— ——,——— —— — * 4 — — 6. —ec„ e „. ben 5 F7„— — Abal Es iſt vollbracht! Joh. 19., 30. Kurzer Zegriff der nothwendigſten „ Gebete eines katholiſchen Chriſten, enthaltend Worgen-, Ibend-, Peicht-, Kommunion und Kieſgebete, nach dem kleinen Katechismus verfertigt von R. P. Vogel, Prieſter der Geſellſchuft Jeſu. Rebſt anderen ſchönen Kirchengebeten. Aſchaffenburg, gedruckt und zu haben in der Buchbrlei von Wailandt's Wittib. ——— Morgengebet. Sobald du erwacheſt, mache das heilige Kreuz, ſtehe auf und ſprich mit Andacht: Im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geiſtes. Amen. Gelobt und gebenedeit ſey die allerheiligſte und unzertheilte Dreifaltigkeit, von nun an bis in Ewigkeit. Herr, dir zu Lieb, zu deiner Ehre! Im Namen meines gekreuzigten Herrn Jeſu Chriſti ſtehe ich auf, derſelbe wolle mich ſeg⸗ nen und regieren, vor allem Uebel behüten und zum ewigen Leben führen. Amen. Unter dem Ankleiden bete die ſechs Tugenden, Seite 9. Alsdann ſprich knieend: Allmächtiger, ewiger Gott! ich bete dich mit tiefſter Demuth an und ſage dir herzlichen Dank für alle bis auf dieſe Stunde mir er⸗ wieſenen Gutthaten. Aus unendlicher Güte haſt du mich den heutigen Tag erleben laſſen. Stehe mir mit deiner kräftigen Gnade bei, damit ich denſelben zu jenem Ziel und Ende anwende, zu welchem du mich erſchaffen haſt, nämlich dir zu dienen und einſt ſelig zu werden⸗ O ſtarker und heiliger Geiſt! beſchütze heute meinen Leib vor allem Uebel, bewahre meine Seele vor allen gefährlichen Verſuchungen, vor 6 Morgengebete. aller Beleidigung deiner Majeſtät, vor aller Sünde. Herr, leite mich in meinem Leben, verlaß mich nicht in meinem Tode. Sey mein Troſt und Hülfe in der Zeit, meine Freude und Ruhe, mein Gott und Alles in Ewigkeit. Alles, was ich heute denken, reden, thun oder etwa auch leiden werde, opfere ich dir auf, o mein Gott! in Vereinigung deſſen, was mein liebſter Heiland gedacht, geredet, gethan und gelitten hat. Ich opfere dir zugleich Alles auf, was heute in der Welt zu deiner Ehre geſchieht, und verlange deſſelben theilhaftig zu werden. Nimm alles dieſes auf, o Gott, zu deinem Lobe, zu deiner Ehre, zur Dankſagung für alle mir erwieſenen Gutthaten, zum Troſte und Heile aller Lebendigen und Abgeſtorbenen, beſonders für jene, für welche ich zu beten ſchuldig bin. Heilige Maria! Mutter der Gnaden und Barmherzigkeit; mit kindlichem Vertrauen nehme ich meine Zuflucht zu dir und bitte dich um deinen mütterlichen Schutz in all meinen An⸗ liegen, in Gefahr und Verſuchung, im Leben und Tode. Erzeige dich heute und allezeit gegen mich als eine mächtige und gütige Mutter. Wende deine barmherzigen Augen nicht von mir und bitte für mich, daß ich heute deinen liebſten Sohn nicht im geringſten beleidige! Durch deine heilige Jungfrauſchaft und un⸗ befleckte Empfängniß reinige mein Herz, meinen Leib und meine Seele im Namen des Vaters, des Sohnes und des heiligen Geiſtes. Amen. ———— Abendgebete. 7 O heiliger Schutzengel mein, laß mich dir empfohlen ſeyn! In allen Nöthen ſteh mir bei, und halte mich von Sünden frei; an dieſem Tage, dich bitte ich, erleuchte, beſchütze, re⸗ giere mich! Alle Heiligen Gottes, bittet für mich, ſon⸗ derbar du, o heiliger Joſeph und mein heiliger Namenspatron, erwerbet mir von meinem lie⸗ ben Gott die Gnade, daß ich ihm heute eifrig diene und ihn mit keiner Sünde beleidige; bitte für mich, damit ich in ſeiner Gnade lebe und ſterbe! Alles meinem Gott zu Liebe, Alles zur Ehre Gottes und zum Heil meiner Seel! Vater unſer ꝛc. Gegrüßet ſeyſt du Maria ꝛc. Ich glaube in Gott Vater ꝛc. Abendgebet. Großer Gott! König Himmels und der Erde! ich erſcheine auf den Knieen vor deiner unend⸗ lichen Majeſtät, um dich zu loben und zu preiſen. Du biſt der wahre und unfehlbare Gott, deßwegen glaube ich an dich. Du biſt der unendliche, mächtige, barmherzige und ge⸗ treue Gott, deßwegen hoffe ich auf dich. Du biſt das höchſte, einzige und beſte Gut, deß⸗ wegen liebe ich dich von Herzen über Alles. Dank ſage ich dir demüthigſt für alle, beſon⸗ ders heute mir erwieſenen Wohlthaten. 8 Abendgebete. Gütigſter Gott! du haſt dich am heutigen Tage unendlich barmherzig gegen mich gezeigt; wie habe ich mich aber gegen dich verhalten? Ach, erleuchte meinen Verſtand, damit ich meine Fehler erkenne. Hier beſinne dich, womit du dich den Tag durch verſündiget haſt; alsdann bete: Gütigſter Gott! ich erkenne, daß ich dir an dem heutigen Tage nach meiner Schuldigkeit nicht gedient, ſondern vielmal deine höchſte Majeſtät beleidiget habe. Es reuet mich von Herzen. Mein ernſtlicher Wille iſt aber, dich nicht mehr im Geringſten zu erzürnen. Durch das koſtbare Blut Jeſu Chriſti bitte ich dich, verzeihe mir meine Sünden, und behüte mich dieſe Nacht vor allem Uebel Leibs und der Seele! O allerſeligſte Jungfrau Maria, du Zuflucht der Sünder! nimm mich dieſe Nacht unter deinen heiligen Schutz und bewahre mich durch deine Fürbitte vor allem Uebel des Leibes und der Seele, im Namen des Vaters, des Soh⸗ nes und des heiligen Geiſtes. O heiliger Schutzengel mein! laß mich dir empfohlen ſeyn; ſtehe mir bei im letzten Streit, und führe mich zur ewigen Freud'! Alle meine heil. Patronen und alle Heiligen Gottes, bittet für mich! Vater unſer c. Ge⸗ grüßet ſeyſt du c. Ich glaube ꝛc. Unter dem Auskleiden bete die unten ſtehenden ſechs Tugenden. Dann ſprich: Im Namen des Vaters will ich jetzt ſchlafen — Tugendübungen. 5 und ruhen. Jeſus von Nazareth, ein König der Juden, bewahre mich vor einem gähen und unverſehenen Tode! Jeſus! Maria! Joſeph! in eure Hände empfehle ich meinen Geiſt.— Jeſus! dir leb' ich; Jeſus! dir ſterb' ich; Je⸗ ſus! dein bin ich todt und lebendig. Amen. Sechs Tugendübungen. Früh und Abends zu beten. Glaube. O mein Gott! ich glaube feſtlich Alles, was du geoffenbaret haſt und mir durch deine wahre, allein ſeligmachende katholiſche Kirche zu glauben vorgeſtellt; weil du, die ewige unfeblbare Wahrheit, ſolches geſagt aſt. Hoffnung. O mein Gott! ich hoffe durch die unendlichen Verdienſte Jeſu Chriſti die ewige Seligkeit von dir zu erlangen, und Alles, was mir dazu nothwendig oder nützlich iſt, weil du allmächtiger, barmherziger und ge⸗ treuer Gott, ſolches verſprochen haſt. Liebe. O mein Gott! ich liebe dich von ganzem Herzen über Alles, weil du das aller⸗ höchſte und liebenswürdigſte Gut biſt. Unvollkommene Reue. O⸗mein Gott! alle meine Sünden bereue ich von Herzen, weil ich dadurch dich als meinen Herrn und Gott, als meinen größten Gutthäter und ſtrengſten 1** 10 Beichtgebete. Richter erzürnt und deßwegen von dir geſtraft zu werden verdient habe. Vollkommene Reue. O mein Gott! alle meine Sünden bereue ich von Herzen, ganz allein aus dieſer Urſache, weil ich dadurch dich als das allerhöchſte und unendliche Gut, wel⸗ ches ich von Herzen über Alles liebe, erzürnet und beleidiget habe. Vorſatz ſich zu beſſern. O mein Gott! mein ernſtlicher Wille und Vorſatz iſt, mit dei⸗ ner Gnade hinführo nicht zu ſündigen, ſondern lieber zu ſterben, als dich, meinen gütigſten Gott, noch einmal mit einer Sünde freiwillig zu beleidigen. Beichtgebete. Paubſagung für die Zeit der Zußl. O allerheiligſte Dreifaltigkeit, Gott Vater, Sohn und heiliger Geiſt! ich armer Sünder werfe mich nieder vor dem Throne deiner grundloſen Varwherzigkeit und ſage dir Dank für jene Wohlthaten, welche du mir Zeit mei⸗ nes Lebens erwieſen haſt. Du haſt mein Le⸗ ben gefriſtet und mich nicht ſterben laſſen in meinen Sünden. Du gibſt mir Zeit und Ge⸗ legenheit, meine Sünden zu beichten und mich mit dir zu verſöhnen. Tauſend Anderen haſt du ſolche nicht gegeben. Zur ſchuldigen Dank⸗ darkeit für dieſe und unzählbare andere Gut⸗ thaten opfere ich dir das koſtbarſte Blut mei⸗ — Beichtgebete. 11 nes Heilandes Jeſn Chriſti auf, was er in ſeinem bitteren Leiden und Sterben für mich armen Sünder vergoſſen hat. Um Guade, die Sünden recht zu erkennen, zu berenen und zu beichten. Liebſter Jeſu! du haſt das heil. Sakrament der Buße allen Sündern zum Heile und Troſte einge⸗ ſetzt. Ich verlange jetzt, daſſelbe zu empfangen, damit ich von meinen Sünden gereiniget und kuͤnftig hiervon bewahret werde. Ich bitte dich daher demüthigſt, durch deine ſelbſt eigenen Ver⸗ dienſte: erleuchte mein Gedächtniß zur Erinne⸗ rung meiner Sünden, bewege mein Herz, ſie mit Ernſt zu bereuen, regiere meine Zunge ſie auf⸗ richtig zu beichten und durch deine unendlichen Verdienſte vollkommene Verzeihung zu erhalten. Heilige Maria, du Zuflucht der Sünder! bitt für mich und erwerbe mir von Gott die Gnade, meine Sünden recht zu erkennen, zu bereuen und zu beichten! Alle Heiligen Gottes bittet für mich! Jetzt e forſche dein Gewiſſen gene. Dann erwecke Glauben, Hoffnung und Liebe(Seite 9) und bete weiter. Bene und Porſatz zur Peſſerung. O Gottl deſſen Barmherzigkeit unermeßlich, und deſſen Güte unbegreiflich iſt; ich armer Sünder, aus Begierde, mich mit dir zu ver⸗ ſöhnen, will jetzt meine Sünden aufrichtig beichten Du von mir beleidigter, aber doch barmherziger Gott, verleihe mir die hierzu „ 12 Beichtgebete. nohtwendige Gnade. Es ſchmerzen und reuen mich meine Sünden über Alles, weil ich da⸗ durch erzürnt habe, Den ich als das höchſte und beſte Gut über Alles liebe und in Ewig⸗ keit zu lieben verlange. Vater der Barmher⸗ zigkeit! dein Eigenthum iſt, dich zu erbarmen und zu verſchonen. Erbarme dich dann meiner, verſchone mich, dein bisher zwar boshaftes und undankbares, jetzt aber reumüthiges Kind! Verzeihe mir und nimm mich wieder in deine Gnade auf. Dieſes hoffe und bitte ich durch das koſtbare Blut Jeſu Chriſti, welches für mich und alle Sünder gefloſſen iſt. Gütigſter Gott! gleichwie ich jetzt meine Sün⸗ den bereue, ſo nehme ich mir auch aufs kräf⸗ tigſte vor, mein Leben zu beſſern. Mein ernſt⸗ licher Wille iſt, deine allerhöͤchſte Majeſtät bedachtſamer Weiſe nicht mehr zu beleidigen. Mein feſter Entſchluß iſt, von dieſer Stunde an mich vor aller Sünde zu hüten, beſonders von dieſer N. N. Unendlich gütiger, ſtarker Gott! du haſt mir die Gnade gegeben dieſen Schluß zu faſſen, verleihe mir auch träftige Gnade, denſelben in das Werk zu ſetzen, in und durch deine Gnade vermag ich Alles. Erbarme dich dann meiner, o Gott, nach deiner großen Barm⸗ herzigkeit und erhöre mein Gebet! Schlußgebet vor der heiligen Zeicht. Gott Vater vom Himmel! erbarme dich mei⸗ ner und gib mir Gnad, meine Sünden recht Beichtgebete. 13 zu erkennen. Gott Sohn, Crlöſer der Welt, erbarme dich meiner und gib mir Gnade, meine Sünden recht zu bereuen. Gott heiliger Geiſt! erbarme dich meiner und gib mir Gnade meine Sünden recht zu beichten. Heilige Dreifaltig⸗ keit ein einiger Gott, erbarme dich meiner und nimm mich wieder in deine Gnade auf! 2) Jeſu, du wahres Lamm Gottes, welches du hinnimmſt die Sünden der Welt, verſchone mich, denn ich glaube an dich. Jeſu, du Lamm Gottes, welches du hinnimmſt die Sünden der Welt, erhöre mich, denn ich hoffe auf dich. Jeſu, du wahres Lamm Gottes, welches du hiunimmſt die Sünden der Welt, erbarme dich meiner, denn ich liebe dich von Herzen und bereue über Alles, daß ich dich nicht allezeit von Herzen geliebt habe. Ich bereue von Her⸗ zen, daß ich dich ſo oft mit meinen Sünden erzurnt und beleidiget habe. 3) Dir allein hab ich geſündigt, o Gott, und in deinem Angeſichte habe ich Böſes gethan. Ich hab' geſündigt in den Himmel und vor dir, o himmliſcher Vater! ich bin nicht mehr würdig, dein Kind genannt zu werden; den⸗ noch bitte ich durch das koſtbare Blat Jeſu Chriſti, ſey mir Sünder gnädig und barmherzig! 5) Mein Herr und mein Gott! es ſchmerzt und reuet mich von Herzen, daß ich dich je⸗ mals beleidigt habe. Lieber ſterben hinführo, als dich noch einmal freiwillig beleidigen. Keine Sünde mehr, o Gott, keine Sünde mehr! Gib mir deine Gnade dazu! 1¹ Beichtgebete. Liebreichſter Jeſu! der du die große Suͤnde⸗ rin Magdalena nicht verſtoßen haſt, der du den Petrus, welcher dich verläugnete, mit gnädigen Augen wieder angeſehen haſt, der du den mit dir gekreuzigten Mörder zu Gna⸗ den aufgenommen haſt, verſtoße mich auch nicht; ſiehe auch mich wieder mit gnädigen Augen an und nimm mich wieder in deine Gnade auf! Sey mir ein Jeſus und Heiland! reinige mich von meinen Sünden! mache mich ſelig! verdamme nicht! In dem Beichtſtuhle ſprich: Großer Gott! Gib mir jetzt Gnade, meine heilige Beicht recht zu verrichten! Ich glaube an dich. Ich hoffe auf dich. Ich liebe dich. Mach der Beicht. Dankſagung. Unendlichen Dank ſage ich dir, o barmher⸗ ziger Gott! daß du mich jetzt durch das heil. Sakrament der Buße, kraft der Verdienſte meines lieben Heilandes Jeſu Chriſti, von meinen Sünden gereiniget. O wie unermeß⸗ lich groß iſt deine Güte gegen mich armen Sünder. Du hätteſt mich in meinen Sünden können ſterben laſſen und ewig verdammen, gleichwie viele tauſend Andere; du haſt aber dieſes nicht gethan. Du haſt mit mir nicht — S——— Beichtgebete. 15 nach meinen Miſſethaten gehandelt, ſondern nach deiner unendlichen Barmherzigkeit. Ge⸗ lobt und gebenedeit ſey deßwegen dieſe deine Barmherzigkeit von nun an bis in Ewigkeit! Aufopferung der Dußk. Gütigſter Gott! ich will jetzt jene Buße verrichten, welche mir der Prieſter auferlegt hat. Weil aber ſolche in Anſehung ſo vieler Beleidigungen gegen deine Majeſtät viel zu gering iſt, ſo opfere ich dir zu eben dieſem Ziel und Ende alle Abläſſe auf, welche ich ge⸗ winnen kann; alle guten Werke, welche ich mit deiner Gnade jemals verrichten werde, alle Widerwärtigkeiten, Kreuz und Verfolgun⸗ gen, die ich je erleiden werde. Würdige dich, o mein Gott, alles dieſes gnädig aufzuneh⸗ men und mir zum Heile meiner armen Seele gereichen zu laſſen. Hier bete deine Buße, dann Folgendes: Ja, mein Gott! nun iſt der feſte Schluß gemacht: ich will nicht mehr ſündigen, nicht mehr will ich dich freiwillig beleidigen. Nichts will ich ſo hochſchätzen, ſo inbrünſtig lieben, als dich, o mein Gott! Nichts will ich ſo ſehr haſſen und verfluchen, als die Sünde, weil ſie eine Beleidigung deiner unendlichen und liebenswürdigſten Majeſtät iſt. Ja, lieber ſter⸗ ben, als dich beleidigen. Anrufang des göttlichen Peiſtundes. Mit deiner Gnade, o Gott! habe ich dieſen 16 Beichtgebete. Schluß und Vorſatz gemacht, aber meine Schwachheit und Gebrechlichkeit iſt dir bekannt. Du allein, Herr, kannſt mich ſtärken, damit ich in das Werk ſetze, was ich feſt beſchloſſen habe. In dir und durch dich, o ſtarker Gott, kann und vermag ich Alles, ohne dich aber bin ich zu ſchwach. Zeige dann, o mächtiger Gott, deine Barmherzigkeit ferner an mir und gib mir jene kräftige Gnade, um welche ich dich durch die Verdienſte Jeſu Chriſti demü⸗ thigſt bitte, damit ich dich nicht mehr belei⸗ dige. Du biſt mein Gott, mein Erlöſer, meine Stärke, meine Zuflucht in allen Gefahren und Verſuchungen. Gib mir einen lebhaften Haß der Sünde, einen beſtändigen Eifer in deinem heiligen Dienſte, jene brennende Liebe gegen deine Majeſtät, denn dir allein will ich hin⸗ führo leben, dir ſterben, dein will ich todt und lebendig ſeyn. Heilige Maria, du Zuflucht aller Sünder, die ſich zu Gott bekehren wollen! ſiehe, mein ernſtlicher Wille iſt, mich von ganzem Herzen zu Gott zu bekehren, ihn nicht mehr zu belei⸗ digen, ſondern auf das eifrigſte zu lieben. Sey meine Fünrſprecherin bei Gott und bitte für mich, damit ich den jetzt gemachten Vorſatz nie ändere. Heilige Maria, bitte für mich! Bittet auch für mich, o liebe Heilige Got⸗ tes! beſonders du mein heil. Schutzengel, mein heil. Namenspatron und alle andere meine heil. Patronen! damit dieſe Stunde bei mir der Anfang ſey eines chriſtlichen, Gott wohl⸗ Beichtgebete. 17 gefälligen Lebens; eines brennenden Eifers in dem Dienſte Gottes, einer nie unterbrochenen Liebe gegen die göttliche Majeſtät. Bittet, damit ich meinen lieben Gott mit keiner Sünde mehr beleidige, ſondern in ſeiner Gnade und Freundſchaft einſt glückſelig ſterbe. Alle Heili⸗ gen Gottes bittet für mich! Gott Vater vom Himmel, erbarme dich mei⸗ ner und ſtärke mich in meinem Vorſatze! Gott Sohn, Erlöſer der Welt, erbarme dich meiner und erhalte mich in deiner Gnade! Gott heilger Geiſt, erbarme dich meiner, und entzünde mein Herz mit dem Feuer deiner göttlichen Liebe! Heilige Dreifaltigkeit ein einiger Gott, er⸗ barme dich meiner, und laß mich niemals durch eine Sünde von dir abgeſondert wer⸗ den! Amen. Haſt du noch Zeit, oder kommunizireſt du nicht gleich nach der heiligen Beicht, ſo kannſt du noch einen Roſenkranz beten, um durch die Fürbitte Ma⸗ riä, der ſeligſten Jungfrau, die Gnade der Beſtändig⸗ keit im Guten zu erhalten. Beichtſpiegel oder Regiſter etlicher Sünden und Fehler wider die Gebole Gottes und der Kirche. Wider das erſte Gebot. Träg ſeyn im Dienſte Gottes; im Religionsunter⸗ richte, im Gebete; daſſelbe Früh und Abends, vor und nach dem Tiſche auslaſſen. In der Kirche unehr⸗ erbietſam ſeyn; darin umſehen, ſpielen, ſchwätzen, lachen. Im Gebete zerſtreut ſeyn. Andere ſtören. In Glaubensſachen freiwillig zweifeln; gottloſe Bücher ſeſen; ſündhufte Geſprache führen oder freiwillig an⸗ hören; gar zu freien Umgang haben oder ſich gar in ein eheliches Verſprechen mit den unglaubigen einlaſ⸗ ſen. Aberglauben gebrauchen, wahrſagen oder ſich wahrſagen laſſen. Träume glauben oder ſolche ausle⸗ gen. Vermeſſentlich auf die Barmherzigkeit Gottes fündigen. An der Gnade Gottes verzweifeln. Wider das zweite Gebot. Den Namen Gottes vergeblich führen. Ohne Noth auch falſch oder im Zweifel ſchwören. Die heil. Sa⸗ kramente unehrerbietig ausſprechen; dieſelben, Gott den Herrn oder die Heiligen läſtern Wider Gott murren. Die heiligen oder geweihten Sachen verun⸗ ehren. Sein Gelübde nicht halten. Die h. Sakramente tr D Beichtſpiegel. 