5
B. Sprachen. 1) Deutſche Sprache, bei Herrn Kölſch, 4 Stunden wöchentlich: Orthographiſche Uebungen; die Satzlehre und die Hauptregeln der Interpunction, nach Heyſels Grammatik; Memoriren ausgewählter Stücke aus Bone's Leſebuch; deutſche Aufſätze. wenn. 1 mdnof Hch) 2) Franzöſiſche Sprache, bei Herrn Kölſch, 4 Stunden wöchentlich: Die unregelmäßigen Zeitwörter, Umſtandswörter und Vorwörter, nach Otto's Converſations⸗Grammatik, ſchriftliche Ueberſetzung der dazu gehörigen Uebungsſtücke; aus dem franzöſiſchen Leſebuche von Simon wurde die 1. Abtheilung degeh und zu ſchriftlichen Nachbildungen benutzt. n u ſt ſlunnnm
3) Engliſche Sprache, bei dem Klaſſenführer, 2 Stunden wöchentlich: In Baskerville’s Grammatik wurden die§§ 1 bis 70 gelernt und alle dazu gehörigen Uebungsſtücke überſetzt.
C. Mathematik. 1) Arithmetik, bei Herrn Ritſert, 4 Stunden wöchentlich: die Decimalbrüche; Procent⸗, Zins⸗, Speſen⸗, Gewinn⸗ und Verluſt⸗, Rabatt⸗ und Discontberechnung; Geſellſchafts und Miſchungs⸗ rechnung; Quadratwurzel⸗Ausziehung; Proportionen und Kettenſatz mit Benutzung von Niepoth's Aufgabenbuch. Das neue Maß⸗ und Gewichtsſyſtem.
2) Geometrie, bei Herrn Ritſert, 2 Stunden wöchentlich: Die Congruenz der Dreiecke, die Paral⸗ lellinien, das Viereck, Linien und Winkel im Kreiſe. Gleichheit der Figuren. Conſtructionsaufgaben.
D. Naturgeſchichte. Bei dem Director, nach deſſen„Buch der Natur,“ 2 Stunden wöchentlich: Beſchreibung der Amphibien und Fiſche.
E. Hiſtoriſche Wiſſenſchaften. 1) Geſchichte, bei dem Klaſſenführer, 2 Sunden wöchentlich: Nach Welter's Lehrbuch: Geſchichte des römiſchen Reiches bis zum Untergang des abendländiſchen Kaiſerthums.
2) Geographie, bei dem Klaſſenführer, 2 Stunden wöchentlich: die deutſchen Staaten, die Schweiz, Holland und Belgien; nach Schacht s Geographie.
1 F. Zeichnen, bei Herrn Lindenſchmit, 2 Stunden wöchentlich: Conturen und Ornamente verſchiedener Bauſtyle.
G. Lincarzeichnen, bei Herrn Lindenſchmit, 2 Stunden wöchentlich: Mit Anwendung des Zirkels, des Lineals und des Winkels, Linien in allen Lagen, Winkeln, Vierecken, Ellipſen und Spirallinien, mit der Reißfeder und Tuſch gezogen.
H. Schönſchreiben. Bei Herrn Magnus, 2 Stunden wöchentlich: Die deutſche und engliſche Currentſchrift.
III. Tertia.
Rlaſſenführer: Herr Albert. 1
A. Religionsunterricht. 1) Die katholiſchen Schüler, bei Herrn Dr. Geier, 2 Stunden wöchentlich: Die geſammte katholiſche Sittenlehre und die Lehre von den Gnadenmitteln.
2) Die evange liſchen Schüler, gemeinſchaftlich mit der IV. Klaſſe, bei Herrn Pfarrer Steinmetz, 2 Stunden wöchentlich: Wie bei Klaſſe IV.
3) Die israelitiſchen Schüler, gemeinſchaftlich mit der I. und II. Klaſſe, bei Herrn Schauer, 2 Stunden wöchentlich: Pentateuch in der Ürſprache mit angemeſſenen Erklärungen und Bemerkungen, und Ueber⸗ ſetzung mancher Gebete.
B. Sprachen. 1) Deutſche Sprache, bei Herrn Dr. Denk, 3 Stunden wöchentlich: a. Grammatik: Wiederholung und Begründung des Früheren im Anſchluß an Lektüre und Aufſatz. b. Leſen und Erklären poetiſcher und proſaiſcher Muſterſtücke nach Bone's Leſebuch 1. Thl. Declamationen. c. Schriftliche und mündliche Uebungen im Disponiren. Aufſätze. Compoſitionen.
2) Franzöſiſche Sprache, bei Herrn Simon, 4 Stunden wöchentlich: a. Franzöſiſche Converſations⸗ Grammatik von Otto, II. Curſus: Syntaxr, Gebrauch des beſtimmten und unbeſtimmten Artitels, eigenthüm⸗ licher Gebrauch von de und à, die Eigennamen und ihr Gebrauch mit und ohne Artikel, das Eigenſchaftswort, ſeine Uebereinſtimmung mit dem Hauptwort und ſeine Stellung, Gebrauch der Zahlwörter, die perſönlichen Für⸗ wörter und Gebrauch von en und y, das Wichtigſte der franzöſiſchen Wortſtellung; die einſchlägigen deutſchen Aufgaben wurden ſchriftlich überſetzt und die franzöſiſchen Leſeſtücke zu Sprechübungen benutzt. b. Franzöſiſches Leſebuch von Albrecht und Simon: Ueberſetzt wurde die zweite Abtheilung, enthaltend Erzählungen, welche theils urler beiſeht theils zu Extemporalien verwendet wurden.
3) Engliſche Sprache, bei Herrn Dr. Manefeld, 2 Stunden wöchentlich: Grammatik von Basker⸗ ville: Formenlehre und Syntar,§§ 70— 127: mündliche und ſchriftliche Ueberſetzung der einſchlägigen Uebungen und der engliſchen Leſeſtücke. 3


