j. in 4 9 arkennt, den, dir Deem Se Lods ne d're ſin⸗ Jahr zu 15 und 1 Saki b Borgit in, wit 5t ſein, den dich, 4W bot und ia c). Form und Ordnung den von Chriſto Jeſu in ſeinem Leiden zu Jeru⸗ ſalem gebahnten, und aller Welt zur Nachfolge gezeigten heiligen Kreuzweg Ewiges fuͤnfzehn Stationen anbaͤchtig zu beſuchen. d. an. jenen Orten, wo nur 14 Stationen ſind, kann man die 15te auslaſſen. Mit— hoher gelgtlichen Ohrühkeit Wuͤrzburg, gedruckt und zu ſinden bey F. Hofbuchdrucker. “ Sebaſt. Sartsnius — — ——— See “ ☛— 4 7 Unterricht. urch den Kreuzweg wird verſtanden und . O vorgeſtellet jener ſchmerzhafte Weg zu Je⸗ ruſalem, auf welchem Chriſtus Jeſus, das menſch⸗ liche Geſchlecht zu erloͤſen, aus dem Richthauss des Pilatus bis auf den Calvariberg das ſchwere Kreuz getragen hat. 2. Die Stationen ſind gewiſſe Oerter auf dem Kreuzwege, an welchen ein Geheimniß des Lei⸗ dens Chriſti vollbracht worden iſt. 1. Wer den Kreuzweg gehet und betrachtet bey jeder Station, was Chriſtus aldda gelitten hat, und wenig bethet, der gewinnet alle Ablaͤſſe, wel⸗ che er gewinnen wuͤrde, wenn er zu Jeruſalem die heilige Straſſe, auf welcher Chriſtus das Kreuz getragen hat, gegangen waͤre. 2. Man kann alle Tage, doch des Tags nut einmal den Ablaß des Kreuzwegs gewinnen. 3. Wer den Kreuzweg geht, kann die Meinung machen, den erſten Ablaß fuͤr ſich, die uͤbrigen aber fuͤr die Abgeſtorbene, als Aeltern, Freun⸗ de, Wohlthaͤter ze. zu gewinnen. 4. Keiner kann einen Ablaß gewinnen, herzlich bereuen oder beichten. Wann viele miteinander gehen, und dreymal: O du Lamm Gottes, welches du hinnimmſt ꝛc. Den V naͤmlich Nachlaß der Suͤndenſtraf, es ſey dann zuvor die Suͤnde nachgelaſſen. Derowegen wer Suͤn⸗ den auf ſich hat, muß dieſelbe vor dem Umgang kann einer dor⸗ bethen. Welche nicht leſen koͤnnen oder wollen, d koͤnnen bey jeder Station drey Vater unſer bethen, beleddie Gott und G. gefündi herzigte zeiheng Ang zu⸗ die ewige Ruhe ꝛc. Abgeſtorbenen gieb, o Hern 4 dach 4 5 4 3 . d 8 derſtanden BVo rbereit ungsgebe th. me d n A maͤchtiger ewiger Gott, Herr zden Richt. J — Himmels und der Erden, ich be⸗ ers das ſchu keñe mit zerknirſchtem und demuͤthigem date uſt. Herzen meine ſo viele und ſo ſchwere deimniß ds Suͤnden, mit denen ich ſo oft dich mei⸗ ens Ven liedwüͤrdigſten Dute rrnet und lda zatena beleidiget habe! O mein Herr un ran uans Gott, ich liebe dich, o mein Perr u Inugan und Gott! es thut mur leid, daß ich tas daang geſündiget habe. O Vater der Barm⸗ ds dua Hertatet eirream nadeugd ner. b 8s gewman. zeihung! Dieſe Gnad und erzeih⸗ an enn ung zu erlangen, will ich den Kreuz⸗ Jeitern, Fuu Weg dehen welcherjenen hmer hefein . a Weg vorſtellet, auf welchem Jeſus ne Chriſtus dein allerliebſter Sohn, als lowegen va eiſ er ſich ſelbſten fuͤr unſare Suͤnden zum dor dem aue blutigen Opfer gegeben aus des Richt⸗ — a, kmnem haus Pilatus bis auf den Calvariberg nerana das ſchwere Kreuz getragen hat. Ich kaermans verlange auch durch dieſen Weg und ue ze Andachtsuͤbung zu gewinnen alle von 2 den 1 4 rrr den roͤmiſchen Paͤbſten verliehene Ab⸗ laͤſſe, und zwar den erſten fuͤr meine eigene Seele, die uͤbrigen fuͤr die buͤſ⸗ ſenden Seelen im Fegfeuer, fuͤr wel⸗ che ich am beſten kann und mag. gefalle dir, o allerheiligſte Dreyfaltig⸗ keit, Vater, Sohn und heiliger Geiſt, dieſe Meinung und Kreuzgang! dir ſey Lob, Ehr und Preis in Ewigkeit, Amen. 8 Stations⸗Geſang. Im Fortgehen zu der erſten Station. b O ottes Sohn, hier wirſt mit Hohn Schuldig des Tods geſprochen! O hoͤchſtes Gut, unſchuldiges Blut! Der Stab der wird zerbrochen. O Jeſu mein, ganz bin ich deen Irm Leben und im Sterben, In letzter Noth, durch deinen Tod Laß mich das Leben erben. I. Station. Wo Jeſus Chriſtus von Pilatus zum Tode ver: urtheilt wird, hat vollkommenen Ablaß. .“““ Betrachtung. O unerhoͤrtes Blutgericht zu Jeruſalem Au in dem Richthaus Pilatus! der Ange⸗ weiner a 9 35 nſe Sch u Ten d eli Durch Kre Liehene 4 für mein ſir dee buſ i fur wel mag. G idr eyfaltig Läger Geſt Sg dirſc Crigket Sang. Dun Station⸗ à wit Hohn Lyrochen! i3 Blut! brochen. ein Erben, den Tod 'efl. T d3 zum Ladew 9. b zu Je zus, der An 1 8 klagte iſt Jeſus Chriſtus, der Erloͤſer der Welt, der allerunſchuldigſte. Die Anklaͤ⸗ ger ſind die haͤßlichen Juden, welche rufen: Kreuzige ihn, kreuzige ihn. Der ungerech⸗ te Richter iſt Pilatus; dieſer findet keine Urſach des Tods an Jeſu, und dannoch 8 uͤbergiebt er ihn, daß er gekreuziget wird. Affect. O goͤttliche Gerechtigkeit! weil mein Jeſus fuͤr mich leidet, ſo verſchone meiner. „Stations⸗Gebeth. Heilge Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, erbarme dich unſer. b Jeſu zum Tod verurtheilet, erbarme dich unſer. b Sey uns gnaͤdig: verſchone unſer, o Jeſu⸗ Von dem Sentenz ewiger Verdammniß, erlsſe uns, o Jeſu. Durch deine Verurtheilung zum Tod des Kreuzes, erloͤſe uns, o Jeſu. