2552 % 2552 RECUEIL DE PRIÈRES. N° 4 Propriété du Libraire- Éditeur. 6. Bellion. 201 A PARIS MÊME MAISON rue des Saints- Pères, 36 A LYON CHEZ L. GAUTHIER, LIBRAIRE rue Impériale, 45 Besançon.- Imprimerie d'Outhenin- Chalandre fils. RECUEIL DE PRIÈRES DE MADAME DE FENOIL CORRIGE, MIS DANS UN NOUVEL ORDRE et considérablement augmenté AVEC LES OFFICES DES PRINCIPALES FÊTES DE L'ANNÉE UNE MESSE EN L'HONNEUR DE LA SAINTE VIERGE ET L'EXERCICE DU CHEMIN DE LA CROIX PAR A. M** VINGT- NEUVIÈME ÉDITION & DIJON E. PELLION, LIBRAIRE- ÉDLTEUR 1866 2669 مارب Univ- al. Glessen APPROBATION DE MONSEIGNEUR RIVET, Evêque de Dijon. FRANÇOIS- VICTOR RIVET, Evêque de Dijon, nous étant fait rendre compte de l'examen approfondi d'un livre intitulé: Recueil de Prières de Mme de Fenoil, édition corrigée, mise dans un nouvel ordre et considérablement augmentée, et dont M. Popelin, libraireéditeur à Dijon, désire donner une nouvelle édition; assuré qu'il ne s'y trouve rien de contraire à la foi, et que ces prières sont propres à exciter et à nourrir la piété des fidèles. Nous approuvons cette nouvelle édition et en recommandons bien volontiers l'usage. Donné à Dijon, le 24 décembre 1838. + FRANÇOIS, Evéque de Dijon. APPROBATION DE SON ÉM. LE CARDINAL MORLOT, Archevêque de Paris, Le livre intitulé: Recueil de prières de Me de Fenoil, édition corrigée, mise dans un nouvel ordre et considérablement augmentée, étant des plus propres à exciter et à entretenir la piété. Nous ne saurions trop en recommander l'usage aux fidèles de notre diocèse. Donné à Orléans, le 3 mars 1840. tF. N., Evèque d'Orléans. APPROBATION DE SON ÉM, LE CARDINAL DONNET, Archevêque de Bordeaux. NOUS, FERDINAND- AUGUSTE DONNET, par la grâce de Dieu et l'autorité du saint Siége apsotolique. Archevêque de Bordeaux, primat d'Aquitaine, Approuvons de tout notre coeur le Recueil de Prières de Mme de Fenoil, édition corrigée, mise dans un nouvel ordre et considérablement augmentée; Recueil vraiment remarquable par l'exactitude de la doctrine, la sagesse des conseils, l'heureuse fusion des plus beaux passages de nos livres saints; nous y avons admiré nonseulement le parfum d'une piété tendre, mais encore une pureté de style, une grâce d'élocution, qui dénote dans son auteur autant de science que de foi. Nous en recommandons le fréquent usage à tous les fidèles. Donné à Bordeaux, sous notre seing, le scean de nos armes et le contre seing du Secrétaire général de notre Archevêché, le 15 mars 1840. FERDINAND, Archevêque de Bordeaux, primat d'Aquitaine. Par Mandement: H. DE LANGALERIE, Chanoine, Secrétaire général. APPROBATION DE MONSIEUR GRANGE, Vicaire général de Lyon. Nous, vicaire général de Monseigneur de Bonald, Archevêque de Lyon, estimons que le Recueil de Prières de Mme de Fenoil, édition corrigée, mise dans un nouvel ordre et considérablement augmentée par A. M...., est un ouvrage inspiré par la piété la mieux éclairée et la plus onctueuse. Nous en recommandons la lecture avec la confiance que plus on le lira, plus on voudra le lire. Donné à Lyon, le 28 septembre 1840. GRANGE, Vicaire général de Lyon. AVERTISSEMENT. Ce livre est nouveau, et cependant son titre est connu des âmes pieuses. A une époque de douloureux souvenirs, alors que la prière publique n'avait plus d'écho dans nos temples, que la religion proscrite n'avait d'autels AVERTISSEMENT. que dans le secret du foyer domestique, une dame pieuse, fuyant le sol de la patrie où sa profession religieuse était une sentence de mort, avait rassemblé pour son usage particulier des pensées de foi et de piété, des sentiments de pénitence et d'amour, précieuse consolation de l'exil. Ce Recueil, nous l'offrons de nouveau aux cœurs religieux, mais corrigé dans ses détails et dans son ensemble, et considérablement augmenté. Madame DE FENOIL n'avait recueilli que quelques prières et réflexions sans suite sur didivers sujets, quelques sentiments d'une foi vive et onctueuse qu'elle adressa plus spécialement aux âmes pénitentes. Nous avons conservé ce premier travail de la pieuse abbesse AVERTISSEMENT. XI de l'Argentière; nous l'avons classé plus méthodiquement, développé dans toutes ses parties, enrichi d'une suite de sentiments et de prières en harmonie avec les besoins si fréquents du cœur humain. Nous avons voulu offrir un aliment à la piété dans les exercices journaliers et dans la fréquentation des sacrements; un secours, une consolation pour les besoins de l'âme, les tristesses du cœur et les afflictions nombreuses de la vie; en un mot, un guide de la prière, un moyen de recueillir avec plus de fruit les grâces de tout genre qui découlent des Sacrements, des pratiques saintes, et du trésor de l'Eglise dans les indulgences. Enfin, à une traduction plus élégante et plus fidèle des hymnes, proses AVERTISSEMENT. et psaumes, nous ajoutons, pour chacune des fêtes de l'Eglise, des réflexions ou instructions empruntées généralement aux écrits si pleins de foi, d'onction et de tendre piété des Pères et des Docteurs de l'Eglise. Puisse ce modeste travail contribuer à la gloire de Dieu, et produire quelques fruits de salut pour l'éternité! castano PRIÈRE DU MATIN. Venez, prosternons- nous devant le Dieu qui nous a créés. Ps. 94. PRÉPAREZ mon cœeur, ô Dieu de bonté! disposez- le à vous rendre les actions de grâces qu'il vous doit, et à ne se glorifier que dans vos bienfaits. Mon Seigneur et mon Dieu, source inépuisable de tout bien, maître souverain de l'univers, en qui et par qui tout subsiste, je me prosterne pour vous adorer comme l'auteur de mon être, et je vous adresse la prière que vous m'avez enseignée vous- même. Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié; que votre règne arrive; que votre volonté soit faite sur la terre comme dans le ciel; donnez- nous aujourd'hui notre pain de PRIÈRE chaque jour; pardonnez- nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés: et ne nous laissez point succomber à la tentation, mais délivrez- nous du mal. Ainsi soit- il. BREIRS Vierge sainte, qui avez été choisie pour être la mère de Dieu, et qui êtes la plus parfaite de toutes les créatures, je vous supplie de m'obtenir de Jésus- Christ, votre Fils, qu'en imitant fidèlement vos vertus, je puisse participer éternellement au bonheur et à la gloire dont vous jouissez. Je vous salue, Marie, pleine de grâce, le Seigneur est avec vous; vous êtes bénie entre toutes les femmes, et Jésus, le fruit de vos entrailles, est béni. Sainte Marie, Mère de Dieu, priez pour nous, pauvres pécheurs, maintenant et à l'heure de notre mort. Ainsi soit- il. mon 91tov strp.zubis zu oriol La foi, Seigneur, est la première vertu que vous commandez: augmentez et fortifiez tous/ les jours la mienne. mojus evon DU MATIN. 15 Je crois en Dieu, le Père tout- puissant, créateur du ciel et de la terre, et en JésusChrist son Fils unique, Notre- Seigneur, qui a été conçu du Saint- Esprit, est né de la Vierge Marie, a souffert sous Ponce Pilate, a été crucifié, est mort, a été enseveli, qui est descendu aux enfers, et le troisième jour est ressuscité des morts; est monté aux cieux, est assis à la droite de Dieu, le Père toutpuissant, d'où il viendra juger les vivants et les morts. Je crois au Saint- Esprit, la sainte Eglise catholique, la communion des Saints, la rémission des péchés, la résurrection de la chair, la vie éternelle. Ainsi soit- il. Or Notre divin Maitre nous ordonne de l'appeler du tendre nom de père; quelle gloire et quel bonheur pour nous de pouvoir nous dire ses enfants! Ne permettez pas, ô mon Dieu! que je démente jamais ce glorieux titre en doutant de votre bonté paternelle. Je vous demande humblement pardon des péchés dont je me PRIÈRE reconnais coupable; et, plein de confiance en votre miséricorde, j'espère que vous me les pardonnerez, et que vous me ferez la grâce de n'en plus commettre à l'avenir. 16 Qui suis- je, Seigneur, pour que vous me commandiez de vous aimer, pour que vous vous irritiez contre moi et me menaciez des plus grands maux, si je n'obéis pas à votre commandement! Je vous aime, ô mon Seigneur et mon Dieu! faites que je vous aime encore davantage, et que rien ne puisse me séparer de vous. Divin Sauveur de mon âme, qui portez un nom devant lequel tout genou doit fléchir, au ciel, sur la terre et dans les enfers, je vous conjure, par ce saint et adorable nom, de me préserver de tous péchés, et de me faire parvenir à la gloire éternelle, que vous m'avez acquise au prix de votre sang. 2010 LITANIES DU SAINT NOM DE JÉSUS. Kyrie, eleison. Christe, eleison. DU MATIN, Kyrie, eleison. Jesu, audi nos. Jesu, exaudi ncs. Pater de cœlis, Deus, misere nobis.606 ve Filii, Redemptor mundi, Deus, Spiritus Sancte, Deus, Sancta Trinitas, unus Deus, Jesu, Fili Dei vivi, 17 Jesu, splendor Patris, Jesu, candor lucis æterSeigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, ayez pitié de nous. Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus, écoutez- nous. Jésus, exaucez- nous. Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de n. Fils, Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, Esprit saint, qui êtes Dieu, Sainte Trinité, qui êtes un seul Dieu, Jésus, Fils du Dieu vivant, Jésus, splendeur du Père, Jésus, éclat de la lumière éternelle, næ, Jesu, rex gloriæ, Jésus, roi de gloire, Jesu, sol justitiæ, mise- Jésus, soleil de justice, rere nobis. Dayez pitié de nous. 2 18 PRIÈRE Jésus, Fils de la Vierge Ma- Jesu, Fili Mariæ Virgirie, ayez pitié de nous. Jésus, aimable, Jésus, admirable, Jésus, Dieu fort, Jésus, père du siècle à venir, Jésus, ange du grand conseil, Jésus, très- puissant, Jésus, très- patient, Jésus, très- obéissant, Jésus, doux et humble de Jésus, Dieu de paix, Jésus, auteur de la vie, Jésus, modèle de toutes les vertus, nis, miserere nobis. Jesu, amabilis, Jesu, admirabilis, Jesu, Deus fortis, Jesu, pater futuri sæculi, Jésus, zélateur des âmes, Jésus, notre Dieu, Jésus, notre refuge, Jésus, père des pauvres, Jésus, trésor des fidèles, Jésus, bon pasteur, Jésus, vraie lumière, Jésus, sagesse éternelle, ayez pitié de nous. Jesu, magni consilii angele, Jesu, potentissime, Jesu, patientissime, cœur, Jésus, qui aimez la chasteté, Jésus, qui nous avez tant Jesu, amator noster, aimés, Jesu, obedientissime, Jesu, mitis et humilis corde, Jesu, amator castitatis, Jesu, Deus pacis, Jesu, auctor vitæ, Jesu, exemplar virtutum, Jesu, zelator animarum, Jesu, Deus noster, Jesu, refugium nostrum, Jesu, pater pauperum, Jesu, thesaurus fidelium, Jesu, bone pastor, Jesu, lux vera, Jesu, sapientia aterna, miserere nobis. DU MATIN. 19 Jesu, bonitas infinita, mi- Jésus, bonté infinie, ayez pitié de nous. Jésus, notre voie et notre vie, Jésus, joie des Anges, serere nobis, Jesu, via et vita nostra, Jesu, gaudium Angelorum, Jesu, magister Apostolorum, Jesu, doctor Evangelistarum, Jesu fortitudo Martyrum, Jesu, lumen Confessorum, Jesu, puritas Virginum, Jesu, corona Sanctorum omnium, miserere nobis. Propitius esto, parce nobis, Jesu. Propitius esto, exaudi nos, Jesu. Ab omni peccato, libera nos, Jesu. Ab ira tua, Ab insidiis diaboli, A spiritu fornicationis, A morte perpetua, A neglectu inspirationum tuarum, Jésus maitre des Apotres, Jésus docteur des Evangélistes, Jésus, force des martyrs, Jésus, lumière des Confesseurs, opplinge Jésus, pureté des Vierges, Jésus, couronne de tous les Saints, ayez pitié de nous. Soyez- nous propice, Jésus, pardonnez- nous, Soyez- nous propice, Jésus, exaucez- nous. De tout péché, délivreznous, Jésus. De votre colère, Des embûches du démon, De l'esprit d'impureté, De la mort éternelle, Du mépris de vos divines inspirations, Per mysterium sanctæ inPar le mystère de votre carnationis tuæ, libera sainte incarnation, 20 PRIÈRE Par votre nativité, déli- Per nativitatem tuam, bera nos, Jesu. vrez- nous, Jésus. Par votre enfance, Per infantiam tuam, Par votre vie toute di- Per divinissimam vitam vine, tuam, ng Par vos travaux, Per labores tuos, Par votre agonie et votre Per agoniam et passioPassion, nem tuam, Par votre croix et votre Per crucem et derelictioabandonnement, nem tuam, Par vos langueurs, Per languores tuos, e Par votre mort et votre Per mortem et sepulturam tuam, sépulture, Par votre résurrection, Par votre ascension, Par vos saintes joies, Par votre gloire, délivreznous, Jésus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnezliAgneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous, Jésus. Per resurrectionem tuam, Per ascensionem tuam, Per gaudia tua, aulume Per gloriam tuam, libera nous Jésus. Ja dadil Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, Jésus. nos, Jesu.es sulfiqor Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Jesu. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Jesu. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Jesu. DU MATIN. ORAISON. Seigneur Jésus- Christ, qui avez dit: De mandez et vous recevrez; cherchez et vous trouverez; frappez et l'on vous ouvrira; faitesnous, s'il vous plait, la grâce de concevoir l'affection de votre amour tout divin, afin que nous vous aimions de tout notre cœur, et que nous ne cessions jamais de vous louer par nos discours et nos actions. 21 Seigneur Jésus- Christ, accordez- nous toujours la crainte et l'amour de votre humanité sainte, unie à votre divinité, parce que vous ne refusez jamais votre secours à ceux que vous établissez solidement dans la grâce de votre charité: vous qui vivez dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. 100,95 -4X4-C04) 800 aine our st job. 22 PRIÈRE PRIÈRE DU SOIR. w Sauvez- nous, Seigneur, durant la veille, gardez- nous durant le sommeil, afin que nous puissions veiller avec Jésus- Christ, et que nous reposions dans la paix. Prière de l'Eglise. Que ma prière, comme un encens qui vous est agréable, monte jusqu'à vous, Seigneur. Vous n'avez cessé, ô mon Dieu! dans tout le cours de ma vie, et particulièrement aujourd'hui, de me combler de vos bienfaits et d'avoir les yeux ouverts sur tous mes besoins. Je me prosterne devant votre majesté suprême, pour vous remercier de tant de grâces et pour vous demander humblement pardon de l'abus que j'en ai fait. Eclairez mon esprit, afin que je reconnaisse les fautes dont je me suis rendu coupable envers vous, ô mon Dieu! envers mon prochain, et envers moi- même; je vais en faire un examen sé DU SOIR. 23 vère pour m'en humilier et vous les confesser avec une vive douleur. Après l'Examen. Mon Père, j'ai péché contre le ciel et contre vous; je ne suis plus digne d'être appelé votre fils. Je confesse à Dieu tout- puissant, à la bienheureuse Marie toujours vierge, à saint Michel archange, à saint Jean- Baptiste, aux saints apôtres Pierre et Paul, à tous les Saints, et à vous, mon Père, tous les péchés que j'ai commis par pensées, par paroles et actions; c'est ma faute, c'est ma faute, c'est ma très- grande faute: c'est pourquoi je prie la bienheureuse Marie toujours vierge, saint Michel archange, saint Jean- Baptiste, les saints apôtres Pierre et Paul, tous les Saints, et vous, mon Père, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu. 0 mon divin Sauveur, quelque indigne que je sois de vos bontés, j'espère tout de votre miséricorde, qui, en me faisant connaître et détester mes offenses, veut encore me les 24. PRIÈRE pardonner. Que deviendrais- je, ô mon Dieu! si, surpris cette nuit par une mort subite, je portais tant d'iniquités à votre tribunal redoutable? Vous nous dites vous- mêmes: Soyez prêts, parce que vous ignorez à quelle heure le Fils de l'homme viendra; ce dépôt, que to la libéralité de votre Créateur vous avait confié pour le faire valoir, va vous être ôté sans retour. Grand Dieu! qui avez compté mes jours et marqué le moment de ma mort, vous seul savez si elle est encore éloignée. Votre miséricorde m'invite à prévenir une irréparable surprise, votre justice m'avertit qu'elle viendra bientôt me demander un compte rigoureux de mes actions. Oserais- je paraître devant vous les mains vides? Que vous répondrai- je, quand vous m'appellerez, n'ayant à vous offrir qu'une herbe sèche que le feu de votre colère consumera? Serviteur infidèle, quel sera mon sort si la dernière heure me surprend dans mon indolence, ou chargé du. poids de mes péchés? Une éternité tout entière dépend de notre dernier moment, qui DU SOIR. 25 nous place dans le séjour des bienheureux, ou nous jette dans l'abîme de tous les maux. Hâtons- nous; le temps presse; la mort s'avance faisons- nous, par nos bonnes œuvres, des protecteurs qui nous reçoivent dans les tabernacles éternels. Arbitre souverain de mes destinées, soyez touché de mon repentir; ne m'ôtez pas l'espoir de réparer le temps que j'ai perdu; ne coupez pas encore le fil de mes jours; laissezmoi déplorer mes infidélités; souffrez qu'une vive douleur les efface avant que je m'en aille pour ne plus revenir. Ayez pitié de moi, Seigneur, selon votre grande miséricorde, donnez- moi le temps d'apaiser votre justice, et faites- moi la grâce de ne plus vous offenser. Notre Père, Je vous salue, je crois en Dieu, comme à la Prière du matin. Nous vous supplions, Seigneur de visiter cette demeure et d'en éloigner les embûches de l'ennemi de notre salut; que vos saints Anges y habitent pour nous y conserver en paix, et que votre bénédiction se répande 26 PRIÈRE sur nous. Par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. Que le Dieu tout- puissant nous donne une nuit tranquille et une heureuse fin; et que par sa miséricorde les âmes des fidèles reposent dans la paix. Nous recourons à vous, sainte Mère de Dieu, et nous implorons votre secours: ne rejetez pas les prières que nous vous faisons dans nos besoins; mais délivrez- nous toujours des périls dans lesquels nous nous trouvons; nous vous le demandons, Vie sainte, comblée de bénédictions et de gloire. LITANIES DE LA SAINTE VIERGE. Indulgence plénière aux fêtes de la Conception, la Nativité, l'Annonciation, la Purification et l'Assomption, pour ceux qui écitent ces Litanies tous les jours; et 300 jours d'indulgence à gagner une fois par jour.( Applicable aux âmes du Purgatoire, PIE VII, 30 septembre 1817.) Seigneur, ayez pitié de Kyrie, eleison. nous, Jésus- Christ, ayez pitié Christe, eleison. de nous. Univ.- Bibl. Glessen Kyrie, eleison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de cœlis, Deus, miserere nobis. DU SOIR. Fili, Redemptor mundi, Deus, miserere nobis. Spiritus Sanete, Deus, miserere nobis. Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis. Sancta Maria, ora pro nobis. Sancta Dei Genitrix, Sancta Virgo virginum, Mater Christi, Mater divinæ gratiæ, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata, Mater intemerata, Mater amabilis, 27 Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, nous. Jésus- Christ, nous. écoutezexaucezPère céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de n. Fils Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, Esprit saint, qui êtes Dieu, ayez pitié de n. Sainte Trinité, qui êtes un seul Dieu, ayez pitié. Sainte Marie, priez pour nous. Sainte Mère de Dieu, Sainte Vierge des vierges, Mère de Jésus- Christ, Mère de l'auteur de la grâce Mère très- pure, Mère très- chaste, Mère toujours vierge, Mère sans tache, Mère aimable, Mater admirabilis, Mater Creatoris, Mater Salvatoris, Mère du Sauveur, Virgo prudentissima, ora Vierge très- prudente, priez pro nobis. pour nous. Mère admirable, Mère du Créateur, 28 PRIÈRE Vierge vénérable, priez pour nous. Vierge digne de louanges, Vierge puissante auprès de Dieu, Vierge pleine de bonté, Vierge fidèle, Miroir de justice, Temple de la sagesse éternelle, Mère de celui qui fait notre joie, Demeure du Saint- Esprit, Vaisseau d'élection, David, Modèle de pureté, Sanctuaire de la charité, Virgo veneranda, ora pro nobis. Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum justitiæ, Sedes sapientiæ, Causa nostræ lætitiæ, Vas spirituale, Vas honorabile, Modèle de piété, Vas insigne devotionis, Rose mystérieuse, Rosa mystica, Gloire de la maison de Turris Davidica, Arche d'alliance, Porte du ciel, Etoile du matin, Ressource des infirmes, Refuge des pécheurs, Consolation des affligés, Secours des chrétiens, Reine des Anges, Reine des Patriarches, Reine des Prophètes, priez pour nous. Virgo prædicanda, d Virgo potens, Turris eburnea, Domus aurea, Foederis arca, Janua cœli, Stella matutina, Salus infirmorum izog solel Refugium peccatorum, Consolatrix afflictorum, Auxilium Christianorum, Regina Angelorum, Regina Patriarcharum, Regina Prophetarum, ora pro nobis. DU SOIR. 41 29 Regina Apostolorum, ora& Reine des Apôtres, priez pro nobis. Regina Martyrum, ora pro nobis. Regina Confessorum, ora pro nobis.Olsuisa Regina Virginum, ora pro nobis. Regina Sanctorum omnium, ora pro nobis. Regina sine labe concepta, ora pro nobis. Agnus Dei, qui tollis pecparce nocata bis, Domine. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, exaudi nos, Domine, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis, Domine. Jesu, audi nos. Jesu, exaudi nos. y. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. pour nous. Reine des Martyrs, priez pour nous. hous Reine des confesseurs, priez pour nous. Reine des Vierges, priez pour nous. Reine de tous les Saints, priez pour nous. Reine conçue sans péché, priez pour nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous, Seigneur. Jésus, écoutez- nous. Jésus, exaucez- nous. y. Priez pour nous, sainte Mère de Dieu. R. Afin que nous devenions dignes des promesses de Jésus- Christ. 30 PRIÈRE DU SOIR. ORAISON. Seigneur, répandez votre gràce dans nos cœurs, afin qu'ayant connu, par la voix de l'Ange, le mystère de l'Incarnation de votre Fils Jésus- Christ, nous arrivions par sa Passion et sa croix à la gloire de sa résurrection. Par le même Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. 388888830 LA SAINTE MESSE. om - La messe est, de toutes les actions du christianisme, la plus glorieuse à Dieu et la plus utile au salut de l'homme. Jésus- Christ y renouvelle le grand mystère de la Rédemption: il s'y fait encore, dans un vrai sacrifice, quoique non sanglant, notre victime, et vient en personne nous appliquer à chacun les mérites de ce sang adorable qu'il a répandu pour nous tous sur la croix. Cela doit inspirer une haute idée de la sainte messe et faire souhaiter de la bien entendre; car y assister avec irrévérence, volontairement distrait, sans modestie, sans retenir ses yeux, sans attention, sans respect, c'est renouveler en quelque sorte les opprobres du calvaire et déshonorer sa religion. sio usio co 32 LA SAINTE MESSE. Pour éviter un si grand malheur, venez- y avec des dispositions chrétiennes; prenez- y l'esprit de Jésus- Christ; offrez- vous à lui et comme lui. Entrez d'abord à l'église pénétré d'un saint respect; tenez- vous y dans une modestie et un recueillement que rien ne soit capable de troubler; et pendant tout le sacrifice, n'ayez d'imagination, d'esprit, de cœur et de sentiment que pour honorer votre Dieu et songer aux intérêts de votre âme. oizoly auto sfomains!! ASPERSION DE L'EAU BÉNITE. litu 15.4 Al Vous m'arroserez, Seigneur, avec l'hysope, et je serai purifié: vous me laverez, et je deviendrai plus blanc que la neige. Ps. Ayez pitié de moi, mon Dieu, selon votre grande miséricorde. Gloire au Père, etc. buna si sllovtion Asperges me, Domine, hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. Ps. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. goal. Gloria Patri, etc. ORAISON. Exaucez- nous, Seigneur très- saint, Père tout- puissant, Dieu éternel, et daignez envoyer des cieux votre saint ange, qui con LA SAINTE MESSE. serve, entretienne, protége, visite et défende tous ceux qui sont réunis dans votre saint temple. Par notre Seigneur Jésus- Christ, Ainsi soit- il. . 33 Autre Antienne pour le Temps pascal. Vidi aquam egredien- J'ai vu une eau qui sortait tem de templo à latere dextro, alleluia; et omnes ad quos pervenit aqua ista, salvi facti sunt, et dicent Alleluia, alleluia. du côté droit du temple, louez Dieu; et tous ceux que cette eau a touchés ont été sauvés, et ils diront: louez Dieu, louez Dieu. Ps. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in seculum misericordia ejus. Gloria Patri. On répète: Vidi aquam. Rendez témoignage au Seigneur, car il est bon, car sa miséricorde est éternelle. Gloire au Père. Oraison. Exaucez- nous, etc. On chante l'INVIOLATA aux Proses de la sainte Vierge, après les Complies du Dimanche. 34 ORDINAIRE ORDINAIRE DE LA MESSE. Prière avant la sainte Messe. O DIEU! qui avez consommé sur le Calvaire le sacrifice de notre rédemption, et qui voulez bien le renouveler encore tous les jours sur nos autels, accordez- moi, je vous prie, d'assister à cet auguste sacrifice avec tant d'attention, de foi et de piété que j'obtienne de votre miséricorde les grâces que vous aimez à répandre sur vos fidèles adorateurs. Ainsi soit- il. Le sacrifice de la Messe est la célébration du mystère de l'Eucharistie et la commémoration du sacrifice de la croix. Il est divisé en trois parties. PREMIÈRE PARTIE. Dans la première partie, l'Eglise se prépare au saerifice par la prière, par de saints cantiques, et par des lectures tirées de l'Ecriture sainte. DE LA MESSE. Le Prêtre, au pied de l'Autel, fait le signe de la Croix, et dit: In nomine Patris, et Filii, et Spiritus sancti, R. Amen. Introibo ad altare Dei; R. Ad Deum qui lætificat juventutem meam. Psaume 42. Judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et doloso erue me. 35 On l'omet, ainsi que le GLORIA PATRI, aux Messes des défunts et pendant le temps de la Passion. Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dnm affligit me inimicus? Au nom du Père et du Fils, et du Saint- Esprit. R. Ainsi soit- il. Je me présenterai à l'autel de Dieu; R. Du Dieu qui réjouit ma jeunesse. Emitte lucem tuam et evritatem tuam: ipsa me deduxervnt, et adduxerunt in montem sanctum t tuum, et in tabernacula tua. Jugez- moi, mon Dieu, et discernez ma cause de celle du peuple impie délivrez- moi de l'homme injuste et trompeur. Vous êtes ma force, ô mon Dieu: pourquoi m'avez- vous repoussé, et pourquoi suis- je triste pendant que mon ennemi m'afflige? Répandez sur moi votre lumière et votre vérité; elles me conduiront jusqu'à votre montagne sainte, elles m'introdui 36 ORDINAIRE ront dans vos tabernacles. Et je m'approcherai de l'autel de Dieu, de Dieu qui remplit de joie ma jeunesse. Et je vous louerai sur la harpe, ô Dieu, ô mon Dieu pourquoi es- tu triste, o mon âme, pourquoi me troubles- tu? Espère en Dieu, car je le louerai encore; c'est lui qui est le salut et la lumière de mon visage; il est mon Dieu. Gloire au Père, et au Fils, et au Saint- Esprit. Comme elle était au commencement, qu'elle soit maintenant et toujours, et dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Je me présenterai à l'autel de Dieu; R. Du Dieu qui réjouit ma jeunesse. Et introibo ad altare Dei, ad Deum qui lætificat juventutem meam. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es, anima mea, et quare conturbas me? Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi: salutare vultus mei, et Deus meus. Gloria Patri, et Filio. et Spiritui Sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper, et in sæcula sæculorum. Amen. Introibo ad altare Dei; R. Ad Deum qui lætificat juventutem meam. Notre secours est dans le nom et la toute- puissance du Seigneur; R. Qui a créé le ciel et la terre. 8 Adjutorium nostrum in nomine Domini;. Qui fecit coelum et terram. DE LA MESSE. Le Prêtre dit le Confiteor, et l'on répond: Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis, perducat te ad vitam æternam. R. Amen. Confiteor Deo omnipotenti, beata Maria, semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistæ, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus sanctis, et tibi, Pater, quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere mea culpa, mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. 37 Que le Dieu tout- puissant vous fasse miséricorde, et que vous ayant pardonné vos péchés il vous conduise à la vie éternelle. Ainsi soit- il. Je confesse à Dieu toutpuissant, à la bienheureuse Marie, toujours Vierge, à saint Michel Archange, à saint JeanBaptiste, aux apôtres saint Pierre et saint Paul, à tous les Saints, et à vous, mon Père, que j'ai beaucoup péché, par pensées, par paroles et par actions: par ma faute, par ma faute, par ma très- grande faute: c'est pourquoi je supplie la bienheureuse Marie, toujours vierge, saint Michel Archange, saint JeanBaptiste, les Apôtres saint Pierre et saint Paul, tous. les Saints, et vous, mon Père, de prier pour moi le Seigneur notre Dieu. 38 ORDINAIRE Le Prêtre prie pour les assistants et pour lui- même. Que le Dieu tout- puissant vous fasse miséricorde, et que vous ayant pardonné vos péchés, il vous conduise à la vie éternelle. Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris, perducat vos ad vitam æternam. R. Ainsi soit- il. Que le Seigneur toutpuissant et miséricordieux nous accorde le pardon, l'absolution et la rémissi de nos péchés. R. Ainsi soit- il. O Dieu, si vous vous tournez vers nous, vous nous ferez vivre. R. Et votre peuple se réjouira en vous. Seigneur, montreznous votre miséricorde. R. Et donnez- nous votre salut. R. Amen. Indulgentiam, absolutionem et remissionem peccatorum nostrorum, tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. R. Amen. Deus, tu conversus vivificabis nos. R. Et plebs tua lætabitur in te. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. R. Et salutare tuum da nobis. Seigneur, écoutez ma prière.. Et que mes cris s'élèvent jusqu'à vous. Le Seigneur soit avec vous; R. Et avec votre. Et cum spiritu tuo. vobiscum; esprit. Domine, exaudi oratio. nem meam.. Et clamor meus ad te veniat. Dominus DE LA MESSE. 39 Bob Le Prêtre monte à l'Autel et prie tout bas: Effacez, s'il vous plaît, Seigneur, nos péchés, afin que nous puissions assister à cet auguste sacrifice avec un cœur pur et dégagé de toute pensée terrestre, nous vous demandons cette grâce par J.-C. N.-S. Le Prêtre s'incline et baise l'Autel. Nous vous prions, Seigneur, par les mérites de vos saints, dont les reliques sont ici, et de tous les Saints, de daigner me pardonner mes péchés. Ainsi soit- il. Le Prêtre, au coin de l'Autel, faisant le signe de la Croix, dit l'INTROIT. Le nom du Seigneur soit béni, maintenant et aux siècles des siècles; depuis le matin jusqu'au soir, depuis le levant jusqu'au couchant, que le nom de notre Dieu soit comblé de louanges... Qui est semblable au Seigneur notre Dieu qui a son siége dans les hauts lieux, et qui regarde les humbles dans le ciel et sur la terre? Gloire soit au Père, au Fils et au Saint- Esprit: et qu'elle soit telle au 40 ORDINAIRE jourd'hui et toujours, et dans les siècles des siècles, qu'elle a été dès le commencement. Ainsi soit- il. Seigneur, ayez pitié de nous. Christ, ayez pitié de Seigneur, ayez pitié de nous. Le Prêtre et le peuple répètent trois fois: Kyrie, eleison. Christe, eleison. nous. HYMNE DES Kyrie, eleison. ANGES. Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonæ voluntatis. LauGloire à Dieu dans le ciel, et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons.| damus te. Benedicimus te. Nous vous bénissons. Nous vous adorons. Nous vous glorifions. Nous vous rendons grâces à cause de votre gloire suprême. Seigneur Dieu, Roi du Ciel, Dieu, père toutpuissant; Seigneur JésusChrist, Fils unique: Seigneur Dieu, Agneau de Dieu, Fils du Père. Vous nobis. Qui tollis peccata qui effacez les péchés du◊ mundi, suscipe deprecaAdoramus te. Glorificamus te. Gratias agimus tibi propter magnam glo. riam tuam. Domine Deus, rex coelestis, Deus Pater omnipotens, Domine, Fili unigenite, Jesu Christe; Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccata mundi, miserere DE LA MESSE. : tionem nostram. Qui sedes& monde, recevez ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus Tu solus Dominus: Tu solus altissimus, Jesu Christe: cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen. Dominus vobiscum; REt cum spiritu tuo. 41 notre prière. Vous qui êtes assis à la droite du Père, ayez pitié de nous. Car vous êtes seul Saint, vous seul êtes Seigneur, vous seul êtes Très- Haut, ô Jésus- Christ, avec le SaintEsprit, dans la gloire de Dieu le Père. Ainsi soit- il. Le Seigneur soit avec vous; R. Et avec votre Qesprit, PRIÈRE PENDANT LA COLLECTE. Seigneur puissant et miséricordieux, qui êtes le Dieu des vertus et la source de tout bien parfait, excitez nos cœeurs à préparer la voie à votre Fils qui vient sur cet autel; que votre grâce nous prévienne et nous accompagne; accomplissez tous les vœux que nous vous présentons, afin que vous pardonniez ce que notre conscience alarmée redoute de votre justice, et que vous ajoutiez ce que notre humble prière n'ose pas vous demander; nous vous en conjurons par J.-C. N.-S. Ainsi soit- il. 42 ORDINAIRE LECTURE PENDANT L'ÉPITRE. L'heure est venue de nous réveiller de notre assoupissement; la nuit est déjà fort avancée; et le jour de l'éternité s'approche; quittons donc les œeuvres de ténèbres, et revêtonsnous des armes de la lumière; revêtons- nous de notre Seigneur Jésus- Christ, afin qu'il détruise en nous les désirs de la chair. Attachons- nous à ce qui est bien, abstenons- nous de l'apparence même du mal; que le Dieu de paix nous sanctifie en toute chose, afin que nos âmes soient trouvées sans reproche en sa présence. Que le Dieu de patience et de consolation nous fasse la grâce d'être toujours unis de sentiments et d'affections les uns avec Ies autres, selon l'esprit de Jésus- Christ, afin que, d'un même cœur et d'une même bouche, nous glorifiions Dieu notre Seigneur. C'est pourquoi traitons- nous les uns les autres avec charité, comme Jésus- Christ nous a traités pour la gloire de son Père. Si nous faisons l'aumône, que ce soit dans la simplicité; si nous avons la conduite de nos frères, acquittons- nous de ce devoir avec vigilance; quand DE LA MESSE. nous exerçons les œeuvres de miséricorde, faisons- le avec joie et empressement. Ne soyons point lâches et paresseux dans l'accomplissement de notre devoir; conservonsnous dans la ferveur de l'esprit; nous souvenant que c'est le Seigneur que nous servons. Que l'espérance nous tienne dans la prière; n'ayons aucune pensée présomptueuse, mais accommodons- nous à ce qu'il y a de plus bas et de plus humble. Après l'Épitre, le peuple répond: Deo gratias.. 43 1 Rendons grâces à Dieu. Le Prêtre, au milieu de l'Autel, s'incline les mains jointes, et dit: Purifiez mon cœur et mes lèvres, Dieu toutpuissant, qui avez purifié avec un charbon ardent les lèvres du prophète Isaïe; daignez me purifier par votre pure miséricorde, afin que je puisse annoncer dignement votre saint Evangile. Par Jésus- Christ notre Seigneur. Que le Seigneur soit dans mon cœur et sur mes lèvres, afin que j'annonce dignement et comme il faut son Evangile. Ainsi soit- il. 44 ORDINAIRE Le Prêtre ou le Diacre dit: y. Que le Seigneur soit avec vous. R. Qu'il soit avec votre esprit. Commencement ou suite du saint Evangile, selon... R. A vous, Seigneur, en soit toute la gloire. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Initium ou sequentia sancti Evangelii, secundum... R. Gloria tibi, Domine. LECTURE PENDANT L'ÉVANGILE. Que celui- là entende, qui a des oreilles pour entendre, dit le Sauveur: je suis la voie, la vérité et la vie; je suis venu pour que les hommes aient la vie, et qu'ils l'aient abondamment! la vie éternelle consiste à connaître le seul vrai Dieu, et J.-C. son Fils qu'il a envoyé sur la terre, si vous voulez entrer à la vie, gardez ses commandements: car si quelqu'un m'aime il gardera ma parole; mon Père l'aimera, nous viendrons à lui, et nons ferons en lui notre demeure. Aimez le Seigneur de tout votre cœur, de tout votre esprit, de toute votre âme et de toutes vos forces: voilà le DE LA MESSE. 45 premier et le plus grand précepte; le second lui est semblable: vous aimerez le prochain comme vous- même; faites- ceci, et vous vivrez. Faites pénitence, le royaume de Dieu approche, il est au milieu de vous; Dieu ne va venir sur cet autel que pour régner dans vos cœurs. Que sert à l'homme de gagner l'univers s'il vient à perdre son âme? Personne ne peut servir deux maîtres; n'amassez pas des trésors sur la terre, mais dans le ciel; cherchez avant tout le royanme de Dieu et sa justice, le reste vous sera donné par surcroît. Après l'Évangile le peuple répond: Laus tibi, Christe. Louanges à vous, ô Jésus- Christ. Le Prêtre et le Diacre baisent l'Évangile en disant: Per evangelica dicta deleantur nostra delicta. Que par les paroles évangéliques nos péchés soient effacés. PROFESSION DE FOI DU CONCILE DE NICÉE. Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, Je crois en un seul Dieu, le Père tout- puis 46 factorem coeli et terræ, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum, et ex Patre natum ante omnia sæcula: Deum de Deo, lumen de lumine; Deum verum de Deo vero; genitum non factum, consubstantialem Patri, per. quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salusant, Créateur du ciel et de la terre, de toutes les choses visibles et invisibles; et en un seul Seigneur J.-C., Fils unique de Dieu, qui est né du Père avant tous les siècles Dieu de Dieu, lumière de lumière, vrai Dieu de vrai Dieu; qui n'a pas été fait, mais engendré, consubstantiel au Père, par lequel toutes choses ont été faites. Qui est descendu des cieux tem, descendit de cœlis, pour nous, hommes misé- et incarnatus est de Spirables, et pour notre salut, et s'est incarné en prenant une chair formée de la Vierge Marie, par l'opération du Saint- Esprit, ET A ÉTÉ FAIT HOMME. Qui a été aussi crucifié pour nous, sous PoncePilate: a souffert; a été mis dans le sépulcre; est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures. Qui est monté au ciel, est assis à la droite du Père. Et viendra de nouveau, ritu sancto, ex Maria Virgine, et HOMO FACTUS EST. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato, passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas, et ascendit in coelum, sedet ad dexteram Patris, et iterum venturus est cum gloria judicare vivos et mortuos, cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem, qui ex Patre Filioque pro: 2 ORDINAIRE DE LA MESSE. cedit, qui cum Patre et Filio, simul adoratur et conglorificatur; qui locutus est per prophètas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum Baptisma in remissionem peccatorum; et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi sæculi. Amen. y. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. 47 plein de gloire, juger les vivants et les morts; et dont le règne n'aura point de fin. Je crois au SaintEsprit, qui est aussi Seigneur, et qui donne la vie; qui procède du Pére et du Fils, qui est adoré et glorifié conjointement avec le Père et le Fils; qui a parlé par les Prophètes. Je crois l'Eglise, une, sainte, catholique et apostolique. Je confesse qu'il y a aussi un Baptême pour la rémission des péchés. Et j'attends la résurrection des morts, et la vie du siècle à venir. Ainsi soit- il. y. Que le Seigneur soit avec vous. R. Et avec votre esprit. 48 ORDINAIRE SECONDE PARTIE. A l'Offertoire commencent l'oblation et la célébration du saint sacrifice. Ce sacrifice consiste à offrir à Dieu, sur l'autel, du pain et du vin pour être changès au corps et au sang de Jésus- Christ, et être ensuite consommés à la communion. PRIÈRE PENDANT L'OFFERTOIRE. Seigneur mon Dieu, je vous offre tout ce que je suis, tout ce que je possède dans la simplicité de mon cœur; conservez- moi cette heureuse disposition et cet esprit de sacrifice. Envoyez le Sauveur qui doit me délivrer des liens du péché; soyez apaisé par mes vœux et mon offrande. O Dieu! ayez pour agréable ce saint sacrifice, et recevez- le des mains de votre ministre pour la gloire de votre nom, et pour le salut de tout votre peuple. BÉNÉDICTION DU PAIN. y. Notre secours est. Adjutorium nostrum dans le nom du Seigneur, in nomine Domini, R. Qui a fait le ciel et R. Qui fecit colum et Qterram. la terre. 49 y Dominus vobiscum. y. Le Seigneur soit avec VOUS. R. Et cum spiritu tuo. R. Et avec votre esprit. DE LA MFSSE. ORAISON. Seigneur Jésus- Christ, qui êtes le pain des Anges, le pain vivant qui donne la vie éternelle, daignez bénir ce pain, comme vous avez béni les cinq pains dans le désert, afin que tous ceux qui en mangeront y trouvent la santé de l'âme et du corps; accordez- nous cette grâce, Seigneur, qui vivez et régnez dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Le Prêtre élève l'hostie pour l'offrir à Dieu, en disant: Recevez, Père saint, Dieu tout- puissant et éternel, cette hostie sans tache que je vous offre, tout indigne que je suis de ce ministère, comme à mon Dieu vivant et véritable, pour mes péchés, mes offenses et mes négligences qui sont sans nombre; pour tous les assistants, et pour les chrétiens vivants et 50 ORDINAIRE morts, afin qu'elle soit pour eux et pour moi un gage du salut éternel. Ainsi soit- il. Le Prêtre met l'eau et le vin dans le calice. Ce mélange signifie l'union de la nature humaine avec la nature divine en la personne de Jésus- Christ. 0 Dieu! qui, par un effet admirable de votre toute- puissance, avez créé l'homme dans un si noble état, et qui l'avez rétabli dans sa dignité par une plus grande merveille; faites que, par le mystère de cette eau et de ce vin, nous ayons part un jour à la divinité de celui qui a daigné se revêtir de notre humanité, Jésus- Christ, votre Fils, notre Seigneur, qui, étant Dieu, vit et règne avec vous dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Pendant que le Prêtre incliné fait sa prière sur les dons offerts, et les bénit, il faut songer que ces dons, c'est- à- dire le pain et le vin qui doivent être changés au corps et au sang de Jésus- Christ, sont préparés à ce changement par la bénédiction de l'Eglise; nous devons aussi à notre manière être changés en JésusChrist avec ces dons, et nous préparer à ce ehangement par cette prière: Nous nous présentons devant vous, Sei 51 gneur, avec un esprit humilié et un cœur contrit; recevez- nous, et faites que notre sacrifice s'accomplisse aujourd'hui, devant vous, d'une manière qui vous le rende agréable, ô Seigneur notre Dieu! Venez, Sanctificateur tout- puissant, Dieu éternel, et bénissez ce sacrifice préparé pour la gloire de votre saint nom. DE LA MESSE. A L'encens, dans l'Ecriture, signifie les prières des saints. L'Ange les présente dans l'Apocalypse, et ce parfum s'élève de sa main devant la face de Dieu. Ainsi l'encens dont on parfume le pain et le vin représente qu'avec ces dons, ou plutôt avec Jésus- Christ dont on en doit faire le corps et le sang nous devons faire monter à Dieu nos prières. Il faut done dire avec le prêtre: L'ENCENSEMENT. Que ma prière, Seigneur, monte vers vous comme la fumée de l'encens; que l'élévation de mes mains vous soit agréable comme le sacrifice du soir. Mettez, Seigneur, une garde à ma bouche et une porte à mes lèvres. Ne permettez pas que mon cœur s'égare dans les paroles de malice, pour chercher des excuses à mes péchés. 52 ORDINAIRE Le Prétre lave ses doigts. Cette action signifie qu'il faut se purifier de ses péchés en les détestant, pour être digne d'assister à un sacrifice si pur. Pour cela on dit avec le Prètre: Je laverai mes mains avec les justes, et j'environnerai votre autel, Seigneur, afin d'entendre publier vos louanges, et de raconter toutes vos merveilles. Seigneur, j'ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où réside votre gloire! 0 Dieu! ne perdez pas mon âme avec les impies, et ma vie avec les hommes de sang, dont les mains sont remplies d'injustice, et la droite pleine de présents. Pour moi, j'ai marché dans l'innocence: délivrezmoi; ayez pitié de moi. Mes pieds ont suivi le droit chemin; je vous bénirai, Seigneur, dans les assemblées. Gloire au Père, etc. Le Prêtre s'incline et dit: Recevez, ô Trinité sainte, cette oblation que nous vous offrons en mémoire de la passion, de la résurrection et de l'ascension de JésusChrist notre Seigneur, et en l'honneur de la bienheureuse Marie toujours Vierge, de saint DE LA MESSE. 53 Jean- Baptiste, des apôtres saint Pierre et saint Paul, des Saints dont les corps reposent ici, et de tous les autres, afin qu'elle soit à leur honneur et pour notre salut, et qu'ils daignent dans les cieux intercéder pour nous, qui renouvelons leur mémoire sur la terre: Par le même J.-C. N.-S. Le Prêtre se tourne vers les assistants, et dit: Orate, fratres, ut meum Priez, mes frères, que ac vestrum sacrificium mon sacrifice, qui est acceptabile fiat apud Deum Patrem omnipotentem. ssi le vôtre, soit agréable à Dieu le Père toutpuissant. R. Suscipiat Dominus sacrificium de manibus R. Que le Seigneur reçoive de vos mains ce satuis, ad laudem et glo- crifice, pour l'honneur et riam nominis sui, ad uti- la gloire de son nom, pour notre utilité particulitatem quoque nostram, totiusque Ecclesiæ suæ sanctæ. lière et pour le bien de toute son Eglise. Ainsi soit- il. Amen. PRIÈRE PENDANT LA SECRÈTE. Changez, o mon Dieu! ces oblations en votre corps et en votre sang, et transformez en vous nos cœurs, par puissance de ce 54 ORDINAIRE mystère adorable; que votre parole sacrée descende sur ces dons que nous vous offrons, que l'esprit de votre gloire vienne s'y reposer, afin qu'ils soient une victime salutaire agréée de votre Majesté, et utile à vos serviteurs, par l'application du sang de JésusChrist. PRÉFACE. y. Dans tous les siècles& y. Per omnia sæcula des siècles. sæculorum. R. Ainsi soit- il. y. Que le Seigneur soit avec vous. R. Et avec votre esprit. y. Elevez vos cœurs. R. Nous les tenons élevés vers le Seigneur. y. Rendons grâces au Seigneur notre Dieu. . Il est bien juste et raisonnable. 11 est véritablement juste et raisonnable, il est équitable et salutaire de vous rendre grâces en tout temps et en tous lieux, ó Seigneur! Père saint, R. Amen. y. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. y. Sursum corda. R. Habemus ad Dominum. y. Gratias agamus Domino Deo nostro. R. Dignum et justum est. Vere dignum et justum est, æquum et salutare, nos tibi semper et ubique Domine gratias agere, sancte, Pater omnipotens, æterne Deus, per Chris DE LA MESSE. 55 Dieu tout- puissant et éternel, par Jésus- Christ notre Seigneur; car c'est par lui que les anges louent votre Majesté, que les dominations l'adorent, que tum Dominum nostrum: per quem Majestatem tuam laudant Angeli, adorant Dominationes, tremunt Potestates, Coli, Coelorumque Virtutes, ac beata Seraphim, socia les puissances la révèrent exultatione concelebrant; en tremblant, que les cum quibus et nostras vo- cieux, et les vertus des ces ut admitti jubeas, de- cieux, et les bienheureux precamur, supplici con- Séraphins en célèbrent fessione dicentes: ensemble la gloire avec des transports de joie. Souffrez' que nous unissions nos voix à celles de ces esprits bienheureux pour chanter avec eux humblement pròsternés: CANTIQUE DES ANGES. Sanctus, Sanctus, Sanc- Saint, Saint, Saint est tus, Dominus Deus Sa- le Seigneur, le Dieu des baoth; pleni sunt coeli et terra gloria tua, hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini, hosanna in excelsis, armées; votre gloire remplit les cieux et la terre, hosanna au plus haut des cieux. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur, hosanna au plus haut des cieux. 36 ORDINAIRE LE CANON, OU LA REGLE DE CONSÉCRATION. C'est ici le moment le plus précieux et le plus sublime du sacrifice auquel se rapporte tout ce qui a précédé, et d'où découle tout ce qui suivra. C'est l'immolation, la consécration de la victime; renouvelons notre ferveur, conjurons le Seigneur de nous dépouiller de tout sentiment terrestre pour nous élever plus facilement à lui. Le Prêtre prie pour l'Église et l'État: pour Nous vous supplions donc, Père très- miséricordieux, et nous vous demandons, par Jésus- Christ notre Seigneur, votre Fils, d'agréer et de bénir ces dons, ces offrandes, ce sacrifice sans tache, que nous vous offrons pour votre sainte Eglise catholique, afin qu'il vous plaise de lui donner la paix, de la garder, de la maintenir dans l'union, de la gouverner par toute la terre, et avec elle Notre Pape votre serviteur, Notre Evêque, Notre Souverain, et quiconque fait profession de la vraie foi catholique et apostolique. MÉMOIRE DES VIVANTS. Souvenez- vous, Seigneur, de vos serviteurs DE LA MESSE. 57 et de vos servantes, et de tous ceux qui sont ici présents, dont vous connaissez la foi et la piété, pour qui nous vous offrons ou qui vous offrent ce sacrifice de louanges, pour eux- mêmes et pour tous ceux qui leur appartiennent, pour la rédemption de leurs âmes, pour l'espérance de leur salut et de leur conservation, et qui vous rendent leurs vœeux, à vous, Dieu éternel, vivant et véritable. COMMUNION ET MÉMOIRE DES SAINTS. Participant à une même communion, et honorant la mémoire, en premier lieu de la gloirieuse vierge Marie, Mère de Jésus- Christ, notre Dieu et notre Seigneur, de vos bienheureux apôtres et martyrs, Pierre et Paul, André, Jacques, Jean, Thomas, Jacques, Philippe, Barthélemi, Matthieu, Simon et Thaddée, Lin, Clet, Clément, Xiste, Corneille, Cyprien, Laurent, Chrysogone, Jean et Paul, Côme et Damien, et de tous vos Saints; aux mérites et aux prières desquels accordez, s'il vous plaît, qu'en toutes choses nous soyons munis du secours de votre protection. Par le même J.-G. N. S. Ainsi soit- il. 136 58 ORDINAIRE Le prêtre s'offre, avec le peuple, comme des hosties vivantes, et demande la vie éternelle. SLAPPEE Nous vous prions donc, Seigneur, de recevoir favorablement cette offrande de notre servitude, qui est aussi celle de toute votre Eglise; établissez nos jours dans votre paix, préservez- nous de la damnation éternelle, et faites que nous soyons placés au nombre de vos élus. Par J.-C. N. S. Ainsi soit- il. A L'ÉLÉVATION OU CONSÉCRATION. Je vous adore, ô vrai Corps né de la Vierge Marie, qui avez souffert, et avez été immolé sur la croix pour le salut des hommes: dont le côté, percé d'une lance, a jeté du sang véritable faites- nous la grâce de vous recevoir en viatique, à l'heure de notre mort. O Jésus, plein de douceur: ô Jésus, plein de bonté: 0 Jésus, Fils de Marie, faites- nous miséricorde. Ainsi soit- il. APRÈS LA CONSÉCRATION. Le Prêtre offre à Dieu Jésus- Christ notre victime, dont le saint Sacrifice renouvelle les principaux mystères. C'est pourquoi, Seigneur, nous qui sommes DE LA MESSE. vos serviteurs, et avec nous, votre peuple saint, en souvenir de la Passion de votre Fils Jésus- Christ notre Seigneur, de sa réssurrection du tombeau, de sa glorieuse ascension au ciel, nous offrons à votre majesté suprême de vos dons et de vos bienfaits, l'hostie pure, l'hostie sainte, l'hostie sans tache, le pain sacré de la vie éternelle, et le calice du salut perpétuel. 33 59 MÉMOIRE DES ANCIENS SACRIFICES. Figure de celui de Jésus- Christ. Daignez, Seigneur, regarder d'un œil favorable ce sacrifice, et l'avoir pour agréable, comme il vous a plu agréer les présents du juste Abel, votre serviteur, sacrifice de votre patriarche Abraham et le sacrifice saint, l'hostie sans tache, que vous a offert Melchisédech, votre grand- prêtre. Le Prétre demande que notre oblation lui soit présentée par les Anges. Nous vous supplions, ô Dieu tout- puissant! de commander que ces dons soient portés à 60 ORDINAIRE votre autel sublime par les mains de votre saint ange, afin que nous tous, qui, participant à cet autel, aurons reçu le saint et sacré corps de votre Fils et son sang précieux, nous soyons remplis de toutes les bénédic tions et de toutes les grâces du ciel. Par le même J.-C. notre Seigneur. Ainsi soit- il. MÉMOIRE DES MORTS. Souvenez- vous aussi, Seigneur, de vos serviteurs et de vos servantes, qui nous ont précédés avec le signe de la foi, et qui dorment du sommeil de paix. Nous vous supplions, Seigneur, de leur donner, et à tous ceux qui reposent en Jésus- Christ, un lieu de rafraîchissement, de lumière et de paix; par le même J.-C. N. S. Ainsi soit- il. Le Prêtre prie pour ceux qui assistent au saint Sacrifice. Pour nous pécheurs, qui sommes vos serviteurs et qui espérons en votre grande miséricorde, daignez nous donner part au céleste héritage avec vos saints apôtres et mar DE LA MESSE. tyrs, avec Jean, Etienne, Matthias, Barnabé, Ignace, Alexandre, Marcellin, Pierre, Félicité, Perpétue, Agathe, Luce, Agnès, Cécile, Anastasie, et avec tous vos Saints. Daignez nous admettre en leur sainte société, non en consultant nos mérites, mais en usant d'indulgence à notre égard. Par J.-C. N. S. Par lequel vous produisez toujours, Seigneur, vous sanctifiez, vous vivifiez, vous bénissez et vous nous donnez tous ces biens. Que par lui, avec lui et en lui, tout honneur et toute gloire vous soient rendus, ô Dieu ,. Père tout- puissant, en l'unité du Saint- Esprit. Per omnia sæcula sæculorum. Amen. OREMUS. Præceptis salutaribus moniti, et divina institutione formati, audemus dicere: Pater noster, qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum: adveniat regnum tuum: fiat voluntas 61 Dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. PRIONS. Instruits par le commandement salutaire, et dirigés par l'enseignement divin de notre Sauveur: nous osons dire: Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié; que votre règne arrive, que votre volonté ORDINAIRE 62 soit faite sur la terre comme au ciel; donneznous aujourd'hui notre pain quotidien; pardonnez- nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous induisez pas à la tentation. R. Mais délivrez- nous du mal. Ainsi soit- il. tua, sicut in coelo et in nostrum terra: Panem nobis quotidianum da hodie: et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos debitoribus dimittimus nostris: et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera Omalo. Amen. nos a Le Prêtre demande la délivrance de tous les maux. de Délivrez- nous, s'il vous plaît, Seigneur, tous les maux passés, présents et à venir; et par l'intercession de la bienheureuse et glorieuse Marie, Mère de Dieu, toujours Vierge, de vos bienheureux apôtres Pierre, Paul et André, et de tous les Saints, daignez nous faire jouir de la paix en nos jours, afin qu'é tant assistés des secours de votre miséricorde. nous soyons à jamais délivrés du péché et de toute crainte d'aucun trouble. Par le même Jésus- Christ notre Seigneur, votre Fils qui étant Dieu, vit et règne avec vous en l'unite du Saint- Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. DE LA MESSE. Le Prêtre rompt l'hostie. y. Pax Domini sit semper vobiscum. . Et cum spiritu tuo. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Que ce mélange et cette consécration du corps et du sang de notre Seigneur JésusChrist soit pour nous, qui le recevons, un gage de la vie éternelle. Ainsi soit- il. INVOCATION A JÉSUS- CHRIST. Victime d'expiation. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. 63 y. Que la paix du Seigneur soit toujours avec vous. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem. R. Et avec votre esprit. Agneau de Dieu, qui otez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Agneau de Dieu, qui ôtez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Agneau de Dieu, qui ôtez les péchés du monde, donnez- nous la paix. NOUVEAU SOUHAIT DE PAIX POUR L'ÉGLISE. Seigneur Jésus- Christ, qui avez dit à vos 64 ORDINAIRE apôtres: Je vous laisse ma paix, je vous donne ma paix; n'ayez pas égard à mes péchés, mais à la foi de votre Eglise, et donnez- lui la paix et l'union dont vous voulez qu'elle jouisse. Vous qui, étant Dieu, vivez et régnez dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Le Prêtre demande d'être toujours délivré du péché. Seigneur Jésus- Christ, Fils du Dieu vivant, qui, par la volonté du Père et la coopération du Saint- Esprit, avez donné par votre mort la vie au monde; délivrez- moi, par votre de très- saint corps et votre précieux sang, tous mes péchés et de tous les autres maux; faites que je demeure toujours attaché à votre loi, et ne permettez pas que je me sépare jamais de vous, qui, étant Dieu, vivez et régnez avec le Père et le Saint- Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Le Prêtre demande que le corps de Jésus- Christ soit désormais le salut de nos âmes et de nos corps. Seigneur Jésus- Christ, que la participation de votre corps que j'ose recevoir malgré mon iniquité, ne tourne point à mon jugement ni DE LA MESSE. à ma condamnation; mais que, par votre bonté, elle serve à la défense de mon âme et de mon corps, et qu'elle soit le remède à tous mes maux. Vous qui, étant Dieu, vivez et régnez en l'unité du Saint- Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. 65 Le Prêtre prend l'hostie en invoquant le Seigneur. Panem cœlestem accipiam, et nomen Domini invocabo. Je prendrai le pain céleste en invoquant le nom du Seigneur. Le Prêtre se reconnaît indigne de recevoir JésusChrist; il dit trois fois en se frappant la poitrine: Domine, non sum dignus, ut intres sub tectum meum; sed tantum die verbo, et sanabitur anima mea. Seigneur, je ne suis pas digne de vous recevoir dans ma maison: mais dites seulement une parole, et mon âme sera guérie. Le Prêtre communie sous l'espèce du pain, et adore en silence; puis ramassant les parcelles sacrées pour les mettre dans le calice, il dit: Que rendrai- je au Seigneur pour toutes les grâces qu'il m'a faites! Je prendrai le calice du salut, et j'invoquerai le nom du Seigneur. 5 66 ORDINAIRE J'invoquerai le Seigneur en chantant ses louanges, et je serai délivré de mes ennemis. Le Prêtre fait le signe de la croix avec le calice, et communie sous l'espèce du vin. Que le sang de notre Seigneur Sanguis Domini nostri Jésus- Christ| Jesu Christi custodiat anigarde mon âme pour la mam meam in vitam ævie éternelle. ternam. Ainsi soit- il. 9 Amen. Après la communion, le Prêtre purifie le calice par une première ablution, et dit: Faites, Seigneur, que nous conservions dans un coeur pur le sacrement que notre bouche a reçu, et que ce don temporel nous soit un remède pour l'éternité. Le prêtre purifie ses doigts sur le calice. Que votre corps que j'ai reçu, Seigneur, et que votre sang que j'ai bu, s'attachent à mes entrailles. Faites qu'après avoir été nourri par des sacrements si purs et si saints, il ne demeure en moi aucune souillure du péché; vous qui vivez et régnez dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. DE LA MESSE. TROISIÈME PARTIE. Elle consiste dans l'action de grâces. Remercions Dieu qui nous a rendus dignes de ses mystères ineffables, c'est le moment de recueillir les fruits de l'auguste Sacrifice, d'en assurer la conservation, et de puiser la vie qu'ils doivent produire. PRIÈRE APRÈS LA COMMUNION. 0 Dieu! accordez- nous que, par le mérite du sacrifice auquel nous venons de participer, et que vous nous avez ordonné d'offrir en mémoire de vous, nous conservions vos dons dans la persévérance, afin que de cette table du voyage nous passions un jour au banquet éternel de la patrie. Ainsi soit- il. 67 Le Prêtre baise l'autel, et dit en se retournant vers l'assemblée: Dominus vobiscum. . Et cum spiritu tuo. Que le Seigneur soit avec vous. R. Et avec votre esprit. 68 ORDINAIRE Allez, la Messe est dite. R. Rendons grâces à| Dieu. 8 Ite, Missa est. R. Deo gratias. Le Prêtre dit en s'inclinant vers l'autel: Recevez favorablement, ô Trinité sainte, l'hommage de ma dépendance; ayez pour agréable le sacrifice que j'ai offert à votre Majesté, tout indigne que je suis. Qu'il m'obtienne miséricorde et à tous ceux pour qui je l'ai offert. Par J.-C. N. S. Ainsi soit- il. Le Prêtre bénit l'assemblée, en disant: Que Dieu tout- puissant, le Père, et le Fils, et le Saint- Esprit, vous bénisse. Ainsi soit- il. Benedicat vos omnipotens Deus, Pater, et Filius, et Spiritus Sanctus. QAmen. ÉVANGILE SELON SAINT JEAN. Que le Seigneur soit Dominus vobiscum. avec vous. R. Et cum spiritu tuo. R. Et avec votre esprit. du Commencement saint Evangile, selon saint Jean. Initium sancti Evangelii secundum Joannem. R. Gloria tibi, Domine. R. Gloire vous soit rendue, Seigneur. 8 60 DE LA MESSE. 69 commencement In principio erat Verbum, et Verbum erat apud Deum, et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum facta sunt; et sine ipso factum est nihil quod factum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum, et lux in tenebris lucet, et tenebræ eam non comprehenderunt. Fuit homo missus a Deo, cui nomen erat Joannes. Hic venit in testimonium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux: sed at testimonium perhiberet de lumi. Au était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu. Il était au commencement en Dieu. Toutes choses ont été faites par lui; et rien de ce qui a été fait, n'a été fait sans lui. Dans lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise. Il y eut un homme envoyé de Dieu, qui s'appelait Jean. Il vint pour rendre témoignage à la lumière, afin que tous crussent par lui; il n'était pas la lumière, mais ne. Erat lux vera quæ il- il vint pour rendre témoiluminat omnem hominem venientem in hunc mundum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit. In propria venit, et sui eum non regnage à celui qui est la lumière. C'était la vraie lumière qui éclaire tout homme venant en ce monde. Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui, et le monde ceperunt. Quotquot au- ne l'a point connu. Il est tem receperunt eum, de- venu chez lui, et les siens ORDINAIRE 70 ne l'ont point reçu; mais il a donné à tous ceux qui l'ont reçu le pouvoir d'être faits enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom', qui ne sont point nés du sang, ni des désirs de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même. ET LE VERBE S'EST FAIT CHAIR, et il a habité parmi nous, plein de grâce et de vérité: et nous avons vu sa gloire qui est la gloire du Fils unique du Père. R. Rendons grâces à Dieu. 8 dit eis potestatem filios Dei fieri, his qui credunt in nomine ejus, qui non ex sanguinibus, neque ex voluntate carnis neque ex voluntate viri, sed ex Deo nati sunt. Et VERBUM CARO FACTUM EST, et habitavit in nobis. Et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi Unigeniti a Patre, plenum gratiæ et veritatis. R. Deo gratias. PRIÈRE APRÈS LA SAINTE MESSE. Je vous remercie, ô mon Dieu! des grâces que vous m'avez accordées pendant la sainte Messe que je viens d'entendre. Pardonnez- moi les fautes d'attention et de négligence dont j'ai pu me rendre coupable. Que les distractions du monde au milieu duquel je vais rentrer ne me fassent pas perdre le fruit de DE LA MESSE. 71 ce divin sacrifice, ni oublier les saintes pensées que vous m'avez inspirées et les pieuses résolutions que vous m'avez fait prendre. Ainsi soit- il. od Qoccer 0000000000 1000000000 MESSE BASSE. AU COMMENCEMENT DE LA MESSE. Je m'approcherai de votre autel, ô mon Dieu! Mon Dieu, bénissez ma prière. Jugez- moi, Seigneur, et séparez ma cause de celle de l'infidèle et de l'impie, sauvezmoi de l'homme inique et trompeur. Car c'est vous, ô mon Dieu! qui êtes ma force; Seigneur, ne me repoussez pas; Seigneur, voyez ma faiblesse, et défendez- moi de l'ennemi. Faites luire votre lumière et votre vérité; qu'elles me guident encore au seuil de votre temple, qu'elles m'introduisent jusqu'au fond de votre Sanctuaire. Et je m'approcherai de votre autel, ô mon Dieu! Ô Dieu! qui bénissez ma prière. Seigneur, je chanterai vos louanges, je LA SAINTE MESSE. 73 confesserai votre loi sainte. 0 Dieu! vous rendrez la paix à mon âme, et rien ne la troublera plus. Qu'elle espère en vous; car je vous rendrai encore des actions de grâces; vous êtes mon salut et ma consolation; vous êtes mon Dieu. Gloire à vous, Père, Fils et Saint- Esprit, qui n'êtes qu'un Dieu, maintenant, et toujours, et dans les siècles des siècles. Je m'approcherai aujourd'hui encore de votre autel; ô mon Dieu! Seigneur, vous bé. nirez ma prière. Tout notre secours est dans vous et dans votre nom; en vous qui avez créé le ciel et la terre. Pause pendant le CONFITEOR du Prêtre.( Rappelezvous les dernières fautes que vous avez commises.) MISEREATUR. Seigneur, Dieu tout- puissant, ayez pitié de votre ministre; pardonnez- lui, donnez- lui la vie éternelle! Accusez- vous de vos fautes du fond de votre âme. Je confesse à Dieu, qui peut tout, à la bien 74 LA SAINTE MESSE. heureuse Marie toujours vierge, au saint Archange saint Michel, au bienheureux JeanBaptiste, aux saints apôtres Pierre et Paul, et à tous les Saints, que je n'ai que trop péché en pensées, en paroles et en actions. C'est ma faute, c'est ma propre faute, c'est ma très- grande faute. Je vous prie donc, o bien. heureuse vierge Marie, Mère de Jésus- Christ, bienheureux saint Michel, bienheureux saint Jean- Baptiste, saints apôtres Pierre et Paul, Saints et Saintes qui voyez Dieu, d'intercéder pour moi auprès du Seigneur. Dieu tout- puissant, ayez pitié de nous. Pardonnez- nous, et donnez- nous la vie éternelle. Faites- nous grâce, ô mon Dieu! et dans la multitude de vos miséricordes, ne nous refusez pas le pardon et la rémission de nos péchés. 0 Dieu! vous jetterez un regard sur vos enfants, et vous les ferez revivre; et votre peuple mettra sa joie en vous. Montrez- nous, Seigneur, votre clémence, faites- nous jouir du salut apporté aux hommes par votre Fils. le Seigneur, exaucez ma prière; et que cri de mon cœur aille jusqu'à vous. LA SAINTE MESSE. Seigneur, soyez avec nous! soyez présent à notre esprit. 75 KYRIE, ELEISON. Dieu qui m'avez créé, ayez pitié de moi. Dieu qui m'avez racheté, ayez pitié de moi. Dieu qui sanctifiez les âmes, ayez pitié de moi. GLORIA IN EXCELSIS. Gloire à Dieu dans le ciel, et paix sur la terre aux hommes de bonne volonté. Nous vous louons, Nous vous bénissons, Nous vous adorons, Nous vous glorifions, Nous vous rendons grâces, à cause de votre gloire infinie, ô Seigneur! Dieu roi du ciel. 0 Dieu le Père tout- puissant! O Seigneur! Fils unique de Dieu, Jésus- Christ; Dieu comme lui! agneau immolé pour nous. 0 vous qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. 0 vous qui effacez les péchés du monde, exaucez notre prière! 76 LA SAINTE MESSE. O vous qui n'êtes qu'un avec votre Père, ayez pitié de nous! Car vous seul êtes Saint, Vous seul Seigneur, Vous seul Très- Haut, ó Jésus- Christ! Vous seul régnez avec le Saint- Esprit, dans une même gloire, qui est celle de votre Père. Il est ainsi. AUX PREMIÈRES ORAISONS. Seigneur, soyez avec nous; soyez présent à notre esprit. Toute l'Eglise vous prie, ô mon Dieu! par la bouche de votre prêtre. Je m'unis à elle, autant que je puis, pour vous demander tout ce qu'elle vous demande. Daignez m'accorder en particulier votre amour, le pardon de mes péchés et les vertus que je suis obligé de pratiquer dans mon état. Exaucez- nous, Seigneur, puisque nous vous demandons toutes ces grâces, par J.