Ellen fores Gb 12953 Enfabeth O باطة Elizabeth Philly 26 ality steel hing read Chlea. & fore Univ.- Bibl. Giessen 3.00 Ellen Jones age 13 CONTENTS. Years значо Page TABLE of all the Feasts and Fasts................ vi. Table of Moveable Feasts vii. Moveable Feasts, Fasts,& c................ viii. The Angelus Domini Morning Prayers..... Grace before and after meals... A Devout Recommendation A Prayer for perseverance in goodness A Prayer to our Blessed Lady A Prayer to our Guardian Angel.... A Blessing Acts of Faith Hope and Charity ......... ************ ********.. *********** An Universal Prayer for all things necessary to salvation Of the Ordinary Actions of the Day. Instructions for Meditation, or Mental Prayer. Meditations of St. Francis of Sales*******... I.- On our Creation... ********...... ************ II. On the end for which we were created III. On the Benefits of God IV.- On Sin V.- On Death VI- On Judgment VII.- On Hell.... ********* **********.. ********* ************ VIII.- On Heaven IX.- By way of Election and Choice of Heaven X.- By way of Election and Choice which the Soul makes of a Devout Life.*************** 2 10 11 II 11 12 12 13 15 17 19 20 20 22 23 25 27 29 31 32 34 35 38 Prayers before Mass.. Instructions for Mass The Ordinary of the Mass 56 Prayers for the Queen... 118 Devotions for Mass 109 Prayers after Mass. The Hymn, Te Deum Laudamus.. 136 48 A Table of all the feasts OBSERVED BY THE CATHOLICS IN ENGLAND. The Days of Obligation are in Small Capitals. The Days of Devotion are in Italics. ALL THE SUNDAYS IN THE YEAR. JANUARY. 26 St. Ann, Mother of the B. Virgin. AUGUST. 10 St. Lawrence, Martyr 15 ASSUMPTION of the B. Virgin. 24 St. Bartholomew. > The CIRCUMCISION. or New Year's Day. 6 The EPIPHANY, or Twelfth Day. FEBRUARY. 2 The Purification, or Candlemas Day. 24 St. Matthias. MARCH. 19 St. Joseph, Spouse of the B. Virgin. 25 The Annunciation of the B.V.or Lady Day. APRIL. 23 St. George the Martyr. MAY. 1 SS. Philip& James. 3 The Invention or finding of the Cross. JUNE. 24 The Nativity of St. John the Baptist. 29 SS. PETER& PAUL. JULY. 25 St. James, SEPTEMBER. 8 The Nativity of the B. Virgin. 21 St. Matthew. 29 Michaelmas Day. OCTOBER. 28 SS. Simon& Jude. NOVEMBER. 1 ALL SAINTS. 30 St. Andrew. DECEMBER. 8 The Imm. Conception of the B. Virgin. 21 St. Thomas. 25 CHRISTMAS DAY. 26 St. Stephen, Martyr. 27 St. John. 28 Holy Innocents. 29 S. Thomas of Canterbury. Univ.- Bibl. Giessen vii TABLE OF MOVEABLE FEASTS. Year of our Lord. AshWednesday. 1854 Mar. 1 Apr. 1855 Feb. 21 Apr. 1856 Feb. 6 Mar. 1857 Feb. 1858 Feb. 1859 Mar. 1860 Feb. 1861 Feb. 1862 Mar. 1863 Feb. 1864 Feb. 1865 Mar. 1866 Feb. 1867 Mar. 1868 Feb. Easter Sunday. 1873 Feb. 1874 Feb. 1875 Feb. 1876 Mar. 25 Apr. 17 Apr. 9 Apr. 22 Apr. 13 Mar. 5 Apr. 18 Apr. 10 Mar. 10 Mar. 1869 Feb. 1870 Mar. 2 Apr. 1871 Feb. 22 Apr. 1872 Feb. 14 Mar. 1 Apr. 14 Apr. 6 Apr. 26 Apr. 26 Apr. 18 Apr. 10 Mar. 1 Apr. WhitSunday. 16 June 8 May 23 May 12 May 4 May 24 June 8 May 31 May 20 June 5 May 27 May 16 June 1 May 21 June 12 May 28 May 17 June 9 May 31 May Corpus Christi. 4 June 27 June 11 May 31 June 23 June 12 June 27 June 19 May 8 June 24 June 15 May 4 June 20 May 9 June 31 June 16 May 5 June 28 June 19 May 1st Sunday in Advent. 15 Dec. 7 Dec. 22 Nov. 11 Nov. 3 Nov. 23 Nov. 7 Dec. 30 Dec. 19 Nov. 26 Nov. 31 20.00 27 Nov. 16 Nov. 8 Dec. 30 Dec. 1 30 4 Nov. 29 27 30 13 June 1 June 5 May 24 June 28 May 16 May 16 June 4June 15 Dec. 29 28 27 2 15 Dec. 31 Dec. 20 Dec. 11 Nov. 29 32 28 27 3 1 12 Nov. 30 4 Nov. 29 27 Nov. 28 31 NOTE.- The last year in each of the above divisions will be Leap Year. viii MOVEABLE FEASTS. EASTER SUNDAY, Monday, and Tuesday. ASCENSION DAY, or the Thursday forty days after Easter. WHITSUNDAY, Monday, and Tuesday. CORPUS CHRISTI, being the first Thursday after Trinity Sunday, FASTING DAYS. The forty days in Lent. The Ember Days, at the four seasons, being the Wednesday, Friday, and Saturday of the first week in Lent of Whitsun week, of the third week in September, and of the third week in Advent. The Vigils or Eves of Whitsunday, of Saints Peter and Paul, of the Assumption of the Blessed Virgin, of All Saints, and of Christmas Day. All Wednesdays and Fridays in Advent. N.B.- When any fasting- day falls upon a Sunday, it is to be observed on the Saturday before. If the feast falls upon a Monday, that Eve is kept upon Saturday. ABSTINENCE DAYS. The Sundays in Lent, unless leave be given to the con trary. All the Friday in the year: but if Christmas Day falls upon a Friday, it is not a day of abstinence. N.B.- That the Catholic Church commands all her children, upon Sundays and Holy- days of Obligation, to be present at the great Eucharistic Sacrifice, which we. call the Mass, and to rest from servile work on those days, and to keep them holy. 2ndly- She commands them to abstain from flesh on all days of fasting and abstinence; and on fasting days to eat but one meal. 3rdly- She commands them to confess their sins to their pastors at least once a- year. 4thly- She commands them to receive the Blessed Sacrament at least once a- year, and that at Easter, viz. between Palm Sunday and Low Sunday. The fourth Council of Lateran, Can. 21, ordains:" That every one of the faithful of both sexes, after they come to the years of discretion, shall in private, faithfully confess all their sins, at least once a- year, to their pastor: and take care to fulfil, to the best of their power, the penance enjoined them: receiving reverently, at least at Easter, the Sacrament of the Eucharist, unless, perhaps, by the counsel of their pastor, for some reasonable cause, they judge ut proper to abstain from it for a time, otherwise let them be excluded out of the Church whilst ing, and when they die be deprived of Christian berist THE GARDEN OF THE SOUL. The Angelus Domini. THE To be said Morning, Noon, and Night. HE angel of the Lord declared unto Mary; and she conceived of the Holy Ghost. Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. II. Behold the handmaid of the Lord, be it done unto me according to thy word. Hail Mary,& c. III. And the word was made flesh and dwelt among us. Hail Mary,& c. LET US PRAY. OUR forth, we beseech thee, O Lord, POUR Thy grace into our hearts, that we, to whom the incarnation of Christ thy Son was made known by the message of an angel, may, by his passion and cross, be brought to the glory of his resurrection, through the same Christ our Lord. Amen. B X Morning Prayers. E must prevent the sun to bless thee, O the of the light.- Wisd. xvi. 28. At your first waking in the morning make the sign of the cross, saying, In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Blessed be the holy and undivided Trinity, now and for ever. Amen. Then adore God, and make an offering of your whole being to him, for that day and for ever. Take care to rise early. While you are dressing and washing yourself, entertain some pious thoughts; and, by devont aspirations, beg of God to clothe your soul with heavenly virtues, and to wash you clean from all stains of sin. Then kneel down in your oratory, or by your bedside; make the sign of the cross in memory of Christ crucified; and place yourself in the presence of the divine majesty, by a lively faith that he sees and beholds you, and is in the very centre of your soul. Bow yourself down to adore him, beg pardon for your unworthiness and sins, and crave his grace, that you may behave yourself as you ought in his presence. Then say, The Lord's Prayer. OUR Father who, art in heaven, hallowed be name: come: thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive them liat trespass against us: and lead us not into temptation: but deliver us from evil. Amen. MORNING PRAYERS. 8 The Angelic Salutation. HAIL AIL Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death. Amen. The Apostles' Creed. I BELIEVE in God the Father Almighty, And in Creator of heaven and earth. Jesus Christ his only Son our Lord, who was conceived by the Holy Ghost, born of the Virgin Mary; suffered under Pontius Pilate, was crucified, dead and buried; he descended into hell, the third day he rose again from the dead; he ascended into heaven, and sitteth at the right hand of God the Father Almighty; from thence he shall come to judge the living and the dead. I believe in the Holy Ghost; the holy Catholie Church; the communion of saints; the forgiveness of sins; the resurrection of the body; and the life everlasting. Amen. The Confiteor. I CONFESS to Almighty God, to blessed Mary, ever Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist. to the holy Apostles, Peter and Paul, and to all the Saints, that I have sinned exceedingly in thought, word, and deed, > MORNING PRAYERS. through my fault, through my fault, through my most grievous fault: therefore I beseech the blessed Mary, ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed John the Baptist, the holy Apostles, Peter and Paul, and all the Saints, to pray to the Lord our God for me. May the Almighty God have mercy on us, and forgive us our sins, and bring us to life everlasting. Amen. May the Almighty and merciful Lord give us pardon, absolution, and remission of our sins. Amen. An Act of Faith of the Presence of God. 0 MY God, I firmly believe thou art here. and perfectly seest me, and that thou observest all my actions, all my thoughts, and the most secret motions of my heart. Canst thou suffer in thy holy presence a sinner, who has so often offended thee? It is thy goodness and liberality which invite and command my poverty to come to thee. Give me grace, therefore, to pray as I ought. Come, O Holy Spirit! fill the hearts of thy faithful, and kindle in them the fire of thy love. V. Send forth thy Spirit, and our hearts shall be regenerated. R. And thou shalt renew the face of the earth. MORNING PRAYERS. 5 Let us Pray. 0 GOD, who by the light of the Holy Ghost didst instruct the hearts of the faithful, give us, by this same Holy Spirit, a love and relish of what is right and just, and the constant enjoyment of his comforts; through Jesus Christ our Lord, who with thee, in unity of the same Holy Ghost, liveth and reigneth one God for ever. Amen. An Act of Adoration and Thanksgiving. O and my sovereign good: and with all possible thanksgiving I acknowledge the many benefits which thou hast conferred upon me, in relation both to body and soul. Thou hast created me out of nothing; redeemed me by the death of thy Son; sanctified me by the grace of thy Holy Spirit; preserved me from an infinity of dangers, and from hell fire, which I have deserved by my sins. Thou knowest that I am an unprofitable and ungrateful servant, nevertheless thou hast all this time had patience with me; thou hast preserved me the night past, and given me this present day, that I may labour with more care and diligence than I have hitherto done, to obtain the crown of immortal glory, which thy goodness hath prepared for me! O my God! how good thou art towards me! What return can I make for such innumerable 6 MONNING PRAYERS. benefits? I will bless thy holy name, and serve thee all the days of my life. Here let us renew our sorrow for the sins of our past lives, and make resolutions against the tempta tions and dangerous occasions we may perhaps meet with during the day. An Act of Contrition with good Resolutions. 0 MY God! how ill have I hitherto lived! How little have I done for thee! I am heartily sorry I have spent and lost that time in offending thee, which thy infinite goodness gave me to be employed in thy service, in advancing the good of my soul, and in purchasing everlasting life. I detest all the sins which I have committed against thy divine majesty. I am sorry that I have offended thee, because thou art infinitely good, and sin is infinitely displeasing to thee: I love thee with my whole heart and soul, and I firmly purpose, by the help of thy grace, to serve thee more faithfully for the future. Receive, I beseech thée, the remainder of my life: I renew my promises made in baptism; I renounce the devil, his works, and all his pomps; I now begin and will endeavour to spend this day according to thy holy will, both as to the nature and circumstances of my actions, performing them so as they may be pleasing to thee. I will take particular care to avoid the failings to which I am subject, and to exercise the virtues which are most agreeable to my state and employment. MORNING PRAYERS. 7 An Oblation. I OFFER to thee, O my God! the life and death of thine only Son; and with them these mine affections and resolutions, my thoughts, words, deeds, and sufferings of this day, and of all my life, in honour of thine adorable majesty; in thanksgiving for all thy benefits, in satisfaction for my sins, and to obtain the assistance of thy grace; that, persevering to the end in doing thy holy will, I may love and enjoy thee for ever in thy glory. A Petition. O how weak and unable I am to do good: leave me not to myself, but take me under thy protection, and give me grace faithfully to comply with these holy resolutions. Enlighten my understanding with a lively faith, raise up my will to a firm hope, and inflame it with an ardent charity Strengthen my weakness, and cure the corruption of my heart; grant that overcoming my enemies, both visible and invisible, I may make good use of thy grace, and vouchsafe to add to these blessings the inestimable gift of final perseverance V. To thee, O Lord, I have lifted up my voice. R. And early in the morning my prayer shall come before thee. MORNING PRAYERE. V. Let my mouth be ever filled with thy praises. De 11770 R. That I may publish thy glory, and all the day thy greatness. V. Turn away thy face, O Lord from my sins. var fle R. And blot out all mine iniquities, V. Create in me a clean heart, O God! R. And renew a right spirit within me. V. Cast me not out of thy sight. R. And take not thy Holy Spirit from me. V. Restore to me the joy of thy saving mercy. R. And strengthen me with a perfect spirit.co V. Our succour is in the name of our Lord. R. Who hath made both heaven and earth V. Vouchsafe, O Lord, this day, R To preserve us from all sin. V. Have mercy on us, O Lord. R. Have mercy on us. V. Let thy mercy, O Lord, be poured upon us. R. According to the hopes we have placed in thee. V. O Lord, hear my prayer. R. Let my supplication come to thee. Let us Pray. brought us to the beginning of this day, MORNING PRAYERS. 9 let thy powerful grace so conduct us through it, that we may not fall into any sin, but that all our thoughts, words, and actions may be regulated according to the rules of thy heavenly justice, and tend to the observance of thy holy law: through the merits of Jesus Christ our Lord. Amen. Let us Pray. vouchsafe this day to rule and sanctify, to direct and govern our souls and bodies, our senses, words, and actions in a conformity to thy law, and a strict obedience to thy commands; that by the help of thy grace, O Saviour of the world we may be fenced and freed from all evils, both now and for ever. Amen. Let us Pray. og GOD, who, out of thy unspeakable providence, art pleased to appoint the holy Angels for our guardians, give ear to the supplications which we make for a continuance of their protection, and that we may be added to their joyful number for all eternity Amen. O blessed Virgin Mary, unspotted Mother of my God and Saviour Jesus Christ, be thou a mother to me, since thy adorable Son has been pleased to call us all his brethren, and to recommend us all to thee, in the person of his beloved disciple.- John xix. 26. 10 Take me and mine under thy holy protection, and continually represent to the eternal Father in our behalf the merits of the death and passion of thy Son. O all ye glorious angels and saints, and you in particular, my holy patrons N. and N., happy citizens of the heavenly Sion, pray for us poor children of Eve to our common Lord, by the merits of our common mediator, that we may ever love and serve him here, till we come with you to love, praise, and enjoy him for all eternity. O Angel of God, who, by divine appointment, art my guardian, to watch over me in all my ways, be pleased this day to illuminate, preserve, rule, and govern me, whom the goodness of our God has committed to thy charge, and to defend me from all the powers of darkness. May our Lord bless us and preserve us from all evils, and bring us to life everlasting; and may the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. R. Amen. MORNING PRAYERS. Grace before meals. Bless us, O Lord, and these thy gifts, which we are about to receive from thy bounty. Through Christ our Lord. Amen. Grace after meals. We give thee thanks, Almighty God, for all thy benefits which we have received from thy bounty, who livest and reignest world without end. Amen. MORNING PRAYERS. 11 A Devout Recommendation, which may be used every morning, or at any other time. INT NTO the hands of Thy unspeakable mercy, Lord, I commend my soul and body, my senses, my words, my thoughts, and all my actions, with all the necessities of my body and soul, my going forth, and coming in, my faith and conversation, the course and end of my life, the day and hour of my death, my rest and resurrection, with thy saints and elect. Amen. A Prayer for perseverance in Goodness. GE RANT, O my Lord Jesus Christ, that I may persevere in good purposes, and in Thy holy service till my death; and that I may now this present day perfectly begin: for all I have hitherto done is nothing. Amen. A Prayer to our blessed Lady. HA AIL, O most holy and blessed Virgin Mary, full of celestial grace, and replenished with beauty and comeliness, of whom and by whom, it pleased our Saviour Jesus Christ, the Son of God, the King of heaven, the brightness of his Father's glory, to be born and nourished; obtain for me, O blessed Lady, from thy only begotten Son, whatsoever 12 MORNING PRAYERS. thou knowest to be necessary for the salvation of my soul. O holy mother of God, help my frailty and weakness; assist me this day in all my calamities, temptations, and dangers; but especially at the hour of my death, vouchsafe not to depart from me, that, by thy prayers and protection, I may be safe in that last and dangerous battle. Amen. A Prayer to our Guardian Angel. ANGEL of God, to whose holy care I 0 am committed, by the supernal clemency, illuminate, defend, and govern me this day, in all my thoughts, words, and actions. Amen. Bless us, O Lord, and preserve us from all evil, and bring us to eternal life: and may the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace. Amen. A Blessing. HE Jesus Christ, the Tvirtne of his sacred passion, the sign of the holy cross, the purity and humility of the blessed Virgin Mary, the protection of the angels, the intercession of all the saints and the elect of God, be with me, defend me now and in the hour of my death, sweet Jesus. Amen. ACTS OF FAITH, HOPE, AND CHARITY. 13 ACTS OF FAITH, HOPE, AND CHARITY. RECOMMENDED TO THE FREQUENT USE OF THE FAITHFUL. A Prayer to be said before these Acts. us the increase of Faith, Hope, and Charity, and that we may deserve to obtain what Thou promisest, make us to love what Thou commandest. Through Christ our Lord. Amen. An Act of Faith. I that in this one God there are three persons, the Father, the Son, and the Holy Ghost; that the Son took to himself the nature of man from the Virgin Mary's womb, by the operation of the power of the Holy Ghost, and that in this our human nature, He was crucified and died for us; that afterwards He rose again, and ascended up into Heaven, from whence he shall come to repay the just everlasting glory, and the wicked everlasting punishment: Moreover, I believe whatever else the Catholic Church proposes to be believed, and this because God, who is the sovereign truth, which can neither deceive nor be deceived, has revealed all these things to this His Church. ACTS OF FAITH, HOPE, AND CHARITY. An Act of Hope. O MY God, relying on Thy almighty power, and because Thou art faithful to Thy promises, I trust in Thee that Thou wilt grant me forgiveness of my sins, through the merits of Jesus Christ Thy Son: and that Thou wilt give me the assistance of Thy grace, with which I may labour to continue to the end in the diligent exercise of all good works, and may deserve to obtain the glory which Thou hast promised in heaven. An Act of Charity. I O whole heart, and above all things, beLORD, my God, 14 cause Thou, O God, art the sovereign good; and for Thy own infinite perfections, art most worthy of all love. And, for Thy sake, I also love my neighbour as myself. An Act of Contrition. goodness, and infinite perfection, which I love above all things, I am exceedingly sorry from the bottom of my heart, and am grieved for having offended, by my sins, this Thy infinite goodness: and I firmly resolve, by the assistance of Thy grace, never more to offend Thee for the time to come, and carefully to avoid the occasions of sin. A UNIVERSAL PRAYER. A UNIVERSAL PRAYER FOR ALL THINGS NECESSARY TO SALVATION. 15 O strengthen my faith. All my hopes are in Thee; do Thou secure them. I love Thee with my whole heart; teach me to love Thee daily more and more. I am sorry that I have offended Thee; do Thou increase my sorrow. I adore Thee as my first beginning. I aspire to Thee as my last end. I give Thee thanks as my constant benefactor. I call upon Thee as my sovereign protector. Vouchsafe, O my God, to conduct me by Thy wisdom, to restrain me by Thy justice, to comfort me by Thy mercy, and to defend me by Thy power. To Thee I desire to consecrate all my thoughts, words, actions, and sufferings, that henceforward I may think of Thee, speak of Thee, and willingly refer all my actions to Thy greater glory, and suffer willingly whatever Thou shalt appoint. Lord, I desire that in all things Thy will may be done, because it is thy will, and in the manner that thou willest. I beg of Thee to enlighten my understanding, to inflame my will, to purify my body, and to sanctify my soul. Give me strength, O my God, to expiate my offences, to overcome my temptations, to subdue my passions, and to acquire the virtues proper for my state. 16 A UNIVERSAL PRAYER Fill my heart with tender affec aon for Thy goodness, hatred for my faults, love for my neighbours, and contempt of the world. Let me always remember to be submissive to my superiors, condescending to my inferiors, faithful to my friends, and charitable to my enemies. Assist me to overcome sensuality by mortification, avarice by alms- deeds, anger by meekness, and tepidity by devotion. O my God, make me prudent in my undertakings, courageous in dangers, patient in afflictions, and humble in prosperity. Grant that I may be ever attentive at my prayers, temperate at my meals, diligent in my employments, and constant in my resolutions. Let my conscience be ever upright and pure, my exterior modest, my conversation edifying, and my conduct regular. Assist me that I may continually labour to overcome nature, to correspond with Thy grace, to keep Thy commandments, and to work out my salvation. Discover to me, O my God, the nothingness of this world, the greatness of heaven, the shortness of time, and the length of eternity. Grant that I may prepare for death, that I may fear Thy judgments, that I may escape hell, and in the end obtain heaven: through Jesus Christ. Amen. sit st OF THE ORDINARY ACTIONS OF THE DAY, AND THE SPIRIT WITH WHICH THEY OUGHT TO BE PERFORMED. Of your Work or Ordinary Employment. OFTEN call to mind that sentence passed upon all mankind, Genesis iii. 19, In the sweat of thy face thou shalt eat bread, till thou return to the earth, out of which thou wast taken: for dust thou art, and into dust thou shalt return. In consequence of this sentence, submit yourself to the labours of your calling, as a penance laid upon you by the Almighty, and go through them with a penitential spirit, offering them up daily to God for your sins. Fly idleness as the mother of all mischief; and, if your condition in life does not oblige you to any work or employment. by way of seeking your bread, yet choose always something of this nature for your soul's sake, that the devil may never find you idle. In the beginning of your work direct your intention to God; consider what you are taking in hand as a business allotted you by him, and let your design in doing it be to please him. Almighty God most certainly appoints to every one in his family his respective employment: embrace then yours in consequence of the will of God; and offer up both yourself and your work, from time to time, to him, in union with the works in which your Saviour was employed in his mortal life. In the midst of your work, let your interior, as much as possible, be taken up with God by recollection: make a closet in your heart for Jesus Christ, invite him thither, and entertain him as well as you can: seat yourself with Magdalen at his feet, and make frequent aspirations of love to him. If in your work you would amuse yourself with singing, in stead of profane and lewd songs, sing hymns and praises to God; and if you work in the company of worldlings, set a particular guard over your heart, that it draw not in the infection of their vain and wicked discourse. Perform all your works with due care to do them well, not as pleasing the eyes of men, but the eyes of God; in whose presence, and for whom, you ought to do all that you do. And when by his will you are called away from your work, as you are to be willing to do it for him, so you must be willing to leave it for him. Take care to mortify that over- great eagerness with which you sometimes find yourself set upon your work, and do all with calmness and peace, if you would have God be with you. C 18 ORDINARY ACTIONS OF THE DAY. Of Reading Good Books, or Hearing the Word of God. Let not a day pass without employing at least one quarter of an hour in reading some spiritual book; and a more considerablo time on Sundays and Holydays; advise with your director what books may be most proper, and endeavour to procure them for yourself and family. Begin your reading by an humble invocation of the Holy Ghost, that you may profit by it; read leisurely and attentively, so as to let the lessons which you read have time to make proper impressions upon you, and to sink deep into your heart. Pause awhile upon such places as touch you most: and from time to time excite affections and resolutions in your soul, suitable to the subject which you are reading. Look upon it, that as when you are praying, you are speaking to God, so when you are reading or hearing his word, he is speaking to you. As then you desire he should hear you when you speak to him, so take you care to hearken faithfully to him when he speaks to you: and lay up carefully in your heart the seed of his divine word, that it may not be picked up by the fowls of the air, your infernal foes, or carelessly trodden under your feet. Hear the word of God as often as you have an opportunity: call upon God in the beginning, and purify your souls as much as you can from all vain curiosity: mind not the eloquence or action of the preacher, but attend to the truths which he delivers; do not say within yourself, how well does this or that suit with this or that person; but consider what suits with yourself, and lay it up in your mind for the rule of your comportment for the time to come. After reading or hearing the word of God, give thanks to his divine Majesty for the instructions he has given you therein; single out some one or more particular points for your practice that very day, and beg of God that he would imprint them in your soul, that you may remember them, and put them in execution. Remember that the word of God heard and read, and not put in practice, will one day rise in judgment against you. If you are master or mistress of a family, see that those under your charge want not the advantage of frequent reading or hearing what is good. It is a care which your great Master expects from you. Take care to banish from yourself and family all lewd and irreligious books and such as may be of dangerous consequence, either to faith or morals; as romances, play- books, novels, fortune- books,& c. It is not to be imagined what harm young people especially receive from such books. Instructions for Meditation, or Mental Prayer. PROPER TO BE MADE EVERY MORNING. I will meditate on thee in the morning.- Ps. lxii. 7. The wise man will give his heart to resort early to the Lord that made him, and he will pray in the sight of the Most High.- Eccles. xxxix. 6. MEDITATION, consisting of considerations on the great truths of Christianity, pious affections, and manifold elevations of the soul to God, and serious resolutions of devoting one's self to him, is allowed to be one of the most important exercises of a Christian life, and such as ought to be performed daily by as many as would serve God in good earnest. The time most proper for it is the morning. The most proper place one's closet, or any place where one can be most recollected. The chief subjects to be meditated on, especially for beginners, are, the end for which we came into this world, the benefits of God, and the many motives which we have to love and serve him; the vanity of the honours, riches, and pleasures of this life; and how very suddenly all these things vanish away; the enormity of sin, and the multitude of our own sins in particular; the certainty and uncertainty of death, and the necessity of preparing for it; the account which we must one day give to an all- seeing Judge; the eternal joys of heaven, and the eternal torments of hell; the presence and majesty of God; the life and death of Jesus Christ; the examples of his saints: the state of our own interior, in order to gain the knowledge of ourselves, our passions and vices,& c. The following method of meditation is prescribed by that great master in spirituality, St Francis de Sales, in his Introduction, part I.: Intro: Meditations often Out of the first Part of St. Francis de Sales's Introduction, which are very proper to bring a Soul to a Resolution of serving God. With desolation is all the land made desolate: because there is none that considereth in the heart.- Jeremiah xii. 11. THE FIRST MEDITATION- On our Creation. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. 2. to inspire you. Considerations.- 1. Consider that so many years ago you were not yet in the world, and that your being was a mere nothing. Where were we, O my soul, at that time? This world had lasted so many ages, and yet there was no news of us. 2. God has framed you out of this nothing, to make you what you are, merely of his own goodness; having no need at all of you. 3. Consider the being that God has given you; for it is the highest in this visible world, capable of eternal life, and of being perfectly united with his divine majesty. Affections and Resolutions.- 1. Humble yourself exceedingly in the presence of God, saying in your heart with the Psalmist, O Lord, I am in thy sight a mere nothing, and how hadst thou remembrance of me to create me? Alas! my soul, thou wast ingulfed in that ancient nothing, and hadst yet been there had not God drawn thee thence. And what couldst thou have done remaining there? 2. Give thanks to God. O my great and good Creator, how am I obliged to thee, since thou hast vouchsafed to take me out of this nothing, and by thy mercy to make me what I am! What can I do to bless thy holy name as I ought, and to render due thanks to thy inestimable goodness! ST. FRANCIS DE SALES. 21 3. Confound yourself. But, alas! my Creator, in#ead of uniting myself to thee by love and service, I have been a rebel to thee by my inordinate affections, wandering and straying away from thee, to unite myself to sin; valuing thy goodness no more than if thou hadst not been my Creator. 4. Prostrate yourself before God. O my soul, know that the Lord is thy God, it is he that has made thee, and not thou thyself. O God, I am the work of thy hands. THE 5. I will then no more henceforth take pleasure in myself, since of myself I am nothing. Why dost thou magnify thyself, O dust and ashes? yea, rather, O mere nothing, why dost thou exalt thyself? To humble therefore myself, I resolve to do such and such things; to suffer such and such disgraces, I will change my life, and henceforth follow my Creator, and esteem myself honoured with that condition and being which he has given me, employing it entirely in obedience to his will, by such means as shall be taught me, and as I shall learn from my ghostly father. Conclusion. Give thanks to God, Bless thy God, O my soul, and let all that is within me bless his holy name; for his goodness has drawn me, and his mercy has created me, out of nothing. 2. Offer. O my God, I offer to thee the being which thou hast given me: from my heart I dedicate and consecrate it to thee. 3. Prayer, O God, strengthen me in these affections and resolutions. O Blessed Virgin, recommend them to the mercy of thy Son, with all for whom I ought to pray. Our Father, Hail Mary. I believe in God,& c. After your prayer, out of these considerations which you have made, gather a little nosegay of devotion, to smell at all the rest of the day. 22 MEDITATIONS OF THE SECOND MEDITATION- On the End for which we were created. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. tion 1. 2. Beseech him to inspire you. Considerations.- God has not placed you in this world for any need he has of you, who are altogether unprofitable to him, but only to exercise his goodness in you by giving you his grace and glory. And to this end he hath enriched you with an understanding to know him, with a memory to be mindful of him, with a will to love him, an imagination to represent to yourself his benefits, eyes to behold his wondrous works, a tongue to praise him; and so of the other faculties. 2. Being created and put into the world for this intent, all actions contrary to it are to be avoided and rejected; and whatever conduceth not to this end ought to be contemned as vain and superfluous. 3. Consider the wretchedness of worldlings, who never think of this, but live as though they believed themselves created for no other end than to build houses, plant trees, heap up riches, and such like fooleries. Affections and Resolutions.- 1. Confound yourself, reproaching your soul with her misery, which has hitherto been so great, as that she hath seldom or never considered this. Alas! shall you say, how did I employ my thoughts, O God, when I placed them not upon thee? What did I remember when I forgot thee? What did I love when I loved not thee? Alas! I ought to have fed upon truth, and I have glutted myself with vanity; I have served the world which was created but to serve me. 2. Detest your past Life. I renounce you, O vain thoughts and unprofitable fancies! I abjure you, O frivolous and hatefal remembrances! O unfaithful and disloyal friendships, lewd and wretched slaveries, ungrate. ful contentments, and irksome pleasures, I abhor you! ST. FRANCIS DE SALES. 23 3. Return to God. And thou, O my God, my Saviour, thou shalt be henceforth the sole object of my thoughts; I will no more apply my mind to objects that may be displeasing to thee. My memory shall entertain itself all the days of my life with the greatness of thy clemency, so mercifully exercised on me; thou shalt be the delight of my heart, and the sweetness of my affections. 4 Ah! such and such trash and trifles to which I applied myself: such and such unprofitable employments, in which I have foolishly squandered away my days; such and such affections which have captivated my heart, shall henceforth be a horror to my thoughts, and to this end I will use such and such good remedies. Conclusion.- 1. Thank God, who made you for so excellent an end. Thou hast created me, O Lord, for thyself, and for the everlasting enjoyment of thy incomprehenBible glory: oh, when shall I be worthy of it? When shall I praise thee and bless thee as I ought? 2. Offer. I offer to thee, O my dear Creator, all these affections and resolutions, with all my heart and soul. 3. Prayer. I beseech thee, O God, to accept my desires and purposes, and give thy holy benediction to my soul, to the end that it may accomplish them, through the merits of thy blessed Son's blood, shed for me upon the cross, Our Father. Hail Mary. I believe in God,& c. Make your little nosegay of devotion as aforesaid. THE THIRD MEDITATION- On the benefits of God. Prepara- PLACE yourself in the presence of God, tion 1. 2. Beseech him to inspire you. Considerations.- 1. Consider the corporeal gifts which God has bestowed upon you; what a body! what conveniences to maintain it! what health and lawful recreations to entertain it! what friends and assistances! But consider all this with respect to many other persons much more worthy than yourself, who are destitute of all these blessings: some spoiled in their bodies, health, 24 MEDITATIONS OF and limbs; others abandoned to the mercy of reproaches, contempts, and dishonours; others oppressed with poverty; whilst God has not suffered you to become so miserable. 2. Consider the gifts of mind. How many in the world are stupid, frantic, or mad; and why are you not of this number? God has favoured you. How many are there who have been brought up rudely and in gross ignorance; and by God's providence, you have been educated liberally and honourably. 3. Consider the spiritual graces. You are a child of the Catholic Church; God hath taught you to know him, even from your most tender age. How often hath he given you his Sacraments? How many inspirations, internal illuminations, and reprehensions for amendment? How frequently hath he pardoned you your faults? how often hath he delivered you from the occasions of casting yourself away, to which you were exposed? And were not all these years past given you as a time and opportunity to advance the good of your soul? Consider, in particular, how good and gracious God hath always been to you. Affections and Resolutions.- Admire the goodness of God. Oh! how good is my God towards me! Oh! how gracious is he! How rich is thy heart, O Lord, in mercy, and liberal in clemency! O my soul, let us recount, for ever, how many favours he hath done us. 2. Be astonished at your ingratitude. But what am I, O Lord, that thou art so mindful of me? Oh! how great is my unworthiness! Alas! I have even trodden thy blessings under foot. I have dishonoured thy graces, perverting them into abuses and contempt of thy sovereign goodness. I have opposed the depth of my ingratitude to the height of thy grace and favour. 3. Stir yourself up to acknowledgment. Well then, my heart, be now no more unfaithful, ungrateful, and disloyal to this great benefactor. And now, shall not ST. FRANCIS DE SALES. 25 my soul henceforth be wholly subject to God, who hath done so many wonders and favours to me and for me? 4. Ah! withdraw then your body from such and such sensualities; and consecrate it to the service of God, who hath done so much for it. Apply your soul to know and acknowledge him by such exercises as shall be requisite for that purpose. Employ diligently the means which you have in the Church to save your soul, and love Almighty God. Yes, O my God, I will be diligent in prayer; I will hear thy holy word; and put in practice thy inspirations and counsels. Conclusion.- 1. Thank God for the knowledge which he hath now given you of your duty, and for the benefits hitherto received. 2. Offer him your heart, with all your resolutions. 3. Pray that he will strengthen you to practise them faithfully, through the merits of his Son's death. Implore the intercession of the Blessed Virgin, and of the Saints. Our Father. Hail Mary. I believe in God,& c.- Make your little spiritual nosegay as before. THE FOURTH MEDITATION- On Sin. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. 2. tion you. Considerations.- 1. Call to mind how long it is since you began to sin, and examine how much, since that beginning, sins have been multiplied in your heart! How, every day, you have increased them against God, against yourself, and against your neighbour, by work, by word, or by desire! 2. Consider your evil inclinations, and how far you have followed them; and by these two points, you shall find that your sins are greater in number than the hairs of your head, yea, than the sands of the sea. 3. Consider, in particular, the sins ingratitude against God, which is a general sin and extends itself over all the rest, making them infinitely more enormous. 26 MEDITATIONS OF Consider, then, how many benefits God hath bestowed upon you, and how you have abused them all in prejudice of the giver: and, in particular, how many inspirations have you despised! How many good motions have you made unprofitable! But, above all, how many times have you received the sacraments! And where are the fruits of it? What is become of all those precious jewels, with which your dear spouse adorned you? All these have been buried under your iniquities. With what preparations have you received them! Think of this ingratitude, that, God having run so far after you, you have run from him to lose yourself. Affections and Resolutions.- 1. Be confounded at your misery. O my God! how dare I appear before thine eyes? Alas! I am but the corruption of the world, and a very sink of sin and ingratitude. Is it possible that I have been so disloyal, as not to have left any one of my senses, or any one of the powers of my soul, which I have not corrupted, violated, or defiled? And that not so much as one day of my life has passed, in which I have not brought forth such wicked effects? Is it thus that I have recompensed the benefits of my Creator, and the precious blood of my Redeemer? 2. Crave pardon, and cast yourself at the feet of your Lord, like the prodigal child, like a penitent Magdalene, or like a woman who has defiled her marriage- bed with all kinds of adultery. Have mercy, O Lord, upon this poor sinner! Alas! O living fountain of compassion, have pity on this wretch. 3. Resolve to live better. No, O Lord, never more, with the help of thy grace- never more will I abandon myself to sin. Alas! I have loved it too much: now I detest it, and embrace thee. O Father of mercy, i will live and die in thee! 4. To expiate my past sins, I will accuse myselí of them courageously; and will not leave one unbanished from my heart. ST. FRANCIS DE SALES. 27 5. I will use all possible endeavours to extirpate all the roots of sin out of my heart; and, in particular, such and such vices, to which I am most inclined. 6. To accomplish this, I will constantly embrace the means which shall be recommended to me; and think that I hav never done enough to repair such grievous offences. Conclusion.- 1. Give God thanks for expecting your amendment till this hour; and bless him that he hath given you these affections. 2. Offer him up your heart that you may put them in execution. 3. Desire him to strengthen you. Our Futher. Hail Mary. I believe in God, & c. Make your little nosegay of devotion as before. 197 FIFTH MEDITATION- On Death. tion 1. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. 2. Beseech him to inspire you with his grace. 2. Imagine yourself to be extremely sick, lying on your death- bed, without any hope of recovery. Considerations.- 1. Consider the uncertainty of the day of your death. O my soul, thou must one day go out of this body; but when shall that day be? Shall it be in winter or summer? In city or in country? By day or by night? Shall it be suddenly, or notice given thee? By sickness or by accident? Shalt thou have leisure to make thy confession? Shalt thou have the assistance of thy ghostly father? Alas! of all this we know nothing at all. Only certain it is, that we shall die, and that perhaps sooner than we imagine.moldw 2. Consider that then the world shall end in regard to you; for it will last no longer to you; it will turn upside down before your eyes; for then the pleasures and vanities, the worldly joys and fond affections of our life, will seem to us shadows and airy clouds. Ah, wretch! for what toys and trifles have I offended God! You shall then see that for a mere nothing you have forsaken him. On the contrary, devotion and good works will 28 MEDITATIONS OF then seem to you sweet and delightful. Oh, why did I not follow this lovely and pleasant path! The sins which before seemed very little, will appear as big as mountains, and your devotion very small. 3. Consider the long and languishing farewells your soul will then give this world: she will then take her leave of riches, vanities, and all idle company; of pleasures, pastimes, friends, and neighbours; of kindred, children, husband, and wife: in short, of every creature; and finally, of her own body, which she will leave pale, hideous, and loathsome. 4. Consider with what hurrying they will carry away this body, to cover it under the earth; which done, the world will think no more of you, than you have thought of others. God's peace be with him! they will say, and that is all. O death, how void art thou of regard or pity! 5. Consider how the soul, being departed from the body, taketh her way to the right hand, or to the left. Alas! whither shall yours go? take? No other than that which it began here in this What way shall it world. Affections and Resolutions.- 1. Pray to God, and cast yourself into his arms. Alas! O my Lord, receive me into thy protection at that dreadful day! make that hour happy and favourable to me; and rather let all the other days of my life be sad and sorrowful! 2. Despise the world. Since then I know not the hour, in which I must leave thee, O wretched world! I will no more set my heart upon thee. O my dear friends and relations! pardon me if I love you no more, but with a holy friendship, which may last eternally; for, why should I unite myself to you, so as to be forced to break and dissolve that knot? 3. I will then prepare myself against that hour, and take all possible care to end this journey happily. I will secure the state of my conscience to the utmost of my ST. FRANCIS DE SALES. 29 ability, and take present order for the amendment of such and such defects. Conclusion.- Give thanks to God for these resolutions, which he has given you. Offer them to his divine majesty. Be instant with him to give you a happy death, by the merits of his dearly beloved Son. Implore the assistance of the Blessed Virgin, and of the glorified saints. Our Father. Hail Mary. I believe in God,& c. Make a nosegay of myrrh. THE SIXTH MEDITATION- On Judgment. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. 2. Beseech him to inspire you with his tion grace. Considerations.- 1. After the time that God hath prescribed for the continuance of the world; after many signs and dreadful presages, which will cause men to pine away through fear and anguish; a fire, raging like a torrent, shall burn and reduce to ashes every thing that is upon the face of the earth. Nothing which we see upon it shall be spared. 2. After these flames and thunderbolts, all men shall arise from their graves, except such as are already risen, and, at the voice of the angel, they shall appear in the valley of Josaphat. But, alas! with what difference! For the one sort shall rise in glorified and resplendent bodies; the other in bodies most hideous and horrid. 3. Consider the majesty with which the sovereign judge will appear, environed with all his angels and saints: before him shall be borne his cross, shining much brighter than the sun; an ensign of mercy to the good, and of justice to the wicked. 4. This sovereign judge, by his dreadful command, which shall be suddenly obeyed, will separate the good from the bad, placing the one at his right hand, and the other at his left. Oh, everlasting separation! after which these two companies shall never meet. 30 MEDITATIONS OF 5. The separation being made, and the books of conscience opened, all men shall see clearly the malice of the wicked, and their contempt against God; and on the other side, the penance of the good, and the effects of God's grace, which they have received, and nothing shall lie hid. O God, what a confusion will this be ta the one, and what a consolation to the other! 6. Consider the last sentence pronounced against the wicked: Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels. Ponder well these weighty words. Depart, saith he; a word of eternal banishment against those miserable wretches, excluding them eternally from his glorious presence. He calls them cursed. O my soul, how dreadful a curse; a general curse, including all manner of woes! an irrevocable curse, comprehending all time and eternity! He adds, into everlasting fire. Behold, O my heart, this vast eternity! O eternal eternity of pains, how dreadful art thou! 7. Consider the contrary sentence of the good. Come, saith the judge; O sweet word, of salvation, by which God draws us to himself, and receives us into the bosom of his goodness! Blessed of my Father, O dear blessing, which comprehends all happiness! possess the kingdom prepared for you from the foundation of the world. O good God, what excess of bounty! for this kingdom shall never have an end. Affections and Resolutions.- 1. Tremble, O my soul, at the remembrance of those things. O my God, who shall secure me in that day, when the pillars of heaven shall tremble for fear? 2. Detest your sins, which only can condemn you in that dreadful day. 3. Ah! wretched heart of mine, resolve to amend. 0 Lord I will judge myself now, that I may not be judged then. I will examine my conscience, and condemn myself. I will accuse and chastise myself, that the eternal ST. FRANCIS DE SALES. 31. judge may not condemn me in that dreadful day. I will therefore confess my sins; accept of all necessary advice,& c. Conclusion. Thank God, who hath given you means to provide for that day, and time to do penance. Offer him your heart, to perform it. Pray him to give you Hail Mary. grace, duly to accomplish it. Our Father. I believe in God,& c. Make your spiritual nosegay for all the day. THE SEVENTH MEDITATION- On Hell. PLACE yourself in the presence of God. 2. Humble yourself and implore his assistance. 3. Represent to yourself a dark city, all burning and stinking with pitch and brimstone, and full of inhabitants, who cannot get out. Considerations.- 1. The damned are in the depth of hell, as within this woeful city, where they suffer unspeakable torments, in all their senses and members; because, as they have employed all their senses and members in sinning, so shall they suffer in them all the punishments due to sin. The eyes, for lascivious looks, shall be afflicted with the horrid vision of hell and the devils. The ears, for delighting in vicious discourses, shall hear nothing but wailings, lamentations, and desperate howlings; and so of the rest. 2. Besides all these torments, there is another greater, which is the loss and privation of God's glory, from the sight of which they are excluded for ever. Now, if Absalom found it more grievous to him to be denied the seeing the face of his father David than to be banished, O God, what a grief it will be, to be for ever excluded from beholding thy most sweet and gracious countenance! Preparation 1. 3. Consider, above all, the eternity of these pains, which above all things makes hell intolerable. Alas! if a flea in your ear, or if the heat of a little fever make one short night so long and tedious, how terrible will the 32 MEDITATIONS OF night of eternity be, accompanied with so many torments! From this eternity proceeds eternal despair, infinite rage, and blasphemy. Affections and Resolutions.- 1. Terrify yourself with the words of the prophet Isaiah: O my soul, art thou able to live for ever in everlasting flames, and amidst this devouring fire? Wilt thou forfeit the sight of thy God for ever? 2. Confess that you have deserved hell, yea, oftentimes. Henceforth will I take a new course! for why should I go down into this bottomless pit? I will therefore uso this or that endeavour to avoid sin, which only can bring me to this eternal death. Give thanks. Offer. Pray. Our Father. Hail Mary. I believe in God,& c. THE EIGHTH MEDITATION- On Heaven. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. 2. Beseech him to inspire you with his grace. Considerations.- 1. Consider a fair and clear night; and think how pleasant it is to behold the sky all spangled with a multitude and variety of stars! join this now with the beauty of as clear a day, so that the brightness of the sun may, in no way, hinder the lustre of the stars or moon; and then say boldly, that all this put together is nothing in comparison with the excellent beauty of the heavenly paradise. Oh! how this lovely place is to be desired! Oh! how precious is this city! 2. Consider the glory, beauty, and multitude of the inhabitants of this blessed country: those millions of millions of angels, cherubim, and seraphim; those troops of apostles, prophets, martyrs, confessors, virgins, and holy matrons. The number is innumerable. Oh! how blessed is this company! the meanest of them is more beautiful to behold than all this world: what a sight then will it be to see them all! But, O my God how happy are they! They sing continually harmonious soi.gs ST. FRANCIS DE SALES. 33 of eternal love; they enjoy a constant mirth; they inter change one with another unspeakable contentments; and live in the comfort of a happy and indissoluble society. 3. In fine, consider how blessed they are to enjoy God, who rewardeth them for ever with his lovely aspect, and by the same infuses into their hearts a treasure of delights: how great a happiness it is to be united everlastingly to this sovereign good. They are there like happy birds, flying and singing perpetually in the air of his divinity, which encompasseth them on all sides with incredible pleasure. There every one doth his best, and, without envy, singeth the Creator's praise. Blessed be thou for ever, O sweet and sovereign creator and redeemer, who art so bountiful to us, and dost communicate to us so liberally the everlasting treasures of thy glory. Blessed be ye for ever, saith he, my beloved creatures, who have so faithfully served me, and who shall praise me everlastingly, with so great love and courage. Affections and Resolutions.- 1. Admire and praise this heavenly country. Oh, how beautiful art thou, my dear Jerusalem! and how happy are thy inhabitants! 2. Reproach your heart with the little courage it has had hitherto, in wandering so far from the way of this glorious habitation. O why have I strayed so far from my sovereign good! Ah! wretch that I am, for these foolish and trivial pleasures have I a thousand times forsaken eternal and infinite delights! Was I not mad, to despise such precious blessings for so. vain and contemptible affections? 3. Aspire now with fervour to this delightful habitation. O my gracious God, since it has pleased thee at length to direct my wandering steps in the right way, never hereafter will I turn back. Let us go to this eternal repose; let us walk towards this blessed land that is promised us. What have we to do in this Egypt? I will therefore disburden myself of all such things as may divert or retard me in so happy a journey; I will perform auch and such things, as may conduct me to it. D 34 MEDITATIONS OF Give thanks. Offer. Pray. Our Father. Hail Mary. I believe in God,& c. THE NINTH MEDITATION.- By way of election and choice of Heaven. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. tion 1. 2. Humble yourself before his majesty, and beseech him to inspire you with his grace. 3. Imagine yourself to be in plain field, all alone with your good angel, as young Tobias going to Rages, and that he shows you heaven open, with all the pleasures represented in the former meditation; then beneath that he shows you hell wide open, with all the torments described in the meditation on hell; you being thus placed in your imagination, and kneeling by your good angel. Considerations.- 1. Consider that it is most true you are between heaven and hell; and that the one and the other are open to receive you, according to the choice you shall make. 2. Consider that the choice you shall make in this world shall last for eternity in the other. 3. And though both the one and the other be open to receive you, according to your choice, yet God, who is ready to give you either the one by his justice, or the other by his mercy, desires notwithstanding, with an incomparable desire, that you would make choice of heaven; and your good angel also importunes you with all his power, offering you on God's behalf, a thousand assistances, and a thousand graces to help you thither. 4. Consider that Jesus Christ beholds you from above in his clemency, and graciously invites you, saying, come my dear soul, to everlasting rest within the arms of my goodness, where I have prepared immortal delights for thee in the abundance of my love. Behold likewise, with your inward eyes, the Blessed Virgin, who with a motherly love exhorts you, saying, take courage my child, despise not the desire of my Son, nor so many sighs which I have given for thee, thirst ST. FRANCIS DE SALES. 35 ing with him after thy eternal salvation. Behold the gaints also exhorting you, and millions of blessed souls sweetly inviting you, and wishing nothing more than to see your heart united with theirs in praising and loving God for ever; assuring you that the way to heaven is not so hard as the world makes it. Be of good courage, dear brother, say they; he that shall diligently consider the way of devotion, by which we ascended hither, shall see that we came to these immortal delights by pleasures incomparably sweeter than those of the world. Election.- 1. O hell, I detest thee now and for evermore: I detest thy torments and pains; I detest thy miserable and accursed eternity; and above all I detest those eternal blasphemies and maledictions which thou vomitest out eternally against my God. And turning my heart and soul to thee, O beautiful Paradise, everlasting glory, and endless felicity, I choose my habitation for ever, and irrevocably, within thy fair and blessed mansions, within thy holy and most lovely tabernacles. I bless thy mercy, O my God, and accept the offer which it pleaseth thee to make me of it. O my sweet Saviour Jesus, I accept thine everlasting love, and the purchase which thou hast made for me of a place in this heavenly Jerusalem, not so much for any other thing, as to love and bless thee for ever and ever. 2. Accept the favours which the Blessed Virgin and the saints offer you; promise them to advance towards them; and give your hand to your good angel, that he may guide you thither. Encourage your soul to make this choice. Our Father. Hail Mary. I believe,& c. THE TENTH MEDITATION.- By way of election and choice which the soul makes of a devout life. Prepara- PLACE yourself in the presence of God. tion 1.1 2. Prostrate yourself before him, and implore the assistance of his grace. Considerations.- 1. Imagine yourself again to be in a plain field, all alone with your good angel; and that you 36 MEDITATIONS OF Bee, on your left- hand the devil, seated on a great high throne, with many infernal spirits about him, environed with a great troop of worldlings, who, all bareheaded, acknowledge him for their lord, and do him homage, some by one sin and some by another. Observe the countenance of all the wretched courtiers of this abominable king. Behold some of them transported with hatred, envy, and passion; others killing one another; others consumed with cares, pensive and anxious to heap up riches; others bent upon vanity, without any manner of pleasure, but which is empty and unprofitable; others wallowing in the mire, buried and putrefied in theit brutish affections. Behold how they are without rest, order, and decency. Behold how they despised one another, and love but in show! In a word, you see a lamentable commonwealth miserably tyrannised over by this accursed king, which will move you to compassion. 2. On the right side, behold Jesus Christ crucified, who, with a cordial love, prays for these poor enthralled people, that they may be freed from tyranny, and calls them to himself. Behold round him a troop of devout persons with their angels. Contemplate the beauty of this kingdom of devotion. Oh, what a sight is it to see this troop of virgins, men and women, whiter than the lilies: that assembly of widows full of holy mortification and humility! See the ranks of divers married people living peaceably together with mutual respect, which cannot be without great charity. Consider how these devout souls join the exterior care of the house with the care of the interior; the love of the husband with that of the celestial bridegroom. Consider them all universally, and you shall see in them a sweet, holy, and lovely order, observing our Saviour, whom every one would willingly plant in the midst of his heart. They are full of joy, but that joy is comely, charitable, and well- ordered; they love one another, but their love is most pure and holy: such as suffer afflictions amongst 37 this devout company, torment not themselves much, nor lose courage. Lastly, behold those eyes of our Saviour, who comforts them, and how they altogether aspire to him. ST. FRANCIS DE SALES. 3. You have already shaken off Satan, with all his cursed execrable troop, by the good affections and resolutions which you have conceived: but you are not yet arrived at Jesus, or united with this blessed and holy company of devout people; but have hitherto kept yourself between the one and the other. 4. The blessed Virgin, with St. Joseph, and a hundred thousand others, who are of the squadron of those who have lived in the world, invite and encourage you. And the crucified king himself calls you by your name: Come, my well- beloved, come, that I may crown thee. Election. O world! O abominable troop! no, never more shall you see me under your banner! I have for ever left off your fooleries and vanities. 0 king of pride! O cursed king, infernal spirit! I renounce thee, with all thy vain pomps! I detest thee with all thy works! 2. And turning myself to thee, my dear Jesus, king of felicity and immortal glory, I embrace thee with all the powers of my soul; I adore thee with all my heart; I choose thee now and for ever for my king; and, with inviolable fidelity, I pay thee irrevocable homage; and Bubmit myself to the obedience of thy holy laws and ordinances. 3. O sacred Virgin, my dear mother, I choose thee for my guide; I put myself under thy colours; I offer thee a particular respect and special reverence. 4. O my good angel; presènt me to this sacred assembly, and forsake me not till I arrive at this blessed company, with whom I say, and will say for ever, in testimony of my choice, Live, Jesus, Live, Jesus. Our Father. Hail Mary. I believe,& c. Drapers before Mass. the name of the Father, and of the IN Come, O Holy Spirit! fill the hearts of thy faithful, and kindle in them the fire of thy love. Send forth thy Spirit, and our hearts will be regenerated. And thou wilt renew the face of the earth. Let us Pray 0 ALMIGHTY and eternal God, who hast appointed us six days in which we may labour, and hast consecrated the seventh to thyself; grant, we beseech thee, that according as thou hast commanded, we may sanctify this day, by devoting it entirely to thy love and service. Mercifully forgive us all our past neglect in this kind; pardon the sins we have been guilty of during the course of the week; and give us grace to avoid them for the future. Through Jesus Christ our Lord. Amen. O Lord, open thou our lips, And our mouth shall declare thy praise Let us adore the Lord of glory. Let us adore the God of our salvation. PRAYERS BEFORE MASS. 39 The King of heaven inviteth us and graciously calleth us into his sacred presence; to him we owe all the days of our lives; let us give this day at least to his service, Let us adore the Lord of Glory. Always are the angels assembled in their choirs above; always are the saints ready with their hymns; behold now the Church also prepareth her solemn offices, and summoneth all her children to bring in their tribute of prayer and praise. Let us adore the God of our salvation. Come, let us rejoice before the Lord; let us sing joyfully to God our Saviour! let us make haste to approach his presence, and proclaim his praises; for the Lord is a great God, and a great King above all gods: in his hands are all the ends of the earth. Let us adore the God that made us. Let us adore and fall down before the Lord, who created us; for he is the Lord our God, and we are his people and the sheep of his pasture. Let us adore and fall down before him. To day, if ye shall hear his voice, harden not your hearts, but listen awfully to his word, and bend your knees before his holy altars. We will adore the Lord of glory; we will worship the God of our salvation Glory be to the Father,& c. As it was in the beginning,& c. 40 PRAYERS BEFORE MASS. Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. Thy kingdom come. will be done on earth as it is in heaven. Thy Give us this day our daily bread. And for give us our trespasses, as we forgive them that trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. Let us s pray. 0 ALMIGHTY and eternal God, grant to us the increase of Faith, Hope, and Charity; and that we may deserve to obtain what thou promisest, make us to love what thou commandest. Through Christ our Lord. Amen An Act of Faith. WE firmly believe there is one God, and one God there are three persons, the Father, the Son, and the Holy Ghost; that the Son took to himself the nature of man from the Virgin Mary's womb, by the operation of the power of the Holy Ghost, and that in this our human nature, he was crucified and died for us; that afterwards he rose again, and ascended up into heaven, from whence he shall come to repay the just everlasting glory, and the wicked everlasting punishment. Moreover, believe whatsoever else the Catholic church proposes to be believed, and this because God, who is the Sovereign Truth, which can we PRAYERS BEFORE MASS. neither deceive nor be deceived, has revealed all these things to this his church. O God, we believe, do thou strengthen our faith. An Act of Hope. O GOD, relying on thy Almighty power, and thy infinite mercy and goodness, and because thou art faithful to thy promises, we trust in thee, that thou wilt grant us forgiveness of our sins, through the merits of Jesus Christ thy Son; and that thou wilt give us the assistance of thy grace, with which we may labour to continue to the end in the diligent exercise of all good works, and may deserve to obtain the glory which thou hast promised in heaven. We hope in thee, O Lord; let us never be confounded. An Act of Charity. whole hearts, and above all things, because thou, O God, art the Sovereign Good, and for thy own infinite perfections, art most worthy of all love; and, for thy sake, we also love our neighbours as ourselves. We love thee, O God, with our whole hearts, and for thy sake, we love our neighbours as ourselves. 0 An Act of Contrition. GOD, for the sake of thy sovereign goodness and infinite perfections which 42 we love above all things, we are exceedingly sorry from the bottom of our hearts, and are grieved for having offended by our sins, this thy infinite goodness; and we firmly resolve, by the assistance of thy grace, never more to offend thee for the time to come, and carefully to avoid the occasions of sin. We are sorry, O Lord, for our sins, we resolve never more to offend thee. Here may be said the Litany of the Holy Name, or of the Blessed Virgin. PRAYERS BEFORE MASS, PRAYERS FOR THE QUEEN. Let us pray for the Queen, and all the Royal Family. V. O Lord save the Queen R. And hear us in the day that we shall call upon thee. Let us Pray. 0 GOD, by whom kings reign, and the princes of the earth exercise their power; O God, who art the strength and support of those kingdoms that serve thee; mercifully hear our prayers, and defend thy servant N. our queen from all dangers; and grant that her safety may conduce to the peace and welfare of thy people. Through,& c. PRAYERS FOR THE SICK. Let us offer up our prayers in behalf of those who are visited with sickness, and of those especially who are members of this congregation. Heal thy servants, O Lord, that are sick, and put their trust in thee. PRAYERS BEFORE MASS. 43 Send them help, O Lord, and comfort from thy holy place. Let us Pray. 0 ALMIGHTY and everlasting God, the eternal salvation of those who believe in thee, hear us in behalf of thy servants that are sick, for whom we humbly crave the help of thy mercy; that their health, if thou seest good, being restored to them, they may render thanks to thee, in thy Church, through Jesus Christ our Lord. Amen. PRAYERS FOR THE DEAD. Let us offer up our prayers for the repose of the souls of the faithful departed, particularly for those of our deceased parents, relations, and friends, and for those who have been members of this congregation. Psalm cxxix. De Profundis. UT of the depths I have cried to thee, hear my voice. Let thy ears be attentive to the voice of my supplication. If thou, O Lord wilt mark iniquities, Lord, who shall stand it? Because with thee there is merciful forgiveness, and by reason of thy law I have waited for thee, O Lord. My soul hath relied on his word; my soul hath hoped in the Lord. From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord. PRAYERS BEFORE MASS. Because with the Lord there is mercy, and with him plentiful redemption. And he shall redeem Israel from all his iniquities. Eternal rest,& c Let us Pray. 44 of all the faithful, grant to the souls of thy servants departed, the remission of all their sins, that through pious supplications they may obtain that pardon which they have always desired; who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen. To thee, O Lord, we recommend the soul of thy servant N., that being dead to this world he may live to thee; and whatever sins he has committed in this life, through human frailty, do thou in thy most merciful goodness pardon. Through our Lord Jesus Christ,& c. A Prayer to be said by the Priest immediately before Mass. with the greatest gratitude, the blessed passion of thy Son Christ our Lord, as also his resurrection from the dead, and his glorious ascension into heaven; we prepare to offer to thy divine Majesty a pure, holy, and spotless victim; for so thou hast ordained it; the holy bread of eternal life, and the PRAYERS BEFORE MASS. 45 cup of our salvation. Look down, therefore, upon them, O Lord, with a propitious and serene countenance, and accept them, as thou wast pleased to accept the offerings of thy righteous servant Abel, and the sacrifice of our father Abraham, and that which thy high priest Melchisedech offered to thee, a holy sacrifice, and a spotless victim. Amen. An Oblation. AN ND now, O Almighty Father, behold we thy people presume to appear before thee this day, to offer up to thee by the hands of thy Minister, and by the hands of our great High Priest, Jesus Christ thy Son, the unbloody sacrifice of his body and blood, as a perpetual commemoration of his death and passion. United, therefore, with this our great Mediator, and with his whole Church of heaven and earth, we offer to thee, O holy Lord, Almighty Father, and Eternal God, this pure sacrifice, and spotless victim. First. For thy own honour, praise, adoration, and glory. Prostrate before thee, sensible of our own unworthiness, and conscious of our absolute dependence on thee, we hereby acknowledge thee as the great arbiter of life and death: we adore thee as the supreme ruler of us and of all things. Secondly. Calling to mind with the greatest gratitude the innumerable benefits we have received from thy bounty in our creation, 46 PRAYERS BEFORE MASS. redemption, and preservation, we here offer thee in return this pure oblation, as a sacrifice of thanksgiving for all thy mercies and blessings bestowed upon us, and upon all thy creatures. Thirdly. O God, the consciousness of our manifold crimes, forces us to confess our unworthiness to appear before thee. But is not Jesus the propitiation not only for our sins, but for those of the whole world? Him then we offer to thee who has cancelled the hand- writing that was against us, and whose blood is sufficient to wash away the sins of a thousand worlds, that through him we may obtain mercy, pardon, and full remission for all our crimes. Fourthly. Acknowledging that nothing is granted by thee to man, but through the merits of the passion and death of thy Son; we here offer thee this same victim of our redemption, for obtaining all those graces and blessings of which we stand so much in need. For these ends, O Eternal Father, graciously accept of the offering which we are preparing to make unto thee. Oh, be thou pleased to assist us in such a manner by thy grace, that we may conduct ourselves this day as we ought to do in thy divine presence, and that we may so commemorate the death and passion of thy divine Son, as to partake most plentifully of the fruits of PRAYERS BEFORE MASS. 47 this holy sacrifice. Through our Lord Jesus Christ, thy Son; who, with thee and the Holy Ghost, liveth and reigneth, world without end. Amen. Here the Epistle and Gospel may be read in English, and the Sermon or Lecture made. 0 A Prayer before the Instructions. INCOMPREHENSIBLE Creator, the true fountain of light, and only author of all knowledge, vouchsafe, we beseech thee, to enlighten our understandings, and to remove from us all darkness of sin and ignorance. Thou who makest eloquent the tongues of those that want utterance, direct our tongues and pour on our lips the grace of thy blessing. Give us a diligent and obedient spirit, quickness of apprehension, capacity of retaining, and the powerful assistance of thy holy grace: that what we hear we may apply to thy honour, and the eternal salvation of our own souls. Through Jesus Christ our Lord. Amen. ST Prayer after the Instructions. TRENGTHEN our minds, we beseech thee, O Lord, with the power of thy grace; that as we have now heard what our duty is, we may be enabled to accomplish it. Through Christ our Lord. Amen. Instructions for Mass. MAN has at all times been required to dedicate one day in seven in an especial manner to the worship of his Maker. Under the Jewish dispensation this was the Sabbath, or seventh day of the week, but under the New Law, the obligation has been transferred from the Sabbath to the Sunday. The Church of God has also, by virtue of the power given to her by Jesus Christ, appointed certain other days in the year to be kept holy; and, to the end that we may duly comply with these obligations, she earnestly exhorts all the faithful to assist at the whole of the public service, and commands their attendance at the adorable sacrifice of the altar, on all Sundays and Holydays. The Christian, who reflects that the object of these sacred ordinances is the attainment of eternal salvation, will need no other motive to attend to the short instructions contained in the three following sections, in the first of which he will be taught what the Mass is, and for what ends it is offered; in the second he will be instructed in the public ceremonies of the Church, chiefly as they relate to the holy sacrifice; and in the third on the manner of hearing Mass. SECT. I- What the Mass is, and for what ends it is to be offered. 1. From the beginning of the world the servants of God were always accustomed to offer sacrifice to him, by way of acknowledging his sovereignty, and paying their homage to him: and in all ancient religions, true or false, this worship of sacrifice was always looked upon as a most solemn act of religion, due to the Deity they worshipped. INSTRUCTIONS FOR MASS. 49 2. In the law of nature, and in the law of Moses, there was a great variety of sacrifices: some bloody, in which the victim was slain, others unbloody: some were called holocausts, or whole burnt- offerings, in which the whole host or victim was consumed in fire upon God's altar, for his honour and glory; others were called sin- offerings, which were offered for sins; others were offerings of thanksgiving; others, in fine, were pacific or peace- offerings, which were offered for obtaining favours of God; the word peace, in the Scripture style signifying all manner of good and prosperity. 3. All these sacrifices of the law of nature, and the law of Moses, were of themselves but weak and needy elements, and only figures of a sacrifice to come, viz. that of Jesus Christ; in consideration of which sacrifice only, and of the faith of the offerers, by which they believed in the Redeemer to come, those ancient sacrifices were then accepted by the Divine Majesty, when they were accompanied with the inward sacrifice of the heart; but not for any intrinsic worth or dignity of the things offered; for no other blood but the blood of Christ could wash away our sins. Hence, in the 39th Psalm, spoken in the person of Christ to his Father we read, Sacrifice and oblation thou didst not desire but a body thou hast fitted to me. So St. Paul reads it, Heb. x. 5.- Burnt- offering and sin- offering thou didst not require: then said I, behold I come: to give us to understand, that by reason of the insufficiency of the sacrifices of the old law, Christ himself would come to be our sacrifice, and would offer up his own body and blood for us. 4. Accordingly our Saviour Jesus Christ, at the time appointed by his Father, having taken flesh for us, was pleased to offer himself a sacrifice for us all, dying upon the cross for the sins of the whole world By this one offering we were completely redeemed, inasmuch as our ransom was paid, and all mercy, grace, E Univ.- Bibl. Giessen 50 INSTRUCTIONS FOR MASS. and salvation were purchased for us. Neither now can there be any need of his dying any more, or purchasing any other graces for us than those for which he has already paid the price of his blood. 5. Nevertheless, for the daily application of this one eternal redemption to our soul, and that the mercy, grace, and salvation which he has purchased for us, may be actually communicated to us, he not only continually appears in our behalf in the sanctuary of heaven, there representing and offering to his Father his death and passion for us; but he also instituted the blessed Eucharist, the night before his passion, in which he has bequeathed us his body and blood under the sacramental veils, not only to be received by us as a sacrament, for the food and nourishment of our souls; but also to be offered and presented by his ministers to his Father( mystically broken and shed) as a sacrifice; not by way of a new death, but by way of a standing memorial of his death; a daily celebration and representation of his death to God, and an application to our souls of the fruits of it. 6. This Eucharistie sacrifice of the body and blood of Christ, daily offered under the forms of bread and wine, in remembrance of his passion, is what we call the Mass. This is the solemn liturgy of the Catholic Church. This is that pure offering which is made to God in every place among the Gentiles, according to the prophecy of Malachi( i. 10, 11.) By this Christ is a Priest for ever, according to the order of Melchisedec, ( Ps. cix.,) whose sacrifice was bread and wine.( Gen. xv.) 7. This sacrifice of the mass is the same in substance with that which Christ offered for us upon the cross; because both the Victim offered, and the priest, or principal offerer, is the same Jesus Christ. The difference is only in the manner of the offering; becanse upon the cross, our Saviour offered himself in such a manner, as really to shed his blood and die for us; whereas now he does not really shed his blood, or INSTRUCTIONS FOR MASS, die any more. And therefore this is called an unbloody sacrifice; and that of the cross a bloody sacrifice. 8. By reason of this near alliance which this sacrifice of the mass has with the sacrifice of the cross, it completely answers all the different ends of sacrifice, and that in a manner infinitely more perfect than any of the ancient sacrifices. Christ is here both Priest and Victim, representing in person, and offering up his death and passion to his Father: First, for the adoration, praise, honour, and glory of the Divine Majesty; Secondly, in thanksgiving for all his benefits; Thirdly, for obtaining pardon for our sins; Fourthly, for obtaining grace and salvation for us, by the merits of that same death and passion. And, therefore, this sacrifice, in order to all these ends, must be infinitely beyond all the holocausts, thankofferings, sin- offerings, and peace- offerings of the ancient law. 51 9. This sacrifice of the mass, then, is offered up to God in the Catholic church. First, as a daily remembrance of the passion of Christ: Do this for a commemoration of me. St. Luke xxii. Secondly, As a most solemn worship of the Divine Majesty. Thirdly, As a most acceptable thanksgiving to God, from whence it has the name of Eucharist. Fourthly, As a most powerful means to move God to show mercy to us in the forgiveness of our sins; for which reason we call it propitiatory. And lastly, As a most effectual way to oblain of God all that we want, coming to him ( as we here do) with Christ, and through Christ. 10. For these ends both Priest and people, ought to offer up the sacrifice of the mass; the Priest, as Christ's minister, and in his person; and the people by the hands of the Priest; and both the one and the other by the hands of the great High Prie Jesus Christ. And with this offering of Christ's, both the one and the other ought to make a total offering of themselves also by his hands, and in union with him. 52 INSTRUCTIONS FOR MASS. 11. Hence the best devotion for hearing mass, is that which has for its object the passion of Christ, and which tends to unite the soul to Christ, and through him to his Father; and which most perfectly answers all the other ends of this sacrifice, viz., the adoration of God, thanksgiving for all his benefits, the obtaining pardon for all our sins, and grace in all our necessities. SECT. II.- The Public Ceremonies of the Church. Although the homage which man owes to his Creator, so essentially consists in the interior dispositions of the soul, that without these all outward worship is unprofitable and vain, yet the constitution of our nature is such as to require external signs and ceremonies, which may operate through the medium of the bodily senses upon our souls, and elevate them to God. To this end, then, are directed all the ceremonies of the church, and it is the Christian's duty to learn to use them accordingly. Hence1. The custom of placing a vessel containing BLESSED or HOLY WATER at the entrance of the church has been handed down to us from the Apostolic age. Into this the faithful dip the fingers of the right hand, and form upon themselves the sign of the cross, repeating at the same time the invocation of the ever blessed Trinity. As water denotes purity and innocence, by using it on entering the place of worship, we are admonished with what cleanliness of heart and hand we should appear in the presence of our Maker. 2. The SIGN OF THE CROSS which we make upon ourselves in using holy water, as well as on many other occasions, is a sign or ceremony in which, with St. Paul( Gal. vi. 14.) we should place our greatest happiness and glory, as being a striking memorial of the sufferings and death of our Redeemer, that mystery whence are derived all our hopes for mercy, grace, and salvation. By the words that accompany this ceremony, we are no less forcibly reminded that INSTRUCTIONS FOR MASS. 53 the God whom we serve, although one in nature, exists in three persons really distinct from each other, 3. The first object that arrests the Christian's notice on entering the church is, the ALTAR, with its TABERNACLE, and CRUCIFIX. The altar is the place of sacrifice, as it were another Calvary, whereon is celebrated, as Christ ordained, the memorial of his passion and death, by the clean and unbloody sacrifice of his body and blood. Upon the altar we always have a crucifix, or image of our Saviour upon the cross, that as the mass is said in remembrance of Christ's passion and death, both Priest and people may have before their eyes, during this sacrifice the image which puts them in mind of his passion and death. The tabernacle contains certain particles of the consecrated species. It is to Jesus Christ, therefore, truly present within the tabernacle that we bend the knee in homage and adoration, when we enter or depart from the church. 4. With regard to the VESTMENTS in which the Priest says mass, we must observe, that as the mass represents the passion of Christ, and the Priest there officiates in his person, so these vestments in which he officiates, represent those with which Christ was ignominiously clothed at the time of his passion. Thus the Amice represents the cloth or rag with which the Jews muffled our Saviour's face, when at every blow they bid him prophecy who it was that struck him. ( St. Luke xii. 64.) The Alb represents the white garment with which he was vested by Herod. The Girdle, Maniple, and Stole, represent the cords and bands with which he was bound in the different stages of his passion. The Chasuble, or outward vestment, represents the purple garment with which he was clothed as mock King: upon the back of which there is a cross, to represent that which Christ bore on his sacred shoulders. Lastly, the Priest's Tonsure or crown is to represent the crown of thoins which our Saviour wore. 54 INSTRUCTIONS FOR MASS. Moreover, as in the old law, the Priests that were wout to officiate in the sacred functions, had, by the appointment of God, vestments assigned for that purpose, as well for the greater decency and solemnity of the divine worship, as to signify and represent the virtues which God required of his ministers; so it was proper, that, in the church of the New Testament, Christ's ministers should in their sacred functions be distinguished, in like manner, from the laity by their sacred vestments; which might also represent the virtues which God requires in them. Thus the Amice, which is first put upon the head, represents divine hope, which the apostle calls the helmet of salvation; the Alb, innocence of life; the Girdle( with which the loins are begirt,) purity and chastity; the Maniple ( which is put on the left arm,) patient suffering of the labours of this mortal life; the Stole, the sweet yoke of Christ, to be borne in this life, in order to a happy immortality; in fine, the Chasuble, which is uppermost, and covers all the rest, represents the virtue of charity. In these vestments the church makes use of five colours, viz., the white on the feasts of our Lord, of the B. Virgin, of the angels, and of the saints that were not martyrs; the red on the feasts of Pentecost, of the finding and the exaltation of the cross, and of the apostles and martyrs; the purple, which is the penitential colour, in the penitential times of Advent aud Lent, and upon Vigils and Ember- days; the green on most of the other Sundays and Ferias throughout the year, and the black on Good- Friday, and in masses for the dead. 5. There are always LIGHTED CANDLES on the altar during mass, as well to honour the victory and triumph of our Great King by these lights, which are tokens of our joy and of his glory, as to denote the light of faith, with which we are to approach to him. 6. A small BELL is rung occasionally during mass. This serves to give notice to such as cannot see the INSTRUCTIONS FOR MASS. 55 altar, of certain more solemn parts of the sacrifice, to recall the wandering mind from distraction, and to excite all to greater fervour and devotion. 