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du uns zu wahrer Buß bekehreſt, wir bitten ꝛe. O du Lamm Gottes, welches du hin⸗ nimmſt die Suͤnden der Welt, verſcho⸗ ne unſer, o Jeſu.“ O du Lamm Gottes, erhoͤre unſer, o Jeſu. O du Lamm Gottes, erbarme dich unſ. ꝛc. 52 2 8 8 Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. Herr erhoͤre mein Gebeth, e Und laß mein Geſchrey zudir kommen.. ui hai O Jeſu, du Sohn des lebendigen Gottes, der du uns Menſchen O zu erlöͤſen, biſt Menſch worden, und N lſ den Sentenz des allerſchmaͤhlichſten gen Tods uͤber dich haſt ergehen laſſen; aei ich bitte, du wolleſt von mir abwenden iihe den Sentenz des ewigen Tods, und am ſouenz Tage des letzten Gerichts mich hoͤren an ſanf laſſen: Kommt ihr Gebenedeyte meines der E Vaters, der du lebeſt und regiereſt im Afe⸗ Ewigkeit, Amen i Den Abgeſtorbenen gieb o Herr die ewige 4 Nuh, und das ewige Licht leuchte ihnen. b Zurzweyten Stationz. Helc Ses Kreuzes Laſt hier Jeſu haſt a, L. Geladen auf daiereſarheſt 8* Mein Suͤnden ſchwer dich doch vielmehr Tan Als ſchwere Kreuz thut drucken, Duth Ich ſchudig bin, du geheſt hin, Pire JIJeſu in Band und Keiten, Daßd Durch deinen Tod mich aus der Noth alt Der Hoͤllen zu erretten. 2 II. Station. b Wo Chriſtus mit dem ſchweren Kreu beladen eir lommen. wird, 843 vitue mi und elane 80 Taͤg zabiaß. badin Betrachtung. enſchen HO ehriſtliche Seell dein Jeſus, dein Er⸗ rhen, Un loͤſer wird ausgefuͤhrt wie ein Uebel⸗ mählichſte thaͤter zu der Kreuzigung. Er gehet hinaus hen laſſen aus der Stadt Jeruſalem auf den Calva⸗ aüwenda riberg, mit Stricken gebunden, mit einer dds undan doͤrnern Kron auf ſeinem Haupt, mit dem ſandm ſchweren Kreuz auf ſeiner Schuldern, wie mich fitn ein ſanftmuͤthiges Lamm wird er gefuͤhrt zu hyeytemeint der⸗ Schlachtbank, zum blutigen Opfer. 3 hregiereſt Affect. O Jeſu, ich will mein Kreuz: auf mich nehmen, und dir folgen: gieb⸗ Rer die Lieb Gnad und Kraͤfte!. hte ihnm Stations⸗Gebethe⸗ Heilige. Dreyfaltigkeit ein einiger Gott,, tirn.. erbarme dich unſer. 1 65 Jeſu auf dem Calvariberg ausgefuͤhret, erb. Sey uns gnaͤdig; verſchone unſer, o Jeſu. vielmie Von allem Uebel, erloͤſe uns, o Jeſu. drucken, Durch deine Kreuztragung, erloſe ꝛc. hin, Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. iten, Daß du deine heilige Kirch regieren und er⸗ der Jof holten wolleſt, wir bitten c. 4 * ——— b DO du Lamm Gottes ꝛc. verſchone unſer, ſ„o Jeſu. BVater unſer und Gegruͤßet ꝛct. Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ze.— O kreuztragender Herr Jeſu! ver. ℳ leihe gnaͤdiglich, daß fern vonmir ſey, mich zu ruͤhmen, als allein in dei⸗ erſ nem Kreuz, daß ich auch in allem mich d ergebe in den Willen Gottes, und mein iff Kreuz dir beſtaͤndig moͤge nachtragen, aadd der du lebeſt und regiereſt in Ewig⸗ keit, Amen. meume Den Abaeſtorbenen gieb ꝛc. Hy Zur dritten Station. b 34 Aël Jeſus fallt, der alles halt, Sehu „Er thut ohnmaͤchtig werden; Gmna Weil ihm kein Raſt, weil ſchwer der Laſt, Ganz kraftlos fallt zur Erden. Durch dieſen Fall von Suͤnden all,. „O Jeſu mich aufrichte: Saß Mein Zufuucht biſt, des Satans Liſt mn MNun ganz und gar zernichte. a III. Station. u V Wo Chriſtus das erſtemal zur Erden fallt, 3 hal 2 Jahr, und 200 und 90 Tag Ablaß. 5 ſion un bhar nd laß n. r Jeſul w jfern vonni allein in d in allem wit dtes undme ge nachtragn reſt in Evi jeb d. aation. 8 halt, werden; ſchwer der hi r Erden. K: Hatans t ernichte. on. zur Erden ſal dis Nh Kreuz zu Boden. Keiner iſt, der helfet: Er ſelbſt muß das „DSaß du den apoſtoliſchen oberſten Hirten. ☛ Betrachtung. Betrachte, o chriſtliche Seel! Jeſus der allerheiligſte, der allerunſchuldigſte, traget fuͤr dich aus lauter Lieb das ſchwere Kreuz. Und ſiehe ganz abgemattet, voll Schweis und Blut fallet er unter dem — F 8 ſchwere Kreuz weiter fortſchleppen. Affect. O mein kreuztragender Hei⸗ kand durch deinen Fall helfe mir auf vom Suͤndenfall, und halte mich, daß ich nim⸗ mermehr falle. Stations⸗Gebeth. Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, — erbarme dich unſer. Jeſu, unter dem Kreuz gefallen, erbaume. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Von aller Suͤnd, erloͤſe uns, o Jeſu. Durch deinen erſten Fall unter dem Kreuz, erloͤſe unsꝛc. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. und alle Staͤnde in der heiligen Religi⸗ on erhalten wolleſt, wir bittenꝛce. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, o. Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. 