— 0 27 6—
mexikaniſchen Adler vorſtellen ſollte, prangte eine Rumflaſche, und die Flagge der Republik wallte ſchützend über Brandy, Whisky und Accomodation for man and beast herab. Vor dem Blockhauſe bi⸗ vouakirte die geſammte Garniſon, eine Compagnie, aus zwölf zwergartigen, ſpindelbeinigen Kerlchen be⸗ ſtehend, die ich mir mit einer Reitpeitſche alle davon zu jagen getraut hätte, keiner größer als unſere zwölf⸗ oder vierzehnjährigen Buben, und bei weitem nicht ſo ſtark, aber alle mit furchtbaren Backen⸗ und Knebel⸗ und Zwickel⸗ und allen Arten von Bärten, auch gräu⸗ lichen Runzeln. Sie hockten um ein altes Brett herum, auf dem ſie ſo eifrig Karte ſpielten, daß ſie ſich kaum die Zeit nahmen, uns zu beſehen. Doch kam ihr Chef uns freundlich aus dem Hauſe entgegen.“ „Kapitän Cotton, früher Herausgeber der Mexi⸗ can Gazette, jetzt Civil⸗ und Militär⸗Intendant des Hafens von Galveſton, Douanen⸗Direktor, Hafen⸗ Inſpektor, auch Gaſt⸗ und Schenkwirth, und unſer Landsmann obendrein, ſchien ſich, zur Ehre ſeines ge⸗ ſunden Menſchenverſtandes ſey es bemerkt, weit mehr auf ſeine vortrefflichen ſpaniſchen und franzöſtſchen Weine, die er denn freilich zollfrei einlagerte, als auf


