zum Anfang ſei die Sennora auf des Conde Arm gelehnt an Bord gegangen. Dann hatte ſich auf des Conde Be⸗ fehl, vielleicht auch ohne denſelben, die Mannſchaft aller unſerer gemeinſamen Vorräthe und Schätze bemächtigt. Als ſie bei den alten Burſchen am Lande Widerſtand ge⸗ funden, ſeien dieſe im Kampf getödtet oder an Bord ge⸗ ſchleppt worden. Das Blut hatte ſich dabei immer mehr erhitzt, es war im wilden Treiben immer weiter gekom⸗ men; die Weiber ſeien mißhandelt, die Hütten angezün⸗ det, die Verwüſtung in der Trunkenheit vollendet wor⸗ den. Und ſo ſeien gegen Abend alle zu Schiff und davon gegangen.
„Als die Schlächterei im vollſten Gange geweſen, hatte Lionel ſich mit einem Schuß im Bein ſalvirt und war ſo weit von hinnen geflüchtet, wie möglich, damit wenigſtens Einer uns Kunde geben könne. Ueber den Grath war der alte Burſch auf dem Bauch gekrochen, um uns von droben, wenn wir anſegelten, ein Signal zu ge⸗ ben. Allein dazu hatten ſeine Kräfte nicht genügt; er hatte in ſtundenlanger Ohnmacht gelegen, und war eben erſt wieder zu ſich gekommen, als er auch ſchon die Sten⸗ gen des Feuerſtrahls in den Felspaß treten ſah und uns anrief, ſo laut er's vermochte.
„Von den Plänen des Conde wußte er nur zu ſa⸗ gen, daß man, bevor das Plündern und der Kampf be⸗