7. INCENSE, which is used in solemn or high masses, is symbolical of prayer, according to that of holy David: Let my prayer, O Lord, be directed as incense in thy sight. SECT. III.- The Manner of hearing Mass. When you are going to hear mass, let your first care be to endeavour to recollect yourself, as well as you can, by calling home your wandering thoughts, and taking them off from every other busines and concerns. Imagine that you hear within you the sweet voice of your Saviour, inviting you to come to his sacrifice, and to unite yourself to him. In your way to the church or chapel, put yourself in spirit in the company of the Blessed Virgin, and the other pious women going to Mount Calvary, to be present at the passion and death of our Lord. Represent your Saviour as carrying his cross before you, to be immolated there on for your sins, and bewail those sins of yours, as the cause of all his sufferings. When you enter the church or chapel, humble yourself profoundly in the presence of God, whose house you come into; and if the blessed sacrament be kept there, adore your Saviour upon your bended knees. At taking of holy water make the sign of the cross upon yourself, beg pardon for your sins, and humbly erave that you may be washed and cleansed from them by the blood of the Lamb. Choose, as much as you can, a place to kneel in, where you may be most recollected, and least disturbed. There represent to yourself, by a lively faith, the majesty of God, and hur beg his mercy and grace, that you may assist at this tremendous sacrifice in the manner you ought. The Ordinary of the Mass. THE ASPERGES, ANT. Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor, Ps. Miserere mei Deus, secundum magmisericordiam nam tuam. V. Gloria,& c. ANT. Asperges,& c. V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. The Priest returning to the foot of the Altar, says: Shew us, O Lord, Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. R. Et salutare tuum da nobis. R. Et cum spiritu ANT. Thou shalt sprinkle me with hyssop, O Lord, and I shall be cleansed; thou shalt wash me, and I shall be made whiter than snow. tuo. Ps. Have mercy on nie, O God, according to thy great mercy. V. Glory,& c. ANT. Thou shalt,& c. thy mercy. R. And grant us thy salvation. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come unto thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. THE ASPERGES. 57 Oremus. Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus: et mittere digneris sanctum angelum tuum de cælis, qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque protect, visit and defendat omnes habitantes in hoc habitadefend all who dwell in this habitation. culo. Per Christum Through Christ our Dominum nostrum. Lord. R. Amen. R. Amen. ANT. Vidi aquam egredientem de templo, a latero dextro, Alleluia: et omnes ad quos pervenit aqua ista, salvi facti sunt, et dicent, Alleluia. Let us Pray. Graciously hear us, O holy Lord, Father Almighty, Eternal God: and vouchsafe to send thy holy angel from heaven, who may keep, cherish, In Paschal time, instead of the above Antiphon the following is sung, and Alleluia is added to the first V. and R. Ps. Confitemini Domino, quoniam bonus: quoniam in sæculum misericordia ejus. V. Gloria,& c. ANT. Vidi aquam,& c. ANT. I saw water coming forth from the temple, on the right side, Alleluia: and all those to whom this water came, were saved, and shall say Alleluia. Ps. Give praise to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever. V. Glory,& e. ANT. I saw water,& c. The Holy Mass. The Priest, standing at the foot of the Altar, bows down, signs himself with the sign of the cross, and says: N Nomine I et Fillie Patrie IN the name of the Sancti. Amen. Father and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Then joining his hands, he begins the Antiphon: Ant. Introibo ad altare Dei. Ant. I will go unto the altar of God. R. Ad Deum, qui lætificat juventutem R. To God who giveth joy to my youth meam. In Masses for the Dead, and from Passion Sunday to Holy Saturday, the following Psalm is omitted: Psalm xlii. JUDICA, me Deus, JUDGE me, O God et cauand distinguish my cause from the nation that is not holy: from the unjust and deceitful man deliver me. R. Since thou, O art my strength, hast thou cast sam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me. M. Quia tu es Deus, fortitudo mea, quare me repulisti? et quare why 59 tristis incedo, dum me off? Why do I go affligit me inimicus? sorrowful, while the enemy afflicteth me? P. Send forth thy light and thy truth: they have conducted me and brought me to thy holy mount, and into thy tabernacles. THE HOLY MASS. S. Emittelucem tuam, et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt montem sanctum tuum, et in tabernacula tua. in M. Et introibo ad altare Dei ad Deum qui lætificat juventutem meam. S. Confitebor tibi in cithara Deus, Deus meus: quare tristis es anima mea, et quare conturbas me? M. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei, et Deus meus. S. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Saneto M. Sicut erat in principio, et nune, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. R. And I will go unto the altar of God; to God who giveth joy to my youth. P. I will praise thee on the harp, O God, my God: why art thou sad, O my soul, and why dost thou disquiet me? R. Hope in God, for I will still give praise to him, the salvation of my countenance and my God. P. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. R. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. 60 THE HOLY MASS. V. Introibo ad altare Dei. R. Ad Deum qui lætificat juventutem meam. V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit cœlum et terram. V. I will go unto the altar of God. R. To God who giveth joy to my youth Confiteor,& c. M. Misere atur tui omnipotens Deus et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam æternam. V. Our help is in the name of the Lord. R. Who made heaven and earth. Then joining his hands, and bowing down, he says the Confiteor, after which it is said by the people: I confess,& c. R. May Almighty God be merciful to thee, and, forgiving thy sins, bring thee to everlasting life. P. Amen. S. Amen M. Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariæ semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus sanctis, et tibi, Pater, quia peccavi nimis sogitatione, verbo, et sinned exceedingly, opere, mea culpa, mea in thought, word, and R. I confess to Almighty God, to blessed Mary ever Virgin,' to blessed Michael the Archangel, to blessed John Baptist, to the holy Apostles Peter and Paul, to all the saints, and to you, Father, that I have: 61 culpa, mea maxima deed, through my culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes sanctos, et te Pater, pro me ad Dominum Deum nostrum fault, through my fault, through my most grievous fault. Therefore I beseech the blessed Mary, ever Virgin, blessed Michael the Archangel, blessed Baptist, Apostles Peter the orare THE HOLY MASS. John holy and the Paul, and all saints, and you father, to pray to the Lord our God for me. The Priest then gives the absolution, saying: Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris, perducat vos ad vitam æternam M. Amen Making the sign of Indulgentiam, absolutionem, et remissionem peccatorum nostrorum, tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. M. Amen, May Almighty God be merciful unto you, and, forgiving you your sins, bring you to life everlasting. R. Amen. the cross, he says: May the Almighty and merciful Lord gant us pardon, absolution, and remission of our sins. R. Amen. 62 THE HOLY MASS. Deus tu conversus vivificabis nos. Bowing down he then proceeds: R. Et plebs tua latabitur in te. V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam R. Et salutare tuum da nobis. cum. V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobistuo. R. Et cum spiritu Thou, O God, being turned towards us, wilt enliven us. R. And thy people will rejoice in thee. V. Show us, O Lord thy mercy. R. And grant us thy salvation. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come unto thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. The Priest first extends, and then joins his hands, saying audibly, Oremus; and ascending to the Altar, he says secretly: AUFER a nobis, TAKE away from mine, iniquitates noswe beseech thee, O tras; ut ad Sancta Lord, that we may Sanctorum puris mebe worthy to enter reamur mentibus inwith pure minds into troire. Per Christum the Holy of Holies. Dominum nostrum. Amen. Through Christ our Lord. Amen. THE HOLY MASS. 63 ORAMUS to Fit WO Lord, by the He then bows over the Altar, and says: E thee, mine, per sanctorum tuorum quorum reliquiæ hic sunt, et omnium sanetorum, ut indulgere digneris omnia pecca- vouchsafe to forgive ta mea. Amen. me all my sins. Amen. merits of thy saints, whose relics are here,. and of all the saints, that thou wouldst At Solemn High Masses, the Priest receives the thurible from the Deacon, and incenses the Altar, and then returns it to the Deacon, who incenses the Priest only. Making the sign of the cross, the Priest turns to the book, and reads the Introit. B¹ ENEDICTA sit Holy Trinity, and LESSED be the undivided Unity: we will praise it, because it hath shown his sancta Trinitas, atque indivisa Unitas: confitebimur ei, quia fecit nobiscum misericordiam suam. Ps. Domine, Dominus noster, quam admirabile est nomen tuum in universa terra. V. Gloria Patri,& c. After which is alternately said: S. Kyrie eleison. M. Kyrie eleison. S. Kyrie eleison. mercy to us. Ps. O Lord, our God, how wonderful is thy name over the utmost boundaries of the earth. V. Glory,& c. P. Lord have mercy upon us. R. Lord have mercy upon us. P. Lord have merej upon us. 64 THE HOLY MASS M. Christe eleison. S. Christe eleison. M. Christe eleison. S. Kyrie eleison. M. Kyrie eleison. S. Kyrie eleison. R Christ have mercy upon us. P. Christ mercy upon us. R. have Christ have mercy upon us. P. Lord have mercy upon us. R. Lord have mercy upon us. P. Lord have mercy upon us. The priest standing at the middle of the Altar, joins his hands, and slightly bowing, says the Gloria in Excelsis,( which is omitted during Lent and Advent and in Masses for the dead.) At the words We adore thee, We give thee thanks,-Jesus Christ ,and Receive our prayers, he bows, and at the end makes the sign of the cross. LORIA in excelet in GL ILORY be to God on high, and on terra pax hominibus earth peace to men of bonæ voluntatis. Lau- good will. We praise damus te, benedici- thee, we bless thee, we mus te, adoramus te, adore thee, we glorify glorificamus te. Gra- thee. We give thee tias agimus tibi prop- thanks for thy great ter magnam gloriam glory, O Lord God, tuam, Domine Deus, heavenly King, God Rex cœlestis, Deus the Father Almighty. Pater omnipotens. O Lord Jesus Christ, Domine Fili unigenite the only begotten Son, Jesu Christe, Domi- O Lord God, Lamb of THE HOLY MASS. 65 God, Son of the Father, who takest away the sins of the world, have mercy on us. Who takest away the sins of the world, receive our prayers. Who sittest at the right hand of the Father, have mercy on us. For thou only art holy, Thou only art the Lord, Thou only, O Jesus Christ, together with the Holy Ghost, art most high in the glory of God the Father. Amen. ne Deus, Agnus Dei, Filius Patris, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecatioQui nem nostram. sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam Tu solus sanctus, Tu solus Dominus, Tu solus altissimus, Jesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris Amen. Kissing the Altar, and turning to the people, he says: Dominus vobiscum. The Lord be with you. Then follow the Collects, which are proper for the season, and to be found in the Missal, but the following may be used instead: COLL. Omnipotens. O Almighty and everlasting God, who hast granted thy servants, in the confession of the true faith, to acknowledge the glory of an Eternal Trinity, and in the power of majesty to adore an Unity; we beseech thee, that by the strength of this faith, we may be defended from all adversity. Through,& c. F 66 THE HOLY MASS. II. COLL. A cunctis. Preserve us, O Lord, we beseech thee, from all dangers of body and soul: and by the intercession of glorious and blessed Mary, the ever Virgin Mother of God, of the blessed apostles, Peter and Paul, of blessed N. and of all the saints, grant us, in thy mercy, health and peace; that adversities and errors being removed, thy Church may serve thee with a pure and undisturbed devotion. Thro',& c. The Epistle for the day is then read, but the following may be used instead: EPISTLE. Rom. xi. 33. O the depth of the riches of the wisdom and of the knowledge of God! How incomprehensible are his judgments, and how unsearchable his ways! For who hath known the mind of the Lord? Or who hath been his counsellor? Or who hath first given to him? and recompense shall be made him. For of him and by him, and in him are all things To him be glory for ever. Amen After which is said by the Acolyth: Thanks be to God. Then follows the Gradual, Tract, Alleluia, or Sequence, according to the season. GRAD. Dan. iii. Blessed art thou, O Lord, who beholdest the deep, and sittest on the cherubim Deo gratias V. Blessed art thou, O Lord, in the firmament of heaven, and worthy of praise for ever. Alleluia, Alleluia. 67 At High Mass, the Deacon places the book of the Gospels on the Altar, and the Celebrant blesses the incense. The Deacon with joined hands, says: THE HOLY MASS. Munda cor meum, ac labia mea, omnipotens Deus, qui la bia Isaiæ prophetæ calculo mundasti ignito: ita me tua grata miseratione dignare mundare, ut sanctum Evangelium tuum digne valeam nun tiare. Per Christum Dominum nostrum. Amen. Afterwards, he takes the book from the Altar, and again kneeling down before the Priest, asks his blessing saying: Jube Domine benedicere. Cleanse my heart, and my lips, O Almighty God, who didst cleanse the lips of the prophet Isaias with a burning coal: vouchsafe so to cleanse me by thy gracious mercy, that I may be able worthily to proclaim thy holy Gospel. Through Jesus Christ our Lord. Amen. Dominus sit in corde tuo et in labiis tuis, ut digne et competenter annunties Evangelium suum. Amen. Give me thy blessing. The Priest answers: The Lord be in thy heart and on thy lips, that thou mayst wor thily and in a becoming manner announce his holy Gospel. Amen. 68 Having received the blessing, he kisses the hand of the Priest; and then with incense and lighted candles he proceeds to the Gospel side of the Altar, and standing with his hands joined, says: Dominus vobisThe Lord be with cum. THE HOLY MASS. you. R. And with thy spirit. Then saying with a loud voice, The beginning( or) continuation of the Holy Gospel according to N. He makes the sign of the cross upon his forehead, mouth, and breast.( the people doing the same), at the end of which the minister and people answer: Gloria tibi doM. Et cum spiritu tuo. Initium( vel) sequentia Sancti Evangelii secundum N. Glory be to thee, O Lord. mine. He incenses the book three times, and then reads the Gospel: GOSPEL. Matt. xxviii. 18, 20. At that time, Jesus said to his disciples: All power is given to me in heaven and on earth. Go ye, therefore, and teach all nations; baptizing them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost; teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and behold I am with you all days, even to the consummation of the world. Then is said by the Acolyth: Laus tibi Christe. Praise be to thee O Christ. THE HOLY MASS. The Subdeacon then carries the book to the Priest, who kisses the Gospel, saying: Per evangelica dicta deleantur nostra delicta. 69 CRE REDO in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terræ, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia sæcula; Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero genitum non factum, consubstantialem Patri, per quem By the words of the Gospel may our sins be blotted out. The Priest is then incensed by the Deacon. If the Priest celebrates without Deacon and Subdeacon the book is carried to the other side of the Altar, and he reads the Gospel himself in like manner. The Priest then, at the middle of the Altar, says the Nicene Creed, when it is appointed to be said. At the words, God,-Jesus Christ, and is adored, he bows his head to the cross; and kneels down whilst repeating the words, and was incarnate by the Holy Ghost and was made man, the people all kneeling at the same time. BELIEVE in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord, Jesus Christ, the only begotten Son of God, and born of the Father before all ages; God of God, light of light, true God of true God; begotten not made; consubstantial to the Father, by whom all things were 70 omnia facta sunt. made. Who for us Qui propter nos ho- men and for our salmines, et propter vation, came down nostram salutem, de- from heaven; and bescendit de coelis; et came incarnate by the incarnatus est de Holy Ghost, of the Spiritu Sancto, ex Virgin Mary; AND Maria Virgini; ET WAS MADE MAN. HOMO FACTUS He was crucified also EST. Crucifixus for us, suffered under etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum scripturas, et ascendit in coelum; sedet ad dexteram Patris; et iterum venturus est cum gloria, judicare vivos et mortuos; cujus regni non erit finis. THE HOLY MASS. Pontius Pilate, and was buried. And the third day he rose again according to the Scriptures; and ascended into heaven, sitteth at the right hand of the Father; and he is to come again with glory to judge both the living and the dead; of whose kingdom there shall be no end. And in the Holy Ghost, the Lord and giver of life, who proceedeth from the Father and the Son, who together with the Father and the Son, Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque procedit; qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur; qui locutus est per is adored and glori Prophetas. Et unam fied; who spoke by sanctam Catholicam et Apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum Baptisma in remissionem the prophets. And one holy Catholic and Apostolic Church. Iconfess one Baptism pecca- for the remission of Et expecto sins. And I expect resurrectionem mor- the resurrection of tuorum, et vitam ven- the dead, and the life turi sæculi. Amen. of the world to come. Amen. torum. Kissing the Altar, and turning to the people he says: Dominus vobisThe Lord be with eum. THE HOLY MASS, R. Et cum spiritu tuo. S. Oremus. you. tens, æterne Deus, hanc immaculatam Hostiam, quam ego indignus famulns tuus offero tibi Deo meo vivo et vero, pro innumerabilibus peccatis, offensionibus et negligentiis meis, et pro omnibus circumR. And with thy spirit. P. Let us pray. The Priest then takes the paten with the Host( at High Masses the Deacon hands the paten with the Host to the Priest) and offering it up, says: USCIPE, sancte Father, almighty and eternal God, this unspotted Host, which I, thy unworthy servant, offer unto thee, my living and true God, for my innumerable sins, offences, and negligences and for all here present; as also for 72 THE HOLY MASS. stantibus; sed et pro all faithful Christians, omnibus fidelibus both living and dead; Christianis, vivis at that it may avail both que defunctis; ut me and them unto mihi et illis proficiat life everlasting. ad salutem in vitam Amen. æternam. Amen. Then he says the Offertory: OFFERT. Blessed be God the Father, and the only begotten Son of God, as likewise the Holy Ghost; for he has shown mercy to us. Making the sign of the cross with the paten, he places the Host upon the corporal, and then pours the wine and water into the chalice,( at High Mass the Deacon and Sub- Deacon minister them) saying: DEUS, qui hu- GOD, who, in 0 creating human tiæ dignitatem mira- nature, hast wonderbiliter condidisti, et fully dignified it, and mirabilius reformasti; still more wonderfully da nobis per hujus reformed it; grant Aquæ et Vini myste- that by the mystery rium, ejus divinitatis of this Water and esse consortes, qui Wine, we may be humanitatis nostræ made partakers of fieri dignatus est par- his divine nature, who ticeps, Jesus Christus vouchsafed to become Filius tuus Dominus partaker of our hunoster; qui tecum man nature, namely, vivit et regnat, in uni- Jesus Christ our Lord tate Spiritus Sancti, thy Son, who with THE HOLY MASS. 73 Deus, per omnia sæ- thee, in the unity of, cula sæculorum& c Amen. Amen, The Priest then takes the chalice, and offers it saying: E offer unto OFFERIMUS W thee, O Lord, Calicem Domine, salutaris, tuam deprecantes clementiam, ut in conspectu divine Majestatis tuæ, pro nostra et totius mundi, salute, cum odore suavitatis ascendat. Amen the Chalice of salvation, beseeching thy clemency, that it may ascend before thy divine Majesty, as sweet odour, for our salvation, and for that of the whole world. Amen. a At High Mass, the Sub- Deacon here receives the paten, which he envelopes in the extremities of the veil with which his shoulders are covered, and then goes and stands behind the Celebrant until the Pater Noster is said. The Priest makes the sign of the cross with the chalice, places it upon the corporal, and covers it with the pall, and then joining his hands and slightly bowing, says: IN spiritu humicon A Lord, in the spirit 118, 0 tis, et trito suscipiamur a te, Domine; et sic fiat sacrificium nostrum in conspectu tuo hodie, ut placeat tibi, Domine Deus. of humility, and contrition of heart; and grant that the sacrifice we offer in thy sight, this day, may be pleasing to thee, O Lord God. 74 THE HOLY MASS. The Priest, elevating his eyes towards heaven, and stretching out his hands over the Host and Chalice, blesses them, saying VENI tor, omnipotens COME, O Almighty and eternal God, the sanctifier, and bless this sacrifice, prepared for the glory of thy holy name. æterne Deus, et ben die hoc sacrificium tuo sancto nomini preparatum. At High Mass the Priest blesses the Incense saying: ER intercessioPERe nem beati Mi M chaelis archangeli stantis a dextris Altaris Incensi, et omnium electorum suorum, incensum istud dignetur Dominus benedicere, et in odorem suavitatis accipere. Per Christum Dominum nostrum. AY the Lord, by the intercession ofblessed Michael the archangel, standing at the right hand of the Altar of Incense, and of all his elect, vouchsafe to bless this incense, and receive it as an odour of sweet ness. Through,& c Amen. Fising Receiving the thurible he incenses the bread and wine, saying: this Incense INCENSUM, M which thou hast istud a te benedictum, ascendat ad te Domine, et descendat super os misericordia tua. blest, O Lord, ascend to thee, and may thy mercy descend upon us. THE HOLY MASS, He then incenses the Altar, saying,( Ps. cxl.) DIRIGATio Lord, be directed L O Domine, oratio in thy mea sicut incensum, as incense in conspectu tuo: ele- sight: and the lifting vatio manuum mea- up of my hands as an rum sacrificium ves- evening sacrifice. Set pertinum. Pone, Do- a watch, O Lord, bemine, custodiam ori fore my mouth, and a meo, et ostium cir- door round about my cumstantiæ labiis lips. Incline not my meis, ut non declinet heart to evil words, to cor meum in verba make excuses in sin. malitiæ, ad excusandas excusationes in peccatis. Returning the thurible to the Deacon, he says: AY the Lord enMA kindle within us the fire of his love, and the flame of eternal charity. Amen. After which the Priest is incensed by the Deacon, and then the others in order. in noA bis Dominus ignem sui amoris, et flammam æternæ charitatis. Amen. 75 Going to the Epistle side of the Altar, the Priest, washes his hands, and recites the following verses of Ps. xxv. inter innocentes manus meas; et circumdabo altare tuum, Domine. I WILL wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord. 76 THE HOLY MASS, Ut audiam vocem laudis; et enarrem universa mirabilia tua. That I may hear the voice of thy praise, and tell all thy wondrous works, I have loved, O Lord, the beauty of thy house, and the place where thy glory dwelleth. Take not away my soul with the wicked, nor my life with bloody men In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.fo But I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me. My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord. ne. Gloria Patri, et Filio, Glory be to the Fa& c. ther,& c. Returning and bowing before the middle of the Altar, he says: Trinity, this oblationem, quam tibi lation which we make S Trinitash sancta RECEIVE, O holy Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ. Ne perdas cum impiis animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam. In quorum manibus iniquitates sunt: dextera eorum repleta est muneribus Ego autem in innocentia mea ingressus sum: redime me et miserere mei. Pes meus stetit in directo: in ecclesiis benedicam te, Domi THE HOLY MASS. 77 tæ, offerimus ob memo- to thee in memory of riam Passionis, Resur- the Passion, Resurrectionis, et Ascen- rection, and Ascensionis Jesu Christi sion of our Lord Jesus Domini nostri, et in Christ, and in honour honorem beata Mariæ of the blessed Mary, semper Virginis, et ever a Virgin, of blesbeati Joannis Baptis- sed John Baptist, the et sanctorum holy Apostles Peter Apostolorum Petri et and Paul, and of all Pauli, et istorum, et the saints; that it may omnium Sanctorum; be available to their ut illis proficiat ad honorem, nobis autem ad salutem; et illi pro nobis intercedere dignentur in coelis, quorum memoriam agimus in terris. Per eundem,& c. honour, and our salvation; and that they may vouchsafe to intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth. Through the same Christ our Lord. Amen. Amen.ti Then turning himself towards the people, he says: RATE, Fratres, BR RETHREN, pray that my trum sacrificium ac- sacrifice and yours ceptabile fiat apud may be acceptable to Deum patrem omni- God the Father Alpotentem. of died mighty.ma The Acolyth answers: DomiSuscipiat May the Lord nus sacrificium de receive the sacrifice 78 manibus tuis ad lau- from thy hands, to the dem et gloriam nomi- praise and glory of his nis sui, ad utilitatem own name, and to our quoque nostram, to- benefit, and that of all tiusque Ecclesiæ suæ his holy church. sanctæ, The Priest answers in a low voice. Amen. He then reads the Secret Prayers. SECRET. Sanctify, we beseech thee, O Lord our God, by the invocation of thy holy name, the victim of this oblation: and by it make us ourselves an eternal offering to thee. Through,& c. THE HOLY MASS. II. SECRET. Graciously hear us, O God our Saviour; that by virtue of this saerament, thou mayest defend us from all enemies, of both soul and body; grant us grace in this life, and glory in the next. He concludes by saying aloud.o World without end. Per omnia sæcula sæculorum. R. Amen.. V. Dominus vobiseum. R. Et cum spiritu tuo Sursum corda. R. Amen. V. The Lord be with Lifting up his hands he says: R. Habemus ad Dominum. you R. And with thy spirit. Lift up your hearts. R. We have lifted them up to the Lord. THE HOLY MASS. 79 Joining his hands before his breast, and bowing his head, he says: dood Gratias agamus Domino Deo nostro. R. Dignum et justum est. Let us give thanks to the Lord God. R. It is meet and just. He then disjoins his hands and keeps them so until the end of the Preface, when he again joins them, and bowing down says, Sanctus,& c. The following Preface is said on all Ferias, and on those Festivals which have none proper, and in all Masses for the Dead. VE ERE dignum et TT is truly meet I and just, right justum est, æquum est salutare, nos tibi semper, et ubique gratias agere, Domine sancte, Pater omnipotens, æterne Deus, Per Christum Dorninum nostrum; per quem majestatem tuam laudant anç eli, adorant dominationes, tremunt potestates, cœli coelorumque virtutes, ac beata seraphim, socia exultatione concelebrant. Cum quibus et and available to salvation, that we should always, and in all places, give thanks to thee, O holy Lord, Father Almighty, eternal God. Through Christ our Lord, by whom the angels praise thy majesty, the dominations adore it, the powers tremble before it, the heavens, the heavenly virtues, and blessed seraphim, with common jubilee nostras voces, ut ad- glorify it. Together Prefaces marked* commence as this, to eterne Deus. 80 THE HOLY MASS. mitti jubeas depreca- with whom we be mur, supplici confes- seech thee that we sione dicentes: may be admitted to join our humble voices, saying, Holy, holy, holy, Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of thy glory. Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the name of the Lord. Hosanna in the highest. Sanctus, sanctus, sanctus, Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis. * Qt On Trinity Sunday, and every other Sunday in the year that has no proper preface. * UI cum unige. Ho together with * W nito Filio tuo et Spiritu Sancto unus es Deus, unus es Dominus: non in unius singularitate Personæ sed in unius Trinitate substantiæ. Quod enim de tua gloria, revelante te, credimus, hoc de Filio tuo, hoc de Spiritu Sancto, sine differentia discretionis sentimus. Ut in confessione veræ, sempiternæque Dei- tiuction. So that in begotten Son and the Holy Ghost, art one God and one Lord: not in a singularity of one Person, but in a Trinity of one substance. For what we believe of thy glory, as thou hast revealed the same we believe of thy Son and of the Holy Ghost, without any difference or dis tatis, et in Personis proprietas, et in essentia unitas, et in Majestate adoretur æqualitas. Quam laudant angeli, atque archangeli, cherubim quoque ac seraphim; qui non cessant clamare quotidie, una voce dicentes, Sanctus.& c. THE HOLY MASS. 81 confession of the true and eternal Deity, we adore a distinction in the Persons, and unity in the essence, and an equality in the Majesty. Whom the angels and archangels, the cherubim also and seraphim praise; and cease not daily to cry out with one voice, saying, Holy,& c. From Christmas Day till the Epiphany( except in the octave of St. John), on the Purification of the B. V. Mary, on Corpus Christi and during the octave, and on the Transfiguration of our Lord. Q² uia per incarnati* * SI, Verbi mysteINCE by the mystery of the rium, nova mentis Word made flesh a nostræ oculis lux tuæ new ray of thy glory claritatis infulsit; ut has appeared to the dum visibiliter Deum eyes of our souls; that cognoscimus, per while we behold God hune in invisibilium visibly, we may be amorem rapiamur. carried by him to the + Et ideo cum angelis love of things invisiet archangelis, cum ble. And therefore thronis et dominati- with the angels and onibus, cumque omni archangels, with the militia cælestis exer- thrones and domina+ Prefaces thus marked are concluded as this is. G 82 THE HOLY MASS. citus, hymnum gloriæ tuæ canimus, sine fine dicentes, Sanctus,& c. tions, and with all the heavenly host we sing an everlasting hymn to thy glory, saying,& c * Q * BE On the Epiphany and during its octave. UIA cum unige-* DECAUSE when nitus tuus in thy only begotsubstantia nostræ ten Son appeared in mortalitatis apparuit, the substance of our nova nos immortalita- mortal flesh, he retis suæ luce reparavit. paired us by the new Et ideo, cum angelis, light of his immortality. And therefore From Ash Wednesday to Passion Sunday, except on the Feasts which have a proper preface. & c. * Qjunio vitia comUI corporalije-* WHO by bodily * W¹ fasting dost primis, mentem elevas, virtutem largiris et præmia.§ Per Christum,& c. repress vice, elevate the mind, and bestow virtue and rewards. $ Through,& c. From Passion Sunday till Maunday Thursday, except on Feasts which have a proper preface, and in Masses of the Holy Cross and the Passion. * UI salutem hu-* Qu WHO mani generis in ligno Crucis con- salvation of mankind stituisti; mors oriebatur, inde vita resurgeret, et qui in ligno vincebat, in ut unde to be wrought on the wood of the cross; that from whence death came, thence $ Concluded as on page 79. HO hast appointed the 83 ligno quoque vincere- life might arise, and tur. Per Christum Dominum nostrum, & c. that he who overcame by the tree might also by the tree be overcome. Through,& c. THE HOLY MASS. From Holy Saturday till Ascension Day, in the Mass of Holy Saturday, is said in hac potissimum nocte; on Easter Day and till the Saturday following, ininclusively, in hac potissimum die, and afterwards in hoc potissimum gloriosius. TERE dignum et Tis truly meet and justum est, just, right, and æquum et salutare, te available to salvation, quidem Domine, om- to praise thee, O Lord, ni tempore, sed[ in at all times, but chiefhac potissimum nocte ly on this[ night or vel die. vel] in hoc day, or at this time] gloriosius prædicare, when Christ our passcum Pascha nostrum over was sacrificed for immolatus est Chris- us. For he is the true tus. Ipse enim verus Lamb who hath taken est Agnus, qui abstu- away the sins of the lit peccata mundi. world. Who by dying Qui mortem nostram has destroyed our moriendo destruxit, death, and by rising et vitam resurgendo again has restored us reparavit. to life. Et ideo And therecum angelis,& c. fore,& c. From Ascension- Day till Whitsun- Eve. * PER Christum* THROUGH Christ Dominum nosour trum. Qui post re- Lord. Who after his 84 THE HOLY MASS. surrectionem suam resurrection appeared omnibus discipulis openly to all his dissuis manifestus appa- ciples, and in their ruit, et ipsis cernenti- presence ascended bus est elevatus in into heaven, to make coelum, ut nos divini- us partakers of his tatis suæ tribueret divine nature. † And esse participes. Et therefore,& c. ideo,& c. From Whitsun- Eve till Trinity Sunday; and in Votive Masses of the Holy Ghost, omitting the words ,hodierna die. ER Christum* HROUGHI Dominum nosT Christ * PER our trum. Qui ascendens Lord. Who ascendsuper omnes coelos, ing above all the heasedensque ad dexteram tuam, promissum Spiritum Sanctum[ hodierna die] in filios adoptionis effudit. Qua propter profusis gaudiis totus in orbe terrarum mundus exultat. Sed et supernæ virtutes at que angelicæ potestates hymnum gloriæ tuæ concinunt, sine fine dicentes, Sane- saying, Holy,& c. tus,& c. vens, and sitting at thy right hand, sent down the promised Holy Spirit[ this day] upon the children of adoption. Wherefore the whole world displays its excess of joy. The heavenly virtues also, and all the angelic powers, sing in concert an everlasting hymn to thy glory, THE HOLY MASS. On the Festivals of the blessed Virgin Mary,( except the Purification) and during the octaves, when there is no feast with a proper preface, and in Votive Masses of the Blessed Virgin. ET te in N. Beatae Mariæ semper Virginis collaudare, benedicere, et prædicare. Que et unigenitum tuum Sancti Špiritus obumbratione concepit, et virginitatis gloria permanente, lumen æternum mundo effudit, Jesum Christum Dominum nostrum.§Per quem,& c. 85 that we should praise, bless, and glorify thee on the N.of the blessed Mary, ever a Virgin. Who by the overshadowing of the Holy Ghost conceived thy only begotten Son, and the glory of her virginity still remain. ing, brought forth the eternal light of the world, Jesus Christ our Lord.§ By,& c. AND On the Feasts of the Apostles and Evangelists,( except the day of St. John the Apostle) and during their Octaves, when there is no proper preface; also in Votive Masses in their honour. VER ERE dignum et TT is truly meet and IT justum est, just, right, and æquum, et salutare, available to salvation, te Dom ne suppliciter humbly to beseech exorare, ut gregem thee that thou, O tuum, Pastor æterne, Lord, our eternal non deseras, sed per Shepherd wouldst not beatos apostolos tuos forsake thy flock, but continu protectione keep it under thy con 86 THE HOLY MASS. custodias. Ut iisdem tinual protection, by rectoribus guberne- thy blessed apostles. tur, quos operis tui Thatit may be governvicarios eidem con- ed by those whom tulisti præesse pas- thou hast appointed tores. Et ideo cum its vicars and pastors. angelus,& c. † And therefore,& c Kadiito THE CANON OF THE MASS. The Priest says in a low voice: mudingy E igitur, clemenE therefore Pater, W humbly pray per Jesum Christum& beseech thee, most Filium tuum Domin- merciful Father, thro' um nostrum, suppli- Jesus Christ thy Son, ces rogamus, ac peti- our Lord, to accept mus uti accepta ha- and bless these gifts, beas, et benedicas, these presents, these hæc dona, hæc mune- holy unspotted sacrira, hæc sancta sacrifi- fices, which in the cia illibata, imprimis first place, we offer quæ tibi offerimus thee for thy holy Capro Ecclesia tua sanc- tholic Church, to ta Catholica: quam which vouchsafe to pacificare, custodire, grant peace, as also adunare, et regere dig- to preserve, unite, and neris toto orbe terra- govern it throughout rum, una cum famulo the world; together tuo Papa nostro N. et with thy servant N. Antistite nostro N. et our Pope, N. our Bishop, as also all oromnibus orthodoxis atque Catholicæ et thodox believers and 87 Apostolicæ fidei cul- professors of the Catholic and Apostolic faith. toribus. Commemoration of the Living. DoEMEMBER, O MEMENTO DO R Lord, thy serTHE HOLY MASS. rum, famularumque vants of both sexes, tuarum N. et N. N. and N. The Priest pauses a moment- prays for those for whom he wishes to pray in particular, and extending his hands continues: IT Jobbad ET T omninm cir- AND all here present, cumstantium, quorum tibi fides cognita est, et nota devotio, pro quibus tibi offerimus, vel qui tibi offerunt hoc sacrificium laudis, pro se suisque omnibus, pro redemptione animarum suarum, pro spe salutis et incolumitatis suæ, tibique reddunt vota sua æterno Deo vivo et vero. faith and devotion are known unto thee, for whom we offer up to thee this sacrifice of praise for themselves, their families, and friends, for the redemption of their souls, for the health and salvation they hope for, and for which they now pay theirvows to thee, the eternal, living, and true God. Communicantes, et Communicating memoriam veneran- with, and honouring tes, imprimis glori- in the first place, the 88 osæ semper Virginis memory of the ever Mariæ, Genetricis glorious Virgin Mary, Dei et Domini nostri Mother of our Lord Jesu Christi: sed et and God Jesus Christ, beatorum Apostolo- as also of the blessed rum ac Martyrum Apostles and Martyrs, tuorum, Petri et Pau- Peter and Paul, Anli, Andreæ, Jacobi, drew, James, John, Joannis, Thomæ, Ja- Thomas, James, Phinobi, Phillippi, Bar- lip, Bartholomew, tholomæi, Matthæi, Matthew, Simon and Simonis et Thaddæi, Thadeus, Linus, CleLini, Cleti, Clemen- tus, Clement, Xystus, tis, Xysti, Cornelii, Cornelius, Cyprian, Cypriani, Laurentii, Lawrence, ChrysogoChrysogoni, Joannis nus, John and Paul, et Pauli, Cosmæ et Cosmas and Damian, Damiani, et omnium and of all thy Saints, Sanctorum tuorum: through whose merits quorum meritis preci- and prayers grant that busque concedas, ut we may be always in omnibus protec. defended by the help tionis tuæ muniamur of thy protection. Per eun- Through the same dem Christum Domi- Christ our Lord. num nostrum. Amen. Amen. auxilio. THE HOLY MASS. Spreading his hands over the Oblation, he says the words of consecration secretly, and distinctly. [ Here the bell is rung.] HANC igitur obla- Watch the tionem servituseech O tis nostræ, sed et Lord, graciously to THE HOLY MASS. 89 cunctæ familiæ tuæ, accept this oblation of quæsumus, Domine, our servitude, as also ut placatus accipias; of thy whole family; diesque nostros in and to dispose our tua pace disponas, at- days in thy peace, que ab æterna dam- preserve us from eternatione nos eripi, et nal damnation, and in electorum tuorum rank us in the numjubeas grege nume- ber of thine elect. rari. Per Christum Through Christ our Dominum nostrum. Lord. Amen Amen. Quam oblationem Which oblation do tu, Deus, in omnibus, thou, O God vouchquæsumus, benedic- safe in all respects to tam, adscriptam, ra- bless, approve, ratify, tam, rationabilem, ac- and accept; that it ceptabilemque facere may be made for us digneris; ut nobis the body and blood corpus et sanguis fiat of thy most beloved dilectissimi Filii tui Son, Jesus Christ our Domini nostri Jesu Lord. Christi. Qui pridie quam Who, the day bepateretur, accepit panem in sanctas ac venerabiles manus suas, et elevatis oculis in coelum, ad te Deum Patrem suum omnipotentem, tibi gratias fore he suffered, took bread into his holy and venerable hands, and with his eyes lifted up towards heaven, giving thanks to thee, Almighty God, agens, benedixit, fre- his Father, le blessed 90 git, deditque discipu- it, brake it, and gave lis suis, dicens: Acci- it to his disciples, pite et manducate ex saying, Take and eat hoc omnes, Hoc EST ye all of this, FOR ENIM CORPUS MEUM. THE HOLY MASS. THIS IS MY BODY. L After pronouncing the words of Consecration, the Priest kneeling, adores the sacred Host; rising he elevates it; then placing it on the corporal, again adores it. [ At the elevation, the bell is rung three times.] SIM IMILI modo postquam cœnaIN N like manner after he had supped, tatum est, accipiens et king also this excelhunc præclarum cali- lent chalice into his cem in sanctas ac boly and venerable venerabiles manus hands, giving thee suas, item tibi gratias also thanks, he blesagens benedixit, de- sed, and gave it to ditque discipulis suis his disciples, saying, dicens: Accipite et take and drink ye all bibite ex eo omnes; of this, FOR THIS IS HIC EST ENIM CALIX THE CHALICE OF MY SANGUINIS MEI, NOVI BLOOD OF THE NEW ET ETERNI TESTAMEN- AND ETERNAL TESTATI: MYSTERIUM FIDEI: MENT, THE MYSTERY QUI PRO VOBIS ET PRO OF FAITH: WHICH MULTIS EFFUNDETUR. SHALL BE SHED FOR. YOU AND FOR MANY, TO THE REMISSION OFSINS. IN REMISSIONEM PECAs often as ye do these things, ye shall do them in remembrance of me. CATORUM. Hæc quotiescunque feceritis, in mei memoriam facietis. 91 Here also kneeling, he adores the sacred chalice; rising, he elevates it; then replacing it on the corporal, he covers it, and again adores it. THE HOLY MASS. [ The bell is here also rung three times] The Priest then proceeds UNI INDE et memores, Domine, nos servi tui, sed et plebs tua sancta, ejusdem Christi Filii tui Domini nostri tam beatæ passionis, necnon et ab inferis resurrectionis, sed et in coelo gloriosa ascensionis, offerrimus præclaræ Majestati tuæ, de tuis donis ac datis, Hostiam puram, Hostiam sanctam, Hostiam immaculatam, panem sanctum vitæ æternæ, et calicem salutis perpetuæ. HEREFORE WO Lord, we, thy servants, as also thy holy people, calling to mind the blessed passion of the same Christ thy Son our Lord, his resurrection from the dead, and admirable ascension into heaven, offer unto thy most excellent Majesty of thy gifts bestowed as a pure Host, a holy Host, an unspotted Host, the holy bread of eternal life, and chalice of everlasting savation. Extending his hands, he continues: Supra quæ propitio ae sereno vultu respicere digneris, et accepta habere sicuti accepta habere dignatus es munera pueri tui justi Abel, et sacrificium Upon which vouchsafe to look with a propitious and serene countenance, and to accept them, as thou wert graciously pleased to accept the gifts 92 THE HOLY MASS. Patriarchæ nostri of thy just servant Abrahæ et quod tibi Abel, and the sacrifice obtulit summus sa- of our Patriarch Abracerdos tuus Melchise- ham, and that which dech, sanctum sacrificium immaculatum Hostiam. thy high- priest Melchisedech offered to thee, a holy sacrifice and unspotted victim. Bowing down with his hands joined and placed upon the altar, he says: Supplices te rogamus omnipotens Deus, jube hæc perferri permanus sancti angeli tui in sublime altare tuum, in conspectu divinæ Majestatis tuæ, ut quotquot ex hac altaris participatione sacro- sanetum Filii tui corpus et sanguinem sump- blood of thy Son at serimus, omni bene dictione coelesti et this altar, may be filled with every heavensame gratia repleamur. ly grace and blessing Per eundem Chris- through the tum Dominum nos- Christ our Lord, trum. Amen. Amen. Commemoration of the Dead. We most humbly beseech thee Almighty God, to command these things to be carried by the hands of thy holy angels to the altar on high, in the sight of thy divine Majesty, that as many as shall partake of the most sacred body and MEMENTO e BE Lord, of thy ser ВЕ am, Domine, famulum famula- vants N. and N. who THE HOLY MASS. 93 rumque tuarum N. et N. qui nos præcesser unt cum signo Fidei, et dormiunt in somno pacis. Here particular mention is silently made of such of the Dead as he intends to pray for, after which he continues: are gone before us with the sign of faith and rest in the sleep of peace. IPSIS, Domine, et To these, O Lord, Τ omnibus Christo qui escentibus, locum refrigerii, lucis et pacis, ut indulgeas deprecamur: per eundem Christum Dominum nostrum. Amen and to that sleep in Christ, grant, we beseech thee, a place of refreshment, light, and peace: through the same Christ our Lord, Amen. Striking his breast, and raising his voice a little he says: NOBIS peccatoribus faALSO to us sinmulis tuis, de multitudine miserationum tuarum sperantibus, partem aliquam et societatem donare digneris, cum tuis sanc tis apostolis et martyribus; cum Joanne Stephano, Matthia, Barnaba, Ignatio, Alexandro, Marcellino, ners thy servants confiding in the multitude of thy mercies, vouchsafe to grant some part and fellowship with thy holy apostles and martyrs; with John, Stephen, Matthias, Barnabas, Ignatius, Peter, Alexander, Marcellinus, Felicitas, Perpetua, Petro, Felicitate, Per- Agatha, Lucy, Agnes 94 THE HOLY MASS. petua, Agatha, Lucia, Cecily, Anastasia, and Agnete, Cæcilia, Ana- with all thy saints; instatia, et omnibus to whose company we sanctis tuis; intra beseech thee to admit quorum nos consor- us, not in considertium, non æstimator ation of our merit, meriti, sed veniæ but quæsumus largitor gratuitous pardon. admitte. Per Chris- Through Christ our tum Dominum nos- Lord. trum. of thy own Per quem hæc cmnia, Domine, semper bona creas sanctificas vivificas, benedices, et præstas nobis. The Priest here uncovers the chalice and makes a genuflection. Taking the sacred Host in his right hand and holding the chalice in his left, he makes the sign of the cross three times over the chalice, saying: Per ipsum, et cum ipso, et in ipso, est tibi Deo Patri omnipotenti, in unitate Spiritus Sancti, omnis honor et gloria. Covering the chalice, he By whom O Lord, thou dost always create, sanctify, quicken, bless, and give us all these good things. Per omnia sæcula sæculorum. R. Amen. By him and with him, and in him, is to thee, God the Father Almighty, in the unity of the Holy Ghost all honour and glory. makes a genuflection and says aloud: For eve and ever. R. Amen. Oremus. RECEPTIS salutaribus moniti et divina institutione formati, audemus diPRA cere: THE HOLY MASS. Pater noster, qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum; fiat voluntas tua sicut in cœlo, et in terra; panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem. M. Sed libera nos a malo. S. Amen. 95 Libera nos quæsumus, Domine, ab omnibus malis præteritis præsentibus, et futuLet us Pray. INSTRUCTED by thy saving precepts, and following thy divine directions, we presume to say, Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is in heaven; give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses, as we forgive them that trespass against us: and lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. P. Amen. At High Mass, near the conclusion of the Paternoster, the Deacon goes to the right hand of the Priest, and receiving the paten from the Sub- deacon, puts it into the hands of the Priest. He takes the paten and says: Deliver us, we beseech thee, O Lord, from all evils, past, present, and to come; 96 THE HOLY MASS ris; etintercedente be- and by the interces. ata et gloriosa semper Virgine Dei Genitrice Maria, cum beatis apostolis tuis Petro et Paulo, atque Andrea, et omnibus sanctis, da propitius pacem in diebus nostris; ut ope misericordiæ peace in our days, tuæ adjuti, eta peccato simus semper liberi, et ab omni perturbatione securi. sion of the blessed and ever glorious Virgin Mary, Mother of God, and of the holy Apostles Peter and Paul, and of Andrew, and of all the saints, mercifully grant that through the assistance of thy mercy we may be always free from sin, and secure from all disturbance. The Priest slides the paten under the sacred Host, uncovers the Chalice, and makes a genuflection. He then breaks the Host in the middle, over the Chaice, saying: Per eundem DomiThrough the same num nostrum Jesum Jesus Christ thy Son, Christum Filium our Lord tuum. The part which is in his right hand he places upon the paten, and breaks a particle om the other part in his left hand, saying: Qui tecum vivit et Who with thee and regnat, in unitate the Holy Ghost, liv. Spiritus Sancti, Deus. eth and reigneth God. Having placed the half in his left hand upon the paten, and holding the particle broken off in his right hand, and the Chalice in his left, be says aloud: THE HOLY MASS. Per omnia sæcula sæculorum. R. Amen. V. Pax Domini sit semper vobiscum. R. Amen. V. The peace of the Lord be always with you. R. And with thy spirit. tuo. The Priest puts a particle of the Host into the Chalice, H* MA saying in a low voice: EC commixtio et consecratio corporis et sanguinis Domini nostri Jesu Christi fiat accipientibus nobis in vitam æternam. Amen. AY this mixture and consecration of the Body and Blood of our Lord Jesus Christ be to us who receive it, effectual to eternal life. Amen. Covering the Chalice, and making a genuflection, he bows down, strikes his breast three times, and says: Dei, qui of God, who AGNUS Dolceata La takest away ild, the sins mundi, miserere nobis. of the world, have mercy on us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. R. Et cum spiritu Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem. 97 World without end. Lamb of God, who takest away the sins of the world, give us peace. A THE HOLY MASS. At High Mass, the Deacon kisses the Altar, at the same time with the Celebrating Priest, who salutes him with the kiss of peace saying, Pax tecum Peace be with you. The Deacon Et cum spiritu tuo. The Deacon then salutes the Sub- Deacon who conveys the kiss of peace to the other clergy assisting at Mass. answers. And with thy spirit. In Masses of Requiem for the Dead, instead of miserere nobis, is said dona eis requiem, grant them rest, and instead of dona nobis pacem, is said dona eis requiem sempiternam, grant them eternal rest. The priest does not then strike his breast, nor does he say the first of the following prayers. DOMINE Jesu LORD Jesus Christe, qui Christ, who isti apostolis tuis, pa- saidst to thy apostles, cem relinquo vobis, I leave you peace, I pacem meam do vo- give you my peace; bis, ne respicias pec- regard not my sins, eata mea, sed fidem but the faith of thy Ecclesiæ tuæ; eam- church; and grant que secundum volun- her that peace and tatem tuam pacificare unity which is agreeet coadunare digne- able to thy will; who ris, qui vivis et reg- livest and reignest nas Deus, per omnia for ever and ever. sæcula sæculorum. Amen. Amen. Domine Jesu Christe, Fili Dei vivi, qui ex volantate PaLord Jesus Christ, Son of the living God, who, according to the THE HOLY MASS. 99 tris, co- operante Spi- will of thy Father, ritu Sancto, per mortem tuam mundum vivificasti, libera me per hoc sacro- sanctum corpus et sanguinem tuum ab omnibus iniquitatibus meis, et universis malis; et fac me tuis semper inhærere mandatis, et a te nunquam separari permittas; qui cum eodem Deo Patre et Spiritu Sancto vivis et regnas Deus in sæcula sæculorum. Amen. hast by thy death, through the co- operation of the Holy Ghost given life to the world, deliver me by this thy most sacred body and blood, from all my iniquities, and from all evils; and make me always adhere to thy eommandments; and never suffer me to be separated from thee; who livest and reignest with God the Father,& c. Amen. Perceptio corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere præsumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem, sed pro tua pietate prosit mihi ad tutamentum mentis et corporis, et ad medelam percipiendam; qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus Grant that the participation of thy body, O Lord Jesus Christ, which I, though unworthy, presume to receive, may not turn to my judgment and condemnation: but, through thy mercy, be a safeguard and remedy, both to soul and body; who with God the Father, in the unity of the Holy 100 THE HOLY MASS. Saneti, Deus, per om- Ghost, livest and nia sæcula sæculor- reignest God for ever um. Amen. and ever. Amen. The Priest taking the Host in his hands, and making a genuflection, says: ANEM coelestem accipiam, et nomen Domini invocabo. PAN I WILL take the bread of heaven. and call upon the name of our Lord. Striking his breast with humility and devotion, he says thrice, the Acolyth ringing the bell each time: DOMINE, non sum dignus ut intres sub tectum meum; sed tantum die verbo, et sanabitur od anima mea. not worthy that thou shouldst enter under my roof; say but the word, and my soul shall be healed. A Taking both parts of the sacred Host in his right hand and making the sign of the cross with it upon himself, he says: 14 ORPUS Domini Mur Lord Jesus MAY of Christ preserve my soul to life everlastC Christi custodiat animam meam in vitam æternam. Amen. ing. Amen. He then receives the sacred Host, and after a short meditation, uncovers the chalice, and putting into it with the paten, the smallest atoms of the Host left upon the corporal, says: UID retribuam WHAT return shall I make nibus quæ retribuit the Lord for all he has THE HOLY MASS. 101 mihi? Calicem salu- given to me? I will taris accipiam, et no- take the Chalice of men Domini invoca- salvation, and call bo. Laudans invoca- upon the name of the bo Dominum et ab Lord. Praising, I will inimicis meis salvus call upon the Lord, and shall be saved from my enemies. ero. 101 Taking the Chalice in his right hand, and making the sign of the cross with it upon himself, he says: S nostri Jesmini MAY the blood of Christi custodiat animam meam in vitam æternam. Amen. our Lord Jesus Christ preserve my soul to everlasting life. Amen. Or The Priest then receives the most precious blood, together with the particles in it. Here the Holy Communion is administered, if there are persons to receive. Those who are to communicate go up to the Sanctuary at the Domine non sum dignus, when the bell rings. The Acolyth. spreads a cloth before them, and says the Confiteor. Then the Priest turns to the Communicants, and pronounces a general absolution, in these words: Mestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris, perducat vosad vitam æternam. in MGod have mer cy on you, and your sins being forgiven, bring you to life everlasting. R. Amen. M. Amen. Tetor S. Indulgentiam, ab- P. May the Alsolutionem et remis- mighty and merciful 102 THE HOLY MASS. sionem peccatorum Lord give you pardon, vestrorum tribuat vo- absolution, andremisbis omnipotens et mi- sion of all your sins. sericors Dominus. M. Amen. R. Amen. Elevating a particle of the Blessed Sacrament, and turning towards the people, he says: CCE Agnus Dei, B Lamb of God, beECCE ecce qui tollit peccata mundi: hold him who takes away the sins of the world. And then repeats three times, Domine non sum dignus Coming down to the rails, he administers the Holy Communion, saying to each communicant. & e. CORE ORPUS Domini MAY the body of nostri Jesu our Lord Jesus Christ preserve thy soul to life everlasting. Amen. Christi custodiat animam tuam in vitam æternam. Amen. The Priest then returns to the Altar, and places the ciborium in the tabernacle. The Acolyth pours a little wine into the Chalice, and the Priest takes the first Ablution, saying: UOD ore sump- that what we O Lord, Qu simus, Domine, pura mente capiamus have taken with our et de munere temporali fiat nobis remedium sempiternum. mouth, we may receive with a pure mind, that of a temporal gift it may be. come to us an eternal remedy. 103 The Acolyth then pours wine and water over the fingers of the Priest, and he takes the second Ablution, saying: CORPUS tuum, MAY thy body, Domine, quod Lord, which I THE HOLY MASS sumpsi, et sanguis have received, and quem potavi, adhæreat visceribus meis; et præsta ut in me non remaneat scelerum macula, quem puthy blood which I have drunk, cleave to my bowels; and grant that no stain of sin may remain in me, ra et sancta refecerunt who have been fed sacramenta. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. Amen. livest,& c. Having covered the Chalice, he goes to the book, and reads the Communion. The following may be read instead: COMM. We bless the God of heaven, and we will praise him in the sight of all the living: because he hath shown us his mercy. with this pure and holy sacrament. Who Turning to the people, he says. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. you. R. And with thy spirit. V. Oremus. V Let us pray Then the Priest reads the Post Communion, at the end of the first and last prayers of which the Acolyth answers, Amen. The following may be said: The Lord be with P. COMM. Proficiat. May the receiving of this sacrament. O Lord our God, avail us 104 to the salvation of body and soul, together with the confession of an everlasting Holy Trinity, and of the undivided Unity thereof. Through,& c. II. P. COMM. Mundet. May the oblation of this divine sacrament, we beseech thee, O Lord, both cleanse and defend us; and by the intercession of the blessed Mary, the Virgin Mother of God, of the blessed apostles Peter and Paul, of blessed N. and of all the saints, free us from all sin, and deliver us from all adversity. The Priest again turns towards the people, saying: Dominus vobis- The Lord be with cum. R. Et cum spiritu tuo. THE HOLY MASS. no. V. Ite missa est, vel.. Benedicamus DomiR. Deo gratias. R. Thanks be to God. Instead of which, when the Gloria in excelsis has been Benedicamus Domino. B. Deo gratias. pace. you. R. And with thy spirit. V. Go, you are dismissed, or Let us bless the Lord. omitted, he says: R. Amen. Requiescant in Let us bless the Lord. R. Thanks be to God. In Masses for the Dead. May they rest in peace. 21/ 05/ R Ameno THE HOLY MASS. Bowing before the Altar, the Priest says: tibi, ET the performPLA Pancta Trinitas, ance of my hoobsequium servitutis mage be pleasing to mea; et præsta, ut sacrificium quod oculis tuæ Majestatis indignus obtuli, tibi sit acceptabile, mihique, et omnibus pro quibus illud obtuli, sit, te miserante, propitiabile. Per Christum Dominum nostrum. Amen. thee, O holy Trinity; and grant that the sacrifice which I, unworthy as I am, have offered up in the sight of thy Majesty, may be acceptable to thee, and by thy mercy be a propitiation for me, and for all for whom I have offered it. Thro' Christ& c. The Priest then kisses the Altar, and turning towards the people gives them his blessing, making the sign of the cross upon them. In Masses for the Dead the Blessing is not given. BENEDICAT vos, MAY Almighty Deus, lius, et Spiritus Sanetus. cum, R. Amen. Turning towards the Gospel says: Dominus vobistuo. 103 Pater, et Fi- ther, Son, and Holy Ghost bless you. R. Et cum spiritu R. Amen. side of the Altar, he The Lord be with you. R. And with thy spirit. 106 THE HOLY MASS. Tracing the sign of the cross upon the Altar, and then upon his forehead, lips, and heart, he says: Initium Evangelii, or SequenSancti The beginning of the Gospel, or the continuation,& c. tia. R. Glory be to thee, O Lord. R. Gloria tibi, Domine. And then reads the Gospel of St. John, if no other is appointed. N principio erat N the beginning IN was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. The same was in the beginning with God. All things were made by him, and without him was made nothing that was made. In him was life, & the life was the light of men; and the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. bum erat apud Deum; et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt, et sine ipso factum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum; et lux in tenebris lucet, et tenebræ eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per il There was a man sent from God, whose name was Jolin. This man came for a witness to give testimony of the light, that all might believe through 107 lum. Non erat ille him. He was not the lux: sed ut testimonium perhiberet de lumine. Erat lux vera, quæ illuminat omnem hominem venientem in hunc mundum. THE HOLY MASS. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem receperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri; his qui credunt in nomine ejus, qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis, neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. Er VERBUM CARO FACTUM EST, et habitavit in nobis; et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi unigeniti a Patre, plenum gratiæ et veritatis. light, but came to give testimony of the light. That was the true light which enlighteneth every man that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not. But as many as received him, to them he gave power to be made the sons of God; to them that believe in his name, who are born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. AND THE wORD WAS MADE FLESH, and dwelt among us; and we saw his glory, as it were the glory of the only begotten of the Father, full of grace and truth. 108 PRAYERS FOR THE QUEEN. R. Deo Gratias. R. Thanks be to God. After High Mass, the following V. R. and Prayer are sung for the Queen: V. Domine salvam fac Reginam nostram Victoriam. R. Et exaudi nos in die qua invocaverimus te. Gloria& c. V. O Lord save Vietoria, our queen.ed R. And hear us in the day when we shall call upon thee. Glory, & c. Oremus. Let us Pray. Q WE UESUMUS, E beseech thee, omnipotens 0 Almighty Deus, ut famula tua God, that thy servant Regina nostra, qua Victoria our queen, tua miseratione sus- who through thy mercepit regni guberna- cy hath undertaken cula, virtutem etiam the government of omnium percipiat in- these realms, may also crementa; quibus de- receive an increase of centur ornata, vitior- all virtues, where with um monstra devitare, being adorned she hostes superare, et ad may avoid the enorte, qui via, veritas, et mity of sin; and vita es gratiosa valeat being rendered ac pervenire. Per Domi- ceptable in thy sight, num nostrum Jesum may come at length Christum,& c. to thee, who art the way, the truth, and the life. Through& c. Debotions for Mass. X N the name of the Father, and of the At the beginning of the mass, the Priest at the foot of the altar makes the sign of the cross, saying, In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost, Amen: and then recites with the clerk the 42nd Psalm," Judica me, Deus,& c. Judge me, O God," which you may either recite with him, or pray as follows. A prayer at the beginning of the Mass. earth, behold I, a wretched sinner, presume to appear before thee this day, to offer up to thee by the hands of our High Priest, Jesus Christ, thy Son, the sacrifice of his body and blood, in union with the. sacrifice which he offered to thee upon the cross: first, for thine own honour, praise, adoration, and glory: secondly, in remembrance of his death and passion: thirdly, in thanksgiving for all thy blessings bestowed on him and on his whole church, whether triumphant in heaven or militant on earth, and especially for those bestowed on me, the most unworthy of all: fourthly, for obtaining pardon and remission of all my sins, and of those of all others, whether 110 DEVOTIONS FOR MASB. living or dead, for whom I ought to pray: and, lastly, for obtaining all graces and blessings both for myself, and for thy whole church. Oh! be thou pleased to assist me in such manner by thy grace, that I may behave myself this day as I ought to do in tly divine presence, and that I may so commemorate the death and passion of thy divine Son, as to partake most plentifully of the fruits of it. Through the same Jesus Christ, our Lord. Amen. Then the Priest bowing down says the Confiteor, I confess to Almighty God,& c. by way of a general confession to God, to the whole court of heaven, and to all the faithful then present, of his sins and unworthiness and to beg their prayers to G d for him, and the clerk in the name of the people, prays for the Priest, that God would have mercy on him, and forgive his sins, and bring him to everlasting life. Then in the name of all there present, the clerk makes the like general confession to God, to the whole court of heaven and to the Priest and begs his prayers. And the Priest prays to God to show mercy to all his people, and to grant them pardon, absolution, and remission of all their sins. Which is done to the end that both Priest and people may put themselves in a penitential spirit in order to assist worthily at this divine sacrifice. You may either say the Confiteor, or" I confess to Almighty God,"& c. in the usual form; or you may pray as follows: A Prayer at the Confiteor. BLESSED Trinity, one God, Father, Son, and Holy Ghost, prostrate in spirit before thee, I here confess. in the 0 DEVOTIONS FOR MASS. 111 sight of the whole court of heaven, and of all thy faithful, mine innumerable treasons against thy divine Majesty. I have sinned, O Lord, I have sinned; I have greviously offended thee through the whole course of my life, in thought, word, and deed; and therefore am most unworthy to lift mine eyes to heaven, or so much as to name thy sacred name: how much more am I unworthy to appear here in thy sanctuary, and to assist among thine angels at these heavenly mysteries, which require so much purity; because Jesus Christ himself, is here in person both Priest and Victim! But, O my God, thy mercies are above all thy works, and thou wilt not despise a contrite and humble heart and therefore I here venture to come into thy temple, and with the poor publican, and, as I hope, with the same penitential spirit, I strike my breast and say, O God, be merciful to me a sinner, O God, be merciful to me a sinner, O God, be merciful to me a sinner. And I humbly hope to find this mercy which I crave, through that passion and death which is here celebrated. O fountain of mercy, grant this mercy to me and to all poor sinners Amen. After the Confiteor the Priest goes up to the altar, aying, Take away from us, we beseech the, O Lord, ur iniquities, that we may be worthy to enter with pure minds into the holy of holics, through Christ our 112 DEVOTIONS FOR MASS. Lord. Amen. Say the same with him: and when he kisses the altar as a figure of Christ, and the seat of the sacred mysteries, make an act of love of your divine Saviour, and embrace his feet with an humble and tender affection. When the Priest is come up to the altar, he goes to the book, and there reads what is called the Introit or Entrance of the Mass, which is different every day, and is generally an anthem taken out of the scripture, with the first verse of one of the Psalms, and the Glory be to the Father.& c. to glorify the blessed Trinity. A Prayer at the Introit. prepared for offering this great sacrifice to thee this day; and because our sins alone can render us displeasing to thee, therefore we cry aloud to thee for mercy. Glory be to the Father,& c. The Priest returns to the middle of the altar, and says alternately with the clerk, the Kyrie eleison, or Lord, have mercy on us, which is said three times to God the Father: three times Christe eleison, or Christ have mercy on us, to God the Son; and three times again Kyrie eleison, to God the Holy Ghost. Join in this frequent calling for mercy: but let it be with a truly contrite and humble heart. After the Kyrie eleison, the Priest recites the Gloria in Excelsis, or. Glory to God on high,& c. which is an excellent hymn and prayer to God, the beginning of which was sung by the angels at the birth of Christ. Join in this heavenly hymn, and excite in your soul the affections which it expresses. The Gloria in Excelsis. God peace to men of good- will. We praise 113 thee, we bless thee, we adore thee, we glorify thee, we give thee thanks for thy great glory. O Lord God, 0 heavenly King, O God the Father Almighty, O Lord Jesus Christ, the only- begotten Son, O Lord God, O Lamb of God, O Son of the Father, O thou who takest away the sins of the world, have mercy on us: 0 thou who takest away the sins of the world, hear our prayer: 0 thou who sittest at the right hand of the Father, have mercy on us: for thou alone art holy, thou alone art Lord, thou alone art Most High, O Jesus Christ, together with the Holy Ghost, in the glory of God the Father, Amen. DEVOTIONS FOR MASS. At the end of the Gloria in Excelsis the Priest kisses the altar, and turning to the people says, Dominus vobiscum, The Lord be with you: answer. Et cum spiritu tno, And with thy spirit. As often as this salutation is repeated, pray that our Lord may be always with you, with his ministers, and with his people, by directing and assisting all with his heavenly grace. The Priest returns to the book, and says, Oremus, Let us pray, and then reads the collect or collects of the day, concluding them with the usual termination, Per dominum nostrum,& c. Through our Lord Jesus Christ,& c. with which the Church concludes all her prayers. Whilst the Priest is reading the collects you may thus join with him. A Prayer at the Collects. eternal we humbly beseech thee mercifully to give ear to the prayers here offered to thee I 114 DEVOTIONS FOR MASS. by thy servant in the name of thy whole church, and in behalf of us thy people. Accept them, to the honour of thy name, and the good of our souls; and grant to us all mercy, grace, and salvation. Through our Lord Jesus Christ. Amen. On the Festival of a Saint. G RANT, we beseech thee, Almighty God, that the examples of thy saints may effectually move us to reform our lives, that while we celebrate their festivals, we may also imitate their actions. Through our Lord Jesus Christ. Amen. o abili The Collects being ended the Priest lays his hands upon the book, and reads the Epistle or Lesson of the day. At the end of which the clerk answers, Deo gratias, Thanks be to God. namely, for the heavenly doctrine there delivered, then follow some verses or sentences of scripture, called the Gradual, which are every day different. During the Epistle and Gradual you may pray thus: A Prayer at the Epistle. THO HOU hast vouchsafed, O Lord, to teach us thy sacred truths by the prophets and apostles. Oh! grant that we may so improve by their doctrine and examples in the love of thy holy name, and of thy holy law, that we may show forth by our lives whose disciples we are; that we may no longer follow the corrupt inclinations of flesh and blood, but master all our passions; that we may be ever directed by thy light, 115 and strengthened by thy grace, to walk in the way of thy commandments, and to serve thee with clean hearts. Through our Lord Jesus Christ. Amen. A Prayer at the Gradual. DEVOTIONS FOR MSS. in the whole earth! I will bless thee, O Lord, at all times; thy praise shall ever be in my mouth. Be thou my God and Protector for ever; I will put my whole trust in thee; O let me never be confounded. After this the book is removed to the other side of the altar, in order to the reading of the gospel of the day; which removal of the book represents the passing from the preaching of the old law( figured by the Lesson or Epistle) to the Gospel of Jesus Christ published by the preachers of the new law. The Priest, before he reads the Gospel, stands awhile bowing down before the middle of the altar, begging of God, in secret to cleanse his heart and lips, that he may be worthy to declare those heavenly words. You may at the same time ask of God, that he would open your ears and heart that those divine lessons may sink deeply into your soul. en baserr At the beginning of the Gospel the Priest greets the people with the usual salutation, Dominus Vobiscum, the Lord be with you, and then tells out of which of the evangelists the Gospel is taken, saying, Sequentia S. Evangelii secundum,& c. that is, What follows is of the Holy Gospel, according to St.& c. at which words both Priest and people make the sign of the cross: first, upon their forehead, signify that they are not ashamed of the cross of Christ and his doctrine: secondly upon their mouths, to signify that they will ever profess it in their words: and thirdly, upon their 116 DEVOTIONS FOR MASS. hearts. The elerk answers, Gloria tibi, Domine, Glory be to thee, O Lord. At the Gospel stand up, to declare by that posture your readiness to go and do whatsoever you shall be commanded by your Saviour in his gospel: and if you have not the convenience of reading it, or otherwise attending to it, you may pray as follows. A Prayer at the Gospel. 0 LORD Jesus Christ, who camest down from heaven to instruct us in all truth, and continuest daily to instruct us by thy holy gospel, and the preachers of thy word! grant me grace, that I may not be wanting in any care necessary for being instructed in thy saving truths: let me be as industrious for my soul as I am for my body; that while I take pains in the affairs of this world, I may not, through stupidity or neglect, let my soul starve and perish everlastingly. Let the rules of the gospel be the direction of my life, that I may not only know thy will, but likewise do it; that I may observe thy commandments, and that resisting all the inclinations of corrupt nature, I may ever follow thee, who art the way, the truth, and the life; for thus only can I be thy true disciple; and thus only, O Jesus canst thou be my master. At the end of the Gospel the clerk answers, Laus tibi Christe, Praise be to thee, O Christ. And the Priest kisses the book in reverence to those sacred words which he has been reading out of it. Then upon all sundays and many other festival days, standing in the DEVOTIONS FOR MASS. 117 middle of the altar, he recites the Nicene creed, kneeling down at these words, He was made man, in reverence to the great mystery of our Lord's incarnation. The Nicene Creed. I BELIEVE in one God, the Father Almighty, Maker of heaven and earth, and of all things visible and invisible. And in one Lord Jesus Christ, the only- begotten Son of God, and born of the Father, before all ages; God of God, Light of Light, true God of true God; begotten, not made; consubstantial to the Father; by whom all things were made. Who for us men and for our salvation, came down from heaven, and was incarnate by the Holy Ghost of the Virgin Mary, and was made man: was crucified also for us under Pontius Pilate: he suffered and was buried, and the third day he rose again according to the Scriptures. He ascended into heaven, sitteth at the right hand of the Father, and is to come again with glory to judge the living and the dead; of whose kingdom there shall be no end. And in the Holy Ghost, the Lord and Giver of life, who proceedeth from the Father and the Son; who together with the Father and the Son is adored and glorified; who spoke by the prophets. And one holy, Catholic, and Apostolic Church: I confess one baptism for the remission of sins, and I look for the resurrection of the dead, and the life of the world to come. Amen. 118 DEVOTIONS FOR MASS Then the priest turns to the people, and says, Dominus l'obiscum, The Lord be with you. And having read in the book a verse or sentence of the scripture, which is called the Offertory, and is every day different he uncovers the chalice, and taking in his hand the paten or little plate, offers up the bread to God; then going to the corner of the altar, he takes the wine, and pours it into the chalice, and mingles with it a small quantity of water, in remembrance of the blood and water that issued out of our Saviour's side, after which he returns to the middle of the altar, and offers up the chalice. During the Offertory you may pray thus: A Prayer at the Offertory. CCEPT, O eternal Father, this offering is minister, in the name of us all here present, and of thy whole church. It is as yet only bread and wine, but by a miracle of thy power and grace, will shortly become the body and blood of thy beloved Son. He is our High Priest, and he is our Victim. With him and through him we desire to approach to thee this day, and by his hands to offer thee this sacrifice, for thine own honour, praise, and glory; in thanksgiving for all thy benefits; in satisfaction for all our sins; and for obtaining conversion for all unbelievers, and mercy, grace, and salvation for all thy faithful. And with this offering of thine only begotten Son we offer ourselves to thee, begging, that by virtue of this sacrifice we may be happily united to thee, and that nothing in life or death may ever sepa DEVOTIONS FCR MASS. rate us any more from thee. Jesus Christ our Lord. Amen. Through After the offering of the chalice, the Priest bowing down begs that the sacrifice, which he desires to offer with a contrite and humble heart, may find acceptance with God, and blessing the bread and wine with the sign of the cross, he invokes the Author of all sanctity to sanctify the offering. You may join with him and say, 119 IN N a contrite heart and humble spirit let us be accepted by thee, O Lord: and so let our sacrifice be made in thy sight this day that it may please thee, O Lord God. Come, O almighty and eternal God, the sanctifier, and bless this sacrifice prepared for thy holy name. At the end of the Offertory the Priest goes to the altar and washes the tips of his fingers, to denote the cleanness and purity of soul with which we ought to approach to these divine mysteries, saying, Lavabo, & c., I will wash my hands among the innocent, and I will compass thine altar, O Lord,& c. Psalm xxv. 6. Then returning to the middle of the altar, and there bowing down, he begs of the blessed Trinity to receive this oblation in memory of the passion, resurrection and ascension of our Lord Jesus Christ, and for an honourable commemoration of the Blessed Virgin, and of the saints, that they may intercede for us in heaven, whose memory we celebrate on earth. You may thus join with him: A Prayer at the Lavabo, or washing the fingers. OH! H! what cleanness and purity of heart ought we to bring with us to this great 120 sacrifice. But, alas! I am a poor unclean sinner. Oh! wash me, dear Lord, from all the stains of sin in the blood of the Lamb, that I may be worthy to be present at these heavenly mysteries. Glory& c. DEVOTIONS FOR MASS. A Prayer when the Priest stands bowing down at the middle of the altar. 0 MOST holy and adorable Trinity, vouchsafe to receive this our sacrifice in remembrance of our Saviour's passion, resurrection, and glorious ascension: and grant that we may die with him to our sins, rise with him to a new life, and ascend with him to thee. Let those saints, whose memory we celebrate on earth, remember us before thy throne in heaven, and obtain mercy for us, through the same Jesus Christ our Lord. Amen. Then the Priest, kissing the altar, turns to the people and says, Orate Fratres,& c., that is, Brethren, pray that my sacrifice and yours may be made acceptable to God the Father Almighty. You would do well to pray as he desires, and say with the clerk, MAY AY the Lord receive the sacrifice from thy hands, to the praise and glory of his own name, for our benefit, and that of all his holy church Then the Priest, in a low voice, says the prayers called Secreta, which correspond to the Collects of the day, and are different every day; During which you may pray as follows: DEVOTIONS FOR MASS. 121 A Prayer at the Secreta. Lord, and graciously accept this oblation which we thy servants make to thee; and as we offer it to the honour of thy name, so may it be to us a means of obtaining thy grace. here, and life everlasting hereafter. Through our Lord Jesus Christ. Amen. On the Festival of a Saint. SANG ANCTIFY, O Lord, we beseech thee, these gifts which we offer thee in this solemnity of thy holy servant N. and so strengthen us by thy grace, that both in prosperity and adversity our ways may be ever directed to thy honour. Through our Lord Jesus Christ. The Priest concludes the Secreta, by saying aloud, Per omnia sæcula seculorum, that is, World without end. Ans. Amen. Priest, Dominus vobiscum, The Lord be with you. Ans. Et cum spiritu tuo, And with thy spirit. Priest, Sursum corda, Lift up your hearts. Ans. Habemus ad Dominum, We have lifted them up to the Lord. Priest, Gratias agamus Domino Deo nostro, Let us give thanks to the Lord our God. Ans. Dignum et justus est, It is meet and just. Then the Priest recites the Preface,( so called because it serves as an introduction to the Canon of the Mass) in which you may join with him as follows: The Preface. T truly meet and just, right and salutary, that we always, and in all places, should give thanks to thee, O holy Lord, 122 DEVOTIONS FOR MASS. almighty Father, eternal God; who with thine only begotten Son, and the Holy Ghost, art one God, one Lord; not in the singularity of one person, but in the Trinity of one substance. For what we believe of thy glory, as thou hast revealed it, that we believe of thy Son, that of the Holy Ghost without any difference. That in the confession of the true and eternal Deity, propriety in persons, unity in essence, and equality in majesty may be adored. Which the angels praise, and the archangels, the cherubim also and the seraphim; who cease not to cry out daily, saying with one voice, Holy, holy, holy, Lord God of Hosts. Heaven and earth are full of thy glory, Hosanna in the highest. Blessed is he that cometh in the name of the Lord, Hosanna in the highest After the Preface, follows the Canon of the Mass, or the most sacred and solemn part of this divine service which is read with a low voice, as well to express the silence of Christ in his passion, and his hiding at that time his glory and divinity, as to signify the vast importance of that common cause of all mankind, which the Priest is then representing as it were in secret, to the ear of God, and the reverence and awe with which both Priest and people ought to assist at these tremendous mysteries, The Canon begins by invoking the Father of mercies through Jesus Christ his Son, to accept this sacrifice for the holy Catholic church, for the pope, for the bishop, and for all professors of the orthodox and apostolic faith throughout the world. Then follows the DEVOTIONS FOR MASS. 123 Memento, or commemoration of the living, for whom in particular the Priest intends to offer up that mass, or who have been particularly recommended to his prayers. To which is added, a remembrance of all there present, with a solemn commemoration of the Blessed Virgin, of the apostles, martyrs, and all the saints: to honour their memory by naming them in the sacred mysteries, to communicate with them, and to beg of God the help of their intercession through Jesus Christ our Lord. During this part of the Canon you may say: A Prayer at the beginning of the Canon. O ETERNAL and most merciful Father, behold we come to offer thee our homage this day; we desire to adore, praise, and glorify thee, and to give thee thanks for thy great glory, joining our hearts and voices with all thy blessed in heaven, and with thy whole church upon earth. But acknowledging our great unworthiness and innumerable sins, for which we are heartily sorry, and humbly beg thy pardon, we dare not venture to approach thee otherwise than in company with thy Son, our Advocate and Mediator, Jesus Christ, whom thou hast given us to be both our High Priest and Sacrifice. With him, therefore, and through him, we venture to offer thee this sacrifice: to his most sacred intentions we desire to unite ours; and with this offering which he makes of himself, we desire to make an offering of our whole being to thee. With him and through him, we beseech thee to exalt thy 124 DEVOTIONS FOR MASS. holy Catholic Church throughout the whole world; to maintain her in peace, unity, holiness, and truth; to have mercy on thy servant N. our chief bishop, N. our prelate, N our queen, and on all that truly fear thee; on our pastor,[ parents, children,] friends and benefactors,& e., on all those whom we have in any way scandalized, injured, or offended, or for whom we are in any other way bound to pray; on all that are in their agony, or under violent temptations, or other necessities, corporal or spiritual; on all our enemies; and, in a word, on all poor sinners; that we may be all converted to thee, and find mercy, through Jesus Christ, thy Son; through whom we hope one day to be admitted into the company of all thy saints and elect, whose memory we here celebrate, whose prayers we desire, and with whom we communicate in these holy mysteries. Then the Priest extends his hands, according to the ancient ceremony of the sacrifices, over the bread and wine, which are to be consecrated into the body and blood of Christ. and begs that God would accept of this oblation, which he makes in the name of the whole church, and that he would grant us peace in this life, and eternal salvation in the next. After which he solemnly blesses the bread and wine with the sign of the cross, and invokes the Almighty, that they may be made to us the body and blood of his most beloved Son, our Lord Jesus Christ. And so he proceeds to the consecration, first of the bread into the body of our Lord, and then of the wine into his blood: which DEVOTIONS FOR MASS. 120 consecration is made by Christ's own words, pronounced in his name and person by the Priest, and is the most essential part of this sacrifice; because thereby the body and blood of Christ are really exhibited and presented to God, and Christ is mystically immolated. Immediately after the consecration follows the Elevation, first of the host, then of the chalice, in remembrance of Christ's elevation upon the cross. At the elevation of the chalice, the Priest recites these words of Christ: As often as ye do these things, ye shall do them for a commemoration of me. Then he goes on, making a solemn commemoration of the pas.. sion, resurrection, and ascension of Christ, and beg. ging of God to accept this sacrifice, as he was pleased to accept the oblation of Abel, Abraham, and Melcbi. sedech; and to command that it may, by his holy angel, be presented upon the altar above, in presence of his divine Majesty, for the benefit of all those that shall partake of these mysteries here below. In the meantime you may pray thus: A Prayer when the Priest extends his hands over the oblation. WE present to thee, O Lord, this bread many, reduced into one, are symbols of concord and unity; that by thine all- powerful blessing they may be made for us the precious body and blood of thy beloved Son; and that through him, and through his death and passion, applied to our souls by these sacred mysteries, we may obtain mercy, grace, and peace in this life, and eternal happiness in the next. 126 DEVOTIONS FOR MASS. At the Elevation of the Host. AIL eternally, most sacred flesh of sweetness supreme! The body of our Lord Jesus Christ be to me a sinner, the way and the life! Amen. At the Elevation of the Chalice. AIL eternally, heavenly drink, to me preme! The body and blood of our Lord Jesus Christ profit me a sinner, as an eternal remedy, unto life everlasting! Amen. A Prayer after the Elevation. OOK down now O Lord, we beseech L thee, upon was once offered to thee upon the cross, and is now daily offered to thee. Remember that thine only- begotten Son, for us poor sinners, was conceived and born into this world; that he suffered a bitter agony and sweat of blood, for us he was betrayed into the hands of sinners, buffeted, spit upon, and in many ways abused; for us he was scourged at the pillar, crowned with thorns, and nailed to a cross; for us he died, and triumphed over death by his resurrection, and he opened heaven for us by his ascension. We desire gratefully to commemorate all these mysteries this day, in the oblation of this pure and holy sacrifice. Oh! look not on our sins, but on the infinite ransom 127 paid for them. And whilst we offer it here below upon our altars, do thou receive it upon thine altar above, from the hands of the angel of the great council, the eternal Priest; and from thence send down thy blessing upon all us, who here below assist at thy divine mysteries. Through Jesus Christ our Lord. Amen. DEVOTIONS FOR MASS, Then the Priest proceeds to the Memento, saying: At the Memento. O N. and N, who are gone before us with the sign of faith, and repose in the sleep of peace. Praying in general for all the faithful departed, and in particular for those for whom he desires to offer this sacrifice. Do you the same; and recommend in particular to God's mercy, through Jesus Christ's death and passion, the souls of your relations, friends, & c., all such as you have in any way injured, or whose sins you have been the occasion of; such as are in the greatest want of prayers, or have none to pray for them: in fine, all such as God would have you particularly to pray for; and conclude with the Priest, 10 these, O Lord, and to all that rest in we thee, a place Through of refreshment, light, and peace. the same Christ our Lord. Amen. The priest then raises his voice a little, and striking his breast, says, Nobis quoque peccatoribus,& c. And After this Memento, or Commemoration of the also to us sinners.