ſchärpffen geroch mit einer kleinen bitterkeÿt ¶ Der meÿſter ſera pio in dem bůch aggregatoꝛis in dem capitel laeg oder acoꝛus ſpri cht das die pleter von den gelen lilien ſeind geleich den ſchwerteln allein das die von den gelen lilien fubtiler vnd pꝛeÿteꝛ ſeind vñ mit weiſeꝛ furb geſpiczet ſcharpf gleicheinem ſchwert · vñ hat ein blů men die iſt gel gleich gleich dem ſaffran · vnd die wurcʒ iſt gleich bi noch als die ſchweꝛtlin/ allein ſÿ an einanð gehengt ſind knodicht vnd krum⸗vnd habent auß wendig ein rote furb vñ ein ſcharpfen ger ch⸗ ¶ Diaſcoꝛides ſpricht das der ſafft von der wurczel vaſt gůt ſeÿ den augen vñ mach ſÿ klar⸗ WDe wurc geſoten in waf ſer vnnd das gedꝛuncken iſt gůt wið ſtranguiream das iſt die den 4, ℳ kalten ſeych hobent· Ilſo genücʒt iſt auch gůt für geſchwer vin die pauſt genant plenreticis ¶ Wen gebiſſen het ein ſchlang ð bꝛauch
7
(h., diſe wurcz in dꝛanck vnd in ð koſt eꝛ geniſt zehand ¶ Das kmut
von den gelen lilien gelegt in ein binen ſtock do vil binen inn ſeinde dir beleibent darinn vnd gebent kein flucht ¶ Plate arius ſpꝛicht
der ein boſe leber oder milcz het· der nem ein pfund gel lilien wurcz
geſtoſſen vnd ſcharpfen eſſig ein halbe maß vnd laß die wurcʒ dar
inn buiſſen dꝛei tag · darnach ſol man die wurcʒ mit dem eſſig ſieden
alſo das der eſſig halb einſied/ darnach ſoll man den außdꝛuckẽ dur
che ein důch vnd dañ darunder miſchen honig auff ſechs lot vnnd
„ aber ſieden biß das der eſſig wol einſiede diſes ſol man alle moꝛgen l dꝛincken als lang das weret nůchter es hilft vaſt wol⸗C Wer beÿ ſul ÿm dꝛegt dÿe wurtz der gewinnt den plůt gang nitt ·& ſelben thůt „. auch der krampf nichts ¶ Item gel ulien würcz hat ein verzerlich ſ natur vnd iſt beſtopung der glider leber vnd milcz aufftün welche 1„4 beſtopung von kelte kõmpt⸗ ¶ Sel lilien wurtz gelegt in wein ð wein iſt gůt wið die voꝛgeſ chꝛiben weethum leber vñ milcz⸗ vnnd iſt auch gůt wider dje gelſucht/ Vnd für diſe kranckeyt iſt gůt diß
dꝛanck aiſo gemacht⸗ Nÿm gellilien wurcz vñ hirczung vñ endiui
en vnd ſubolcz vnnd ksꝛbiß ſamen o der kern mit waſſer geſotten
vnd durchgeſchlagen vñ ſůßgmacht CSel lilien wurcz mitt wein
geſotten iſt gůt wider weethum der můter ſo die fraw darauf ſiczẽ
iſt· ¶ Item iſt auch gůt wið beſtopung des harns⸗gele lilien wur
cel mit wein geſotten dauon dick mal genüczet


