6
wurde erſt 4631 zu Rom von ſeinem UHrenkel in ita⸗ liſcher Sprache herausgegeben.—
Der beruͤhmte Biograph Arabiſcher Aerzte und Philoſophen, Joh. Loͤw aus Spanien, verfaßte eine arabiſche Beſchreibung ſeiner Reiſe durch ganz Afrika, welche er ſelbſt 1526 zu Rom in das Itgliſche uͤber⸗ ſetzte, aus welchem ſie in das Lateiniſche, Franzoͤſiſche, Engliſche und Hollaͤndiſche uͤberging. Ludwig del Marmol Caravajal aus Granada benutzte ſeine Kriegsdienſte 4535— zs in Afrika unter K. Karl V. zur ausfuͤhrlichen Beſchreibung des noͤrdlichen Landes, welche in das Franzoͤſiſche und Lateiniſche uͤberſetzt
wurde.— Der Hollaͤnder Jan Huggen van Lin⸗
ſchoten gab eine Beſchreibung aller Afrikaniſchen Laͤnder und Inſeln heraus, welche er auf ſeiner Reiſe beruͤhrt hatte.— Daß die Beſchreibung der Afrikani⸗
ſchen und Spaniſchen Alterthuͤmer von Bern. Al⸗ drete aus Cordova nicht in mehrere lebende Sprachen uͤbertragen wurde, wird jeder Literat bedauern. Der Franzos, J. B. Grammaye, ſchilderte die Berberei, wo er gefangen war.— Je weniger Licht die Be⸗
richte von Jean Armand, Le Blanc, Birago und Chaulmer verbreiteten, deſto ſchneller wurde die gehaltrei che hollaͤndiſche Beſchreibung von Ol. Dapper in das Deutſche, Engliſche und Franzoͤſiſche uͤberſetzt.— Dieſe Vorarbeiten verſchmolz de la Croix in ein vollſtaͤndiges Ganze.— Nicht uninter⸗ reſant iſt die Beſchreibung von Afrika, welche der