-C. notre Seigneur, qui vit et règne avec vous dans l'éternité. LA SAINTE MESSE. A L'EPITRE. Méditez pendant quelques instants sur un des versets suivants des Epîtres de saint Paul. I. 77 « Mes frères, soyez les imitateurs de Dieu, » comme vous êtes ses enfants bien- aimés, » et marchez dans la charité comme Jésus» Christ qui nous a aimés jusqu'à être mis en » croix pour nous.» II. « Ne soyez point lâches et paresseux dans » ce qui est de votre devoir; conservez- vous » dans la ferveur de l'esprit; souvenez- vous que c'est le Seigneur que vous servez.»> III. « Revêtez- vous comme des élus de Dieu, » saints et bien- aimés, d'entrailles de misé» ricorde, de bonté, d'humilité, de modes» tie, de patience; vous supportant mutuel" lement, vous pardonnant les uns aux au» tres.» 78 LA SAINTE MESSE. AVANT L'EVANGILE. Quelle bouche est assez pure, ô mon Dieu! pour annoncer votre saint Evangile! Quelles oreilles pour l'écouter, quel cœur pour le recevoir, si votre grâce ne les prépare? Que votre main, Seigneur, que le feu de votre amour pénètre mon âme, afin que je sois digne d'entendre et de mettre en pratique votre parole sainte. A L'EVANCILE. Méditez en silence sur un des versets suivants de l'Evangile. I. « Je suis la vigne, et vous les branches. » Celui qui demeure en moi, et moi en lui, » porte beaucoup de fruits: car sans moi >> vous ne pouvez rien faire.» II. il « Si quelqu'un ne demeure pas en moi, » sera jeté dehors comme le rameau inutile: LA SAINTE MESSE. 79 » il séchera et on le ramassera, et on le jet» tera au feu, et il sera consumé.»> III. « Travaillez, non pour la nourriture qui périt, mais pour celle qui demeure dans la » vie éternelle, et que le Fils de l'homme > vous donnera: car Dieu le Père l'a scellée » de son sceau.» IV. Ce que je vous demande, c'est que vous > vous aimiez les uns les autres. Si le monde » vous hait, sachez qu'il m'a haï avant vous.» CREDO. Je crois en un seul Dieu, Père tout- puissant qui a fait le ciel et la terre, les choses visibles et les invisibles; et en un même Seigneur J.-C., Fils unique de Dieu, né du Père avant tous les siècles; Dieu né de Dieu, lumière née de la lumière, vrai Dieu du vrai Dieu; qui n'a pas été fait, mais engendré; qui est une même substance que le Père, et comme lui auteur de toutes choses: qui pour nous autres 80 LA SAINTE MESSE. hommes, et pour notre salut, est descendu des cieux; s'est fait chair par l'opération de l'Esprit saint, dans le sein de la Vierge Marie; EST DEVENU HOMME; a été crucifié pour nous sous Ponce- Pilate, et, après sa Passion, a été enseveli, est ressuscité le troisième jour, selon les Ecritures; est monté au ciel, est assis à la droite du Père, qui viendra de nouveau, plein de gloire, juger les vivants et les morts, et dont le règne n'aura point de fin. Je crois au Saint- Esprit, qui est aussi le Seigneur et qui donne la vie; qui, procédant du Père et du Fils, adoré et glorifié avec le Père et le Fils, a parlé par la bouche des Prophètes. Je crois qu'il n'y a qu'une Eglise sainte, universelle et fondée par les Apôtres. Je confesse qu'il n'y a qu'un baptême pour la rémis. sion des péchés. J'attends la résurrection des morts et la vie du siècle à venir. Il est ainsi. OFFERTOIRE. Seigneur, soyez avec nous; soyez présent à notre esprit. Recevez, ô Père saint! Dieu tout- puissant LA SAINTE MESSE. 81 et éternel, cette victime sans tache que je vous offre, quelque indigne que je sois, comme à mon Dieu, au seul Dieu vivant, au seul véritable, pour mes péchés, mes offenses, mes négligences, qui sont sans nombre, et pour tous les assistants. Je vous l'offre aussi pour tous les chrétiens fidèles, vivants et morts, afin qu'elle soit pour eux, comme pour moi, un gage de salut éternel. 1300 Le Prêtre met l'eau et le vin dans le calice. 0 Dieu! qui avez créé l'homme dans un état de dignité, par un prodige de votre puissance, et qui l'avez régénéré, par un prodige plus grand encore, donnez- nous, par le mystère auquel vont servir cette eau et ce vin, d'être associés à la divinité de celui qui a daigné se revêtir de notre humanité, notre Seigneur Jésus- Christ. Le Prêtre offre le calice. Nous vous offrons, Seigneur, ce calice de salut, conjurant votre miséricorde de le faire monter, comme un suave parfum, jusqu'aux. 6 82 LA SAINTE MESSE. pieds de votre Majesté divine, pour notre salut et celui du monde entier. Ainsi soit- il. Seigneur, nous nous présentons, humbles d'esprit et contrits de cœur, recevez- nous, et que notre sacrifice s'accomplisse aujourd'hui devant vous, de telle sorte qu'il vous soit agréable, ô Seigneur Dieu! Venez, sanctificatenr tout- puissant, Dieu éternel, et bénissez ce sacrifice destiné à rendre gloire à votre saint nom. Le Prêtre lave ses mains. Je laverai mes mains parmi les justes, et je m'approcherai de votre autel, Seigneur, afin d'entendre célébrer vos louanges et de raconter moi- même toutes vos merveilles. Seigneur, j'ai chéri la beauté de votre maison et le lieu où habite votre gloire. 0 Dieu! ne perdez pas mon âme avec celles des impies, des hommes de sang, dont les mains sont souillées d'iniquités, bien que leur droite soit pleine de présents. Pour moi j'ai marché dans mon innocence; prenez pitié de moi et rachetez- moi. Mes pas ont été fermes dans la voie droile; N LA SAINTE MESSE. 83 je vous bénirai, Seigneur, dans l'assemblée des fidèles. Gloire à vous, Père, Fils et Saint- Esprit. Maintenant, et toujours, et dans les siècles des siècles. Le Prêtre s'incline au milieu de l'autel. Recevez, Trinité sainte, cette oblation, en mémoire de la passion, de la résurrection et de l'ascension de Jésus- Christ notre Seigneur, et en l'honneur de la bienheureuse Marie, toujours vierge, du bienheureux Jean- Baptiste, des saints apôtres Pierre et Paul, des saints dont les précieux restes sont ici, et de tous les autres bienheureux, afin qu'ils y trouvent leur gloire, et nous notre salut, et que ceux- là daignent intercéder pour nous dans le ciel, dont nous honorons la mémoire sur la terre. Par le même Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. A L'ORATE FRATRES. Seigneur, recevez ce sacrifice par les mains de votre ministre, pour l'honneur et la gloire LA SAINTE MESSE. 84 de votre nom, pour notre utilité particulière, et pour le bien de toute votre Eglise sainte. PREFACE. Seigneur, soyez avec nous, soyez présent à notre esprit. Que nos cœurs s'élèvent vers vous, gneur. Nous vous rendons grâces, ô mon Dieu! c'est chose juste et légitime. Véritablement il est juste et légitime, il est raisonnable et salutaire de vous rendre grâces, par Jésus- Christ notre Seigneur, toujours et en tout lieu, ô Seigneur très- saint, Père toutpuissant, Dieu éternel! C'est par Jésus- Christ que les Anges louent votre majesté, que les Dominations l'adorent, que les Puissances la révèrent dans un saint tremblement; que les cieux, les vertus des cieux et les bienheureux Séraphins célèbrent ensemble votre gloire en d'unanimes transports de joie. Souffrez, nous vous en conjurons, que nous unissions nos voix à celles de ces intelligences bienheureuses pour chanter avec Sei 85 elles, humblement prosternés devant vous: Saint, Saint, Saint est le Seigneur le Dieu des armées. Votre gloire remplit le ciel et la terre, Hosanna( salut et gloire) au plus haut des cieux! Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. Hosanna au plus haut des cieux! LA SAINTE MESSE. CANON. Prions pour l'Eglise et pour l'Etat. Nous vous prions donc, Père très- miséricordieux, nous vous supplions par Jésus- Christ votre Fils, notre Seigneur, d'agréer et de bénir ces dons, ces présents, ces sacrifices purs et sans tache que nous vous offrons avant tout pour votre sainte Eglise catholique, pour que vous daigniez lui donner la paix, la garder, la maintenir dans l'unité, et la gouverner par toute la terre, et avec elle Notre Pape votre serviteur, Notre Evêque, Notre Souverain, et quiconque fait profession de la vraie foi catholique et apostolique. 86 LA SAINTE MESSE. 790.0 Prions pour les vivants. Souvenez- vous, Seigneur, de vos serviteurs et de vos servantes N. N., et de tous les assistants dont la foi et la piété vous sont connues, pour qui nous vous offrons ce sacrifice glorieux, ou qui vous l'offrent pour euxmêmes et pour tous ceux qui leur appartiennent, pour la rédemption de leurs âmes, pour l'espérance de leur conservation, et qui vous rendent leurs hommages comme au vrai Dieu vivant et véritable. CONSECRATION. En communion d'abord avec la glorieuse Marie toujours vierge, Mère de Jésus- Christ notre Seigneur et notre Dieu; puis avec tous vos bienheureux apôtres et martyrs, et avec tous vos saints dont nous vénérons la mémoire, nous vous prions, par leurs mérites et par leurs prières, de nous accorder le secours de votre protection. Par le même Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. Daignez donc, Seigneur, recevoir favora 87 blement cet hommage, qui est aussi celui de toute votre Eglise, donnez- nous, dans les jours de cette vie mortelle, la paix qui vient de vous, préservez- nous de la damnation éternelle, et faites que nous soyons comptés au nombre de vos élus. Par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. LA SAINTE MESSE. Le Prêtre élève le sang de Jésus- Christ dans le calice, pour le faire adorer au peuple. Renouvelez vos élans intérieurs d'adoration, de componction, d'amour. C'est pour cela, Seigneur, que nous, vos serviteurs, et avec nous votre peuple fidèle, faisant mémoire de la passion de votre même Fils Jésus- Christ notre Seigneur, de sa résurrection triomphante et de sa glorieuse ascension au ciel, nous offrons à votre souveraineté infinie, sous le voile des dons que vousmême nous avez faits, la victime pure, la victime sainte, la victime sans tache, le pain sacré de la vie qui n'aura pas de fin, et le calice du salut éternel. Daignez regarder cette oblation d'un œil 88 doux et favorable; daignez l'agréer comme il vous a plu d'agréer les présents du juste Abel, votre serviteur, et le sacrifice d'Abraham, votre patriarche, et le sacrifice saint, l'hostie sans tache que vous offrit votre grand prêtre Melchisédech. LA SAINTE MESSE. Nous vous supplions, ô Dieu tout- puissant! commandez que ces dons soient portés, par les mains de votre ange saint, sur votre autel sublime, en présence de votre divine Majesté, afin que tous, autant que nous sommes ici, qui, prenant notre part de ce qui s'accomplit sur cet autel, aurons reçu le corps et le sang très- saints de votre Fils, nous soyons remplis de toutes les bénédictions, de toutes les grâces du ciel. Par le même Jésus- Christ notre Seigneur, qui, Dieu lui- même, vit, règne et ne fait qu'un avec vous, et avec l'Esprit saint. Il est ainsi. Prions pour les morts. Souvenez- vous aussi, Seigneur, de vos serviteurs et de vos servantes N. N., qui, marqués du sceau de la foi, ont fini avant nous LA SAINTE MESSE. 89 leur vie mortelle, et se sont endormis du sommeil de la paix. Donnez- leur, mon Dieu, nous vous en conjurons, ainsi qu'à tous ceux qui reposent en Jésus- Christ, le lieu du rafraichissement, de la lumière et de la paix. Par le même Jésus- Christ notre Seigneur. Prions pour nous- mêmes. Pour nous, vos serviteurs, qui sommes pécheurs, mais qui espérons en votre immense miséricorde, daignez aussi nous donner part au céleste héritage avec vos saints apôtres et martyrs et avec tous vos Saints; daignez nous admettre en leur société sainte, non en considération de nos mérites, mais en nous faisant grâce, par le même Jésus- Christ notre Seigneur, par lequel vous produisez toujours, vous sanctifiez, vous vivifiez, vous bénissez et vous nous donnez tous ces biens. Que par lui, avec lui et en lui tout honneur et toute gloire vous soient rendus, ô Dieu le Père! qui êtes tout- puissant, et qui ne faites qu'un avec l'Esprit saint, dans toute l'éternité. Ainsi soit- il. 90 LA SAINTE MESSE. L'ORAISON DOMINICALE. Avertis par le commandement salutaire de Jésus Christ, et suivant la règle divine qu'il nous a donnée, nous osons dire: Hvid Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme au ciel, donnez- nous aujourd'hui notre pain de chaque jour, pardonnez- nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous abandonnez point à la tentation, mais délivrez- nous du mal. Ainsi soit- il. Délivrez- nous, s'il vous plaît, Seigneur, de tous les maux passés, présents et à venir; et par l'intercession de la glorieuse et bienheureuse Marie, Mère de Dieu, toujours vierge, de vos bienheureux apôtres et de tous vos saints, donnez- nous dans votre bonté la paix en nos jours, afin qu'assistés du secours de votre miséricorde, nous soyons à toujours affranchis de l'esclavage du péché et de toute crainte d'aucun trouble. Par le même Jésus LA SAINTE MESSE. 91 Christ notre Seigneur, qui, Dieu lui- même, vit et règne et ne fait qu'un avec vous et le Saint- Esprit dans l'éternité. Ainsi soit- il.] COMMUNION. Seigneur, que votre paix soit toujours avec nous; que toujours elle soit présente à notre esprit. Que ce mélange et cette consécration du corps et du sang de Jésus- Christ, que votre ministre va recevoir en vue et au nom de tout le peuple fidèle, nous procure la vie éternelle. Victime divine, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Victime divine, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Victime divine, qui effacez les péchés du monde, donnez- nous la paix. Seigneur Jésus- Christ, qui avez dit à vos apôtres: Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix, ne considérez pas nos péchés, mais la foi de votre Eglise, et daignez lui donner l'union et la paix suivant votre volonté, vous 92 LA SAINTE MESSE. qui, étant Dieu, vivez et régnez dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Seigneur Jésus- Christ, Fils du Dieu vivant, qui, par la volonté du Père et la coopération du Saint- Esprit, avez donné par votre mort la vie au monde, délivrez- nous, par votre saint corps et sang ici présents, de tous nos péchés et de tous autres maux; faites que nous demeurions toujours attachés à vos commandements, et ne permettez pas que nous nous séparions jamais de vous. Communiez en esprit. Seigneur, je ne suis pas digne de vous reet cevoir; mais dites seulement une parole, mon âme sera guérie. Que rendrai- je au Seigneur pour toutes les grâces qu'il m'a faites? J'invoquerai le Seigneur en chantant ses louanges, et il me délivrera de l'ennemi. Faites que tous ceux qui approchent de votre autel en ce moment, Seigneur, conservent ce sacrement ineffable dans un cœur pur, et que le don qui leur est fait dans le LA SAINTE MESSE. temps leur soit un remède pour l'éternité. Que votre corps qu'ils ont reçu, Seigneur, et que votre sang qu'ils ont bu, s'attachent à leurs entrailles; faites qu'en lous ceux qui auront été nourris à votre table, il ne demeure aucune souillure du péché. 93 Pour moi, que je participe du moins spirituellement, ô mon Dieu! à la réception de votre corps. Laissez- moi, comme la femme de Cana, ramasser quelques miettes de votre table sainte, afin que je sois guéris de mes infirmités. POSTCOMMUNION. Priez et remerciez avec le Prêtre. Seigneur, soyez avec nous; soyez présent à notre esprit. Bénissons le Seigneur, et rendons- lui d'humbles actions de grâces. Recevez favorablement, ô Trinité sainte! l'hommage et l'aveu de notre parfaite dépendance; daignez agréer le sacrifice que nous venons d'offrir à votre Majesté divine, quelque indignes que nous en soyons; faites, dans 94 LA SAINTE MESSE. votre bonté, qu'il nous obtienne miséricorde; ainsi qu'à tous ceux pour qui nous l'avons offert. Par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. Bénissez- nous, Dieu tout- puissant, Père, Fils et Saint- Esprit; bénissez- nous dans cette vie et pour l'éternité. Ainsi soit- il. LE DERNIER ÉVANGILE. Que le Seigneur soit avec nous, et avec notre esprit. Commeucement du saint. Evangile selon saint Jean. Gloire vous soit rendue, Seigneur. Au commencement était le Verbe, et le Verbe était en Dieu, et le Verbe était Dieu. Il était au commencement en Dieu. Toutes choses ont été faites par lui, et rien de ce qui a été fait n'a été fait sans lui. Dans lui était la vie, et la vie était la lumière des hommes; et la lumière luit dans les ténèbres, et les ténèbres ne l'ont point comprise. Il y eut un homme envoyé de Dieu, qui s'appelait Jean. Il vint pour rendre témoignage à la lu LA SAINTE MESSE. mière, afin que tous crussent par lui; il n'était pas la lumière; mais il vint pour rendre témoignage à celui qui est la lumière. C'était la vraie lumière qui éclaire tout homme venant en ce monde. Il était dans le monde, et le monde a été fait par lui, et le monde ne l'a point connu. Il est venu chez lui, et les siens ne l'ont point reçu. Mais il a donné à tous ceux qui l'ont reçu le pouvoir d'être faits enfants de Dieu, à ceux qui croient en son nom, qui ne sont point nés du sang, ni des désirs de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de Dieu même. ET LE VERBE S'EST FAIT CHAIR, et il a habité parmi nous, plein de grâce et de vérité, et nous avons vu sa gloire, qui est la gloire du Fils unique du Père. Rendons grâces à Dieu. 2010 95 TE AUTRE MANIÈRE D'ENTENDRE LA MESSE. JESUS CHRIST CONSIDÉRÉ STIM dans les principales circonstances de la Passion. De toutes les méthodes tracées par les maîtres de la vie spirituelle, pour nourrir la dévotion et animer la piété pendant le saint sacrifice de la Messe, il n'en est peut- être pas de plus utile que le souvenir de la Passion de Jésus- Christ, et l'application de ses diverses circonstances à l'action du prêtre et aux différentes parties des saints mystères. En effet, le sacrifice de l'autel est le même que celui de la croix; il est destiné à nous rappeler tous les souvenirs du Calvaire, et à réveiller dans nos âmes les sentiments dont nous serions animés, si nous avions sous les yeux le spectacle des douleurs et de la mort du Fils de Dieu. Cherchons donc LA SAIN TE MESSE. dans les signes et les cérémonies de la Messe l'histoire qu'ils nous retracent et suivons, pour ainsi dire, JésusChrist pas à pas dans toutes les démarches du prêtre. Transportons- nous, par la pensée à Jérusalem, au jardin des Oliviers; montons sur la montagne des douleurs à la suite de Marie et des saintes femmes; recueillons les dernières paroles, le dernier soupir de l'HommeDieu, frappons notre poitrine, versons des larmes de repentir et d'amour.« Venez, s'écriait Bossuet, tous les jours on érige le Calvaire sur le saint autel; venez et souvenez- vous de cette mort qui est votre vie.»> 97 LE PRÊTRE A L'AUTEL. Jésus au jardin des Olives. Etant arrivé à la montagne des Oliviers, il leur dit: Priez, de peur que vous ne tombiez en tentation. St. Luc, 22. 40. 0 Dieu fait homme pour sauver les hommes! Dieu crucifié pour mes péchés, Dieu, qui descendez tous les jours sur cet autel, à la voix d'un homme, pour renouveler le plus grand prodige de votre amour pour nous, ne permettez pas que je sois insensible à la célébration de cet adorable mystère. Réglez mes sens, éclairez mon esprit, échauffez mon 7 98 LA SAINTE MESSE. cœur. Transportez- moi à vos pieds, au jardin des Olives, et pénétrez- moi de tous les sentiments dont vous fûtes saisi en ce lieu de douleur, à la pensée de la multitude et à l'énormité de mes fautes. AU CONFITEOR. Jésus prosterně. Alors il leur dit: Mon âme est triste jusqu'à la mort... et s étant agenouillé, il priait... et, étant en agonie, il redoublait ses prières, et sa sueur était comme des gouttes de sang qui découlaient jusqu'à terre St. Matth. 26. 38; St Luc, 22. 41, 44. Oui, je suis coupable, ô mon Dieu! je le confesse en présence de votre sainte Mère, à la face de vos Anges et de vos Saints. Oui, si vous avez tant souffert, c'est par ma faute, par ma propre faute, par ma très- grande faute. Bienheureuse Marie, la plus pure des vierges et la plus tendre des mères, intercédez pour moi. Anges et Saints du Paradis, priez pour moi. O Jésus! pardon, grâce, miséricorde! Par votre agonie et par votre LA SAINTE MESSE. Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs! LE PRÊTRE MONTE A L'AUTEL. 99 ax Jésus va au- devant des émissaires de Caiphe Alors il vint à ses disciples, et leur dit: Voici que l'heure s'approche où le Fils de l'homme sera livré aux mains des pécheurs. St. Matth. 26. 45. 0 Jésus! l'heure de votre sacrifice est proche. Purifiez- moi, élevez, embrasez mon âme, afin que je puisse vous suivre dignement jusqu'au Calvaire. Hélas! que de fois ne vous ai- je pas trahi comme Judas! mais, ô Jésus! quelque multipliés, quelque grandes que soient mes offenses, j'espère en vous, parce que j'ai le repentir dans le cœur, et que vous avez promis le ciel au rep ntir. Par votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. 100 LA SAINTE MESSE. LE PRÊTRE VA DU COTÉ DE L'AUTEL. Jésus garrotté. Et les ministres des Juifs se saisirent de Jésus, et ils le lièrent. St. Jean, 18. 12. 0 mon doux Sauveur! vous qui d'un mot pouviez rompre vos liens et faire éclater votre puissance, mais qui n'avez pas résisté parce que vous vouliez rompre nos chaînes en acceptant celles des Juifs, et en même temps nous enseigner par votre patience ineffable à souffrir l'injustice, et nous attirer à vous par les liens que vous imposait votre amour. Attirez- moi après vous, brisez les liens par lesquels je tiens au péché, et faites que je vous sois constamment uni par un amour sans mesure. Par vos liens sacrés et par votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. LA SAINTE MESSE. INTROIT. 101 Jésus abreuvě d'outrages chez Caïphe. Alors ils lui crachèrent au visage, et ils lui donnèrent des soufflets. St. Matth., 26. 67. 0 Jésus! devenu véritablement l'opprobre des hommes et l'abjection du peuple, comme l'avait prédit votre prophète Isaïe, je vous fais amende honorable pour ces outrages, et pour ceux que vous recevez chaque jour. Pourrai- je me plaindre désormais d'être méprisé, humilié, outragé à cause de vous! Ah! c'est une gloire à jamais de vous suivre à travers l'ignominie comme dans la bonne renommée, selon la parole de votre Apôtre! Par les opprobres de votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité, faites miséricorde à tous les pécheurs. 102 LA SAINTE MESSE. AU KYRIE. Jésus renie par Pierre. Il se mit à faire d Tprécations et à prostester par serment qu'il ne le connaissait pas; et aussitôt le coq chanta... et Pierie étant sorti pleura amèrement. St. Matth., 26. 74, 75. 0 mon divin Rédempteur! se pourrait- il que je vous abandonnasse, vous qui êtes mort pour m'ouvrir le ciel! Oh! ne le permettez pas, je vous en conjure. Faites que je me défie de moi- même, que je sache veiller et prier pour échapper aux tentations; et, si la fragilité humaine se trahit en moi par quelque oubli de votre loi divine, donnez- moi de me repentir aussitôt, de revenir à vous et d'obtenir mon pardon. Par votre Passion sainte, faites moi miséricorde, alors, Seigneur, pour le temps et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. Jésus int LA SAINTE MESSE. 103 AUX ORAISONS. gé par les princes des prêtres. Si tu es le Christ, dis- le- nous; et il leur répondit: Si je vous le dis, vous ne me croirez point... et vous sne me laisserez point aller. Mais déier sormais le Fils de l'homme sera assis à la droite de la puissance de Dieu. St, Luc, 22. 66, 69. They oh meid. O souverainge de l'univers! traîné comme un criminel devant les juges qui avaient juré votre perte, vous qui êtes assis à la droite de Dieu, d'où vous viendrez pour juger les vivants et les morts, daignez écouter favorablement les prières que l'Eglise vous adresse par la bouche de votre ministre. Faites que ces prières ne me soient pas inutiles. Accordez- moi une conscience droite, qui ne vous interroge pas avec duplicité; comme ces Juifs qui voulaint faire tourner vos paroles mêmes au triomphe de leurs passions. Par cette épreuve insidieuse et par toute votre Passion, faites- moi miséricorde, Seigneur, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. 104 LA SAINTE MESSE. A L'ÉPITRE. 2016 no Jésus chez Pilate. Jésus répondit à Pilate: Je ne suis né, je ne suis venu en ce monde que pour rendre témoignage à la vérité; quiconque appartient à la vérité, écoute ma voix. St. Jean, 18. 37. Dieu de vérité, Dieu Sauveur, donnez- moi Quic l'intelligence de vos paroles toutes divines. Préservez- moi de l'aveuglement d'esprit et de cœur de ces hommes charnels qui vont s'écriant comme Pilate: Qu'est- ce que la vérité? Faites que je recherche votre loi, que je la médite la nuit et le jour, que j'en goûte les douceurs, et que je la mette en pratique. Par votre réponse à Pilate et par toute votre Passion, faites- moi miséricorde, Seigneur. maintenant et pour toute l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. oq enodoon sot enot LA SAINTE MESSE. A L'EVANGILE. bangsa Jésus chez Hérode. 105 sosastong sitor 150 9000 utroy al nism obrocheim Hérode voyant Jésus se réjouit obrostibaim beaucoup; car dès longtemps il souhaitait de le voir à cause de tout ce qu'il avait oui dire de lui, et il espérait lui voir faire quelque prodige. St. Luc, 23. 8. 0 Sagesse incréée! quelle condition est la vôtre, vous avez les paroles de la vie éternelle, et les uns, comme Pilate, entendent et ne comprennent pas; les autres, comme Hérode, viennent à vous avec je ne sais quelle curiosité vaine, pour échapper un moment à cette satiété qui les poursuit,( juste châtiment de ceux qui ont abusé de vos dons), et ne trouvant pas dans votre Evangile l'amusement qu'ils cherchent, ils détournent la tête avec dérision. Par cette nouvelle humiliation, Seigneur, donnez- moi de ne point ressembler à ces hommes aveugles ou frivoles qui vous traitent d'insensé. Donnez- moi de savoir renoncer aux applaudissements du monde pour suivre la folie de la Croix, 106 LA SAINTE MESSE. comme parle votre Apôtre: donnez- moi de professer et de pratiquer dignement votre Evangile, source de la vraie sagesse, et par la vertu de vos paroles comme par votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. AU CREDO. Barabbas préféré à Jésus. Ils se mirent donc à crier tous ensemble Non pas celui- ci, mais Barabbas. St. Jean 18. 40. Et moi aussi, aimable Sauveur, je vous ai préféré Barabbas, c'est- à- dire le mal, l'esprit du monde, mes passions; mes inclinations perverses. Et moi aussi, j'ai dit, comme les Juifs Je ne veux point de Jésus- Christ, de sa pureté, de son humilité, de ses enseignements. Mais, c'en est fait, je crois à votre parole, et je veux vivre selon ce que je crois. 0 Dieu de bonté! pardonnez- moi ma vie passée. Par votre Passion sainte, faites- moi mi LA SAINTE MESSE. séricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. A L'OFFERTOIRE. Jésus flagellé. 107 Or, Pilate leur disait: Quel mal a- t- il fait? mais eux criaient de plus en plus Crucifiez- le! crucifiez- le! Pilate donc, voulant satisfaire le peuple, élargit Barabbas, et leur livra Jésus, battu de verges. St. Marc, 15. 14, 15. 0 divin Rédempteur! proclamé innocent par celui- là même qui, pour plaire à la foule, vous inflige un infame châtiment, fortifiezmoi contre les vaines rumeurs du monde; ne souffrez pas que je vous sacrifie jamais à de folles clameurs. Mon Dieu, je vous offre ce sang qui commence à couler pour moi. Par votre flagellation, et par toute votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. per 108 LA SAINTE MESSE. A LA PRÉFACE. Jésus couronné d'épines. Et, l'ayant dépouillé de ses vêtements, ils le revêtirent d'un manteau d'écarlate; et ayant fait une couronne d'épines entrelacées, ils la Iui mirent sur la tête, avec un roseau dans la main droite; et fléchissant le genou, ils disaient en se moquant: Salut roi des Juifs! St. Matth., 27. 28, 29, 0 Jésus! on vous traite comme un roi du théâtre mais vous êtes véritablement mon Roi, mon Seigneur et mon Dieu! Quoi que fasse le monde pour me rendre votre royauté méprisable, c'est ma gloire de servir un roi humilié, mon salut d'adorer ce que le monde méprise, ma religion d'aller à Dieu par un Dieu couronné d'épines. Par les mystères qui vont s'accomplir sur cet autel, ô mon Dieu! par votre couronnement d'épines et par toute votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. LA SAINTE MESSE. MÉMOIRE DES VIVANTS. Jésus condamné. 109 Alors Pilate le leur livra pour qu'il fût crucifié. St. Jean, 19. 16. 0 doux Sauveur! c'est moi qui ai demandé votre mort, et votre mort sur une croix. O Jésus! voici l'heure quelques instants encore, et le sacrifice sera consommé! Redoublez mon repentir et mon amour, Ô mon Dieu? Ah! puisque vous devenez victime pour moi, effacez, effacez, je vous en supplie, la sentence de mort que j'ai méritée. Par votre condamnation et par toute votre Passion sainte, faites- moi miséricorde pour le temps et pour l'éternité; faites miséricorde à tous ceux qui ont droit à mes prières; faites miséricorde à tous les pécheurs. A L'ÉLÉVATION. Jésus élevé en croix. Et, lorsqu'ils furent arrivés au lieu qu'on nomme Calvaire, là ils le crucifièrent. St. Luc, 23, 33.5JX 0 Jésus! qui avez dit: Après que j'aurai 140 LA SAINTE MESSE. été élevé de terre, j'attirerai tout après moi, tirez- moi jusqu'à vous. 0 Dieu d'amour! Dieu de miséricorde, Dieu crucifié! ayez pitié de moi. 0 adorable Sauveur, que ce sang, qui va couler pour moi jusqu'à la dernière goutte, me purifie de toutes mes souillures! Voici mon Dieu! mon Sauveur! j'agirai avec confiance, et je ne craindrai point, parce que le Seigneur est ma force et ma gloire, et qu'il est devenu mon salut. Par votre élévation en croix, et par votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, Seigneur, pour le temps et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. MÉMOIRE DES MORTS. Jésus abreuvé de fiel. Jésus dit: J'ai soif..... et ils lui donnèrent du vin mêlé de fiel. St. Jean, 19. 28; St. Matth., 27. 34 0 Jésus! est- ce assez d'opprobre et de tourments! O homme de douleur! c'est bien maintenant que je reconnais de plus en plus 111 la vérité de ces paroles du Prophète: Depuis la plante des pieds, jusqu'au sommet de la tête, il n'y a rien de sain en lui... Nous l'avons vu, et nous l'avons méconnu. Il nous a paru un objet de mépris, le dernier des hommes....... Et cependant il a été percé de plaies pour nos iniquités, il a été comme broyé pour nos crimes... Mais il verra le fruit de ce que son âme a souffert, il en sera rassasie... C'est pourquoi je lui en donnerai un grand nombre en partage, parce qu'il a porté les péchés de plusieurs. O Jésus! nous avons tous erré comme des brebis égarées: chacun s'était détourné pour suivre sa propre voie. Par votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde aux âmes des fidèles trépassés; faites miséricorde à tous les pécheurs. LA SAINTE MESSE. 112 LA SAINTE MESSE. AU PATER. Jésus prie pour ses bourreaux. Mais Jésus disait: Mon Père, pardonnez- leur, car ils ne savent ce qu'ils font. St. Luc, 23. 34. O adorable Médiateur! je suis, par mes infidélités sans nombre, un de ces malheureux qui vous ont cloué à la croix. Priez aussi votre Père pour moi. Enseignez- moi à le prier, et, appour que mes prières soient écoutées, prenez- moi à pardonner à votre exemple et en votre nom. O vous qui avez fait grâce à l'un des malfaiteurs crucifiés à vos côtés! donnez- moi la vertu de pénitence, et, par votre Passion sainte, faites- moi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. A LA COMMUNION. Jésus expirant. Et poussant un grand cri, Jésus dit: Mon Père, je remets mon esprit entre vos mains; et disant ces mots, il expira. St. Luc, 23. 46. 0 Jésus! la terre tremble, le soleil s'éclipse, 113 les rochers se fendent, le voile du temple se déchire; serai- je plus insensible que les créatures inanimées! Dans son immense amour pour moi, le Fils de Dieu est mort sur une croix, pour mes péchés, et je ne détesterai pas, et je ne fuirai pas le péché plus que la mort! 0 Jésus! abandonné de vos disciples sur la croix, se peut- il que moi aussi je vous délaisse, quand vous me conviez à votre Table sainte, où vous vous offrez, où vous vous anéantissez de nouveau par amour pour nous. Oh! par votre délaissement même, par votre mort et par toute votre passion sainte, faitesmoi miséricorde, maintenant et pour l'éternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. LA SAINTE MESSE. A LA POSTCOMMUNION. šésus exposé mort sur la Croix. Le centurion qui était présent visà- vis de lui, voyant qu'il avait expiré en jetant ce grand cri, s'écria: Cet homme était vraiment le Fils de Dieu. St. Marc, 15. 29. Tout est consommé. Bénissons, rendons grâces, prions. O Dieu! volontairement anéanti 114 LA SAINE MESSE, sur cet autel comme sur la croix, je vous adore du plus profond de mon cœur. O Fils de Dieu! agréez les derniers vœux, les derniers gémissements de votre Eglise, debout au pied du Calvaire. O Jésus! pardonnez- moi de nouveau, bénissez- moi; mettez le souvenir de votre Passion comme un signe de victoire entre moi et les ennemis de mon salut. Par cette Passion très- sainte, faites- moi mil'éséricorde, Seigneur, maintenant et pour ternité; faites miséricorde à tous les pécheurs. A LA FIN DE LA MESSE. Jésus au tombeau. Et toute la multitude des assistants considérant toutes ces choses, s'en retournait en se frappant la poitrine. St. Luc, 23. 48. 0 Jésus! Dieu caché, le Dieu et le Sauveur d'Israël! vous dont l'Apôtre a dit: Quand Jésus- Christ, qui est votre vie, apparaîtra, vous apparaitrez en gloire avec lui. Et moi aussi, je veux être caché, mais en Dieu, avec vous, ô Jésus! dans vos plaies, dans votre LA SAINTE MESSE. 115 tombeau, dans le ciel, où vous êtes à la droite du Père. Que ma vie soit donc cachée en Dieu avec vous c'est là ma sûreté c'est là mon repos. Si je suis seul, ô Jésus! vous serez ma compagnie, si je suis faible, vous serez ma force; si je suis pauvre, vous serez mon trésor; si j'ai faim, vous serez ma nourriture; si je suis affligé, vous serez ma consolation et ma joie; si je suis dans la défaillance, vous serez mon soutien, ô vous qui avez dit: Venez à moi, vous tous qui êtes chargés et fatigués, et je vous soulagerai. Et encore: Que celui qui est alteré vienne à moi, et que celui qui voudra reçoive de moi gratuitement l'eau qui donne la vie! Ainsi soit- il, ô Seigneur! qui vivez et régnez avec le Père et le SaintEsprit, aux siècles des siècles. solg Se se MANIÈRE D'ENTENDRE LA MESSE POUR LES MALADES. OFFRANDE DU SACRIFICE. Je vous offre, ô mon Dieu! la messe à laquelle je vais assister, en m'unissant au sacrifice de Jésus- Christ mon Sauveur, pour que vous daigniez jeter un regard de compassion sur le malade qui m'intéresse. O vous qui pouvez seul prolonger le fil de nos jours! conservez cette vie pour laquelle je vous implore; exaucez ma prière, non pour ma propre satisfaction, mais pour votre gloire et pour le salut de cette âme qui m'est précieuse. MESSE POUR LES MALADES, AU COMMENCEMENT DE LA MESSE. 117 Vous êtes notre force, ô mon Dieu! Pourquoi vous éloignez- vous de nous? pourquoi nous laissez- vous dans le deuil et la douleur? Faites briller à nos yeux votre lumière et votre vérité, répandez vos miséricordes sur ce malade accablé par les souffrances; ayez pitié de sa faiblesse. Dieu tout- puissant et tout miséricordieux, pardonnez- nous nos péchés, afin que nous soyons dignes de vous offrir la victime sans tache. Tournez vos regards vers nous, et donnez- nous une nouvelle vie. Faites- nous sentir les effets de votre miséricorde, et accordeznous le salut qui vient de vous. A L'INTROIT. Mon âme, bénissez le Seigneur qui vous pardonne toutes vos iniquités, qui guérit toutes vos langueurs, et qui rachète votre vie de la mort. Dieu tout- puissant, qui êtes le salut éternel de ceux qui croient en vous; exaucez les 118 MESSE prières que nous vous adressons en faveur de cette personne malade pour laquelle nous implorons le secours de votre miséricorde, afin qu'après avoir recouvré la santé, elle vous en rende ses actions de gràces dans l'assemblée des Fidèles. Par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. ÉPITRE( St. Jacques, 3). Mes très- chers frères, quelqu'un de vous est- il dans la tristesse? Qu'il prie. Est- il dans la joie? Qu'il chante de saints cantiques. Quelqu'un parmi vous est- il malade? Qu'il appelle les prêtres de l'Eglise, et qu'ils prient sur lui en l'oignant d'huile au nom du Seigneur. le Et la prière de la foi sauvera le malade, Seigneur le soulagera; et s'il a commis des péchés, ils lui seront remis. Priez les uns pour les autres, afin que vous soyez sauvés. APRÈS L'ÉPITRE. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis malade; guérissez- moi, Seigneur, parce que mes os sont ébranlés. Mon âme est trou 119 POUR LES MALADES. blée par la douleur; mais vous, Seigneur, jusqu'à quand me délaisserez- vous?- Ils ont crié vers le Seigneur dans leur misère; le Seigneur a parlé; il les a guéris et tirés de la mort. ÉVANGILE. En ce temps- là, le serviteur d'un centurion étant malade, s'en allait mourir et il lui était fort cher. Et lorsqu'il eut entendu parler de Jésus, il envoya vers lui quelques- uns des anciens des Juifs, le priant qu'il vînt et guérit son serviteur. Or, ceux- ci, quand ils furent venus vers Jésus, le prièrent instamment, lui disant qu'il était digne qu'on lui fit cette grâce, car il aime notre nation et il a fait bâtir une synagogue. Jésus donc allait avec eux, et, comme il était déjà un peu loin de la maison, le centurion lui envoya ses amis, disant: Seigneur, ne vous donnez pas cette peine, car je ne suis pas digne que vous entriez dans ma maison; c'est pourquoi je ne me suis pas cru digne d'aller à vous, mais dites une parole et mon serviteur sera guéri: car je suis un homme constitué sous la puissance d'au MESSE 120 trui, ayant sous moi des soldats: et je dis à l'un: Va, et il va; à l'autre: Viens, et il vient; et à mon serviteur: Fais cela, et il le fait. Ce qu'ayant entendu, Jésus admira, et se tournant vers le peuple qui le suivait: En vérité, je vous le dis, je n'ai pas trouvé une si grande foi en Israël: et quand ceux qui avaient été envoyés furent retournés à la maison, ils trouvèrent guéri le serviteur qui avait été malade. OFFERTOIRE. Dans votre infirmité, priez le Seigneur, et il vous guérira. Purifiez votre cœur de tout péché, et que votre offrande soit agréable à ses yeux. 0 Dieu! dont la volonté règle le cours de tous les moments de notre vie, recevez les prières et les hosties que nous vous offrons en faveur de la personne pour qui nous implorons votre miséricorde, afin qu'après avoir été alarmés de sa maladie, nous ayons la joie de la revoir en santé. Nous vous en supplions par Jésus- Christ notre Seigneur. POUR LES MALADES, A LA PRÉ FACE. 121 Il est bien juste, ô Dieu! Père tout- puissant. il est bien raisonnable de vous rendre grâces, en tout temps et en tous lieux, des biens sans nombre que nous recevons continuellement de votre bonté. Vous nous avez accordé l'existence, vous seul avez le droit de nous la ravir, si telle est votre volonté. Il ne nous appartient pas de sonder les profondeurs de vos jugements, nous devons les adorer et nous y soumettre humblement et sans murmure. Vous avez compté nos jours, vous en avez fixé la durée et les bornes, et nul ne peut rester sur la terre au delà du terme que vous lui avez marqué, mais vous êtes le Dieu des affligés, le salut des malheureux; nous vous implorons en leur faveur, et, unissant nos cœurs et nos voix aux esprits célestes, nous chantons avec eux: Saint, Saint, Saint, est le Seigneur, le Dieu des armées. Votre gloire et votre miséricorde remplissent le ciel et la terre; le salut nous soit donné du plus haut des cieux. 122 MESSE AU CANON DE LA MESSE. Je vous prie, Père très- clément, par JésusChrist votre Fils, mon Seigneur, de recevoir cette oblation sainte pour la personne qui m'est chère et qui est opprimée par la maladie. 0 Dieu! qu'il vous plaise adoucir ses souffrances et lui accorder la patience dans ses maux. 0 Seigneur! nous nous unissons de tout notre cœur, tous ensemble, dans la communion de vos saints, avec la glorieuse Marie, toujours vierge, Mère de notre Dieu et Sauveur Jésus- Christ, et avec vos saints Martyrs et tous vos saints. Faites que, par les prières de ceux qui sont en si grand honneur et considération devant vous, nous soyons toujours assistés dans les misères de cette vie; par J.-C. N.-S. Dieu de bonté, qui ne voulez pas la mort du pécheur, mais qu'il vive, ayez pour agréable cette oblation de toute votre famille, en témoignage de notre dépendance absolue et de notre soumission parfaite aux décrets de 123 votre justice. Faites couler nos jours dans votre paix, délivrez nous des maux présents; toutefois, Seigneur, que votre sainte volonté s'accomplisse, et que nous méritions d'être admis parmi vos Elus. Ainsi soit- il. POUR LES MALADES. A L'ÉLÉVATION. 0 Dieu mon Sauveur, qui vous immolez pour le salut des hommes, ayez pitié de nous. Sauvez ce málade, consolez ceux auxquels il est cher. APRÈS L'ÉLÉVATION. Nous, Seigneur, qui sommes vos serviteurs, et avec nous votre peuple saint, faisant mémoire de la Passion de Jésus- Christ votre Fils, de sa résurrection en sortant du tombeau, victorieux de la mort et de l'enfer, de sa glorieuse Ascension au ciel, nous offrons à votre incomparable Majesté le don même que nous avons reçu de vous, l'hostie pure, l'hostie sainte, l'hostie sans tache, le pain sacré de la vie qui n'aura point de fin, et le calice du salut éternel. 124 MESSE Daignez, ô mon Dieu! regarder d'un œil favorable l'oblation que nous vous faisons de ce saint sacrifice, de cette hostie sans tache; daignez, Seigneur, l'agréer comme il vous a plu d'agréer les présents du juste Abel, votre serviteur, le sacrifice de votre patriarche Abraham, et celui de Melchisédech, votre grand- prêtre. Nous vous supplions, Dieu tout- puissant, de commander que ces dons soient portés par les mains de votre saint Ange sur votre autel, en présence de votre divine Majesté, afin que nous tous, qui participerons à ce saint sacrifice, et que ceux que les douleurs de la maladie retiennent éloignés de votre saint temple, nous soyons remplis de toutes les bénédictions et de toutes les grâces du ciel; par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. AU PATER. 0 Seigneur! pécheurs que nous sommes, assurés par votre parole, nous osons vous appeler notre Père, et nous vous disons: Notre Père qui êtes aux cieux? etc. POUR LES MALADES, 125 Seigneur, nous sommes tout environnés et pénétrés de mal; délivrez- nous de tous les maux passés, présents et à venir, c'est- à- dire des maux que nous nous sommes faits à nous- mêmes par le péché, des maux dont nous sommes accablés par les misères de cette vie, et des maux encore plus grands que nous méritons en punition de nos crimes; et, par les prières de la sainte Vierge et de tous les saints, faites régner la paix et le calme en nos jours; délivrez- nous de tout trouble, affranchissez- nous du péché, et rendez- nous vraiment libres. 0 Seigneur Jésus- Christ! qui avez dit à vos Apôtres: Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix, donnez- nous cette vraie paix que vous seul pouvez donner, la paix de la conscience, la paix avec vous, en nous délivrant du péché: la paix et une parfaite union avec tous nos frères; la paix de la santé, en guérissant nos langueurs et nos maladies. Donnez la paix à votre sainte Eglise catholique; délivrez- la de tout schisme, de toute oppression et de tout mal. Ainsi soit- il. 126 MESSE A LA COMMUNION. Jésus guérissait tous les malades, afin que cette parole du prophète Isaïe fut accomplie: Il a pris lui- même nos langueurs, et il s'est chargé de nos maladies. 0 Dieu! qui avez passé sur la terre en soulageant tous les infortunés et consolant tous les malheureux, prenez pitié de ce malade; envoyez votre Ange consolateur qui lui inspirera le courage et la patience; venez vousmême être son médecin et son salut, nous vous en prions avec la sainte Vierge et vos saints, par les mérites de l'hostie sainte qui a été offerte à votre Majesté sur cet autel. AUX DERNIÈRES ORAISONS. 0 Dieu! qui seul êtes le solide appui de la faiblesse humaine, faites- lui ressentir la vertu de votre secours, afin que, par l'assistance de votre miséricorde, il obtienne de vous la santé et puisse reparaître dans votre Eglise au nombre de ses fidèles enfants; par JésusChrist notre- Seigneur. Ainsi soit- il. POUR LES MALADES. A LA FIN DE LA MESSE. 127 Bénissez- nous, Seigneur, par la main de votre ministre; que cette bénédiction se répande sur cette âme souffrante et épuisée, qu'elle lui soit un gage de votre protection dans cette vie et dans l'autre. Marie, mère des affligés, protectrice des malheureux, intercédez pour nous, jetez vos regards maternels sur ce lit de souffrance, et secourez ce malade pour lequel nous vous implorons. 8 00 එප. 88 MANIERE 88 D'ENTENDRE LA MESSE 2009 POUR LES MORTS. AU COMMENCEMENT DE LA MESSE. J'entre, ô mon Dieu! dans vos desseins pleins de miséricorde, et je viens m'unir aux intentions pieuses de l'Eglise et de JésusChrist son chef, en vous priant pour les âmes du purgatoire. Je ne mérite pas que vous écoutiez ma prière, car je ne suis qu'un pécheur, mais ayez égard à mon repentir, recevez en faveur des trépassés, le sang de l'agneau sans tache qui va couler sur l'autel. Ne vous souvenez point de leurs iniquités et des excès où la violence et l'emportement des et MESSE POUR LES MORTS. passions ont pu malheureusement les engager; ne vous ressouvenez, Seigneur que de vos miséricordes. INTROIT. 129 Jetez les yeux, Seigneur, sur ceux qui vous appartiennent que l'ennemi n'étende pas sur eux son empire; n'oubliez pas, ô mon Dieu! les âmes qui sont à vous. Seigneur, j'ai espéré en vous, je ne serai point éternellement confondu. Délivrez- moi dans votre justice, et sauvez- moi, Seigneur. Donnez aux âmes du purgatoire le repos éternel. ORAISON. Seigneur, prêtez l'oreille aux prières par lesquelles nous conjurons humblement votre miséricorde de placer dans le lieu de la paix et de la lumière les âmes de vos serviteurs et de vos servantes, que vous avez fait sortir de ce monde, et d'ordonner qu'elles soient associées à la gloire de vos Saints, nous vous en prions par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. 130 MESSE ÉPITRE DE SAINT PAUL.( I. Thess., 4.) Nous ne voulons pas, mes frères, que vous ignoriez ce qui regarde les morts, afin que vous ne vous abandonniez point à la tristesse comme les autres hommes qui n'ont point d'espérance. En effet, si nous croyons que Jésus est mort et ressuscité, nous devons croire aussi que Dieu amènera avec Jésus ceux qui sont morts en lui. Aussi, nous vous déclarons, comme l'ayant appris du Seigneur, qu'aussitôt que le signal aura été donné par la voix de l'Archange et par la trompette de Dieu, le Seigneur lui- même descendra du ciel, et ceux qui seront morts en Jésus- Christ ressusciteront les premiers; ensuite nous autres, qui sommes en vie et qui serons demeurés jusqu'alors, nous serons enlevés avec eux sur les nuées, pour aller dans les airs audevant de Jésus- Christ, et ainsi nous serons donc éternellement avec le Seigneur. Consolez- vous les uns les autres par ces vérités. GRADUEL. N'entrez point en jugement, Seigneur, avec POUR LES MORTS, 131 votre serviteur, parce que nul homme vivant ne sera trouvé juste devant vous. J'ai étendu mes mains vers vous, mon âme est en votre présence comme une terre sans eau; faitesmoi sentir dès le matin votre miséricorde, parce que j'ai espéré en vous; votre bon esprit me conduira dans les sentiers de l'équité, et pour la gloire de votre nom, Seigneur, vous me ferez vivre dans l'éternité. La Prose DIES IRE, à la fête de la Commémoration des morts. ÉVANGILE.( St. Jean, 4.) En ce temps- là, Marthe dit à Jésus: Seigneur, si vous eussiez été ici, mon frère ne serait pas mort; mais je sais que présentement même Dieu vous accordera tout ce que vous lui demanderez. Jésus lui répondit: Votre frère ressuscitera. Marthe lui dit: Je sais qu'il ressuscitera en la résurrection du dernier jour. Jésus lui repartit: Je suis la résurrection et la vie; celui qui croit en moi vivra, quand même il serait mort; et quiconque vit et croit en moi, ne mourra jamais. Croyez- vous MESSE 132 cela? Elle lui répondit: Oui, Seigneur, je crois que vous êtes le Christ, le Fils du Dieu vivant, qui êtes venu dans ce monde. OFFERTOIRE. Je jetterai les yeux sur le Seigneur; j'attendrai Dieu mon Sauveur; mon Dieu écoutera ma voix; je me relèverai après avoir été assis dans les ténèbres, le Seigneur est ma lumière. Je porterai le poids de la colère du Seigneur, parce que j'ai péché contre lui; il me fera passer des ténèbres à la lumière; je contemplerai sa justice. Seigneur, rece vez favorablemeut ce sacrifice que nous vous offrons pour les âmes de vos serviteurs et de vos servantes, afin que, comme vous leur avez donné le mérite de la foi chrétienne, vous leur en accordiez aussi la récompense. Nous vous le demandons par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. PRÉFACE. Père tout- puissant, Dieu éternel, nous vous prions par les mérites de notre Seigneur Jé POUR LES MORTS. 133 sus- Christ, en qui nous mettons toute notre confiance. C'est par lui que vous nous avez accordé l'espérance de la bienheureuse résurrection, afin que, si l'inévitable nécessité de mourir attriste la nature humaine, la promesse de l'immortalité future encourage et console notre foi; car, pour vos fidèles, Seigneur, mourir n'est pas perdre la vie, mais passer à une vie meilleure; et lorsque cette maison de terre où ils habitent vient à se détruire, ils en acquièrent une dans le ciel qui durera éternellement. Dans cette attente, nous unissant à tous les chœurs des esprits célestes, nous chantons avec eux un cantique à votre gloire: Saint, Saint, Saint, est notre Dieu, le seul juste, le seul bon, de qui nous attendons notre salut et notre bonheur. CANON. Père des miséricordes, je vous prie, en union avec Jésus- Christ notre Seigneur, d'avoir pour agréable et de bénir l'offrande que nous vous faisons pour toutes les âmes qui nous intéressent sur la terre et dans le pur 134 MESSE gatoire. Quelle victime puis- je offrir qui soit plus propre à vous apaiser? Béni soit donc celui qui vient au nom du Seigneur; son sang demandera miséricorde, et sa voix, aussi forte que douce, se fera entendre au trône de la clémence. O Jésus! qui allez être présent sur cet autel en état de victime, offrez- vous et parlez en faveur de ces âmes qui, quoique destinées à vivre éternellement avec vous, sont encore exclues de ce bonheur pendant longtemps peut- être, si vous ne daignez intercéder pour elles. A L'ÉLÉVATION. Divin Jésus, Seigneur et maître de toutes les créatures, daignez faire couler sur ces pauvres âmes, qui souffrent dans le purgatoire, quelques gouttes de ce sang adorable que vous avez répandu sur la croix pour salut du monde. le Seigneur, accordez- leur le repos éternel; que la lumière éternelle brille à leurs yeux. APRÈS L'ÉLÉVATION. Père éternel, voyez le sang de votre Fils POUR LES MORTS. 135 qui coule sur cet autel; que sa vertu pénètre jusque dans les abîmes où s'exerce votre justice sur les âmes qui lui sont encore redevables. Ecoutez la voix de la victime adorable qui crie pour elles; que ses mérites les purifient, les sanctifient et les rendent dignes de paraître devant vous. Souvenez- vous, ô doux Jésus! que c'est pour le salut des pécheurs que vous avez consommé votre sacrifice. Rappelez- vous tous les pas que vous a coûtés la brebis égarée, les peines que vous avez endurées pour elle; que ces travaux, que les souffrances de votre Passion ne lui deviennent pas inutiles. Vous avez pardonné à Madeleine, vous avez exaucé le larron; n'avons- nous donc pas les mêmes motifs d'espérer en votre miséricorde! AU PATER. Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme dans le ciel; donnez- nous aujourd'hui notre pain de chaque jour, et pardonnez- nous nos 136 218 MESSE offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés; et ne nous laissez pas succomber à la tentation, mais délivrez- nous du mal. Ainsi soit- il. A LA COMMUNION. Bienheureux ceux qui meurent dans le Seigneur; dès à présent ils se reposeront de leurs travaux, car leurs bonnes œuvres les suivront. Faites, Seigneur, que les très- humbles prières que nous vous adressons soient utiles aux âmes de vos serviteurs et de vos servantes, afin que vous les dégagiez des liens de tous leurs péchés, et que vous les fassiez jouir du fruit de votre rédemption. Ainsi soit- il. A LA FIN DE LA MESSE. Qu'ils reposent en paix. Ce sont les dernières paroles, ô mon Dieu! que votre ministre fait entendre à l'autel; ce sont les derrepos niers vœux que sa voix forme pour le et la paix de nos frères trépassés. Ah! je ne 137 puis en douter, ces vœux montent au ciel avec la victime qui vient d'être immolée, c'est elle qui demande miséricorde, elle dont l'entremise, d'après votre promesse, ô mon Dieu! assure le succès de nos prières. Donnez- leur le repos éternel, et faites luire sur eux votre lumière infinie. Ainsi soit- il. POUR LES MORTS. L DU SACREMENT DE PÉNITENCE. De tous les moyens préparés par le Sauveur du monde pour amener les pécheurs, soutenir les justes et les conduire à la perfection, le plus efficace comme le plus irsdispensable, c'est la confession sacramentelle. C'est par elle que l'homme apprend à se connaitre et à s'humilier, à sonder les plaies profondes de sa nature corrompue, et à les guérir. C'est dans le pieux et frequent usage du sacrement de pénitence qu'il trouve la lumière, les conseils et la force pour combattre contre ses passions et contre le monde; pour découvrir les piéges de l'ennemi du salut et les éviter; pour se relever de ses chutes et profiter même de ses pertes. C'est dans ce bain sacré, où il mêle les larmes de son repentir au sang de son Rédempteur, qu'il se lave, se purifie, se sanctifie, et recouvre le plus précieux des biens, la paix avec Dieu et avec luimême. Au saint tribunal cherchez Jésus- Christ, et vous le trouverez. Voyez dans ce juge si doux, si miséricordieux, le juge des vivants et des morts, qui à la fin des siècles viendra sur une nuée éclatante, environné de DU SACREMENT DE PÉNITENCE. 139 foudres et d'éclairs, vous demander compte de son sang et de ses grâces, et vous vous confesserez avec foi et humilité. Priez donc, accusez- vous, condamnezvous, implorez votre pardon; et, en pensant que votre Dieu veut vous guérir, vous pardonner, confessez- vous avec un cœur brisé de douleur et d'amour. PRIÈRE POUR LE JOUR DE LA CONFESSION. Revenez à moi, dit le Seigneur, purifiez votre cœur, je reviendrai à vous, et je ne me souviendrai plus de vos péchés. Vous n'avez pas attendu que je revinsse à vous, ô mon Dieu! vous m'avez appelé, vous m'avez comblé de vos grâces; vous m'inspirez un désir sincère de réparer mes fautes, et vous fortifierez en moi la résolution que je prends à vos pieds de ne plus pécher à l'avenir. Je confesse, dans l'amertume de mon cœur, que je vous ai grièvement offensé, ô Dieu! mon Créateur et mon Père, et rien ne pourrait me mettre à l'abri de votre colère, si Jé 140 DU SACREMENT sus- Christ votre Fils n'était mort pour mon salut. Mais son nom de Sauveur me rassure, et j'espère tout des mérites de son sang répandu pour me racheter. Divin Jésus! modèle de pénitence et de bonté, vous qui alliez au- devant des publicains, vous qui attiriez à vos pieds la femme pécheresse, pour lui pardonner, vous quit cherchiez avec tant de fatigues la femme de Samarie, et qui invitiez tous les pécheurs à venir à vous, en les assurant que vous ne les rejetteriez point, ayez pitié de moi, Fils de David. Présentez- moi à votre Père, il me verra couvert de votre sang, et j'obtiendrai miséricorde. PRIERE pour demander à Dieu la grâce de connaître ses péchés et d'en concevoir une vive douleur. Ô J'ai pu vous méconnaître, ô mon Dieu! vous qui m'avez comblé de tant de biens, qui m'avez marqué de votre sceau sacré dès l'instant que j'ai vu la lumière; vous qui, comme un père tendre et attentif, avez pourvu à tous 141 DE PÉNITENCE. mes besoins et soutenu les pas chancelants de ma jeunesse; que sont devenus ces jours si rapidement écoulés, où l'innocence accompagnait toutes mes démarches, et où je mettais ma gloire à vous être fidèle? Hélas! le péché m'a tout ravi, et m'a rendu aussi malheureux que coupable, mais il n'a pu détruire ma confiance en vous, ô le plus tendre des pères! et j'ose encore me jeter à vos pieds pour implorer votre clémence. Le nombre de mes péchés ne saurait me décourager, parce que je sais, ô mon Dieu! qu'un repentir humble et sincère trouve grâce à vos yeux, et que vous ne voulez point la mort du pécheur, mais qu'il se convertisse, et qu'il vive. Animé par cette consolante promesse, je vais rentrer en moi- même, examiner avec soin ma conscience jusque dans ses replis les plus cachés. Je sonderai sans me flatter la profondeur des plaies que le péché a faites à mon âme, je les découvrirai à votre ministre, je lui confesserai mes fautes avec humilité, sincérité et douleur; j'écouterai ses avis, et je me soumettrai avec docilité à tout ce qu'il m'ordonnera. Mais quelque 142 DU SACREMENT désir que j'aie de faire cette confession avec toutes les dispositions nécessaires, j'ai besoin de votre grâce, ô mon Dieu! et je vous la demande humblement pour connaître mes péchés et pour les détester comme je le dois. Jetez sur moi un de ces regard qui firent verser des torrents de larmes à votre apôtre en lui découvrant l'énormité de son crime. Esprit saint, Esprit de vérité, de lumière et d'amour, ayez pitié d'un misérable pécheur qui ne peut de lui- même ni bien connaître ses fautes, ni en concevoir une douleur salutaire; ne permettez pas que je me cache à moi- même ma propre malice et mes iniquités éclairez mon esprit, faites taire mon amour- propre toujours prêt à excuser ou à diminuer mes erreurs, et faites- moi la grâce de les détester. DE PÉNITENCE. 143 EXAMEN DE CONSCIENCE SUR LE PREMIER COMMANDEMENT DE DIEU. Un seul Dieu tu adoreras, Et aimeras parfaitement. La Foi. La foi est une vertu surnaturelle par laquelle nous croyons fermement tout ce que Dieu a révélé et que l'Eglise nous propose de sa part. Examinez attentivement si votre loi est ferme et entière, si vous n'avez point prétendu la régler d'après vos idées particulières, plutôt que d'après l'enseignement de l'Eglise. Dans vos rapports avec le monde, n'avez- vous point participé à des actes d'impiété ou de fausse religion, ou par un air d'approbation ou par un silence coupable? Dans vos lectures, avez- vous exposé votre foi en lisant, ou par curiosité ou par condescendance pour de faux amis, des livres impies ou hérétiques? Avez- vous recouru à la prière pour dissiper vos doutes, affermir votre foi? 144 DU SACREMENT L'Espérance. L'espérance est une vertu surnaturelle, par laquelle nous attendons avec confiance, sur les promesses de Dieu et par les mérites de Jésus- Christ, la vie éternelle et les moyens nécessaires pour y arriver. Avez- vous manqué de confiance en Dieu, vous défiant de sa miséricorde et de sa bonté, vous laissant aller au découragement et au désespoir? N'avezvous point prétendu, en quelque sorte, rendre Dieu complice de votre lâcheté et de vos désordres, en répétant qu'il ne vous a point créé pour vous damner, qu'il est trop bon pour vous perdre; comme si Dieu était responsable du mauvais usage que vous faites de votre liberté, de l'abus et du mépris que vous faites de ses grâces? La Charité. 720 viAvez- vous eu une confiance présomptueuse en Dieu, ou dans vos propres forces? Et, vant dans une indifférence déplorable pour vos destinées éternelles, dans un oubli volontaire de la vie future, avez- vous cherché à se 145 DE PÉNITENCE. couer votre mollesse, sachant que le royaume des cieux n'est promis qu'aux athlètes généreux qui auront fait violence à leurs passions? La charité est une vertu surnaturelle, par laquelle nous aimons Dieu par dessus toutes choses, et le prochain comme nous- mêmes par rapport à Dieu. Avez- vous été fidèle à ce grand précepte de l'amour, qui résume toute la loi et les commandements? Avez- vous eu pour Dieu cet amour sincère et efficace qui se manifeste par les œuvres? Ce Dieu, qui vous a tant aimé lui- même, n'a- t- il point été remplacé habituellement dans vos affections par l'amour de vous- même et du monde? Les biens de la terre, les plaisirs sensuels, les distictions, les honneurs n'ont- ils pas été le Dieu de votre cœur? Avez- vous été fidèle au précepte de la charité envers le prochain? N'oubliez pas qu'il n'y a point d'amour de Dieu dans un cœur où ne règne pas l'amour du prochain. Avezvous travaillé au salut de son âme, par vos prières, par vos conseils, par vos exemples? N'avez- vous point donné entrée dans votre 10 146 DU SACREMENT cœur à des sentiments d'aigreur, de mépris, de haine, de vengeance contre lui? N'avezvous point refusé ou différé de vous réconcilier? Avez- vous pardonné sincèrement à ceux qui vous avaient offensé? Avez- vous aimé ceux qui vous haïssent, béni ceux qui vous maudissent, et prié pour ceux qui vous calomnient; en un mot, avez- vous accompli ce précepte de Jésus- Christ: Soyez donc plein de miséricorde, comme votre Père céleste est plein de miséricorde. Avez- vous fait l'aumône de bon cœur et avec empressement? Car Dieu aime celui qui donne avec joie; l'avez- vous faite dans les vues de la foi? L'amour- propre, l'ostentation, n'en ont- ils point affaibli le mérite devant Dieu? Avez- vous pensé, parlé et agi envers votre prochain de la manière et dans les mêmes sentiments que vous désirez qu'il pense, parle et agisse envers vous? Car Jésus- Christ nous déclare que Dieu se servira à notre égard de la même mesure dont nous nous serons servi envers les autres. DE PENITENCE. 147 La Vertu de Religion. La prière est une des principales obligations du culte d'amour et d'adoration que nous devons à Dieu. Avez- vous été fidèle à ce devoir, tous les jours après votre lever et avant votre coucher? L'avez- vous fait avec le recueillement convenable, priant d'esprit et de cœur, sans vous arrêter à des pensées vaines, étrangères, dangereuses ou criminelles? Dans les tentations, avez- vous demandé à Dieu la grâce de les surmonter? Dans les dangers, avez- vous recouru à sa divine providence? Dans les souffrances et les maladies, l'avez- vous prié de vous accorder une résignation chrétienne? Dans les diverses circonstances de la vie l'avez- vous remercié de ses dons et de ses bienfaits? Dieu nous ayant créés pour le connaître, l'aimer et le servir, avez- vous cherché à vous instruire des vérités et des préceptes de la religion? N'avez- vous point regardé comme un temps perdu les heures consacrées aux instructions religieuses, et, par suite de votre négligence, n'avez- vous point oublié les prin 148 DU SACREMENT cipaux mystères de la foi, les préceptes de la vie chrétienne et les dispositions qu'il faut apporter aux sacrements de Pénitence et d'Eucharistie? Etes- vous entré dans les églises avec le res pect convenable? Votre conduite dans le lieu saint aurait- elle été quelquefois indigne d'une âme honnête et chrétienne? Y avez- vous conservé la modestie et le silence, la piété et de le recueillement que réclame la présence Dieu, votre créateur et votre sauveur? Le respect humain, péché qui, aux yeux du monde même, avilit un homme d'honneur, péché que Jésus- Christ a frappé du plus redoutable anathème, n'a- t- il point eu accès dans votre cœur? Ne vous a- t- il point empèché de remplir quelques- uns des devoirs de la religion? Ne vous a- t- il point porté à applaudir à des plaisanteries contre les préceptes, les cérémonies, les pratiques de l'Eglise? DE PÉNITENCE. SUR LE DEUXIÈME COMMANDEMENT. Dieu en vain tu ne jureras, Ni autre chose pareillement. 149 Ce commandement nous ordonne d'honorer le nom de Dieu, en le prononçant avec respect, le bénissant et l'invoquant dans nos besoins. Ne l'avez- vous point prononcé pour des causes légères, vaines ou indifférentes? N'avez- vous point fait serment contre la vérité, contre la justice, pour des choses frivoles, et pour lesquelles il est irrespectueux de faire intervenir le nom de Dieu? Avezvous fait des imprécations contre les autres ou contre vous- même? Avez- vous fait des vœux téméraires ou indiscrets? auriez- vous été infidèle à vos serments, à vos vœeux, à vos promesses; révélé les secrets qu'on vous avait confiés ou les choses que vous aviez promis de ne pas dire? Enfin n'avez- vous point oublié que le nom du Seigneur est saint et terrible, et que Dieu, suivant l'expression de l'Esprit saint, punira sévèrement celui qui aura profané son nom, soit en jurant faus 150 DU SACREMENT sement, ou sans nécessité, ou sans respect? SUR LE TROISIÈME COMMANDEMENT. Les Dimanches tu garderas En servant Dieu dévotement. ( Voyez le 1er et le 2e commandements de l'Eglise.) SUR LE QUATRIÈME COMMANDEMENT. Tes père et mère honoreras, Afin de vivre longuement. Ce respect, cet honneur que la loi divine nous recommande de rendre à nos père et mère, s'étend aussi à nos supérieurs et à nos maîtres. Dieu leur a imprimé un caractère qui commande le respect; il a affermi sur eux son autorité divine. Inférieurs. Descendez dans le secret de votre âme, et voyez si vous avez manqué à ce devoir du respect et de l'obéissance. Votre affection 151 DE PÉNITENCE. a- t- elle été sincère? Votre conduite n'a- t- elle point été pour vos parents et pour vos maîtres un sujet de douleur et d'inquiétude? Avezvous manqué au respect intérieur, dans vos pensées, dans vos jugements, dans vos sentiments à leur égard; au respect extérieur, dans vos paroles, dans le ton que vous prenez en leur parlant, dans vos manières? Avez- vous obéi promptement et sans réplique, de bon cœur, de bonne grâce; avez- vous reçu les remontrances avec docilité, les corrections avec soumission? Supérieurs. Les supérieurs doivent à leurs inférieurs vigilance, correction, assistance et bon exemple. Pères et mères, êtes- vous fidèles à ce grand précepte? Veillez- vous soigneusement à l'éducation de vos enfants; leur inspirezvous des sentiments de religion, l'amour de la vertu et l'horreur du péché? Maîtres et maitresses, n'avez- vous point de mépris pour vos inférieurs, vos domestiques? Manquezvous à leur égard de justice, de douceur, de 152 DU SACREMENT charité? Veillez- vous avec soin sur leur conduite, etc.? Supérieurs de toutes conditions, n'avez- vous point empêché, par vos mauvais exemples, le fruit de vos bons conseils ou l'influence salutaire des préceptes de la religion? n'avez- vous point oublié que les exemples, comme dit le pape saint Léon, sont bien plus puissants que les paroles, et que l'on enseigne mieux et plus utilement par les actions que par la voix? SUR LE CINQUIÈME COMMANDEMENT. Homicide point ne seras De fait ni volontairement. Ce commandement défend de nuire ou de souhaiter du mal au prochain. L'homme sur la terre étant appelé à jouir de trois vies différentes: la vie du corps, la vie de l'honneur ou de la réputation, la vie de l'âme. Premièrement.