19 unwürdig empfangen, welches geſchieht, wenn man ſich in Sünden firmen oder kopuliren läßt. Wenn man ſich zur heil. Beicht nicht nach der Vorſchrift be⸗ reitet, keine wahre Reue und Leid noch Vorſatz hat, ſich zu beſſern, ſchwere Sünden verſchweigt, verklei⸗ nert, bemäntelt. Wenn man wiſſentlich in einer ſchwe⸗ ren Sünde kommunizirt. Wider das dritte Gebot. Ohne Noth oder Erlaubniß an einem Sonntage knechtliche Arbeit verrichten. Denſelben durch über⸗ triebene Ergötzlichkeit und ärgernde Spiele entheiligen. Die chriſtliche Lehre, Predigt und anderen Gottesdienſt vernachläßigen oder andere davon abhalten. Wider das vierte Gebot. Den Eltern, Vormünder oder Vorgeſetzten in bil⸗ ligen Sachen ungehorſam ſeyn; dieſelben erzürnen, auslachen, verſpotten; wider ſie murren oder gar Bö⸗ ſes wünſchen; verächtlich von ihnen reden; wider ihren Willen ſich verſprechen oder ip ſonſt gefährliche Gele⸗ genheiten begeben.— Wider das fünfte Gebot. Sich mit Andern ſchlagen, nach ihnen werfen oder ſie gar verwunden. Andern Böſes wünſchen, über ſie fluchen, Haß und Feindſchaft gegen ſie tragen, darin lange verharren, ſich rächen wollen. Mit Andern zanken oder Zank verurſachen, zornig ſeyn, Andere zum Zorne reizen. Im Eſſen und Trinken ſich über⸗ nehmen. Andere mit Werk oder Worte ärgern, zur Sünde reizen oder rathen, ſie Feißen ſündigen, dazu Gelegenheit geben, dazu helfen oder ſtillſchweigen, da man ſolche an gehörigem Orte offenbaren oder ver⸗ hindern kann und ſoll. 20 Beichtſpiegel. Wider das ſechſte und neunte Gebot. In unreinen Gedanken ſich freiwillig und mit Wohl⸗ gefallen aufhalten; darin Begierde haben etwas Un⸗ reines zu begeben. Unkeuſche Reden, Zotten und Poſ⸗ ſen führen; unkeuſche Exempel erzählen, ſolche Lieder fingen oder lehren, ſie gerne anhören; dazu lachen oder gar helfen. Unkeuſche Bilder oder andere unreine Sachen freiwillig anſchauen. Unreine Bin⸗ cher leſen oder zu leſen geben. Frechen Schauſpie⸗ len beiwohnen. Unkeuſche Spiele treiben, ſolche andere lehren oder dazu anreizen. Mit Küſſen oder deſſen Zulaſſen verſündigen; ſich ärgerlich kleiden, entblößen, daden. Mit böſen Geſellen umgehen, in böſe Gele⸗ genheiten ſich begeben; mit anderem Geſchlechte freien Umgang haben Beim frechen Tanze ſich einfinden. Zu Laftern helfen mit Herbeirufen, Brieftragen, mit Stillſchweigen. Wider das ſiebente und zehnte Gebot. Einem etwas ſtehlen oder veruntreuen. Andere dazu anreizen, helfen oder dazu ſtillſchweigen. Etwas aus dem Hauſe ohne Erlaubniß hinweggeben oder mit Andern in oder außer dem Hauſe verzehren. Geſtoh⸗ lene Sachen kaufen oder als Geſchenk annehmen. Den Willen haben, einem Andern etwas zu ſtehlen oder ihn zu betrügen. Nicht bezahlen, was man ſchuldig iſt, ihn betrügen, gefundene Sachen nicht wieder ge⸗ ben oder nicht nachfragen, wem ſie gehören. Wider das achte Gebot. Falſches Zeugniß geben wider den Nächſten, lügen, etwa auch mit Schaden des Nächſten freventlich arg⸗ wohnen, ebenſo urtheilen. Hoffärtig ſeyn. Andere verachten, verſpotten, auslachen, ins Geſicht ſchimpfen und ſchmähen. Ohrenblaſen oder durch Ohrenbläſerei Feindſchaft ſtiften. Andern die Ehre abſchneiden, ihnen etwas Böſes nachreden, was man doch weiß, daß es Beichtſpiegel. 21 nicht wahr ſey. Andern, bei denen, die es nichts an⸗ geht, etwas Böſes nachreden, das zwar wahr, aber doch unbekannt iſt. Was man von Jemand Böſes hört, bei Andern, die es nichts angeht, wieder erzäh⸗ len. Die Ehrabſchneidung gerne anhören oder Gele⸗ genbeit dazu geben. Wider die Gebote der Kirche. Ohne Noth oder Erlaubniß an einem Feſt⸗ oder Feiertage knechtliche Arbeit verrichten. An Sonn⸗ oder Feiertagen keine heilige Meſſe hören; einen merklichen Theil derſelben verſchwätzen. Zerſtreut ſeyn in der heil. Meſſe freiwilliger Weiſe oder umſe⸗ hen u. ſ. w. An einem Freitage, Samſtage oder Faſttage wiſſentlich und ohne erhaltene Erlaubniß ſei⸗ nes Pfarrers Fleiſchſpeiſen eſſen, nachdem man ſchon 7 Jahre alt iſt. An einem gebotenen Faſttage ſich zum zweitenmale ſatt eſſen, da man doch ſchon 21 Jahre alt iſt u. ſ. w. Kommuniongebete. Kommuniongebete. Vor der heiligen Kommunion. Anrufung Gottes um Gnade, würdig und nützlich zu kommnniziren. Allmächtiger ewiger Gott! ich bin zwar wegen meiner Sünden und Miſſethaten nicht würdig, vor deinem Angeſichte zu erſcheinen; dennoch voll des Vertrauens auf deine grund⸗ loſe Barmherzigkeit, verlange ich jetzt das aller⸗ heiligſte Sakrament des Altars zu empfangen und meine Seele mit jenem wahren Himmels⸗ brode zu ſpeiſen, welches mir mein Jeſus aus unermeſſener Liebe in ſeiner wahren Kirche zubereitet. Ich weiß aber, o Gott, daß ich ohne deinen beſonderen Beiſtand ein ſo hohes und nützliches Geſchäft nach Gebühr nicht ver⸗ richten könne. Deßwegen bitte ich dich durch jene Liebe, welche meinen Heiland bewogen hat, dieſes heil. Sakrament einzuſetzen; ver⸗ leihe mir kräftige Gnade, daſſelbe alſo zu em⸗ pfangen, damit ich daburch in dem Haſſe der Sünde und Begierde zur Tugend geſtärkt werde, und dir alſo meinem Gott eifriger dienen möge bis an mein Ende. Heilige Maria, du gebenedeite Mutter mei⸗ nes Heilandes Jeſu Chriſti, die du eben Den⸗ jenigen vor Zeiten getragen haſt, den ich jetzt empfangen werde! ich bitte dich durch jene Liebe, welche du gegen deinen allerliebſten Sohn Kommnniongebete. 28 getragen; erzeige mir jetzt Gnade, damit ich mich zu dieſer heil. Kommunion vorbereite, wie es mein Gott von mir fordert, damit dieſelbe nicht zur Verdammniß, ſondern zum Heile meiner Seele gereiche. Alle meine heiligen Patronen bittet für mich! Alle Heiligen Gottes bittet für mich! Gutk Meinung. Liebſter Jeſu! du haſt alle Menſchen zu dir eingeladen, mit dem Verſprechen: daß du ſie erquicken, tröſten und ſtärken wolleſt. Ich komme auf deine liebreiche Einladung zu dir, damit ich deiner Verheißung theilhaftig werde. Ich verlange, dieſe heilige Kommunion zu verrichten zur größeren Ehre der aller heiligſten Dreifaltigkeit; zum dankbaren Gedächtniß dei⸗ nes bitteren Leidens und Sterbens; zur Dank⸗ ſagung für alle mir jemals erzeugten Wohl⸗ thaten; zur vollkommenen Verzeihung meiner Sünden; zur Stärke wider alle Verſuchungen, zur Erlangung eines wahren und beſtändigen Eifers im Guten und insbeſondere zur Erwer⸗ bung dieſer Gnade R. N. Ich opfere dir auch dieſe heilige Kommunion für meine Freunde und Feinde, für alle Wohlthäter, für alle Jene auf, für welche ich ſchuldig bin zu beten, vor⸗ nehmlich aber N. N. Jeſu Chriſte! nimm an dieſe meine Meinung und verleihe mir kräftige Gnade, das allerheiligſte Sakrament mit ſol⸗ cher Andacht und Ehrerbietſamkeit jetzt zu em⸗ pfangen, wie du es von mir verlangſt, damit 2¹1 Kommnniongebete. ich all dasjenige von deiner Liebe erhalten möge, was ich durch Empfang deſſelben wünſche. Die vornehmſten Tugenden. O mein Jeſu! ich glaube feſtlich Alles, was du geoffenbaret haſt; beſonders glaube ich, daß du wahrhaft gegenwärtig ſeyeſt in dem hei⸗ ligſten Sakramente des Altars, weil du, o ewige, unfehlbare Wahrheit ſolches geſagt haſt. O mein Jeſu, ich hoffe auf dich, ich hoffe durch deine unendlichen Verdienſte die ewige Seligkeit von dir zu erlangen wie auch Alles, was mir dazu nothwendig oder nützlich iſt, weil du, allmächtiger, barmherziger und ge⸗ treuer Gott ſolches verſprochen haſt. O mein Jeſu! ich liebe dich von ganzem Herzen über Alles, weil du biſt das aller⸗ höchſte und liebenswürdigſte Gut. O mein Jeſu! ich bete dich in dieſem hei⸗ ligſten Sakramente als meinen Herrn und Gott, meinen Erlöſer und Seligmacher an. O mein Jeſu! alle meine Sünden bereue ich von Grund meines Herzens, weil ich da⸗ durch dich, meinen allerliebſten und gütigſten Gott, als das höchſte Gut beleidiget habe. O mein Jeſu! ich bin nicht würdig, daß du eingeheſt unter mein Dach, ſondern ſprich nur ein Wort, ſo wird meine arme Seele geſund. O mein Jeſu! mein Heiland und Erlöſer, mein Gott und Alles! ich verlange nach dir, komm, ſuche mich heim, ſtärke und erhalte mich in deiner Gnade. Kommuniongebete 25 Indere Rommuniongebetr. O barmherzigſter Jeſu, der du vor deinem heiligen Leiden als ein ewiges Denkzeichen dei⸗ ner Liebe gegen uns dieſes allerheiligſte Sa⸗ krament eingeſetzt haſt, damit unſere Seele ihre Speiſe, ihre Zuflucht, ihren Troſt haben könnte! Ich bete an dieſe deine unendliche Liebe gegen mich und ſage dir dafür ewigen Dank. O daß ich dich anjetzt recht würdig empfangen könnte; w daß ich alle Begierde, Andacht und Eifer, welche deine heiligen Diener auf Erden gehabt, da ſie zu dieſem Sakramente getreten ſind, in meinem Herzen verſammelt hätte! o daß ich ſo bereit wäre, wie es deine große Majeſtät von mir verdienet! Ich weiß zwar, o Jeſu, daß dieſes nicht möglich ſey! ich weiß aber auch, daß du dieſe meine Begierden nicht verachten werdeſt. Deßwegen opfere ich dir allen Fleiß auf, welchen die Heiligen zur Zeit der heil. Kommunion angewendet haben und bitte dich, ſehe an derſelben Eifer und Andacht, nicht aber meine Trägheit und Lauig⸗ keit Ich übergebe dir mein Herz und meine Seele, bereite dir in derſelben eine deiner Ma⸗ jeſtät gefällige Wohnung; denn dir allein ſoll mein Herz, meine Seele zur ewigen Wohnung eingeräumt ſeyn. Komme o Jeſu, beſitze mein Herz und entzünde es mit deiner heiligen Liebe! Aber wer bin ich, o Jeſu, daß ich dich be⸗ rufen und einladen dürfte? Johannes, dein viliger Vorläufer, ſchätzte ſich unwürdig, dir 2 deine Schuhriemen aufzulöſen; Ich di jeſtät, vor welchem Engel und bin eine armſelige Kreatur, der, der tauſendma O mein Jeſu! ich zittere⸗ erhebe, abhalten, ſondern komme mi trauen, da du es ſo befohlen Jeſu! ich erkenne meine Armu Sünder, einen großen, zugleich aber auch einer 26 Kommuniongebete. Petrus, dein dir in einem Schiffe zu ſeyn und ich armer Sünder darf dich in mein ſündhaftes Herz— meine dir ſo oft ungehorſame Seele einladen? ich? Wer biſt du? und wer bin ich, nendlichen Ma⸗ Erzengel erzit⸗ d der Erde, o Jeſu! Du biſt ein Gott einer u tern; du biſt ein Herr Himmels ur du biſt der große und allmächtige i ein bos U die Hölle verdient hat⸗ wenn ich an deine Herrlichkeit und an meine Unwürdigk Vor Himmel und Erde bekenne ich: nicht würdig⸗ daß ich nur meine viel weniger, daß du unter mein Dach eingeheſt. Dennoch verzweifle ich nicht, ich Augen zu dir laſſe mich nicht durch einige Furch haſt. Gütigſter th und Bedürf⸗ tigkeit. Ich weiß, wie ſehr ich deiner Hülfe vonnöthen habe. Deßwegen komme ich zu die⸗ ſem heil. Sakramente, als zu ei quell der Gnaden, damit ich darau von der Völle deiner Barmherzigkeit. Derjenige, von welchem die Phari „Er nimmt die Sünder auf und ißt mi Wohlan, mein Heiland! hier haſt einen un büßenden Sünder: nem Brunn⸗ ſaer geſagt: Kommnnivngebete. 27 nimm mich an, iß mit mir, ja gib dich ſelbſt mir zu einer Speiſe, damit meine Seele ge⸗ ſtärkt, in dem geiſtigen Leben bis zum Ende des zeitlichen und leiblichen beſtändig verharre! O Jeſu, wahrer Gott und wahrer Menſch! Deine unermeſſene Liebe hat dich ganz unter der geringen Geſtalt des Brodes vor meinen leiblichen Augen verborgen; weil ich dich aber als wahrhaftig gegenwärtig durch den Glauben erkenne, ſo bete ich dich in tiefer Ehrerbiet⸗ ſamkeit als meinen Herrn und Gott an. An dich, v verborgener Gott, glaube ich, als an die ewige Wahrheit. Auf dich hoffe ich, als auf die unendliche Barmherzigkeit. Dich liebe ich von Herzen als das allerhöchſte Gut. Ach, hätte ich dich mit keiner Sünde beleidiget! ich bin aber nun bereit, lieber alles Uebel auszu⸗ ſtehen, als dich noch einmal vorſätzlich zu be⸗ leidigen. Komm du, o mein Jeſu! und ſtärke mich in dieſem Vorſatze. Komm, o Geliebter meines Herzens, komm und erfreue mein Herz mit deiner Gegenwart! Du wirſt mir ein Troſt ſeyn in meinen Betrübniſſen, eine Stärke in den Verſuchungen, eine Zuflucht im Leben und im Tode. Alle Heiligen Gottes! bittet für mich in dieſer Stunde, damit ich würdig hinzutrete zu meinem Heiland und Erlöſer. Erhaltet mir ein einziges Fünklein jenes Eifers, womit euer Herz entzündet war, da ihr eben dieſen mei⸗ nen großen Gott vor Zeiten auf Erden empfan⸗ gen und mit eurem größten Nutzen genoſſen 2* 28 Kommuniongebete. habt. Du beſonders, o Konigin aller Heili⸗ gen! ſtehe mir bei, Jenen würdig zu empfan⸗ gen, den du ehemals in deinen jungfräulichen Armen ſo oft getragen⸗ damit ich durch dieſen Genuß in der göttlichen Gnade geſtärkt und bis ans Ende erhalten werde. Heiliger Schutz⸗ engel, begleite mich zu dem Tiſche meines Herrn und erhalte mir engliſche Ehrerbietſam⸗ keit und Andacht gegen dieſes liebevolle aller⸗ heiligſte Geheimniß! Anmuthung des heil. Chomus von Aguin. O du unter den Brodsgeſtalten wahrhaftig verborgene Gottheit! ich bete dich demüthigſt an. Mein Herz unterwirft ſich dir ganz und ar, weil es ganz außer ſich kommt, da es dich betrachtet. Das Geſicht, der Geſchmack und das Fühlen wird allhier betrogen, aber mit dem Gehör allein wird ſicher geglaubt. Ich glaube Alles, was der Sohn Gottes ge⸗ ſagt hat; denn nichts iſt wahrhaftiger als die⸗ ſes Wort der Wahrheit. Am Kreuze war die Gottheit allein verborgen, aber allhier iſt auch zugleich die Menſchheit verborgen. Dennoch glaube und bekenne ich Beide, und bitte um jenes, um welche der büßende Schächer gebe⸗ ten hat. Ich ſehe deine heiligen Wundmahlen nicht, wie Thomas; dennoch bekenne ich, das du mein Gott ſeyeſt. O du Denkzeichen des Todes meines Herrn, o du lebendiges Brod, welches dem Menſchen das Leben gibt, gib meinem Gemüthe, daß es von dir lebe und Kommuniongebete. 29 allzeit mein Vergnügen an dir habe! Chriſte Jeſn, du barmherziger Pelikan, reinige mich unreinen Menſchen mit deinem Blute, deſſen einziges Tröpflein die ganze Welt von allen Sünden reinigen kann! O Jeſu, den ich jetzt als verdeckt und verborgen anſchaue! ich bitte dich, laß jenes geſchehen, nach dem ich ſo ſehr verlange, daß ich gewürdigt werde, dich in deiner Glorie von Ingeſicht zu Angeſicht in alle Ewigkeit anzuſchauen! urze Schlußgebetlein. Es iſt nun der glückſelige Augenblick da, in welchem ich meinen Jeſum empfangen werde. Ich will aufſtehen und demjenigen entgegen gehen, den meine Seele lieb hat. Jeſu, ich komme zu dir, komme auch zu mir und ver⸗ weile dich nicht länger—Du biſt glorwürdig in dem Himmel, mächtig auf Erden, erſchreck⸗ lich in der Hölle, aber ganz liebreich in dem heiligſten Sakramente— Deßwegen verlange ich nach dir. Jeſu, o Jeſn, komm zu mir! Jeſu, da Lamm Gottes, welches du hin⸗ nimmſt die Sünden der Welt! erbarme dich meiner und nimm hinweg Alles, was dir in meiner Seele auch nur im Mindeſten mißfällt! Ich bereue es von Herzen, weil ich dich jetzt von Herzen liebe und allezeit zu lieben verlange. Jeſu! ich bin nicht würdig, daß du, o gro⸗ ßer Gott, eingeheſt unter mein Dach, weil ich nichts als ein armes Erdwürmlein, ein un⸗ dankbares Geſchöpf, ein boshafter Sünder bin; ——— 30 Kommuniongebete. ſprich aber nur ein einziges Wort, ſo wird meine arme Seele geſund und eine dir ange⸗ nehme Wohnung ſeyn. Jeſu, o ewige Wahrheit! ich glaube an dich. Jeſn, o unendliche Barmherzigkeit! ich hoffe auf dich. Jeſu, o unendliches hoͤchſtes Gut! ich liebe dich von Herzen. Jeſu, mein Herr und mein Gott! ich bete dich an. Jeſu, mein Gott und Alles! ich verlange und ſeufze nach dir. Jeſu, Jeſu, komm zu mir! Nach der heiligen Rommunion. Rurze Tugend-Anmuthungen. Jeſus, mein Heiland und Erlöſer! mein Gott und Alles! Jeſus! dir lebe ich. Jeſus! dir ſterbe ich. Dein bin ich todt und lebendig, o Jeſu! O mein Jeſu! ich glaube an dich, als an die ewige Wahrheit.“ O mein Jeſu! ich hoffe auf dich, als auf die unendliche Barmherzig⸗ feit. O mein Jeſu! ich liebe dich von Herzen als das allerhöchſte Gut. O mein Jeſu! woher kommt mir dieſes, daß du, mein großer Gott! dich würdigeſt, zu mir zu kommen. O mein Jeſu! ich bete dich als meinen Herrn und meinen Gott, meinen Erlöſer und Seligmacher an. O mein Jeſu! ich ſage dir unendlichen Dank, daß du dich gewürdiget haſt, bei mir einzu⸗ kehren. O mein Jeſu! ich opfere dir meinen Leib Kommuniongebete. 31 und meine Seele und Alles, was ich habe, zu deinem heiligen Dienſte auf. O mein Jeſu, bleibe bei mir mit deiner Guade und ſtärke mich durch die Kraft dieſes heiligſten Sakramentes jetzt und in der Stunde meines Todes. Die Seele Chriſti heilige mich. Der Leich⸗ nam Chriſti mache ſelig mich. Das Blut Chriſti tränke mich. Das Waſſer der Seite Chriſti waſche mich. Das Leiden Chriſti ſtärke mich. O gütigſter Jeſu erhöre mich. In deine heiligſten Wunden verberge mich. Von dir laß nimmer ſcheiden mich. Vor'm böſen Feind be⸗ ſchirme mich. In meiner Todesſtunde berufe mich. Zu dir zu kommen heiße mich, mit deinen Heiligen zu loben dich, in deinem Reiche ewig⸗ lich. Amen. Dankſagung. So habe ich denn dich in meinem Herzen, in meiner Seele, o Jeſu, o mein Heiland und Erlöſer, dich, mein Gott, mein letztes Ziel und Ende, mein Troſt, meine Ruhe, mein Alles! Ach ſey zu tauſendmal gegrüßt, o höͤch⸗ ſtes, o einziges Gut meiner Seele! Sey ge⸗ grüßt, du Heil der Welt, du Brunnquell aller Güte und Barmherzigkeit! du meine einzige Zuflucht, mein Herr und mein Gott! Ich fürchte dich als meinen Richter. Ich liebe dich als mein höchſtes Gut. Ich umfange dich als meinen Heiland und Seligmacher. O was große Gnade iſt mir dieſes, daß du mein Herr ———— . 