& c., humbly craving mercy and pardon 128 DEVOTIONS OR MASS. for his sins, and to be admitted to some part and society with the apostles and martyrs, through Jesus Christ. Then kneeling down, and taking the sacred host in his hands, he makes the sign of the cross with it over the chalice, saying, Through him, and with him, and in him, is to thee, O God the Father, in the unity of the Holy Ghost, all honour and glory; which last word he pronounces elevating a little the host and chalice from the altar, and then kneels down, saying with a loud voice, Per omnia sæcula sæculorum, For ever and ever. Amen. A Prayer at the Nobis quoque peccatoribus. WE E humbly implore thy mercy, O Lord, for ourselves also; we beg pardon for all our sins; we desire to detest them and to renounce them for ever. All our hope is in the multitude of thy tender mercies, from which we confidently expect forgiveness, through Jesus Christ; and to be one day through him admitted into the company of the blessed apostles and martyrs, in thy heavenly Paradise. In the meantime we desire to offer thee daily, through him, all honour and glory, for ever and ever. Amen. At the Pater Noster join with the priest in that sacred prayer; and at the conclusion of it, beg with him to be delivered from all evils past, present, and to come. At the Pater Noster, say, UR Father, who art in heaven, hallowname: come: thy will be done on earth, as it is in heaven Give us this day our daily bread: and for DEVOTIONS FOR MASS. 129 give us our trespasses, as we forgive them that trespass against us; and lead us not into temptation; but deliver us from evil. Amen. Deliver us from those evils which we labour under at present; from past evils, which can be nothing but our manifold sins; and from the evils to come, which will be the just chastisement of our offences, if our prayers, and those more powerful ones of thy saints, who intercede for us, intercept, not thy justice, or excite not thy bounty. After this the Priest breaks the host over the chalice, in remembrance of Christ's body being broken for us upon the cross; and he puts a small particle of the host into the chalice, praying that the peace of the Lord may be always with us. At the breaking of the Host, say, HY body was broken, and thy blood was us, ration of this holy mystery may obtain for us peace; and that those who receive it may find everlasting rest. UTO Then kneeling down, and rising up again, the Priest says, Agnus Dei,& c. brow At the Agnus Dei, say, LAMB of God, who takest away the sins of mercy on us. of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, grant, us peace. K 130 DEVOTIONS FOR MASS, In Masses for the Dead, say twice, Give them rest; and lastly, Give them eternal rest. After the Agnus Dei, say, IN saying to thine apostles, my peace I my thou hast promised, O Lord, to all thy Church, that peace which the world cannot give; peace with thee and peace with ourselves Let nothing, O Lord, ever interrupt this holy peace: let nothing separate us from thee, to whom we heartily desire to be united, through this blessed sacrament of peace and reconciliation. Let this food of angels strengthen us in every Christian duty, so as never more to yield under temptations, or fall into our common weaknesses. The Priest then says three short prayers, by way of preparation for receiving the blessed sacrament; then kneeling down, and rising again, he takes up the host, and striking his breast he says thrice, Domine, non sum dignus,& c. At the Domine non sum dignus, say thrice, L ORD, I am not worthy that thou shouldst enter under my roof; but only say the word, and my soul shall be healed. Here, at the ringing of the bell, go up to the rails, if you are going to communion. After saying the Domine non sum dignus, the Priest makes the sign of the cross upon himself with the host, saying, May the body of our Lord Jesus Christ preserve my soul to life everlasting. Amen. And so he receives it. Then after a short pause in mental prayer, he proceeds to the receiving of the chalice, using the like words: The blood DEVOTIONS FOR MASS. 131 of our Lord Jesus Christ preserve my soul to life everlasting. Amen. Then follows the communion of the people, if any are to receive. The devotion most proper for the people, from the Pater Noster, till after the Priest's communion, is to make during that time a spiritual communion; first, by a lively faith of the real presence, in the blessed sacrament, of the Lamb of God slain for our sins, and of the abundance of graces which he brings with him to such as receive him worthily; secondly, by an ar dent desire of partaking of this life- giving food: thirdly, by humbly acknowledging and heartily bewailing their unworthiness and sins, which hinder them from daring to approach to this heavenly table; fourthly, by inflamed affections of love, aspiring after Jesus Christ, and an eternal union with him; inviting him to come at least spiritually into their souls, and to take full possession of all the powers of their souls, and to give them a large share in those graces, which he usually bestows on the worthy communicant,& c. This is a devotion which may be made with great profit, not only as often as a person hears mass, but at any other hour of the day; and the oftener the better. You may, if you please, make use of this form: A Spiritual Communion 0 MY sweet Saviour Jesus Christ, thou art my Sovereign Good, the Fountain of all Good, my God and my all. I most firmly believe that for us sinners, and for our salvation thou wast pleased to come down from heaven, to take upon thee by the mystery of thine incarnation, our human nature, and to become one of us, that so thou mightest be our High Priest and our Vietin, I most firmly believe that thou 1321 DEVOTIONS FOR MASS. offerdest thyself upon the cross a sacrifice for us all, after having suffered many cruel torments for us; and that, by thy glorious resurrection and admirable ascension, thou hast opened heaven for us. I most firmly believe, that in these sacred mysteries thou art truly and really present, and that thy sacred body and blood are here offered up in sacrifice, and verily and indeed received by the faithful, in remembrance of thy death. Oh! how happy are those souls who wor thily receive thee in this divine sacrament. Oh! what graces, what sanctity do they receive from this fountain of all sanctity! Oh! that I were so happy as to approach this day to thy heavenly banquet, and to feed on the food of life, the bread of angels. But, alas! I am the most wretched of all sinners, who, from my first coming to the use of reason, till this hour, have in innumerable ways offended thee, my God. My soul is overspread with a universal leprosy, covered on all sides with ulcers, and unclean and filthy beyond measure, and therefore infinitely unworthy to approach to the Lord of all purity and sanctity. In this lamentable state that I am, I dare not so much as look up to thine altar, much less approach to it; but with eyes and heart cast down, and with a deep sense of my manifold treasons and great unworthiness, I humbly beg pardon of thee for all my sins, and im 133 plore thy mercy. O merciful Saviour have compassion on me, and suffer me at least to sigh after thee; and though I am unworthy of thine embraces, permit me, like the penitent Magdalen, to present myself at least before thy feet, and wash them in spirit with my tears! Oh! may thy sacred blood, which thou hast shed for all sinners, cleanse my poor soul this day from all its filth! Oh! come to me, dear Lord, in spirit, and take possession of all the powers of my soul! Recollect my memory in thee, enlighten mine understanding, and inflame my will with thy love. Oh! let me be thine, and thou mine, from henceforth and for ever: and grant that nothing, in life or death, may ever separate me from thee any more! this one prayer, hear me, O Lord, and in all things else, do with me what thou wilt. In DEVOTIONS FOR MASS, After the Communion, the Priest takes the ablution of wine and water into the chalice, in order to consume whatever may remain of the consecrated species. Then covering the chalice, he goes to the book, and reads a versicle of holy scripture, called the Communion, after which he turns about to the people, with the usual salutation, Dominus vobiscum, and returning to the book, reads the collects or prayers, called the Post Communion. After which he again greets the people with Dominus vobiscum, and gives them leave to depart with Ita missa est; the clerk answering, Deo Gratias, Thanks be to God. Then the Priest, bowing down before the altar, makes a short prayer to the blessed Trinity: and then turning about to the people, gives his blessing to them all, in the name of 134 DEVOTIONS FOR MASS. the blessed Trinity: and so concludes the mass, by reading the beginning of the gospel according to St. John, which the people hear standing till these words, Et verbum curo factum est, And the Word was made flesh; when both Priest and people kneel down in reverence to the mystery of Christ's incarnation. At the end the clerk answers Deo Gratias, Thanks be to God. The Priest then returns from the altar to the sacristy, and unvests himself, reciting in the meantime the Benedicite, or the Canticle of the three children, inviting all creatures in heaven and earth, to praise and bless the Lord. After the communion of the Priest, you may pray as follows: A Prayer after the Communion. RETURN thee now most hearty thanks, I that thou hast been pleased to deliver him up to death for us, and to give us his body and blood, both as a sacrament and sacrifice, in these holy mysteries; at which thou hast permitted me, a most unworthy sinner, to assist this day. May all heaven and earth bless and and praise thee for ever, for all thy mercies. Oh! pardon me dear Lord, all my distractions, and the manifold negligences, which I have been guilty of this day in thy sight; and let me not depart without thy benediction. Behold, I desire from this moment to give up myself, and all that belongs to me, into thy hands; and I beg that all mine undertakings, all my thoughts, words, and actions, may henceforward tend to thy glory, through the same Jesus Christ our Lord. Amen. DEVOTIONS FOR MASS. 135 The beginning of the Gospel of St. John. I was N the beginning was the Word, and the God. The same was in the beginning with God. All things were made by him; and without him was made nothing that was made. In him was life, and the life was the light of men; and the light shineth in darkness, and the darkness did not comprehend it. There was a man sent from God, whose name was John. This man came for a witness, to give testimony of the light, that all men might believe through him. He was not the light, but was to give testimony of the light. That was the true light, which enlighteneth every nian that cometh into this world. He was in the world, and the world was made by him, and the world knew him not. He came unto his own, and his own received him not. But as many as received him, he gave them power to be made the sons of God; to them that believe in his name, who are born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God. And the Word was made flesh, and dwelt among us,( and we saw his glory, the glory as it were of the only begotten of the Father,) full of grace and truth. CREATE Te æternum Patrem: omnis terra veneratur. Tibi omnes angeli: tibi cæli, et universæ potestates. Tibi Cherubim et Seraphim: incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus: Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra: majestatis gloriæ tuæ. Prayers after Mass. The Hymn.- Te Deum. TE Deum lauda WE praise thee, mus: te Dominum confitemur. God; we acknowledge thee to be our Lord. Te gloriosus apostolorum chorus. ** 0120220 Te prophetarum laudabilis numerus. " I Thee, the Father everlasting, all the earth doth worship To thee the angels, to thee the heavens. and all the powers; To thee the cherubim and seraphim cry out without ceasing: Holy, holy, holy, Lord God of Sabaoth: Full are the hea vens and the earth of the majesty of thy glory. Thee the glorious choir of the apostles, Thee the laudable company of the prophets, PRAYERS AFTER MASS. Te martyrum candidatus laucat exercitus. Te per orbem terrarum, sancta confitetur Ecclesia. Patrem immensæ majestatis. Venerandum tuum verum, et unicum Filium, that suid Sanctum quoque Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriæ Christe. Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem; non horruisti Virginis uterum. Tu devicto mortis aculeo: aperuisti credentibus regna cœlorum. bro Tu ad dexteram Dei sedes: in gloria Patris. 137 Thee the whiterobed army of martyrs doth praise. Thee the holy church throughout the world doth acknowledge. The Father of incomprehensible Majesty, Thy adorable, true, and only Son, And the Holy Ghost the Paraclete. Thou, O Christ, art the King of Glory. Thou art the everlasting Son of the Father. Thou being to take upon thee to deliver man, didst not disdain the virgin's womb. Thou having overcome the sting of death, hast opened to believers the kingdom of heaven..th Thou sittest at the right hand of God, in the glory of the Father. 138 PRAYERS AFTER MASS. Judex crederis esse venturus. haer Te ergo quæsumus, tuis famulis subveni: quos pretioso Sanguine redemisti. Eterna fac cum sanctis tuis in gloria numerari. Salvum fac populum tuum Domine: et benedic hereditati tuæ. Et rege eos, et extolle illos, usque in æternum. Per singulos dies, benedicimus te. Et laudamus nomen tuum in sæculum: et in sæculam sæculi. Dignare Domine die isto: sine peccato nos custodire. Miserere nostri Domine; miserere nostri. Thee we believe to be the Judge to come. We beseech thee, therefore, to help thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood. Make them to be numbered with thy saints in eternal glory. O Lord, save thy people, and bless thine inheritance. P And govern them, and exalt them for ever. Every day we bless thee. And we praise thy name for ever and ever. Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. Fiat misericordia Let thy mercy, 0 tua Domine super nos: quemadmodum speravimus in te. Lord, be upon us; as we have put our trust in thee. PRAYERS AFTER MASS. In te Domine speravi: non confundar in æternum. 139 In thee, O Lord, have I put my trust; let me not be confounded for ever. Let us Pray. E give thee thanks, Almighty and grapermitted us this day to offer our homage to thy divine Majesty, and especially that thou hast allowed us to be present at the most holy sacrifice of the body and blood of thy beloved Son. If we have been wanting in attention and devotion, pardon us, we beseech thee, in pity to our weakness. For the sake of him, whose sufferings and death we have commemorated, grant the petitions which we have made in his name, and send down upon us thy blessing, which may remain with us for ever. Through the same Jesus Christ our Lord. Amen. Bot On Christmas Day. God, that we who groan under the old captivity of sin, may be freed therefrom by the new birth of thine only- begotten Son. Through the same Lord Jesus Christ,& c. The Circumcision. O GOD, who by the fruitful virginity of blessed Mary, hast given to mankind the rewards of eternal salvation grant, we 140 PRAYERS AFTER MASS. beseech thee, that we may experience her intercession, by whom we received the author of life, our Lord Jesus Christ thy Son, who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen. The Epiphany. sola O of a didst this day manifest thine only Son to the Gentiles: mercifully grant that we, who know thee by faith, may come at length to see the glory of thy Majesty. Through the same Lord Jesus Christ,& c. Ascension Day. RANT, we beseech thee, Almighty God, Son, our Redeemer, ascended this day into heaven, may also have our hearts fixed on heavenly things. Through the same Lord Jesus Christ,& c. Corpus Christi. GOD, who in this wonderful sacrament 0 hast left us a perpetual memorial of thy passion grant us we beseech thee, so to reverence the sacred mysteries of thy body and blood, that in our souís we may be always sensible of the fruit of thy redemp tion; who, with the Father and the Holy Ghost, livest and reignest God, world with out end. Amen. PRAYERS AFTER MASS. 141 St. Peter and St. Paul. O GOD, who hast consecrated this day by the martyrdom of thy glorious apostles, Peter and Paul: grant that thy Church may, in all things, follow their direction, by whom was laid the foundation of her religion. Through our Lord Jesus Christ, thy Son,& c. The Assumption. FORGIVE, O Lord, we beseech thee, the sins of thy that we, who are not able to do anything of ourselves, that can be pleasing to thee, may be assisted in the way of salvation by the prayers of the Mother of thine only Son, who, with thee and the Holy Ghost, liveth and reigneth God, world without end. Amen. All Saints. LMIGHTY and everlasting God, by A nity, the merits of all thy saints; grant, that we may obtain a most plentiful blessing of thy so much desired mercy, since we have so many interceding in our behalf. Through our Lord Jesus Christ thy Son,& c. In Lent and Advent the Miserere is said instead of the Te Deum, with the following prayer: GOD, who by sin art offended, and by penance pacified, mercifully regard prayers of thy people, who make supplication to thee, and turn away the scourges the 142 PRAYERS AFTER MASS. of thy anger, which we deserve for our sins. Spare, O Lord, spare thy people, that having been justly punished for their sins, they may find comfort in thy mercy. Through our Lord Jesus Christ,& c Prayer for Advent. da our we thee, to prepare the ways of thine only Son; that, by his coming, being reconciled to thee, we may serve thee in holiness all the days of our lives; who livest,& c. Conclude with this Prayer. this our we service; whatever, by thy grace, may have performed with diligence, in thy clemency regard; and what we have done with negligence, mercifully pardon, through Jesus Christ our Lord. Amen. May the blessing of Almighty God, Father, Son, and Holy Ghost, descend upon us now, and remain with us for ever Amen. EQ THE Manner of Serving at Mass. The Clerk or Servitor kneeling at the left hand of the Priest, shall answer him as followsNTROIBO ad altare INCL. Ad Deula, qui letificat juventutem meam. Pr. Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta; ab homine iniquo et doloso erue me. Cl. Quia tu es, Deus, fortitudo mea; quare me repulisti, et quare tristis incedo dum affligit me inimicus? Pr. Emitte lucem tuam et veritatem tuam: ipsa me deduxerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua. Cl. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui lætificat juventutem meam. Pr. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus; quare tristis es anima mea, et quare conturbas me? Cl. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus. Pr. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Cl. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Pr. Introibo ad altare Dei. Cl. Ad Deum, qui lætificat juventutem meam. 144 THE MANNER OF Pr. Adjutorium nostrum in nomine Domini. Cl. Qui fecit coelum et terram. Pr. Confiteor Deo,& c. Cl. Misereatur tui omnipotens Deus et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam. æternam. Pr. Amen. Cl. Confiteor Deo omnipotenti, beatæ Mariæ semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus sanctis, et tibi pater, quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere[ here he strikes his breast thrice,] mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. Pr. Misereatur vestri,& c. Cl. Amen. Pr. Indulgentiam, absolutionem,& c. Cl. Amen. When a Bishop says mass, he here takes the maniple, which the clerk must be ready to give him. Pr. Deus tu conversus, vivificabis nos, Cl. Et plebs tua lætabitur in te. Pr. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam Cl. Et salutare tuum da nobis. Pr. Domine, exaudi orationem meam. SERVING AT MASS. Cl. Et clamor meus ad te veniat. Pr. Dominus vobiscum. 145 Cl. Et cum spiritu tuo. Pr. Kyrie eleison Pr. Kyrie eleison. Pr. Christe eleison. Pr. Kyrie eleison. Pr Kyrie eleison. Pr. Dominus vobiscum,[ a bishop says Pax vobis, or Flectamus genua.] Cl. Et cum spiritu tuo, or Levate. Pr. Per omnia sæcula sæculorum. Cl. Amen. Cl. Kyrie eleison. CI. Christe eleison Cl. Christe eleison Cl. Kyrie eleison. TO At the End of the Epistle say, Deo gratias. The Epistle, Gradual, and Alleluia, or Tract, being read, remove the Mass- book to the right hand of the altar, making a reverence as you pass before the altar. Let the the clerk ever kneel or stand on the contrary side to the Mass- book. Pr. Dominus vobiscum. sCl. Et cum spiritu tuo. Pr. Sequentia sancti Evangelii secundum,& c. Making the sign of the cross, sayCl. Gloria tibi, Domine, Make a reverence at the beginning and ending of the Gospel, and at the name of JESUS; and at the end sayCl. Laus tibi, Christe. Pr Dominus vobiscum, Cl. Et cum spiritu tuo. Here the clerk is to give wine and water, and prepare the basin, water, and towel for the Priest. The Priest Univ. Bibl. Giessen 146 THE MANNER OF having washed his fingers, let the clerk kneel in his former place, and answerPr. Orate, fratres,& c. 10 Cl. Suscipiat, Dominus, sacrificium de manibus tuis ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram, totiusque ecclesiæ suæ sanctæ. Pr. Per omnia sæcula sæculorum. Cl. Amen. Pr. Dominus vobiscum. Cl. Et cum spiritu tuo. Pr. Sursum corda. Cl. Habemus ad Dominum. Pr. Gratias agamus Domino Deo nostro. Cl. Dignum et justum est. At Sanctus, Sanctus, Sanctus,& c ring the little bell where this is customary. And again, when you see the Priest spread his hands over the chalice, give warning by the bell, of the consecration which is about to be made. Then holding up the vestment with your left hand, and having the bell in your right, ring during the elevation of the Host; which being ended, you must kiss the vestment; and presently do the same at the elevation of the Chalice. As often as you pass by the blessed Sacrament, adore on your knees. Pr. Per omnia sæcula sæculorum. Cl. Amen. Pr. Et ne nos inducas in tentationem. Cl. Sed libera nos a malo. d anal d Pr. Per omnia sæcula sæculorum. Cl. Amen. Pr. Pax Domini sit semper vobiscum. Cl. Et cum spiritu tuo. 147 The Priest's communion being ended, be ready to give him first wine and then wine and water. But if there be communicants, first provide them with a towel, and say the Confiteor. Then remove the book to the left hand of the altar, take away the towel from the communicants, and return to your former place. A Bishop here again washes his hands, as at the offertory. Pr. Dominus vobiscum. SERVING AT MASS.. Cl. Et cum spiritu tuo. Pr. Per omnia sæcula sæculorum. Cl Amen. Pr. Ite, Missa est, or Benedicamus Domino. Cl. Deo gratias. In Masses for the Dead. Pr. Requiescant in pace. Cl. Amen. Remove the book, if it be left open; kneel and receive the Priest's blessing. At a Bishop's Mass. B. Sit nomen Domini benedictum. Cl. Ex hoc nunc et usque in sæculum. B. Adjutorium nostrum in nomine Domini. Cl. Qui fecit coelum et terram. B. Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. Cl. Amen. At the beginning of the last Gospel. Pr. Dominus vobiscum. Cl. Et cum spiritu tuo. Pr. Initium, or Sequentia Sancti,& c. Cl. Gloria tibi, Domine. At the end of the Gospel say, Deo Gratias. Put out the candles, and lay up all carefully. Vespers for Sundays. The Our Father and Hail Mary being said in silence, the Priest sings aloud, Deus in adjutorium meum intende. R. Domine ad adjuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc, et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Alleluia. O God come to my assistance. R. O Lord make haste to help me. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. Alleluia. Before each of the Psalms an Antiphon, which varies according to the Festivals, is recited. Ant. Dixit Dominus. In Paschal time the only Anthem to all the Psalms is Alleluia. DIXIT IXIT Dominus Domino meo: Sede a dextris meis. 2 Donec ponam inimicos tuos: scabellum pedum tuorum. Psalm cix. THE Lord said to my Lord: Sit thou at my right hand. THE 2 Until I make thine enemies thy footstool. 149 3 Virgam virtutis 3 The Lord will tuæ emitte Dominus send forth the sceptre ex Sion: dominare in medio tuorum. inimicorum of thy power out of Sion: rule thou in the midst of thine enemies. VESPERS FOR SUNDAYS. 4 Tecum principium in die virtutis tuæ, in splendoribus sanctorum: ex utero ante luciferum genui te. 4 With thee is the principality in the day of thy strength, in the brightness of the saints: from the sa ai ban womb, before the ir day- star, I begot thee. 5 Juravit Dominus, 5 The Lord hath et non poenitebit sworn, and he will eum: tu es Sacerdos not repent: Thou art in æternum secun- a priest for ever acdum ordinem Mel- cording to the order chisedech. fute of Melchisedech. 6 Dominus a dextris tuis: confregit in die iræ suæ reges. 7 Judicabit in nationibus, implebit ruinas: conquassabit capita in terra multorum. vided 8 De torrente in via bibet: propterea exaltabit caput. Gloria Patri,& c. 6 The Lord, at thy right hand, hath broken kings in the day of his wrath. 7 He shall judge among nations, he shall fill ruins: he shall crush the heads in the land of many. 8 He shall drink of the torrent in the way: therefore shall he lift up the head Glory,& c. 150. Gloria Patri,& c., is said at the end of every Psalm. Anth. The Lord said to my Lord, Sit thouat myright hand, Anth. True. VESPERS FOR SUNDAYS. Ant. Dixit Dominus Domino meo, Sede a dextris meis. Ant. Fidelia. odt at odi Psalm cx. a roboot CONFITEBOR I WILL praise thee, Domine in toto corde meo: in whole heart: in the consilio justorum, et council of the just, congregatione.dow and in the congregation. b 2 Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates ejus. Tove 101 Seafig 3 Confessio et magnificentia opus ejus: et justitia ejus manet in sæculum sæculi. 4 Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et misera tor Dominus: escam dedit timentibus se. 5 Memorerit in sæculum testamenti sui; virtutem operum suo 2 Great are the works of the Lord: sought out according to all his wills. Ja 3 His work is praise and magnificence: and his justice continueth for ever and ever. 4 He hath made a remembrance of his wonderful works, being a merciful and a gracious Lord: he hath given food to them that fear him. 5 will be mindful for ever of his covenant: he will show VESPERS FOR SUNDAYS. rum annuntiabit populo suo. 6 Ut det illis hæreditatem Gentium: opera manuum ejus, veritas et judicium. 7 Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in sæculum sæculi: facta in veritate et æquitate.& 8 Redemptionem misit populo suo: mandavit in æternum testamentum suum. errostrigin of 9 Sanctum et terribile nomen ejus: initium sapientiæ timor Domini.bu 9 Holy and terrible is his name: the fear of the Lord is the beginning of wisdom. 10 Intellectus bo- 10 A good undernus omnibus facientibus eum: laudatio standing to all that do it: his praise conejus manet in sæcu- tinueth for ever and lum sæculi.iwahrow ever. os al nitip: 000 Anth True are all his ordinances; confirmed for ever and ever. 151 forth to his people the power of his works 6 That he may give them the inheritance of the Gentiles: the works of his hands are truth and judgment. 7 All his command ments are faithful, confirmed for ever and ever: made in truth and equity. 8 He hath sent redemption to his people: he hath commanded his covenant for ever.drozt Ant. Fidelia omnia mandata ejus; confirmata in sæculum sæculi. Ant. In mandatis. Anth. In his commandments. Hidsin 152 VESPERS FOR SUNDAYS. EATUS vir qui ti- Ban that feareth BEAT Psalm cxidilmeans aupr the met Dominum: in mandatis ejus volet nimis. the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments. 2 Potens in terra erit semen ejus; generatio rectorum benedicetur. 3 Gloria et divitia in domo ejus: et justitia ejus manet in sæculum sæculi. 4 Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors, et misera-. tor et justus. ever. 4 To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate, and just.ro 5 Acceptable is the man that showeth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment, because he shall not be moved for ever. 6 The just shall be in everlasting remem brance: he shall not Ach fear the evil hearing. 5 Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio: quia in æternum non commovebitur. 2 His seed shall be mighty upon the earth: the generation of the righteous shall be blessed.tom: o o el 6 In memoria æterna erit justus: ab auditione mala non timebit. 3 Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and VESPERS FOR SUNDAYS. 7 Paratum cor ejus 7 His heart is ready sperare in Domino, to hope in the Lord, confirmatum est cor his heart is strengthejus: non commove- ened: he shall not be bitur donec despiciat moved, until he look inimicos suos. og over his enemies. olid 153 8 Dispersit, dedit pauperibus, justitia 8 He hath distributed, he hath given ejus manet in sæcu- to the poor, his jusim sæculi: cornu tice remaineth for ejus exaltabitur in ever and ever: his gloria.oda yol and horn shall be exalted used in glory. aute stoly 9 The wicked shall see and shall be angry; he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish. 9 Peccator videbit et irascetur, dentibus suis fremet et tabeseet; desiderium peccatorum peribit. Ant. In mandatis ejus cupit nimis. auk out to 8G Ant. Sit nomen Domini. Anth. In his commandments he shall take great delight. Anth. Let the name of the Lord. Psalm cxii. LAUDATE pueri PRAISE the Lord, date nomen Domini ye children: praise ye the name of the Lord. 2 Sit nomen Do2 Blessed be the 154 VESPERS FOR SUNDAYS. mini benedictum: ex name of the Lord: hoc nunc, et usque in from henceforth now sæculum. tid end and for ever. 3 A solis ortu usque 3 From the rising ad occasum: laudabile nomen Domini. Susih diad oll of the sun unto the going down of the same, the name of the Lord is worthy of praise. 4 The Lord is high above all nations: and his glory above the 4 Excelsus super omnes gentes Dominus: et super cœlos gloria ejus. vil i heavens. 5 Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat: et humilia respicit in coelo et in terra? Hade bar 6 Suscitans a terra inopem: et de stercore erigens pauperem: cum 7 Ut collocet eum principibus cum principibus populi sui. 8 Qui habitare facit sterilem in domo: matrem filiorum lætantem. 5 Who is as the Lord our God, who dwelleth on high: and looketh down on the low things in heaven and in earth? 6 Raising up the needy from the earth, and lifting up the poor out of the dunghill: 7 That he may place him with princes, with the princes of his people. 8 Who maketh a barren woman to dwell in a house, the joyful mother of children. VESPERS FOR SUNDAYS. Ant. Sit nomen Do- Anth. Let the name mini benedictum in sæcula. 10 Ant. Nos qui vivimus.borut od!! to along om door her Psalm cxiii. 2 Facta est Judæa sanctificatio ejus: Israel potestas ejus. 3 Mare vidit et fugit: Jordanis conversus est retrorsum. IN exitu Israel de H Ægypto: domus Jacob de populo barbaro. 4 Montes exultaverunt ut arietes: et colles sicut agni ovium. alias of the Lord be blessed for evermore. Anth. We who are alive. 5 Quid est tibi mare, quod fugisti: et tu Jordanis, quia conversus es retrorsum? vad yadr 6 Montes exultastis sicut arietes: et colles sicut agni ovium? bas aust 7 A facie Domini 155 HEN mat *** 291 Israel went out of Egypt: the house of Jacob from a barbarous people: que or 2 Judah was made his sanctuary; Israel his dominion. 3 The sea saw and fled: Jordan was turned back. 4 The mountains skipped like rams, and the hills like the lambs of the flock.i 5 What ailed thee, 0 thou sea, that thou didst flee: and thou, O Jordan, that thou wast turned back? 6 Ye mountains, that ye skipped like rams, and ye hills, like the lambs of the flock 7 At the presence 156 VESPERS FOR SUNDAYS. mota estterra: a facie of the Lord the earth Dei Jacob. was moved, at the presence of the God of Jacob. 8 Qui convertit petram in stagna aquarum: et rupem in fontes aquarum. 9 Non nobis Domine, non nobis: sed nomini tuo da gloriam. 10 Super misericordia tua, et veritate tua: nequando dicant Gentes, ubi est Deus eorum? 11 Deus autem noster in cœlo: omnia quæcumque voluit, fecit. de 12 Simulacra Gentium argentum et aurum: opera manuum hominum. 13 Os habent, et non loquentur: oculos habent, et non videbunt. 14 Aures habent, et non audient: nares habent, et non adorabunt. 8 Who turned the rock into pools of water, and the stony hill into fountains of water. lizo XT 9 Not to us, O Lord, not to us: but to thy name give glory. 10 For thy mercy, and for thy truth's sake lest the Gentiles should say, Where is their God? 11 But our God is in heaven: he hath done all things whatsoever he would. 12 The idols of the Gentiles are silver and gold, the works of the hands of men. 13 They have mouths and speak not: they have eyes and see not. 14 They have ears and hear not: they have noses and smell not. VESPERS FOR SUNDAYS. 15 Manus habent 15 They have hands et non palpabunt; pe- and feel not; they des habent et non am- have feet and walk not bulabunt: non clama- neither shall they bunt in gutture suo. cry out through their throat. 16 Let them that make them become like unto them: and all such as trust in them. 17 The house of Israel hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. 16 Similes illis fiant qui faciunt ea: et omnes qui confidunt in eis. 17 Domus Israel speravit in Domino: adjutor eorum, et protector eorum est. 18 Domus Aaron speravit in Domino: adjutor eorum, et protector eorum est. 19. Qui timent Dominum speraverunt 157 eorum, et protector eorum est. 20 Dominus memor fuit nostri: et benedixit nobis. 21 Benedixit domui Isråel: benedixit domui Aaron. 18 The house of Aaron hath hoped in the Lord: he is their helper and their protector. 19 They that fear the Lord have hoped in Domino: adjutor in the Lord: he is their helper and their protector. 20 The Lord has been mindful of us, and hath blessed us. 21 He hath blessed the house of Israel: he hath blessed the house of Aaron. 158 VESPERS FOR SUNDAYS. 22 Benedixit omnibus qui timent Dominum: pusillis cum majoribus. 23 Adjiciat Dominus super vos: super vos et super filios vestros. 24 Benedicti vos a Domino: qui fecit coelum et terram. 25 Colum cœli Domino terram autem dedit filiis hominum. 26 Non mortui laudabunt te Domine: neque omnes qui descendunt in infernum. 27 Sed nos qui vivimus benedicimus Domino: ex hoc nunc et usque in sæculum. Ant. Nos qui vivimus benedicimus Domino. po Tempore Pascali. Ant. Alleluia, Alleluia, Alleluia. 22 He hath blessed all that fear the Lord, both little and great. 23 May the Lord add blessings upon you: upon you and upon your children. 24 Blessed be you of the Lord, who made heaven and earth. 25 The heaven of heavens is the Lord's: but the earth he hath given to the children of men. 26 The dead shall not praise thee, O Lord: norany of them that go down to hell. 27 But we that live bless the Lord: from this time now and for ever. Anth. We who are alive, bless the Lord. In Paschal time. Anth. Alleluia, Alleluia, Alleluia. VESPERS FOR SUNDAYS. This Psalm is frequently sung instead of the In Exilu Israel. 159 Psalm cxvi. AUDATE Domi- Lord, all ye nathe LA num, omnes gentes: laudate eum, om- tions: praise him, all nes populi: 2 Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus: et veritas Domini manet in æternum. Gloria Patri,& c. ye people. adovol 2 For his mercy is confirmed upon us: and the truth of the Lord remaineth for ever. Glory,& c. The Little Chapter. 2 Cor. i. BENEDICTUS LESSED be the Domini nostri Jesu of our Lord Jesus Christi, Pater misericordiarum, et Deus totius consolationis, qui consolatur nos in omni tribulatione nostra. Christ, the Father of mercies, and the God of all comfort, who comforteth us in all our tribulation. R. Deo gratias. R. Thanks be to God. 160 VESPERS FOR SUNDAYS. Hymn. LUCIS Creator op of the light, time, Lueem dierum pro- Who, from the darkferens, some womb of night, Primordiis lucis no- Brought'st forth new light at nature's birth, a, Mundi parans origi- To shine upon the face of earth. nem. 2 Qui mane junctum vesperi Diem vocari præcipis: Illabitur tetrum chaos, 2 Who, by the morn and ev'ning ray, Hast measur'd time, and called it day; Vouchsafe to hear our prayers and tears, Audi preces cum fleti- Whilst sable night inbus. volves the spheres. GREAT Creator 3 Ne mens gravata crimine, Vitæ sit exul munere, Dum nil perenne cogitat, Seseque culpis illigat. 3 Lest our frail mind, with sins defil'd, From gift of life should be exil'd, And whilst this passing world beguiles, She sinks a prey to Satan's wiles. VESPERS FOR SUNDAYS. t 4 Coeleste pulset os- 4 0 may she soar to tium: heaven above, The happy seat of life and love! O may she grieve for every sin, And all her faults to shun begin! 5 This prayer, most gracious Father, hear, Vitale tollat præmi um: Vitemus omne noxium: Han lede Purgemus omne pessimum. 5 Præsta, pater piissime, Patrique unice, Cum Spiritu Paraclito, Regnans per omne sæculum. Amen. V. Dirigatur Domine oratio mea, minum. compar Thine equal Son incline his ear; Who with the Holy Ghost and thee, Doth live and reign eternally. Amen. 161 V. Let my prayer ascend, O Lord, R. Like incense in thy sight. R. Sicut incensum in conspectu tuo. Then is said or sung the Anthem at Magnificat. Song of the B. V Mary. Luke i. 46. MAGNIFICAT Y soul doth magnify the Lord. MY 2. Et exultavit spi2. And my spirit ritus meus in Deo hath rejoiced in God my Svaiour. salutari meo. CALA M 162 VESPERS FOR SUNDAYS. militatem 8. Quiarespexithu- 3 Because he hath ancillæ regarded the humility suæ: ecce enim ex of his handmaid: for hoc, beatam me di- behold from hencecent omnes genera- forth all generations tiones. shall call me blessed. 4. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus. 5. Et misericordia ejus a progenie in progenies, timentibus eum. 6. Fecit potentiam in brachio suo: dispersit superbos mente cordis sui. 7 Deposuit potentes de sede: et exaltavit humiles. 8. Esurientes implevit bonis: et divites dimisit inanes. 9. Suscepit Israel puerum suum: recordatus misericordia Buæ. 4 Because he that is mighty hath done great things to me, and holy is his name. 5 And his mercy is from generation to generation, to them that fear him. 6 He hath showed might in his arm: he hath scattered the proud in the conceit of their heart. 7 He hath put down the mighty ones from their seat: and hath exalted the humble. 8 He hath filled the hungry with good things and the rich he hath sent empty away. 9 He hath received Israel, his servants, being mindful of his mercy. 10. Sicut locutus est ad patres nostros: Abraham, et semini ejus in sæcula. Gloria Patri,& c. Here follow the proper rations if any. VESPERS FOR SUNDAYS. ei Oremus. cum. V. Dominus vobisEXCITA, queso. E seech thee, O e aldon we bemus Domine, potentiam tuam, et veni: ut ab imminentibus peccatorum nostrorum periculis te mereamur protegente eripi, te liberante salvari. Qui vivis, et regnas, in sæcula sæculorum. Amen. Lord, thy power, and come, that through thy protection we may be freed from the imminent danger of our sins, and be saved by thy deliverance. Who livest and reignest world without end. Amen. R. Et cum spiritu tuo. V. Benedicamus Domino. 10 As he spoke to our fathers: to Abraham and to his seed for ever. Glory,& c. Collect, and the commemoR. Deo Gratias, 163 ob Let us Pray. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. V. Let us bless the Lord. R. Thanks be to God. 164 VESPERS FOR SUNDAYS. V. Fidelium animæ per misericordiam Dei requiescant in pace. R. Amen. Pater noster( in silence.) V. Dominus det nobis suam pacem. R. Et vitam æternam. Amen. If Complin does not follow: after the Pater Noster, which is said secretly, the following V. is sung. V. May the souls of the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace. R. Amen. Low das Our Father( in silence.) 17.7 Here follows the Antiphon of the Blessed Virgin proper for the season, to be found after the Complin service, V. The Lord give us his peace. R. And eternal life. Amen. -fusose eiss A ON RUN Laudate Dominum COMMON OF Apostles and Evangelists. 201 FIRST VESPERS.- The four first Psalms as on Sundays, the fifth as follows: Psalm cxvi. Laudate Dominum. Praise the Lord all omnes gentes: lau- ye nations: praise date eum omnes him all ye people. populi. 2 Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus: et veritas Domini manet in æternum. Gloria,& c. Credidi, propter quod locutus sum: ego autem humiliatus sum nimis. 001 2 Ego dixi in exomnis diator, bin0.8 SECOND VESPERS.- Psalm cix. Dixit Dominus, p. 148. Psalm cxii. Laudate Pueri, p. 153. Then the three following: Psalm cxv. Credidi. cessu meo, homo mendax. 2 Because his mercy is confirmed upon us, and the truth of the Lord remaineth for ever. Glory,& c. I believe, therefore have I spoke: thongh I was humbled exceedingly. 2 I said in my surprise, every man is a liar. 166 3 Quid retribuam Domino, pro omnibus quæ retribuit mihi? VESPERS FOR SUNDAYS 4 Calicem salutaris accipiam: et nomen Domini invocabo. 5 Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus: pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus. 6 0 Domine, quia ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. 7 Dirupisti vincula mea: tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo. 8 Vota mea Domino reddam in conspectu orunis populi ejus: in atriis domus Domini, in medio tui Jerusalem. soll 3 What return shall I make to the Lord, for all that he hath done to me? 4 I will take the cup of salvation, and call on the name of the Lord. 5 I will pay my vows to the Lord before all his people: precious in the sight of the Lord is the death of his saints. 6 O Lord, I am truly thy servant: I am thy servant, and thy handmaid's son. 7 Thou hast broken my chains: I will offer thee a sacrifice of praise, and call on the name of the Lord. 8 I will pay my vows to the Lord in the sight of all his people: in the courts of the Lord's house, in the midst of thee, 0 Jerusalem. AND FESTIVALS. Psalm cxxv. In convertendo. In convertendo Dominus captivitatem Sion: facti sumus sicut consolati. 4 Magnificavit Do. minus facere nobiscum: facti sumus lætantes. 167 2 Tunc repletum est gaudio os nostrum: et lingua nostra exultatione. 2 Then shall our mouth be filled with joy: and our tongue with exultation. 3 Tunc dicent inter 3 Then shall they gentes: magnificavit Dominus facere cum eis. say amongst the Gentiles: The Lord hath done great things for us. 5 Converte Domine, captivitatem nostram, sicut torrens in austro. 6 Qui seminant in lacrymis, in exultatione metent. 7 Euntes ibant et flebant, mittentes When the Lord bringeth back the captives of Sion: we shall be like men in comfort. 4 The Lord hath done great things for us: we are now in joy. 5 Bring back, 0 Lord, our captive people: like a torrent in the south. 6 They that sow in tears, shall reap in exultation. 7 Going they went and wept, whilst they cast their seed. semina sua. 8 Venientes autem venient cum exulta8 But returning they shall come with tione, portantes ma- joy, carrying their nipulos suos. sheaves. 168 VESPERS FOR SUNDAYS Psalm cxxxviii. Domini, probasti. Domine, probasti Lord, thou hast me, et cognovisti me: tried me, and hast tu cognovisti sessio- known me: thou hast nem meam et resur- known my sitting rectionem meam. down and rising up. 2 Intellexisti cogi- 2 Thou hast known tationes meas de lon- my thoughts afar off: ge: semitam meam my path and my line et funiculum meum thou hast examined. investigasti.com 3 Et omnes vias 3 And thou hast meas prævidisti quia foreseen all my ways: non est sermo in when there was no lingua mea. st speech on my tongue. 4 Ecce Domine tu cognovisti omnia, novissima, et antiqua: tu formasti me, et posuisti super me 4 Behold, O Lord thou knowest all things, the last, and those of old: thou formedst me, and laidst thy hand upon manum tuam. me. 5 Mirabilis facta 5 Thy knowledge est scientia tua ex me: confortata est, et non potero ad eum. is too wonderful for me: it is great and I cannot reach it 6 Quo ibo a spiritu tuo? et quo a facie tua fugiam? 6 Whither shall I go from thy spirit? and from thy face whither shall I fly? 7 Si ascendero in 7 If I ascend to AND FESTIVALS. cœlum, tu illic es: si descendero in infernum ades. 8 Si sumpsero pennas meas diluculo, et habitavero in extremis maris. 9 Etenim illuc manus tua deducet me: et tenebit me dextera tua.or zowel ada 10 Et dixi: forsitan tenebræ conculcabunt me: et nox illuminatio mea in deliciis meis. 11 Quia tenebræ non obscurabuntur a te, et nox sicut dies illuminabitur: sicut tenebræ ejus, ita et lumen ejus. 12 Quia tu possedisti renes meos: sucepisti me de utero matris meæ. 13 Confitebor tibi 169 heaven thou art there: If I go down to hell thou art also there. 8 If I take my wings in the morning, and dwell in the farthest isles of the sea: 9 Truly thy hand will lead me thither: and thy right hand support me. 10 And I said: darkness perhaps may conceal me: even night itself will shine on me in my pleasures. 11 For darkness shall not be dark to thee, and the night shall be light as day: the darkness of the one, and the light of the other is the same to thee. 12 For thou art in possession of my reins: thou hast protected me from my mother's womb. 13 I will acknow 170 VESPERS FOR SUNDAYS quia terribiliter mag- ledge to thee. that nificatus es: mirabilia thou art awful in thy opera tua, et anima greatness; wondermea cognoscit nimis. ful are thy works, and my soul knoweth it right well.tiad 14 Not a bone of mine is hid from thee, which thou formedst in secret: and my whole substance in the lower parts of the earth. 14 Non est occultatum os meum a te, quod fecisti in occulto: et substantia mea in inferioribus terræ. 15 Imperfectum meum viderunt oculi tui, et in libro tuo scribentur: dies formabuntur et nemo in eis. omnes 16 Mihi autem nimis honorificati sunt amici tui Deus: nimis confortatus est principatus eorum. 17 Dinumerabo eos, et super arenam multiplicabuntur: exurrexi et adhuc sum tecum. see 15 Thy eyes did my imperfect being, and in thy book were all parts written: they were formed day by day, and none of them before. 16 But to me, 0 God, thy friends are exceeding honourable: exceeding mighty is their power. 17 I will set about to number them, but they will be found more than the sands of the sea: I rose up and am still with thee. AND FESTIVALS. 18 Si occideris Deus peccatores: viri sanguinum declinate a me. 19 Quia dicitis in cogitatione, accipient in vanitate civitates tuas. 20 Nonne qui oderunt, te Domine, oderam? et super inimicos tuos tabescebam? 21 Perfecto odio oderam illos: inimici facti sunt mihi 22 Proba me Deus, et scito cor meum: interroga me, et cognosce semitas meas. 23 Et vide, si via iniquitatis in me est: et deduc me in via æterna. 171 18 If thou, O God, wilt kill the wicked: ye men of blood begone from me. 19 Because you say in your thoughts: they shall receive thy cities in vain. 20 Lord have I not hated them that hated thee? and pined away at thy enemies? A me. 21 I have hated them with a perfect hatred and they are become enemies to 22 Try me, O God, and know my heart: examine me, and know my paths. 23 And see if the way of iniquity be in me: and lead me in the way everlasting. COMMON OF A MARTYR AND MARTYRS. First Vespers: the 1st, 2nd, 3rd, and 4th Psalm as on Sundays. 5th Psalm, Laudate Dominum, p. 165. Second Vespers: 1st, 2nd, 3rd, and 4th Psalm as on Sundays. 5th Psalm Credidi, p. 165. 172 VESPERS FOR SUNDAYS COMMON OF A CONFESSOR AND BISHOP. First Vespers: 1st, 2nd, 3rd, and 4th Psalms as on Sundays, 5th Psalm, Laudate Dominum, p. 165. Second Vespers: 1st, 2nd, 3rd, and 4th Psalm as on Sundays. 5th Psalm, Memento Domine, as follows: Psalm cxxxi. Memento Domine. Memento Domine David et omnis mansuetudinis ejus. 2 Sicut juravit Domino: votum vovit Deo Jacob. 3 Si introiero in tabernaculum domus meæ, si ascendero in lectum strati mei. 4 Si dedero somnum oculis meis, et palpebris meis dormitationem; 5 Et requiem temporibus meis: donec inveniam locum Domino, tabernaculum Deo Jacob. 6 Ecce audivimus eam in Ephrata: inRemember David, O Lord: and all his meekness in suffering. 2 How he swore to the Lord, and made a vow to the God of Jacob. 102 104 3 I will not enter the inner part of my house: I will not go into the bed whereon I lie. 4 I will not grant sleep to my eyes, nor slumber to my eyelids; 5 Or rest to my temples; till I find a place for the Lord: an abode for the God of Jacob. 6 Behold we heard of it in Ephrate: we AND FESTIVALS. venimus eam in cam- have found it in the pis silvæ. fields of the forest. 7 Introibimus in 7 We will go into tabernaculum ejus: his tabernacle: we adorabimus in loco, will adore in the ubi steterunt pedes place where his feet ejus. dinted have stood. 8 Surge Domine in requiem tuam: tu et arca sanctificationis tuæ. 9 Sacerdotes tui induantur justitiam: et sancti tui exultent. 10 Propter David servum tuum, non avertas faciem Christi tui. 11 Juravit Domi nus David veritatem, et non frustrabitur eum: de fructu ventris tui ponam super sedem tuam. 173 12 Si custodierint filii tui testamentum meum: et testimonia mea hæc, quæ docebo eos. 8 Arise, O Lord, go to the place of thy abode: thou and thy holy ark. be 9 Let thy priests clothed with righteousness: and let thy saints rejoice. 10 For the sake of David thy servant, turn not away the face of thine anointed one. 11 The Lord hath sworn to fulfil his promise to David and he will not make it void: of the fruit of thy womb will I place one on thy throne. 12 If thy children observe my covenant and these my precepts, which I will teach them. 174 VESPERS FOR SUNDAYS 13 Et filii eorum 13 And their chil usque in sæculum, dren also for ever sedebunt super se- shall sit upon thy dem tuam. throne.c 14 Quoniam elegit Dominus Sion: elegit eam in habitationem sibi. 15 Hæc requies mea in sæculum sæculi: hic habitabo, quoniam elegi eam. 16 Viduam ejus benedicens benedicam: pauperes ejus saturabo panibus. 17 Sacerdotes ejus induam salutari: et sancti ejus exultatione exultabunt. 18 Illuc producam cornu David: paravi lucernam Christo meo. 19 Inimicos ejus induam confusione: super ipsum autem efflorebit sanctificatio mea. 14 For the Lord hath chosen Sion: he hath chosen it for the place of his abode. 15 This is my abode for ever: here will I abide for ever, because I have chosen it. 16 I will plentifully bless her widow: I will fill her poor ones with bread. 17 I will clothe her priests with salva tion: and her holy ones shall rejoice exceedingly. 18 There will I show the power of David: I have prepared a lamp for my anointed one. 19 I will cover his enemies with confusion: but on him shall my sanctifica tion flourish. AND FESTIVALS. COMMON OF A CONFESSOR NOT A BISHOP. First and Second Vespers, 1st., 2nd., 3rd., and 4th Psalm as on Sunday. 5th Psalm, Laudate Dominum, p 165. 175 COMMON OF VIRGINS. First and Second Vespers: 1st Psalm, Dixit Dominus p 148, 2nd Psalm, Laudate pueri, p 153. Then the three following: Psalm cxxi. Lætatus sum in his quæ dicta sunt mihi: in domum Domini ibimus. 2 Stantes erant pedes nostri, in atriis tuis Jerusalem. 3 Jerusalem, quæ ædificatur ut civitas: cujus participatio ejus in idipsum. 4 Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini: testimonium Israel ad confitendum nomini Domini. 5 Quia illic sederunt sedes in judicio, Lætatus sum. I rejoiced at what hath been told me: we shall go into the house of the Lord. 2 Our feet have stood in thy courts, O Jerusalem. 3 Jerusalem, which is now building like a city; whose parts are united together. 4 For thither it was the tribes went up: the tribes of the Lord, according to the ordinance given to Israel, to give praise to the name of the Lord. 5 For there were placed the judgment 176 VESPERS FOR SUNDAYS sedes super domum seats: the judgment David. seats over the house of David. 6 Ask what makes for the peace of Jerusalem: and may plenty be to all that love thee. 6 Rogate quæ ad pacem sunt Jerusalem: et abundantia diligentibus te. 7 Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. 8 Propter fratres meos et proximos meos, loquebar pacem de te. 9 Propter domum Domini Dei nostri, quæsivi bona tibi. Psalm cxxvi. Nisi Dominus ædificaverit domum, in vanum laboraverunt qui ædificant eam. 2 Nisi Dominus custodierit civitatem, frustravigilat qui custodit eam 7 May peace be on thy ramparts: and plenty within thy walls.u 8 For the sake of my bretheren, and my relations have I spoken peace on thee 9 For the sake of the house of the Lord our God have I sought thy prosperity. Nisi Dominus. Unless the Lord himself shall build up the house: in vain have laboured the builders thereof. 6 2 Unless the Lord shall guard the city: in vain watched the sentinel thereof. AND FESTIVALS. 177 3 Vanum est vobis 3 It is in vain for ante lucem surgere: you to rise before the surgite postquam se- light: rise after you deritis, qui manduca- have taken your rest, tis panem doloris. you who eat the bread of sorrow. 4 Cum dederit dilectis suis somnum: eece hereditas Domini, filii: merces fructus ventris: 5 Sicut sagittæ in manu potentis: ita filii excussorum. 6 Beatus vir, qui implevit desiderium suum ex ipsis: non confundetur com loquetur inimicis suis in porta. Psalm cxlvii. Lauda Jerusalem Dominum: lauda Deum tuum Sion. 2 Quoniam confortavit seras portarum 4 Since he will give sleep to his beloved ones: behold children are an inheritance from the Lord; the fruit of the womb a reward. 5 Like arrows in the hand of a man of might: so shall be the children of those who have been shaken. 6 Blessed is the man whose desire is filled with them: he shall not be confounded, when he shall speak to his enemies at the gate. Lauda Jerusalem. OJerusalem, praise the Lord: praise thy God, O Sion. 2 For he has strengthened the N 178 VESPERS FOR SUNDAYS tuarum: benedixit fi- bolts of thy gates; he liis tuis in te. has blessed thy children within thy walls 3 It is he that hath settled peace within thy borders: with the fat of wheat feedeth he thee. 3 Qui posuit fines tuos pacem: et adipe frumenti satiat te. 4 Qui emittit eloquium suum terræ: velociter currit sermo ejus. 5 Qui dat nivem sicutlanam: nebulam sicut cinerem spargit 6 Mittit chrystallum suam sicut bucellas: ante faciem frigoris ejus quis sustinebit. 7 Emittit verbum suum et liquefaciet ea: flabit spiritus ejus et fluent aquae. 8 Qui annuntiat verbum suum Jacob: justitias et judicia sua Israel. 4 Itis he who sendeth forth his orders to the earth: his orders go with speed. 5 It is he who sendetli snow like flocks of wool: he sprinkleth his hoar frost like ashes. 6 Hesendeth down his hail like mouthfuls: who shall bear the cold thereof? 7 He will send forth his word, and it shall meltit away: his spirit shall breathe, and the waters shall flow again. 8 It is he who maketh known his commandments to Jacob: his laws and ordinances to Israel. AND FESTIVALS. 9 Non fecit taliter omni nationi: et judicia sua non manifestavit eis. 179 9 He hath not done thus to every nation: nor hath he made known his law to them COMMON OF HOLY WOMEN. First and Second Vespers as in Com. of Virgins, p 175. COMMON OF THE DEDICATION OF A CHURCH. First and Second Vespers: 1st., 2nd., 3rd., and 4th Psalms, as on Sundays. 5th Psalm, Lauda Jerusalem, p 177. COMMON OF BLESSED VIRGIN MARY. First and Second Vespers: Psalms as in Common of Virgins, p 175. THE CIRCUMCISION OF OUR LORD. First and Second Vespers: Psalms as in Common of Virgins, p 175. THE EPIPHANY. First and Second Vespers: 1st., 2nd., 3rd., and 4th. Psalm, as on Sunday, 5th Psalm, Laudate Dominum, p 165. SS. PETER AND PAUL. First Vespers: 1st., 2nd., 3rd., and 4th. Psalm, as on Sunday; 5th Psalm, Laudate Dominum, p 165. Second Vespers: as in Common of Apostles, p 165. ALL SAINTS. First Vespers: Psalms as on Sunday, except 5th Psalm, Laudate Dominum, p 165. Vespers: as on Sunday, except 5th Psalm- Credidi, p 165. Second $ 180 VESPERS FOR SUNDAYS ASCENSION DAY. First and Second Vespers: first four Pslams as on Sunday, the 5th Laudate Dominum, p 165. CORPUS CHRISTI AND FEAST OF SACRED HEART. Second Vespers: 1st and 2nd Psalm as on Sunday; 3rd Psalm, Credidi, p 165. 4th Psalm, Beati omnes as below. 5th Psalm, Lauda Jerusalem, p 177. Psalm cxxvii. Beati omnes, Beati omnes, qui Blessed are those timent Dominum, qui who fear the Lord, ambulant in viis ejus who walk according to his ways. 2 Because thou shalt eat the labours of thy hands: blessed art thou, and well shall it be with thee 2 Labores manuum tuarum quia manducabis: beatus es, et bene tibi erit. 3 Uxor tua sicut vitis abundans, in lateribus domus tuæ. 4 Filii tui sicut novellæ olivarum, in circuitu mensæ tuæ. 5 Ecce sic benedicetur homo, qui timet Dominum. 3 Thy wife shall be like a fruitful vine, creeping up the sides of the house. 4 Thy children as young olive plants, round about thy table. 5 Behold thus shall the man be blest, who fears the Lord. AND FESTIVALS. 6 Benedicat tibi 6 May the Lord Dominus ex Sion: et bless thee from out videas bona Jerusa- of Sion: and mayest lem omnibus diebus thou see the prosvitæ tuæ. perity of Jerusalem all the days of thy life. 7 And mayest thou thy children's children, and peace on Israel. see 7 Et videas filios filiorum tuorum, pacem super Israel. CHRISTMAS DAY. First Vespers: the four first Psalms as on Sunday, the 5th Laudate Dominum, p. 165. Second Vespers( and through the Octave): the three first Psalms as on Sunday. 4th Psalm, De profundis, as below. 5th Psalm, Memento Domine, p. 172. Psalm cxxix. De profundis clamavi ad te Domine: Domine exaudi vocem 181 meam. 2 Fiant aures tuæ intendentes, in vodeprecationis cem meæ. 3 Si iniquitates observaveris, Domine: Domine, quis sustinebit? De Profundis. Out of the depths have I cried to thee, O Lord: Lord hear my prayer. 2 Let thine ears be attentive to the voice of my supplication. 3 If thou O Lord, wilt mark iniquities: Lord who shall stand it? 182 VESPERS FOR SUNDAYS,& C. 4 Quia apud te propitiatio est: et propter legem tuam sustinui te Domine. 5 Sustinuit anima mea in verbo ejus: speravit anima mea in Domino. 6 A custodia matutina usque ad noctem speret Israel in Domino. 7 Quia apud Dominum misericordia: et copiosa apud eum redemptio. 8 Et ipse redimet Israel, ex omnibus iniquitatibus ejus: 4 For with thee there is propitiation: and because of thy law I have waited for thee, O Lord. 5 My soul hath relied on his word: my soul hath hoped in the Lord. 6 From the morning watch even till night, let Israel hope in the Lord. 7 For with the Lord there is mercy; and with him plentiful redemption. 8 And he himself will redeem Israel from all his iniquities. FEAST OF THE PRECIOUS BLOOD- FIRST SUNDAY OF JULY. First Vespers: 1st., 2nd., 3rd., and 4th. Psalms as on Sunday: 5th. Psalm, Lauda Jerusalem, p. 177. The Complin. THE READER BEGINS, Jube Domine be Pray, Father, give nedicere. me your blessing. The Blessing. May the Lord Almighty grant us a concedat nobis Do- quiet night, and a minus omnipotens. perfect end. R. Amen. R. Amen. Benedictio. Noctem quietam, et finem perfectum The Short Lesson 1 Peter, v. RATRES, sobrii B soberand watch: be estote et vigilate; quia adversarius vester diabolus tanquam leo rugiens circuit, quærens quem devoret: cui resistite fortes in fide. Tu autem Domine, miserere nobis. because your adversary the devil, as a roaring lion, goeth about seeking whom he may devour; whom resist ye strong in faith. But thou, O Lord, have mercy on us. R. Deo gratias V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Thanks be to God. V. Our help is in the name of the Lord, 184 R. Qui fecit cœlum et terram. THE COMPLIN. Pater noster,& c. Confiteor Deo omnipotenti,& e. R. Amen. R. Who made heaThen the Priest makes the Confession. Misereatur tui om. nipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam æternam. ven and earth. Our Father,& c. confess to Al mighty God,& c. The Choir answers, May Almighty God have mercy on thee, forgive thee thy sins, and bring thee to life everlasting. R. Amen. Then the Choir repeats the Confession. Confiteor Deo omni- I confess to AF potenti, beatæ Mariæ mighty God, to Blessemper virgini, beato sed Mary, ever a Michaeli Archangelo, Virgin, to Blessed beato Joanni Bap- Michael the Archtistæ, sanctis Apos- angel, to Blessed tolis Petro et Paulo, John the Baptist, to omnibus sanctis, et the holy Apostles tibi Pater, quia pec- Peter and Paul, to all eavi nimis cogitatione the Saints, and to you, verbo et opere: mea Father, that I have culpa, mea culpa, mea grievously sinned, in maxima culpa. Ideo thought, word, and precor beatam deed: through my Mariam semper Virgi- fault, through my fault, THE COMPLIN. P nem, beatum Michae- through lem my most Archangelum, grievous fault. Therebeatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes sanctos, et te Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. fore I beseech the Blessed Mary ever a Virgin, Blessed Michael the Archangel, Blessed John the Baptist, the holy Apostles Peter and Paul, all the saints, and you, Father, to pray to the Lord our God for me. Then the Priest says, 185 Misereatur vestri May Almighty God omnipotens Deus, et have mercy on you, dimissis peccatis ves- and forgiving your tris, perducat vos ad sins, bring you to life everlasting. vitam æternam. R. Amen. R. Amen. Indulgentiam, absolutionem, et remisMay the Almighty Lord and merciful sionem peccatorum grant us pardon, abnostrorum, tribuat solution, and remission of our sins. nobis omnipotens et misericors Dominus. R. Amen. nos V. Converte Deus salutaris noster. R. Et averte iram tuam a nobis. R. Amen. V. Convert us, 0 God our Saviour. R. And turn off thine ange from us. 186 THE COMPLIN. V. Deus in adjutorium meum intende. R. Domine ad adjuvandum me festina. Gloria Patri,& c. Ant. Miserere. In Paschal Time, Ant. Alleluia. Psalm iv. CUM UM invocarem W THEN I called exaudivit me upon him the Deus justitiæ meæ: God of my justice in tribulatione dilaasti mihi. heard me; when I was in distress, thou hast enlarged me. 2. Have mercy on me, and hear my prayer. 3. O ye sons of men, how long will you be dull of heart? Why do you love vanity, and seek after lying? V. O God, come to my assistance. R. O Lord, make haste to help me. Glory be to the Father,& c. Anth. Have mercy. 2. Miserere mei: et orationem meam. 3. Filii hominum usquequo gravi corde? Ut quid diligitis vanitatem, et quæritis mendacium? 4. Et scitote quoniam mirificavit Domi4. Know ye also that the Lord hath nus sanctum suum: made his holy One wonderful: the Lord will hear me when I shall cry unto him. Dominus exaudiet me, cum clamavero ad eum. 5. Be ye angry, and sin not: the things 5. Irascimini, et nolite peccare: quæ THE COMPLIN. dicitis in cordibus you say in your vestris, in cubilibus hearts, be sorry for vestris, compungi- them upon your beds. mini. 6. Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino: Multi dicunt, quis ostendit nobis bona? est 7. Signatum super nos lumen vultus tui Domine: dedisti lætitiam in corde meo. 8 A fructu frumenti vini et olei sui: multiplicati sunt. 9 In pace in idipsum: dormiam, et requiescam. 187 10 Quoniam tu Domine singulariter in spe: constituisti me Gloria Patri,& c. 6. Offer up the sacrifice of justice, and trust in the Lord: many say, Who showeth us good things? 7. The light of thy countenance, O Lord, is signed upon us. thou hast put gladness in my heart. 8 By the fruit of their corn, their wine, and oil, they are multiplied. 9 In peace in the self- same, I will sleep and I will rest. 10 For thou, O Lord, singularly hast settled me in hope. Glory be to the Father,& c. Psalm xxx. IN [ N te Domine, spe- IN thee, Lord, have me ravi, non dar in æternum: in justitia tua, libera me. never be confounded: deliver me in thy justice. 188 THE COMPLIN. 2 Inclina ad me aurem tuam: accelera ut eruas me. 3 Esto mihi in De. um protectorem, et in domum refugii: ut salvum me facias. 4 Quoniam fortitudo mea, et refugium meum es tu: et propter nomen tuum deduces me, et enutries me. 5 Educes me de laqueo hoc, quem absconderunt mihi: quoniam tu es protector meus. 6 In manus tuas commendo spiritum meum: redemisti me, Domine, Deus veritatis. Gloria Patri,& c. 2 Bow down thine ear to me: make haste to deliver me. 3 Be thou unto me a God, a protector, and a house of refuge: to save me. Psalm Q UI habitat in adjutorio Altissimi: in protectione Dei cæli commorabitur. 4 For thou art my strength and my re fuge: and for thy name's sake thou wilt lead me and nourish me. 5 Thou wilt bring me out of this snare, which they have hid den for me: for thou art my protector. 6 Into thy hands I commend my spirit; thou hast redeemed me, O Lord the God of truth. Glory be,& c. xc. H¹ TE that dwelleth in the aid of the Most High: shall abide under the pro tection of the God of heaven. THE COMPLIN. 2 Dicet Domino: susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum. 3 Quoniam ipse liberavit me de laqueo " venantium: et a ver bo aspero. 4 Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis ejus sperabis. 5 Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis a timore nocturno. 6 A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano. 7 Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit. 180 2 He shall say to the Lord, thou art my protector and my refuge: my God, in him will I trust. 3 For he hath delivered me from the snare of the hunters: and from the sharp word. 4 He will overshadow thee with his shoulders: and under his wings thou shalt trust.. 5 His truth shall compass thee with a shield: thou shalt not be afraid of the terror of the night. 6 Or the arrow that flieth in the day, of the plague that walketh about in the dark: of invasion, or of the noon- day devil. 7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand: but it shall not come nigh thee. 190 THE COMPLIN. 8 Verumtamen oc8 But thou shalt ulis tuis considerabis: consider with thine et retributionem peccatorum videbis. eyes, and shalt see the reward ofsinners. 9 Quoniam tu es Domine, spes mea: altissimum posuisti refugium tuum. 10 Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo. 11 Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis. por12 In manibus tabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. 13 Super aspidem et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem. 9 Because thou, 0 Lord, art my hope: thou hast made the Most High thy refuge. 10 There shall no evil come to thee: nor shall the scourge come near thy dwelling. 11 For he hath given his angels charge over thee: to keep thee in all thy ways. 12 In their hands they shall bear thee up: lest thou dash thy foot against a stone. 13 Thou shalt walk upon the asp and the basilisk: and thou shalt trample under foot the lion and the dragon. 14 Because he hoped in me, I will eum: protegam eum, deliver him: I will 14 Quoniam in me speravit, liberabo THE COMPLIN. quoniam cognovit no protect him, because he hath known my men meum. 15 Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione, eripiam eum, et glorificabo eum. 16 Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum. Gloria Patri,& c. 2 Qui statis in domo Domini: in atriis domus Dei nostri. 3 In noctibus extollite manus vestras in sancta: et benedicite Dominum. 191 Psalm CCE nunc Edicit Done bene- BEHOLD now, omnes servi Domini. bless ye the Lord: all ye servants of the Lord. 4 Benedicat te Do minus ex Sion: qui fecit coelum et terram. Gloria Patri,& c. name. 15 He shall cry to me and I will hear him: I am with him in tribulation, I will deliver him, and I will glorify him. 16 I will fill him with length of days. and I will show him my salvation. Glory be,& c. cxxxiii. 2 Who stand in the house of the Lord: in the courts of the house of our God. 3 In the nights lift up your hands to the holy places: and bless ye the Lord. 4 May the Lord out of Sion bless thee: he that made heaven and earth. Glory be,& c. 192 THE COMPLIN. Ant Miserere mei, Domine, et exaudi orationem meam. The Hymn. TE lucis ante terminum, Rerum Creator poscimus, Ut pro tua clementia, Sis præsul et custodia. Anth. Have mercy on me, O Lord, and hear my prayer. Hostemque nostrum comprime, Ne polluantur corpora. 2 Procul recedant somnia, Et noctium phantas- Vain mata: ing of the day, Creator, we thee humbly pray, That for thy wonted mercy's sake, Thou us into protection take. 3 Præsta, Pater piissime, Patrique compar unice, 2 May nothing in our minds excite, dreams and phantoms of the night; Our enemies repress, that so, Our bodies no cleanness know. un3 In this, most gra cious Father, hear, With Christ thine equal Son, our prayer, Cum Spiritu Para- Who, with the Holy clito, Ghost and thee, THE COMPLIN. 193 Regnans per omne Doth live and reign sæculum. Amen. eternally. Amen. Jeremias xiv. TU BUT The Little Chapter. autem in nobis es, Domine, et nomen sanctum tuum invocatum est super nos; ne derelinquas nos, Domine Deus noster.ro WOT R. Deo gratias. UT thou, O Lord, art among us; and thy holy name is called upon us; forsake us not, O Lord our God. Resp. brev. manus In tuas, Domine, commendo spiritum meum. Ra In manus tuas Domine, commendo spiritum meum. V. Redemisti nos, Domine, Deus, veritatis. R. Commendo spiritum meum. V. Gloria Patri, et Filio: et Spiritui Sancto. R. In manus tuas, Domine, commendo spiritum meum. R. Thanks be to God. Short Responsory. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit. R. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit. V. Thou hast redeemed us, O Lord, the God of truth. R. I commend my spirit. V. Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. R. Into thy hands O Lord, I commend my spirit. O 194 V. Custodi nos, Domine, ut pupillam oculi. R. Sub umbra alaTHE COMPLIN. V. Keepus, O Lord, as the apple of an eye. R. Protect us under rum tuarum protege the shadow of thy beat be wings. nos. The Song of Simeon. Luke ii. NUNC UNC dimittis No th servum tuum, Domine, secundum verbum tuum, in pace. 2 Quia viderunt oculi mei; salutare tuum. 3. Quod parasti, ante faciem omnium populorum. 4 Lumen ad revelationem Gentium; et gloriam plebis tuæ Israel. Gloria Patri,& c. Ant. Salva nos Domine vigilantes, custodi nos dormientes; ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace. ( Tempore Paschali, Alleluia.) TOW thou dost dismiss thy servant, O Lord, according to thy word, in peace. 2 Because mine eyes have seen thy salvation. 3 Which thou hast prepared before the face of all people. 4 A light to the revelation of the Gentiles, and the glory of thy people Israel. Glory,& c. Anth. Save us, O Lord, waking, and keep us sleeping, that we may watch with Christ, and rest in peace. ( In Paschal time, Alleluia.) THE COMPLIN. 195 The following prayers are omitted on doubles, and within Octaves: Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster,& c. ( secreto.) V. Et ne nos inducas in tentationem R. Sed libera nos a malo. Credo in Deum,& c. ( secreto.) V. Carnis resurrectionem. R. Et vitam æternam. Amen. V. Benedictus es, Domine, Deus patrum nostrorum. R. Et laudabilis, et gloriosusin sæcula. V. Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu. R. Laudemus, et super exaltemus eum in sæcula. Dag V. Benedictus es, Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Our Father,& c.,( in silence.) V. Lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. I believe in God,& c. ( in silence.) V. The resurrec tion of the body. R. And the life everlasting. Amen. V. Blessed art thou, O Lord, the God of our fathers. R. And worthy of praise, and glorious for ever. V. Let us bless the Father, and the Son, with the Holy Ghost. R. Let us praise him and magnify him for ever. V. Thou art bless 196 THE COMPLIN. Domine, in firmamento cœli. R. Et laudabilis, et gloriosus, et super exaltatus in sæcula. V. Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus. R. Amen. V. Dignare Domine nocte ista, R. Sine nos custodire. peccato V. Miserere nostri Domine. R. Miserere nostri. V. Fiat, misericordia tua, Domine, super nos. R. Quemadmodum speravimus in te. V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. ed, O Lord, in the fir mament of heaven. R. And worthy of praise, and glorious, exalted and for ever. V. May the Almighty and merciful Lord bless us and keep us. R. Amen. V. Vouchsafe, O Lord, this night, R. To keep us without sin. V. Have mercy on us, O Lord. R. Have mercy on us. V. Let thy mercy, O Lord, be upon us. R. As we have hoped in thee. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come to thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit.ibenst Oremus. VISITA, quæsumus, Domine, habitationem istam, et omnes insidias inimici ab ea longe repelle; angeli tui sancti habitent in ea, qui nos in pace custodiant; et benedictio tua sit super nos semper. Per Dominum. V. Dominus vobiscum. THE COMPLIN. R. Et cum spiritu tuo. V. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. The Benediction. Benedicat et custodiat nos omnipotens et misericors Dominus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. R. Amen. 197 Let us Pray. Vth ISIT, we beseech thee, O Lord, this habitation, and drive far from it all snares of the enemy; let thy holy angels dwell herein, who may keep us in peace; and may thy blessing be always upon Through our Lord Jesus Christ. Amen. V. The Lord be with you. us. R. And with thy spirit. V. Let us bless the Lord. R. Thanks be to God. May the Almighty merciful Lord, and Father, Son, and Holy Ghost, bless us, and keep us. SR. Amen. Then is said one of the following anthems and a prayer in commemoration of the Blessed Virgin. 198 ANTHEMS. ANTHEMS, FOR PARTICULAR PERIODS OF THE YEAR. Anthem from the First Sunday of Advent till the Purification. A¹ LMA Redempto- MJesus, heaven's OTHER of ris mater, quæ pervia coli, Porta manes, et stella maris, succurre cadenti Surgere qui curat populo; tu quæ genuisti, Natura mirante, tuum sanctum genitorem. Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore Sumens illud Ave, peccatorum miserere. V. Angelus Domini nuntiavit Mariæ. R. Et concepit de Spiritu Sancto. open gate, Star of the sea, support the falling state Of mortals; thou, whose womb thy Maker bore, And yet( strange thing!) a Virgin as before. Who didst from Ga briel's" Hail!" the news receive, Repenting sinners by thy prayers relieve. V. The angel of the Lord declared unto Mary. R. And she conceived by the Holy Ghost. ANTHEMS. Oremus. Let us Pray. GR RATIAM tuam, POUR forth, we be seech thee, mine, mentibus nos- Lord, thy grace into tris infunde: ut qui ourhearts; that we. to angelo nuntiante whom the incarnation Christi Filii tui inear- of Christ thy Son was nationem cognovi- made known by the mus, per passionem message of an angel, ejus et crucem ad re- may, by his passion surrectionis gloriam and cross, be brought perducamur. Pereumdem Christum Dominum nostrum. Amen. to the glory of his resurrection, through the same Christ our Lord. Amen. From the first Vespers of Christmas day is said, V. Post partum V. After child. virgo inviolata per- birth, thou didst remain a pure virgin. R. O Mother of God, intercede for us, mansisti. R. Dei genitrix intercede pro nobis. 199 Oremus. Let us Pray.Y DEUS, qui salutis GOD, who by the fruitful Mariæ virginitate foecunda, humano generi of blessed Mary, hust given to mankind the eternal ræmia præstitisti: rewards of tribue quæsumus, ut salvation: grant, we ipsam pro nobis inter- beseech thee, that 200 cedere sentiamus, per we may experience quam meruimus auc- her intercession, by torem vitæ suscipere, whom we received the Dominum nostrum Author of Life, our Jesum Christum, Fili- Lord Jesus Christ thy um tuum. Amen. Son. Amen. ANTHEMS. Anthem from the Purification till Maunday Thursday. AVE regina cœlo- HAIL Mary, queen of hea venly spheres! Hail whom the an gelic host reveres! Hail, fruitful root! Hail, sacred gate, Whence the world's light derives its date! Ave domina angelorum, radix, salve porta, Ex qua mundo lux est orta. Salve Gaude virgo gloriosa, Super omnes speciosa; Vale o valde, decora, Et pro nobis Christum exora. V. Dignare me, laudare te, virgo sacrata. R. Damihi virtutem contra hostes tuos. O glorious maid, with" beauty blest! May joys eternal fill thy breast! Thus crowned with beauty and with joy, 2017 Thy prayers for us with Christ employ. V. Vouchsafe, O sacred Virgin, to ac cept my praises. R. Give me strength against thine enemies CONO ANTHEMS. Oremus. Let us Pray. ONCEDE, miser- Gful God, strength mereitati nostræ præsidi- against our enemies; um: ut qui sanctæ Dei that we who celebrate Genitricis memoriam the memory of the agimus, intercessio- holy Mother of God, nis ejus auxilio, a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eun- iniquities. dem Christum Domi- the same Christ our num nostrum. Amen Lord. Amen. may be enabled to rise again from our Through icors Deus fragiliAnthem from Holy Saturday till Trinity Eve. RIUMPH, O REGINA cœli latare, Alleluia. queen of heaven, For Quia quem meruisti portare, Alleluia. Resurrexit sicut dixit, Alleluia. wod Ora nobis Deum, pro Alleluia. V. Gaude et lætare, Virgo Maria. Alleluia. 300 391 A R. Quia surrexit Dominus vere. Alleluia. 201 DEUS TR to see The sacred infant born of thee, Return in glory from the tomb, And with thy prayers prevent our doom. V. Rejoice, and be glad, O Virgin Mary. Alleluia. R. For the Lord is truly risen. Alleluia. Oremus. Das I 97 Let us Pray. EUS, resurrectionem Fi- GOD, who hast designed, by the lii tui Domini nostri resurrection of thy Jesu Christi mundum Son our Lord Jesus 202 ANTHEMS. lætificare dignatus es; præsta quæsumus, ut per ejus genitricem virginem Mariam perpetuæ capiamus gauvitæ. Per eundem Christum Dominum nostrum. Amen. Anthem from Trinity Eve till Advent. SALVE Regina, HALL, happy mater misericordiæ! Queen, thou mercy's parent, hail! Vita, dulcedo, et spes Life, hope, and comnostra, salve! fort of this earthly vale. A To thee, we, Eva's wretched children cry, hog In sighs and tears, to thee we suppliants fly. aidon og SHA Rise, glorious advocate, exert thy love, And let our those eyes of pity VOWS move. O sweet, O pious maid! for us obtain, For us who long have in our exile lain, Ad te clamamus exules Filii Hevæ, Ad te suspiramus gementes et flentes in hac lacrymarum valle. Eia ergo advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Christ, to fill the world with joy; grant, we beseech thee, that through the Virgin Mary, his Mother, we may receive the joys of eternal life, Thro' & c. Amen. Et Jesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exilium ostende. 203 O clemens, O pia, O To see thy infant dulcis virgo Maria. Jesus, and with him to reign. V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us Pray. ANTHEMS. V. Ora pro nobis sancta Dei genitrix. R. Ut ni efficiamur promissionibus Christi. and 0 Aeternal God, who, Oremus. MNIPOTENS sempiterne Deus, qui gloriosa Virginis by the co- operation of Matris Mariæ corpus the Holy Ghost, didst et animam, ut dig- prepare the body and num Filii tui habi- soul of the glorious taculum effici merere- Virgin Mother Mary, tur, Spiritu Sancto that she might beco- operante, præpa- come a worthy habirasti: da, ut cujus tation for thy Son; commemoratione læ- grant that, as with tamur, ejus pia in- joy we celebrate her tercessione ab in- memory, so by her stantibus malis et pious intercession we a morte perpetua libe- may be delivered Per eundem from present evils, Christum Dominum and eternal death. nostrum. Amen. Through,& c. Amen. remur. V. May the divine assistance remain always with us. Amen. Our Father. Hail Mary. I believe.( in silence.) V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum. Amen. Pater. Ave. Credo. ( in silence.) The Benediction of the Blessed Sacrament. What we call the Benediction, is a devotion practised by the Church, in order to give adoration, praise, and blessing to God for his infinite goodness and love, testified to us in the institution of the blessed Sacrament; and to receive at the same time the Benediction or Blessing of our Lord there present. When the blessed Sacrament is taken out of the tabernacie, and set up to be seen by the people, the choir sings, SALUTARIS 0 O Hostia. sedi Quæ cœli pandis ostium: Bella premunt hostilia: dalus Da robur, fer auxilium. Uni trinoque Domino, Sit sempiterna gloria: 02 alsuon! T Qui vitam sine termino, Nobis donet in patria. Amen. that heaven's gate Laid'st open at so dear a rate: Intestine wars invade our breast; Be thou our strength, support, and rest. To God the Father and the Son, And Holy Spirit, three in One, Be endless praise: may HE above life With eternal crown our love. Amen. 205 After which follows the Litany of the Blessed Virgin, or Antiphon, or Hymn appropriate to the Feast, or in honour of the Most Holy Sacrament. Here also are recited the corresponding Versicles and Prayers, as also any Prayer enjoined by the Bishop. THE BENEDICTION, If the Te Deum be sung, the persons present stand until the words Te ergo, quæsumus( We pray thee, therefore), when they kneel. Then is sung the following Hymn, all present making a profound inclination( not prostration) while the words Veneremur cernui are being said. Tantum Ergo. ANTUM ergo Table now, ΤΑ Sacramentum, Veneremur cernui; Et antiquum documentum, Novo cedat ritui: Præstet fides supplementum Sensuum defectui. Genitori, genitoque, Laus et jubilatio: Salus, honor, virtus quoque, Sit et benedictio: O this mysterious Our knees, our hearts, and sense we bow: Let ancient rites resign their place To nobler elements of ston grace: And faith for all defects supply, Whilst sense is lost in mystery. To God the Father born of none, To Christ his eternal Son, And Holy Ghost whose equal rays From both proceed, be equal praise: CO 206 THE BENEDICTION. Procedenti ab utroque, Compar sit laudatio. Amen. V. Panem de cælo præstitisti eis. R. Omne delectamentum in se habentem. One honour, jubilee, and fame, For ever bless his glorious name. passionis tuæ memoriam reliquisti: tribue quæsumus, ita nos corporis et sanguinis tui, sacra mysteria venerari, ut redemptionis tui fructum in nobis jugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in sæcula sæculorum. Amen. Amen. V. Thou gavest them bread from heaven. R. Having in it all that is delicious. Let us Pray. DEUS qui nobis, O GOD, who in this mirabili, wonderful sacrament has left us a memorial of thy passion; grant us, we beseech thee, so to reverence the sacred mysteries of thy body and blood, as in our souls to be always sensible of the redemption thou hast purchased for us. Who livest,& c. When the Priest gives the Benediction, bow down and adore your Saviour present in the Blessed ment, and give him thanks for all his mercies. acra Debotions FOR Sundays and Holydays. The following Psalms in English are said where the ordinary Vespers are not sung. The Priest at the Altar commences by saying: In the Name of the Father and of the Son and of the Holy Ghost. Amen. The Benedicite, or Canticle of the three Children. Daniel iii. ALL ye works of the Lord, bless the Lord, praise and exalt him above all for ever. O ye angels of the Lord, bless the Lord: O ye heavens, bless the Lord. O all ye waters that are above the heavens, bless the Lord: O all ye powers of the Lord, bless the Lord. O ye sun and moon, bless the Lord: 0 ye stars of heaven, bless the Lord. O every shower and dew, bless ye the Lord: O all ye spirits of God, bless the Lord. 0 ye fire and heat, bless the Lord; O ye cold and heat, bless the Lord. O ye dews and hoar frosts, bless the Lord: O ye frosts and cold, bless the Lord. 208 DEVOTIONS FOR SUNDAYS O ye ice and snow, bless the Lord; 0 ye nights and days, bless the Lord. O ye light and darkness, bless the Lord: O ye lightnings and clouds, bless the Lord. O let the earth bless the Lord; let it praise and exalt him above all for ever. O ye mountains and hills, bless the Lord: O all ye things that spring up in the earth, bless the Lord. O ye fountains, bless the Lord; O ye seas and rivers, bless the Lord. O ye whales, and all that move in the waters bless the Lord: O all ye fowls of the air, bless the Lord. O all ye beasts and cattle, bless the Lord: O ye sons of men, bless the Lord. O let Israel bless the Lord: let them praise and exalt him above all for ever. O ye priests of the Lord, bless the Lord: O ye servants of the Lord, bless the Lord. O ye spirits and souls of the just, bless the Lord; 0 ye holy and humble of heart, bless the Lord. O Ananias, Azarias, and Misael, bless ye the Lord: praise and exalt him above all for ever. Let us bless the Father, and the Son, with the Holy Ghost, let us praise him and magnify him for ever. Blessed art thou, O Lord, in the firma ment of heaven; and worthy of praise, and glorious, and magnified for ever. BYA AND HOLYDAYS. 