- N'avez- vous point nui, ou désiré de nuire au prochain dans son corps, par de mauvais traitements? Ne lui des avez- vous point souhaité des accidents, DE PÉNITENCE. 153 maladies? Avez- vous ressenti de la joie du mal qui lui revenait, ou de la tristesse et de l'envie du bien qu'il éprouvait? Avez- vous nui vous- même à votre santé par gourmandise ou par d'autres excès? Votre vie appartient à Dieu, en avez- vous eu soin comme d'un dépôt dont il vous demandera compte? Deuxièmement.- Vie de l'honneur. La réputation est le plus précieux des biens de la vie humaine. On peut nuire au prochain dans sa réputation, par des médisances, par des calomnies, par des soupcons ou des jugements téméraires, etc. Troisièmement. Vie de l'âme. On nuit au prochain, dans son âme, en lui donnant ou de mauvais conseils ou de mauvais exemples; en lui prêtant des livres dangereux à sa foi et à ses mœurs, en applaudissant de mauvaises actions, etc. — 154 DU SACREMENT SUR LES SIXIÈME ET NEUVIÈME COMMANDEMENTS. Luxurieux point ne seras De corps ni de consentement. L'oeuvre de chair ne désireras Qu'en mariage seulement. Ces deux commandements se rapportent à la même vertu: ils défendent tous les péchés contraires à la pureté de l'âme et du corps, et tout ce qui conduit à ces péchés.other Avez- vous eu soin de fuir les occasions? Vous êtes vous livré au désœuvrement, abandonnant les occupations de votre état par amour pour l'oisiveté ou par les divertissements, soit permis, soit défendus? Avez- vous recherché une vie molle et sensuelle? Avezvous lu, prêté, gardé des livres contraires aux mœurs? Avez- vous arrêté vos regards sur des gravures ou des tableaux indécents? Avez- vous évité toute immodestie dans vOS vêtements, dans vos discours, dans vos actions; les conversations libres et trop familières, les confidences indiscrètes, les curiosités dangereuses? Découvrez tout- à- fait la plaie de votre cœur. DE PÉNITENCE. 155 Exprimez- vous avec réserve, mais surtout avec sincérité. Déclarez le nombre et la nature de vos péchés, les circonstances qui les aggravent ou en changent l'espèce. Faites connaître les occasions qui vous y entraînent ordinairement. Ne dissimulez pas l'état de votre âme, ne gardez rien sur votre conscience, pas même le plus léger doute. SUR LES SEPTIÈME ET DIXIÈME COMMANDEMENTS. Le bien d'autrui tu ne prendras Ni retiendras à ton escient. Biens d'autrui ne convoiteras Pour les avoir injustement. Le juste veut qu'on rende à chacun ce qui lui appartient; c'est le devoir que nous imposent ces deux commandements, en nous défendant de prendre, de retenir, d'endommager, de désirer injustement le bien d'autrui. On prend le bien du prochain par violence ou par fraude, en le trompant dans les marchés, en commettant ou conseillant le vol, en intentant des procès injustes, en négligeant d'acquitter le gage des domestiques et 156 DU SACREMENT le salaire des ouvriers; en refusant ou en se mettant par sa faute dans l'impossibilité d'acquitter ses dettes. Examinez- vous sur tous ces points. Si vous êtes domestique ou chargé des intérêts de quelqu'un, les avez- vous surveillés avec le même soin que les vôtres; avez- vous fait ou souffert qu'on fit du tort à vos maîtres? Vous êtes- vous, par avarice, refusé le nécessaire selon votre condition; l'avez- vous refusé aux autres? Avez- vous désiré le bien d'autrui à son préjudice? Avez- vous eu trop d'attache aux biens de ce monde, trop d'empressement, trop d'ardeur pour vous les procurer, et trop d'inquiétude pour l'avenir? SUR LE HUITIÈME COMMANDEMENT. Faux témoignage ne diras Ni mentiras aucunement. Eloignez- vous de tout mensonge, et que chacun parle dans la vérité, écrivait saint Paul aux Ephésiens, parce que nous sommes les membres les uns des autres, et que les membres ne doivent point se tromper. N'avez- vous jamais fait en justice des dépo DE PÉNITENCE. 157 sitions contre la vérité; auriez- vous été assez malheureux pour les accompagner du serment? Avez- vous menti pour nuire à votre prochain, ou même par des choses légères? Avez- vous déguisé la vérité par des détours et des équivoques! Avez- vous fait sans nécessité des rapports vrais ou faux; défavorables à autrui? Enfin l'hypocrisie, ce mensonge si odieux, n'a- t- elle point flétri votre âme? SUR LES PREMIER ET DEUXIÈME COMMANDEMENTS DE L'ÉGLISE. Les fêtes tu sanctifieras Qui te sont de commandement. Les dimanches messe ouïras, Et les fêtes pareillement. de L'Eglise, en appliquant aux fêtes commandées le précepte divin de la sanctification du Dimanche, nous ordonne de les sanctifier par l'assistance à la sainte messe. En effet, toutes les actions chrétiennes, il n'y en a pas de plus grande, et dont Dieu soit plus honoré et plus glorifié, que par le saint sacrifice de nos autels. Chrétien, n'avez- vous jamais 158 DU SACREMENT manqué à ce précepte! Avez- vous été distrait, peu religieux, irrévérencieux pendant la messe et les offices? Avez- vous manqué par négligence, indifférence aux autres offices de l'Eglise? Vous êtes- vous dispensé de l'assistance aux vêpres par des prétextes frivoles? Avez- vous profané les saints jours par des divertissements criminels ou illicites? SUR LE TROISIÈME COMMANDEMENT DE L'ÉGLISE. Tous tes péchés confesseras A tout le moins une fois l'an, Ton Créateur tu recevras Au moins à Pâques humblement. CO Ce commandement nous oblige de recourir au sacrement de pénitence au moins une fois par an. N'oublions pas que, si une seule confession dans l'année suffit pour satisfaire à la lettre de ce précepte, elle est bien insuffisante pour avancer et même pour se conserver dans les voies de la piété chrétienne. Avez- vous apporté dans vos confessions les sentiments de foi, d'humilité, de piété nécessaires? Avez- vous été exact et sévère dans votre examen; sincère dans l'aveu de vOS DE PÉNITENCE. fautes; repentant en recevant le sacrement de votre réconciliation? En approchant de la table sainte, l'avez- vous fait avec ferveur, avec une préparation suffisante? Vous êtesvous éprouvé vous- même, selon le langage de saint Paul, avant de vous nourrir de la sainte Eucharistie? SUR LES 159 CINQUIÈME ET SIXIÈME COMMANDEMENTS DE L'ÉGLISE. Quatre- Temps, Vigiles, jeûneras, Et le Carême entièrement. Vendredi chair ne mangeras Ni le Samedi pareillement. Le jeûne et l'abstinence nous sont ordonnés par l'Eglise, afin de faire pénitence et d'acquérir la pureté de corps et d'esprit, et les autres vertus nécessaires à un chrétien. Avez- vous manqué à l'abstinence et au jeune les jours marqués par l'Eglise; en cas de dispense légitime, avez- vous suppléé à ces actes de pénitence par d'autres mortifications? DU SACREMENT 160 Le jeûne et l'abstinence sont l'aliment des vertus, la source des bonnes pensées, des désirs raisonnables, des bons conseils; mais n'oubliez pas qu'on ne doit attendre tous ces effets du jeûne, qu'autant qu'il est joint à la cessation du péché, à l'esprit intérieur de pénitence, et à la pratique des bonnes œuvres. ACTE DE CONTRITION. APRÈS L'EXAMEN. Je connais mes péchés, ó mon Dieu! et ils me sont toujours présents: c'est ainsi qu'un roi pénitent, pressé par sa douleur et vivement touché de l'horreur de son crime, faisait retentir son palais de ses gémissements, arrosait son lit de ses larmes, et dans l'amertume de ses regrets, traçait à la postérité un modèle parfait de pénitence. « Grand Dieu, s'écriait- il, pourrai- je assez » pleurer mes iniquités dont le nombre sur» passe celui des grains de sable de la mer? rien » Rien ne peut calmer mes remords, » ne peut apaiser le trouble de mon âme. DE PÉNITENCE. 161 >> Tout respecte vos lois, et tout craint votre >> Majesté sainte; moi seul j'ai pu, j'ai osé » vous désobéir! J'ai péché, j'ai suivi les dé» sirs déréglés de mes passions, j'ai trahi vos » bontés, j'ai méprisé les droits de votre justice éternelle: mon crime se présente » sans cesse à mon esprit; et je me le re» proche à toute heure.» ou 2007 Permettez, ô mon Dieu! que je joigne à ces sentiments du Prophète ceux de ma propre confusion; j'ai séduit mon esprit, obscurci la lumière de ma raison, défiguré mon âme créée à votre image.obing si sabrosos na'm' Que vous répondrai- je au jour de vos vengeances? Quelle excuse pourrai- je vous apporter? Quelle prière oserai- je vous faire? Souffrez que mes humbles supplications et une sincère pénitence préviennent ce moment redoutable. Le publicain a trouvé grâce devant vous; vous avez pardonné à la femme adultère; l'amour de Magdeleine a touché votre cœur. Mais puis- je encore réclamer votre miséricorde après en avoir si souvent abusé? Oui, mon Dieu, je l'oserai, parce que je sais que 11 162 DU SACREMENT votre bonté surpasse ma misère, et que votre patience égale vos bienfaits. Vous connaissez, vous voyez tous les sentiments de mon cœur; vous savez quelle est ma douleur de vous avoir offensé. Ne me traitez pas selon votre justice; jetez un regard favorable sur mon âme, et souvenezvous que je fais partie de votre peuple. Il suffit que je me rappelle chaque jour mes péchés pour les détester et pour m'en punir. Mais vous, Seigneur, ne vous ressouvenez que de votre infinie miséricorde qui peut m'en accorder le pardon. J'ai péché, Seigneur, j'ai beaucoup péché; vous m'avez attendu longtemps, sans que je me sois corrigé; vous m'avez souvent relevé de mes chutes, et je suis retombé à l'instant; mais vous nous avez dit, par la bouche de vos Prophètes, que toutes les fois que le pécheur détesterait ses erreurs et qu'il en ferait pénitence, vous les oublieriez, parce qué votre colère ne peut résister à un cœur humilié et vraiment contrit. Ces paroles, ô mon Dieu! raniment ma confiance; je reviens à vous comme l'enfant prodigue; je gémis de DE PÉNITENCE. 163 mes fautes, mais j'en espère le pardon parce que je les déteste de tout mon cœur, et que je prends à vos pieds la ferme résolution d'éviter, avec l'aide de votre grâce, les occasions de vous offenser. Vierge sainte, Mère de mon Dieu, souvenez- vous de votre bonté envers les pécheurs; priez pour moi, afin que la confession que je vais faire ne servé pas à me rendre plus coupable par l'abus d'un sacrement institué pour me justifier; mais qu'elle m'obtienne au contraire le pardon de toutes mes fautes et la grâce de n'en plus commettre. PRIÈRE DE SAINT ÉPHREM. Seigneur, vous nous avez dit autrefois: Invoquez- moi et je vous exaucerai: frappez, et on vous ouvrira. Voici que je crie vers vous, comme la pécheresse de l'Evangile: Pardonnez- moi les péchés dont je me suis rendu coupable, je vous le demande par votre infinie clémence; je vous en supplie avec le respect et le repentir qui animaient le Publicain, avec la confiance que le Prodigue avait 164 DU SACREMENT lorsqu'il revint à son père: avec lui, prosterné à vos pieds, je répéterai, dans les gémissements de ma douleur Mon Père, j'ai péché contre le ciel et contre vous; recevezmoi en grâce comme vous l'avez promis, et il y aura dans le ciel une grande joie parmi les Anges et les Saints. Vous, ô Seigneur! qui avez agréé la pénitence de saint Pierre, accueillez aussi avec bienveillance celle de votre serviteur, et ayez pitié de moi. Il faut s'accuser avec humilité, sincérité et douleur de tous les péchés dont on se reconnaît coupable; mais on doit éviter les détails inutiles et minutieux, les langueurs et les inquiétudes qui dessèchent le cœur, en bannissent souvent la piété et la componetion, et quelquefois même ne sont qu'un raffinement de l'amour- propre. APRÈS LA CONFESSION. I. « Bénis le Seigneur, ô mon âme! et que »> tout ce qui est en moi bénisse son saint >> nom; bénis le Seigneur, ô mon âme! et » n'oublie jamais ses bienfaits. Il a pardonné DE PÉNITENCE. 165 >> toutes tes iniquités, il a guéri toutes tes )) langueurs c'est lui qui a racheté ta vie de » la mort; il te couronne de miséricorde et » d'amour.»( Ps. 102) Soyez éternellement béni, ô mon Sauveur et mon Dieu! pour le miracle que vous avez fait en me rendant à la vie de la grâce. Vous m'avez ouvert les yeux sur mes misères, vous m'avez inspiré une horreur salutaire de mes péchés, vous m'avez envoyé à un autre Ananie qui m'a remis dans la voie du salut. Que vous rendrai- je pour tant de bienfaits? Je vous aimerai, mon Seigneur et mon Dieu; je publierai votre clémence qui a daigné me tirer de l'abîme profond dans lequel mes désordres m'avaient précipité. Je vous dirai, avec saint Augustin:« Que je ne me lasse jamais, Sei" gneur, de reconnaître et de publier partout » les miséricordes infinies dont vous m'avez » comblé. Faites, ô Dieu! mon amour, que » ces faux plaisirs, ces vaines séductions du monde qui me trompaient si agréablement, » ne me soient plus rien; et que les vrais >>) plaisirs et les douceurs solides qui ne se » trouvent qu'en vous me tiennent lieu de DU SACREMENT 166 » tout. Faites que je vous aime d'un amour » que rien ne soit capable d'altérer; que je » me tienne toujours attaché à cette main >> toute- puissante, d'où les forces de l'enfer » et des hommes, réunies ensemble, ne puis» sent jamais m'arracher; que je m'y attache, » dis- je, de toutes les forces de mon cœur et de » de mon âme, afin qu'aucune tentation, » quelque nature qu'elle soit, ne me sépare » de vous.»> C'est vous, ô mon Dieu! qui avez rompu mes liens, que mon cœur et ma langue s'unissent pour publier vos louanges, et que toutes les puissances de mon âme vous disent à l'envi: Seigneur, qui est semblable à vous? Dieu de bonté et d'infinie miséricorde, vous avez eu compassion de moi; vous m'avez arraché de ce profond abîme où j'étais plongé; comme un bon père qui s'attendrit sur ses enfants, vous avez eu pitié de ma misère, et votre miséricorde s'est reposée sur moi. Soyez- en béni à jamais. II. C'est à vous, ô mon Dieu! que mon cœur doit DE PÉNITENCE. 167 la liberté dont il jouit, et dont je commence à goûter les douceurs. Que je vous doive encore la constance dont je n'ose espérer sans votre appui. Vos premières bontés animent ma confiance. Que n'avez- vous point fait pour me ramener à vous, et pour me fixer sous vos lois? Vous avez prodigué vos grâces pour vaincre ma résistance; les refuserez- vous à mon repentir? Vous m'avez tiré, ô mon Dieu! de l'état le plus funeste, vous m'avez rétabli dans mes premiers droits; vous m'avez rendu le bonheur que le monde m'avait enlevé, vous m'avez pardonné toutes les fautes auxquelles il m'avait associé; que rendrai- je à mon tour à votre miséricorde, qui n'a pas permis que mes infidélités m'aient livré sans retour aux suites de mon aveuglement et qui a daigne me tirer de l'abîme dans lequel les exemples contagieux du monde m'avaient entraîné? Et, par surcroît de miséricorde, Dieu de bonté, après avoir rompu mes liens vous rassurez encore mon âme, vous y faites naître une humble confiance, et vous calmez ses remords. Pour la gloire de votre nom, et pour rem 168 DU SACREMENT plir un juste devoir, je veux tous les jours de ma vie me rappeler mes fautes, publier vos miséricordes, et vous offrir un tribut de louanges; je vous consacrerai toutes mes démarches, je ne vivrai plus que pour vous. en C'est par votre bonté, Seigneur, que je forme ces résolutions; achevez en moi l'ouvrage de votre grâce et de votre amour, me préservant, pour l'avenir, des péchés que vous venez de me pardonner, et en me donnant la force de les expier par l'esprit et les œuvres de la pénitence. Bienheureuse Marie, Vierge très- pure, Mère de notre Seigneur Jésus- Christ, daignez intercéder pour moi auprès de celui dont vous avez mérité d'être le temple. Et vous tous, élus du Seigneur, je vous prie de m'obtenir de ce Dieu de miséricorde, que vous avez le bonheur de contempler, qu'il lui plaise me délivrer de la mort éternelle. Ainsi soit- il. PRIERE QUAND ON N'A PAS REÇU L'ABSOLUTION. ahtoms Je quitte donc votre tribunal, ô mon Sau DE PÉNITENCE. 169 veur! sans y avoir reçu la grâce de ma justification. Hélas! je n'en étais pas digne. Mes rechutes ont été si fréquentes, mes promesses tant de fois ont été vaines......, que ferai- je maintenant? Ah! Seigneur, je me jette à vos pieds pour implorer votre secours contre ce vice, ce penchant, cette habitude criminelle, venez à mon aide, Dieu puissant, soyez ma force et mon soutien. Marie, ma divine mère, le refuge des pécheurs, obtenez- moi la victoire sur mes passions, afin que bientôt je puisse obtenir le pardon de mes offenses. inte somom top eige 4 zaslydug Jun surp ench spov ob mes PSAUMES DE LA PENITENCE. rir. Psaume 6. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me punissez pas dans votre colère. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis faible; guérissez- moi, cas le mal a pénétré jusqu'à la moelle de mes os. Mon âme est dans le trouble et l'agitation; jusqu'à quand, Seigneur, tarderez- vous à la secouSeigneur, revenez vers moi, délivrez mon âme, sauvez- moi, à cause de votre miséricorde. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me. Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata suntossa mea. Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo? Convertere, Domine, et eripe animam meam: salvum me fac propter misericordiam tuam. Parce que nul ne se Quoniam non est in souvient de vous dans le morte qui memor sit tui: DU SACREMENT DE PÉNITENCE. in inferno autem quis tombeau, et personne confitebitur tibi? ne célèbre vos louanges dans l'enfer. Laboravi in gemitu meo lavabo per singulas noctes lectum meum, lacrymis meis stratum meum rigabo. 171 Exaudivit Dominus deprecationem meam, Dominus orationem meam suscepit. Erubescant et conturbentur vehementer omnes inimici mei: convertantur et erubescant valde velociter. Gloria Patri, etc. Je me suis fatigué dans mes gémissements; ma couche, toutes les nuits, est baignée de mes pleurs, mon lit est arrosé de mes larmes. Turbatus est a furore oculus meus inveteravi inter omnes inimicos soupe Discedite a me omnes qui operamini iniquitameos. Eloignez- vous de moi, vous tous qui commettez tem, quoniam exaudivit l'iniquité; le Seigneur a Dominus vocem fletus mei. entendu la voix de mes pleurs. its Le Seigneur a entendu ma prière, il a exaucé mes supplications. Mes yeux s'obscurcissent dans la douleur, et je me consume au milieu de mes ennemis. Que tous mes ennemis soient dans le trouble et dans l'effroi; qu'ils se hâtent de fuir dans la confusion.. 9 Gloire au Père, etc. 172 engorron DU SACREMENT Psaume 31. Heureux ceux dont les iniquités sont effacées, et dont les péchés sont pardonnés? trol ed Heureux l'homme à qui Dieu n'a point imputé son crime, et qui ne recèle pas la fraude dans son âme? Parce que j'ai gardé le silence, mes os ont conservé leur douleur, et je poussais des cris pendant tout le jour. Parce que nuit et jour votre main était appesantie sur moi: mais je me suis tourné vers vous, lorsque ma douleur m'a déchiré comme des épines. Beati quorum remissæ sunt iniquitates, et quorum tecta sunt peccata. Beatus vir cui non imputavit Dominus peccatum, nec est in spiritu ejus dolus. Quoniam tacui, inveteraverunt ossa mea; dum clamarem tota die. Quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua: conversus sum in ærumna mea, dum configitur spina. Delictum meum cognitum tibi feci, et injustitiam meam non abscondi. Je vous ai déclaré mon crime, et je n'ai point caché mon iniquité. J'ai dit Je confesserai contre moi mes prévarications au Seigneur, et vous m'avez pardonné l'énormité de mon crime. C'est pourquoi tout Pro hac orabit ad te Dixi: Confitebor adversum me injustitiam meam Domino, et tu remisisti impietatem peccati mei. DE PÉNITENCE. 173 omnis sanctus, in tem- homme digne de miséripore fopportuno. corde vous invoquera dans le temps convenable. Verumtamen in diluvio aquarum multarum, ad eum non approximabunt. Tu es refugium meum a tribulatione quæ circumdedit me: exultatio mea, erue me a circumdantibus me. Intellectum tibi dabo, et instruam te in via hac qua gradieris; firmabo super te oculos meos. Nolite fieri sicut equus et mulus, quibus non est intellectus. In camo et freno maxillas eorum constringe, qui non approximant ad te. Multa flagella peccatoris; sperantem autem in Domino misericordia circumdabit. Que le débordement des grandes eaux n'arrivera pas jusqu'à lui. Vous êtes mon refuge contre les tribulations qui m'oppressent: ô Dieu! qui êtes ma joie, délivrez- moi des ennemis qui m'entourent. Je vous donnerai l'intelligence, je vous enseignerai la voie que vous devez suivre, je vous affermirai par mes regards. Ne permettez pas que je sois semblable au cheval et au mulet, animaux sans intelligence. C'est par la bride et le mors qu'on les maîtrise et qu'on les rend dociles. La multitude des douleurs attend l'impie; mais la miséricorde investira celui qui espère dans le Seigneur. 174 DU SACREMENT Justes, réjouissez- vous dans le Seigneur et tressaillez d'allégresse; glorifiez- vous en lui, vous tous qui avez le cœur droit. Gloire au Père, etc. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre colère, ne me châtiez pas dans votre fureur. Psaume 37. Car vos traits me pénètrent de toutes parts, et votre main s'est appesantie sur moi. Votre indignation ne laisse rien de sain en mon corps, et mes péchés ne laissent aucune paix à mes os. Parce que mes iniquités se sont élevées au dessus de ma tête, et sont devenues un poids qui m'accable. Lætamini in Domino, et exultate, justi; et gloriamini omnes recti corde. Mes plaies se sont envieillies et corrompues, à cause de mes égarements. Gloria Patri, etc. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me. Quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam. Non est sanitas in carne mea a facie iræ tuæ ,. non est pax ossibus meis a facie peccatorum meorum. Quoniam iniquitates sunt meæ supergressæ caput meum; et sicut onus grave gravatæ sunt super me. Putruerunt et corruptæ sunt cicatrices meæ, a facie insipientiæ meæ. Miser factus curvatus sum 175 et J'ai été courbé et accablé sous le poids de ma misère; tout le jour je marchais accablé de tristesse. Car mes entrailles sont pleines d'un feu qui les dévore; tout mon corps n'est plus qu'une plaie. J'ai été affligé et humilié à l'excès, et j'ai rugi dans les frémissements de mon cœur. DE PÉNITENCE. sum, usque in finem tota die contristatus ingrediebar. : Quoniam lumbi mei impleti sunt illusionibus, et non est sanitas in carne mea. Afflictus sum, et humiliatus sum nimis; rugiebam a gemitu cordis mei. Domine, ante te omne desiderium meum; et gemitus meus a te non est absconditus. Cor meum conturbatum est, dereliquit me virtus mea, et lumen oculorum meorum, et ipsum non est mecum. Amici mei et proximi mei adversum me appropinquaverunt et steterunt. Seigneur, tous mes désirs sont en votre présence, et les soupirs de mon cœur ne vous sont point cachés. Mon cœur est dans le trouble, ma force m'abandonne: la lumière de mes yeux s'éteint, elle n'est plus en moi. Que mes compagnons et mes proches se soient arrêtés devant moi, et qu'ils aient considéré mes plaies; mes amis se sont tenus au loin. Et qui juxta me eranto Ceux qui cherchent à DU SACREMENT 176 m'ôter la vie m'ont tendu des piéges ceux qui veulent ma ruine ont répandu des calomnies contre moi: ils ont médité tout le jour de nouvelles perfidies. Et qui inquirebant mala mihi locuti sunt vanitates; et dolos tota die meditabantur. no Pour moi, j'étais com- Ego autem, tanquam me un sourd qui n'entendait pas, comme un muet qui ne pouvait ouvrir la bouche. surdus, non audiebam, et sicut mutus, non aperiens os suum. J'étais comme un homme dont les oreilles sont fermées, et dont la langue est enchaînée. i Car j'ai espéré en vous, Seigneur; ô mon Dieu! soyez vous- même mon soutien. de longe steterunt: et vim faciebant qui quærebant animam meam. Je suis prêt à recevoir les châtiments que j'ai mérités; et je veux sans cesse entretenir ma douleur.d Imp. Et factus sum sicut homo non audiens, et non habens in ore suo redaroblesh gutiones. Quoniam in te, Domine, speravi, tu exaudies me. Domine, Deus meus. 100 Quia dixi: Nequando supergaudeant mibi inimici mei; et dum commoventur pedes mei, lorsque mes pas étaient super me magna locuti Je vous disais Ne souffrez pas qu'ils triomphent, ceux qui ont fait éclater leur insolence, chancelants. sunt. Quoniam ego in flagella paratus sum, dolor meus in conspectu et meo semper. DE PÉNITENCE. 177 Quoniam iniquitatem& Je publierai mon inimeam annuntiabo, et quité, et toujours je cogitabo pro peccato tremblerai sur mon péché. meo. Inimici autem mei vivunt, et confirmati sunt super me; et multiplicati sunt, qui oderunt me inique. Qui retribuunt mala pro nobis, detrahebant mihi, quoniam sequebar bonitatem. Ne derelinquas me, Domine Deus meus: ne discesseris a me. Intende in adjutorium meum, Domine Deus salutis meæ. Gloria Patri, etc. Cependant mes ennemis vivent pleins de force; ils se multiplient: ceux qui me haïssent injustes'accroissent de ment jour en jour. Ceux qui me rendent le mal pour le bien me déchirent, parce que je pratique la justice. Ne m'abandonnez pas, Seigneur; ne vous éloignez pas de moi, ô mon Dieu! Seigneur, Dieu de mon salut, hâtez- vous de me secourir. Gloire au Père, etc. Psaume 50. Miserere mei, Deus, Ayez pitié de moi, mon secundum magnam mise- Dieu, selon la grandeur ricordiam tuam. de votre miséricorde. Et secundum multitudiEt selon la multitude nem miserationumtuarum, de vos bontés, effacez dele iniquitatem meam. mon iniquité. 12 178 DU SACREMENT Lavez- moi de plus en Amplius lava me ab plus de mes souillures, iniquitate mea, et a pecet purifiez- moi de mon péché. cato meo munda me. Quoniam iniquitatem mon meam ego cognosco, et contra pré- peccatum meum me est semper. Tibi soli peccavi, et te feci: malum coram ut justificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicaris. Parce que je connais mon iniquité, et péché est toujours sent devant moi. Car j'ai péché contre vous seul; j'ai fait le mal en votre présence; vos paroles sont justifiées, et vous triompherez dans les jugements des hommes. Car j'ai été conçu dans l'iniquité, ma mère m'a enfanté dans le péché. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, in peccatis concepit me et mater mea. Ecce enim veritatem dilexisti; incerta et occulta sapientiæ tuæ manifestasti mihi. Mais vous, Seigneur, vous aimez la vérité; vous m'avez manifesté les secrets de votre sagesse. Arrosez- moi avec l'hyet je serai purifié, et je deviendrai plus blanc la neige. que sope, Vous ferez retentir à Auditui meo mon oreille la joie et gaudium et lætitiam, l'allégresse, et mes OS brisés tressailleront, exultabunt liata. Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor. dabis et humiossa DE PÉNITENCE. Averte faciem tuam a peccatis meis, et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua, et Spiritum sanctum tuum ne auferas a me. Red de mihi lætitiam salutaris tui, et Spiritu principali confirma me. Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur. 179 Détournez donc VOS yeux de mes crimes; effacez mes iniquités. Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meæ, et exaltabit lingua mea justitiam tuam. Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam. Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique; holocaustis non delectaberis. Créez en moi un cœur pur, mon Dieu! et renouvelez au fond de mon âme l'esprit de droiture. Ne me rejetez pas de votre présence; et ne me retirez pas votre esprit. Rendez- moi la joie de votre salut et fortifiezmoi par votre Esprit souverain. J'enseignerai vos voies aux pécheurs; et les impies se convertiront à vous. O Dieu! Dieu Sauveur, délivrez- moi du sang que j'ai versé, et ma langue publiera votre justice. Vous ouvrirez mes lèvres, et ma bouche annoncera vos louanges. Si vous aviez voulu des sacrifices, je vous en aurais offert; mais les holocaustes ne vous sont point agréables. 180 DU SACREMENT cor Le sacrifice que vous& Sacrificium Deo spiridemandez est une âme tus contribulatus; brisée de douleur; vous ne dédaignerez pas, mon Dieu, un cœur contrit et humilié. contritum et humiliatum, Deus, non despicies. Dans votre amour, Seigneur, répandez vos bénédictions sur Sion; relevez les murs de Jérusalem. Alors vous recevrez le sacrifice de justice; et les offrandes et les victimes; alors on immolera sur vos autels la chair des taureaux. Gloire au Père, etc. Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua, Sion, ut ædificentur muri Jerusalem. Tune acceptabis sacrificium justitiæ, oblationes et holocausta: tunc imponent super altare tuum vitulos. Seigneur, écoutez ma prière, et que mes cris s'élèvent jusqu'à vous. Ne vous détournez pas de moi; au jour de mes angoisses, inclinez vers moi votre oreille. Au jour de ma prière hâtez- vous de me secourir. Psaume Gloria Patri, etc. 101. Domine, exaudi orationem meam, et clamor meus ad te veniat. faciem Non avertas tuam a me: in quacumque die tribulor, inclina ad me aurem tuam. In quacumque die invelociter vocavero te, exaudi me. DE PENITENCE. Quia defecerunt sicut fumus dies mei, et ossa mea sicut cremium aruerunt. Percussus sum ut fœnum, et aruit cor meum, quia oblitus sum come dere panem meum. A voce gemitus mei, adhæsit os meum carni meæ. Similis factus sum pelicano solitudinis, factus sum sicut nycticorax in domicilio. Vigilavi, et factus sum sicut passer solitarius in tecto. Tota die exprobrabant mihi inimici mei, et qui laudabant me, adversum me jurabant. 181 Mes jours se sont évanouis comme la fumée; et mes os se sont desséchés comme la pierre du foyer. Mon cœeur a été frappé et s'est flétri comme l'herbe; j'ai oublié ma nourriture. A la voix de mes gémissements, ma peau s'est attachée à mes os. Quia cinerem tanquam panem manducabam, et potum meum cum fletu miscebam. A facie iræ et indignationis tuæ; quia elevans allisisti me. Je suis devenu semblable au pélican des déserts, j'ai été comme le hibou des solitudes. Je veille, et je suis comme le passereau seul sur le faite d'un toit. Durant tout le jour, mes ennemis m'accablaient d'outrages; ceux qui me louaient m'ont couvert d'ignominie. J'ai mangé mon pain comme de la dre, et j'ai mêlé ma boisson avec mes larmes. A l'apect de votre indignation et de votre colère; parce qu'en m'élevant vous m'avez brisé. 182 DU SACREMENT Mes jours ont décliné comme l'ombre, et moi j'ai séché comme l'herbe. Dies mei sicut umbra et ego declinaverunt, sicut foenum arui. Tu autem, Domine, in Vous, Seigneur, vous et subsistez à jamais, et æternum permanes, memoriale tuum in gevotre mémoire se servera de génération en nerationem et generatiogénération. conO Dieu! levez- vous et prenez pitié de Sion; il est venu le temps de la clémence; il est venu le temps marqué. Vos serviteurs chérissent encore les pierres de Sion, ils pleurent sur sa poussière. Les nations craindront votre nom, Seigneur, et tous les rois de la terre, votre gloire. Parce qu'il a relevé Sion, et qu'il y reparaîtra dans toute sa majesté. Le Seigneur a entendu la prière de l'humble, il n'a pas dédaigné ses soupirs. Que ceci soit écrit pour la génération dernière, nem. Tu exurgens misereberis Sion, quia tempus miserendi ejus, quia venit tempus; Quoniam placuerunt servis tuis lapides ejus, et terræ ejus miserebuntur. Et timebunt gentes nomen tuum, Domine, et omnes reges terræ gloriam tuam. Quia ædificavit Dominus Sion, et videbitur in gloria sua. Respexit in orationem humilium; et non sprevit precem eorum. Scribantur hæc in generatione altera; et po DE PÉNITENCE. 183 pulus qui creabitur lau- et les peuples à venir dabit Dominum. loueront le Seigneur. Quia prospexit de excelso sancto suo; Dominus de cœlo in terram aspexit. Ut audiret gemitus pour entendre les gécompeditorum, ut sol- missements des captifs, veret filios interempto- pour délivrer les victimes dévouées à la mort; rum; Ut annuntient in Sion nomen Domini, et laudem ejus in Jerusalem; L'Eternel a regardé du haut de son sanctuaire; des hauteurs du ciel il a jeté les yeux sur la terre. Afin qu'ils célèbrent dans Sion le nom du Seigneur, et qu'ils chantent ses louanges dans Jérusalem. In conveniendo pulos in unum et reges, ut serviant Domino. Respondit ei in via virtutis suæ: Paucitatem dierum meorum nuntia mihi. Ne revoces me in dimidio dierum meorum: in generationem et generationem anni tui. Initio tu, Domine, terram fundasti, et opera manuum tuarum sunt cœli. Alors poles peuples que et les rois se réuniront pour servir l'Eternel. Je vous ai dit dans la force de mon âge: Faites- moi connaître le court terme de ma vie. Ne me rappelez pas au milieu de mes jours, ô vous dont les années sont éternelles. Au commencement, Seigneur vous avez fon, dé la terre, et les cieux sont l'ouvrage de VOS mains. DU SACREMENT 184 Ils périront, et vous survivrez; ils vieilliront comme un vêtement. Vous les changerez comme un manteau, et ils seront changés; mais vous éternellement le même, vos années ne s'abrégeront pas. Les enfants de vos serviteurs habiteront en vous, et leur race s'affermira en votre présence. Gloire, etc. Ipsi peribunt, tu autem permanes: et omnes sicut vestimentum veterascent. Et sicut opertorium mutabis eos, et mutabuntur; tu autem idem ipse es, et anni tui non deficient. Filii servorum tuorum habitabunt; et semen eorum in sæculum dirigetur. 9 Gloria Patri, etc. Psaume 129. Des profondeurs l'abîme, j'ai crié vers vous, Seigneur: Seigneur, écoutez ma voix. Que vos oreilles soient attentives à la voix de ma prière. Si vous considérez nos iniquités, Seigneur; Seigneur, qui subsistera devant vous? de De profundis clamavi ad te, Domine: Domine, exaudi vocem meam. Fiant aures tuæ intendentes, in vocem deprecationis meæ. Si iniquitates observaveris, Domine; Domine, quis sustinebit? Mais vous êtes plein Quia apud te propide cette bonté qui aime àtiatio est, et propter le DE PÉNITENCE. 185 gem tuam sustinui te, pardonner; et je vous ai Domine. attendu, Seigneur, à cause de votre loi. Sustinuit anima mea in verbo ejus speravit anima mea in Domino: A custodia matutina usque ad noctem speret Israel in Domino. Quia apud Dominum misericordia, et copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus. Gloria Patri, etc. Mon âme s'est soutenue dans votre parole, elle a espéré dans le Seigneur. Depuis le point du jour jusqu'à la nuit, Israël espérera au Seigneur. Parce que le Seigneur est plein de miséricorde et qu'il a des grâces abondantes de rédemption. Le Seigneur lui- même rachètera Israël de toutes ses iniquités. Gloire au Père, etc. Psaume 142. Domine, exaudi ora- Seigneur, écoutez ma tionem meam: auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua, exaudi me in tua justitia. prière; exaucez mes supplications, à cause de la vérité de vos promesses et de votre justice. Et non intres in judicium cum servo tuo: quia non justificabitur in teur, car nul homme viN'entrez pas en jugement avec votre servi DU SACREMENT 186 vant ne sera justifié en votre présence. Parce que l'ennemi a il a persécuté mon âme, foulé aux pieds ma vie. Il m'a jeté dans les ténèbres comme les morts anciens; mon esprit a défailli, mon cœur a été troublé au dedans de moi. Je me suis souvenu des premiers jours, j'ai considéré toutes mes œuvres, j'ai médité les prodiges de votre puissance. J'ai tendu mes mains vers vous; comme une terre altérée, mon âme a soif de vous. conspectu tuo omnis vivens. Quia persecutus est inimicus animam meam; humiliavit in terra vitam meam. Collocavit me in obscuris, sicut mortuos sæculi; et anxiatus est super me spiritus meus: in me turbatum est cor meum. Memor fui dierum antiquorum, meditatus sum in omnibus operibus tuis: in factis manuum tuarum meditabar. Expandi manus meas ad te: anima mea sicut terra sine aqua tibi. Seigneur, hâtez- vous Velociter exaudi me, spiride me secourir; mon Domine defecit âme tombe en défail- tus meus. lance. Non avertas faciem Ne détournez pas de moi votre visage, de peur tuam a me; et similis ero in laque je ne devienne sem- descendentibus blable à ceux qui des- cum. cendent dans le tombeau. DE PÉNITENCE. Auditam fac mihi ma- Faites- moi entendre ne misericordiam tuam; dès le matin la voix de quia in te speravi. votre miséricorde, parce que j'ai espéré en vous. Notam fac mihi viam in qua ambulem; quia ad te levavi animam ZA meam. Eripe me de inimicis meis, Domine, ad te confugi: doce me facere voluntatem tuam, quia Deus meus es tu. Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam; propter nomen tuum, Domine, vivificabis me in æquitate tua. Educes de tribulatione animam meam, et in misericordia tua disperdes omnes inimicos meos. Et perdes omnes qui tribulant animam meam; quoniam ego servus tuus sum. 187 Faites- moi connaître le sentier où je dois marcher, parce que j'ai élevé mon âme vers vous. Délivrez- moi de mes ennemis, Seigneur, j'espère en vous; apprenezmoi à faire votre volonté, parce que vous êtes mon Dieu. Que votre esprit secourable me conduise dans la voie droite; à cause de votre nom, Seigneur, vous me rendrez la vie dans votre équité. Vous retirerez mon âme de la tribulation, et votre bonté dispersera tous mes ennemis. Et vous perdrez tous ceux qui affligent mon âme, parce que je suis votre serviteur. Gloria Patri, etc. Ant. Ne reminiscaris, Gloire au Père, etc. Ant. Seigneur, ne vous Domine, delicta nostra, souvenez pas de nos 188 DU SACREMENT fautes, ni de celles de nos vel parentum nostrorum; proches, et ne tirez pas neque vindictam sumas vengeance de nos péchés. de peccatis nostris. LITANIES DES SAINTS. Seigneur, ayez pitié de Kyrie, eleison. nous. Jésus- Christ, ayez pitié Christe, eleison. de nous. Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, écouteznous. Jésus- Christ, exauceznous. Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous. Fils rédempteur du monde, qui êtes Dieu, Esprit saint, qui êtes Dieu, Kyrie, eleison. Christe, audi nos, Christe, exaudi nos. Pater de cœlis, miserere nobis, Fili redemptor mundi, Deus, Spiritus sancte, Deus, Trinité sainte, qui êtes un seul Dieu, Sainte Marie, priez pour nous. 9 Deus, Sancta Trinitas, unus Deus, Sancta Maria, ora pro nobis. Sancta Dei Genitrix, ora pro nobis. Sancta Virgo virginum, Sancte Michael, Sancte Gabriel, Sancte Raphael. Omnes sancti Angeli et Arcangeli, Omnes sancti beatorum spirituum ordines, Sancte Joannes Baptista, Sancte Joseph, Omnes sancti Patriarchæ et Prophetæ, Sancte Petre, Sancte Paule, DE PÉNITENCE. Sancte Andrea, Sancte Jacobe, Sancte Joannes, Sainte Mère de priez pour nous. Sainte Vierge des vierges, Saint Michel, 189 Dieu, Saint Gabriel, Saint Raphaël, Tous les Saints Anges et Archanges, Tous les saints Ordres des Esprits bienheureux, Saint Jean- Baptiste, Saint Joseph, naok Tous les saints Patriarches et Prophètes, Saint Pierre, Saint Paul, Saint André, Saint Jacques, Saint Jean, Saint Thomas, Saint Jacques, Saint Philippe, Saint Barthélemy, Saint Matthieu, Saint Simon, Saint Thadée, Saint Matthias, Saint Barnabé, Sancte Thoma, Sancte Jacobe, Sancte Philippe, Sancte Bartholomæe, Sancte Matthæe, Sancte Simon, Sancte Thadæe. Sancte Matthia, Sancte Barnaba, Saint Luc, Sancte Luca, Sancte Marce, ora pro Saint Marc, priez pour nous. uobis. 190 DU SACREMENT Tous les saints Apôtres Omnes sancti Apostoli et Evangelista, ora pro nobis. et Evangélistes, priez pour nous. Tous les saints Disciples du Seigneur, Saints Innocents, Saint Etienne, Omnes sancti Discipuli Domini, Omnes sancti Innocentes, Sancte Stephane, Saint Laurent, Sancte Laurenti, Saint Vincent, Sancte Vincenti, Saint Fabien et saint Sé- Sancti Fabiane et Sebastien, Saint Jean et saint Paul, Saint Côme et saint Dabastiane, Sancti Joannes et Paule, Sancti Cosma et Damien, miane, Saint Gervais et saint Pro- Sancti Gervasi et Protais, tasi, Tous les saints Martyrs, Omnes sancti Martyres, Saint Silvestre, Sancte Silvester, Saint Grégoire, Saint Ambroise, Saint Augustin, Saint Jérôme, Saint Martin, Saint Nicolas, Tous les saints Pontifes et Confesseurs, Sancte Gregori, Sancte Ambrosi, Sancte Augustine, Sancte Hieronyme, Sanete Martine, Sancte Nicolae, Omnes sancti Pontifices et Confessores, Omnes sancti Doctores, Sancte Antoni, Tous les saints Docteurs, Saint Antoine, Saint Benoit, Sancte Benedicte, Saint Bernard, priez pour Sancte Bernarde, ora pro nous. nobis. * DE PÉNITENCE. 191 Sancte Dominice, ora pro Saint Dominique, priez nobis. Sancte Francisce, Omnes sancti Sacerdotes sugl et Levitæ, Omnes sancti Monachi et Eremitæ, Sancta Maria Magdalena, Sancta- Agatha, Sancta Lucia, Sancta Agnes, Sancta Cæcilia. Sancta Catharina, Sancta Anastasia, Omnes sanctæ Virgines et Viduæ, ora pro nobis Omnes Sancti et Sanctæ Dei, intercedite pro nobis. Propitius esto, parce nobis, Domine. Propitius esto, exaudi nos, Domine. Ab omni malo, libera nos, Domine. Ab omni peccato, Ab irâ tuâ, A subitanea et improvisà morte, Ab insidiis diaboli, libera nos, Domine. pour nous. Saint François, Tous les saints Prêtres et Lévites, Tous les saints Moines et Solitaires, Sainte Marie- Madeleine, Sainte Agathe, Sainte Luce, Sainte Agnès, Sainte Cécile, Sainte Catherine, Sainte Anastasie, Saintes Vierges et Veuves, priez toutes pour nous. Tous les Saints et Saintes de Dieu, intercédez pour nous Soyez- nous propice, pardonnez- nous, Seigneur. Soyez- nous propice, exaucez- nous Seigneur. De tout mal, délivreznous, Seigneur. De tout péché, De votre colère, De la mort subite et imprévue, Des embûches du démon, délivrez- nous, etc. DU SACREMENT 192 De la colère, de la haine, et de toute mauvaise volonté, délivrez- nous, De l'esprit impur, De la foudre et des tempêtes, Du fléau du tremblement de terre, De la peste, de la famine et de la guerre, De la mort éternelle, Par le mystère de votre sainte Incarnation, Par votre Avénement, Par votre Naissance, Par votre Baptême et par votre saint Jeûne, Par votre Croix et par votre Passion, Par votre Mort et par votre Sépulture, Par votre sainte Résurrection, Ab irà tuâ, et odio, et omni malâ voluntate, libera nos, Domine. A spiritu fornicationis, A fulgure et tempestate, A flagello terræ motus, A peste, fame et bello, A morte perpetua, Per mysterium sanctæ Incarnationis tuæ, Per adventum tuum, Per Nativitatem tuam, Per Baptismum et sanctum Jejunium tuum, Per Crucem et Passionem tuam, Per mortem et Sepulturam tuam, Per sanctam Par votre admirable Ascension, Resurrectionem tuam, Per admirabilem Ascensionem tuam, Per adventum Spiritus sancti paracliti, In die judicii, libera nos. Par l'avénement de l'Esprit saint consolateur, Au jour du jugement, délivrez- nous, Seigneur. Pécheurs, nous vous en supplions, écoutez- nous. audi nos. Peccatores, te rogamus, DE PÉNITENCE. Ut nobis parcas, te roga- Pardonnez- nous, mus, audi nos. Ut nobis indulgeas, Ut ad veram poenitentiam nos perducere digneris, Ut Ecclesiam tuam sanctam regere et conservare digneris, Ut Domnum Apostolicum, et omnes Ecclesiasticos Ordines in sanctâ Religione conservare digneris, Ut inimicos sanctæ Ecclesiæ humiliare digneris, Ut Imperatorem nostrum custodire digneris, Ut Regibus et Principibus Christianis pacem, et veram concordiam donare digneris, Ut cuncto populo Christiano pacem et unitatem largiri digneris, Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio confortare et conservare digneris, te rogamus, audi nos. 193 Seigneur, nous vous en prions, exaucez- nous. Faites- nous grâce, Daignez nous conduire à une sincère pénitence, Daignez gouverner et conserver votre sainte Eglise, Daignez maintenir dans votre sainte religion le souverain Pontife, et tous les ordres eccléastiques, Daignez humilier les ennemis de la sainte Eglise, Daignez garder notre Empereur, Daignez accorder la paix et la concorde aux rois et aux princes chrétiens, Daignez accorder la paix et l'unité à tout le peuple chrétien, Daignez nous affermir et nous conserver dans votre saint service, nous vous en prions, exauceznous. Ut mentes nostras ad Elevez nos esprits vers 13 DU SACREMENT 194 les célestes espérances, nous vous en prions, exaucez- nous. Rendez à nos bienfaiteurs les biens éternels. Délivrez nos âmes, et celles de nos frères, de nos proches et de nos bienfaiteurs de la damnation éternelle. Daignez nous donner et nous conserver les fruits de la terre. Daignez accorder le repos éternel à tous les Fidèles trépassés. Daignez nous écouter: Nous vous en prions, coelestia desideria eriaudi te rogamus, gas, nos. Ut omnibus benefactoribus nostris sempiterna bona retribuas, Ut animas nostras, fratrum, propinquorum, et benefactorum trorum ab æternå damnatione eripias, Ut fructus terræ dare et conservare digneris, nosUt omnibus fidelibus defunctis requiem aternam donare digneris, Ut nos exaudire digneris, te rogamus, audi nos. exaucez- nous. Fils de Dieu, nous vous en supplions, exaucez- nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui effa- Agnus Dei, qui tollis rogamus, Fili Dei, te audi nos. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus Dei, qui tollis pecmundi, exaudi cata nos, Domine. peccata mundi, miserere nobis. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. OREMUS. DE PENITENCE. 195 cez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, écoutez- n. Jésus- Christ, exaucez- n. Omnipotens sempiterne Deus, qui vivorum dominaris simul et mortuorum, omniumque misereris quos tuos fide et opere futuros esse prænoscis, te supplices exoramus, ut pro quibus effundere preces decrevimus, quosque vel præsens sæculum adhuc in carne retinet, vel futurum jam exutos corpore suscepit, intercedentibus omnibus Sanctis tuis, pietatis tuæ clementià, omnium delictorum suorum veniam consequantur; Per Dominum nostrum, etc. Amen. ORAISON. Dieu tout- puissant et éternel, qui êtes le souvêrain Maître des vivants et des morts, et qui avez pitié de tous ceux que vous prévoyez devoir être à vous par la foi et les bonnes oeuvres, nous vous prions humblement d'accorder, par votre clémence, à la prière de tous vos Saints, le pardon de tous leurs péchés; à ceux, pour qui nous avons intention de vous prier, soit, qu'ils vivent encore dans leur corps mortel, soit qu'ils soient déjà en l'autre monde. Par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. PARAPHRASE DES SEPT PSAUMES DE LA PENITENCE. Psaume 6. « Seigneur, ne me reprenez pas dans votre » fureur, et ne me punissez pas dans votre » colère.»> Mais corrigez- moi dans votre bonté, et quoique j'aie mérité toute la rigueur de vos châtiments, proportionnez- les à ma faiblesse, et n'écoutez que votre miséricorde. « Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que » je suis faible; guérissez- moi, parce que je »> suis malade, et que la terreur de vos juge» ments a ébranlé mes os.» Mes véritables maux, Seigneur, sont ceux que le péché a faits en mon âme. C'est d'elle que je vous conjure d'avoir pitié: guérissez PARAPHRASE DES PSAUMES, ETC. 197 la, mon Dieu; pardonnez, oubliez ses égarements, et fortifiez- la par votre grâce, de manière qu'elle ne soit plus occupée que des moyens d'apaiser votre Justice. « Oui, mon âme est en désordre: jusques » à quand, Seigneur, tarderez- vous à la se» courir.» Il est juste, ô mon Dieu! que je sois puni en proportion de mes fautes: je ne vous demande point de me soustraire aux rigueurs d'une pénitence qui doit- durer autant que ma vie; mais voyez le trouble où me jette votre colère: rassurez mon cœur; oubliez combien il fut coupable, et ne vous ressouvenez que de votre clémence. « Tournez- vous vers moi, Seigneur; arra» chez mon âme aux dangers qui la mena» cent, et sauvez- moi à cause de votre misé» ricorde.» Si vous ne considériez, ô mon Dieu! que les désordres de ma vie passée, vous m'abandonneriez sans retour; mais si mon repentir et l'humble aveu de mes erreurs peuvent vous toucher, vous vous tournerez vers moi, vous rendrez à mon âme abattue la confiance dont 198 elle a besoin, pour ne pas succomber sous le poids de sa misère, et vous m'accorderez le temps d'expier mes offenses; je vous le demande, ô mon Dieu! PARAPHRASE DES PSAUMES « Parce que nul ne se souvient de vous » dans le tombeau, et personne ne vous con» fessera dans l'enfer.» Si je vous conjure de m'épargner, Seigneur, c'est pour que, rendu à la vie de la grâce, je puisse vous honorer par la ferveur de ma pénitence, et mériter de vous louer éternellement dans le Ciel; parce que c'est là seulement que vous recevrez des hommages dignes de votre Souveraine Majesté. « J'ai travaillé dans les gémissements; »> toutes les nuits encore je laverai, je bai» gnerai mon lit de mes larmes.» lorsEt je ne cesserai d'en répandre, que que votre miséricorde aura couvert la multitude de mes iniquités. « Mon œil est troublé par la crainte; et je » parais vieux au milieu de mes ennemis.» Le chagrin qui m'a vieilli est le seul fruit qui me reste des joies insensées du monde: je ne redoute point ce qu'il peut penser de DE LA PENITENCE. 199 mon changement; mais je vous supplie, Seigneur, de ne pas l'autoriser à croire que vous m'avez abandonné pour toujours. Soutenezmoi plutôt pour la gloire de votre miséricorde, et pour que je puisse dire aux ennemis de mon salut: Eloignez- vous de moi, vous tous qui com» mettez l'iniquité; le Seigneur a écouté la » voix de mes pleurs et de mes gémisse» ments:» (( Il a eu pitié de moi, parce qu'il est fidèle dans ses promesses, et qu'il pardonne toujours au pécheur qui lui avoue humblement ses fautes. Je lui ai confessé les miennes dans l'amertume de mon cœur; je l'ai supplié de les effacer de son souvenir. « Le Seigneur a entendu ma demande, il a » écouté ma prière.»> Pouvais- je me flatter, ô mon Dieu! de désarmer si facilement votre colère? Et quel sera le pécheur qui désespérera de son salut, quand il saura que, dès que j'ai commencé à pleurer mon péché, vous me l'avez pardonné? Vous n'avez vu que mon repentir, et vous avez écouté favorablement mes vœux. 200 PARAPHRASE DES PSAUMES « Que tous mes ennemis rougissent et >> soient fortement troublés; qu'ils sentent le » poids de la honte, et qu'ils s'éloignent plus » vite que le vent.»> Mais pardonnez- leur, ô mon Dieu! le mal qu'ils ont voulu me faire, et que tous les pécheurs éprouvent comme moi l'effet de vos bontés. Changez leurs cœurs, changez le mien; et faites, Seigneur, qu'il ne se borne pas à des sentiments intérieurs; mais que, d'après les SS. Pères, je mette une juste proportion entre ma pénitence et mon crime; et qu'à l'exemple de David, de saint Pierre, et de tant de saints Pénitents, je pleure amèrement toute ma vie de grandes et de longues iniquités. J'ai besoin, pour cela, de votre grâce, ô mon Dieu! donnez- moi le courage de commencer, et la constance pour persévérer jusqu'à mon dernier soupir. Psaume 31. «< Heureux ceux dont les iniquités sont » effacées, et dont les péchés sont pardon» nés.» DE LA PENITENCE. 201 Qu'il me soit permis, Seigneur, de vous marquer toute ma confiance, en me mettant au nombre de ceux à qui vous avez pardonné leurs péchés. Vous n'êtes plus pour moi ce Dieu terrible et menaçant, armé de toutes ses foudres je ne vois en vous qu'un tendre Père qui, touché de mon repentir, me pardonne mes égarements et me rend ses bontés. Aussi mon cœur pénétré de la plus juste et de la plus vive reconnaissance, répétera : sans cesse: « Heureux l'homme à qui le Seigneur n'a point imputé de péché, et dont l'esprit est > exempt de fraudes.»> >>) Votre grâce, ô mon Dieu! peut seule me fixer dans cet heureux état: je vous la demande de tout mon cœur; affermissez mes pas dans la voie de la Justice, et que votre miséricorde me fasse éprouver combien est. heureux celui que la main du Seigneur arrache au joug du péché. « Parce que je me suis tu, mes os ont con» servé leur douleur, au point que je criais > tout le jour.» dist Tant que j'ai voulu tenir cachés des crimes 202 PARAPHRASE DES PSAUMES que vous n'ignoriez pas, Seigneur, rien ne pouvait calmer le trouble de mon âme: vainement je cherchais à me rassurer; je ne pouvais parvenir à étouffer le cri de ma conscience qui me tourmentait sans cesse; « Parce que nuit et jour votre main était » appesantie sur moi: mais je me suis tourné » vers vous, lorsque ma douleur m'a déchiré »> comme des épines.» A Vous l'avez dit, Seigneur, que toute affection déréglée trouverait sa peine en ellemême mais ces pointes aiguës du remords étaient un effet de votre miséricorde. Je suis rentré en moi- même; mes yeux se sont portés sur vous, pour implorer votre secours: « Je vous ai fait connaître mon crime, et >> je ne vous ai plus caché mon iniquité. » J'ai dit: Je confesserai contre moi- même » mon injustice au Seigneur; et vous m'avez » remis l'impiété de mon péché.» Fidèle à vos promesses envers le pécheur pénitent, vous ne vous êtes pas contenté, Seigneur, de me remettre une partie de la peine que je méritais; vous m'avez renvoyé absous, et vous avez perdu jusqu'au souvenir DE LA PÉNITENCE. 203 de mon impiété. Quel sujet de confiance, ô mon Dieu, pour ceux qui reviennent à vous dans la sincérité de leur coeur! nom ob « C'est pour cela que tout homme juste » vous priera dans le temps convenable.» Et vous ne rejetterez pas sa prière, puisque non- seulement vous écoutez celle du pécheur qui se repent de ses fautes, mais que vous lui promettez encore, (( Que, quelque grand que soit le déborde>> ment des eaux, elles n'arriveront pas jus>> qu'à lui.» O C'est- à- dire que quand un pécheur revient sincèrement à vous, ô mon Dieu! fût- il enseveli dans une mer d'iniquités, votre miséricorde les éloignera de lui, et le placera dans le port du salut. Voilà, Seigneur, le motif de ma confiance; c'est pourquoi je m'écrie du profond de mon cœur: « Vous êtes mon refuge contre les tribula» tions m'environnent: ô Dieu, qui êtes » ma joie! délivrez- moi des ennemis qui » m'entourent.» La multitude de mes péchés n'empêchera point, Seigneur, que je ne trouve dans votre PARAPHRASE DES PSAUMES 204 bonté des secours contre les dangers qui me menacent: vous me délivrerez des ennemis de mon salut, et vous m'enseignerez le chemin qui conduit à vous: j'en ai la certitude, Seigneur, puisque vous me dites par votre Prophète: « Je vous donnerai l'intelligence, je vous »> instruirai de la voie que vous devez sui» vre, et j'aurai les yeux fixés sur vous:" Je reconnais, ô mon Dieu! la vérité de votre parole: c'est vous qui m'avez inspiré le désir de rentrer dans vos voies, et vous m'avez regardé avec des yeux de miséricorde, pour m'engager à reconnaître et à pleurer mes infidélités: achevez, Seigneur, l'ouvrage de votre grâce; rendez- moi docile à toutes ses inspirations. « Ne permettez pas que je sois semblable » au cheval et au mulet, qui sont sans intel» ligence; » Auxquels il faut serrer la bouche avec » un mors et une bride, si l'on veut qu'ils »> obéissent.»> Mais faites que j'éprouve, Seigneur, combien sont heureux ceux qui, s'abandonnant DE LA PENITENCE. 205 à votre Providence, se laissent conduire par votre Esprit, et ne vous forcent pas à les arrêter par le frein de vos châtiments. « Le pécheur est destiné à souffrir bien des » tribulations; mais la miséricorde environ» nera celui qui espère au Seigneur.» Le Roi- Prophète ne cesse de nous annoncer vos miséricordes: vous savez, ô mon Dieu! que j'y mets toute ma confiance, et vous savez aussi que je suis prêt à tout ce que vous exigerez de ma reconnaissance et de mon amour. J'invite les âmes pures à s'unir à moi, pour que je puisse dignement célébrer vos louanges; et je leur dis avec David: « Réjouissez- vous dans le Seigneur, vous » qui êtes justes; tressaillez de joie; et que » ceux qui ont le coeur droit, le glorifient.»> Qu'il est doux, ô mon Dieu! qu'il est heureux de penser que vous n'êtes plus en colère contre moi, et que j'ai le droit de me réjouir avec les justes! Vous avez eu pitié de moi, Seigneur; vous m'avez éclairé des lumières de votre grâce: je vous ai confessé mes péchés avec un cœur pénétré de douleur, et vous me les avez pardonnés. Faites 206 PARAPHRASE DES PSAUMES moi bien comprendre le bonheur de mon état présent; et pour qu'il soit durable, redressez mes penchants, réformez mes goûts, purifiez mes désirs, faites enfin que je vous aime, ô mon Dieu! en proportion du nombre de mes crimes et de la grandeur de vos miséricordes; et que rien ne paraisse difficile à mon amour, à la vue de vos bontés et des récompenses que vous promettez à vos Elus. Psaume 37. Mais quoi, mon Dieu! lorsque je m'entretiens du bonheur de célébrer vos louanges, et que je crois toucher au moment d'oser mêler ma voix à celle des Justes; un nouveau trouble vient me saisir, et je vous répète en tremblant: « Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me punissez pas dans votre >> colère.»> >> Hélas! le souvenir de mes iniquités réveille toutes mes craintes, et retrace, à mon âme effrayée, l'éclat formidable qui vous environne. Mais quelle gloire serait- ce pour vous, 207 DE LA PENITENCE. à mon Dieu! de déployer l'appareil terrible de vos vengeances contre une faible créature, qu'un seul de vos regards peut confondre pour jamais? Ne me châtiez donc pas dans votre fureur, et voyez mon trouble, « Parce que je suis percé de vos flèches, et » que votre main s'est appesantie sur moi.»> Je ne demande point, Seigneur, que vous me délivriez des châtiments qui doivent expier mes offenses; mais je redoute la sévérité de votre justice, et je vous conjure de l'oublier, pour ne vous souvenir que de votre miséricorde et de ma faiblesse. " A la vue de votre colère, il ne me reste » rien de sain dans ma chair; à la vue de mes >>) péchés, il n'y a plus de paix en moi.>> Et malgré ma confiance en vos bontés, je tremble que les crimes dont je me suis rendu coupable ne soient pas encore effacés de ce livre terrible qui doit décider de mon sort éternel; « Parce que mes iniquités se sont élevées » au- dessus de ma tête, et sont devenues un poids insupportable.»> Quand je me rappelle le nombre de mes 208 PARAPHRASE DES PSAUMES fautes, et que je pense à votre justice, ô mon Dieu! mes forces m'abandonnent, et j'ai besoin que votre main compatissante soutienne le fardeau qui me fait succomber. « La corruption se forme dans mes plaies: »> la violence de mon mal est un effet de mon » égarement et de ma folie.»> Oui, Seigneur, la corruption de mon âme était telle, que pour étouffer mes remords, je m'autorisais de votre patience à m'attendre, et de votre lenteur à punir mes désordres; mais par un miracle de votre grâce vous m'avez tiré de ce funeste assoupissement, vous m'avez ouvert les yeux sur ma folie, et lorsque j'ai vu la profondeur de l'abîme dans lequel le péché m'avait précipité, « J'ai été courbé et accablé sous le poids » de ma misère, et j'avais toujours la tris» tesse peinte sur le visage.» Faites, ô mon Dieu! qu'elle passe dans mon cœur cette tristesse salutaire qui produit une sincère pénitence; afin que je me dévoue, sans réserve, à toutes les épreuves qu'il vous plaira de m'envoyer, pour purifier mon âme et pour redresser mes voies. DE LA PENITENCE. A 209 « Car je sens en moi une ardeur qui me » tourmente, et je n'ai plus aucune partie » saine dans mon corps.» its En effet, Seigneur, tout est illusion, corruption et ténèbres dans une âme que le péché dégrade: il n'appartient qu'à vous, ô mon Dieu, de l'éclairer et de la purifier: faites donc en moi, Seigneur, ces miracles en voyant la sincérité de mon repentir; car aussitôt qu'aide de votre grâce, j'ai sondé les plaies de mon âme, « J'ai été affligé et humilié à l'excès, et les » gémissements de mon cœur étaient des es» pèces de rugissements.» Je sais, ô mon Dieu! que les soupirs et les larmes sont le partage d'un pécheur: je gémirai done sans cesse, afin que vous me pardonniez, et je n'insulterai point à votre justice, en recherchant encore les folles joies du monde: car « Vous voyez où tendent mes désirs; et le gémissement de mon âme ne vous est point » caché.» Je ne forme plus d'autre voeu que d'apaiser votre justice, en faisant une pénitence pro14 )) 210 PARAPHRASE DES PSAUMES portionnée à mes fautes: mais ne permettez jamais, Seigneur, que je retombe dans l'état affreux d'où votre miséricorde a daigné me tirer, et que le Prophète peint si bien, quand il dit: « Mon cœur est dans le trouble et l'inquié>> tude; mes forces m'abandonnent, et mes >> yeux sont éteints.»> A combien d'erreurs, d'agitation et de craintes ne m'étais- je pas livré, Seigneur, en m'éloignant de vous! mon cœur avait perdu sa paix, mon âme sa force, ma raison sa lumière, et je ne trouvais plus en moi que trouble, ignorance et faiblesse: Vous seul, ô mon Dieu! pouviez réparer toutes mes pertes: je vous ai invoqué du fond de mon cœur, et vous m'avez exaucé; mais vous avez permis « Que mes amis et mes proches se soient » élevés et déclarés contre moi, que mes ser» viteurs s'en soient éloignés, que ceux qui » cherchaient à me nuire usassent de violence, » Et que ceux qui méditaient ma ruine, »> eussent recours au mensonge et concer » tassent tout le jour de nouveaux artifices » pour me perdre.»> DE LA PENITENCE. Oserai- je me plaindre, Seigneur, de l'ingratitude et de la méchanceté des hommes, quand je n'ai pas craint de vous abandonner, vous, ô mon Dieu! qui m'avez comblé de vos grâces, et qui êtes le seul ami de qui je puisse et doive attendre les secours qui me sont nécessaires? Ah! loin de m'affliger de l'injustice que j'éprouve, je la regarderai comme une épreuve, que votre bonté me ménage, pour me détacher de tout ce qui pourrait m'éloigner de vous; et je vous dirai comme David: 211 « Je ne les écoutais non plus que si j'eusse » été sourd; je ne leur répondais pas plus » qu'un muet.» or » Je suis devenu comme quelqu'un qui » n'entend rien et qui n'a rien à répondre.» Vous êtes, ô mon Sauveur! le Verbe, la Sagesse et la vertu de Dieu; et vous avez souffert, sans vous plaindre, qu'on vous chargeât d'injures, qu'on vous accusât et qu'on vous condamnât injustement: faites, ô mon Dieu! que cette patience divine me serve de modèle, qu'elle étouffe les plaintes et les murmures de mon amour- propre, qu'elle 212 PARAPHRASE DES PSAUMES modère ma vivacité toujours prête à repousser l'injure par l'injure, et que j'apprenne enfin à votre exemple à pardonner à mes ennemis afin qu'au jour de la tribulation, je puisse avec confiance implorer votre miséricorde et vous dire: « Parce que j'ai espéré en vous, vous » m'exaucerez, Seigneur mon Dieu. » Mais de peur que mes ennemis ne se » réjouissent et ne parlent orgueilleusement, » en voyant mes pas chanceler;» Je vous ai dit: Ne permettez jamais que je les fasse triompher, en retombant dans mes anciens égarements; mais fortifiez- moi par votre grâce puissante, afin que je marche constamment dans les voies de la justice. « Parce que je suis préparé aux châti>> ments, que ma douleur m'est toujours pré» sente,» Et que dans l'amertume de mon cœur, je vous renouvelle l'aveu de mes crimes; votre colère se laissera fléchir; et vous me chargerez du soin de vous venger par la rigueur de ma pénitence. Mais pour la gloire de votre nom, DE LA PENITENCE. 213 « Je publierai mon iniquité; je me sou» viendrai toujours de mon péché,» Et je ne craindrai point de m'humilier aux yeux des hommes, si l'aveu de mes erreurs peut apaiser votre colère et contribuer à votre gloire. « Cependant mes ennemis vivent, et se » sont fortifiés contre moi; et le nombre de » ceux qui me haïssent injustement s'est ac» cru. » Ceux qui rendent le mal pour le bien, » déchiraient ma réputation, parce que je » suivais la justice.» Je n'envie point, Seigneur, la prospérité des méchants, et je pardonne sincèrement à mes ennemis: mais ne permettez jamais que leurs discours impies me détournent de la voie du salut, que leurs railleries me fassent rougir d'être votre disciple. « Ne m'abandonnez pas, Seigneur, et ne » vous éloignez pas de moi.». Mon Dieu, ne bornez pas votre miséricorde au passé; étendez- la sur le présent et sur l'avenir: guérissez- moi, et empêchez que je ne retombe; détruisez en moi cet homme de 214 PARAPHRASE DES PSAUMES péché qui rendrait ma pénitence si difficile, et ma persévérance si douteuse. Jésus mon Sauveur, j'espère en vous vous êtes mon Rédempteur, et vous serez mon appui contre les dangers qui m'environnent. « Venez à mon aide, Seigneur, Dieu de mon >> salut.>> Ne m'abandonnez pas à ma faiblesse; ne permettez pas que je me repose sur ma vigilance et sur ma fidélité: mais faites, ô mon Dieu, que je mette en vous seul ma confiance, et que je vous invoque sans cesse comme l'auteur et le consommateur de ma foi. Psaume 50. Profondément humilié devant vous, Seigneur, n'osant porter mes regards vers le Ciel, craignant comme le Publicain d'approcher de votre sanctuaire, je vous crierai nuit et jour: « Ayez pitié de moi, mon Dieu, selon votre » grande miséricorde. « Et effacez mon iniquité, selon la multi>> tude de vos bontés.» DE LA PÉNITENCE. 215 Daignez, Seigneur, prêter l'oreille aux gémissements d'un coupable qui vous confesse ses crimes dans l'amertume de son cœeur, et qui vous conjure de les effacer de votre souvenir. « Lavez- moi de plus en plus de mon ini» quité, et purifiez- moi de mon péché.» Pardonnez toutes mes fautes dont le nombre ni l'énormité ne peuvent détruire ma confiance en vous, Seigneur; parce que si vous êtes le Dieu des vengeances, vous êtes aussi celui des miséricordes. C'est donc avec la ferme espérance d'être exaucé, que je vous supplie de purifier mon âme, et de lui rendre sa première innocence: et si j'étais assez heureux pour que mon repentir et mes gémissements eussent apaisé votre justice, je vous demanderais encore de me purifier; « Parce que je connais mon iniquité, et > que mon péché est toujours présent devant » moi.>> Oui, mon Dieu, je me reproche à toute heure ces péchés qui m'ont attiré votre colère, et je suis effrayé de n'avoir d'autre droit pour en obtenir le pardon, que l'humble aveu 216 PARAPHRASE DES PSAUMES que je vous en fais. Hélas! dans le temps que j'avais tout à craindre de votre justice, je vivais dans une funeste sécurité; et lorsque la sincérité de mes regrets peut me faire espérer en votre miséricorde, mon âme, loin de se rassurer, se rappelle avec effroi ses égarements. « Parce que c'est contre vous et devant » vous seul que j'ai péché;( mais en me par»> donnant) vous justifierez la vérité de vos » promesses.» 20 Vous détruirez les vains jugements des hommes, et vous confondrez ceux qui doutent que vous ne soyez disposé dans tous les temps à écouter favorablement le pécheur qui vous implore oubliez donc combien je fus coupable; pardonnez des fautes que je pourrais excuser en vous rappelant, « Que j'ai été engendré dans l'iniquité, » et que ma mère m'a concu dans le pé»> ché.»