᷑
— 325— Toffy the bery Debil!“*) Das Spektakelſtück hatte Alle außer ſich gebracht. Menou ſah wirr um ſich. — Er war, was wir bullied**) nennen, total ins Bockshorn gejagt.
„Kommt und laßt Euch verbinden, und dann zum Frühſtücke.“ 8
„Bin bloß gekratzt, wollte es wäre tiefer gegangen, hätte ich doch Julien zeigen können, daß ich mein Blut für ſie gerne vergieße. Aber zu Eurem Frühſtücke, nein da gehe ich nicht; keinen Biſſen eher, als bis ich weiß, woran ich bin, bis mir Euer, mein Schwieger⸗ vater die Hand gereicht, das Wort Infam zurückge⸗ nommen—
„Papa,“ bat ich,„an Ihnen iſt es, haben Sie die Güte— es war ein ſtarkes Wort.“
Der Papa wandte ſich weg.
„Papa,“ bat ich;„ich bitte Sie.“
„Er mag zum Frühſtücke kommen;“ ſprach Menou abgewandt.
*) Massa Kentucky Debil be, Massa Toffy the bery Debil. Negerausſprache ſtatt: The Kentucky Master is the devil. Master Doughby is the very Devil. Der Kentuckier iſt der Teufel. Mister Doughby iſt der eingefleiſchte Teufel.
**) Bully— einſchüchtern, ganz verzagt machen.