96.) Herr ä — 6 ee—— 8 e Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. Gott, der du durch deinen unter Htn &☛ denm Kreuze niederfallenden Sohn der Welt vom Falle haſt aufgeholfen. verleihe mir die Hilf und deine Gnad, Aanau daß ich auf dem Wege deiner Gebo⸗ EM the ohne Fall in ſchwere Suͤnden moͤge fortſchreiten bis zum Himmelreich, durch denſelbẽ Chriſtum unſern Herrn, Amen. b Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. — ZFur vierten Statiom Jr Jeſu, Herz ein neuer Schmerz, Da hoͤrt die Mutter klagen, Der Mutter Seel das Schwert durchgeht Das Kreuz ihr Sohn muß tragen. D Mutter mein! was Angſt und Pein, b q Leideſt du meinetwegen, Ach mein Seel dir anempfehl, Komm ihr im Tod entgegen. IV. Station. Wo Chriſtus ſeiner H. Mutter mit dem Kreuz begegnet, hat 2 Jahr und 200 und 80 Täag Ahlag. . end chn. teinen untt unden Sohn fgeholfen eine Gnad iner Gebe. Anden moͤge 2nmelreich, sſetn Herm '. — diom. b chweri, Hen, Jert durchyiſ 2 4 . wit dem a o Täg Aa. 4 d0 Tig 1 „ 2 18— nſegetß. 3 4 Stragen. Lund Pen, — S Betrachtung. b Betrachte, o chriſtliche Seele! wie die allerheiligſte Mutter ſo ſchmerzlich an⸗ ſchauet den Sohn unter dem Kreuz, der allerheiligſte Sohn die Mutter in der Ohnmacht. O wie groß iſt das Leiden des Sohns! wie Mutter! . Af fect. OJeſu!» Maria! ohoͤchſt⸗ betruͤbte Herzen! Ach, wie groß ſeynd meinetwegen eure Schmerzen! durch die⸗ ſe bitte ich: troͤſtet, beſchuͤtzet mich in der letzten Noth in meinem Tod. Stations⸗Gebeth: Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, — erbarme dich unſer. Jeſu, der du mit dem Kreuz deiner lieben Muktter begegnet biſt, erbarme ꝛc. groß das Mitleiden der 3. ey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Von deinem Zorn) erloͤſe uns, o Jeſu. Durch deine ſchmerzhafte Mutter, erloͤſt Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du die Feinde der H. Kirche erniedri⸗ gen wolleſt, wir bitten ꝛc. O du Lamm Gottes ꝛc. verſchone unſer/ Vater unſer und ed⸗grüthe zc. 6 J. Herr 22 ☛‿ 2oo und 80 Taͤg Ablaß. 2 f Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. Aun O kreuztragender Jeſu, laß mich niin⸗ hafte Mutter! wann meine Seele wird ung. ausfahren, alsdann komme ihr entge. Ne gen, und zeige ihr die gebenedeyte des t Frucht deines Leibs Jeſus, welcher ih lebet und regieret in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. Gli ZBZur fuͤnften Sration. Soau Jeſum an, der nicht mehr kann Nſu, Hier mit dem Kreuz fortkommen; alt Du tragen ſort bis an ſein Ort, Sep un Wird Simon angenommen. Ac Herr, ich ditt, du woleſt nit, Durh. Mir meine Bitt verſagen: Tud Gieb, daß ich doch dein fuͤßes Joch, daß d Pnd leichte Buͤrd moͤg tragen. m V. Station. Wo Simon Zirenaͤus gezwungen wird mit Chriſto das Kreuz zu tragen, hat 2 Jahr, und Her b Betrachtung. Aeu Metrachte, o chriſtliche Seele; wie abgt⸗& 2 mattet, wie kraftlos der kreuztra⸗ aggen gende Jeſus; er kann mit dem ſchweren Dr. ———— Kion, mehr nn eommen; t, amen. aeſt nit, m: Joch, etragen. t? Jahr, n dl; wieah — dem ſoieit i tragen. der krautw 7 Affect. das Kreuz nachtragen, will dir zu Lieb al⸗ les geduldig leiden. Gieb dazu o Gottz Gnad und Staͤrke! Stations⸗Gebeth Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, erbarme dich unſer. Jeſu, dem Simon von Cirene das Kreuz hat nachgetragen, erbarme dich unſer. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer ꝛc. Von dem gaͤhen und unverſehenen Tod, erl. Durch deine Kreuztragung, erloſe uns ꝛc. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du den chriſtlichen Koͤnigen und Fuͤr⸗ ſten Fried und wahre Einigkeit verleihen wolleſt, wir bitten dich, erhoͤre uns. Odu Lamm Gottes ec. verſchone unſer, o J. angen wid nuit Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. W Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. err Jeſu Chriſte, mein Herz iſtbe. * reit, bereit mit dir das Kreuz zzu tragen! verleihe auch, daß icham Tdag des 6 Kreuz nicht fortkommen. Simon ein heid⸗ an niſcher Bauersmann muß das Kreuz helfen tragen, welches jetzt Koͤnige und Kaiſer Auch ich ,mein Jeſu, will die 2 ſͤſͤſͤſſſſſͤſͤſſſſ —”1 —— 5—— —]]ͤͤ“ *— öe reaeeed ee weerr piis ddes Gerichts dich begleiten moͤge zu dei⸗ ner himmuſchen Glorie, der du lebeſt und regiereſt in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. Zur ſechsten Station. Der roth und weiß, voll Blut und Schweis, b Thut keinem Menſchen gleichen! Mit Herzensmuth das Schweistuch thut BWBeronißka ihm reichen. O Herr! ich ſuch durch dieß Schweistuch, Durchs Kreuz auf deinem Rucken Die Bildniß dein, ein Chriſt zu ſeyn, Wollſt meiner Seel eindrucken. 4 VI. Station. Wo Veronika Chriſto das Schweistuch darrei⸗ —— — chet, hat 7 Jahr und z00 und 80 Taͤg Ablaß. b Betrachtung. Schau an, o chriſtliche Seele! das aller⸗ — heiligſte voll Schweis, und von grauſamen Ba⸗ ckenſtreichen aufgeloffen und ungeſtalt. Be⸗ ronika reichet das Schweistuch, Jeſus drucket in ſelbiges ſein heiliges Bildniß ein, und giebt es Veronika zuruk. Affeet. Angeſicht, Jeſus iſt voll Blut, Aſe he dichen, nen in, andig. Galige 0 elt Aau, ah Soyyj QTon Kau Dlrch ire rnägezude Amen. 2 z.. din. 3 * 2 Buat ind Zeſu, der du von Veroni dichen! „ Rucken ſu ſeyn, rnucken. 