> Mais je n'ajouterai pas l'ingratitude à tous mes autres crimes; et je ne chercherai point à diminuer le prix de vos bienfaits. « Car vous aimez la vérité, et vous m'a DE LA PENITENCE. 217 » vez découvert les secrets les plus cachés >> de votre sagesse.» jo elloun Oui, Seigneur, je dois confesser à la gloire de votre Nom, qu'après m'avoir purifié du péché que j'apportai en naissant, vous m'avez fait connaître votre loi sainte, et vous m'avez comblé de vos grâces: il s'est même trouvé des moments dans ma vie, pendant lesquels j'étais assez heureux pour marcher devant vous dans la droiture et dans la simplicité de mon cœur: mais, hélas! que ces moments ont été courts! et ils seront pour jamais effacés de votre souvenir, si vous ne me pardonnez les crimes qui les ont suivis. « Mais vous m'arroserez avec l'hysope, et » je serai purifié; vous me laverez, et je se» rai plus blanc que la neige.» Votre miséricorde me l'assure, Seigneur, que quelque souillée que soit mon âme, elle deviendra blanche et pure, en se lavant dans ce Sang précieux que vous avez répandu pour la racheter. « Vous rendrez la joie à mon cœur, et mes > os tressailleront d'allégresse.» Parce que rien n'est comparable au bon 218 PARAPHRASE. DES PSAUMES heur de rentrer en grâce. avec vous, mon Dieu! Mais quelle joie serais- je capable de goûter et de quelle paix pourrais- je jouir, tant que j'aurai à redouter la sévérité de votre justice? « Détournez donc la vue de dessus mes » péchés; effacez toutes mes iniquités;» Et pour que je puisse célébrer dignement le miracle de votre miséricorde, atunpel « Créez en moi un cœur pur, et renouvelez » la droiture de mon esprit;»> Détruisez en moi tout ce qui ne vient pas de vous; donnez- moi un cœur où la pureté règne, un esprit sur lequel la justice domine, et fortifiez ma faiblesse, pour que je marche courageusement dans les voies de la pénitence mais rassurez mon âme contre la terreur de vos jugements; car elle est encore courbée sous le poids de sa misère. Ayez pitié de moi, Seigneur; « Ne me rejetez pas de votre présence; ne » me privez pas des lumières de votre Esprit » saint.» Quoique j'aie mérité, Seigneur, que vous vous éloignassiez de moi pour toujours, j'ai 219 DE LA PENITENCE. mis en vous ma confiance, et vous ne permettrez pas qu'elle soit confondue; vous me soutiendrez, parce que je suis faible, et que je succomberais sous le poids de votre colère, si mon repentir ne la désarmait. Rendez- moi donc la joie de votre assis» tanee salutaire, et fortifiez- moi par votre » Esprit.» Vous savez, Seigneur( parce que rien ne vous est caché), vous savez que, livré à moimême, je ne puis que me perdre. Mais aidé de votre secours puissant, éclairé par les lumières de votre Esprit, « J'enseignerai vos voies aux pécheurs, et » les impies se convertiront à vous.» Je leur dirai dans les transports de la plus vive reconnaissance: Apprenez que rien n'est si bon que le Seigneur, si lent à punir, si prompt à pardonner; mais bénissez, ô mon Dieu, les efforts de mon zèle, afin qu'il soit utile à votre gloire; et puisque vous m'avez permis d'annoncer vos miséricordes, mettez- y le comble en faisant rentrer dans vos voies ceux que mon exemple ou mes discours en avaient éloignés: ne m'imputez pas leurs 220 PARAPHRASE DES PSAUMES péchés, Seigneur; car je serais anéanti pour toujours, si vous me demandiez un compte rigoureux non- seulement de mes fautes, mais encore de celles dont j'ai été la cause. Oubliez- les, ô mon Dieu! et détruisez en moi tout ce qui pourrait me rendre encore coupable. « Délivrez- moi, Dieu de mon salut, de tout » le sang que j'ai versé; et ma langue pu» bliera votre justice.» Mais, si vous fortifiez mon âme, si vous ne faites taire en moi la voix de la chair et du sang, de nouvelles chutes ajouteront à mes crimes passés. J'ai besoin que vous souteniez tous mes pas, car je ne puis compter ni sur mes forces, ni sur la constance de mes résolutions. Je me redoute même dans le bien que je veux entreprendre; mais vous, Seigneur, en qui j'ai mis ma confiance, et de qui j'attends mon salut, vous me soutiendrez, vous me pardonnerez; « Vous ouvrirez mes lèvres; et ma bouche » annoncera vos louanges.» Oui, Seigneur, vos bienfaits et ma reconnaissance ouvriront mes lèvres. Après vous 224 DE LA PENITENCE. A avoir humblement confessé ce que j'étais, quand vous me laissiez marcher au gré de mes passions, je publierai ce que je suis devenu par votre grâce; et je dirai, pour ranimer la confiance des pécheurs, que rien n'a pu arrêter le cours de vos miséricordes. * Je vous offrirais des sacrifices, s'ils vous » étaient agréables; mais ce ne sont pas les » holocaustes qui vous plaisent. » Vous n'aimez que celui d'un esprit brisé » par la douleur; et vous ne mépriserez pas » un cœur contrit et humilié.« se ob adv Je vous l'offre, ô mon Dieu, ce sacrifice qui peut seul vous plaire écoutez les gémissements d'un cœur qui se brise par l'amertume de ses regrets. Voyez un esprit abattu sous le poids de votre colère; ne rejetez pas ce sacrifice de douleur et d'humiliation; mais ayez pitié d'un misérable pécheur qui n'attend sa justification que de votre clémence; et faites entendre au fond de mon cœur ces paroles si consolantes: Tous tes péchés te sont remis. Après m'avoir rendu vos bontés, ne m'en privez jamais; après m'avoir rétabli dans votre grâce, ne jetez plus les yeux sur 222 PARAPHRASE DES PSAUMES mes égarements; et faites, ô mon Dieu, que je justifie vos miséricordes par un amour constant et une fidélité à toute épreuve. Permettez, Seigneur, que je vous fasse encore une prière: « Répandez vos grâces sur Sion, afin que » les murs de Jérusalem soient rebâtis.»> les Protégez votre Eglise, ô mon Dieu; et selon vos promesses, ne souffrez jamais que ses ennemis triomphent; donnez à ce chef visible, et à tous les ministres des autels, vertus du sacerdoce; afin qu'animés de votre Esprit et fortifiés par votre grâce, ils prouvent à toutes les nations qu'ils sont les prêtres du Très- Haut; faites enfin, Seigneur, que par la sainteté de leurs exemples, et par la pureté de leur zèle, ils ramènent dans le sein de votre Eglise ceux qui s'en sont séparés: « Alors vous recevrez un sacrifice de juset » tice, des offrandes et des holocaustes, » l'on chargera vos autels de victimes.» Le sacrifice que je vous dois, ô mon Dieu, la victime que je vous immole, c'est mon cœur: achevez de le purifier; arrêtez le cours de mes passions; dėlivrez- moi des tristes et DE LA PÉNITENCE. dangereux restes de mon iniquité; ne me laissez qu'un souvenir plein d'amertume, et donnez à ma pénitence cette ferveur qui égale et qui peut même surpasser à vos yeux le mérite de l'innocence. Je vous demande cette dernière grâce, ô mon libérateur, afin que pendant toute l'éternité, je puisse célébrer vos louanges dans la Jérusalem céleste où vous avez établi le trône de votre gloire. Psaume 101. 223 « Seigneur, exaucez ma prière, et que mes » cris parviennent jusqu'à vous.» Mais pour que ma voix soit favorablement écoutée, enseignez- moi la manière dont je dois vous prier; et dictez à mon cœur les expressions qui vous plaisent: parce que c'est le désir sincère de retourner à vous qui me fait crier et gémir. «' Ne détournez pas de moi votre visage; au » jour de la tribulation, prêtez l'oreille à mes > gémissements, » Et dans quelque moment que je vous in» voque, hátez- vous de m'exaucer.»> 224 PARAPHRASE DES PSAUMES Pour ranimer ma confiance, et pour me faire marcher avec courage dans le chemin de la pénitence. Hélas! je ne puis compter sur moi- même: et que deviendrais- je, grand Dieu, si j'ajoutais à mes crimes passés, celui d'abuser encore de vos gràces? Mais puisque le fond de ma misère n'a pu arrêter le cours de vos mi-. à séricordes, vous ne m'abandonnerez pas ma faiblesse; vous affermirez més résolutions, et vous empêcherez que je ne retombe dans mes anciens égarements. « Mes jours se sont évanouis comme la fu»> mée, et més os se sont desséchés comme » du bois dans le feu.» Oui, Seigneur, le temps que j'ai passé dans l'oubli de votre sainte loi, s'est évanoui comme l'ombre; il ne m'en reste qu'un souvenir plein d'amertume, et la crainte de ne pouvoir apaiser votre justice. Mais n'êtes- vous pas le Dieu des miséricordes? Vous ne vous souviendrez que de vos promesses envers le pécheur contrit et humilié, et vous serez touché de l'état où m'a réduit votre colère; car « J'ai été frappé comme l'herbe que le so 225 DE LA PENITENCE. » leil a brûlée, et mon cœeur s'est desséché, » parce que j'oubliais de prendre ma nourri» ture. >> A force de pousser des gémissements, » mes os se sont collés à ma chair. » Je suis devenu semblable au pélican du » désert, et au hibou qui se cache dans les » masures. » J'ai veillé continuellement, et j'étais » comme le passereau solitaire sur le toit.» Après avoir imité David dans ses égarements, je voudrais pouvoir vous dire, ô mon Dieu! que, frappé comme lui de la terreur de vos jugements, mon cœur se dessèche par l'amertume de ses regrets, et qu'insensible à la conservation de ma vie, j'oublie même de prendre ma nourriture. Mais hélas! qu'il s'en faut que ma pénitence ressemble à celle du Roi- Prophète! ce ne peut être que l'ouvrage de votre grâce et de votre miséricorde: je les implore, ô mon Dieu! et je vous conjure d'avoir pitié de moi. « Mes ennemis me faisaient tous les jours des » reproches, et ceux qui m'avaient loué, me » regardaient comme un objet d'exécration.» 15 226 PARAPHRASE DES PSAUMES Mais que puis- je redouter de la méchanceté des hommes, quand j'ai mis en vous ma confiance, et quand vous êtes mon appui? Faites, ô mon Dieu! que les discours des méchants ne me détournent jamais de la voie du salut, et que la bonté avec laquelle vous daignez me recevoir après mes longs égarements, m'apprenne à pardonner à mes ennemis. « Je mangeais mon pain, comme si c'eût » été de la cendre, je mêlais mes larmes à » mon breuvage, et je tremblais, » A la vue de votre colère et de votre in» dignation; parce qu'en m'élevant, vous »> m'avez brisé.»> Donnez- moi, Seigneur, l'idée que je dois avoir de votre justice; afin que la plus rigoureuse pénitence me paraisse douce, en pensant que les larmes et les gémissements sont le partage des âmes coupables. Faites- moi bien sentir, ô mon Dieu! que je ne suis tombé et ne me suis brisé que parce que je vous ai abandonné, pour me livrer au monde et à mes passions et dirigez si bien toutes mes pensées vers le ciel, que rien de terrestre ne puisse me troubler. DE LA PENITENCE. 227 « Mes jours ont décliné comme l'ombre, et >>) je suis devenu sec comme le foin des prai» ries. » Mais vous, Seigneur, vous subsistez éter» nellement, et le souvenir de ce que vous » êtes se perpétue de génération en généra»> tion.» Ouvrez mes yeux à cette rapidité du temps, que rien ne peut arrêter, et qui me conduira bientôt au tribunal de mon juge. La vie la plus longue n'est qu'une ombre qui passe; les générations les plus reculées vieilliront, finiront et tomberont dans l'oubli; vous seul, ô mon Dieu! resterez éternellement le même, et vous serez toujours prèt à recevoir le pécheur pénitent, pour que votre miséricorde soit exaltée jusqu'à la consommation des siècles. « Le temps est venu, Seigneur, où vous de» vez vous intéresser au sort de Sion; vous » vous lèverez et vous la regarderez en pi» tié. » Car ces pierres mêmes sont chères à vos » serviteurs, et ils s'attendrissent sur mon » sort.» 228 3 PARAPHRASE DES PSAUMES Oui, Seigneur, le temps d'avoir pitié de votre Eglise est arrivé: voyez les maux qui l'accablent; protégez- la contre les efforts de ses ennemis; montrez votre toute- puissance en lui rendant sa gloire; « Et votre nom sera respecté par les na» tions; et tous les rois de la terre célébre» ront votre gloire;» Ils diront: Adorons le Tout- Puissant; « Parce qu'il a rebâti Sion, et qu'il y reparaîtra dans toute sa majesté.» Faites, Seigneur, que votre nom soit craint et révéré par toutes les nations; mais montrez- vous aussi grand dans votre miséricorde, que vous êtes redoutable dans votre colère; croire et lorsque je serai assez heureux pour que vous m'avez pardonné mes égarements, l'hommage que je rendrai à votre clémence ranimera la confiance des pécheurs: je leur dirai dans des transports de reconnaissance: « Le Seigneur a regardé favorablement la prière des âmes humbles, il n'a pas rejeté >> »> leur demande.»> Vous ne rejetez jamais, ô mon Dieu! les prières de ceux qui vous invoquent avec con 229 DE LA PENITENCE. exemple fiance; et mon exemple doit vous ramener tous les pécheurs qui désespéraient de votre miséricorde et de leur salut. Puissent- ils éprouver, comme moi, l'effet de vos bontés, et vous rendre autant de gloire qu'ils font aujourd'hui blasphémer votre saint Nom. (( Que ces choses soient écrites pour en con» server la mémoire à la postérité; et les }) peuples à venir loueront le Seigneur, » Parce qu'il a regardé du haut de son » sanctuaire, et que du ciel, où il réside, il » a jeté les yeux sur la terre, » Pour entendre les gémissements des cap»> tifs, pour délivrer les fils de ceux qui ont » été mis à mort; « Afin qu'ils célèbrent encore dans Sion le » nom du Seigneur, et qu'ils chantent ses >> louanges dans Jérusalem, » En rassemblant tous les peuples dans un » même corps, en réunissant tous les rois » pour servir le Seigneur.» Je voudrais, ô mon Dieu, que le récit des grâces dont vous m'avez comblé, passât jusqu'aux générations futures; afin que d'âge en âge on célébrât vos miséricordes, en ap 230 PARAPHRASE DES PSAUMES prenant comment, du haut du ciel, vous avez jeté un regard de compassion sur l'état déplorable de mon âme, et comment vous avez brisé les chaînes qui m'attachaient au péché, pour me rendre à la vie de la grâce, lorsque je ne semblais destiné qu'à la mort éternelle. Que je serais heureux, si ma pénitence pouvait être mise au rang de celles qui ont mérité d'être racontées dans les assemblées de votre Eglise, et de l'édifier dans toute la suite des siècles! c'est de vous seul, ô mon Dieu! que je puis attendre cette grâce. Rien n'est difficile à votre toute- puissance. Dites que la lumière se fasse, et elle brillera dans mon cœur rendez ma pénitence digne de réjouir le ciel et la terre; et faites que je mérite de célébrer vos louanges dans la sainte Jérusalem, où les rois et les peuples se réuniront pour vous glorifier éternellement. « Je vous ai dit dans la force de mon âge: » Faites- moi connaître le peu de jours qui me» restent à vivre.» O vous! Seigneur, a qui le passé est toujours présent, et pour qui l'avenir n'a point de voile, instruisez- moi de la brièveté de ma vie, DE LA PENITENCE. 231 et faites que j'en consacre tous les instants à vous louer, à vous bénir et à apaiser votre justice. « Me me rappelez pas au milieu de ma » course, ô vous dont les années sont éter» nelles.» Quoique je sois prêt, Seigneur, à vous faire le sacrifice de la vie que vous m'avez donnée, ne puis- je pas vous demander de me laisser encore quelque temps au nombre des vivants, pour adorer vos grandeurs, pour publier vos miséricordes, et pour les justifier par l'exercice continuel de toutes les vertus? Je veux, ô mon Dieu! commencer dès aujourd'hui à vous servir sans réserve et sans partage; afin que la confiance succède à la terreur, lorsque vous m'appellerez à votre tribunal pour y rendre compte de l'usage que j'aurai fait de vos grâces. « Au commencement, Seigneur, vous avez » créé la terre; et les cieux sont l'ouvrage » de vos mains. » Ils périront, ils vieilliront comme un vê» tement; mais vous, vous subsisterez éter» nellement. 232 PARAPHRASE DES, PSAUMES « Vous les changerez, comme on change » un manteau; mais pour vous, Seigneur, » vous êtes toujours le même, et vos années >> n'auront point de fin.» logg Mille ans de vie pour l'homme ne seraient pour vous que comme un jour: le ciel et la terre passeront, il n'est que vous, o mon Dieu! dont les années soient éternelles. Accomplissez donc pour moi la promesse que vous avez faite de recevoir le pécheur en quelque temps qu'il revienne à vous; afin qu'après vous avoir servi fidèlement pendant le court espace de ma vie, je sois trouvé digne de régner éternellement avec vous dans la splendeur de votre gloire. « Les enfants de vos serviteurs auront un » séjour fixe; et leur postérité vivra dans » tous les siècles.» Dieu des miséricordes, faites, par votre grâce toute- puissante, que je sois du nombre de ceux qui habiteront avec vous dans les tabernacles éternels. Malgré l'énormité de mes fautes, n'oubliez pas que vous êtes mon Père; traitez- moi comme votre enfant: faitesmoi goûter, dans l'observance de votre loi DE LA PÉNITENCE. sainte, les douceurs que je n'ai jamais éprouvées dans ces malheureux plaisirs, qui m'ont tenu si longtemps éloigné de vous. C'est vous qui m'avez inspiré les premiers désirs du salut achevez votre ouvrage, Seigneur; et faites que, rentré dans vos voies, je m'y soutienne par le secours de vos grâces et par l'abondance de vos consolations. : 233 Psaume 129. « Seigneur, j'ai crié vers vous du profond « abîme où je suis Seigneur, écoutez ma » voix,» Et les gémissements de mon cœur, qui portent jusqu'au pied de votre trône mes regrets et mes soupirs. Ne soyez pas insensible à la voix d'un pécheur qui revient sincèrement à vous retirez- moi de cet abime où mes passions m'enchainent encore par tant de liens que, malgré mes bons désirs, je ne saurais faire le moindre effort pour les rompre et pour retourner à vous, ô mon Dieu! que j'ai abandonné. « Que vos oreilles soient ouvertes à mes supplications.» ») 234 PARAPHRASE DES PSAUMES Rendez- les attentives aux expressions de ma douleur, et daignez me pardonner mes fautes dont je gémis dans l'amertume de mon âme. « Si vous considérez nos iniquités, Sei» gneur; Seigneur, qui pourra se soutenir en » votre présence?» Je ne chercherai point, ô mon Dieu! à excuser mes désordres, en alléguant les occasions qui m'ont séduit, et les exemples qui m'ont entraîné, et la faiblesse de mon cœur; mais je vous supplierai de vous cacher, s'il se peut, les erreurs de ma vie; car si je n'en puis moi- même supporter le souvenir, si mes crimes fuient et redoutent mes propres yeux, et s'il faut que j'en détourne la vue pour ménager mes terreurs et ma faiblesse; comment pourraient- ils soutenir la sainteté de vos regards, si vous les examinez avec cet cil sévère qui trouve des taches dans la vie la plus pure? Mais vous pardonnez au pécheur qui s'humilie et qui vous invoque; « Parce que vous êtes plein de miséri» corde: j'ai espéré en vous, Seigneur, à » cause de votre loi. DE LA PÉNITENCE. 23.5 » Mon âme a été soutenue par vos pro» messes; elle a mis toute sa confiance dans » le Seigneur;» Parce que je sais, ô mon Dieu! que votre bonté désarme toujours votre colère, et que vous avez promis d'exaucer le pécheur toutes les fois qu'il implorerait votre miséricorde. Aussi « Depuis le point du jour jusqu'à la nuit, » Israël espérera au Seigneur.» Oui, Dieu de mon salut, à quelque heure qu'une âme criminelle revienne à vous, dès le matin de la vie, ou sur le déclin de l'âge; après les égarements de la première jeunesse, ou après une vie entière de désordres, vous voulez qu'on espère encore en vous; « Parce que le Seigneur est plein de misé» ricorde, et qu'il a des grâces abondantes » pour nous racheter.»> Vous n'êtes pas semblable à l'homme, à qui il en coûte toujours pour pardonner et pour oublier les outrages d'un ennemi. La bonté réside dans votre sein éternel; la clémence est un caractère de votre être suprême, et vous n'avez d'ennemis que ceux qui re 236 fusent de mettre leur confiance dans les richesses abondantes de vos miséricordes. Je ne me rendrai pas coupable de ce nouveau crime, et ma confiance ne s'affaiblira jamais; elle est fondée sur vos divines promesses, car le Roi- Prophète nous dit en votre nom: PARAPHRASE DES PSAUMES « Le Seigneur lui- même rachètera Israël, » et le délivrera de toutes ses iniquités.» Vous effacerez les miennes, ô mon Dieu! vous les oublierez, vous me les pardonnerez; et lorsque vous m'aurez rendu la vie et la lumière que j'avais perdues, quand vous aurez brisé les chaînes qui me retiennent encore, et que votre main paternelle m'aura retiré de l'abîme, je ne cesserai de publier vos miséricordes: j'oublierai le monde entier pour ne plus m'occuper que des merveilles de votre grâce; dans tous les moments de ma vie je rendrai gloire au Dieu qui m'aura délivré; ma bouche ne pourra plus suffire aux transports de mon amour et de ma reconnaissance. Votre créature qui gémit encore sous l'empire du monde et du péché, dégagée de ses funestes liens, bénira sans cesse son libérateur; je vivrai désormais DE LA PENITENCE. 237 comme sous vos yeux et dans votre main: et après le cours d'une vie laborieuse, et les travaux d'une sincère pénitence, je serai placé dans votre repos éternel. Psaume 142. « Seigneur, écoutez favorablement ma prière: prêtez l'oreille à mon humble de» mande; exaucez- moi selon la vérité de vos » promesses, et selon votre justice.»> Ma misère, ma faiblesse, mes craintes, tout m'engage, Seigneur, à revenir à vous; et votre bonté m'y invite, ô Dieu de miséricorde! à qui seul j'ai recours, et entre les bras de qui je m'abandonne: hâtez- vous de me secourir; et puisque vous avez promis de ne rien refuser à ceux qui vous prieront avec foi, il est de votre justice d'écouter ma prière et de ne pas rejeter mes voeux; mais )) « N'entrez point en jugement avec votre » serviteur; parce que nul homme vivant ne » peut se justifier devant vous.»> Et comment subsisterais- je en votre présence, ô mon Dieu! si vous examiniez mes 238 PARAPHRASE DES PSAUMES fautes avec sévérité? C'est donc votre miséricorde que j'implore, et je vous répéterai sans cesse: Ecoutez favorablement mes vœux; fortifiez- moi contre ma faiblesse; « Parce que l'ennemi me poursuit pour » m'ôter la vie; déjà il m'a renversé par » terre. « Il m'a forcé d'habiter dans des lieux ob»> scurs, comme ceux qui sont morts depuis » longtemps: mon esprit est agité, et mou »> cœur est saisi de trouble et d'effroi.»> Mes plus cruels ennemis, Seigneur, ce sont mes passions et mes mauvaises habitudes: c'est pour les détruire que je vous demande les secours de votre grâce. Mon esprit accablé par le souvenir de mes péchés, et mon cœur troublé par la terreur de vos jugements, ne peuvent être rassurés que par votre clémence soutenez- moi donc, Dieu puissant, et délivrez- moi des restes de mon iniquité.. « Je me rappelle les jours anciens; je re» passe dans mon esprit toutes vos merveilles, » et je médite sur les œuvres de votre puis» sance.» Le Roi- Prophète se rappelait souvent vos DE LA PENITENCE. 239 anciennes miséricordes, ô mon Dieu! et en faisait le motif de son espérance pour les secours qu'il vous demandait. Ma confiance est la même faites, Seigneur, qu'elle ne soit pas confondue, et que me rappelant cet heureux état, où l'homme sortant de vos mains, n'éprouvait rien en lui qui ne fût dans l'ordre, je gémisse du fond de mon cœur, en voyant ce que je suis devenu par le péché; que j'espère toujours en vous, et que je vous dise avec David, dans la sincérité de mon cœur: « J'élève les mains vers vous; et mon âme » vous attend comme une terre sèche attend » la pluie. « Seigneur, hâtez- vous de me secourir; « mon âme tombe en défaillance.»> Et si vous ne venez à mon aide, je me précipiterai encore dans l'abîme d'où vous avez daigné me tirer. Ayez donc pitié de moi, Seigneur; détruisez la sécheresse de mon âme, par l'onction de votre grâce: ne m'abandonnez pas à ma propre faiblesse, et ne me laissez pas longtemps attendre lorsque vous me voyez prêt à tomber dans le découragement. 240 PARAPHRASE DES PSAUMES « Ne détournez pas de moi votre visage, » ou je serai semblable à ceux qui descen»> dent dans le tombeau.» Car si vous vous éloignez de moi, Seigneur, et si votre esprit m'abandonne, je ne puis que tomber dans la mort, et attirer sur moi des supplices éternels. Mais « Parce que j'ai mis en vous mon espérance, » faites- moi sentir dès le matin les effets de >> votre miséricorde,» Et que j'entende cette voix de consolation, qui répand la joie dans les tabernacles des justes. Dites, ô mon Dieu, que vous êtes mon salut, et. « Parce que j'ai élevé mon âme vers vous, »> faites- moi connaître la voie que je dois >> suivre.» Pour justifier vos miséricordes, pour apaiser votre justice, et pour mériter enfin que vous m'épargniez les tourments réservés à l'impénitence. (( « J'ai recours à vous, Seigneur: délivrez» moi de mes ennemis; enseignez- moi à faire >> votre volonté, parce que vous êtes mon » Dieu.»> DE LA PÉNITENCE. 241 Soyez à jamais mon unique maître; faites que renonçant à ma volonté propre, je sois entièrement soumis à vos ordres suprêmes, quelque rigoureux qu'ils me paraissent; et « Votre esprit rempli de bonté me conduire >> » par un chemin droit; et vous me ferez » vivre, Seigneur, selon les règles de votre justice, pour la gloire de votre nom.» Déjà un rayon de votre lumière divine semble m'éclairer; votre sagesse me guidera; l'exemple de vos fidèles serviteurs m'affermira dans la pratique des vertus que vous me commandez. « Tirez mon âme de l'affliction; et que votre » bonté pour moi ôte à mes ennemis le pou» voir de me nuire. » Et confondez les desseins de tous ceux » qui n'affligent mon âme que parce que je » suis un de vos serviteurs.»> Vous anéantirez jusqu'aux moindres restes de mes passions; vous me guérirez; vous rendrez la vie à mon âme; vous la garantirez d'une seconde mort; vous ferez cesser les alarmes continuelles dans lesquelles je vis sur l'incertitude de ma persévérance; vous 16 242 PARAPHRASE DES PSAUMES, ETC. conserverez en moi le miracle de votre grâce: de quelque côté que je jette les yeux, je me verrai entouré; je me sentirai comblé de vos bienfaits; je marcherai d'un pas constant dans les voies de la pénitence et dans les sentiers de la justice; j'inviterai toutes les créatures à vous offrir un tribut de louanges; je leur dirai dans les transports de la reconnaissance la plus vive: Ouvrages du Seigneur, dans toute l'étendue de sa domination, unissez- vous à moi, pour rendre gloire à l'auteur de notre être; et vous, mon âme, pour qui ce Dieu de bonté a comme épuisé ses miséricordes, ne vous lassez jamais de bénir son saint Nom. LITANIES DES PÉCHEURS, ETC. 243 LITANIES shus el aush.com DES PÉCHEURS PÉNITENTS, tirées des paroles de l'Ecriture sainte. Seigneur, qui ne voulez pas la mort du pécheur, mais plutôt qu'il se convertisse et qu'il vive, ayez pitié de nous. Seigneur, qui, toujours plein de compassion pour tous les hommes, les pressez de faire pénitence, ayez, etc. Seigneur, qui n'avez jamais rejeté un cœur contrit et humilié, ayez, etc. Seigneur, qui ne vous souvenez plus d'aucun de nos péchés après que nous en avons fait pénitence, ayez, etc. Seigneur, quí, après la chute d'Adam, lui avez fait connaître sa faute et l'avez appelé la pénitence, ayez, etc. Seigneur, qui avez pardonné à David lorsqu'il 244 LITANIES s'accusa de son péché et en fit pénitence, ayez, etc. Seigneur, qui avez pardonné au peuple de Ninive, lorsqu'il fit pénitence dans le jeûne, dans la cendre et le cilice, ayez, etc. 0 bon Jésus! qui êtes venu dans ce monde pour chercher et pour sauver ce qui avait péri, ayez pitié de nous. 0 bon Jésus! qui, venant racheter les hommes, avez envoyé devant vous saint JeanBaptiste pour leur prêcher la pénitence, ayez pitié de nous. 0 bon Jésus, qui avez déclaré que le Publicain, frappant sa poitrine avec douleur et humilité avait été justifié, ayez. 0 bon Jésus! qui avez fait espérer le pardon aux plus grands pécheurs dans la parabole de l'enfant prodigue, ayez pitié de nous. 0 bon Jésus! qui avez pardonné à Marie- Madeleine ses grands et nombreux péchés, parce qu'elle vous avait beaucoup aimé, ayez, etc. 0 bon Jésus! qui avez sauvé la vie à la femme adultère, et qui n'avez exigé d'elle qu'un véritable changement, ayez, etc. DES PECHEURS PÉNITENTS. 0 bon Jésus! qui êtes allé chercher la Samaritaine qui l'avez retirée avec tant de douceur de ses erreurs et de ses désordres, ayez, etc. 0 bon Jésus! qui avez béni par votre présence la maison de Zachée converti, et qui l'avez mis au nombre des vrais enfants d'Abraham, ayez, etc. 0 bon Jésus! qui regardant saint Pierre d'un œil de miséricorde, lorsqu'il vous reniait pour la troisième fois, lui fites connaître son crime, et le lui fites expier par les larmes d'une sincère pénitence, ayez; etc. 0 bon Jésus! qui, élevé sur la croix, promites le Paradis au bon larron pénitent, ayez pitié de nous. 0 bon Jésus! qui avez voulu être une victime de propitiation pour nos péchés, ayez pitié de nous. 0 bon Jésus! qui avez réconcilié le ciel avec la terre par le sang que vous avez répandu sur la croix, ayez, etc. Soyez- nous propice, pardonnez- nous, Sei245 gneur. Soyez- nous propice, exaucez- nous, Seigneur. LITANIES 246 De tout péché, délivrez- nous, Seigneur. De l'aveuglement et de la fausse conscience, délivrez- nous, Seigneur. role De la fausse espérance qui porte à éloigner la conversion, délivrez- nous, Seigneur. De l'impénitence et du désespoir des pécheurs mourants, délivrez- nous, Seigneur. De la sentence de malédiction que vous prononcerez à votre jugement contre les pécheurs, délivrez- nous, Seigneur. Du ver qui ne meurt point et du feu qui ne s'éteint point, délivrez- nous, Seigneur. Par les larmes que vous avez répandues dans la crèche, délivrez- nous, Seigneur. Par les douleurs de votre circoncision et le sang que vous y avez. versé, délivrez- nous, Seigneur. Par la pauvreté, l'obscurité et les travaux de votre vie cachée, délivrez- nous, Seigneur. Par le baptême de pénitence que vous avez voulu recevoir, et la rigueur de votre jeûne, délivrez- nous, Seigneur. Par les sueurs, les travaux et les contradictions de votre vie publique, délivrez- nous, Seigneur. 247 DES PÉCHEURS PÉNITENTS. Par votre agonie et votre sueur de sang à la vue de nos péchés, délivrez- nous, Seigneur. Par les opprobres dont vous avez été rassasié, délivrez- nous, Seigneur. Par les tourments et les douleurs de votre passion, délivrez- nous, Seigneur. Par l'abandon dont vous vous êtes plaint sur la croix, et votre mort cruelle, délivreznous, Seigneur. Nous vous demandons la grâce d'avoir une contrition véritable; daignez écouter nos prières. Nous vous demandons la grâce de nous juger et de nous condamner nous- mêmes, afin d'éviter la rigueur de vos jugements; daignez écouter nos prières. Nous vous demandons la grâce de faire de dignes fruits de pénitence; daignez, etc. Nous vous demandons la grâce de nous servir des différentes afflictions de cette vie pour entrer dans votre royaume; daignez, etc. Nous vous demandons la grâce d'opérer notre salut avec crainte et tremblement; daignez, etc. 248 LITANIES DES PÉCHEURS, ETC. Nous vous demandons la grâce de veiller et de prier, afin de ne point succomber à la tentation; daignez, etc. Nous vous demandons la grâce que nous parvenions au salut en persévérant jusqu'à la fin dans la pénitence, dans votre service et dans votre amour; daignez écouter nos prières. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, Seigneur. oso LITANIES DE LA PROVIDENCE. LITANIES 2102060 DE LA DIVINE PROVIDENCE. 249 Dieu, Père des cieux, faites- nous miséricorde. Dieu, Fils Redempteur du monde, faitesnous miséricorde. Dieu, Saint- Esprit, faites- nous miséricorde. Providence de Dieu, digne objet de l'amour des Anges et des hommes, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, conduite par le cœur de Jésus- Christ, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, qui gouvernez tout avec nombre, poids et mesure, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, espérance du salut, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, consolation de l'âme pèlerine, ayez, etc, 250 LITANIES Providence de. Dieu, chemin du ciel, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, guide fidèle de l'âme dans tous les dangers pour nous les faire éviter, ayez, etc. Providence de Dieu, digne dispensatrice des grâces, ayez, etc. Providence de Dieu, trésor inépuisable de tous biens, ayez, etc. Providence de Dieu, soutien des justes, ayez, etc. ub Providence de Dieu, espérance des pécheurs les plus délaissés, ayez, etc. in Providence de Dieu, refuge des misérables, ayez, etc. Providence de Dieu, recours dans tous les besoins, ayez, etc. Providence de Dieu, calme dans les tempêtes, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, repos du cœur, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, asile des affligés, ayez pitié de nous. Providence de Dieu, remède efficace à tous nos maux, ayez pitié de nous. DE LA PROVIDENCE. 251 Providence de Dieu, qui nourrissez ceux qui ont faim, ayez, etc. Providence de Dieu, source de rafraîchissements, ayez, etc. Providence de Dieu, appui des pauvres, ayez etc. Providence de Dieu, soutien de la veuve et de l'orphelin, ayez, etc. Providence de Dieu, attribut divin, qui méritez nos hommages et nos adorations, ayez pitié de nous. y. Nous exaltons, Seigneur, votre Providence; R.Et nous nous soumettons à tous ses décrets sur nous. ORAISON. 0 Dieu éternel! qni ne dédaignez pas de jeter un regard de providence sur nous pour nous conduire, tout indignes que nous en sommes; accordez- nous, s'il vous plaît, la grâce que nous nous abandonnions si absolument à tous les ressorts de cette même providence sur nous, pendant cette vie, que nous puissions arriver à l'immutabilité des biens célestes. Par notre Seigneur Jésus- Christ, etc. INSTRUCTION POUR LA COMMUNION. Au souvenir de cette sainte nuit, dans laquelle notre Seigneur Jésus- Christ mit fin à la Pâque figurative, et institua le plus auguste des sacrements, en donnant à ses Apôtres son corps adorable et son sang précieux, saint Paul disait aux Corinthiens: Quiconque mangera ce pain et boira de ce calice indignement, , sera coupable du corps et du sang du Seigneur... que l'homme done s'éprouve lui- même; c'est- à- dire qu'il soit luimême son juge, qu'il recherche soigneusement quelle est sa vie, qu'il examine sa conscience, qu'il purifie son âme, qu'il prépare son cœeur, et qu'ensuite il reçoive le don le plus excellent, le corps de son bon Maître. 10 La première disposition pour approcher dignement de la Table sainte, c'est une grande pureté: les purifications de la loi ancienne en renfermaient le précepte et en étaient la figure. Cette vertu, quand elle est parfaite, consacre l'homme tout entier; elle ne permet rien aux yeux, elle est à l'entrée des oreilles, INSTRUCTION, ETC. 253 elle veille sur toutes les paroles, elle règle et réforme l'imagination; elle s'alarme des pensées qui naissent volontairement; elle s'effraie des désirs même désavoués; elle tremble après toutes les précautions, et ne se croit en sûreté que dans le sein de l'humilité; elle vit de prières, de bonnes œuvres et de saintes lectures; elle craint le moindre intervalle qui n'est pas rempli par quelques devoirs; elle ne craint pas moins les occupations trop fortes qui ôtent à la piété le suc et l'onction dont elle a besoin; elle se défie de la tristesse, elle est encore plus en garde contre une vaine joie qui amollit l'âme et qui la rend moins vigilante et moins précautionnée. 20 Une disposition non moins nécessaire est une profonde humilité. Saint Augustin, en parlant de cette vertu, dit que c'est presque le seul précepte dont les Chrétiens doivent être instruits, et dont ils doivent se demander compte, parce que toute la religion et toute la morale s'y rapportent quand il est bien entendu et bien observé.- Si l'on avait vu Jésus- Christ prosterné dans sa prière, saisi de crainte et de tristesse, demandant et n'étant point exaucé; si l'on avait été témoin de l'indigne parallèle d'un criminel avec le Sauveur du monde; si on l'avait vu expirer entre deux voleurs, et son sacrifice volontaire regardé par le plus grand nombre comme un supplice mérité, et qu'on eût été bien instruit que tout cela était nécessaire pour expier l'orgueil de l'homme, aurait- on pu ne pas s'attendrir infiniment et par la douleur et par l'amour? et quelle autre leçon aurait- il fallu pour devenir humble et pour l'être toute sa vie? Or, quiconque a de la foi est convaincu que ces mystères se perpétuent et se confinuent à l'autel. 254 INSTRUCTION 30 Après l'humilité, rien n'est plus nécessaire à celui qui ne veut pas s'approcher indignement de Jésus- Christ, que l'amour des pauvres et la disposition à les assister selon toute l'étendue de ses moyens. On ne doit point se présenter au Seigneur les mains vides, et la profusion avec laquelle Jésus- Christ se donne, rend inexcusables la timidité et la réserve d'une faible charité. En approchant de la sainte Table, nous devons être dans la disposition de faire à Dieu tous les sacrifices qu'il exigera de nous, et parmi ces sacrifices, l'aumône est un des plus nécessaires et nous prépare à de plus grands. 40 Dieu s'est réservé mille manières d'éprouver ses Elus. Notre devoir n'est pas de pénétrer ce qu'il voudra de nous, mais d'y être fidèle quand sa volonté nous sera connue. Il se contentera peut- être de la préparation de notre cœur; mais, en s'en contentant, il ne s'y méprendra pas; il ne nous demandera peut- être qu'une seule action importante, mais décisive pour le salut, où il faudra tout quitter pour le rendre certain; il interrogera peut- être notre cœur sur la chose qu'il craint le plus et à laquelle il est le moins préparé, car il en use souvent ainsi; et nous devons fortement nous persuader que tout consiste alors à lui être fidèle, qu'on ne le trompe point en lui offrant autre chose que ce qu'il demande, et qu'on ne l'apaise point en tâchant de remplacer une désobéissance par des sacrifices. Nous offrons l' Eucharistie, disait saint Cyprien, pour préparer au martyre ceux qui la reçoivent de nos mains, et pour les rendre eux- mêmes des victimes en les admettant au sacrifice. 50 Enfin, préparez- vous par l'amour à la sainte communion:« Aimez Dieu de toute votre âme, dit saint 255 » Ephrem, quand vous vous disposez à recevoir la » sainte Eucharistie, aimez- le sans réserve, puisqu'il » vous a tant aimé le premier. Dès que vous aimerez » Dieu de la sorte, vos pensées ne ramperont plus sur » la terre, elles s'élèveront dans les cieux, et vous sen» tirez alors quelques gouttes de cette ineffable dou» ceur dont l'Apôtre était inondé lorsqu'il s'écriait: Ni » ce qui est en haut, ni ce qui est en bas, ni la vie, ni la mort, ne pourront me séparer de la charité de Jésus» Christ. La charité est un feu immortel; elle éclaire » nos âmes, elle les élève vers les cieux, leur fait mépriser tout ce qui est terrestre, comme nous l'ensei>> POUR LA COMMUNION. » gnent tous les saints martyrs, et leur fait trouver » dans la sainte Eucharistie une source d'eau vive où » elles viennent étancher délicieusement la soif qui les » consume.» 256 PRÉPARATION PREMIÈRE PRÉPARATION A LA COMMUNION. Prenez et mangez, ceci est mon corps. Matth. 26. Ces paroles ne furent pas dites pour les seuls Apôtres, elles s'adressaient à tous les fidèles de tous les siècles; elles s'adressent à moi que Jésus- Christ appelle à sa table avec les enfants de son royaume. Ne répondrai- je pas à une invitation si pressante et si douce? C'est un Dieu qui m'appelle pour se donner à moi, pour me nourrir de sa chair et de son sang, pour angmenter, pour affermir dans mon âme la grâce sanctifiante, pour soutenir ma faiblesse, pour me défendre contre les tentations qui m'environnent, pour me consoler dans mes peines, pour me sanctifier et me rendre semblable à lui. Où irais- je, Seigneur, pour trouver de si grands biens? Qui serait capable de me les procurer, si je m'éloigne de vous qui en êtes le seul dispensateur? On ne les trouve qu'en A LA COMMUNION. 257 vous et avec vous. Quel serait donc mon malheur si je vous abandonnais, si le goût de la dissipation et des vains amusements du monde l'emportait sur le désir ardent que je dois avoir de vous posséder? 0 mon Dieu! qui êtes la vie et la lumière de mon âme, qui serait mon défenseur, qui serait capable de me soutenir dans le jour de mon affliction, qui pourrait guérir ces plaies funestes que le péché a faites à mon âme, qui arrêterait les mouvements impétueux de mon cœeur, qui réprimerait ses inclinations vicieuses que je ne puis vaincre qu'en combattant avec vous? Je vous recevrai donc, Seigneur; j'imiterai le zèle et l'empressement de ces pauvres de l'Evangile, qui se rendirent sans délai à l'invitation du père de famille, et je me rappellerai, pour animer ma confiance, que leur misère ne les fit point exclure de ce banquet qui était la figure de celui auquel vous nous invitez dans la sainte communion. Acte de Désir. Venez, Seigneur Jésus, venez dans mon 17 258 PRÉPARATION âme, et quoique indigne de votre visite, ne suis- je pas contraint de la désirer, puisque vous êtes le pain qui donne la vie au monde. le pain de chaque jour, à l'aide duquel nous devons prolonger notre vie jusqu'au jour de l'éternité? Venez donc, Seigneur Jésus, mon cœur est prêt et se confie en vous. Sainte Vierge, ma divine Mère, soyez- moi en aide afin qu'il trouve mon âme purifiée et attentive. Saints Anges, ayez pitié d'un pécheur dont le cœeur va bientôt devenir le tabernacle de Dieu. Saints et saintes du Ciel, et vous surtout, mes fidèles Patrons, environnezmoi, au moment où va descendre en moi, homme pécheur et mortel, celui en qui vous vivez à jamais, justes et immortels. Ainsi soit- il. Acte d'Amour. 0 prodige de bonté incompréhensible! ô mon Dieu! n'est- il pas bien juste que je vous rende amour pour amour? Ah, dilatez mon cœur de plus en plus, versez- y le torrent de vos divines voluptés. Venez, venez fixer en moi votre demeure et l'empire de votre 259 amour. Je veux désormais me retirer avec vous seul dans le sanctuaire secret de mon âme. La terre n'a plus d'attrait pour moi, ma chair et mon cœur se consument en désirs insatiables. O Jésus! hâtez mon bonheur, et donnez- moi de goûter les prémices des cieux. A LA COMMUNION. Soyez saints, parce que je suis saint. Lévit., 19. C'est un Dieu qui parle: Venez à moi, nous dit- il, mais souvenez- vous que je suis saint, et que je hais souverainement l'iniquité. Je cherche un cœur pur; c'est là que je veux habiter. Repassez les déréglements de votre vie dans l'amertume de votre cœur; purifiezvous du levain de vos habitudes vicieuses; préparez- moi une salle bien ornée, et je ferai chez vous la Pâque avec mes Disciples. Vous ne me demandez plus, ô mon Dieu! de purifications extérieures prescrites par l'ancienne loi; c'est mon esprit et mon cœur que vous voulez que je purifie. Vous m'invitez, vous me commandez de prendre la céleste nourriture que vous m'avez préparée: 260 PRÉPARATION Venez à moi, nous dites- vous, vous tous qui êtes fatigués, je vous soulagerai... Si vous ne mangez la chair du Fils de l'Homme et si vous ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous. Je suis attiré, Seigneur, par des paroles si douces et si pleines de charité; mais la vue de mes péchés m'épouvante et me fait craindre d'approcher du plus saint des mystères. Vous me dites de venir à vous avec confiance, si je veux avoir part à vosS dons, et vous m'ordonnez de prendre la nourriture d'immortalité, si je veux obtenir une vie éternelle. Mais, Seigneur, oserais- je aller à vous avec un cœur souillé par le péché, lorsque votre apôtre. inspiré par votre esprit, nous dit que celui qui mange le pain et qui boit le calice du Seigneur indignement, mange et boit sa propre condamnation? Que ne dois- je donc pas faire, ô mon Dieu! pour me purifier de tout ce qui pourrait profaner le sang adorable de mon Sauveur? Acte de Contrition. C'est du fond de mon cœur, mon Dieu, A LA COMMUNION. 261 mon souverain bien et mon souverain bienfaiteur, que je déplore mes égarements sans nombre. Je vous en fais l'humble aveu dans l'amertume de mon âme. Mon cœur est brisé par le repentir; que ne puis- je donner mille fois ma vie pour expier mon péché, mais vous ne rejetez pas, Seigneur, le cœur contrit et humilié; vous, bonté infinie, qui par amour pour moi avez livré votre Fils unique pour laver mes péchés dans son sang, ayez pitié de moi. DEUXIÈME PRÉPARATION A LA COMMUNION. Voici le pain des Anges. Ame chrétienne, vous êtes invitée à un grand festin, et c'est votre Dieu lui- même qui vous l'a préparé. C'est le pain vivant descendu du ciel, c'est la propre chair de JésusChrist qui vous sera donnée pour nourriture. Approchez donc, après avoir bien disposé votre cœur à la recevoir; il se donnera 262 PRÉPARATION à vous, il sera votre hôte, votre compagnon, votre ami. Allez à lui avee beaucoup d'amour, vous sentirez son entrée dans votre cœeur. Il se manifestera, se découvrira à vous; il vous fera connaître ses perfections, ses bontés, son amour. Vous entrerez dans une étroite société avec lui, vous jouirez de son entretien; il vous sera permis de lui parler familièrement, et il vous répondra. Il vous assistera dans vos besoins, vous fera part des mérites de Passion; il vous communiquera ses lumières et vous fera l'application de ses vertus. Vous ressentirez en vous- même des choses que vous ne pourriez dire; l'expérience seule les fait connaître. Les marques d'amour qu'il vous donnera seront dignes de son infinie grandeur et de son admirable bonté. Ame chrétienne, priez beaucoup. Priez pour obtenir une véritable bonne volonté, une sincère et entière détermination de ne rien refuser à Dieu; sans cette disposition n'attendez pas que le Seigneur opère en vous des merveilles; mais si vous êtes prête à faire tous les sacrifices que vous savez que Dieu A LA COMMUNION. 263 demande de vous, vous sentirez qu'il est le médecin des âmes et un parfait consolateur. Proposez- vous, en recevant le Dieu de toutes les vertus, de puiser en lui la force et le courage nécessaires pour connaître vos défauts, vous en corriger et les déraciner; la grâce de haïr souverainement le péché, de pratiquer le recueillement et la mortification, d'être transformée en lui et ne vivre que pour lui. Approchez ensuite du Dieu trois fois grand, pénétré d'humilité, de respect, de contrition et d'amour, et après l'avoir reçu tenez- vous en esprit à ses pieds et rendez- lui tous les hommages dont votre cœur est capable. Suppliez- le de remédier aux maux de votre âme, de vous enrichir de ses dons, de vous faire vivre de sa vie. Acte de Confiance. Venez et mangez... 0 mon Dieu! cet appel de votre tendresse a relevé mon courage abattu. Mon pauvre cœur, nourri jusqu'ici de vanités, va donc s'abreuver dans les sources de la vérité et de la vie. Oh! qui lui donnera 264 PRÉPARATION de n'être point anéanti par tant de Majesté! Courage donc, ô mon âme! maintenant que, docile aux leçons de la foi, tu découvres ton Dieu sous le voile obscur qui le dérobe à ta vue; viens goûter, dans cette manne céleste, les plus douces jouissances. Il était ton juge, ô mon âme! il a vu couler les larmes de ton repentir, il n'est plus que ton père. Pauvre exilée, tu répudias ses bienfaits..., tu vécus dans la douleur... Oh! viens, viens vite auprès du Dieu qui pardonne...; là tu trouveras les pensées qui consolent. Viens; s'il te laisse le souvenir de tes fautes, son amour t'en adoucira l'amertume; il sera lui- même ta nourriture. Acte de Désir. Seigneur, je crois et j'adore; mon âme, impatiente de désir, s'élance vers vous, mais soudain une grande frayeur l'arrête: car, hélas! que suis- je pour oser m'approcher de mon Dieu? Quand je considère mes souillures, ma bassesse, ma misère profonde, je n'ai plus qu'un sentiment, qu'une parole: A LA COMMUNION. 265 Retirez- vous de moi, parce que je suis un pecheur. Cependant, 6 Jésus! ce sont les pécheurs que vous êtes venu appeler, et non pas les justes. Et c'est pourquoi frappant ma poitrine et implorant votre miséricorde, je me leverai et j'irai: j'irai avec une foi vive, avec un ardent amour, vers le Fils, splendeur de la gloire de Dieu, vers le Sauveur divin qui nous purifie de nos péchés, qui s'incorpore à sa créature, pour l'élever jusqu'à lui; j'irai et je dirai: Seigneur, je ne suis pas digne que vous entriez en moi; mais dites seulement une parole, et mon âme sera guérie. Acte d'Amour. 0 mon Seigneur et mon Dieu! est- il donc croyable que vous veuilliez bien vous donner à moi! Non content de vous être fait homme, d'avoir beaucoup travaillé, beaucoup souffert, et d'être mort pour l'amour de moi, vous me nourrissez de votre chair sacrée, et vous vous faites, en quelque sorte, un même corps et un même sang avec moi. Pouviez- vous 266 PRÉPARATION me donner une plus grande marque de votre amour! Pouviez- vous me commander plus vivement, plus fortement de vous aimer! Oui, mon Dieu, je vous aime sans réserve, je vous aimerai sans cesse. Vous qui scrutez les cœurs, voyez les sentiments qui m'animent. Vous savez que je vous aime; j'irai à votre sainte table, comme vous allâtes au lieu où devait commencer votre Passion, afin que le monde connaisse que j'aime mon Dieu et mon Père, et que je fais ce qu'il m'a commandé. PRIÈRE DE SAINT AUGUSTIN. Dites- moi, Seigneur, ce que vous êtes à mon âme, dites- le moi, je vous en conjure par la grandeur de vos miséricordes; dites à mon âme: Je suis ton salut; mais dites- le moi de telle sorte que je le comprenne. Voilà mon cœur prêt à vous entendre, ô mon Dieu! ouvrez son oreille secrète, et dites- lui. Je suis ton salut. Faites qu'à cette voix je coure vers vous, que je vous trouve et que je m'attache à vous pour jamais. A LA COMMUNION, 267 Laissez- moi voir, ô mon Dieu! la beauté de votre visage; faites que je meure à moi- même pour être capable de le voir, de peur que, faute de le voir, je ne meure. Mon âme est une maison bien étroite pour vous recevoir, mais c'est à vous à la dilater; elle est tout en ruines, mais c'est à vous à la réparer. Vous y trouverez bien des choses capables de blesser vos regards, je le sais, je le confesse; mais vous seul pouvez la purifier: et n'est- ce pas à vous que je dois dire avec le Prophète: Purifiez- moi, Seigneur, de mes péché's secrets, et n'imputez point ceux d'autrui à votre serviteur. Que je vous connaisse, ô mon Dieu! qui me connaissez si à fond; que je vous connaisse comme vous me connaissez. Entrez dans mon âme, vous qui en êtes toute la force; faites qu'il n'y ait rien en elle que de conforme à votre souveraine rectitude; qu'elle soit sans rides et sans tache devant vos yeux. 268 PRÉPARATION TROISIÈME PRÉPARATION A LA COMMUNION. Voilà votre Roi qui vient à vous plein de bonté. Matth., 21 L'hommage le plus tendre, le plus respectueux, la piété la plus vive, l'abaissement le plus humble et le plus profond, voilà, ô mon me, voilà les sincères dispositions que vous devez offrir à votre Dieu qui daigne venir à vous par la communion. C'est le Roi des rois; c'est celui devant qui les portes éternelles s'abaissent. Ouvrez- lui l'entrée de votre cœur; livrez- vous à vos sentiments, sans chercher des paroles qui les expriment. Il ne trouvera pas mauvais que vous ne lui parliez que par votre respect et votre confusion. L'humble aveu de votre impuissance est l'hommage le plus digne de sa puissance et de sa sainteté. Que la terre adore en silence la miséricorde de notre Dieu, que les fleuves applaudissent à sa présence, que les montagnes 269 A LA COMMUNION. tressaillent de joie devant lui! Il quitte le séjour sa majesté pour venir demeurer avec les hommes; il s'unit à eux par les liens les plus doux et les plus intimes. Ah! tout grand, tout- puissant qu'il est, peut- il nous donner davantage que de se donner tout entier à nous? Quelque riche, quelque magnifique qu'il soit, peut- il pousser plus loin ses largesses? Que vous rendrai- je donc, ô mon Dieu! pour un don qui renferme seul tous les dons? Je prendrai, avec le Prophète, le calice de mon salut, et j'invoquerai votre nom. Je vous offrirai vous- même à vous- même. Vous ne verrez que vous en jetant les yeux sur mon âme. Sa bassesse se perdra dans votre bonté. Tout son être disparaîtra devant l'éclat de votre gloire; comme une ombre légère se dissipe au lever du soleil; comme une goutte d'eau se trouve confondue dans l'immensité du vaste Océan, mon âme, unie à vous, ne se connaîtra plus et se trouvera engloutie dans l'abîme infini de vos perfections. Cet heureux échange, en faisant la félicité de ma 270 PRÉPARATION vie, me mettra en état de répondre à vos dons par vos dons. Acte d'Adoration. Le pain des anges devient le pain des hommes! 0 pain au- dessus de toute subtance! ô vin qui fait germer les vierges! je ne veux plus me nourrir que de vous. Vous excitez justement mes désirs empressés. Hélas! quand serez- vous le seul aliment de mon âme! quand est- ce qu'elle ne vivra plus que de vous! Disparaissez donc à mes yeux, biens périssables et grossiers: pouvez- vous entrer en comparaison avec le bien immortel et sublime qui m'est offert? 1 Acte d'Humilité. Venez tous à moi..., celui qui mange ma chair et boit mon sang demeure en moi et moi en lui. Ce sont là vos paroles, ô Jésus! vérité éternelle; paroles pleines de douceur et d'amour, par lesquelles vous daignez inviter le pauvre et l'indigent à la communion A LA COMMUNION. 271 de votre corps adorable et de votre sang précieux. Eh! qui pourrait se le persuader si vous- même ne l'assuriez, Seigneur! Qui suis- je, en effet, pour oser approcher de vous? Quoi! la vaste étendue des cieux ne peut vous contenir, et vous dites: Venez tous à moi... Mais comment oserai- je aller à vous, Dieu saint, moi qui n'ai à vous offrir aucun bien qui puisse m'en inspirer la confiance? Comment vous introduirai- je dans un cœur qui a si souvent offensé votre bonté suprême? Vous connaissez votre serviteur, et vous savez que rien en lui ne peut mériter une telle grâce. C'est pour vous- même, ô mon Dieu! que vous en usez de la sorte, et non pour mes mérites; c'est pour manifester d'une manière plus touchante votre immense charité; c'est pour m'inspirer à moi- même un amour plus vif et plus généreux envers vous, et m'affermir dans la plus profonde et la plus solide humilité. Puisque vous l'avez ainsi ordonné, Seigneur, j'accepte avec joie l'inestimable honneur auquel vous m'appelez; plaise à votre indulgence que mes péchés n'y mettent point d'obstacle! 272 PRÉPARATION Acte d'Amour et de Demande. Voici ton Dieu, ton créateur qui s'avance, ô mon âme! quitte tout ce qui t'attache à la terre pour aller au- devant de lui. Ce qu'il te demande en ce moment, c'est que tu te hâtes d'aller à sa rencontre par l'ardeur de tes désirs, par la tendresse de ton amour, par le dépouillement de tout ce qui est terrestre. Regarde cette hostie sainte entre les mains du prêtre; en la voyant, tu vois ton Dieu, tu vois Jésus- Christ. Laisse- toi consumer par le feu de son amour; adore cette infinie majesté qui se rapetisse sous les apparences sacramentelles. C'est ainsi que sa gloire s'abaisse vers toi sans t'accabler, sans t'éblouir, sans te consumer. Il se proportionne à ta faiblesse, il trouve à exercer ta foi et ton amour. Seigneur, je vais vous recevoir; puisse la vertu du Très- Haut me couvrir et me rendre digne de cette faveur. Faites marcher votre Ange devant votre face, et faites- lui préparer vos voies dans mon âme? que la charité y A LA COMMUNION. 273 allume ses flammes, que la chasteté y répande ses lis, que la piété y brûle son encens, et que toutes les vertus à l'envi vous y préparent un tróne digne de vous. Je brûle du désir de vous recevoir dans le plus intime de mon cœeur, ma vie se perdra dans la vôtre et je renaîtrai en vous. Venez, venez, mon unique amour; mon unique trésor, venez me posséder tout entier, faire de mon àme un ciel tout brillant des splendeurs de votre sainteté; venez en faire le trône de votre gloire et y établir votre empire. ÉLÉVATION AVANT LA COMMUNION. 0 mon Dieu! j'ai sondé mon cœur selon le précepte de votre Apôtre, je me suis éprouvé; mais que puis- je trouver en moi, sinon la faiblesse, la misère, le péché? 0 bonté infinie! mon unique ressource, pour ne pas succomber sous le poids de mon iniquité, j'ai besoin de me rappeler votre touchante invitation: Venez à moi, vous qui êtes affligés et qui succombez sous le poids de vos peines, venez et je vous soulagerai... 18 PRÉPARATION Vierge sainte, qui futes avant moi le temple du Verbe fait chair; saint Précurseur, Ange du désert, qui lui prépariez la voie; fidèles disciples qui l'écoutiez avec tant de docilité et qui le recutes avec tant de foi dans cette Cène que je vais célébrer après vous; Esprits bienheureux, qui jouissez de tous les trésors de sa divinité, unissez- vous à moi pour lui demander que sa miséricorde désarme sa colère. 274 Dieu tout- puissant, je ne puis de moi- même ni apaiser ni satisfaire votre justice; mais je vous offre votre Fils bien- aimé, mon Sauveur. Ecoutez la voix de son sang qu'il répand sur moi pour me purifier. O mon Dieu! regardez votre Christ: c'est par ses mérites que je deviendrai digne de m'unir à lui; c'est après vous l'avoir offert comme victime que j'aurai la confiance de le recevoir comme nourriture et comme le gage de mon salut éternel. Dieu de bonté, qui donnez le pain des Anges à ceux qui vivent sur la terre; donnez- moi toute la ferveur de ces âmes bienheureuses qui règnent avec vous au plus haut des cieux. A LA COMMUNION. 275 Je vous offre mon cœur, Dieu de miséricorde; sanctifiez- le, répandez sur moi ces grâces salutaires qui lavent et qui purifient nos âmes effacez les taches honteuses que le péché a laissées dans mon cœur; à la place de mes inclinations vicieuses, mettez cet heureux penchant qui porte à la vertu et qui la fait aimer. Détruisez, anéantissez cet homme de péché qui est en moi; que je devienne, par le secours de votre grâce et par ma fidélité à y répondre, un homme nouveau digne de vous posséder sur la terre et de régner avec vous éternellement dans le ciel. 0 mon divin Sauveur! suspendez pour quelques moments le sentiment de ma misère, et, me faisant oublier mes maux, donnez- moi la hardiesse de m'abandonner entièrement à votre amour. Vous voulez reposer dans mon cœur, souffrez donc que je me jette dans le vôtre: vous voulez vous unir à moi, faites donc, s'il vous plaît, que je m'unisse à vous comme à mon unique bien, et d'une manière si étroite et si constante que je n'en sois jamais séparé. Dans quelques moments je vous recevrai, 276 PREPARATION ô mon Dieu! non comme Zachée, dans une maison extérieure, mais dans le plus intimc de mon âme; annoncez- lui la paix en y entrant. Révélez- moi, en reposant sur mon cœur, une partie de ce que le bien- aimé disciple apprit de vous en reposant sur le vôtre. Je vous écoute, Seigneur, et dans quelques moments je vous écouterai avec une attention nouvelle. Daignez me parler et me remplir de joie par votre parole.< sp 0 mon Père! qui régnez dans les cieux, venez régner dans mon âme; venez la sanctifier par votre présence; faites qu'elle soit soumise à votre volonté sainte, et docile aux inspirations de votre grâce; nourrissez- le aujourd'hui du pain des Anges, éteignez dans mon cœur tout sentiment de haine, et pardonnez- moi comme je pardonne à tous mes ennemis. Donnez- moi cette sagesse qui évite les tentations; cette force qui en fait triompher quand elles sont inévitables, et délivrez- moi de tous les maux que m'a faits le péché. Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, victime pure et sans tache qui seule A LA COMMUNION. 277 pouvez satisfaire à la justice d'un Dieu offensé, daignez me faire part des mérites de votre sacrifice: donnez- moi l'humilité, la ferveur et l'amour que je dois avoir en approchant d'un mystère si saint et si redoutable; rassurez mon âme effrayée de son indignité; et puisque vous voulez bien vous unir à elle, préparez- la vous- même au bonheur de vous recevoir. Divin Agneau, qui vous êtes fait victime pour mes péchés, ne me refusez pas cette paix que les Anges annoncèrent à la terre au moment de votre naissance. Vous allez naître dans mon cœeur, remplissez- le de foi, d'humilité, de respect, de confiance, d'amour, et de toutes les vertus qui peuvent vous y attirer et vous y fixer pour jamais. MESSE DE COMMUNION. AU COMMENCEMENT DE LA MESSE. Je m'approche de votre sanctuaire, ô mon Dieu! pour y chercher la vie et la nourriture de mon âme suis- je assez pur pour m'unir à vous? 0 Dieu jugez- moi; vous ne devez être reçu que par la nation sainte; les pécheurs sont indignes de s'approcher de vous. Ne permettez pas, Seigneur, que je m'égare avec eux; apprenez- moi à connaître le prix de votre sang. Eclairez- moi, faites briller à mes yeux le flambeau de la foi, purifiez mon cœur, soutenez ma faiblesse; envoyez- moi d'en haut cette sagesse sublime qui nous fait connaître toute la sainteté de vos lois, toute la majesté de votre présence. MESSE DE COMMUNION. 279 J'espère en vous, Seigneur, vous m'avez inspiré la confiance qui m'amène à votre sainte montagne; si mon indignité m'épouvante, votre bonté me rassure; je recevrai le Dieu de mon salut, je publierai ses louanges. Au Confiteor. J'ai péché, Seigneur, j'ai violé vos commandements. Je suis l'enfant prodigue; égaré dans une terre étrangère, je n'ai écouté que la voix d'un monde corrompu qui me flattait. J'ai perdu mon héritage, et je me suis nourri de vanité et de mensonges. Je suis indigne du pain des enfants fidèles, et cependant j'ai faim. J'ai perdu la robe de mon innocence, et je n'ai pour vêtements que les haillons de la misère. Que ferai- je dans ma détresse? Ah! je retournerai vers vous, ô mon Dieu! et je vous dirai: Mon Père, j'ai péché contre le ciel et contre vous; ne rejetez pas un cœur contrit et humilié. A l'Introit. Dieu a commmandé aux nuées et il a ouvert 280 les portes du ciel; il a fait pleuvoir la manne pour nourrir son peuple, et il lui a donné le pain du ciel, nourriture divine qui fortifie l'homme contre les dangers, les écueils et les combats suscités par l'enfer et le monde. L'homme a mangé le pain des anges; il s'est désaltéré à la source d'eau vive qui jaillit dans la vie éternelle. MESSE Aux Kyrie. 0 Père, qui avez écouté les cris de votre peuple captif en Egypte; qui avez eu pitié des Ninivites convertis; qui, touché de la perte du genre humain, avez envoyé votre Fils pour le sauver, ayez pitié de moi. O Christ! Fils de Dieu, qui êtes venu pour sauver les pécheurs; qui avez été touché des larmes de Pierre et de celles de la Pécheresse qui pleurait à vos pieds; qui avez daigné vous- même pleurer pour nous, ayez pitié de moi. Esprit saint, Seigneur et Dieu tout- puissant, qui nous éclairez et nous attendrissez par votre onction; qui changez les cœurs et DE COMMUNION. 281 les remplissez de l'esprit de componction et de gémissement, préparez le mien pour le banquet des élus; ayez pitié de moi. Au Gloria in excelsis. Saints Anges, louez à l'envi la bonté de mon Dieu; il veut bien encore aujourd'hui descendre du ciel sur la terre et prendre naissance dans mon âme, tout indigne qu'elle en est. Gloire à Dieu au plus haut des cieux? Je vous loue, Seigneur, je vous bénis; je vous adore, je vous rends grâces dans la vue de votre gloire infinie. Divin Jésus, vous allez sur cet autel sacré vous offrir au Père éternel comme victime de propitiation pour moi et pour tous les pécheurs; apaisez- le, attirez sur moi ses plus favorables regards, afin que mon âme, purifiée par sa grâce et par le feu divin de sa charité, ne soit pas indigne que vous l'honoriez de votre présence. Aux Oraisons. Secourez- moi, Dieu tout- puissant, qui dai 282 4 MESSE gnez m'admettre à la participation de vos saints mystères, afin que je vous reçoive dignement et avec ferveur dans toute la pureté d'une bonne conscience. Je sais que je ne mérite pas d'être exaucé, mais je vous le demande au nom et par les mérites de JésusChrist, votre divin Fils. A l'Épître Vos livres saints, ô mon Dieu! sont ici- bas ma consolation et le miroir où je découvre comment je dois vivre. Votre corps sacré est le remède souverain à mes maux. Détenu dans la prison d'un corps mortel, j'ai besoin de nourriture et de lumière. C'est pourquoi, connaissant ma faiblesse, vous m'avez donné votre chair vivifiante pour être l'aliment de mon âme, et votre parole infaillible pour être le flambeau qui éclaire mes pas. Je vous rends grâces, Seigneur Jésus, lumière de la lumière éternelle, qui, dans votre sagesse, m'avez éclairé du flambeau de la doctrine céleste, par le ministère de vos serviteurs les prophètes, les apôtres, et les DE COMMUNION. 283 autres docteurs. Je vous rends grâces, ô Créateur et Rédempteur des hommes! qui, pour me donner part aux richesses de votre immense charité, avez institué le grand festin où vous me présentez pour nourriture, non plus un agneau figuratif, mais votre corps et votre sang adorables, qui font la joie de vos enfants et les délices du séjour des bienheureux! Évangile « Venez à moi, vous tous qui êtes épuisés » de travail et qui êtes chargés, et je vous » soulagerai. Le pain que je vous donnerai » c'est ma chair que je sacrifie pour la vie » du monde. Prenez et mangez, ceci est mon » corps qui sera livré pour vous. En vérité, je vous le dis, à moins qu'on ne mange la >> chair, et qu'on ne boive le sang du Fils )) » de l'homme, on n'aura point la vie en soi; » car ma chair est vraiment une viande, et » mon sang un breuvage: celui qui mange » ma chair et boit mon sang demeure en » moi, et moi en lui. Voilà le pain descendu » du ciel; qui mange ce pain, vivra éternel 284 KOLMESSE » lement. Les pauvres mangeront et seront » rassasies, et leur âme vivra dans l'éter» nité.» Au Credo. Je crois, mon Dieu, suppléez à la faiblesse de ma foi. Vous m'avez convaincu par votre grâce de la vérité de vos divins mystères. Ils touchent mon cœur; où irai- je, Seigneur? vous avez les paroles de la vie éternelle. Quelque petite que soit ma foi, puisqu'elle est véritable et sincère, daignez l'accepter. Ne brisez point le roseau cassé, n'éteignez point cette faible lumière; je crois, Seigneur, suppléez à mon incrédulité. A l'Offertoire. 0 Jésus! comme vous vous êtes volontairement offert sur la croix à Dieu votre Père, pour expier mes péchés, recevez l'offrande simple et entière que je vous fais de moimême, de toutes les puissances de mon âme et de toutes les affections de mon cœur. Je. vous présente le peu de bien qui est en moi DE COMMUNION. et dont je reconnais vous être redevable; quelque imparfait qu'il soit, agréez- le, Seigneur, réformez- le, sanctifiez- le, rendez- le digne de vous. Recevez mon offrande, divin Sauveur, avec l'oblation sainte de votre précieux corps, en présence des saints Anges, afin que ce sacrifice soit pour mon salut et pour celui de tout le peuple. Au Lavabo. 