32 Kommuniongebete. und großer Gott, König des Himmels und der Erden dich gewürdiget, zu mir armen Erd— würmlein zu kommen! Woher kommt mir dieſe Gnade, o mein Jeſu? Ach, von deiner einzi⸗ gen Güte und Barmherzigkeit kommt ſolche unausſprechliche Gnade. O was großen Dank bin ich dir ſchuldig, mein Jeſu! Nichts Größeres haſt du mir ja auf dieſer Welt erzeigen können. Heilige Maria, du Mutter Desjenigen, den ich jetzt empfangen habe! ſage Dank meinem Jeſu für die große mir erwieſene Gnade; lobe ihn anſtatt meiner von nun an bis in Ewig⸗ keit! Lobet den Herrn ihr Himmel und Erde! lobet ihn ihr Engel und Erzengel! lobet ihn alle ſeligen Geiſter! ſaget ihm Dank fur die mir erzeigte Gnade; ehret und preiſet ihn deß⸗ wegen in Ewigkeit! denn Derjenige, welcher gütig und mächtig iſt, hat große und unbegreifliche Dinge an mir gethan. Er hat mit mir gehan⸗ delt nach ſeiner unermeſſenen Barmherzigkeit. Aufopferung. Was ſoll ich dir aber dagegen geben zum Zeichen meiner Dankbarkeit und Gegenliebe, o Jeſu? Alles, was ich habe, iſt ſchon dein. Verlangſt du mein Herz? o was ein Geringes iſt das! Doch weil ich nichts Anderes habe, ſo opfere ich daſſelbe zu einigem Dankopfer deiner göttlichen Majeſtät auf. Nimm hin, o Jeſu, meinen Leib und Seele, alle Ge⸗ danken, Worte und Werke, alle Kräfte der Seele, alle Glieder des Leibes, Alles, was Kommuniongebete. 33 ich habe! Laß es dir gefallen, v Gott, und erzeige ferner deine Barmherzigkeit über mich. Dir aber, o himmliſcher Vater, opfere ich dei⸗ nen eigenen Sohn mit all ſeinen Verdienſten zur Dankſagung für alle mir erzeigten Guttha⸗ ten, zur Abſtattung meiner Schulden, zur Er⸗ langung jener Gnaden, welche mir zur Selig⸗ keit am nothwendigſten ſind. Siehe an, o himm⸗ liſcher Vater, das Angeſicht deines Sohnes und ſey mir barmherzig! Ditte um hülft. Du biſt nun zu mir gekommen, o mein Jeſu, mich zu erquicken, mir zu helfen, mich zu tröſten. Wohlan, mein Jeſu, voliziehe Das⸗ jenige, weßwegen du zu mir gekommen biſt. Du kannſt mir helfen, wenn du nur willſt; denn du biſt der allmächtige Gott. An deiner Barmherzigkeit kann ich nicht zweifeln: denn wenn du nicht unendlich barmherzig wäreſt, ſo wuͤrdeſt du nicht zu mir gekommen ſeyn. Warum ſoll ich dann micht hoffen? Wa rum ſoll ich mit kindlichem Vertrauen mein Begehren nicht vorbringen? Herr, dir iſt der Zuſtand meiner Seele beſſer bekaunt als mir. Du weißt, wo ich deiner Hülfe am meiſten vonnöthen, oder wo ich die größte Gefahr habe, dich zu beleidigen und zu Grunde zu gehen. Ach, Herr! da helfe, da zeige deine Barmherzigkeit! Drücke in mein Gemuͤth eine ehrerbietſame Furcht vor deiner göttlichen Ma⸗ jeſtat, eine Begierde und Liebe zur Tugend L5 3⁴ Kommuniongebete. und Andachtz gib mir die Gnade der Beſtän⸗ digkeit in meinen guten Vorſätzen wie auch deinen Beiſtaud, alles Widerwärtige von dei⸗ ner Hand anzunehmen und mit Geduld zu er⸗ tragen, alle Verſuchungen zu überwinden, end⸗ lich alſo zu leben, damit ich dich nimmer be⸗ leidige. Jeſu Chriſte! laß den theuren Werth deines hl. Blutes an mir nicht verloren ſeyn, verdamme mich nicht, o Jeſu! Verwerfe nicht jene Seele, welche du ſo theuer erkanft und jetzt mit deiner weſentlichen Gegenwart geheili— get haſt. Jeſu, erhöre mich! Porſatz, Gott fleißiger zu dienen. Dein Ziel und Ende, o Jeſu, warum du dieſes Geheimniß eingeſetzt, war nicht allein, deine Liebe zu zeigen, ſondern auch mit dir beſtändig zu vereinigen. O Jeſu, erfülle dieſes an mir; bleibe bei mir durch deine Gnade und laß mich in Ewigkeit nicht von dir abſondern! Ich berene es von Herzen, daß einmal eine Zeit geweſen, da ich mich durch die Sünde von dir abgeſondert habe. Könnte ich ſolche mit meinem Blute wieder erkaufen, ſo wollte ich es von Herzen gerne thun. Hin⸗ führo ſoll dergleichen unglückliche Zeit nicht mehr ſeyn. Ich erneuere meinen Vorſatz, wel⸗ chen ich gemacht habe. Ich will dir eifriger dienen, o Gott! fleißiger will ich die Sünde meiden, auch die Mittel anwenden, die du mir gegeben haſt; beſonders hier in N. will ich meine Beſſerung zeigen. Dieſen Vorſatz lege Kommuniongebete. ich zu dem Throne deiner Barmherzigkeit. Du, o Jeſu! haſt mir Gnade gegeben, ſolchen zu machen; nun ſtehe mir auch bei, ſolchen ins, Werk zu ſetzen! Verzeihe mir alle Fehler, die ich in dieſer heil. Kommunion begangen und laß mich verſpüren die Früchte deiner Gegen⸗ wart! Laß mich nicht ſterben, o Jeſu, bevor ich nicht zu der Reiſe in die Ewigkeit mit eben dieſem deinem heiligſten Fleiſch und Blute, da⸗ mit ich einſtens dahin gelangen möge, wo ich dich von Angeſicht zu Angeſicht anſehen und loben kann in Ewigkeit! Heilige Maria, du Zuflucht der Sünder, bitte für mich und erhalte mich in der Freund⸗ ſchaft deines liebſten Sohnes bis an das Ende meines Lebens! Alle Heiligen Gottes, ſtehet mir bei, bittet für mich, damit ich den ge⸗ wünſchten Nutzen aus dieſer heiligen Kommu⸗ nion, die mir nöthigen Gnaden und ſieben Ga⸗ ben des heiligen Geiſtes erhalten, ſchöpfen und erhalten möge! Bete 7 Vater unſer und 7 Ave Maria. Zitte um den heiligen Srgen. Erlaube mir nun, o Jeſu, daß ich meine gegenwärtige Andacht ſchließe! Ehe ich es aber thue, ſo bitte ich dich demüthigſt um Verzei⸗ hung aller Fehler, die ich jetzt bei der heiligen Kommunion begangen. Sieh nicht an meine Lauigkeit, womit ich dieſelbe verrichtet, ſondern deine unendliche Barmherzigkeit, welche dich bewogen hat, zu mir zu kommen! Verteihe 36 Kommnniongebete. gnädiglich, daß ich die nächſte heilige Kommu⸗ nion mit weit größerem Eifer, Liebe und Ehr⸗ erbietſamkeit empfangen möge! Ertheile mir zum Schluſſe deinen heiligen Segen! Segne mich, wie du deine lieben Jünger geſegnet haſt, ehe du von ihnen abgeſchieden und in den Himmel gefahren! Segne, o Jeſu, meinen Leib und meine Seele! Segne meine Gedan⸗ ten, Worte und Werke! Segne die ganze übrige Zeit meines Lebens, damit ich in dei⸗ nem Verdienſte bis an das Ende meines Le⸗ bens beſtändig verharre! Segne mich in meinem Leben, damit ich nichts rede, nichts denke, nichts wirke, was dir mißfällt, ſondern dir allein, allein zu dei⸗ nem Lobe, allein zu deiner Ehre lebe! Segne mich in meinem Sterben, damit ich dir allein, allein nach deinem Willen, in deiner Gnade und Freundſchaft ſterbe! Bewahre mich vor einem jähen, unverſehen, unglückſeligen Tode! Laß mich nicht ſterben ohne würdige Empfan⸗ gung jener heiligen Sakramente, welche du mir und allen Sündern zum Troſte in deiner wahren Kirche eingeſetzt haſt! Beſchütze mich in der Stunde des Todes wider alle Verſu⸗ chungen des böſen Geiſtes, ſtarke mich in den Schmerzen und Aengſten des Gemüths und nimm meinen Geiſt in deine Hände auf, da⸗ mit ich dich mit deinen Heiligen ewig loben und preiſen möge in dem Himmel. Amen. Kommuniongebete. 37 Gebet, den Ablaß zu gewinnen. Chriſte Jeſu, der du die heilſame Gewalt des Ablaſſes deiner wahren Kirche überlaſſen haſt! Ich hoffe, daß ich durch die Kraft deiner heil. Sakramente von aller Schuld meiner Sünden und der dadurch verdienten Strafe vollkommen befreit ſeyo. Damit ich aber auch von allen noch übrig gebliebenen zeitlichen Strafen gänz⸗ liche Nachlaſſung erhalte, will ich jetzt mein Gebet zu dem vorgeſchriebenen Ziel und Ende verrichten. Ich berene nochmals von Herzen, alle und jede Sünde meines ganzen Lebens, weil ich deine höchſte liebenswürdigſte Majeſtät dadurch beleidigt habe. Mein ernſtlicher Wille iſt, dich nicht mehr zu beleidigen. Verleihe mir hiezu kräftige Gnade! Hier bete mit Andacht zu dem gewöhnlichen Ziel und Ende 5 Vater unſer und Ave Maria. Geiſtige Gedanken. Anmuthungen des heil. Anguſtinns. Gib, mein Gott, daß ich kenne mich und kenne dich, nichts Anderes begehre als dich! Daß ich haſſe mich und liebe dich. Daß ich demüthige mich und erhebe dich, an nichts ge⸗ denke als an dich. Daß ich abſterbe mir und lebe dir, Alles, was mir vorfällt, nehme an von dir. Daß ich widerſtrebe mir und folge dir, auch allezeit verbleibe bei dir. Daß ich weiche von mir und komme zu dir, damit ich beſchützet werde von dir. Daß ich fürchte nur 38 Kommuniongebete. und Furcht trage vor dir, damit ich auserwäh⸗ let werde von dir. Daß ich mißtraue mir und traue dir, auch allezeit gehorſame dir. Daß mich zu nichts freue als zu dir und gern arm ſey, zu gefallen dir. O Jeſu! ſieh auf mich, damit ich liebe dich. Rufe mir, damit ich komme zu dir, ewig ſey bei dir und vereinigt bleibe mit dir. Anmuthung des heil. Ihnatins. Ich liebe dich, o meine Lieb! und mich aus Lieb' dir ganz ergib. Meine Freiheit übergeb ich frei, daß ſie dir unterworfen ſey. Nimm mein Gedächtniß und es lenk, daß es nichts als an dich gedenk. Nimm mein Verſtand, gib ihm das Licht, daß es alles dir zu Ehren richt. Mein Will' ſey dein und deiner mein, denn dein und mein ſoll ein Will' ſeyn. Was nun mein Gott will und nicht will, ich wollen und nicht wollen will. Nimm hin, mein Gott! es iſt dein Gab, was ich nun bin und was ich hab. Du mach damit, wie's dir gefällt, dir ſey es völlig heimgeſtellt. Nur deine Gnad, nur deine Lieb, o Gott! mein Lieb dagegen gib, mit dir will ich vergnüget ſeyn, wenn ich nur dein bin und du mein. Dich liebt, o Gott, mein ganzes Herz und iſt mir dieß der größte Schmerz, daß ich er⸗ zürnt dich, höchſtes Gut, ach waſch mein Seel' mit deinem Blut! Kommuniongebete. 39 Anmnthuug des heil. Javeri. Ich lieb' dich, Herr! und nicht darum, daß ich durch Lieb in Himmel komm, auch nicht, weil du ſtrafſt ewiglich, die nicht von Herzen lieben dich. Da du am Kreuz ſtreckt'ſt aus die Händ', mit Lieb empfängſt mich ohne End'. O Jeſu, Naͤgel, Speer und Schmach haſt gelitten ſammt groß Ungemach. Unendlich große Pein und Schmerz, Angſt, Noth und Qual des Leibs und Herz, haſt für mich gelitten auch ſogar, da ich nichts als ein Sünder war. Für mich all' Tröpflein deines Bluts vergoſ⸗ ſen haſt, o höchſtes Gut! biſt geſtorben auch für meine Sünd; dieß iſt, was mich zur Lieb' verbind. Zu lieben ich dann dich begehr', wenn ſchon kein Höll', kein Himmel wär, umſonſt, um nichts, gleich wie du mich, lieb ich, o liebſter Gott! auch dich. Dir mein Herz ergeben iſt, weil du mein Herr und König biſt, und ſonderbar weil du mein Gott, will ich dich lieben bis in Tod. Meſigebete. Meßgebete. Por der heiligen Meſſt. 1 Liebſter Jeſu, mein Heiland und Erlöſer! du haſt aus unendlicher Liebe gegen uns Men⸗ ſchen das allerheiligſte Meßopfer in dem letz⸗ Meßgebete. 41 ten Abendmahle eingeſetzt, damit wir eine be⸗ ſtändige Erinnerung hätten an dasjenige aller— heiligſte Opfer, welches du am heil. Kreuze für uns verrichtet haſt, und zugleich ein Mit— tel, uns der Verdienſte deſſelben theilhaftig zu machen. Ich will jetzt mit möglichſter Andacht dieſer heil. Meſſe beiwohnen und ſolche der allerheiligſten Dreifaltigkeit aufopfern zu Lob und Ehre der göttlichen Majeſtät; zur Erinne⸗ rung und Verehrung deines bittern Leidens und Sterbens; zur Dankſagung für alle mir erwieſenen Gutthaten; zur Genugthuung mei⸗ ner Sündenz zur Erlangung aller Gnaden, welche mir zum Heile meiner Seele nothwen⸗ dig oder nützlich ſind; zum Troſte und zur Hulfe aller Lebendigen und Abgeſtorbenen, be⸗ ſonders aber zu dieſem Ziel und Ende N. N. Verleche mir deine Gnade, dieſes ſo zu ver⸗ richten, damit ich das liebreiche Ziel und Ende erreichen möge. O allerſeligſte Jungfrau Maria, die du auf dem Berge Kalvariä unter dem Kreuze geſtan⸗ den, da mein Erlöſer ſich au demſelben für das Heil der Welt aufgeopfert hat! bitte für mich, damit ich dieſer heiligen Meſſe, worin er ſich abermals, wiewohl auf eine unblutige Weiſe, ſeinem himmliſchen Vater aufgeppfert, mit ſchuldiger Ehrerbietſamkeit beiwohne zur Ehre Gottes und meinem ewigen Heile. Meßgebete Der Prieſter geht an den Altar. Chriſtus geht mit ſeinen Jüngern an den Oelberg. Gütigſter Jeſu! du biſt mir zu Liebe frei⸗ Meßgebete. 43 willig an den Oelberg gegangen, da dein hei⸗ liges Leiden anzufangen. Du biſt traurig ge⸗ worden bis in den Tod, mir zu Biebe. O verzeihe mir meine Sünden, welche eine Urſache deiner Traurigkeit und bitteren Leiden geweſen. Ich bereue dieſelben von Herzen, weil ſie eine Beleidigung deiner allerhöchſten und allerliebwürdigſten Majeſtät ſind. Der Prieſter betet um Juße des Altars. Chriſtus betet am Oelberg und ſchwitzt Blut. Dreimal beteſt du an dem Oelberge zu deinem himmliſchen Vater: du gibſt dich voll— kommen in deſſen heiligſten Willen, ſchwitzeſt häufiges Blut zur Abwaſchung meiner Sünden. Der himmliſche Vater ſchickt dir einen Engel, der dich tröſte und ſtärke. Liebſter Jeſu! gib mir Guade, recht zu beten. Gib mir eine wahre Reue über meine Sünden. Laß dein vergoſſenes heiliges Blut an mir nicht verlo⸗ ren ſeyn. Sende mir deinen heiligen Engel von dem Himmel herab, der mich in meiner Traurigkeit tröſte und in allen Verſuchungen ſtärke. 4¹ Meßgebete. Der Prieſter küßt den Altar, geht uuf die Cpiſtelſeite und betet. gebunden und zu dem gottloſen Annas geführt. Chriſtus wird mit einem Kuſſe verrathen, gefangen, dich durch Meßgebete. einen Kuß verrathen, alsdann grauſam fan⸗ gen und binden und zu dem gottloſen Annas führen laſſen. Durch alle Schmerzen und Unbilden, welche du damals mit größter Ge⸗ duld gelitten, bitte ich dich um Gnade, das Wenige, was ich ja leiden ſoll, dir zu Liebe mit Geduld zu tragen. Zer Prieſter betet das Kyrie eleiſou. Chriſtus wird zu Kaiphas geführt, von Petrus verläugnet, von den Juden verſpottet und geläſtert. Liebſter Jeſn! du haſt dich zu dem hohen Prieſter Kaiphas führen und da von Petrus dreimal verläugnen, von den Juden aber auf das Grauſamſte die ganze Nacht hindurch ver⸗ ſpotten, ſchlagen und läſtern laſſen. Ich bitte dich, laß niemals zu, daß ich dich mit Wor⸗ ten oder Werfen verläugne; ſtärke mich in dem wahren Glauben bis an mein Ende. Ver⸗ leihe gnädiglich, daß ich denſelben allezeit ohne Scheue bekenne, und nach demſelben mein Leben einrichte. Behüte mich, damit ich dich niemals durch eine Sünde läſtere oder be⸗ leidige. 46 Meßgebete. Der Prieſter wendet ſich zum Polke und ſprichts au Dominus Vobiscum. die Chriſtus wendet ſich zu Petrus und bewegt ihn zur Buße. vo ſen gel lich du ma da ter nic Weit öfters, als Petrus, habe ich dich be⸗ ² leidiget, o Jeſu! ach wende jene deine barm⸗ i herzigen Augen zu mir, die du zu Petrus weißen Kleide. Du ſchweigſt ſtill zu all dieſen Meßgebete. 17 gewendet haſt und gib mir Gnade, daß ich auch mit dieſem meine Sünden bereue und dich nicht mehr beleidige. Der Prieſter betet an der Cpiſtelſeite. Chriſtus wird zu Pilatus geführt und angeklagt. Es wird die Zeit kommen, o Jeſu! daß ich vor deinem Richterſtuhle werde erſcheinen müſ⸗ ſen, über mein ganzes Leben Rechenſchaft zu geben. Die böſen Geiſter werden mich entſetz⸗ lich anklagen. Liebſter Jeſu! ich bitte dich durch all dasjenige, was du ausgeſtanden, da man dich zu Pilatus geführt und da falſch an⸗ geklagt, verleihe mir Gnade alſo zu leben, damit ich dich einſtens zu einem gnädigen Rich⸗ ter habe und die Anklagen der böſen Geiſter nicht fürchten müſſe. Der Prieſter betet in der Mlitte und lieſt auf der underen Seite das Evangelinm. Chriſtus wird von Pilato zu Herodes geſchickt, von dieſem aber verlacht und verſpottet. Man führt dich, o Jeſu! von einem Richter zum andern: man verſpottet dich mit einem Unbilden. Soll ich dann nicht auch dir zu Liebe etwas Weniges mit Stillſchweigen und Geduld übertragen können? Ich kann es, o Jeſu! mit deiner Gnade. Ich will es auch hinführo thun! beſonders heute will ich alles 18 Meßgebete. Widrige ſtillſchweigend und geduldig leiden dir h zu Liebe. i d Per Prirſter wendet ſch in der Mlitit zum Volke u und ſpricht: Pominus Vobistum. 2 Chriſtus wird vom Herodes wieder zu Pilato geſchickt, d falſch angeklagt und dem Mörder Barrabas d nachgeſetzt. Meßgebete 49 bittere Schritt und Tritt, die du meinetwegen in deinen bittern Leiden gethan, für die Ge⸗ duld, die du unter ſo vielen Anklagen und Unbilden geübt, ſonderbar, da dir der gottloſe Barrabas vorgezogen wurde. Laß nicht zu, daß ich dir jemals etwas Erſchaffenes vorziehe, denn du verdieneſt mehr als geſchätzt und ge⸗ liebt zu werdeu. Der Prieſter entdecht den Kelch und opfert Prod und Wein. Chriſtus wird ſeiner Kleider beraubt, an eine Säu⸗ gebunden und grauſam gegeißelt. Chriſte Jeſu! durch die Vergießung deines heiligen Blutes in der grauſamen Geißelung bitte ich dich, laſſe nicht zu, daß ich meinen Leib jemals verunreinige mit der ſo abſcheuli⸗ chen Sünde der Unreinigkeit, welche die vor⸗ nehmſte Urſache deiner ſo ſchmerzlichen Geiße⸗ lung geweſen. Ich opfere dir denſelben auf zu deinem heiligſten Dienſte; wende jene Gei⸗ ßel deines Zornes ab, welche ich bisher durch meine Sünden begangen habe. Der Prieſter bedecht den Relch. Chriſtus wird mit Dörnern gekrönt. Chriſte Jeſu! durch die ausgeſtandenen er⸗ ſchrecklichen Schmerzen bei dem Drucke der Dornenkrone auf dein heil. Haupt, bitte ich dich, durchſteche mein Fleiſch mit deiner heil. 8 50 Meßgebete. Furcht und verleihe mir Gnade, daſſelbe alſo abzutödten, damit ich würdig werde, von dir mit der Krone der Glorie einſtens in dem Himmel gekrönt zu werden. Der Prieſter wäſcht ſeine Hände. Chriſtus wird für unſchuldig erklärt durch die Hand⸗ waſchung Pilati. Ju, mein Jeſus! du biſt unſchuldig, ich Meßgebete. 