6 b Heistuch dan 1 1ſel das all eiſt vollAa wuſamen 3 geſtalt. Ie ntach, 6 3 Biddwiſ an 4 4. rduleeß Peistuch th Schweittuh b Durch deine Angſt unter dem Kreuze, erl. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤreune. Daß du dem ganzen chriſtlichen Volk Fried Aſſect. O Herr Jeſu! drucke ein in meine Seele dein heiliges Bildniß, zum Zeichen, daß ich ganz dein ſey, und du mein in Ewigkeit. Dein bin ich todt und lebendig. b Stations⸗Gebeetht. eilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, erbarme dich unſer. 3 ika das Schweis⸗ tuch angenommen haſt, erbarme ꝛc. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Von den heimlichen Nachſtellungen des Teufels, erloͤſe uns, o Jeſu. und Einigkeit verkeihen wolleſt, wir ꝛc. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, 0 J. Vater unſer und Gegruͤßetꝛc. &„ Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß zc. allerſchoͤnſter Jeſu, dein H. An⸗ geſicht ſey im Leben mein Troſt, im Sterben mein Beyſtand, nach dem Tod meine Freud im dimmel, der du lebeſt und regiereſt in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtordenen gieh zc. — 9— 15 f 16 2— Zur ſiebenten Station. Wiel ſchwer iſt doch der Suͤnden Joch! Jeſum thut unterdrucken! Er kann vom Ort nicht tragen fort Das Kreuz auf ſeinem Rucken. Wann Fallſtrick macht der Hoͤllen Drach, UMALnd meiner Seele ſtark nachtracht, Herr helfen thu, und laß nicht zu, Daß ich werd zum Fall gebracht. VII. Station. Wo Chriſtus das zweytemal unter dem Kreuz fallt, hat 7 Jahr, und 200 und 80 Taͤg Ablaß. Betrachtung. Berachte, o Chriſtenmenſch! der kreuz⸗ tragende. Jeſus kommt an die Stadt⸗ pforten zu Jeruſalem. Er fallt allda zum zweytenmal, er fallt: weil er tragt Vieler Duͤnden; er fallt: weil von der Fußſohlen bis an den Hauptſcheidel; an ihm nichts ge ſundes iſt wegen der grauſamen Geißlung, und doͤrnern Kroͤnung. Affect. Ach mein Jeſu! wie oft haben mich meine Suͤnden zu Boden geworfen: richte mich auf, o Jeſu! und halte mich, daß ich nimmer falle. . Stations⸗ Gebeth. 8 — 9' Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, erbarme dic unſer. Jelu * ' iih. =den Togt 11 doch mn ſekt F ucken. rah der kem um die Enc raltt allda a J tragt M oder Fußſeſe ihm nichts N en Gathun- awie oſt lt len Dund anchratt 5 3r zu racht. 1 nie de An 3 däg Jhlh Shen gewerfn dd halte ueſ 1h.. z einiget 69 1 4 Jeſu, bey dem Gerichtsthor zu Jeruſalem unter dem Kreuz gefallen, erbarmeꝛc. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Vom Zorn, Haß und allen erloͤſe uns, o Jeſu. urch deinen zweyten Fall unter dem Kreuze, erloͤſee. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du uns in deinem heil. Dienſt ſtaͤrken und erhalten wolleſt, wir bitten K. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, oJ, DWater unſer und Gegruͤßet ꝛc, Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. Har Jeſu, verleihe gnaͤdiglich, daß ich dir auf dem Kreuzwen beſtaͤndig folge, bis ich endlich durch die Verdien⸗ ſten deines bitteren Leidens zu dir einge⸗ he in das Paradeis, der du lebeſt und regiereſt in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. —— Zur achten Station. Laß Jeſu mein, weil groß die Pein, Mich mit den Welbern weinen: Laß Sundefisck, darin ich ſteck, Banz mit Bußzaͤhren veinen, B boͤſen Willen, — 8—“ eeaei nienendeee ireder 1 e-- ͤ—SEͤö—ö—ͤSEEͤſſ — 8 3 128——— Hinweg, hinweg, Welt⸗Freud hinweg, Mit Jeſu will ich leiden Alhier auf Erd, daß dort ich wer Leben mit ihm in Freuden. VIII. Station. Wo Chriſtus die Toͤchter von Jeruſakem trse ſtet, hat? Jahr, und 200 und 80 TJag Ablaß. b Betrachtung. Betrachte, o frommer Chriſt! wie der un⸗ ſchuldige Jeſus das Kreuz traget, wie die Juden ſpotten und lachen, wie das an⸗ daͤchtige Frauenvolk ſeußzet und weinet, dieſes wird von Chriſto angeredet und ge⸗ kroͤſtet. Waſſer geben, und meinen Augen einen Affect. Ach wer wird meinem Haupte iiſ Brunnen der Thraͤnen? damit ich, o Je⸗. ſu, beweine dein bitteres Leiden, und auch— wmeine Suͤnden, ſo deſſen Urſach ſeynd. O lieber Heiland, um dieſe Gnade der Jähren bitte ich. b 4 Stations⸗Gebetht. Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, * erbarme dich unſer. Jeſu, auf deinem Kreuzwege von vielem Volke beweinet, erbarme dich unſer. Sey uns gnaͤdig: verſchone unſer, o Jeſu⸗ 4 ——— — „—————— räd, djinna 8 waed 4 0. V neruſakem 6 V 8 dig Ablaß. 