ühren zu
1 Stelle
Unter⸗ beinäͤhe
rſt mich
2f · r Zeich⸗ te er ihr vuͤrdigte um ſich rannte ß, was omochte
geſſenen
urakette Flocken m einem
igentlich
Von Alfred Hartmann. 91
das Auge eine ausgedehnte Fläche ebenen Marſchlandes, durch welche ein zweiter Mäander in mannigfachen Krümmungen ſich windet, den Horizont begrenzen nach jener Seite drei Seen,— die von Biel, von Neuchatell und von Murten.
Von der ganzen Ausſicht, die, wie du geſtehen wirſt, ſo übel nicht iſt, gefällt mir, nach meinen Achäern, der mäandriſche, durch die grüne Fläche ſich windende Fluß am beſten. Denke Dir nun, mein Freund, daß die Schweizer damit umgehen, denſelben— es iſt die Aare giren“, wie ſie ſich auszudrücken belieben, d. h. einen nach der Schnur gezogenen Kanal daraus zu machen. Es iſt dieſe ſogenannte„Juragewäſſer⸗
zu„korri⸗
korrektion“ ſogar ein Lieblingsthema der Konverſation hier oben unter den Präſidenten, Oberſten und Paſtoren. Ich redete mich gegen dieſen Vanda⸗ lismus ganz in Eifer hinein. Man erwiderte mir kühl, es würden dadurch ſo und ſo viele tauſend Morgen Landes für den Anbau gewonnen, die Schifffahrt erleichtert, den Ueberſchwemmungen vorgebeugt und Anderes mehr. O du armer Mäander.—
Noch muß ich Dir über die jeux d'ésprit vom geſtrigen Abend Bericht erſtatten. Sie ſind äußerſt unterhaltend ausgefallen; ich glaube mich dabei ganz ordentlich herausgebiſſen zu haben. Sehr komiſch machte ſich dabei die babyloniſche Sprachverwirrung. Verſteht ſich, daß man bei den Räthſel⸗ ſpielen, die an der Tagesordnung waren, aus Rückſicht für die Gräfin franzöſiſch ſprach, wobei jedoch bald ein engliſcher, bald ein deutſcher Biſſen mitunterlief, oder dann gar zuweilen ein recht ſchwerfälliger und ungehobel⸗ ter ſchweizerdeutſcher Sprachklotz mitten hinein plumpſte,— was der Com⸗ teſſe, Maſter Jobſon und mir manchen Anlaß bot, die guten Schweizer und Schweizerinnen recht herzlich auszulachen. Freilich zahlten ſie es dem Eng⸗ länder und mir mit Zinſen wieder zuruck, wenn uns hie und da begegnete einen franzöſiſchen Sprachſchnitzer zu machen. Wer ſich dabei mit ſpitzen Worten beſonders hervorthat, war die kleine Schweizerin von heute fruͤh, mein Gegenüber bei Tiſch, die von der Geſellſchaft„Fräulein Babette“ genannt wird. Wie 8 es möglich, daß ein hübſches Mädchen„Babette“ heißt!
Adieu, mon cher! N'oubliez pas votre tout dévoué
George Pistorius.