285 Mon Dieu, comment oserai- je vous offrir un sacrifice si pur avec un cœur souillé? Purifiez- moi donc de mes moindres fautes, lavez mon âme au torrent de vos miséricordes, afin qu'elle soit aussi belle qu'elle l'était après le baptême; alors j'environnerai votre autel, et vous ne dédaignerez pas d'écouter la voix de mon cœeur. A la Préface. Seigneur, élevez mon coeur jusqu'à vous, et je vous adorerai avec les Anges, et j'unirai ma voix à leurs voix pour commencer dans le lieu de mon exil le cantique éternel qu'ils 286 MESSE chantent dans le séjour de la bienheureuse éternité Saint, saint, saint est le Seigneur, le Dieu des armées; les cieux et la terre sont remplis de sa grandeur et de l'éclat de sa gloire; il va descendre dans mon cœur, il va s'unir à moi; à peine suis- je digne de chanter ses louanges, et il daigne me communiquer toute la plénitude de son essence divine. Béni soit celui qui vient au nom du Seigneur. 0 Séraphins! Anges bienheureux qui entourez le trône du Seigneur, répétez vos chants de gloire: SAINT, SAINT, SAINT... tandis que moi, pauvre pécheur, je ferai entendre dans ce lieu d'exil le cri du pardon: Seigneur, ayez pitié de moi. Au Canon. 0 Dieu! dont la clémence est infinie, c'est par Jésus- Christ, votre Fils, que nous vous adressons nos vœeux; c'est avec les sentiments d'une humilité profonde que nous vous demandons d'avoir pour agréables et de bénir 287 ces dons, ces présents et ces sacrifices saints et sans tache. Appliquez, Seigneur, à notre sainte Mère, l'Eglise catholique, le fruit de la victime que nous vous offrons. C'est votre Eglise, ô Dieu! c'est votre famille. Donnezlui la paix, éclairez- la de votre lumière, animez- la de votre charité; inspirez à ses pasteurs l'esprit de vigilance, et aux fidèles soumis à ses lois l'esprit de respect et de docilité, nous vous le demandons par Jésus- Christ notre Seigneur. DE COMMUNION. Mémoire des Vivants. Souvenez- vous, Seigneur, de vos serviteurs et de vos servantes, et de tous ceux qui assistent à votre auguste sacrifice. Souvenezvous de moi, pauvre, sans force contre mon propre cœur, sans secours contre le monde; n'oubliez pas ma faiblesse, soyez vous- même mon soutien. Souvenez- vous de mes parents, de mes amis, de mes bienfaiteurs. Souvenezvous aussi de mes ennemis, de tous ceux qui ont voulu me faire de la peine; qu'ils aient part à votre sacrifice. Je vous prie pour tous, 288 MESSE Seigneur, parce que vous êtes le Dieu de tous, et que vous voulez que nous soyons tous animés par le même esprit. Ainsi soit- il. Mémoire des Saints. 0 Seigneur, nous nous unissons de tout notre cœeur, tous ensemble, dans la communion de vos Saints, avec la glorieuse Marie toujours vierge, Mère de notre Dieu et Sauveur Jésus- Christ, et avec vos saints Apôtres, vos saints martyrs et tous vos Saints; faites que par les prières de cette Eglise céleste, qui se nourrit sans cesse, dans le repos de la patrie, de l'Agneau immolé et vainqueur, nous soyons dignes de nous en nourrir icibas; afin de nous fortifier dans le voyage, et de mériter comme vos élus les douceurs de la terre promise. Offrande de nous- mêmes. Recevez favorablement, Seigneur, cette oblation de toute votre famille, en témoignage de notre dépendance absolue. Recevez DE COMMUNION. l'offrande de nos esprits humiliés et anéantis, de nos cœurs contrits et brisés; et, en considération de la victime sainte immolée pour nous, établissez nos jours dans votre paix; préservez- nous, malgré notre faiblesse et notre inconstance, de la damnation éternelle, et après cette vie passée dans votre grâce et dans votre amour, admettez- nous au nombre de vos élus. 289 0 Dieu! bénissez ce pain et ce vin qui bientôt vont devenir le corps et le sang de Jésus- Christ votre Fils. Bénissez- moi, Seigneur, afin qu'en changeant par votre puissance le pain et le vin, vous changiez par votre grâce mon cœeur et mon esprit, et que je devienne digne d'être uni à ce Dieu qui s'est fait ma victime et ma nourriture. Ainsi soit- il. A l'Elévation. Le moment est venu...., le ciel s'ouvre.... l'Agneau est maintenant sur l'autel. Gloire et amour soient à lui! Adorons, unissons- nous aux Anges qui contemplent en tremblant ce profond mystère. 19 290 MESSE Après la Consécration. Mémoire des mystères de Jésus- Christ. de Oui, Seigneur, je me souviendrai éternellement de tout ce que vous avez fait pour mon salut, de votre passion douloureuse, de votre obéissance jusqu'à la mort de la croix, de votre glorieuse résurrection, votre ascension triomphante, et, en action de grâces de tous ces mystères, je vous offre cette hostie sainte, cette hostie pure, cette hostie sans tache, ce pain de vie éternelle, et ce calice où est contenu mon salut perpétuel. Mémoire des anciens Sacrifices. 0 mon Dieu! agréez de nos mains l'offrande de Jésus- Christ votre Fils, notre victime, comme vous avez agréé l'oblation des justes de l'ancienne loi; mettez dans nos cœurs leur générosité, leur obéissance, leur foi, leur perfection; faites plus encore, mon Dieu! car ils ne vous offraient que des ombres, et leurs dispositions étaient si pures! Ô DE COMMUNION. Nous offrons, nous, la vérité, nous présentons à votre autel ce qu'il y a de plus grand au ciel; faites que nos cœurs éprouvent ce qu'il y a de plus digne de vous. Nous vous en prions par Jésus- Christ notre Seigneur. 291 Mémoire des Morts. Mon Dieu, devant qui ceux qui sont morts dans la paix et dans la communion de votre Eglise sont vivants, en sorte que leur mort n'est qu'un sommeil; donnez à nos parents, amis et bienfaiteurs, et à tous les fidèles trépassés, avec la parfaite rémission de leurs péchés, le rafraîchissement qu'ils espèrent, et votre paix éternelle; par Jésus- Christ notre Seigneur. Prions pour nous- mêmes. Daignez, Seigneur, jeter un regard de pitié sur moi, pauvre pécheur, serviteur inutile. O Dieu bon! j'ai espéré en vos grandes miséricordes; placez- moi dans la compagnie de vos saints apôtres et martyrs; rendez- moi MESSE 292 digne comme eux de participer à ce pain des enfants dont je suis indigne; que cette nourriture divine me soit un gage de salut et de bénédiction. Ainsi soit- il. Au Pater. 0 Seigneur! pécheurs que nous sommes, instruits par votre parole, nous osons vous appeler notre Père. Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite sur la terre comme dans le ciel. Donnez- nous aujourd'hui notre pain de chaque jour. Pardonnez- nous nos offenses comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez point succomber à la tentation, mais délivrez- nous du mal. Ainsi soit- il. Préparation à la Communion. Seigneur, plein de tendresse et de bonté, que je désire recevoir en ce moment avec un pieux respect, vous connaissez mon infir DE COMMUNION. 293 mité et mes pressants besoins; vous savez en combien de maux et de vices je suis plongé, quelles sont mes peines, mes tentations, mes troubles et mes souillures. Je viens à vous chercher le remède, pour obtenir un peu de soulagement et de consolation. Je parle à celui qui sait tout, qui voit tout ce qu'il y a de plus secret en moi, et qui seul peut me secourir et me consoler parfaitement. Vous savez quels biens me sont principalement nécessaires, et combien je suis pauvre en vertus. Voilà que je suis devant vous pauvre et nu, demandant votre grâce, implorant votre miséricorde. Rassasiez ce mendiant affamé, réchauffez ma froideur du feu de votre amour, éclairez mes ténèbres par la lumière de votre présence. Changez pour moi toutes les choses de la terre en amertume; faites que tout ce qui m'est dur et pénible fortifie ma patience; que je méprise et que j'oublie tout ce qui est créé, tout ce qui passe. Elevez mon cœur à vous dans le ciel, et ne me laissez pas errer sur la terre. Que de ce moment et à jamais, rien ne me soit doux que vous seul, parce 294 que vous êtes seul ma nourriture, mon breuvage, mon amour, ma joie, ma douceur et tout mon bien. MESSE Le moment est venu, voici, ô mon âme! le céleste époux qui arrive. Voici le Roi des rois qui vient à vous dans un esprit de douceur et de paix.- Je vais entrer dans la salle du festin avec les conviés au céleste banquet c'est le festin de l'agneau sans tache; de l'Agneau de Dieu. Seigneur mon Dieu, je ne suis pas digne que vous entriez en moi, mais dites seulement une parole, et mon âme sera guérie. - Après la Communion. Le temps le plus précieux pour l'àme fidèle est assurément celui pendant lequel elle possède son Sauveur. Appliquez- vous donc à bien employer ces moments heureux où vous pouvez entretenir votre Dieu, cœur à cœur, de votre amour, de vos besoins, de sa bonté, de vos regrets. Adorez- le dans un saint transport, dans le silence de l'admiration, du respect et de l'amour. Le disciple bien- aimé, après la communion, repose sur le sein de Jésus- Christ et l'interroge avec une tendre confiance. Parlez aussi à votre Dieu, écoutez- le, recueillez ses plaintes, ses avis, ses reproches, consolations: ce sont là les restes précieux de la Table ses 712112 295 sainte, n'en perdez pas, par votre faute, la plus petite parcelle. DE COMMUNION. Élévations de l'Ame. Epanche- toi, mon âme, dans la méditation du bienfait qui vient de l'être accordé... efforce- toi de concevoir tout ce qu'il contient. : Vous êtes en moi, ô divin objet de mon amour! je vous possède au milieu de mon cœur; vous y êtes tout à moi, comme mon bien, mon trésor, ma joie, mes délices. O bonheur! car ma souveraine félicité est de jouir de votre présence, de me tenir uni à vous. Je vous dirai, comme vos apôtres sur le Thabor Il fait bon ici... Oui, il fait bon avec Jésus que j'ai reçu dans le fond de mon âme. Je jouis maintenant de tout le bonheur des élus, je bois à la même source et je me plonge dans le même torrent de délices. O Jésus! mon cœur est devenu comme un nouveau ciel, car le ciel est votre séjour, et vous en êtes seul l'éternelle joie; et n'êtes- vous pas aussi dans mon cœur? Oh! faites, mon Dieu, que rassasié de vos biens ineffables, je ne coure plus après les fatales douceurs du 1 296 péché et les charmes si trompeurs qui séduisent dans les créatures; répandez votre lumière, votre pureté, votre justice, votre paix dans mon âme. Faites que je ne vive plus désormais qu'en vous, par vous et pour MESSE DE COMMUNION. vous. 0 feu dévorant que j'ai reçu dans mon cœur! détruisez- y tout ce qui vous déplaît: brûlez, dévorez, consumez sans réserve tout ce qui pourrait vous éloigner de moi, et transformez- moi tout en vous. Je suis bien faible, bien pauvre et bien misérable, enrichissezmoi, je vous en conjure, des trésors de votre grâce. Aux dernières Oraisons. O Père éternel! Dieu de toute miséricorde, Jésus- Christ votre divin Fils nous a assuré que tout ce que nous demanderions en son nom, vous nous l'accorderiez. Pour l'amour de ce divin Jésus, que je possède au dedans de moi- même, exaucez ma prière, et daignez m'accorder votre amour; que je vive pour vous, que je meure pour vous, que je ne ACTES APRÈS LA COMMUNION. 297 sois plus à moi, mais à vous seul pour toujours. A la Bénédiction du Prêtre. Dieu tout- puissant et tout miséricordieux, Père, Fils, et Saint- Esprit, qui m'avez admis à la table des Anges, bénissez- moi par Jésus- Christ, et que cette bénédiction me soit un gage d'amour et de persévérance. Ainsi soit- il. ACTES APRÈS LA COMMUNION. ADORATION. Je vous adore, Dieu tout- puissant, divin Jésus; je vous adore dans ce temple que vous avez choisi! dans ce sanctuaire qui est moimême. Vous m'y paraissez d'autant plus grand que vous y êtes plus anéanti; et je vous le dirai, o mon Dieu! après un de vos saints: Vous m'êtes d'autant plus cher et plus adorable dans ce sanctuaire, que, pour y en ACTES 298 trer, vous n'avez été arrêté ni par la vue de mes misères, ni par la connaissance de mes péchés sans nombre, en sorte que, dans un sentiment de surprise et d'étonnement, on pourrait se demander encore comme autrefois: Eh quoi! le Seigneur ne sait- il pas que c'est là un pécheur! REMERCIEMENT. Que vous rendrai- je, ô Dieu de bonté pour le don inestimable que je viens de recevoir? Je me dévouerai tout entier à votre gloire, je me livrerai sans réserve à l'esprit de votre grace, je ne me réjouirai que de vos miséricordes; je ne m'affligerai que de vous avoir offensé, je ne désirerai que de vous posséder, je ne craindrai que de vous perdre, je ne vivrai que pour vous aimer. C'est votre esprit, Seigneur, c'est votre vérité, votre lumière, et surtout votre bonté infinie, qui m'ont conduit à votre montagne sainte et qui ont ouvert pour moi vos divins tabernacles. Je chanterai donc vos louanges dans les plus doux transports de la recon APRÈS LA COMMUNION. 299 naissance et de l'amour; je mettrai en vous toute ma confiance; je vous glorifierai comme mon Dieu et comme l'unique auteur de mon salut. Votre présence remplit mon âme d'une sainte joie, ne souffrez pas que je la perde en me livrant encore aux joies corrompues du siècle. Je vous possède, ô mon Dieu! que me reste- t- il à désirer? BON PROPOS. Les commettrai- je encore ces péchés qui vous offensent et que vous m'avez pardonnés avec tant de bonté, divin Libérateur de mon âme? Repousserai- je encore la main qui m'a relevé? Vous bannirai- je, par de nouveaux péchés, de ce cœur où vous n'êtes venu habiter que pour le soutenir? Ne le permettez pas, Seigneur; affermissez mes pas dans les voies de la justice, et donnez- moi cet esprit de componction qui fait haïr le péché plus que tous les maux de la vie. Vierge sainte, qui fùtes toujours fidèle à la grâce; et vous, âmes bienheureuses, exemptes pour jamais de faiblesse et d'incon ACTES stance, priez pour moi; obtenez- moi ce don de persévérance qui vous a si heureusement conduites au port du salut et à la couronne de justice. 300 FOI. Je crois, ô mon Dieu! tous les mystères que vous avez révélés aux hommes; je crois en Dieu le Père tout- puissant qui a créé le ciel et la terre, et toutes les choses visibles et invisibles; je crois en Jésus- Christ, Fils unique de Dieu et né avant les siècles; j'ai reçu cette même chair dont il s'est revêtu pour notre salut, et qui fut formée dans le sein d'une vierge par l'opération du SaintEsprit; je crois à l'Esprit sanctificateur qui donne la vie de la grâce et qui est adoré comme le Père et le Fils. Il me parle par les prophètes, par les apôtres et par la voie de cette Eglise, une, sainte, catholique et apostolique, dont je respecterai et suivrai toujours les décisions. Imprimez dans mon âme, ô mon Dieu! une idée si forte et si vive de ces sublimes vérités, que les fausses lueurs de la raison humaine ne soient jamais ca 301 APRÈS LA COMMUNION. pables de la troubler. Faites- moi comprendre combien je suis heureux de connaître ces vérités saintes, combien il- m'est avantageux de les croire, et combien il serait téméraire de vouloir les approfondir. OFFRANDE. Je m'offre à vous, Seigneur, comme vous vous offrites à votre Père lorsque vous étiez attaché sur la croix. Recevez le sacrifice entier et absolu que je vous fais de moi- même et de toutes les affections de mon cœur; je vous offre le bien que j'ai pu faire, afin que vous le sanctifiiez, et je remets sur cet autel de propitiation tous les péchés que j'ai commis, pour que vous en consumiez les malheureux restes par le feu de votre charité. Je vous offre tous les hommages d'amour, de reconnaissance et de gloire que vous rendront à jamais vos plus fidèles serviteurs, et je m'unis à leurs prières et à leurs vertus pour vous rendre des actions de grâces proportionnées à vos bienfaits. 302 01001003 ACTES OTHERCO RESOLUTION. J'ai reçu le Saint des saints. J'éviterai donc avec soin tout ce qui peut l'offenser, je m'éloignerai du conseil des méchants et de la société des impies; je chercherai ceux qui vous servent, Seigneur, et qui vivent dans l'innocence, afin que rien ne puisse diminuer ma ferveur, que je sois toujours embrasé du feu de votre amour, et que des distractions profanes ne refroidissent jamais mes prières et mes vœux. Qu'il vous en a coûté, mon Sauveur, pour guérir les blessures que le péché avait faites à mon âme! que de sueurs! que de fatigues! « Oh! que de sueurs, mon Jésus! s'écrie >> saint Thomas de Villeneuve, pour purifier » mon âme en lui rendant sa première beauté! » pour guérir ses plaies invétérées vous avez >> répandu le baume précieux de votre sang." Il est bien juste qu'il m'en coûte à moi- même. Commandez- moi, Seigneur, tout ce qu'il vous plaira; prescrivez- moi le régime de vie que vous jugerez convenable. Je fuirai les occa APRÈS LA COMMUNION. 303 sions du péché, je mènerai une vie retirée et pénitente; je tâcherai de faire ce que vous dites autrefois au paralytique Levez- vous, emportez votre lit... et désormais ne péchez plus; c'est- à- dire, comme l'explique un grand Saint:« Levez- vous; sortez de la corruption » du monde, Jésus- Christ est là pour vous » guerir. Emportez votre lit; que les plaisirs > trompeurs, objets de vos désirs, vous soient >> désormais comme un fardeau pénible..... » Marchez, avancez dans la pratique des ver» tus et des bonnes œuvres, exercez- vous » sans cesse à la piété, et vous serez guéri... » Allez, et ne péchez plus.» Faites- moi la grâce, mon Dieu, de rendre ainsi, par mes œuvres, ma guérison certaine. Souffrez aussi que je vous demande la guérison de tant de malades invétérés dont le monde est rempli. Guérissez- les, je vous prie, et ne permettez pas qu'ils périssent. cina 304 ACTIONS DE GRACES 2007 PREMIÈRE ACTION DE GRACES supilyistay uz aiolo APRÈS LA COMMUNION. Je suis le pain des forts, je ne serai pas changé en vous mais vous serez changé en moi. Si la plus grande faveur à laquelle une âme généreuse puisse aspirer sur la terre, pour prix de son amour et de sa fidélité, est d'être admise à suivre Jésus- Christ montant au Calvaire, et à mourir avec lui sur la croix, quel genre de transformation doit- elle désirer pour effet de la communion ,? Est- ce d'être transformée en Jésus glorifié et enivré de délices dans le ciel, ou en Jésus crucifié, saturé d'opprobres et déchiré de souffrances sur la croix? Cet état est la sainteté, et c'est la communion qui y conduit; mais la communion telle que l'entendait sainte Thérèse: « Oui, disait cette illustre et sainte amante » de la croix, une communion bien faite » suffirait pour rendre un homme un grand » saint.» Ne me refusez donc pas, ô mon " APRÈS LA COMMUNION. Dieu! la grâce de recueillir de votre auguste Sacrement l'abondance de vos bénédictions et de vos faveurs, et cet amour des souffrances et de la croix, cette force pour vous immoler constamment tout mon être, pour devenir une même victime avec vous, ô mon unique Sauveur et mon parfait modèle! Daignez faire croître en moi ces dispositions, afin que, ne mettant plus d'obstacles à l'écoulement des grâces dont vous m'ouvrez le trésor dans le sacrement de votre amour, je les reçoive dans toute leur plénitude. Daignez, ô mon Jésus! me changer en vousmême, et m'identifier à votre entier crucifiement. Après une telle grâce, il ne me resterait plus rien à vouloir, à désirer, à vous demander sur la terre. Pourriez- vous me la refuser, ô mon Dieu, lorsque je l'implore au nom de mon Sauveur et par l'amour de son cœur adorable auquel il vient de m'unir si étroitement! 305 DÉSIR D'IMITER JÉSUS- CHRIST. 0 mon divin Sauveur! j'ai eu le bonheur 20 306 ACTIONS DE GRACES d'être uni à vous par la communion, vous habitez en moi, que désirez- vous de moi, sinon que je me rende en tout semblable à vous autant que ma faible nature le comporte? Que ferai- je donc, Seigneur? J'examinerai tout ce que vous étiez, et je conformerai ma vie à la vôtre. Vous étiez, à l'égard de Dieu le Père, pieux, occupé de sa gloire, soumis, obéissant jusqu'à la mort. Verbe éternel, le serai- je moins que vous, moi faible créature? Ah! je veux l'être, je le suis, j'aime à l'être, j'en fais mon bonheur. Qu'étiez- vous à l'égard des hommes? Charitable, doux et humble; tout occupé de leur enseigner à servir Dieu votre Père; toujours prêt à guérir leurs maux, à soulager leurs douleurs, à souffrir leurs injustices, à supporter leurs mépris; vous passiez en apprenant au monde les louanges de Dieu, et en faisant du bien. Noble et touchante vocation! vous êtes celle de tout chrétien, vous êtes la mienne aussi; je veux vous être fidèle tous les jours de ma vie. Seigneur, qui vivez en moi, quand ma force défaillira, vous me soutiendrez. 1611106/05 APRÈS LA COMMUNION. 307 Qu'étiez- vous, Homme- Dieu, qu'étiez- vous à vous- même? Un maître ferme et prudent, qui vous gardiez des délices de la terre, usant des choses d'ici- bas comme n'en usant pas; point de vains attachements; éloigné des rassemblements mondains, vous n'y paraissiez que pour précher la vertu, abattre les superbes, relever les humbles, que pour instruire, édifier, secourir. Ne saurai- je vous imiter, ô mon divin modèle! Ne saurai- je arracher de mon âme tous ces vains attachements? ne saurai- je aimer que pour l'amour seul de vous, parler que selon votre esprit, chercher la société des hommes que pour votre gloire et leur édification? Ah! Seigneur Jésus, si vous ne m'aidiez, je ne le pourrais jamais. Mais vous êtes mon salut; vous qui avez vaincu le monde, vous me dites: Prenez courage et je n'hésite plus, je puis tout en celui qui me fortifie. Qu'étiez- vous, Seigneur, au milieu des souffrances, des douleurs, des ignominies, en butte à la haine, à la perfidie, à l'ingratitude?... Patient, résigné, calme, silencieux, ACTIONS DE GRACES 308 vous ne voyiez dans ceux qui vous frappaient que la main de votre Père, et votre bouche était fermée à la plainte et au reproche, comme votre âme au ressentiment. Je veux, à votre exemple, endurer avec un courage humble, avec une soumission parfaite, toutes les amertumes de ma vie, non pour m'en faire un mérite devant les hommes, mais en me réjouissant de souffrir avec vous, pour vous; je n'accuserai de mes maux ni les hommes ni les choses; adorant partout l'ordre de votre providence, je la bénirai, sachant que, de sa part, ce que nous appelons mal est un bien véritable. et ACTE DE DEMANDE. Mes yeux et mon cœur sont élevés vers vous, ô Dieu qui seul êtes ma force et mon espérance!..... Bénissez mon âme et sanctifiez- la par votre auguste présence, afin qu'elle devienne votre demeure sainte et le trône de votre gloire éternelle, et que dans ce pauvre cœur où vous daignez habiter il ne se trouve rien qui blesse la majesté de vos regards. APRÈS LA COMMUNION. 309 Abaissez- les sur moi selon la grandeur de votre bonté et la multitude de vos miséricordes, et exaucez la prière et les vœux de votre pauvre serviteur banni loin de vous, dans la région de la mort. Protégez ma faiblesse, et conservez mon âme au milieu de tous les dangers qui l'environnent dans cette vie corruptible; et, m'accompagnant de votre grâce, conduisez- moi par le chemin de la paix, dans le séjour de la lumière et des délices éternelles. Ainsi soit- il. DEUXIÈME ACTION DE GRACES APRÈS LA COMMUNION, J'ai trouvé celui que mon cœur aime, je ne le laisserai point aller. J'ai communié. J'ai reçu celui qui a guéri les malades, ressuscité les morts, converti les pécheurs, sanctifié les justes. Mon Dieu, purifiez mon âme, convertissez mon cœur, guérissez- moi de tous mes péchés; que je ne vive plus que pour vous. Zachée ne possède Jésus- Christ dans sa maison que quelques in 310 ACTIONS DE GRACES stants; et voilà que, par reconnaissance, il donne la moitié de ses biens aux pauvres, il répare toutes ses injustices, il se consacre entièrement à Dieu. Eh quoi, Seigneur, votre présence, dont je suis si souvent honoré, ne produirait rien dans mon cœeur! Parlez, je suis prêt à tout. Daignez seulement me faire connaître votre sainte volonté. Ah! si je refusais ce que vous demandez de moi, vous vous éloigneriez et que deviendrai- je, ô Dieu d'amour! Avec vous je suis riche, sans vous je suis dans la plus affreuse indigence. Non, Seigneur, je ne vous laisserai point aller, et pour vous retenir, je ne négligerai aucun moyen de vous plaire; je serai fidèle à tous mes devoirs. J'ai communié. J'ai mangé le pain des Anges; il faut donc mener une vie angélique. Mon cœur est le sanctuaire où le Saint des saints daigne reposer. Ah! grand Dieu! si je souillais mon âme, qui est devenue votre temple, quel affreux malheur serait le mien! Objets créés, ne venez plus occuper mon cœur. Mon Dieu repose en moi, je n'ai plus rien à désirer, pourvu que ce Dieu d'amour 311 APRÈS LA COMMUNION. ne m'abandonne pas; et il ne m'abandonnera jamais, si je lui suis fidèle et si je ne l'offense plus. Ah! Jésus, plutôt mourir que de retomber dans mes fautes, plutôt tout perdre que de vous perdre, ô le trésor de mon cœur! J'ai communié. Jésus- Christ est en moi pour me communiquer une vie nouvelle; mais pour cela, il ne faut point mettre d'obstacles à ses vues, à ses desseins sur moi. Qui est- ce qui m'a empêché jusqu'ici de vivre de la vie de Jésus- Christ? Il faut que désormais cette vie se manifeste dans ma conduite; que Jésus- Christ vive en moi par la mortification de mes sens, le renoncement à moimême, la tendre charité pour le prochain, l'amour de mes ennemis. Mettez le comble à votre amour, o cœur de Jésus? vous vous êtes uni à moi de la manière la plus intime; que je vous sois uni de même, de pensées, de vues, de sentiments, de désirs, d'affections; que je ne désire que votre gloire et votre amour; que j'aime l'humiliation, le mépris et la croix; que je ne vive que pour vous, comme vous ne vivez que pour votre Père. 312 ACTIONS DE GRACES ABANDON A DIEU. Seigneur, vous vous êtes donné à moi; je viens me donner à vous. Recevez- moi tout entier, que je ne retienne rien de moi- même; faites que, dans un entier abandon à votre sainte volonté, jetant dans votre sein toutes mes joies, toutes mes inquiétudes, je laisse à votre providence le soin de tout ce qui me touche. Faites de moi, mon Dieu, non plus ce qui me plaît et ce que je souhaite, mais ce qui vous plaît et ce que vous souhaitez. Ou la vie, ou la mort, ou la peine ou la joie: tout ce que vous donnez, Seigneur, est bon et salutaire. RECONNAISSANCE. Quel amour, s'écriait saint Jean, Dieu le Père ne nous a- t- il pas témoigné en voulant que nous fussions appelés et que nous fus sions en effet les enfants de Dieu! Mais quelle grâce, mon Dieu, ajoutez- vous à cette prelorsmière, tout extraordinaire qu'elle est, que vous m'admettez au festin où l'on ne m'a 313 APRÈS LA COMMUNION. point présenté un aliment commun, comme celui du père de famille recevant son fils, mais le corps et le sang du Fils unique de mon Dieu! Je vous rends grâces de cet inestimable bienfait, je supplie tous les esprits bienheureux de vous en remercier. O mon âme! bénissez le Seigneur, et que toutes vos puissances louent la sainteté de son nom. DEMANDE ET CONFIANCE. Après la grâce que vous m'avez faite de me donner votre corps et votre sang précieux, que ne dois- je pas espérer de votre bonté, Seigneur? J'ai dans mon cœur la source de tous les biens, je puis les demander et les obtenir; répandez- les sur moi pour votre plus. grande gloire, ô mon Sauveur! répandez- les sur votre Eglise, sur mes parents, sur mes amis, et sur toutes les créatures capables de vous servir et de vous aimer. Je n'étais pas digne de vous recevoir, ô mon Dieu! mais votre grande miséricorde a désarmé votre justice. Vous êtes dans mon cœur, daignez lui dire les paroles favorables qui 314 ACTIONS DE GRACES détruisent les vices, qui calment les passions et qui préviennent les rechutes; ces paroles qui affermissent la foi, et qui animent l'espérance et la charité. Vous savez, mon divin Sauveur, combien je suis faible et quelle est mon inconstance dans le bien; affermissez les résolutions que vous m'avez inspirées; dites- moi ce que je dois faire pour vous marquer ma reconnaissance de tous vos bienfaits, et quel sacrifice vous demandez de moi. Parlez, Seigneur, je vous écoute avec toute la soumission et tout le respect d'un serviteur fidèle; mais ne me refusez pas votre grâce sans laquelle je ne puis rien, et faites, ô Dieu de bonté! qu'après vous avoir possédé encore caché sous les voiles de cet adorable sacrement, je vous loue, je vous adore et je vous possède éternellement dans les splendeurs de votre gloire. Réjouissez- vous, mon âme, rendez grâces au Dieu tout- puissant pour le don qu'il vous a fait; ne cessez jamais de le glorifier et de le bénir, et demandez- lui la grâce de profiter souvent de la consolation qu'il vous a laissée dans cette vallée de larmes. APRÈS LA COMMUNION. TROISIÈME ACTION DE GRACES APRÈS LA COMMUNION. 315 Mon âme languit d'amour, et mon cœur en tressaille. La divine Eucharistie est justement appelée le Sacrement de l'Amour. Nous y recevons Jésus- Christ tout entier; il nous y donne son cœur tout brûlant d'amour et nous demande le nôtre en échange, ou plutôt il veut des deux n'en faire qu'un. L'Eucharistie nous rend les dépositaires et en quelque sorte les maîtres du cœeur de Jésus; elle guérit, elle purifie, elle éclaire nos âmes et les embrase du feu du divin amour; mais il ne faut y laisser aucune attache, aucun sentiment qui puisse déplaire à notre divin Sauveur. Hâtez- vous de recueillir toutes les richesses et tous les biens que renferme le cœur adorable de Jésus; vous le possédez ce Dieu d'amour, vous voilà donc à la source de toutes les grâces; puisez- y avec confiance, elle est intarissable; plus vous y puiserez, plus vous 316 ACTIONS DE GRACES serez agréable au divin Jésus. Il veut posséder votre cœur et le posséder tout entier; il veut y prendre ses délices; il veut être votre roi, votre bienfaiteur; il ne demande qu'à vous embraser du même feu dont il est embrasé lui- même. N'y apportez point de résistance; abîmez- vous dans la fournaise du divin amour, pour être consumé par ces saintes ardeurs. Si vous lui offrez un cœur bien préparé, il détruira toutes vos iniquités, il vous purifiera de toutes vos souillures, il vous ornera de sa grâce, il vous sanctifiera de sa propre sainteté.. Conformez, en toutes choses, votre cœur au cœeur de Jésus; n'aimez que ce qu'il aime, haïssez tout ce qui lui déplaît: désirez, respirez, vivez, agissez et souffrez comme lui, avec lui et pour lui. ACTE D'AMOUR. Vous vous êtes donné à moi, ô mon Dieu! je me donne à vous sans réserve, car je veux vous aimer, je vous aime; et si je ne vous aime pas assez, embrasez- moi vous- mênie du APRÈS LA COMMUNION. 317 feu sacré de votre amour. Je me jette entre vos bras et ne veux m'en éloigner jamais. Partout ailleurs je ne trouve que dégoût et misère, non- seulement hors de moi- même, mais aussi dans mon propre cœur, et toute abondance qui n'est pas mon Dieu est pour moi une véritable indigence. O amour qui brûlez toujours et ne vous éteignez jamais! charité qui êtes mon Dieu, embrasez- moi de vos flammes! ACTE DE FIDÉLITÉ. Qui pourra désormais me séparer de JésusChrist? Non, Seigneur, la crainte de la mort ne me séparera pas de vous, parce que vous êtes ma vie; ni l'amour de cette vie, parce que je suis prêt à la perdre pour vous; ni les puissances du ciel, parce que vous êtes plus puissant qu'elles, ni les choses présentes, parce qu'elles passent; ni les futures, parce que je n'aime rien en elles que vous; ni la tribulation, parce que vous me consolez; ni les angoisses, parce que vous dilatez mon cœur; ni la faim, parce que vous me rassa 318 ACTIONS DE GRACES siez; ni la pauvreté, parce que vous m'enrichissez; ni les périls, parce que vous me rassurez; ni la persécution, parce que vous me protégez; ni le glaive, ni les tourments, parce qu'ils me seront doux pour votre amour; ni la servitude, parce que je trouverai en vous la véritable liberté; ni la liberté même, parce que je veux être l'esclave de votre amour; ni les créatures, parce qu'elles ne sont rien devant vous, ni les vicissitudes de ce monde, ni les ruses de mes ennemis, ni mes propres misères, parce que vous changerez pour moi tous ces maux en autant de biens: non, rien ne me séparera de la charité de Jésus- Christ. PRIÈRE DE SAINT THOMAS D'AQUIN. Je vous rends grâces, Seigneur très- saint, Père tout- puissant, Dieu éternel, qui, sans aucun mérite de ma part, mais par votre seule miséricorde, avez voulu me rassasier du corps sacré et du précieux sang de votre Fils, notre Seigneur Jésus- Christ, quoique je ne sois qu'un indigne pécheur et un serviteur inutile. Je vous prie que cette communion ne APRÈS LA COMMUNION. 319 soit pas une augmentation de mes fautes, mais un moyen salutaire pour en obtenir le pardon; qu'elle anime ma foi, qu'elle confirme ma volonté dans le bien, et me purifie de mes péchés; qu'elle augmente en moi la charité, la patience, l'humilité, la confiance, l'obéissance et toutes les vertus; qu'elle me défende de mes ennemis visibles et invisibles; qu'elle m'attache fortement et uniquement à vous qui êtes mon Dieu, et qu'elle me conduise heureusement à ma dernière fin. Faites- moi aussi, je vous prie, la grâce d'entrer, tout pécheur que je suis, dans ce festin ineffable où, avec votre Fils et le Saint- Esprit, vous êtes la véritable lumière, la pleine satisfaction, la joie éternelle, le parfait bonheur et la félicité consommée de vos Saints; je vous en conjure par le même Jésus- Christ NotreSeigneur. Ainsi soit- il. PRIÈRE EN FORME DE LITANIES. Je crois en vous avec une foi vive, et je vous adore, Père, Fils et Saint- Esprit, nature incréée, immortelle, créateur des Anges, 320 ACTIONS DE GRÀCES des hommes et de tout ce qui existe; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Je crois en vous avec une foi vive, et je vous adore, lumière indivisible, unité sainte en trois personnes. Divinité unique, vous qui avez créé la lumière et dissipé les ténèbres, écartez de mon âme les images dont elle est obscurcie par mes péchés et par mon ignorance; éclairez mon esprit dès ce moment même, afin que ma prière soit conforme à votre volonté, et que vous exauciez mes vœux; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Père céleste, vrai Dieu, qui avez envoyé votre Fils bien- aimé pour ramener la brebis égarée, j'ai péché contre le ciel, j'ai offensé votre Majesté suprême, recevez- moi comme l'enfant prodigue, et revêtez- moi de l'innocence, ce premier vêtement dont le péché m'a dépouillé; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Fils de Dieu, vrai Dieu, qui êtes émané du sein de votre Père, qui avez pris un corps dans les flancs de la sainte Vierge Marie pour APRÈS LA COMMUNION. 321 notre rédemption, qui avez été attaché à la croix, qui avez été enseveli, qui êtes ressuscité des morts, et qui êtes monté vers le Père, j'ai péché contre le ciel, j'ai blessé vos regards, daignez vous ressouvenir de moi, comme du larron pénitent, lorsque vous viendrez prendre possession de votre royaume; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Esprit- Saint, vrai Dieu, qui êtes descendu sur le Jourdain et dans le cénacle, qui avez répandu sur moi la lumière par les eaux du saint Baptême, j'ai péché contre le ciel, j'ai résisté à vos inspirations; purifiez- moi de nouveau par votre feu divin, comme vous purifiâtes vos Apôtres par des langues de feu; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Nature incréée, j'ai péché contre vous par les déréglements de l'esprit, par les pensées du cœur et les révoltes de la chair; oubliez toutes mes fautes passées pour la gloire de votre saint nom; ayez pitié de vos créatures. et de moi, car je suis un grand pécheur. OEil perçant, à qui rien n'échappe, j'ai pé21 322 ACTIONS DE GRÀCES ché contre vous par pensées, par paroles et par actions; effacez ces caractères de mort dont mes crimes avaient gravé l'empreinte en moi, et écrivez mon nom dans le livre de vie; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Scrutateur des pensées les plus secrètes, j'ai péché contre vous volontairement et malgré moi, avec une pleine connaissance et par pure ignorance; je suis coupable; accordezmoi, par grâce, la rémission de mes crimes, car depuis ma régénération par le baptême jusqu'à ce jour, je n'ai cessé d'offenser votre divinité par la révolte de mes sens et de tous les membres de mon corps; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Seigneur, qui veillez à la conservation de tous les êtres, couvrez mes yeux du voile de votre crainte salutaire, afin qu'ils ne se fixent point sur des objets qui puissent les séduire; bouchez mes oreilles, de peur qu'elles ne soient avides d'entendre les discours capables de les corrompre; mettez un frein à ma bouche, afin qu'elle ne profère aucun APRÈS LA COMMUNION. 323 mensonge; remplissez mon cœur de votre amour, pour qu'il ne se livre point à ses mauvais penchants; retenez mes mains en em-. pêchant qu'elles ne deviennent des instruments d'iniquité; renfermez mes pieds dans des entraves qui ne leur permettent pas de marcher dans les voies de la corruption, mais réglez leurs mouvements, en sorte qu'ils ne soient dirigés en toutes choses que par vos préceptes; avez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Christ, qui êtes un feu vivifiant, embrasez mon âme des feux de ce divin amour que vous avez répandu sur la terre; qu'il consume les impuretés de mon esprit; qu'il répande la clarté dans mes pensées; qu'il purifie mon corps de ses souillures, et qu'il allume le flambeau de votre science dans mon cœur; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Jésus, sagesse du Père, accordez moi la grâce qu'à toute heure je ne pense qu'au bien, je ne parle que du bien, je ne pratique que le bien sous vos yeux, et préservez- moi du mal dans mes pensées et dans mes actions; 324 ' ACTIONS DE GRACES ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Vous qui régnez dans les cieux, accordez. moi une place dans votre royaume, dont vous avez promis la possession à vos bienaimés; fortifiez mon cœur dans la haine du péché; soyez l'unique objet de son amour, et que votre volonté soit son guide; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Vous, dont la providence s'étend sur toutes les créatures par le signe de votre croix adorable, préservez mon esprit et mon corps des attraits du péché, des attaques du démon, de la perversité des hommes et de tous les périls qui menacent mon esprit et mon corps; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Christ, conservateur de tous les êtres, que votre protection soit mon appui pendant le jour et pendant la nuit, assis dans ma maison, marchant dans les chemins, soit que je dorme ou que je veille, de peur que je ne chancelle; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. APRÈS LA COMMUNION. 325 Dieu que j'adore, vous qui, en ouvrant votre main, comblez toutes les créatures des trésors de votre miséricorde, je remets mon âme entre vos mains, que vos soins vigilants préviennent tous les besoins de mon esprit et de mon corps pendant cette vie passagère et pour l'éternité; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Pasteur vigilant, qui ramenez les brebis égarées, détournez moi de mes mauvaises habitudes pour me donner de meilleurs penchants; gravez dans mon âme la pensée de la mort; inspirez- lui la crainte des tourments éternels, rendez- lui toujours présent le désir de la céleste patrie, afin que, brisé de douleur à la vue de mes crimes, je ne m'écarte jamais de la justice; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Source de l'immortalité, faites jaillir dans mon cœur une source de larmes qui produise en moi des fruits d'une pénitence aussi sincère que celle de la pécheresse, afin que je sois purifié de toutes mes souillures, avant que je sorte de ce monde; ayez pitié de vos 326 ACTIONS DE GRACES créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Vous qui, d'une main libérale, répandez les trésors de vos miséricordes, accordez- moi la grâce de conserver la foi, de persévérer dans la pratique des bonnes oeuvres, et de participer à la communion de votre corps et de votre sang avant de m'envoler dans votre sein; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Seigneur, prodigue de bienfaits, confiezmoi à la garde d'un ange tutélaire, qui conserve mon âme en paix, qui me délivre des piéges que me tendent à chaque pas les démons qui infectent le monde; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Christ, lumière véritable, faites que mon âme devienne digne de contempler l'éclat de votre gloire au jour que vous avez marqué pour m'appeler à vous, et qu'en attendant le elle grand jour de votre dernier avénement, repose dans les tabernacles des justes; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. APRÈS LA COMMUNION. 327 Juge infiniment juste, lorsque revêtu de la gloire du Père, vous viendrez juger les vivants et les morts, n'entrez point en jugement avec votre serviteur, mais délivrez- moi du feu éternel, et faites- moi entendre les concerts harmonieux des justes dans le royaume des cieux; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Seigneur, dont les miséricordes sont sans borne, versez- les sur tous ceux qui croient en vous, sur les miens et sur les étrangers, sur ceux que je connais et sur ceux qui me sont inconnus, sur les vivants et sur les morts. Pardonnez à mes ennemis et à ceux qui me haïssent toutes les injures qu'ils m'ont faites; dissipez les complots qu'ils trament contre moi, afin qu'ils deviennent dignes de miséricorde; ayez pitié de vos créatures et de moi, car je suis un grand pécheur. Seigneur éclatant de gloire, recevez l'humble prière de votre serviteur, et accomplissez en ma faveur les vœux que je forme par l'intercession de la très- sainte Vierge Mère de Dieu, de saint Jean- Baptiste, de saint Etienne premier martyr, des saints Apôtres, des Docteurs 328 ACTIONS DE GRACES, ETC. et des Martyrs, des Patriarches, des Anachorètes, des saintes Vierges et de tous les Saints qui sont dans le ciel et sur la terre. Et vous, Trinité sainte et indivisible soyez glorifiée et adorée dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. INDULGENCES.- L'usage de la communion fréquente est, dit saint Basile, une pratique ancienne et constante. On sait que, pour s'y conformer, tous les Solitaires, au fond de leurs » déserts où il n'y avait point de prêtres, gardaient chez eux la » sainte Eucharistie pour se communier de leurs propres mains. C'est pour perpétuer le religieux usage de la communion fréquente, que le pape Grégoire XIII a accordé les indulgences suivantes: AUC Indulgence plénière, au jour de la fête du patron de la paroisse, pour tous les fidèles qui ont la pieuse et louable habitude de faire la communion au moins une fois le mois, ainsi qu'aux fêtes de Notre- Seigneur, de la sainte Vierge, des saints Apôtres, et le jour de la Nativité de saint Jean Baptiste. Indulgence de dix ans chaque fois qu'on communiera aux jours ou fêtes ci- dessus; indulgence de cinq ans chaque fois qu'on communiera aux autres jours de fêtes.[ Grég. XIII, le 10 avril 1580.] ay DE LA PREMIÈRE COMMUNION. Il est un jour grand et saint parmi tous ceux de votre vie, cher enfant, c'est le jour de la première Communion. Tout vous annonce quel prix vous y devez attacher et la sollicitude avec laquelle on vous y prépare, et la solennité dont la première communion est toujours entourée. Est- il, en effet, une action plus sacrée et plus importante? Des trésors inépuisables de grâce vous y sont ouverts; son influence doit s' s'étendre sur la suite de vos années, priez donc beaucoup, mon enfant, priez notre Seigneur et sa très- sainte Mère de vous faire bien comprendre l'importance de cette grande action. Préparez- vous y longtemps d'avance, et dites tous les jours à cette intention un Memorare, ou les prières suivantes. PRIÈRE pour demander la grâce de faire une bonne Communion. Humblement prosterné à vos pieds, ô mon Dieu, je viens vous demander la grâce de 330 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. faire une bonne première communion. Mettez en moi, je vous en conjure, ces dispositions de foi, d'humilité et d'amour, sans lesquelles Ô je ne veux pas vous recevoir. Vous savez, Jésus, combien je brûle du désir de m'unir à vous; mais serai- je digne d'un si grand bienfait! ah non, je l'avoue; quoique bien jeune encore, je suis pécheur, et grandement pécheur. Faites, ô mon Dieu, que je purifie mon cœur de plus en plus, et daignez y préparer une demeure digne de vous. Que ma foi et ma ferveur me fassent trouver la vie dans votre divin sacrement. Ainsi soit- il. A LA SAINTE VIERGE. 0 Marie, mère de l'enfant Jésus, il ne m'a jamais été dit que quelqu'un vous ait invoqué en vain. L'enfant qui, prosterné à vos pieds, sollicite par votre intercession la grâce d'une bonne première communion, pourrait- il être refusé? Ma tendre mère, pourriez- vous ne pas m'aimer, puisque Jésus votre fils a tant aimé les enfants, puisqu'il m'aime jusqu'à se donner à moi? Le péché, il est vrai, a souillé DE LA PREMIÈRE COMMUNION. 331 mon cœur; mais, ô vous qui êtes le refuge du pauvre enfant pécheur, priez pour moi; obtenez- moi la guérison de mes maux, le pardon de mes offenses, afin que je puisse recevoir dans un cœur pur le Dieu qui se donnera bientôt à moi pour la première fois. Ainsi soit- il. RETRAITE PRÉPARATOIRE A LA PREMIEÈRE GOMMUNION. to Méditez avec attention et recueillement les avis qui vous sont donnés pendant cette retraite; et mettezles en pratique. 20 Faites une confession générale de toutes les fautes de votre vie, et servez- vous de la méthode indiquée plus haut pour la confession. Examinez- vous avec attention, même sans livre, s'il est possible, pour ne pas vous exposer à accuser des fautes que vous ne comprenez pas. 30 Faites pendant votre Retraite de fréquentes oraisons jaculatoires. Dites: Encore un jour, deux jours, je recevrai mon Sauveur! Cieux, ouvrez- vous, laissez descendre mon bien- aimé! etc. 332 DE LA PREMIERE COMMUNION. LA VEILLE DE LA PREMIÈRE COMMUNION. 10 Préparez- vous par un profond recueillement à recevoir la sainte absolution. Jetez un dernier regard sur votre conscience, et purifiez- la par une confession sincère et entière, accompagnée de contrition et de ferme propos. 20 Votre confession bien faite, et la sainte absolution reçue, entrez dans une grande paix. Si le souvenir de quelque faute vient vous inquiéter, allez trouver votre confesseur, ou bien ouvrez votre cœur à votre mère, ou à l'un de vos maitres, mais ne restez pas dans le trouble. Le jour de la première Communion doit être un jour de paix et d'allégressé. C'est le plus beau jour de la vie. 30 Passez la soirée dans un grand recueillement, et conservez avec soin dans votre cœur l'innocence que vous a rendue l'absolution. Oh! que Dieu l'y trouve tout entière! Quand vous auriez la pureté d'un ange et la sainteté de saint Jean- Baptiste, dit l'auteur de l'Imitation, vous ne seriez pas encore digne de recevoir ce divin sacrement. 40 N'imitez pas ces enfants légers qui, la veille de leur première communion s'occupent, une partie du jour, de leurs habits, et ne pensent presque qu'à leur toilette. Laissez tous ces soins extérieurs à vos mères, et ne songez qu'à remplir votre cœur d'innocence et d'amour. 50 Après avoir reçu la sainte absolution, allez vous jeter aux pieds de vos père et mère, et demandez- leur pardon de toutes les peines que votre enfance leur a causées; priez- les en même temps de vous bénir. La 333 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. bénédiction d'un père et d'une mère est sainte, elle porte bonheur pour la vie toute entière. Si vos parents n'avaient pu se rendre auprès de vous en ce beau jour, n'oubliez pas de leur écrire d'avance pour leur demander pardon et bénédiction. 60 Dans les instants libres occupez- vous à rédiger les réflexions et les résolutions qui vous auront été inspirées pendant la retraite; répétez et méditez doucement les actes avant la Communion; et élevant de temps en temps votre cœur vers Dieu, réfléchissez aux nouvelles résolutions que vous avez à prendre, et à toutes les grâces que vous aurez à demander demain. S'il vous reste du temps, employez- le à lire quelques chapitres du IVe livre de l'Imitation, indiqués pour la préparation à la sainte Communion, ou les pages suivantes qui ont été écrites pour vous, cher enfant. 70 Enfin laissez- vous pénétrer d'amour pour le Dieu qui va se donner tout à vous au moment de votre première Communion. Il approche, cher enfant, ce jour si doux, l'objet de tous nos vœux, ce jour riche de bonheur, de pieuses joies dont on vous a si souvent entretenu; il s'avance, il sera beau, grand et solennel, ce jour; il remplira votre jeune cœur de consolations saintes, il sera cher dans votre souvenir. Vous aviez perdu l'innocence et la grâce; vous aviez allumé contre vous, par le péché, la colère de votre Père qui est dans le ciel; 334 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. mais en ce jour, des choses merveilleuses se sont accomplies en vous. Régénérés dans le bain de la pénitence, rendus à la pureté baptismale, à la grâce, par la sainte absolution, vous respirez la bonne odeur de Jésus- Christ qui va se fixer dans votre cœeur. Soigneusement instruits des vérités de la foi, vous allez cueillir ces fleurs spirituelles dont se tressent les couronnes célestes. Votre jeune âme va goûter les suaves parfums de l'Esprit saint. Enfant de prédilection, vous allez être nourri de la chair d'un Dieu, lavé et désaltéré dans son sang, uni étroitement à la Divinité, comblé des dons de son amour. Celui enfant qui a voulu être petit comme vous, comme vous, pour vous instruire par ses exemples, le Sauveur Jésus se fait votre frère. Celui qui a dit: Laissez les petits enfants venir à moi, a choisi votre âme pour y reposer comme dans un sanctuaire d'innocence et de paix. Heureux enfant, réjouissez- vous et demeurez dans l'allégresse; le Seigneur votre Dieu ne vous a pas jugé indigne de prendre place au banquet céleste! Il est adorable ce sacrement que vous allez recevoir DE LA PREMIÈRE COMMUNION 335 pour la première fois! C'est, dit l'Apôtre, le sacrement des sacrements. Là est l'affranchissement de votre captivité, la rémission et la mort du péché, la régénération de l'âme, le sceau ineffable de la sainteté, le gage de l'amour divin, l'entrée et la possession du royaume des cieux. Les ténèbres de la mort obscurcissaient votre âme; les espérances, les consolations du chrétien vous étaient inconnues; vous restiez étranger à nos mystères; aujourd'hui le voile est déchiré, les ténèbres sont dissipées, vous êtes initié à la foi comme aux divines espérances. L'Esprit saint fonde en vous le céleste édifice. Enfant encore faible et misérable, vous allez devenir, selon la belle parole de saint Pierre: Participant de la nature divine, et c'est surtout des enfants de la première communion que notre Seigneur lui- même a dit par la bouche du Psalmiste: Vous êtes des dieux et fils du Très- Haut. 336 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. LE MATIN DU JOUR DE LA PREMIÈRE COMMUNION. 10 A votre réveil laissez aller votre cœur aux plus douces, aux plus saintes jubilations, dites: Mon bienaimé va venir! Encore quelques heures, et je posséderai le Sauveur de mon àme! Venez, ô mon bienaimé! Venez, ô ma vie: venez ô mon honheur! Je languis dans l'attente de votre visite. que VOS 20 Revêtez avec modestie les habits de fête parents vous ont préparés. Songez que votre âme surtout doit être parée d'amour et d'innocence. que votre 30 Rendez- vous promptement à l'église, et maintien, l'attitude de votre corps réponde au recueillement intérieur. Lisez attentivement les prières de la sainte Messe, et quand l'heure sera venue, récitez avec ferveur les actes qui doivent vous préparer à la sainte Communion. O mon enfant, il faudrait avoir un cœur d'ange pour recevoir notre Seigneur comme il le mérite! Faites- le, du moins, avec le plus de foi, d'humilité et d'amour qu'il vous sera possible. Et lorsque notre Seigneur sera descendu dans votre âme, abandonnez- vous entre ses bras dans l'enivrement d'une joie sainte, et goûtez en paix les chastes délices de sa présence. Aimez, adorez, louez, bénissez, jouissez. O l'heureux moment! L'éternité seule nous réserve des joies plus grandes. 40 Au sortir de la messe, demandez à vos parents la permission de faire une petite aumône, pour remercier notre Seigneur de l'aumône adorable qu'il vous a faite de son corps et de son sang, de son âme et de sa divinité. 50 Le soir a lieu la rénovation des promesses du bap DE LA PREMIERE COMMUNION. 337 tême. O mon enfant, que ce ne soit donc pas là une de ces promesses comme vous en faites tous les jours, et qui, le lendemain, sont effacées de votre mémoire. Souvenez- vous que c'est à Dieu que vous parlerez, à ce Dieu qui vous a nourri ce matin de son corps et de son sang. Et vos lèvres, en prononçant ces serments, ne seront- elles pas encore fumantes de ce sang adorable! vous veniez à les oublier, Dieu ne les oubliera pas; au dernier jour, il vous jugera sur la fidélité avec laquelle vous en aurez rempli les saints engagements. 60 Des fonds sacrés vous irez à l'autel de Marie. Pourriez- vous oublier en ce jour Celle qui fut la patronne de votre enfance! Confiez- lui vos résolutions, et mettez sous sa protection votre trésor d'innocence et de ferveur. On ne l'invoque pas en vain, vous le savez. Demandez- lui la grâce d'aimer notre Seigneur comme elle l'aima elle- même, et de lui rester fidèle à la vie et à la mort. 70 Enfin retournez au sein de votre famille, au milieu de vos amis. Soyez y un ange de paix et de bénédiction. Allez coller vos lèvres teintes du sang de Jésus- Christ sur les lèvres de votre père, de votre mère, de vos frères, de vos amis; puissent- ils, en vous pressant dans leurs bras, sentir le cœur de Jésus qui bat sur votre cœur! La belle journée! qu'on s'endort tranquille le soir d'une première Communion! Puissiezvous, dans le cours de votre vie, avoir souvent d'aussi beaux jours! 22 338 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. PRIERE AVANT LA MESSE. Adorable Jésus, je ne suis qu'un faible en. fant, et j'ose venir à vous, parce que vous m'avez appelé. N'oubliez pas, je vous en conjure, la bonté merveilleuse avec laquelle vous accueilliez autrefois les petits enfants. Vous les preniez sur vos genoux, vous les combliez de caresses, vous désiriez qu'on leur ressemblât, et vous leur donniez votre bé nédiction. J'appartiens à cet âge qui reçut de vous, Seigneur, ces marques d'une tendresse si privilégiée. Vous voulez m'accorder nonseulement une grâce semblable, mais une faveur mille fois plus précieuse encore. Vous voulez vous donner à moi dans le Sacrement de votre amour. Vous voulez me nourrir de votre chair divine, m'abreuver de votre Sang adorable. Pour la première fois, ô doux Jésus! je vais jouir de cet inappréciable bonheur. Serai- je digne d'un aussi grand bienfait? Oh! non, je l'avoue; quoique bien jeune encore, je suis pécheur, et grandement pécheur. Faites, ô mon Dieu, que je purifie mon DE LA PREMIÈRE COMMUNION. cœur de plus en plus, et daignez y préparer une demeure digne de vous. Embrasez- moi du désir le plus ardent de m'unir à vous par la Communion. Que je vous dise sans cesse de toute l'ardeur de mon âme: Venez, Seigneur Jésus, venez! Que ma foi et ma ferveur me fassent trouver la vie dans votre divin Sacrement. Messe de Communion, p. 278. 339 ACTES AVANT LA COMMUNION. Acte d'Humilité. Mon Dieu, à la vue de tant de péchés que j'ai commis, je me reconnais indigne de paraître devant vous et de me présenter à la sainte communion pour vous y recevoir. Acte de Contrition. Mon Dieu, j'ai un très- grand regret de vous avoir offensé, parce que vous êtes infiniment bon, infiniment aimable, et que le péché vous déplait; je fais un ferme propos de n'y 340 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. plus retomber jamais, moyennant votre sainte grâce. Acte de Foi et d'Adoration. Mon divin Jésus, je crois fermement que vous êtes au très- saint Sacrement de l'autel; et, dans cette croyance, je vous y adore et vous offre toutes les adorations des esprits bienheureux. Acte de Confiance. Mon divin Sauveur, quoique je sois indigne de vous recevoir à cause de tant de péchés que j'ai commis, je ne laisserai pas de m'approcher de vous avec confiance, puisque vous le voulez et que vous le commandez. Acte d'Amour. $ 167995 Mon aimable Jésus, je vous aime de toute l'étendue de mon cœur, et infiniment plus que tous les biens du monde. Acte de Désir. Divin Jésus, venez dans mon cœur, ren DE LA PREMIÈRE COMMUNION. dez- vous- en le maître, et régnez- y pour le temps et pour l'éternité. 341 Après ces actes, approchez de la sainte Table, cher enfant, et répétez trois fois avec le prêtre, en frappant votre poitrine: Non, Seigneur; je ne suis pas digne que vous entriez dans ma maison: mais dites seulement une parole, et mon ame sera guérie. Recomman-. dez- vous à la sainte Vierge, votre bonne mère, à votre Ange gardien et à votre saint Patron, priez- les d'intercéder pour vous et de vous assister dans cet instant solennel, puis présentez- vous avec confiance au banquet sacré pour y recevoir Jésus- Christ, notre Dieu, notre roi, notre sauveur, l'auteur et le créateur de toutes choses. APRÈS LA COMMUNION, COURTES ASPIRATIONS. 0 mon Sauveur, vous êtes à moi et je suis à vous! J'ai trouvé Jésus- Christ, l'objet de mon amour, je le conserverai précieusement; il ne m'échappera pas. Qui pourra me séparer de l'amour de Jésus- Christ? D'où me vient ce bonheur, que mon Seigneur et mon Dieu soit venu me visiter? Mon cœur en tressaille de joie. DE LA PREMIÈRE COMMUNION. Seigneur, que voulez- vous que je fasse? votre enfant vous écoute. 342 ACTES APRÈS LA COMMUNION. Acte de Foi et d'Adoration. Mon divin Jésus, je crois fermement que vous êtes au fond de mon coeur; je vous y adore, et je vous y présente les adorations de tous les saints du ciel et de l'Eglise. Acte d'Humilité. UI Que j'ai de honte, mon adorable Sauveur, de vous avoir reçu dans un co si corrompu, et d'avoir pris si peu de soins ur vous préparer une demeure digne de vous! Acte d'Amour. Mon aimable Jésus, qui êtes venu régner dans mon âme, je veux employer à vous aimer toutes les affections de mon cœur et tous les moments de ma vie. DE LA PREMIÈRE COMMUNION. 343 Acte de Remerciement. Mon divin Sauveur, je vous remercie de toute l'étendue de mon cœeur de la grâce que vous m'avez faite en vous donnant à moi; j'invite toutes les créatures à vous louer, à vous bénir et à vous remercier pour moi. Acte d'Offrande. Mon aimable Jésus, je m'offre et m'abandonne à vous pour accomplir en tout votre sainte loi; faites- moi la grâce d'être dans la disposition de tout souffrir et de mourir plutôt que de vous offenser. Acte de Demande. Je vous conjure, ô mon divin Jésus! par tout l'amour que vous me témoignez dans votre auguste sacrement, de me donner toutes les grâces qui me sont nécessaires, particulièrement celle de ne vous offenser jamais mortellement. Manos Renouvellement des promesses du Baptême. Mon Seigneur Jésus, je vous remercie très DE LA PREMIÈRE COMMUNION. humblement de ce que vous avez daigné m'accorder la grâce du baptême; faites- moi celle d'accomplir fidèlement les promesses que j'ai eu le bonheur de vous y faire. Je les renouvelle de tout mon cœur, en renonçant de nouveau au démon, à ses pompes et à ses œuvres; je m'offre et me consacre pour jamais à votre service. 344 Autre Acte de renouvellement des vœux du Baptême. Grâces vous soient rendues, ô mon Dieu! pour le don ineffable que vous m'avez fait. J'étais dans les ténèbres, et vous m'en avez tiré pour m'appeler à votre adorable lumière. J'étais mort par le péché, et vous, mon Dieu, qui êtes riche en miséricorde, vous m'avez rendu la vie en Jésus- Christ, par l'eau de la régénération. J'étais enfant de colère, esclave du démon, indigne d'avoir part au bonheur des Saints; et vous m'avez rendu participant de la nature divine, vous m'avez renouvelé dans le Saint- Esprit, afin qu'étant justifié par votre grâce, je recouvre mes droits à votre amour, et je devienne héritier de la vie éter 345 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. nelle. Qu'il est juste que je vous aime, ô mon Père! puisque vous m'avez tant aimé... Marqué du sceau des enfants de Dieu, comment, après être mort au péché, serai- je assez malheureux pour vivre encore dans le péché? Hélas! qu'avais- je fait de la robe d'innocence dont je fus revêtu au baptême? Qu'étaient devenus ces engagements solennels que prirent alors pour moi des parents chrétiens? Ah! Seigneur, ces promesses, je les ai violées; cette robe d'innocence, je l'ai traînée dans la fange du péché. Mais, ô mon Dieu! vous m'avez purifié dans votre sang, au jour de ma première communion, et vous m'avez rendu toute votre tendresse. Ces voeux du baptême, je les renouvelle à vos pieds aujourd'hui, moi- même, librement, et dans toute la sincérité de mon cœeur. Oui, je crois tout ce qu'enseigne l'Eglise, et ma foi sera la règle de ma conduite. Je renonce aux œuvres de Satan: c'est dans l'union et l'amour de mon Dieu que je veux vivre et mourir. Puissé je n'oublier jamais, o mon bon Maître! qu'en recevant le baptême, je me suis dépouillé du vieil homme, et que j'ai été revêtu 346 DE LA PREMIÈRE COMMUNION. de l'homme nouveau, qui est en Jésus- Christ même. Que je n'aime donc ni le monde, ni ce qui est dans le monde; mais ayant le bonheur d'être à Jésus- Christ, je crucifierai ma chair avec ses passions et ses désirs déréglés. Que je vive par l'esprit de mon Sauveur que je sois dans les mêmes dispositions et les mêmes sentiments d'humilité, de douceur où il a été dans les jours de son enfance sur la terre. Que je sois devant vous, ô mon Dieu! comme un enfant nouvellement né, éloigné de toutes sortes de malices, de tromperie, de dissimulation, et soupirant sans cesse après le lait spirituel et si pur de votre parole, qui me fasse croître pour le salut. Ne permettez pas que je contriste jamais votre Esprit saint dont vous m'avez marqué comme d'un sceau, et que vous m'avez donné comme un gage de l'immortalité qui m'a été promise. Que je porte enfin par votre grâce les fruits de toutes sortes de bonnes œuvres. Ayant ainsi vécu d'une manière digne de vous, j'espère avec confiance au royaume et à la gloire à laquelle vous m'avez appelé. DE LA PREMIÈRE COMMUNION. 347 Acte de Consécration à la sainte Vierge. Très- sainte Vierge, mère de Dieu, reine des anges et des hommes, prosterné au pied de vos autels, je viens vous offrir mon cœur, mes humbles hommages, et implorer le secours de votre protection. Vous êtes toutepuissante auprès du Tout- Puissant, et votre bonté pour les pécheurs égale le pouvoir que vous avez dans le ciel. O ma bonne mère! n'abandonnez pas sur la terre celui que Jésus a nourri de sa chair et enivré de son sang. Ma première communion m'a rendu plus particulièrement votre fils. Ne rejetez point mes faibles prières, et souffrez que je m'engage à vivre et à mourir dans votre service et votre amour. Agréez donc, Vierge sans tache, la protestation que je fais d'être parfaitement à vous; agréez la confiance que j'ai en vous; obtenez- moi de mon Sauveur, votre cher Fils, une foi vive, une espérance ferme, un amour tendre, généreux et constant. Obtenez- moi une pureté de cœur et de corps que rien ne puisse tenir, une humilité que rien ne puisse 348 DE LA PREMIERE COMMUNION. altérer, une patience et une soumission à la • volonté de mon Dieu que rien ne puisse troubler. Mettez enfin le comble à mon bonheur, en me rendant cher et délicieux à jamais le souvenir de ma première communion, et en portant au trône de Dieu les vœux ardents pour que je vous adresse pour ma famille, mes amis, mes bienfaiteurs, et surtout pour les ministres zélés qui se sont efforcés, par leurs instructions, de nous rendre des enfants dignes de la meilleure de toutes les mères. Divine Marie, recueillez- moi, abritez- moi dans votre sein. Je vous choisis aujourd'hui pour ma reine, ma patronne, ma protectrice auprès de Dieu et ma glorieuse mère. Je prends la résolution ferme de ne jamais abandonner votre culte et les intérêts de votre gloire pendant toute ma vie, spécialement de ne jamais rien dire, rien faire, rien me permettre qui puisse porter la plus légère atteinte à l'honneur et aux hommages qui vous sont dus à tant de titres. Daignez donc, je vous en conjure, auguste reine du ciel et de la terre, m'admettre aujourd'hui pour jamais à votre service, m'accordant votre très- puis DE LA PREMIÈRE COMMUNION. 349 sante protection auprès de Dieu, dans tous les moments et pour toutes les actions de ma vie. Ne me délaissez point surtout, ô divine mère! à l'heure de ma mort. Ainsi soit- il. AAAAAAAAAAAA LA CONFIRMATION. Après s'être donné à vous dans la sainte Eucharistie, notre Seigneur se prépare à vous envoyer son Saint- Esprit dans la Confirmation. Cet Esprit adorable qui descendit autrefois sur les Apôtres, et que vous allez recevoir, est la troisième personne de la sainte Trinité, égale au Père et au Fils, coéternel, consubstantiel, infini, un seul Dieu avec le Père et le Fils. Il vient pour vous éclairer et vous fortifier, pour vous remplir du feu céleste qui brûlait au cœur des Apôtres, et vous rendre capable de servir Dieu comme les martyrs, même au péril de vos jours. O mon enfant! préparez votre cœur à cette adorable visite par récitez beaucoup de piété, de foi et de recueillement, à cette intention l'hymne Veni Creator, à la fête de la Pentecôte, et assistez tous les jours, s'il se peut, au sacrifice de la sainte Messe pour attirer sur vous les lumières du Saint- Esprit. LA CONFIRMATION. PRIÈRES ET CÉRÉMONIES DE LA CONFIRMATION. 