die oche vor. étif;
viel
Loch
alter
Gold
d'or, o ihn uſend ieſes mein
neine
und Rötif,
„Nie, mein Herr.“
„Sie nehmen aber wenigſtens...
„Nichts.“
„Warum?“
„Weil ich nicht mehr an das Ende des Romans, den ich hierüber zu machen gedenke, dieſe wohlge⸗ drehte Phraſe ſetzen könnte, auf die ich ſeit vierzehn Tagen geſonnen habe, die Phraſe:
„„Der ehrliche Dulis erklärte, er ſei durch einen Dant zu gut bezahlt, und fühlte ſich reicher in ſeiner Armuth.““
Nachdem er dieſe Worte geſprochen, grüßte er Réveillon, und dieſer verſchwand wahnſinnig vor Glück, ſeinen Schatz in ſeinem Hute forttragend.
Und ſobald der Fabricant weggegangen war, nahm Röétif ſeine Schrift und ſeinen Winkelhaken, und fing an, um materiell zu ſprechen, die erſten Kapitel eines Romans betitelt Ingénne Sapanconrt oder die getrennte Frau zu ſetzen,— ein Roman, von welchem einige Perſonen behaupteten, ſie ſehen darin Auger unter dem Namen und der Perſon von Echiné Moresquin wiedererſtehen.


