Zur Übersetzung von Griffiths Werk. Bornträger halte den Verfasser für einen der berühmtesten Zoologen Englands, wolle den Verlag aber erst übernehmen, wenn andere Verlagsartikel erfolgreich waren. Ein Exemplar solle er über Baer und Reusch aus der Königlichen Bibliothek entleihen. Hält es für denkbar, dass der mit England in Beziehung stehende Blumenbach in Göttingen einem dortigen Übersetzer das Werk anvertraut. Bittet um Mitteilung, wie er zu dem Werk gelangen könne, Regierungsbevollmächtigte seien Reusch und Heym. Der Bibliothekar Lobeck würde einen Antrag bestimmt ablehnen und habe bereits früher eine vom Präsidenten Baumann genehmigte Benutzung außer Kraft gesetzt. Fragt, ob in Baers Kränzchen Heinrich Heine besprochen wurde, in seinen Reisebildern sei manch köstliche Stelle. Dankt für die Bekanntschaft eines Herrn Lehmann, der Konsistorialrat Kähler wolle diesem eine Hauslehrerstelle verschaffen. Gruß an die Frau Gemahlin.
|