351 L'Evêque au bas de l'autel entonne le Veni Creator, à la fête de la Pentecôte, puis il dit: v. Que l'Esprit saint descende sur vous, et que la vertu du Très- Haut vous préserve de tout péché. R. Ainsi soit- il y. Notre soutien est dans le nom du Seigneur, R. Qui a fait le ciel et la terre. y. Seigneur, exaucez ma prière; R. Et que mes cris s'élèvent jusqu'à vous. y. Le Seigneur soit avec vous; R. Et avec votre esprit. Ici l'Evèque impose les mains aux fidèles, et sollicite pour eux les sept dons du Saint- Esprit; il dit; ORAISON. Dieu éternel et tout- puissant, qui avez bien voulu faire renaître par l'eau et par le Saintprit vos serviteurs ici présents, et qui leur 352 LA CONFIRMATION. avez accordé la rémission de tous leurs péchés envoyez sur eux du haut du ciel votre Esprit saint consolateur, qui les enrichisse de ses dons. R. Ainsi soit- il. sa v. L'esprit de sagesse et d'intelligence. R. Ainsi soit- il. y. L'esprit de conseil et de force. R. Ainsi soit- il. v. L'esprit de science et de piété. B. Ainsi soit- il. -hå ub mon of ensh 129 gaituez Après cette imposition des mains, l'Evêque fait sur le front une onction en forme de croix, avec le saint chrême; le saint chrême dont il se sert a été béni le jeudi- saint, et il est composé d'huile, qui représente la force que le Saint- Esprit communique aux confirmés, et de baume, qui signifie la bonne odeur qu'ils doivent répandre. L'Evêque fait l'onction sur le front en forme de croix, parce que le front est le siége de la hardiesse, de la crainte et de la honte, et pour nous apprendre que nous ne devons jamais rougir de la croix de JésusChrist il dit: y. Remplissez- les de l'esprit de votre crainte, et daignez, par votre bonté, les marquer du signe de la croix de Jésus- Christ, pour la vie éternelle. Par le même JésusChrist notre Seigneur. R. Ainsi soit- il. A 353 y. Je vous marque du signe de la croix, et je vous confirme par le chrême du salut, au nom du Père, et du Fils et du Saint- Esprit. R. Ainsi soi t- il. LA CONFIRMATION. L'Evêque frappe légèrement la joue du confirmé, pour lui apprendre qu'il doit être prêt à tout souffrir pour le nom de Jésus- Christ. En touchant la joue il dit: y. La paix soit avec vous. R. Ainsi soit- il. Quand tous ont été confirmés, on chante, pendant que l'Evêque se lave les mains, l'Antienne suivante: Confirmez o mon Dieu, ce que vous venez d'opérer en nous du haut de votre saint temple, qui est dans la céleste Jérusalem.com sup Gloire au Père, et au Fils, et au Saint- Esprit. Maintenant comme au commencement et toujours, et dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Confirmez, ô mon Dieu, ce que vous venez d'opérer en nous du haut de votre saint temple, qui est dans la céleste Jérusalem. liqel 0975 Après cette Antienne les nouveaux confirmés se mettent à genoux, et l'Evêque, étant debout et tourné vers l'autel; dit: 23 354 LA CONFIRMATION. y. Seigneur, montrez- nous les effets de votre miséricorde. R. Et donnez- nous le salut qui vient de vous. Jo s. y. Seigneur, exaucez ma prière. R. Et que mes cris s'élèvent jusqu'à vous. y. Que le Seigneur soit avec vous. R. Et avec votre esprit. ORAISON. 0 Dieu, qui avez donné le Saint- Esprit à vos Apôtres, et qui avez voulu que les autres fidèles le reçussent par leur ministère et par celui de leurs successeurs, daignez, s'il vous plaît, jeter un regard favorable sur l'office que nous venons d'accomplir, nous, votre humble serviteur, et faites que ce divin Esprit descende dans les âmes de ceux qui ont reçu l'onction du saint chrême, et que nous avons marqué du signe salutaire de votre croix, afin qu'établissant sa demeure en leurs cœurs, il daigne en faire le temple de sa gloire. Nous vous en prions, o vous qui vivez et régnez avec le Père et ce même Esprit saint dans tous les siècles des siècles. R. Ainsi soit- il. LA CONFIRMATION. 355 L'évêque ajoute: Telles sont les bénédictions que Dieu réserve à tout homme qui le craint. Enfin, l'Evêque se tournant vers les confirmés, leur donne sa bénédiction, qu'ils doivent recevoir avec un profond respect, en faisant le signe de la croix. Que le Seigneur vous bénisse du haut de Sion, afin que pendant tout le cours de votre vie vous jouissiez des biens de Jérusalem, et que vous obteniez la vie éternelle. Ainsi soit- il. Après cela, l'Evêque ordonne à chacun de dire le Symbole des Apôtres, l'Oraison dominicale et la Salutation angélique. Avant de vous retirer, il faut consacrer quelques instants à l'action de grâces. Récitez d'abord le Te Deum, lisez ensuite les Litanies du saint Nom de Jésus, et jurez à Dieu de ne jamais rougir de son nom. Il serait bon de réciter ces deux prières pendant trois jours au moins. Berg ENTRETIENS AVEC JÉSUS- CHRIST POUR LA VISITE AU SAINT- SACREMENT. On peut s'en servir pour l'Octave de la Fête- Dieu, les stations du Jeudi- Saint, et pendant la semaine qui suit la communion. PREMIER ENTRETIEN. 0 Jésus! mon Seigneur, je vous adore profondément avec tous les Anges, Archanges et Séraphins, avec tous les Esprits célestes, mon Ange gardien en particulier, et leur auguste Reine la Vierge Marie; je vous offre toutes leurs adorations et leurs hommages; avec eux et autant qu'eux, je voudrais vous donner gloire et honneur, ô mon Dieu! gioire ENTRETIENS AVEC JÉSUS- CHRIST. 357 et honneur que les anges rebelles vous refusèrent, et que refusent et vous refuseront encore les infidèles et tant de mauvais chrétiens avec lesquels je vous ai abandonné dans la solitude des églises, où avec lesquels on dirait que je suis venu bien souvent pour vous outrager par l'immodestie de mes regards, l'indécence de mes paroles et de mon extérieur, par mon orgueil et ma vanité. O amour plein de patience de mon Dieu! puissent ma langue et mon cœeur se multiplier comme les grains de sable de l'Océan, pour vous louer, vous bénir et vous glorifier. Je vous chanterai des cantiques en présence des Anges, et je bénirai votre nom. Je vous rends grâces du fond de mon cœur de tout ce que vous avez souffert pour moi dans le Jardin des Olives, avant de commencer le douloureux travail de votre Passion. C'est là que, par amour pour nous, abandonnant votre humanité au déchirement de cette vive imagination qui vous représentait les horribles tourments, les outrages, l'infâme et cruelle mort de la croix dont vous sentiez déjà les douleurs, que vous plongeant dans 358 ENTRETIENS la méditation de la malice de nos fautes, dont vous vous étiez librement chargé, ô mon divin Rédempteur! c'est là, dis- je, qu'à la vue de la majesté de votre Père méprisée et de l'abîme des maux où nos âmes étaient perdues, vous souffrites de si cuisantes douleurs, votre cœur fut si vivement affecté, que, dans votre mortelle agonie, la terre fut arrosée de votre sueur et de votre sang! Père plein d'amour, ô mon divin Sauveur! quel prix vous coûtèrent alors mes péchés, quelle profonde douleur ne vous causèrent- ils pas? Au nom de ces souffrances et de cette tristesse mortelle, ô Dieu! fortifiez mon extrême faiblesse, afin que je puisse résister aux afflictions de cette misérable vie et aux attaques des ennemis qui m'environnent: Dieu, Seigneur, vous qui étes ma force et mon ap-. pui, par les déchirements que mes crimes vous causèrent alors, donnez- moi une contrition profonde, sincère et durable, pour que j'en déteste et pleure le nombre et l'énormité tant qu'il me restera un souffle de vie. Que mes yeux versent jour et nuit des ruisseaux de larmes, et qu'ils ne se tarissent point. AVEC JÉSUS- CHRIST. 359 DEUXIÈME ENTRETIEN. 0 Christ! ô mon Sauveur! je vous adore profondément avec les Patriarches et les Prophètes, je vous adore spécialement avec N., mon protecteur, je voudrais comme eux tous ensemble vous honorer et vous glorifier. Je vous offre l'ardeur et la simplicité de leur foi, leurs brûlants désirs de vous voir bientôt fait chair pour nous; ils suppliaient le ciel d'envoyer la rosée divine, et les nues de pleuvoir le Juste; ils conjuraient la terre de s'ouvrir et de laisser germer le Sauveur. Cette foi vive et simple, je vous l'offre, ô mon Dieu! pour l'orgueil de ma vie, si jamais j'ai préféré la faiblesse de ma raison à la parole de votre Evangile et à l'enseignement de l'Eglise. Que leurs brûlants soupirs vous fassent oublier mon indifférence pour votre personne, ô Jésus! qui ne respirez qu'amour. Trop souvent, hélas! j'ai négligé de vous adorer, de vous recevoir dans votre sacrement ineffable, où je vous ai reçu sans le respect, l'amour et l'humilité que je devais avoir. O mon aimé 360 Te ENTRETIENS Jésus! puisque vous nous attendez au saint tabernacle pour nous donner le baiser de paix, si nous venons, le cœur brisé, vous demander pardon de nos fautes, pour nous combler de grâces, si nous avons recours à vous avec ferveur et confiance éclairez les yeux de mon esprit, Seigneur, afin que je voie; alors, comme le cerf altéré, je courrai au pied de vos autels étancher ma soif et me vivifier aux sources de vos grâces. Puissé- je vous vénérer partout où votre amour vous a rendu présent! Puissé- je vous adorer devant tous les autels de l'univers où vous vous immolez aujourd'hui pour nous. Grâces vous soient rendues, ô mon aimable Jésus, pour cette patience infinie, pour l'humilité et la douceur avec lesquelles vous avez souffert, devant Anne, Caïphe, Hérode et Pilate, les injustices, les injures et les outrages. Sagesse incréée, Jésus, l'innocence parfaite, quelles déchirantes angoisses ne vous causa pas le fardeau volontaire de mes péchés, sous lequel vous fûtes présenté à ces juges indignes, comme le dernier des scélérats! Ah! que ne dois- je pas attendre, AVEC JESUS- CHRIST. 361 que ne dois- je pas craindre devant la justice de votre tribunal, si mes péchés, malgré votre innocence, vous ont si douloureusement fait souffrir! De quelle juste confusion ne serai- je pas couvert au jour de mon jugement alors que les démons se lèveront pour m'accuser devant vous, et que mon ange gardien luimême rendra témoignage de mes iniquités! Vous le savez, Jésus, je suis coupable, et mon âme criminelle ne le sait que trop. Pardonnez- moi donc, ô mon Dieu! ayez pitié de moi dans le temps de vos miséricordes, aujourd'hui que vous êtes mon médiateur. Par les insultes et les outrages, au nom des douleurs que vous avez endurées devant les tribunaux des Juifs, accordez- moi une contrition véritable, profonde, parfaite, et faites que dès ce moment je rentre en grâce avec vous. O juge suprême! qui punissez les crimes avec une justice inflexible, accordezmoi le pardon de mes fautes avant le jour de votre jugement rigoureux. Oui, mon divin Jésus, faites qu'à peine séparée de mon corps, mon âme ne trouve pas un juge sévère qui la condamne aux flammes 362 ENTRETIENS éternelles, mais un père plein d'amour qui la reçoive dans son sein et lui fasse goûter d'ineffables délices. TROISIÈME ENTRETIEN. D Jésus, mon Seigneur, je vous adore profondément avec les saints Apôtres et les Evangélistes, avec leur auguste reine la Vierge Marie; je vous adore en particulier avec mon saint Patron N. Je vous offre l'ardeur de leur zèle à chercher votre gloire et le salut des âmes à travers les fatigues, la pauvreté, les persécutions, les tourments et la mort la plus cruelle. Vous nous avez à tous ordonné de faire briller la lumière de nos actions, afin que nos frères, les voyant pures et belles, vous en donnent, ô Père céleste! toute la gloire et tout l'honneur. Vous nous avez fait un précepte d'édifier le prochain et de réparer, autant qu'il est en notre pouvoir, le mal que nous lui avons causé. Mais au lieu de vous faire glorifier par les hommes et de travailler à leur édification, j'ai été mille fois pour eux une pierre de scandale. Malheu AVEC JÉSUS- CHRIST. 363 reux, j'ai couru au- devant des peines horribles dont vous menacez celui qui scandalise! recevez donc le zèle admirable des saints Apôtres et de leurs successeurs pour tout ce que j'ai pu faire jusqu'ici contre votre gloire et l'édification que je dois à mes semblables, et donnez- moi ce zèle qui dévore ceux qui ont l'amour de votre maison; accordez- moi une charité si ardente pour mon prochain, que je désire, comme l'Apôtre des nations, souffrir les plus grands maux pour l'aider et le secourlr. O Jésus! que votre grâce me fortifie, afin que je puisse faire respecter votre saint nom, vos préceptes et votre Eglise; afin que je contribue, autant qu'il est en mon pouvoir, à faire rentrer au bercail les brebis égarées dans les voies de l'iniquité par leurs vices et la corruption de leur cœur, ou dans celle de l'impiété par les fausses et séduisantes maximes du siècle. 40 Je vous remercie du fond de mon cœur, ô mon divin Maître! de tout ce que vous avez voulu souffrir pour moi dans votre douloureuse flagellation, souffrances morales dans la pudeur outragée, souffrances corporelles 364 par les épines et les verges. Votre corps adorable tombait en lambeaux sanglants sous les liens dont il était chargé. O Jésus! quelle douleur, quelle horrible peine infligée à un corps pur et sans tache! Que de tourments soufferts pour moi, qui ai tant et si indignement aimé le mien! Je devrais entrer en une sainte colère contre ce corps de péché; ma main devrait s'armer contre lui. Oui, mon Dieu, c'est à moi que conviennent les flagellations, à moi les chaînes, à moi les déchirements! 0 mon Sauveur, par le sang que vous avez répandu pour moi dans le palais de Pilate, donnez- moi un salutaire éloignement, une sainte aversion pour tout ce qui est sensuel; inspirez- moi une crainte si grande et si vive de vos redoutables jugements, que mon corps tout tremblant se soumette à la raison et à votre sainte volonté. Que le sang divin que vous avez répandu pour purifier mon âme guérisse les blessures et enlève jusqu'aux taches que lui a faites l'amour immodéré des plaisirs. Lavez- moi de plus en plus de mon iniquite, purifiez- moi de mon péché. ENTRETIENS AVEC JESUS- CHRIST. 365 QUATRIÈME ENTRETIEN. 0 Jésus, mon Seigneur, je vous adore profondément avec le chœur des saints Martyrs et leur auguste reine la Vierge Marie; je vous adore en particulier avec mes saints Protecteurs et Patrons NN. Je voudrais vous honorer, vous plaire et vous glorifier autant qu'ils vous ont tous glorifié. Faible et lâche que je suis, je vous offre leur courage invincible au milieu des cachots infects, ce courage par lequel ils conservèrent une foi vive, une espérance ferme et une charité ardente, mal gré la faim, la soif, les chaînes, d'horribles tourments, les ongles de fer et la mort la plus affreuse. Aussi bien ces trois vertus sont indispensables, à l'heure de la mort surtout, puisqu'une seule exceptée, il n'y a plus d'espoir de vie. Comment donc l'espérer, comment être assuré de rester fortement attaché à elle, lorsque le lion infernal viendra m'assaillir aux derniers instants de ma vie et m'envelopper de ses dernières tentations, moi qui, dans la force de mes jours, chan 366 ENTRETIENS celle au moindre souffle de l'ennemi; moi qui, par défiance ou présomption, sors si facilement des justes bornes de l'espérance; moi qui vous aime si faiblement, que souvent je vous abandonne pour une bagatelle, en présence d'une passion. O Jésus! aidez mon incredulité. Allumez dans mon âme une vive lumière de foi qui ne s'affaiblisse jamais; embrasez mon cœeur pour toujours du feu de votre divin amour; fortifiez mon extrême faiblesse par une espérance ferme et raisonnable, afin que je puisse résister aux coups de l'adversité et aux attaques du plaisir. Grâces vous soient rendues, ô mon bienaimé Sauveur! grâces vous soient rendues pour les indicibles souffrances que, pour moi, vous avez éprouvées sous la couronne d'épines! N'était- ce donc pas assez pour la rage de vos juges, de vous avoir déchiré, mis en lambeau? Que fallait- il donc pour adoucir la férocité du cœur des Juifs! Ce n'était pas assez des flots de sang répandu, ils se donnèrent le barbare plaisir de vous couronner, de jeter sur vos épaules la pourpre royale, et de vous 367 AVEC JÉSUS- CHRIST. adorer par moquerie, au milieu de grossières injures, des insultes et des crachats! O douloureuse couronne!... ô Jésus! digne de tout amour, Dieu plein de patience, c'est le fruit de mes pensées de vanité, de mon orgueil, de mes soupçons, de mes jugements téméraires, de tous mes péchés. Je sais que les pensées mauvaises naissent Die du c cœur et qu'elles séparent l'âme de Dieu qui les a en abomination. Voici donc tout ce qu'a produit mon cœeur, cette terre cultivée par vos grâces et arrosée de votre sang précieux: des épines et des douleurs! Ainsi la malediction est proche, et le jour de vos vengeances n'est pas éloigné. Mon affliction est grande, mon Dieu, à la vue de mon ingratitude; je le confesse à mon extrême confusion au pied de votre trône. J'ai profané votre ouvrage, mon cœur indigne s'est écarté de la voie, et je ne puis par moi- même lui rendre sa beauté primitive. J'implore donc le secours de votre main puissante; elle seule peut rendre fertile un sol ingrat; il faut une puissance créatrice. Oui, Jésus, créez en moi un caur pur, renouvelez 368 dans mes entrailles l'esprit de droiture, afin qu'il ne produise dorénavant que des fruits purs, de chastes pensées, des actions simples, humbles, marquées au coin de la douceur évangélique, de l'amour divin et de la charité chrétienne. ENTRETIENS CINQUIÈME ENTRETIEN. 0 Jésus! mon Seigneur, je vous adore profondément avec les saints Confesseurs et leur auguste reine la Vierge Marie; je vous adore particulièrement avec mes saints protecteurs NN. Je vous offre la constance avec laquelle ils vous ont aimé, servi, adoré tant qu'ils ont été sur cette terre. Tantôt ils méditaient sur les choses religieuses, tantôt le prochain était l'objet de leurs fatigues, ou bien, ils s'adonnaient aux exercices de piété et d'obéissance; leurs sens internes et externes étaient continuellement mortifiés; et leur cœur, toujours élevé vers vous, ne s'attachait qu'à de célestes objets. Malheureux que je suis! je sais qu'on ne peut se sauver sans persévérer jusqu'à la fin; que celui qui met la main à la AVEC JESUS CHRIST. 369 charrue et se retourne en arrière; que celui qui commence à vous servir et vous abandonne, est indigne de vous; il n'est pas propre au royaume des cieux. Et pourtant, que de fois n'ai- je point pris la résolution de vous servir? combien de fois n'ai- je pas mis la main à l'œuvre avec une certaine ferveur, et puis oublié mes belles promesses dans les tristes divagations de mon esprit et l'agitation de mes sens immortifiés? Fatigué de votre divin service, je suis retourné à mon romissement, aux passions, aux défauts, aux crimes d'autrefois. Puissé- je ne plus reconnaitre en moi de marques si funestes de réprobation! 0 Jésus! que votre grâce me fortifie, qu'elle m'attache fortement à votre service jusqu'à l'heure de ma mort. Je vous remercie, ô mon aimable Rédempteur! de la constance invincible avec laquelle vous avez porté sur le Calvaire le poids infame de la croix sur laquelle vous deviez être cloué par amour pour moi. Quelle peine, quelle fatigue, quelle douleur n'avez- vous pas éprouvées dans l'abattement et la sanglante agonie du Jardin des Olives, dans l'hor24 370 reur de cette nuit de souffrances et de douleurs inouïes, sous les verges cruelles des bourreaux et les épines de la couronne! Et vous pensiez alors à moi, ò Jésus! ô mon Sauveur! Votre ardente charité offrait à votre divin Père ces travaux douloureux pour mes péchés dont vous vous étiez chargé, Rédempteur du monde; il fallut un miracle de votre puissance pour résister à tant de douleur, et vous le fites; car il fallait boire jusqu'à la dernière goutte le calice amer pour m'enfanter à la vie éternelle. Et moi, ô' honte! que de fois n'ai- je pas souhaité des miracles pour rejeter la croix d'une maladie, d'une affliction d'esprit; pour éloigner la pauvreté, une disgrâce, une adversité, une humiliation, que votre miséricorde m'envoyait comme autant de moyens et de gages de salut! 0 Jésus! puisque vous m'avez si énergiquement prouvé votre amour, je vous rends du plus profond de mon cœur les grâces les plus affectueuses; je vous aime de toute mon âme, et vous supplie de m'accorder de vous suivre avec ma croix partout où il vous plaira. Qu'un rayon de votre gloire jette la lumière dans ENTRETIENS AVEC JÉSUS- CHRIST. 371 mon esprit, afin qu'il voie clairement les avantages, la gloire et l'importante nécessité de porter sa croix. Maintenant, ô mon Sauveur! que les tribulations viennent m'assaillir, et les angoisses et la faim, la nudité, les périls, les persécutions, fût- ce même le glaive des tyrans, rien ne pourra me séparer de vous et de votre amour. SIXIÈME ENTRETIEN. Jésus, mon Seigneur, je vous adore profondément avec le choeur des Vierges, avec mes protectrices NN., et leur auguste reine Marie, la plus pure de toutes. Agneau sans tache qui paissez parmi les lis des vallons, je vous les offre ces blanches fleurs qu'elles conservèrent toute leur vie pures et odorantes au milieu des épines et de la mortification, parmi les jeunes, les veilles et les pénitences; Vierges saintes, elles préférèrent donner leur vie, verser leur sang, plutôt que de souiller la robe de leur pureté. Je voudrais vous donner la gloire et l'honneur que toutes ensemble elles vous ont procurés, 374 ENTRETIENS veux plus m'attacher à la terre; j'embrasse la croix avec amour; je méprise, pour vous aimer, plaisirs, honneurs, richesses et tout ce que le monde prodigue à ses enfants; je serai sa croix et ses tourments; et, en acceptant pour vous les afflictions, les peines et les douleurs, j'attends avee confiance l'effet de vos promesses à ceux qui sont crucifiés au monde et pour qui le monde est crucifié. SEPTIÈME ENTRETIEN. Jésus, mon Seigneur, je vous adore profondément avec les saints Pénitents, les Veuves et la Vierge Marie votre auguste Mère; je vous adore spécialement avec mes Protecteurs, saints et saintes NN. Je désire vivement satisfaire pour le nombre et l'énormité des péchés de ma vie; je vous offre donc leurs larmes et les soupirs de leur cœur contrit, les cilices, les fouets, les jeunes, les veilles et toutes les douleurs par lesquelles ils cherchèrent constamment à calmer votre juste courroux. Il nous a été dit de n'être jamais sans crainte du péché pardonné. Que de fois AVEC JÉSUS- CHRIST. 375 et en combien de manières ne vous ai- je pas offensé! Seigneur, je le sais; mais n'ai- je donc plus rien à craindre, puisque je vis tranquille et dans une molle insouciance du passé? Que dis- je? je chasse même les pensées qui m'y ramènent. 0 Dieu de miséricorde! arrachez votre serviteur à cette mortelle léthargie; ouvrez les yeux de mon esprit, afin que je connaisse toute la malice de mes péchés, que je sente leur fardeau, que j'en voie toute la laideur, pour que j'en fasse une digne pénitence. Oui, mon Sauveur, je ne cesserai de me rappeler en votre présence et avec une profonde amertume d'esprit toutes les années de ma vie de pécheur; et vous, Jésus, ne tirez point vengeance de mes crimes, oubliez- les pour l'éternité. Je vous remercie, mon Dieu, de toutes les puissances de mon cœur, de l'amour que vous m'avez porté. Pour m'arracher à la mort éternelle, vous pouviez apparaître au monde dans un état d'honneur et de richesses, au milieu des plaisirs et des joies: par un'excès d'amour, vous avez choisi l'infamie de la croix! C'est sur un gibet, entre deux crimi 376 ENTRETIENS nels, après trois heures d'une agonie douloureuse, les pieds et les mains déchirés par des clous, privé de toute consolation, sans appui pour votre tête couronnée d'épines; c'est dans un océan de douleurs que vous rendites l'âme, ô mon Dieu! C'est ainsi que vous avez rompu les chaînes de notre esclavage, fermé les portes de l'enfer et ouvert celles des cieux. Et après votre mort, vous permites qu'un soldat vous frappât le cœur du fer de sa lance, comme si vous ne nous aviez pas assez fait connaître l'ardeur de votre amour! Vous nous ouvriez un asile pour le temps des combats et des persécutions, une source de grâces pour soutenir nos forces chancelantes, pour nous consoler dans l'affliction, nous enrichir dans la pauvreté; un foyer brûlant pour nous enflammer de votre amour. O mon Rédempteur! que puis- je faire pour correspondre à ce prodige de votre cœur? Me voici, je m'offre tout à vous comme vous vous êtes tout entier sacrifié pour moi, j'accepte volontiers la mort quand et de la manière que vous voudrez, pour vous donner un témoignage d'amour, AVEC JÉSUS- CHRIST. 377 d'obéissance et d'adoration; mais les mérites de votre sang répandu sont infinis, délivrezmoi donc de la mort du péché, et sauvez- moi des abîmes éternels; et comme toutes les grâces deviennent inutiles sans la persévérance finale, au nom des mortelles douleurs que vous avez souffertes pour moi sur l'arbre de la croix, surtout au moment où votre âme bénie se séparera du corps, ayez pitié de moi, mon divin Sauveur, recevez mon âme dans votre miséricorde au moment de son départ de ce monde. Ainsi soit- il. →→) 60( cce 378 AMENDE HONORABLE. AMENDE HONORABLE AU TRÈS- SAINT SACREMENT DE L'AUTEL. O Jésus! Fils du Dieu vivant, Verbe incarné, Pontife éternel, Hostie sans tache, promise et figurée par tous les anciens sacrifices; victime seule digne de Dieu, seule capable d'apaiser sa justice et d'effacer les péchés du monde, nous vous adorons réellement et substantiellement présent sous les voiles de ce sacrement ineffable, que vous nous avez laissé en retournant à votre Père céleste, pour conserver la mémoire de vos merveilles dans l'accomplissement des mystères de notre rédemption, pour être le sceau de la nouvelle alliance, et le gage inestimable de votre amour pour les hommes. Humblement prosternés devant le trône de votre grâce, nous AMENDE HONORABLE. 379 osons vous faire amende honorable et réparation solennelle, pour l'incrédulité et les blasphèmes des infidèles, des hérétiques et des impies, et pour toutes les irrévérences, sacriléges et profanations dont nous pourrions nous- mêmes être coupables, et qui se commettent tous les jours, en tant de manières, contre votre auguste et adorable Sacrement. Pain vivant descendu du ciel, préservez- nous de l'horrible attentat des communions indignes, qui nous feraient trouver la condamnation et la mort dans la source de la grâce et de la vie. 0 mystère de bonté! ô signe d'unité! ô lien de charité! faites que les enfants de la foi, qui ne sont tous ensemble qu'un seul corps, en participant tous à un même pain, qui est votre chair sacrée, n'aient aussi en vous qu'un même esprit et un même cœur. Puissant et charitable Médiateur, offrez à votre divin Père leurs hommages, leurs actions de grâces, leurs larmes et leurs désirs, pour qu'ils puissent rendre, par vous, en vous et avec vous, le culte qui est dû à sa souveraine majesté. Sagesse éternelle, qui daignez faire vos délices d'habiter 380 AMENDE HONORABLE. parmi les enfants des hommes, embrasez tous les cours de l'amour de votre divin Sacrement; qu'il soit administré avec fidélité et respect, reçu avec une vive foi et une tendre dévotion, visité avec un continuel empressement, prêché avec un zèle infatigable, reconnu et adoré de toutes les nations de la terre; que l'onction de votre grâce nous y fasse chercher la lumière dans nos doutes, le remède dans nos infirmités, la force dans nos langueurs, la consolation dans nos peines, et des armes victorieuses contre les ennemis de votre gloire et de notre salut; que nous n'ayons d'autre joie dans le désert de cette vie que de goûter cette manne délicieuse, ni d'autre douleur que d'en être privés. O Agneau toujours immolé et toujours vivant! donnez- nous quelque part à votre état d'hostie, par la destruction des œuvres du péché, par l'esprit d'une sincère pénitence, par un entier renoncement à tous les désirs du siècle, et par une dépendance absolue de votre adorable volonté; munisseznous, au sortir de cet exil, de ce céleste viatique, qui nous conduise par une sainte mort 381 à notre bienheureuse patrie. Dans l'attente de la manifestation de votre gloire et de la consommation de vos miséricordes, nous dirons incessamment: AMENDE HONORABLE. LOUÉ ET ADORÉ SOIT A JAMAIS LE TRÈSSAINT SACTEMENT DE L'AUTEL. Ainsi soit- il. OOOOOOO DE LA DÉVOTION AU SACRÉ COUR DE JÉSUS. La dévotion au Sacré Coeur a été instituée pour honorer d'une manière toute spéciale le divin cœur de Jésus,« qui nous a tant aimé, qu'il n'a rien épargné pour nous prouver cet amour.( 1)». On peut dire que cette dévotion a commencé sur le Calvaire, lorsque Marie fut transpercée d'un glaive de douleur en voyant la lance ouvrir le cœur de son divin fils; mais c'est spécialement dans le dernier siècle qu'elle s'est répandue par les soins d'une religieuse visitandine du diocèse d'Autun, la bienheureuse Marguerite- Marie Alacoque. Cette dévotion a pour fin de reconnaître l'amour que ce cœur adorable nous porte, et de réparer le mépris qu'on en fait; les fruits qu'on en retire sont d'aimer ardemment Jésus- Christ, et de recevoir en échange des grâces sans nombre. Le cœur adorable de Jésus- Christ est un abime de ( 1) Paroles de N.-S. à la B. Marguerite- Marie Alacoque. DEVOTION AU COEUR DE JÉSUS. 383 grâces où nous trouvons tout. C'est un abime d'amour où nous devons abîmer tout autre amour, mais principalement notre amour- propre, avec toutes ses mauvaises productions le respect humain, le désir de nous élever et de nous contenter nous- mêmes. C'est en noyant nos penchants déréglés et imparfaits dans labime et dans l'océan de l'amour divin, que nous trouverons toutes les richesses et tous les secours spirituels qui nous sont nécessaires dans tous nos états. 1. Si nous sommes dans un abime de privation et de désolation, ce divin Cœur est l'abime de toute consolation, dans lequel il faut nous perdre, sans même désirer d'en goûter la douceur. 2. Si nous sommes dans un abîme de sécheresse et d'impuissance, allons nous abîmer dans le Cœur de Jésus- Christ, qui est un abîme de puissance et d'amour; il nous inspirera le courage et la confiance. 3. Si nous sommes dans un abîme de pauvreté et dénués de tout bien, abîmons- nous dans ce sacré Coeur rempli de trésors; il nous enrichira de ses dons et de ses grâces. 4. Si nous sommes dans un abîme de faiblesses, de rechutes et de misères, allons à ce Cœur adorable; c'est un abime de misériFRE 384 DÉVOTION corde et de force, il nous relèvera, il nous fortifiera. 5. Si nous reconnaissons en nous un abime d'orgueil et de vanité, abîmons- nous promptement dans les anéantissements profonds du Coeur sacré de Jésus- Christ; car ce Cœur souverainement humble est l'abîme de l'humilité; il nous communiquera cette divine vertu.ids nur amb 25mm2 6. Si nous nous trouvons dans un abime d'ignorance et de ténèbres, le sacré Cœur de Jésus- Christ est un abîme de science et de lumière; apprenons- y surtout à l'aimer et à ne faire que ce qu'il désire de nous. 7. Si nous sommes dans un abîme d'infidélité et d'inconstance, le cœur de Jésus- Christ est un abîme de constance et de fidélité; abimons- nous- y, nous y trouverons un abime constant à nous aimer et à nous faire du bien. 8. Si nous nous trouvons abîmés dans la mort, allons au Coeur de Jésus- Christ, nous y trouverons un abîme de vie où nous puiserons une vie nouvelle de grâce et d'amour, pour n'agir que par ses mouvements, ne AU COEUR DE JÉSUS. 385 parler que par son impression, ne penser que par ses lumières et n'aimer que par son amour. 9. Si nous nous trouvons dans un abîme d'ingratitude, le Coeur de Jésus- Christ est un abîme de reconnaissance; puisons- y de quoi offrir à Dieu pour tous les biens que nous avons reçus, et prions ce divin médiateur de suppléer pour nous de son abondance. 10. Si nous nous trouvons dans un abîme d'agitation, d'impatience, de colère, de mauvaise humeur, allons au Cœur de Jésus- Christ, qui est un abîme de douceur, de patience et de modération; il mettra la paix et le calme dans notre âme. 11. Si nous sommes dans un abîme de dissipation et de distraction, nous trouverons dans le Cœur de Jésus- Christ un abîme de recueillement et de ferveur qui suppléera à tout; qui fixera notre Cœur et notre imagination, en nous unissant intimement à lui. 12. Si nous nous trouvons plongés dans un abime de tristesse, abimons la tristesse ellemême dans le Coeur sacré de Jésus- Christ, qui est un abîme de joie céleste et divine; 25 DEVOTION 386 c'est le trésor de toutes les délices des anges et des saints. 13. Si nous nous trouvons dans le trouble et dans l'inquiétude, ce Coeur divin est un abîme de paix, et cette paix nous sera communiquée. 14. Lorsque nous serons dans un abîme d'amertumes et de souffrances, unissons- les à l'abîme des souffrances et des angoisses du sacré Cœur de Jésus- Christ. Nous apprendrons de lui à bien souffrir et à être contents de nos peines. 15. Si nous sommes dans un abime de le crainte et de frayeur pour notre salut, divin Cœur de Jésus- Christ est un abîme de confiance et d'amour: abandonnons- nous à lui, il nous apprendra que la crainte doit céder à l'amour. 16. Enfin, en tout et partout, abîmons- nous dans cet océan de miséricorde, de charité et d'amour; et s'il est possible, n'en sortons plus; laissons- nous y embraser et pénétrer de ce feu divin dont ce Coeur sacré est embrasé pour Dieu son Père et pour les hommes; soyons- y comme un enfant dans le sein de AU COEUR DE JÉSUS. 387 sa mère, comme une éponge plongée dans la mer et toute pénétrée de ses eaux. BYCAR ZITE Ce que le cœur sacré de Jésus- Christ demande surtout de ses amis, c'est la pureté dans l'intention, la douceur, l'humilité, la charité dans l'action, et l'unité dans la prétention, qui est la plus grande gloire de Dieu, en l'aimant et en le faisant aimer de plus en plus. Consécration de personnes pieuses au sacré Cœur de Jésus. Les Litanies et l'Hymne sont à l'ordre des Offices. Cœur adorable de Jésus... sanctuaire de la divinité... abîme sans fond de l'infinie miséricorde... source intarrissable de bonté et d'amour... Coeur méprisé, outragé, délaissé par un si grand nombre d'âmes, nous venons à vous, la confusion sur le visage, le cœur brisé de repentir et de douleur, pour vous faire amende honorable et vous dédommager, autant qu'il est en nous, de tous les outrages et de toutes les ingratitudes des pécheurs!... 0 Jésus! notre Sauveur, notre Epoux, notre victime! que nous voudrions qu'il nous fût donné de vous offrir une réparation digne de 388 DEVOTION vous, une expiation qui répondit aux désirs de votre cœur!... Nous nous unissons à cet effet, aux adorations et aux louanges de l'immaculée Marie, à celles de tous les chœurs des Anges, de nos bienheureux patrons, et de tous les élus; à celles de toutes les âmes justes qui vous glorifient, et qui vous glorifieront encore sur la terre... 0 Coeur abreuvé d'amertume! c'est surtout aux âmes qui nous appartiennent que vous faites entendre les plaintes de votre amour offensé; c'est surtout à nous, les privilégiés de votre Cœur, les dépositaires de votre charité, que vous dites du fond de votre tabernacle, comme autrefois sur le Calvaire: 0 vous qui passez par le chemin, venez et voyez s'il est douleur semblable à ma douleur.... SITIO! J'AI SOIF!... Nous vous avons entendu, adorable maître, nous venons compatir à vos souffrances et vous donner le seul soulagement que réclame votre brûlant amour!... Nous venons vous crier: miséricorde... miséricorde... O Jésus! miséricorde.. pardonnez aux coupables qui ne savent ce qu'ils AU COEUR DE JÉSUS. 389 font... Que la voix de votre précieux sang couvre celle de leurs crimes et de nos infidélités; qu'elle nous obtienne à tous un repentir sincère et une conversion parfaite... Laissez- vous toucher, ô bon Jésus! Souvenezvous de toutes vos douleurs!... Sauvez- nous, Seigneur, sauvez- nous... Recueillez- nous dans le sein de votre miséricorde et de votre amour... Répandez, ô Jésus! répandez vos plus abondantes bénédictions sur l'Eglise notre mère, sur son auguste Pontife, sur notre Evêque, sur nos pasteurs, sur les pauvres, sur les justes, sur toutes les nations, sur cette France qui vous appartient à tant de titres... Ó Cœur immaculé de Marie! après celui de Jésus, toute notre espérance; cœur transpercé du même glaive de douleur, cœur où la justice et la paix se sont rencontrées. secondez les desseins de la divine miséricorde... soyez notre salut; usez en notre faveur de toute l'étendue de votre puissance, pour la gloire même de celui qui vous l'a donnée mais pour la gloire de son infinie miséricorde qui triomphe en pardonnant!... 390 DÉVOTION Oh! que nous voudrions aussi nous- mêmes, ó Jésus! arrêter le bras de la divine justice!... Que nous voudrions, par nos petits sacrifices de chaque jour, par une fidélité plus parfaite à vos saints commandements, par une soumission sans bornes à votre sainte volonté, par un abandon total entre vos mains, par une générosité à toute épreuve, dédommager votre adorable cœur, et attirer sur nos frères coupables les bénédictions de votre amour!... Que nous voudrions vous ramener et vous consacrer tous les cœurs. O amour!... Ô Jésus, notre amour!..... écoutez favorablement nos vœeux; offrez vousmême, nos réparations et nos hommages à votre Père outragé... Coeur sacré de notre Epoux! victime seule digne de Dieu, nous nous unissons, nous nous abîmons, nous nous perdons en vous! Coeur immaculé de Marie, qui ne formez avec celui de Jésus qu'un seul et même holocauste, nous nous réfugions au dedans de vous... Recevez- nous, ô mon Dieu! et exaucez- nous dans les cœurs sacrés de Jésus et de Marie, où nous voulons vivre et mourir, pour aller vous bénir et vous louer AU COEUR DE JÉSUS. 391 éternellement, avec Jésus et Marie, dans le ciel. Ainsi soit- il. A MARIE. Sainte Vierge Marie, auguste mère de Dieu, qui êtes aussi la mienne, je vous en supplie par les mérites immenses de votre cœur trèsdoux, obtenez- moi une vraie et constante dévotion au sacré Cœur de Jésus votre divin Fils, afin que renfermé en lui avec toutes mes pensées et toutes mes affections, je puisse remplir constamment mes devoirs et m'appliquer toujours, et surtout aujourd'hui à servir Jésus, avec un cour joyeux. Consécration au sacré Cœur de Jésus. Cent jours d'indulgence, une fois par jour.-Une indulgence plénière, une fois par mois. PIE VII, 9 juin 1807, 26 septembre 1817. OFFRANDE. 0 mon aimable Jésus, pour vous témoigner ma reconnaissance et réparer mes infidélités, moi N..., je vous donne mon cœur; je me consacre entièrement à vous, et je me 392 DÉVOTION propose, moyennant le secours de votre sainte grâce de ne plus jamais vous offenser. Autre Consécration au Cœur de Jésus. O divin cœur de mon Jésus lje vous adore avec toutes les puissances de mon âme; je vous les consacre pour toujours, ainsi que mes pensées, mes paroles, mes actions et mon être tout entier. Je désire que mes actes d'adoration, d'amour et de louange soient semblables, autant qu'il est possible, à ceux que vous rendez au Père éternel. Soyez, je vous en supplie, le réparateur de mes fautes, le protecteur de ma vie, mon refuge et mon asile à l'heure de la mort. Accordez- moi, je vous en conjure, par les afflictions et les amertumes dans lesquelles vous avez été plongé, par amour pour moi, pendant tout le cours de votre vie mortelle, accordez moi une vraie contrition de mes péchés, le mépris des choses de la terre, un désir ardent de la gloire éternelle, une grande confiance dans votre grâce. O Coeur de Jésus! qui êtes tout amour, je vous offre ces humbles prières AU COEUR DE JÉSUS. 393 pour moi et pour tous ceux qui s'unissent en esprit à moi pour vous adorer. Daignez les recevoir dans votre infinie bonté, et les exaucer surtout pour celui d'entre nous qui terminera le premier sa vie mortelle. Coeur très- doux de mon Sauveur, répandez dans mon âme vos consolations intérieures; recevez- moi dans vos plaies sacrées; purifiezmoi de toute souillure dans cette fournaise d'amour, afin de pouvoir m'admettre dans votre gloire dans la bienheureuse éternité. Coeur très- saint de mon aimable Jésus, tant que je respirerai, je veux à chaque instant renouveler cet acte d'adoration et ces prières, pour moi, misérable pécheur, et pour tous ceux qui sont associés pour vous adorer. Je vous recommande, ô mon Jésus! la sainte Eglise votre Epouse bien- aimée et notre véritable mère, les âmes justes, tous les pauvres pécheurs, les affligés, les agonisants et tous les hommes. Ne permettez pas que votre sang, qui a été répandu pour eux, leur devienne inutile. Daignez enfin recevoir ces actes et ces prières pour le soulagement des àmes du purgatoire, et de celles en particu 394 BU DEVOTION lier qui ont eu, pendant leur vie la sainte dévotion de vous adorer.no Coeur très- aimant de Marie, qui êtes parmi les créatures le plus pur, le plus embrasé d'amour pour celui de Jésus, et le plus rempli de miséricorde pour nous, pauvres pécheurs, obtenez- nous du cœeur de Jésus, notre rédempteur, les grâces que nous vous demandons. Mère de miséricorde, un seul élan, un seul mouvement de votre cœur enflammé vers votre divin Fils, peut nous procurer une entière consolation. Accordez- nous donc cette grâce, et ce divin Coeur de Jésus, par l'amour filial qu'il eut et qu'il aura toujours pour vous, ne manquera pas de nous exaucer. Ainsi soit- il. Colloque au sacré Coeur de Jésus. Permettez, o mon bien- aimé, Jésus que je vous demande la faveur d'être partout et en tout temps avec vous; et si, à raison de ma faiblesse, je n'ose solliciter des croix, je vous supplie de me donner assez d'amour pour recevoir avec reconnaissance celles qu'il AU COEUR DE JÉSUS. 3.95 vous plaira de m'envoyer. Oui, divin Sauveur; pendant mon exil, je veux vous accompagner partout; avec votre grâce, je vous serai constamment uni en attendant le moment fortuné qui m'unira à vous en Dieu le Père et le Saint- Esprit pendant toute l'éternité. Résolution: Renoncer à tout ce qui met obstacle à notre union parfaite avec Jésus. ASPIRATION Cinquante jours d'indulgence. Votre Coeur, ô divin Jésus! votre Cœur sacré, c'est mon unique refuge. Souffrez, ô mon Sauveur, que ma tête s'y repose penchée comme celle de votre bien- aimé disciple!... O divin Jésus, ô mon Sauveur, à vous seul, je donne mon cœur, mon amour!... 0 Coeur de mon Jésus, tout brûlant d'amour pour nous, embrasez nos cœurs d'amour pour vous. Ainsi soit- il. Faites, doux Coeur de mon Jésus, que je vous aime toujours de plus en plus. 0 très- doux Jésus! soyez- moi, non un juge, mais un sauveur. 2007 sup 993mol obala 396 DÉVOTION Prière au sacré Cœur de Jésus. Indulgence de cent jours, chaque fois qu'on récite la prière suivante. Applicable aux âmes du purgatoire. PIE VII, 9 février 1818. Voilà donc, ô mon aimable Sauveur! quel a été l'excès de votre amour pour moi. O Jésus! vous m'avez préparé une table divine, où vous avez voulu que votre corps fût ma nourriture et votre sang mon breuvage, afin de vous donner à moi tout entier. Qui a donc pu vous inspirer un tel excès d'amour, sinon la charité immense de votre Cœur divin! 0 Cœur adorable de Jésus! fournaise ardente du saint amour, daignez admettre mon âme dans votre plaie sacrée. C'est dans cette école de charité que je veux apprendre à aimer de plus en plus un Dieu qui m'a donné des preuves si touchantes de son amour. Ainsi soit- il. Souvenez- vous au sacré Cœur de Jésus. Souvenez- vous, ô Sacré Cœur de mon Jésus, de tout ce que vous avez fait pour sauver AU COEUR DE JÉSUS. 397 mon âme, et ne la laissez pas périr; souvenez- vous de l'éternel et immense amour que vous avez eu pour elle, et ne repoussez pas cette âme qui vient à vous, défaillante sous le poids de ses misères, oppressée sous celui de tant de douleurs. Ah! soyez touché de sa faiblesse, des dangers qui l'environnent de toutes parts, des maux qui la font soupirer et gémir. Pleine de confiance et d'amour, elle vient à votre Cœur comme au cœur du meilleur des pères, du plus tendre, du plus compatissant des amis; recevez- la, ô Cœur sacré, dans votre infinie tendresse; faiteslui ressentir les effets de votre compassion et de votre amour; montrez- vous son appui, son médiateur auprès de votre Père, et au nom de vos mérites et de votre précieux sang, accordez- lui la force dans ses faiblesses, la consolation dans ses peines et la grâce de vous aimer dans le temps et celle de vous posséder dans l'éternité. Ainsi soit- il. god mnozs soon trob 398 DEVOTION niby esq xoezisi si on 19 små nom oup Sue Prière au sacré Coeur de Marie. Indulgence plénière, les fêtes de la Nativité, de l'Assomption et du sacré Coeur de Marie, pour ceux qui seront fidèles à dire la prière suivante tous les jours pendant un an, et qui visiteront une église ou un autel dédié à la sainte Vierge. Indulgence plé. nière à l'article de la mort, pour ceux qui auront eu l'usage de réciter cette prière chaque jour, pendant leur vie; et une indulgence de 60 jours, applicable aux défunts, chaque fois qu'on la récite. PIE VII, 1er février 1816, et 20 septembre 1817. Cœur de Marie, Mère de Dieu et notre Mère; Cœur aimable, objet des complaisances de l'adorable Trinité; Coeur digne du respect et de l'amour des Anges et des hommes; Cœur le plus ressemblant au Coeur de Jésus, dont vous êtes une image parfaite; Cœur bon et compatissant à nos misères, daignez fondre la glace de nos cœurs, et faites qu'ils se conforment entièrement à celui du divin Sauveur; communiquez- leur l'amour de vos vertus et le feu dont vous avez toujours brûlé. Veillez sur l'Eglise; protégez- la; soyez son refuge et sa défense contre les attaques de ses ennemis; soyez la voie qui nous conduise à Jésus, et le canal qui nous transmette les grâces dont nous avons besoin pour être 399 AU COEUR DE JÉSUS. sauvés. Soyez notre ressource dans nos besoins, notre soutien dans les tentations, notre refuge dans les persécutions, notre secours dans les dangers, et surtout au moment de la mort, dans le dernier combat de notre vie, lorsque tout l'enfer déchaîné contre nous, cherchera à ravir nos âmes. A ce moment redoutable, duquel dépend notre éternité, Vierge compatissante! faites- nous éprouver quelle est la tendresse de votre cœur maternel; montrez- nous votre pouvoir auprès de Jésus, en nous ouvrant, dans la source de la miséricorde, un refuge assuré, afin que nous le visitions dans le séjour des bienheureux, pendant les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Que le divin Cœur de Jésus et le Cœur sans tache de Marie soient connus, loués, bénis, aimés, servis et glorifiés à jamais et dans tout l'univers. Ainsi soit- il. 400 DEVOTION otonapi Prière à Jésus crucifié. FOR benog sol enst Indulgence plénière en récitant cette prière devant le Crucifix, ou devant une image de Jésus crucifié, et méditant intérieurement sur les cinq plaies de notre Seigneur Jésus- Christ.- Applicable aux âmes du purgatoire. PIE VII, 11 avril 1821. 0 bon et très- doux Jésus! je me prosterne à genoux, en votre sainte présence, pour vous prier et vous conjurer, avec toute l'ardeur dont je suis capable, de daigner imprimer dans mon cœur de vifs sentiments de foi, d'espérance et de charité, un vrai repentir de mes fautes, et une volonté ferme de m'en corriger, pendant que je considère en moi- même, et que je contemple en esprit vos cinq plaies, avec une grande compassion et une grande douleur, ayant devant les yeux ce que David prophétisait de vous, ô bon Jésus! Ils ont percé mes mains et mes pieds; ils ont compte tous mes os. AU COEUR DE JÉSUS. Prière à Jésus- Christ dans sa Passion. 401 Indulgence plénière un des trois derniers jours du mois, pour ceux qui auront récité tous les jours la prière suivante; et indulgence de trois cents jours chaque jour où on la récite.-- Applicable aux défunts. PIE VII, 23 août 1820. 0 Dieu qui avez voulu, pour la rédemption du monde, naître dans une crèche, être circoncis, réprouvé par les Juifs, trahi par un baiser sacrilége du traître Judas, lié comme un innocent agneau qui doit être immolé, traîné honteusement devant les tribunaux d'Anne, de Caïphe, de Pilate et d'Hérode, accusé par de faux témoins, souffleté, couvert de crachats, frappé de verges, couronné d'épines, tourné en dérision, rassasié d'opprobres et d'ignominie; enfin, dépouillé de vos habits, attaché avec des clous sur une croix, placé entre deux larrons, abreuvé de fiel et de vinaigre, percé par le fer d'une lance: aimable Sauveur, ainsi immolé pour consommer l'œuvre sublime de notre rédemption, en nous arrachant à la triple servitude du péché, du démon et de l'enfer; je vous en conjure par tant de supplices atroces en26 402 DEVOTION durés par amour pour moi, et dont le souvenir sera toujours présent à mon cœur; je vous en conjure, par votre croix et votre mort délivrez- moi des peines de l'enfer, et daignez m'introduire dans ce royaume céleste où vous avez introduit le larron pénitent, crucifié avec vous; vous qui, étant Dieu, vivez et régnez avec le Père et le Saint- Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Il faut ajouter à cette prière cinq Pater et cinq Ave Maria en mémoire de la Passion de notre Seigneur Jésus- Christ, et cinq autres Pater, Ave et Gloria, selon les intentions du Souverain Pontife. Sept Offrandes du sang de Jésus- Christ.nlg Indulgence plénière, quand on récite tous les jours ces offrandes pendant un mois, et trois cents jours d'indulgence chaque fois qu'on les récite. PIE VII, 22 septembre 1817. 1. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de votre cher Fils, mon divin Rédempteur, pour la propagation et l'exaltation de la sainte Eglise, ma tendre mère; pour la conservation et la prospérité de son chef visible, le souverain Pontife; pour les AU COEUR DE JÉSUS. 403 cardinaux, les évêques les pasteurs des âmes, et pour tous les ministres des autels. Gloria Patri, etc. Soyez toujours béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. 2. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de votre cher Fils, mon divin Rédempteur, pour la paix et la concorde entre les rois et princes chrétiens, pour l'abaissement des ennemis de notre sainte foi et pour la prospérité du peuple chrétien. quodbitary Gloria Patri, etc. Soyez toujours, béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. 3. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de votre cher Fils, mon divin Rédempteur, pour que vous daigniez éclairer les incrédules, pour l'extirpation de toutes les hérésies, et pour la conversion de tous les pécheurs. Gloria Patri, etc Soyez toujours béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. 4. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de votre cher Fils, mon di 404 30 DEVOTION vin Rédempteur, pour tous mes parents, amis et ennemis; pour les indigents, les infirmes, ceux qui sont dans la tribulation; et tous ceux pour lesquels vous savez que je dois prier et vous voulez que je prie. Gloria Patri, etc. Soyez toujours béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. 5. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de votre cher Fils, mon divin Rédempteur, pour tous ceux qui passeront aujourd'hui à une autre vie, afin qu'il vous plaise les délivrer des peines de l'enfer, et les mettre, par votre grand amour, en possession de votre gloire. Gloria Patri, etc. Soyez toujours béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. 6. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de votre cher Fils, mon divin Rédempteur, pour tous ceux qui savent apprécier un si grand trésor, pour ceux qui sont unis à moi dans l'intention de l'honorer et de l'adorer, et pour ceux, enfin, qui travaillent à propager cette dévotion. AU COEUR DE JÉSUS. 405 Gloria Patri, etc. Soyez toujours béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. 7. Père éternel, je vous offre les mérites du sang précieux de Jésus- Christ, votre cher Fils, mon divin Rédempteur, pour tous mes besoins spirituels et corporels, pour le soulagement des pauvres âmes du purgatoire, et spécialement de celles qui ont eu plus de dévotion au prix de notre rédemption, aux peines et aux douleurs de notre tendre Mère, la très- sainte Vierge Marie. Gloria Patri, etc. Soyez toujours béni et remercié, ô Jésus! qui nous avez rachetés par votre sang. Vive le sang de Jésus, maintenant et toujours, et pendant tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. 46403 right 000000000000000000000000 DE LA DEVOTION A LA PRÈS- SAINTE VIERGE. La Mère de celui qui est mort pour nous sur la croix, est aussi notre Mère: Ecce Mater tua. Si nous avons reçu de son divin Fils des bienfaits sans nombre dans l'ordre de la nature et de la grâce, ne reporteronsnous point sur la Mère l'amour et la confiance que nous devons au Fils? L'éminente sainteté de Marie, la gloire dont elle jouit, le pouvoir qu'elle a pour tous, et surtout pour ceux qui se sont engagés à son service; voilà ce qui a inspiré aux Saints une vive et affectueuse dévotion pour cette Vierge divine. Imitonsles, soyons dévoués à son culte. Cette dévotion, dit saint Bernard, est une marque de prédestination. Allons donc à Marie, car saint Anselme ne craint pas d'affirmer que quiconque est abandonné de sa puissante protection, périra inévitablement. Elle est la dispensatrice des trésors de Jésus- Christ, notre médiatrice auprès du divin Médiateur; elle est, dit saint Epiphane le commun propitiatoire de l'univers. Invo 407 DE LA DÉVOTION A LA VIERGE. quons Marie, nous tous qui ne voulons pas périr, et qui aspirons à une immortelle vie. Ames justes et ferventes, invoquez Marie, afin qu'elle vous soutienne dans la voie étroite et escarpée de la justice, et que, montant de vertus en vertus, vous parveniez à ce sommet de la montagne sainte où Dieu couronne ses élus. Ames tièdes et imparfaites, qui traînez si lâchement le joug du Seigneur, invoquez Marie, afin qu'elle se hâte de ranimer votre langueur, avant que Dieu ne vous rejette entièrement de sa bouche, et que votre cœur affadi, se lassant d'une piété sans goût et sans consolation, parce qu'elle est sans fidélité et sans amour, ne regrette les délices du crime et ne retourne, selon l'expression de l'Ecriture, à son vomissement. Et vous, pécheurs, qui, plongés dans l'habitude du vice, sentez l'horreur de votre état, mais désespérez d'en sortir, recourez à Marie: avec son secours tout vous deviendra possible; vos ténèbres se dissiperont; le vice perdra pour vous ces charmes trompeurs qui vous ont séduits; la vertu vous fera sentir ses attraits bien plus puissants et plus doux: et vous retrouverez dans des mœurs plus pures la paix et le bonheur que vos passions n'ont pu vous donner. Vous tous, enfin, qui avez besoin de secours, de consolation, invoquez Marie; elle est votre Mère, et rien de ce qui touche ses enfants ne lui est étranger. Sa sollicitude, imitant celle du Père céleste, s'étend à toutes nos nécessités, pour y subvenir; à tous nos maux, pour les adoucir; à nos affaires et à toutes nos entreprises légitimes, pour en favoriser le succès, autant que le demande ou le permet notre véritable bien. ling 408 MESSE MANIERE D'ENTENDRE LA MESSE EN L'HONNEUR DE LA TRÈS- SAINTE VIERGE pour les fêtes et les jours qui lui sont consacrés. PRÉPARATION. 0 Marie Vierge immaculée! conduisez- moi vous- même à l'autel du Seigneur, où va se célébrer de nouveau le sacrifice non sanglant du Calvaire. Que votre pureté sans tache détourne de mes péchés et de ma corruption les regards du divin Sacrificateur; que vos adorations, vos louanges et votre amour suppléent à mon impuissance et à ma légèreté. Animez- moi des saintes dispositions dont vous EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 409 étiez pénétrée, lorsque, debout au pied de la croix, dans l'extase de la douleur et de l'amour, vous unissiez vos souffrances au sacrifice de Jésus- Christ, pour le salut du monde. Obtenez- moi une heureuse application des divins mystères qui vont se célébrer; obtenezmoi d'en recueillir tous les fruits, afin que le feu sacré de l'autel ayant consumé jusqu'aux derniers vestiges de mes mauvaises habitudes, il ne reste en moi que l'amour de Jésus et de Marie. Ainsi soit- il. AU COMMENCEMENT DE LA MESSE. AU NOM DU PÈRE, ET DU FILS, ET DU SAINT- ESPRIT. AINSI SOIT- IL. Je m'unis, ô mon Dieu! à votre sainte Eglise qui vient chercher la paix et la joie en Jésus- Christ votre Fils qui est l'autel véritable. C'est en vous et en Marie que j'ai mis mon espérance, et cependant je me sens triste et inquiet à la vue des périls qui m'environnent. 410 MESSE Faites luire sur moi votre lumière et votre vérité, afin qu'elles me conduisent à votre montagne sainte, dans votre céleste tabernacle. ub tulof muy leisid aught ob oltho Alors je m'approcherai sans crainte de l'autel de mon Dieu, du Dieu qui réjouit mon cœur. 0 Marie, conçue sans péché! espérance du pécheur, jetez les yeux sur ce pauvre, soutenez ma faiblesse, priez pour moi qui ai recours à vous. Pendant le Confiteor du Prêtre, humiliez- vous de vos fautes, et faites ensuite la confession de vos péchés. 382 Le Prêtre monte à l'Autel, et le baise par respect pour les reliques des saints martyrs. Généreux martyrs de Jésus- Christ, qui avez mêlé votre sang au sien, priez pour moi, afin qu'obtenant la rémission de mes péchés, je puisse comme vous approcher de Dieu, mon salut et ma vie. Donnez- nous accès auprès de votre Fils, 0 Vierge Immaculée! que le Juste par excellence EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 411 descende comme la pluie longtemps attendue; qu'il vienne et qu'il fasse germer la justice dans nos cœurs. A l'Introït. Salut, sainte Mère, qui avez enfanté le Roi, qui gouverne le ciel et la terre dans les siècles des siècles. Ps. Mon coeur enfante un sublime cantique; je consacre mes chants au Roi. Gloire au Père. Salut. Aux Kyrie. 2 Honorez les trois Personnes de la sainte Trinité, auxquelles on demande trois fois miséricorde. 0 Marie! notre puissante avocate et le secours des faibles, aidez- nous de votre voix suppliante; priez pour nous, et nous obtiendrons miséricorde. lamial) Au Gloria in excelsis. Considérez la bonté de Dieu qui a bien voulu se communiquer aux hommes, et rappelez- vous l'adoration des Rois mages. 0 Vierge sublime, miséricordieuse et digne 412 de toute louange! permettez- moi de bénir souvent et de prononcer tous les jours votre nom si doux, si aimable, qui enflamme le cœur de ceux qui le prononcent avec respect et repose délicieusement l'esprit de vos fidèles serviteurs; afin qu'après avoir répété souvent ce nom salutaire, pendant ma vie, j'aie le bonheur de le prononcer encore à mon dernier soupir. Ainsi soit- il. MESSE Oraison. Seigneur mon Dieu, faites, nous vous en conjurons, que vos serviteurs jouissent toujours de la santé de l'âme et du corps, afin que, par la glorieuse intercession de la bienheureuse Vierge Marie, ils soient délivrés des chagrins de ce monde, et goûtent les joies éternelles. Epitre. Lecture du livre de la Sagesse. Eccli. 24. J'ai été créée dès le commencement et avant les siècles; je ne cesserai point d'être dans la suite des âges; j'ai exercé mon mi EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 413 nistère devant le Seigneur, dans la maison sainte. J'ai été ainsi affermie dans Sion, j'ai trouvé mon repos dans la cité sainte, et ma puissance est établie dans Jérusalem. J'ai pris racine dans le peuple qui a été honoré, et dont l'héritage est le partage de mon Dieu, et j'ai établi ma demeure dans l'assemblée des Saints. Graduel. Vous êtes bénie et digne de vénération, Vierge Marie, qui, sans perdre votre virginité êtes devenue la Mère du Sauveur. y Vierge, Mère de Dieu, celui que l'univers entier ne peut contenir, s'est renfermé dans votre sein, lorsqu'il s'est fait homme. Alleluia, Alleluia. y Après votre enfantement, vous êtes restée vierge: Mère de Dieu, intercédez pour nous. Alleluia. A l'Evangile. Suite de l'Evangile selon saint Luc. En ce temps- là, comme Jésus parlait au peuple, une femme, élevant la voix du mi 414 MESSE lieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui vous a porté, heureuses les mamelles qui vous ont allaité. Jésus lui répondit: Bien plutôt heureux ceux qui écoutent la parole de Dieu et qui l'observent. Au Temps Pascal, on dit: Suite du saint Evangile selon saint Jean. En ce temps- là, il y avait debout, près de la croix de Jésus, sa mère, et la sœur de sa mère, Marie, femme de Cléophas, et MarieMadeleine. Lorsque Jésus eut vu sa mère, et le disciple qu'il aimait, debout près d'elle, il dit à sa mère: Femme, voilà votre Fils. Ensuite il dit au disciple: Voilà votre mère. Et depuis cette heure, le disciple la recut chez lui. Au Credo. Considérez les admirables effets produits par la prédication de l'Evangile, et confessez de bouche ce que vous croyez intérieurement. 0 Mère divine! qui avez supporté, avec tant de résignation, les peines qui ont accablé votre âme, et les douleurs qui ont déchiré EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 415 votre cœur maternel, lorsque vous aviez présentes à la pensée les humiliations et les souffrances futures de votre cher Fils; obtenezmoi la résignation dans les contradictions de la vie, et la grâce de compatir aux souffrances de Jésus, afin de participer à sa gloire. Ainsi soit- il. Offertoire. Je vous salue, Marie, pleine de grâces, le Seigneur est avec vous vous êtes bénie entre toutes les femmes, et le fruit de votre sein est béni. Je me donne tout à vous, ò mon Dieu! dans la simplicité de mon cœur; conservez- moi jusqu'à la fin cet esprit de sacrifice. Je joins un cœur contrit et humilié à la victime sainte que le prêtre vous offre; soyez apaisé, Seigneur, par mes voeux et par mon offrande. Vierge sainte, conduisez- moi vous- même sur ce nouveau calvaire, afin que je puisse recueillir les fruits précieux de la mort du Sauveur. Soyez ma force pour me soutenir, mon modèle pour m'apprendre à m'immoler. 416 MESSE Obtenez- moi, ô puissante médiatrice? cette union parfaite avec votre divin Fils, qui devrait être pour tous les assistants le fruit salutaire de l'auguste sacrifice de l'Eucharistie. Secrète. Que par votre miséricorde, Seigneur, et par l'intercession de la bienheureuse Marie, toujours Vierge, cette offrande nous procure pour maintenant et pour toujours la prospérité. Par. A la Préface. 0 Source inépuisable de tout bien! il est vraiment digne de votre libéralité, de votre grandeur, et de notre devoir de vous payer le tribut de la reconnaissance, en vous rendant honneur et gloire par Jésus- Christ NotreSeigneur, qui veut bien nous unir à son sacrifice, en nous faisant une même hostie avec lui. C'est par lui que nous montons jusqu'à vous, et que la voix de notre misère s'élève forte et puissante vers le trône de votre miséricorde. EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 417 0 Marie Immaculée! Vierge détachée de tout, aidez- nous à briser tous les liens qui nous tiennent encore à la terre. Qu'il nous soit donné de nous unir d'esprit et de cœur à toute la cour céleste, et de chanter le cantique éternel: Saint, Saint, Saint est le Seigneur, le Dieu des armées. Les cieux et la terre sont remplis de sa gloire. Hosanna au plus haut des cieux! Béni soit le Sauveur Jésus qui nevs vient au nom du Père; hosanna au plus haut des cieux! Au Canon de la Messe. Vierge sainte, ô Mère de miséricorde! victime inséparable de la victime par excellence; obtenez- nous l'impression profonde et salutaire des souffrances de Jésus; obtenez- nous la précieuse application de ses mérites infinis; obtenez- nous la grâce ineffable de goûter, d'imiter et d'aimer, jusqu'à la mort, Jésus sacrifié par l'amour, et s'immolant perpétuellement pour nous sur les saints autels. 27 418 MESSE Permettez- moi, ô mon Dieu! de vous demander de répandre vos bénédictions sur vos serviteurs et sur vos servantes, pour lesquels vous savez que j'ai une obligation spéciale de prier; appliquez- leur les fruits de ce divin sacrifice qui vous est offert au nom de tous. Visitez- les par votre grâce, pardonnez- leur leurs péchés, accordez- leur les biens de la vie présente et ceux de la vie éternelle. aest Mais non- seulement, ô mon Dieu! l'offrande de ce sacrifice nous unit à nos frères qui sont encore dans cette vie d'épreuve; mais aussi il resserre nos liens avec ceux qui déjà sont établis dans la gloire. Nous l'offrons donc pour honorer la mémoire de la glorieuse et toujours Vierge Marie, des apôtres, des confesseurs, des vierges, en un mot de tous les justes, afin qu'ils nous aident, par leur puissant secours, à devenir dignes de vous contempler à jamais comme eux. Daignez recevoir, ô Dieu! cette offrande que toute votre famille vous présente, comme l'hommage de son heureuse servitude. En échange, donnez- nous la paix, saúvez- nous EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 419 de votre colère, mettez- nous du nombre de vos élus; par Jésus- Christ Notre- Seigneur, qui va paraître sur cet autel. A l'Elévation. La voici donc, ô Père saint! la victime de propitiation que vous nous avez promise! Voici ce Fils éternel qui a souffert, qui est ressuscité glorieux, qui est monté triomphant au ciel. Il est votre Fils; mais il est aussi notre hostie, hostie pure et sans tache; notre pain et notre breuvage d'immortalité. From Sang divin, prix de mon salut, je vous adore. Lavez mes iniquités et rendez- moi plus blanc que la neige. Agneau sans cesse immolé et cependant toujours vivant, vous venez effacer les péchés du monde, venez aussi régner en moi par votre force et par votre douceur. Après la Consécration. 0 Marie, reine des martyrs! faites- nous connaître ce que Jésus immolé demande de 420 ses serviteurs. Choisissez pour moi vos douleurs, l'impression des plaies de mon Sauveur; donnez- moi ses blessures devenues aussi les vôtres. Attachez- nous tous sur la croix avec notre Sauveur; faites- lui le don de tout nous- mêmes: vie, biens, honneur, tout lui appartient; immolez- lui tout notre être; unissez notre sacrifice à ce parfait holocauste; que nous mourions au péché, au monde et à nous- mêmes dans les plaies de l'adorable victime, afin de ne vivre désormais que de la vie qui nous a été méritée par sa mort. Ainsi soit- il. MESSE N'excluez personne de vos dons, ô Jésus! votre aspect réjouit la cité sainte avec les élus; nos yeux encore mortels vous contemplent, quoique sous un voile: ne vous cachez pas à ceux de nos frères qui sont dans le lieu des expiations. Soyez- leur un rafraîchissement dans leurs peines, une lumière dans leurs ténèbres, une paix dans leurs douloureux transports. Nous sommes pécheurs, ô mon Dieu! et cependant nous attendons de votre infinie miséricorde une part dans votre royaume, par EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 421 le mérite de ce sacrifice que nous vous offrons, et non à cause de nos oeuvres qui ne sont dignes que de votre colère. Mais souvenez- vous de la très- sainte Vierge, et donnez- nous, par son intercession, la grâce et la gloire éternelle que nous vous demandons au nom de Jésus- Christ Notre- Seigneur, votre Fils; c'est par lui que vous répandez sur nous vos bienfaits de vie et de sanctification; par lui, encore, avec lui et en lui, dans l'unité du Saint- Esprit, soit à vous honneur et gloire. Au Pater. Instruits par un précepte salutaire, et suivant la forme de l'instruction divine qui nous a été donnée; nous osons dire: Notre Père qui êtes aux cieux, que votre nom soit sanctifié, que votre règne arrive, que votre volonté soit faite en la terre comme au ciel. Donnez- nous aujourd'hui notre pain de chaque jour, et pardonnez- nous nos offenses, comme nous les pardonnons à ceux qui nous ont offensés, et ne nous laissez pas 422 AI MESSE succomber à la tentation, mais délivrez- nous du mal. Ainsi soit- il. stabuffoo Vierge sainte, souvenez- vous de vos serviteurs, soutenez leurs prières, confirmez leur foi, faites régner la paix dans le monde, l'union et la concorde dans les familles; délivrez- nous de tout danger, et obtenez- nous, un jour, la récompense éternelle. Ainsi soit- il. A l'Agnus Dei. