Druckschrift 
Flauij Josephi, des Hochberühmten Jüdischen Geschichtschreibers, Historien vnd Bücher : Von alten Jüdischen Geschichten, zwentzig, sambt eynem von seinem Leben : Vom Juedischen Krieg vnd der Statt Jerusalem, vnd des gantzen Lands zerstörung, siben : Von der Juden altem Herkommen wider Apionem Grammaticum, zwey : Von Meysterschafft der Vernunfft, vnd der Machabeer Marter, eyns / Alles auß dem Griechischen Exemplar, sam[m]t aller Bücher vnd Capitel Summarischer Inhalt, mit höchstem fleiß von newem verteutscht vnnd zugerichtet, darzu mit Biblischen Concordantzen, Jarrechnung, ordentlichem Register, vnd schönen Figuren, deßgleichen vorhin im Truck nie außgangen, gezieret [von Johannes Spreng, Zacharias Müntzer]
Einzelbild herunterladen

Judiſchen Kriegen/ Das I. Buch. 9

dglauben verblendt) alles verhengt vnd geſtattet/ haben ſie/ werjhnen dazugefallen/ O würgen laſſen/ biß zu letzt etliche namhaffte die Anſtobulo geflohen ſind/ Derſelbig vermocht dannoch bey der Mutter ſo viel/ vndb klag werden from ſiuhn /daß ſie dergleichen Maͤnner von jrer Ehr vnd Wirdigkeit wegen verſchonen/ Die n eut iasvngerecht /vnndſchuldig erfuͤnde/ auß der Statt verjagen ſolte. Wienun dieſes ge⸗ Aſiobun Fürbit ond/hnen das Ortzu raͤumen befohlen war/ ſind ſie hin vnd wider in dem Land ʒerſtreu⸗ bey der Mutter.

uchdem aber Alexandra das Kriegsheer gen Damaſcum hinſendet/ von wegen deß cher die Statt vn vnterlaß bedrenget/ hat ſie dieſelbige on icheyngenommen. Esiſt auch Tygranes/ der Armenier Koͤnig/ ſo ſein Kriegsvoick fůr dere not⸗ wiln Plenndein vnnd Clevpatram/ dieſe beyde Staͤttzu belaͤgern/ gefuͤhret/ durch ſie mit Pacten tewdn iun Geſchaͤncken angerennt vnd beſucht worden/ aber die forcht der anheimiſchen Auffruhr vnd n btrung dieweil Lucullus in Armeniam eyngefallen war/ hat jn darvon abgehalten. Hiezwi⸗ nes Alerandra kranck lage/ hat derj uͤnger Son Ariſtobulus zu gelegener zeit mit ſampt den noſſen(deren viel bey jm waren/ vnnd ſeiner muhtſamkeit halber getreuwlich zujhm ſetz⸗ Arſtotuns 5 3t Flecken vnd Caſtellen erobert/ vnd als er mit dem Geit/ das er daſelbſt zu wegen bracht/ ſich ſebs Ru⸗ imbdes Kriegsvolck verſamlet/ ſich ſelber zum Konig auffgeworffen/ Derwegen die. Jůde rabder klag Hyrcam/ der ſich deſſen hefftig beſchwaret/ nicht geringe erbarmung hette e von ſtunden an das Weib vnd die Kinder Ariſtobuli in dem Flecken Antoniagefaͤnglich Alerandra tßt deß welcher gegen Mitternacht dem Tempel zugelegen) vnndzuvor/ als oben vermeldt/ Zhiltr Rei r enennet war/ Nachmals hat er/ wie Anthonius in das Regiment getretten/ dieſen Na⸗ S gefang ich/ Antonia/ bekommen/ gleichwie von Auguſto vnd Agrppadie Staͤt/ Auguſta teSchaſte/ Ruffn. pyias/ jre Namen erlangt Ayandraaber iſt ʒuvor durch den Tod hinweg genom̃en worden/ ehe ſie Hyrcanum der halben/ ſo jhm von ſeinem Bruder Ariſtobulo was Sn ib ſi neun jar die Regierung verwalten hette/ vnd wurd von jhr yrcanus aller Guͤter zu yrtono bi eng⸗ tben eyngeſetzt/ welchem ſie noch bey Leben das gantze Koͤnigreich vbergabe/ Doch was h 7. ulus an macht vnd verſtand Hyrcano weit frzuſetzen/ derwegen/ als ſie beyde gegen vnd bön · 2 uder vmb das Regim entbey Hicricho ein groſſe Schlacht hielten/ ſind der mehrertheil Jar der welt/ Pynogewichen/ vnd Ariſtobulo zugefallen. Da ſich aber yrcanus ſchnell mit den vbri⸗ 3899. vndiefucht begrben hat/ ſt er vorberuͤhrtem Flecken Anthomazugecylt/ darinnen ergnugſa⸗ VorChuiſti G pfndtunnd Bůrgſchafft zu ſeinem heyl vnnd wolfahrt bekommen/ daſelbſt lagdas Weib burt/&5& nſotul ſamptden Kindern in verhafftung/ Auff daß aber nicht etwas aͤrgers darauß ent⸗ e ſnddie Gefangnen mit ſolchem geding erledigt/ vnnd dieʒween Brůͤder dergeſtalt ver⸗ Güulrhe vn e6 huworden/ daß dem Ariſtobulo das Konigreich vnnd ſein verwaltung in alltwegzuſtindig de inon d yrcanus/ als deß Koͤnigs Bruder/ ſich an der Ehr allein erſaͤttigen laſſen ſolte. Jetzt⸗ Ariſtobuh vnd Pyr⸗ gter maſſen haben ſie in dem Tempel ſich vertragen/ vnnd vor allem Volck/ das herumb vnnd gegruͤſſet/ darneben auch jhre Wohnungen ver⸗ fn. S denn Ariſtobulus thet in den Koͤniglichen Pallaſt/ vnnd Hyrcanus in die Be uei het in den Koniglichen yrcanus in die Behauſung eæp.

rlch von dem Rrteg vyrcani/ ſo er ſampt den Arabern gef tetchpei Belicern andtan Statt F 8 8 6 uponelzgerung

Ahdem aber alſo vnverſehener ſach Ariſtobulus das Regimentbe⸗ vn lbu

an/ entſetzten vnnd forchten ſich darab ſeine Feind/ inſonders Antipater/ der zuvor cap · ⁊ʒ· 4⸗

en ihm verbittert was. Dieſer iſt ein Idumeer vom Geſchlecht/ darneben vom eſn, 8 Reichthumb/ Macht vnnd Herrligfeit wegen/ vber ſein Volck ein Bberſter hunnhn b Areta/ dem Koͤnig auß Arabia/ zu wirt durch mhh men Mandt das Reich widerumbzu erlangen/ angereitt/ auch dem Arete rahe Ree ſir guch um auffzunem men/ vnd in die verlorne Königliche Wirdigkeit eynzuſetzen/ wideruij zu erobern/ nihwn Ariſtobuloredeter vbel nach/ yrcanum aber/ der mi groſſem lob von igeupnde. er dem Konigauff das getreuwlichſt befehlen/ vnnd errinnert)n/ als einenge⸗ ſtandezu ſů dweit beruͤhmten Fuͤrſten/ wie es jm aller dings gebuͤren wolte/ denen/ ſo vnbilliche B iij weiß