24
Lektüre 3 St. Homers Ilias I, IX, XI, 1— 210. Schriftliche Uebersetzungen, Memoriren zahlreicher Stellen. Firnhaber.
Winter: Lektüre: Lysias orr. 12. 25, 7. (nach der Ausg. v. Rauchenstein.)— Hom. II. XI, 210 extr. XVI, XVIII.— Exercitien nach Franke Il und III, wöch. 2 St. zur Einü- bung der Grammatik. Bernhardt.
I. Kl. wöch: 6 St. Sophoclis Antigone.— Ein Stück aus Platons Phaedon 1— 32. Uebungen im Interpre- tiren des Homer. Thucyd. I. I mit Ausnahme der Einleitung, Exercitien nach Franke. Revision der Privatlektüre v. Homer. Ilias, Aristophanis Nubes u. Oedipus R. Cuntz.
4. Französische Sprache.
VI. Kl. wöch. 4 St. Die Elemente nach Ploetz Uebungs- buch, I. Kursus, der bis zu Ende durchgenommen wurde. Bernhardt.
V. Kl. wöch. 3 St. Ende des ersten grammatischen Kursus. Im Sommer: Die regelmässigen Zeit- wörter nach Bouriers Grammatik mit den franzö- sischen und deutschen Uebungen. Im Winter: Die unregelmässigen Zeitwörter. Gelesen wurden aus Lüdekings Lesebuch die Anekdoten und Er- zählungen. Anlegung einer Wörtersammlung. Jede Woche ein Exercitium. Clauder, Oberlehrer.
IV. Kl. wöch. 3 St. Anfang des zweiten grammat. Kur- sus nach Borels Grammatik. Artikel, Substantiv, Adjektiv, Pronomen mit mündlicher Uebersetzung aller dazu gehörigen Beispiele.— Gelesen wurden: 1) aus Lüdeking's Lesebuch die geschichtlichen Stücke bis zu Ende; 2) Melesville's La Berline de
TEmigré Acte I.— Fortsetzung der Wörtersamm- lnne. Jede Woche ein Exercitium nach Borel. Der- selbe.
III. Kl. wöch. 3 St. Ende des zweiten grammat. Kur- sus nach Borel; das Zeitwort und die übrigen Re- detheile; mündliche Uebersetzung aller Beispiele. Schillers Neffe als Onkel mündlich und theilweise schriftlich übersetzt. Gelesen wurden: 1) Meles- ville's La Berline de l'Emigré Actes III, IV, V, 2) Bouilly's L'Abbé de PEpée Acte J. Fortsetzung der Wörtersammlung. Jede Woche ein Exercitium, zuerst aus Borel, zu Ende des Jahres aus Süpfle. Derselbe.
II. Kl. wöch. 3 St. Wiederholung der Syntax. Münd- lich ins Französische wurde übersetzt der grösste Theil der Aufgaben aus Süpfle's Anleitung zum Lateinischschreiben. Gelesen wurde: 1) Scribe's L'Art de conspirer, 2) Corneille's le Cid, Acte 1 u. II. Die Exercitien grösstentheils nach Süpfle. Derselbe.
I. Kl. wöch. 2 St. Im Sommer: Französische Literatur- geschichte, die neu romantische Periode bis auf die neueste Zeit nach Dengel's Précis mit mündlicher Uebersetzung der Musterstücke. Ferner wurden über- setzt 1) ins Französische: Aus Gruner's Muster- stücken die geschichtlichen, geographischen und naturhistorischen Stücke. 2. Ins Deutsche: Aus Gräser's Poésies Gedichte von Victor Hugo u. La- martine. Briefe. Exercitien nach Gruner. Der- selbe.
5. Englische Sprache.
III. Kl. wöch. 2 St. Regeln der Aussprache mit Muster- wörtern. Formenlehre nach Schirm's Anleitung mit mündlicher Uebersetzung aller Uebungsbeispiele. Anlegung einer Wörtersammlung, zugleich als Er- gänzung der französischen. Exercitien aus Schirm. Clauder.
II. Kl. wöch. 2 St. Wiederholung der Formenlehre und Syntax nach Arnold's Grammatik mit schriftlicher Uebersetzung der Uebungen. Gelesen wurden: 1) aus Arnold's Grammatik die Anekdoten, Erzählun- gen und Briefe, 2) aus Wahlert's Lesebuch das Trauerspiel Dagobert. Ins Englische übersetzt: Schillers Neffe als Onkel Act. I.— Exercitien aus Arnold und dem genannten Lustspiel. Derselbe.
I. Kl. wöch. 2 St. Ins Englische wurde übersetzt aus Gruners Musterstücken: Lebensbilder und geschicht- liche Stücke. Ins Deutsche: aus Gantter's Study and Recreation ausgewählte Stücke. Exer- citien aus Gruner. Derselbe.
6. Hebräische Sprache.
II. Kl. wöch, 2 St. Lese- und Schreibübungen. Arti- kel, Pronomina, regelm. und unregelm. Verba, ein- geübt durch mündl. und schriftlches Uebersetzen aus dem Deutschen in das Hebräische. Schmitt- henner.
I. Kl. wöch. 2 St. Abth. B. Beendigung der gramma- tischen Formenlehre. Uebersetzen aus dem Deut- schen ins Hebräische. Gelesen und grammatisch erklärt wurden: Gen. 2. 3. 6. 7. 8. 22. 37. 39— 45. Exod. 1. 2.
Abth. A. Wiederholung der grammatischen Formenlehre; die wichtigsten Regeln der Syntax. Wöch. ein Exercitium. Gelesen u. erklärt wurden I. Sam. 17.19. 20. 24. I. Reg. 5, 9— 14. 4, 29—34. 3, 16 28. 10. 21. Psalm 8. 19. 29. 72. 104. 128. 137. 139. Prov. 17. 27. 31. Jes. 5. 6. 11. 14. Der- selbe.


