XXIX.
In der Mitte ſtanden in neu Waliſiſcher Sprache die Worte: Den Manen Merlin's! — auf einer marmornen Tafel, die uͤber des Ganzen Beſtimmung Aufſchluß gab. Mit ei⸗ ner ganz eignen, unbeſchreiblichen Bewegung gedachte ich hier in dieſen Umgebungen des außerordentlichen Mannes, an ſeine myſtiſche Geburt, an ſein ſeltſames Aeußere— nach der
Sage war er, wie Abraham's Erſtgeborner,
ganz mit borſtenartigen Haaren bedeckt— an deſſen wunderbare Macht und merkwuͤrdige
Weiſſagungen, von welchen ein Theil ſchon
buchſtaͤblich in Erfuͤllung gegangen iſt. Hier war es, wo die Nixe des See's ihn bethoͤrte.
.


