3—
bei Anderen, denen ſolches wohl gar zum Ar⸗ gerniß gereichen könne.
Somit befahl mir der allerdurchlauchtigſte Herr Rudolphus, ſolche Handſchrift aus der neugriechiſchen Sprache in das Lateiniſche zu übertragen, jedoch nicht zur Bekanntmachung, ſondern alleinig für ſeine eigene Bücherei.
Lange Zeit hat mich davon meine gewohnte philoſophiſche Beſchäftigung abgehalten, und dann auch der Welt Sorge, zumal als das Mißge⸗ ſchick über meines Herrn geweihetes Haupt her⸗ einbrach.
Nun aber vom irdiſchen Treiben entfernt, habe ich mich an das Werk gemacht und denke es mit der Hilfe Gottes zu vollbringen. Lan⸗ ges Leben, Regierung und Geſundheit Seiner Majeſtät dem Kaiſer, dem weiſen und hocher⸗ leuchteten Rudolpho dem Zweiten und dem ge⸗ ſammten Erzhauſe Sſterreich, den argliſtigen Jacob ausgenommen, der dem Eſau für ein Linſengericht die Erſtgeburt abſchwatzte, den bru⸗ dermörderiſchen Kain, den halbketzeriſchen Mat⸗ chias, den ſie König nennen in Ungarn und Böhmen; Ehre aber Gott in der Höhe und Friede auf Erden. Dir aber, geneigter Leſer,