0209 P3ALMS OF ADORATION, PRAISE, AND THANKSGIVING.ro[ DXI) diw 570 Psalm xciv. NOME, let us praise the Lord with joy, Let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise to him with psalms. di ofondend For the Lord is a great God, and a great King above all gods. For in his hand are all the ends of the earth, and the heights of the mountains are his. For the sea is his, and he made it; and his hands formed the dry land. dolo Come, let us adore and fall down; and weep before the Lord that made us. For he is the Lord our God: and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day, if you shall hear his voice, harden not your hearts: As in the provocation, according to the day of temptation in the wilderness: where your fathers tempted me, they proved me and saw my works. Forty years long was I offended with that generation; and I said, these men always err in their hearts. And these men have not known my ways, so I swore in my wrath, that they shall not enter into my rest. Glory be to the Father,& c. P 210 DEVOTIONS FOR SUNDAYS 42 Psalm xcix. A SING ING joyfully to God, all the earth; serve ye the Lord with gladness. Come in before his presence with exceed ing great joy. Know ye that the Lord he is God; he made us, and not we ourselves. We are his people, and the sheep of his pasture. Go ye into his gates with praise, into his courts with hymns, and give glory to him. ods with Praise ye his name, for the Lord is sweet; his mercy endureth for ever, and his truth to generation and generation. Glory be to the Father,& c. ban 2000 Psalm cii. BLES LESS the Lord, O my soul, and let all that is within me bless his holy name. Bless the Lord, O my soul, and never for get all that he hath done for thee. Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases. Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with mercy and compassion. Who satisfieth thy desire with good things; thy youth shall be renewed like the eagle's. The Lord doth mercies and judgment for all that suffer wrong. He hath made his ways known to Moses; his wills to the children of Israel. The Lord is compassionate and merciful; long suffering and plenteous in mercy. CAND HOLYDAYS.OY 211 He will not always be angry; nor will he threaten for ever. imob out to sang He hath not dealt with us according to our sins, nor rewarded us according to our iniquities. For according to the height of the heaven above the earth, he hath strengthened his mercy towards them that fear him. As far as the east is from the west, so far hath he removed our iniquities from us As a father hath compassion on his children, so hath the Lord compassion on them that fear him. For he knoweth our frame; he remember. eth that we are dust. Man's days are as grass; as the flower of the field, so shall he flourish. For the spirit shall pass in him, and he shall not be; and he shall know his place no more. But the mercy of the Lord is from eternity, and unto eternity, upon them that fear him. And his justice unto children's children, to such as keep his covenant. And are mindful of his commandments, to do them. The Lord hath prepared his throne in heaven; and his kingdom shall rule over all. Bless the Lord, all ye his angels; you that are mighty in strength, and execute his word hearkening to the voice of his orders. Bless the Lord, all ye his hosts; you ministers of his that do his will P 212 DEVOTIONS FOR SUNDAYS Bless the Lord, all his works, in every place of his dominion; O my soul, bless thou the Lord. broos errative ther Glory be to the Father,& c. YOUT Psalm cxvi. OH, praise the Lord, all ye nations; praise For his mercy is confirmed upon us; and the truth of the Lord remaineth for ever. Glory be to the Father,& c. Psalm cxxxvii. WILL praise thee, O Lord, with my whole heart; for thou hast heard the words of my mouth I I will sing praise to thee in the sight of the angels; I will worship towards thy holy temple, and I will give glory to thy name. For thy mercy and for thy truth; for thou hast magnified thy holy name above all. In what day soever I shall call thee upon hear me; thou shalt multiply strength in my soul. May all the kings of the earth give glory to thee, O Lord; for they have heard all the words of thy mouth. And let them sing in the ways of the Lord, for great is the glory of the Lord. For the Lord is high and looketh on the low; and the high he knoweth afar off. If I shall walk in the midst of tribulation, thou wilt quicken me: and thou hast stretched forth thy hand against the wrath of mine enemies: and thy right hand hath saved me AND HOLYDAYS. G 213 The Lord will repay for me. Thy mercy, O Lord, endureth for ever: Oh, despise not the works of thy hands. elgoog Glory be to the Father,& c. of morgil A aid Psalm cxlviii. Alleluia. loal to PRAISE ye the Lord from the heavens: praise ye him in the high places. Praise ye him, all his angels: praise ye him all his hosts wo Praise ye him, O sun and moon: praise him, all ye stars and light. 0008 Praise him, ye heaven of heavens; and let all the waters that are above the heavens praise the name of the Lord. Leq Diw hid For he spoke, and they were made; he commanded, and they were created. d He hath established them for ever and for ages of ages: he hath made a decree, and it shall not pass away. to odi saing Praise the Lord from the earth, ye dragons and all ye deeps. Fire, hail, snow, ice, stormy winds which fulfil his word. brol siled 201 Mountains and all hills; fruitful trees and all cedars. algasg to moltermobor Beasts and all cattle; serpents and feathered fowls, bivati to devod bdt nieu Kings of the earth, and all people: princes and all judges of the earth. odgorg Young men and maidens: let the old with younger praise the name of the Lord; for his name alone is exalted, olio of the Jus vlod aid meter 214 DEVOTIONS FOR SUNDAYS The praise of him is above heaven and earth; and he hath exalted the horn of his people. aliml A hymn to all his saints: to the children of Israel, a people approaching to him. ansvest silmPsalm cl. di Psalm cl. BLAC ye his praise ye him in the firmament of his power. Praise ye him for his mighty acts; praise ye him according to the multitude of his greatness. or mid Praise him with sound of trumpet; praise him with psaltery and harp. Praise him with timbrel and choir; praise him with strings and organs. Praise him on high- sounding cymbals; praise him on cymbals of joy; let every spirit praise the Lord. Glory be to the Father,& c. The Benedictus, or Canticle of Zachary.-- Lukei. cause he hath visited and wrought the redemption of his people; And hath raised up a horn of salvation to us; in the house of David his servant; As he spoke by the mouth of his holy prophets, who are from the beginning; Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us. To perform mercy to our fathers, and to remember his holy testament. 215 The oath which he swore to Abraham our father, that he would grant to us. That, being delivered from the hand of our enemies, we may serve him without fear. In holiness and justice before him all our days. And thou, child, shalt be called the prophet of the Highest; for thou shalt go before the face of the Lord to prepare his ways. To give knowledge of salvation to his people, unto the remission of their sins; 701300 AND HOLYDAYS. Through the bowels of the mercy of our God, in which the Orient from on high hath visited us. To enlighten them that sit in darkness, and in the shadow of death; to direct our feet into the way of peace. 0:00 fron tai ba A Glory be to the Father,& c. Yoru vili tol od 9788-0 fashil sito on al prit 101 Hade osta bus: 90lt to lift Hod donory, zar ni fermodal and I Hitw bid m dan lliw 1 min aast zo din fontos bull totoro eonte tot lo laptor at Brood diad Iro 1 od 101 gaiquow CYACTION OMA lino si THE Seven Penitential Psalms. Proper to be recited on Fasting Days and other penitential times. Anthem. Remember not, O Lord, our offences, nor those of our parents, and take not revenge on our sins. PUNG Psalm vi. Domine, ne in furore. dandos O Lord, rebuke me not in thy indignation, nor me in thy wrath. Have mercy on me, O Lord, for Iam weak: heal me, O Lord, for my bones are troubled. And my soul is troubled exceedingly: but thou, O Lord, how long?. Turn to me, O Lord, and deliver my soul; O save me for thy mercy's sake. For there is no one in death that is mindful of thee: and who shall confess to thee in hell. I have laboured in my groanings; every night I will wash my bed, I will water my couch with my tears. Mine eye is troubled through indignation, I have grown old amongst all mine enemies. Depart from me, all ye workers of iniquity: for the Lord hath heard the voice of my weeping, TEE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. 217 The Lord hath heard my supplication; the Lord hath received my prayer. sh Let all mine enemies be ashamed and be very much troubled: let them be turned back and be ashamed very speedily. Glory be to the Father,& c. YOURE, B Psalm xxxi. Beati quorum. LESSED are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered. Blessed is the man, to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile. Because I was silent, my bones grew old: whilst I cried out all the day long. For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in mine anguish, whilst the thorn is fastened. I have acknowledged my sin to thee: and mine injustice I have not concealed. I said, I will confess against myself, mine injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin. For this shall every one that is holy pray to thee, in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him. Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me; my joy, deliver me from them that surround me. I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way in which thou shalt go: I will fix mine eyes upon thee.saintong 218 THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. ad Do not become like the horse and the mule, which have no understanding..bol With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.2197 Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord. Be glad in the Lord and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart. Glory be to the Father,& c. af be Psalm xxxvii. Domine, ne in furore. me nation: nor chastise me in thy wrath. For thine arrows are fastened in me, and thy hand hath been strong upon me. There is no health in my flesh, because of thy wrath: there is no peace for my bones. because of my sins. For mine iniquities are gone over my head: and as a heavy burden, are become heavy SHE WHOLE upon me. My sores are become putrified and corrupted, because of my foolishness. 10 I am become miserable, and am bowed down even unto the end: I walked sorrowful all the day long. heligia our For my loins are filled with illusions, and there is no health in my flesh. I am afflicted and humbled exceedingly: I roared with the groaning of my heart. Lord, all my desire is before thee: and my groaning is not hidden from thee. THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. 219 My heart is troubled, my strength hath left me: and the light of mine eyes itself is not with me. My friends and my neighbours have drawn near and stood against me. And they that were near me stood afar off: and they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me, spoke vain things and studied deceits all the day long. But I, as a deaf man, heard not: and was as a dumb man not opening his mouth. And I became as a man that heareth not; and that hath no reproofs in his mouth. For in thee O Lord have I hoped: thou wilt hear me, O Lord my God. For I said lest at any time mine enemies rejoice over me: and whilst my feet are moved, they speak great things against me. For I am ready for scourges: and my sorrow is continually before me. For I will declare mine iniquity: and I will think for my sin. But mine enemies live, and are stronger than I: and they that hate me wrongfully are multiplied. They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness. Forsake me not, O Lord, my God: do not thou depart from me. Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation. Glory be to the Father& c. 220 THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. Moldinde Psalm 1. M ISERERE mei HAY Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda PUSAT me. mercy. And, according to the multitude of thy tender mercies, blot out mine iniquity. Wash me yet more from mine iniquity: and cleanse me from my sin. Quoniam iniquita- For I know mine tem meam ego cog- iniquity: and my sin nosco: et peccatum is always before me. meum contra me est semper. Tibi soli peccavi, et To thee only have I malum coram te feci: sinned and have done ut justificeris in ser- evil before thee: that monibus tuis, et vin- thou mayst be justi cas cum judicaris. fied in thy words, and mayest when thou art judged. overcome For behold I was conceived in iniquities: and in sins did my mother conceive me.mod Jigsh For behold thou hast loved truth: the 818 Miserere. od M TAVE mercy on me, O God, according to thy great bus teet Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum et in peccatis concepit me mater mea. Ecce enim veritatem dilexisti: incerta 221 et occulta sapientiæ uncertain and hidden tuæ manifestasti mihi. things of thy wisdom Hola bolaly od thou hast made manioods of hot fest to me. THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. Asperges me hys sopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor.e Auditui meo dabis gaudium et lætitiam: et exultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele.fion Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum ne auferas a me. Redde mihi lætitiam salutaris tui; et spiritu principali confirma me. Thoushalt sprinkle me with hyssop and I shall be cleansed: thou shalt wash me and I shall be made whiter than snow. To my hearing thou shalt give joy and gladness: and the bones that have been humbled shall rejoice. Turn away thy face from my sins, and blot out mine iniquities. Create a clean heart in me, O God; and renew a right spirit within my bowels. Cast me not away from thy face; and take not thy Holy Spirit from me. Restore unto me the joy of thy salvation, and strengthen me with a perfect spirit. 222 THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur. Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ: et exaltabit lingua mea justitiam tuam. Domine, labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam. I will teach the un just thy ways; and the wicked shall be converted to thee. Deliver me from blood, O God thou God of my salvation, and my tongue shall extol thy justice. O Lord, thou wilt open my lips; and my mouth shall declare thy praise.gze Quoniam si voluis- For if thou hadst ses sacrificium, dedis- desired sacrifice I sem utique: holocous- would indeed have tis non delectaberis. given it; with burnt offerings thou wiltnot be delighted. Sacrificium Deo A sacrifice to God spiritus contribula- is an afflicted spirit: tus: cor contritum a contrite and humble et humiliatum, Deus, heart, O God, thou non despicies. wilt not despise. Benigne fac Domi- Deal favourably, O ne, in bona voluntate Lord, in thy good- will tua Sion: ut ædifi- with Sion, that the centur muri Jerusa- walls of Jerusalem lem. may be built up. Tunc acceptabis Then shalt thou sacrificium justitiæ, accept the sacrifice of oblationes, et holo- justice, oblations, and d THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. 223 causta: tune impo- whole burnt- offernent super altare tu- ings; then shall they um vitulos. lay calves upon thy altar. Gloria Patri, etc. Glory,& c. Psalm ci. Domine, exaudi. HEAR, O Lord, my prayer, and let my cry come Turn not away thy face from me; in the day when I am in trouble, incline thine ear to me. In what day soever I shall call upon thee, hear me speedily. eff For my days are vanished like smoke; and my bones are grown dry like fuel for the fire. I am smitten as grass, and my heart is withered, because I forgot to eat my bread. Through the voice of my groaning, my bone hath cieaved to my flesh. I am become like a pelican of the wilderness; I am like a night raven in the house. I have watched, and am become as a sparrow, all alone on the house- top. All the day long mine enemies reproached me; and they that praised me did swear against me. For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping. Because of thine anger and indignation; for having lifted me up thou hast thrown me down. 224 THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. My days have declined like a shadow, and I am withered like grass. ille que But thou, O Lord, endurest for ever; and thy memorial to all generations. Thou shalt arise and have mercy on Sion; for it is time to have mercy on it, for the time is come. For the stones thereof have pleased thy servants, and they shall have pity on the earth thereof. And the Gentiles shall fear thy name, 0 Lord, and all the kings of the earth thy glory. For the Lord hath built up Sion; and he shall be seen in his glory. He hath had regard to the prayer of the humble; and he hath not despised their pe tition. Let these things be written unto another generation; and the people that shall be created shall praise the Lord. Because he hath looked forth from his high sanctuary; from heaven the Lord hath looked upon the earth. That he might hear the groans of them that are in fetters; that he might release the children of the slain. That they may declare the name of the Lord in Sion, and his praise in Jerusalem. When the people assembled together, and kings, to serve the Lord. He answered them in the way of his strength. Declare unto me the fewness of my days. THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. 225 Call me not away in the midst of my days, thy years are unto generation and generation. In the beginning, O Lord, thou founded st the earth and the heavens are the works of thy hands. They shall perish, but thou remainest; and all of them shall grow old like a garment. And as a vesture thou shalt change them, and they shall be changed; but thou art always the self- same, and thy years shall not fail. The children of thy servants shall continue and their seed shall be directed for ever. Glory,& c. Psalm cxxix. De De profundis claOut of the depths mavi ad te, Domine: I have cried to thee, Domine, exaudi voO Lord; Lord, hear my voice. cein meam. Fiant aures tuæ intendentes: in vocem deprecationis meæ. e profundis. Si iniquitates observaveris, Domine: Domine, quis sustinebit? Quia apud te propitiatio est: et propLet thine ears be attentive to the voice of my supplication. If thou, O Lord, wilt mark iniquities; Lord, who shall stand it? For with thee there is merciful forgiveter legem tuam sus- ness: and by reason tinui te, Domine. of thy law I have waited for thee, O Lord. 226 THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. Sustinuit anima My soul hath relied mea in verbo ejus: on his word; my speravit anima mea soul hath hoped in in Domino. the Lord. A custodia matutina usque ad noctem: speret Israel in Domino. num Quia apud Domimisericordia: et copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel, ex omnibus iniquitatibus ejus. Gloria Patri,& c. From the morning even until watch night, let Israel hope in the Lord. Because with the Lord there is mercy: and with him plenti ful redemption. And he shall redeem Israel from all his iniquities. Glory,& c. Psalm cxlii Domine, exaudi. EAR, O Lord, my prayer; give ear to my supplication in thy truth: hear me in thy justice. HE And enter not into judgment with thy shall servant; for in thy sight no man living be justified. soul, For the enemy hath persecuted my he hath brought down my life to the earth. He hath made me to dwell in darkness, as those that have been dead of old: and my spirit is in anguish within me, my heart within me is troubled. I remembered the days of old, I meditated on all thy works: I mused upon the works of thy hands. THE SEVEN PENITENTIAL PSALMS. 227 I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee. Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit. Cause me to hear thy mercy in the morning, for in thee have I hoped. Make the way known to me wherein I should walk, for I have lifted up my soul to thee. Deliver me from mine enemies, O Lord; to thee have I fled: teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land for thy name's sake, O Lord, thou wilt quicken me in thy justice. Thou wilt bring my soul out of trouble; and in thy mercy thou wilt destroy mine enemies. And thou wilt cut off all them that afflict my soul, for I am thy servant. Anthem. Remember not, O Lord, our of fences nor those of our parents; and take Rot revenge of our sins. Evening Devotions for Families. The Litany. O nor those of our parents, and take not revenge of our sins. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God the Father of heaven, have mercy on us God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us. God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. Holy Mary, Pray for us. Holy Mother of St. Joseph, God, Holy Virgin of virgins, St. Michael, St. Gabriel, St. Raphael, All ye holy angels All ye holy patriarchs& prophets, and archangels, All ye holy orders of blessed spirits, St. Peter, St. Paul, St. Andrew, St. James, St. John, St. Thomas, St. James, St. Philip, St. John Baptist, St. Bartholomew, Pray for us. EVENING DEVOTIONS, St. Matthew, St. Simon, St. Thaddeus, St. Martin, St. Matthias, St. Barnabas, St. Luke, St. Mark, All ye holy apostles and evangelists, All ye holy disciSt. Nicholas, All ye holy bishops and confessors, All ye holy doctors, St. Anthony, St. Benedict, All ye holy innocents, St. Stephen, St. Laurence, St. Vincent, SS. Fabian and Seples of our Lord, St. Bernard, St. Dominic, St. Francis, All ye holy priests and levites, All ye holy monks and hermits, St. Mary Magdalen, St. Agatha, St. Lucy, St. Agnes, St. Cecily, bastian, SS. John and Paul, SS. Cosmas and Damian, SS. Gervase and Protase, St. Catharine, St. Anastasia, All ye holy martyrs, St. Silvester, All ye holy virgins and widews, St. Gregory, St. Ambrose, St. Augustin, St. Jerom, All ye men and women, saints of God, make intercession for us, Be merciful to us. Be merciful to us Graciously hear us, O Lord. 229 Spare us, O Lord. Pray for us. 230 EVENING DEVOTIONS. From all evil, From all sin, From thy wrath, From sudden and unprovided death, From the deceits of the devil, From anger, hatred, and all ill- will, From the spirit of fornication, From lightning and tempest, From everlasting death, Through the mystery of thy holy incarnation, Through thy coming, Through thy nativity, Through thy baptism and holy fasting, Through thy cross and passion, Through thy death and burial, Through thy holy resurrection, Through thine admirable ascension, Through the coming of the Holy Ghost, the Comforter, In the day of judgment, We sinners, do beseech thee, hear us. That thou spare us, That thou pardon us, That thou vouchsafe to bring us to true penance, That thou vouchsafe to govern and preserve thy holy Church, That thou vouchsafe to preserve our apostolic prelate, and all ecclesiastical orders in holy religion, That thou vouchsafe to humble the enemies of thy holy Church, O Lord, deliver us. We beseech thee, hear us. EVENING DEVOTIONS. That thou vouchsafe to give peace and true concord to Christian kings and Suron 400 princes, That thou vouchsafe to give peace and unity to all Christian people, That thou vouchsafe to confirm and preserve us in thy holy service, That thou lift up our minds to heavenly desires, That thou render eternal good things to all our benefactors, 231 We beseech thee, hear us. That thou deliver our souls, and those of our brethren, relations, and benefactors, from eternal damnation, That thou vouchsafe to give and preserve the fruits of the earth, That thou vouchsafe to give eternal rest to all the faithful departed, That thou vouchsafe graciously to hear us, Son of God, Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. Christ, hear us, Christ, graciously hear us. Lord, have mercy on us. Christ, have mer cy on us. Lord, have mercy on us. Our Father, who art in heaven,& c. V And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. Amen. 232 EVENING DEVOTIONS. Psalm 1xix. 0 GOD, come to my assistance: Lord, make haste to help me. Let them be confounded and ashamed that seek my soul. Let them be turned backward, and blush for shame, that desire evils to me. Let them be presently turned away, blushing for shame, that say to me,' Tis well,' tis well. Let all that seek thee rejoice, and be glad in thee: and let such as love thy salvation, say always, The Lord be magnified. But I am needy and poor: O God, help me. Thou art my helper and my deliverer: O Lord, make no long delay. Glory be,& c. V. Save thy servants. R. Trusting in thee, O my God. V. Be unto us, O Lord, a tower of strength. R. Against the face of the enemy. V. Let not the enemy have advantage over us. R. Nor the son of iniquity have power to hurt us. V. O Lord, deal not with us according to our sins, R. Nor reward us according to our ini quities. V. Let us pray for our chief bishop N. R. The Lord preserve him, and give him life, and make him blessed upon the earth, 233 and deliver him not up to the will of his enemies. V. Let us pray for our benefactors. R. Vouchsafe, O Lord, for thy name's sake, to reward with eternal life all them that have done us good. EVENING DEVOTIONS. V. Let us pray for the faithful departed. R. Eternal rest give to them, O Lord and let perpetual light shine upon them. V. May they rest in peace. R. Amen. V. For our absent brethren. R. O my God, save thy servants trusting in thee. V. Send them help, O Lord, from the sanctuary. R. And defend them out of Sion. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come to thee. Let us Pray. GOD, whose property is always to have mercy, and to spare, receive our petition that we and all thy servants who are bound by the chain of sins, may, by the compassion of thy goodness, mercifully be absolved. HEAR, we beseech thee, O Lord, the prayers of thy suppliants, and pardon the sins of them that confess to thee; that in thy bounty thou mayest give us pardon and peace. OUT of thy elemency, O Lord, show thine unspeakable mercy to us, that so thou may 234 EVENING DEVOTIONS. est both acquit us of our sins, and deliver us from the punishments which we deserve for them. O GOD, who by sin art offended, and by penance pacified, mercifully regard the prayers of thy people making supplication to thee, and turn away the scourges of thine anger which we deserve for our sins. O ALMIGHTY and eternal God, have mer cy on thy servant N. our chief bishop, and direct him according to thy clemency, in the way of everlasting salvation; that by thy grace he may desire those things that are agreeable to thee, and perform them with all his strength. O God, from whom are holy desires, right counsels, and just works, give to thy ser vants that peace which the world cannot give; that both our hearts may be disposed to keep thy commandments, and the fear of enemies being removed, the times, by thy protection, may be peaceable. INFLAME, O Lord, our reins and hearts with the fire of thy holy spirit, that we may serve thee with a chaste body, and please thee with a clean heart. O GOD, the Creator and Redeemer of all the faithful, give to the souls of thy servants departed, the remission of all their sins; that, through pious supplications, they may obtain the pardon which they have always desired. 235 PREVENT, we beseech thee, O Lord, our actions by thy holy inspirations, and carry them on by thy gracious assistance; that every prayer and work of ours may begin always from thee, and by thee be happily ended. EVENING DEVOTIONS. 0 ALMIGHTY and eternal God, who hast dominion over the living and the dead, and art merciful to all whom thou foreknowest shall be thine by faith and good works: we humbly beseech thee, that they, for whom we have determined to offer up our prayers, whether this present world still detain them in the flesh, or the world to come hath already received them out of their bodies, may, by the clemency of thy goodness, all thy saints interceding for them, obtain pardon and full remission of all their sins, through our Lord Jesus Christ thy Son, who with thee and the Holy Ghost, liveth and reigneth, God, world without end. Amen. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come to thee. V. May the almighty and merciful Lord graciously hear us. R. Amen V. And may the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace. R. Amen. 236 PRAYERS FOR NIGHT. IN N the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Blessed be the holy and undivided Trinity, now and for ever. Amen. Our Father,& c. Hail Mary,& c. I believe in God,& c. Come, O Holy Spirit, fill the hearts of thy faithful, and kindle in them the fire of thy love. V. Send forth thy Spirit, and they shall be created. R. And thou shalt renew the face of the earth. Let us place ourselves in the presence of God, and give him thanks for all the benefits which we have received from him, particularly this day. O MY God, I firmly believe that thou art here, and perfectly seest me, that thou observest all my actions, all my thoughts, and the most secret motions of my heart. Thou watchest over me with an incomparable love, every moment bestowing favours, and preserving me from evil. Blessed be thy holy name, and may all creatures bless thy goodness for the benefits which I have ever received from thee, and particularly this day. May the saints and angels supply my defect in rendering thee due thanks. NIGHT PRAYERS. 237 Never permit me to be so base and wicked, as to repay thy bounties with ingratitude, and thy blessings with offences and injuries. Let us ask of our Lord Jesus Christ grace to discover the sins which we have committed this day; and beg of him a true sorrow for them, and a sincere repentance. 0 MY Lord Jesus Christ, judge of the living and the dead, before whom I must appear one day to give an exact account of my whole life; enlighten me I beseech thee, and give me an humble and contrite heart, that I may see wherein I have offended thine infinite Majesty; and judge myself now with such a just severity, that then thou mayest judge me with mercy and clemency. Let us here examine what sins we have committed this day, by thought, word, deed, or omission. ( If nothing occur to your mind, wherein you have offended, renew your sorrow for the sins of your past life.) Iet us conceive a great sorrow for having offended Gol. MY God, I detest these and all other sins, which I have committed against thy divine Majesty. I am extremely sorry that I have offended thee, because thou art infinitely good, and sin displeaseth thee. I love thee with my whole heart, and firmly purpose, by the help of thy grace, never more to offend thee. I resolve to avoid the 238 NIGHT PRAYERS. occasions of sin; I will confess my sins, and will endeavour to make satisfaction for them. Have mercy on me, O God, have mercy, and pardon me, a wretched sinner. In the name of thy beloved Son, Jesus, I humbly beg of thee so to wash me with his precious blood, that my sins may be entirely re mitted. Let us endeavour, as much as possible, to put ourselves in the dispositions in which we desire to be found at the hour of death. 0 MY God, I accept of death as a homage and adoration which I owe to thy divine Majesty, and as a punishment justly due to my sins; in union with the death of my dear Redeemer, and as the only means of coming to thee, my beginning and last end. I firmly believe all the sacred truths which the Catholic Church believeth and teacheth, because thou hast revealed them. And by the assistance of thy holy grace, I am resolved to live and die in the communion of this thy church. Relying upon thy goodness, power, and promises, I hope to obtain pardon of my sins, and life everlasting, through the merits of thy Son Jesus Christ, my only Redeemer, and by the intercession of his blessed mother, and all the saints. I love thee with all my heart and soul, and desire to love thee as the blessed do in NIGHT PRAYERS.. 239 heaven. I adore all the designs of thy divine Providence, resigning myself entirely to thy will. I also love my neighbour for thy sake, as I love myself; I sincerely forgive all who have injured me, and ask pardon of all whom I have injured. I renounce the devil with all his works; the world, with all its pomps; the flesh with all its temptations. I desire to be dissolved, and to be with Christ. Father, into thy hands I commend my spirit. R. Lord Jesus, receive my soul. May the blessed Virgin Mary, St. Joseph, and all the saints, pray for us to our Lord, that we may be preserved this night from sin and all evils. Amen. Blessed St. Michael, defend us in the day of battle, that we may not be lost at the dreadful judgment. Amen. O my good Angel, whom God, by his divine mercy, bath appointed to be my guardian, enlighten and protect me, direct and govern me this night, Amen. May Almighty God have mercy on us, and forgive us our sins, and bring us to life everlasting. Amen. May the almighty and merciful Lord give us pardon, absolution, and remission of our sins. Amen. V. Vouchsafe, O Lord, this night, R. To keep us without sin. 240 NIGHT PRAYERS. V. Have mercy on us, O Lord. R. Have mercy on us. V. Let thy mercy, O Lord, be upon us. R. As we have hoped in thee. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come to thee. Let us Pray. we beseech O this house and family, and drive far from it all snares of the enemy; let thy holy angels dwell herein, who may keep us in peace, and let thy blessing be always upon us: through our Lord Jesus Christ. Amen. May our Lord bless us, and preserve us from all evil, and bring us to life everlasting. And may the souls of the faithful, through Amen. the mercy of God, rest in peace. Before you go to bed, read a chapter in the Scripture, or some spiritual book; forecast with yourself the subject of the next morning's meditation, and think upon it whilst you are undressing yourself; when you compose yourself in your bed, think on your grave, and how quickly death, of which sleep is an image, will be with you, and what your sentiments will then be of all worldly vanities. Offer up to God your sleep, resigning yourself to it in acquiescence with his holy will; and that, by this repose of nature, you may recover new vigour to serve him. Wish that every breath you are to take this night might be an act of praise and love of the divine Majesty, like the happy breathings of the angels and saints, who never sleep; and so compose yourself to rest in the arms of your Saviour. If you wake in the night, renew the offering of yourself to God, and aspire to him: My soul hath desired thee in the nighh Isaias, xxvi. 9. The Sacraments. INTRODUCTION. THE Sacraments are sensible signs instituted by our Lord Jesus Christ for our sanctification. They are the means by which, as we are taught by the Council of Trent," all justice is either begun, or when begun is increased, or when lost is recovered." Whatever degree of sanctity, therefore, any Christian may possess, it is principally to their influence that he is indebted for it. The entire efficacy of them is all derived from the passion and death of our blessed Saviour; and whatever graces they convey, are no other than the application of the said merits to our Bouls. Each sacrament confers a grace peculiar to itself, and in them all the wisdom and goodness of the Deity has provided appropriate helps for every stage and condition of life. 1. No sooner do we come into the world, than we are made the children of God by Baptism. 2. As we grow up, we are fortified under the combats which we have to sustain against our spiritual enemies by Confirmation. 3. The Eucharist is the daily bread, which feeds and nourishes our souls to everlasting life. 4. If unhappily we fall in the spiritual conflict, Penance is the remedy which restores life to the soul. 5. In Matrimony Jesus Christ has provided graces to assuage the cares and burthens of the married state. 6. Holy Orders keep up a succession of pastors in the church, and enable them faithfully to discharge their sacred functions. And lastly, when sickness forewarns the Christian, that to him, the figure of this world is fast passing away, and his soul is on the verge of eternity, his departing spirit is fortified and comforted by the refreshing graces of Extreme Unction. SACRAMENT OF BAPTISM. Baptism is not only the first, but also the most indispensable of the sacraments, inasmuch as it is the only ordinary means whereby we can be cleansed from original sin. At the same time that this sin is remitted, the soul is gifted with habitual and sanctifying grace, R 242 SACRAMENT OF BAPTISM. and the receiver becomes a child of God and a mem. ber of the mystical body of Christ, which is his church. Baptism is one of the three sacraments, which, as they confer on the soul a character that is indelible, can be received but once. By the practice and tradition of the church, we know that when an ordinary minister of this sacrament cannot be procured to baptise an infant that is in danger of death, any lay person, either man or woman, may do it; but a father or mother should never baptise their own child, when any other persons can be procured. When baptism is administered with the usual ceremonies,( which is called solemn baptism), the person baptised must have a godfather, or godmother, or both, but not more than one of each. The obligation contracted by a sponsor is to see that the child is, in due time, instructed in the duties of a Christianl life, more especially if the parents are negligent in this duty, or are prevented by death. Sponsors also, together with the person who baptises a child, contract a spiritual affinity or relationship, both with the child and its parents, the effect of which is, that they cannot afterwards marry either the child or its pa rents. THE ORDER OF BAPTISM. The Priest vested in surplice and violet stole, receives the name of the person to be baptised, interrogating him by name as follows: Priest. N., What dost thou ask of the Church of God? Godfather. Faith. Priest. What does faith obtain for thee? Godfather. Life everlasting. Priest. If thou wilt enter into life, keep the commandments. Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, with all thy soul, and with all thy mind, and thy neighbour as thyself. SACRAMENT OF BAPTISM. 243 The Priest then breathes three times upon the face of the person to be baptised, and says; Exi ab eo,"& c., which is done to drive the devil away, to give place unto the holy Spirit, the Paraclete. He then makes the sign of the cross upon the forehead to signify that a Christian must not be ashamed of the faith of Christ, and upon breast to show that the love of Jesus should reside in the heart. He next lays his hand upon the head to denote that he has taken possession of the person in the name of the Almighty. After blessing the salt, which is a symbol of wisdom, he puts a small quantity into the mouth of the person to be baptised, saying, Receive the salt of wisdom, let it be to thee a propitiation unto life everlasting. Making the sign of the cross again upon the forehead of the person, the priest says: At the sign of the holy cross+ which we make upon his forehead, do thou, accursed devil, never dare to violate. After this, the Priest lays the end of his stole upon the person to be baptised, and admits him into the Church saying:Priest. N., Enter into the temple of God, that thou mayest have part with Christ unto life everlasting. R. Amen. When they have entered the Church, the Priest, jointly with the person to be baptised, or with the Sponsors, if an infant, recites in the vulgar tongue the Apostles' Creed and the Lord's Prayer. The Priest next exorcises the person to be baptised, and taking spittle from his mouth, applies it with his thumb to the ears of the person, saying, Ephphetha, Be thou opened; and to the nostrils, saying: În odorem suavitatis, For a savour of sweetness. In a loud voice adding these words: Tu autem fuge, Satana+& c. He then interrogates the person to be baptised, or the Sponsors, if an infant, as follows:Priest. N., Dost thou renounce Satan? Godfather. I do renounce him. Priest. And all his works? Godfather. I do renounce them. Priest. And all his pomps? Godfather. I do renounce them. d SACRAMENT OF BAPTISM. 244 The Priest then anoints the person to be baptised on the breast and between the shoulders, in the form of a cross, and changing the violet stole for a white one, asks, by name, the person to be baptised:Priest, N., Doth thou believe in God the Father Almighty, Creator of heaven and earth? Godfather. I do believe. Priest. Doth thou believe in Jesus Christ, his only Son our Lord, who was born into this world, and suffered for us? Godfather. I do believe. Priest. Doth thou believe in the Holy Ghost, the Holy Catholic Church, the Communion of Saints, the forgiveness of sins, the resurrection of the body, and life everlasting? Godfather. I do believe. Priest. N. Wilt thou be baptised? Godfather. I will. Then the godfather, or the godmother, or both, holding the child, or touching the person to be baptised, the Priest takes the water in a small vessel, and pours it therefrom thrice on the head of the child or person, in the form of a cross, at the same time repeating dis. tinctly the words once only: Priest. N., Ego te baptizo in nomine+ Patris, et Filii et Spiritus+ Sancti. Priest. N., I baptize thee in the name of the Father+ and of the Son+ and of the Holy+ Ghost After this the Priest anoints the person or child on the tor of the head, in the form of the cross, and then places a white linen cloth npon it, saying: N., Receive this white garment, and see that thou carry it without stain before the judgment seat of our Lord Jesus Christ, that thou mayest have eternal life. R. Amen. He then gives a lighted candle to the person baptised, or to the godfather( if an infant,) saying: N., Receive this burning light, and keep thy baptism blameless: observe the commandments of God, that 245 when the Lord shall come to the nuptials, thou mayest meet him together with all the saints, in the heavenly court, and have everlasting life, and live for ever and ever. R. Amen. SACRAMENT OF CONFIRMATION. He concludes by saying: Priest. N., Go in peace, and the Lord be with you. R. Amen. The manner of lay persons baptising an infant in danger of death. Take common water, pour it on the head or face of the child, and whilst you are pouring it, say the following words:I baptise thee in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. SACRAMENT OF CONFIRMATION. INSTRUCTIONS AND DEVOTIONS. When the Apostles had heard that Samaria had received the word of God, they sent unto them Peter und John, who when they were come, prayed for them, that they might receive the Holy Ghost. For he was not, as yet, come upon any of them; but they were only baptised in the name of the Lord Jesus. Then they laid their hands upon them, and they received the Holy Ghost. Acts, viii. 14, 15, 16, and 17. Confirmation is a sacrament, by which the faithful who have already been made children of God by their baptism, receive the Holy Ghost by the prayer and the imposition of the hands of the bishops, the successors of the apostles, in order to their being made strong and perfect Christians, and valiant soldiers of Jesus Christ. It is called Confirmation from its effect, which is to confirm or strengthen those that receive it, in the profession of the true faith; to give them such courage and resolution as to be willing rather to die than to turn from it and to arm them in general against all their spiritual enemics. 246 SACRAMENT OF CONFIRMATION. The principal effects of this sacrament are a fortifying grace, and a certain dedication or consecration of the soul by the Holy Ghost; the mark of which is left in the soul as a character which can never be effaced. Hence this sacrament can be received but once; and it would be a sacrilege to attempt to receive it a second time; for which reason also, the faithful are bound to take extreme care to come to this sacrament duly disposed; lest if they should be so unhappy as to receive it in mortal sin, they would receive their own condemnation, and run the risk of being deprived for ever of its grace. The dispositions which the Christian must bring along with him to receive worthily the sacrament of Confirmation, are, first, a purity of conscience, at least from all mortal sin; for which reason he ought to go to confession before he is confirmed, for the Holy Ghost will not come to a soul in which Satan reigns by mortal sin; secondly, a sincere desire of giving himself up to the Holy Ghost, to follow the influence of his divine grace, to be his temple for ever; and, by his assistance, to answer all the obliga tions of a soldier of Christ. ORDER OF CONFIRMATION. The Bishop, standing towards the persons to be confirmed, with his hands joined upon his breast, says:Spiritus Sanctus super- May the Holy Ghost veniat in vos, et virtus come down upon you; Altissimi custodiat vos a and the power of the Most peccatis. High keep you from sin. R. Amen. R. Amen. Then making the sign V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. V. Domine, exaudi orationem meam. of the cross, he says: V. Our help is in the name of the Lord. R. Who made heaven and earth. V. O Lord, hear my prayer. SACRAMENT OF CONFIRMATION. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. With his hands extended towards he says: Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui regenerare dignatus es hos famulos tuos ex aqua et Spiritu Sancto, quique dedisti eis remissionem omnium peccatorum; emitte in eos septiformem Spiritum tuum, sanctum Paraclitum, de coelis. R. Amen. Spiritum sapientiæ et intellectus. R. Amen. Spiritum consilii et fortitudinis. R. Amen. Spiritum scientiæ et R. And let my cry come uuto thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. those to be confirmed, 247 Let us pray. O Almighty and everlasting God, who hast vouchsafed to regenerate these thy servants, by water and the Holy Ghost, and who hast given them the remission of their sins; send forth upon them the seven- fold Holy Spirit, the Paraclete, from heaven. R. Amen. V. The spirit of wisdom and understanding. pietatis. R. Amen Adimple eos spiritu timoris tui, et consigna eos signo cru+ cis Christi, in vitam propitiatus æternam. Per eumdem De minum nostrum Jesum Christum Filium tuum, qui tecum vivit, et regnat in unitate ejusdem Spiritus Sancti, Deus, per omnia sæcula sæculorum. R. Amen. R. Amen. V. The spirit of counsel and of fortitude. R. Amen. V. The spirit of know. ledge and of piety. R. Amen. Replenish them with the spirit of thy fear, and sign them with the sign of the cross+ of Christ, in thy mercy, unto life everlasting, through the same Jesus Christ thy Son, our Lord, who liveth and reigneth with thee in the unity of the same Holy Spirit, one God, world without end. R. Amen. 248 SACRAMENT OF CONFIRMATION. Then the Bishop takes the name of each person to be confirmed, which may either he the name received in haptism, or the name of any saint whom they choose for their patron, and makes the sign of the cross on the forehead of each, with the holy chrism, saying: N., signo te signo cru+ cis, et confirmo te chris mate salutis. In nomine Patris, et Fi+ lii, et Spiritus+ Sancti. R. Amen. The Bishop then gives the person confirmed a gentle blow on the cheek saying: Pax tecum. Peace be with thee. After all have been confirmed, the Bishop washes his hands, in the meantime the following anthem is sung: Confirma hoe, Deus, quod operatus es in nobis, a templo sancto quod est in Jerusalem. R. Gloria Patri. N., I sign thee with the sign of the cross+, and I confirm thee with the chrism of salvation. In the name of the Father, and of the Son+, and of the Holy Ghost. R. Amen. tuam. R. Et salutare tuum da nobis. After repeating the anthem Confirma hoc, the Bishop laying aside his mitre, stands towards the altar, and prays as follows: V. Ostende nobis, Demine, misericordiam V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Confirm, O God, that which thou hast wrought in us, from thy holy temple, which is in Jerusalem. R. Glory be to the Father,& c. V. Show us, O Lord, thy mercy. R. And grant us thy salvation. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come unto thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit SACRAMENT OF CONFIRMATION. Let us pray. O God, who gavest the Holy Ghost to thy apostles, and hast been pleased to ordain that by them, and by their successors, He should be given to the rest of the faithful; mercifully look down upon what we thy poor servants have done; and grant that the hearts of these thy faithful, whose foreheads we have anointed with thy sacred chrism, and signed with the sign of the holy cross, may, by the same Holy Ghost coming down into them, and by his vouchsafing to dwell in them, be made the temple of his glory. Who with the Father and the same Holy Ghost, livest and reignest God, world without end. Oremus.. 10 T Deus, qui Apostolis tuis Sanctum dedisti Spiritum, et per eos, eorumque successores, cæteris fidelibus tradendum esse voluisti; respice propitius ad humilitatis nostræ famulatum; et præsta, ut eorum corda, quorum frontes sacro chrismate delinivimus, et signo sanctæ Crucis signavimus, idem Spiritus Sanctus in eis superveniens, templum gloriæ suæ dignanter in habitando perficiat. Qui, cum Patre et eodem Spiritu Sancto, vivis et regnas Deus, in sæcula sæculorum. 249 R. Amen. R. Amen. Then the Bishop gives his benediction to all present, in these words: Ecce sic benedicetur omnis homo, qui timet Dominum. Bene+ dicat vos Dominus ex Sion, ut videatis bona Jerusalem omnibus diebus vitæ vestræ, et habeatis vitam æternam. R. Amen. Behold, thus shall every man be blessed, who feareth the Lord. May the Lord bless+ you out of Sion, that you may see the good things of Jerusalem all the days of your life; and that you may live with him for all eternity. R. Amen, 250 THE SACRAMENT OF MATRIMONY. INSTRUCTIONS AND DEVOTIONS. THE holy state of Matrimony was, in the beginning of the world, instituted by the Almighty, and, under the law of nature, had a particular blessing annexed to it. God created man to his own image: male and female he created them. And God blessed them, saying, Increase and multiply, and fill the earth.- Gen. i. 27, 28. Under the Mosaic law, the Almighty more distinctly announced its dignity and obligations. Afterwards under the Christian law, our divine Redeemer sanctified this state still more, and, from a natural and civil contract, raised it to the dignity of a sacrament. And St. Paul declared it to be a representation of that sacred union, which Jesus Christ had formed with his spouse, the church. This is a great sacrament, but I speak in Christ and in the Church.- Ephes. v. 32. This sacrament was instituted by Jesus Christ, in order to bestow on those who enter into the married state a particular grace, to enable them to discharge all the duties required of them. It enables them to live together in union, peace, and love. It ennobles and purifies that natural affection, which, founded on virtue, and sanctioned by religion, can alone constitute the happiness of a married life. It corrects the inconstancy of the human heart; it softens down the asperities of temper, and enables each party to bear with each others defects, with the same indulgence as if they were their own. It causes them to entertain sentiments of mutual respect, to preserve inviolable fidelity towards each other, and to vanquish every unlawful desire. It gives grace to subdue, or regulate the motions of concupiscence, and to avoid every impropriety consistent with the sanctity of their state. For there is an innocence and purity as necessary in a married, as in a single life. It moreover gives them 251 grace to discharge well that most important duty of training up their children in the fear and love of God. For these duties annexed to the married state, cannot be fulfilled without great exertions, nor will those exertions be successful, without the blessing and grace of God. Therefore, they who intend to enter into this state, ought to proceed with the greatest prudence, and make the best possible preparation by fervent and devout prayer, that they may obtain these precious and abundant graces from the Almighty. SACRAMENT OF MATRIMONY. They ought by fervent and devout prayer, to implore the divine assistance, to guide them in their choice of a proper person; for on the prudent choice which they make will very much depend their happiness both in this life and in the next. They ought, moreover, to select a person of their own religion, for the Catholic church has always, by every means in her power, discouraged mixed marriages; and experience shows, that a want of union in religion between the husband and wife is frequently attended with the worst consequences, both to themselves and to their children. A Catholic, on marrying a person of another religion, cannot be allowed to enter into an agreement that any of the children shall be brought up in any other than the Catholic faith. Before they make any advance in a matter of such great importance, they ought to ascertain whether there be any impediment to prevent their lawful union: and parents are in duty bound to prevent too great an intimacy between their children and relations, within the prohibited degrees of kindred. First, second, and third cousins, are within the prohibited degrees. They who intend to marry ought to ask the advice of their parents or guardians,& c., and some time previously to inform their director of their intentions, so that he may have time and opportunity to point 252 SACRAMENT OF MATRIMONY. out to them the preparation most useful for them, and instruct them in the duties and obligations of the state of life into which they propose to enter. Those who keep company with a view to marriage, should never take or allow any indecent familiarities. They must, by worthily approaching the sacrament of penance, obtain the pardon of their sins; for should they receive matrimony without purity of conscience, they would deprive themselves of the grace of the sacrament, and be guilty of a sacrilegious profanation of this holy institution. When the married couple leave the church, they ought to carry with them feelings of respect for the holy sacrament which they have received, and of gratitude to God for his mercies. They should spend the day in such a manner, as not to lose the blessing which they received in the morning. They ought frequently to reflect on their duties and obligations, as inculcated in the word of God:" Husbands, love your wives as Christ also loved the church, and delivered himself up for it. So also ought men to love their wives as their own bodies."- Ephes. v. 25, 28." Dwelling with them according to knowledge, giving honour to the female as to the weaker vessel, and as to the co- heirs of the grace of life."- 1 Peter iii. 7. " Let women be subject to their husbands, as to the Lord. Because the husband is the head of the wife; as Christ is the head of the church. Therefore, as the church is subject to Christ, so also let the wives be subject to their husbands in all things."- Ephes. v. 22, 23, 24. ORDER OF MATRIMONY. At the appointed time, the persons to be married advance to the altar, accompanied by their friends, who come to be witnesses of the contract. The Priest, having instructed them in the nature of the Sacrament, asks the man and woman separately in the vulgar tongue, their consent to the union. First he asks the man, who must stand at the right nand of the woman 253 N., Wilt thou take N., here present, for thy lawful wife, according to the rite of our holy mother the Church? R. I will. BACRAMENT OF MATRIMONY. The Priest then asks the woman: N., Wilt thou take N., here present, for thy lawful husband, according to the rite of our holy mother the Church? R. I will, The man taking the woman by her right hand, or receiving it from her parent or her friend, plights her his troth, saying after the Priest: I, N., take thee, N., to my wedded wife, to have and to hold, from this day forward, for better for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do us part, if Holy Church will it permit; and thereto I plight thee my troth. Then separating their hands, and again joining them, the woman says after the priest: I, N., take thee, N., for my wedded husband, to have and to hold, from this day forward, for better for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, till death do us part, if Holy Church will it permit; and thereto I plight thee my troth. Then the priest, whilst their hands are joined, pronounces, over them these words: Ego conjungo vos in matrimonium, in nomine Pauris,+ et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. Then he sprinkles them with holy water. The Bridegroom places upon the book gold and silver( which are to be given to the bride) and also a ring, which the priest blesses, saying: V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. I join you together in matrimony, in the name of the Father,+ and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. R. Qui fecit eccelum et terram. V. Our help is in the name of the Lord. R. Who made heaven and earth. 254 SACRAMENT OF MATRIMONY, V. Doinine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. Benedic,+ Domine, an. nulum hunc, quem nos in tuo nomine benedicimus, + ut quæ eum gestaverit, fidelitatem integram suo sponso tenens, in pace et voluntate tua permaneat, atque in mutua charitate semper vivat. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. V. O Lord hear my prayer. R. And let my cry come unto thee. V. The Lord be with you. R. And with thy spirit. Let us pray. Bless,+ O Lord, this ring, which we bless+ in thy name, that she who shall wear it, keeping inviolable fidelity to her husband, they may dwell in peace according to thy will, and may ever live in mutual charity. Through Christ our Lord. R. Amen. After the Priest has sprinkled the ring with holy water. the Bridegroom receives it from his hand, and gives the gold and silver to the Bride; saying: With this ring I thee wed; this gold and silver 1 thee give; with my body I thee worship; and wit all my worldly goods I thee endow. Whilst saying- In the name of the Father, and of the Son and of the Holy Ghost- the Bridegroom places the ring on the fourth finger of the left hand, there to remain as a witness of their mutual pledge. R. A templo sancto tuo quod est in Jerusalem. Kyrie eleison. Christe eleison. After this the Priest says: V. Confirma hoc, Deus, quod operatus es in nobis. V. Confirm, God, this which thou has wrought in us. R. From thy holy temple which is in Jerusalem. Lord have mercy on Christ have mercy ca us. us, SACRAMENT OF MATRIMONY. Kyrie eleison. Pater noster,& c. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. V. Salvos fac servos tuos. R. Deus meus, sperantes in te. V. Mitte eis, Domine, auxilium de sancto. R. Et de Sion tuere eos. V. Esto eis, Domine, turris fortitudinis. R. A facie inimici. V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. Oremus. quæsumus, Respice, Domine, super hos famulos tuos, et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordinasti, benignus assiste, ut qui te auctore junguntur, te auxiliante serventur. Per Christum Dominum nostrum. Amen. 255 Lord have mercy on us. Our Father,& c. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. V. Save thy servants. R. Trusting in thee, O my God. V. Send them help, 0 Lord, from thy holy place. R. And from Sion protect them. V. Be unto them, O Lord, a tower of strength. R. From the face of the enemy. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come unto thee. Let us pray. Look down, O Lord, we beseech thee, upon these thy servants, and kindly lend thy help to these thy institutions, by which thou hast been pleased to provide for the propagation of the human race; that they who are joined together by thy authority, may be preserved by thy help. Through Christ our Lord. Amen. 256 SACRAMENT OF MATRIMONY. After this, if mass be celebrated, the priest proceeds to the end of the Pater noster, and then turning to the married couple, he gives them the nuptial blessing in these words: Oremus. Propitiare, Domine, supplicationibus nostris, et institutis tuis, quibus propagationem humani generis ordinasti, benignus assiste, ut quod te auctore jungitur, te auxiliante servetur. Per Dominum nostrum Jesum Christum. Oremus. Deus, qui potestate virtutis tuæ de nihilo cuneta fecisti; qui dispositis universitatis exordiis, homine ad imaginem Dei facto, ideo inseparabile mulieris adjutorium condidisti, ut foemineo corpori de virili dares carne principium, docens quod ex uno placuisset institui, nunquam licere disjungi: Deus, qui tam excellenti mysterio conjugalem copulam consecrasti, ut Christi et ecclesiæ sacramentum præsignares in foedere nuptiarum: Deus, per quem mulier jungitur viro, et societas principaliter ordinata, ea benedictione donatur, quæ sole Let us pray. Mercifully give ear, O Lord, to our prayers, and let thy grace accompany this thy institution, by which thou hast ordained the propagation of mankind; that this tie, which is made by thy authority, may be preserved by thy grace. Through our Lord Jesus Christ,& c. Let us pray O God, who by the power of thy might, didst create all things out of nothing; who at the first forming of the world, having made man to thine own likeness, didst out of his flesh make the woman also, and gave her to him for a helpmate; and didst teach us by this, that what was one at the beginning could never be lawfully separated; O God, who by so excellent a mystery lias consecrated the conjugal union so as to make it a figure of the great sacrament of Christ and his Church; O God, by whom woman is joined to nan, and that union, which SACRAMENT OF MATRIMONY. 257 nec per originalis peccati was instituted in the bepoenam, nec per diluvii ginning, is still accomest ablata sententiam; panied with such a blessrespice propitius super ing as alone has not been hanc famulam tuam, quæ recalled, either in punishmaritali jungenda con- ment of original sin, or sortio, tua se expetit pro- by the sentence of the tectione muniri: sit in ea deluge; mercifully look jugum dilectionis et pacis; down upon this thy handfidelis et casta nubat in maid, who, having now to Christo, imitatrixque sanc- live in society with her tarum permaneat foemin- husband, desires to be arum: sit amabilis viro taken under thy protec. ut Rachel, sapiens ut Re- tion. May love and peace becca, longæva et fidelis constantly remain in her, ut Sarah; nihil in ea ex May she in the consumactibus suis ille auctor mation of her marriage be prævaricationis usurpet; faithful and chaste in nexa fidei mandatisque Christ, and thenceforth permaneat; uni thoro continue to imitate the juncta, contactus illicitos holy women of former fugiat; muniat infirmita- times; may she, tem suam robore disci- Rachel, be pleasing to her plinæ; sit verecundia husband; may she be discreet like Rebecca; may she be long lived and faithful like Sarah; and may Satan the author of all evil, at no time usurp dominion over her actions. May she remain attached to the divine faith and commandments; and being joined to one man in wedlock may she flee all unlawful addresses; may the regularity of her life and conduct be her like gravis, pudore venerabilis, doctrinis coelestibus erudita; sit foecunda in sobole, sit probata et innocens; et ad beatorum requiem, atque ad coelestia regna perveniat: ut videant ambo filios filiorum usque in tertiam et quartam generationem, et ad optatam perveniant senectutem. Per eumdem Dominum nostrum Jesum Christum. 258 SACRAMENT OF MATRIMONY. strength against the weakness of her sex. May she be modest and grave, respected for her bashfulness, and well- instructed in heavenly doctrines. May she be fruitful in her offspring, praiseworthy, and innocent; and may it be at length her happy Lord. Then the priest turning to the altar, after his own com. munion, communicates the married couple, and goes on with the mass to the Ite missa est. But before he dismisses the people with the general blessing, he turns to the married couple, and gives them a separate blessing in the following words lot to arrive at the repose of the blessed in thy heavenly kingdom. May they both see their chil dren's children to the third and fourth generation, and live to a desirable old age in happiness. Through the same Jesus Christ our Deus Abraham, Deus Isaac, et Deus Jacob sit vobiscum, et ipse adimpleat benedictionem suam in vobis; ut videatis filios filiorum vestrorum, usque ad tertiam et quartam generationem; et postea vitam æternam habeatis sine fine, adjuvante Domino nostro Jesu Christo: qui cum Patre et Spiritu Saneto vivit et regnat Deus, per omnia sæcula sæculorum. Amen. The God of Abraham, the God of Isaac, the God of Jacob, be with you, and may he fulfil his blessing upon you, that you may see your chil dren's children to the third and fourth generation, and afterwards enter into possession of eternal life, through the assistance of our Lord Jesus Christ, who with the Father and the Holy Ghost, liveth and reigneth for ever. Amen. In conclusion, the priest admonishes the newly married couple to remember the solemn engagement they have entered into, to live up to the sanctity of the great sacrament which they have received, and to strive to fulfil, to the best of their power, all the duties which the Almighty requires from them in their new state of life. 259 THE SACRAMENT OF PENANCE. INSTRUCTIONS AND DEVOTIONS FOR CONFESSION, Penance is a sacrament instituted by Jesus Christ, by means of which the sins that we commit after baptism are forgiven, and we receive strength to enable us to avoid sin for the time to come. By this sacrament the sanctifying grace of God which is poured into our hearts by the Holy Ghost, cleanses the soul from all the stains of sin, restores to her the favour and friendship of God, and renders her holy and beautiful in his sight. The conditions required on the part of the penitent, for the pardon of his sins, are, first, Contrition, which is a great and sincere sorrow for having offended God, accompanied with a firm resolution to avoid all sin for the future; secondly, Confession, which is an humble and sincere declaration of all our sins to a priest; and, thirdly Satisfaction, which consists in performing the prayers or other penitential works enjoined by the priest in confession. On the part of the minister of Ged, it is requisite that he be duly appointed, that he hear the confession and pronounce the words of absolution. This holy and salutary institution is grounded on the words of Jesus Christ: Amen I say unto you, whatsoever you shall bind upon earth, shall be bound also in heaven: and whatsoever you shall loose upon earth, shall be loosed also in heaven,( Matt. xviii, 18,) and, As the Father hath sent me, I also send you. When he had said this, he breathed on them, and he said to them, Receive ye the Holy Ghost; whose sins you shall forgive, they are forgiven them, and whose sins you shall retain, they are retained.- John xx. 21, & c. In these words Jesus Christ gave to his apostles and their lawful successors, power and authority to absolve from all sin, in those who sincerely repent of their offences. 260 DEVOTIONS FOR CONFESSION. In order to prepare yourself to make a good confession, endeavour in the first place to recommend the matter earnestly to God; and for some days beforehand, frequently and fervently beg his divine grace and assistance; and this more especially, if you have for a long time lived in a habit of sin; in which case it is most proper to prepare yourself by a spiritual retreat for some days; during which time you may seriously enter into yourself, and perform the ten meditations, from St. Francis of Sales, or such like devotions, by which you may be sufficiently disposed for so great a work; which otherwise it is to be feared, might be ill done by being done too hastily. Examine your conscience with care and diligence, yet without too much anxiety and scrupulosity. Consult the table of sins, to assist your memory; and reflect, in particular, on the evil inclinations to which you are most subject, on the places and companies in which you have been, on your usual employment, on the duties of your calling, and how you have discharged them,& c. And in every sin, whether of commission or omission, strive to call to your remembrance the number of times you have been guilty. Let your confession be humble, without seeking excuses for your sins, or laying the fault on others: let it be entire as to the kind and number of your sins, and such circumstances as quite change the nature of the sin, or greatly increase its guilt. Be modest in your expressions, and take care not to name any third person. A Prayer to implore the Divine assistance in order to make a good Confession. ALMIGHTY and most merciful God, who hast made me out of nothing, and redeemed me by the precious blood of thine only Son; who hast, with so much patience, borne with me to this day, notwithstanding 0 DEVOTIONS FOR CONFESSION. 261 all my sins and ingratitude; ever calling after me to return to thee from the ways of vanity and iniquity, in which I have been quite wearied out in the pursuit of empty toys and mere shadows; seeking in vain to satisfy my thirst with muddy waters, and my hunger with husks of swine; behold, O most gracious Lord, I now sincerely desire to leave all these my evil ways, to forsake the region of death, where I have so long lost myself, and to return to thee, the fountain of life. I desire, like the prodigal child, to enter seriously into myself, and with the like resolution to arise without delay, and to go home to my Father, though I am infinitely unworthy to be called his child, in hopes of meeting with the like reception from his most tender mercy. But, O my God, though I can go astray from thee of myself, yet I cannot make one step towards returning to thee, unless thy divine grace stir me up and assist me. This grace, then, I most humbly implore, prostrate in spirit before the throne of thy mercy; I beg it for the sake of Jesus Christ, thy Son, who died upon the cross for my sins; I know thou desirest not the death of a sinner, but that he be converted and live: I know thy mercies are above all thy works; and I most confidently hope, that as in thy mercy thou hast spared me so long, and hast now given me this desire of returning to thee, so thou 262 wilt finish the work which thou hast begun, and bring me to a perfect reconciliation with thee. I desire now to comply with thy holy institution of the sacrament of I penance; desire to confess my sins with all sincerity. to thee, and to thy minister; and therefore I desire to know myself, and to call myself to an account by a diligent examination of my conscience. But, O my God, how miserably shall I deceive myself, if thou assist me not in this great work by thy heavenly light! Oh, remove then every veil that hides any of my sins from me, that I may see them all in their true colours, and may sincerely detest them. Oh, let me not any longer be imposed upon by the enemy or by my own self- love, so as to mistake vice for virtue, to hide myself from myself, or in any way to flatter myself in my sins. But, O my good God, what will it avail me to know my sins, if thou dost not also give me a hearty sorrow and repentance for them? without this my sins will be all upon me still, and I shall be still thine enemy and a child of hell. Thou insistest upon a change of heart, without which there can be no reconciliation with thee; and this change of heart none but thou canst give. Oh, give it me then, dear Lord, at this time. Give me a lively faith, and a firm hope, in the passion of my Redeemer; teach me to fear thee, and to love thee. Give me, for thy DEVOTIONS FOR CONFESSION. 263 mercy's sake, a hearty sorrow for having offended so good a God. Teach me to detest my evil ways; to abhor all my past ingratitudes; to hate myself now with a perfect hatred for my many treasons against thee. Oh, give me a full and a firm resolution of a new life for the future, and unite me to thee with an eternal band of love, which nothing in life or death may ever break. DEVOTIONS FOR CONFESSION. Grant me also the grace to make an entire and sincere confession of all my sins, and to accept of the confusion of it, as a penance justly due to my transgressions Let not the enemy prevail upon me to pass over anything through fear and shame: rather let me die than consent to so great an evil. Let no self- love deceive me, as I fear it has done too often. Oh, grant that this confession at least may be good, and for the sake of Jesus Christ thy Son, who died for me, and for all sinners, assist me in every part of my preparation for it, that I may go through it with the same care and diligence as I should be glad to do at the hour of my death; that so being perfectly reconciled to thee, I may never offend thee more. O blessed Virgin, Mother of my Redeemer, mirror of innocence and sanctity, and refuge of penitent sinners, intercede for me through the passion of thy Son, that I may have the grace to make a good confession. All yo 264 AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. blessed angels and saints of God, pray for me, a poor miserable sinner, that I may now, for good and all, turn from my evil ways, that so henceforward my heart may be for ever united with yours in eternal love, and never more go astray from the Sovereign Good. Amen. This or the like prayer may be frequently repeated for some days before confession, in order to obtain of God the grace of making a good confession, AN EXAMINATION OF CONSCIENCE On the Ten Commandments, the Commandments of the Church, and the Capital Sins. THE FIRST COMMANDMENT. I am the Lord thy God, who brought thee out of the land of Egypt, out of the house of bondage. Thou shalt not have strange gods before me. Thou shalt not make to thyself a graven image, nor the likeness of any thing that is in heaven above, or in the earth beneath, nor of those things that are in the waters under the earth. Thou shalt not adore them, nor serve the m.- Exod. xx. [ It is necessary in every case to state to your con fessor the number of times you have committed, and how long you have contin ted in, any of the sins you have to accuse yourself of s HAVE I been guilty of heresy or disbelief, or wil or have I rashly exposed myself to the danger of infidelity, by reading bad books, or keeping wicked company? Have I omitted, or been wilfully inattentive and irreverent at my morning and evening devotions; have I been negligent in the worship of God, seldom or never adoring and praising him? Have I been ignorant of the articles of my creed, of the commandments, or of any of those things which Christians in my station are bound to know? AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. 265 Have I despaired of salvation, or of the forgiveness of my sins; or have I rashly presumed upon finding mercy; going on in my sins without any thought of amendment; or dependant upon a death- bed repent. ance? Have I after falling into mortal sin, neglected for a long time to turn to God by repentance? Have I made a sacrilegious confession or communion, by concealing some mortal sin in confession, or what I have doubted might be mortal; or for want of a hearty sorrow for my sins, and a firm purpose of amendment; or by being grossly negligent in the examination of my conscience. Have I received any other sacrament, for example, confirmation, or matrimony, in mortal sin? Have I neglected to perform the penance enjoined in confession, or said it with wilful distractions? Have I presumed to receive the blessed sacrament after having broken my fast? Have I been guilty of superstition, by giving divine honour to any one, but to God alone, or by relying on dreams, or even on the recital of particular prayers, or on any other observance, or outward form of godiiness, whilst I have not attended to the true spirit of religion, which is repentance and amendment? Have I blasphemed God and his saints? Have I abused the holy Scriptures, or scoffed at holy things? THE SECOND COMMANDMENT. Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain. Have I taken God's name in vain, or used it without respect in common discourse; have I taken a false oath, or sworn to what I did not certainly know whether it was true or false; or taken a rash oath, or without a sufficient reason, or done anything that was wicked or unlawful, or broken my lawful oaths? Have I had a custom of swearing rashly and inconsiderately by the name of God, by my soul, or by the 266 AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. way of imprecation upon myself; or have I cursed myself or others, or anything else; or have I been accessary to others swearing, cursing, or blaspheming? Have I broken any vow or solemn promise made to God? THE THIRD COMMANDMENT. Remember thou keep holy the Sabbath day. Have I neglected to keep holy the Sunday; or when prevented from hearing mass on Sundays and holidays supplied the omission by prayers at home, and taken care that those under my charge did the same? Have I done any servile work without necessity upon those days, or been accessory to any one doing so, have I spent those days in idleness or in sin, or been accessary to others spending them so? THE FOURTH COMMANDMENT. Honour thy father and thy mother. IF A CHILD.- Have I been wanting in my duty to my parents, by not loving them, or not showing them due respect, or by disobeying them, and was it in any matter of moment; or have I been disobedient or disrespectful to any other lawful superiors; have I desired my parents' death, or cursed them, or given them injurious language, or lifted up my hand against them, or threatened them, or provoked them to swear or otherwise to offend God, or caused them any considerable trouble or uneasiness; have I stolen from my parents or otherwise wronged them, or squandered away their substance; have I neglected to succour my parents in their necessities, either corporal of spiritual? IF A PARENT.- Have I been negligent in procuring that my children should be speedily baptized, or that they should be timely instructed in their prayers and Christian doctrine; or have I been wanting in giving them early impressions of the fear and love of God; 267 or in taking care of their discharging their duty with regard to the sacraments; have I neglected to correct them: or been excessive in my correction; have I neglected to remove from them the occasions of sin, such as wicked companions, bad books, romances,& c. or suffered them to lie in the same bed with one another with danger to their chastity; have I flattered them in their passions, or indulged them in their evil inclinations; or have I given them bad example? IF A SERVANT.- Have I disobeyed my master or mistress, or been wanting in diligence or industry, or have I injured or destroyed their property through carelessness or neglect, or suffered others to injure them; or have I stolen from them, or given anything away without their knowledge; have I betrayed their confidence by revealing their secrets, by tale bearing, by lies,& c.; or have I obeyed, or flattered them in anything sinful? AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. IF A MASTER OR MISTRESS.- Have I neglected to watch over the conduct of my servants: or refused without necessity to allow time to hear mass on Sundays and holidays, or to frequent the sacraments; have I overburdened them with work, or treated them injuriously? THE FIFTH COMMANDMENT. Thou shalt not kill. Have I been guilty of anger, or violent passion, or desired any one's death, through hatred or malice; or for my temporal interest? Have I revenged myself of any one by word or action, or desired revenge, or taken pleasure in the thoughts of it; or have I provoked, challenged or struck others, or been guilty of quarrelling or fighting with them; and have I borne malice to others, or refused to be reconciled to them? Have I procured, or thought to procure, a miscarriage; or given any counsel, aid, or assistance thereunto? 268 AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. Have I done anything to shorten my own or any other's life, or to hasten death; or rashly exposed myself or others to danger; or have I desired my own death, through passion or impatience; or entertained any thoughts of making away with myself, or at tempted or designed any such thing? Have I neglected to give alms according to my condition and ability; or to reclaim sinners when it lay in my power? Have I been guilty of drawing others into mortal sin; or have I been accessary to the sin of others, by counsel or command, or provocation in any other way? Have I given scandal, or occasion of sin to others by lewd or irreligious discourse; by drunkenness or swearing; by immodesty of dress or behaviour?& c. N.B. The circumstance of scandal is generally found in all sins, that are known to others, by reason of the force of ill example, which encourages others to sin. THE SIXTH COMMANDMENT. Thou shalt not commit adultery. Have I been guilty of any thought, word or action, contrary to the holy virtue of purity, or induced others so to sin? THE SEVENTH COMMANDMENT. Thou shalt not steal. Have I been guilty of stealing, or cheating, or in any way wronging my neighbour in buying or selling, or in any other bargains or contracts; or have I been accessary to another's committing any such injustice; or have I unjustly retained what belonged to another? Have I caused any damage to my neighbour in his house, cattle, or other goods? Have I contracted debts without design of paying them, or without any prospect of being able to pay them; or have I delayed or refused to pay my just AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. 269 debts when I was able; or have I by prodigal expenses rendered myself unable, and so wronged my creditors, or my own family? Have I been guilty of negligence in the securing or administering of trusts confided to my care, whether for ecclesiastical, charitable, or other purposes; bas any actual loss resulted from this negligence; to what extent; have I been negligent in the administration of property otherwise entrusted to me, as guardian or administrator; if so, have others thereby suffered; to what extent? Have I been guilty of usury, in the loan of money or have I put off false money? Have I professed any art, or undertaken any business without any skill or knowledge; and what injury has my neighbour suffered from it? Haye I bought or received stolen goods; or taken of those who could not give? Have I neglected my work or business to which I was hired, or by contract obliged; or have I broken my promises in matters of consequence? N.B.- In all sins of injustice whereby you have done any wrong to your neighbour, either in his person, or in his goods, or in his character, honour, or good name, you are strictly obliged to make full satisfaction and restitution, if it be in your power, otherwise the sin will not be forgiven. Hade pod Have I neglected or delayed, without just cause, to make satisfaction and restitution, when it was in my power? THE EIGHTH COMMANDMENT. Thou shalt not bear false witness against thy neighbour. Have I been guilty of telling lies; and whether in any matter of consequence, or to the injury of any one; have I been guilty of hypocrisy or dissimulation; have I entertained a bad opinion of my neighbour without grounds, or judged rashly of his actions or intentions; have I been guilty of the sin of detraction, 270 AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. which consists in taking away or lessening my neigh. bour's reputation, by publishing his secret faults or defects; or have I been guilty of calumny, which consists in saying of my neighbour what is false or uncertain? In either case you are obliged to restore his character as far as you are able. Have I willingly given ear to detraction or calumny; or in any way encouraged it; or not hindered it when I might; have I injured my neighbour's honour by reproaches and affronts, or robbed him of his peace of mind by scoffs and derision; have I by carrying stories backwards and forwards, or in any other way caused misunderstanding or quarrels betwixt others? Here also judges, lawyers, solicitors,& c., ought to examine themselves, what injustice they may have been guilty of in managing causes,& c., as well as accusers, witnesses,& c. THE NINTH COMMANDMENT. Thou shalt not covet thy neighbour's wife. Have I taken pleasure in any unchaste thoughts or imaginations; have I entertained any impure desires or feelings? THE TENTH COMMANDMENT. Thou shalt not covet thy neighbour's goods. Have I desired my neighbour's goods, not caring whether I had them right or wrong; or been in a disposition of stealing or otherwise wronging him if it laid in my power; or have I desired my neighbour's loss or misfortune, or any public calamity, that I might be the gainer by it? THE COMMANDMENTS OF THE CHURCH. I. Have I neglected to keep holy the days of obligation; have I worked on those days without necessity, and without leave from my pastor? II. Have I neglected to hear mass on Sundays and AN EXAMINATION OF CONSCIENCE. 271 holidays of obligation; or have I heard it with wilful distractions; or not taken care that my children and servants should hear it? III. Have I broken the days of abstinence commanded by the church, or eaten more than one meal on fasting days; or been accessary to others so doing? IV. V. Have I neglected to confess my sins once a year; or to receive the blessed sacrament at Easter? VI. Have I solemnized marriage at the forbidden times; have I married within the forbidden degrees of kindred; or with any other known impediment? THE CAPITAL OR DEADLY SINS. PRIDE.- Have I been guilty of pride, or complacency in myself, or contempt of others, have I been guilty of vain- glory, by doing my actions to procure esteem; have I taken delight in the esteem and applause of others, or have I been uneasy and discontented when I did not receive such esteem and applause? COVETOUSNESS.- Have I been guilty of covetousness in desiring or loving too much the things of this world; have I sought after them too eagerly, or been too much distressed at the loss of them? For the sins of Lust, see the Sixth commandment. For the sins of Anger, see the Fifth commandment. GLUTTONY.- Have I been guilty of gluttony, by eating and drinking to excess, so as to endanger my health or reason; have I indulged an inordinate gratification of my appetite; have I made others drunk, or sought to make them so? ENVY.- Have I envied, or repined at my neighbour's good, either spiritual or temporal; or rejoiced at his harm; have I been guilty of jealousy in consequence of any attention or preference shown to others; have I rejoiced to see them disappointed or mortified? 272 A PRAYER FOR OBTAINING CONTRITION. SLOTH.