— 248—
ſich zum Seekadeten,„ſo kommen ſie nach und nach alle zu uns. Bisher hattet ihr das meiſte Vertrauen; nun aber fängt es bey euch zu happern an, und ſie legen ihr Geld hübſch bey uns nieder. Ja, aber Roſa, liebes Kind,“ wandte er ſich wieder zu dieſer,„ſiehſt du mit dem Zeitungsartikel, der dein kleines Herzchen ſo aufgerüttelt hat, der iſt nun hinüber nach Vera⸗Cruz mit Madiedo zum Commiſſair deines Vaters gewandert, und hat aller Wege ſein Gutes gethan. Der Wicht von Zeitungsſchreiber hat zwar ſtatt reine Wahrheit einzu⸗ ſchenken, ſeine Zeitungsfloskeln ſubſtituirt; aber im Gan⸗ zen hatte er ſo Unrecht nicht, obwohl dir der Spaß gar nicht behagte. Aber dir geht es in dieſem Punkte noch wie gewiſſen Völkern, die die liebe Preßfreyheit auch ganz barbariſch undelikat finden. Haſt mir aber ganz aus dem Herzen geſprochen, liebes Kind, und obwohl dein wilder Miko ein wenig unreputirlich logirt iſt, ſo gibt es doch wieder Fälle, wo ein Beſuch in einem ſolchen Hauſe zu größerer Ehre gereicht, als im drawing room des weißen Hauſes zu ſitzen, das uns die Rothröcke verbrannt haben. Alſo deine Luſt, unter den Wilden zu wohnen,“ lachte er recht herzlich,„iſt dir ſo ziemlich vergangen? Glaub's gerne, mein Kind, es läßt ſich zur Noth auch unter den Wilden leben, ſo wie von Haferkuchen; aber beſſer iſt beſſer, und wir haben es am beſten. Glaub mirs, liebes Kind, wenn du ſechs Monate unter uns gelebt haben wirſt, und du würdeſt