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Agneau de Dieu, victime d'amour, immolé pour le salut des hommes, ayez pitié de nous. Agneau de Dieu, qui êtes venu apporter la paix sur la terre, donnez- nous la paix qui vient de vous. Vierge bénie, qui avez été choisie pour donner au monde son libérateur, conservez dans nos cœeurs la paix et la grâce de Jésus: 0 Marie conçue sans péché! obtenez- nous la pureté du cœur, du corps et de l'esprit. Ainsi soit- il. EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 423 A la Communion. Jism tush, n000 Seigneur, je ne suis pas digne que vous entriez en moi; mais dites seulement une parole et mon âme sera guérie. Si vous ne devez pas faire la communion sacramentelle, communiez en ce moment spirituellement, et adorant Jésus- Christ qui visite votre âme par sa grâce, dites: Je me donne à vous, ô mon Sauveur! pour être votre demeure; faites en moi selon votre bon plaisir. offe Je m'unis à vous, divin Jésus, unissezvous à moi; que nous ne nous séparions jamais. Si vous devez faire la communion sacramentelle, vous pouvez réciter les prières suivantes, et vous servir, si vous en avez le temps, des actes avant la communion ci- après, à la suite des Prières pour la Messe. Vierge très- pure, ô ma Mére! tabernacle vivant du Verbe fait chair, laissez- moi emprunter à votre aimable cœur tout ce qui manque au mien. Que votre profond anéan 424 MESSE tissement, votre éclatante pureté, votre vive foi, votre ardent amour et vos saints désirs suppléent à mon dénument. Secours des misérables, revêtez- moi vous- même de la robe nuptiale, et conduisez- moi au banquet des élus; rendez- moi digne de recevoir le fruit de vie, la béatitude du ciel, le pain des anges, devenu la nourriture de l'homme. Venez, Seigneur Jésus, venez... Je crois, j'espère, j'aime...... J'aime par l'amour de votre divine Mère qui est aussi la mienne; c'est par son cœeur que je viens au vôtre, par elle vous avez daigné venir à nous, et c'est par elle que j'ose en ce moment m'approcher de votre table sainte. O Jésus! mon âme a soif, vous êtes la fontaine d'eau vive; elle a faim, vous êtes le pain descendu du ciel. Venez, mais oubliez, pardonnez, effacez mes souillures; venez couronner vos merveilles par ce dernier excès de tendresse. Don ineffable de la miséricorde du Père! Chef- d'œuvre de l'amour du Saint- Esprit! venez consommer en moi votre sacrifice; et que par vousmême, ô Jésus! toute gloire, tout honneur, toute action de grâces, vous soient rendus, EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 425 en l'unité du Père et du Saint- Esprit dans tous les siècles des siècles. obuol Ainsi soit- il. Après la Communion. 0 mon âme! te voilà donc devenue un autre sanctuaire rempli de la majesté de ton Dieu! te voilà le tabernacle du Verbe incarné! te voilà pauvre brebis, te nourrissant de ton pasteur; te voilà remplie de la plénitude même d'un Dieu, inondée de toutes les richesses du ciel. O Jésus! mon aimable Sauveur, que vous rendrai- je pour cet excès d'amour surpassant tous les autres? Je chanterai avec les anges le sublime cantique de l'admiration et du silence, je présenterai l'hostie de louanges à celui qui m'a comblé de biens; je donnerai Jésus- Christ à Jésus- Christ; son divin coeur sera lui- même l'hommage de ma reconnaissance. Gloire au Père, gloire au Fils, gloire au Saint- Esprit. Vous m'avez visité dans le temps, ô mon Dieu; faites que je garde les fruits de cette visite pour l'éternité. 426 MESSE Mère du bel amour! Vierge bénie entre toutes les vierges, prêtez- moi votre cœur, vos paroles, vos louanges; exaltez en moi les miséricordes du Seigneur: chantez audedans de mon âme le cantique de la reconnaissance. Mon esprit est ravi de joie en Dieu mon Sauveur qui s'est fait tout mon bien, qui est devenu ma vie. 0 Marie conçue sans péché, conservez en moi cette vie mystérieuse et divine, éloignez de moi tout ce qui pourrait m'arracher mon céleste trésor. Gardez- moi dans le sanctuaire de votre cœur maternel, afin que je conserve, comme vous, en paix, en silence, en amour, celui dont la possession fait tout mon bonheur, toutes mes délices, toute mon espérance. Aux dernières Oraisons. Je suis à mon bien- aimé, et mon bien- aimé est à moi; lui qui se nourrit parmi les lis, louez Dieu. Rassasiés des délices de la table céleste, o Dieu, nous implorons votre miséricorde, afin que par le secours des prières de la très EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. 427 sainte Vierge Marie, qui vous a toujours été agréable, nulle tentation ne puisse nous séparer de vous, par J.-C. N.-S. A la Bénédiction. 0 Jésus! Sauveur de nos âmes, que la bénédiction de l'autel me soit le gage de cette bénédiction ineffable que vous donnez à vos élus pendant toute l'éternité. Au nom du Père, et du Fils, et du SaintEsprit. Ainsi soit- il. Action de grâces." 0 Marie Immaculée!.. notre secours, notre consolation, notre force, notre guide, notre espérance dans la vallée des larmes. C'est vous qui nous avez conduits à l'autel, c'est vous qui nous avez dirigés dans le sentier du Calvaire, c'est vous qui nous avez appris à nous immoler avec notre Sauveur, c'est encore vous qui nous enseignerez à le faire vivre dans nos cœurs, par une vie pure et fervente... MESSE EN L'HONNEUR DE LA VIERGE. L'abondance de ces dons nous est venue par vous, et nous comptons sur votre maternelle protection pour garder en nous les célestes trésors. O divine Marie! Mettez- nous à l'abri dans votre aimable cœur, et que rien ne nous puisse jamais ravir à votre tendresse. Mère de grâce et d'amour, cacheznous en vous avec Jésus- Christ; que votre fidélité garde la nôtre, que votre charité nous consume et nous unisse parfaitement à notre souverain bien. Que cette sainte union, commencée sur la terre, se perfectionne chaque jour à l'ombre de l'autel et se purifie dans les flammes de votre aimable cœur, en attendant l'heureux moment où elle ira se consommer dans la gloire. Là il nous sera donné de chanter, avec vous, les miséricordes du Seigneur. 428 0 Marie conçue sans péché, Reine de tous les saints, priez pour nous qui avons recours à vous!... 4100 ☆ PRIÈRES A LA SAINTE VIERGE. PRIÈRES 429 A LA SAINTE VIERGE pour chaque jour de la semaine. Indulgence plénière, un jour du mois, pour quiconque récitera ces prières pendant un mois entier: et indulgence de trois cents jours, si l'on récite seulement la prière du jour.- Applicable aux âmes du purgatoire. PIE VII, 21 juin 1808. PRIÈRE DU DIMANCHE POUR OBTENIR LE PARDON DE SES PÉCHÉS. Vous voyez à vos pieds, ô Mère de Dieu! un misérable pécheur qui recourt à vous et qui met en vous sa confiance. Je ne mérite pas même que vous tourniez sur moi vos regards; mais je sais qu'en voyant votre Fils mort pour le salut des pécheurs, vous avez un désir ardent de les secourir. O Mère de miséricorde! voyez ma misère et ayez pitié de moi. Je vous entends appeler par tout le monde le refuge des pécheurs, l'espérance de ceux qui sont perdus, le secours des âmes délais 430 PRIÈRES sées soyez donc mon refuge, mon espoir et mon appui; daignez intercéder pour moi, et mon salut est assuré. Secourez- moi pour l'amour de Jésus- Christ, tendez la main à un malheureux qui est tombé et qui se recommande à vous. Je sais que votre plus grand plaisir est de secourir un pécheur, quand vous le pouvez; aidez- moi donc à cette heure, car vous le pouvez. Par mes péchés j'ai perdu mon innocence et la grâce de mon Dieu, je me réfugie entre vos bras; inspirez- moi ce que je dois faire pour rentrer en grâce avec mon Sauveur, car je suis prêt à tout faire pour sauver mon âme. Le Seigneur m'adresse à vous, afin que vous me tendiez une main secourable, il veut que j'aie recours à votre tendre compassion, afin que je trouve le salut, non- seulement dans les mérites de votre Fils, mais encore dans vos prières auprès de lui. J'ai donc recours à vous, priez votre Jésus pour moi. Faites- moi éprouver les bienfaits que vous vous plaisez à répandre sur tous ceux qui mettent en vous leur confiance. Ainsi je l'espère. Ainsi soit- il. On récite trois Ave Maria. A LA SAINTE VIERGE. PRIÈRE DU LUNDI POUR DEMANDER LA PERSÉVÉRANCE. 431 0 Marie! reine de l'univers, après m'être rendu si longtemps le malheurenx esclave du démon, je me consacre à vous pour être désormais votre serviteur; et je viens me présenter à vous, pour vous honorer et vous servir tout le temps de ma vie. Daignez agréer mes services, et ne me repoussez pas, comme je le mériterais. O Mère tendre! j'ai mis en vous toute ma confiance; et je bénis Dieu de me l'avoir inspirée, parce qu'elle est le gage de mon salut. Ah! il est vrai que par le passé j'ai fait souvent de tristes chutes, et, si j'ai obtenu le pardon de mes fautes, c'est aux mérites de Jésus- Christ que j'en suis redevable, et au secours de vos prières; mais cela ne me suffit pas, ô Mère si compatissante! une pensée m'inquiète et m'afflige: c'est que je puis encore perdre la grâce de mon Dieu. Les périls m'environnent, les ennemis de mon salut cherchent sans cesse à me surprendre, mille nouvelles tentations 432 PRIÈRES viennent me livrer de continuels assauts. Ah! protégez- moi donc, ô ma maîtresse! secourezmoi contre les fureurs de l'enfer. Ne permettez pas que j'aie de nouveau le malheur de commettre le péché et d'offenser Jésus, votre dívin Fils. Non, ne souffrez pas que je perde encore mon âme, le ciel et mon Dieu. 0 Marie! je vous demande cette grâce avec instance; daignez me l'obtenir, comme je l'espère. Ainsi soit- il. Trois Ave Maria. PRIÈRE DU MARDI POUR OBTENIR UNE BONNE MORT. 0 sainte Marie! mère de bonté et de miséricorde, à la seule vue de mes péchés, et à la pensée du moment de ma mort, je me trouble et je me confonds. O ma tendre Mère! toutes mes espérances reposent dans le sang de Jésus- Christ et dans votre intercession. Consolatrice des affligés, ne m'abandonnez pas, et soyez ma consolation dans ce moment redoutable. Si maintenant le seul remords du passé, 433 A LA SAINTE VIERGE. l'incertitude du pardon, la crainte d'une rechute, les périls qui se multiplient et les rigueurs de la justice divine m'agitent et me tourmentent, que sera- ce donc alors! Ah! puissante Souveraine, avant le moment de ma mort, obtenez- moi une vraie douleur de mes péchés, un véritable changement du cœur, et une fidélité à toute épreuve qui ne se démente plus pendant le temps qui me reste à vivre; et quand j'arriverai ensuite au moment de ma mort, ô Marie! ma plus douce espérance, vous aiderez ma faiblesse au milieu des grandes angoisses où je dois me trouver; vous me fortifierez contre le désespoir que le démon s'efforcera de faire naître en moi; obtenez- moi la grâce de vous invoquer alors plus souvent, afin que j'expire avec votre doux nom et celui de votre cher Fils sur les lèvres et dans votre cœur. Vous avez accordé cette grâce à tant d'autres, je l'espère aussi moi- même. Ainsi soit- il. Trois Ave Maria. 28 434 PRIÈRES PRIÈRE DU MERCREDI POUR OBTENIR D'ÊTRE PRÉSERVÉ DE L'ENFER. O Marie! très- sainte Mère de Dieu, combiende fois n'ai- je pas mérité l'enfer par mes péchés! Hélas! la sentence de ma condamnation aurait peut- être été exécutée dès le premier péché mortel que j'ai commis, si, touchée de compassion pour moi, vous n'aviez arrêté le bras de la justice divine; et si, triomphant de la dureté de mon cœur, vous ne m'aviez pas inspiré une confiance en vous pleine et entière. Hélas! dans combien d'autres péchés ne serais- je pas tombé, au milieu des dangers qui m'ont environné, si votre tendre sollicitude ne m'avait préservé par le secours des grâces qu'elle m'a obtenues! Ah! que me serviront, ô ma Reine! et votre miséricorde et vos faveurs, si je viens à me perdre? Non, ma Mère, qu'il n'en soit pas ainsi: si dans un temps je ne vous ai pas aimée, maintenant je vous aime, après Dieu, au- dessus de tout, Ah! ne souffrez pas que jamais je sois infidèle, A LA SAINTE VIERGE. 435 après tant de moyens de salut que vous m'avez offerts. 0 mon aimable protectrice! ne permettez pas que je sois destiné à vous haïr et à vous maudire pour jamais dans l'enfer. Pourriezvous voir dans les brasiers éternels un serviteur qui vous aime? O Marie! je ne me perdrais qu'en vous abandonnant; mais qui désormais aura le courage de vous délaisser? Pourrai- je oublier l'amour que vous m'avez porté? Non, celui qui a recours à vous, et qui réclame constamment votre appui, ne peut pas périr. Hélas! ô ma Mère! ne me laissez pas livré à moi- mème, car je me perdrais; faites que j'aie sans cesse recours à vous. Sauvez- moi, vous, mon espérance, oui, sauvez- moi de l'enfer, mais préservez- moi du péché qui seul peut m'y condamner. Ainsi soit- il. Trois Ave Maria. 436 PRIÈRES PRIÈRE DU JEUDI POUR OBTENIR LE PARADIS. Reine du ciel, ô vous dont le trône est élevé au- dessus de tous les chœurs des Anges, qui êtes assise auprès de Dieu; de cette vallée de larmes, j'ose, misérable pécheur que je suis, vous saluer et vous conjurer de tourner sur moi vos regards de misericorde. Voyez, ô Marie, à combien de périls je serai' exposé tant que je vivrai sur cette terre malheureuse, et combien je cours de risques de perdre mon âme, le ciel et Dieu lui- même. O ma Souveraine! en vous seul j'ai placé toutes mes espérances. Je vous aime et je languis d'impatience de vous voir et de vous louer dans le paradis. 0 Marie! quand viendra ce jour où je me verrai à vos pieds, assuré de mon salut? quand baiserai- je votre main bienfaitrice qui m'a dispensé tant de grâces? Il est vrai, ô ma Mère! que toute ma vie s'est passée dans l'ingratitude; mais si j'ai le bonheur de parvenir au ciel, alors, plein de reconnaissance, A LA SAINTE VIERGE. 437 je vous aimerai pendant toute l'éternité; là, je répondrai à chaque instant à votre amour, je compenserai mon ingratitude par un hommage continuel de bénédictions et d'actions de grâces. Je remercie le Seigneur qui m'a donné une telle confiance dans le sang de Jésus- Christ et dans votre puissante intercession. Tous vos dévoués serviteurs ont mis en vous leur espérance; ils n'ont point été trompés, je ne le serai pas non plus. O Marie! priez Jésus votre divin Fils de confirmer et. d'augmenter mes espérances.f Trois Ave Maria. PRIÈRE DU VENDREDI POUR OBTENIR LA GRACE D'AIMER JÉSUS ET MARIE. 0 Marie! vous êtes la plus noble, la plus sublime, la plus pure, la plus belle et la plus. sainte de toutes les créatures, Oh! si tout le monde vous connaissait et vous aimait comme vous le mérifez! Mais je me console en pensant que tant de bienheureux dans le ciel et tant de justes sur la terre sont ravis d'amour 438 PRIÈRES à la vue de votre bonté et de vos perfections. Je me réjouis surtout de ce que Dieu vous aime plus, vous seule, que tous les Anges et tous les hommes ensemble. O mon aimable Reine! et moi aussi, misérable pécheur, je vous aime, mais je vous aime trop peu. Combien je désire avoir un plus grand et un plus tendre amour pour vous. Obtenez- le moi de votre Fils, puisque cet amour est déjà un signe de grâce et de prédestination, que Dieu n'accorde qu'à ses Elus. 0 ma tendre Mère! je comprends aussi les immenses obligations que j'ai à votre Fils; je sais qu'il mérite un amour infini. Vous n'avez rien plus à cœur que de le voir aimé de toutes les créatures; et moi aussi je voudrais avoir un grand amour pour lui. Vous pouvez obtenir, ô ma Mère! tout ce que vous voulez; obtenez- moi de Dieu que je sois tellement uni à Jesus- Christ, que rien ne puisse jamais m'en séparer. Je ne vous demande, ni les biens de la terre, ni les honneurs, ni les richesses; je ne désire que d'aimer Dieu seul selon le vœu de votre cœur. Serait- il possible que vous ne voulussiez pas favoriser un désir A LA SAINTE VIERGE. 439 qui vous est si agréable? Non, vous me secourez déjà; déjà vous intercédez pour moi. Priez, priez, ô Marie! et ne cessez de le faire que lorsque vous me verrez dans le ciel, hors de tout danger de perdre la possession de Dieu, et assuré de l'aimer avec vous durant toute l'éternité. Ainsi soit- il, Trois Ave Maria. PRIÈRE DU SAMEDI POUR OBTENIR LA PROTECTION DE LA SAINTE VIERGE. 0 ma très- sainte Mère! je vois les grâces que vous m'avez obtenues! et je connais en même temps toute mon ingratitude. L'ingrat ne mérite plus de bienfaits; cependant je ne désespérerai pas d'en obtenir de nouveaux. 0 ma puissante Avocate! Ayez pitié de moi. Vous êtes la dispensatrice de toutes les grâces que Dieu nous accorde, à nous, misérables pécheurs; et c'est pour cela qu'il vous a rendue si puissante, si riche et si bienfaisante pour nous secourir. Je veux me sauver; je remets donc entre vos mains mon salut éter 440 50 PRIÈRES nel, je vous confie mon âme, et je veux être inscrit parmi vos plus dévoués serviteurs; ah! ne me rejetez pas. Vous recherchez les malheureux pour les soulager; n'abandonnez pas un misérable pécheur qui a recours à vous; intéressez- vous pour moi auprès de votre Fils si empressé de faire ce que vous lui demandez. Prenez- moi sous votre protection, et cela me suffit, parce que, si vous me protégez, je ne crains plus rien, ni de mes péchés, parce que vous m'en obtiendrez de Dieu un entier pardon; ni des démons, parce que vous êtes plus puissante que tout l'enfer; ni de Jésus lui- même, mon souverain Juge, parce qu'une seule de vos prières me le rendra favorable. Protégez- moi donc, ô ma Mère! et obtenezmoi le pardon de mes péchés, l'amour de Jésus, la sainte persévérance, une bonne mort, et enfin le paradis. Ces grâces, il est vrai, j'en suis bien indigne, mais si vous les demandez pour moi, je les obtiendrai. Priez donc pour moi Jésus, votre divin Fils, ô Marie, ô ma Reine! j'ai mis en vous tout mon espoir, et c'est dans cette si douce confiance A LA SAINTE VIERGE. 441 que je me repose et que je veux vivre et mourir. Ainsi soit- il. Trois Ave Maria. Consécration à la très- sainte vierge. Indulgence plénière une fois par mois, quand on récite la prière suivante tous les jours du mois; et indulgence de cent jours, chaque fois, applicables aux défunts. LEON XII, 21 octobre 1823. Très- sainte Vierge, élevée dans le ciel audessus de tous les Anges et de tous les Saints, je vous honore de tout mon cœur comme la Fille du Père éternel, et je vous consacre mon âme avec toutes ses puissances. Ave Maria. Très- sainte Vierge, élevée dans le ciel audessus de tous les Anges et de tous les Saints, je vous honore de tout mon cœur comme la Mère du Fils unique de Dieu, et je vous consacre mon corps et tous mes sens. Ave Maria. Très- sainte Vierge, élevée dans le ciel audessus de tous les Anges et de tous les Saints, 442 PRIÈRES je vous honore de tout mon cœur comme l'Epouse bien- aimée de l'Esprit saint; je vous consacre mon cœur avec toutes ses affections, et vous prie de m'obtenir de la très- sainte Trinité toutes les grâces qui me sont nécessaires pour réussir dans l'affaire de mon salut. Ave Maria, etc. Autre Consécration à la sainte Vierge. Qui a jamais imploré votre secours, ô Vierge sainte! sans en ressentir les puissants effets? Rempli de confiance en vous, ô divine Mère de mon Dieu! je viens vous implorer; écoutez favorablement mes prières; intercédez pour moi auprès de votre Fils: ne me rejetez pas loin de vous. Soyez toujours mon guide, ma mère, ma protectrice; je me jette dans vos bras, je me mets dans ce moment et pour toujours sous votre sauvegarde et sous votre spéciale protection. Je me consacre à vous entièrement et pour toujours, je vous consacre aussi tout ce qui m'est cher, tout ce que mon cœur aime dans ce A LA SAINTE VIERGE. 443 monde. Soyez ma force dans les travaux et les combats de la vie soyez ma consolation dans les peines, les chagrins et les douleurs; augmentez ma joie quand Dieu me fera ressentir les effets de sa bonté et de sa miséricorde; faites que, résigné dans les traverses, reconnaissant dans les jours heureux, je n'oublie jamais la source des biens et des maux, et vers quel terme ils doivent me conduire. Je prends la résolution, Vierge sainte, de vous honorer, de publier vos bienfaits, et de les reconnaître en tâchant d'imiter vos vertus. Soutenez- moi dans ces résolutions que je prends en votre présence; parlez à mon âme quand elle s'égare; échauffez mon cour quand il est froid et inanimé; faites que ma foi ne soit point stérile, que ma confiance en vous ne soit pas présomptueuse, mais qu'elle m'anime à la pratique du bien, afin d'être reçu par vous dans les tabernacles éternels, où vous régnez au- dessus des anges et des hommes. 444. PRIÈRES Sentiments de confiance en Marie. Je vous salue, Marie, pleine de grâces, Vierge pleine de douceur, le Seigneur est avec vous. Je vous salue, unique espérance des malheureux. Je vous salue, tendre mère des orphelins. 0 Marie! quand les portes du ciel seraient fermées pour moi, et que mes pé' chés ne me laisseraient aucun accès près de Dieu; quand il ne resterait à mon esprit abattu ni force ni courage; quand le dégoût de cette vie et l'anxiété de mon cœeur me presseraient et ne laisseraient à mon âme aucune consolation dans ce monde; quand le soleil de l'espérance se changerait pour moi en une nuit de tristesse et de douleur; quand les célestes consolations me seraient enlevées, et qu'une amère et secrète inquiétude viendrait me désoler; quand le vent des tentations, les mouvements des passions s'élèveraient en moi; quand même une infirmité subite viendrait suspendre les mouvements de mon corps, ou qu'une adversité bouleverserait mon existence; quand tous les maux A LA SAINTE VIERGE. ensemble viendraient m'accabler, il me resterait, ô Marie! un asile, une ressource. Je me tournerais vers vous, vers vous, ô ma Mère! la très- douce consolation du pauvre. Et où pourrais- je porter mes regards pour atteindre le port du salut, si ce n'est vers cette éclatante étoile de la mer, toujours brillante, et qui ne refuse jamais le bienfait de sa lumière? O douce Marie! mère chérie, vous êtes cette éclatante étoile; vous consolez et conduisez sûrement au port du calme et du repos tous ceux qui tournent les yeux vers vous et vous implorent. C'est vers vous que je me réfugie aujourd'hui; soyez mon secours, je vous en supplie; parce que tout ce que vous demanderez, vous l'obtiendrez infailliblement de votre auguste Fils. O divine Marie! si vous êtes pour moi, qui sera contre moi? Si vous demandez grâce avec moi, qui osera rejeter mes supplications? Etendez donc vos bras miséricordieux sur ce pauvre, afin qu'il se réfugie sous leur ombre. Dites à mon âme:« Je suis ta mère, ne crains rien; »> comme une mère console son enfant, ainsi » je consolerai.» C'est bien là votre voix, ô 445 446 PRIÈRES douce Marie! Qui donnera à mon cœur de l'entendre toujours! Qu'elles sont douces mon oreille ces paroles de votre bonté compatissante! Parlez, ô ma mère au cœur de votre enfant, parce que votre enfant vous écoute. Vous êtes bien ma mère, car je suis le frère de Jésus- Christ, votre Fils; recevezmoi donc comme votre enfant. Daignez agréer et confirmer pour l'éternité le don que je vous fais de moi- même. Que ma faible prière monte jusqu'à vous, ô puissante Reine des cieux! que mes yeux vous trouvent favorable, afin que vous défendiez vous- même ma cause en présence de votre Fils. Hommage au saint Nom de Marie. 0 Marie, conçue sans péché! ô nom d'espérance et d'amour, de consolations et d'allégresse, de bonheur et de paix!.... Marie! à ce nom ma foi s'affermit, ma confiance se ranime, ma charité s'enflamme... Marie! à ce nom mon courage abattu se relève, mes désirs languissants se réveillent, ma faiblesse prend de nouvelles forces... Marie! à ce nom A LA SAINTE VIERGE. 447 l'orage de la tentation se dissipe, le calme succède à la tempête, la vie à la mort... 0 Marie! Marie!... qui dira les charmes ineffables de votre nom tout divin? Qui dira ses joies et ses délices, son pouvoir et sa force?... Que j'aime votre nom, ô ma Mère! que ne puis- je le graver en traits de feu dans tous les cœurs avec celui de Jésus! que ne puisje le répandre, comme une huile de parfums, sur toutes les douleurs des cœurs affligés et le montrer, comme une brillante lumière à toutes les âmes égarées!.... O enfants des hommes, écoutez- moi: quelles que soient vos misères et vos infirmités, vos besoins et vos désirs, appelez Marie, invoquez Marie, et vos maux seront soulagés, vos misères allégées, vos larmes essuyées, vos vœux exaucés! 0 Marie, conçue sans péché, que votre nom si doux soit toujours sur nos lèvres et toujours dans nos cœeurs; que nous le portions partout; que nous le fassions retentir en tous lieux, et qu'après l'avoir répété constamment pendant la vie, notre bouche mourante le redise encore en ren 448 dant le dernier soupir, afin qu'il nous ouvre les portes de la patrie; priez pour nous qui avons recours vous. PRIÈRES Prière en l'honneur de la sainte Vierge et de sainte Anne. Indulgence plénière le 26 juillet, fête de Ste. Anne, pour ceux qui auront récité la prière suivante dix fois par mois; et indulgence de cent jours chaque fois qu'on la récitera. PIE VII, 10 janvier 1815. Je vous salue! ô vous qui êtes pleine de grâce! le Seigneur soit avec vous; que votre grâce tutélaire soit constamment avec moi, vous êtes bénie entre toutes les femmes; et bénie soit sainte Anne, votre auguste mère, dont vous êtes née sans tache et sans péché, ô Vierge Marie! qui avez vous- même donné naissance à Jésus- Christ, Fils du Dieu vivant, qui vit et règne dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Salutation à Marie. Cette salutation écrite de la main même de la Vénérable Marguerite Marie dans un de ses livres de prières, renferme ce que l'on peut dire de plus A LA SAINTE VIERGE. 449 agréable et de plus honorable à la Très- Sainte Vierge. L'humble et dévouée servante du Coeur de Jésus aimait à la réciter souvent. Elle la conseillait aux justes et aux pécheurs comme un des moyens les plus puissants de conversion et de pérsévérance, comme une source féconde d'ineffables bénédictions durant la vie et à l'heure de la mort. Je vous salue, Marie, Fille de Dieu le Père. Je vous salue, Marie, Mère de Dieu le Fils. Je vous salue, Marie, Epouse du Saint- Esprit. Je vous salue, Marie, Temple de la Divinité. Je vous salue, Marie, lis resplendissant de l'auguste Trinité, Image toujours pure de son éternelle et immuable splendeur. Je vous salue, Marie, Rose éclatante où s'est concentré le parfum et la beauté des cieux. Je vous salue, Marie, Vierge incomparable, Vierge fidèle dont le Roi de gloire a voulu naître et recevoir le lait qui l'a nourri. Je vous salue, Marie, Reine des Martyrs dont et l'âme a été transpercée d'un glaive de doude leur. Je vous salue, Marie, Souveraine de l'univers, à qui toute puissance a été donnée au Ciel et sur la terre. Je vous salue, Marie, Reine de mon cœur, ma 29 450 PRIÈRES mère, ma vie, ma joie et ma plus douce espérance. Je vous salue, Marie, Mère aimable. Je vous salue, Marie, Mère admirable. Vous êtes pleine de grâce, le Seigneur est avec vous. Vous êtes bénie entre toutes les femmes. Béni soit le fruit de vos entrailles, Jésus. Béni votre Epoux, Saint Joseph. Béni votre Père, Saint Joachim. Bénie votre Mère, Sainte Anne. Béni votre Fils, Saint Jean. Béni votre Saint Ange, Gabriel. Béni le Père Eternel qui vous a tant honorée. Béni le Fils qui vous a si tendrement aimée. Béni le Saint- Esprit qui vous a choisie pour son Epouse. Bénis soient à jamais tous ceux qui vous bénissent et qui vous aiment. Et nous, vos enfants, daignez avec Jésus nous bénir toujours, ô Vierge Marie. Ainsi soit- il. Prière à Notre- Dame des sept douleurs. O Mère de douleur! la plus désolée de toutes A LA SAINTE VIERGE. les mères! quel glaive terrible a pénétré votre âme; tous les coups de Jésus sont tombés sur vous; toutes ses douleurs vous ont abattue; toutes ses plaies vous ont déchirée, mais surtout le dernier adieu qu'il vous adressa rouvrit toutes vos blessures; et quand il rendit le dernier soupir, quelle force surnaturelle vint donc soutenir votre âme! 0 Mère d'amour et de douleur! faites que j'aime et que je souffre à votre exemple. Reine des Martyrs, donnez- moi part à votre martyre. L'amour vous a donné la croix; faites que la croix me donne l'amour; et si pour aimer il faut souffrir et mourir, obtenez- moi cette grâce, que j'aime tout ce qui vient de Dieu, jusqu'à la souffrance et à la mort. 451 Pour demander la grâce de sa conversion. 0 Marie! arche choisie du salut, délivrée du naufrage universel du péché, Mère de Jésus, refuge assuré des pauvres pécheurs, daignez abaisser sur moi un regard de míséricorde qui me rendra la vie. O ma souveraine! qui 452 PRIÈRES ravissez les cœurs; arrachez- moi au péché, et rendez- moi à Jésus. Intercédez pour moi, et Jésus me pardonnera. Je suis grand pécheur, j'ai besoin d'une grande miséricorde; mais vous êtes la mère de miséricorde. Vous êtes la médiatrice des pécheurs auprès de Jésus; dites encore une parole à votre Fils; dites à Jésus que vous voulez mon salut, et le salut me sera accordé. O tendre mère, quelque difficile, quelque désespérée que paraisse ma cause, défendue par vous, elle ne peut être perdue. Mes misères augmentent ma confiance en vous au lieu de la diminuer, parce que je sais que votre pitié pour moi s'accroît en proportion de mes péchés. Je suis coupable, mais vous êtes pleine de clémence; répandez sur mon esprit obscurci quelques- uns de ces triomrayons brillants qui, en l'éclairant, phent aussi de mon insensibilité! 0 Marie! ne perdez pas cette occasion de satisfaire la deplus douce inclination de votre cœur, mandez miséricorde pour un pécheur, prenez en main ma conversion. 0 Marie! conçue sans péché, priez pour moi qui ai recours à vous. A LA SAINTE VIERGE. Prière d'une mère de famille. 453 Vierge comblée de bénédictions célestes, reine immaculée, notre mère, prosternée au pied de votre autel, je vous choisis pour ma souveraine, ma mère et mon avocate auprès de Dieu. Je me consacre à vous avec toute ma famille, ô divine mère de Dieu! Metteznous au nombre de vos serviteurs; preneznous sous votre protection spéciale, secoureznous pendant notre vie, et plus encore au moment de notre mort. 0 mère de miséricorde! je vous établis aujourd'hui la maîtresse et la gouvernante de toute ma maison, de mes intérêts et de toutes mes affaires; ne dédaignez pas d'en prendre soin vous- même; disposez comme il vous plaira de tout ce qui nous appartient. Bénissez- moi donc et toute ma famille, et ne permettez pas qu'aucun de nous ait le malheur d'offenser votre divin Fils. Défendez- nous dans les tentations; délivrez- nous de tout danger, pourvoyez à tous nos besoins; donnez- nous conseil dans nos doutes; consolez 454 nous dans nos afflictions; assistez- nous dans nos maladies, et surtout dans les angoisses de la mort. Ainsi soit- il. PRIÈRES Abandon à Marie. Montrez que vous êtes notre Mère, et que celui qui, pour nous sauver, a bien voulu naître de vous, reçoive par vous nos prières. Sainte Marie, Mère de Dieu et Vierge préservée dès le premier moment de la tache du péché originel, je vous choisis aujourd'hui pour ma reine, ma patronne, ma protectrice auprès de Dieu, et ma glorieuse mère. Je prends la résolution fixe et le ferme propos de ne jamais abandonner votre culte et les intérêts de votre gloire pendant toute ma vie, spécialement de ne jamais rien dire, rien faire, rien permettre qui puisse porter la plus légère atteinte à l'honneur et aux hommages qui vous sont dus à tant de titres. Daignez donc, je vous en supplie, auguste Reine du ciel et de la terre, m'admettre aujourd'hui pour jamais à votre saint service, m'accordant votre très- puissante protection A LA SAINTE VIERGE. 455 auprès de Dieu, dans tous les moments et pour toutes les actions de ma vie. Ne m'abandonnez pas surtout, ô divine Mère de mon Sauveur! à l'heure de ma mort. Ainsi soit- il. Prière de saint Louis de Gonzague. Vierge sainte, Marie, ma souveraine, je viens me jeter dans le sein de votre miséricorde, et mettre dès ce moment et pour toujours mon âme et mon corps( on designe ici les personnes auxquelles on s'intéresse) sous votre sauvegarde et sous votre protection spéciale. Je vous confie et remets entre vos mains toutes mes espérances et mes consolations, toutes mes peines et mes misères, ainsi que le cours et la fin de ma vie, afin que, par votre très- sainte intercession et par vos mérites, toutes mes oeuvres soient faites selon votre volonté et celle de votre divin Fils. Ainsi soit- il. Prière de saint Bernard. Souvenez- vous, ò très- pieuse Vierge Ma 456 3322 PRIÈRES rie, qu'on n'a jamais ouï dire qu'aucun de ceux qui ont eu recours à votre protection, imploré votre secours et demandé vos suffrages, ait été abandonné. Animé d'une pareille confiance, ô Vierge des vierges! je recours à vous; et, gémissant sous le poids de mes péchés, je me prosterne à vos pieds. O Mère du Verbe! ne méprisez pas mes prières, mais écoutez- les favorablement, et daignez les exaucer. Prière efficace à Marie. Ave Maria, etc. 0 ma Souveraine, ô ma Mère! je m'offre tout à vous; et pour vous prouver mon dévouement, je vous consacre aujourd'hui mes yeux, mes oreilles, ma bouche, mon cœur, tout moi- même. Puisque je vous appartiens, ô ma bonne Mère, gardez- moi, défendez- moi comme votre bien et votre propriété. Aspiration dans les tentations. 0 ma Souveraine! ô ma Mère! souvenez A LA SAINTE VIERGE. vous que je vous appartiens. Gardez- moi, défendez- moi comme votre bien et votre propriété. 457 ANTIENNES, PROSE et HYMNE à la sainte Vierge, à la fin des Complies. MOU Tang Badea PETIT OFFICE DE L'IMMACULÉE CONCEPTION DE LA SAINTE VIERGE. A MATINES. Ouvrez- vous, mes lèvres, annoncez les louanges et les grandeurs de la Vierge immaculée. Puissante Souveraine, venez à mon secours; delivrez- moi des mains de mes en nemis. Gloire soit au Père, au Fils, au Saint- Esprit, comme au commencement, maintenant et toujours, et dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. PETIT OFFICE, ETC. HYMNE. 459 Je vous salue, Souveraine du monde, Reine des cieux; je vous salue, Vierge des vierges, éclatante étoile du matin. Je vous salue, pleine de grâces, toute brillante de la lumière divine; hâtez- vous, puissante Vierge, de venir au secours du monde. Le Seigneur vous a prédestinée de toute éternité pour être la Mère de son Fils unique, de ce Verbe, par lequel il a tout créé, la terre, la mer et les cieux. Il vous a ornée de grâces; vous êtes sa chère épouse que le péché d'Adam ne souilla jamais. Dieu l'a choisie et prédestinée; il l'a placée dans son sanctuaire. Divine Reine, écoutez ma prière; et que mes cris s'élèvent jusqu'à vous. ORAISON. Sainte Marie, reine des cieux, Mère de notre Seigneur Jésus- Christ, et maîtresse du monde, qui n'abandonnez et ne rebutez per 460 PETIT OFFICE sonne, regardez- moi favorablement des yeux de votre miséricorde; obtenez- moi de votre Fils bien- aimé le pardon de tous mes péchés, afin qu'honorant avec une dévotion tendre et respectueuse votre sainte et immaculée Conception, je reçoive un jour la couronne d'immortalité des mains de votre Fils JésusChrist notre Seigneur, qui vit et règne avec le Père et le Saint- Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Divine Reine, exaucez ma prière, et que mes cris s'élèvent jusqu'à vous. Bénissons le Seigneur, rendons- lui des grâces immortelles. Que les âmes des fidèles qui sont morts reposent en paix par la miséricorde de Dieu. Ainsi soit- il. ( On doit répéter l'oraison et les versets précédents après l'hymne de toutes les heures de l'Office.) A PRIME. Puissante Souveraine, venez à mon secours; délivrez- moi des mains de mes ennemis. Gloire soit au Père, etc. DE L'IMMACULÉE CONCEPTION. HYMNE. 461 Je vous salue, Vierge pleine de sagesse; digne temple du Dieu vivant, enrichi de tous les ornements dont le temple de Salomon n'offrit que de faible figures. Vous avez été sainte avant de naître; vous avez été préservée de la contagion du siècle. Vous êtes la mère des vivants, la porte du ciel, la reine des anges, la nouvelle étoile de Jacob qui annonçait le salut du monde. Vous êtes la terreur de l'esprit infernal; notre défense dans les tentations; le refuge et le port assuré des fidèles. Dieu l'a créée et remplie de son esprit: il l'a établie au- dessus de tous ses ouvrages. L'oraison et les versets comme à Matines. A TIERCE. Puissante Reine, venez à mon secours; délivrez- moi des mains de mes ennemis. HYMNE. Je vous salue, arche de la nouvelle al 462 liance, trône du vrai Salomon; vous êtes le véritable arc- en- ciel, le buisson ardent qui ne se consume point. Vous êtes la branche fleurie qui a produit le fruit de vie; la toison mystérieuse de Gédéon; la porte fermée à tout autre qu'à Dieu seul. Vous êtes le rayon de miel que Samson a tiré de la gueule du lion. PETIT OFFICE Il était juste qu'un tel Fils préservât une telle Mère de la malédiction commune aux descendants d'Eve, et que cette Vierge choisie pour être la Mère de Dieu ne fût jamais sujette à la tache du péché. Je fais ma demeure au plus haut des cieux: et mon trône repose sur une colonne de nuée. L'oraison et les versets comme à Matines. A SEXTE. Puissante Reine, venez à mon secours; délivrez- moi des mains de mes ennemis. HYM NE. Je vous salue, Vierge et mère tout en DE L'IMMACULÉE CONCEPTION. 463 semble, temple auguste de la Trinité, allégresse des saints anges, retraite de la pureté. Je vous salue, consolation des affligés, paradis de délices, palme céleste de la patience, cèdre incorruptible de la chasteté. Vous êtes une terre de bénédiction et de sainteté, et affranchie de la malédiction du péché originel. Vous êtes la cité du Très- Haut, et la porte orientale dont parlent les prophètes. Toute grâce est en vous, ô Vierge sans pareille! Ô Comme le lis entre les épines, ainsi ma bien- aimée entre les enfants d'Adam. L'oraison et les versets comme à Matines. A NONE. Puissante Souveraine, venez à mon secours; délivrez- moi des mains de mes ennemis. HYMNE. Je vous salue, ville de refuge, tour de David, environnée de remparts inaccessibles, 464 PETIT OFFICE et offrant de tous côtés des armes terribles à l'ennemi. Embrasée du feu de la charité, dans votre Conception vous avez brisé la puissance orgueilleuse du dragon des abîmes. 0 femme forte! ô invincible Judith! 0 belle et chaste Abisaï, vous avez donné le repos au véritable David. Rachel donna naissance au sauveur de l'Egypte; Marie a porté dans son sein le vrai libérateur du monde. Vous êtes toute belle, ma bien- aimée; et la tache du péché originel ne ternit jamais votre beauté. L'oraison et les versets comme à Matines. A VEPRES. Puissante Souveraine, venez à mon secours; délivrez- moi des mains de mes ennemis. HYMNE. Je vous salue, horloge admirable cù le Verbe incréé, le vrai soleil du monde, rétro DE L'IMMACULÉE CONCEPTION. gradant par ses prodigieux abaissements, est descendu par son incarnation dans Votre sein virginal, afin que l'homme, retiré du fond des enfers, fut élevé au plus haut des cieux. 465 L'immense s'est abaissé au- dessous des anges; c'est par les rayons de ce soleil de justice que Marie, toute resplendissante de lumière, s'élevant comme l'aurore, nous marque, par la splendeur de sa Conception, la venue de cet astre divin. Vous êtes le lis entre les épines; c'est vous qui avez écrasé la tête du serpent; vous avez l'éclat de la lune; vous dissipez nos ténèbres, et vous ramenez dans le chemin du ciel les mortels égarés. J'ai fait paraître dans les cieux une lumière éternelle; et j'ai couvert toute la terre comme une nuée bienfaisante. L'oraison et les versets comme à Matines. A COMPLIES. Puissante Souveraine, venez à mon secours: délivrez- moi des mains de mes ennemis. 30 466 PETIT OFFICE, ETC. HYMNE. *** Je vous salue fleur de Jessé, vierge et mère sans tache, reine de clémence, couronnée d'étoiles. Plus pure et plus sainte que tous les anges. vous êtes à la droite du Roi de gloire, revêtue des trésors de sa magnificence. 0 Mère de grâce! douce espérance des pécheurs, resplendissante étoile de la mer, port assuré de ceux qui sont menacés du naufrage. Porte du ciel toujours ouverte, salut assuré des infirmes, santé de tous les malades, faites que par votre intercession nous voyions le Roi des rois dans la cour sainte des élus. Votre nom, ô Marie! est une huile embaumée qui attire tous les cours; et vos fidèles serviteurs vous aiment avec ardeur. L'oraison et les versets comme à Matines. -833 DE LA DÉVOTION A SAINT JOSEPH. La dévotion à saint Joseph n'est pas nouvelle: les chrétiens de tous les temps ont eu une profonde vénération pour cet homme plein de sainteté, de gloire et de puissance. Cependant c'est particulièrement depuis le XVe siècle que la dévotion à saint Joseph est devenue célèbre. Aujourd'hui elle est universelle, c'est même une des marques distinctives de notre époque. Oui notre siècle est le siècle de saint Joseph. Partout on élève des églises sous son invocation, des autels en son honneur; partout on voit flotter la bannière de son patronage, et des foules empressées marcher à sa suite. Le saint Siège a comblé de bénédictions et enrichi d'indulgences les pratiques de piété en l'honneur de ce glorieux patriarche. L'estime que le Très- Haut a fait de saint Joseph en le donnant pour époux à la très- sainte Vierge, en voulant qu'il portât le nom de Père de Jésus- Christ, en l'établissant chef de la sainte Famille; les services qu'il a rendus à Jésus et à Marie sont des raisons bien persuasives de l'obligation que nous avons de lui être 468 DE LA DÉVOTION dévoués, et qui doivent nous porter à la confiance envers lui. L'Eglise l'a senti, aussi nous engage- t- elle à recourir à lui dans tous nos besoins: Ite ad Joseph. Saint Bernard assure qu'il a été donné à saint Joseph de nous être utile dans toutes nos nécessités. Sainte Thérèse s'exprime de même; elle ajoute qu'elle a maintes fois éprouvé ce qu'elle dit, et elle nous invite à en faire l'expérience, nous assurant qu'on ne l'a jamais invoqué en vain. obtenir On invoque principalement saint Joseph pour la vertu de pureté, l'esprit chrétien et la grâce d'une bonne mort. Honorons toute notre vie ce grand saint, mais surtout le jour du mercredi et le mois de mars, qui sont consacrés à son culte. Prononçons souvent et du fond du cœur: Jésus, Marie, Joseph. Prière à saint Joseph, pour tous les besoins. ( Appelée MEMORARE). Que j'éprouve de consolations, ô mon aimable et puissant protecteur! d'entendre votre fidèle servante, sainte Thérèse, assurer qu'elle ne vous a jamais prié en vain, et que tous ceux qui ont pour vous. une véritable dévotion et réclament votre secours avec une entière confiance sont toujours exaucés! Animé d'une pareille confiance, j'ai recours 469 à vous, ô digne époux de la Vierge des vierges! je me réfugie à vos pieds, et, tout pécheur que je suis, j'ose paraître devant vous en gémissant. Ne rejetez pas mes humbles prières, ô vous qui avez porté le glorieux nom de Père de Jésus! mais écoutez- les favorablement, et intercédez pour moi auprès de celui qui a voulu être appelé votre Fils, et qui vous a toujours honoré comme son Père. Ainsi soit- il. A SAINT JOSEPH. Prière à saint Joseph pour obtenir une grâce spirituelle. Grand saint Joseph, qui êtes le directeur, l'ami et le protecteur des âmes qui tendent à la perfection, vous qui apprîtes de Jésus et de Marie à vaincre les puissances infernales et à pratiquer toutes les vertus, obtenezmoi...( Spécifiez ici la grâce que vous voulez obtenir.) Aimable saint, mon père, mon guide et mon modèle, pourriez- vous rejeter ma demande, vous qui avez tant de zèle pour la gloire de Jésus- Christ et pour ma propre sanctification? Non, vous ne la rejeterez 470 DE LA DÉVOTION pas, j'en ai la douce confiance; votre bonté suppléera à ce qui manque à ma ferveur, et vous m'exaucerez selon toute l'étendue de votre amour pour moi et de votre pouvoir auprès de celui qui a daigné vous appeler son père. Ainsi soit- il. Prière à saint Joseph pour obtenir le succès d'une entreprise temporelle. Grand saint Joseph, qui êtes tout- puissant sur les cœurs de Jésus et de Marie, vous que jamais personne n'a invoqué en vain, je me prosterne à vos pieds et vous demande, avec la plus ferme et la plus vive confiance.... ( Specifiez ici la grâce que voulez obtenir). Mais si l'objet de mes désirs pouvait être contraire à la gloire de Dieu et à mon propre salut, obtenez- moi la grâce de me résigner avec amour à la volonté de celui qui a pour nous un cœur de père, et qui dans les afflictions qu'il m'envoie comme dans les grâces temporelles qu'il m'accorde, ne veut que mon plus grand avantage et mon bonheur éternel. Ainsi soit- il. DE L'IMMACULÉE CONCEPTION. 471 Prière efficace au glorieux saint Joseph. 0 saint Joseph, Père et Protecteur des vierges, gardien fidèle à qui Dieu confia Jésus, l'innocence même, et Marie, la Vierge des vierges; ah! je vous en supplie et vous en conjure par Jésus et Marie, par ce double dépôt qui vous fut si cher; faites que, préservé de toute souillure, pur de cœur et chaste de corps, je serve constamment Jésus et Marie, dans une chasteté parfaite. Ainsi soit- il. Prière pour les personnes associées à l'Archiconfrérie de saint Joseph. 0 Joseph, vous qui, par votre fidélité aux inspirations du Ciel, avez mérité au milieu des plus rudes travaux, des mépris du monde, des épreuves de la vie, que le SaintEsprit vous donnât le titre de Juste; que Dieu le Père vous confiât avec Marie, la Reine des vierges, Jésus son divin Fils; nous vous en conjurons, aujourd'hui que vous êtes tout- puissant auprès de Dieu, souvenez 472 DE LA DÉVOTION vous de nous qui languissons encore dans cette vallée de larmes, exposés aux embûches des plus cruels ennemis! Obteneznous le mépris des faux biens du siècle, la victoire sur nos passions, un dévouement sans bornes au service de Dieu, une tendre confiance pour Jésus qui a bien voulu être appelé votre Fils, et pour Marie votre épouse. O Joseph soyez notre guide, notre patron, notre.modèle pendant le cours de cette vie; soyez notre défenseur à la mort; nous vous en supplions par l'amour que vous portez à Jésus et à Marie, nous vous conjurons de demander les mêmes grâces pour tous ceux qui se sont associés avec nous dans le but d'étendre votre culte. Ecoutez leurs prières, secondez leurs efforts et obtenez que, pour prix de leur zèle, soient réunis un jour autour de votre trône, aux pieds de Jésus et de Marie. ils Ainsi soit- il. Cœur sacré de Jésus, ayez pitié de nous. Cœur immaculé de Marie, priez pour nous. Saint Joseph, priez pour nous. A SAINT JOSEPH. 473 Consécration à saint Joseph. Auguste patriarche, saint Joseph, que le Ciel a choisi pour être le père nourricier de Jésus, mon divin Sauveur, et l'époux de Marie, sa mère immaculée, je vous prends aujourd'hui pour patron et je me voue d'une manière spéciale à l'extension de votre culte. Daignez, je vous en conjure, accueillir l'humble hommage de mon dévouement et m'accepter à votre service. Mais afin que, toute ma vie, je sois digne de mes engagements, usez en ma faveur, du crédit dont vous vous jouissez au ciel, que, par votre intercession, j'obtienne, avec un entier détachement des choses de ce monde, un zèle inaltérable pour la cause de Dieu et pour ma propre sanctification; qu'après avoir retracé dans ma conduite les vertus dont vous avez été un modèle accompli, mourant en votre sainte garde, j'aie comme vous, le bonheur de régner avec Jésus et Marie au séjour des élus. Ainsi soit- il. Jésus, Marie, Joseph, je vous donne mon cœur, mon esprit et ma vie; DE LA DÉVOTION Jésus, Marie, Joseph, assistez- moi à ma dernière agonie; 474 Jésus, Marie, Joseph, faites que j'expire en votre compagnie, Prière à saint Joseph pour obtenir la grâce d'une bonne mort. Grand saint Joseph, qui êtes le modèle, le patron, le consolateur des mourants, je vous demande aujourd'hui votre protection pour le dernier instant de ma vie, pour ce moment terrible où je ne sais si j'aurai la force de vous appeler à mon aide. Faites, je vous en conjure, que je meure de la mort des justes. Mais afin que je puisse espérer une si grande grâce, obtenez- moi de vivre comme et vous en la présence de Jésus et de Marie, de ne jamais blesser leurs regards par les taches hideuses du péché. Que je meurs dès ce moment à moi- même, à mes passions, à mes désirs terrestres, à tout ce qui n'est pas Dieu afin de vivre uniquement pour Celui qui est mort pour moi. Jésus, Marie; Joseph, c'est dans l'espérance de votre se A SAINT JOSEPH. 475 cours et sous vos auspices que je prends ces résolutions; soyez- moi propice maintenant et à l'heure de ma mort, et faites que j'expire en prononçant vos doux noms. Ainsi soit- il. LITANIES DE SAINT JOSEPH. Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, ayez pitié de nous. Seigneur, ayez pitié de nous. Sainte Marie, épouse de saint Joseph, priez pour nous. Saint Joseph, très- digne aide de Marie, priez pour nous. Saint Joseph, qui avez porté dans vos bras la victime de notre salut, Saint Joseph, gardien de la virginité de Marie, Saint Joseph, guide de Jésus dans la fuite en Egypte, Saint Joseph, exemplaire d'une parfaite obéissance, Saint Joseph, artisan plus élevé que les rois, Saint Joseph, gouverneur de la sagesse incarnée, priez pour nous. 476 DE LA DÉVOTION Saint Joseph, hôte de Dieu fait homme, priez pour nous. Saint Joseph, modèle parfait d'une justice consommée, Saint Joseph, lis d'une chasteté à toute épreuve, Saint Joseph, maître du grand conseil, Saint Joseph, qui avez nourri le Pasteur de l'univers, priez pour nous. Saint Joseph, organe du Verbe, conservant le silence, Saint Joseph, père nourricier du Fils de Dieu, Saint Joseph, questeur du trésor céleste, Saint Joseph, rédempteur de celui qui s'est offert pour la rédemption du monde, Saint Joseph, sauveur de celui qui a sauvé le monde, Saint Joseph, notre très- puissant tuteur, Saint Joseph, époux vierge de la Vierge Marie, Saint Joseph, zélateur du salut des âmes, priez pour nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, Seigneur. A SAINT JOSEPH. 477 Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. y. Le Seigneur l'a établi le chef de sa maison, R. Et le maître de tout ce qui lui appartient. 18 201 ORAISON. Faites, Seigneur, que nous soyons aidés des mérites du digne époux de votre trèssainte Mère, afin que par son intercession notre faiblesse soit secourue et que nous puissions obtenir les choses nécessaires à notre salut. Qui vivez et régnez dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Prière à saint Joseph. Saint Joseph! chaste époux de Marie, père nourricier de son divin Fils, imitateur de l'un et de l'autre; jamais personne n'a été plus enflammé que vous du désir de voir régner l'amour de Jésus et de Marie; faites par votre intercession qu'il règne dans tous les cœurs et surtout dans le mien que je consacre entièrement à Dieu. Ainsi soit- il. PRIÈRES POUR DIVERS BESOINS DE LA VIE. ORAISON UNIVERSELLE RENFERMANT TOUT CE QUI EST NÉCESSAIRE AU SALUT. Je crois en vous, Seigneur, mais fortifiez ma foi; j'espère en vous, mais assurez mon espérance; je vous aime, mais accroissez mon amour; j'ai le cœur brisé de douleur, mais augmentez mon repentir. Je vous adore comme mon premier principe; je vous désire comme ma dernière fin, je vous bénis comme mon bienfaiteur perpétuel; je vous invoque comme mon souverain défenseur. Dirigez- moi par votre sagesse, contenez 479 moi par votre justice, consolez- moi par votre miséricorde, protégez- moi par votre puissance. PRIÈRES DIVERSES. Je vous offre, ô mon Dieu! mes pensées, pour qu'elles vous soient consacrées; mes paroles, afin qu'elles n'aient que vous pour objet; mes actions, pour qu'elles soient selon vous; mes souffrances, afin que je les endure pour vous. Je veux tout ce que vous voulez; je le veux parce que vous le voulez; je le veux comme vous le voulez, et autant que vous le voulez. Je vous prie, Seigneur, éclairez mon entendement, embrasez ma volonté, purifiez mon corps, sanctifiez mon âme. Ne souffrez pas que je sois corrompu par l'orgueil, séduit par la flatterie, trompé par le monde, ébloui par les illusions de Satan. Accordez- moi la grâce de purifier mes souvenirs, de réprimer mes sens, de mettre un frein à ma langue, de la réserve à mes regards. Que je pleure mes iniquités passées, qu'à l'avenir je repousse les tentations, que je PRIÈRES DIVERSES. corrige mes inclinations vicieuses pour pratiquer les vertus qui me conviennent. eor 480 Donnez- moi, ô bon Jésus! l'amour de votre loi, la haine de moi- même, le zèle pour le prochain, et le mépris du monde.up og Que je m'efforce d'être soumis à mes supérieurs, charitable à mes inférieurs, fidèle à mes amis, indulgent à mes ennemis. Que je vainque la volupté par la mortification, l'avarice par l'aumône, la colère par la douceur, la tiédeur par la piété. Rendez- moi prudent dans mes entreprises, courageux dans le danger, patient dans les revers, humble dans les succès. Faites, Seigneur, que je sois attentif dans la prière, tempérant dans les repas, zélé dans les emplois, ferme dans les résolutions. Que je veille à conserver l'innocence du cœur, la modestie extérieure, l'édification dans mes entretiens, la régularité dans ma vie. Que je m'applique sans cesse à dompter la nature, à raviver la grâce, à observer votre sainte loi, à mériter le salut. elg Que j'apprenne de vous combien sont mi PRIÈRES DIVERSES. 481 sérables les choses d'ici- bas, combien grandes celles du ciel, combien court ce qui doit passer, combien longue est l'éternitė. Faites que je me prépare à la mort, que je redoute votre jugement, que j'évite l'enfer, et que j'obtienne enfin le paradis, par JésusChrist notre Seigneur. Ainsi soit- il. ACTES DES VERTUS THEOLOGALES. Indulgence plénière à ceux qui réciteront, pendant un mois, les Actes des trois vertus théologales; de plus, indulgence plénière à l'article de la mort pour ceux qui auront été fidèles à cette pratique pendant leur vie; indulgence de sept ans et sept quarantaines chaque fois qu'on formera ces actes.- Applicables aux âmes du purgatoire. BENOIT XIV, 11 décembre 1754. ACTE DE FOI. Mon Dieu, je crois fermement tout ce que la sainte Eglise catholique, apostolique et romaine m'ordonne de croire, parce que c'est vous, ô vérité infaillible! qui le lui avez révélé. ACTE D'ESPÉRANCE. Mon Dieu! j'espère avec une ferme confiance, que vous me donnerez, par les mérites 31 482 PRIÈRES DIVERSES. de Jésus- Christ, votre grâce en ce monde, et, si j'observe vos commandements, votre gloire dans l'autre, parce que vous me l'avez promis, et que vous êtes souverainement fidèle dans vos promesses. ACTE DE CHARITÉ. Mon Dieu, je vous aime de tout mon cœur et par- dessus toutes choses, parce que vous êtes infiniment bon et infiniment aimable: j'aime mon prochain comme moi- même pour l'amour de vous. ACTE DE CONTRITION. Mon Dieu j'ai un très- grand regret de vous avoir offensé parce que vous êtes infiniment bon et infiniment aimable, et que le péché vous déplaît; pardonnez- moi par les mérites de Jésus- Christ, je fais un ferme propos plus vous offenser, d'en éviter les occasions, de mieux vivre à l'avenir et d'en faire jusqu'à la mort une sincère pénitence. ne PRIÈRES DIVERSES. 483 Prière à l'Ange gardien. Indulgence plénière une fois par mois à ceux qui récitent tous les jours cette prière; indulgence plénière à l'article de la mort; et indulgence de cent jours chaque fois qu'on récite la prière suivante.- Applicable aux défunts. PIE VII, 20 septembre 1796. gros cour Ange de Dieu, qui êtes mon gardien, je me mets sous votre protection; éclairez- moi par votre piété céleste; défendez- moi conduisez- moi, et gouvernez- moi. Ainsi soit- il. Autre prière à l'Ange gardien. Ange tutélaire, mon céleste gardien, que j'ai tant de fois contristé par mes péchés, mis en fuite par mes crimes; ne m'abandonnez pas, je vous en conjure, au milieu des périls; ne me laissez pas combattre seul privé de votre secours, sans armes, contre un ennemi aussi rusé que cruel. Mais veillez, veillez sur moi dans votre bonté; que votre douce voix fasse entendre à mon cœur des conseils qui le fortifient; enflammez ce cœur languissant, vide d'amour, presque éteint, *** 74 484 PRIÈRES DIVERSES. du feu qui vous embrase, afin que, lorsque bientôt je sortirai de cette triste vie, je mérite de posséder la vie éternelle, de louer, aimer, bénir à jamais avec vous, dans la glorieuse société des Anges, Jésus- Christ, mon Sauveur et leur Roi. Prière aux saints Patrons et à tous les Saints. Heureux saints, qui avez déjà traversé cette vie mortelle, et qui jouissez sans crainte de votre gloire impérissable, ayez pitié de mes nombreuses misères. Peuple illustre de Dieu, et son héritage éternel, abaissez vos regards sur ce pauvre qui accomplit son pèlerinage dans la terre d'exil, et que votre secours et votre consolation descendent sur lui du haut des cieux. Habitants de la patrie céleste, tendez la main à cet infirme, relevez ce malheurenx qui est tombé, afin que guéri de sa faiblesse, il devienne fort dans le combat. Puissants protecteurs de mon salut, je crie vers vous du sein de l'heureuse patrie, PRIÈRES DIVERSES. 485 versez en moi quelques gouttes du vin précieux de votre amour, car ma force s'est desséchée comme le débris d'un vase d'argile; et mon âme a défailli de soif. Prière aux saints Apôtres Pierre et Paul. Indulgence plénière à ceux qui, dans l'une des fêtes consacrées aux apôtres saint Pierre et saint Paul, ou dans les neuf jours qui précèdent ces fêtes, ou pendant leurs octaves, se confessent, communient, visitent une église ou un autel dédié à l'un de ces Saints ou à tous les deux, et prient pour l'Eglise; et indulgence de cent jours chaque jour où on la récite. PIE VI, 28 juillet 1778. Pater, Ave, Gloria Patri, etc. 0 saints apôtres Pierre et Paul! je vous choisis aujourd'hui et à jamais pour mes protecteurs et mes avocats particuliers: je me réjouis humblement tant avec vous, saint Pierre, prince des Apôtres, de ce que vous êtes cette pierre sur laquelle Dieu a bâti son Eglise, qu'avec vous, saint Paul, choisi de Dieu pour être un vase d'élection et le prédicateur de la vérité dans le monde entier. Obtenez- moi une foi vive, une espérance ferme, une charité parfaite, un entier oubli de moi- même, le mépris du monde, la pa 486 tience dans les adversités, l'humilité dans la prospérité, l'attention dans l'oraison, la pureté du cœur, la droiture d'intention dans mes actions, la diligence à remplir les devoirs de mon état, la constance dans mes résolutions, la résignation à la volonté de Dieu, la persévérance dans la grâce divine jusqu'à la mort; afin que, par votre intercession et par vos glorieux mérites, ayant surmonté les tentations du monde, du démon et de la chair, je sois digne de paraître devant le souverain et éternel Pasteur de nos âmes, Jésus- Christ, qui vit et règne, avec le Père et le Saint- Esprit, dans les siècles des siècles, pour jouir de lui et l'aimer éternellement. Ainsi soit- il. PRIÈRES DIVERSES. Oraison à sainte Geneviève, patronne de Paris. Heureuse sainte, qui avez été choisie de Dieu entre tant d'âmes, pour être la patronne de la plus grande ville du royaume, prenez encore, je vous prie, le soin de ma personne en particulier, et, en conduisant ce navire, jetez quelques regards sur moi, pour me PRIÈRES DIVERSES. 487 servir de guide dans cette navigation où il y a tant de périls, où l'on voit si souvent des naufrages. C'est donc entre vos bras, ô ma chère patronne, que je me jelte, et ce sont les aimables lumières de votre clair flambeau que je veux suivre, afin qu'en cette vie, ayant été par votre moyen délivré de toutes sortes d'ennemis visibles et invisibles, je puisse pour jamais vivre en paix dans le sein de mon Dieu qui doit être le port de toutes mes espérances. Ainsi soit- il. Prière pour ses père et mère. Seigneur, qui bénissez dès cette vie les enfants soumis et reconnaissants, lorsque leurs parents leur apprennent à vous connaître et à vous servir, donnez- moi les vertus qui me sont nécessaires pour remplir des devoirs si sacrés; ne permettez pas que de pernicieux exemples et de mauvais conseils puissent jamais altérer en moi le respect, la confiance et l'attachement que je dois aux auteurs de mes jours; répandez sur eux, Ô mon Dieu! toutes vos bénédictions, rendez 488 PRIERES DIVERSES. moi digne de contribuer en tout temps à leur bonheur, et de devenir un jour la consolation de leur vieillesse. Pour le choix d'un état de vie. Seigneur, donnez- moi cette sagesse toujours présente au pied de votre trône, et ne me rejetez point du nombre de vos enfants. Daignez me l'envoyer du haut des cieux, du séjour de votre grandeur, afin qu'elle soit en moi, qu'elle agisse avec moi, et me révèle ce que je dois faire pour vous être agréable. Faites- moi connaitre, ô Seigneur! la voie que je dois suivre. Qui pourrait, en effet, pénétrer vos desseins, si vous ne lui donnez votre divin esprit? Parlez donc, Seigneur, votre serviteur écoute. Me voici; que voulezvous que je fasse? Ordonnez, et faites- moi la grâce de connaître, de vouloir et d'accomplir en tout temps votre sainte volonté. Seigneur, vous savez ce qui est le mieux: que ceci ou cela se fasse comme vous le voudrez. Donnez ce que vous voulez, autant que PRIÈRES DIVERSES. 489 vous le voulez, et quand vous le voulez. Faites de moi ce qu'il vous plaira, selon ce que vous savez être bon, et pour votre plus grande gloire. Placez- moi où vous voudrez et disposez absolument de moi en toutes choses. Je suis dans votre main, tournez- moi et retournez- moi en tout sens, à votre gré. Voilà que je suis prêt à vous servir en tout; car je ne désire point vivre pour moi, mais pour vous seul: heureux si je le pouvais dignement et parfaitement! C'est vers vous, ô Marie! étoile tutélaire, que de la mer orageuse de ce monde j'élève mes regards. Dirigez, ô Mère de la lumière éternelle! dirigez mon cœur vers votre divin Fils, afin que j'entre dans la carrière où je dois le servir, et, en le servant avec fidélité, obtenir la fin pour laquelle j'ai été créé, le bonheur de le voir et de le posséder pendant l'éternité. only Pour demander les grâces de son état. Dieu de miséricorde, dont la providence a tracé à chacun la voie qu'il doit suivre, faites 490 PRIÈRES DIVERSES. que je m'attache à l'état que vous m'avez donné, que j'en connaisse les devoirs, et que je les remplisse avec fidélité. Ne permettez pas que, toujours fatigué de ma position, toujours aspirant à je ne sais quel bonheur chimérique, ma vie s'écoule dans les désirs, dans une inquiétude vague et dans le dégoût de mon état. Envoyez votre sagesse du haut des cieux et du trône de votre grandeur, afin qu'elle soit et qu'elle travaille avec moi, qu'elle me montre ce qui est plus agréable à vos yeux, m'éclaire dans mes ténèbres, conseille dans mes doutes, me fortifie dans mes peines, me guide dans mes entreprises. me Pour demander la grâce de Dieu. Tant que nous sommes ici- bas, nous vivons dans les épreuves. La tentation est la vie de l'homme sur la terre, l'une succède à l'autre, mais nous ne devons point perdre l'espérance; car vous l'avez promis, Seigneur, vous sauverez les simples et les humbles d'esprit et de cœur: viens donc, grâce de mon Dieu, descends en moi, remplis- moi de PRIÈRES DIVERSES. ta consolation, de peur que mon âme épuisée, aride, ne vienne à défaillir de lassitude. O mon Dieu! votre grâce me suffit: si je suis dans l'épreuve et tourmenté par beaucoup de tribulations, je ne craindrai aucuns maux, tandis que votre grâce sera avec moi; elle sera ma force, mon conseil, mon appui; elle est plus puissante que tous les ennemis; elle enseigne la vérité et règle toute la vie; elle est la lumière du cœur et sa consolation dans l'angoisse; elle chasse la tristesse, dissipe la crainte, nourrit la piété, produit les saintes larmes. Que suis- je sans elle? un bois sec, un rameau stérile qui n'est bon qu'à jeter. Que serai- je sans elle? la proie de l'ennemi et sa victime. Seigneur, n'éloignez pas de moi votre main secourable; vous êtes le soutien que j'attends: ô mon Dieu! ne m'abandonnez pas. 491 Pour une femme enceinte. 0 mon Dieu! créateur du ciel et de la terre, qui ordonnez et disposez de tout comme bon vous semble, qui avez voulu vous servir de 492 PRIÈRES DIVERSES. nous pour donner l'être à des créatures qui, par un effet de votre bonté doivent être un jour capables de vous servir, de vous honorer et de vous aimer; donnez- moi, s'il vous plaît, la force de supporter les incommodités auxquelles vous m'avez assujettie en punition du premier péché. Je les accepte volontiers, et vous supplie de tout mon cœur d'avoir pour agréable de les unir aux souffrances qu'il vous a plu endurer pour nous sur la croix, où vous avez souffert pour nous régénérer. Faites- moi, Seigneur, la grâce de souffrir avec patience celles qui m'arriveront, et d'avoir la force de donner la naissance corporelle à l'enfant que j'ai concu, afin qu'il reçoive la vie spirituelle dans votre Eglise, et qu'il vive sur la terre de la vie nouvelle de la grâce, jusqu'à ce qu'il aille vivre de la vie de la gloire dans le ciel. Prenez, mon Dieu, la mère et l'enfant sous votre protection; je vous en supplie par l'intercession de la sainte Vierge Marie, Mère de notre Seigneur Jésus- Christ votre Fils, le refuge et l'avocate des mères. Ne permettez pas que l'enfant qui naîtra de moi, viole jamais vos saintes 493 PRIÈRES DIVERSES. lois; mais faites- lui la grâce de les observer si religieusement pendant sa vie, qu'il mérite d'en recevoir la récompense pendant l'éternité. Prière pour demander la grâce de bien élever ses enfants. 0 Créateur bienfaisant et tendre père de tous les hommes, dirigez, réglez, perfectionnez mon affection pour mes enfants; vous, premier auteur de leur existence, vous qui ne me les avez confiés que comme un dépôt sacré dont je dois un jour vous rendre un compte rigoureux; inspirez- moi, guidez- moi dans la route que je dois suivre pour leur donner une éducation solidement chrétienne. Enseignez- moi les moyens de les préserver de la contagion du vice et de l'impiété. Ne souffrez pas, ô mon Dieu! qu'un vain désir de gloire humaine me dirige dans le choix de leurs études et dans les projets que je puis former pour leur établissement. Faites que mon seul but soit de les rendre vertueux et fidèles à votre culte. Corrigez, Seigneur, les imperfections infi 494 PRIÈRES DIVERSES. nies de mon caractère et de mon humeur: donnez moi de l'indulgence sans faiblesse, de la fermeté sans entêtement et sans aigreur, et cette patience évangélique qui supporte tout et que rien ne décourage et ne rebute. Enfin, que mes enfants retrouvent constamment dans mes actions et dans ma conduite le modèle et l'exemple des leçons que je leur donnerai. Je vous demande ces grâces, ô mon Dieu! par les mérites de JésusChrist. Prière d'une mère pour son enfant malade. Seigneur, je me prosterne au pied de votre croix adorable. Je viens devant vous avec un cœur brisé de crainte et de douleur, mais soumis et résigné. O mon Père! ô bienfaiteur suprême! vous pouvez tout. Consolante idée! vous pouvez tout! et vous êtes pour nous l'ami le plus tendre et le plus fidèle, le seul ami véritable, et vous pouvez tout!..... Oh! ne m'ôtez pas mon enfant, ce don si précieux que j'ai reçu de vous! accordez à ma foi la grâce que j'implore; loin de rien mériter, j'ai PRIÈRES DIVERSES. dù m'attirer votre colère par mes infidélités continuelles et mes fautes sans nombre; mais votre miséricorde infinie nous laisse toujours l'espérance, et daigne permettre au pécheur humilié de vous demander à la fois votre pardon et de nouvelles grâces. Conservez- moi mon enfant, Vierge pure, qui avez porté dans votre sein le Rédempteur des hommes: vous avez senti toute l'amertume des douleurs maternelles; au nom de Jésus- Christ expirant pour nous sauver, intercédez pour moi, pou une mère affligée, obtenez par vos prières la guérison de mon enfant. 