Findet den Aufsatz über China interessant. Es sei ein Auszug aus dem grösseren Werk "Kumou" des Paters Hyacinth (Nikita Jakovlevič Bičurin), das eine ganze Übersetzung verdiene. Die Arbeit von Zeidler über Sibirien scheine wichtig zu sein, er wolle sie mit Stepanov vergleichen, bevor übersetzt werde. Hat sich über eine Anzeige in der Zeitung gefreut, die von Oldekop herrühre.
|