ſo wenig, als die Ueberzeugung, daß der Titel
des Originals ſich ganz und gar nicht fuͤr die
deutſche Leſewelt eignen duͤrfte; denn dieſe moͤchte ſich wider das vortreffliche Werk von der Ver⸗ muthung einnehmen laſſen, anſtatt eines mannig⸗ faltig unterhaltenden Familien-Gemaͤldes eine philoſophiſch- moraliſche Abhandlung uͤber den Eheſtand zu erhalten.
Man nahm daher keinen Anſtand, in dem
mehr geeigneten Titel: Wahn und Reue— un⸗
ſerer vaterlaͤndiſchen Leſewelt die Strahlenſeite
eines auslaͤndiſchen Werkes hervorzukehren, das
in der nicht mißlungenen Bearbeitung und Ue⸗
bertragung ins Deutſche auch Deutſchlands ge⸗ bildeten Leſern gewiß recht bald vollen Beifall abgewinnen wird.
Michaelis⸗Meſſe 1826.
Dieſe Beachtung entging dem Ueberſetzer
——


