ernsche [ ersehen, ts des R I nicht, det uun, nen will \ geschlos
ille dem, de gehör Fach, w nde aus ı che Ba, weit diese ht der D, Maals ge 1, dals ic ınd da üb Ileicht hi inen Ort Namen| itetes Pub osleser bes ndig genus ines solch ihn aufzus schland u: ler keine: yrikanstalt, ‚0 habe ic \te genann Polen, di eben s0V0 en, Baitti Jie bedeutt ‚burtsörtel
anfgesucl hemerkel yerk wüdit nlasseny ‚en Werk t
"all nachgewiesen.
Lage und die Provinzen,
vIi
’
und ich habe mich daher'blofs begnügt, ‚ihr Daseyn mit weni- ‘gen Worten anzuzeigen.=;| In Hinsicht der Rechtschreibung dei Eigennamen Rabe ich mich lediglich an die Originalbenennungen gehalten, doch die Verdeutschungen auszuschlielsen. die Artikel Kopenhagen„ Lissabon, Konstantinopel, Smyrna, Hüningen, Markirch a. s. w. unter Kiöbenhaun, Lisboa, Istam- bol,.Ismir, Huningue, S. Marie aux Mines, aber auch überall, wo dergleichen Oerter Deutsche gangbare Namen haben, die nö- thigen Nachweisungen finden, welches besonders bei den Osma- ‚nischen Eigennamen ‚nothwendig war. Wo ein Ort vorzüglich ‘oder zum, T heil von Deutschen bewohnt wird, wie zum Theil in Ungarn, Siebenbürgen, ‚Livland und im Preufsischen Polen der Fall'ist, da habe ich die Deutschen. Eigennamen, den Slawi- schen und Magyarischen vorgezogen, wie bei Presburg statt Do- sony, Ofen statt Buda, Lemberg statt Lwow, Warschau statt 'Warszawie: ich habe selbst die Namen der Siebenbürgen, Kroatien u. s. w. beibehalten, Nation der Ungarn zur Unterscheidung der übrigen Bewohner
ohne je-' 'So wird man zwar
Staaten» ngarn, dagegen man die
dieses Reichs unter ihrem wahren Namen Magyar findet. Bei dem Osmanischen Reiche, wo im Ganzen Hadschi Chalfa mein habe ich überall die Osmanischen Eintheilungen es ist einmal Zeit,
Führer war, und Keane aufgenommen: die veralteten Benennungen Griechenland, Livadien, Makdonien,
dals man
Thessalien u..s. w. aus der neuern Geographie verbanne, da sie
in der That nicht mehr existiren und nur in usum Delphini bei-
behalten sind. Wo indels die Namen noch häufig in den Zeitun- ‚, gen vorkommen oder gewöhnlicher sind, wie bei Smyrna statt Ismir, Kandia statt Kirid, Cypern statt Kıbris, da habe ich über- In Hinsicht des Lapis Lydius aller Lexiko- graphen, der Buchstaben C und K, habe ich. einmal zur Regel 'angenommen, alle diejenigen Oerter, ‚die von Völkern Römischer Abstammung bewohnt werden, dem‘© zuzutheilen, die von, Deut-
schen, Slawischen, Griechischen und Tatarischen Nationen, so,
wie die meisten aufsereuropäischen, dem K, und nur bei Grols- brittanien eine Ausnahme gemacht, wo ich der Anglikanischen:
#
Rest hauen gefolgt bin. 2, ee
Die een ‚Vorgebirge aller Erdtheile habe ich, da als ihre astronomische zu bemerken 1st,
von den meisten derselben wenig mehr, wozu sie gehören,