1 1 uwep traget, we. dr wie das au⸗ rund wehe Stde und tr ꝛem Haun er Augen enn ent ich, oge 1ra, und ah ktſach ſend 5 nade d Jh. nneer C Si wich unſr. 1aſer, 13, s Von dem Geiſte der Unkeuſchheit 5 erloͤſ. Durch dein Kreuz und Leiden, erloͤſe ꝛc. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du unſere Gemuͤther zu den himmli⸗ ſchen Begierden erhebeſt, wir hitten ꝛc. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, og. Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. b O ütigſter Jeſu! verleihe mir einen reichlichen Brunnen der Thraͤnen, mit welchen ich gegen dein bitteres Lei⸗ den ein herzliches Mitleiden tragen moͤ ge, und die Sundflecken meiner Seele auswaſchen, der du lebeſt und regiereſ in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb c. Zur neunten Stakion. b Asn Jeſus fallt zum drittenmal, Mit Fuͤßen wird getreten, Es ſeynd ohn Zahl ſein Wundenmaat, Niemand ihn will erretten, Auf„auf, fort, fort zum Iiuies⸗O. ee bon Iin b 7 Rufet der Juden Wuͤthen; Ach wollſt uns all vom Suͤndenfaß O Jeſa⸗ hier Ghata 4 19 * * 1 I. Station. fallet, hat 7 Jahr und 200 und 80 Taͤg Ablaß. Betrachtung. fallet er ganz kraftlos zu Boden. Er liegt unter dem Kreuze voll Schweis und Blut. ohne alle Hilf, ohne Mitleiden, ohne Labung. Affect. O ſchwere Suͤndenlaſt, ſo den ſelbſt ferner aufladen? Nein, mein Jeſu! Gnadenhilf will 0) im Guten verharren bis an mein End. Sttlang⸗ Gebeth. b De Drenfaltcgkelt ein einiger Gott, · erbarme dich unſer. Jeſu unter dem Keefe zum drittenmal ge⸗ fallen, erbarme dich unſer. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Von Bliz und lingewittsr, erloͤſe uns, J. Wo Chriſtus das drittemal unter dem Kreuze Der kreuztragende Jeſus kommt end⸗ i lich mit ſeiner ſchweren Kreuzeslaſt un den Berg Kalvariaͤ, aldg zum drittennal Er liegt in großer Angſt und Schmerzen, Alllerſtaͤrkſten zu Boden drucket! ſoll ich dann ſo thorrecht ſey, und mir dieſen Laſt as ſoll nimmer geſchehen, durch deine Durch dein Fall unter dem Kreuze, Denge nn Fal Fiss dan Kraue, ——— 11 d dig dhaß 1 e kommt ad, reuzeslaſt e e drittenne m. Er lic — und Biu 2 Sömerſa 1 ohnedabeng irr dieſen en ranlaßt, 4 raket! ſol i it mein gen durch dan nen Nrhanm ch. miniga Cn eitama S.ä ſer,*9. 75 1. de 4 Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du alle unſere Gutthaͤter mit den ewi⸗ Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. O Als Braͤutigam, unſchuldiges Lamm Als Chriſti Braut, nach Schriften laut, 8 1 gen Guͤtern belohneſt, wir bitten e. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, o Jeſu. Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. 8 —— öo“““ ——ä 3— Heiland der Welt, Herr Jeſu Chriſte! erhalte mich beſtaͤndig in deiner Gnade, daß ich nimmer falle in ſchwere Suͤnden, und durch die Suͤn⸗ den in den Abgrund der Hoͤlle, der dule beſt und regiereſt in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. 3 öZöoöoöooͤͤͤͤͤ —— 4— ooſſſ““ ſͤͤͤͤͤ v“ ö — Zur zehnten Station. Sonn halt ein mit deinem Schein, Jeſus wird ausgekleidet: Ganz blos zum Kreuzbett ſcheidet. O Seel ſchau an dein Braͤutigan, Mit ihm die Schmerzen theile, Mit ihm zum Kreuzbett eile. X. Station. Wo Chriſto die Kleider ausgezogen werden, hat 7 Jahr, und 200 und ge Taͤg Ablaß. Be⸗ Betrachtung. (Szedenke, o liebe Seele! wie ſpoͤttlich, wie ſchmerzlich dieſe Auskleidung. Owie ſpoͤttlich! weil Jeſus der Allerkenſcheſte unt war, und vor ſo vielem Volke iſt entbloͤſt hrn worden. O wie ſchmerzlich! weil mit dem Kleide iſt abgeriſſen die anklebende Haut der Wunden von der Geißlunx. d Affeet. Du biſt ausgekleidet mein JFe-— ſu! damit ich bekleidet werde mit dem Gnadenkleide: um dieſes bitte ich, mit die⸗ ſem bekleide mich, in dieſem erhalte mich. Uu Stations⸗Gebeth. dh Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, ₰ erbarme dich unſer. ͤ Jeſu, auf dem Calvariberg ausgekleidet, erbarme dich untner. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. 1 Von Peſtilenz, Hunger und Krieg, erloͤſfe. Durch deine Auskleidung, erloſe ꝛc. ſae Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤreuns. anr Daß du die Fruͤchten der Erden geben und verhalten wolleſt, wir bittenetee. Ah O du Lamm Gettes, verſchone unſer, oJ. S5 Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. nsg Derr erhoͤre wein Gebeth, und laßꝛc. ſat d . ätlich, a welich, Wit 5. O wie lertegſcheſte A iſ daſ b ünde Hau An du ltmein Je — wit den ch, witdi⸗ * allte wich ͤ iiher oht, usgekleüt nnr,* In. crieg, etläß Sſer. erhoöteun. 