- Have I been guilty of sloth, or laziness of mind or body, which has prevented me from discharging my duty; have I neglected my spiritual duties, or discharged them with tepidity or indolence; have I studied too much my own ease, leading an unmortified and unchristian life; have I squandered away much of my time in idleness, or useless occupation? Have I entertained with pleasure the thoughts of saying or doing anything, which it would be a sin to say or do; have I had the desire or design of committing any sin; or have I gloried in any sin whatsoever? Here also masters and servants, husbands and wives, lawyers and physicians, ecclesiasties and magistrates,& c., ought to examine into the sins which are peculiar to their states, and how far they may have neglected the duties of their respective callings. A Prayer for obtaining Contrition. I HAVE now here before me, O Lord, a sad prospect of the manifold offences, by which I have displeased thy divine Majesty, and which I am assured will appear in judgment against me, if I repent not, and my soul be not disposed, by a hearty sorrow, to receive thy pardon. But this sorrow, O Lord, this repentance must be thy free gift, and if it comes not from the hand of thy mercy, all my endeavours will be in vain, and I shall be for ever miserable. Have mercy, therefore, on me, O Father of mercies, and pour forth into my heart thy grace, whereby I may sincerely repent of all my sins; give me a true contrition, that I may bewail my past misery and ingratitude, and AFFECTIONS AND RESOLUTIONS. 273 grieve from my heart for having offended thee, so good a God. Permit me not to be deluded with a false sorrow, as, I fear, I have been too often, through my own weakness and neglect; but let it be now thy gift, descending from thee, the Father of lights, that so my repentance may be accompanied with amendment and change of life, and I may be fully acquitted from the guilt of all my sins, and once more received into the number of thy servants. Through Jesus Christ our Lord. Amen. Affections and Resolutions. MY Y Lord and my All! I am confounded at the multitude and enormity of my offences against so good a God; I dare not presume even to lift up mine eyes to heaven, much less to come near thy altar, after so many treasons against thee. Alas! what shall I now do, O Lord! What shall I say! But with the humble publican, strike my breast, and cry out to thee, O God, be merciful to me a sinner! My sins exceed in number the hairs of my head, and the sands of the sea; but thy mercies are more innumerable than my sins. 0 Ocean of mercy, have compassion on me a poor miserable sinner, and make me now at least a true penitent. Father, I have sinned against heaven, and in thy sight, and am not worthy to be called T 274 AFFECTIONS AND RESOLUTIONS. thy child: Oh! receive me as one of the least of thy servants, and never suffer me to go astray from thee any more. It grieves me, O my good God, that I have offended thee: I am heartily sorry for all the sins which I have committed against thine infinite goodness. Oh! that I could worthily lament them, even with tears of blood. Who will give water to my head, and a fountain of tears to mine eyes, that night and day I may weep for my sins and ingratitude? Oh! that I had never offended my God! Oh, that I had never sinned! Happy those souls who have never lost their baptismal innocence? Ah! sweet Jesus, that I had been so happy. Have mercy on me, O God, according to thy great mercy; and according to the multitude of thy tender mercies blot out mine iniquity. Wash me yet more from mine iniquity, and cleanse me from my sin; for I. know mine iniquity, and my sin is always before me. Oh! that I could now, like Magdalen present myself at the feet of my Saviour, Oh! that I could wash them with my tears! Oh! suffer me, dear Lord to lay down all my sins at thy feet, to be cancelled by thy precious blood. Lord, thou hast said, there is joy in heaven upon one sinner doing penance, AFFECTIONS AND RESOLUTIONS. 275 more than upon ninety- nine just: oh! give me now grace to be a true penitent indeed, that so heaven may rejoice at my conversion. Thou camest, O my dear Redeemer, not to call the just, but sinners to repentance; look down upon me, a poor miserable sinner, and draw me powerfully to thee by thy grace. I know thou willest not the death of a sinner, but that he be converted and live: oh! let me no longer remain dead in my sins! Oh! let me now at least begin to live to thee! Create a clean heart in me, O God; and renew a right spirit within my bowels. Oh, grant that I may now serve thee in good earnest! Oh! let this be the change of the right hand of the Most High. Thou hast made me, O my God, and redeemed me by thy precious blood. Oh! despise not the work of thy hands! Oh, let not thy blood be spilt for me in vain! Too late have I known thee, O ancient Truth! Too late have I loved thee, O ancient Beauty! Too long have I gone astray from thee! From this moment, O my Sovereign Good, I desire to be for ever thine. Oh! let nothing in life or death ever separate me from thee any more. O divine Lover of penitent souls, give me henceforth a contrite and humble heart! Oh! I desire from this hour to offer this sacrifice daily to thee, till the end of my life! 276 AFFECTIONS AND RESOLUTIONS. O divine Love, how little art thou known in this wicked world! how little art thou loved! Come now to me, and take full pos session of my whole heart and soul for time and eternity. Thy mercy hath been infinite in bearing so long with such an ungrateful sinner as I have been, and in daily heaping thy favours upon me. Add this one favour, O Lord, to all the rest, that henceforward, by thy grace, I may never offend thee more. This one thing I earnestly beg of thee, for thine infinite merey's sake, and through the death and passion of thine only Son. Hear this one prayer, I beseech thee, and in all things else do with me what thou pleasest. I am I am resolved, by thy grace, never more to return to my sins; Oh, rather let me die than offend thee wilfully any more. resolved to fly all evil company, and dangerous occasions; and to take proper measures for a thorough amendment of my life for the future. All this I resolve; but thou knowest my frailty, O my God; and if thou assist me not by thy grace, all my resolutions will prove ineffectual, and I shall be for ever miserable: Oh! look to me, O Lord, that may never betray thee any more. N. B. Here it is proper that you should think upon the measures which you must take for an entire amendment of your life for the time to come; considering well what have been the occasions of your sins; what precautions you must take against those dangers for the future; what pious ex THE METHOD OF CONFESSION. 277 ercises you must daily make use of; such as prayer, meditation, spiritual reading,& c., when, and how often, you must frequent the sacraments,& c. When you find yourself heartily sorry for having offended God, and fully determined, for the time to come, to amend your life, and to avoid all mortal sins and the immediate occasions of them, you may then go to con fession, in hich you may follow this method:The Method of Confession. Kneeling down at the side of your ghostly father, make the sign of the cross, saying: In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Then ask his blessing in these words: Pray, father, give me your blessing, for I have sinned. Then say the first part of the Confiteor, as follows: I CONFESS to Almighty God, to blessed Mary, ever a Virgin, to blessed Michael the Archangel, to blessed John the Baptist, to the holy apostles Peter and Paul, to all the saints, and to you, father, that I have sinned exceedingly, in thought, word, and deed, through my fault, through my fault, through my most grievous fault. Then say: Since my last confession, which was so many days, weeks, or months ago, I accuse myself,& c. After this accuse yourself of your sins, either according to the order of God's commandments, or such other order as you find most helpful to your memory; adding after each sin, the number of times that you have been guilty of it, and such circumstances as may very considerably aggravate the guilt; but carefully abstaining from such as are impertinent or unnecessary, and from excuses and long narrations. 278 A PRAYER AFTER CONFESSION. After you have confessed all that you can remember, conclude with this or the like form: For these and all other my sins, which I cannot at present call to my remember ance, I am heartily sorry, purpose amendinent for the future, and most humbly ask pardon of God, and penance and absolution of you, my ghostly father. Therefore I beseech the blessed Mary, ever a Virgin, blessed Michael the archangel, blessed John the Baptist, the holy apostles Peter and Paul, all the saints, and you, father, to pray to the Lord our God for me. Then give attentive ear to the instructions and advice of your confessor, and humbly accept of the penance en. joined by him. Whilst the priest gives you absolution, bow down your head, and with great humility call upon God for mercy; and beg of him that he would be pleased to pronounce the sentence of absolution in heaven, whilst his minister absolves you upon earth. After confession, return to your prayers; and after having heartily given God thanks for having admitted you, by the means of this sacrament, to the grace of re conciliation, and received you like the prodigal child returning home, make an offering of your confession to Jesus Christ, begging pardon for whatever defects you may have been guilty of in it; offering up your resolutions to your Saviour, and begging grace that you may fulfil them. Be careful to perform your penance in due time, and in a penitential spirit. A Prayer after Confession. O ALMIGHTY and most merciful God, who according to the multitude of thy tender mercies hast vouchsafed once more to receive this prodigal child, after so many A PRAYER AFTER CONFESSION. 279 times going astray from thee, and to admit him into this sacrament of reconciliation, I give thee thanks with all the powers of my soul, for this and all other mercies, graces, and blessings bestowed on me, the most unworthy of all sinners, and prostrating myself at thy sacred feet, I offer myself now to be henceforth for ever thine. Oh! let nothing in life or death ever separate me from thee. I once more renounce with my whole soul all my treasons against thee, and all the abominations and sins of my past life. I renew my promises made in baptism, and from this moment I dedicate myself eternally to thy love and service. Oh! grant that for the time to come I may ever fly and abhor sin more than death itself, and avoid all such occasions and companies as have unhappily brought me to it. I resolve henceforth to fly them all, by thy divine grace, without which, of myself, I can do nothing. I resolve to perform such and such devotions for obtaining this grace. I resolve to fly idleness, and to set myself a regular order and method of life, for the time I have yet to come. I beg thy blessing upon these my resolutions, that they may not be ineffectual, like so many others I have formerly made: for, O Lord, without thee I am nothing but misery and sin. Supply, also, by thy mercy, whatever defects have been in this my confession. I am 230 A PRAYER AFTER CONFESSION. sensible that it hath heen very imperfect, and that I was far from having that true sorrow which the heinousness of my sins required; but let the precious blood of thine only Son make up this deficiency. Accept of my poor performance, such as it is, and give me grace to be now and always a true penitent, through the same Jesus Christ thy Son. Amen. A Prayer after Confession when Absolution has been deferred. O MY God, how painful, how afflicting is to receive from thee the pardon of my sins! O Lord, I acknowledge my unworthiness, and I humbly submit to the decision of thy minister. But how long, O Lord, how long shall this afflicting separation from thee continue? Oh! assist me, I beseech thee, to begin from this moment a new life. I will endeavour by thy grace daily to excite in my heart a more sincere and earnest sorrcw for my offences. I will carefully avoid all occasions of sin, and I will faithfully put in practice the advice given me by my director. O my God, have mercy on me, and give me grace to keep these my resolutions, that so I may have the happi ness to renounce all sin, and obtain from thee the full pardon of all my offences. Through Jesus Christ our Lord. Amen. 281 SATISFACTION. JESUS CHRIST died upon the cross for our sins, and offered to his Eternal Father a full and superabundant satisfaction for them. Jesus is the propitiation for our sins; and not for ours only, but also for those of the whole world.- 1 John ii. 3. When the Almighty Father, in consideration of his Son's bitter death, forgives our sins, and the eternal punishment due to them, in the holy sacrament of Penance, the order of his justice requires, that some temporal punishment should be undergone by the penitent sinner. This debt of temporal punishment may, however, be redeemed by penitential works, such as alms- deeds, prayer and fasting, and by bearing with patience and resignation the miseries and afflictions with which divine Providence may please to visit us in this valley of tears. Hence, before the penitent sinner is absolved from his sins, some penance or penitential works, such as those just mentioned, are imposed upon him by the minister of God; the performance of which is called Satisfaction, and forms the third part of the Sacrament of Penance. The sincere penitent will therefore be careful to perform this penance in due time, and in a truly penitential spirit. He will go frequently with a contrite and humble heart to the foot of the cross of his Redeemer, there to bewail his past offences, and will use every means in his power to offer to God a more abundant satisfaction. He will gladly avail himself of that merciful appointment of the Almighty, who, like a tender and indulgent parent in condescension to our weakness, and in consideration of the superabundant satisfaction made for our sins, by his beloved Son, Jesus Christ, our Redeemer, granted to his church the power of releasing his faithful children from the debt of temporal punishment due to sin. He will consequently be anxious to comply with the conditions requisite for gaining an indulgence, which signifies a release from the temporal 282 SATISFACTION punishment, which often remains due to sin, after its quilt has been remitted by the Sacrament of Penance. To enable the penitent to obtain an indulgence, the church exhorts him at stated times, to the practice of certain religious and pious exercises, promising, on the faithful performance of them, to exercise in his behalf the power granted by Jesus Christ to her in the person of her chief Pastor, St. Peter, when giving him the keys of the kingdom of heaven, he at the same time gave him power to loose the faithful from whatever might hinder their entrance into heaven. By approaching therefore worthily to the Sacrament of Penance and the holy Eucharist, at the time of an indulgence, the penitent will not only receive the graces and blessings which he would derive at other times from these holy institutions, but if he faithfully comply with all the conditions of the indulgence, he will obtain, according to the fervour of his dispositions, the remission of the whole, or part of the debt of punishment due to God, for the sins of which he has repented. Indulgences are of two kinds: 1. A Plenary Indulgence, which, when duly gained, is a full and entire remission of all the temporal punishment due to sin. The eight Indulgences granted to the Catholics of England, at the principal festivals of the year, are Plenary Indulgences. A Jubilee is also a Plenary Indulgence, occasionally granted by the Pope to the whole church, in the most ample manner, and with the greatest solemnity. 2. A partial or limited Indulgence, as of ten years, or a hundred days,& c., remits as much of the temporal punishment, as would have been remitted by ten years, or a hundred days,& c., of the canonical penances formerly imposed on public penitents. PLENARY INDULGENCES. 283 The Times of the Plenary Indulgences for all the Faithful throughout England. I. From Christmas- day till the Epiphany inclusively. II. From the first Sunday in Lent till the second Sunday inclusively. III. From Palm Sunday to Low Sunday inclusively. IV. From Whitsunday till the end of the Octave of Corpus Christi. V. On the feast of SS. Peter and Paul, and during the Octave. VI. From the Sunday preceding the feast of the Assumption of the Blessed Virgin Mary till the 22nd day of August inclusively. If the festival fall on a Sunday, it begins on that day. VII. From the Sunday preceding the feast of St Michael till the Sunday following inclusively. If the festival fall on a Sunday, it begins on that day. VIII. From the Sunday preceding the feast of All Saints till the 8th day of November inclusively. If the festival fall on a Sunday, it begins on that day. DEVOTIONS PROPER FOR THE TIME OF JUBILEES, AND OTHER INDULGENCES. The following prayer was first published upon occasion of the Jubilee in 1751; and may be proper for any other time of indulgence. It may be proper to be said on the day of communion, as it is directed for the usual intentions for which the faithful ought to offer up their prayers in order to gain the indulgence. A PRAYER For the whole state of Christ's Church upon Earth and all the intentions of the Indulgence. ETERNAL Father of our Lord Jesus 0 Christ, Creator of all things, visible and invisible, source of all good; infinitely good in thyself, and infinitely gracious, bountiful, and good to us; behold we, thy poor servants, the work of thy hands, re 284 DEVOTIONS PROPER FOR deemed by the blood of thine only Son, come in answer to his summons by his vicegerent, to present ourselves, as humble petitioners, before the throne of thy mercy. We come in communion with all thy church in heaven, hoping to be assisted by their prayers and merits: and with Jesus Christ as our head, our High Priest and Mediator, in whose precious blood we put all our trust. We prostrate ourselves here before thee, and most humbly beseech thee to sanctify thy own most holy name, by sanctifying and exalting thy holy Catholic church O eternal throughout the whole world. King, who hast sent thine only Son down from thy throne above into this earth of ours, to establish a kingdom here amongst us, from whence we might hereafter be translated to thy eternal kingdom; look down, we beseech thee, upon this kingdom of thy Son, and propagate it through all nations, and through all hearts. Sanctify it in all truth; maintain it in peace, unity, and holiness. Give to it saints for its rulers, its chief pastor, and all its other prelates; enlighten them with all heavenly wisdom, make them all men according to thy own heart. Give thy grace and blessing to all the clergy; and send amongst them that heavenly fire, which thy Son came to cast on the earth, and which he so earnestly, JUBILEES AND INDULGENCES. 285 desired should be enkindled. Assist and protect all apostolic missionaries, that they may zealously and effectually promote thy glory, and the salvation of souls, redeemed by the blood of thy Son. Sanctify all religious men and women of all orders; give them the grace to serve thee with all perfection, according to the spirit of their institute, and to shine like lights to the rest of the faithful. Have mercy on all Christian princes, grant them those lights and graces, that are necessary for the perfect discharge of their duty to thee and to their subjects; that they may be true servants to thee, the King of kings, true fathers to their people, and nursing fathers to thy church. Have mercy on all magistrates and men in power; that they may all fear thee, love thee, and serve thee; and ever remember that they are thy deputies, and ministers of thy justice. Have mercy on all thy people throughout the world and give thy blessing to thine inheritance; remember thy congregation, which thou hast possessed from the beginning; and give that grace to all thy children here upon earth, that they may do thy holy will in all things, even as the blessed do in heaven. Extend thy mercy also to all poor infidels, who sit in darkness and in the shadow of death: to all those nations that know not 286 DEVOTIONS PROPER FOR thee, and that have not yet received the faith and law of thy Son their Saviour; to all Pagans, Mahometans, and Jews. Remember, O Lord, that all these poor souls are made after thine own image and likeness, and redeemed by the blood of thy Son. Oh! let not Satan any longer exercise his tyranny over these thy creatures, to the great dishonour of thy name. Let not the precious blood of thy Son be shed for them in vain. Send among them zealous preachers and apostolic labourers, endued with the like graces and gifts as thine apostles were, and bless them with the like success, for the glory of thy name: that all these poor souls may be brought to know thee, love thee, and serve thee, here in thy church, and bless thee hereafter for all eternity. Look down, also, with an eye of pity and compassion on all those deluded souls, who, under the name of Christians, have gone away from the paths of truth and unity, and from the one fold of the one Shepherd, thine only Son Jesus Christ, into the by- paths of error and schism. bring them back to thee and to thy church. Dispel their darkness by thy heavenly light, take off the veil from before their eyes, with which the common enemy hath blindfolded them; let them see how they have been misled by misapprehensions and misrepresentations. Remove Oh! 287 the prejudices of their education: take away from them the spirit of obstinacy, pride, and self- conceit. Give them an humble and a docile heart. Give them a strong desire of finding out thy truth, and a strong grace to enable them to embrace it in spite of all the opposition of the world, the flesh, and the devil. For why should these poor souls perish, for which Christ died? Why should Satan any longer possess their souls. which, by their baptism, were dedicated to thee, to be thine eternal temple. O Father of lights, and God of all truth, purge the whole world from all errors, abuses, corruptions, and vices. Beat down the standard of Satan, and set up everywhere the standard of Christ. Abolish the reign of sin, and establish the kingdom of grace in all hearts. Let humility triumph over pride and ambition; charity over hatred, envy, and malice; purity and temperance over lust and excess; meekness over passion; and disinterestedness and poverty of spirit over covetousness and love of this perishable world. Let the gospel of Jesus Christ, both in its belief and practice, prevail throughout all the universe. Grant to us thy peace, O Lord, in the days of our mortality, even that peace which thy Son bequeathed as a legacy to his disciples: a perpetual peace with thee, a perpetual peace with one another, and a JUBILEES AND INDULGENCES. 288 DEVOTIONS PROPER FOR, ETC. on wars. perpetual peace within ourselves. Grant that all Christian princes and states may love, cherish, and maintain an inviolable peace among themselves. Give them a right sense of the dreadful evils that attend Give them an everlasting horror of all that bloodshed, of the devastation and ruin of so many territories, of the innumerable sacrileges, and the eternal loss of so many thousand souls, which are the dismal consequences of war. Turn their hearts to another kind of warfare, teach them to fight for a heavenly kingdom. Remove, O Lord, thy wrath, which we have reason to apprehend actually hanging over our heads for our sins. Deliver all Christian people from the dreadful evil of mortal sin; make all sinners sensible of their misery; give them the grace of a sincere conversion to thee, and a truly penitential spirit, and discharge them from all their bonds. Preserve all Christendom, and in particular, this nation, from all the evils that threaten impenitent sinners, such as plagues, famines, earthquakes, fires, inun dations, mortality of cattle, sudden and unprovided death, and thy many other judgments here, and eternal damnation hereafter. Comfort all that are under any affliction, sickness, or violence of pain, support all that are under temptation' reconcile all that are at variance; deliver THE HOLY EUCHARIST. all that are in slavery or captivity; defend all that are in danger; grant a relief to all in their respective necessities; give a happy passage to all that are in their agony. Grant thy blessing to our friends and benefactors, and to all those for whom we are particularly bound to pray; and have mercy on all our enemies. Give eternal rest to all the faithful departed; and bring us all to everlasting life, through Jesus Christ thy Son. Amen. 289 THE SACRAMENT OF THE HOLY EUCHARIST. INSTRUCTIONS AND DEVOTIONS FOR COMMUNION The holy Eucharist is the true body and blood of Jesus Christ, true God, and true man, under the appearances of bread and wine. The bread, says Jesus Christ, that I will give, is my flesh, for the life of the world. St. John vi. 52. And at his last supper, he took bread, and blessed, and broke, and gave to his disciples, and said, Take ye, and eat, this is my body. And taking the chalice he gave thanks and gave it to them, saying, Drink ye all of this; for this is my blood of the New Testament, which shall be shed for many unto the remission of sins.-St. Matt. xxvi. 26,& c. Our blessed Redeemer, having thus instituted this adorable sacrament, ordained his apostles priests of the new law, and gave to them and their lawful suc. cessors power and authority to do what he had done, that is, to change bread and wine into his sacred body and blood. This change, which is called Transubstantiation, is effected by these divine words of our Redeemer, This my body, this is my blood, which the priest in the mass, at the consecration, pronounces in the name and is U 290 THE HOLY EUCHARIST. person of Jesus Christ. It is God himself, who works this wonderful charge by the ministry of his priest. When, therefore, the words of consecration are pronounced, we believe that the whole substance of the bread is changed into the body, and the whole substance of the wine into the blood of Jesus Christ. And as Jesus Christ is now immortal, and cannot be divided, he is truly present, whole and entire, both God and man, under the appearance of bread, or under the appearance of wine. Let a man prove( or try) himself, says St. Paul, 1 Cor. xi. 26, and so let him eat of that bread,& c. This proving or trying yourself is the first and most necessary preparation for the holy communion, and consists in looking diligently into the state of your soul, in order to discover what indispositions or sins may lie there concealed, and to apply a proper remedy to them by sincere repentance and confession; lest otherwise approaching the Holy of Holies with a soul defiled with the guilt of mortal sin, you become guilty of the body and blood of the Lord, and receive judgment to yourself, not discerning the body of the Lord. 1 Cor. ix. For this reason you must go to confession before communion, in order to clear your soul from the filth of sin. The person that is to receive the blessed sacrament must be fasting, at least from midnight, by the command of the Church, and by a most ancient and apostolical tradition, ordaining, that, in reverence to so great a sacrament, nothing should enter into the body of a Christian before the body of Christ. Hence, if throngh inadvertence, or otherwise, you have taken any thing, though ever so little, after twelve o'clock at night, you must by no means receive that day, excepting in the case of danger of approaching death, when the blessed sacrament is received by way of Viaticum. 201 ACTS OF DEVOTION BEFORE COMMUNION. 1. Direct your Intention. 0 LORD Jesus Christ, King of everlasting glory, behold I desire to come to thee this day, and receive thy body and blood in this heavenly sacrament, for thy honour and glory, and the good of my soul: I desire to receive thee, because it is thy desire, and thou hast so ordained; blessed be thy name for ever. I desire to come to thee like Magdalen, that I may be delivered from all my evils, and embrace thee my only good. I desire to come to thee, that I may be happily united to thee, that I may henceforth abide in thee, and thou in me, and that nothing in life or death may ever separate me from thee. 2. Commemorate the Passion of Christ. I desire, in these holy mysteries, to commemorate, as thou hast commanded, all thy sufferings, thine agony and bloody sweat; thy being betrayed and apprehended; all the reproaches and calumnies- all the blows and buffets which thou hast endured for me; thy being scourged, crowned with thorns, and loaded with a heavy cross for my sins, and those of the whole world; thy crucifixion and death, together with thy glorious resurrection and triumphant ascension. I adore thee, and give thee thanks for all that thou hast done and suffered for us; and for 292 ACTS OF DEVOTION giving us in this blessed sacrament, this pledge of our redemption, this victim of our ransom, this body and blood which were offered for us. 3. Make an Act of Faith. I most firmly believe, that in this holy sacrament thou art present verily and indeed; that here are thy body and blood, thy soul and thy divinity. I believe that thou, my Saviour, true God and true man, are really here, with all thy treasures; that here thou communicatest thyself to us, makest us partakers of the fruit of thy passion, and givest us a pledge of eternal life. I believe that there cannot be a greater happiness than to receive thee worthily, nor a greater misery than to receive thee unworthily. All this I most steadfastly believe, because it is what thou hast taught us by thy word, and by thy church. 4. Conceive a great fear, and humble yourself. But, O my God, how shall I dare approach to thee, so wretched a worm to so infinite a majesty? so filthy a sinner to such infinite purity and sanctity? alas! my soul is covered with an universal leprosy, and how shall I presume to embrace thee? My whole life hath been nothing but misery and sin, and it is only thy mercy that I have not been long since in hell, which I have BEFORE COMMUNION. 293 deserved a thousand times; and how shall I venture so much as to lift up mine eyes to thee, how much less receive thee within my breast? I tremble at the sentence of thine apostle, that He that receveth unworthily, receiveth his own damnation; for I cannot but acknowledge myself infinitely unworthy: nor should I dare ever to come to thee, were I not incited by the most loving and pressing invitation, and encouraged by thine infinite goodness and mercy. It is in this mercy, which is above all thy works, I put my whole trust; and it is in this confidence alone that I presume to approach to thee. Oh! grant that it may be with a contrite and humble heart; for this I know, thou wilt not despise. 5. Make an Act of Contrition. O Lord, I detest with my whole heart, all the sins by which I have ever offended thy divine majesty, from the first moment that I was capable of sinning to this very hour. I desire to lay them all at thy feet, to be cancelled by thy precious blood. What can do for them, but humbly confess and lament them all my life and this I heartily desire to do, and from this moment continually to cry to thee for mercy. Hear me, O Lord, by that infinite love, by which thou hast shed thy blood for me; oh, let not that blood be shed in vain! All my sins displease 294 ACTS OF DEVOTION me now exceedingly, because they have offended thine infinite goodness. By thy grace I will never commit them any more; I am sorry for them, and I will be sorry for them as long as I live; and, acording to the best of my power, will do penance for them. Forgive me, dear Lord, for thy mercy's sake: pardon me all that is past; and be thou my keeper for the time to come, that I may never more offend thee. 6. Make an Act of Divine Love. O sweet Jesus, the God of my heart, and the life of my soul, as the hart panteth after the fountains of water, so doth my soui pant after thee, the fountain of life, and the ocean of all good. I am overjoyed at the hearing of these happy tidings, that I am to go into the house of our Lord; or rather that our Lord is to come into my house, and take up his abode with me. O happy moments, when I shall be admitted to the embraces of the living God, for whom my poor soul languisheth with love! Oh! come, dear Jesus, and take full possession of my heart for ever! I offer it to thee without reserve. I desire to consecrate it eternally to thee. I love thee with my whole soul above all things; at least I desire so to love thee. It is nothing less than infinite love that bringeth thee to me. Oh! teach me to make a suitable return of love. BEFORE COMMUNION. 295 7. Humbly beg God's Grace. But, O my God, thou knowest my great poverty and misery, and that of myself I can do nothing; thou knowest how unworthy I am of this infinite favour, and thou alone canst make me worthy. Oh! since thou art so good as to invite me thus to thyself, add this one bounty more to all the rest, to prepare me for thyself. Cleanse my soul from its stains- clothe it with the nuptial garment of charity, adorn it with all virtues, and make it a fit abode for thee. Drive sin and the devil far from this dwelling, which thou art here pleased to choose for thyself, and make me one according to thy own heart; that this heavenly visit which thou designest for my salvation, may not, by my unworthiness, be perverted to my damnation. Oh! never let me be guilty of thy body and blood, by an unworthy communion; for the sake of this same precious blood, which thou hast shed for me, deliver me from so great an evil. Oh, rather let me die ten thousand deaths, than thus presume to crucify thee again. 8. Implore the Prayers of the Blessed Virgin and of the Saints. O all ye blessed angels and saints of God, who see him face to face, whom I here receive under these humble veils; and thou most especially, ever blessed Virgin, Mother 206 ACTS OF DEVOTION, ETC. of this same God and Saviour, in whose womb he was conceived and borne for nine months; I most humbly beg the assistance of your prayers and intercession, that I may in such manner receive him here, in this place of banishment, as to be brought one day to enjoy him with you in our true country, and there to praise him and love him for ever. When you approach to the Holy Communion, your dress ought to be becoming and modest, and your whole deportment expressive of veneration and respect for the presence of your Lord and Saviour Jesus Christ, who, in this holy sacrament, has humbled and annihilated himself for you, that he may come to visit you and abide in you. At the time of communion go up to the rails, and take up the towel and hold it before you. Whilst the clerk says the Confiteor, humbly confess your sins, and beg God's pardon for them. When the priest turns about to give the absolution, receive it with your head bowed down, as from the hand of the invisible High Priest, whom you are going to receive. When the priest holds up a particle of the blessed sacrament with these words, Ecce Agnus Dei,& c. Behold the Lamb of God, behold him who taketh away the sins of the world, humbly beg, with a lively confidence in the merits of his death and passion, that he would take away your sins. When the priest repeats three times, Domine, non sum dignus,& c., Lord, I am not worthy that thou shouldst enter under my roof, but only say the word, and my soul shall be healed, say the same with him in your heart, and humble yourself exceedingly through the sense of your unworthiness and sins; but let this be joined with a lively confidence in him, who can raise you up, and perfectly heal your soul by his only word. When the priest gives you the blessed sacrament, saying, May the body of our Lord Jesus Christ preserve thy soul to everlasting life, Amen, receive it with a lively faith, a profound humility, and a heart inflamed with love. At the time of your receiving, let your head be 6 ASPIRATIONS AFTER COMMUNION. 237 erect, your mouth opened moderately wide, and your tongue a little advanced, so as to rest upon your under lip, that the priest may conveniently convey the blessed sacrament into your mouth; which being done shut your mouth; let the sacred host moisten a little upon your tongue and then swallow it down as soon as you can, and afterwards abstain awhile om spitting. If the host should chance to stick to the roof of your mouth, be not disturbed, neither must you put your finger into your mouth to remove it, but gently and quietly remove it with your tongue and so convey it down; and then return to your place, and endeavour to entertain as well as you can the guest whom you have received. Spend at least a quarter of an hour after communion, in devotions suitable to that occasion. It would be a great abuse to turn your back immediately upon your Saviour, by going away, as some do, and think no more of what you have been doing. Aspirations after Communion. EHOLD, O Lord, I have thee now, who possessest all things, and who canst do all things: take off my heart then, O my God and my All, from all other things but thee, in all which there is nothing but vanity and affliction of spirit: let my heart be fixed on thee alone, let me ever repose in thee, where alone my treasure is, the sovereign truth, true happiness, and happy eternity. Let my soul, O Lord, feel the sweetness of thy presence. Let me taste how sweet thou art, O Lord; that being allured by thy love, I may never more hunt after worldly joys; for thou art the joy of my heart, and my portion for ever. Thou art the physician of my soul, who healest all our infirmities by thy sacred 208 ASPIRATIONS AFTER COMMUNION. blood; I am that sick man, whom thou camest from heaven to heal. Oh, heal my soul, for I have sinned against thee. Thou art the good shepherd, who hast laid down thy life for thy sheep; behold I am that sheep that was lost, and yet thou vouchsafest to feed me with thy body and blood; take me now upon thy shoulders to carry me home What canst thou deny me, who hast given me thyself? Govern me, and I shall want nothing in the place of pasture where thou hast put me, until thou bringest me to the happy pastures of life eternal. O true light, which enlightenest every man that cometh into this world, enlighten my eyes, that I may never sleep in death. O fire, ever burning, and never decaying, behold how tepid and cold I am; inflame my reins and my heart, that they may burn with thy love; for thou camest to cast fire upon earth, and what dost thou desire but that it be enkindled? O king of heaven and earth, rich in mercy, behold I am poor and needy, thou knowest what I stand most in need of; thou alone canst assist and enrich me. Help me, 0 God, and out of the treasures of thy bounty succour my needy soul. O my Lord and my God, behold I am thy servant; give me understanding, and excite my affections, that I may know and do thy will. ACTS OF DEVOTION AFTER COMMUNION. 299 Thou art the Lamb of God, the Lamb without spot, who takest away the sins of the world. Oh, take away from me whatever is hurtful to me and displeasing to thee, and give me what thou knowest to be pleasing to thee and profitable to me. Thou art my love and all my joy; thou art my God and my All; thou art the portion of my inheritance, and of my chalice: thou art he that will restore my inheritance to me. 0 my God and my All, may the sweet flame of thy love consume my soul, that so I may die to the world for the love of thee, who hast vouchsafed to die upon the cross for the love of me. Acts of Devotion, Praise, and Thanksgiving after Communion. 0 MY sweet Jesus, my Creator, and my Redeemer, my God and my All, whence is this to me, that my Lord, and so great a Lord, whom heaven and earth cannot contain, should come into this poor cottage, this house of clay of my earthly habitation! Oh, that I could give thee a hearty welcome! Oh, that I could entertain thee as I ought! Thy loving kindness inviteth me to thine embraces, and I would willingly say with the spouse in the Canticle, I have found him whom my soul loveth, I have held him, and will not let him go: but the awe of so great a majesty checks me, and the sense of my 300 ACTS OF DEVOTION AFTER COMMUNION. great unworthiness and innumerable sins keeps me back. No, my soul, it is only the feet of thy Saviour that thou canst presume to embrace; it is there thou must present thyself, like Magdalen, and wish that, like her, thou couldst wash them with thy tears. Oh, that thou couldst be so happy! But first bow down thyself, with all thy powers, to adore the Sovereign Majesty which hath vouchsafed to come to visit thee: pay him the best homage thou art able, as to thy first beginning and thy last end; and perfectly annihilate thyself in the presence of this eternal, immense, infinite Deity. Then pour thyself forth in his presence, in praise and thanksgiving, in the best manner thou art able, and invite all heaven and earth to join with thee in magnifying their Lord and thine, for his mercy and bounty to thee. Oh! what return shall I make thee, O Lord, for all that thou hast done for me! Behold, when I had no being at all, thou hast created me; and when I was gone astray, and lost in my sins, thou hast redeemed me, by dying for me; all that I have, all that I am is thy gift; and now, after all other favours, thou hast given me thyself: blessed be thy name for ever. Thou art great, O Lord, and exceedingly to be praised; great are thy works, and of thy wisdom there is no end: but thy tender mercies, thy AN OBLATION AFTER COMMUNION. 801 bounty and goodness to me, are above all thy works; these I desire to confess and extol for ever. Bless, then, thy Lord, O my soul, and let all that is within thee praise and magnify his name. Bless thy Lord, O my soul, and see thou never forget all that he hath done for thee. O all ye works of the Lord, bless the Lord, praise and glorify him for ever. O all ye angels of the Lord, bless the Lord, praise and glorify his holy name. Bless the Lord, all ye saints, and let the whole church of heaven and earth join in praising and giving him thanks for all his mercies and graces to me; and 80, in some measure, supply for what is due But as all this still falleth short of what I owe thee for thine infinite love, I offer to thee, O eternal Father, this same Son of thine, whom thou hast given me, and his thanksgiving, which is of infinite value; and this I am sure thou wilt accept. Look not, then, upon my insensibility and ingrati tude, but upon the face of thy Christ, and with him, and through him, receive this offering of my poor self, which I desire to from me. make thee. N.B.- Here also might be recited the Canticle of the Three Children, the Te Deum, and some of the Psalms of praise, which are found among the devotions for Sunday. An Oblation after Communion. FATHER of mercies, and God of all consolation, how hast thou loved us, to whom thou hast given thine only- begotten 0 302 AN OBLATION AFTER COMMUNION Son, once for our ransom and daily for the food of our souls! What can I, a wretched creature, return to thee for this infinite charity? Verily nothing else but this same beloved Son of thine, whom thou hast given me, and surely thou couldst give nothing greater or more worthy of thyself. Him then I offer to thee, O heavenly Father, with whom thou art always well pleased; him whom thou hast lovingly delivered up to death for me, and given me in this most holy sacrament, which we frequent for the everlasting memorial of his death. He is our high priest and victim; he is the propitiation for the sins of the whole world; he is our advocate and intercessor. Look down then upon him, and for his sake look down upon me, and upon us all. Remember all his sufferings, which he endured here in this mortal life; his bitter anguish, his agony and bloody sweat; all the injuries and affonts, all the blows and stripes, all the bruises and wounds that he received for us. Remember his death, which thou wast pleased should be the fountain of our life: and, for the sake of his sacred passion, have mercy on us. Receive, O holy Father, almighty and everlasting God, this holy and unspotted victim, which I here offer thee, in union with that love, with which he offered himself to thee upon the altar of the cross; receive him for the praise and glory AN OBLATION AFTER COMMUNION. 303 of thy name; in thanksgiving for all the benefits bestowed on me, and on all mankind; in satisfaction also for all my sins; for the benefit of thy whole church, and the refreshment and comfort of all thy faithful, living and dead; through the same Lord, Jesus Christ, thy Son. And turning myself to thee, O my dear Lord and Saviour, who hast here given me thyself, I would gladly make some suitable return to thee for this infinite love; I would gladly make thee some offering in acknowledgment of this rich present which thou hast made me. But, alas! thou knowest my poverty, thou knowest I have nothing worthy of thine acceptance, nothing but what, upon a thousand titles, is already thine. But, O my God, such is thy goodness, thou wilt be content with the little that I can give thee, though it be thine own already; thou askest nothing but my heart, and this I here most willingly offer thee. Oh! be pleased to accept of it, and make it wholly thine for ever. I offer thee here my whole being, my body with its senses, and my soul with all its powers; that as thou hast at present honoured them both by thy presence, so they may both be thy temple Oh, sanctify and consecrate eternally to thyself this mansion, which thou hast this day chosen for thine abode. I give thee my memory, that it may be for for ever. 301 ever recollected in thee; my understanding, that it may be always enlightened and directed by thy truth; and my will, that it may be ever conformable to thine, and ever burn with the love of thee. Oh, take me entirely into thy hands, with all that I have, and all that I am; and let nothing henceforward in life or death, ever separate me any more from thee. Amen. Petitions after Communion. PETITIONS AFTER COMMUNION. O MOST merciful Saviour, behold I have presumed to receive thee this day into my house, relying on thine infinite goodness and mercy, and hoping, like Zacheus, to obtain thy benediction. But, alas! with how little preparation! with how little devotion! From my heart I beg pardon for my great unworthiness, and for my innumerable sins, which I detest for the love of thee, and I desire to detest them for ever! Oh! wash them all away with thy precious blood; for thou art the Lamb of God, who takest away the sins of the world; and one drop of this blood, which thou hast shed for us, is more than enough to cancel the sins of ten thousand worlds. Thou seest, O Searcher of hearts, all my maladies, and all the wounds of my soul! thou knowest how prone I am to evil, and how backward and sluggish to good. Thou scest this self- love, that tyrannizes over my soul, which is so deeply rooted in my cor PETITIONS AFTER COMMUNION. 305 rupt nature, and branches out into so many vices; so much pride and vanity; so much passion and envy; so much covetousness and worldly solicitude; so much sensuality and concupiscence. Oh! who can heal all these my evils, but thou, the true physician of my soul, who givest me thy body and blood in this blessed sacrament, as a sovereign medicine for all my infirmities, and a sovereign balsam for all my wounds. Dispel the darkness of ignorance and error from my understanding, by thy heavenly light; drive away the corruption and malice of my will, by the fire of divine love and charity. restrain all the motions of concupiscence; and all the irregular sallies of passion, that they may no more prevail over me; strengthen my weakness with heavenly fortitude; destroy this hellish monster of self- love, with its many heads; or at least chain down this worst of all my enemies, that it may no longer usurp the empire of my soul, which belongeth to thee, and which thou hast taken possession of this day; cut off the heads of this beast, and particularly that which annoyeth me most, and which is my predominant passion; stand by me henceforward in all my temptations, that I may never more be overcome; remove from me all dangerous occasions, and grant me this one favour, that I may rather die a thousand deaths, than live to offend thes mortally. X 306 PETITIONS AFTER COMMUNION. 0 my Jesus, thou art infinitely rich, and all the treasures of divine grace are locked up in thee; these treasures thou bringest with thee, when thou dost visit us in this blessed sacrament, and thou takest an infinite pleasure in opening them to us, to enrich our poverty. This gives me the confidence now to present my petitions to thee, and to beg of thee those graces and virtues, which I very much stand in need of, as thou knowest. Oh! increase and strengthen my belief of thy heavenly truths, and grant that henceforward I may ever live by faith, and be guided by the maxims of thy gospel. Teach me to be poor in spirit, and take off my heart from the love of these transitory things, and fix it upon eternity; teach me, by thy divine example, and by thy most efficacious grace, to be meek and humble of heart, and in my patience to possess my soul. Grant that I may ever keep my body and soul chaste and pure from the corrup tion of lust; that I may ever bewail my past sins, and, by a daily mortification, restrain all irregular inclinations and passions for the future. Above all things, teach me to love thee, to be ever recollected in thee, and to walk always in thy presence; teach me to love my friends in thee, and my enemies for thee; grant me grace to persevere to the end in this love, and so to come one day to that happy place, where I may love and enjoy thee for ever. PETITIONS AFTER COMMUNION. 307 Have mercy also on my parents, friends, and benefactors, and on all those for whom I am in any way bound to pray, that we may all love thee and faithfully serve thee. Have mercy on thy whole church, and on all the clergy, and religious men and women, that all may live up to their callings, and sanctify thy name. Give thy grace and blessing to all princes and magistrates, and to all Christian people; convert all unbelievers and sinners, and bring all strayed sheep back to thy fold: particularly have mercy on N. and N.& c. O blessed Virgin, Mother of my God and Saviour, recommend all these my petitions to thy Son. O all ye angels and saints, citizens of heaven, join also your prayers with mine; ye, who ever stand before the throne, and see him face to face, whom I here receive under these humble veils, be ever mindful of me, and obtain from him, and through him, that with you I may bless him, and love him for ever. Amen. During the whole day after your communion, you ought to be more than ordinary retired, and perform more devotions than usual. Particularly watch over yourself, lest, by giving way to passion, or any other sin, you suffer yourself to be robbed of any part of that treasure which you have received. a 90 200 308 THE SACRAMENT OF EXTREME UNCTION. INSTRUCTIONS AND DEVOTIONS FOR THE SICK. OUR Lord and Saviour Jesus Christ, in his tender solicitude for those whom he has redeemed by his precious blood, has been pleased to institute another sacrament to help us at that most important hour on which eternity depends, the hour of death. This sacrament is called Extreme Unction, or the last anointing. quegr Of this blessed sacrament St. James, the apostle, thus speaks: Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the church, and let them pray over him, anointing him with oil, in the name of the Lord. And the prayer of faith shall save the sick man, and the Lord shall raise him up; and if he be in sins, they shall be forgiven him.-v. 14, 15. These words show the great and saltuary graces bestowed by this sacrament. The priest in administering this sacrament anoints the five principal senses of the body: the eyes, the ears, the nostrils, the lips, the hands, and the feet, because these may have been employed during life in offending God. At each anointing he pronounces these words: May the Lord by this holy anointing, and by his own most tender mercy, pardon thee whatever sin thou hast committed by thy sight, hearing,& c. The sick person should endeavour to prepare himself to receive this sacrament by acts of sincere contrition for all his sins, by great confidence in the tender mercies of his Redeemer, and by a perfect resignation of himself to the holy will of God. If you are attacked by any considerable illness, let your first care be to send for your spiritual physician, and settle the state of your soul. This is much better, done in the beginning of sickness than afterwards A PRAYER IN TIME OF SICKNESS. 309 when the strength of fever, or the quality of the remedies, may render a person absolutely unfit for so great a work. Sickness is often sent for a punishment of sin, and therefore a sincere repentance and confession of sin are often a more effectual means of recovery than any other.pl If you have not your will already made, as in prudence you ought, let this also be done in the beginning of your sickness, that so, having settled your temporal affairs you may apply your soul without disturbance to the spiritual. Take proper care for the discharge of your debts, and all other obligations incumbent upon you; and this as much as may be in the beginning also of your sickness. Forgive all those who have in any way injured you, and ask pardon of those whom you have injured. Aim, as much as you can, at a penitential spirit during your sickness; often cry to God for mercy, and make frequent acts of contrition for your sins. St. Augustine used to say that no Christian, however innocent his life might have been, ought to venture to die in any other state than that of a penitent. A Prayer proper to be daily repeated in time of Sickness. LORD Jesus Christ, behold I receive this art pleased to visit me, as coming from thy fatherly hand. It is thy will it should be thus with me, and therefore, I submit: Thy will be done on earth as it is in heaven. May this sickness be to the honour of thy holy name, and for the good of my soul. For this end, I here offer myself with an entire submission to all thine appointments, to suffer 310 A PRAYER IN TIME OF SICKNESS. whatever thou pleasest, as long as thou pleasest, and in what manner thou pleasest; for I am thy creature, O Lord, who have most ungratefully offended thee; and since my sins have a long time cried aloud to heaven for justice, why should I now complain if I feel thy hand upon me? No, my God, thou art just in all thy ways. I have truly deserved thy punishment, and there. fore I have no reason to complain of thee, but only of my own wickedness. But rebuke me not, O Lord, in thy fury, nor chastise me in thy wrath; but have regard to my weakness. Thou knowest how frail I am; that I am nothing but dust and ashes; deal not with me, therefore, according to my sins; neither punish me according to mine iniquities; but, according to the multitude of thy most tender mercies, have compassion on me. O may thy justice be tempered with mercy, and let thy heavenly grace come in to my assistance, to support me under this my illness. Confirm my soul with strength from above, that I may bear, with a true Christian patience, all the uneasiness, pains, disquiets, and difficulties of my sickness, and that I may cheerfully accept them as the just punishment of my offences. Preserve me from all temptations, and be thou my defence against all the assaults of the enemy, that in this illness I nay in no way offend thee; and if this is to SHORT ACTS, ETC. 311 be my last, I beg of thee so to direct me by thy grace, that I may in no way neglect or be deprived of those helps, which thou hast, in thy mercy, ordained for the good of my soul, to prepare it for its passage into eternity; that, being perfectly cleansed from all my sins, I may believe in thee, put my whole trust in thee, love thee above all things, and, through the merits of thy death and passion, be admitted into the company of the blessed, where I may praise thee for ever. Amen. Short Acts of the most necessary virtues proper to be inculcated in the time of Sickness. ORD, I accept this sickness from thy thy blessed will, whether it be for life or death. Not my will, but thine be done; thy will be done on earth as it is in heaven. Lord, I submit to all the pains and uneasiness of this my illness: my sins have deserved infinitely more. Thou art just, O Lord, and thy judgment is right. dist Lord, I offer up to thee all that I now suffer, or may have yet to suffer, to be united to the sufferings of my Redeemer, and sanctified by his passion. I adore thee, O my God, and my all, as my first beginning and last end; and I desire to pay thee the best homage I am able, and to bow down all the powers of my soul to thee.. 812 SHORT ACTS, RTO. Lord, I desire to praise thee for ever, in sickness as well as in health; I desire to join my heart and voice with the whole church of heaven and earth, in blessing thee for ever. I give thee thanks from the bottom of my heart, for all thy mercies and blessings bestowed upon me and thy whole church, through Jesus Christ thy Son; and above all, for thy having loved me from all eternity, and redeemed me with his precious blood. Oh! let not that blood be shed for me in vain. Lord, I believe all those heavenly truths which thou hast revealed, and which thy holy Catholic church believes and teaches. Thou art the sovereign Truth, who neither canst deceive nor be deceived: and thou hast promised the Spirit of Truth, to guide thy church into all truth. I believe in God the Father Almighty,& c. In this faith, I resolve, through thy grace, both to live and die. O Lord, strengthen and increase this my faith O my God, all my hopes are in thee: and through Jesus Christ, my Redeemer, and through his passion and death, I hope for mercy, grace, and salvation from thee. In thee, O Lord, have I put my trust, oh, let me never be confounded. O sweet Jesus, receive me into thine arms, in this day of my distress: hide me 313 SHORT ACTS, ETC. IT in thy wounds, bathe my soul in thy precious blood. I love thee, O my God, with my whole heart and soul, above all things; at least, I desire so to love thee. Oh, come now and take full possession of my whole soul, and teach me to love thee for ever I desire to be dissolved, and to be with Christ. Oh, when will thy kingdom come? 0 Lord, when wilt thou perfectly reign in all hearts? When shall sin be no more? I desire to embrace every neighbour with perfect charity for the love of thee. I for give, from my heart, all who have in any way offended or injured me, and ask pardon of all whom I have in any way offended. Have mercy on me, O God, according to thy great mercy; and, according to the multitude of thy tender mercies, blot out mine iniquity. Oh, who will give water to my head, and a fountain of tears to mine eyes, that night and day I may weep for all my sins. Oh, that I had never offended so good a God! Oh, that I had never sinned! Happy those souls that have always preserved their baptismal innocence. Lord, be merciful to me, a sinner. Sweet Jesus, Son of the living God, have mercy on me. I commend my soul to God, my Creator, 314 who made me out of nothing: to Jesus Christ, my Saviour, who redeemed me with his precious blood: to the Holy Ghost, who sanctified me in baptism. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit. or I renounce from this moment, and for all eternity, the devil and all his works; and 1 abhor all his suggestions and temptations. Oh, suffer not, O Lord, this mortal enemy of my soul to have any power over me, either now or at my last hour. Oh, let thy holy angels defend me from all the powers of darkness. LITANY FOR A HAPPY DEATH. O holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death. O all ye blessed angels and saints of God, pray for me a poor sinner. It may be proper also in time of sickness, to read to the sick person leisurely, and as he is able to bear it, the passion of Christ, or some meditations on his passion; the Miserere, and other penitential psalms; Devout Acts of Contrition,& c., but not too much at once; for that might fatigue him, and do him harm. LITANY FOR A HAPPY DEATH. O LORD Jesus, God of goodness and Father of mercies, I approach to thee with a contrite and humble heart; to thee I recommend the last hour of my life, and the decision of my eternal doom. When my feet, benumbed with death, shall admonish me that my mortal course is drawing to an end. Merciful Jesus, have mercy on me. When my eyes, dim and troubled at the approach of death, shall fix themselves on thee my last d only support, Merciful Jesus, have mercy on me. LITANY FOR A HAPPY DEATH. When my face, pale and livid, shall inspire the beholders with pity and dismay; when my hair bathed in the sweat of death, and stiffening on my head, shall forebode my approaching end, When my ears, soon to be for ever shut to the discourse of men, shall be open to hear the irrevocable decree, which is to cut me off from the number of the living, 315 When my imagination, agitated by dreadful spectres, shall be sunk in an abyss of anguish; when my soul affrighted with the sight of my iniquities and terrors of thy judgments, shall have to fight against the angel of darkness, who will endeavour to conceal thy mercies from my eyes, and to plunge me into despair, When my poor heart exhausted by its frequent struggles shall feel the pangs of death, When the last tear, the forerunner of my dissolution, shall drop from my eyes, receive it as a sacrifice of expiation for my sins; grant that I may expire the victim of penance, and in that dreadful moment, When my friends and relations, encircling my bed, shall shed the tear of pity over me, and invoke thy clemency in my behalf, When I shall have lost the use of my senses, when the world shall have vanished from my sight, when my agonizing soul shall feel the sorrows of death, When my last sigh shall summon my soul to burst from the embraces of the body, and to spring to thee on the wings of impatience and desire, When my soul trembling on my lips shall bid adieu to the world, and leave my body lifeless, pale and cold, receive this separation as an homage which I willingly pay to thy divine Majesty, and in that last moment of my mortal life. Merciful Jesus, have mercy on me. 316 THE HOLY VIATICUM. When at length my soul admitted to thy presence shall first behold with terror thy awful Majesty, reject me not, but receive me into thy bosom, where I may for ever sing thy praises, and in that moment, when eternity shall begin to me, Merciful Jesus, have mercy on me. Let us Pray. O God, who hast doomed all men to die, but hast concealed from all the hour of their death, grant that I may pass my days in the practice of holiness and justice, and that I may deserve to quit this world in the peace of a good conscience, and in the embraces of thy love: through Christ our Lord. Amen. THE HOLY VIATICUM. THE Viaticum is the holy Eucharist, received with the intention of preparing the sick for death. The blessed sacrament is indeed the bread of life, which the pious Christian frequently receives, it is to be hoped, with great profit during health: but when the soul is about to pass from this to an immortal life, there arises a new and peculiar obligation of receiving it again. This obligation is founded on the abundant graces which this holy sacrament, above all the rest, is capable of imparting, and which are at that time so necessary. It is the safeguard that must preserve the soul on its journey to heaven, it is the pledge of immortal glory. He that eats this bread shall live for ever. St. John vi. And so urgent is the obligation of receiving it at the approach of death, that the church dispenses in behalf of those who are dangerously sick, and allows them to communicate after having broken their fast. The sick person will therefore use hi best endeavour to make a worthy preparation for this blessed sacrament. PREPARATION FOR DEATII. 317 A short Exercise in preparation for Death which may be used every day. MY Y heart is ready, O God, my heart is ready; not my will, but thine be done. O my Lord, I resign myself entirely to thee, to receive death at the time, and in the manner it shall please thee to send it. 2, I most humbly ask pardon for all my sins committed against thy sovereign goodness, and repent of them all from the bottom of my heart. 3. I firmly believe whatsoever the holy Catholic Church believes and teaches; and by thy grace I will die in this belief. 4. I hope to possess eternal life by thy infinite mercy, and by the merits of my Saviour Jesus Christ. 5. O my God, I desire to love thee as my Sovereign good above all things, and to despise this miserable world: I desire to love my neighbour as myself, for the love of thee, and to forgive all injuries from my heart. 6. O my divine Jesus, how great is my desire to receive thy sacred body! Oh, come now into my soul, at least by a spiritual communion! Oh, grant that I may worthily receive thee before my death! I desire to unite myself to all the worthy communions which shall be made in thy holy church, even to the end of the world. 818 A PRAYER BEFORE EXTREME UNCTION. O my divine 7. Grant me the grace, Saviour, perfectly to efface all the sins I have committed by any of my senses, by applying daily to my soul thy blessed merits, and the holy unction of thy precious blood. 8. Holy Virgin, Mother of God, defend me from my enemies in my last hour, and present me to thy divine Son. Glorious St. Michael, prince of the heavenly host, and thou my angel guardian, and you, my blessed patrons, intercede for me, and assist me in this last and dreadful passage. 9. O my God, I renounce all the temptations of the enemy, and in general whatsoever may displease thee. I adore and accept of thy divine appointments with rega to me, and entirely abandon myself to them as most just and equitable. 10. O Jesus, my divine Saviour, be thou a Jesus to me, and save me. O my God, hiding myself with an humble confidence in thy dear wounds, I give up my soul into thy divine hands. Oh, receive it into the bosom of thy mercy. Amen. A Prayer before Extreme Unction. THOU hast mercifully provided remedies, O Lord, for all our necessities: grant me thy grace so to make use of them, that my soul may receive all those good effects, which thou hast appointed in their institution. Now I desire to be anointed as thou A PRAYER BEFORE EXTREME UNCTION. 319 hast commanded by thine apostle; grant I beseech thee, that by this holy unction, and the prayers of the church, I may partake of that spirit with which Christ suffered on the cross, for thy glory, and for the destruction of sin. Give me true patience to support all the pains and trouble of my distemper; give me an inward strength to resist all the temptations of the enemy; give me grace for the pardon of all my failings; give me that true light, by which I may be conducted through the shadow of death to eternal happiness: and, if my health be expedient for thy glory, let this be the means to restore it. Behold I approach to this holy ordinance with a firm faith and confidence in thy goodness, that thou wilt not forsake me in this time of my distress, but that thou wilt stand by me with thy grace, and defend me from all evil, and now prepare my soul for a happy passage. * My eyes have seen vanities, but now let them be shut to the world, and open to thee alone, my Jesus; and pardon me all the sins which I have committed by my seeing. My ears have been open to detraction, profaneness, and unprofitable discourses; let me now give ear to thy word, to thy * While the priest is administering the sacrament to the sick person, one of the assistants may, before each anointing, read one of the above short prayers, corresponding to the organ of sense that is next to be anointed that it may be repeated by the sick person. 320 A PRAYER BEFORE EXTREME UNCTION, commandments, and thy calls, and pardon me, O Jesus, all the sins which I have committed by my hearing.oziazing will I have taken delight in the perfumes of this world, which are nothing but corrup tions: now let my heart and prayers ascend like incense in thy sight, and pardon me all the sins which I have committed by my smelling. onds to eno My tongue hath in many ways offended both in speaking and tasting, now let its whole business be to cry for mercy; pardon me, dear Jesus, all the sins which I have committed by words, or by any excess in eating or drinking. My hands have offended in contributing to many follies, injurious to myself and my neighbour: now let them be lifted up to heaven, in testimony of a penitent heart: and pardon me, O Lord, all the sins which I have committed by the ill use of my hands. My feet have gone astray in the paths of vanity and sin: now let me walk in the way of thy commandments: and forgive me, O Lord, all the sins which I have committed by my disordered steps. By this holy anointing and the power thy grace, O God, forgive all my sins, and convert my heart wholly to thee, that I may cheerfully submit to death, in punishment of my offences, and so enter into thine eternal rest. Amen. A PRAYER AFTER EXTREME UNCTION. 321 0 A Prayer after Extreme Unction.m MY God, it is by thee that I have been created, redeemed, and sanctified: it is thou who hast preserved me from many dangers, both of soul and body; it is thou who hast nourished me with the adorable sacrament of thy body and blood, and granted me the grace to receive the rites of thy church, preferably to so many others, who are carried off by a sudden death, without being favoured with such succours and graces as thou hast bestowed upon me, a most ungrateful sinner. For these and all other blessings, I return thee innumerable thanks. Oh, that I had the heart and tongue of all men and angels, how willingly would I employ them all in praising, loving, and glorifying thee. To thee I resign my heart. Into thy hands, O Lord, I commend my spirit. Receive me, O dear Jesus, in thy mercy, into those loving arms, which were extended on the cross, for my redemption, and admit me into the embraces of thine infinite charity. I desire not to be freed from my pains, since thou knowest what is best for me. Suffer me never to murmur, but grant me patience to bear whatever thou wilt, and as long as thou pleasest. Should it be thy will to inflict greater punishments on my weak body and languishing soul than those which I now suffer, my heart is ready, O Lord, to accept Y 322 THE LAST BLESSING, ETC. them, and to suffer in whatever manner and measure may be most conformable to thy divine will. This one grace I most humbly beg of thee, that I may die the death of the just, and be admitted, after the sufferings and tribulations of this transitory and sinful life, into the kingdom of thy glory, there to see and enjoy thee in the company of the blessed, for a never- ending eternity. Amen. THE LAST BLESSING AND PLENARY INDULGENCE. As the hour of death approaches, that awful hour on which so much depends, the pious Christian should fervently prepare to receive the Last Blessing and Plenary Indulgence granted to those who are near their end. For our Lord Jesus Christ promised to St. Peter( Matt. xvi.) the keys of the kingdom heaven, assuring him that, whatsoever he should bind on earth, should be bound in heaven, and whatsoever he should loose on earth, should be loosed in heaven. By this power of binding and loosing, derived from St. Peter to his successors, and by them communicated to the pastors of souls, the latter are authorized to grant a Plenary Indulgence, together with a solemn blessing to all such as are in or near their last agony. But then the dying Christian should remember well that, in order to receive the benefit of this Plenary Indulgence and Blessing, it is requisite that he concur on his part, by renouncing and detesting all his sins, both known and unknown, mortal and venial; by accepting with patience and resignation whatever he may have yet to suffer, and offering up his pains and death, in union with the sufferings and death of his Redeemier in satisfaction for his sins, RECOMMENDATION OF, ETC. 323 During the time the priest is conferring this solemn blessing, the following prayer may be repeated. 0 MY God, I once more renounce and detest all my sins. Have mercy on me, O God, according to thy great mercy. I cast myself into the arms of thy holy love, and I resign myself to thy blessed will. Receive me, I beseech thee, into the number of thy servants, that I may praise thee for ever. Father, into thy hands I commend my spirit. Lord Jesus, receive my soul. Amen. THE RECOMMENDATION OF A SOUL THAT IS JUST DEPARTING. LORD, have mercy on him( or her). Christ, have mercy on him. Lord, have mercy on him. Holy Mary, pray for him. All ye holy Angels and Archangels, Holy Abel, All ye choirs of the Just, Holy Abraham, St. John Baptist, St. Joseph, All ye holy Patriarchs and Prophets, St. Peter, St. Paul, St. Andrew, St. John, All ye holy Apostles and Evangelists, All ye holy Disciples of our Lord, All ye holy Innocents, St. Stephen, St. Laurence, All ye holy Martyrs, Pray for him( or her). 324 RECOMMENDATION OF St. Sylvester, St. Gregory, St. Augustin, All ye holy Bishops and Confessors, St. Benedict, Francis, All ye holy Monks and Hermits, St. Mary Magdalen, St. Lucy, All ye holy Virgins and Widows, All ye men and women, Saints of God, intercede for him( or her). Be merciful unto him, Spare him, O Lord. Be merciful unto him, Deliver him, O Lord. Be merciful unto him, From thy wrath, From the dangers of eternal death, From an evil death, From the pains of hell, From all evil, From the power of the devil, By thy Nativity, By thy Cross and Passion, By thy Death and Burial, By thy glorious Resurrection, By thy wonderful Ascension, By the grace of the Holy Ghost, the Comforter, In the day of Judgment, Pray for him,& c. We sinners, beseech thee hear us. That thou spare him, We beseech thee hear us. Lord, have mercy on him. Christ, have mercy on him. Lord, have mercy on him. Deliver him( or her), O Lord. Go O forth, O Christian soul, from this world, in the name of God the Father Almighty, who created thee; in the name of Jesus Christ, the Son of the living God, who A DEPARTING SOUL. 325 suffered for thee; in the name of the Holy Ghost, who sanctified thee; in the name of the angels and archangels; in the name of the thrones and dominations: in the name of the principalities and powers; in the name of the cherubim and seraphim; in the name of the patriarchs and prophets; in the name of the holy apostles and evangelists; in the name of the holy martyrs and confessors; in the name of the holy monks and hermits; in the name of the holy virgins and of all the saints of God: may thy place be this day in peace, and thine abode in holy Sion. Through Christ our Lord. Amen. 0 God most merciful, O God most clement, O God, who, according to the multitude of thy mercies, blottest out the sins of the penitent, and graciously remittest the guilt of their past offences; mercifully regard this thy servant, N., and vouchsafe to hear him, who, with the whole confession of his heart, begs for the remission of all his sins. Renew, 0 most merciful Father, whatever hath been corrupted in him through human frailty, or violated through the deceit of the enemy; and associate him as a member of redemption to the unity of the body of the church. Have compassion, O Lord, on sighs; have compassion on his tears; and admit him who hath no hope but in thy mercy, to the sacrament of thy reconciliation. Through Christ our Lord. Amen. 826 RECOMMENDATION OF I recommend thee, dear brother, to the Almighty God, and commit thee to his care, whose creature thou art, that when thou shalt have paid the debt of all mankind by death, thou mayest return to thy Maker, who formed thee of the dust of the earth. When, therefore, thy soul shall depart from the body, may the resplendent multitude of the angels meet thee; may the court of the apostles receive thee; may the triumphant army of the martyrs, clad in their white robes come out to meet thee; may the glorious company of the illustrious confessors encompass thee; may the choir of joyful virgins receive thee; and mayest thou meet with a blessed repose in the bosom of the patriarchs; may Jesus Christ appear to thee with a mild and cheerful countenance, and order thee a place amongst those who are to stand before him for ever. Mayest thou never know the horror of darkness, the crackling of flames, or racking torments. May the most wicked enemy, with all his evil spirits, be forced to give way; may he tremble at thine approach in the company of angels, and fly away into the vast chaos of eternal night. Let God arise, and let his enemies be scattered; and let them that hate him flee from before his face: as smoke vanishes, so let them vanish away: as wax melteth before the fire, so let sinners perish at the presence of God; and let the just feast and A DEPARTING SOUL. 327 rejoice before God, May, then, all the legions of hell be confounded and put to shame; and may none of the ministers of Satan dare to stop thee in thy way. May Christ, who was crucified for thee, deliver thee from torments. May Christ, who vouchsafed to die for thee, deliver thee from eternal death. May Christ, the Son of the living God, place thee in the ever- verdant lawns of his paradise: and may he, the true Shepherd, acknowledge thee for one of his flock. May he absolve thee from all thy sins, and place thee at his right hand, in the lot of his elect. Mayest thou see thy Redeemer face to face, and standing always in his presence, behold with happy eyes the most clear truth. Mayest thou be placed among the companies of the blessed, and enjoy the sweetness of the contemplation of thy God for ever. Amen. Receive, O Lord, thy servant into the place of salvation, which he hopeth to obtain through thy mercy. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant from all dangers of hell, and from all pain and tribulation. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Enoch and Elias from the common death of the world. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thon deliveredst Abraham from the midst of the Chaldeans. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Job from all his afflictions. R. Amen. 328 RECOMMENDATION OF Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Isaac from being sacrificed by his father. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou Reliveredst Lot from Sodom and the flames of fire. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Moses from the hands of Pharaoh, king of Egypt. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Daniel from the lions' den. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst the three children from the fiery furnace, and from the hands of an unmerciful king. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Susanna from her false accusers. Amen. R. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst David from the hands of Saul and Goliah. R. Amen. Deliver, O Lord, the soul of thy servant, as thou deliveredst Peter and Paul out of prison. R. Amen And as thou deliveredst that blessed Virgin and Martyr St. Thecla, from most cruel torment, so vouchsafe to deliver the soul of this thy servant, and bring it to the participation of thy heavenly joys.- Amen. We commend to thee, O Lord, the soul of thy servant N., and we beseech thee, O Lord Jesus Christ, the Saviour of the world, that thou wouldst not refuse to admit into the bosom of thy Patriarchs, a soul for which in thy mercy, thou wast pleased to come down upon earth. Own him for thy creature, not made by strange gods, but by thee, the only living and true God: for there is no other God besides thee and none that can A DEPARTING SOUL. 329 equal thy works. Let his soul rejoice in thy presence, and remember not his former iniquities and excesses, the unhappy effects of passion or evil concupiscence; for although he hath sinned, yet he hath not renounced the Father, Son, and Holy Ghost; but hath believed, and had a zeal for God, and faithfully worshipped him who made all things, Remember not, O Lord, we beseech thee, the sins of his youth, and his ignorances, but, according to thy great mercy, be mindfil of him in thy heavenly glory. May the heavens be opened to him, and may the angels rejoice with him Receive, O Lord, thy servant into thy kingdom. Let St. Michael, the archangel of God, who is the chief of the heavenly host, conduct him. Let the holy angels of God come to meet him, and carry him to the city of the heavenly Jerusalem. May St. Peter, the apostle to whom God gave the keys of the kingdom of heaven, receive him. May St. Paul, the apostle who was a vessel of election, assist him. May St. John, the chosen apostle of God, to whom were revealed the secrets of heaven, intercede for him. May all the holy apostles, to whom our Lord gave the power of binding and loosing, pray for him. May all the saints and elect of God, who in this world have suffered torments for the name of Christ, intercede for him, that It Japwing Line Inice if you 330 being delivered from the bonds of the flesh, he may be admitted into the glory of the kingdom of heaven, by the bounty of our Lord Jesus Christ, who, with the Father and the Holy Ghost, liveth and reigneth for ever and ever. Amen. RECOMMENDATION OF O Lord Jesus Christ, who, by the mouth of thy holy prophet, hast said, I have loved thee with an everlasting love, therefore have I drawn thee to myself, taking pity on thee: by that divine love which brought thee down from heaven to suffer all the torments of thy passion for our redemption, we humbly beseech thee to represent and offer to thy eternal Father that same love, in behalf of the soul of this thy servant, N., and deliver him from all the sufferings and pains which he fears he has deserved for his sins; and save his soul in this hour of its departure out of his body. Open to him the gates of life, introduce him into thy heavenly paradise, and make him rejoice with thy saints; that he may live with thee in the bond of eternal love, and may be inseparably united to thy saints and to thee, who, with the Father and the Holy Ghost, livest and reignest God, world without end. Amen. The soul being departed, the following is to be said: COME NOME to his assistance, all ye saints of God: meet him, all ye angels of God receive his soul and present it now before 331 its Lord. May Jesus Christ receive thee, and the angels conduct thee to thy place of rest. May the angels of God receive his soul, and present it now before its Lord. A DEPARTING SOUL. V. Eternal rest give to him, O Lord: and let perpetual light shine upon him. R. May the angels of God present him now before his Lord. V. Lord, have mercy on him. R. Christ, have mercy on him. V. Lord, have mercy on him. Our Father,& c. V. And lead us not into temptation. R. But deliver us from evil. Amen. V. Eternal rest give to him, O Lord. R. And let perpetual light shine upon him. V. From the gates of hell, R. Deliver his soul, O Lord. V. May he rest in peace. R. Amen. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come to thee. Let us pray. 10 thee, O Lord, we recommend the soul this world he may live to thee; and whatever sins he hath committed in this life through human frailty, do thou, in thy most merciful goodness, pardon. Through our Lord Jesus Christ,& c. Then for a conclusion may be added the following Prayer for those who are present. GRANT, O God, that while we lament the departure of this thy servant, we may always remember that we are most certainly 332 to follow him. Give us grace to prepare for that last hour by a good life, that we may not be surprised by a sudden and unprovided death, but be ever watching, that when thou shalt call, we may, with the bride. groom, enter into eternal glory. Through Jesus Christ our Lord. Amen. THE LITANY FOR THE DEAD. THE LITANY FOR THE DEAD. LORD, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Jesus, receive our prayers. Lord Jesus, receive our petitions. O God the Father, Creator of the world, have mercy on the souls of the faithful departed. O God the Son, Redeemer of mankind, Deliver the the souls of the faithful departed. O God the Holy Ghost, perfector of the elect, Accomplish the bliss of the souls of the faithful departed. O sacred Trinity, three persons and one God, Give rest to the souls of the faithjul departed. Blessed Virgin Mary, who, by a special privilege of grace, wast triumphantly assumed into the kingdom of thy Son. Blessed angels, who ordering aright the first act of your will, were immediately settled in an unchangeable state of felicity. Blessed patriarchs, whose spirits were filled with joy, when the desired of all nations brought redemption to your long captivity. Blessed prophets, who, having patiently awaited the coming of the Messias, wert at length faithful departed. Pray for the souls of the THE LITANY FOR THE DEAD. refreshed with the happy visit of his divine person. O all you blessed saints, who, after the glorious resurrection of your Saviour, were by him translated from the bosom of Abraham to the clear vision of God, Blessed apostles, who, at the last and terrible day, shall sit on the twelve thrones, judging the tribes of Israel, 333 Blessed disciples of our Lord, who, following his sacred steps in the narrow path of perfection, went straight on to the heavenly Jerusalem, Blessed martyrs, who, passing through the red sea of your own blood, without journeying through a tedious wilderness, entered immediately into the land of promise, Blessed confessors, who, despising the vanities here below, and placing your affections entirely on the joys above, are already arrived at the full possession of all your wishes. continually Blessed virgins, who, watching with your lamps prepared, were ready at the first Voice of the chaste spouse of heaven, to enter with him into the marriage chamber. O all you holy saints, who, not retaining at your death the least irregular adherence to any creature, were perfectly capable of an immediate union with your Creator, Be merciful, O Lord, and pardon their sins. Be merciful, O Lord, and hear our prayers. From the shades of death, where they sit deprived of the blissful light of thy countenance, From the evils to which their defective mortifications in this world have exposed them in the other, From thine anger, which now too late they grieve to have provoked by their negligence and ingratitude. Pray for the souls of the faithful departed. O Lord. Deliver them, 334 THE LITANY FOR THE DEAD. From the bond of sin, wherein they remain entangled by the disorder of their affections, From the pains of purgatory, justly inflicted on them as the proper effects of their sins, From that dreadful prison, whence there is no release till they have paid the last farthing, From all their torments, incomparably greater than the sharpest pains of this life, By the multitude of thy mercies, which have always shown compassion on the frailties of human nature, By the infinite merits of thy death upon the cross, where thou reconciledst the world to thy Father, By thy victorious descent into hell, to break asunder the chains of death, and free such as were imprisoned, By thy glorious resurrection from the grave, when thou openedst the kingdom of heaven to believers, By thy triumphant ascension into heaven, when thou ledst captivity captive, and promisedst to prepare a place for thy servants, By thy dreadful coming to judge the world, when the works of every one shall be tried by fire, t We sinners, beseech thee hear us. That it would please thee to hasten the day of visiting thy faithful, detained in the receptacles of sorrow, and transport them to the city of eternal peace, That it would please thee to shorten the time of expiation of their sins, and graciously admit them into thy holy sanctuary, where no unclean thing can enter, That it would please thee, through the prayers and alms of thy church, and especially the inestimable sacrifice of thy holy altar, to receive them into the tabernacle of rest, and crown their longing hopes with everlasting fruition, Deliver them, O Lord, We beseech thee hear us. THE LITANY FOR THE DEAD. That the blessed vision of Jesus may comfort them, and the glorious light of his cross shine upon them, That thy holy angels may bring them into the land of the living, and the glorious queen of saints present them before thy thione, That the venerable patriarchs may meet them, and all the ancient prophets rejoice to see them, That the sacred college of apostles may open to them the gates of bliss, and the victorious army of martyrs conduct them to thy palace, That the blessed company of confessors may place them in seats of eternal glory, and the chaste train of virgins, with heavenly anthems, congratulate their reception, That the whole triumphant church may celebrate the jubilee of their deliverance; and all the choirs of angels sing hymus of joy, for their new and never- ending felicity, That, in the midst of all these triumphs, the souls that are delivered may themselves adore the glorious author of their happiness, and in their white robes eternally sing, alleluia! salvation to our God, who sitteth upon the throne, and to the Lamb that redeemed us by his blood, and made us kings to reign with him for ever, Son of God, We beseech thee hear us. 335 We beseech thee hear us. 0 Lamb of God, who wilt come with glory to judge the living and the dead, Give rest to the souls of the faithful departed. 