31 aber bin der Schuldige. Ich habe geſündiget und die Peine und Schmerzen verdient, die du ausgeſtanden. O laß mir die Verdienſte deines unſchuldigen Leidens zu Theil werden. Waſche mich mehr und mehr von meinen Sün⸗ den, reinige mich von aller Bosheit, denn ich weiß, nichts Unreines kann in den Him⸗ mel eingehen. Der Prieſter ſpricht: Orate Fratres. Chriſtus wird dem Volke vorgeſtellt mit den Worten: Fcce homo!(Siehe ein Menſch.) Himmliſcher Vater! ſiehe an denjenigen, der mir zu Liebe Menſch geworden iſt. Siehe an ſein mit Dörnern gekröntes Haupt. Siehe an ſein mit Speichel und Backenſtreichen verun⸗ ſtaltetes Angeſicht. Siehe an ſeinen ganz ver⸗ wundeten und zerfleiſchten Leib. Siehe, alles dieſes hat er mir zu Liebe gelitten. In Anſe⸗ hung deſſen erbarme dich meiner, o gütigſter Vater! und du, o Chriſte Jeſu! erbarme dich meiner, beſonders dazumal, da ich deinem Richterſtuhl werde vorgeſtellt werden, Rechen⸗ ſchaft wegen meinem ganzen Leben zu geben. Dazumal erinnere dich deſſen, was du für mich gelitten und verwirf mich nicht vor deinem Angeſichte. 36 Meßgebete. Per prieſter betet die Präſation. ¹ zum Tode verdammt. S 10 Unendlichen Dank ſage ich dir, Chriſte Jeſu! daß du, obwohl unſchuldig, die Sentenz des ſchmähligſten Todes für mich ganz bereitwillig haſt anhören wollen. Ach verleihe mir kräf⸗ tige Gnade„mein Leben jetzt alſo anzuſtellen, damit ich nicht einſtens den Ausſpruch der Meßgebete. 58 ewigen Verdammniß wegen meiner Sünden anhören müſſe. Wenn du kommen wirſt zu richten, verdamme mich nicht. Zähle mich einſtens unter jene, die du durch einen erfreu⸗ lichen Ausſpruch zu dir in die ewige Seligkeit berufen wirſt. Der Prieſter betet ſtill nach dem Sanctis. Jeſus trägt ſein Kreuz auf den Kalvarienberg. —— Chriſte Jeſu! du haſt geſagt: wer nach mir 51¹ Meßgebete. tommen will, der verläugne ſich ſelbſt, nehme ſein Kreuz auf ſich und folge mir nach. Ich ſehe, wie du dein ſchweres Kreuz auf dich nimmſt und bis auf den Berg Kalvariä unter unausſprechlich großen Schmerzen und Verſpot⸗ tungen fortträgſt, ohne Murren und Klagen, mit größter Liebe und Geduld. Liebſter Hei⸗ landi mein ernſtlicher Wille iſt, dir nachzufol⸗ gen. Ich nehme deßwegen dasjenige Kreuz, welches du mir auflegſt, bereitwillig an, ohne einiges Murren und Klagen. Stärke mich nur mit deiner Gnade; denn mein Geiſt iſt zwar willig. und bereit, aber mein Fleiſch iſt ſchwach. Aus mir kann ich Nichts, in dir aber kann und vermag ich Alles. Kreuztra⸗ gender Jeſu! erbarme dich meiner. Erbarme dich auch über Alle, für welche ich zu beten ſchuldig bin und mir vorgenommen habe. Gib ihnen und mir die Gnade, fromm zu leben und die Gnade, glückſelig zu ſterben. Der Prieſtet ſegnet Prod und Wein. Chriſtus wird an das Kreuz genagelt. Chriſte Jeſu! durch jene ausgeſtandenen entſetzlichen Schmerzen, als man dir auf dem Kalvarienberg deine Kleider mit Gewalt her⸗ abgeriſſen und deine heil. Hände und Füße mit großen Nägeln gewaltſam an das Kreuz ————— Meßgebete. 55 geheftet. Durch das koſtbare dabei vergoſſene heil. Blut bitte ich dich, verzeihe mir alle Sün⸗ den, welche ich durch Mißbranch meiner Hände und Füße jemals begangen und verleihe mir Gnade, daß ich ſolche nur zu deiner Ehre gebrauche. Der Prieſter hebt die heilige Foſtie in die Höhr. Chriſtus wird an dem Kreuze hängend erhöht. Jeſu! ich glaube an dich. Jeſu! ich hoffe auf dich. Jeſu! ich liebe dich von Herzen. Du biſt hier zugegen, der du vor Zeiten mir zu Liebe an das Kreuz dich erhöhen und dem Volke haſt zeigen laſſen. Dich bete ich mit tiefſter Demuth an, als meinen Herrn und Gott. Jeſus, ſey mir armen Sünder gnädig und barmherzig. Der Prieſter hebt den Relch in die Höhr. Chriſtus vergießt am Kreuze ſein heil. Blut. Jeſu! ich glaube an dich. Jeſu! ich hoffe auf dich. Jeſu! ich liebe dich von Herzen. Dein am Kreuze ſür mich vergoſſenes heiliges Blut iſt hier wahrhaftig zugegen. Ich bete es demüthigſt an und bitte dich, laß es an mir nicht verloren ſeyn; Jeſus, ſey mir armen Sünder gnädig und barmherzig! 56 Meßgebete. Der Prieſter betet nuch der Wandlung. Chriſtus hängt drei Stunden lang am Kreuze. Drei Stunden lang, o Jeſu! hängſt du an dem Kreuze in größten Schmerzen und Aeng⸗ ſten. Drei Stunden lang ringeſt du mit dem Tode. Ach erbarme dich meiner in allen Schmerzen, die ich etwa noch zu leiden habe, Meßgebete. 57 beſonders wenn ich mit dem Tode ringe. Laß meine dir ſo thenre Seele nicht zu Grunde gehen. Stehe allen denjenigen mit deiner Gnade bei, welche heute mit dem Tode käm⸗ pfen. Erbarme dich aber auch der abgeſtor⸗ benen Chriſtgläubigen, beſonders N. N. Gib ihnen die ewige Ruhe, mir aber die Gnade, jetzt ſo zu leben, damit ich einſtens durch einen glückſeligen Tod der ewigen Ruhe und Glück⸗ ſeligkeit theilhaftig werde. Der Prieſter betet das Pater Uoſter. Chriſtus ſpricht die ſieben Worte: Dir zu Liebe, o Jeſu! der du am heil. Kreuze für deine Feinde gebetet haſt, verzeihe ich allen denjenigen, welche mich jemals be⸗ leidiget. Gib mir wie dem büßenden Schã⸗ cher Gnade, wahre Buße zu thun und nimm mich auf in das Paradies. Ich verlange zu leben und zu ſterben unter dem Schutze Ma⸗ riä, die du mir, wie deinem Jünger Johan⸗ nes, zu einer liebreichen Mutter gegeben. Durch deinen bitteren Durſt bitte ich dich, gib mir eine wahre Begierde, dir eifrig zu dienen, alles dir zu Lieb zu thun und zu leiden und verlaſſe mich nicht in meiner letzten Stunde. Ich verlange Alles zu vollziehen, was du mein Jeſu von mir begehreſt, wie du den Willen deines himmliſchen Vaters vollbracht und voll⸗ zogen haſt. Jetzt ſpreche ich mit großem Ver⸗ 3** 58 Meßgebete. trauen und begehre alſo zu ſprechen in meiner letzten Stunde: Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geiſt. Der Prieſter zertheilt die Hoſtie. Chriſtus ſtirbt. Aus Liebe zu mir, o Jeſu! ſtirbſt du am heiligen Kreuze. Ich ſage dir deßwegen Dank und bitte dich um Gnade, nicht anders hin⸗ führo zu leben, zu leiden und einſt zu ſterben, als in und aus Liebe gegen dich. Per Prieſter klopſt an ſeine Druſt und ſpricht: Aguns Dei. Viele bekehren ſich bei dem Tode Chriſti. Chriſtus läßt ſeine heilige Seite öffnen. O Jeſu! durch das heil. Blut und Waſſer, das nach dem Tode aus deiner heiligen Sei⸗ tenwunde gefſoſſen, bitte ich dich, bekehre mich vollkommen zu dir, waſche und reinige mich von allen Sünden und gib mir ein demüthiges, zerknirſchtes, dir wohlgefälliges Herz. Voll der Reue meiner Sündeu, voll des Vertrauens auf deine unendliche Barmherzigkeit, klopfe ich alſo an meine ſündhafte Bruſt und ſpreche: O du Lamm Gottes! welches du hinnimmſt die Sünden der Welt! erbarme dich meiner. Meßgebete. 39 Der Prieſter kommnnizirt. Chriſtus wird begraben. S Liebſter Jeſu! der du deinen heiligſten Leich⸗ nam von dem Kreuze haſt abnehmen, in Leinwand einwickeln und in ein neues Grab legen laſſen; ach! könnte ich dich jetzt mit dem Prieſter leib⸗ 60 Meßgebete. lich und weſentlich empfangen! ich bin aber nicht würdig, daß du eingeheſt unter mein Dach! dennoch verlange ich nach dir. OJeſu, an dich glaube ich! o Jeſu, auf dich hoffe ich! o Jeſu, ich liebe dich von Herzen! O Ge⸗ liebter meines Herzens! wann wird die glück⸗ liche Stunde ſeyn, daß du mich würdigſt, bei mir einzukehren? Laſſe nicht zu, daß ich ohne ſolche Gnade aus dieſem Leben ſcheide. Die Seele Chriſti heilige mich ꝛc. S. 31. * Der Prieſter geht zur Epiſtelſeitt, wendet ſich zum Volär und betet die lette Collekte. Chriſtus ſteht von den Todten auf, erſcheint den Seinigen und bleibt noch 40 Tage bei ihnen. Du ſteheſt glorreich von den Todten auf, o Jeſu! du erſcheineſt deiner geliebten Mutter, deinen Apoſteln und Jüngern! du bleibſt noch vierzig Tage bei ihnen, ſie zu tröſten und zu unterweiſen. Ich bitte dich, bleibe bei mir mit deinem Troſte, mit deiner Lehre und gib mir Gnade, alſo zu leben, damit ich einſt glorwürdig auferſtehen und dich mit deiner heiligſten Mutter und allen Heiligen anſchauen konne in dem Himmel. Meßgebete. 61 Der Prieſter gibt den Segen und lieſt dus letzte Cvangelium. Chriſtus fährt in den Himmel und ſendet uns den heiligen Geiſt. Durch deine wunderbare Himmelfahrt, o Jeſu, erbarme dich meiner! Gib mir jetzt dei⸗ nen heiligen Segen. Segne alle meine Ge⸗ danken, Worte und Werke, alle Schritte und Tritte, all mein Thun und Laſſen. Segne mein Leben und Tod. 62 Meßgebete. Durch die Sendung des heil. Geiſtes, er⸗ barme dich meiner und laß auch mich nach deiner Güte der Gaben dieſes heiligen Geiſtes theilhaftig werden. Und du, o heiliger Geiſt! erbarme dich meiner, bleibe bei mir, ſtärke mich in allen Verſuchungen, tröſte mich in den Betrübniſſen, entzünde mein Herz mit Liebe gegen Gott, um einſt dahin zu gelangen, wo ich dich mit dem Vater und Sohne ewig lie⸗ ben und loben könne. Amen. Nach der heil. Meſſe. Nimm auf, o himmliſcher Vater! dieſes heilige Meßopfer in Vereinigung desjenigen, welches dein geliebter Sohn, mein Erlöſer Jeſus Chriſtus, auf dem Altare des heiligen Kreuzes für das Heil der Welt verrichtet hat. Laß mir jene Gnade zu Theil werden, welche du reichlich denen mittheilſt, die dieſem heiligen Opfer andächtig beiwohnen. Durch deine Hände, o ſeligſte Jungfrau! opfere ich der heiligſten Dreifaltigkeit dieſes heilige Meßopfer auf. Erwirb mir die Gnade, mein noch übriges Leben zur Ehre Gottes und zum Heile meiner Seele anzuwenden. Alle Heiligen Gottes! bittet für mich, daß ich mich vor aller Sünde hüte und in der Gnade Gottes lebe und ſterbe. Amen. Ehre ſey dem Vater ꝛc. Gebet zur heil. Dreifaltigkeit. 63 Tägliche Verehrungen. Pankſagung zur heil. Preifaltigkeit. O allerheiligſte Dreifaltigkeit! mein einiger Gott, Vater, Sohn und heil. Geiſt! Ich ſage dir herzlichen Dank für alle mir erzeigten Wohl⸗ thaten. Ich danke dir, o himmliſcher Vater, daß du mich durch deine allmächtige und gött⸗ liche Kraft, eine vernünftige Kreatur aus Nichts erſchaffen haſt, zu dem Ende, daß ich deinen heiligen Namen erkennen und ewig in höchſten Freuden ehren und loben ſoll. Ich danke dir, o eingeborner Sohn, Chriſte Jeſu! daß du mir zu Lebe die Menſchheit an⸗ genommen haſt, mich von der ewigen Ver⸗ dammuͤniß erlöſet und mit deinem himmliſchen Vater verſöhnet haſt. Ich danke dir, o heiliger Geiſt, daß du mich durch die Reichthümer deiner Gnade in der Taufe geheiligt, zum Chriſten und Erben des ewigen Reiches gemacht haſt. O heiligſte Dreifaltigkeit, o einiger Gott! nimm mich in Gnaden auf und verleihe mir Kraft, daß ich nach deinem Wohlgefallen le⸗ ben, ſelig ſterben und deine Herrlichkeit ewig⸗ lich in der Klarheit deines Lichtes anſchauen möge. Amen. Empfthlung. Laß mich, o allerheiligſte Dreifaltigkeit! mit Leib und Seele dir anempfohlen ſeyn, beſchütze 61 Gebet zur heil. Mutter Gottes. und bewahre mich dieſen Tag und zu allen Zeiten vor allem Uebel und Unglück, vor Sünde und Schande, vor ſichtbaren und unſichtbaren Feinden. Gedenke, daß ich deine Kreatur ſey, nach deinem Ebenbilde geſchaffen! erhalte und vermehre in mir den Glauben, Hoffnung und Liebe, führe mich beſtändig durch die Wege deiner heiligſten Gebete, bis ich endlich komme zur gewünſchten klaren Anſchauung deiner höch⸗ ſten Majeſtät und Herrlichkeit. Amen. Pitte um den Segen. Gib mir, deiner unwürdigen Kreatur den Segen, o Gott Vater! o Gott Sohn! o Gott heiliger Geiſt! Deine Allmacht, v Vater, er⸗ halte und ſtärke mich, deine Weisheit, o Sohn, lehre und erquicke mich; dein Gnadenlicht, o heiliger Geiſt, erleuchte und führe mich, damit ich dich meinen Gott und Herrn, in Einigkeit deiner Natur, Subſtanz und Weſens und in Dreifaltigkeit der Perſonen hier demüthigſt allezeit bekenne und nachmals glorwürdig in deinem Reiche ſehen und genießen möge. Zur ſeligſten Jungfrau Maria. Ich kann dich nicht würdiger verehren, o ſeligſte Jungfrau Maria! als wenn ich dich ſo ehre, wie dich Gott durch den Engel Gabriel geehrt hat. Ich rede dem Engel nach und ſage: Gegrüßer ſeyſt du Maria! voll der Gnade, — — Gebet zur heil. Mutter Gottes. 65 der Herr iſt mit dir. Du biſt gebenedeit unter den Weibern und gebenedeit iſt die Frucht dei⸗ nes Leibes, Jeſus. Als du auf der Erde lebteſt, wareſt du ſtets befliſſen, den Willen Gottes zu thun, du dien⸗ teſt Gott mit ſtiller Tugend im niedrigen Stande; deine Hand ſcheute die Arbeit nicht, und dein Herz wußte von keiner Sünde. Ich will dir in dieſen Tugenden nachfolgen. Dadurch will ich zeigen, daß ich dich ſo ver⸗ ehre, wie es Gott gefällig und mir nützlich iſt. Heilige Maria, Mutter Gottes! bitt fuͤr uns arme Sünder jetzt und in der Stunde un⸗ ſeres Todes. Amen. 2. Heilige Jungfrau! die du aus Furcht, du möchteſt deine Tugend verlieren, bei dem un⸗ vermutheten Gruße des Engels erſchrocken biſt, erbitte mir bei Gott die Gnade, daß ich bei jedem ſündhaften Gedanken, Wort oder Werke von ganzem Herzen erſchrecke. Laß mich bei der Verehrung deiner engliſchen Reinigkeit auf⸗ gemuntert werden, die Reinigkeit meines Her⸗ zens in allen Verſuchungen zu bewahren. Ich verehre deine Tugend der Reinigkeit; ich grüße dich mit dem Engel und ſpreche: Gegrüßet ſeyſt du Maria ꝛc. 1. 3. Heilige Jungfrau! du biſt die Gnaden⸗ volle, welche würdig war, die Mutter unſe⸗ res Erlöſers zu werden; durch Denjenigen, welchen du geboren haſt, ſind alle Völker der Erde geſegnet worden. Jeder Menſch, welcher deinen göttlichen Sohn kennt, muß dich ſelig ——— 66 Gebet für das allgemeine Anliegen. ſprechen. Wir beten ihn als unſeren Heiland an und verehren dich als ſeine Mutter. Ich grüße dich mit dem Engel und ſpreche: Gegrüßet ſeyſt du, Maria! ꝛc. c. 4. Heiligſte Jungfrau! die du den Dienern auf der Hochzeit zu Cana geſagt haſt: Thuet Alles, was Euch Jeſus ſagen wird! erbitte uns bei Gott die Gnade, daß wir die Lehre Jeſu recht erkennen und genau befolgen. Du daſt in deinem Leben den Willen Gottes getreu erfüllet! ich verehre dich deßwegen, ich grüße dich mit dem Engel, und ſpreche: Gegrüßet ſeyſt du, Maria! ꝛc. ꝛc. 5. Heilige Jungfrau! du wareſt gegenwär⸗ tig, als dein göttlicher Sohn den ſchmählich⸗ ſten Kreuztod leiden mußte; den Schmerz, den du deßwegen empfandeſt, hat, nach dem Aus⸗ druck des Evangeliums, wie ein Schwert deine Seele durchdrungen und dennoch haſt du ihn mit ſtandhafter Ergebenheit in den göttlichen Willen ertragen. Erbitte mir bei Gott Gnade, daß ich bei Widerwärtigkeiten meines Lebens nicht kleinmüthig werde. Ich ehre deine Stark⸗ müthigkeit, ich grüße dich deßwegen mit dem Engel und ſpreche: Gegrüßet ſeyſt du, Maria ꝛc. Gebet für das allgemeine An⸗ liegen der Chriſtenheit. Allmächtiger, ewiger Gott! Herr himmliſcher Vater! ſieh an mit den Augen deiner grundlo⸗ — Gebet für das allgemeine Anliegen. 67 ſen Barmherzigkeit unſeren Jammer, Elend und Noth! Erbarme dich über alle Chriſtgläu⸗ bigen, für welche dein eingeborner Sohn, un⸗ ſer lieber Herr und Heiland Jeſus Chriſtus in die Hände der Sünder williglich gekommen und auch ſein koſtbares Blut am Stamme des heiligen Kreuzes vergoſſen hat. Durch dieſen Herrn Jeſum Chriſtum wende ab, gnädigſter Vater, die wohlverdienten Strafen, gegenwär⸗ tige und zukünftige Gefährlichkeiten, ſchädliche Empoörungen, Kriegsrüſtung, Theuerung, Krank⸗ heiten und betrübte armſelige Zeiten! Erleuchte auch und ſtärke in allem Guten geiſtliche und weltliche Oberen und Regenten, damit ſie Al⸗ les befördern, was zu deiner göttlichen Ehre, zu unſerem Heile und zu gemeinem Frieden und Wohlfahrt der Chriſtenheit gedeihen mag⸗ Verleihe uns, o Gott des Friedens, rechte Vereinigung im Glauben ohne alle Spaltung und Zertrennung! Bekehre unſere Herzen zur wahren Buße und Beſſerung unſeres Lebens! Zünde an in uns das Feuer der Liebe! Gib uns einen Hunger und Eifer zu aller Gerech⸗ tigkeit, damit wir als gehorſame Kinder im Leben und Sterben dir angenehm und wohl⸗ gefällig ſeyen. Wir bitten auch, wie duwillſt, oGott! daß wir dich bitten ſollen, für unſere Freunde und Feinde, für Geſunde und Kranke, für alle betrübten und elenden Chriſten, für Lebendige und Abgeſtorbene. Dir ſey einmal empfohlen, o Herr! all un⸗ ſer Thun und Laſſen, unſer Handeln und Wandel, unſer Leben und Sterben. Laß uns 68 Gebet in allgemeiner Noth.⸗ nur deine Gnade hier genießen und dyrt mit allen Auserwählten erlangen, daß wir in ewiger Freude und Seligkeit dich loben und ehren mögen. Dieß verleih uns Herr, himmliſcher Vater, durch Jeſum Chriſtum deinen lieben Sohn, unſeren Herrn und Heiland, welcher mit dir und dem heil. Geiſte, gleicher Gott lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Sebet in allgemeiner Moth. Allmächtiger, barmherziger Gott! Herr himmlicher Vater! wir arme, elende, ſündhafte Menſchen werfen uns in tiefſter Demuth zu deinen allerheiligſten Füßen und bekennen, daß dasjenige, das wir von deiner gerechten Hand leiden, weit geringer ſey, als wir verdient. haben. Wir empfinden die Strafe unſerer Sünden und ſchreiten dennoch zu keiner be⸗ ſtundigen Beſſerung. Denn ſchlägſt und züch⸗ tigeſt du uns wegen unſerer Verbrechen, ſo rufen wir um Gnade und Barmherzigkeit: kaum haſt du uns dieſelbe verliehen und deine Hand zurückgezogen, ſo ſuchen wieder aufs Neue dich zum Zorne zu reizen. Du droheſt und es ſchwe⸗ bet uns vor Augen das Schwert deiner Rache, welches durch peſtilenziſche und andere ſchwere Zufälle uns ſündhafte Menſchen geſtraft hat und dennoch laſſen wir nicht ab, dich fort und fort zu beleidigen. Gütigſter Gott! wir be⸗ kennen alles dieſes mit zerknirſchtem Herzen und bitten dich, ſtrafe uns nicht in deinem — —— ,— ——— ———————— Gebet für die Abgeſtorbenen. 