8 geben id f. unſer, 5 ☛₰— 23 Jerr Jeſu Chriſte, ich bitte demuͤ⸗ thiglich, daß ich niemal verlieyre das Gnadenkleid, ſondern mit dieſem gezieret, in den Dimmel moͤge eingeh⸗ mida en, der du lebeſt und regiereſt in Ewig⸗ Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. Zur eilften Station. Der du geliebt bis an das End, Ans Kreuz wird angeſchlagen, Die Naͤgel ſchau in Fuͤß und Haͤnd, Er unſer Leid muß tragen. Bey dir zu ſeyn, o Jeſu mein, Gieb meiner Seele Kraͤfte: Ach theil mit mir dein Kreuz und Pein, Ans Kreuz mit dir mich hefte. XI. Station. ——-— Wo Chriſtus an das Kreuz genagel wird, hat 2 Jahr, und 200 und 80 Täaͤg Ablaß. Betrachtung. Schau an, o Chriſtenmenſch: der Sohn des Allerhoͤchtten, als Menſch, iſt ausgekleidet, er wird auf das Kreuz ge⸗ legt, wie ein ſanftmuͤthiges Lamm auf die Schlachtbank; ſeine heilige Haͤnd und Juͤs — — — 888Z8öooſ“ 8— “ —jj— 4 2— oooöooſSſ““ werden durchbohret, und mit groben Naͤ⸗ geln ans Kreuz genagelt, aus ſelbigen fließet haͤufig das allerheitigſte Blut. O Marter! o Schmerzen! o Pein! Affeect. O liebſter Jeſu, binde mich 95 mit dir ans Kreuz, daß ich niemal von die 9⁰ 1 abweiche. b Stations⸗Gebeth. b Jn Heilie Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, 1 erbarme dich unſer. Jeſu, ans Kreuz angenagelt, erbarme c. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. ſuu Von Feuer⸗ und Waſſernoth, erloͤſe ꝛc. Durch die Wunden deiner heiligen Haͤnde und Fuͤße, erloͤſe uns, o Jeſu.. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du unſer Haus und Vaterland ſeg⸗ nen wolleſt, wir bittenꝛe. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, o J. Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. b BHeerr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. O gutigſter Jeſu, in die Wunden A☚ deiner heiligen Haͤnde und Fuͤße veerberge ich mich, wider alle Feinde be⸗ ſchuͤtze mich, der du lebeſt und regie⸗ reſt ewiglich, Amen. Den Abgeſtorbenen gieh ꝛc. rirtben. ds ſelbigen Plut. du. 9 1 binde mich i nal vondie 3 13 d. ſer, Jeſe A erloſen. igen Hind Su. derhoͤre un. Perland ſi eeine doͤrnerne Kron, ſeine Haͤnd und Fuͤß Atꝛc. V rand laß a. 8 Wundd und Fü Luad b 2 und rege „ä. Affect. Zur zwoͤlften Stalion. Ao. Jeſus blos durch Marter groß JFuͤr uns am Kreuz geſtorben! An dieſem Stamm hat Gottes Lamm Der Welt das Heil erworben. O Herr, mein Seel dir anempfehl Im Leben und im Sterben, 1 Iu letzter Noth durch deinen Tod oer Gott Laß mich das Leben erben. XII. Station. Wo Chriſtus am Kreuze feinen Geiſt aufgiebt, hat vollkommenen Ablaß. Betrachtung. blutiges Schauſpiel! Jeſus giebt ſich ſelbſten zu einem blutigen Verſoͤhn⸗ opfer fuͤr die Suͤnd der Welt Er hanget am Kreuze drey Stund, auf ſeinem Haupt ſeynd feſt angenagelt, ſeine H. Seit durch⸗ ſtochen, aus welchen als Gnadenbrunnen Blut und Waſſer haͤufig herabfließet. Endlich ſpricht der Weltheiland: Es iſt vollbracht! Neiget das Haupt, und giebt den Geiſt auf.— Affect. O mein am Kreuz ſterbender Heiland, dein Tod ſey mein Leben. Dir lebe ich, dir ſterbe ich. Sita⸗ — 25z — — ͤͤͤͤ 1 A 6— Stations⸗Gebethe. Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, erbarme dich unſer. Jeſu fuͤr uns am Kreuz geſtorben, erbarm. Jeſu deſſen H. Seit durchſtochen iſt, er⸗ barme dich unſer. 4 Sey uns gnaͤdig, veyſchone unſer, 5 Jeſur. Von dem ewigen Tod, erloͤſe uns, o Jeſu. Durch dein vergoſſenes H. Blut, erloſ. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erboͤre uns. Daß du unſere, unſerer Bruͤder, Freundd? und Gutthaͤter Seelen von der ewigen Verdammniß erretteſt, wir bitten. O du Lamm Gottes„ verſchon e unſe r, 0. J. Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. ◻ Gott ewiger Vater, der du dei⸗ um, — nen Sohn fuͤr uns am Kreuz haſt. ia ſterben laſſen! verleihe gnaͤdiglich, daß wir in deiner Gnade leben und ſter⸗ E ben, und auch ſeiner glorreichen Auf, ml erſtehung theilhaftig werden, durch die“ imf⸗ ſen deinen Sohn, Chriſtum unſern Herrn, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb ꝛct. Zur 6 8 he Gott, 1 an erbargr b hen iſt, er⸗ ,o Feſu. 2e hin uns m u, Freund 1 der ebgeg iüitten. riunſer, 69. Aiür. mylaßa. iger du de arreuztuſt S iglich dß und ſer a ichen Auf 2durchdo mm unſn S. 1 8 1 — Zur dreyzehnten Station. „Ja allbereit die Abendzeit — Des großen Sabaths kommen, Das goͤttlich Lamm vom Kreuzesſtamm Wird klaͤglich abgenommen. Der Mutter Herz durch lauter Schmer r, 5en. Herz durch er Schmerz Gleich einem Wachs zerfloße, Den Leichnam blos in ihrem Schoos Mit Zaͤhren ſie begoße. XIIEE Station. Wo Chriſtus vom Kreuz genomen und in Schoos ſeiner H. Mutter gelegt wird, hat vollkom Ablaß. Betrachtung. Jeſus am Kreule iſt auf Begehren der Ju⸗ den vom Kreuze nicht herabgeſtiegen; albs aber das Werk der Erloͤſung vollbracht war, iſt ſein H. Leib abgenommen, und in den jungfraͤulichen Schoos Mariaͤ, ſeiner liebſten Mutter gelegt worden. O was Schmerzen; Seufzen und Weinen! da dieſe liebvolle Mutter geſehen hat den Leich⸗ nam ihres liebſten Sohns ſo grauſam zer⸗ fleiſchet, voll Wunden und Blut. Affeet. O Jeſul ich will auch vom Kreuz nicht abgenommen werden, bis dein heil. Will an mir vollbracht iſt. Erſchaffe in mir ein reines Herz, welches gleich einer jung⸗ 2 3 3— 8½ 8 fraͤulichen Schoos, dir beliebig iſt, durch die H. Communion gelegt zu werden. Stations⸗Gebeth. erbarme dich unfer. Aeſu vom Kreuz abgenommen, erbarm. Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Von armſeligen und betruͤbten Zeiten, erl. Durch deine Abnehmung vom Kreuz, erl. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß wir in deiner Gnad leben und ſterben/ wir bitten ꝛc. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, oJ. Gott, der du uns in dem heiligern 3 aobgenommen, von Ioſeph iſt einge⸗ jij b wiicckelt, deines Leidens Mahlzeichen Nlerze hinterlaſſen haſt: verleihe uns gnaͤdig lich, daß wir durch deinen Tod und Be⸗ 85 Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc. 6— Leinwand, darindein allerheilig⸗ ſter Leib, nachdem er vom Kreuze war gräbniß zurherrlichen Auferſtehung ge⸗ fuͤhret werden, der du lebeſt und regie⸗ Den Abgeſtorbenen gieh ꝛt. Feeilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, hher in frſtand durh Kaiſer lerxüie is de ddm. —. b b iher Gott, derbarm. tar, oeſu. 8 Zeiten, er. rauz erl. ₰ ahare un. t Sand ſuarhn eunſa,“. ü rc. Kn heiliger millerheilig rereuzewir 4 iſt Cinge uhſein ns ug d dundu Mehungg Sund re Durch das Gebeth von heil. Leinwand kann eine Die Mutter ſein ihn da begleit, welche in demſelben geſeſſen ſeynd! herrlich — 29 Seel erloͤſet werden, alſo hat verliehen Pabſt Clemens, dieſes Namens der achte. b Zur vierzehnten Station. Ins neue Grab zur Abendszeit Mein Jeſus wird getragen, Ganz matt fuͤr Leid und Klagen. Gieb Gnad, daß wir, Jeſu mit dir, Zum Leben auferſtehn, Und in dein Reich dann allzugleich Mit dir, o Herr eingehen. XIV. Station. Die Begraͤbniß Chriſti, hat vollkommenen Ablaß. Betrachtung. Von dem Grab Chriſti hat vorgeſagt der ◻ Prophet Iſaias: ſein Grab wird herr⸗ lich ſeyn. O wie herrlich iſt dieſes Grab! herrlich durch den allerheiligſten Leib, wel⸗ cher in demſelben gelegen, und glorreich auf⸗ erſtanden! herrlich durch die heil. Engel, durch den ſchoͤnſten Tempel, welchen die H. Kaiſerinn Helena daruͤber hat bauen laſſen! herrlich durch viele Wallfahrten, ſo dahin aus der ganzen Chriſtenheit geſchehen, Affeet. Mit dir, o Jeſu, will ich leiden! Jeſu ins Grab gelegt, er 3 in dir will ich leben und ſterben! damit ich mit dir glorreich auferſtehe, und ewig lebe. b O mein Gott, es geſchehe!. Stations⸗Gebeth. Heilige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, b 1 erbarme dich unſer⸗ Sey uns gnaͤdig, verſchone unſer, o Jeſu. Von Suͤnden und Suͤndenſtraf, erloͤſ. Durch deinen Tod und Begraͤbniß, erloͤſ. Wir Suͤnder, wir bitten dich erhoͤre uns. Daß du den Lebendigen deine Gnad, den Ab⸗⸗ V geſtorbenen die ewige Ruh geben wolleſt,, O du Lamm Gottes, verſchone unſer, oJä. Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛe. und Begraͤbniß, durch deine glor⸗ Herr Feſn Chriſte, durch deinen Tod Tage des Gerichts auferſtehé zum ewi. dn⸗ 4 linzen gen Leben, der du⸗ mit dem Vater und H. Geiſt gleicher Gott lebeſt und regie⸗ reſt in Ewigkeit, Amen. Den Abgeſtorbenen gieb ꝛc. arme dich unſer. 1 ich ſan damit ic ih ai lebe 14„ 1 iiger ot, 6 dij uſe d Jeſu. nf eidſ t oniß, alſ Irhöre Un. ad, denAb⸗ Sebe woleſt uumſer, o9, tac. 1end laßu. Fheinen di d hed d ich an den * zume a b euu m 22 undr * 1 Unr Zurfunfzehnten Statioin. D heil 9 Kreuz an dem uns Gott Das Leben hat erworben: Iſt jetzt nicht mehr ein Schimpf und Spott. Weil Gott daran geſtorben. Der Chriſtenheit ihr groͤßte Freud⸗ Iſt, loben dieſes Zeichen:— AQurch deſſen Macht und große Kraft Die Feinde muͤſſem weichen. XV., Station. Selena die. Kaiſerinn ſndet das heil. teug. hat vollkommenen Ablaß. Betrachtung. nter den dreyen Kreuzzeichen haben die Wunderwerke jenes zu erkennen gege: ben, welches das wahre ſey, an dem der barmherzigſte Sohn Gottes unſer ewiges Heil gewirket hat: Wie erfreuet war das Herz der frommen Kaiſerinn, daß ſie wuͤr⸗ dig geſchaͤtzt worden, dieſen theuren, dieſen koſtbarſten Schatz der Welt zu finden. Mun war ihre einzige Bemuͤtung, von dieſem H. Kreuzzeichen alle Schmach und Verachtung in der Einbildung der Men⸗ ſchen hinweg zu nehmen! Sie ſparte keine Koſtem, dieſes glorreiche Zeichen vor der ganzen Welt iu verherrlichen.. 