0 Lamb of God, at whose presence the earth shall be moved, and the heavens melt away, Give rest to the souls of the faithful departed. O Lamb of God, in whose blessed book of life all their names are written, Give eternal rest to the souls of the faithful departed. THE LITANY FOR THE DEAD. The Antiphon. ELIVER us, O Lord, and all thy faithful, of when the sun moon shall be darkened, and the stars fall down from heaven; in that day of calamity and amazement, when heaven itself shall shake, the pillars of the earth be moved, and the glorious majesty of Jesus come with innumerable angels to judge the world by fire. V. Deliver us, O Lord, in that dreadful day. R. And place us with the blessed at thy right haud for ever. V. O Lord, hear my prayer. R. And let my cry come to thee. 336 do live the spirits of the perfect, and in whose holy custody are deposited the souls of all those that depart hence in an inferior degree of thy grace, who being by their imperfect charity rendered unworthy of thy presence, are detained in a state of grief, and suspended hopes; as we bless thee for the saints already admitted to thy glory, so we humbly offer our prayers for thy afflicted servants, who continually wait and sigh after the day of their deliverance: pardon their sins, supply their unpreparedness, and wipe away the tears from their eyes, that they may see thee, and in thy glorious light eternally rejoice, through Jesus Christ,& c. 0 ETERNAL God, who, besides the general precept of charity, hast commanded a particular respect to parents, THE LITANY FOR THE DEAD. 337 kindred, and benefactors; grant, we beseech thee, that as they were the instruments by which thy providence bestowed on us our birth, education, and innumerable other blessings, so our prayers may be the means to obtain for them a speedy release from their excessive sufferings, and free admittance to thine infinite joys. Through Jesus Christ,& c. Then may be read the Prayer for the Dead, with the Psalm De Profundis, p. 225, and the Psalm Miserere, p. 220. At the end of each Psalm, instead of Glory be to the Father,& c., say Eternal rest give to them O Lord: and let a perpetual light shine upon them. Most wise and merciful Lord, who hast ordained this life as a passage to the future, confining our repentance to the time of our pilgrimage here, and reserving for hereafter the state of punishment and reward; vouchsafe us thy grace, who are yet alive, and still have opportunity of reconciliation with thee, so to watch over all our actions, and correct every least deviation from the true way to heaven, that we be neither surprised with our sins uncancelled, nor with our duties imperfect; but when our bodies go down into the grave, our souls may ascend to thee, and dwell for ever in the mansions of eternal felicity. Through Jesus Christ our Lord and only Saviour. Amen. Z The Jesus Psalter. There is no other name under heaven given to men whereby we must be saved.- Acts iv. 12. This Psalter consists of fifteen petitions and the glorious Name of Jesus being repeated ten times before each of them, the repetition is made thrice fifty times. It may be said either all at once, or at thrice, according to a person's devotion and leisure, as this sacred Name is not to be repeated hastily over, but with great reverence and devotion. PART I. You must begin by a devout kneeling, or bowing, at the adorable name of Jesus, sayingIN N the name of Jesus let every knee bow, of things in heaven, of things on earth, and of things under the earth; and let every tongue confess, that our Lord Jesus Christ is in the glory of God the Father.Phil. ii. 10. The First Petition. Jesus. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Have mercy on me. JESUS, have mercy on me, O God of compassion, and forgive the many and great offences which have committed in thy sight. Many have been the follies of my life, and great are the miseries which I have deserved for my ingratitude. Have mercy on me, dear Jesus, for I am weak; 0 Lord, heal me, who am unable to help myself. Deliver me from setting my heart upon any of thy creatures, which may divert my eyes from a continual looking up to thee. THE JESUS PSALTER. 339 Grant me grace henceforth, for the love of thee, to hate sin; and, out of a just esteem of thee, to despise all worldly vanities. Have mercy on all sinners, Jesus, I beseech thee; turn their vices into virtues, and, making them true observers of thy law, and sincere lovers of them to bliss in everlasting glory. bring Have mercy also on the souls in purgatory, for thy bitter passion, I beseech thee, and for thy glorious name Jesus. O blessed Trinity, one eternal God, have mercy on me. Our Father. Hail Mary,& c. The Second Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Help me. Jesus, Jesus, Jesus, JESUS, help me to overcome all temptations to sin, and the malice of my ghostly enemy. Help me to spend my time in virtuous actions, and in such labours as are acceptable to thee. To resist and repel the motions of my flesh to sloth, gluttony, and impurity, To render my heart enamoured of virtue and inflamed with desires of thy glorious presence. Help me to deserve and keep a good name, by a peaceful and pious living, to thy honour, O Jesus, to my own comfort, and the benefit of others. Have mercy on all sinners,& c., as before. Our Father. Hail Mary. The Third Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Strengthen me. JESUS, strengthen me in soul and body, to please thee in doing such works of virtue, as may bring me to thine everlasting joy and felicity. Grant me a firm purpose, most merciful Saviour, to amend my life, and to recompense for the years past, 340 THE JESUS PSALTER. Those years, which I have mispent to thy dis pleasure in vain or wicked thoughts, words, deeds, and evil customs. Make my heart obedient to thy will, and ready for thy love, to perform all the works of mercy. Grant me the gifts of the Holy Ghost, which, by a virtuous life, and devout frequenting of thy most holy sacraments, may at length bring me to thy heavenly kingdom. Have mercy,& c. Our Father. Hail Mary. The Fourth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Comfort me. JESUS, comfort me, and give me grace to place my chief, my Send me heavenly meditations, spiritual sweetness, and fervent desires of thy glory; ravish my soul with the contemplation of heaven, where I shall everlastingly dwell with thee. Bring often to my remembrance thy unspeakable goodness, thy gifts, and the great kindness which thou hast shown me. And when thou bringest to my mind the sad re. membrance of my sins, whereby I have so unkindly offended thee. Comfort me with the assurance of obtaining thy grace, by the spirit of perfect repentance, which may purge away my guilt, and prepare me for thy kingdom. Have mercy,& c. Our Father. Hail Mary. The Fifth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Make me constant. make me constant in hope, charity, giving me perseverance in all virtues, and a resolution never to offend thee. THE JESUS PSALTER. 341 Let the memory of thy passion, and of those bitter pains which thou sufferedst for me, strengthen my patience, and recreate me in all tribulation and adversity. Let me always hold fast the doctrines of thy Catholic church, and render me a diligent frequenter of all holy duties. Let no false delight of this deceitful world blind me, no fleshly temptation, or fraud of the devil, shake my heart. My heart, which hath for ever set up its rest in thee, and resolved to undervalue all for thine eternal reward. Have mercy,& c., as at the end of the First Petition. Our Lord Jesus Christ humbled himself, becoming obedient unto death, even to the death of the crossPhil. ii. 8. Hear these my petitions, O my most merciful Saviour, and grant me grace so frequently to repeat and consider them, that they may prove easy steps, whereby my soul may ascend to the knowledge, love, and performance of my duty to thee and my neighbour, through the whole course of my life. Amen. Our Father. Hail Mary. I believe in God. PART II. Begin as before, saying- In the name of Jesus let every knee,& c. The Sixth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Enlighten me with spiritual wisdom. JESUS, enlighten me with spiritual wisdom to know thy goodness, aud all those things which are most acceptable to thee. Grant me a clear apprehension of my only good, and discretion to order my life according to it. Grant that I may wisely proceed from virtue to virtue, till at length I arrive at the clear vision of thy glorious Majesty. 342 THE JESUS PSALTER. Permit me not, dear Lord, to return to those sins for which I have been sorry, and of which I have purged myself by repentance and confession. Grant me grace to benefit the souls of others by my good example, and to reduce those by good counsel, who misbehave towards me. Have mercy,& c., as at first. Our Father. Hail Mary. The Seventh Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Grant me grace to fear thee. JESUS, grant me grace inwardly to fear thee, and to avoid all occasions of offending thee. Let thy threats of the torments which are to fall on sinners, the fear of losing thy love and thy heavenly inheritance, always keep me in awe. Let me not dare to remain in sin, but soon return to repentance, lest, through thine anger, the dreadful sentence of endless death and damnation fall upon me. Let the powerful intercession of thy blessed Mother, and all thy saints, but above all, thy own merits and mercy, O my Saviour, be ever between thy avenging justice and my poor soul. Enable me, O my God, to work out my salvation with fear and trembling: and let the apprehension of thy secret judgments render me a more humble and diligent suitor to the throne of thy grace. Have mercy,& c. Our Father. Hail Mary. The Eighth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Grant me grace to love thee.. TESUS, grant me grace truly to love thee for thine infinite goodness, and those excessive bounties which I have received, and hope for ever to receive from thee. THE JESUS PSALTER. Let the remembrance of thy kindness and patience conquer the malice and wretched inclinations of my perverse nature. Let the consideration of my many deliverances, thy frequent calls, and continual assistance in the ways of life, make me ashamed of my ingratitude. And what dost thou require of me for all thy mercies, or by them, but to love thee? And why dost thou require it, but because thou art my only good. 343 O my dear Lord, my whole life shall be nothing but a desire of thee, and because I indeed love thee, I will most diligently keep thy commandments. Have mercy, & c. Our Father. Hail Mary. The Ninth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus Jesus, Jesus, Jesus, Grant me grace to remember my death. JESUS, grant me grace always to remember my death and the great account which I am then to give; that so, my soul, being always well disposed, may depart out of this world in thy grace. Then by the holy intercession of thy blessed Mother, and the assistance of the glorious St. Michael, deliver me from the enemy of my soul: and thou, my good angel, I beseech thee to help me at that most important hour. Then, dear Jesus, remember thy mercy, and turn not thy most amiable face away from me, because of my offences. Secure me against the terrors of that day, by causing me now to die daily to all earthly things, and so to have my conversation continually in heaven. Let the remembrance of my death teach me how to esteem my life; and the memory of thy resurrection encourage me to descend cheerfully into the grave. Have mercy,& c. Our Father. Hail Mary. 344 THE JESUS PSALTER. The Tenth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Send me here my purgatory. me here vent the torments of that dreadful fire which attends those souls in the next world, that have not been sufficiently purged in this. Vouchsafe to grant me those merciful crosses and afflictions, which thou seest necessary for the taking off my affections from all things here below. Since no one can see thee that loveth anything which is not for thy sake, suffer not my heart to find any rest here, but in sighing after thee. Too bitter, alas! will be the anguish of a soul that is separated from thee, that desireth, but cannot come to thee, being clogged with the heavy chains of sin. Here, then, O my Saviour, keep me continually mortified to this world; that, being purged thoroughly with the fire of thy love, I may immediately pass hence into thine everlasting possession. Have mercy,& c., as at the end of the Fifth Petition. Our Father. Hail Mary. I believe in God. PART III. Begin as before, saying- In the name of Jesus let every knee,& c. The Eleventh Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Grant me grace to avoid bad company. me to if I chance to come among such, I beseech thee, by the merits of thine incorrupt conversation among sinners, preserve me from being overcome by any temptation to mortal sin. Cause me, O blessed Lord, to remember always with dread, that thou art present, and hearest, who will take an account of all our words and actions, and wilt judge us according to them. THE JESUS PSALTER, 345 How dare I then converse with slanderers, liars, drunkards, or swearers; or with such whose discourse is either quarrelsome, dissolute, or vain. Repress in me, dear Jesus, all inordinate affections carnal pleasure, and to the delight of taste; grant me grace to avoid such company as would blow the fire of those unraly appetites. Thy power defend, thy wisdom direct, thy fatherly pity chastise me, and make me live so here among men, that I may be fit for the conversation of angels hereafter. Have mercy,& c., as at first. Our Father. Hail Mary The Twelfth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Grant me grace to call on thee for help. JESUS, grant me grace in all my necessities to call on thee for help, faithfully remembering thy death and resurrection for me. Wilt thou be deaf to my cries, that wouldst lay down thy life for my ransom? or canst thou not save me that couldst take it up again for my crown? Whom have I in heaven but thee, O Jesus, whose blessed mouth hath pronounced, Call upon me in the day of trouble, and I will deliver thee. Thou art my sure rock of defence against all sorts of enemies: thou art my ready grace, able to strengthen me to every good work. Therefore, in all my sufferings, weaknesses, and temptations, I will confidently call on thee; hear me my Jesus, and when thou hearest, have mercy. mercy,& c. as before Our Father. Hail Mary. The Thirteenth Petition. 0 Have Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus. Jesus, Make me persevere in virtue. Jesus, Jesus, Jesus, ESUS, make me persevere in virtue and a good bringest me to my reward in thy kingdom. 1 316 THE JESUS PSALTER. In all pious customs and holy duties, in my honest and necessary employments, continue and strengthen, O Lord, my soul and body. Is my life anything but a pilgrimage on earth towards the new Jerusalem, to which, he that sitteth down, or turneth out of the way, can never arrive? O Jesus, make me always consider thy blessed example: through how much pain, and how little pleasure, thou didst press on to a bitter death; that being the way to a glorious resurrection. Make me, O my Redeemer, seriously weigh those severe words of thine, he only that persevereth to the end shall be saved. Have mercy,& c. as before Our Father. Hail Mary. The Fourteenth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Jesus. Jesus, Jesus, Jesus, Jesus, Grant me grace to fix my mind on thee. JESUS, grant me grace to fix my mind on thee, especially in time of prayer, when I directly converse with thee. Stop the motions of my wandering head, and the desires of my unstable heart: suppress the power of my spiritual enemies, who endeavour at that time to draw my mind from heavenly thoughts, to many vain imaginations. So shall I, with joy and gratitude, look on thee as my deliverer from all the evils I have escaped; and as my benefactor for all the good I have ever received or can hope for. I shall see that thou art my only good, and that all other things are but means ordained by thee, to make me fix my mind on thee, to make me love thee more and more, and, by loving thee, to be eternally happy. O beloved of my soul, take up all my thoughts here, that mine eyes, abstaining from all vain and hurtful sights, may become worthy to behold thee face to face in thy glory for ever. Have mercy,& c. Our Father. Hail Mary. THE JESUS PSALTER. The Fifteenth Petition. Jesus, Jesus, Jesus, Give me grace to order my Jesus, Jesus, Jesus, life towards my eternal Jesus, Jesus, Jesus, welfare. 347 JESUS, give me grace to order my life towards my eternal welfare, heartily intending, and wisely designing, all the operations of my body and soul to obtain the reward of thine infinite bliss, and eternal felicity. For what else is this world, but a school to breed up souls, and fit them for the other; and how are they fitted, but by an eager desire of enjoying God, their only end? Break my froward spirit, O Jesus, make it humble and obedient: grant me grace to depart hence with contempt of this world and a heart filled with joy at my going to thee. Let the memory of thy passion make me cheerfully undergo all temptations or sufferings here for thy love, whilst my soul breatheth after that blissful life and immortal glory, which thou hast prepared in heaven for thy servants. O Jesus, let me frequently and attentively consider, that whatever I gain, if I lose thee, all is lost; and whatever I lose, if I gain thee, all is gained. mercy,& c., as at the end of the Fifth Petition Our Father. Hail Mary. I believe in God. Have TAR THE Rosary of the Blessed Virgin. The Method of saying the Rosary of our Blessed Lady, as it was ordered by his Holiness Pope Pius V. THE devotion called the Rosary consists of fifteen Pater. nosters, and one hundred and fifty Ave Marias, divided into three parts, each containing five Decades, viz., five Paters, and fifty Aves. To each of these Decades is assigned one of the principal mysteries of the life of our Saviour, or of his blessed Mother, as a matter of meditation, whereon the mind is to exercise itself whilst at prayer, and therefore it is prefixed to each Decade. The fifteen mysteries are divided into three parts, viz., five joyful, five sorrowfal, and five glorious mysteries. Now the method consists in raising corresponding affec. tions in the will during the recital of each Decade, such as the devotion of each one may suggest: for example, in the first part, sentiments of joy, for the coming of our Redeemer; in the second, of compassion for the suffer. ings of our Lord, and contrition for our sins, which were the occasion of them; in the third, of thanksgiving for the exaltation of the glory of our Saviour, and his blessed Mother, hoping through the merits of his passion, and her intercession, to be made partakers of their glory. PART I. The five Joyful Mysteries; assigned for Mondays and Thursdays throughout the Year, the Sundays of Advent, and after Epiphany till Lent. IN the name of the Father, and of the Son, and of V. Hail Mary, full of grace, our Lord is with thee. R. Blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. THE ROSARY OF, ETC. V. Thou, O Lord, wilt open my lips. R. And my tongue shall announce thy praise. V. Incline unto my aid, O God. R. O Lord, make haste to help me. V. Glory be to the Father,& c. R. As it was in the beginning,& c. 819 [ From Septuagesima to Easter, instead of Alleluia, say Praise be to thee, O Lord, King of eternal glory.] I. The Annunciation. Sit Let us contemplate in this mystery, how the angel Gabriel saluted our blessed Lady with the title, Full of grace, and declared unto her the incarnation of our Lord and Saviour Jesus Christ. [ Then say, Our Father,& c., once; Hail Mary, ten times; Glory,& c., once.] [ When the Hail Mary is repeated a tenth time, the decade finishes with, Glory be to the Father,& c., then follows the Prayer: which method is to be observed in saying each part of the Rosary.] THE PRAYER. 0 HOLY Mary, Queen of Virgins, by the most high mystery of the incarnation of thy beloved Son, our Lord Jesus Christ, by which our salvation was so happily begun; obtain for us, by thy intercession, light to know this so great benefit which he hath bestowed upon us, vouchsafing in it to make himself our brother, and thee, his own most beloved Mother, our Mother also. Amen. II. The Visitation. Let us contemplate in this mystery, how the Blessed Virgin Mary, understanding from the angel, that her cousin St. Elizabeth had conceived, went with haste into the mountains of Judea to visit her, and remained with her three months. Our Father,& c.,& c., as before. THE PRAYER. HOLY Virgin, most spotless mirror of humility, by that exceeding charity which moved thee to go visit thy holy cousin, St. Elizabeth, obtain for us 350 THE ROSARY OF by thy intercession, that our hearts may be so visited by thy most holy Son, that being free from all sin, we may praise him and give him thanks for ever. Amen. III. The Nativity. Let us contemplate in this mystery, how the Blessed Virgin Mary, when the time of her delivery was come, brought forth our Redeemer Christ Jesus, at midnight, and laid him in a manger, because there was no room for him in the inns at Bethlehem. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. MOST pure Mother of God, by thy virginal and most joyful delivery, by which thou gavest unto the world thy Son our Saviour; we beseech thee, obtain for us, by thy intercession, grace to lead so pure and holy a life in this world, that we may worthily sing without ceasing both by day and night, the mercies of thy Son, and his benefits to us by thee. Amen. IV. The Presentation. Let us contemplate in this mystery, how the most Blessed Virgin Mary, on the day of her purification presented the child Jesus, in the temple, where holy Simeon, giving thanks to God with great devotion, received him into his arms. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 HOLY Virgin, and admirable mistress and pattern of obedience, who didst present in the temple, the Lord of the temple: obtain for us of thy beloved Son, that with holy Simeon and devout Anna, we may praise and glorify him for ever. Amen. V. The finding of the Child Jesus in the Temple. Let us contemplate in this mystery, how the Blessed Virgin Mary, having lost her beloved Son in Jerusalem, sought him for the space of three days, and at length found him the fourth day; in the temple, in the midst of the doctors, disputing with them, being then but twelve years old. Our Father,& c.,& c, THE BLESSED VIRGIN. 351 THE PRAYER. MOST blessed Virgin, more than martyr in thy sufferings, and yet the comfort of such as are afflicted; by that unspeakable joy wherewith thy soul was ravished, in finding thy beloved Son in the temple, in the midst of the doctors, disputing with them; obtain of him for us, so to seek him and to find him in the holy Catholic Church, that we may never be separated from him. Amen. The Salve Regina. HAIL! holy Queen, Mother of Mercy; our Life, our Sweetness, and our Hope: to thee do we cry, poor banished sons of Eve; to thee do we send up our sighs, mourning and weeping in this valley of tears: turn then, most gracious advocate, thy eyes of mercy towards us, and after this our exile, show to us the blessed fruit of thy womb, Jesus. O most element, most pious, and most sweet Virgin Mary. V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us Pray. society HEAR, O merciful God, the prayers of thy servants, that we who meet together in the of the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mother of God, may, through her intercession, be delivered by thee from the dangers that continually hang over us. Amen. O God, whose only begotten Son, by his life, death, and resurrection, hast purchased for us the rewards of eternal life; grant, we beseech thee, that meditating upon those mysteries, in the most holy Rosary of the Blessed Virgin Mary, we may imitate what they contain, and obtain what they promise; through the same Christ our Lord. Amen. 1 352 THE ROSARY OF PART II. The five Dolorous or sorrowful Mysteries; for Tuesdays and Fridays throughout the Year, and the Sundays in Lent. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Hail Mary,& c.,& c., as before, p. 348. I. The Prayer and bloody Sweat of our blessed Saviour in the Garden. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ was so afflicted for us in the garden of Gethsemane, that his body was bathed in a bloody sweat. which ran trickling down with great drops to the ground. Our Father,& c., once; Hail Mary,& c., ten times Glory,& c., once, as before. THE PRAYER. MOST holy Virgin, more than martyr, by that thy prayer forth unto his Father in the garden, vouchsafe to intercede for us, that our passions being reduced to the obedience of reason, we may always, and in all things, conform and subject ourselves to the will of God. Amen. II. The scourging of Jesus at the Pillar. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ was most cruelly scourged in Pilate's house: the number of stripes they gave him being about five thousand, as it was revealed to St. Bridget. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 MOTHER of God, overflowing fountain of patience, by those stripes thy only and most beloved Son vouchsafed to suffer for us, obtain of him for us grace, that we may know how to mortify our rebellious senses, and cut off all occasions of sinning with that sword of grief and compassion which pierced thy most tender soul. Amen. THE BLESSED VIRGIN. 358 III. The Crowning of Jesus with Thorns. Let us contemplate in this mystery, how those cruel ministers of Satan platted a crown of sharp thorns, and most cruelly pressed it on the most sacred head of our Lord Jesus Christ. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 MOTHER of our eternal Prince and King of Glory, by those sharp thorns where with his most holy head was pierced, we beseech thee, that by thy intercession we may be delivered here from all motions of pride, and in the day of Judgment from that confusion which our sins deserve. Amen. IV. Jesus carrying his Cross. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ, being sentenced to die, bore with great patience the cross, which was laid upon him for his greater tor. ment and ignominy. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 HOLY Virgin, example of patience, by the most painful carrying of the cross, on which thy Son our Lord Christ bore the heavy weight of our sins, obtain for us of him by thy intercession, courage and strength to follow his steps, and bear our cross after him to the end of our lives. Amen. V. The Crucifixion. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ, being come to Mount Calvary, was stripped of his clothes, and his hands and feet most cruelly nailed to the cross in the presence of his most afflicted Mother. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. HOLY Mary, Mother of God, as the body of thy beloved Son was for us extended on the cross, so may our desires be daily more and more stretched out in his service, and our hearts wounded with compassion of his most bitter passion: and thou, O most 2 A 354 THE ROSARY OF blessed Virgin, vouchsafe to negotiate for and with us the work of our salvation, by thy powerful intercession. Amen. Hail Holy Queen,& c., with the Verse and Prayer as before, p. 351. PART III. The five Glorious Mysteries; for Wednesdays and Saturdays through the year, and Sundays after Easter until Advent. In the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Amen. Hail Mary,& c.,& c., as before, p. 348. I. The Resurrection. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ, triumphing gloriously over death rose again the third day, immortal and impassible. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 GLORIOUS Virgin Mary, by that unspeakable joy thou receivedst in the resurrection of thy only beloved Son, we beseech thee, obtain of him for us, that our hearts may never go astray after the false joys of this world, but may be ever and wholly employed in pursuit of the only true and solid joys of heaven. Amen. II. The Ascension. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ, forty days after his resurrection, ascended into heaven, attended by angels, in sight of his most holy Mother, and his Apostles and Disciples, to the great admiration of them all. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 MOTHER of God, comfort of the afflicted, as thy beloved Son, when he ascended into heaven, lifted up his hands, and blessed his Apostles, so vouchsafe, most holy Mother, to lift up thy pure hands THE BLESSED VIRGIN. 355 to him for us, that we may enjoy the benefit of his blessing, here on earth, and hereafter in heaven. Amen. III. The Descent of the Holy Ghost. Let us contemplate in this mystery, how our Lord Jesus Christ, being seated at the right hand of God, sent( as he had promised) the Holy Ghost upon his Apostles, who, after he ascended, returning to Jerusalem, continued in prayer and supplication with the Blessed Virgin Mary, expecting the performance of his promise. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. 0 SACRED Virgin, tabernacle of the Holy Ghost, we beseech thee obtain by thy intercession that this most sweet Comforter, whom thy beloved Son sent down upon his Apostles, filling them thereby with spiritual joy, may teach us in this world the true way of salvation, and make us walk in the paths of virtue and good works. Amen. IV. The Assumption. Let us contemplate in this mystery, how the glorious Virgin, twelve years after the resurrection of her Son, passed out of this world unto him, and was by him assumed into heaven, accompanied by the holy angels. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. MOST prudent Virgin, who entering into the heavenly palace didst fill the holy angels with joy, and man with hope; vouchsafe to intercede for us, in the hour of death, that being free from the illusions and temptations of the devil, we may joyfully and securely pass out of this temporal state to enjoy the happiness of eternal life. Amen. 356 THE ROSARY, ETC. T V. The Crowning of the Blessed Virgin. Let us contemplate in this mystery, how the glorious Virgin Mary was, with great jubilee and exultation of the whole court of heaven and particular glory of all the saints, crowned by her Son with the brightest diadem of glory. Our Father,& c.,& c. THE PRAYER. OGLORIOUS Queen of all the heavenly citizens, we beseech thee accept this Rosary, which( as a crown of roses) we offer at thy feet; and grant, most gracious Lady, that by thy intercession, our souls may be inflamed with so ardent a desire of seeing thee so gloriously crowned, that it may never die in us, until it shall be changed into the happy fruition of thy blessed sight. Amen. Hail, Holy Queen,-with the Verse and Prayer as before, P. 351. THE PRAYER OF ST. BERNARD. Memorare,& c. REMEMBER, O most holy Virgin Mary! that no one ever had recourse to your protection, implored your help, or sought your mediation, without obtaining relief Confiding, therefore, in your goodness, behold me, a penitent sinner, sighing out my sins before you, beseeching you to adopt me for your son, and to take upon you the care of my eternal salvation. Despise not, O Mother of Jesus! the petition of your humble client, but hear and grant my prayer. bong 2018 CATIA anr sevol emolesz odr The Litanies. THE LITANY OF OUR LORD JESUS CHRIST, 200st LORD, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God the Father of heaven, God the Son, Redeemer of the world, God the Holy Ghost, real edi telee M odi Holy Trinity, one God, Jesus, Son of the living God, Jesus, Splendour of the Father, Jesus, Brightness of eternal light, d Jesus, King of Glory, Jesus, the Sun of Justice, the Jesus, Son of the Virgin Mary, Jesus, whose name is called Wonderful, Jesus, the mighty God, Jesus, the Father of the world to come, Jesus, the Angel of the great council, Jesus, most powerful, Jesus, most patient, Jesus, most obedient, Jesus, meek and humble of heart, Jesus, lover of chastity, Jesus, lover of us, Jesus, the God of peace, Jesus, the author of life. Jesus, the example of all virtues, ed: Have mercy on us. P 358 Jesus, the zealous lover of souls, Jesus, our God, Jesus, the Father of the poor, Jesus, the treasure of the faithful, Jesus, the good Shepherd, Jesus, the true Light, Jesus, the eternal Wisdom, THE LITANY OF JESUS. Jesus, infinite Goodness, Jesus, the Way, the Truth, and the Life, Jesus, the Joy of angels, Jesus, the King of patriarchs, Jesus, the Inspirer of prophets, Jesus, the Master of the apostles, Jesus, the Teacher of the evangelists, Jesus, the Strength of martyrs, Jesus, the light of Confessors, Jesus, the Spouse of virgins, Jesus, the Crown of all saints, Be merciful unto us. Be merciful unto us. From all evil, Lord Jesus deliver us. From all sin, TO THATLI Spare us, O Lord Jesus. Hear us, O Lord Jesus. From thy wrath, From the snares of the devil, From the spirit of uncleanness, From everlasting death, From the neglect of thy holy inspirations, Through the mystery of thy most holy incarnation, Through thy nativity, Through thy divine infancy, Through thy sacred life, Through thy labours and travels, Through thy agony and bloody sweat, Through thy cross and passion, Through thy pains and torments, Through thy death and burial, Through thy glorious resurrection, Through thy admirable ascension, Have mercy on us. Lord Jesus, deliver us. THE LITANY OF JESUS. Through thy joys and glory, In the day of judgment, 359 Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord Jesus. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Hear us, O Lord Jesus. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us, O Lord Jesus. Christ Jesus hear us. Christ Jesus graciously hear us. Let us Pray. 0 Lord Jesus Christ, who hast said, Ask, and ye shall receive; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you; grant, we beseech thee, to our most humble supplications the gift of thy divine love, that we may ever love thee with our whole hearts, and never cease from praising and glorifying thy name. O Divine Redeemer, give us a perpetual fear and love of thy holy name, for thou never ceasest to direct and govern, by thy grace, those whom thou instructest in the solidity of thy love, who livest and reignest, God, world without end. Amen. O God, who hast appointed thy onlybegotten Son, the Saviour of mankind, and hast commanded that he should be called Jesus; mercifully grant that we may enjoy his happy vision in heaven, whose holy name we venerate upon earth; who, with thee and the Holy Ghost, liveth and reigneth, God, world without end. Amen. 360 THE LITANY OF THE BLESSED VIRGIN. QUB tun SUB tuum præsidium WE fly to thy patronconfugimus, sancta age, O holy Mother Dei genitrix, nostras de- of God, despise not our precationes ne despicias în petitions in our necessinecessitatibus nostris, sed ties, but deliver us from a periculis cunctis libera all dangers, O ever glonos, semper Virgo gloriosa rious and Blessed Virgin. et benedicta. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. vis Christ, have mercy on us. Il Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Kyrie eleison. Kyrie eleison. Christe eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Kyrie eleison. Christe audi nos. Christe exaudi nos. Deus, Pater de coelis miserere nobis. Fili, Redemptor mundi Deus miserere nobis. Spiritus Sancte Deus, miserere nobis. Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. Sancta Maria, ora pro nobis. Mater Christi; Mater divinæ gratiæ, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata, Mater intemerata, Sancta Dei genitrix, Sancta Virgo virgi- Holy num, Christ graciously hear us. God, the Father of heaven, Have mercy on us. God, the Son, Redeemer of the world, Have mercy on us. God, the Holy Ghost, Have mercy on us. Holy Trinity, one God, Have mercy on us. Holy Mary, Pray for us Ora pro nobis. Holy mother of God, Virgin of virgins, Mother of Christ, Mother of divine grace, Mother most pure, Mother most chaste, Mother inviolate, Mother undefiled, Pray for us. LITANY OF THE BLESSED VIRGIN. 361 Mother most amiable, Mother most admirable, Mother of our Creator, Mother of our Redeemer, Virgin most prudent, Mater amabilis, Mater admirabilis, Mater Creatoris, Mater Salvatoris, Virgo prudentissima, Virgo veneranda, Virgo prædicanda, Virgo potens, Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum justitiae, Sedes sapientiæ, Causa nostræ lætitiæ, Vas Spirituale, Vas honorabile, Vas insigne devotionis, Rosa Mystica, Turris Davidica, Turris eburnea, Domus aurea, Foederis arca, Janua Coeli, Stella matutina, Salus infirmorum, Refugium peccatorum, Ora pro nobis. Virgin most venerable, Virgin most renowned, Virgin most powerful, Virgin most merciful, Virgin most faithful, Mirror of Justice, Seat of Wisdom, Cause of our Joy, Spiritual vessel, Vessel of honour, Vessel of singular devotion, Mystical rose, Tower of David, Tower of ivory, House of gold, Ark of the covenant, Gate of heaven, Morning star, Health of the weak, Refuge of sinners, Pray for us. 362 LITANY OF THE BLESSED VIRGIN. Consolatrix afflictorum, Auxilium Christianorum, Regina angelorum, Regina Patriarcharum, Regina prophetarum, Regina apostolorum, Regina martyrum, Regina confessorum, Ora pro nobis. Queen of apostles, Queen of martyrs, Queen of Confessors, Queen of virgins, Regina virginum, Regina sanctorum omnium, Queen of all saints, Regina sine labe originali concepta, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exuudi nus, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Ant. Sub tuum præsidium confugimus, sancta Dei genitrix, nostras deprecationes ne despicias in necessitatibus nostris, sed a periculis cunctis libera nos, semper Virgo gloriosa et benedicta. Comforter of the afflic.. ted, Help of Christians. Queen of angels, Queen of patriarchs, Queen of prophets, V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. Pray for us. Queen conceived without original sin, Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Graciously hear us O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. Anth. We fly to thy patronage, O holy Mother of God, despise not our petitions in our necessities, but deliver, us from all dangers, O ever glorious and blessed Virgin. V. Pray for us, O holy Mother of God. THE LITANY FOR ENGLAND. R. Ut Digni efficiamur promissionibus Chr isti. Oremus. quæsumus Domine, mentibus nostris infunde, ut qui Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem ejus ad Resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum, Amen. et crucem 363 R. made That we may be promises of Christ. the Let us Pray. P OUR forth, we beseech thee, O Lord, thy grace into our hearts; that we, to whom the incarnation of Christ thy Son was made known, by the message of an angel, may, by his passion and cross, be brought to the glory of his resurrection, through the same Christ our Lord. Amen. V. May the divine assistance remain always with us. R. Amen. V. Et fidelium animæ V. And may the souls of the faithful through per misericordiam Dei, the mercy of God rest requiescant in pace. in peace. R. Amen. R. Amen. THE LITANY OF INTERCESSION FOR V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum R. Amen. ENGLAND. EMEMBER not, O Lord, our offences, revenge of our sins. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Jesus, receive our prayers. Lord Jesus, receive our petitions, 364 THE LITANY OF T O God the Father, Creator of the world, Have mercy on England. O God the Son, Redeemer of mankind, Have mercy on England. O God the Holy Ghost, Perfecter of the elect, Have mercy on England. O sacred Trinity, three persons and one God, Have mercy on England. Holy Mary, Mother of God, Holy Mary, Queen of Angels, whose powerful intercession destroyeth all heresies. Holy Mary, Virgin of virgins, whose eminent sanctity our Lord hath honoured with so many miracles, St. Michael, prince of the church, St. Gabriel, glorious messenger of our Saviour's incarnation, St. Raphael, faithful guide of those who have lost their way, Holy Angel, to whose pious custody this province is committed, All ye holy angels and blessed spirits of heaven who celebrate with joy the conversion of sinners, St. John, Baptist, precursor of the Messias, and great example of penance, All ye holy patriarchs and prophets, friends of God, and advancers of his truth, St. Peter, prince of the apostles, and supreme pastor of Christ's sheep, St. Paul, doctor of the Gentiles, who, of a persecutor, becamest a preacher, St. Andrew, first disciple of Christ, and constant lover of the cross, All ye holy apostles and evangelists, chief planters of the Christian faith, and zealous maintainers of Catholic union, St. George, our principal patron, Pray for England. INTERCESSION FOR ENGLAND. 365 St. Alban, our first Martyr, St. Thomas of Canterbury, who, as a faithful shepherd, laidst down thy life in defence of the church, All ye holy martyrs of this nation, who voluntarily lost your lives here to find them in a joyful eternity, St. Gregory, most vigilant bishop of the universal church, whose pious zeal sent missioners from Rome for the conversion of our ancestors, St. Augustin, apostle of this nation, by whom our forefathers were reclaimed from paganism and infidelity, St. Bede, most venerable confessor, by whose religious life and learned writings the Catholic faith was eminently propagated amongst us, Pray for England. All ye holy bishops and confessors, by whose wisdom and sanctity this island was once a flourishing seminary of religion, St. Helen, most holy queen and mother of the first Christian emperor, St. Ursula, most blessed martyr, who diedst in the glorious defence of faith and chastity, St. Winefride, most admirable virgin, even in this unbelieving generation still miraculous, All ye holy saints of this nation, who, amidst the innumerable joys of heaven, still retain a particular charity for the salvation of your country, All ye holy saints of all places, who, though divided here in several regions, were yet united in the same faith, and now enjoy one common felicity, Be merciful, O Lord, and spare us Be merciful, O Lord and hear us. From the dangers most justly threatening our sins, Deliver Englund. 366 From the spirit of pride, rebellion, and apostacy, From the spirit of hypocrisy, profaneness, and sacrilege, sill ads awch jabtal From presuming on their own private opinions, and contemning the authority of thy church, From schism, heresy, and all blindness of heart, THE LITANY OF From gluttony, drunkenness, and the false liberty of an undisciplined life, We sinners, beseech thee hear us. That it may please thee to hasten the conversion of this our miserable country, and reunite it to the ancient faith and communion of thy church, That it may please thee particularly to have mercy on our relations, friends, and benefactors, and open their eyes to see the beauty of thy truth, and embrace it, That it may please thee to comfort and strengthen thy servants, who suffer for the Catholic faith, and not to permit the weakest of us, by any temptation whatsoever, to fall away from thee and thy truth, That it may please thee to assist with thy special grace those good pastors who venture their lives for their flock, and daily augment in them the fire of thy love and the zeal of gaining souls. That it may please thee to preserve the Catholics of this land from all sin and scandal, and so adorn their lives with solid piety, that others seeing their good works, may glorify thee our heavenly Father, That it may please thee to enlighten the hearts of all schismatics, who live out of the church, seriously to apprehend the danger of their state, and the great importance of eternal salvation, Deliver England. We beseech thee hear us. 367 That it may please thee mercifully to look g down from heaven on the tears of the afflicted, and the blood of so many martyrs, who have spent their lives, and suffered death to convert us to thee, INTERCESSION FOR ENGLAND. thee hear us. We beseech Son of God, Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the World, Hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. Let us Pray. whose judgments are righteous, and counsels unsearchable; who visitest the iniquity of the fathers upon the children, unto the third and fourth generation, and yet at length rememberest mercy; forgive we beseech thee, the sins of our forefathers, and turn away thy wrath from their posterity, deliver the ignorant from being seduced by false teachers, and the learned from being abused by their passions, and the whole nation from the spirit of contradiction, licentiousness, and discord; that instead of so many divisions and changes in religion, under which they labour, they may be again restored to that unity of mind, steadiness of faith, and tranquillity of conscience, which is nowhere to be sought but in the communion of thy Church, nor possible to be found but by the conduct of thy grace. Through our Lord Jesus Christ. CEAIDRS 368 FOR THE WINTER QUARTER, BEGINNING WITH ADVENT. The Litany. L ORD, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God, the Father of heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, one God, O God eternal, Creator of all things, Father Father of glory, and Lord of heaven and earth, Father of mercies, and God of all comfort, Who hast made us to thine own image, Who hast redeemed us by thine only Son, Who hast adopted us thy children, Who hast given thine angels charge over us, Who hast encompassed us with all blessings, Who hast prepared for us an eternal kingdom, Who hast called us into the fellowship of thy saints, Who givest a good spirit to those that ask it, Who showest mercy to those that seek it, Who art blessed on thy throne of glory, Who art adored by all the blessed, Who art the happiness of the elect, Who art served by all thy creatures, Who permittest us, wretched sinners, to praise thy name, Who art the comfort of our pilgrimage and the object of our hope, Be merciful, O Lord, and spare us, Be merciful, O Lord, and hear us. From the spirit of infidelity, Have mercy on us. E THE LITANY FOR ADVENT. From profaneness and irreligion, From the contempt of thy worship, From the abuse of those places which are sacred to thee, From the neglect of our prayers, From all kinds of irreverence in thy holy presence, From sloth, coldness, and indevotion in time of prayer, From a dissipated and worldly spirit at that holy time, From dejection and want of hope, We sinners, beseech thee hear us. That we may be ever thankful for whatever opportunities thou art pleased to give us of meeting in thy worship. That we may lay hold of all such opportunities for thy greater glory, and the good of our souls. That we may ever appear before thee with a sense of our own unworthiness, and of thine awful majesty, in whose presence the pillars of heaven tremble. That we may come before thee, as sinful creatures, admitted into the choirs of blessed spirits, with them to join our praises, and permitted to adore before thy throne. That we may come before thee, as petitioners whose wants are infinite, who can have no supply but from thy bounty. That we may come before thee, as poor wretched creatures, perishing under a variety of distempers, who have no hopes of help but from thy hand. That we may come before thee, as humble and unhappy criminals, who stand sentenced to the torments of an everlasting death, and can have no deliverance but from thy mercy. That hence, as often as we appear before thee, it may ever be with a reverence becoming thy 2 B 309 O Lord, deliver us. We beseech thee hear us. 370 THE LITANY FOR ADVENT. Majesty, with a heart fixed on thy goodness, and with a fervency answerable to our wants, That thou wouldst vouchsafe to give a like spirit to all the faithful, that so all indecencies, irreverences, abuses, and scandals, may be removed from all places of thy worship, That as to us thou hast mercifully enlarged the liberties of thy worship, so throughout the world all restraints may be removed, That thou wouldst mercifully assist us in preparing our hearts to be the temples of the Holy Ghost, that so thou, O God, mayest ever abide within us, That while we serve thee with outward decency we may be likewise solicitous to adore thee in spirit and truth, That thou wouldst vouchsafe graciously to hear us, Son of God, We beseech thee hear us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Hear us, O Lord. We beseech thee hear us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. Let us Pray. us, O God, and grant HOW mercy to all the faithful, that all may serve thee in spirit and truth; that all abuses, irreverences, and scandals being banished from the places of thy worship, they may become the houses of prayer, and nothing be admitted therein but what is well- pleasing in thy sight through Jesus Christ our Lord. Amen. S requests; to THE LITANY FOR CHRISTMAS. 371 May the blessed Virgin Mary, and all the saints, be our intercessors with the Lord, that we may be succoured and secured by him, who liveth and reigneth to everlasting ages. Amen. The Epistle and Gospel of the day are now read, after which follows the Instruction. A Prayer before the Instructions. O Incomprehensible Creator,& c., p. 47. THE LITANY FOR CHRISTMAS. GLORY be to God on high. And peace on earth to men of good- will. We praise thee. We bless thee. We adore thee. We glorify thee; we give thee thanks for thy great glory. Lord God, heavenly King, Father Almighty. Lord Jesus Christ, the only- begotten Son. Lord God, Lamb of God, Son of the Father, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. Who takest away the sins of the world, Hear our prayers. Who sitteth at the right hand of the Father. Have mercy on us. For thou only art holy. Thou only art our Lord. Thou only, O Jesus Christ, art most high, together with the Holy Ghost, in the glory of God the Father. Amen. Blessed Jesus, true God and man, born in the form of a helpless infant. Praise and glory be to thee for ever. Blessed Jesus, who having the heavens for thy throne, didst yet choose a poor stable for thine abode. Praise,& c. 372 THE LITANY FOR CHRISTMAS. Blessed Jesus, who, being God incomprehensible was pleased, in love to us, to be wrapped up in swaddling clothes and laid in a manger. Praise,& c. Blessed be the Lord God of Israel, because he hath visited, and wrought the redemption of his people. And hath raised up a horn of salvation to us, in the house of David his servant. As he spoke by the mouth of his holy prophets, who are from the beginning Salvation from our enemies, and from the hand of all that hate us. To perform mercy to our fathers; aud to remember his holy testament. The oath, which he swore to Abraham our father, that he would grant to us, That being delivered from the hand of our enemies we may serve him without fear. In holiness and justice before him all our days. Through the bowels of the mercy of our God, in which the Orient from on high hath visited us. To enlighten them that sit in darkness and in the shadow of death; to direct our feet into the way of peace. Glory,& c. Let us Pray. O ETERNAL God, Father Almighty, who in compassion to lost man, didst send thine only Son to become his Redeemer from that unhappy state; grant, we beseech thee, that we, who are here assembled to acknowledge the mercy of this time, may find the benefit of it in our souls, in the pardon of all our sins: through the same Lord Jesus Christ,& c. Amen. 873 THE LITANY FOR THE SPRING QUARTER, BEGINNING WITH LENT. The Prayer and Acts as in the first Quarter, after which this Litany. LORD, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, hear us. God the Father of heaven, God the Son, Redeemer of the world, God the Holy Ghost, Christ, graciously hear us. Holy Trinity, one God, Jesus who on this day of the week didst arise from the dead, Jesus, who on the same day didst put on a life immortal, Jesus, who on the same day didst appear to Mary Magdalen and to the apostles, Jesus, who on the same day didst open the eyes of the two disciples going to Emmaus, Jesus, who on the same day didst comfort thine apostles, and give them thy peace, Jesus, who on that day didst comfort thine apostles in the faith of the resurrection, by showing thy hands and thy feet. Jesus, who on the same day didst breathe on thine apostles and give them the Holy Ghost, Jesus, who on the same day didst open their understanding to know the Scriptures, Jesus, who on the same day didst give them power to forgive sins, Jesus, who on the same day didst send the apostles upon their mission, and didst command them to go and teach all nations, Have mercy on us. 874 LITANY FOR THE SPRING QUARTER. Jesus, who on a Sunday didst condescend to the weakness of St. Thomas, and by the evidence of thy sacred wounds, didst heal his unbelief, Jesus, who on a Sunday didst send down the Holy Ghost upon the apostles, and thus prepare them for laying the foundation of thy Church, Jesus, wh on the same day didst apostle Peter to preach the first Christian sermon to the Jews, to the conversion of three thousand, thine Be merciful, O Jesus, and spare us. Be merciful, O Jesus, and hear us. From the abuse of this day, which we are commanded to keep holy, From sloth and indevotion, From the neglect of prayer, and of thy sacred word, From all occasions of mis- spending this day, From whatever is an offence to God, or a scanHave mercy on us. That we may, this day, be so strengthened in our faith, as to bend our whole endeavours upon seeking those eternal goods, which faith teacheth us, and live by faith, That thy holy spirit would, this day, descend and take possession of our hearts, and so confirm us in every duty, that no earthly considerations may be able to prevail against us to the transgression of thy law, Delwer us,& c. dal to the weak, We sinners, beseech thee hear us. That we may have the grace to sanctify this day as thou hast commanded. We beseech thee hear us. That we may, this day, labour to arise to a holy We beseech thee hear us. life, That we may, this day, examine into the state of our souls, and resolve to amend whatever is displeasing to thee, That we may be converted from all our evil ways, and by& sincere repentance obtain thy peace, We beseeeh thee hear us. LITANY FOR THE SPRING QUARTER. That we may, this day, join with the blessed above, in praising, adoring, and praying to thee, and prepare our souls to celebrate, with them, an eternal sabbath, That we may not give this day to earth, or self- love, which is consecrated to heaven, but employ it in such exercises as may raise our hearts above creatures, and unite them to thee by love, who art our only Sovereign and everlasting Good. That thou wouldst vouchsafe graciously to hear us, and grant these our petitions, 375 We beseech thee hear us. Son of God, We beseech thee hear us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Hear us, O Lord, Lamb of God, who takest away the sins of the world, Have mercy on us. Christ hear us. Christ graciously hear us. Let us Pray. GOD, the protector of all that hope in thee, without whom nothing can have either strength or holiness, multiply thy mercy, we beseech thee, upon us, that thou being our governor and our guide, we may so pass through the goods of this life, as not to lose those which are eternal: through Jesus Christ, our Lord. Amen. After which, the Prayer, O Incomprehensible,& c. P. 47. BLEAU 376 THE LITANY FOR EASTER. L ET us sing, Alleluias to the King of Glory, be. cause having laid down his life for our redemption, he is now risen to a life immortal. Come, let us rejoice in God, our Saviour, because he hath redeemed his people, and is risen triumphant over the powers of hell. Praise our Lord, for he is good; for his mercy endureth for ever. Let those speak who have been redeemed by our Lord: who have been delivered by him out of the hands of the enemy. That sat in darkness and in the shade of death, straitened with poverty, and bound in irons. And in their tribulation they cried to our Lord, and he relieved them from all their calamities. And he brought them out of darkness, and out of the shade of death, and broke assunder their chains. Let them praise our Lord for his wonderful deeds o the sons of men. For he hath made the brazen gates fly in pieces, and hath broken the iron bars. My soul, bless our Lord: O Lord my God, thou hast made thy greatness wonderfully to appear. Thou hast put on majesty and glory; thou art clothed with light as with a garment. By the strength of thine arm thou hast dispersed thine enemies; and thy youth is renewed as that of an eagle. A voice of joy and of salvation is heard in the tents of the just. The stone, which the builders rejected, is made the corner stone. This is the work of our Lord, and it is wonderful in our eyes. THE LITANY FOR EASTER. This is the day which our Lord hath made, let us triumph and rejoice therein. Make this a day of solemnity, because our Lord is exalted above his enemies. Sing to our Lord a new canticle, let his praise be celebrated in the assembly of saints. Come, let us rejoice in God our Saviour, because he hath redeemed his people, and is risen triumphant over the powers of hell. Jesus, Redeemer of mankind, have mercy on us. Jesus, who has cleansed us by thy blood, have mercy on us. Jesus, the conqueror of sin and death, have mercy on us. We sinners, beseech thee hear us. That we may put off the old man with his acts, That we may not be conformed to this world, That we may deny all ungodliness and worldly desires, 377 That we may live soberly, justly, and piously, That being dead to sin, we may live to justice, That arising with thee, our Redeemer, we may die no more. Lamb of God,& c., as in the preceding Litany. We beseech,& c. Let us Pray. 0 GOD, who by thine only Son, hast this day opened the passage to eternity, through his victory over death; vouchsafe, we beseech thee, so to confirm us by thy grace, that we may walk in all our ways, like those who have been redeemed from sin, through the same Jesus Christ our Lord. Amen. 378 THE LITANY FOR WHITSUNTIDE. COME, Holy Spirit, send down from heaven the rays of thy divine light. Come, thou, who art the father of the poor, the author of all good gifts, and the light of our hearts. Come, thou, the best of comforters, the sweet guest, and sweetest refreshment of our souls. The rest of our labours, the ruler of our passions, the comforter of our tears. O blessed Light, come, penetrate the very centre of the hearts of the faithful. Without thy grace what can man do? How can he guiltless be? Wash, therefore, Lord, our polluted souls, water our barren clay, and heal our wounds. Soften our stubborn wills, inflame our tepid hearts, and guide our wandering steps. Grant to thy faithful who trust in thee, the treasure of thy sevenfold gift. Grant us a virtuous life, a happy death, and a happy eternity. Amen. Send, then, O God, we beseech thee, the Holy Ghost into our hearts; and by his sacred presence and almighty power, may he banish from thence, the spirit of the world, and of a disorderly life, We beseech thee hear us. The spirit of sloth, of self- love, and of the love of ease, The spirit of hatred and contention, The spirit of intemperance and impurity, The spirit of pride, vanity, and all manner of ambition, The spirit of envy and contention, The spirit of detraction, calumny, and all kind of uncharitableness, The spirit of dissembling, flattering, and lying, The spirit of revenge, passion, and impatience, We beseech thee hear us. LITANY FOR THE SUMMER QUARTER. 379 The spirit of incredulity and profaneness, The spirit of immoderate solicitude and worldly care, The spirit of tepidity, coldness, and indevotion, The spirit of prodigality and of covetousness, The spirit of lightness, and inconstancy, And may he give us the spirit of universal charity, by which we may love God above all things, and our neighbours as ourselves, Lamb of God, who takest away,& c. Let us Pray. TE Spirit, which proceedeth may enlighten and regenerate our hearts, and guide us into all truth, according to the promise of thy Son; who liveth and reigneth with thee, in the unity of the same Holy Ghost,& c. Amen. After which the prayer O Incomprehensible, see p 47. O that We beseech thee hear us. LORD, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Jesus, receive our prayers. Lord Jesus grant our petitions, from thee, LITANY FOR THE SUMMER QUARTER BEGINNING WITH TRINITY SUNDAY. The Prayers and Acts as in the first Quarter, after which this Litany. 380 LITANY FOR THE SUMMER QUARTER. I. O God the Father, eternal fountain of all being, Thou, who hast chosen us in thy Son, before the creation of the world, Thou, who didst so love the world, as to give thine only Son to redeem it, Thou, who hast prepared for us a glorious inberitance if we love thee, and keep thy commandments, II. O God the Son, eternal Word of the Father, Thou, who to save us sinners, tookest upon thee the frail nature of man, Thou, who for our redemption, becamest obedient to death, even to the death of the cross, Thou, who at the last and dreadful day, wilt come with glory to judge the living and the dead, III. O God the Holy Ghost, proceeding from the Father and the Son, Thou, by whom was wrought the glorious mystery of our Saviour's incarnation. Thou, who art the free dispenser of all graces, and our faithful comforter in all afflic. tions, O sacred Trinity, three persons and one God, of equal glory, and co- eternal majesty, O sacred Trinity, of whom, by whom, and in whom are all things, O sacred Trinity, to whom all the angels and saints of heaven continually sing, Holy, Holy, Holy, Have mercy on us. Blessed for ever be thy name, eternal Father of our Lord Jesus Christ, for the immensity of thy power, which at first created all things of nothing, and still preserveth them that they return not again to nothing, My soul doth magnify thee, O Lord, LITANY FOR THE SUMMER QUARTER. 381 For the riches of thy bounty, which filleth every thing, according to its capacity; and for the wisdom of thy counsels, which sweetly dispose, and irresistibly govern the whole frame of the world, For thy provident forewarning us against the danger of sin, by threatening hell to our of fences; and for thy gracious inviting us to our happiness, by promising heaven as a reward to our obedience, And blessed be thou, O Jesus the Son of God, and Saviour of mankind, for thine infinite glory in itself, and thine infinite love towards us, For thy meek subjection to thy parents; for thy fasting and retirement; for thy miraculous and beneficent works; for all thy sufferings and ignominious death, for For thy glorious resurrection from the grave, and triumphant ascension into heaven; sending the Holy Ghost to abide with thy church for ever, and promising to be with us thyself to the end of the world, And blessed be thou, O God the Holy Ghost, who proceedest from the Father and the Son, for thy continual preservation of the church in truth, unity, and holiness; for infusing the love of God into our hearts, and comforting us in all our temporal distresses with the hope of eternal happiness, And blessed be thou, O Lord, among thine innumerable benefits, for thy One, Holy, Catholic, and Apostolic Church; for the steadiness of faith, and peace of conscience, which we experience by relying on her authority; for the adorable sacrifice of the altar, and the plentiful means of salvation, which we so happily enjoy, in her communion, My soul doth magnify thee, O Lord. 382 LITANY FOR THE SUMMER QUARTER. For the particular benefits bestowed upon us, and the many dangers from which thou hast defended us; for our education, health, condition, and state of life; for our daily bread, and all thine other temporal blessings, My soul, For the checks of our own conscience and the motions of the Holy Spirit; for thy patience in expecting our repentance, and for the opportunities which thou offerest us of amending our lives; for our frequent deliverance from the occasions of sin, and for all thine other spiritual blessings.- A. My soul doth magnify thee, O Lord, and my spirit rebar ni mog joiceth in God my Saviour. Be thou exalted, O God, above the clouds; and thy glory above the heavens. A. Whilst we live, we will sanctify thy name; we will sing praises to our God, whilst we have any being. Fot O Lord, hear my prayer, And let my cry come to thee. Let us Pray. from whom descendeth every good and per fect gift, graciously accept this humble tribute of praise and thanksgiving from us thy servants and mercifully grant, that the frequent meditation of thine infinite goodness may force our will to love thee above all things, and the serious consideration of thine incomprehensible Majesty captivate our understanding to the obedience of faith, that we may here, in reverence to thy word, believe what we do not see, and hereafter in the blissful vision of thy glory see more than we now believe: through Jesus Christ our Lord. Amen. After which the Prayer, O Incomprehensible,& c., p 47. 983 FOR THE AUTUMN QUARTER, BEGINNING WITH SEPTEMBER. The Prayers and Acts as in the first Quarter, after which this Litany. LORD, have mercy on us. Lord, have mercy on us, Christ, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Lord, have mercy on us. God the Father of heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us. God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. That we may learn to submit our reason to the obedience of faith, and so much the more exalt the wonders of thy goodness as they exceed the capacity of our understandings. Hear us, O Lord. That we may continually praise thy sovereign Majesty for the being thou hast given us, acknowledging our dependence on thee, and, adoring thy unsearchable counsels in the government of the world, Vouchsafe, O God, to conduct us by thy wisdom, to restrain us by thy justice, to comfort us by thy mercy, to defend us by thy power. To thee we desire to consecrate all our thoughts, words, actions, and sufferings; that henceforward we may think of thee, speak of thee, constantly refer all our actions to thy glory, and suffer willingly whatever thou shalt appoint, Give us strength to subdue our passions, to overcome temptations, and to acquire the virtues that are proper for our state, Hear us, O Lord. 884 LITANY FOR THE AUTUMN QUARTER. Fill our hearts with affection for thy goodness, a hatred for our faults, a love of our neighbour, and a contempt of the world, Teach us to be submissive to our superiors, condescending to our inferiors, faithful to our friends, and charitable to our enemies, Assist us to overcome sensuality by mortification, avarice by alms deeds, anger by meekness, and tepidity by devotion, Make us prudent in our undertakings, courageous in dangers, patient in afflictions, and humble in prosperity, Grant that we be punctual at our morning and evening devotions, temperate at our meals, diligent in our employments, and constant in our good resolutions, Let our consciences be ever upright and pure, our exterior modest, our conversation edifying, and our comportment regular. Discover to us the nothingness of this world, the greatness of heaven, the shortness of time, and the length of eternity, Hear us, O Lord. Be merciful, O Lord, and spare us, Be merciful, O Lord, and hear us. From the dangers most justly threatening our sins. From the spirit of pride, profaneness, and hypocrisy, From schism, heresy, and all blindness of heart, Hear us, O Lord. From all uncleanness, gluttony, drunkenness, swearing, and the false liberty of an undisciplined life, We sinners, beseech thee hear us. That in thy temple and in thy solemn worship all may behave themselves, both pastor and people, with that true piety, reverence and respect, which become thine adorable Majesty, Deliver us, O Lord. LITANY FOR THE AUTUMN QUARTER. 885 That it may please thee mercifully to look down from heaven on those that suffer, and strengthen them in their afflictions. That it may please thee particularly to have mercy on our relations, friends, and benefac- el tors, and open their eyes to see the beauty of thy 10 truth, and give them grace to embrace it. That by no temptation the weakest of us may be drawn to fall away from thee and thy truth. Ha That it may please thee to preserve the Catholics of this land from all sin and wickedness, and so to adorn their lives with solid piety, that others, seeing their good works, may glorify thee our heavenly Father. O God, by whose mercy the world subsisteth, and to whose power every nation of the earth is subject, have mercy on this nation and according to its necessities, which are all known to thee, pour forth thy blessings upon it. Give to all its inhabitants, O Lord, the spirit of the Gospel; grant that all its magistrates may administer justice and inspire us all with a zeal for unity, peace, and truth. We beseech thee hear us. Son of God, Lamb of God,& c., as before. Let us Pray. ALMIGHTY and eternal God, who Jan of may labour and do all our work, and hast consecrated the seventh to thyself; grant, we beseech thee, that according as thou hast commanded, we may sanctify this day by devoting it entirely to thy love and service. Mercifully forgive us all our past 20 386 LITANY FOR THE AUTUMN QUARTER. neglect in this kind, pardon the sins which we have been guilty of during the course of the week, and give us grace to avoid them for the future. Make us sensible, O God, of the daily blessings which we receive from thy bounty; that as we know thee by faith, we may love thee by charity; and, fixing all our hopes on the happiness of a future life, we may patiently suffer, in submission to thy holy will, what thou now permittest, and come at length to the joys of thy heavenly kingdom, through our Lord Jesus Christ, thy Son, who liveth and reigneth with thee, and the Holy Ghost, one God, world without end. Amen. After which the prayer, O Incomprehensible, p. 47. TO BEG COUNSEL OR DIRECTION. ANGEL of great counsel, and most charitable Counsellor of all that apply to thee for advice! I come to consult thee, and to ask thee for light and direction. Let me know, I beseech thee, how I am to act, and what is most agreeable to thy will. Let me know, by means best known to thyself, what it is that thou requirest of me. Teach me in what manner I am to conduct myself, and the means I am to make use of, that every particular in this concern may suc ceed to thy glory, and the welfare of my soul. I offer thee a heart prepared to follow thy divine directions, and to execute thy orders; because it is in thee that I place all my hopes, and desire nothing more than the accomplishment of thy will. Let, therefore, thy divine light shine on me, and do not abandon me to my own darkness. Amen. Debout Hymns. A HYMN TO OUR SAVIOUR JESUS. FROM ST. BERNARD. JESUS, the only thought of thee, With sweetness fills my breast; But sweeter far it is to see, And on thy beauty feast. No sound, no harmony so gay, Can art or music frame; No thoughts can reach, no words can say, The sweets of thy blest name. Jesus, our hope, when we repent, Sweet source of all our grace; Sole comfort in our banishment, Oh, what when face to face. Jesus, that name inspires my mind With springs of life and light; More than I ask in thee I find, And languish with delight. No art or eloquence of man Can tell the joys of love; Only the saints can understand What they in Jesus prove. Thee then I'll seek retir'd apart, From world and business free: When these shall knock, I'll shut my heart, And keep it all for thee. Before the morning light I'll come, With Magdalen, to find; In sighs and tears, my Jesu's tomb, And there refresh my mind. 388 DEVOUT HYMNS. My tears upon his grave shall flow; My sighs the garden fill: Then at his feet myself I'll throw, And there I'll seek his will. Jesus, in thy blest steps I'll tread, And walk in all thy ways; I'll never cease to weep and plead Till I'm restored to grace. O King of love, thy blessed fire Does such sweet flames excite, That first it raises the desire, Then fills it with delight. Thy lovely presence shines so clear Through every sense and way, That souls who once have seen thee near, See all things else decay. Come, then, dear Lord possess my heart, Chase thence the shades of night; Come, pierce it with thy flaming dart, And ever shining light. Then, I'll for ever Jesus sing, And with the saints rejoice; And both my heart and tongue shall bring Their tribute to my dearest King, In never- ending joys. Amen. AVE MARIS STELLA. HAIL, Queen of heaven, the ocean star, here below, Thrown on life's surge, we claim thy care, Save us from peril and from woe. Mother of Christ, star of the sea, Pray for the wanderer, pray for me. O pious, chaste, and spotless maid, We sinners make our prayers through thee; DEVOUT HYMNS. Remind thy Son that he has paid The price of our iniquity. Virgin most pure, star of the sea, Pray for the sinner, pray for me. Sojourners in this vale of tears, To thee, blest advocate, we cry, Pity our sorrows, calm our fears, And soothe with hope our misery. Refuge in grief, star of the sea, Pray for the mourner, pray for me. And while to him who reigns above, In Godhead one, in person three, The source of life, of grace, of love, Homage we pay on bended knee. Do thou, bright Queen, star of the sea, Pray for thy children, pray for me. INVOCATIONS OF THE HOLY GHOST. PROPER BEFORE READING, OR ANY OTHER SPIRITUAL UNDERTAKING. THE HYMN- Veni, Creator. NOME, Holy Ghost, Creator, come, Come, take possession of our souls, And make them all thy own. Thou who art call'd the Paraclete, Best gift of God above; The living Springs, the living Fire, Sweet Unction and true Love. 389 Thou who art sev'nfold in thy grace, Finger of God's right hand; His promise teaching little ones To speak and understand. 390 DEVOUT HYMNS. Oh, guide our minds with thy blest light, With love our hearts inflame; And with thy strength, which ne'er decays, Confirm our mortal frame. Far from us drive our hellish foe, True peace unto us bring; And through all perils lea us safe Beneath thy sacred wing. Through thee may we the Father know, Through thee th' eternal Son. And thee the Spirit of them both, Thrice blessed Three in One. All glory to the Father be, With his co- equal Son, The like to thee, great Paraclete, Till time itself is done. Amen. THE HYMN. Veni, Sancte Spiritus, Come Holy Ghost, send down those beams, Which sweetly flow in silent streams, From thy bright throne above. Oh, come thou Father of the poor, Oh, come thou Source of all our store; Come, fill our hearts with love. O thou of comforters the best, O thou the soul's delightful guest, The pilgrim's sweet relief. Thou art true rest in toil and sweat, Refreshment in th' excess of heat, And solace in our grief. Thrice blessed light, shoot home thy darts, And pierce the centres of those hearts Whose faith aspires to thee; Without thy Godhead nothing can Have any price or worth in man, Nothing can harmless be. DEVOUT HYMNS. Lord, wash our sinful stains away, Water, from heav'n, our barren clay; Our wounds and bruises heal; To thy sweet yoke our stiff necks bow, Warm with thy fire our hearts of snow Our wand'ring feet repeal. Grant to thy faithful, dearest Lord, Whose only hope is thy sure word, The seven gifts of the Spirit; Grant us in life thy helping grace; Grant us at death to see thy face, And endless joy inherit. Amen. 391 2 Anth. Come, Holy Spirit, fill the hearts of thy faithful, and kindle in them the fire of thy love. V. Send forth thy Spirit, and our hearts will be regenerated. R. And thou shalt renew the face of the earth. Let us Pray. the hearts of the faithful by the light of the Holy Spirit, grant that we may, by the gift of the same Spirit, be always truly wise, and ever rejoice in his consolations. Through Jesus Christ our Lord. Amen. en jup op I sid 392 ADESTE FIDELES. Sung from Christmas Day till the end of the Octave of the Epiphany. ( Translation in the same metre to suit the usual melody.) O come all ye faithful, Raise the hymn of glory, Come, view your Saviour in Bethlehem: Adeste Fideles, Læti triumphantes, Venite, Venite in BethDEVOUT HYMNS. lehem; Natum videte Regem angelorum: Venite adoremus, Venite adoremus, Venite adoremus Dominum. od Liv Deum de Deo Lumen de lumine. Gestant puellæ viscera: Deum verum, Genitum, non ractum. Venite adoremus, etc. Cantet nunc Io! Chorus angelorum, Cantet nunc aula cœlestium: Gloria In excelsis Deo! Venite, etc. Ergo qui natus Die hodierna, Jesu tibi sit gloria: Patris æterni Verbum caro factum! Venite, etc. Born there, Behold him King of men and angels: O come let us adore him, O come let us adore him, O come let us adore him, our Lord and God. The womb of the virgin Bears him, true God of God, And light of true light, a child on earth. He is our true God Not made, but begotten. O come let us adore him,& c. Sing choirs of angels, ipina Rend the air in triumph, Loudly proclaiming your Sa viour's praise. Give to our great God, Glory in the highest! O come,& c. Thee then, O Jesus! Born this day for sinners, Hail we with praises and glory due: Thou, the eternal Father's Word incarnate! O come,& c. DEVOUT HYMNS. STABAT MATER. STABAT mater dolorosa; Juxta crucem lacrymosa; Dum pendebat Filius: CUJUS animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius. O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta, Mater Unigeniti! QUE morebat et dolebat, Et tremebat, cum videbat Nati poenas inclyti. QUIS est homo qui non fleret, Christi matrem si videret In tanto supplicio? QUIS non posset contristari, Piam matrem contemplari, Dolentem cum Filio? PRO peccatis suæ gentis, Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum. 393 The pious mother mourned her loss; She stood and wept beneath the cross, Which bore her much loved Son: And through her deeply wounded breast, With sorrow's heaviest weight oppressed, The sword of grief was run Then how full of deep- felt anguish, Did that blessed mother languish, For him, her only love! With trembling and with sadness worn, How deeply did that mother mourn His pangs, who bled above. Where is the man, who all unmoved, Could see her who so truly loved, Thus sunk in bitter grief? The painful scene who could have borne? So pure a soul with anguish torn, pedr And none to yield relief? She saw his blood profusely shed, For his own people's crimes he bled, From stripes and cruel blows: 394 VIDIT Suum dulcem natum Morientem, desolatum, Dum emisit spiritum. DEVOUT HYMNS. EIA mater, fons amoris, Me sentire vim doloris, Fac ut tecum lugeam. FAC ut ardeat cor meum In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam. SANCTA mater istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. TUI nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide. FAO me vere tecum flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero. JUXTA crucem tecum stare, Te libenter sociare, In planctu desidero. VIRGO virginum præclara, Mihi jam non sis amara, Fac me tecum plangere. She saw her sweet and only child, In desolation calm, and mild In life's expiring throes. Hear then, O mother! source of love, Let me thy bitter sorrows prove, And let me weep with thee. May my poor heart be all on fire, With Christ's bright love, let my desire To please him ever be. Let his wounds make deep impression, Let them hold a sweet possession, Firm in my faithful heart. Let no joys my fond love sever; In his pains O let me ever Suffer with thee a part. O make me truly weep with thee: Mourning with him who died for me, Let me in grief expire. By his loved cross, with thee to stay, With thee to tread thy pain. ful way, Such is my fond desire. Virgin, above all virgins blest! All my poor longing heart's request Is with thy grief to mourn DEVOUT HYDINS. FAC ut portem Christi mortem, Passionis fac consortem, Et plagas recolere. FAC me plagis vulnerari, Cruce hac inebriari, Ob amorem Filii: INFLAMMATUS et accensus Per te Virgo sim defensus, In die judicii. FAC me cruce custodiri, Morte Christi præmuniri, Confoveri gratia. QUANDO corpus morietur Fac ut animæ donetur Paradisi gloria. Amen. 395 O may I bear my Saviour's death, Treasuring until my latest breath, All that his love has borne. Let me my Saviour's sufferings share, And his sweet cross devoutly bear, For thy own Son's pure love: And, burning with love's holy fire, O screen me from the vengeful ire Of my great Judge above. May the bright cross my guardian be, My Saviour's death, defence to me, And source of every grace. And when my body meets decay, Obtain my soul in that dread day, In Paradise a place. Amen. Appendix. A MEDITATION BEFORE CONFESSION, TO STIR UP IN THE SOUL A HEARTY SORROW FOR HAVING OFFENDED GOD. Co MONSIDER, first, my soul, that God, is thy first beginning, from whom thou hast received thy whole being; that he has made thee for himself, and for a happy eternity: and sent thee into this world, to the end that by loving and serving him thou mightest merit this happy eternity. Ah! how little hast thou hitherto thought either of thy first beginning or last end: how little hast thou corresponded with the only end for which thou camest into the world: how little hast thou loved the Sovereign Good. Ah! what empty toys and trifles have hitherto taken up thy thoughts. Ah! wretched pleasures, which thou hast loved more than God. Repent and amend. Consider, secondly, what a filthy monster sin is which thou hast hitherto carried about with thee, and cherished in thy breast. Mortal sin is so great an evil, so black, so odious, and hideous, that hell itself has nothing worse. It is the greatest of all evils, infinitely opposite to the Sovereign Good. This dismal poison changed in a moment innumerable angels into ugly devils; the same is the ruin of thousands, and daily crowds hell with innumerable souls. This cursed stain is the fuel which nourishes that everlasting fire, and which endless ages will never be able to efface. Alas! my poor soul, how wretched then has thy case been, all this while thou hast been in sin. Thou hast been all this while a very monster of filth and ugliness, odious and abom A MEDITATION BEFORE CONFESSION. 397 inable to God and his angels. The foulest creature upon earth is certainly a beauty, in comparison with a soul in sin; and couldst thou but see thyself as thou art in this state, the very sight would strike thee dead. Ah! detest then so great an evil, and abhor it from thy heart; and spare no pains to get rid of it. Consider, thirdly, the multitude of thy sins; and how, from thy first coming to the use of reason till this very hour thou hast not let one day pass without many ways offending thy God. And what had he done to deserve this treatment at thy hands? Ah! how early didst thou turn thy back upon him; how quickly didst thou fall from the Supreme Good, into the bottomless pit of sin and misery. Hast thou not defiled all the powers of thy soul, and all the senses and members of thy body, by manifold sins? Hast thou not perverted all the gifts of God, by abusing them, and turning them to the offence of the giver? And yet, all this while, he has spared thee, whilst others have been cut off in their sins, millions yea, are actually burning in hell for lesser sins than thou hast committed. He has, with an admirable love, watched over thee night and day, or the devil would have long since carried thee away. Alas! all the while thou hast been in sin, there was but a hair's breadth between thy soul and hell, namely, the slender thread of life, which thy God held in his hand, which thou hast so often provoked him to break; and if he had broken it, in that moment thou must have been in hell. Oh! love him then, and bless him for ever, for his forbearance and longsuffering; heartily beg pardon for having so long a time, and so very often, abused his mercy, and affronted his justice; resolve to return to him now at least with thy whole heart; and beg that thou mayest never more turn thy back upon him. 398 A MEDITATION BEFORE CONFESSION, Consider, fourthly, that death will be with thee very quickly; and that a sudden and unprovided death is frequently the just punishment of sin. Ah! make then thy peace with God in time; and remember that a death- bed repentance is but a poor chance. Alas! they will certainly deceive themselves, who design to put upon God's justice, by living in sin and dying in grace. Consider, also, the dreadful account thou must give immediately after death, of all the sins of thy life; and how wretched thy case will then be, if thou dost not now wash away thy sinful stains by penitential tears. Ah! what a dismal eternity wilt thou be condemned to, if thou art then found in mortal sin. Alas! canst thou bear everlasting fire? Canst thou endure to, burn for ever? And what a loss it will be to thee, to lose for ever thy God, thy Sovereign Good, the Fountain of all Good. Ah! nothing but sin can rob thee of heaven, or condemn thee to hell. Renounce then so great an evil, and detest it for ever. Consider, fifthly, how good God is in himself, and how good he has been to thee. He is an ocean, every way infinite, of goodness and perfection; a beauty so charming as to ravish all that see him, and eternally fill their souls with inconceivable joy, delight, and love. He is the inexhaustible source of all perfection, and of all being; and every good that is in any of his creatures is from him, by him, and in him. He is eternal, without beginning, end, or change; he is immense and incomprehensible, filling heaven and earth, and all things therein; his power, wisdom, mercy, and justice, are all infinite, And who art thou, my soul, that so great a God should set his heart upon thee? Ah! he has thought of thee from all eternity, he has loved thee from all eternity, he has prepared a happy eternity for thee. And how little hast thou thought of him, how little A MEDITATION BEFORE CONFESSION. 