69 Grimme und züchtige uns nicht in deinem Zorne! denn wenn du willſt der Sünde gedenken, wer wird vor dir beſtehen? Erbarme dich vielmehr unſer nach der Menge deiner Erbarmniſſe! Nimm dein in wahrer Reumüthigkeit zu dir kehrendes Volk wieder zu Gnaden auf und wende alle gefährlichen giftigen Krankheiten und Uebel, beſonders aber die peſtilenziſche Seuche von uns und unſerm Vaterlande aller⸗ gnädigſt ab und ſage dem ſchlagenden Engel, daß ſeine Hand aufhöre! doch begehren wir dieſes anders nicht, als in Vereinigung des unſerigen mit deinem allerheiligſten Willen. Denn willſt du, o barmherziger Vater! den Kelch der Strafe, den wir wohl verdienet, von uns nicht nehmen, ſo geſchehe nicht unſer, ſondern dein göttlicher Wille. Verleihe uns indeſſen deine Gnade, daß wir die Mißhandlungen unſeres bisherigen Lebens verbeſſern, in den Wegen deiner hei⸗ ligſten Gebote wandeln, damit all unſer Thun und Laſſen zu deiner höchſten Ehre und Glorie gereichet und wir dieſem nach der ewigen Glück⸗ ſeligkeit fähig werden mögen. Dieſes verleihe uns, liebreichſter Vater, durch die Verdienſte und bitteren Leiden deines lieben Sohnes, un⸗ ſeres Herrn und Heilandes, welcher mit dir und dem heiligen Geiſt als gleicher Gott lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Für die Abgeſtorbenen. Herr, gib den abgeſtorbenen Gläubigen die ewige Ruhe! 70 Gebet in allgemeiner Notb. Und das ewige Licht leuchte ihnen! Herr erbarme dich ihrer! Chriſte! erbarme dich ihrer. Vater unſer ꝛc. Herr, erhöre mein Gebet und laß mein Ge⸗ ſchrei zu dir kommen. Verleihe, o Gott! den Seelen unſerer abge⸗ ſtorbenen Mitchriſten Verzeihung ihrer Sünden, damit ſie die Seligkeit erlangen, welche ſie gehofft haben und welche du uns verſprochen haſt, durch Jeſum Chriſtum unſern Herrn. Amen. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe! Und das ewige Licht leuchte ihnen! Laß ſie ruhen in Frieden! Amen. Zur Zeit eines Ungewitters. Erforſche dein Gewiſſen, erwecke eine Reñe und Leid, Vorſatz dich zu beſſern, Glauben, Hoffnung und Liebe. Dann bezeichne dich mit dem heiligen Kreuze und bete Folgendes ſtehend: Evangelium St. Johunntb. Im Anfang war das Wort und das Wort war bei Gott und Gott war das Wort. Daſſelbe war im Anfang bei Gott. Alle Dinge ſind durch Daſſelbige gemacht und ohne Daſſelbige iſt nichts gemacht, was gemacht iſt. In ihm war das Leben und das Leben war das Licht der Menſchen und das Licht leuchtete in der Finſterniß und die Finſterniſſe haben es nicht begriffen. Es war ein Menſch von Gott geſandt⸗ deſ⸗ ſen Name war Johannes, derſelbe kam zum Zeugniß, daß er Zeugniß geben ſollte von dem Licht, auf daß ſie alle durch ihn glaubten. Er war nicht das Licht, ſondern daß er von dem Licht Zeugniß geben ſollte. Es war ein wahrhaftiges Licht, welches erleuchtet einen —— — i — — Gebet in allgemeiner Noth. 71 jeglichen Menſchen, der da kommt in dieſe Welt. Er war in der Welt und die Welt ward durch ihn ge⸗ macht und die Welt hat ihn nicht erkannt; er kam in ſein Eigenthum, und die Seinigen nahmen ihn nicht auf. So viel ihn aber aufnahmen, denen gab er Gewalt, Kinder Gottes zu werden, nämlich die da glaubten an ſeinen Namen, welche nicht aus dem Geblüt, noch aus dem Willen des Fleiſches, noch aus dem Willen des Mannes, ſondern aus Gott geboren ſind. Und das Wort iſt Fleiſch geworden und hat unter uns gewohnt und wir haben geſeben ſeine Herrlichkeit, eine Herrlichkeit als des Eingebor⸗ nen vom Vater, voller Gnade und Wahrheit Gott ſey Dank! Gebet.(knieend.) Herr, allmächtiger Gott, der du deinem chriſtlichen Volke Segen oder Strafen erthei⸗ len kannſt, nachdem es in den Wegen deiner Gebote wandeln oder durch Bosheit und Ruch⸗ loſigkeit ſich deinen Zorn und deine Ungnade zuziehen wird! Gott unſer Vater, Ernährer und Erhalter! dein eingeborner Sohn Jeſus Chriſtus, unſer Erlöſer und Seligmacher, hat uns in ſeinem heiligſten Evangelium die tröſt⸗ liche Verſicherung ertheilt: Alles, was ihr den Vater in meinem Namen bitten werdet, das wird er euch geben. O du Vater der unaus⸗ ſprechlichen Liebe und Barmherzigkeit! mit kindlicher Ehrfurcht bitten wir dich, ſegne die Früchte unſerer Felder, die von Menſchenhän⸗ den zwar mit ſaurer Mühe nnd Arbeit ſind gebaut worden, aber ohne deinen göttlichen Willen und Segen weder Wachsthum noch Gedeihen erhalten werden. In deiner Macht 72 Gebet in allgemeiner Noth. und Gewalt ſteht allein, ob günſtige oder ſchädliche Witterung unſere Hoffnung beglücken oder niederſchlagen, ob die Sonne zur rechten Zeit ſcheinen und Felder und Fluren beleben und erquicken, oder alles verſengen und ver⸗ dorren, ob Thau nnd Regen wohlthätig vom Himmel fallen und das Wachsthum der Früchte fördern, oder ob Froſt und Hagel, Sturm und Ungewitter, Platzregen und Wolkenbrüche, Wür⸗ mer und Ungeziefer Alles zu Grunde richten und verheeren ſollen. Herr und Gebieter aller Elemente! wir erkennen vor dir unſere Ohn⸗ macht und Armſeligkeit, was wir mit ange⸗ maßter Klugheit und Anſtrengung aller unſerer Krafte in vielen Tagen mühſam ausgeführt und zu Stande gebracht, zerſtört ein einziger Augenblick, wenn deine Allmacht winkt und deine Vorſehung ein Anderes über uns beſchloſ⸗ ſen hat! In der allertiefſten Demuth beten wir dich als den unumſchränkten Herrn der Natur und der ganzen Schöpfung an; aber um Jeſu Chriſti willen bitten und flehen wir dich, laß uns durch deine Gnade als tugendhafte und fromme Menſchen deine Geſetze beobachten, da⸗ mit wir als gehorſame Kinder unſer tägliches Brod und unſere Nahrung von deiner väterli⸗ chen Hand erhalten und mit dankbarem Herzen deine überſchwengliche Güte, die alle lebendi⸗ gen Kreaturen nährt und ſegnet, loben und preiſen mögen. Amen. Wird auch täglich im May gebetet. Engliſcher Ehrenpreis des göttlichen glorreichen Frohnleichnams Jeſu Chriſti im allerheiligſten Sakrament, das iſt: Auserleſene Andachtsübungen der heiligen recht engliſchen Grzbruderſchaft der immerwährenden Anbetung des allerhriligſten Sakhraments in der löblichen Pfarrkirche ad B. M. V. zu Aſchaffenburg und durch das ganze hohe Erzſtift. Aſchaffenburg, gedruckt und zu haben in der Buchdruckerei von Wailandts Wittib. Lobet den Hertn „ihr Engel des Herrn, preiſet ihn, und erhebet ihn überaus hoch in Ewigkeit! Dan. 3. Kap. 58. V. Lobet den Herrn, ihr Menſchenkinder! preiſet ihn, in Ewigkeit! Gelobt und g und erhebet ihn überhoch Dan. 3. Kap. 82. V. ebenedeit ſey von Allen und iederzeit das allerheiligſte Sakrament! Vorrede von der hochlöblichen recht englichen Erz⸗ bruderſchaft des allerheiligſten Sakraments. Es hat der heilige Kirchenvater Chriſoſtomus ſehr ſinnreich und wohl geſchrieben, daß die weſentliche Gegenwart Jeſu Chriſti, des wah⸗ ren Sohn Gottes, bei uns auf Erden im auerheiligſten Altarsgeheimniß eine recht ſüße Verbindung unſerer hier noch ſtreitenden, mit der droben im Himmelreich triumphirenden Kirche ſey; ja ſogar durch dieſes heilige Sakrament und deſſen Gegenwart uns allſchon in dieſem Leben die Erde in einen Himmel verändert werde. Dann eben darum wie aus den heili⸗ gen Vätern insgemein und aus göttlicher hei⸗ liger Schrift ſelbſt erhellet, von Seiten des Himmels, ganze engliſche Heerſchagren ſich herablaſſend bei dieſem mit Völle der Gottheit vereinbarten Sakrament, als treue Diener ſich einfinden, daſelbſt ihren und unſern gemein⸗ ſchaftlichen Gott, zwar verdeckt ehrerbietigſt verehren und preiſen, wir unſerer Seits aber wie rechtgläubige Chriſten im heiligen Meß⸗ 1* opfer nicht allein den engliſchen Jubel⸗Frieden und Troſtgeſang; Gloria in excelsis etc. an⸗ ſtimmen, ſondern anbei auch in der gewöhnli⸗ chen Präfation zu Gott bitten, daß derſelbe befehlen und geſchehen laſſen wolle, daß wir dem engliſchen Chor auch unſere Stimmen zu⸗ geſellen und mit demüthigſter Bekenntniß die⸗ ſen ſeraphiſchen Preis⸗ und Lobgeſang: Heilig, heilig, heilig, iſt der Herr Gott Sabaoth ꝛc. ſprechen und ſingen mögen. Welchem nach dann von der heiligen hoch⸗ löblichen Erzbruderſchaft der immerwährenden Anbetung des allerheiligſten Sakraments, zu dero unſterblichem Nachruhm mit Wahrheit geſagt werden kann, daſſelbe vorderſamſt zur Geſellſchaft der heiligen Engeln eingetreten, ja dero einverleibte Brüder und Schweſtern (wo ſie anders ihren Regeln und Statuten eifrigſt nachleben) in jenem ſeraphiſchen Engel⸗ chor ſeyen vorbedeutet worden, welche der hei⸗ lige Prophet Jeſaias nicht wie ſonſten im Himmel, ſondern im Tempel des Herrn, vor dem Throne und in Gegenwart Gottes geſe⸗ hen hat, mit demüthigſt bedecktem Angeſichte da ſtehen und vorgeſchriebenen weltgeprieſenen Lobgeſang: Heilig, heilig, heilig. chor⸗ und wechſelweiſe ohne Unterlaß ſingen gehört hat; allermaßen, wie allſchon bekannt, jetzt gedachte gotteseifrige Brüder und Schweſtern(nebſt Anhaltung um das göttliche Fleiſch und Blut Chriſti Jeſu vor dero Sterbſtundlein, als die hoͤchſtnöthige Wegzehr zur glückſeligen Ewig⸗ keit zu empfangen) ſich dieſes zu ihrem höch⸗ ſten Ziel und Endzweck vorgeſetzt haben, auf daß ſie mit recht engliſchem Eifer und Andacht dem grundgütigen lieben Gott für eine ſo lieb⸗ und gnadenreiche Gegenwart bei uns im aller⸗ heiligſten Sakrament ſchuldigſten Dank abſtat⸗ ten mögen. Nachdem nun wohlermeldete von vielen rö⸗ miſchen Päpſten längſt vorhin und auch nach⸗ mal hochprivilegirte Erzbruderſchaft im Jahre 1624 in löblicher Pfarrkirche zu St. Quin⸗ tin in Mainz feierlich iſt eingeführt, zuletzt ſich aber durch Ihro päpſtlichen Heiligkeit Innocentio XI. vermöge deren im Jahre 1677 den 15. März ertheilten Conceſſion, Ertenſion und Gnadenbulle, auf damals geſchehenes An⸗ ſuchen wailand Ihrer kurfürſtlichen Gnaden, Damiani Hatardi und darauf erfolgten Pro⸗ mulgation Anſelmi Francisci, höchſtſeligen An⸗ denkens; hernach aber aus der den 16. De⸗ zember 1721 im Druck herausgegebenen gnä⸗ digſten Verordnung wailand Ihro kurfürſtlichen Gnaden, des hochwürdigſten Fürſten und Herrn, Herrn Lotharii Francisci ꝛc. dahin ferner er⸗ weitert worden, daß zur ſtets immerwähren⸗ den Anbetung mehr gemeldeten allerheiligſten Sakraments durch das ganze hohe Erzſtift und deren Unterthanen alle Stunden des ganzen Jahres in allen Pfarreien ausgetheilt worden ſind, als ſcheinet ſolchen Eifer zu bewerkſtelli⸗ gen nichts mehr übrig, außer daß in gegen⸗ wärtigem Büchlein eine ausführliche Weiſe den — 5 Dreißiger Chriſti in einer jeden Betſtund recht zu beten, klärlich und kürzlich beſchrieben wurde, wie es dann hierin geſchehen, mit tröſtlicher Hoffnung, daß ſowohl die allbereits einverleibten Brüder und Schweſtern ſich die⸗ ſer Andacht eifrigſt annehmen werden; damit ſolches deſto emſiger geſchehe, ſo wollen wir den heiligen Engeln uns demüthigſt zugeſellen und mit folgendem Lobſpruch zum immerwährenden Lob ihres und unſeres gemeinſchaftlichen Got⸗ tes und Herrn im allerheiligſten Sakrament einander aufmuntern und ſprechen: Laſſet uns loben den Herrn, welchen da loben die Engel, welchen die Cheru⸗ bim und Seraphim, heilig, heilig, heilig, ausrufen: demſelbigen unſerm Gott ſey Ehre und Preis von Ewigkeit zn Ewig⸗ keit. 1. Timoth. 1. c. X Ziel und Ende dieſer hochlöblichen, recht engliſchen Erz⸗ bruderſchaft, wohl zu erwägen. Erſtens. Damit das allerheiligſte Sakra⸗ ment des Altars, welches der eingeborne Sohn Gottes, Chriſtus Jeſus, unſer Heiland und Seligmacher zu einem lebhaften Memorial und Andenken ſeines Leidens und Sterbens für uns im letzten heiligen Abendmahl aus unendlicher Liebe eingeſetzt und in ſelbigem allzeit bis zum Ende der Welt bei uns ſo ſüßiglich zu verblei⸗ ben ſich gewürdiget, zu allen Zeiten und Stun⸗ den des Tags und der Nacht, mit wahrem lebhaftem Glauben demüthigſt und der aller⸗ heiligſten Dreifaltigkeit ſchuldigſtes Lob, Ehre und Dank für die gnadenreiche Erlöſung und ſo liebreiche Einſetzung und ſtäte Gegenwart des h. Sakraments geſagt werde. Zweitens. Daß hierdurch der unendlichen Majeſtät Gottes ſchuldigſter Dienſt bezeigt, auch etwelcher Abtrag und Erſtattung geſchehe, we⸗ gen der Gottesläſterungen, hochſträflicher Ent⸗ heiligung und Verunehrung, ſo wider die gött⸗ liche Majeſtät im allerheiligſten Sakrament von allerhand Standesperſonen, Juden, Ke⸗ tzern, Glaͤubigen und Ungläubigen in der gan⸗ zen Welt allzeit begangen worden und noch begangen werden. Drittens. Zur Erlangung eines ſeligen Sterbſtündleins und damit alle, beſonders die einverleibten Brüder und Schweſtern mit der gottlichen Wegzehrung des allerheiligſten Leibs und Bluts Jeſu Chriſti vor ihrem Ende und Abſterben auf die annahende Ewigkeit verſehen und geſtärkt werden mögen. — 8— Regeln und Verordnungen dieſer von Innocenz XI. beſtätigten Erzbruderſchaft. Erſtens. Sollen alle, die ſich in dieſe Erzbruderſchaft wollen einverleiben laſſen, von dem Präſes oder geiſtlichen Vorſteher derſelben, woſelbſt aber die Erzbruderſchaft noch nicht eingeführt wäre, von ſelbigen Ortspfarrern aufgenommen, deren Namen in ein gewiſſes Buch eingeſchrieben, ihre Betſtund bezeichnet und hievon ihnen ein Zettel gegeben werden. Zweitens. Es ſollen alle einverleibte Brüder und Schweſtern am Tage ihrer Bet⸗ ſtunde oder in ſelbiger Woche beichten und kommuniziren. Drittens. Die Betſtunde ſoll zugebracht und verrichtet werden entweder mit mündli⸗ chem Gebet, daß man nämlich dreimal die Kron oder den Dreißiger unſers lieben Herrn Jeſu Chriſti auf Weiſe und Manier, wie das ausführliche Formular hierinnen Fol. 45 ent⸗ haltet, mit der Andacht bete oder aber ſolche Stunde mit innigem Gemüthsgebet zubringe, als mit Betrachtung des bitterſten Leidens und Sterbens Jeſu Chriſti unſeres Herrn oder jener ſeiner unendlichen Liebe, mit welcher er dieß höchſte Geheimniß ſeines allerheiligſten Leibs und Bluts zu einem lebhaften Memorial ſeinés bitterſten Leidens und unſchuldigen Todes ein⸗ — 9— geſetzt und uns als ein ſonderbares Liebs⸗ und Gedenkzeichen hinterlaſſen hat. Viertens. Alle Brüder und Schweſtern ſollen am Sonntag in der Oktav des zarten Frohnleichnams als auf dem Principal⸗ und Hauptfeſt dieſer löblichen Erzbruderſchaft beich⸗ ten und kommuniziren. Ibläſſe dieſer durch das ganze hohe Erzſtift er⸗ weiterten Erzbruderſchaft. Erſtens. Crlangen vollkommenen Ablaß alle und jede am Tage ihres Eingangs in dieſe Erzbruderſchaft, wenn ſie beichten und kommuniziren. Sweitens. Erlangen alle und jene Ein⸗ verleibte dieſer Erzbruderſchaft in ihrer Sterb⸗ ſtunde vollkommenen Ablaß, wenn ſie ulsdann reumüthig beichten und kommuniziren; oder da ſie ſolches nicht vermögen, mit wahrer Reue und Leid über ihre Suͤnden den heiligen Na⸗ men Jeſus mündlich oder auch, da ſie dieſes nicht vermögen, im Herzen andächtig anrufen. Drittens. Erlangen dieſelben auf fol⸗ gende vier Feſttäge vollkommenen Ablaß: 1) Am hohen Feſt des Frohnleichnams Chriſti. 2) Den nächſten Sonntag darauf, als am Hauptfeſt dieſer Erzbruderſchaft. — — 10— 3) Am Feſte der heiligen drei Könige. 