Vorrede des Ueberſetzers.
Um uber das vorliegende Werk, deſſen Ei⸗ genthuͤmlichkeiten und Vorzuͤge, ein richtiges Ur⸗ theil faͤllen zu koͤnnen, wird es noͤthig ſeyn, aͤber die ſchriftſtelleriſche Thaͤtigkeit des Ver⸗
faſſers, ſeine Verhaͤltniſſe und diejenigen Ei⸗
genſchaften, wodurch er ſich den ihm itzt ge⸗ buͤhrenden Rang unter den Schriftſtellern ge⸗ ſichert hat, einige Worte zu ſagen.
Herr Wafhington Irving, ein gebo⸗ rener Amerikaner, aus der Provinz New⸗ York, trat in ſeinem Vaterlande, nach eini⸗ gen unbedeutenderen Arbeiten*), zuerſt mit ei⸗ ner humoriſtiſchen Geſchichte ſeines Geburts⸗
*) Einer Sammlung vermiſchter Aufſätze unter dem Titel Salmagundi, und einer Skisze des Lebens des eugliſchen Dichters Campbell.