3u ff 32 ʒꝝ2ͥq Affect. Der Schluß iſt gemacht: von nun an will ich nichts mehr wiſſen als Jeſum meinen Ge⸗ kreuzigten. Fort, fort mit allem, was die Welt ehret und lieb hat. Jeſus hat mein ganzes Herz eingenommen. In dem Kreuz unſers Herrn Je⸗ ſu Chriſti allein will ich mich ruͤhmen, das ſoß meine Ehre, meine Freude ſeyn, wann ich um Jeſu Willen Schmach und Unbild, Verfolgung und Widerſpruch, Armuth, Kreuz und Widerwaͤrtig⸗ keit zu leiden habe. Du, o mein herzallerliebſter Jeſu; ſtaͤrke mich in meinem Vornehmen durch die Kraft deines heiligen und glorreichen Kreuzes. — Stations⸗Gebeth. Helige Dreyfaltigkeit ein einiger Gott, erbarme dich unſer. Jeſu der du von dem Kreuze alle Schmach und Unehr hinweggenommen haſt, erb. Sey uns gnaͤdig: verſchone unſer, o Jeſu. Von ungeduldigen Murren in Kreuz und Widerwaͤrtigkeit, erloͤſe uns, o Jeſu. Durch die Verherrlichung deines heiligen Kreuzes, erloͤſe uns, o Jeſu. Wir Suͤnder: wir bitten dich, erhoͤre uns. Daß du uns alle widrige Zufaͤlle unſeres Le⸗ bens zu deiner Ehr mit Geduld zu tragen die Gnad verleihen wolleſt, wir bitten ct. O du Lamm Gottes, verſchone unſer, o J. e Vater unſer und Gegruͤßet ꝛc. Herr erhoͤre mein Gebeth, und laß ꝛc.. 4 4. helit erſite vor de gen Kr hecenn fl hen errdeſ Cefd 14( Kuſte fͤh neine 8 dsew lt: den m O derr Jeſu Chriſte der du durch nau die Gliedmaſen deines H. Leibes * m aanzeft ie Gliedmaſen s hm das ſchmaͤhliche Holz des Kreuzes ge⸗ ue st heiliget und ehrwuͤrdig gemacht haſt: ans erhoͤre mich armen Suͤnder, welcher Aderan vor dieſem heilſamen Zeichen des heili⸗ air gerli. 1 8 nn nalerii gen Kreuzes ſeine Suͤnden reumuͤthig — —2 au bekennet, und die Nachlaß derſelben = flehentlich begehret. Bewahre mich un⸗ nige oeß ter deſſen Schirm vor allem Uebel und Gefaͤhrlichkeiten Leibs und der See⸗ ele Sima le. Gieb mir die Gnade, daß ich in Idn haſt ab. jegreiche ind nr Kraft dieſes ſtegreichen Zeichens in dem b ue h das ewige Leben erlangen moͤge, Amen. 5 här Fuͤr die Gutthaͤter des Kreuzweges. Saan Vater unſer. Gegruͤßetꝛc. Sdumg Den Lebendigen, gieb o Herr, *. deine Gnade, den Abgeſtorbenen die ereunſer,“9 e an gefaͤhrlichen Todskampf die Feinde Ka m meiner Seelegluͤcklich uberwinden, und tu. ewige Ruhe, und das ewige Licht leuch Seele nichtlaſſen verloren ſeyn, der du Au fopferung. O dutig ſter Herr Jeſu Chriſte, die⸗ ſen meinen Kreuzweg opfere ich ſtiten dir auf zu Ehren deines bittern Leidens und Sterbens, um Verzeihung meiner Suͤnden, und Nachlaſſung der verdien⸗ ten Strafe, auch zum Troſt und Hilf der buͤſſenden Seelen im Fegfeuer. End⸗ lich bitte ich dich, o Jeſu, du wolleſt dein roſenfarbes Blut an meiner armen lebeſt und regiereſt mit Gott dem Vater in Einigkeit des heil. Geiſtes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit, Amen. b Inm Zuruͤckgehen, oder aber bey dem hochwuͤr⸗ ßt ℳ 1 t li digſten Gut koͤnnen gebethet werden die Gebe⸗ ther zu den H fuͤnf Wunden. 84 Zu der rechten Hand. Chriſte Jeſu, fuͤr uns am Kreuz ge⸗ ſtorben, ich verehre die Wunde dei⸗ lich durch das heil. Blut, ſo daraus ge⸗ floſſen, gieb mir Gnad, alſo zu leben, daß ich im Gericht zu deiner Rechten geſetzt werde, Amnen. —— nestt ner rechten Hand, und bitte demuͤthig⸗ d 3 rrethlen durch giebn leßten Die. ,2 8 Er C 35 Vater unſex.a Gegrüͤßet ꝛc. ei Jeſu Chriſte fuͤr uns am Kreuz ge⸗ aufet ſtorben, durch die heil. Wunde deiner in ern aa rechten Hand. Herr erbarme dich unſer. Pusma Zu der linken Hdand.. ** 4 Chriſe Jeſu, fuͤr uns am Kreuz ge. Sfeurr 5 ſtorben, ich verehre die Wunde deix. 15 duval nner linken Hand/ und bitte demuͤthiglich diner an durch das H. Blut/ ſo heraus gefloſſen, — gieb mir Geduld in aller Widerwaͤrtig⸗ lezale keit, Staͤrke des Gemuͤths an meinem „Gorn letzten End ⸗und die Gnad, dem ewigen eat Tode zu entgehen, Amen. 2 4 Vater unſer. Gegruͤßet ꝛc. Sae uth Jeſu Chriſte ꝛc. 21 Zu dem rechten Fuß. AAyd. hriſte Jeſu, fuͤr uns am Kreuz ge⸗ — C ſtorben, ich verehre die Wunde dei- Kundee nes rechten Fuß, und bitte demuͤthiglich demit durch das heil. Blut, welches daraus daraus geſtoſſen, gieb mir Gnad, allzeit fort. zeätn zulaufẽ auf dem Wegedeiner Gebothe, Fer Jun und wuͤrdiglich in meinem Berufe zu wandern, Amen. Vater unſer. Gegruͤßet ꝛc. Jeſu Chriſte ꝛc. Zu dem linken Fuß. Chriſte Jeſu, fuͤr uns am Kreuz geſtor⸗ V ben, ich verehre die Wunde deines linken Fuß, und bitte demuͤthiglich durch das heil Blut, ſo herausgefloſſen, befreye mich von aller Gefahr Leibs und der Seel, und gieb mir Gnad, zu verhuͤten alle Suͤnd und Gelegenheit zu ſuͤndigen, Amen. Vater unſer. Gegruͤßet ꝛc. Jeſu Chriſte ꝛc. Zu der H. Seite. Chriſte Jeſu, fuͤr uns am Kreuz geſtor⸗ ben, ich verehre die Wunde deiner H. Seite, und bitte demuͤthiglich durch das verwundete Herz, entzuͤnde mein Herz mit inbruͤnſtiger Liebe gegen dich, nehme von mir maalle unordentliche Neigung zu einiger Krea⸗ unr, damit du allein mein Herz bewohneſt. In dieſe deine heil. fünf Wunden, o Herr Jeſu Chriſte, empfehle ich alle Lebendige und Abgeſtorbene, fuͤr welche ich zu bethen ſchul⸗ dig bin, und fuͤr welche dir mein unwuͤrdis ges Gebeih angenehm iſt. Du wolleſt den Lebendigen deine Gnade, den Abgeſtorbe⸗ nen die ewige Ruhe geben, Amen. Vater. Gegruͤßet ꝛc. Jeſu Chriſte ꝛc. —