Druckschrift 
Bequemes Vesperbüchlein, zu Vermehrung des Lobes Gottes und seiner lieben Heiligen : darinn die fürnehmsten Vespern des ganzen Jahres begriffen sind ; eingerichtet zum nützlichen Gebrauch aller Katholiken, und zum sonderlichen Dienste derjenigen, so der lateinischen Buchstaben unerfahren sind
Entstehung
Einzelbild herunterladen

Bütlein.

Rogate qua ad pacem funt Jerusalem abundantia diligentibus te.

Fiat par in virtute tua: et abundantia in turribus tuis.

Propter fratres meos, et prorimos meos: loquebar pacem de te.

Propter domum Domini Dei noftri: quas fiol bona tibi. Gloria Patri, et Filio, c. 126. Tfalm. Nifi Dominus adificaverit domum: in va­num laboraverunt, qui ddificant eam.

Nifi Dominus cuftodierit civitatem: frustra vigilat, qui custodit eam..

Banum eft vobis ante lucem furgere: fur gite postquam seberitis, qui manducatis pa­nem doloris.

Sum dederit dilectis fuis fomnum, ecce ha reditas Domini, fitii; merces, fructus ventris. Sicut sagittà in manu potentis: ita fili ercusforum.

Beatus vir, qui implevit defiderium funn er ipfis: non confundetur, cum foquetur ini micis fuis in porta. Gloria Patri, et Filio, ic

147. Pfalm. Lauda Jerusalem Dominum: lauda Denm

tuum Sion.

Quoniam confortavit feras portarum tua: ruch: benedirit fillis tuis in te.

Qui pofuit fines tuos pacem: et adipe fru menti fatiat te. * 6