399 hast thou loved him, how frequently and how grievously hast thou offended him! But, O my good and loving God, I am now at least resolved, by thy grace, to do so no more. I have said, Now I begin; let this be the change of the right hand of the Most High. Consider, sixthly, the innumerable benefits and favours thou hast received from God. He has given thee thy very being, hel formed thy body, he created thy immortal soul to his own image. IIe brought thee safe to the waters of baptism, where he washed thee from sin, made thee his child, and heir to his kingdom; he provided for thee during thy helpless infancy and childhood; he gave thee an early knowledge of himself, and of his heavenly truths; he has favoured thee with many calls, inspirations and graces beyond thousands of others, he has made thee a member of his Church, by a distinguished mercy; he has admitted thee to his sacraments, and given himself to thee in the blessed Eucharist; he has borne with thy repeated treasons for a great many years; and has still been thy constant benefactor, notwithstanding all thy ingratitude. And is it possible, my soul, that thou shouldst still offend him? Oh! rather let me die, dear Lord, than offend thee any more. Consider, seventhly, how much thy Saviour Jesus Christ. the Son of God, has suffered for thy sins. His whole life was a continual suffering; but what dreadful torments did he endure for thee in his passion and death. What a bitter agony in the Garden of Gethsemani! what a bloody sweat! Oh! the anguish of his sacred soul, which forced from his body this dismal sweat! Oh! the heinousness of thy sins, my soul, which thy Saviour has thus bewailed with tears of blood! Alas! it was for the love of thee he suffered all this. For thee he permitted himself 400 to be betrayed and sold by one of his own disciples For thee he gave himself up to the hands of sinners, to be apprehended as a malefactor, bound, beaten, and abused; falsely accused, and unjustly condemned; muffled, spit upon, and loaded with all manner of reproaches; forsaken by all his friends, and denied by the chief of his apostles; exposed, all the night and all the day, to the insults and scoffs of his enemies, to the insolence of the mob, and of the soldiers; clothed in a fool's garment; judged to be worse than a Barabbas; rent and torn with whips and scourges; crowned with thorns; derided as a mock king, vested with a purple garment and a sceptre of a reed; condemned to a disgraceful death; loaded with a heavy cross laid upon his wounded shoulders; drenched with gall and vinegar; violently stripped of his clothes, which now cleaved fast to his wounds; stretched on the cross, as on a rack, and nailed to it with gross nails, driven through his hands and feet; hoisted up into the air, between two thieves: and there, in the most bitter torments and anguish, he was pleased to hang for the space of three hours, bleeding and dying for the love of thee. Ah! how much, then, have thy sins cost this innocent Lamb of God! Ah! how dearly has he loved thee; since, in the midst of all his tortures, he had thee in his heart, and even then was pleading thy cause with his eternal Father, when thy sins were crucifying him. Grieve, then, my soul, for having offended so good a God; grieve that thou grievest so little for so great an evil. Run in now, at least, to thy crucified Saviour; embrace his feet, like Magdalene, and strive to wash them with thy tears. A MEDITATION BEFORE CONFESSION 401 A MEDITATION BEFORE COMMUNION. Divided into seven points, which may serve as a seven days preparation for receiving the Blessed Sacrament. C ONSIDER, first, that Jesus Christ our Lord whom we receive in this blessed sacrament, is called in scripture, the Lamb which was slain from the beginning of the world,( Apocalypse, xiii. 8.,) because, from the very beginning of the world, there was no way of coming at God's mercy or grace, but by faith in a Redeemer to come, and by the merits of his future death and passion. Hence Christ crucified was, from the beginning of the world, the great object of the devotion of the patriarchs and prophets; for him they constantly sighed; him they regarded in all their sacrifices, which were indeed so many figures of him and of his death. All these were to have an end, when Christ himself, the very Truth, came in person into the world and offered himself upon the cross a sacrifice for the sins of the world. But still his death and passion is to be the perpetual object of the devotion of all his children and servants, even to the end of the world; not now as prefigured in shadows and types, but as commemorated and celebrated in the eucharistic sacrifice and sacrament, containing and exhibiting, verily and indeed, that is, in very truth, our great High Priest and Victim Jesus Christ. For the ancient figures are now passed and the truth has succeeded in their place; and that same fountain of all sanctity, who of old communicated himself to his servants spiritually by faith, now gives himself to us, verily and indeed, in these heavenly mysteries. For this manner of communicating himself was best becoming the new law, which is a law of love, a law of grace, and a law of truth. my soul, admire and adore the riches of the bounty and goodness of thy God and Saviour, who Ah! 2 D 402 gives thee in this sacrament so great a gift, that hea ven itself has nothing greater. Embrace his love, but let it be with a suitable return of love; and see thou prepare thyself worthily to receive so great a visit. Oh! take care to open wide thy heart, that it may be capable to hold those treasures which he brings with him, and which he desires to impart to thee. A MEDITATION BEFORE COMMUNION. Consider, secondly, the figures by which God was pleased in the Old Testament to foreshow this sacrament: especially these three, the Tree of Life, the Paschal Lamb, and the Manna from heaven. The tree of life, which God planted in the midst of the earthly Paradise, had that excellent property, that if sin had not banished us from that happy abode, by feeding on the fruit of it, we should have been maintained in a constant vigour, strength, and health, and have never died. Oh! how well does the blessed Eu charist answer this noble figure! in which we feed upon life itself in its very fountain, and by frequently and worthily approaching to it, receive a copious aud constant supply of heavenly grace, for the maintaining of the vigour, strength, and health, of the soul, that so we may never incur the second death, but may pass from life to life, from the life of grace to the life of glory from life concealed under sacramental veils to life seen and enjoyed without shadow or change, for all eternity. The Paschal Lamb, which was first offered in sacrifice to God on the evening in which the children of Israel were delivered from the bondage of Egypt, and then was by God's command eaten by all the faithful, was also a figure of the blessed Eucharist and of the true Lamb of God, there communicated to us; even that Lamb which was first offered in sacrifice for our eternal redemption from the bondage of the infernal Pharao, and is now received by all the faithful in these heavenly mysteries, for a perpetual commemoration of this our redemption and a daily ? A MEDITATION BEFORE COMMUNION. 403 application of the fruit of it to our soul. O! my soul let us confidently run to this Lamb of God, who taketh away the sins of the world; let us receive with all affection this Christian Passover; let us embrace this victim of our redemption, this new sacrifice of the new covenant, the covenant of life and of love; let us sprinkle ourselves with this blood of the New Testament, that so the destroying angel may have no power to hurt us. Another figure of the blessed Eucharist was the Manna from heaven, with which the children of Israel were wonderfully fed, during their forty years' sojourning in the wilderness, before their coming to the land of promise. This food was many ways miraculous, but nothing in comparison of that living bread, that bread of life, which is given us in the divine mysteries; which comes down from heaven, in order to carry us thither, to the true land of promise the land of the living and which nourishes our souls to life eternal. heavenly manna! O bread of angels! let my soul hunger after thee. Thou art my true and only support during this my mortal pilgrimage. Oh! give me a loathing for all the husks of swine, with which this deluded world seeks to amuse me! Oh, let me ever relish thy hidden sweetness! Consider, thirdly, the mysteries which we celebrate in this thrice blessed sacrament and sacrifice. Here the whole passion and death of Christ are solemnly acted, as a most sacred tragedy, by himself in person. Here the Lamb of God presents himself as slain to his eternal Father, and his blood most powerfully pleads in our behalf. Here the death of our Lord, the fountain of all our good, plentifully flows into our souls, and ever lives and brings forth in us the fruit of life. Here all the members of Christ are happily united with one another, and with their head in a sacrament of unior and love. Here, in fine, we have a most certain pledge of everlasting life, and of the eter 404 nal enjoyment of him in our blessed country, who thus lovingly gives himself to us in this place of banishment. O my soul, reverence with awe, and embrace with love, these mysteries so full of majesty and of love. The High Priest of the Old Testament was but once a year to enter into the inward sanctuary of the temple, called the Holy of Holies; and then not without divers purifications and sacrifices, and a solemn fast of all Israel. See, then, how pure, how holy, thou oughtest to be, who so often art admitted into the sanctuary of the New Testament, that is, to these divine mysteries, sanctified by the presence of Jesus Christ himself, the true Holy of Holies, of which that Jewish sanctuary was but a shadow. A MEDITATION BEFORE COMMUNION. Consider, therefore, fourthly, that what most especially calls for our devotion in these most holy mysteries, is the real presence of Jesus Christ himself, true God and true man, under the sacramental veils. Bow thyself down, my soul, to adore this sacred truth; let no proud thoughts or opposition arise in thee against this admirable sacrament; captivate thy understanding to the obedience of faith: build thyself upon the express words of Truth itself, so often repeated in holy writ, and upon the express declaration of the Church of God, against which the gates of hell can never prevail. The glory and merit of faith is to believe what thou never canst see; to acknowledge that the Almighty can do infinitely more than thou canst comprehend; and that no effort of mercy and love can be too great forhim, who has died for love. See, then, what thy devotion ought to be in consequence of this belief; what profound reverence to so great a Lord, who lies concealed in these tremendous mysteries; what purity of conscience, in order to approach wor thily to purify itself; what humility, what love, when thou art admitted to his embraces. A MEDITATION BEFORE COMMUNION. 405 Consider, fifthly, in how many ways thy Lord and thy God, the Sovereign Good, who delights to be with the children of men,( Prov. viii. 31.) communicates himself to thee. In his incarnation and birth he gave himself to be thy companion, and to take upon him all thy miseries; in his death he gave himself to be thy ransom; in this heavenly sacrament he gives himself to be thy food, the comfort and support of thy exile; and in his kingdom above, he designs to give himself for thy eternal reward. Oh! what can he do more to testify his love to thee? as wise as he is he cannot contrive any thing better for thee: as powerful as he is, he cannot do more for thee than give thee himself. Oh! how true is that saying of the beloved disciple, that God is love! But what dost thou see in me, dear Lord, that can move thee to love such a poor worm, such a wretched sinner, as I am? There can be nothing good in me but what is thy gracious gift; and, alas! I fear I have hitherto abused all thy gifts; it is then thy own pure goodness alone that can make thee love me; and thy pure love alone that can make thee communicate thyself to me. Oh! let me then be no longer ungrateful to thy love. Let that divine fire, which thou so much desirest upon earth, take hold now of my heart, that I may return thee love for love. Oh! send it now into my soul, that it may prepare thee suitable lodging there. Oh! let me henceforward give myself wholly to thee, who so often givest thyself to me. to enkindle Consider, sixthly, who it is thou art to receive in this blessed sacrament, and who thou art that presumest to approach him. He is the great King and Maker of heaven and earth, and the whole creation is a mere nothing in his sight; what a little atom then art thou compared to him! He is eternal, immense, and every way infinite in power, in majesty, in beauty, in wisdom, and in glory, and thou art a little diminitive worm, made of earth, and full of miseries. He 406 is infinitely pure and holy; in whose sight the very heavens are not clean, and who cannot endure iniquity; and thou art the very filth of sin, and a sink of uncleanness and corruption. How then, my soul, shall we dare venture to enter into this inward sanctuary, to draw near the throne of this infinite majesty, and unclean as we are, to touch and receive the Holy of Holies. Oza was struck dead for irreverently touching the ark of the covenant; the Bethsamites for irreverently looking on it; and Nadab and Abiu for offering incense before it with unhallowed fire; now what was this ark,( in which were only deposited the tables of the law,) in comparison with the Lord and giver of the law, to whom we here approach? When God was about to give the law, the children of Israel were commanded to be purified, and to keep themselves chaste; and even then to keep their distance from the mountain, where the Lord appeared in thunder and lightning: only Moses was permitted to ascend to the mountain's top, to converse with the divine Majesty, or rather, with an angel speaking in his person. And how shall we, with so little purity, dare to approach this immense Deity, this consuming fire? St. Paul assures us,( 1 Cor. xi.) that the unworthy receiver is guilty of the body and blood of the Lord, and receiveth judgment to himself, not discerning the body of the Lord. How then shall we, the most unworthy of all sinners, presume to receive this Lord of Glory? Must we then stay away till we have the presumption to think ourselves worthy? No certainly: for one of the most necessary dispositions for receiving worthily is to acknowledge and believe our own unworthiness: or must we through awe and fear of so great a Majesty, abstain for ever from partaking of these tremendous mysteries? No, for it is no less certain death to stay away from this fountain of life, than to come to it un worthily. What then must we do, my soul? We A MEDITATION BEFORE COMMUNION. A MEDITATION BEFORE COMMUNION. 407 will not run away from our Sovereign Good: no, we will run to him, but it shall be like the humble publican, like the poor prodigal returning home, like the penitent Magdalen: such as these he never rejects. It shall be with a contrite and humble heart, which he never despises: it shall be with an entire confidence in his infinite goodness and mercy, for no one ever hoped in him and was confounded, Oh! grant us, dear Lord, to approach thee with these happy dispositions; and since thou art pleased to invite thyself into so poor, so mean, so wretched a cottage, as this of my breast, be pleased to send in thither beforehand those graces, those virtues, that devotion, which may prepare the place for thee; for thou knowest that of myself I can do nothing. Consider, seventhly, the happy fruits which this divine sacrament produces in those souls which frequent it with due preparation. The bread that I will give, says our Lord,( St. John, vi. 52,) is my flesh, for the life of the world; and again, He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath everlasting life, and I will raise him up in the last day: and, He that eateth this bread shall live for ever. Wheresoever our Lord comes, he carries about with him all the treasures of life, that is, all grace, charity, and sanctity; and on his part, is ever ready to open those treasures and to communicate them most plentifully to those souls which he comes to visit. These treasures are infinite, and so is the love which he bears to us. What gifts, then, what graces may we not expect, if we come with reverence and humility, with love and devotion to him, who is the fountain of life, grace and sanctity. Here we receive the bread of life for the food and nourishment of our souls. Here we meet with a constant supply of sanctifying grace, to repair the daily decays caused by our infirmity and corruption; to give us new strength and vigour to walk on in our way 408 A MEDITATION BEFORE COMMUNION. through the wilderness of this world to the mountain of God, and to make us continually grow in virtue, till we come to a perfect man, to the measure of the age of the fulness of Christ. Here our lesser sins are forgiven us, and we receive a sovereign antidote against the greater. Here devout souls taste the sweetness of heaven in its very fountain. Here, seated like Magdalen at the feet of our Lord, they learn from him heavenly lessons, and enjoy his delicious conversation. Aspire after this happiness, O Christian soul, which, in some measure, makes you enjoy heaven upon earth. If you love Jesus Christ, run to his embraces: if you love yourself, run to your Sovereign Good. But see it be with due preparation; and most especially with faith, with fear, and with love. A PRAYER TO THE ADORABLE NAME, JESUS. the adorable name of Jesus be the sweet and daily music of my soul, and the seal of my heart; and, when in the agony and cold sweat of death, I give the last look for mercy, may the parting sigh of my be Jesus. Amen, sweet Jesus, amen. soul MAY DEVOUT ASPIRATIONS. O SOUL of Christ, sanctify me. Body of Christ, save me. Blood of Christ, inebriate me. Water of the side of Christ, purify me. Passion of Christ, comfort me. O good Jesus, hear me. Within thy sacred wounds shelter me. Never suffer me to be separated from thee. From the malice of my enemies, defend me. At the hour of my death, call me. Command me to come to thee, that, with thy Saints, I may praise thee for ever and ever. Amen. PRAYERS AND PIOUS EXERCISES; INTENDED PRINCIPALLY FOR THE USE OF THOSE WHO ATTEND THE CHURCHES AND CHAPELS OF THE SOCIETY OF JESUS, BEING A SUPPLEMENT ΤΟ THE GARDEN OF THE SOUL. Imprimatur, Westmon. 31 Julii, 1858, N. CARD. ARCHIEP. LONDON: THE CATHOLIC PUBLISHING AND BOOKSELLING COMPANY LIMITED, CHARLES DOLMAN, MANAGER, 61, NEW BOND STREET. CONTENTS OF SUPPLEMENT. Intention for every morning Devotions and Indulgences- Prayer of St. Ignatius- Prayer to our Blessed LordVeni Creator- Veni Sancte The Seven offerings Prayers and petitions Bona Mors — ... 66 ... good Death Litany for a happy Death Daily Prayers for the Dead A Prayer for Deceased Parents - ... ... Three offerings to the Blessed Trinity for a ... *** *** ... ... ... ... *** The Way of the Cross Devotion to the Sacred Heart of Jesus Five Acts of Adoration and Reparation Devotion to the Immaculate Heart of Mary Immaculate Heart of Mary Devotions and Indulgences 99 99 Praises to the Holy name- Precious BloodBefore a Crucifix- An offering to Jesus- The Will of God- Our Blessed LadyAngel Most Holy Trinity. Guardian- SS. Peter and Paul,& c. Pange Lingua,"& c. Short Meditations on Death Novena to St. Francis Xavier ... ... *** ... ... ... *** ... ... ... Page 412 412, 417 417, 420 420 421, 438 ... Litany of St. Ignatius Devout Client's address to St. Aloysius,& c. The Six Sundays of St. Aloysius Litany of St. Stanislaus Kostka Litany of St. Patrick Sanctification of the Month of May 524 ... Memorare, Latin and English 527, 530 530,531 531, 532 O Deus, Ego amo te... Association for the Propagation of the Faith 533, 534 Litany of St. Joseph 532, 533 534 ... 438,439 440, 442 443, 446 447,448 449, 463 464, 472 473,476 477,478 479, 482 484, 498 498, 500 501,512 512,515 515 518 A. M. D. G. INTENTION TO BE MADE EVERY MORNING. BY THE B. LEONARD. O MY ETERNAL GOD! behold me now prostrate before Thy immense Majesty, in humblest adoration. I offer Thee all my thoughts, words, and actions of this day; and I intend to do all for Thy love, for Thy glory, to fulfil Thy divine will, to serve Thee, to praise Thee, and to bless Thee; to be enlightened in the mysteries of the holy faith, to secure my salvation, and to hope in Thy mercy; to satisfy Thy divine justice for my sins, so many and most grievous; to give suffrage to the holy souls in Purgatory, and to obtain the grace of a true conversion for all sinners; in a word, I intend to do this day every thing in union with those most pure intentions which Jesus and Mary had in life, and with those of all the Saints who are in Heaven, and of all the just who are upon earth; and I should wish to be able to sub FRAYERS OF ST. IGNATIUS. NATIUS. 412 scribe with my own blood this my intention, and to repeat it as many times every moment as there will be moments in eternity. Accept, O my beloved God! this my good desire; give me Thy holy benediction, with an efficacious grace not to commit mortal sin throughout the whole course of my life, but particularly on this day, on which I desire, and intend to gain, all the Indulgences which I can gain, and to assist at all the Masses which shall be celebrated to- day throughout the whole world, applying them all in suffrage for the holy souls in Purgatory, that they may be freed from those pains. Amen. Prayer of St. Ignatius. Take, O Lord! and receive all my liberty, my memory, my understanding, and my whole will, whatever I have and possess. Thou hast given me all these things; to Thee, O Lord! I restore them; all are Thine; dispose of them entirely according to Thy will. Give me Thy love and Thy grace; for this is enough for me. Amen. INVOCATIONS OF ST. IGNATIUS, ( To be said after hearing Mass, or receiving Holy Communion, or at any other time.) Anima Christi. Soul of Christ, be my sanctification, Body of Christ, be my salvation, PRAYER FOR ENGLAND. Blood of Christ fill all my veins, Water of Christ's side, wash out my stains, Passion of Christ, my comfort be, O good Jesus, listen to me: In thy wounds I fain would hide, Ne'er to be parted from thy side: Guard me should the foe assail me, Call me when my life shall fail me: Bid me come to thee above, With thy saints, to sing thy love, World without end. Amen. 413 An Indulgence of 300 days every time, if said with a contrite heart; also, seven years and seven quarantines to all who say them after Holy Communion; and a Plenary to all who shall say them at least once a day for a month, to be gained on that day when, after Confession and Communion, they shall visit some church or public oratory, and pray for some time, according to the intention of the Sovereign Pontiff. PRAYER TO JESUS IN THE BLESSED SACRAMENT FOR THE CONVERSION OF ENGLAND. Lord Jesus Christ, infinite goodness, who by this divine Sacrament of thy body and blood dost regenerate, strengthen, and nourish thy Church, and herein daily offerest thyself a sacrifice of praise and propitiation to thy eternal Father; look propitiously upon our beloved country, which is excluded from the sweets of this thy banquet. All that in this land has 414 INVOCATIONS TO THE HOLY GHOST. been done and said, through impiety or ignorance, against these most holy mysteries, mercifully pardon; inspire the minds of all men with faith and reverence for this blessed Sacrament, and that they may become thy children, like olive- plants round about thy table. Who livest and reignest for ever and ever. Amen. INVOCATIONS TO THE HOLY GHOST. Veni Creator Spiritus. Veni Creator Spiritus, Mentes tuorum visita, Imple superna gratia, Que Tu creasti pectora. Qui diceris Paraclitus, Altissimi Donum Dei, Fons vivus, Ignis, Charitas, Et spiritalis Unctio. Tu septiformis munere, Digitus Paternæ dexteræ, Tu rite paomissum Patris, Sermone ditans guttura. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Hostem repellas longius, Pacemque dones protinus; Ductore sic Te prævio Vitemus omne noxium. Per Te sciamus do Patrem, Noscamus atque Filium, Teque utriusque Spiritum Credamus omni tempore. Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a mortuis Surrexit, ac Paraclito In sæculorum sæcula. Amen. Sequence. Veni Sancte Spiritus, et emitte cœlitus lucis tuæ radium. Veni, Pater pauperum, veni, dator munerum, veni lumen cordium. Consolator optime, dulcis hospes animæ, dulce refrigerium. INVOCATIONS TO THE HOLY GHOST. 415 In labore requies, in æstu temperies, in fletu solatium. 0 lux beatissima, reple cordis intima tuorum fidelium. Sine tuo numine, nihil est in homine, nihil est innoxium. Lava quod est sordidum, riga quod est aridum, sana quod est saucium. Flecte quod est rigidum, fove quod est frigidum, rege quod est devium. Da tuis fidelibus in te confidentibus, sacrum septenarium. Da virtutis meritum, da salutis exitum, da perenne gaudium. Amen. Come Holy Ghost, Creator come, Visit these souls of thine, And fill the hearts which thou hast framed, With thine own grace divine. O thou, whose name is Comforter! Rich Treasure from above, Fountain of grace, o'erflowing spring, Of life, and light, and love. O thou, whose grace is sevenfold! The Father's promise, given To teach the feeble tongue of man, The eloquence of heaven. Shed o'er our minds thy heavenly light, Warm with thy love our hearts, That love, which to the fainting soul Solace and strength imparts. Far from us chase the deadly foe, Peace for the soul provide; Through all the cares and toils of life, Be Thou our faithful guide. 416 INVOCATIONS TO THE HOLY GHOST, Spirit of truth, give us to know, One God in Persons three, To praise with all the choirs above, This ever glorious Mystery. Amen. Veni Sancte Spiritus. Come Holy Ghost, send down those beams, That sweetly flow in silent streams From thy bright throne above. O come, thou Father of the poor, O Come, thou source of all our store, Come, fill our hearts with love. O thou, of comforters the best, O thou, the soul's delightful guest, The pilgrim's sweet relief. Thou art true rest in toil and sweat, Refreshment in the excess of And solace in our grief. Thrice blessed light! shoot home thy darts, And pierce the centres of these hearts, Whose faith aspires to thee. Without thy Godhead nothing can Have any price or worth in man, Nothing can harmless be. Lord, wash our sinful stains away, Water from heaven our barren clay, Our wounds and bruises heal. To thy sweet yoke our stiff necks bow, Warm with thy fire our hearts of snow, Our wand' ing feet repeal. Grant to thy faithful, dearest Lord, Whose only hope is thy sure word, The seven gifts of the Spirit. THE SEVEN OFFERINGS. 101 Grant us in life to obey thy grace, Grant us in death to see thy face, And endless joys inherit. 417 dalup Amen. For either of these two Hymns, said once a day, with the intention of praying for peace amongst Christian princes, a Plenary indulgence may be gained on any one day after confession and communion; also, 300 days during the octave of Whitsuntide, and 100 daily for any other day in the year. 009 THE SEVEN OFFERINGS.la First. ETERNAL FATHER! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for my dear mother, thy Holy Church, that she may enlarge her borders and be magnified in all the nations of the earth; for the safety and well- being of her visible head, our sovereign lord the Bishop of Rome; for the cardinals, bishops, and pastors of souls, and for all the ministers of thy sanctuary. Then say one Gloria Patri, and this ejaculation, Blessing and thanksgiving be to Jesus, who with his blood hath saved us. Second. Eternal Father! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for the peace and 2 E 418 THE SEVEN OFFERINGS. quietness of all Catholic kings and princes, for the humiliation of the enemies of our Holy Faith, and welfare of all Christian people. One Gloria Patri, and Blessing and thanksgiving be to Jesus,& c. Third. Eternal Father! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for the repentance of unbelievers, the uprooting of heresy, and the conversion of sinners. One Gloria Patri, and Blessing and thanksgiving be to Jesus,& c. Fourth. Eternal Father! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for all my kindred, friends, and enemies; for the poor, the sick, and the wretched, and for all for whom thou my God knowest that I ought to pray, or wouldest have me pray. One Gloria Patri, and Blessing and thanksgiving be to Jesus,& c. Fifth. Eternal Father! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for all who this day are passing to the other life; that thou wouldest save them from the pains of hell, and admit them quickly to the possession of thy glory. THE SEVEN OFFERINGS, One Gloria Patri, and Blessing and thanksgiving be to Jesus,& c. Sixth. 419: Eternal Father! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for all those who love this great treasure, for those who join with me in adoring it and honouring it, and who strive to spread devotion to it. One Gloria Patri, and Blessing and thanksgiving be to Jesus,& c. Seventh, Eternal Father! I offer Thee the merit of Jesus' Precious Blood, thy well- beloved Son, my Saviour and my God, for all my wants, spiritual and temporal, in suffrage for the holy souls in purgatory, and chiefly for those who most loved this Blood, the price of our redemption, and who were devout to the sorrows and pains of most holy Mary, our dear Mother. One Gloria Patri, and Blessing and thanksgiving be to Jesus,& c. Glory be to the Blood of Jesus, now and ever, and throughout all ages. I loll to Amen. An Indulgence of 300 days was granted by Pope Pius VII. to all the faithful who, with contrition, shall make to God the above Offerings, together with Seven Gloria Patri, with the intention of compensating for all the sacrilege done to the precious blood of our Lord; and also, a Plenary T 420 THE SEVEN OFFERINGS: indulgence to all who recite them for a month, and shall, after confession and holy communion, pray for the intention of His Holiness. to them ad PRAYERS AND PETITIONS. O Father! O Son! O Holy Ghost! OT O Holy Trinity! O Jesus! O Mary! O ye blessed Angels of God! O all ye Saints of Paradise, men and women, obtain for me these graces, which I ask through the Precious Blood of Jesus Christ: 1. Ever to do the holy will of God. 2. Ever to live in union with God. 3. Never to think of any one but God. 4. To love God alone. Best 5. To do all for God. 6. To seek alone God's glory. 7. To sanctify myself for God alone. 8. To know well my own utter nothingness. 9. Ever to know more and more the will of my God, 200 M lodi Jeom 10. Mary most holy, offer to the Eternal Father the most Precious Blood of Jesus Christ for my poor soul, for the holy souls in purgatory, for the wants of Holy Church, for the conversion of sinners, for all the world. Then say three Gloria Patri in honour of the most holy Blood of Jesus Christ; one Hail Mary, in honour of the sorrows of Mary most holy; and one Requiem æternam,& c., in behalf of the holy souls in purgatory, bied 421 BONA MORS. The indulgence granted is, as before, for 300 days; but the Plenary indulgence is gained by all who shall recite the petitions,& c., every day for a month, on any one of the three last days of the month, after confession and communion, when the penitent shall, after confession and communion, visit some church or oratory, and pray for the intentions of His Holiness. BONA MORS; Devotions on the Passion of our Lord, to obtain the Grace of a Happy Death. IN the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost. Resp. Amen. Open, O Lord, our mouths, to bless thy holy name; cleanse our hearts from all vain and dis tracting thoughts; enlighten our understandings, inflame our wills, that we may worthily perform this holy exercise with attention and devotion, and may deserve to be heard in the presence of thy Divine Majesty, through Christ our Lord. Amen. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Holy Mary, All ye holy Angels and Archangels, St. Abel, All ye Choir of just Souls, St. Abraham, adi Pray for us. 422 St. John Baptist, All ye holy Patriarchs and Prophets, St. Peter, St. Paul, St. Andrew, St. John, All ye holy Apostles and Evangelists, deplo All ye holy Disciples of our Lord, BONA MORS; OR All ye holy Innocents, St. Stephen, St. Laurence, All ye holy Martyrs, St. Silvester, St. Gregory, St. Augustine, All ye holy Bishops and Confessors, St. Benedict, St. Francis, All ye holy Monks and Hermits, St. Mary Magdalen, St. Lucy, All ye holy Virgins and Widows, * Nosid From thy Anger, From the perils of Death, From an unprovided Death, From the pains of Hell, From all Evil, From the power of the Devil, Pray for us. 20 All ye Saints of God, make intercession for us. Be merciful unto us, Spare us, O Lord. Be merciful unto us, Hear us, O Lord. Be merciful unto us, O Lord, deliver us. O Lord,& c. PRAYERS FOR A HAPPY DEATH. By thy Nativity, gubibiroq bun binatan By thy Cross and Passion, est bobnotto By thy Death and Burial, By thy glorious Resurrection, By thy admirable Ascension, By the Grace of the Holy Ghost, the Comforter, od! 1seym In the day of Judgment, bosh bab 88075 us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. 423 We, sinners, beseech thee to hear us. That thou wilt spare us, we beseech thee to hear 9200 O Lord deliver us. Alle bes liantboota als busfto Let us Pray. May thy clemency vouchsafe, O God! so to confirm thy servants in thy holy grace, that at the hour of death the enemy may not prevail over them, and that with thy angels they may deserve to pass into life everlasting, through our Lord Jesus Christ. R. Amen. Almighty and Most Gracious God, who for thy thirsting people didst bring forth from the rock a stream of living water, draw forth from the hardness of our hearts tears of compunetion, that we may bewail our sins, and receive remission of them from thy mercy, through Christ our Lord. R. Amen. An Act of Contrition. atelem My Dear Lord Jesus Christ, Redeemer of the World! behold prostrate at thy feet a most 424 BONA MORS; OR ART ungrateful and perfidious creature. My God, I have offended thee most grievously in thought, word, and deed. My heinous crimes fixed thee to the bloody cross. To rescue me from eternal damnation, thou didst agonize three hours on Mount Calvary. But, oh! how much am I displeased with myself! how grieved for having offended thee- a God of infinite goodness, of infinite charity! I am astonished and confounded at thy unwearied patience in supporting a most provoking sinner. From the bottom of my heart I detest all my sins; and because I love thee, and will love thee above all things created, I steadfastly purpose, by thy holy grace, never to offend thee more, and rather to die than commit one mortal sin.-R. Amen. O most sweet Jesus! praying to thy Father in the garden, sorrowful even unto death, and sweating blood in an agony of grief, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! delivered by the traitor's kiss into the hands of thine enemies, seized and bound like a thief, and abandoned by thy disciples, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! by the unjust verdict of the Jews found guilty of death, brought like a malefactor before the tribunal of Pilate, scorned and derided by the impious Herod, have mercy on us. PRAYERS FOR A HAPPY DEATH, 425 R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! stripped of thy garments, and most cruelly scourged at the pillar, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy bas on us. O most sweet Jesus! crowned with thorns, blindfolded, buffeted, struck with a reed, clothed in derision with a purple garment, and many other ways scorned and overwhelmed with reproaches, have mercy on us. R. Ilave mercy on us, O Lord, have mercy on us. 0 most sweet Jesus! reputed more criminal than Barrabas the murderer, rejected by the Jews, and unjustly condemned to the death of the cross, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! oaded with a heavy cross, and led like an innocent lamb to the place of execution, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy 011 us. 0 most sweet Jesus! numbered amongst thieves, derided, blasphemed, made to taste vinegar and gall, and crucified in dreadful torment from the sixth to the ninth hour, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! dead upon the cross, 426 BONA MORS; OR, AS and in thy holy mother's presence pierced by a lance in thy side, whence issued forth blood and water, have mercy on us. 0 R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! taken down from the cross, and bathed with the tears of thy most sorrowful mother, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. O most sweet Jesus! covered with bruises, marked with five wounds, embalmed with spices, and laid in the sepulchre, have mercy on us. R. Have mercy on us, O Lord, have mercy on us. ed and V. He truly bore our sorrows. R. And he carried our grief. Let us Pray. O God! who, for the redemption of the world, didst vouchsafe to be born, to be circumcised, to be rejected by the Jews, to be betrayed with a kiss, to be bound like a malefactor, and, like an innocent lamb, to be led to slaughter; to be ig nominiously brought before Annas, Caiaphas, Pilate, and Herod; to be accused by false witnesses, scourged with whips, buffeted, spit upon, struck with a reed, crowned with thorns, stripped of thy garments, nailed to a cross, and placed between two thieves; to have vinegar and gall given thee to drink; to have thy side pierced through with a spear. Do Thou, O PRAYERS FOR A HAPPY DEATH. 427 Lord, by these most grievous pains, which I, thy unworthy servant, commemorate, and by thy most holy cross and death, deliver me from the pains of hell, and conduct me whither thy mercy did conduct the good thief crucified with thee, who, together with the Father and the Holy Ghost, livest and reignest for ever.R. Amen. My Lord Jesus Christ! I humbly adore the most sacred wound in thy left foot: I thank thee for that cruel pain, suffered with so much love and charity; I feelingly compassionate thy torments, and the excessive grief of thy most afflicted Mother; I humbly beg pardon for all my sins, which I deplore beyond all imaginable evils, because they offend thee, O infinite Goodness! and I resolve never more to sin. O bring with me all sinners to a true conversion, and give them light to know the heinousness and enormity of mortal sin. Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come; thy will be done on earth as it is done in heaven; give us this day our daily bread; and forgive us our trespasses as we forgive them that trespass against us; and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. Hail, Mary, full of grace, our Lord is with thee! Blessed art thou amongst women; and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now, and at the hour of our death! Amen. 1 428 TE BONA MORS; OR, Glory be to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost. As it was in the beginning, is now, and ever shall be, world without end. Amen. My Lord Jesus Christ! I humbly adore the most sacred wound of thy right foot. I give thee thanks for that cruel pain, suffered with so great love and charity; I feelingly condole with thee in thy torments, and with thy most afflicted Mother. Grant me strength against all temptations, and prompt obedience in the execution of thy divine will. Comfort, O Jesus! all poor, miserable, afflicted, tempted, and persecuted persons. Most just Judge! govern those who administer justice, and assist all labourers in the care of souls, whether amongst Christians or infidels. Our Father,& c. Hail Mary,& c. Glory be to the Father,& c. My Lord Jesus Christ! I humbly adore the most sacred wound of thy left hand, I render thee thanks for that cruel pain, endured for me with so much love and charity. I condole with thee in thy sufferings, and with thy most afflicted Mother. Deliver me from the pains of hell; grant me patience in the adversities of this life, and conformity in all things to thy blessed will. I offer to thee all my sufferings of body and soul, in satisfaction for my sins which have so often deserved eternal torments. Pardon all my enemies, and all those who bear ill- will against me. Grant patience to the sick and PRAYERS FOR A HAPPY DEATH, 429 restore them to health, and support with thy assisting grace all who are in their agony, that they may not perish. Our Father,& c. Hail Mary,& c. Glory be to the Father,& c. My Lord Jesus Christ! I humbly adore the sacred wound of thy right hand. I thank thee for that cruel pain, endured for me with so much love and charity. I condole with thee in thy sufferings, and with thy most afflicted Mother. Grant me a firm and resolute will in all things relating to my salvation. Bless me with final perseverance in grace, that I may secure the enjoyment of that glory which was purchased at the price of thy most precious blood. also, my Jesus! speedy peace and repose to the souls in purgatory, and daily advance towards perfection thy holy servants in this world, especially those who are of this confraternity. Grant Our Father,& c. Hail Mary,& c. Glory be to the Father,& c. My Lord Jesus Christ! I humbly adore the most sacred wound in thy blessed side. I thank thee for the immense love manifested towards us at the opening of thy inflamed heart. Grant me a pure and perfect charity; that, loving thee above all things, I may breathe my last in the purest sentiments of Divine love. Protect thy holy Catholic Church, direct thy governing Vicar on earth, and all ecclesiastical orders and pious persons who are instrumental 1. 430 BONA MORS; OR, in bringing souls to their duty. Preserve in thy happy service all Christian kings and princes. Bring into the way of salvation all those who are gone astray, whether through malice or ignorance, and subject unto thy sweet yoke all infidels, heretics, and all the enemies of thy holy name. Jardi Our Father,& c. Hail Mary,& c. Glory be to the Father,& c. Let us Pray. O Lord Jesus Christ! God of my heart! by those five wounds which thy love for us inflicted on thee, succour thy servants, whom thou hast redeemed with thy precious blood.- R. Amen.de bes Jens L Most merciful Redeemer! I humbly beseech thee by those unspeakable torments, and the im mense grief which thou wast pleased to suffer for me, especially when thy blessed soul was separated from thy body, that thou wilt secure my poor soul at the hour of its departure, and comfort me then as thou didst the good thief, with the blessed assurance that I shall be with with thee in Paradise.- R. Amen. Stabat Mater Dolorosa, Stabat mater dolorosa; Juxta crucem lacrymosa; Dum pendebat Filius: The pious mother mourned her loss; She stood and wept beneath the cross, Which bore her much loved Son: org bas PRAYERS FOR A HAPPY DEATH. Cujus animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius. O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta, Mater Unigeniti! drew var om Quæ morebat et dolebat, Et tremebat, cum videbat Nati poenas inclyti. Quis est homo qui non fleret, Christi matrem si videret, In tanto supplicio? Quis non posset contristari, Piam matrem contemplari, Dolentem cum Filio? Pro peccatis suæ gentis, Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum, Vidit suum dulcem natum Morientem, desolatum, Dum emisit spiritum. Eia mater, fons amoris, Me sentire vim doloris, Fac ut tecum lugeam. 431 And through her deeply wounded breast, With sorrow's heaviest weight oppressed, The sword of grief was run. Then how full of deep- felt anguish, Did that blessed mother languish, For him, her only love! With trembling and with sadness worn, How deeply did that mother mourns cient His pangs, who bled above. Where is the man, who all unmoved, Could see her who so truly loved, zodateri Fac ut ardeat cor meum In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam. Thus sunk in bitter grief? The painful scene who could have borne? So pure a soul with anguish torn, And none to yield relief? She saw his blood profusely shed, For his own people's crimes he bled, From stripes and cruel blows: She saw her sweet and only child, In desolation calm, and mild In life's expiring throes. Hear then, O mother! source of love, Let me thy bitter sorrows prove, And let me weep with thee. May my poor heart be all on fire, With Christ's bright love, let my desire To please him ever be 1 432 TABONA Sancta mater istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. Stort Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide. Fac me vere tecum flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero. Juxta crucem tecum stare, Te libenter sociare, In planctu desidero. Virgo virginum præclara, Mihi jam non sis amara, Fac me tecum plangere. Fac ut portem Christi mortem, Passionis fac consortem, Et plagas recolere. Fac me plagis vulnerari. Cruce hac inebriari, Ob amorem Filii: The Inflammatus et accensus Per te Virgo sim defensus, In die judicii. MORS; OR, Fac me cruce custodiri Morte Christi præmuniri, Confoveri gratia. Let his wounds make deep impression, Let them hold a sweet possession, Firm in my faithful heart. Let no joys my fond love sever; od ait In his pains, 0 let me ever Suffer with thee a part. O make me truly weep with thee: toda[ for me Mourning with him who died Let me in grief expire. By his loved cross with thee to stay, With thee to tread thy painful way, Such is my fond desire. Virgin, above all virgins blest! [ request, All my poor longing heart's Is with thy grief to mourn. O may I bear my Saviour's death, Treasuring until my latest breath, All that his love has borne. Let me my Saviour's sufferings share, And his sweet cross devoutly bear, For thy own Son's pure love: And, burning with love's holy fire, O screen me from the vengeful ire Of my great Judge above. May the bright cross my guardian be, My Saviour's death, defence to me, And source of every grace. 433 And when my, body meets decay, Obtain my soul in that dread day, 1077 67199 In Paradise a place. Amen. V. The sword of sorrow hath pierced my soul. R. That out of many hearts thoughts may be revealed. PRAYERS FOR A HAPPY DEATH, Quando corpus morietur Fac ut animæ donetur Paradisi gloria. Amen. 100 013 Let us Pray. We beseech thee, O Lord Jesus Christ, that the Blessed Virgin Mary may intercede for us with thy clemency, both now and at the hour of our death; who at the hour of thy passion had her most holy soul pierced through with the sword of sorrow; who livest and reignest with the Father and the Holy Ghost, one God, world without end.-R. Amen. 1 " Let us say Our Father and Hail Mary three times, in memory of the three hours our dear Redeemer hung upon the cross, for the souls of the faithful departed of this congregation." itinat mot Our Father,& c. Hail Mary,& c. " Let us also say Our Father and Hail Mary once, for such as are in the lamentable state of mortal sin."- Our Father,& c. Hail Mary, .& c. " Let us likewise say Our Father, and Hail Mary once, for the person of this congregation that is to die next, that he may be prepared, and depart happily, fortified with the holy Sacraments of the Church."- Our Father,& c. Hail Mary,& c. 2 F 434 A BONA MORS; OR, ARE " Let us dispose ourselves by acts of perfect contrition, and pure love of God, to receive worthily the benediction of our Lord and Saviour, in the adorable sacrament of the altar." Merciful Redeemer, and holy God of infinite patience! great is my confusion to appear in thy divine presence, having so frequently preferred contemptible creatures to Thee, the omnipotent Creator of the universe. I utterly detest my presumption in sinning in thy most pure sight; I acknowledge myself a criminal, and I plead guilty at the bar of thy dread tribunal. Thou mightest have been glorified in thy justice, by striking me suddenly dead, and condemning me to eternal flames, for base indignities offered to thee; but thou wast pleased to be glorified in the high prerogative of thy mercy, in calling me back to repentance. I abhor all my crimes of thought, word, and deed; not only for the hope of reward, or fear of punishment, but for thy own sake, and because thou dost infinitely abominate them. Oh God of majesty and mercy! look upon those sacred marks in thy hands, feet, and side, which thou still retainest in thy glorified body, to plead my pardon. By that tender love, which induced thee to create, redeem, and sanctify me, unite the abyss of thy merits to the abyss of my misery. Strengthen my weakness, confirm this my resolution of never offending thee more; O rather let me lose every thing, with life itself, than lose thy favour by mortal sin. My heart was created 435 for thee, and I love thee more than myself. Every aspiration of my life, especially the last, shall be a protestation of my pure and sincere love of thy divine Majesty. Sweet Saviour of perishing mankind! who openest thy hand and fillest every creature with benediction, give me now such a blessing as thou didst bestow on thy beloved disciples when ascending in triumph from Mount Olivet, that I may live and die in this happy disposition. R. Amen. PRAYERS FOR A HAPPY DEATHI. Tantum Ergo Sacramentum. Tantum ergo Sacramentum, Veneremur cernui; Et antiquum documentum, Novo cedat ritui: Præstet fides supplementum Sensuum defectui. Genitori, genitoque, Laus et jubilatio: Salus, honor, virtus quoque, Sit et benedictio: Procedenti ab utroque, Compar sit laudatio. Amen. V. Panem de, cœlo præstitisti eis. R. Omne delectamentum in se habentem. To this mysterious table now, Our knees, our hearts, and sense we bow: Let ancient rites resign their place To nobler elements of grace: And faith for all defects supply, Whi'st sense is lost in mystery, To God the Father born of none, To Christ his co- eternal Son, And Holy Ghost whose equal rays, [ praise: From both proceed, be equil For ever bless his glorious One honour, jubilee, and fame, Amen. name. V. Thou gavest them bread from heaven. R. Having in it all that is delicious. andr Let us Pray. CHA O God! who, under this holy Sacrament, has left us a perpetual memorial of thy passion; grant us, we beseech thee, so to reverence the 436 AROBONA MORS; OR, sacred mysteries of thy BODY and BLOOD, that we may continually feel in our souls the fruit or thy redemption. Who with the Father and the Holy Ghost, livést and reignest, one God, world without end. Amen. O Lord Jesus Christ, who at the sixth hour, to redeem the world, was nailed to the Cross, and didst pour forth thy precious blood for the remission of our sins; we humbly pray that, after our death, we may joyfully enter the gates of Paradise. Amen. The Exercise terminates with the Benediction. The Admission Prayer. Jesus, my God and Saviour, sacrificed on the altar of the cross for the redemption of mankind; I, N. N., though most unworthy, yet confiding in thy infinite mercy, and moved by an earnest desire and tender devotion towards thy adorable sufferings and life- giving death, do dedicate myself as a perpetual offering to thy divine Majesty, in the pious association of thy painful agony, and of thy blessed Mother griev ing under the Cross. I most humbly beseech thee, by thy bitter passion, and the dolorous separation of thy divine soul from thy sacred body, that I may never depart from thee by deadly sin. Be pleased likewise to grant me the favour, that I, and all the associates, both now and at the hour of our death, may obtain full remission of our sins, and, being fortified with the PRAYERS FOR A HAPPY DEATH, 437 Sacraments of thy Holy Church, may, with theed and by thee, triumph over the devil and death. Amen. To the Blessed Virgin. Mother of God! Mother of Mercy! I beseech thee, by that cruel sorrow which pierced. thy afflicted soul when, standing under the Cross of thy beloved Son, thou didst see him die for our salvation, that thou wilt please to be favourable to me both now and at the last hour of my mortal life. Permit not, O great Comforter of Sinners! that it ever be said, that thou didst leave a soul in extreme necessity which had recourse to thee; but vouchsafe to look on me, and all associates, with those eyes of tender passion, with which thou didst behold thy bleeding Jesus, when expiring on Mount, Calvary; that with thee we may praise him, the Father, and the Holy Ghost, for all eternity. Amen. To St. Joseph o Glorious St. Joseph, who wast so happy as to quit this earth in the divine arms of Jesus your God, and Mary, your immaculate SPOUSE; come, I beseech, thee, to succour me and all associates, both now and when dreadful death shall terminate our temporal lives. Beg for us that, dying to the world and ourselves, we may live wholly to Christ, and when the happy hour of our dissolution shall draw near, defend us from the furious attacks of the infernal enemy; that, 438 OFFERINGS FOR A HAPPY DEATH. being secured from all sin, we may breathie out our souls joyfully with our lips upon the Cross. Amen. To our Good Angel. My most dear and blessed Angel, guardian of soul and body, whom God has appointed to watch over me at all times, but especially at the hour of death, with profound grief for my former ingratitude I kneel before thee, offering an inviolable tender of future service. I beg a favour which thou earnestly desirest to bestow on me, that thou wilt comfort and protect me, both now and in my agony, and likewise all others who associate themselves for this end. Vouchsafe to hear me, since thou lovest me: fortify me in the combat on which my salvation depends; conduct me to heaven, for which end thou art deputed to be my guide. Amen. THREE OFFERINGS TO THE BLESSED TRINITY FOR A HAPPY DEATH. First. 9205 We offer to the Most Holy Trinity the merits of Jesus Christ, in thanksgiving for the Precious Blood which Jesus shed in the garden for us; and by His merits we beseech the Divine Majesty to grant us the pardon of all our sins. Pater. Ave. Gloria. Second. We offer to the Most Holy Trinity the merits LITANY FOR A HAPPY DEATH. 439 of Jesus Christ, in thanksgiving for His most precious death endured on the cross for us; and by His merits we beseech the Divine Majesty to grant us the pardon of all our sins. Pater. Ave. Gloria. Third. We offer to the Most Holy Trinity the merits of Jesus Christ, in thanksgiving for His unspeakable charity, by which He descended from heaven to earth to take upon himself our flesh, and in it to suffer and die upon the cross; and by His merits we beseech the Divine Majesty to bring our souls to the glory of heaven after our death. Pater. Ave. Gloria. An Indulgence of 100 days each time the above offerings are recited, also a Plenary indulgence to those who shall say them every day for a month, and who after confession and communion shall pray for the intention of His Holiness. A PRAYER. Lord Jesus! through the bitterness thou didst suffer for me on the Cross, chiefly when thy blessed soul departed from thy body, have mercy on my soul, now, and at its departure from this world. LITANY FOR A HAPPY DEATH, Lord Jesus, God of goodness, Father of mercies, I stand before Thee with heart humbled, 440A LITANY FOR A HAPPY DEATH. contrite, and full of compunction; to Thee I commend my last hour, and all that awaits me after it. enivia odi When my feet motionless shall warn me that my course is well- nigh run, Merciful Jesus, have pity upon me. When my hands, trembling and benumbed, shall no more be able to clasp Thee crucified ,, and spite of myself I am forced to let Thee fall upon my painful bed, Merciful Jesus, have pity upon me: When my eyes, dim and distorted at the. dread of approaching death, shall fix on Thee their languid dying balls, Merciful Jesus, have pity upon me. When my lips, cold and quivering, shall say for the last time Thy most adorable Name, Jade Merciful Jesus, have pity upon me. When my cheeks, pale and livid, inspire the bystanders with compassion and awe, and my hair, bathed in the sweat of death, stands up upon my head and declares my hour is come. Merciful Jesus, have pity upon me. When my ears, soon to be shut for ever to the words of men, shall be opened to hear Thy voice pronouncing the sentence by which my condition is to be irrevocably fixed for all eternity, T old Merciful Jesus, have pity upon me. LITANY FOR A HAPPY DEATH. 441 When my imagination, preyed upon by horrible and fearful spectres, shall be drowned in mortal woe, and my spirit, stricken with the sight of my ill- doings and the fear of Thy justice, shall wrestle with the powers of darkness, striving to take from me the consoling sight of Thy mercies, and to cast me down headlong into the pit of despair, Merciful Jesus, have pity upon me. When my weak heart, borne down with the pain of my disease, shall be overtaken with the horror of death, and be exhausted by the efforts it has made against the enemies of my salvation, Merciful Jesus, have pity upon me. When I shed my last tears, sign of my dissolution, do Thou receive them as an expiatory sacrifice, that so I may expire a victim of penance; then in that dread moment, Merciful Jesus, have pity upon me. When relatives and friends, compassing me round about, melt into tears at my sad state, and invoke Thee in my behalf, Merciful Jesus, have pity upon me. When my senses are gone, and the world has vanished from my sight; and, when in the auguish of my last agony and in the affright of death, I groan, Merciful Jesus, have pity upon me. 442 LITANY FOR A HAPPY DEATH. When the heart's last sobs shall force my soul to depart from my body, do Thou accept these sobs as the children of a holy impatience, eager to come to Thee; and then do Thou, Merciful Jesus, have pity upon me. jotat When my soul, long tarrying upon the brink of my lips, shall issue for ever out of this world, and leave my body pale, cold, and lifeless, O do Thou accept this dissolution of my being as the homage which I render Thy divine majesty; and then do Thou, Merciful Jesus, have pity upon me. Last of all, when my soul shall appear before Thee, and for the first time see the immortal brightness of Thy majesty, O cast it not away from Thy presence, but vouchsafe to receive it into the loving bosom of Thy tender mercy, there for ever to sing Thy praises, world with out end, Merciful Jesus, have pity upon me. PRAYER. O God, who, condemning all men once to die, hast yet concealed from them the moment and the hour of their death; grant that I, passing all the days of my life in justice and in holiness, may be made worthy to depart out of this world in Thy holy love. Through the merits of our Lord Jesus Christ, who liveth and reigneth with Thee in the unity of the Holy Ghost. Amen. An indulgence of 100 days to all the faithful DAILY PRAYERS, 413 who shall say the above Litany once a day. Also a Plenary indulgence to those who shall have said it every day for a month, and after confession and communion shall visit a church or oratory, and pray for the intention of His Holiness. DAILY PRAYERS FOR THE FAITHFUL DEPARTED. For Sunday. O Lord God Almighty! I pray thee, by the Precious Blood which thy Divine Son Jesus shed in the garden, deliver the souls in purgatory, and specially amongst them all that soul which is most destitute of aid; and bring it to thy glory, there to praise and bless thee for Amen. ever. Pater, Ave, and De profundis. For Monday. O Lord God Almighty! I pray thee, by the Precious Blood which thy Divine Son Jesus shed in his cruel scourging, deliver the souls in purgatory, and amongst them all that soul specially which is nearest to its entrance into thy glory; that so it may soon begin to praise and bless thee for ever. Amen. Pater, Ave, and De profundis. For Tuesday. i O Lord God Almighty! I pray thee, by the Precious Blood which thy Divine Son Jesus T 444 shed in his bitter crowning with thorns, deliver the souls in purgatory, and in particular amongst them all, deliver that one which would be the last to issue out of those pains; that it tarry not so long a time before it come to praise thee in thy glory, and bless thee for ever. Amen. Pater, Ave, and De profundis. 11AG For Wednesday. O Lord God Almighty! I pray thee, by the Precious Blood which thy Divine Son Jesus shed through the streets of Jerusalem when he carried the cross upon his sacred shoulders, deliver the souls in purgatory, and specially that soul which is richest in merits, before thee; that so, in that throne of glory which awaits it, it may magnify thee, and bless thee for ever. Amen. DAILY PRAYERS Pater, Ave, and De profundis. For Thursday. O Lord God Almighty! I beseech thee, by the Precious Body, and Blood of thy Divine. Son Jesus, which he gave with his own hand upon the eve of his passion to his beloved apostles to be their meat and drink, and which he left to his whole church to be a perpetual sacrifice and life- giving food of his own faithful people, deliver the souls in purgatory, and specially that one which was most devoted to this mystery of infinite love; that with the same thy Divine Son, and with thy Holy FOR THE FAITHFUL DEPARTED. 445 Spirit, it may ever praise thee for this thy wondrous love in thy eternal glory. Amen. Pater, Ave, and De profundis. For Friday. O Lord God Almighty! I pray thee, by the Precious Blood which thy Divine Son shed on this day upon the wood of the cross from his most sacred hands and feet, deliver the souls in purgatory, and specially that soul for which I am most bound to pray that the blame rest not with me that thou bringest it not forth with to praise thee in thy glory, and to bless thee for ever. Amen. 141 Pater, Ave, and De profundis. For Saturday. O Lord God Almighty! I beseech Thee, by the Precious Blood which burst forth from the side of thy Divine Son Jesus, in the sight of, and to the extreme pain of his most Holy Mother, deliver the souls in purgatory, and specially that one amongst them all which was ever the most devout to this great Lady; that it may soon attain unto thy glory, there to praise Thee in her, and her in Thee, world without end. Amen. Pater, Ave, and De profundis. An Indulgence is granted of 100 days, to all who shall say once a day the prayers and exercises for each day in the week, with one Pater, Ave, and the De profundis. 446 DAILY PRAYERS THE DE PROFUNDIS. Out of the depths I have cried to Thee, O Lord; Lord, hear my voice. Let thine ears be attentive to the voice of my supplication. If thou, O Lord, wilt mark iniquities; Lord, who shall stand it? Because with Thee there is merciful forgive. ness, and by reason of thy law I have waited for Thee, O Lord. My soul hath relied on his word; my soul hath hoped in the Lord. From the morning watch even until night, let Israel hope in the Lord. Because with the Lord there is mercy, and with him plentiful redemption. And he shall redeem Israel from all his iniquities. Eternal rest give to them, O Lord. And let perpetual light shine upon them. Amen. May they rest in peace. V. Lord, hear my prayer.vilab R. And let my cry come to Thee. Let us Pray. O God! the Creator and Redeemer of all the faithful, grant to the souls of thy servants departed the remission of all their sins, that through pious supplications they may obtain that pardon which they have always desired; who livest and reignest with God the Father, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen. FOR THE FAITHFUL DEPARTED. V. Eternal rest give to them, O Lord: R. And let perpetual light shine upon them. May they rest in peace. Amen. An Indulgence of 100 days is granted to those who shall say the De profundis and prayer every evening and a Plenary indulgence to those who have said it daily during the year on the usual conditions. A Prayer for Deceased Parents. O Almighty God, my good Father! thou who gavest to us, in our parents, only a weak image of thy own tender solicitude and watchful providence over each of thy creatures, receive my fervent thanksgivings for all the blessings thou didst bestow on me, in and through them, to whom, under thee, I am indebted for my being. It was thou, O Lord! who gavest, and thou hast taken away; nor shall that stroke which deprived me of parents( of a father, of a mother) prevent my blessing thy holy name. I am not an orphan while I can call thee my Father, and look up with confidence to that blessed Virgin whom thy divine Son gave me for a Mother when expiring on the cross; on the contrary, the less resource I have on earth, the more claim I have on thy protection, my good Father, who art in heaven. To Thee, then, I raise my heart; into the arms of thy mercy I cast my whole being; with all the confidence of a child, I run to thee, and implore thy protection in my journey through this wretched life. To 448 DAILY PRAYERS, Thee I offer my most humble and fervent supplications for the repose of my dear deceased parents. I trust, O my God! that they have found favour in thy sight, and that they now repose in thy bosom, and rejoice in thy adorable presence. But, O God of all holiness! if they be not as yet in possession of that glory for which they were created- if any stain of sin exclude them still from the kingdom where nothing defiled can enter, O let the earnest prayer of their child prevail on their behalf; or rather, let the sacred blood which Jesus Christ shed for them cancel all their debts, and purify them from every stain. Give them, 0 my God! eternal rest, for the sake of him who died for them. Let, perpetual light shine on them, and let the view of thy ancient beauty and adorable perfections fill them speedily with ineffable joys. Hear my voice for them, O Lord, for they cannot now plead for themselves; deign to give me in the dear, parents I have had on earth, protectors and advocates in heaven, and mercifully grant me the grace to dispose myself by a holy life for being reunited to them in a happy eternity, through the infinite merits of Jesus Christ our Lord Amen. 1 0449g PRAYERS FOR THE STATIONS; OR, THE WAY OF THE CROSS. 176 ( Via Crucis.) The Priests and Acolyths, kneeling before the bad odos Altar, say as follows: borot to avog O JESUS! our adorable Saviour, behold us prostrate at thy feet, imploring thy mercy for ourselves, and for the souls of all the faithful departed. Vouchsafe to apply to us the infinite merits of thy passion, on which we are now about to meditate. Grant that while we trace this path of sighs and tears, our hearts may be so touched with contrition and repentance, that we may be ready to embrace with joy all the crosses and sufferings and humiliations of this our life and pilgrimage. V. Domine, labia mea aperies. R. Et os meum annuntiabit laudem tuam. V. Deus, in adjutorium meum intende. R. Domine, ad adjuvandum me festina. V. Gloria Patri,& c. R. Sicut erat,& c. OZA V. Thou shalt lips, O Lord. R. And my mouth shall shew forth thy praise. open my topg vorhelp me. V. O God, come me to my assistance. R. O Lord, make haste to V. Glory be,& c. R. As it was,& c. Then, moving in procession to the first Station, the following Versicle and Response are said or sung: 2 G 11 450 V. Adoramus te, Christe, et benedicimus tibi. R. Quia per sanctam crucem tuam redemisti mundum. PRAYERS FOR V. We adore thee, O Christ, and we bless thee. R. Because by thy holy Cross thou hast redeemed the world. This Versicle and Response are repeated before BROAD each Station. First Station. JESUS CHRIST CONDEMNED TO DEATH. The Priest reads: Leaving the house of Caiaphas, where he had been blasphemed, and the house of Herod, where he had been mocked, Jesus is dragged before Pilate, his back torn with scourges, his head crowned with thorns; and he, who on the last day will judge the living and the dead, is himself condemned to a disgraceful death. It was for us that thou didst suffer, O blessed Jesus! it was for our sins thou wast condemned to die. Oh! grant that we may detest them from the bottom of our hearts, and by this repentance obtain thy mercy and pardon. An Act of Contrition. O God! we love thee with our whole hearts and above all things, and are heartily sorry that we have offended thee. May we never offend thee any more! Oh! may we love thee without ceasing, and make it our delight to do in all things thy most holy will. Pater. Ave. Gloria. V Miserere nostri, Domine. Our Father. Hail Mary. Glory be to the Father. V. Lord have mercy upon MS. THE STATIONS. R. Miserere nostri. V. Fidelium animæ, per misericordiam Dei, requiescant in pace. R. Amen. This Act of Contrition to be repeated after each Station. V. Stabat Mater dolorosa Juxta crucem lacrymosa, Dum pendebat Filius. While passing from one Station to another, a verse of the Stabat Mater is sung or said. The pious mother mourn'd her loss, She stood and wept beneath the cross, Which bore her muchloved Son. R. Have mercy upon us. faithful, through the mercy of V. May the souls of the God, rest in peace. R. Amen. R. Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. If many persons perform the Via Crucis, the priests, or one part of the people, may sing the verses in order, and the rest of the people repeat after each verse: 451 Let his wounds make deep impression, Let them hold a sweet possession, Firm in my faithful heart. Or this verse alone may be sung after each Station. Second Station. JESUS RECEIVES THE CROSS. V. Adoramus te,& c. R. Quia per sanctam,& c. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. A heavy cross is laid upon the bruised shoulders of Jesus. He receives it with meekness, nay, with a secret joy, for it is the instru ment with which he is to redeem the world. 452 PRAYERS FOR Prayer. 0 Jesus! grant us, by virtue of thy cross, to embrace with meekness and cheerful submission the difficulties of our state, and to be ever ready to take up our cross and follow thee. Act of Contrition,& c., as before. V. Cujus animam gementem, Contristatam, et dolentem, Pertransivit gladius. R. Sancta Mater,& e. And through her deeplywounded breast, With sorrow's heaviest weight oppress'd, The sword of grief was run. Holy Mother,& c. Third Station. JESUS FALLS THE FIRST TIME UNDER THE WEIGHT OF THE CROSS. V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. Bowed down under the weight of the cross, Jesus slowly sets forth on the way to Calvary, amidst the mockeries and insults of the crowd. His agony in the garden has exhausted his body; he is sore with blows and wounds; his strength fails him; he falls to the ground under the cross. Prayer. 0 Jesus! who for our sins didst bear the heavy burden of the cross, and fall under its weight, may the thoughts of thy sufferings make us watchful over ourselves, and save us from any grievous fall into sin. Act of Contrition,& c., as before. V. O quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta Mater Unigeniti! R. Sancta Mater,& c. THE STATIONS. 453 Then how full of deep- felt anguish, Did that blessed Mother languish, 101 For him her only love! Holy Mother,& c. Fourth Station. JESUS IS MET BY HIS BLESSED MOTHER. V. Adoramus te,& c. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. R. Quia per,& c. Priest. Still burdened with his cross, and wounded yet more by his fall, Jesus proceeds on his way. He is met by his Mother. What a meeting must that have been! What a sword of anguish must have pierced that Mother's bosom! What must have been the compassion of that Son for his holy Mother! sift tam Prayer. V. Quæ mærebat et dolebat, Pia Mater, dum videbat Nati poenas inclyti, R. Sancta Mater,& c. ban O Jesus! by the compassion which thou didst feel for thy Mother, have compassion on us, and give us a share in her intercession. O Mary, most afflicted Mother! intercede for us, that, through the sufferings of thy Son, we may be delivered from the wrath to come. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. of olde ia leg With trembling and with sadness worn, How deeply did that Mother mourn His pangs, who bled above. Holy Mother,& c. 454 THE CROSS IS LAID V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. PRAYERS FOR Fifth Station. Priest. As the strength of Jesus fails, and he is unable to proceed, the executioners seize and compel Simon of Cyrene to carry his oross. The virtue of that cross changed his heart, and from a compulsory task it became a privilege and a joy. W To brown UPON SIMON OF CYRENE. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Prayer. O Lord Jesus! may it be our privilege also to bear thy cross; may we glory in nothing else; by it may the world be crucified unto us, and we unto the world. May we never shrink from sufferings, but rather rejoice if we may be counted worthy to suffer for thy name's sake. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. R. Sancta Mater,& c. V. Quis est homo qui non fleret Matrem Christi si videret In tanto supplicio? V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. Where is the man who, all unmoved, Could see her who so truly loved, Thus sunk in bitter grief? Holy Mother,& c. Sixth Station. THE FACE OF JESUS IS WIPED BY VERONICA. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. THE STATIONS, Priest. As Jesus proceeds on the way, covered with the sweat of death, a woman, moved with compassion, makes her way through the crowd, and wipes his face with a handkerchief. As a reward of her piety, the impression of his sacred countenance is miraculously imprinted upon the handkerchief. Prayer. 0 Jesus! may the contemplation of thy sufferings move us with the deepest compassion. Make us to hate our sins, and kindle in our hearts more fervent love to thee. May thy image be graven on our minds, until we are transformed into thy likeness! Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Quis non posset contris- The painful scene who could tari, have borne? Christi Matrem contem- So pure a soul with anguish torn, R. Sancta Mater,& e. 455 plari Dolentem cum Filio? iture And none to yield relief? Holy Mother,& c. Seventh Station. JESUS FALLS A SECOND TIME. V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& e. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. The pain of his wound, and the loss of blood increasing at every step of his way, again his strength fails him, and Jesus falls to the ground a second time. 456 Prayer. 0 Jesus! falling again under the burden of our sins, and of thy sufferings for our sins, how often have we grieved thee by our repeated falls into sin. Oh, may we rather die than ever offend thee again! qui ont sig red to brow siling Act of Contrition,& c., as before, ensimreo Pater Noster,& c., as before. osalbard PRAYERS FOR V. Pro peccatis suæ gentis Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum. rote 80 sino ai olbai boa ania R. Sancta Mater,& c. She saw his blood profusely shed, For his own people's crimes he bled, From stripes and cruel blows. Holy Mother,& c. Ind Shaing 100 HO HOVAT ed V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. Eighth Station. Ini Dours HIST THE WOMEN OF JERUSALEM MOURN FOR OUR LORD. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. At the sight of the sufferings of Jesus, some holy women in the crowd were so touched with sympathy, that they openly bewailed and lamented him. Jesus, knowing the things that were to come to pass upon Jerusalem because of its rejection of him, turned to them, and said," Daughters of Jerusalem, weep not for me, but weep for yourselves and for your children." al lt bo, banow ali to nleg off Prayer. O Lord Jesus! we mourn, and will mourn, both for thee and for ourselves; for thy suffer 457 THE STATIONS. ings, and for our sins which caused them. Oh! teach us so to mourn, that we may be comforted, and escape those dreadful judgments prepared for all who reject or neglect thee in this life. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Vidit suum dulcem Natum Moriendo desolatum, Dum emisit spiritum. R. Sancta Mater,& c. She saw her sweet and only child, In desolation calm, and mild In life's expiring throes. Holy Mother,& c. vodi oshirose Ninth Station. dan de boviTA JESUS FALLS THE THIRD TIME UNDER THE CROSS. V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. V. We adore. thee,& c. R. Because,& c. Priest, Jesus had now arrived almost at the summit of Calvary; but, before he reached the spot where he was to be crucified, his strength again fails him, and he falls the third time, to be again dragged up, and goaded onward by the brutal soldiery. Prayer. O Lord Jesus! we entreat thee, by the merits of this thy third most painful fall, to pardon our frequent relapses and our long continuance in sin; and may the thought of these thy sufferings make us to hate our sins more and more. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. 458 PRAYERS FOR Hear then, O Mother! source of love, Fac, ut tecum lugeam. Let me thy bitter sorrows V. Eia Mater fons amoris, Me sentire vim doloris R. Sancta Mater,& c. Tenth Station. JESUS IS STRIPPED OF HIS GARMENTS. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. prove, And let me weep with thee. Holy Mother,& c. 1000 Priest. Arrived at last at the place of sacrifice, they prepare to crucify him. His garments are torn from his bleeding body, and he, the Holy of Holies, stands exposed to the vulgar gaze of the rude and scoffing multitude. Prayer. O Lord Jesus! thou didst endure this shame for our most shameful deeds. Strip us, we beseech thee, of all false shame, conceit, and pride, and make us so to humble ourselves voluntarily in this life, that we may escape everlasting ignominy in the world to come. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Fac ut ardeat eor meum In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam. V. Sancta Mater,& c. May my poor heart be all on fire, With Christ's bright love; let my desire To please him ever be. Holy Mother,& c. THE STATIONS. Eleventh Station. JESUS IS NAILED TO THE CROSS. besbauory V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. Priest. The cross is laid upon the ground, and Jesus is stretched upon his bed of death. At one and the same time, he offers his bruised limbs to his heavenly Father in behalf of sinful man, and to his fierce executioners to be nailed by them to the disgraceful wood. The blows are struck! the blood gushes forth! y. We adore thec,& c. R. Because,& c. Prayer. 0 Jesus! nailed to the criss, fasten our hearts there also, that they m he united to thee until death shall strike ith its fatal blow, and with our last breath we shall have yielded up our souls to thee. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide. R. Sancta Mater,& c. V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. 459 Twelfth Station. JESUS DIES UPON THE CROSS. Let his wounds make deep impression, Let them hold a sweet possession, Firm in my faithful heart. Holy Mother,& c. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. For three hours has Jesus hung upon his transfixed hands; his blood has run in streams 460 down his body, and bedewed the ground; and, in the midst of excruciating sufferings, he has pardoned his murderers, promised the bliss of paradise to the good thief, and committed his blessed Mother and beloved disciple to each other's care. All is now consummated; and, meekly bowing down his head, he gives up the ghost. Prayer. bre O Jesus! we devoutly embrace that honoured Cross where thou didst love us even unto death. In that death we place all our confidence. Henceforth let us live only for thee; and, in dying for thee, let us die loving thee, and in thy sacred arms. PRAYERS FOR Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Tui Nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide. R. Sancta Mater,& c. Let no joys my fond love sever; In his pains, O let me ever Suffer with thee a part. Holy Mother,& c. Thirteenth Station. JESUS IS LAID IN THE ARMS OF HIS SACRED MOTHER. V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. The multitude have left the heights of Cal vary, and none remain save the beloved disciple and the holy women, who, at the foot of the cross, are striving to stem the grief of Christ's inconsolable Mother. Joseph of Arimathea and THE STATIONS. 461 Nicodemus take down the body of her divine Son from the cross, and deposit it in her arms. Prayer. O thou, whose grief was boundless as an ocean that hath no limits, Mary, Mother of God, give us a share in thy most holy sorrow in the sufferings of thy Son, and have compassion on our infirmities. Accept us as thy children with the beloved disciple. Shew thyself a mother unto us; and may he, through thee, receive our prayer, who for us vouchsafed to be thy Son. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Fac me tecum pie flere, Crucifixo condolere, Donec ego vixero. R. Sancta Mater,& c. O make me truly weep with thee; Mourning with him who died for me, V. Adoramus te,& c. R. Quia per,& c. Let me in grief expire: Holy Mother,& c. Fourteenth Station. JESUS IS LAID IN THE SEPULCHRE. V. We adore thee,& c. R. Because,& c. Priest. The body of her dearly beloved Son is taken from his Mother, and laid by the disciples in the tomb. The tomb is closed, and there the lifeless body remains until the hour of its glorious resurrection. A Prayer. We too, O God, will descend into the grave 462 PRAYERS FOR whenever it shall please thee, as it shall please thee, and wheresoever it shall please thee. Let thy just decrees be fulfilled; let our sinful bodies return to their parent dust; but do thou, in thy great mercy, receive our immortal souls, and, when our bodies have risen again, place them likewise in thy kingdom, that we may love and bless thee for ever and ever. Amen. Act of Contrition,& c., as before. Pater Noster,& c., as before. V. Juxta crucem tecum stare, Et me tibi sociare In planctu desidero. By his loved cross, with thee to stay, With thee to tread thy painful way, Such is my fond desire. Holy Mother,& c. R. Sancta Mater,& c. The Benediction is then given, after which the following Antiphon and Prayer are sung. Ant. Christus factus est pro nobis obediens usque ad mortem, mortem autem crucis. Oremus. Respice, quæsumus, Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium, et crucis subire tormentum. Qui tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omna sæcula sæculorum. Ant. Christ was made for us obedient unto death, even the death of the cross. Let us pray. Look down, O Lord, we beseech thee, upon this thy family, for which our Lord Jesus Christ did not refuse to be delivered into the hands of wicked men, and to endure the torments of the cross. Who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost God for ever and ever. R. Amen. R. Amen. When the Benediction is given with the Cross of the Passion, the following Order is to be observed. THE STATIONS. with the Cross of the Passion. Benediction Cantor. Jube, Domine, benedicere. Priest. Benedicat nos Dominus noster Jesus Christus, qui pro nobis flagellatus est, crucem portavit, et fuit crucifixus. R. Amen. Virgo virginum præclara, Mihi jam non sis amara, Fac me tecum plangere. Fac ut portem Christi mortem, Passionis fac consortem, Et plagas recolere. Fac me plagis vulnerari, Fac me cruce inebriari, Et cruore Filii. Flammis ne urar succensus Per te, Virgo, sim defensus In die judicii. Christi, cum sit hinc exire, Da per Matrem me venire Ad palmam victoriæ. Quando corpus morietur, Fac ut animæ donetur Paradisi gloria. Amen. 463 Cantor. Grant us, O Lord, a blessing. Priest. May our Lord Jesus Christ bless us, who for us was scourged, loaded with his cross, and crucified. R. Amen. Virgin, above all virgins blest! All my poor longing heart's request Is with thy grief to mourn: O may I bear my Saviour's death, Treasuring, until my latest breath, All that his love has borne. Let me my Saviour's sufferings share, And his sweet cross devoutly bear, For thy own Son's pure love: And, burning with love's holy fire, O screen me from the vengeful ire Of my great Judge above. May the bright cross my guardian be, My Saviour's death, defence to me, And source of every grace. And when my body meets decay, Obtain my soul, in that dread day, In paradise a place. Amen, 464 DEVOTION ro SUT The Sacred Deart of Jesus, For Friday. LORD, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God the Father of heaven, God the Son, Redeemer of the world, God the Holy Ghost, Holy Trinity, one God, Heart of Jesus, Heart of Jesus, formed in the womb of the most Blessed Virgin, Heart of Jesus, hypostatically united to the Eternal Word, Heart of Jesus, sanctuary of the Divinity, Heart of Jesus, tabernacle of the most Holy Trinity, Heart of Jesus, temple of all sanctity, Heart of Jesus, fountain of all graces, Heart of Jesus, most meek, Heart of Jesus, most humble, Heart of Jesus, most obedient, Heart of Jesus, most chaste, Heart of Jesus, furnace of love, Have mercy on us. DEVOTION TO THE SACRED HEART OF JESUS. 465 1 Heart of Jesus, source of contrition, Heart of Jesus, treasure of wisdom, Heart of Jesus, ocean of bounty, Heart of Jesus, throne of mercy, Heart of Jesus, abyss of all virtues, Heart of Jesus, sorrowful in the garden, Heart of Jesus, spent with a bloody sweat, Heart of Jesus, glutted with reproaches, Heart of Jesus, consumed for our sins, Heart of Jesus, made obedient even unto the death of the Cross, Have mercy on us. Heart of Jesus, pierced through with a lance, Heart of Jesus, refuge of sinners, Heart of Jesus, fortitude of the just, Heart of Jesus, comfort of the afflicted, Heart of Jesus, main strength of the tempted, Heart of Jesus, terror of the devils, Heart of Jesus, sanctification of hearts, Heart of Jesus, perseverance of the good, Heart of Jesus, hope of the dying, Heart of Jesus, joy of the blessed, Heart of Jesus, the delight of all the Saints, Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Jesus! Lamb of God, who takest away the sins of the world, hear us, O Jesus! Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us, O Jesus! V. O most sacred Heart of Jesus, have mercy on us. R. That we may worthily love thee with our whole hearts. 2 H 466.0 TDEVOTION TO THE OT KOITOyad noith Let us Pray.ee to tell O God! who, out of thy immense love, hast given to the faithful the most sacred Heart of thy Son, our Lord, as the object of thy tender affection; grant, we beseech thee, that we may so love and honour this pledge of thy love on earth, as by it to merit the love both of thee and thy gift, and be eternally loved by thee and this most blessed Heart in Heaven; through the same Jesus Christ our Lord. Amen. Through thy sacred Heart, O Jesus! overflowing with all sweetness, we recommend to thee ourselves and all our concerns, our parents, relations, friends, benefactors, superiors, and enemies: take under thy protection this house, city, and kingdom; extend this thy care to all such as are under any affliction, and to those who labour in the agony and pangs of death; cast an eye of compassion on the obstinate sinner, and more particularly on the poor suffering souls in purgatory, as also on those who are engaged and united with us in the holy confraternity of honouring and worshipping thee. Bless these in particular, O bountiful Jesus! and bless them according to the extent of thy infinite goodness, mercy, and charity. Amen. odw Act of Consecration to the Sacred Heart of Jesus! 