4) Am Feſte des heiligen Erzengels Michael; wenn ſie von der erſten Vesper an, an dem Vorabend bis zum Untergang der Sonne an eben gemeldeten Tagen reumüthig beichten, kommuniziren und in ihrer Bruderſchaftskirche, Kapelle oder Bethaus, um Einigkeit chriſtlicher Fürſten, Ausreutung der Ketzereien uud Er⸗ höhung der chriſtlich katholiſchen Kirche eine Zeit lang Gott eifrigſt bitten werden. Viertens. Eriangen ſie auch vollkomme⸗ nen Ablaß, wenn ſie ihre angewieſene jährliche Betſtund zu Ehren und mit Anbetung des aller⸗ heiligſten Sakraments obbeſchriebener Maßen halten, und an ſelbigem Tag oder doch in ſel⸗ biger Woche reumüthig beichten und kommu⸗ niziren und dabei um Einigkeit chriſtlicher Fürſten, Ausreutung der Ketzereien und Erhö⸗ hung der chriſtkatholiſchen Kirche zu Gott ihr Gebet ausgießen. NB. Alle jetzt gemeldeten vollkommene Abläſſe können kraft der päpſtlichen Konzeſſion In⸗ nocenz Xl., welcher denſelben in der beſon⸗ deren Erzbruderſchaft im Jahre 1677 den 16. März ertheilten Ablaßbulle alſo verlie⸗ hen hat, auch den Abgeſtorbenen geſchenkt werden. Ferner haben auch böchſtgemeldete Seine päpſtliche Heiligkeit in einer im Jahre 1678 den 1. Oktober erlaſſenen Konzeſſion zu ewigen Zeiten beſtätiget, daß alle und jede kanoniſch errichtete Bruderſchaft des allerheiligſten Sa⸗ kraments an allen Orten und Enden der Chri⸗ ſtenheit ſich ohne fernere Konzeſſion oder Aggre⸗ gation nach Verordnung Klemens VIII. ge⸗ brauchen und theilhaftig machen können und mögen, aller und jeder Abläſſe, welcher dieſer Erzbruderſchaft zu Rom in unſerer lieben Frauen⸗ kirche super Minerbam von Paulus V. R. B. namentlich und ausdrücklich verliehen ſind, und künftighin vom römiſchen Stuhl verliehen werden. Welchem nach dann, auszüglich aus der in dem Jahr 1606 den 3. November er⸗ gangenen Konſtitution Paul V. Fünftens. Erlangen dieſelben am Tage des Frohnleichnams unſeres Herrn 7 Jahre und ſtebenmal 40 Tage Ablaß, wenn ſie ſelbigen Tag beichten und kommuniziren, um Frieden chriſtlicher Fürſten, Ausreutung der Keßereien und Erhöhung der chriſtkatholiſchen Kirche an⸗ dächtig beten. Sechſtens. Erlangen ſie ſo oft 100 Tage Ablaß, als ſie den Andachtsübungen, Prozeſ⸗ ſionen und Umgang dieſer Bruderſchaft mit Andacht beiwohnen. Siebentes. Erlangen ſie alle Freitage jeder Woche ebenmäßig 100 Tage Ablaß, wenn ſie ihre Bruderſchaftskirche beſuchen und daſelbſt für die Einigkeit chriſtlicher Fürſten, Ausreu⸗ tung der Ketzereien und Erhöhung der chriſtka⸗ tholiſchen Kirche andächtig beten. Achtens. Erlangen ſie jedesmal 7 Jahre und ſiebenmal 40 Tage Ablaß in jedem Mo⸗ nat, wenn ſie an ihrem Monats⸗, Sonn⸗ oder Feſttag(welcher zu Rom in obgemeldeter Kirche der dritte Monats⸗Sonntag iſt) wie auch auf den heiligen Gründonnerſtag der Prozeſſion oder dem Umgange beiwohnen, beichten und kommuniziren und um die Einigkeit chriſtlicher Fürſten, Ausreutung der Ketzereien ꝛc. an⸗ dächtig beten; wie denn auch erlangen ſie ſo oft uoch 100 Tage Ablaß, als ſie am heiligen Gründonnerſtag das hochwürdigſte Sakrament, allwo daſſelbige aufbehalten wird, beſuchen, und daſelbſt um Einigkeit der chriſtlichen Für⸗ ſten, Ausreutung ꝛc. wie vorbemeldet mit An⸗ dacht beten. Neuntens. Endlich erlangen ſie beſon⸗ ders ſo oft 7 Jahre und ſiebenmal 40 Tage Ablaß, wenn ſie reumüthig gebeichtet und am heiligen Gründonnerſtag das heiligſte Sakra⸗ ment, daſſelbige ſowohl zu den Kranken, als auch ſonſten wo und wie es nun zur Zeit ge⸗ tragen wird, mit pder ohne brennendem Licht, begleiten werden. Sägliche herzinnigliche Vegrüßung zum allerheiligſen Sakrament. Gegrüßet ſeyſt du Heil der Welt, du ewiges Wort des Vaters, du wahres Opfer, du lebendiges Fleiſch und Blut, du unzertheilte Gottheit und ewiges Leben! Du biſt mein Herr und mein Gott, den ich allda in dem heiligen hochwürdigen Sakrament mit deinem lebendigen Leib und Blut gegenwärtig bekenne, demüthig anbete und anrufe, daß ich in Wohlfahrt und Widerwärtigkeit, im Leben und Ster⸗ ben dich zu meinem gnädigen Erlöſer be⸗ halte und nochmal dich im Himmel regie⸗ rend klar anſchauen möge, der du mit dem Vater und heiligen Geiſt gleicher Gott lebeſt und regiereſt in Ewigkeit Amen. Formunlar, wie man in dieſe löbliche Erzbruderſchaft aufgenommen werden ſoll. Zur größeren Hochachtung dieſer hoch⸗ löblichen Erzbruderſchaft, als welche we⸗ gen der ſelbſteigenen Gegenwart Chriſti Jeſu des Sohns Gottes alle andere Bruder⸗ ſchaften weit übertrifft, wäre ſehr chriſt⸗ lich, auferbaulich und wohlgethan, wenn die Aufnahme der neu eingehenden Brü⸗ der und Schweſtern mit einiger Solenni⸗ tät und Zermonien vollbracht würde, daß — nämlich ſolche Reueingehende nach geſche⸗ hener reumüthiger Beicht und darauf in unſerer Pfarrkirche empfangener heiligen Kommunion, ſich mit einer brennenden Kerze vor dem hohen Altar knieend prä⸗ ſentiren, folgendes Aufopferungsgebet ſammt anhängendem kurzen Glaubensbekenntniſſe ſprechen oder doch, von andern vorgebe⸗ tet, mit Andacht anhörten und bejahten und alſo darauf von dem Präſes dieſer Erzbruderſchaft aufgenommen und einge⸗ ſchrieben würden, als folget: Aufopferungs⸗Gebet. O Gott, Vater meines Herrn und Heilandes Jeſu Chriſti! von dem alle gute und vollkommene Gaben herrühren, der du die Welt alſo geliebt und ihr zum Beſten dieſen deinen eingebornen Sohn einmal zur Verſöhnung in den ſchmählichſten u. ſchmerz⸗ lichſten Tod des heil. Kreuzes dahingegeben haſt. O Gott Sohn, barmherziger Hei⸗ land und Seligmacher der Welt! der du aus unendlicher Liebe deinen allerheiligſten Frohnleichnam, ja dich ganz und gar, deine unendliche Gottheit und wahrhafte Menſch⸗ heit, deine Seele, deinen Leib, dein Fleiſch Fe————— — 5— und Blut, lebendig und wahrhaftig mir und allen chriſtgläubigen wahren katholi⸗ ſchen Menſchen zu einer heilig und ſelig⸗ machenden Speiſe im heil. Sakrament des Altars bis ans Ende der Welt zubereitet haſt. O Gott heiliger Geiſt, du Licht der Welt! der du in mir den Glauben an dieſes hohe göttliche Geheimniß ange⸗ zündet und bisher gnädiglich erhalten haſt; dich ewigen Vater preiſe ich und danke deiner himmelbreiten Güte, daß du dich über uns arme gefallene Kinder Evas ſo mildväterlich erbarmet und dich unſer Heil ein ſo Großes haſt koſten laſſen; dich ewi⸗ gen Sohn lobe und benedeie ich, dich be⸗ kenne und verehre ich, dich bete ich an in dieſem allerheiligſten Sakrament, als meinen Gott und Herrn, meinen Erlöſer und Seligmacher, in dich, den ich hier ganz und vollkommen zugegen mit den Augen meines Glaubens anſchaue, ſetze ich alle meine Hoffnung, Troſt und Zu⸗ verſicht, dich will ich lieben, o Jeſu, meine gekreuzigte Liebe, ſo lange ich lebe, ja immer und ewiglich; beſtätige in mir o Gott! wäs du in mir zu wirken angefan⸗ gen haſt. Gott heiliger Geiſt, gleich ewi⸗ —— ger Gott, du weſentliche Liebe des ewigen Vaters und Sohns, dich lebendigmachen⸗ den Herrn bete ich an und bitte dich, erhalte in meiner unſterblichen Seele das Leben der göttlichen Gnaden und behüte mich vor allen ſchweren und tödtlichen Sünden, beſonders aber vor den Sünden des Unglaubens; ſtärke mich, o Geiſt aller Wahrheit! in meinem heiligen katholiſchen, allein ſeligmachenden Glauben, daß mir von keiner von Gott geoffenbarten und durch ſeine heil. katholiſche, apoſtoliſch⸗rö⸗ miſche Kirche mir vorgehaltenen Wahrheit und ſonderlich an dieſem allerheiligſten Sa⸗ krament des Altars die Zeit meines Le⸗ bens ein verwilligter Zweifel in mein Herz komme, ſondern vielmehr, daß ich mit dem Munde bekenne und von Herzen den Worten feſtiglich glaube, die mein Herr Jeſus in ſeinem letzten und ewigen Teſta⸗ ment geſprochen hat:„Das iſt mein Leibz das iſt mein Blut“ c. 2. Und nachdem du, grundgütigſter Gott! mich deinen unwürdigen Diener(Dienerin) und großen Sünder(Sünderin), zu die⸗ ſer Erzbruderſchaft deines allerheiligſten Lebens zu berufen gewürdiget haſt; ſo bitte —— ich, o höchſt gebenedeite Dreifaltigkeit, Gott Vater, Sohn und heil. Geiſt! ſchaffe in mir ein neues und reines Herz, das vor Eifer und Andacht gegen dieſes göttliche Geheimniß brenne und nicht zugebe, daß von mir oder von denen, die mir unter⸗ geben ſind, demſelben ſeine ſchuldige Ehre nicht ertheilt, viel weniger, daß deſſelben Wahrheit verläugnct oder geläſtert werde. Zu dem Ende begebe ich mich in Gegen⸗ wart vor deinem göttlichen Angeſichte in dieſe deine Erzbruderſchaft und will von nun an derſelben bis an den letzten Athem⸗ zug einverleibt ſeyn und bleiben; zu deſ⸗ ſen Bekräftigung bitte und begehre ich, daß mein einiger im heil. Sakrament der Taufe mir ertheilter Name in das Buch dieſer Erzbruderſchaft eingeſchrieben werde, auf daß derſelbe auch im Himmel ewig mit allen Auserwählten, Rechtgläubigen und andächtigen Verehrern und Liebha⸗ bern des allerheiligſten Sakraments im Buche des Lebens eingeſchrieben ſey und bleibe. Amen. Darauf bete folgendes kurze Glaubensbekenntniß: Ich N. bekenne und glaube von Grund meines Herzens all dasjenige ſammt und — ſonders, was die heilige chriſtkatholiſche, apoſtoliſche römiſche Kirche zu glauben be⸗ fiehlt und dieſen katholiſchen Glauben, außer welchem die wahre Seligkeit Nie⸗ mand mehr zu gewarten hat, will ich ganz unverletzt mit Gottes Hülfe bis an mein Ende feſtiglich halten und bekennen, ſo viel auch an mir iſt, daran ſeyn, daß ſolcher Glaube von meinen Untergebenen feſtiglich bekennet und im Werke erzeigt werde. Ich verheiße und gelobe auch wahrhaftigen Gehorſam dem römiſchen Biſchofe, als der da iſt des heil. Petrus, des Fürſten der Apoſteln Nachkommen und unſeres Herrn Jeſu Chriſti Vikarius und Statthalter auf Erden. Ich ver⸗ werfe und verfluche auch alle Lehren, Sek⸗ ten und zweifelhafte Meinungen, die von der römiſchen Kirche bisher verworfen ſind oder nochmals verworfen und verflucht werden; alſo helfe mir Gott und alle ſeine Heiligen. Nach dieſem kann der Präſes oder Vorſteher dieſer Bruderſchaft oder ſein Subſtitut die Aufnahme verrichten, wie folgt: Dieſer euer Wille und Begehr gereiche zur größeren Ehre der allerheiligſten Drei⸗ —— faltigkeit und zu mehreren Fortpflanzungen dieſer löblichen Erzbruderſchaft des zarte⸗ ſten Frohnleichnams unſeres lieben Herrn und Heilandes Jeſu Chriſti; alſo aus Macht und Gewalt, die mir gegeben iſt, nehme ich, als dieſer Erzbruderſchaft Di⸗ rektor und Präſes, Euch hiemit in die⸗ ſelbe auf und an und mache Euch theil⸗ haftig aller Indulgentien und Abläſſe, die von päpſtlicher Heiligkeit väterlich ſind verliehen worden, wie auch aller Verdienſte und guten Werke, die allenthalben in dieſer Erzbruderſchaft verrichtet und zu genießen ſeyn werden; und dieſes alles im Namen der allerheiligſten Dreifaltigkeit, Gott des Vaters, und des Sohnes, und des heiligen Geiſtes. Amen. Rurzer Unterricht, auf welche Tage und wie die monatlichen und hochfeſtlichen Andachtsübungen dieſer Erzbruderſchaft gehalten werden. Dieſe Andachtsübung und Bruderſchaft wird gehalten alle Monate auf den erſten — 6— Sonntag, wie auch an dem Prinzipal und Hauptfeſte dieſer Erzbruderſchaft, welches iſt der nächſte Sonntag nach unſeres Herrn Leichnamstage. Auch wird ſie gehalten auf folgende vier Feſttage, als auf den heil. 3 Königstag, Oſtermontag, St. Michaels⸗ und St. Stephanstag und zwar im Sommer von Oſtern an bis nach St. Michaelstag nachmittags um 3 Uhr, Winterszeit aber von Michaeli bis Oſtern um halb 4 Uhr, nachdem auch auf oben gemeldete Sonn⸗ und Feſttage Morgens zur gewöhnlichen Zeit jedesmal die hohen muſikaliſchen Bruder⸗ ſchafts⸗Aemter mit einem ſakramentaliſchen Umgange gehalten wurden. Beim Anfange der Bruderſchaft, wie auch der oben gemeldeten hohen Aemter, unter dem gewöhnlichen Engelamte, zum erſten Umgange, wird das hochwürdigſte Sakra⸗ ment ausgeſetzt, und mit Gebung des hei⸗ ligen Segens geſungen ſolgender hiſtoriſcher Lobgeſang.— 1. Meine Zung' klinge, fröhlich ſinge Von dem wahren Leichnam Fron Und vom werthen, hochgeehrten, Theuren Blut, ſo Gottes Sohn Unverdroſſen hat vergoſſen Für's Heil aller Nation'n. . Auserkohren, uns geboren Von Maria Jungfrau fein, Hat gar fleißig drei und dreißig Jahr gelehrt die Wahrheit rein; Auf ein' wund're und beſond're Weis geend't das Leben ſein. Zu den Zeiten, als er ſcheiden Wollt' aus dieſem Jammerthal, Er ſich ſetzte, aß das letzte Oſterlamm in einem Saal; D'rauf er eben ſich ſelbſt geben Uns zur Speis im Abendmahl. Unter dieſem Geſange geht der Prieſter auf die Kan⸗ zel, und nach gethaner kurzen Predigt betet er vor, wie folgt: Laßt uns loben und benedeien das aller⸗ heiligſte Sakrament. Antwort der Prüder und Schweſtern: Gelobt und gebenedeit ſey das allerhei⸗ ligſte Sakrament des Altars, als viele — 2— Sterne am Himmel, Vögel in der Luft, Tropfen Waſſers im Meere, Sandkörner auf dem Erdboden ſind; denn hier iſt das lebendige Brod, das uns vom Him⸗ mel gekommen iſt, und alle Güte in ſich begreift. Gelobt und gebenedeit ſey das allerhei⸗ ligſte Sakrament des Altars, als vielmehr aller Menſchen Zungen ausſprechen und alle Herzen erdenken und wünſchen kön⸗ nen, denn hier iſt das unbefleckte Lamm, durch deſſen Blut wir gereiniget und er⸗ löſet ſind. Gelobt und gebenedeit ſey das allerhei⸗ ligſte Sakrament des Altars, als vielmehr Chriſtus in ſelbigem von allen Engeln ge⸗ lobt und geehrt wird und dir, o aller⸗ heiligſte Dreifaltigkeit, gefällig iſt, denn du, o Chriſte Jeſu! haſt dich zur Speiſe gemacht, uns mit dir ewig zu vereinigen. Sey gebenedeit, o du unſer Gott und Herr, in Wahrheit lobwürdig und herrlich, und überaus hoch erhoben in Ewigkeit, Dan. 3, v. M. Darauf fängt der Prieſter ſammt der gegenwärtigen Verſammlung an, die fünf Vater unſer und Ave Maria. auf foigende Weiſe mit öberſetztem Lob⸗ 2 o „ 2—— ——— — 6— geſange und Schlußgebete zu beten und zu ſingen bis zum Ende, wie folgt: b 9 eſ n O Chriſt! hie merk, den Glauben ſtärk und ſchau dieß Werk; dieß Brod all Gut, Gott Fleiſch und Blut, begreifen thut. Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu, Dich Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, o Jeſu füß. Prieſter. Laßt uns beten ein andächtiges Vater⸗ unſer und Ave Maria zu Ehren der heil. Wunde der rechten Hand unſeres Herrn Jeſu Chriſti im allerheiligſten Sakrament. Vater unſer ꝛe. Gegrüßet ſeyſt du ꝛr. Prieſter. Lob und Ehre ſey dem allerheiligſten Sakrament des Altars. Antwort. Ehre ſey dem zarteſten darin verborge⸗ nen Frohnleichnam unſeres Herrn Jeſu Chriſii, Preis und Benedeiung der heil. Wunde der rechten Hand. — 93— Jeſu Chriſte für uns am Kreuz geſtor⸗ ben durch die heil. Wunde deiner rechten Hand! Herr, erbarme dich unſer! Gebet. O Herr Jeſu Chriſte! durch das heil. Sakrament, durch deinen allerzarteſten darin verborgenen Frohnleichnam, durch die heil. Wunde deiner rechten Hand, durch das heil. Blut, das herausgefloſſen iſt, erbarme dich unſer; gib uns mit deiner edeln Hand deine Gnade und Segen, mit dem blutigen Nagel, als einer Feder, ſchreibe uns hier in die Verſammlung deiner Die⸗ ner und Dienerinnen und dort in die Zahl deiner Auserwählten zu der rechten Hand in die ewige Glorie. O Maria, Mutter Gottes, Mutter der Gnaden und heiligen Hoffnung! bitte für uns, daß wir würdig ſind der Ver⸗ heißung Chriſti, deines liebſten Sohnes, unſeres Seligmachers. Der zweite Vers. In der Monſtranz iſt Chriſtus ganz⸗ kein Brod Subſtanz, von Brod allein Geſtalt und Schein vor Augen ſeyn. Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, o Jeſu ſüß! Prieſter. Laßt uns beten ein andächtiges Vater⸗ unſer und Ave Maria zu Ehren der heil. Wunde der kinken Hand unſeres Herrn Jeſu Chriſti im allerheiligſten Sakrament. Vater unſer k. Gegrüßet ſeyſt du ꝛc. Prieſtet. Lob und Ehre ſey dem allerheiligſten Sakrament unſers Herrn Jeſu Chriſti. Antwort. Ehre ſey dem koſtbarlichen darin ver⸗ wahrten Blut unſeres Herrn Jeſu Chriſti, Preis und Benedeiung der heil. Wunde der linken Hand Jeſu Chriſti. Jeſu Chriſte, für uns am Kreuz ge⸗ ſtorben durch die heilige Wunde deiner linken Hand! Herr, erbarme dich unſer! Gebet. O barmheriger Heiland! durch das heil. Sakrament, durch dein koſtbares darin — 3— verwahrtes Blut, durch die ehrwürdige Wunde deiner linken Hand, erbarme dich unſer! verleihe uns gnädiglich im Leben eine heilſame Furcht, dir zu dienen, in unſerer Sterbſtunde und letzten Todesangſt aber erquicke und ſtärke unſere armen See⸗ len mit deinem heil. Blute wider alle heim⸗ lichen Anfechtungen und errette ſic von allem Uebel, Amen. O Maria, Mutter der heilſamen Furcht! verlaß uns nicht; Mutter der Barmher⸗ zigkeit, ſtehe uns bei im letzten Streit! Der dritte Vers. Kein Brod iſt da, noch bei noch nah, in Hoſtia, was darin iſt, Herr Jeſu Chriſt, du ſelber biſt. Ave Jeſu! wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich, Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, o Jeſu ſüß. Prieſer. Laßt uns beten ein andächtiges Vater⸗ unſer und Ave Maria zu Ehren der heil. Wunde des rechten Fußes unſeres Herrn Jeſu Chriſte im allerheiligſten Sakrament. Vater unſer c. Gegrüßet ſeyſt du K. — Prieſter. Lob und Dank ſey dem allerheiligſten Sakrament des Altars. Antwort. Ehre darin der heiligen Seele unſeres Herrn Jeſu Chriſti! Preis der gebenedei⸗ ten Wunde des rechten Fußes Jeſu Chriſti! Jeſu Chriſte für uns am Kreuz geſtor⸗ ben durch die heilige Wunde deines rech⸗ ten Fußes. Herr, erbarme dich unſer. Gebet. O ſtarker Jeſu! durch das heilige Sa⸗ krament, durch deine allerheiligſte Seele, durch deine gnadenreiche Wunde, Schmer⸗ zen und Blut deines rechten Fußes, er⸗ barme dich unſer und verleihe uns gnädig⸗ lich einen feſten Vorſatz, unſer Leben zu beſſern, Hülfe und Stärke, den Anfechtun⸗ gen zu widerſtehen und alle Gefahren der Sünde zu meiden, Gnade, in den Tu⸗ genden, beſonders in dem Glauben, in der Hoffnung, Liebe, Demuth, Ehrer⸗ bietſamkeit und Andacht gegen dieſes hoch⸗ würdigſte Sakrament und dein bitteres — 28— Leiden fortzuſetzen und darin bis zum Ende zu verharren. O Maria! du Helferin der Chriſten! hilf uns allen im Leben und Sterben. Der vierte Vers. Run bieg die Knie: Gott ſelbſt iſt hie, weißt du nicht wie: wie das geſchieht, der Glaub' nur ſieht, die Augen nicht. Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, o Jeſu ſüß! Prirſter. 6 Laßt uns beten ein andächtiges Vater⸗ unſer und Ave Maria, zu Ehren der heil. Wunde Des linken Fußſes unſeres Herrn Jeſu Chriſte im allerheiligſten Sakrament. Vater unſer. Gegrüßet ſeyſt du X. prieſter. Lob und Ehre ſey dem allerheiligſten Sakrament des Altars! Antwort. Ehre darin der allerheiligſten Menſch⸗ heit, Preis der geben deiten Wunde des linken Fußes unſeres Herrn Jeſu Chriſti! — Jeſu Chriſte für uns am Kreuz ge⸗ ſtorben durch die heil. Wunde deines lin⸗ ken Fußes! Herr, erbarme dich unſer! O gütigſter, o ſüßeſter Jeſu, durch das heil. Sakrament, durch deine aller⸗ heiligſte Menſchheit, durch die gebenedeite Wunde deines linken Fußes, durch das Blut, das daraus gefloſſen iſt, erbarme dich unſer und erweiche damit unſere har⸗ ten Herzen zur wahren Buße und Beſſe⸗ rung des Lebens und vergib uns alle unſere Schulden, womit wir deine gött⸗ liche Majeſtät jemals beleidigt haben. O Maria, du Zuflucht der Sünder! bitt für uns arme Sünder jetzt und in der Stunde unſeres Abſterbens. Der fünfte Vers. Mit Cherubim und Seraphim erheb' dein Stimm, und preiſe Gott, Gott Sa⸗ baoth für dieſes Brod. Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich, Jeſum ſüß' ich herzlich grüß, o Jeſu ſüß. — 3 Prieſter. Laßt uns beten ein andächtiges Vater⸗ unſer und Ave Maria zu Ehren der heil. Wunde der Seite unſeres Herrn Jeſu Chriſti im allerheiligſten Sakrament. Vater unſer c. Gegrüßet ſeyſt du. Der Prieſter. Lob und Dank ſey dem allerheiligſten Sakrament des Altars. Antwort. Ehre ſey dem allerheiligſten darin ver⸗ borgenen Gott, Jeſu Chriſte, Preis der heil. Wunde der gebenedeiten Seite. Jeſu Chriſte für uns am Kreuz geſtor⸗ ben durch die heilige Wunde deiner Seite. Herr! erbarme dich unſer! Geb et. O liebreichſter Jeſu! Durch das hei⸗ ligſte Sakrament, durch deine darin ver⸗ borgene Gottheit, durch die heilige Wunde deiner gebenedeiten Seite, durch das ro⸗ ſenfarbige herausgefloſſene Blut, erbarme dich unſer und verleihe uns gnädiglich, daß wir dich als unſern gegenwärtigen Heiland über Alles, dieſes hochwürdigſte Sakrament als das Pfand unſerer Selig⸗ keit und deine liebſte Mutter als unſere gnädigſte Frau und gewaltige Fürſprecherin herzlich lieben und verehren, die Tage unſeres Lebens und an deſſen Ende ver⸗ mittels deiner Liebe und Ehre würdig ſeyn; daß unſere armen Seelen mit deinem bit⸗ tern Leiden geſtärkt und mit dieſem hoch⸗ würdigen Sakrament verſehen, unter deſ⸗ ſen Schutz und Schirm aus dieſem Jam⸗ merthale ſicher und ſelig ſcheiden; die noth⸗ leidenden Seelen im Fegfeuer, aber be⸗ ſonders alle Brüder und Schweſtern, mit einem einzigen Blutströpflein aus der heil. Seite deines zarteſten Frohnleichnams er⸗ quicket und endlich ſelig werden mögen. O Maria, Mutter der ſchönen Liebe! bitte für uns, daß neben dir dein liebſter Sohn Jeſus Chriſtus und das hochwür⸗ digſte Sakrament uns am allerliebſten ſeyen im Leben und Tod! O Tröſterin der Betrübten, tröſte und errette die ar⸗ men Seelen zum ewigen Leben! Der ſechſte Vers. Vor meinem Tod, zur letzten Noth, — 35— Chriſt, Menſch und Gott, gib dieſe Speis mir auf die Reiſ' zum Paradeis. Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich, Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, o Jeſu ſüß. Prieſter. Laßt uns beten die folgenden drei Gebete um ein ſeliges Ende, zu Chriſto und Maria. O Herr Jeſu Chriſte, Sohn des le⸗ bendigen Gottes! Setze dein Leiden, Kreuz und Tod zwiſchen dein Urtheil und meine Seele jetzt und in der Stunde meines To⸗ des, ertheile mir Gnade und Barmherzig⸗ keit, den Lebendigen und Abgeſtorbenen Ruhe und Verzeihung, deiner Kirche Frie⸗ den, und Einigkeit und uns die ewige Glorie, Amen. O gütigſter Herr Jeſu! ich bitte dich aus inniglicher Herzensbegierde, durch die bittern Schmerzen und Wehen, welche du am Kreuze für mich ausgeſtanden haſt, beſonders in der Stunde, als deine edle Seele von deinem gebenedeiten Leibe ab⸗ geſchieden iſt, du wolleſt dich meiner und aller Brüder und Schweſtern, die dieſer Erzbruderſchaft einverleibt ſind, gnädiglich —— erbarmen und unſere armen Seelen, wenn ſie von dem ſündigen Leibe abſcheiden werden, in deine liebreichen und väterli⸗ chen Hände barmherzig aufnehmen. O allerſeligſte Jungfrau und Gottes⸗ Gebährerin Maria! ich erinnere dich der traurigen Zeit, als du bei deinem aller⸗ liebſten Sohn geſtanden, da er am Kreuz für mich geſtorben iſt, durch dieſe deine herzlichen Schmerzen, dufch den bittern Tod deines Sohnes, durch die ſeligma⸗ chenden Wunden und Blut Jeſu ſtehe mir in meiner Sterbſtunde mit deiner mütterlichen Hülfe bei, erwerbe mir, daß meine arme Seele in die heilige Wunde der göttlichen Seite Jeſu aufgenommen werde. Die Seele Chriſti heilige mich, Der Leib Chriſti mache ſelig mich, Das Blut Chriſti tränke mich, Das Waſſer der Seite Chriſti waſche mich, Das Leiden Chriſti ſtärke mich, O gütigſter Jeſu, erhöre mich! In deine heil. Wunde verberge mich, Von dir laß nimmer ſcheiden mich, Vorm böſen Feind beſchütze mich, 2* — In meiner Todesſtunde berufe mich, Zu dir zu kommen heiße mich, Mit deinen Heiligen zu loben dich, Hier zeitlich und dort ewiglich, Amen. Die Seel' Mariä tröſte mich, Dein heiliger Leib beſchirme mich, Durch deine Zähren bitt ich dich, Und durch dein Scheiden inniglich, In Gottes Gnad' erhalte mich, Zum Diener(zur Dienerin) wolle auf⸗ nehmen mich, Vor allem Uebel behüte mich. Den Weg zum Himmel lehre mich, Daß ich allda mög' loben dich Mit allen Heiligen ewiglich, Amen. Ich glaube an dich, o du allerhöchſte Wahrheit! Ich hoffe auf dich, o ewige Glückſeligkeit! Ich verehre und fürchte dich, o erſchreck⸗ liche Allmacht! Ich bete dich an, o unbegreifliche Majeſtät! Ich liebe dich, o unermeſſene Gütigkeit! Ich preiſe dich, o allerheiligſte Gottheit, Und es reuet mich von ganzem Herzen, daß ich dich jemals mit der geringſten Sünde erzürnet habe. Gelobt ſey 8 des Altars! Gebenedeit ſind die hz unſeres Herrn Ehre ſey dem V dem heiligen Als er war i folgende zwe Für die kra Schweſtern. O gekreuzigter Jeſu! du Hilfe und Troſt der Gläubigen! wir bitten dich einmüthig durch die Pein und Marter deines bittern Leidens, du wolleſt unſer Gebet erhören, und deinen Dienern und Dienerinnen(ſo fern es dir alſo gefällig) ihre vorige Geſundheit gnä⸗ diglich verleihen, damit ſie dich in deiner wahren Kirche zugleich mit uns wieder loben und preiſen mögen, der du lebeſt und regiereſt mit Gott dem Vater und dem heil. Geiſt von keit. Amen. Brüder und tern. en dich, löſe auf die und Dienerinnen, der Welt abge⸗ en mögen, und geine Güte und die ſie aus lödigkeit be⸗ heil. Geiſt Berſe geſungen: 4. Gottes Worte hat durch Worte Wahres Brod in Fleiſch verkehrt, Und den Wein in ſein reines Blut verwandelt, ſo uns nährt; Was die Sinnen nicht werden innen, Uns der wahre Glaub' bewährt. 5 Laßt uns neigen, Ehr' erzeigen Dieſem heil'gen Sakrament; Dieſer Wahreit, dieſer Klarheit Weicht das alte Teſtament; Was die Augen hier nicht ſchauen, Durch den Glauben wird erkennt. 6. Lob und Ehre Gott dem Herren, Vater, Sohn und heil'gen Geiſt, Der ſo köſtlich und ſo tröſtlich Mit ſeinem Fleiſch und Blut uns ſpeiſt. Seinen Namen allzuſammen Ewig Lob und Dank beweiſt. Hierauf ſingt der Prieſter dreimal Defenſor 1c. Geni⸗ tori ꝛc. und gibt den heil. Segen. Freuden- und Lobgeſang. Vom allerheiligſten Sakrament. Freuet euch, ihr lieben Seelen! Euch iſt ein' Freud' geſchehen: Wir haben ohne Fehlen Im Glauben Gott geſehen, In einer Hoſtien kleine, Sein wahres Fleiſch und Blut, Wer das von Herzen meinet. Iſt ſeiner Seel' gar gut. Iſt ſeiner ꝛc. 2. Den wir geſehen mit Augen, Jeſum der uns erlöſt, Dies faſſen wir im Glau⸗ ben, und ſind gar wohl getröſt. Wann wir von hinnen ſcheiden, Geſpeiſt durchs = 85— Sakrament, So nehmen wir mit Freuden Ein gut' und ſelig's End'. Ein gut' zc. 3. Es iſt der Seelenſpeiſe, Dadurch ſie wird ernährt, Auf ein' ſo Wunderweiſe, Und bleibt doch unverſehrt. Den Leib thut es auch laben, Ob er gleich muß vergeh'n, Und glorreich ihn begraben, Wann er wird auferſteh'n. Wann er 7. 4. Jeſus, du lieber Herre, Du aller⸗ höchſtes Gut! Dir ſey Lob, Preis und Ehre, Daß du dein Fleiſch und Blut, Zu einer Speis haſt geben, Das Brod vom Himmelreich Daſelbſt gibt uns das Leben, Als Gott und Menſch zugleich. Als Gott 1.. 5. O Gott! mach uns verlangen Zu dieſem Sakrament: Und wenn wir es empfangen, An unſerm letzten End, Laß uns im Frieden fahren, Jeſus im Namen dein, Zur lieben Engelſchaaren, Und ewig bei dir ſeyn. Und ewig„. —%— Ausführliches Jormular, wie man ſeine jährlichen Betſtunden ver— richten und in ſelbiger die Krone oder den Dreißiger Chriſti nach den Satzungen der hochloͤblichen Crzbruderſchaft des allerhei— ligſten Sakraments zum drittenmal beten möge. Eifriges Vornehmen, ſtets vor Augen zu haben. Ich armer ſündiger Menſch N. N., füͤr den mein Heiland ſo viel tauſend Stunden die 33 Jahre ſeines allerheilig⸗ ſten Lebens ſchmerzlich gelitten hat und endlich am Kreuz bitterſt geſtorben iſt und in einem Memoria ſolches ſeines bitterſten Leidens und Sterbens das allerheiligſte Sakrament des Altars aus unendlicher gegen uns tragender Liebe eingeſetzt, in demſelbigen auch allezeit Tag und Nacht unaufhörlich bis zum Ende der Welt ſo gnadenreich bei uns zu verbleiben dich ge⸗ würdiget haſt, nehme mir vor, künftig diejenige einzige Stunde im ganzen Jahre, die mir angewieſen und zu Theil gewor⸗ den iſt, als den ten des Mongts von bis Uhr nach oben beſchriebener In⸗ tention und Meinung das allerheiligſte Sa⸗ krament mit wahrem, lebhaftem Glauben demüthigſt anzubeten. Merkpünktchen. Gewiß iſt es, daß der hoölliſche Geiſt ein Feind alles Guten iſt, der alle böſe Liſt erdenken wird, allerhand Geſchäfte oder Beſchwerniſſe einzumiſchen, dadurch die chriſtliche Seele von ihrer Betſtunde zu verhindern, daher ein rechter Eifer und. ſtarkes Vornehmen vonnöthen iſt, beſon⸗ ders mit dieſen oder dergleichen gottſeligen Gedanken ſich aufzumuntern: O wie viele Stunden hat mein gebenedeiteſter Heiland in den 33 Jahren ſeines allerheiligſten Lebens aus Liebe zu meinem Seelenheile zugebracht und ſo ſchmerzlich gelitten! be⸗ ſonders aber: O wie bitterſt ſchmerzhaft iſt er drei ganze Stunden mit ausgeſtreck⸗ ten, angehefteten Händen und Füßen am Kreuze gehangen und hat allda für mich zu ſeinem himmliſchen Vater gebetet und geſeufzet, mit ſtarkem Geſchrei und Zäh⸗ ren ſich ſelbſt aufopfernd; ach ſollte mir —— eine einzige Stunde ihm zu Liebe und zu Ehre mit meinem ſelbſt größten Nutzen in dem allerheiligſten Sakramente abzu— warten, zu ſchwer fallen? Rein! kein Ge— ſchäft oder Beſchwerde ſoll mich, ſo viel möglich, davon abhalten. Dieſe Betſtunde wird zur Vermehrung unſerer Andacht, wie auch zur allgemeinen Wohlfahrt des lieben Vaterlandes, alle Monate einmal und zwar gegen Abend an demjenigen Samſtage, der dem erſten Monats⸗ oder Bruderſchaftsſonntage vor⸗ hergehet, vor dem hochwürdigſten Gut gehalten, wie folgt: Wirkliche Verrichtung der Betſtunde. Zum Anfange werden die drei erſten Verſe folgenden Geſanges geſungen, unter welchen der heilige Se⸗ gen gegeben wird. Mein' Zung' kling' ꝛc.(ſ. Seite 2V. Vorbereitungs-Gebet. Vor deinem allerheiligſten Angeſicht falle ich nieder, o du meiner Seele allerlieb⸗ ſter Blutbräutigam, Jeſu Chriſte! dich grüße ich aus Grund meines Herzens, um einige Erkenntniß, Liebe und Dank⸗ barkeit gegen dich zu erzeugen, daß du ſo viel tauſend Stunden der drei und dreißig Jahre deines allerheiligſten Lebens ſo viel und ſchmerzlich für mich gelitten, den ſchmählichſten Kreuzestod ausgeſtanden und dein allerheiligſtes Fleiſch und Blut im hochwürdigſtrrn Sakramente zu unſerer Speiſe aus unendlicher Liebe eingeſetzt haſt, in demſelben auch den Werth deines bitteren Leidens und Sterbens durch deine heil. fünf Wunden über uns täglich er⸗ gießeſt und auch allezeit, Tag und Nacht, unaufhörlich bis zum Ende der Welt darin ſo gnadenreich bei uns verbleibeſt. O in was grauſamen Schmerzen und Wehen biſt du drei ganze Stunden mit aus? und angeſtreckten Händen und Füßen am har⸗ ten Kreuzholz angenagelt gehangen! o mit was Inbrunſt der Liebe, mit was Ehr⸗ erbietſamkeit, mit was ſtarkem Geſchrei haſt du allda um das Heil meiner armen Seele und aller Menſchen Gott deinen himmliſchen Vater gebeten! Siehe nun, o liebreichſter Jeſu! damit ich für ſolche und alle andere deine unendlichen Wohl⸗ thaten deinen heiligen Namen, wie billig, ———— — loben und preiſen, für meine arme Seele aber vor ihrer letzten Abſcheidung dein heiligſtes Fleiſch und Blut als meine letzte Wegzehrung erbitten und alſo fort mit dir ewig ſeyn möge; ſo opfere ich dir dieſe folgende, wiewohl geringe Betſtunde de⸗ müthigſt auf und damit ich auch in dieſem Lobe und meinen Bitten deſto gefälliger ſey, ſo betrübet und reuet mich von gan⸗ zem Herzen über Alles, daß ich dich, allerliebwürdigſter Gott, als das höchſte Gut, jemals auch mit der geringſten Sünde erzürnet und beleidiget habe. O Maria, die du dein jungfräuliches Fleiſch und Blut meinem liebreichſten Gott in dem allerheiligſten Sakrament des Al⸗ tars allerliebreichſt ertheilet haſt, auch dir ſey darum ewiges Lob und Dank! Laß dir nun jetzt gefallen, mich ſammt vorha— bendem meinem Gebet und Lobſprechen deinem liebſten Sohn Chriſto Jeſu gnä⸗ digſt zu empfehlen. Amen. 5 eſan O Chriſt! hier merk, den Glauben ſtärk' und ſchau dieß Werk; dieß Brod all Gut, Gott Fleiſch und Blut, begreifen thut., —— Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich, Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, o Jeſu ſüß! Der erſte Dreißiger oder Kron Chriſti. Im Namen des Vaters, und des Soh⸗ nes, und des heil. Geiſtes. Amen. Zum Kreuz ſpreche: Ich glaube an Gott Vater. Mit zuletzt anhängendem Lobſpruche: Gelobt ſey das allerheiligſte Sakrament. Ehre ſey dem Vater und dem Sohne und dem heiligen Geiſte. Als er war im Anfang, jetzt und zu ewigen Zeiten, Amen. Zum erſten großen Korn: Jeſu Chriſte für uns am Kreuz ge⸗ ſtorben durch die heilige Wunde deiner rechten Hand! Herr! erbarme dich unſer. Vater unſer 2. Gelobt ſey das aller⸗ Gegrüßet ſeyſt duc.] heiligſte Sakrament. Gebet. O gütigſter Jeſu! deine heiligſte Mutter ſammt allen deinen lieben Heiligen benedeien — — dich für alle die Unehre und Veleidigun⸗ gen, welche wider dich als das höchſte Gut von den undankbarſten Kreaturen jemals ſind begangen worden, oder zu einiger Zeit begangen werden. Zu den folgenden drei kleinen Körnlein: Vater unſer ꝛr. Gelobt ſey das al⸗— Vater unſer 2. lerheiligſte Sakra⸗ Vater unſer ꝛ. ment. Ehre ſey dem Vater und dem 1. Als er war im Anfang 7. Zu dem großen zweiten Korn: Jeſu Chriſte, für uns am Kreuz ge⸗ ſtorben durch die heil. Wunde deines rech⸗ ten Fußes. Herr! erbarme dich r. Ge⸗ lobt ſey das allerheiligſte Sakrament. Vater unſer ꝛr. Gelobt ſey das aller⸗ Gegrüßet ſeyſt du c. ſ heiligſte Sakrament. S 5. O gütigſter Jeſu ꝛr. wie oben. Zu den 10 kleinen Körnlein im erſten Geſetze, zehn⸗ mal Vater unſer c. mit allzeit anhängendem Lobſpruche: Gelobt ſey das aberheiligſte Sakrament. —— Zuletzt: Ehre ſey dem Vater ꝛ. Als er war im Anfang 2. Zum dritten großen Korn: Jeſu Chriſte für uns am Kreuz geſtor⸗ ben durch die heil. Wunde deines rechten Fußes. Herr erbarme dich ꝛc. Vater unſer 2. Gelobt ſey das aller⸗ Gegrüßet ſeyſt du ꝛc.! heiligſte Sakrament. Gebet. O gütigſter Jeſu ꝛc. wie oben. u den 10 kleinen Körnlein im zweiten Geſetze zehnmal Vater unſer. mit allzeit anhängendem Lobſpruche: Gelobt ſey das allerheiligſte Sakrament. Zuletzt: Ehre ſey dem Vater x. Als er war im Anfang 1. Zum vierten großen Korn: Jeſu Chriſte für uns am Kreuz geſtor⸗ ben durch die heil. Wunde deines linken Fußes. Herr erbarme dich ꝛc. Vater unſer ꝛc. Gelobt ſey das allet⸗ Gegrüßet ſeyſt du xc.! heiligſte Sakrament. — Gebet. O gütigſter Jeſu ꝛc. wie oben. Zu den 10 kleinen Körnern im dritten Geſetze, F Vater unſer ꝛc. mit allzeit anhängendem obſpruche: Gelobt ſey das allerheiligſte Sakrament. Zuletzt: Ehre ſey dem Vater und dem x. Als er war im Anfang. Zu dem fünften und letzten großen Korn: Jeſu Chriſte, für uns am Kreuz ge⸗ ſtorben durch die heil. Wunde deiner Seite. Herr erbarme dich unſer! Vater unſer x. Gelobt ſey das aller⸗ Gegrüßet ſeyſt du zc.] heiligſte Sakrament. Gebet. O gütigſter Jeſu! Deine heiligſte Mut⸗ ter ſammt allen deinen lieben Heiligen be⸗ nedeien dich für alle die Unehre und Be— leidigungen, welche wider dich„ als das höchſte Gut, von den undankbarſten Krea⸗ turen jemals ſind begangen worden, oder zu einiger Zeit begangen werden. Ende des erſten Dreißigers. Lobgeſang. In der Monſtranz iſt Chriſtus ganz, kein Brods⸗Subſtanz, von Brod allein Geſtalt und Schein vor Augen ſeyn— Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſte Jeſu! Dich Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, „ Jeſu ſüß. Kein Brod iſt da, noch bei noch nah, in Hoſtia, was darin iſt, Herr Jeſu Chriſt! du ſelber biſt. Ave Jeſu, wahres Manhu. Der zweite Dreißiger vder Kron Chriſti. Im Namen des Vaters, und des Sohns, und des heil. Geiſtes ꝛc. Wie Seite 44 bis, nach welchem geſungen wird folgender Lobgeſan g. Nun bieg die Knie, Gott ſelbſt iſt hie, weißt du nicht wie? Wie das geſchieht, der Glaub nur ſieht, die Augen nicht. Ave Jeſu, wahres Manhu, Chriſt Jeſu! Dich Jeſum ſüß, ich herzlich grüß, v Jeſu ſüß! ſu ,. ird ie, ht iſt iß —— Mit Cherubim und Seraphim erheb dein Stimm und preiſe Gott, Gott Sa⸗ baoth, für dieſes Brod. Ave Jeſu, wahres Manhu. Der dritte Dreißiger oder Kron Chriſti. Im RNamen des Vaters, und des Soh⸗ nes, und des heiligen Geiſtes ꝛc. Wie Seite 44 bis 47, nach welchem geſungen wird folgender L p b ge Vor meinem Tod, zur letzten Noth, Chriſt, Menſch und Gott, gib dieſe Speis mir auf die Reiſ' zum Paradeis. Ave Jeſu, wahres Manhu z. Inniglicher Herzenswunſch, das allerheiligſte Sakrament immer und ewig zu benedeien. Gelobt ſey allzeit zu allen Stunden, ohne Unterlaß und in Ewigkeit das aller⸗ heiligſte Sakrament! Gebenedeiet ſeyen die fünf heilfließenden Wundmale des 3 — 565— glorreichen Fronleichnams unſeres Herrn und Heilandes Jeſu Chriſti! ſelig iſt der Leib, der dich getragen hat, und ſelig ſind die Brüſte, die du geſogen haſt. O Herr! ach daß dich doch alle Menſchen recht erkennten, aus ganzem Herzen lieb⸗ ten, aus allen Kräften über alles lobten und ehrten, zur Vollziehung der auser⸗ wählten Zahl deiner Heiligen, zum Werk deines Dienſtes und zur Auferbauung des Leibes Chriſti, bis wir alle einander ent— gegenkommen in Einigkeit des Glaubens und der Erkenntniß des Sohnes Gottes und zu einem vollkommenen Menſchen werden, in dem Maß des vollkommenen Alters deines Sohnes Jeſu Chriſti, der auch den Leib unſerer Richtigkeit wiederum erneuern und ſeinem verklärten Leibe gleich⸗ förmig machen und verklären will. Hei⸗ lig, heilig, heilig, biſt du, v Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde iſt voll dei⸗ ner Herrlichkeit, der du würdig biſt, zu empfangen die Kraft und die Gottheit und die Weisheit und Stärke, und die Ehre, und die Herrlichkeit und die Dank⸗ ſagung! Hoſanna in der Höhe! o lieb⸗ reichſter Jeſu! o heiligſtes Sakrament! —— ſey du in dieſem Leben mein Treſt, im Tode meine Wegzehr, in der ewigen Glorie meine Belohnung, allwo ich dich mit Ma⸗ ria, deiner glorwürdigſten Mutter und allen deinen lieben heiligen Engeln und Auserwählten von Angeſicht zu Angeſicht, von einer Klarheit zur andern anſchauen, lieben, loben und preiſen möge in alle Ewigkeit, Amen. Lauretaniſche Litanei, um Erhal⸗ tung eines ſeligen Todes. Kyrie eleiſon. Chriſte eleiſon. Kyrie eleiſon. Chriſte höre uns! Chriſte erhöre uns! Gott Vater von den Himmeln! Erbarme dich unſer! Gott Sohn, Erlöſer der Welt! Erbarme dich unſer! Gott heiliger Geiſt! Crbarme dich unſer! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott! Erbarme dich unſer! Heilige Maria! Bitt für uns! Heilige Gottes⸗Gebährerin! Bitt für uns! 3* Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, — 38— Mutter Chriſti, Mutter der göttlichen Gnaden, Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du Du allerreinſte Mutter, allerkeuſcheſte Mutter, ungeſchwächte Mutter, unbefleckte Mutter, liebliche Mutter, wunderbarliche Mutter, Mutter des Schöpfers, Mutter des Erlöſers, allerweiſeſte Jungfrau, ehrwürdigſte Jungfrau, lobwürdigſte Jungfrau, mächtige Jungfrau, gnädige Jungfrau, getreue Jungfrau, Spiegel der Gerechtigkeit, Sitz der Weisheit, Urſache unſerer Fröhlichkeit, geiſtliches Gefäß, ehrwürdiges Gefäß, vortreffliches Gefäß der Andacht, geiſtliche Roſe, Thurm Davids, elfenbeinener Thurm, goldenes Haus, uns! ör Bt Du Arche des Bundes, Du Pforte des Himmels, Du Morgenſtern, Du Heil der Kranken, Du Zuflucht der Sünder, Du Tröſterin der Betrübten, Du Helferin der Chriſten, Du Königin der Engel, Du Königin der Patriarchen, Du Königin der Propheten, Du Königin der Apoſtel, Du Königin der Martyrer, Du Königin der Beichtiger, Du Königin der Jungfrauen, Du Königin aller Heiligen, O du Lamm Gottes, welches du hin⸗ nimmſt die Sünden der Welt! Verſchone unſer, o Herr! O du Lamm Gottes, welches du hin⸗ nimmſt die Sünden der Welt! Erhöre uns, o Herr! O du Lamm Gottes! welches du hin⸗ nimmſt die Sünden der Welt! Erbarme dich unſer, o Herr! Chriſte, höre uns! Chriſte, erhöre uns! Vater unſer w. Gegrüßet ſeyſt du, Maria!. uns! fei — 54 Unter deinen Schutz und Schirm flie⸗ hen wir, o heil. Gebährerin Gottes! ver⸗ ſchmähe nicht unſer Gebet in unſern Nö⸗ then, ſondern erlöſe uns jederzeit von aller Gefährlichkeit, o du glorwürdige und ge⸗ benedeite Jungfrau, unſere Frau, unſere Mittlerin, unſere Furſprecherin! verſöhne uns mit deinem Sohn, befehle uns dei⸗ nem Sohn, ſtelle uns vor deinem Sohn! Bitt für uns, o heilige Gottesgeb äh⸗ rerin! Auf daß wir würdig werden der Ver⸗ heißungen Chriſti. Wir bitten dich, o Herr! du wolleſt deine Gnade in unſere Herzen eingießen, daß, die wir durch die Botſchaft des Engels Chriſti, deines Sohns Menſchwer⸗ dung erkannt haben, durch ſein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit und Glorie der Auferſtehung geführt werden. Du wolleſt auch deinen Diener, unſern Biſchof und Oberhirten, ſammt allen ihm anvertrauten Schäflein vor aller Widerwärtigkeit be⸗ wahren und verleihe uns deinen Frieden — zu unſeren Zeiten durch denſelben Chri— ſtum, unſern Herrn, Amen. Bier werden die drei letzten Verſe geſungen: Gottes Worte, hat durch Worte ꝛc.(ſ. S. 40). Sollte es ſich fügen, daß entweder wegen Kürze der Zeit oder anderer vorfallender Urſachen halber obbeſchriebene Geſänge nicht konnten geſungen werden, ſo mögen ſie ge⸗ betet werden. Engellied, zu Ehren des heiligen Altarsſakraments. 1) Ihr Engel allzumal, preiſet zu tau⸗ ſendmal, Jeſum hier eben, der ſich als eure Speiſ', auf ein ſo Wunderweiſ' auch uns hat geben. Der r. Ihr Engel allzumal, bei dieſem Abendmal Glorie thut ſingen: gleichwie geſungen habt, als er geboren ward, das Heil zu bringen. Gleichwie. — 3) Ihr Engel allzumal, vom hohen Himmelsſaal herab euch ſchwinget: Hei⸗ lig, heilig iſt Gott, heilig Gott Sabaoth! mit uns hier ſinget. Heilig zc. 4 Ihr Engel allzumal, weit über Berg und Thal laßt Lob erſchallen; vor dieſem Himmelbrod all' Uebel, Höll und Tod durch euch ſoll fallen. Vor dieſem. 5) Ihr Engel allzumal, in dieſem Jam— merthal uns wollt anfriſchen, dieß heiligſte Sakrament hier loben ohne End, dort ewiglichen. Dieß ꝛ. Lobgeſang des heil. Ehomas von Aquin, von dem allerheiligſten Sakrament des Altars. Anbethung. Dich, mein Gott, ich hier anbete in der kleinen Brodsgeſtalt, ich mit —— zu dir trete, ob von Lieb zwar lau und kalt. In dir will mein Herz entzünden, dem Geheimniß mich verbinden, 1, das vom Feuer der Gottheit brennt, das man den Liebsofen nennt.:,: Glaubr. 2) Sinn und Witz geb ich hier gefan⸗ gen, äußerlich wenn ich dich betracht, kann zur Wahrheit nicht gelangen, wenn auf die Geſtalt ich acht, Aug und Zung, find't ſich betrogen; vom Gehör nur werd' gezogen,:, daß ich glaube, hier zu ſeh'n dich, den ſchönſten Jeſu mein.:,: 3) Ja, mein Jeſu, dir ich traue, glaube, weil du es geſagt; ſeſt auf dein Wort ich baue, weil es möglich deiner Macht; du, die Wahrheit, kannſt nicht irren, noch mit Irrthum uns verwirren,:,:weis es beſſer, glaub es mehr, als wenn's mir vor Au⸗ gen wär'. ,7 4) Glaub“ ohn' Zweifel, Scheu und 3 — Sorgen, will es glauben bis an's End, daß Gottmenſch hier ſey verborgen, wahr⸗ haft in dem Sakrament; hier dein Leibk, dein' Seel, dein' Gottheit, hier dein Fleiſch, dein Blut, dein' Menſchheit,:,; auch in einem Theil allein gern bekenne ganz zu ſeyn.:,: 5) Nur die Gottheit war verdecket, als du an dem Kreuzbaum hingſt,„jetzt mein Glaub' ſich mehr erſtrecket, und mein Sinn noch drüber zwingſt. Hier erfehlet unge⸗ ſehen, beide, Gott⸗ und Menſchheit, ſtehen, „ beide ich dafür verehr', was der Schä⸗ cher that, begehr'.:,: Hoffnung. 6) Ich zwar furchtſam ſteh' von wei⸗ tem; doch auf dich mein' Hoffnung geht; leg kein' Hand in deine Seiten; thu nicht, was dein Thomas thät; dich, mein Gott, ich doch bekenne, meinen Schutz und Schirm dich nenne, ,rufe dich demüthigſt an; hoff, ſo viel ich hoffen kann.:,: 5 7) O Gedächtniß Jeſu Leidens! auf dich geht mein' Zuverſicht; hab ich dich zur Stund' des Scheidens, fürcht kein⸗ Höll, den Satan nicht. Dieſes Brod vom Himmel geben, bringt das wahre Seelen⸗ leben,:, nieß ich würdig dieſe Speis, bin ich ſicher auf der Reis.:,: Liehe. 8) Jeſu, Jeſu! dich ich liebe, weil du biſt mein höchſtes Gut; komm zu mir, komm, nicht verſchiebe; nähr mich mit deinem Fleiſch und Blut! meinen Durſt und Hunger löſche, mich von Sünd und Unflat wäſche,:, mir den Geiſt der Lieb' blas an, Jeſu, wahrer Pelikan!:,: 9) Jeſu, den ich hier anbete in dem dunkeln Glaubenslicht, mich aus allen Uebeln rette, bis mir zeigſt dein Angeſicht. Hier auf allem Weg mich führe, mich in allem Werk regiere,:, bis ich endlich dann er⸗ wach an dem hellen Himmelstag.:, Sroſtgeſang zum allerheiligſten letzten Abendmahl und der darauf erfolgten Todesangſt Chriſti im Garten. Im Tone: Ihr Felſen hart ꝛc. 1 Das zarte Lamm ſein Fleiſch und Blut im Abendmahl hat geben: zum Tod nun eilt, um uns zu Gut zu laſſen auch ſein Leben. O Jeſu, was dein edler Schweiß vom Haupt an bis zu Füßen im Garten nie erhörter Weiſ“ durch deinen Leib thut fließen! 2 Strick', Geißeln, Schläg', Spott, Mord und Tod dich haben ganz umfangen, o Vater! rufſt du, ach mein Gott, zu dir ſteht mein Verlangen: erhör mein' Bitt', mach, daß der Kelch des Leidens von mir gehe; doch aber dein Will' und Befehl, und nicht der mein' geſchehe. 3) Verſtocktes Herz⸗ verſtocktes Herz, das dich nicht will erkennen, den Blut⸗ iſt in dir verſenkt der Werth all' deiner —— ſchweiß, den ſo großen Schmerz, die blut⸗ erpreßten Thränen, die Jeſu Lieb' für dich und mich ſo liebreich hat vergoſſen, daß er uns auch ſo gnädiglich ſein Herz hat aufgeſchloſſen. 4) O blutiges Lamm! o Sakrament! mit dir will ich mich weiden; wie koſtbar Leiden! Dein Schweiß und Blut laß, hochſtes Gut, zum Troſt mir angedeihen, wann in dem Tod und letzter Noth nicht mehr zu dir kann ſchreien. 5) Ach Jeſu mein; wie wird mir ſeyn, wann mein Stündlein wird kommen! dein Tod, dein' Rach', der Hölle Pein mir Herz und Muth benommen! Zuvor als⸗ dann dein Fleiſch und Blut zur Wegzehr mir verleihe. Maria, hilf, daß mir dies Gut zur Seligkeit gedeihe. — Jubel- und Croſtgeſang von dem allerheiligſten Sakrament des Altars. 1) Kommt herab, ihr Himmelsfürſten! kommt mit Freud und Jubelklang; lehret alle fromme Chriſten euern engliſch' Lob⸗ geſang. Laßt uns mit euch fröhlich ſingen! Aller Zungen ſollen klingen::,: Lob und Dank ſey ohne End dem lobreichſten Sa— krament.:,: B Lehret uns ſtets jubiliren, ihr ge⸗ liebte Seraphim! wollet auch mit uns pſalliren, ihr erleuchte Cherubim; unſre Herzen thut anflammen, daß wir ſprechen allzuſammen:: Lob und Ehr' ſey ohne End dem liebreichſten Sakrament!:,: 3) Gegen alle Wuth der Höllen, ihr neun ſtarke Engelchör, und der Ketzer La⸗ ſterbellen wollet mit uns ohn' Aufhör, an⸗ ſtatt ihrer Maledeyung, ſprechen aus mit —— — Benedeyung::,: Gloria ſey ohne End dem glorreichſten Sakrament!:,: 40 Heilig ſind die Jähr' verfloſſen, als die göttlich Liebeskraft ſich bei uns hat aus— gegoſſen in ein' ſolche Bruderſchaft, daß ietzt auserwählte Seelen mit den Engeln ohne Fehlen:, ſingen, klingen ohne End: Preis dem höchſten Sakrament!:,; 5) Engliſch iſt ja die Verrichtung, daß man immer ewig fort, göttlich dieſe An⸗ dachtsſtiftung, daß man ſingt von Ort zu Ort, Tag und Nacht zu allen Stunden, mit Verehrung der fünf Wunden;:, Lob, und Ehr ſey ohne End dem ehrreichſten Sakrament!:,: 6) Ach daß aller Menſchen Herzen auf der ganzen weiten Welt, anſtatt ihrer Spott und Scherzen, ſtets den Engeln zugeſellt, ſingten, klingten, jubilirten, auch mit Herz und Mund pſallirten::,; Lieb' —— und Heil ſey ohne End dem heiligſten Sakrament!:,: 7) Eilet her, und laßt euch horen, Pau⸗ ken⸗ und Trompetenſchall! unſ're Trägheit thut zerſtören, Stückgeſchütz, Kartaunen⸗ Knall! Jeſu Lieb' die Trommel rührte, ihn zu loben uns anführte::, Lieb' und Sieg ſey ohne End dem ſiegreichſten Sakrament!,: 8) Ohne End dein Lob ſoll ſchallen über Himmels⸗Firmament. Dieſes Lob laß dir gefallen, Jeſus, dir iſt's zuerkennt; mache, daß wir dich empfangen, dir, o höchſtes Gut anhangen.:, Ew'ges Gut ſey ohne End uns in deinem Sakrament! ,7 9) Wenn wir auch ſind Tod verblichen, und erſtummen unter Erd, werden nach uns ewiglichen Andre ſingen unbeſchwert. Hundert Jahr zu hundert Jahren ſollen Menſch und Engelſchaaren, ,: Jeſu, dieſem Sakrament Jubel ſingen ohne End.5: —— Liebesſeufzer des heiligen Franciscus Borgias. 10 Aus Lieb' verwund'ter Jeſu mein! wie kann ich dir genug dankbar ſeyn? Wollt' wünſchen, ich könnt' lieben dich, wie du allzeit geliebt haſt mich. Jeſu, dein'm Gott, im Sakrament ſag Lob und Dank bis an das End; Maria auch, die Jung⸗ frau rein, ſoll allezeit geprieſen ſeyn. 2 Mir gibſt dich auf ein' neue Weiſ', o großer Gott, zu einer Speis; von mei— netwegen machſt dich klein; wie könnt' dein' Lieb noch größer ſeyn? Jeſu, dein'm Gott, im Sakrament r. 3) Ach komm zu mir, ich bitte dich, mit deiner Gnad erquicke mich. Mein' Seel nach Jeſu dürſtet ſehr! o daß ich deſſen würdig wär'! Jeſu, deinem Gott r. 4) Gleichwie ein Hirſch zur Waſſerquell im vollen Lauf ſich ſehnet ſchnell, mit gleichem Durſt ſeufz' ich zu dir: Ach Jéſu, ———— ——— ———— — —— Jeſu, komm zu mir. Jeſu, dein'm Gott, im Sakrament 2. 5) Ich kann zwar nicht genug dankbar ſeyn für dieſe Gnad, o Jeſu mein! noch preiſen dein' Freigebigkeit, noch loben ge— nug dein' Gütigkeit, Jeſu, dein'm X. 6) Denn wenn ich tauſend Leben hätt', und alle für dich geben thät, wär dieſes noch ein ſchlechtes Ding, und gegen deine Lieb zu g'ring Jeſu, deinem Gott. 7) Kann ich nicht lieben nach Gebühr, o höchſtes Gut, verzeih es mir! ſo wilk ich lieben, was ich kann; wo nicht, das Leben ſpannen dran. Jeſu, dein'm ꝛ. 8) Nach Gott ſollſt du, o Jungfrau rein! zu lieben mir die nächſte ſeyn; von deiner Lieb laß ich nicht nach, bis ich ein End des Lebens mach. Jeſu, dein'm N. 9) Die Brüſt' alsdann zeig deinem Sohn, daß er durch dein' Bitt' mich ver⸗ ſchon'; vermiſch dein' Milch mit ſeinem —— Blut, das iſt der Seel' ihr größtes Gut. Jeſu, dein'm Gott z. Lob- und Danklied. 1) Großer Gott! wir loben dich, Herr wir preiſen deine Stärke; Erd und Him⸗ mel neigen ſich, und bewundern deine Werke,:, wie du warſt vor aller Zeit, ſo bleibſt du in Ewigkeit.:,: YB Alles, was dich preiſen kann, Che⸗ rubim und Seraphinen ſtimmen dir ein Loblied an, alle Engel, die dir dienen, „rufen dir ſtets ohne Ruh: Heilig! heilig! heiig zu. 4) Heilig! Herr Gott Sabaoth! Heilig Herr der Kriegesheere! Starker Helfer in der Roth! Himmel, Erde, Luft und Meere „ ſind erfüllt mit deinem Ruhm; Alles iſt dein Eigenthum.:: 4) Der Apoſtel Chriſti Chor, der Pro⸗ pheten große Menge, ſchickt zu deinem Thron empor Ruhm— und Lob⸗ und Dank⸗ Geſänge.:, Der Blutzeugen große Schaar lobt und preiſt dich immerdar.:, 5) Auf dem ganzen Erdenkreis loben Große und auch Kleine dich, Gott Vater! dir zum Preiſ' ſingt die heilige Gemeine: , ſie ehrt auch auf ſeinem Thron deinen eingebornen Sohn.:,: 6) Sie verehrt den heil'gen Geiſt, wel⸗ cher uns mit ſeinen Lehren und mit Troſte kräftig ſpeiſt; der, o König aller Ehren, der mit dir, Herr Jeſu Chriſt, und dem Vater ewig iſt.:,: 7) Du, des Vaters ew'ger Sohn, haſt die Menſchheit angenommen, du biſt auch von deinem Thron zu uns auf die Welt gekommen.:, Gnade haſt du uns gebracht, von der Sünde frei gemacht.:,: 8) Nunmehr ſteht das Himmelsthor Allen, welche glauben, offen; du ſtellſt uns dem Vater vor, wenn wir kindlich auf — dich hoffen.:, Endlich kommſt zum Gericht; Zeit und Stunde weiß man nicht. 9) Steh, Herr! deinen Dienern bei, welche dich mit Demuth bitten, die dein Blut dort machte frei, als du für uns haſt gelitten;:, nimm uns nach brah⸗ tem zu dir in den Himmel auf.: 10) Sieh dein Volk in Gnaden an, hilf uns, ſegne, Herr! dein Erbe, leit uns auf der rechten Bahn, daß der Feind uns nicht verderbe.:Hilf, daß wir durch Buß und Flehn dich im Himmel mögen ſehn.:,: 11 Alle Tage wollen wir dich und deinen Namen preiſen, und zu allen Zecken dir Ehre, Lob und Dank erweiſen;:, gib, daß wir von Sünden heut und von La— ſtern ſind befreit,:,: 12 Herr!erbarm, erbarme dich! über uns, Herr, ſey dein Segen! Deine Güte zeige ſich, ſo wie wir zu hoffen pflegen.:„Auf dich hof⸗ fen wir allein; laß uns nicht verloren ſeyn.:,: —— Geſang zu der heiligſten Drei- faltigkeit. 1) Sey gelobt und hochgeprieſen, hei⸗ ligſte Dreifaltigkeit! Dir wir fallen all' zu Füßen in dem Geiſt der Bitterkeit. Aus der Tiefe zu dir rufen deine Kinder im Verein: Wollſt doch unſer Vater ſeyn.— Aus der Tiefe 2. 2 Voll der Andacht wir erſcheinen hier vor deinem Gnadenthron: Alle Sünden wir beweinen. Ach mit Strafen uns ver⸗ ſchon.— Aus der Tiefe ꝛ. 3) Voll der Hoffnung mit Vertrauen fliehen wir in deinen Schoos: Wollſt uns gnädiglich anſchauen, deine Kinder nicht verſtoß.— Aus der Tiefe ꝛc. 4) Auch laß unſ're Thränen reden bei ſo hart und ſchwerer Zeit: Tröſte uns in allen Nöthen, ſtets zu helfen ſey bereit.— Aus der Tiefe ꝛc. 5) Unſer Bitten, Beten, Singen, laß, —,— „—— —- o Gott, gefallen dir: Unſ're Seufzo durchdringen, mach uns auf die Gnad thür!— Aus der Tiefe ꝛc. 6) Zu dir neigen wir die Herzen, vor dir beugen wir die Knie: Jung und Alt erwart' mit Schmerzen deine Gnad und Hülf allhie.— Aus der Tiefe ꝛc. 7) Biſt du zornig über Sünder, o ſo ſchau nur gnädig an jene Unſchuld unſ'rer Kinder, die dich leicht verſöhnen kann.— Aus der Tiefe ꝛc. 8) Sieh mit ausgeſtreckten Armen rufen Alle Groß und Klein: Großer Gott, wollſt dich erbarmen, unſ're Hülf und Beiſtand ſeyn!— Aus der Tiefe ꝛc. 9) Ach laß uns von dir nicht ſcheiden, heiligſte Dteifaltigkeit! Laß uns deine Gnad' begleiten bis in's Haus der Ewigkeit.— Aus der Tiefe ꝛ. 0 — 72— Kerſeligſten Zungfrau. 1) Zu dir rufen wir ingleichen, Mutter der Barmherzigkeit! Ach, wollſt deine Hand uns reichen jetzt in dieſer übeln Zeit. Aus der Tiefe zu dir rufen deine Kinder im Verein: Wollſt doch unſere Mutter ſeyn⸗ Aus der Tiefe 7. 2 Höre gnädig unſer Flehen, o Maria, ſteh' uns bei! Trag es hin, zu Gottes Höhen, mach' uns von dem Elend frei! Aus der Tiefe ꝛ. 3) Bitt bei Gott für uns hienieden, wende Theurung, Krankheit ab! Schicke doch den lieben Frieden von dem Himmel ₰ uns herab! Aus der Tiefe zu dir rufen deine Kinder im Verein: Wollſt doch unſ're Mutter ſeyn. Aus der Tiefe ꝛc. * — „ 8 ——,———,—— ę14 enqae