— 8—
III. Cl. Im Sommer: Wiederholung des in Cl. IV Gelernten; die unregel⸗
8 St. woch. mäßigen Zeitwörter. Ueberſetzt wurde aus Spieß Uebungsbuch für Sep- tima(Quinta) S. 1— 40. Erxexrcitien. Gallo.
Im Winter: Wiederholung der unregelmäßigen Formen nach den
in dem Uebungsbuche enthaltenen Beiſpielen; Erlernung und Einübung
der in demſelben aufgeführten ſyntactiſchen Regeln; häusliche Exercitien
und wöchentliche Extemporalien. Schriftliche Ueberſetzung aus dem Uebungs⸗
buche von S. 41— 94 u. von S. 99— 106; Memorirübungen.
Friedemann.
Anmerk. Im Winter waren Cl. IV u. III in 1 St. wöch. im Lateiniſchen vereinigt.
II. Cl. Wiederholung der Formenlehre; die Syntax der Caſus, nach Spieß 8 St. wöch. Uebungsbuch für Quarta, mit Benutzung der entſprechenden Uebungs⸗ aufgaben zu häuslichen Exercitien; wöchentlich ein Schul⸗Exercitium. Ueberſetzt wurden aus Corn. Nepos die Feldherrn Agesilaus, Alcibia- des, Conon, Dion, Hamilcar und Hannibal; außerdem im Winter aus
Phaedrus ausgewählte Fabeln des 1. Buches. Roſſel.
I. Cl. a. Studirende: Grammatik und Exercitien nach Krebs Anleitung bis im S. 7 St. zu§. 230. Faſt alle Uebungsbeiſpiele wurden überſetzt, meiſt ſchriftlich. urae neet(3 Stunden wöchentlich.) Lade, Rector.
b. Studirende und Nichtſtudirende im Sommer vereinigt: Caesar
de bello Gall. lib. III u. IV bis cap. 20. Exercitien(4 St. wöch.) Gallo.
Im Winter: Caesar de bello Gall. lib. IV von cap. 21 bis zu
Ende und lib. V.(3 Stunden wöch.); aus Friedemann's poet. Chreſto⸗
mathie:§. 6. Elegiſche Stücke aus Tibull und Ovid, a—o, nebſt metriſchen Uebungen.(2 Stunden wöch.) Roſſel.
Anmerk.: Im Winter hatten die Nichtſtudirenden der I. Cl. im Lateiniſchen keinen Unterricht mehr.
*
3. Griechiſche Sprache.
I. Cl. Die ganze Formenlehre, nach Kühner's Elementargrammatik. Sämmt⸗ 5 St. wöch. liche Uebungsbeiſpiele wurden überſetzt, die griechiſchen zum Theil nur mündlich, die deutſchen alle ſchriftlich; die vorkommenden Wörter wurden auswendig gelernt. Außerdem wurden aus Jacobs griech. Elementar⸗ buche die Beiſpiele des 1. Curſus bis zu Ende des X. Abſchnittes
(S. 3— 48) mündlich und ſchriftlich überſetzt. Lade.