097900 1800 To thee, O sacred Heart of Jesus! to thee b devote and offer up my life, thoughts, words, actions, pains, and sufferings. May the last SACRED HEAXT OF JESUS. 467 part of my being be no longer employed, save only in loving, serving, honouring, and glorifying thee. Wherefore, O most sacred Heart! be thou the sole object of my love, the protector of my life, the pledge of my salvation, and my secure refuge at the hour of my death. Be thou, O most bountiful Heart! my justification at the throne of God, and screen me from his anger, which I have so justly merited. In thee I place all my confidence, and, convinced as I ain of my own weakness, I rely entirely on thy bounty. Annihilate in me all that is displeasing and offensive. Imprint thyself like a divine seal on my heart, that I may ever remember my obligations never to be separated from thee. May my name also, I beseech thee, by thy tender bounty, ever be fixed and engraved in thee, O Book of Life! and may I ever be a victim consecrated to thy glory, ever burning with the flames of thy pure love, and entirely penetrated with it for all eternity. In this I place all my happiness, this is all my desire, to live and die in no other quality but that of thy devoted servant. Amen. Reparation of Honour to the Sacred Heart. O most amiable and adorable Heart of Jesus, centre of all hearts, glowing with charity, and inflamed with zeal for the interest of thy Father, and the salvation of mankind! O Heart, ever sensible of our misery, and ever ready to redress our evils, the real victim of love in the holy Eucharist, and propitiatory sacrifice 468 DEVOTION TO THE for sin on the altar of the Cross! seeing that the generality of Christians make no other return for these thy mercies, than contempt of thy favours, forgetfulness of their own obligations, and ingratitude to the best of benefactors; is it not just that we, thy servants, penetrated with the deepest sense of the indignities offered to thee, should, as far as we are able, make an act of humble reparation of honour to thy most sacred Majesty? Prostrate, therefore, in body, and humbled in mind, before heaven and earth, we solemnly declare our sincere detestation and abhorrence of such conduct. Intense was the bitterness which the multitude of our sins brought on thy tender Heart; insufferable the weight of our iniquities, which pressed thy face to the earth in the Garden of Olives; and inconceivable thy anguish, when, expiring with love, grief, and agony, on Mount Calvary, thou didst in thy last breath pray for sinners, and invite them to their duty and repentance. This we know, G dear Redeemer! and would most willingly redress these thy sufferings by our own, or share with thee in thine. O merciful Jesus! ever present on our altars, and with a Heart open to receive all who labour and are burdened! O adorable Heart of Jesus, source of true contrition! give to our hearts the spirit of sincere repentance, and to our eyes a fountain of tears, that we may bewail our own sins, and the sins of the world. Pardon, divine Jesus! all the injuries, reproaches, and outrages, done thee through the course of thy 469 holy life and bitter passion. Pardon all the impieties, irreverences, and sacrileges which have been committed against thee in the sacrament of the Eucharist from its first institution. Graciously receive the small tribute of our sincere repentance as an agreeable offering in thy sight, and in return for the benefits we daily receive from the altar, where thou art a living and continued sacrifice, and in union with that bloody holocaust, thou didst present to thy Eternal Father, on Mount Calvary, from the Cross. SACRED HEART OF JESUS. Sweet Jesus! give thy blessing to the ardent desire we now entertain, and the holy resolution we have taken, of ever loving and adoring thee with our whole hearts in the sacrament of love, the Eucharist; thus to repair by a true cónversion of heart, and a becoming zeal for thy glory, our past negligence and infidelity. Be thou, 0 adorable Heart! who knowest the clay of which we are formed- be thou our mediator with thy heavenly Father, whom we have so grievously offended; strengthen our weakness, confirm our resolutions, and with thy charity, humility, meekness, and patience, cancel the multitude of our iniquities; be thou our support, our refuge, and our strength, that nothing henceforth, in life or death, may separate us from thee. Amen. Pope Pius VI., to increase the piety of the faithful to the devotion of the Sacred Heart of Jesus, granted an Indulgence of seven years and seven quarantines, as often as they should with 470 contrite hearts visit a picture of the Sacred Heart in any oratory, church, or chapel, and pray there for the intentions of the Pope. And Pope Pius VII. granted to all who shall say devoutly one Pater Noster, one Ave Maria, one Credo, and the ejaculationDEVOTION TO THE dond " Dearest Heart of Jesus! Make me love Thee ever more and more." 1. Two Plenary indulgences, one on the first Friday or first Sunday in every month. 2. On any day in the month, provided that on those days the usual conditions are complied with. 3. The Indulgence of seven years and seven quarantines on the four Sundays immediately preceding the feast of the Sacred Heart. 4. The Indulgence of sixty days for every good work done. 5. A Plenary indulgence at the hour of death to all who have been accustomed to say these prayers during life, and who, being penitent, invoke the holy name of Jesus. An Indulgence of 100 days, once a day, to those who shall make the following offering with contrite hearts:-- " My loving Jesus, I give thee my heart, and I consecrate myself wholly to thee, out of the grateful love I bear thee, and as a reparation for all my unfaithfulness to grace, and with Thine aid I purpose never to sin again." A Prayer for those in their Agony. Merciful Jesus, Lover of souls! pray Thee, by the agony of Thy most sacred Heart, and by the woes of Thy immaculate Mother, wash in SACRED HEART OF JESUS. 471 Thiy Blood the sinners of the whole world who are now in their agony, and to die this day. Amen. Jopad 970 bas 9113 Heart of Jesus, once in agony, pity the dying. eu An Indulgence of 100 days every time the above prayer is said with a contrite heart, and a Plenary indulgence to those who shall say it at least three times a day, for a month together, at three distinct intervals; to be gained on that day when, after confession and communion, they shall visit a church or public oratory, and pray there for a time according to the mind of his Holiness. Pope Pius VII. and Pope Leo XII. granted an Indulgence of 200 days to the faithful, who shall with contrite heart say the following" Act of Reparation" to Jesus in the most holy Eucharist:1 Juoa yor no gnisesid oo ovia I AN ACT OF REPARATION. L. Jesol Jesus, my God, my Saviour, with that lowly homage with which faith itself inspires me, I worship thee, very God and very man; with my whole heart I love thee, enclosed in the most holy Sacrament of the Altar, in reparation for all the acts of irreverence, profanation, and sacrilege which I may have ever been so unhappy as to have committed, as well as for all such like acts that ever have been done, or which, may God avert, ever may be done in ages yet to I adore thee, my God, not indeed according to the measure of thy merits, nor ac. cording to the greatness of my debt to thee: but according to the little strength I have, and come. T 472 DEVOTION TO THE fain would I adore thee with all the perfection of every reasonable creature. Meantime, I propose now and ever to adore thee, not only for those Catholics who adore thee not and love thee not, but also in the stead of and for the conversion of all heretics, schismatics, impious atheists, blasphemers, sorcerers, Turks, Jews, and idolaters. Jesus, my God, mayest thou be ever known, adored, loved, and praised every day, every moment, in the most holy and most heavenly Sacrament. Amen. EJACULATIONS. I adore Thee every moment, O Living Bread of Heaven, Great Sacrament! Jesus, Heart of Mary, I pray Thee send Thy blessing on my soul. Holiest Jesu! loving Saviour! I give thee all my heart. bivsi ym bo The same Pope Leo XII, by the same Rescript, granted The Indulgence of 100 days to every one who says the above Ejaculations with contrition, adding the following:May all know, adore, and praise every moment, always, the most holy and most divine Sacrament. That the associates of the Sacred Heart dismay charge the obligations required of them, they should daily repeat one Our Father, one Hail Mary, and the Creed, with the following aspiration:" O Sacred Heart of Jesus! I implore that I may ever love thee more and more." They should also spend one entire SACRED HEART OF JESUS. 473 hour, at some period during the year, in the presence of the blessed Sacrament, making Acts of Reparation,& c. The Feast of the Sacred Heart of Jesus is kept on the Friday immediately following the Octave of Corpus Christi. FIVE ACTS OF ADORATION AND REPARATION. zivo First. Profoundly I adore Thee, Jesus, hid beneath the mystic emblems; I acknowledge Thee very God and very Man. Accept this my act of adoration, by which I fain would make Thee reparation for the cold hearts of so many of Thy people, who pass before Thy holy temples, nay, before thy very tabernacle, where hour after hour Thou dost deign to dwell with loving impatience to give Thyself to be Thy people's food, who yet do not even bow the knee before Thee, their God, but, like the Israelites in the wilderness, seem by their low esteem to loathe this Bread of heaven. I offer Thee, then, Thine own most Precious Blood, which Thou didst shed from the wound in Thy Left Foot, in reparation for this hateful coldness, and entering within this same gracious wound, I cry aloud in never- ending praise: vask O Sacrament most holy! O Sacrament divine! All praise and all thanksgiving be every moment thine. Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri. Second. Profoundly I adore Thee, Jesus, my God; I acknowledge Thee present in this most holy Sacrament. By this my act of adoration, fain 474 DEVOTION TO THE AZ would I make amends for Thy people, so many of whom seem as though they knew Thee not; but while they see Thee go to the poor sick, to be their strength in their great journey to eternity, leave Thee unescorted, nor ever give Thee even one outward sign of homage. I offer Thee, in reparation for this coldness, Thine own most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Right Foot, and entering therein again I cry ten thousand thousand times: O Sacrament most holy! O Sacrament divine! All praise and all thanksgiving be every moment thine. Gloria Patri. Pater noster. Ave Maria. Third. non agner que boot Profoundly I adore Thee, Jesus, my God, True Bread of life eternal; and by this, my act of adoration, I fain would make Thee compensation for all the wounds with which daily Thy Sacred Heart doth bleed to see the profanation of those churches wherein Thou dost vouchsafe to abide beneath the sacramental emblems, to receive the love and adoration of Thy people. I offer Thee, in reparation for all these defilements, Thine own most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Left Hand, and entering therein I every moment say: O Sacrament most holy! O Sacrament divine! All praise and all thanksgiving be every moment Thine. Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri. 10 SACRED HEART OF JESUS. TO 475 svol odw almos lod Fourth. bna guirigedusdt Profoundly I adore Thee, Jesus, my God, Living Bread come down from heaven; and by this act of adoration 1 fain would make amends for all the acts of irreverence which Thy people day by day commit assisting at Holy Mass, wherein Thou dost renew, though bloodless, that self- same Sacrifice which once Thou didst consummate on Calvary for our salvation. I offer Thee, in reparation for all this ingratitude, Thine own most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy Right Hand; and entering within it, I uplift my voice, and together with Thy holy angels who stand before Thy throne, I say: O Sacrament most holy! O Sacrament divine! All praise and all thanksgiving be every moment Thine. Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri. Fifth. Profoundly I adore Thee, my Jesus, true Victim of Atonement for our sins; and I offer this my act of adoration in compensation for the sacrilegious wrongs Thou dost receive from so many of thy ungrateful people, who dare to draw nigh Thee, and receive thee in communion with mortal sin upon their souls. In reparation for these hateful sacrileges, I offer Thee those last drops of Thy most Precious Blood which Thou didst shed from the wound in Thy most sacred Side; and entering in there, I approach Thee with acts of adoration, love, and 476 DEVOTION TO THE SACRED HEART OF JESUS. thanksgiving, and with all holy souls who love Thee in the most holy Sacrament, I say: O Sacrament most holy! O Sacrament divine! All praise and all thanksgiving be every moment Thine. Pater noster. Ave Maria. Gloria Patri. Tantum Ergo,& c., with Prayer. An Indulgence of 300 days is granted to those who shall recite these acts devoutly, with five Pater Aves and Gloria Patris. A PRAYER TO THE BLESSED SACRAMENT AND TO THE SACRED HEART OF JESUS. See where Thy boundless love has reached, my loving Jesus! Thou, of Thy Flesh and Precious Blood, hast made ready for me a banquet whereby to give me all Thyself. Who drove Thee to this excess of love for me? Thy Heart, Thy loving Heart. O adorable Heart of Jesus! burning furnace of Divine love! within Thy sacred wound take Thou my soul; that in that school of charity I may learn to love that God who has given me such wondrous proofs of His great love. Amen. An Indulgence of 100 days, once a day, to such as devoutly say the above prayer. O Sacred Heart of Jesus, have mercy on us 0 Immaculate Heart of Mary, pray for us. YAAR 10 TAAS 477 olieself to hasll DEVOTION. TO The Emmaculate Heart of Mary, For Saturday. LORD, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God, the Father of heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy low odl to durat brow off on us. God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. Heart of Mary, Heart of Mary, according to the Heart of Jesus, Heart of Mary, united to that of Jesus, Heart of Mary, organ of the Holy Ghost, Heart of Mary, sanctuary of the Divinity, Heart of Mary, tabernacle of God incarnate, Heart of Mary, always exempt from sin, Heart of Mary, always full of grace, Heart of Mary, blessed amongst all hearts, Heart of Mary, illustrious throne of glory, Heart of Mary, abyss and prodigy of humility, Heart of Mary, glorious holocaust of divine love, Pray for us. 478 DEVOTION TO IMMACULATE HEART OF MARY. Heart of Mary, nailed to the cross of Jesus, Heart of Mary, comfort of the afflicted, Heart of Mary, refuge of sinners, Heart of Mary, hope of the agonizing, Heart of Mary, seat of mercy, way the Lamb of God, who takest away the world, Spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, Graciously hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us, O Lord. V. Pray for us, O holy Mother of God. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Pray,& c. sins of Let us Pray. Sweet Jesus! who tenderly lovest the most holy of Virgins, and art reciprocally most tenderly loved by her, grant, we beseech thee, through the intercession of thy most holy Mother, and by the resemblance her most holy Heart bore to thine, that we may ever return due love and affection for her care and tenderness in our regard, who, with the Father and the Holy Ghost, livest and reignest world without end. Amen. The Feast of the Sacred Heart of Mary is kept on the Sunday immediately following the Octave of the Assumption. S- 01479 TOVEG odio M vlod O feat. -do od to IMMACULATE HEART OF MARY, DEVOTIONS TO THE 028 vidas!! FOR THE CONVERSION OF SINNERS. Biet Prayer, consecrating to the Immaculate Heart of Mary all the Actions of the Day, for obtaining the Conversion of Sinners. doiny od HAIL MARY, full of grace, our Lord is with thee; blessed art thou amongst women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. I offer thee, most holy Mother, all the prayers and alms- deeds, all the acts of piety, charity, and mortification, which I may perform this day. Obtain for me the grace to do them with that purity of intention, and that desire of pleasing God, which can alone draw upon me his blessing. I consecrate them to thy holy and immaculate heart, entreating thee to enrich them with its merits. Permit me, in union with and through thy immaculate heart, to adore the most holy Trinity and the divine heart of Jesus, and to beg the grace of my own conversion and that of all sinners. O Mary, my gracious Mother, defend me this day from all sin! Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners, now and at the hour of our death! Amen. 480 DEVOTIONS TO THE Prayer before Mass for the Conversion of Sinners. Humbly prostrate at thy feet, O holy Mother of my Saviour Jesus Christ! I beg of thee to obtain for me grace to assist at the divine Sacrifice with sentiments of profound adoration, of tenderest love, of the most lively gratitude, and the most sincere contrition for my sins. My intention is, O my beloved Mother! through the merits of the divine sacrifice, to thank the adorable Trinity for the infinite graces with which he has enriched thy most holy and immaculate heart; and to beg of the divine mercy, through the merits of Jesus Christ and the holiness of thine own heart, the grace of my own conversion and that of all sinners. Sacred Heart of Mary, conceived without sin, pray for me, and protect me! Hail Mary,& c. indd Prayer before Vespers,& c. O most holy Mary, look down from heaven with protecting love on thy children gathered together at the foot of thy altars! With sentiments of veneration, love, and confidence, we would honour thy most holy and immaculate heart. In union with it we would adore the most holy Trinity and the divine heart of Jesus, and implore in the name of our Confraternity, through thy all- powerful intercession with God, the grace of our own conversion and that of all sinners. O Mary, conceived without sin, pray for us who have recourse to thee! Hail Mary,& c. IMMACULATE HEART OF MARY. Parce, Domine. Parce, Domine, parce populo tuo, ne in æternum irascaris nobis. V. Converte nos, Deus, salutaris noster. R. Et averte iram tuam a nobis. Oremus. Deus misericors et clemens exaudi preces quas pro fratribus pereuntibus, gementes in conspectu tuo effundimus: ut, conversi ab errore viæ suæ, liberentur a morte: et abi abundat delictum, superabundet gratia. Deus cui proprium est misereri semper et parcere: suscipe deprecationem nostram; ut nos et omnes famulos tuos quos delictorum catena constringit, miseratio tuæ pietatis absolvat. Per Dominum nostrum J. C.,& c. Amen. 481 Spare, O Lord, spare thy people, and be not angry with us for ever.[ Three times.] V. Convert us, O God of our salvation. R. And turn away thy anger from us. Let us Pray. O God of mercy and compassion, hear the prayers which we pour out in sorrow for our perishing brethren: that, being turned from the error of their ways, they may be delivered from eternal death; and that, where sin aboundeth, grace may still more abound. O God, whose property is always to have mercy and to spare, receive our petition, that we, and all thy servants, who are bound by the chain of sin, may, by the compassion of thy goodness, mercifully be absolved. Amen. O God, who by sin art offended, and by penance pacified, mercifully regard the prayers of thy people who make supplication to thee, and turn away the scourges of thy anger which we deserve for our sins. Act of Consecration to the Sacred Heart of Mary. O holy Mother of God, glorious queen of heaven and earth! I choose thee this day for my mother, my queen, and my advocate, at the 21 482 DEVOTIONS TO THE throne of thy divine Son. Accept the offering which I here make of my heart; may it be irrevocable. It never can be out of danger whilst at my own disposal; it can never be secure but in thy hands. Ye choirs of angels, witnesses of this my oblation, bear me up in the day of judgment; and, next to Jesus and Mary, be ye propitious to me should the enemy of my salvation have any claim upon me. Obtain for me at present the gift of a true repentance, and those graces I may afterwards stand in need of for the gaining of life everlasting. Amen. ( 6 THE PRAYER OF ST. BERNARD, MEMORARE,"& c. ( Vide Garden of the Soul, page 356, or 531.) O Mary, refuge of sinners, our mother and advocate, pray for us. Hail Mary,& c.,& c. V. Holy Mary, conceived without the stain of original sin. R. Pray for us who have recourse to thee. Blessed be the holy and immaculate conception of blessed Mary, the Virgin; or, In thy conception, Mary, thou wast immaculate. Pray for us to the Eternal Father, whose only begotten Son, Jesus, thou didst bear, conceived in thy womb by the Holy Ghost. An Indulgence of 100 days each time, for either of the two preceding ejaculations. IMMACULATE HEART OF MARY. THE SALVE REGINA, AND THE SUB TUUM,& c. In the Morning. 483 Hail, holy Queen, Mother of mercy, our Life, our Sweetness, and our Hope, hail! Exiles, children of Eve, we cry to Thee; to Thee we sigh, mourning and weeping, in this vale of tears. Turn, gracious Advocate, turn thou upon us the eyes of thy tender mercy; and after this our exile ended, show unto us Jesus, the blessed Fruit of thy womb, O blessed, O tender, O sweet Virgin Mary! V. Make me worthy to praise thee, Holy Virgin. R. Give me strength against thine enemies. V. Blessed be God in His saints. R. Amen. af At Night. Beneath thy shelter we take refuge, Holy Mother of God; despise not thou our prayers in our necessities, and deliver us always from all dangers, O glorious and blessed Virgin! We fly to thy protection, Holy Mother of God! An Indulgence of 100 days if said every day, and seven years and seven quarantines on all Sundays, to all the faithful who, being moved by piety to make some act of reparation for the injuries done to the Blessed Virgin and the Saints, by Schismatics, Heretics,& c., shall to this end say in the morning the" Salve Regina," with the V. and R., and at night the Prayer," Beneath thy Shelter,"& c. 484 PRAISES TO THE HOLY NAME. inan. Blessed be God, blessed be his holy name. Blessed be Jesus Christ, true God and true Blessed be the name of Jesus. Blessed be Jesus in the most Holy Sacrament of the Altar, Blessed be the great Mother of God, Mary, most holy. Blessed be her Holy and Immaculate Conception. Blessed be the name of Mary, Virgin and Mother. Blessed be God in his Holy Angels, and in his Saints. If these praises be said once by way of reparation for blasphemy, one year's Indulgence is granted; and a Plenary indulgence if said once a day for a month, on the usual conditions. Jesus, Mary, Joseph, I give you my heart and my soul. last Jesus, Mary, Joseph, assist me in my agony. Jesus, Mary, Joseph, let my soul send forth her last sigh in peace, with you to aid me. An Indulgence of 300 days as often as any one shall say devoutly the above ejaculations. My sweetest Jesus, be not thou my judge, but my saviour. An Indulgence of fifty days each time this is devoutly said. Eternal Father! I offer Thee the precious blood of Jesus in satisfaction for my sins, and for the wants of Holy Church. An Indulgence of 100 days each time this is said devoutly. 485 Eternal Father! we offer Thee the most precious blood of Jesus, shed for us with such great love, and bitter pain, from his right hand; and through its merits and its might we entreat thy Divine Majesty to grant us thy holy benediction, that by its power we may be defended from all our enemies, and freed from all evil, whilst we say" Benedictio Dei Omnipotentis, Patris, et Filii et Spiritus Sancti, descendat super nos et maneat semper." Amen. An Indulgence of 100 days every time the above offering is made of the most Precious Blood of our Lord, to the Eternal Father, to obtain his blessing, with one Pater, Ave, and Gloria to the Holy Trinity in thanksgiving for blessings received; and a Plenary indulgence, if said for a month, on the usual conditions. INDULGENCED PRAYERS. Most Precious Blood. Most precious blood of life eternal! price and ransom of the world! the soul's drink and the soul's bath! ever pleading man's cause before the throne of heavenly Mercy; from the depths of my soul I adore Thee. Fain would I, were I able, make Thee some compensation for the outrages and wrongs Thou dost ever suffer from Thy creature man, and most from those who in their rashness dare to blaspheme Thee. Who will not bless this Blood of value infinite? who would not burn for love of Jesus, who shed it all for us? What were I but for this Blood, which hath redeemed me? Who drew thee out of my Jesu's veins to the last drop? Love, 486 of a surety, love. O boundless love, which gave to us this saving Balm! O Balm beyond all price, welling from the Fount of immeasurable love! Give to all hearts, all tongues, power to praise, hymn, and thank Thee, now and ever, and throughout all eternity. Amen. V. Redemisti nos, Domine, in Sanguine tuo. R. Et fecisti nos Deo nostro regnum. INDULGENCED PRAYERS. An Indulgence of 300 days daily, to all who devoutly recite the above prayer. Pope Pius VII., by a decree of the S. Congr. of Indulgences, dated April 10, 1821, grantedA Plenary indulgence to all who shall devoutly say the following prayer before a crucifix, with contrite hearts, praying for the wants of Holy Church, after having confessed and communicated. ( C EN EGO." Prayer before a Crucifix. Look down upon me, good and gentle Jesu, while before Thy face I humbly kneel, and with burning soul pray and beseech Thee to fix deep in my heart lively sentiments of faith, hope, and charity, true contrition for my sins, and firm purpose of amendment; whilst I contemplate with great love and tenderness Thy five Wounds, pondering over them within me, whilst I call to mind the words which David Thy prophet said of Thee, my Jesus:" Foderunt manus meas et pedes meos: dinumeraverunt INDULGENCED PRAYERS. 487 omnia ossa mea,"" They pierced My hands and My feet; they numbered all My bones." Ps. xxi. 17, 18. AN OFFERING TO JESUS. My loving Jesus, I( N. N.) give Thee my heart; and I consecrate myself wholly to Thee out of the grateful love I bear Thee, and as a reparation for all my unfaithfulness to grace; and with Thine aid I purpose never to sin again. An Indulgence of 100 days to all who shall make this offering with contrite heart, and a Plenary indulgence to all who shall have said it daily for a month on the usual conditions. THE ADORABLE WILL OF GOD. May the most just, most high, most amiable will of God be done, praised and eternally exalted in all things. One hundred days' indulgence to those who devoutly offer the above prayer once a day. ADORATION OF MOST BLESSED SACRAMENT AT MASS. O Sacrament most holy! O Sacrament divine! All praise and all thanksgiving be every moment thine. An Indulgence of 100 days when said at the ringing of the bell at the elevation during mass. An Indulgence of one year every time it is said at High Mass or the Parochial Mass, while adoring Jesus Christ on their knees in the blessed sacrament; and 488 INDULGENCED PRAYERS. an Indulgence of two years if the faithful visit a church for the special object of adoring the blessed sacrament during the elevation as aforesaid. VIRGIN MOST HOLY. Virgin most holy, mother of the word in earnate, treasuress of graces, refuge of us wretched sinners; to thy mother's love we fly, asking of thee grace ever to do God's will and thine own. Into thy holiest hands we commit our hearts, beseeching thee for health of soul and body, in certain hope that thou, most loving mother, wilt hear our prayers. Wherefore, with lively faith, we say Ave Maria three times. Let us pray. Defend, O Lord! we beseech Thee, us Thy servants from all infirmity both of body and soul, through the intercession of the blessed Mary, ever virgin; and in thy goodness mercifully protect from all the snares of their enemies, all who with their whole hearts humbly bend the knee before Thee, through Christ our Lord. Amen. If said with a contrite heart in honour of most holy Mary, an Indulgence of 200 days. 0 Domina Mea. My queen, my mother! I give thee all myself, and, to show my devotion to thee, I consecrate to thee this day my eyes, my ears, my mouth, my heart, myself wholly without reserve. Wherefore, good mother, as I am thine own, INDULGENCED FRAYERS, 489 keep me, guard me, as a thing of thine own; Keep me, guard me as a thing of thine- thine own possession. EJACULATION IN TEMPTATION. My queen, my mother! remember I am thine own; keep me, guard me, as a thing of thine- thine own possession. Pope Pius IX., at the prayer of the Father- general of the S. J., granted an Indulgence of 100 days, to be gained once a day by saying, morning and evening, with contrite heart, one Ave Maria, with the accompanying Prayer and Ejaculation, O Domina Mea!& c., for the purpose of imploring the aid of the most holy Virgin in temptations, especially in those against chastity; and a Plenary indulgence, once a month, to all who keep up this devotion for a month together, on the usual conditions x furthermore, an Indulgence of forty days, every time any one, when assaulted by any temptation, shall have recourse to the most holy Virgin solely with the ejaculation, O Domina mea! O Mater mea! Memento,& c. FOR ALL VIRTUES, SPECIALLY PURIT Y. Holiest Virgin, with my whole heart I revere thee above all angels and saints in Paradise. Daughter of the Eternal Father, to thee I consecrate my soul and all its powers. Ave Maria. Holiest Virgin, with my whole heart I revere thee above all angels and saints in Paradise. Mother of the only- begotten Son, to thee I consecrate my body with all its senses. Ave Maria. Holiest of Virgins, with my whole heart I revere thee above all the angels and saints in 490 INDULGENCED PRAYERS. Paradise. Spouse of the Holy God, to thee I consecrate my heart and all its affections, praying thee to gain for me, from the ever- blessed Trinity, all the means I need for my salvation. Ave Maria. An Indulgence of 100 days each time the above is recited devoutly; also a Plenary indulgence, if said for a month together, on the usual conditions. THE MOST HOLY TRINITY. Holy, Holy, Holy, Lord God of Hosts, the earth is full of thy glory. Glory be to the Glory be to the Father. Glory be to the Son. Holy Ghost. 1. An Indulgence of 100 days once every day. 2. Three times on Trinity Sunday, and every day during the octave, as well as on every Sunday in the year. 3. A Plenary indulgence once a month, on any day, to those who shall have repeated every day during a month, on the usual conditions. Three Gloria Patri by way of thanksgiving to the most Holy Trinity, for the graces and special privileges granted to Mary, most holy, in her glorious assumption into heaven. An Indulgence of 100 days each time. Plenary if said three times a day for a month, on the usual conditions. Seven Gloria Patri and one Ave Maria, to honour the mystery of the Most Holy Trinity, the incarnation of the Divine Word, and his DEVOTIONS, ETC. 491 Most Holy Mother, if said conjointly by three persons thrice a day. An Indulgence of 100 days each day; seven years and seven quarantines every Sunday. Plenary indulgence, if three times a day for a month, on the usual conditions. N.B. These, as in the preceding, are to be said morning, mid day, and evening. GUARDIAN ANGEL. Angele Dei, qui custos es mei, me tibi commissum pietate supernâ illumina, custodi, rege, et guberna. Amen. Translation. Angel of God, my Guardian dear, To whom his love commits me here, Ever this day be at my side, To watch and guard, to rule and guide. Amen. O my good Angel, whom God has appointed to be my guardian, enlighten, protect, direct, and govern me. Amen. 100 days' Indulgence when said devoutly each time; and a Plenary indulgence if said daily for a month, on the usual conditions. SS. PETER AND PAUL. O blessed Apostles Peter and Paul, I, N.N., take you this day for my special protectors and advocates with God. In all humility I rejoice with thee, blessed Peter, Prince of the Apostles, because thou art the rock whereon God hath built his Church; and I rejoice with thee too, 492 SS. PETER AND PAUL, blessed Paul, because thou wast chosen of God for a vessel of election, and preacher of the truth throughout the world. Ask for me, I pray you both, a lively faith, firm hope, and perfect charity, entire detachment from myself, contempt of the world, patience in adversity, humility in prosperity, attention in prayer, purity of heart, right intention in my works, diligence in the fulfilment of all the duties of my state of life, constancy in my good resolutions, resignation to the holy will of God, perseverance in His grace even unto death; that by your joint intercession and your glorious merits I may overcome the temptations of the world, the flesh, and the devil, and be made worthy to stand before the face of the chief and eternal Bishop of Souls, Jesus Christ our Lord, to enjoy Him and to love Him for all eternity, who, with the Father and the Holy Ghost, liveth and reigneth ever world without end. Amen. Pater, Ave, and Gloria. say 100 days' Indulgence to those who shall the above Prayer, Pater, Ave, and Gloria, once a day. And a Plenary indulgence on the Feasts of SS. Peter and Paul, if, after having confessed and communicated on such feast- day itself, or one of the nine days preceding it, or eight days following it, they shall visit a church or altar dedicated to those Saints, saying there the above prayer, and remembering the Holy Church and its Sovereign Pontif 493 THREE PATER NOSTERS," IN MEMORY OF THE AGONY OF OUR LORD JESUS CHRIST, AND THREE 66 AVE MARIAS," IN MEMORY OF THE DOLOURS OF THE BLESSED VIRGIN MARY. 66 INDULGENCED PRAYERS. 1. An Indulgence of 300 days to all Christians every time that, praying for the faithful in their agony, they shall say, with contrite heart and with devotion, three Pater Nosters in remembrance of the Passion and Agony of Jesus Christ, and three Ave Marias in memory of the bitter sorrows undergone by most holy Mary in assisting at the agony of her beloved son Jesus. 2. A Plenary Indulgence to those who shall have practised this pious exercise once a day at least for an entire month; to be gained on any one day in the month when, after confession and communion, they shall pray according to the mind of the Sovereign Pontiff. These indulgences may be also applied to the souls in purgatory. MY JESUS, MERCY! For the special benefit of the dying, P. Leo XII. granted 100 days for each repetition of the above ejaculation. PATER NOSTER AND AVE MARIA,& c. Pope Pius VII., granted to all the faithful who shall say devoutly every day one Pater noster, one Ave Maria, one Credo, and the EjaculationDearest Heart of Jesus! Make me love Thee ever more and more: Two Plenary Indulgences: 1, on the first 494 A PIOUS SALUTATION. Friday or first Sunday in every month; 2, on any other day in the month, on the usual con. ditions. A Plenary Indulgence on the Feast of the Sacred Heart, on the aforesaid conditions. An Indulgence of seven years and seven quarantines on the four Sundays immediately preceding the Feast of the Sacred Heart. An Indulgence of 60 days for every good work done devoutly by the faithful who have the pious custom of saying these prayers. Also a Plenary Indulgence in the hour of death, to all who during life said these prayers, provided that, being penitent, they invoke the Holy Name of Jesus. SEVEN GLORIA PATRI. By a Rescript dated March 12, 1857, the reigning Pontiff, Pius IX., grantedThe Indulgence of Seven Days, to all who shall say seven Gloria Patri in honour of the Holy Ghost, the Fountain of Light and of Infallible Truth, with a desire of obtaining His Seven Gifts for the diffusion of the Faith, and for the intention of the Supreme Pontiff. A PIOUS SALUTATION. V. Jesus Christ be praised. R. Praised for evermore. An Indulgence of 100 days each time any one salutes or responds in the above words to the salutation. 495 AN HOURLY EJACULATORY PRAYER Jesus most charitable, Jesus meek and humble of heart, forgive us our sins, give thy peace to our souls, remember us in thy kingdom. Mary and Joseph pray for us this hour, and at the hour of our death. Amen. As a last prayer before sleep add-" Pray for us this hour, and every hour of this night, and at the hour of our death. Amen." As a first prayer in the morning add" Pray for us this hour, and every hour of this day, and at the hour of our death. Amen." For those enrolled in the sodality of the Sacred Heart of Jesus, 300 days each time, and Plenary if said every day for a month, and two usual conditions observed. This prayer was composed and habitually used by the late Rev. T. Brownbill, S. J. PANGE LINGUA AND TANTUM ERGO. SING, O my tongue, adore and praise The depth of God's mysterious ways: How Christ, the world's great King bestowed His flesh conceal'd in human food, And left mankind the blood that paid The ransom for the souls he made, Given from above, and born for man, From virgin's womb his life began: He lived on earth, and preach'd, to sow The seeds of heavenly truth below: Then seal'd his mission from above With strange effects of power and love. 496 PANGE LINGUA AND TANTUM ERGO, ' Twas on that evening, when the last And most mysterious supper past; When Christ and his disciples sat, To close the law with legal meat; Then to the twelve himself bestow'd With his own hands to be their food. The Word's made flesh for love of man; His Word turns bread to flesh again; And wine to blood, unseen by sense, By virtue of omnipotence: And here the faithful rest secure, Whilst God can vouch, and faith ensure. TANTUM ERGO. To this mysterious table now Our knees, our hearts, and sense we bow; Let ancient rites resign their place To nobler elements of grace; And faith for all defects supply, Whilst sense is lost in mystery. To God, the Father, born of none, To Christ his co- eternal Son, And Holy Ghost, whose equal rays From both proceed one equal praise: One Honour, Jubilee, and Fame, For ever bless his glorious Name. Amen. V. Thou hast given them bread from heaven. Alleluia. R. Replenished with all sweetness and delight. For the hymn" Pange Lingua," and" Tantum Ergo," Pope Pius VII. granted an indulgence of 300 days, once a day, to all who devoutly, and with a contrite heart, shall say the hymn" Pange Lingua," with versicle, response, and prayer of the most holy sacrament INDULGENCED PRAYERS. 497 66 An Indulgence of 100 days to those who shall say the" Tantum Ergo,"& c., only, with the versicles and prayer. A Plenary indulgence every year on Corpus Christi," or any day within the octave, and any one other day, on condition of visiting some church or chapel after confession and communion, and praying for the intention of the Sovereign Pontiff.ms 113 RESPICE DOMINE. Look down, O Lord, from Thy sanctuary, and from heaven Thy dwelling- place, and behold this holy victim which Thy holy child Jesus, our Lord and great High Priest, offers up to thee for the sins of his brethren, and let not thy wrath be kindled upon us for the multitude of our transgressions. Behold the voice of the blood of Jesus, our brother calls to Thee from the cross. Give ear, O Lord! be appeased, O Lord! hearken, and do; and tarry not for thine. own sake, O my God, because Thy name is called upon this city, and upon Thy people, and deal with us according to Thy great mercy. Amen. To all, who being contrite and having confessed and communicated, shall say the preceding prayer on the first Thursday in every month, at a visit to the blessed Sacrament, Pius VI. granted a Plenary Indulgence; and on the same conditions, every Thursday seven years and seven quarantines; and on any day whatever, 100 days' Indulgence, if said with a contrite heart before the blessed Sacrament. 2K 498 INDULGENCED PRAYERS. An indulgence of 100 days is granted to those who devoutly recite the" Stabat Mater," ( p. 430.) An indulgence of 100 days to all the faith ful, every time they say with contrite heart the following prayer in honour of the most holy Virgin in her desolation:" Hail Mary, full of sorrows, the Crucified is with thee: tearful art thou amongst women, and tearful is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of the Crucified, give tears to us, crucifiers of thy Son, now and at the hour of our death. Amen." For saying the Litany of the Blessed Virgin Mary,( p. 360," Garden of Soul.") 1. An indulgence of 300 days. 2. A plenary indulgence on the five principal festivals of the Blessed Virgin, on the usual conditions. For the seven penitential psalms( p. 216, " Garden of Soul,") as often as you shall recite them an indulgence of 40 days. For devotions proper for the times of Jubilee and Indulgences,( p. 283," Garden of Soul,") The Rosary of the Blessed Virgin Mary,( p. 348, " Garden of Soul.) N.B.- All the indulgences are applicable to the faithful departed by way of suffrage. Besides saying with contrition and devotion the prayers, & c., it is necessary to go to confession and communion, and to pray for the intention of the Sovereign Pontiff, to gain the Plenary indulgences attached to the preceding prayers,& c. SHORT MEDITATIONS ON DEATH, 499 ( dieeb 0 Short Meditations on Beath, an Istog mo od moitoi On Sunday. WE must all die, and quit all in which we now take content. Our best friends will abandon us, and leave us nothing but a winding- sheet. Therefore quit all affection to creatures before they quit you. stdguode On Monday. Death is certain: the time and manner are uncertain: whether by a long disease, or some unexpected accident. The Son of man will come at an hour when we little expect him. toob Be therefore ready every moment, seeing you may die at any moment. so On Tuesday. You can only die once; and, if you die ill, the loss is irreparable. If any one from hell could return to life, how would he prepare for death? Let the misery of others be an instruction to you. On Wednesday Consider what will most alarm you at the hour of death: the sins you have committed, the doubtful state of your soul, and the thought of eternity. 500 O death! how bitter is thy remembrance to a man who has peace in his sins. Quit, therefore, all affection to temporal felicity. SHORT MEDITATIONS ON DEATH. On Thursday. Learn every day the art of dying well. Defer not doing peñance till the hour of death. At that time the pains of your body and the anguish of your mind will take up all your thoughts. On Friday. Live as you intend to die, for you will die as you live. If you forget God in your lifetime, you will be forgotten at the hour of death. 208 The death of the wicked is miserable; the death of the just is precious in the sight of God. 515 100 On Saturday. OR Death is often nearer than you imagine; and many who have promised themselves a long life, have been cut off suddenly in their sins. Are you so ready, that, if death should come to- night, you would not be surprised? Do not live in a state in which you dare not die. A Novena; OR, NINE DAYS' DEVOTION TO ST. FRANCIS XAVIER, Apostle of the Indies. THIS Novena generally commences on the fourth and ends on the twelfth of March, upon which day, A NOVENA TO ST. FRANCIS XAVIER. 501 in the year of our Lord, 1622, Pope Gregory XV. canonized the saint. They who perform this Novena should kneel before the altar, or before an image or picture of St. Francis Xavier, and lifting up their hearts to God, profoundly humbling themselves in spirit, and offering up all their prayers, thoughts, words, and actions to His glory, and to the honour of the Blessed Virgin Mary, St. Francis Xavier, and all the angels and saints in heaven, and making the sign of the cross, recite each day the following Litany and prayers. LORD, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Isoiloisons to Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God, the Father of heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy ih sliveb odt on us. God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. Holy Mary, conceived without sin, Holy Father Ignatius, St. Francis Xavier, most worthy son of St. Ignatius, St. Francis Xavier, Apostle of the Indies, St. Francis Xavier, evangelist of peace, St. Francis Xavier, evangelizing all good, Vessel of election, carrying the name of Jesus to the Gentiles. Vessel full of divine grace, Defender of the faith, d SI GBIL Pray for us, 502 Enemy of infidelity, Preacher of evangelical truth, Destroyer of idols, A NOVENA TO Chosen instrument of the Eternal Father for the advancement of the divine glory, Faithful follower and companion of Jesus Christ, Pillar of the Church of God, Light of infidels, Master of the faithful, Mirror of true piety, Guide in the way of virtue and perfection, Pattern of apostolical spirit and sanctity, otom Light of the blind, Curer of the lame, Help of the shipwrecked, Health of the sick, Protector in time of plague, famine, and war, From whom the devils fly, Life of the dead, Whom the sea and tempests obeyed, Wonderful worker of miracles, Refuge of the miserable, Comfort of the afflicted, Splendour of the East, Tabernacle of incorruption, Treasury of divine love, Glory of the Society of Jesus, Xavier most poor, Xavier most chaste, Xavier most obedient, Xavier most humble, toas alou Pray for us. 503 ST. FRANCIS XAVIER. Xavier most desirous of the cross and] labours of Christ, Xavier most watchful of the salvation of thy neighbour, Xavier most zealous for God's glory and the good of souls. Angel in life and manners, Patriarch in affection and care for God's Pray for us. people Prophet in gift and spirit, Apostle in dignity and merit, Doctor of Gentiles endowed with the gift of tongues, Martyr in desiring to die for Christ, Confessor in virtue and profession of life, Virgin in body and mind, Thou, in whom we reverence, through the divine goodness, the merits of all the saints, Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, graciously hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Our Father,& c. V. Pray for us, St. Francis Xavier. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. 504 A NOVENA TO Let us Pray.bout 2017 Lord God! who hast vouchsafed, by the preaching and miracles of St. Francis Xavier, to join unto thy church the countries of the Indies, grant propitiously, we beseech thee, that, reverencing his glorious merits, we may also imitate his example, through Jesus Christ our Lord. Amen. Let us Pray elgoog O Lord Jesus Christ! true God and Man, my Creator and Redeemer, for thy sake, and because I love thee above all things, I am sorry from the bottom of my heart for having offended thee; I firmly purpose never to fall into sin again, to shun all occasions of offending thee, to confess my sins, perform the penance that shall be enjoined me, and to make restitution and satisfaction wherever it shall be due from me. For the love of thee, I forgive all my enemies; to thee I offer up my life, actions, and sufferings, in satisfaction for my sins; and I trust in thy goodness and infinite mercy that thou wilt forgive me, through the merits of thy precious blood and passion, and that thou wilt also give me grace to amend my life, and to persevere in thy service unto my death. Amen. Most glorious St. Francis Xavier! apostle o the Indies, if it be for the glory of God, and to thy honour, that I obtain what I desire and beg by performing this Novena, obtain for me this grace of our Lord; if not, guide my peti ST. FRANCIS XAVIER. 505 Hon, and beg of our Lord for me that which is most proper for his glory and the benefit of my soul. Amen. Here say the prayer proper for each day, pages 67, then the" Lord's Prayer," and" Hail Mary," three times, and the following prayer to St. Francis Xavier:Most holy father, St. Francis Xavier! who didst receive praise from the mouths of innocent children, I most humbly implore thy bountiful charity for the sake of the most precious blood of Jesus, and of the immaculate conception of our blessed Lady Mother of God; to obtain of God's infinite goodness, that at the approach of my last hour my heart may be separated from all worldly thoughts and distractions, and be fixed in the most ardent love of him, and the desire of a happy eternity; so that, laying aside all earthly things which hitherto have perplexed me, I may most diligently seek and perfectly find that one thing which is necessary, to die and rest in peace, under the protection of the most holy Virgin Mary, in the wounds of Jesus, her most beloved Son, in the sweet embraces of my God, and in thy presence, holy saint! through whose intercession I hope to obtain this mercy. But yet, whilst it shall please the divine Providence to preserve my life, I beseech thee, my most loving protector and most affectionate father, to obtain for me, of his divine Majesty, that I may live as I would wish to have lived at the hour of my death; ever imitating thy 11 506 A NOVENA TO virtues, and fulfilling the most holy will of God; that so my temporal death may be to me a passage into life everlasting. I also beseech thee to obtain for me that which I ask in this Novena, if it be for the glory of God, and the good of my soul. Amen. Here you are to ask of St. Francis Xavier the particular favour you desire to obtain. PRAYER OF ST. FRANCIS XAVIER FOR THE CONVERSION OF INFIDELS. Eternal God! Creator of all things, remember that thou alone didst create the souls of infidels, framing them to thy own image and likeness; and yet behold, O God, how to thy dishonour hell is daily being filled with them. Remember thy only Son Jesus Christ, who suffered for them, most bountifully shedding his precious blood; let not the infidel any longer despise thy Son and our Lord, but appeased by the entreaties and prayers of thine elect, of the saints, and of the church, the most blessed spouse of thy Son, vouchsafe to be mindful of thy mercy; and, forgetting their idolatry and infidelity, cause them also to know him whom thou didst send, Jesus Christ, thy Son our Lord, who is our health, life, and resurrection, through whom we are made free and are saved, to whom be all glory for ever. Amen. Antiphon.- Well done, thou good and faithful servant; because thou hast been faithful over a few things, I will place thee over many things; enter into the joy of thy Lord. 507 V. Our Lord hath guided the just man by right ways. R. And hath showed him the kingdom of God, ST. FRANCIS XAVIER. Let us Pray. Lord God! who hast vouchsafed, by the preaching and miracles of St. Francis Xavier, to join unto thy church the countries of the Indies, grant propitiously, we beseech thee, that, reverencing his glorious merits, we may also imitate his example, through Jesus Christ our Lord. Amen. A Commemoration of St. Ignatius of Loyola. Antiphon. This man, despising the world, and triumphing over earthly things, heaped up riches in heaven by word and work. V. The Lord loved and adorned him. R. A garment of glory he hath put on him. Let us Pray. O God who, for the propagation of the greater glory of thy name, hast, by blessed Ignatius, strengthened thy Church- militant with new auxiliaries, graciously vouchsafe that we, being assisted by his prayers, may so imitate his virtues, that, solicitously combating on earth, we may obtain with him an everlasting crown in heaven, through Jesus Christ our Lord. Amen. 508 A NOVENA TO Commemoration of St. Gregory the Great, to proben Apostle of England. Antiphon.- 0 most excellent Doctor, light of the holy church, blessed Gregory, lover of God's law, supplicate the Son of God for us. V. The Lord hath chosen him a Priest unto himself. R. To offer up unto him the sacrifice of praise. Let us Pray. Quis0019791 O God, who hast bestowed the rewards of eternal blessedness on the soul of thy servant Gregory, mercifully grant that we, who are depressed with the weight of our sins, may by his prayers be delivered. The first day.. O God and Lord of the Angels! to whom thou dost commit the guardianship of men, I offer unto thee the merits of these heavenly spirits, and of those of thy servant, St. Francis Xavier, who was called an angel for his purity, and because he preserved men from many spiritual and corporal dangers. I beseech thee, grant me that purity of soul and body which thou didst confer on this thy holy apostle, and that particular grace which I beg in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. The second day. Lord God of the Archangels! whom thou dost intrust with the most weighty concerns of ST. FRANCIS XAVIER. 509 thy glory, and man's salvation, I offer up to thee the merits of these most diligent spirits, and those of thy great servant, St. Francis Xavier, whom thou didst make the minister of thy glory, and to whom thou didst recommend the spiritual welfare of innumerable souls. I beseech thee, grant that I may perform those duties which thy most holy and divine will hath imposed upon me, and also that I may obtain that particular grace which I beg of thee in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. odt mid igib altoge The third day. to embo Lord God of the Principalities! who, by means of angels and archangels, providest for the welfare of mankind, enlightening, instructing, and governing souls: I offer up to thee the merits of these most zealous spirits, and those of thy servant St. Francis Xavier, who enlightened and converted many nations, and drew innumerable souls to the kingdom of Christ. I beseech thee, grant me the zeal of this holy apostle, and the particular petition I make in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. The fourth day. Lord God of the Powers! who have a special prerogative to curb the infernal spirits: I offer up to thee their merits, and those of thy servant St. Francis Xavier, to whom thou didst give the singular power of expelling devils from bodies and souls. I beseech thee, grant me 510 the grace to overcome all the temptations of the devil, and that which I beg of thee in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. A NOVENA TO The fifth day. Inutitige Lord God of the Virtues! by whose means thou dost work the miracles of thy sovereign power: I offer up to thee their merits, and those of thy servant St. Francis Xavier, whom thou didst make a worker of new and prodigious miracles, renewing in him the signs and wonders of the blessed apostles, that he might discover the gospel to new nations, I beseech thee, grant me that profound humility which led him, amidst so many miracles, to seek, not his own but thy glory: grant also that which I beg in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. The sixth day. Lord God of the Dominations! who are the ministers of thy Providence, and are ever ready to execute thy will: I offer up to thee their merits, and those of St. Francis Xavier, who humbly submitted himself to all superiors, in them acknowledging thy Majesty, and readily fulfilling their commands. I beseech thee, grant me a ready and perfect obedience to all my superiors, and that special petition which I make in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. ST. FRANCIS XAVIER. 511 The seventh day. Lord God of the Thrones! on whom thou dost repose as on the seat of thy glory: I offer up to thee the merits of these supreme spirits, and those of St. Francis Xavier, that throne of thy glory, who, denying himself to all worldly things, cast them out of his heart, that thou alone might possess it. I beseech thee, grant that I may despise all worldly things, and rest in thee alone; grant me also the petition I make in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. The eighth day.10 Lord God of the Cherubim! whom thou hast adorned with the most perfect wisdom: I offer up to thee the merits of these most enlightened spirits, and those of thy servant St. Francis Xavier, to whom thou didst give super- eminent wisdom, and reveal most profound secrets, that he might teach thy law to many nations. I beseech thee, grant that I may learn to fear and please thee, and that by word and example I may teach others to keep thy commandments, and that thou wilt also grant me the favour I beg in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. The ninth day. Lord God of the Seraphim! burning with most ardent love of thee: I offer up unto thee the merits of these most fervent spirits, 512 and those of thy servant St. Francis Xavier, who, like a seraph, was inflamed with thy love, conquering innumerable hardships and dangers to please thee, and to make those know and love thee, who before offended, and knew thee not; I beseech thee that I may love thee, my God and only Lord, and endeavour to bring all men to the knowledge and love of thee and also that thou wilt grant me that which I ask in this Novena, to thy greater honour and glory. Amen. LITANY OF Litany of St. Ignatius of Loyola, Founder of the Society of Jesus. LORD, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Jesus, hear us.long Jesus, graciously hear us. God the Father of heaven, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy il mode of on us. God the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. Holy Mary, conceived without sin, St. Ignatius, founder of the Society of Jesus, Zealous servant of the blessed Virgin Mary, Strenuous enemy of heresy, Help of the Church- militant, aftom odi Pray for us. ST. IGNATIUS. Reviver of the frequentation of the sacra-) ments, Strength of those who fight under the standard of Jesus, Te Powerful supporter of youth, Vessel of election, destined to make the name of Jesus Christ known, Defender of the Catholic religion, Irreconcilable enemy of vice, Powerful co- operator in spreading the knowledge of the gospel, Incomparable herald of God's greater glory, Temple of peace and truth, Imitator of the labours of Jesus Christ, Luminary of the Christian world Skilful director of souls, Master of spiritual life, Author of the spiritual exercises, Pardoner of injuries, Exact in calling yourself to an account for your thoughts and actions, Mirror of true piety, Prodigy of humility, Restorer of the sick to health, Thou who didst bring back the dead to life, Worker of miracles, Seeker of lost souls, Refuge of the unfortunate, Consoler of the afflicted, 513 Thou who wert consumed by divine love, Model and zealous promoter of obedience, J 2 L Pray for us. 514 LITANY OF ST. IGNATIUS. Admirable lover of chastity, and protector] of the chaste, Tender lover of poverty, Zealous for the salvation of souls, Banisher of evil spirits, Model of all virtues, Filled with divine inspiration, Humble adorer of the mystery of the Most Holy Trinity, Zealous servant of the holy angels, Resembling an apostle in zeal for souls, Filled with the grace and spirit of the prophets, Martyr in austerity of life, Pray for us. Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, graciously hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us. Jesus, hear us. Jesus, graciously hear us. V. Pray for us, holy St. Ignatius. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us Pray. O God! who, for the propagation of the greater glory of thy name, hast, by blessed Ignatius, strengthened thy church- militant with new auxiliaries, graciously vouchsafe that we, being assisted by his prayers. may so imitate ADDRESS TO ST. ALOYSIUS. 515 his virtues, that, solicitously combating on earth, we may obtain with him an everlasting crown in heaven: through Jesus Christ our Lord. Amen. THE DEVOUT CLIENT'S ADDRESS TO SAINT ALOYSIUS. ANGELICAL youth, Aloysius!-appointed by Christ's vicar on earth the patron of those who apply to study, thou hast shone in the church by a holy contempt of worldly greatness, but still more by the innocence and sanctity of thy life and glory of thy miracles- allow me to choose thee as the particular patron of my studies, and to resolve most sincerely to follow the example thou hast left me of piety and industry. Receive me as thy client, and, through the love which animated thy heart for Jesus and Mary, vouchsafe to assist me in the pursuit of virtue and learning. Obtain for me purity of body and mind, and filial confidence in the ever blessed Virgin. Defend me against the dangers of the world; direct me in the choice of a state of life, and obtain for me those powerful graces which will preserve me from the guilt of mortal sin; that, assisted by thy patronage, and animated by thy example, I may lead a holy life in this world, and deserve to be associated with thee in the company of angels for all eternity. Amen. 516 LITANY OF Litany of St. Aloysius, LORD, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Christ, hear us. Christ, graciously hear us. God the Father, have mercy on us. God the Son, Redeemer of the world, have mercy on us. God, the Holy Ghost, have mercy on us. Holy Trinity, One God, have mercy on us. Holy Mary, Holy Virgin of virgins, Holy Mother of God, St. Aloysius, Most beloved of Christ, The delight of the Blessed Virgin, Most chaste youth, Angelical youth, Most humble youth, Model of young students, Despiser of riches, Enemy of vanities, Scorner of honours, Honour of princes, Jewel of the nobility, Flower of innocence, Ornament of a religious state, Mirror of mortification, Mirror of perfect obedience, Lover of evangelical poverty, Pray for us. ST. ALOYSIUS. Most affectionately devout, Most zealous observer of the rules, Most desirous of the salvation of souls, Perpetual adorer of the Eucharist, Particular client of St. Ignatius, Be merciful unto us, O Lord. Graciously hear us, O Lord. From the concupiscence of the eyes, From the concupiscence of the flesh, From the pride of life, [ Aloysius, By the merits and intercession of St. By his angelical purity, By his sanctity and glory, We sinners, beseech thee to hear us. 517 Christ, hear us. Christ, graciously hear us. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. Our Father,& c. Pray for us. Deliver us, O Lord. Lamb of God, that takest away the sins of the world, graciously spare us, O Lord. Lamb of God, that takest away the sins of the world, hear us, O Lord. Lamb of God, that takest away the sins of the world, have mercy on us. V. Pray for us, St. Aloysius. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Let us Pray. O God, the distributer of heavenly gifts, who didst join in the angelical youth, Aloysius, 1 518 LITANY OF wonderful innocence of life with an equal severity of penance; grant, through his merits and prayers, that we, who have not followed the example of his innocence, may imitate his practice of penance. Through our Lord Jesus Christ. Amen THE SIX SUNDAYS IN HONOUR OF ST. ALOYSIUS. The six Sundays in honour of St. Aloysius, are kept in memory of the six years he lived in the Society of Jesus. To" nourish so salutary a practice, approved from heaven by many favours, as well spiritual as temporal," Clement XII., whose words these are, granted a Plenary indulgence on each of the Sundays, as his predecessor, Benedict XIII., had done for the feast, to all who keep these six Sundays. In order to gain this Plenary indulgence, it is requisite that they should be kept consecutively, and that on each of them the faithful, being truly penitent, and having communicated, should employ themselves in pious meditations, or vocal prayer, or other works of Christian piety, in honour of the saint. To gain the Plenary indulgence on the feast, besides confession and communion, a visit to the church in honour of the saint, and prayer for holy church, is necessary. ST. ALOYSIUS, 519 THE MANNER OF PERFORMING THE DEVOTION OF THE SIX SUNDAYS. 1. To choose on each Sunday St. Aloysius as patron. 2. A worthy reception of the Sacraments of Penance and Communion. 3. To recite on each day, in honour of the Saint, before his image, or in the church, six Paters and Aves, with the Gloria Patri and the following prayer:PRAYER AFTER THE SIX PATERS, AVES, AND GLORIAS. Angelical youth, most loving protector and powerful advocate, Aloysius! as thy most unworthy servant and client, yet sensible of the favour thou enjoyest with God, the just reward of thy merit, I humbly prostrate myself before the throne of thy glory; I rejoice from my soul, not only for the renown of thy name, illustrious upon earth by frequent and glorious prodigies, but I am also overjoyed for the sublime pre- eminence with which God has been pleased Praise and to crown thy virtues in heaven. glory be to the most sacred Trinity! who embellished thy soul with a most admirable innocence, and with so many most heroic virtues. Blessed be the eternal Father! who is well pleased in thee, his adopted child, adorned with so singular prerogatives. Blessed be God the Son, who sees in thee so pure and so abundant fruit of his precious blood and passion. Blessed be the Holy Ghost! who resided in thee after a par ticular manner, and inflamed thy heart with 520 LITANY OF ST. ALOYSIUS. an ardent love and charity. By these so singular favours- by thy innocence and penance, equally admirable- by that love of God which burnt in thy breast, and his towards thee; in fine, by the unspeakable bliss and happiness thou enjoyest in heaven, give me leave in a suppliant manner to entreat thy goodness to obtain for me a true contrition and repentance- an undefiled purity of heart- and a conscience free from sin, and all offence of God. Be thou ever present to me; protect and defend me, as well in life as in death, when my weakness will stand most in need of and call for thy powerful assistance. Let me also, my dear and indulgent patron, most earnestly beg the particular grace of N.N. This I confidently hope to obtain through thy holy intercession. O Queen of Heaven, Virgin Mother! who so much lovest Aloysius, intercede with thy only begotten Son, that under thy patronage some weight may be added to my poor and unworthy prayers; grant this my request, founded, not on my own, which are none, but on the merits of St. Aloysius. 0 most holy Virgin! may all know and be sensible that thou wouldst have Aloysius honoured and respected; and that, as a true mother, thou embracest such as have recourse to his protection and patronage. May the number of the faithful who honour thee, O Queen of Angels, and the angelical Aloysius! here one arth, be daily increased, and may they yet more praise and glorify you both in heaven, for all eternity. Amen. 521 PRACTICAL SAYINGS OF ST. ALOYSIUS. Three for each Sunday Service. 1. The uncertainty of salvation increases with the length of our lives. 2. There is reason to fear that the angels who now intercede for us with God, will hereafter stand in judgment against us. 3. Hast thou sinned, be thy fault ever so small, have immediate recourse to God for pardon and the grace of amendment. Remain not one moment in that disorder. 1. Such alone have attained the height of perfection as have treated their body like a beast of burden, and kept it under subjection by the means which penance suggests. 2. Do not put off to old age, unequal to such a burden, the voluntary chastisements of the body. That part of life should chiefly be restrained by penance which, without that, is most exposed to ruin. 3. We ought to look upon our body as a slave given over to our care, and ourselves accountable to God for whatever rebellion it is guilty of. This is a full answer to such as would deter us from the exercise of mortification. 1. Christian fortitude arises from the fear of God; for who fears him can fear nothing else. 2. It is a dangerous thing to have one's affections engaged on creatures and the goods of this world. 3. A want of due attention to mental prayer, 522 PRACTICAL SAYINGS OF ST. ALOYSIUS. is the reason that some have so little fervour, and give so great scope to their passions. 1. Evangelical perfection is to be acquired by diligence in prayer, and not by other means. 2. As a muddy stream of water ruffled by the wind does not receive or reflect objects, so the soul admits not those of heaven when sullied itself with defects, or agitated by passion. 3. He easily contemns earthly principalities who seriously thinks on an eternal kingdom, in comparison of which crowns and royal robes are like the pageantry of a comedian, which is put off when the farce is ended. 1. Never think thy neighbour worse than thyself; rather, on every occasion, put the best construction upon his actions. 2. He who neglects the spiritual advancement of his neighbour, cannot be said to love God, as not having at heart the increase of his glory. 3. When by sickness thou staudest, as I may say, on the confines of eternity, temporal concerns should be banished from thy memory, and discourses on indifferent subjects, though not displeasing to God, be laid aside, or put off to thy recovery. 1. He who begins to taste how sweet it is to love and serve God, can never be withdrawn from his love and service but by force and violence. 2. A desire of loving God as much as so amiable a being deserves, and is worthy of our tenderest affections, as also a grief and concern A PRAYER TO ST. ALOYSIUS. 523 that he is not thus loved by us, is a sign and token that we really love him. 3. He does not truly love God who is not willing and desirous to suffer great things for his sake. 1. The saints rejoice to see men imitate their virtues, Wherefore, if you desire to acquire any one in particular, let his example, who flourished and excelled in it, be your copy and pattern; he will still rejoice to see the same followed by his clients. 2. Approve yourself to God by your actions, without being solicitous for the favour or applause of man, which at best is no more than a thief, who lies in wait for the treasure of your merits. 3. It is a greater comfort to leave riches and honours for God's sake, than to acquire them with care and solicitude. A wise man would rather rid himself of those which he enjoys, than desire to be entangled and charged with new acquisitions. A Prayer to St. Aloysius. O ANGELICAL ST. ALOYSIUS! I, your most humble client, recommend to you, in a particular manner, the purity of my body and soul: I beseech you, by your angelic chastity, to recommend me to Jesus Christ, the Immaculate Lamb, and to his blessed mother, the Virgin of virgins, and to preserve me from all sin. Never permit me to be defiled by any s'ain of impurity; but when you see me exposed to 524 LITANY OF temptation, and the danger of sin, remove far from my heart all impure thoughts and affections; and renewing in me the remembrance of eternity, and of Christ crucified, imprint deeply in my soul the fear of God, and enkindle within me the fire of divine love. Amen. Pater and Ave. His Holiness Pius VII. has granted in perpetuity one hundred days' Indulgence, applicable, in form of suffrage, to the souls in purgatory, which may be gained once on any day on which the above prayer, and a Pater and Ave, are devoutly recited with a contrite heart. Litany of St. Stanislaus Kostka. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Holy Mary, mother and patroness of blessed Stanislaus, Saint Stanislaus Kostka, True imitator of Christ, Assiduous client of the holy Virgin, Called by Mary to the holy Society of Jesus, Faithful to the grace of thy vocation, Worthy child of Saint Ignatius, Most fervent adorer of the Eucharist, Despiser of the world and its riches, Vanquisher of concupiscence, Cultivator of religious discipline, Pray for us. ST, STANISLAUS KOSTKA, Most devout victim, Example of obedience and humility, Lover of evangelical poverty, Mirror of candour, piety, and modesty, Angel in life and death, Martyr in desire to die for Christ, Confessor in devotion and constancy, Virgin in body and mind, Refuge of those who invoke thee, Succour and support of the sick, Protector of the dying, Patron of novices, Model of youth, Blessed inhabitant of the heavenly city, Companion of angels, Be merciful to us. Spare us, O Lord. Be merciful to us. Hear us, O Lord. From all sin and imperfection, From all tepidity in thy service, From all inconstancy, By the prayer and merits of Saint Stanislaus, By the excess of his love, By his blessed life and death, We sinners beseech thee to hear us. 525 Pray for us. O Lord, deliver us. O Lord, deliver us. Lamb of God,& c. V. Pray for us, glorious Saint Stanislaus. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. Prayer. O God! who in thy wisdom hast infused into blessed Stanislaus thy holy love, and rais 526 LITANY OF ST. STANISLAUS KOSTKA. ed him in tender infancy to the sanctity of riper age; mercifully grant that, helped by his intercession, we may obtain his virtues, and eternally enjoy with him thy glorious vision, through our Lord Jesus Christ,& c. Amen. For Purity. My most pure patron Stanislaus, angel of purity! I rejoice with thee for that marvellous gift of virginal purity which graced thy spotless heart; I humbly pray thee, obtain for me strength against all impure temptations, and inspire me with constant watchfulness to guard my purity, that virtue most glorious in itself, and most acceptable to God. Pater, Ave, Gloria. For Charity. My most loving patron Stanislaus, seraph of charity, I rejoice with thee for the burning flame of love which ever kept thy pure and innocent heart elevated to, and united with its God; I humbly pray thee, kindle in me a flame of the love of God, so burning bright as to consume away all earthly love, and set me all on fire with his holy love. Pater, Ave, Gloria. For a Good Death. My most tender and most powerful patron Stanislaus, angel of purity, and seraph or charity, I rejoice with thee for thy most happy death, originating in thy desire to contemplate Mary assumed into heaven, and caused at last by a gushing burst of love for her. I give thanks to Mary because she willed to accom LITANY AND PRAYER TO ST. PATRICK. 527 plish thy desires; and I pray thee, gracious saint, by all the lustre of thy happy death, be thou my advocate, my patron, in my death. O! intercede with Mary for me, to obtain for me a death, if not all happiness like thine, yet calm and peaceful, under the safe conduct of Mary my advocate, and thee my special patron. Pater, Ave, Gloria. An Indulgence of 300 days, once a day, may be gained by the devout recital of the above prayers, adding to each one a Pater, Ave, and Gloria, and a Plenary indulgence if said once a day for a month, the usual conditions being complied with. PRAYER TO ST. PATRICK. O glorious St. Patrick, Apostle of Ireland! who left father and mother, and all earthly things, to bring our forefathers from the valley of sin and the shades of death to the admirable light of Jesus Christ- intercede with our Divine Lord and Master," who came to seek the lost sheep," that we may obtain the grace of conversion that we may receive pardon of our past sins, which we acknowledge before Him, and promise to confess with due disposition to his appointed ministers- that we never more offend Him, but perform his will in all things, during the remainder of our lives, through the merits of our Lord and Saviour Jesus Christ. Amen. Litany of St. Patrick. Lord, have mercy on us. Christ have mercy on us. 528 Lord, have mercy on us. Christ, hear us; Christ, graciously hear us. God, the Father Almighty, Creator of Heaven and Earth, God the Son, Redeemer of the World, God the Holy Ghost, Sanctifier of Mankind, LITANY OF Holy Trinity, Three Persons in one God, Holy Mary, Holy Mother of God, All ye holy Angels, All ye Apostles and Evangelists, All ye holy Saints and Doctors, All ye Bishops and Confessors, St. Patrick, cur Apostle and Patron, St. Patrick, vessel of election, St. Patrick, model of penitents, St. Patrick, example of mortification, St. Patrick, profoundly humble, St. Patrick, meek and patient, St. Patrick, pure and chaste, St. Patrick, temperate and abstemious, St. Patrick, zealous pastor of souls, St. Patrick, ardent lover of Jesus and Mary, St. Patrick, true lover of your neighbour, St. Patrick, example of perfect charity, St. Patrick, glory of Ireland, St. Patrick, our powerful protector, St. Patrick, pillar of Catholicity, St. Patrick, confessor of the faith, St. Patrick, enemy of Satan, St. Patrick, herald of salvation, St. Patrick, our father in Christ, Have mercy on us. Pray for us. ST. PATRICK. Lord Jesus, we bescech thee to hear us. That it would please thee, through the intercession of thy servant Patrick, to make thy name glorious to those who know it not, That thou wilt protect our Bishops and Clergy, and all who labour in thy holy Church, That thou wilt preserve and increase the Faith in Ireland, and re- establish it in the sister country, That thou vouchsafe to preserve the Pope, and all Ecclesiastical Orders in Religion, That thou wilt enlighten all those who are in error, and bring them to the knowledge of thy truth, That thou wilt deliver us from all sin, From all drunkenness and intemperance, From all impurity, From all hatred and ill- will, From a sudden and unprovided death, In the day of judgment, Lord, deliver 529 Delicer us, O Lord. We beseech thee to hear us. US, Lamb of God, who takest away the sins of the world, spare us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, hear us, O Lord. Lamb of God, who takest away the sins of the world, have mercy on us, O Lord. Lord, have mercy on us. Christ, have mercy on us. Lord, have mercy on us. 2 M 1 530 SANCTIFICATION OF THE MONTH OF MAY. Let us Pray. O God, who hast vouchsafed to send thy Confessor and Bishop, the blessed St. Patrick, to preach thy glory to nations, grant by his merits and intercession that we may accomplish, in thy mercy, what thou commandest to be done; through our Lord Jesus Christ. Amen. Prayer to St. Bridget.. O God, by whose favour we celebrate the memory of blessed Bridget, thy Virgin, mercifully grant that we may be helped by her intercession, by whose chastity we are edified and illumined, through Jesus Christ thy Son. Amen. SANCTIFICATION OF THE MONTH OF MAY, IN HONOUR OF THE B. VIRGIN. PIUS VII., in order to animate all Christians, to consecrate this month in a special manner to the Blessed Virgin, granted to all the faithful, who, either in public or in private, should honour the Blessed Virgin with some special homage or devout prayers, or the practice of other virtuous acts:-1. The Indulgence of 100 days for each day; 2. A Plenary Indulgence once in this month, to be gained on that day when, having confessed and communicated, they should pray to God for Holy Church,& c. Besides the Litany of the Blessed Virgin, Memorare,& c, the following prayer may be recited daily: 531 Immaculate Virgin, purest of virgins, and mother of my God, holy Mary! however unworthy I am of appearing before thee, confiding in thy goodness I cast myself at thy feet, Ö refuge of sinners! and offer thee my heart as a trophy of thy mercy. I present it to thee, miserable as it is, through the hands of my angel guardian. I dedicate, devote, and consecrate it to thy heart, of all hearts the most inflamed with divine love; but, in order that my sins may make it less odious, accept it accompanied with this little homage which I offer thee in this month, consecrated to thy honour. Do not reject this offering; may it be irrevocable; may it belong always to Jesus and Mary. After God, it wishes only to live and die for thee: fill it with a holy fear, a lively hope, an ardent charity, that it may incessantly burn with the love of God in this life and in the next. Amen. PRAYER OF ST. BERNARD. A 66 THE PRAYER OF ST. BERNARD MEMORARE,"& c. Memorare, O piissima Virgo Maria, non esse auditum a sæculo quemquam ad tua currentem præsidia, tua implorantem auxilia, tua petentem suffragia, esse derelictum. Ego tali animatus confidentia, ad te, Virgo virginum, Mater, curro, ad te venio, coram te gemens peccator assisto; noli, Mater Verbi, verba mea despicere, sed audi, propitia, et exaudi. Amen. Remember, O most merciful Virgin Mary, that it hath never yet been heard that any one who had recourse to thy protection, implored thy help, and sought thy intercession, has been 532 AN ACT OF THE LOVE OF GOD, forsaken. O mother, Virgin of Virgins, I run to thee, to thee I come, before thee present myself a sinner groaning under my sins. O Mother of the Word Incarnate, my words despise not, but graciously hear and grant my petition. Amen. Pope Pius IX.granted an Indulgence of 300 days every time this prayer is said, and a plenary Indulgence to all those who have the devout habit of saying this prayer at least once a day every month, on any one day in the month, provided that having confessed and communicated, they visit a church or chapel and pray for the intention of the Sovereign Pontiff. PRAYER TO THE B. VIRGIN AND TO ST. ANNE. Hail to thee, Mary, full of grace, the Lord is with thee; be thy grace with me; blessed art thou amongst women; and blessed be holy Anne thy mother, from whom, O Virgin Mary, thou did'st come forth, stainless and sinless; then of thee was born Jesus Christ, Son of the living God. Amen. To the above, 100 days' Indulgence each time. Plenary on Feast of St. Anne if said at least ten times every month, and prayer after Confession and Communion be said according to the intention of the Sovereign Pontif. AN ACT OF THE LOVE OF GOD, BY ST FRANCIS XAVIER. O DEUS! EGO AMO TE,& C. O God! Thou who art the object of my love ,Not for the hopes of endless joys above, PROPAGATION OF THE FAITH. Nor for the fear of endless pains below ,Which those who love thee not must undergo, For me, and such as me, thou once did'st bear The ignominious cross, the nails, the spear; A thorny crown transpierced thy sacred brow, What bloody sweats from every member flow! For me in torture thou resign'st thy breath, Nail'd to the cross, and savd'st me by thy death: Say, can these sufferings fail my heart to move? What but thyself can now deserve my love? Such as then was, and is thy love to me, Such is, and shall be still, my love to thee. Thy love, O Jesus, may I ever sing, O God of love, kind parent, dearest king! 533 Amen. ASSOCIATION FOR THE PROPAGATION OF THE FAITH. The object of this association is to assist with alms and prayers, the missionaries of the Church in foreign countries. The prayers are a Pater and Ave each day. It will suffice to say for this intention the Pater and Are of the morning and evening prayers, and to add the invoeation, " St. Francis Xavier, pray for us." The indulgences applicable to the souls in purgatory, are 100 days each time that the prescribed prayers, with a contrite heart, shall be said, or a donation to the missions, or any other charitable work performed, and a plenary one, on the feasts of the Finding of the Cross, of St. Francis Xavier, or any day within their octaves; or on any day once a month, provided the prayers be said, and the usual conditions complied with. 534 Litany of St. Joseph. Lord have mercy on us. Christ have mercy on us. Lord have mercy on us. Jesus receive our prayers. Lord Jesus, grant our petition. O God the Father, Creator of the world, hare mercy on us. O God the Son, Redeemer of mankind, have mercy on us. O God the Holy Ghost, perfecter of the elect, have mercy on us. Holy Trinity, one God, have mercy on us. Holy Mary, spouse of St. Joseph, pray for us. St. Joseph, advocate of the humble, S. Joseph, blessed amongst men, St. Joseph, defender of the meek, St. Joseph, exiled with Christ into Egypt, St. Joseph, favourite with the King of heaven St. Joseph, guardian of the Word incarnate, St. Joseph, honoured among men, St. Joseph, pattern of humanity and obedience, St. Joseph, kind intercessor for the afflicted, St. Joseph, lily of chastity and temperance, St. Joseph, example of silence and resignation, St. Joseph, nursing- father to the Son of God, St. Joseph, the just and perfect man, Pray for us. LITANY OF ST. JOSEF II. St. Joseph, pattern of the industrious and innocent, St. Joseph, endowed with all virtue, St. Joseph, ruler of the family of Jesus, St. Joseph, spouse of the ever B. Virgin, St. Joseph, possessed of all glorious privileges, St. Joseph, union of all Christian perfections, St. Joseph, protecter of the dying, St. Joseph, our dear patron and defender, O Lamb of God, that takest away the sins of the world, Spare us, O Lord. O Lamb of God, that takest away the sins of the world, Hear us, O Lord. O Lamb of God, that takest away the sins of the world, Have mercy on us. V. Pray for us, O holy St. Joseph. R. That we may be made worthy of the promises of Christ. 535 Pray for us. Let us Pray. O, God who didst make choice of holy St. Joseph, to be the spouse of the blessed Virgin Mary, the nurse and guardian of thy blessed Son Jesus, we humbly beseech thee to grant us, through his intercession, purity both of soul and body, that being free from all sin, and adorned with the wedding garment, we may be admitted to the nuptials of the Lamb in eternal glory, through the same Lord Jesus Christ, thy Son, who liveth and reigneth with thee in the unity of the Holy Ghost, God, world without end. Amen. 536 ACTS OF FAITH, HOPE, AND CHARITY. Act of Faith. I most firmly believe, because God, who is the infallible Truth, hath so revealed to the Holy Catholic Church, and through the Church to us, that there is one only God in three divine Persons, equal and distinct, Father, Son, and Holy Ghost; that the Son became man by taking to himself flesh and a human soul, through the operation of the Holy Ghost in the womb of the most pure Virgin Mary; that he died for us upon the cross, rose again, ascended into heaven, and from thence shall come again at the end of the world to judge all the living and the dead, to give paradise for ever to the good and hell to the wicked; moreover, for the same motive I believe all that the same holy Church believes and teaches. Act of Hope. My God, because thou art almighty, infinitely good, and full of pity, I hope that by the merits of the Passion of Death of Jesus Christ our Saviour, thou wilt grant me eternal life, which thou, the faithful God, hast promised to all those who shall do the works of a good Christian, as I purpose to do by thy holy help. Act of Charity. My God, because thou art the highest and most perfect good, I love thee with my whole heart, and above all things; and rather than offend thee I am ready to lose all things'else, and for thy love I love and desire to love my neighbour as myself. Act of Contrition. My God, I abhor and detest all my sins, and I am heartily sorry for them, not only for the fear of punishment, or the hope of reward, but chiefly because by sinning I have offended thee, who art infinitely good, and whom I love above all things. I firmly purpose, by the assistance of thy divine grace, to avoid the occasions of sin, and never more to break thy commandments. LAUS DEO SEMPER. Elizabeth Philly Ristory B King Good L 25. Refor 198-0 g ՀՐԱՏԱՊՆԱԿԱՄԻ Inches Centimetres Blue 12 3 4 Cyan 2 15 ¹6 3 4 Farbkarte# 13 Green 8 Yellow 19 4 10 Red 11 12 5 13 Magenta 14 CO 6 15 White 16 17 7 3/ Color 18 19 B.I.G. Black 8