495 Pour demander la charité envers le prochain. Daignez, ô Dieu de miséricorde! m'accorder la grâce d'avoir pour le prochain une charité sincère et agissante; de recevoir d'un esprit toujours égal les louanges et les calomnies; de prendre plaisir à rendre le bien pour le mal et à surmonter le mal par le bien; de ne point parler des défauts des autres qu'à ceux qui les doivent savoir; d'étouffer en moi tous les mouvements d'envie 496 PRIÈRES DIVERSES. et toutes les paroles de contention; de renoncer à mes propres sentiments pour m'accommoder à ceux de mes frères en tout ce que la prudence et la piété me pourront permettre; de procurer la paix et l'union entre eux et entre toutes sortes de personnes, autant qu'il pourra dépendre de moi; de me réjouir de leurs avantages, de prendre part à leurs peines, et de témoigner enfin à tout le monde, en chaque circonstance, selon mes forces et mon état, que je n'aime point de paroles ni de langue seulement, mais en effet et en vérité. Pour demander la conversion d'une personne chère. 0 Dieu qui nous ordonnez de nous aimer les uns les autres, je me prosterne à vos pieds, et j'implore votre miséricorde en faveur d'une personne qui m'est unie par les liens de l'affection la plus tendre. Emportée par les passions dans une voie d'égarement, elle périra, Seigneur, si votre voix ne la rappelle, si votre cœur ne s'émeut pas sur son triste sort. N'aurez- vous point pitié de votre 497 pauvre créature, la laisserez- vous tomber dans l'abîme, elle pour qui vous avez prié, souffert et répandu votre sang? Montrez- vous à elle de nouveau; éclairez ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort; dirigez leurs pas dans le chemin de la paix. Jésus, tournez vos regards sur cette âme qui m'est si chère, et vous exaucerez mes voeux. Pourriez- vous voir sans compassion une misère aussi profonde? Votre amour lui avait ouvert la route du ciel, et la voilà qui s'avance, à travers d'arides et d'obscures régions, vers l'enfer dont vous l'aviez rachetée; que votre main l'arrête avant le dernier, l'irrévocable pas. Au nom de votre croix, au nom de votre mort, grâce, grâce, Seigneur! ne rebutez pas mon humble prière. Oh! qui me donnera des paroles assez puissantes pour vous toucher? Hélas! je n'ai que mes larmes et mon inconsolable douleur. Que ferai- je donc? Je demeurerai à vos pieds, pleurant en silence, et vous vous laisserez attendrir: car vous avez aussi pleuré sur les pécheurs. Non, jamais je ne cesserai d'espérer en vous. Une pauvre brebis a quitté le 32 PRIÈRES DIVERSES. PRIÈRES DIVERSES. bercail, elle s'est égarée dans le désert: le bon Pasteur ira la chercher, il la rapportera sur ses épaules, et sa joie sera grande, parce qu'il aura retrouvé sa brebis qui était perdue. 498 Pour demander la victoire sur ses passions. Seigneur, que d'ennemis s'élèvent contre moi! le monde et sa triple concupiscence, son orgueil, ses avides désirs, son ardente cupidité, m'assiégent, me pressent de toutes parts. Où fuirai- je? où me sauverai- je? Au dehors, nul asile; au dedans de moi, des penchants complices de tous les ennemis qui m'attaquent, et une volonté languissante qui défaillit à chaque instant. Si j'oublie ma faiblesse et que j'ose dire: Je triompherai, cela même c'est succomber, c'est être vaincu par l'orgueil; et si, trop effrayé de mon impuissance, je cesse de résister, toutes les passions ensemble pénètrent dans mon âme ouverte, et prennent possession de moi. Que ferai- je donc, à qui irai- je, à qui, si ce n'est à vous, Seigneur? Ne détournez pas de moi votre face; hâtez- vous de me secourir. Déjà PRIÈRES DIVERSES. 499 les rets de la mort m'enveloppent, et mon cœur est comme serré par les câbles de l'enfer. Venez, Seigneur, si vous tardez, ce sera fait de votre créature, et je serai semblable à ceux qui descendent dans le lac. Mais non, votre miséricorde ne me délaissera pas: J'ai espéré en vous, et je ne serai point confondu. 0 Jésus! couvrez- moi de votre croix sainte: elle me protégera contre mes ennemis, contre moi- même; et vainqueur par elle, je chanterai à jamais vos miséricordes infinies dans la société de vos Elus. Ainsi soit- il. Pour demander à se corriger des péchés d'habitude. Quand je considère les dangers qui m'environnent de toutes parts, le penchant qui me porte au mal, et l'aveuglement qui me fait tomber dans tous les piéges tendus à ma faiblesse, que puis- je vous dire, ô mon Dieu! dans l'excès de ma honte et de ma douleur, si ce n'est, avec l'Aveugle de l'Evangile: Jésus, fils de David, ayez pitié de moi! Hélas! vous connaissez mieux que moi mes défauts; 500 PRIÈRES DIVERSES. et j'ajoute, avec le Prophète, que vous voyez même ceux que je ne vois pas. Vous savez que je ne suis qu'un faible roseau que le moindre vent fait plier; que je ne trouve en moi que des sources de corruption et des principes d'erreur; que ma vie n'est enfin qu'une tentation continuelle, tout mon être un assemblage de misères et de contradictions. Dans une situation aussi déplorable, que deviendrai- je, grand Dieu, si vous m'abandonnez! Semblable à un voyageur égaré dans une terre étrangère, je me vois exposé à toutes sortes d'attaques et de surprises: et c'est dans mon propre cœur que je trouve la cause de toutes mes défaites. Unique espoir de mon âme abattue, Dieu fort et puissant, tendez- moi la main, et relevez- moi. Plus je suis faible, et plus la bonté qui me soutiendra sera grande: il n'appartient qu'à une miséricorde sans bornes d'avoir pitié d'une misère extrême; ne re. jetez pas ma prière, Dieu plein de clémence, recevez- moi lorsque je viens à vous, regardez l'ouvrage de vos mains; un père peut- il être insensible aux larmes et aux pressants be PRIÈRES DIVERSES. soins de ses enfants! 0 mon Père! portezmoi dans vos bras, quand ma langueur m'empêche de marcher; mettez- moi à couvert sous l'ombre de vos ailes, cachez- moi dans votre sein paternel, brisez les chaînes que je n'ai pas le courage de rompre, fixez mes irrésolutions, terminez les combats que mes penchants me livrent, guérissez mes plaies, dissipez mes erreurs; que ma faiblesse ne l'emporte pas sur votre puissance; devenez le plus fort dans mon cœur; mettez- y tout ce que vous voulez y trouver; donnez- moi les vertus que vous demandez; et commandez ensuite tout ce qui vous plaira. 501 Pour demander le bon emploi du temps. Toute notre vie vous appartient, ô mon Dieu! aussi bien que tout notre cœur. L'un et l'autre ne sont pas trop pour vous; vous ne nous les avez donnés que pour vous aimer et vous servir; nous ne pouvons pas à tout moment faire de grandes choses, mais nous pouvons toujours en faire de convenables à notre état. Se taire, souffrir, prier, quand 502 PRIÈRES DIVERSES. nous ne sommes pas obligés d'agir extérieurement, vous n'en demandez pas davantage, ô mon Dieu! Un contre- temps, une contradiction, un murmure, une importunité, une parole injuste reçue et soufferte par amour pour vous, valent bien les longues prières; et on ne perd pas le temps quand, en le perdant, on pratique la douceur et la patience. Nos amis nous demandent le temps comme si ce n'était rien, et nous le donnons de même; souvent il nous est à charge, nous ne savons qu'en faire; nous en sommes embarrassés. 0 mon Dieu! donnez- moi de racheter le temps, comme dit votre Apôtre, en fuyant le monde, en abandonnant au monde des biens qui ne valent pas le temps qu'ils nous ôtent. Inspirez- moi de quitter les amusements, correspondances inutiles, les épanchements du cœeur qui flattent l'amour- propre, les conversations qui dissipent l'esprit, et qui ne conduisent à rien. O Dieu libéral! vous nous avez donné le temps pour ménager l'éternité, et l'éternité ne sera pas trop longue pour regretter la perte du temps, si nous en avons les abusé. PRIÈRES DIVERSES. 503 Pour se maintenir en la présence de Dieu. Marchez en ma présence et soyez parfait. Voilà, Seigneur, ce que vous disiez au fidèle Abraham; et, en effet, qui marche en votre présence est dans la voie de la perfection. On ne s'écarte de cette voie sainte qu'en vous perdant de vue et qu'en cessant de vous voir en tout. Hélas! où vais- je, quand je ne vous vois plus, vous qui êtes ma lumière et le terme unique où doivent tendre tous mes pas? Vous regarder dans toutes les démarches que l'on fait, c'est le moyen de ne s'égarer jamais. 0 foi lumineuse au milieu des ténèbres qui nous environnent! ô regard plein de confiance et d'amour, qui conduisez l'homme à la perfection! ô Dieu! je ne vois que vous; c'est vous seul que je cherche et que je considère dans tout ce que mes yeux semblent regarder. L'ordre de votre providence est ce qui attire mon attention. Mon cœur ne veille que pour vous dans la multitude des affaires, des devoirs et des pensées qui m'occupent, parce qu'elles ne m'occupent que pour obéir 504 PRIÈRES DIVERSES. à vos ordres ainsi je tâche de réunir toute mon attention en vous, ô souverain et unique objet de mon cœur! lors même que je suis obligé de partager mes soins selon les lois de votre divine volonté. Eh! que pourrais- je regarder dans ces viles créatures, si vous cessiez de m'y appliquer et si je cessais de vous y voir? Pour obtenir de vaincre le respect humain. Vous avez daigné, ô mon divin Sauveur! me mettre au nombre de vos disciples, me faire connaître votre loi sainte et vos mystères adorables; vous m'avez destiné un bonheur éternel, vous m'en avez donné le gage à la table sainte, en vous unissant à moi, et cependant combien de fois ne m'estil pas arrivé de rougir devant les hommes de ces prérogatives sublimes, de me comporter en leur présence comme si j'y renonçais? Je sens le besoin d'être avec vous, source de tout honneur et de toute gloire! Je veux être votre disciple, et je n'ose le paraître; je désire pratiquer le bien, mais je 0 PRIÈRES DIVERSES. 505 voudrais que ce ne fût pas en public. Je crains le monde et ses partisans, j'appréhende leurs railleries. O mon Sauveur! accordez- moi la grâce de sentir l'énormité de ma faute, de la pleurer amèrement, de la réparer par une conduite ferme et constante dans la pratique de mes devoirs. Vous avez voulu, ô Jésus! être raillé, moqué, outragé, afin d'expier les crimes que nous ont fait commettre l'amour du monde, le désir de ses louanges et la crainte de ses censures. Vos humiliations et vos opprobres nous ont appris à mépriser les railleries des méchants et des impies, et nous ont mérité la grâce de vous imiter. C'est cette grâce que je vous conjure de m'accorder, ô mon divin Sauveur! Ainsi soit- il. Sentiments d'une âme revenue de ses égarementa. Seigneur, je vous loue, je vous bénis, je vous adore, je vous donne gloire et vous rends grâces; vous m'avez éclairé, faites luire encore plus vos lumières dans mon esprit et dans mon cœur; dissipez tous les PRIÈRES DIVERSES. nuages, chassez toutes les ténèbres. Vous avez arrêté mon âme qui s'égarait, emportée cà et là par la violence des tentations; mon Dieu, vous avez déployé la force de votre bras; vous avez dompté ces bêtes furieuses, ces convoitises dévorantes; j'ai retrouvé la paix; vous avez commandé aux vents et aux tempêtes; vous avez dit à la mer: Apaisetoi; et à l'aquilon: Ne souffle plus; et ça été le signal d'une grande tranquillité. Avant votre lumière, je n'étais qu'une terre ténébreuse et stérile; vous avez répandu votre grâce d'en haut; vous avez versé la rosée et la pluie, et épanché les eaux fécondes de la piété et de l'onction; mon âme était abattue sous le poids de ses péchés, vous l'avez relevée; vous avez transporté tous mes désirs au ciel; afin qu'ayant trempé mes lèvres à la source des biens éternels, je ne trouve plus qu'ennui et dégoût parmi les choses de ce siècle; vous m'avez détaché de toutes les consolations fugitives; et voilà que nul objet créé ne pourra désormais me rassasier ni me satisfaire. Purifiez- moi, achevez de me sanctifier, et que je n'aime plus que vous 506 PRIÈRES DIVERSES. 507 seul; dilatez- moi dans l'amour, et que j'apprenne au fond de mon cœur combien il est doux de vous aimer, de s'attacher à vous, de se perdre en vous. Que l'amour me ravisse et m'enlève; que je chante le cantique de l'amour; que je vous suive, ô mon bienfaiteur, jusque dans les hauteurs de votre gloire! que toutes les forces de mon âme s'épuisent à vous louer, et qu'elles défaillent de tendresse et de joie. Ainsi soit- il. Prière pour demander un parfait détachement des créatures. Vous demandez de moi, Seigneur, un détachement sincère de toutes les créatures, vous l'exigez d'une manière absolue, pour prendre de mon cœur une possession entière et paisible. J'en reconnais la nécessité, ô mon Dieu! je vous en offre le désir; je vous supplie de m'en accorder la grâce. Enseveli dans le limon des choses terrestres, comment pourrais- je en sortir par mes faibles efforts! Venez donc à mon aide, Seigneur, et hâtezvous de me secourir. Brisez mes liens, et je 508 PRIÈRES DIVERSES. vous offrirai un vrai sacrifice de louanges, puisqu'il n'y a qu'une âme parfaitement détachée qui puisse vous louer dignement: l'abandon généreux qu'elle fait de toutes les créatures, dans la vue de vous plaire davantage, prouve que ces créatures ne sont rien devant vous, que vous seul êtes grand, que vous seul méritez nos hommages et notre amour. Dieu plein de bonté, qui daignez être jaloux de mon cœur, voyez sa faiblesse: en vous servant, il se recherche lui- même; en paraissant ne tendre que vers vous, il revient toujours à lui par mille secrets détours. Ah! Seigneur, poursuivez sans ménagement toutes les illusions de l'amour- propre: coupez, brûlez jusqu'à ses dernières racines. Faites que je n'aie d'autre but que de vous plaire, que je ne goûte d'autre satisfaction que de suivre en tout votre sainte volonté, et que je meure entièrement à moi- même et à toutes les créatures, pour ne vivre qu'en vous et pour vous. PRIÈRES DIVERSES. 509 Prière d'une Ame qui veut se détacher d'une vaine affection, et se donner toute à Dieu, Vous me voulez tout à vous, ô mon Dieu! et je me plains, et je m'afflige, et j'hésite! Semblable à ce jeune homme de l'Evangile à qui vous disiez de quitter tous ses biens, et que cette parole rendit tout triste, je n'entends encore qu'avec peine cette voix de la nécessité, par laquelle vous me dites de quitter la pensée et l'espoir de tous ces liens nouveaux de terrestres affections dont mon faible cœur voudrait pouvoir, comme tant d'autres, s'enlacer encore. Seigneur, ne vous lassez point d'appeler une faible brebis qui ne veut pas vous fuir, mais qui se traîne en gémissant sur la route que vous lui tracez, qui souvent s'arrête et se retourne, espérant que vous allez l'appeler du côté où son penchant l'attire, et retombe lâche et découragée quand cette voix qu'elle aime se fait entendre de nouveau vers le sentier paisible où elle craint de marcher. Ne vous lassez point d'elle et de ses lenteurs, de ses plaintes et de ses larmes. 510 Pasteur charitable, la laisserez- vous périr? Ah! venez plutôt aider sa faiblesse, venez la relever et portez- la vous- même à ce bercail éternel, où le repos est permis et le bonheur pur et sans fin. PRIÈRES DIVERSES. Lorsqu'on est contrarié dans l'exercice de ses devoirs religieux. Seigneur, j'ai été couvert d'opprobre et de confusion pour l'amour de vous: c'est en quoi, mon Dieu, je mets toute ma gloire et toute mon espérance; ma gloire, puisque par ces humiliations je deviens semblable à vous qui avez été l'opprobre des hommes; mon espérance, puisque vous- même n'avez pu entrer dans la gloire que par la voie des souffrances. J'ai donc lieu d'espérer, Seigneur, que les contradictions qui m'environnent seront pour moi de sûrs moyens pour arriver à ce royaume que vous avez destiné à ceux qui souffrent persecution pour la justice. PRIÈRES DIVERSES. 511 Pour demander la paix intérieure. Je vous laisse ma paix, je vous donne ma paix; non comme le monde la donne. Quelle aimable douceur, quel touchant amour dans ces paroles, ô mon divin Jésus! et en même temps quelle instruction profonde! Tous les hommes souhaitent la paix; mais il y a deux paix: la paix qui vient de vous, ô mon Dieu! et la paix du monde. Le monde dit à l'ambitieux: Le désir des grandeurs te trouble et l'agite; monte, élève- toi. Il dit à l'avare: L'envie des richesses te dévore; amasse, amasse, sans t'arrêter jamais. Il dit au mondain tourmenté de ses convoitises: Enivretoi de tous les plaisirs. Il dit enfin à chaque passion: Jouis, et tu auras la paix. Promesse menteuse! les soucis, la tristesse, l'inquiétude, le dégoût, les remords, voilà la paix du monde. Mais vous, mon divin Sauveur, vous dites: Triomphez de vous- même, combattez vos désirs, domptez vos convoitises, brisez vos passions; et l'âme docile à ses commandements repose dans un calme inef 512 PRIERES DIVERSES. fable. Les peines de la vie, les souffrances, les injustices, les persécutions, rien n'altère sa paix et cette céleste paix, qui surpasse tout sentiment, l'accompagne au dernier passage, et la suit jusqu'au ciel, où commencera sa félicité. Accordez- la nous, Ô mon Dieu! cette paix ineffable; nous vous en prions par Jésus- Christ notre Seigneur. Pour demander la grâce de la foi. Je crois, Seigneur, mais ma foi est encore imparfaite; j'adore tous ses mystères profonds et impénétrables qu'il vous a plu de nous révéler. Un Dieu en trois personnes; un Dieu rédempteur crucifié pour le salut du monde; un Dieu juge des vivants et des morts; un Dieu caché sous les voiles eucharistiques, qui s'immole tous les jours sur nos autels, et qui se donne à tous les fidèles pour les nourrir de sa chair et de son sang. Je crois enfin tout ce que l'Eglise m'enseigne en votre nom; mais qu'il s'en faut, ô mon Dieu! que cette foi soit encore parvenue au degré de perfec PRIÈRES DIVERSES. 513 tion qu'elle doit avoir! Ah! si je croyais ces vérités sublimes avec la même fermeté et la même persuasion que j'ai pour mille vérités indifférentes et inutiles à mon salut, quelles vives, quelles profondes et inaltérables impressions ne feraient- elles pas dans mon cœur! quel prodigieux changement ne feraient- elles pas dans mes mœurs et dans ma conduite! de quel oil regarderais- je le péché qui vous a offensé! avec quels sentiments de piété, de reconnaissance et d'amour assisterais- je au saint sacrifice de la Messe! quelle serait ma contrition dans le tribunal de la pénitence, ma ferveur à la sainte table! combien serais- je frappé de la majesté de votre présence! aurais- je tant de peine à vous aimer, tant de répugnance à m'entretenir avec vous! Oui, mon Dieu, je l'avoue à ma honte, je n'ai qu'une ombre et une apparence de foi, je mérite à peine de porter le nom de Fidèle. Augmentez donc ma foi, Seigneur, soutenez ma faiblesse, éclairez mon esprit, répandez cette lumière céleste qui nous fait croire sans peine et sans effort les vérités de la foi; et daignez y ajou33 514 PRIÈRES DIVERSES. ter cette onction divine qui nous les fait aimer.com Pour demander l'espérance chrétienne. Je veux vous servir, o mon Dieu! mais vous ne voyez en moi qu'une âme lâche et indifférente, qui fait tout pour le monde et rien ou presque rien pour vous; une âme infidèle et coupable qui vous offense; une âme remplie de faiblesse et d'imperfections dans le bien même qu'elle voudrait faire. Tout me déplait, tout me gêne, tout me rebute dans la pratique de la vertu. Je traîne avec langueur le joug de votre sainte loi; et je le porte quelquefois à regret comme un fardeau qui m'accable. Je gémis, ô mon Dieu! à la vue de mes misères; et, dans ces moments de tristesse et d'abattement, je me laisserais aller au découragement si l'espérance chrétienne ne venait à mon secours; elle m'apprend que vous n'abandonnez aucune créature, que vous ne voulez pas la mort du pécheur, mais plutôt qu'il se convertisse et qu'il vive. PRIERES DIVERSES. 515 Je ne suis par moi- même, il est vrai, que faiblesse et qu'infirmité, mais je puis tout avec le Dieu qui me fortifie. Ce Dieu est en même temps mon Sauveur; il souffre dans moi, il prie, il agit, il travaille avec moi, il répare par sa sainteté infinie les défauts et les imperfections de mes vertus, de mes actions et de mes prières; il supplée, par l'abondance intarissable de ses mérites, à l'insuffisance de mes sacrifices. Pourquoi donc éprouverais- je encore les sombres ennuis de la tristesse et du découragement? Dieu est avec moi, il me voit et il combat pour moi. Oui, j'espérerai toujours dans le Seigneur mon Dieu, et je me réjouirai dans Jésus mon Sauveur. 0 Dieu! père des miséricordes, mon refuge, mon protecteur et mon libérateur! remplissez- moi de votre crainte, mais qu'elle soit soutenue par l'amour; pénétrez mon cœur d'une sainte frayeur, pour augmenter en moi le désir de vous posséder, et qu'ainsi je puisse participer au bonheur que vous accordez à ceux qui vous craignent et qui gardent vos lois, afin que la soumission PRIÈRES DIVERSES. qu'inspire la crainte me rende digne de la grâce de votre amour. 516 Pour demander un cœur nouveau. Seigneur, créez en moi un cœur nouveau, un cœur semblable à celui que le saint roi David vous demandait autrefois, en arrosant son lit de ses larmes; un cœur détaché du monde et pénétré de votre amour; un cœur humble dans la prospérité, patient et soumis dans les afflictions; un cœur sensible aux impressions de votre grâce, insensible aux vains applaudissements du monde et aux attraits de la volupté; un cœur enfin qui ne soupire qu'après vous et qui n'aime rien que par rapport à vous. Vous connaissez les faiblesses et les imperfections du mien, sa sensibilité, sa délicatesse. Ses erreurs, ses égarements sont toujours présents à vos yeux. Il est souvent troublé par des mouvements excessifs et déréglés: c'est un roseau sans cesse agité par les vents, un vaisseau battu de mille tempêtes. Toujours vif et ardent pour la fausse PRIÈRES DIVERSES. gloire du monde et pour les intérêts profanes et humains de ceux qui lui sont chers, mais indifférent pour les biens de la grâce et pour les devoirs de la piété. Non, mon Dieu, un tel coeur ne peut être parfaitement à vous. Si vous ne le changez et le renouvelez. Mais, hélas! qui le changera, qui le réformera, si ce n'est vous, Ô mon Dieu. Rendez- vous maître de ce cœur que vous avez créé pour vous. Je le remets entre vos mains; domptez ses penchants, corrigez ses défauts, réformez ses habitudes. Faites, enfin, que je devienne une nouvelle créature en Jésus- Christ, afin que changée et renouvelée je sois comme un sanctuaire de votre grâce et le trône de votre sagesse. 517 Pour offrir ses actions à Dieu. C'est tout ce que j'ai, c'est tout ce que je suis, que vous me demandez, ô mon Dieu! parce que vous m'avez tout donné et que tout vous appartient. Recevez donc l'offrande que je vous fais de ma liberté, de ma mémoire, de mon entendement, de ma volonté. 518 PRIÈRES DIVERSES. Ce sont toutes mes pensées, tous mes désirs, toutes mes affections que je vous offre et vous consacre. Mais vos droits ne s'étendentils pas à mes actions? et mes œuvres, si elles ne sont aidées de votre grâce, peuvent- elles . servir à votre gloire et à mon salut? Je vous les offre donc aussi, mon Seigneur et mon Dieu, afin que vous daigniez les bénir et les sanctifier, que vous en soyez le principe et la fin, et que votre gloire éternelle en soit la récompense. Ainsi soit il. Pour demander l'humilité. Inspirez- nous, Seigneur, cette vertu que vous avez apportée du ciel. Votre grandeur et votre anéantissement, vos exemples et vos instructions, ne sont point d'assez sûrs moyens pour nous la faire pratiquer, si vous ne guérissez par votre grâce le fond de notre orgueil; abaissez donc un esprit qui ne cherche qu'à s'élever; faites que nous rougissions d'une faible passion qui ne se repait que de fantômes et d'illusions, et que nous mettions toute notre gloire à imiter un Dieu PRIERES DIVERSES. afin que, incarné, anéanti, crucifié pour nous, suivant votre divine parole, après nous être abaisses en ce monde, nous puissions être élevés en l'autre. 519 Pour demander la chasteté. Heureuse l'âme dont rien ne ternit jamais la pureté? Vos regards, ô mon Dieu! s'arrètent sur elle avec amour: belle à vos yeux, comme la colombe qui descend sur le bord des eaux, comme les tabernacles de Cedar, vous la comblez des plus douces faveurs; vous venez à elle, vous l'appelez à vous et votre présence la ravit de joie. Tandis que d'ardentes passions agitent, tourmentent les enfants du monde, vous entourez de calme cette âme chérie, vous l'endormez sur votre sein, et vous dites: Ne réveillez pas ma bien- aimée, ne troublez point son sommeil, jusqu'à ce qu'elle s'éveille d'elle- même; et quand les ombres de cette vie déclinent et que luit l'aurore du jour éternel, l'épouse alors s'unit à l'époux, au véritable Salomon, et les cieux retentissent de ce cantique: PRIÈRES DIVERSES. Sortez, fille de Sion, sortez et voyez le roi Salomon couronné du diadème dont sa mère le couronna au jour de ses fiançailles et au jour de la joie de son cœur. Oh, qui me rendra cette aimable innocente? qui me donnera cette pureté si chère, ô mon Dieu! Vous seul le pouvez, Seigneur, et j'attends cette grâce de vous. Le sens de l'homme et sa pensée sont enclins au mal dès l'enfance; réprimez le penchant de ma nature corrompue; créez en moi un cœur nouveau, un cœur pur; versez sur mes lèvres quelques gouttes de ce vin céleste qui fait germer les Vierges, afin que mes désirs détachés de la terre ne se reposent qu'en vous, et s'y rassasient éternellement des biens ineffables que vous avez promis à ceux qui vous aiment. 520 Pour demander la patience. Mon Dieu, mon unique refuge et toute ma consolation dans les peines dont ma vie est chaque jour traversée, soutenez- moi du secours tout- puissant de votre grâce, car sans elle je tombe; ma faiblesse et mon impatience PRIÈRES DIVERSES. 521 m'entraînent et ne font qu'aigrir mes souffrances au lieu de les adoucir; par là je perds le fruit de mes maux, la dévotion dans mes prières, la paix avec tout le monde et avec moi- même; en un mot, je me livre avec éclat à tous mes ressentiments, je m'abandonne à ma mauvaise humeur, à des dégoûts qui m'abattent, et qui empoisonnent tout et qui me désolent. Mon Dieu! dans ces tristes mouvements envoyez- moi votre Ange consolateur, ou plutôt soyez vous- même mon conso ateur. Soutenez- moi par la considération des joies durables qui doivent suivre ces courtes peines. Animez- moi à souffrir comme ces grands Saints qui ont signalé leur patience dans les opprobres, dans les tourments du corps, dans les peines de l'esprit, dans les persécutions, dans la pauvreté et l'abandon de tout le monde. Ils ont eu plus à souffrir que moi: leurs peines sont finies, les miennes passeront. O Jésus crucifié, qui avez été leur force, soyez aussi mon appui, je veux souffrir, souffrir pour vous, et s'il se peut, avec la même résignation que vous; je m'abandonne 522 PRIÈRES DIVERSES. donc à vous, ô mon Dieu! dans l'espérance qu'après m'avoir aidé à porter ma croix sur cette terre, vous m'accorderez un éternel repos dans le ciel. Ainsi soit- il. Recours à Dieu dans les afflictions secrètes. Venez à moi, vous tous qui êtes affliges, et je vous consolerai; cet appel de votre bonté ranime mon courage, ô mon Dieu! Les peines sont venues assaillir mon âme; elle s'est troublée dans sa douleur, parce qu'elle ne trouve personne qui la console. Mais vous m'appelez à vous, vous m'ordonnez de porter mes douleurs comme la croix qui m'est destinée en ce monde; pourquoi craindrais- je de la porter? n'est- ce pas par elle qu'on arrive au royaume des cieux; dans elle est le salut et la vie, la joie de l'esprit, la consommation de la vertu, la perfection de la sainteté; c'est d'elle que découlent les suavités céIestes. 0 divin Jésus! vous l'avez portée avant moi, cette croix de douleurs secrètes; votre âme en fut attristée jusqu'à la mort dans le S PRIÈRES DIVERSES. 523 jardin des Olives; donnez- moi de vous suivre et de souffrir aussi; car il faut, pour vivre de votre vie, que je sente la douleur des souffrances corporelles, ou que j'éprouve les amertumes de la vie dans le secret de mon àme. Vous avez permis, ô mon Dieu! que je fusse éprouvé par cette tribulation sans remède et sans soulagement, afin que j'apprenne à souffrir, que je me soumette à vous sans réserve, et que je devienne plus humble par la tribulation. En portant de bon cœur la croix que vous m'envoyez, elle me portera elle- même, et me conduira au terme désiré où il n'y a plus à souffrir. O Dieu bon! imprimez dans mon cœur cette nécessité des peines pour m'attacher à votre suite, et que je n'oublie jamais qu'il faut passer par beaucoup de tribulations pour entrer dans le royaume des cieux. Dans l'affliction. Dieu de clémence et de bonté, je crie vers vous du fond de mes angoisses. Le torrent 524 PRIERES DIVERSES. et des douleurs s'est débordé sur moi, et j'ai dit: En quel abime de tribulation suis- je descendu! quels flots de tristesse submergent mon áme! mes jours sont vides de paix, et mes nuits s'écoulent dans les larmes. O vous qui veillez sur les hommes! pourquoi m'avez- vous pris pour but de vos traits, et pourquoi suis- je à charge à moi- même? ayez pitié de votre créature; vous la visitez dès le matin, aussitôt vous l'éprouvez. Elle ne se plaint pas de ses épreuves, elle demande la force de les supporter; car sa vie n'est qu'un souffle, et, quand tout à l'heure vos yeux la chercheront, elle ne sera plus. Hélas! ce n'est point la mort que je redoute; je la désire comme l'esclave fatigué desire l'ombre, comme l'ouvrier aspire à la fin de son travail. La vie m'est amère depuis que mon cœur est brisé au dedans de moi. Ce que je crains, mon Dieu, c'est de vous offenser, de me laisser aller au murmure, et c'est pourquoi j'implore de vous la grâce de la résignation, afin de pouvoir dire avec votre divin Fils: Non pas ce que je veux, mais ce que vous voulez. Enseignezmoi à me soumettre sans réserve à vos dé PRIÈRES DIVERSES. 525 crets; enseignez- moi à porter la croix. Il faut souffrir avec Jésus- Christ, et il n'y a point de proportion entre les souffrances du siècle present et la gloire future qui sera révelée en nous. C'en est fait, Seigneur; je me mets entre vos mains; disposez de moi selon votre adorable volonté. C'est votre clémence qui me frappe, je n'essaierai point de me dérober à ses coups. Tranchez, brûlez, ne m'épargnez point dans le temps, pourvu que j'éprouve les effets de votre miséricorde dans l'éternité. Dans la douleur d'une amitié rompue. Seigneur, vous me montrez le néant de la créature et des affections humaines, vous me montrez qu'on ne peut compter ni sur les hommes, ni sur les choses; et je pleure. Vous me faites voir que ceux que j'estime et que je voudrais aimer comme les meilleurs de vos serviteurs, ne sont ni parfaits, ni immuables, et mon âme s'attriste. Vous m'ôtez, Vous m'arrachez ces vestiges d'espérances terrestres qui parfois venaient encore soulager ma PRIÈRES DIVERSES faiblesse, et je demeure abattu comme une personne qui vient d'être frappée de la foudre; je me soumets, mais je gémis. Hélas! insensé, ne devrais- je pas plutôt me réjouir à la vue de cette lumière qui me découvre toute l'infirmité de la nature, toute l'instabilité des pensées et des désirs de l'homme; ne devrais- je pas plutôt rendre grâce à cette miséricorde infinie, qui me détache par avance de tout ce qu'il me faudra quitter, et m'enlève tout ce que je serais tenté d'aimer. 0 Dieu de bonté, lumière des cœurs, faitesmoi connaître les profondeurs de votre amour, afin que désabusé de la créature je me donne tout à vous. 526 Acceptation des souffrances. Seigneur, cette croix de douleur, ornée de grâce et de miséricorde, vous me l'offrez, vous m'invitez à la porter avec vous, rejetterai- je son poids sacré, dans l'excès de ma faiblesse? 0 Jésus! non jamais, ne le permettez pas; je la veux porter avec amour, Y demeurer attaché comme vous et pour vous. PRIÈRES DIVERSES. 527 0 vous! qui avez souffert et qui êtes mort, apprenez- moi à souffrir et à mourir. Dans la maladie. Dieu tout- puissant, créateur et souverain maître de toutes choses, faites- moi la grâce de supporter avec patience et résignation l'affliction que vous m'avez envoyée dans votre miséricorde. Auteur de mon être, disposez de moi selon votre adorable volonté; n'ayez pas égard aux plaintes de ma nature corrompue; punissez- moi dans le temps pour que je puisse trouver grâce devant vous dans l'éternité. Je vous le dirai donc, ô mon Dieu! en union avec Jésus- Christ, mon auguste modèle, durant sa cruelle agonie: Mon Père, non pas ce que je veux, mais ce que vous voulez!... Vous seul savez ce qui est le plus avantageux à mon salut; réglez tout pour votre plus grande gloire et pour mon bonheur éternel. La santé, la vie, les biens, les plaisirs, je ne désire qu'autant que vous le voudrez. Frappez un coupable qui vous a tant de fois offensé... Quelque peine que j'endure; 528 PRIÈRES DIVERSES. elle sera toujours trop légère pour un criminel qui si souvent a mérité l'enfer. Je vous offre donc, Seigneur, l'affliction présente en réparation de mes nombreuses iniquités, je l'unis aux douleurs bien plus cruelles que mon Jésus a supportées pour moi. Je veux porter ma croix à sa suite tout le temps que vous le jugerez convenable. Je veux que le seul sentiment de mon cœur, et le seul mot qui sorte de ma bouche, soit celui de Jésus et de tous les Saints: Mon Père, que votre volonté soit faite! Prière après la maladie. 0 Seigneur! vous m'avez rendu la santé, je vous en remercie; faites que désormais je ne l'emploie qu'à votre service. Parfois il me semble qu'il eût mieux valu peut- être quitter ce monde dans ces jours d'angoisse où mon âme était dégoûtée de la vie. Mais non, je n'en étais pas digne. Tant de négligences commises, tant d'années écoulées dans la froideur et l'indifférence de mon salut, tant de résistances à vos grâces, ô mon Dieu! 529 et d'ingratitudes après vos bienfaits, doivent être expiées. Puissé- je y consacrer sans réserve le reste de ma vie! mais, hélas! que pourrais- je sans vous, avec une âme agitée de tant de pensées contraires et en proie à une faiblesse si grande! Que votre Croix, ô mon Sauveur! soit mon refuge pour reposer mes membres brisés, ma vie fatiguée, mon cœur si languissant et si malade. O puissance infinie! secourez- moi, soutenez- moi. Miséricorde éternelle, sauvez- moi. Mon Dieu, ayez pitié de moi! PRIERES DIVERSES. PRIÈRE DE Mme ÉLISABETH. Acceptation des peines. Venez à mon secours, je vous en supplie, à vous qui avez été crucifié pour moi! Je me mets entre vos mains, vous qui aimez à con soler les affligés; je ne puis vivre sans vous; mais dès que vous daignerez être avec moi, rien ne pourra me nuire; vous ne m'affligerez que pour me rendre semblable à vous. Affligez- moi done, o mon Dieu! tant qu'il vous plaira; mais daignez en même temps soute34 530 PRIÈRES DIVERSES. nir ma faiblesse par la force de votre grâce; faites que jamais je ne me glorifie que dans votre croix; elle est, je le sais, ô mon divin Jésus! le prix de ma rédemption et le chemin de mon salut; qu'elle soit donc toujours l'objet de mon espérance et de mes délices. Soumission. Que m'arrivera- t- il aujourd'hui, mon Dieu! je n'en sais rien; mais tout ce que je sais, c'est qu'il ne m'arrivera rien, que vous n'ayez tout prévu, permis et ordonné de toute éternité cela me suffit: j'adore vos desseins éternels et impénétrables, je me soumets de bon cœur pour l'amour de vous, je veux tout, j'accepte tout, j'unis mon sacrifice à celui de Jésus- Christ mon Sauveur. Je vous demande, en son nom et par ses mérites infinis, la patience dans mes peines et la parfaite soumission pour tout ce que vous voulez ou permettez. PRIERES DIVERSES. 531 Prière pour obtenir un temps favorable aux biens de la terre. 0 Dieu! qui soumettez le temps à des changements continuels, afin que nous comprenions tous qu'il n'y a d'éternel et d'immuable que vous; vous arrêtez le soleil dans le triomphe de sa course; au moment où il semble vouloir embraser la terre de ses feux, et vous le ramenez docile et soumis par les mêmes voies qu'il vient de parcourir. Diminuez, Seigneur, l'ardeur des passions qui nous consument; rafraîchissez, par la douce rosée de votre grâce, le feu des mauvais désirs qui nous dévorent, confirmez en nous le bien que vous y avez commencé; murissez les fruits que vous y avez formés, afin que nous puissions vous donner une abondante moisson de bonnes œuvres. Renouvelés ainsi par la foi, le repentir et l'amour, nous mériterons d'être exaucés lorsque nous vous demanderons d'éloigner de vos enfants les fléaux qui menacent de leur enlever le pain de chaque jour. Vos bienfaits exciteront leur reconnaissance, et le sort de vos pauvres ne PRIÈRES DIVERSES. sera pas aggravé, et rien de la substance destinée à les nourrir ne sera perdu. 532 Prière de saint Augustin dans les calamités publiques. C'est sous vos yeux, Seigneur, que nous venons comparer et les fautes que nous avons commises et les châtiments que nous avons reçus. Si nous pesons dans la même balance le mal que nous avons fait avec la peine que nous méritons, combien le mal est plus grave, combien la peine est plus légère? Insensés que nous sommes, nous sentons le poids du péché, et nous sommes obstinés dans l'habitude du péché! Au milieu des fléaux, notre faiblesse est atterrée, et notre iniquité ne se réforme pas! Notre esprit malade souffre cruellement, et notre front ne veut pas se courber. Notre vie se consume dans les gémissements de la douleur, et elle ne s'amende pas dans ses œuvres! Si vous nous attendez avec indulgence, nous ne nous corrigeons pas; si vous exercez votre vengeance, nous ne pouvons la supporter; quand le fléau nous atteint, nous faisons l'humble aveu de nos PRIÈRES DIVERSES. 533 fautes; quand il est passé, nous oublions les traces de nos pleurs; si vous appesantissez votre main, nous promettons tout; si vous suspendez vos coups, nos promesses sont aussitôt évanouies; si le glaive frappe, nos cris demandent grâce; si vous pardonnez, nous provoquons de nouveau votre vengeance; nous abusons insolemment de votre patience et de votre miséricorde. Seigneur, nous nous reconnaissons ici coupable devant vous, nous savons que, si vous ne nous faites point de grâces, notre punition sera juste et notre perte infaillible; mais, o Père! dont la bonté égale la puissance, accordez à ceux que vous avez formés de rien ce qu'ils vous demandent sans aucun mérite de leur part; faites- nous éprouver les effets de votre surabondante miséricorde, par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. Prière pour les Voyageurs. Seigneur, écoutez favorablement nos prières, et, par votre miséricorde, accordez à vos serviteurs une route heureuse, afin qu'au milieu 534 PRIÈRES DIVERSES. de toutes les vicissitudes qui se rencontrent. dans le voyage de cette vie, ils soient toujours protégés par votre secours. Par JésusChrist notre Seigneur. Ainsi soit- il. Préparation à la mort. Indulgence plénière, un jour du mois, à ceux qui réciteront les prières suivantes chaque jour du mois, et indulgence de cent jours, chaque fois qu'on les récite.- Applicables aux âmes du purgatoire. LEON XII, 21 octobre 1823. CLOR 1º Offrons à la très- sainte Trinité les mérites de Jésus- Christ, en reconnaissance du sang précieux qu'il a répandu pour nous dans le jardin; et, en vertu des mérites de ce sang, supplions la divine Majesté de nous pardonner nos écarts. Pater, Ave, Gloria Patri, etc. 20 Offrons à la très- sainte Trinité les mérites de Jésus- Christ, en reconnaissance de la mort précieuse qu'il a endurée pour nous sur la croix; et, en vertu de ses mérites, supplions la divine Majesté de nous accorder la rémission de la peine qu'ont méritée nos péchés. Pater, Ave, Gloria Patri, etc. PRIÈRES DIVERSES. 535 3⁰ Offrons à la très- sainte Trinité les mérites de Jésus- Christ, en reconnaissance de l'ineffable charité qui l'a fait descendre du ciel sur la terre, s'incarner et souffrir pour nous la mort de la croix; conjurons la divine Majesté, en vertu des mérites de ce Dieu Sauveur, de conduire notre âme à la gloire céleste, au moment de la mort. Pater, Ave, Gloria Patri, etc. LITANIES POUR OBTENIR UNE BONNE MORT. Indulgence plénière, lorsqu'on récitera ces Litanies chaque jour, pendant un mois, et qu'on joindra à la communion de ce jour une visite dans une église; et indulgence de cent jours chaque fois qu'on les récite.- Applicables aux âmes du purgatoire. PIE VII, 12 mai 1802. Seigneur Jésus, Dieu de bonté, Père de miséricorde, je me présente devant vous avec un cœur humilie, brisé et confondu: je vous recommande ma dernière heure et ce qui doit la suivre. Quand mes pieds immobiles m'avertiront que ma course en ce monde est près de finir; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand mes yeux, obscurcis et troublés des PRIÈRES DIVERSES. approches de la mort, porteront leurs regards tristes et mourants vers vous; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand mes lèvres, froides et tremblantes, prononceront pour la dernière fois votre adorable nom; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. 536 Quand mes joues, pâles et livides, inspireront aux assistants la compassion et la terreur, et que mes cheveux baignés des sueurs de la mort, s'élevant sur ma tête, annonceront ma fin prochaine; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand mes oreilles, prêtes à se fermer pour toujours aux discours des hommes, s'ouvriront pour entendre votre voix qui prononcera l'arrêt irrévocable qui doit fixer mon sort pour l'éternité; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand mon imagination, agitée de fantômes sombres et effrayants, sera plongée dans des tristesses mortelles; que mon esprit, troublé par la vue de mes iniquités et par la crainte de votre justice, luttera contre l'ange des ténèbres qui voudrait me dérober la vue de PRIÈRES DIVERSES. 537 vos miséricordes et me jeter dans le désespoir; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand mon faible coeur, accablé par la douleur de la maladie, sera saisi des horreurs de la mort et épuisé par les efforts qu'il aura faits contre les ennemis de mon salut; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand je verserai mes dernières larmes, symptômes de ma destruction, recevez- les en sacrifice d'expiation, afin que j'expire comme une victime de la pénitence; et dans ce terrible moment, miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand mes parents et mes amis, assemblés autour de moi, s'attendriront sur mon état et vous invoqueront pour moi; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand j'aurai perdu l'usage de tous mes sens, que le monde entier aura disparu pour moi, et que je serai dans les oppressions de ma dernière agonie et dans le travail de la mort; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Quand les derniers soupirs de mon cœur PRIÈRES DIVERSES. presseront mon âme de sortir de mon corps, acceptez- les comme venant d'une sainte impatience d'aller à vous; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. 538 Quand mon âme, sur le bord de mes lèvres, sortira pour toujours de ce monde et laissera mon corps pâle, glacé et sans vie, acceptez la destruction de mon être comme un hommage que je veux rendre à votre divine Majesté; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. Enfin, quand mon âme paraîtra devant vous, et qu'elle verra pour la dernière fois l'éclat de votre Majesté, ne la rejetez pas de devant votre face; daignez me recevoir dans le sein de votre miséricorde; afin que je chante éternellement vos louanges; miséricordieux Jésus, ayez pitié de moi. ORAISON. 0 Dieu! qui, nous condam à la mort nous en avez, caché le moment et l'heure, faites que, passant dans la justice et dans la sainteté tous les jours de ma vie, je puisse mériter de sortir de ce monde dans la paix PRIÈRES DIVERSES. 539 d'une bonne conscience, et mourir dans votre amour; par notre Seigneur Jésus- Christ, qui vit et règne avec vous dans l'unité du SaintEsprit. Ainsi soit- il. Prière pour être préservé d'une mort subite. Indulgence plénière aux fêtes de l'Invention et de l'Exaltation de la sainte Croix, le Jeudi et le Vendredi saints, lorsqu'on a récité les prières suivantes tous les jours, pendant un an, et qu'on prie dans une église où repose le Saint- Sacrement. La communion du Jeudi saint peut servir pour gagner l'indulgence du Vendredi saint. Indulgence de cent jours, chaque fois qu'on récite les mêmes prières.- Applicables aux âmes du purgatoire. PIE VII, 2 mars 1816. Exaucez- nous, ô Dieu notre Sauveur! et n'ordonnez pas que nos jours finissent avant que nous ayons effacé nos péchés; et, parce que dans l'enfer il n'est plus en notre disposition de faire pénitence ni de nous corriger, nous vous supplions, puisque vous nous donnez le temps pour prier, de nous remettre aussi tous nos péchés; par Jésus- Christ notre Seigneur. Détournez, Seigneur, nous vous en prions, tout péché de vos fidèles serviteurs, et éloignez des malades tout malheur imprévu, afin 540 PRIÈRES DIVERSES. que ceux que vous châtiez avec justice pour leurs fautes, soient corrigés par le bienfait de votre miséricorde; par Jésus- Christ notre Seigneur. Antienne. O mon âme! cessez de pécher, pensez à la mort subite; pensez aux tourments éternels; là, la pénitence n'est point acceptée, les larmes n'y sont d'aucun secours. Puisque vous avez le temps de vous convertir, élevez la voix, disant: Mon Dieu, ayez pitié de moi. Antienne. Au milieu de la vie, nous touchons à la mort; où trouverons- nous des secours, sinon en vous, ô Dieu! qui êtes irrité contre nous par nos péchés! Dieu saint, Dieu fort, Dieu miséricordieux notre Sauveur, ne nous abandonnez pas à l'amertume d'une mort imprévue. y. Dans la crainte d'être surpris subitement par la mort et de ne pouvoir trouver le temps pour faire pénitence; B. Seigneur, jetez un regard de bonté sur nous et usez de miséricorde, car nous avons péché. PRIÈRES DIVERSES. ORAISON. 541 Votre peuple, craignant votre courroux, a recours à vous, ô Dieu tout- puissant! daignez le recevoir avec une compassion de père, afin que ceux qui craignent le fléau de la mort imprévue puissent se réjouir d'avoir obtenu de votre Majesté souveraine le pardon de leurs péchés, par Jésus- Christ notre Seigneur. 0 Dieu tout- puissant! regardez avec bonté votre Eglise, et traitez- nous avec miséricorde; qu'elle désarme votre colère; car, si vous voulez regarder nos iniquités, nulle créature ne pourra subsister; mais, par cette même admirable bonté qui vous a porté à nous créer, pardonnez- nous, tout pécheurs que nous sommes, afin que les ouvrages de vos mains ne périssent pas d'une mort imprévue; par Jésus- Christ notre Seigneur. Exaucez nos prières, Seigneur, et n'entrez pas en jugement avec vos serviteurs; car de même qu'il ne se trouve en nous aucune vertu dont nous puissions nous prévaloir, de même nous reconnaissons qu'en vous seul 542 PRIÈRES DIVERSES. est la source de toute piété, que par vous seul nous pouvons être lavés de nos péchés, et préservés de tout mal et de la mort subite; par Jésus- Christ notre Seigneur. 0 Dieu! sous les yeux de qui tout cœur tremble et toute conscience est effrayée, répandez sur nous votre miséricorde; nous vous en supplions, afin que nous, qui ne pouvons espérer dans nos propres mérites, nous n'éprouvions pas les effets de votre justice par une mort imprévue, mais que nous obtenions le pardon de nos péchés; par JésusChrist notre Seigneur. 0 Seigneur! Jésus très- miséricordieux, délivrez- moi de la mort subite et imprévue; je vous en supplie par votre agonie, par votre sueur de sang et par votre mort. 0 Jésus! Seigneur infiniment bon, par votre cruelle et ignominieuse flagellation, par votre couronnement d'épines, par votre croix, par votre passion et par votre bonté, ne permettez pas, je vous en supplie trèshumblement, que je meure subitement, ni que je sorte de cette vie sans être muni des sacrements de votre Eglise. on oma 543 0 mon aimable Jésus! je vous supplie trèsardemment par vos travaux et par vos douleurs, par votre précieux sang et vos saintes plaies, par ces dernières paroles que vous prononçâtes sur la croix Mon Dieu, mon Dieu! pourquoi m'avez- vous abandonné?... Mon Père, je remets mon âme entre vos mains, de me délivrer de la mort subite. Je suis l'ouvrage de vos mains, ô mon Rédempteur! c'est vous qui m'avez entièrement formé. Ah! ne permettez pas que je sois moissonné par une mort imprévue. Donnez- moi, je vous en conjure, le temps de faire pénitence. Faites que je meure dans votre grâce, afin que je vous aime de tout mon cœur, que je vous loue et vous bénisse dans l'éternité. Ainsi soit- il. PRIERES DIVERSES. Prière : On ajoute cinq PATER et cinq AVE MARIA en l'honneur de la Passion de notre divin Rédempteur, et trois AVE MARIA en l'honneur de la sainte Mère affligée. pour la France et pour le Souverain. Seigneur, donnez à la France vos lumières et l'intelligence de vos lois. Répandez sur son 544 PRIÈRES DIVERSES. Souverain vos bénédictions les plus abondantes, et donnez- lui l'esprit de votre justice. Que tous ceux qui partagent son gouvernement concourent à maintenir la paix et le bonheur dans l'Etat. Qu'il soit le protecteur des malheureux, l'appui des familles, l'ennemi du désordre et de la guerre civile. Qu'il soit au peuple français ce que la rosée est aux campagnes arides et une pluie douce aux campagnes altérées. Que son pouvoir soit un pouvoir de justice et de paix. Que la puissance dont il est investi soit respectée dans l'Etat et chez les peuples voisins. Que les étrangers viennent admirer le gouvernement de la France, et que tous les peuples de la terre apprennent à son exemple ce que la pratique de votre loi sainte, ô mon Dieu! donne de force et de grandeur à une nation. Faites, Seigneur, que ralliés par votre amour nous venions tous déposer à vos pieds et nos divisions et nos dissentiments, afin que sous l'inspiration de la sainte Eglise catholique, centre et foyer de la vérité et de la charité, nous soyons à jamais le peuple le plus chrétien et la nation la plus digne de vos pa PRIÈRES DIVERSES. 545 ternels regards. Ratifiez, Seigneur, les vœux de vos enfants, aimez la France, et qu'elle vous aime. Psaume 19. Exaudiat te Dominus in die tribulationis protegat te nomen Dei Jacob. Mittat tibi auxilium de sancto: et de Sion tueatur te. Memor sit omnis sacrificii tui; et holocaustum tuum pingue fiat. Tribuat tibi secundum cor tuum; et omne consilium tuum confirmet. Que le Seigneur vous exauce au jour de l'affliction; que le nom du Dieu de Jacob vous protège. Qu'il vous envoie son secours du haut de son sanctuaire, et son assistancé de Sion. dont ce Qu'il se souvienne de tous vos sacrifices, et rende votre holocauste digne de lui. Qu'il vous donne tout ce que votre cœur désire, et qu'il accomplisse tous vos desseins. Nous nous réjouirons de la protection que vous renostri magnificabimur. cevrez, et nous rapporLætabimur in salutari tuo: et in nomine Dei terons à notre Dieu gloire de vos succès. Impleat Dominus omnes petitiones tuas: nunc cognovi quoniam salvumdes: J'ai reconnu main35 Que le Seigneur vous accorde toutes vos deman 546 PRIÈRES DIVERSES. tenant que le Seigneur la fecit Dominus Christum sauvé son Christ. suum. Il l'exaucera du ciel, qui est son sanctuaire: il déploiera, pour le soutenir, la force de son bras. tout- puissant. Que nos ennemis mettent leur confiance dans leurs chariots et dans leurs chevaux; pour nous, nous invoquerons le Seigneur notre Dieu. Ils ont été abattus, et ils sont tombés; pour tous, nous nous sommes levés, et nous demeurons fermes. Seigneur, sauvez l'Empereur, N. et daignez nous exaucer au jour que nous vous invoquerons. Gloire soit, etc. . Seigneur, votre peuple, R. Et bénissez votre héritage. ORAISON. sauvez Dieu, qui êtes l'auteur des saints désirs et des bonnes actions, donnez à Exaudiet illum de cœlo sancto suo: in potentatibus salus dexteræ ejus. Hi in curribus, et hi in equis: nos autem in nomine Dei nostri invocabimus Ipsi obligati sunt, et ceciderunt: nos autem surreximus, et erecti sumus. fac Domine, salvum Imperatorem, nostrum N. et exaudi nos in die qua invocaverimus te. Gloria Patri, etc. . Salvum fac populum tuum, Domine. REt benedic hæreditati tuæ. OREMUS. Deus, a quo saneta desideria, recta consilia, et justa sunt opera: da PRIÈRES DIVERSES. 547 servis tuis illam quam vos serviteurs cette paix mundus dare non potest pacem; ut, et corda nostra mandatis tuis dedita, et, hostium sublata formidine, tempora sint, tua protectione, tranquilla Per Dominum etc. que le monde ne peut donner, afin que nos cœurs soient appliqués à l'observation de votre loi, et que n'ayant plus d'ennemis à craindre, nous jouissions durant nos jours d'une heureuse tranquillité; Par N. S. Jésus- Christ, etc. Ainsi soit- il Amen. + 99300EEEE CONSOLATIONS DANS LA PERTE DES PERSONNES QUI NOUS SONT CHÈRES. I. Les Juifs, voyant Jésus qui pleurait, disaient entre eux: Voilà jusqu'à quel point il l'aimait. Jean, 21. Le premier devoir de l'homme, après celui qui nous unit à Dieu, est celui d'aimer son semblable. Ce sentiment est commandé par la religion, il en est même le plus beau et le plus noble précepte. Vous aimez, et vous pleurez la perte de l'objet que vous aimez... Vos pleurs sont justes, ils sont raisonnables; ils ne sont pas un signe d'imperfection: Jésus aimait et pleurait. Nous pouvons donc ressembler à Jésus; 549 nous pouvons imiter Jésus en pleurant ce que nous aimons. Oh! que les larmes versées par Jésus sur le tombeau de Lazare sont précieuses aux yeux du chrétien affligé! Qu'elles ont de charme pour celui qui pleure et qui sait qu'il peut pleurer avec Jésus! Cette sensibilité est un don de Dieu: Elle est, dit saint François, un des plus grands dons et des plus excellents que la bonté de Dieu fasse aux hommes; elle dilate notre cœur et le rend capable du plus grand amour, puisqu'elle a sa source dans le cœur de Dieu même. CONSOLATIONS. Essayons seulement de conserver en nous, autant qu'il est possible, la sensibilité, ce don de Dieu, dans toute la pureté qu'il avait en sortant de ses mains. Tant que ce don est employé suivant les vues de celui de qui nous le tenons, tant que nous ne le faisons pas servir contre ses desseins et contre ses ordres, non- seulement notre sensibilité n'est pas répréhensible; mais elle peut, comme tous les dons de Dieu, nous offrir de nouveaux moyens de mériter, et servir ainsi à rendre plus abondante notre récompense qui consiste elle- même dans l'amour. 550 CONSOLATIONS. II. Venez à moi, vous tous qui êtes affligés, et je vous consolerai. Matth., 11. Jésus est ce consolateur qui appelle à lui les malheureux et les affligés. Cet HommeDieu, dont la majesté nous semble ne pouvoir s'allier avec la sensibilité et la tendresse, est celui qui, à la veille d'être immolé par un peuple qu'il avait comblé de bienfaits, verse des larmes sur les malheurs qui allaient fondre sur la ville déicide; il est celui dont les dernières paroles sont des paroles de paix et de miséricorde pour un malfaiteur qui meurt à ses côtés sur un gibet; des paroles de consolations pour une mère et pour un disciple affligés; des paroles de pardon pour ses bourreaux. Un Homme- Dieu, dont la voix apaisait les tempêtes et ressuscitait les morts, n'aura- t- il pas la puissance de nous soulager dans les afflictions que nous éprouvons? Son cœur ouvert jadis à tous les malheureux, serait- il maintenant insensible à nos gémis CONSOLATIONS. 351 sements et à nos larmes? Hélas! à qui irionsnous donc, si nous ne cherchions pas en lui notre consolation? Le monde?... Mais ce monde aux yeux duquel le malheur est un crime, nous rejette de son sein dès que nos lèvres se refusent aux accents de joie qu'il exige de nous. Lors donc que, livrés à nousmêmes, nous ne trouvons en nous que de nouvelles sources d'affliction, la voix de Jésus, de cet ami tendre et sensible, se fait entendre:« Venez à moi; vos prières et vos malheurs vous donnent un nouveau droit à » ma tendresse; venez, qui que vous soyez, vous trouverez en moi la consolation et le » calme que vous cherchez.» Le monde vous oublie: venez à celui dont l'amitié ne saurait vous oublier; cet ami tendre vous promet le repos au milieu des peines que vous éprouvez, et sa parole est infaillible. III. Rendez grâces en foutes choses. Vous pleurez votre ami; votre âme est accablée dans la douleur, et cependant la reli 552 CONSOLATIONS. gion vous dit: Consolez- vous; adorez la volonté de Dieu, et bénissez- la. Hélas! ditesvous, comment puis- je bénir ce Dieu terrible qui vient de déchirer mon cœur par un événement qui cause l'amertume de mes cuisants chagrins? Comment? répond saint Basile. » En pensant que Dieu aussi avait bien quel» que droit de disposer d'un bien qui était à » lui. Pourquoi donc ne pas laisser à ce Dieu » éclairé la liberté d'appeler à lui ses en»> fants? pourquoi ces murmures, comme si » nous étions dépouillés de quelque chose qui fut à nous? ces plaintes sur les morts, » comme s'il y eût eu quelque injustice com» mise à leur égard? Pensez plutôt, non pas » qu'il soit mort, mais qu'il n'a fait que re» tourner à son maître; pensez, non plus » que cet ami est perdu pour vous, mais qu'il »> est allé faire un voyage lointain, et vous de>> vancer de quelques jours au terme où nous devons tous aboutir. Ayez présent à l'esprit » le décret du Seigneur. Tel qu'un flambeau » dont la lumière se répand sur les objets » dont on l'approche, la clareté qui en jaillira » préviendra les erreurs de vos jugements, >> 553 » vous fera voir les événements de la vie sous » leur véritable aspect, ne permettra pas que » vous soyez ébranlé par leur choc, et vous » soutiendra, avec la fermeté du rocher, >> contre la violence des vents et l'impétuosité » des vagues qui viendront vous assaillir. Si >> vous vous étiez accoutumé à voir dans une » nature mortelle la nécessité de mourir, la » privation d'une personne chérie ne vous » aurait pas surpris et déconcerté. Qu'y a- t- il » en effet de surprenant que ce mortel soit » mort? ne voyez- vous pas chaque jour le >> soleil naître et mourir; la terre couverte » de verdure, puis nue et dépouillée! Qu'y » a- t- il autour de nous de stable et de per» manent, sans changements ni révolutions? » Levez les yeux vers le ciel, abaissez- les sur » la terre. La durée n'en sera pas éternelle: » car le ciel et la terre passeront, nous dit » Jésus- Christ, les étoiles tomberont du ciel, » le soleil perdra sa lumière, la lune sera " anéantie. Etonnez- vous après cela que nous " soyons enveloppés dans les événements de » ce monde, nous qui en faisons partie? Dès le grand chemin de la vie humaine, on ne CONSOLATIONS. 554 CONSOLATIONS. »> rencontre des compagnons de voyage que » pour se séparer un jour, et se rendre, cha» cun de son côté, au terme inévitable du » voyage» IV. Considérez, et voyez s'il est une douleur semblable à la mienne. Il est impossible à un chrétien pénétré des sentiments de religion qui distinguent le vrai Fidèle, de parler d'adversités et de peines, sans tourner les regards vers celle dont le nom seul est si propre à répandre la douceur dans le cœur le plus affligé, vers celle qui est par excellence la consolation du malheureux. Aucune créature n'a eu autant à souffrir que Marie. Il n'est point donné au cœur humain de concevoir toute l'étendue de ses souffrances et toute l'amertume de sa douleur. Ame affligée, allez à Marie, suivez- la dans toutes les circonstances où l'Evangile nous parle de cette divine Mère; partoui vous la trouverez plongée dans la douleur et dans 555 les larmes, ou occupée à essuyer celles qui coulent des yeux du malheureux. Son Fils, l'objet de ses adorations et de sa tendresse, n'est pas plutôt ne, qu'afin de le dérober aux poursuites d'un tyran, qui fait répandre, pour l'atteindre, des flots de sang innocent; elle n'a d'autres ressources que la fuite, et une fuite accompagnée de la pauvreté et de la rigueur de la saison. Si l'Evangile nous la peint dans le temple, c'est afin d'y offrir pour les hommes le Fils de son amour; si elle se trouve à Cana, ce n'est ni la joie, ni les fêtes qu'elle y cherche; elle y est pour s'occuper des besoins de ceux qui l'appellent, pour prévenir ce qui pourrait leur donner un sujet de peine, et obtenir de son Fils pour cela un premier miracle. Ah! si Marie s'occupait dès lors avec tant de soin des peines d'autrui, que fera- t- elle pour nous qui avons été déclarés ses enfants; pour nous, dont l'adoption a été scellée par le sang de son Fils bien- aimé! Non, sur le Calvaire même, aux pieds du Fils de Dieu expirant sur la croix, elle n'oublie pas ses chers enfants: c'est là qu'elle devient véritablement leur CONSOLATIONS. 556 CONSOLATIONS. mère, qu'elle les enfante parmi les douleurs les plus cuisantes de son cœur, parmi les angoisses de la plus cruelle agonie. 0 Marie! ma tendre mère, vous que l'Eglise appelle la consolatrice des affligés, jetez les yeux sur moi; voyez la profonde affliction qui déchire mon cœur, et soyez ma consolation. Apprenez- moi à souffrir et à pleurer; que le découragement et le désespoir ne s'emparent point de moi; que ma soumission soit toujours semblable à la vôtre; que ma confiance en Dieu ne se démente jamais. Prière. Mon Dieu, vous m'avez enlevé la personne qui m'était bien chère en ce monde, j'en suis privé; daignez vous- même me tenir lieu de tout et la remplacer dans mon cœur. Je l'aimais, Seigneur, et j'espérais jouir plus longtemps de sa présenée; vous en avez disposé autrement que votre sainte volonté soit accomplie sur elle et sur moi. La grande consolation que j'ai dans sa perte, c'est l'espérance que vous l'aurez recue dans le sein de 557 votre miséricorde, et que vous daignerez un jour m'unir avec elle. Si un reste de satisfaction pour ses fautes l'arrêtait encore dans les peines et l'empêchait d'aller bientôt se réunir à vous, je vous offre à son intention toutes mes prières et mes bonnes œuvres, et surtout ma résignation dans la perte que j'ai faite: rendez cette résignation entière et digne de vous. CONSOLATIONS. Arbitre suprême de notre sort, Maître absolu de nos destinées, disposez souverainement de nous et de nos jours, nous ne sommes point à nous, mais à vous: vous avez pris ce qui vous appartenait, vous ne me l'aviez prêté que pour un temps; soyez béni et adoré dans toutes les dispositions de votre Providence. Ainsi soit- il. Prière pour un Défunt. Seigneur, J'ai crié vers vous du profond abîme où je suis; Seigneur, écoutez ma voix. 0 mon Dieu! que peut une âme affligée, si ce n'est de vous faire entendre les soupirs de son cœur, et d'implorer le secours de vos 558 CONSOLATIONS. grâces! J'élève mes gémissements vers vous; ne soyez pas insensible à la voix de ma douleur. Cette âme que j'aime, que vous avez rappelée à vous, a besoin de votre miséricorde; répandez- la sur elle, afin qu'elle vous bénisse dans l'éternité, et que ceux qui la pleurent ici- bas soient consolés par son bonheur. Que vos oreilles soient ouvertes à mes supplications... Prêtez, Seigneur, une oreille attentive à la voix de mon affliction. Dieu de bonté, refuseriez- vous d'exaucer une humble prière qui part d'un cœur brisé par la douleur? Si vous considerez nos iniquités, Seigneur, Seigneur, qui pourra se soutenir en votre présence? Hélas! Seigneur, si vous regardez uniquement nos. crimes, personne ne pourra se justifier devant vous, et soutenir un seul moment la sainteté de vos regards. Malheur à ceux même qui ont mené une vie louable, si vous les examinez dans la sévérité de votre justice! Mais c'est votre clémence que j'implore. Pardonnez à cette âme que nous ai CONSOLATIONS. 559 mons les fautes dont elle s'est rendue coupable dans le cours de sa vie mortelle. Pardonnez- lui, Seigneur, et ne la jugez point dans votre colère. Parce que vous êtes plein de miséricorde, j'ai espéré en vous, Seigneur, à cause de votre loi. h Vous êtes la bonté par essence, ô mon Dieu! Votre clémence marche toujours devant votre justice: vous avez promis d'exaucer le pécheur toutes les fois qu'il implorerait votre miséricorde. Mon âme a été soutenue par vos promesses; elle a mis toute sa confiance dans le Seigneur. C'est cette consolante promesse qui me rassure dans mon affliction, et qui adoucit l'amertume de ma douleur. A cette douce pensée l'espérance renaît dans mon âme, elle semble me retirer des noirs chagrins qui m'enveloppent, en me faisant espérer le repos éternel, où je jouirai sans fin de votre présence dans la compagnie de cette âme qui m'est si chère: recevez- la dans votre sein, ô Dieu clément! afin qu'il m'y prépare une 560 CONSOLATIONS. place, et que les liens qui nous unissent se resserrent de plus en plus dans votre amour. Depuis le point du jour jusqu'à la nuit, Israël espérera au Seigneur.foo Oui, Dieu de notre salut, à quelque heure qu'une âme criminelle revienne à vous dès le matin de la vie, ou sur le déclin de l'âge; après les égarements de la première jeunesse, ou après une vie entière de désordres, vous voulez qu'on espère encore en vous. Grâce donc, ô mon Dieu! grâce pour l'âme chrétienne que vous avez appelée à vous; pardonnez- lui; bénissez- la. Parce que le Seigneur est plein de miséricorde, et qu'il a des grâces abondantes pour nous racheter. En vain, ô mon Dieu? adresserions- nous nos prières à des créatures mortelles; en vain chercherions- nous un adoucissement à nos peines dans les consolations humaines; c'est dans vous seul que nous trouverons la miséricorde et la compassion. Si vous êtes notre juge, vous êtes aussi notre rédempteur, et vous nous préparez une rédemption d'autant plus abondante, que nos misères ont CONSOLATIONS. 561 été plus abondantes. O mon Dieu! jugez cette âme chérie dans votre miséricorde; ayez pitié de ses souffrances et sauvez- la. Le Seigneur lui- même rachètera Israël, et la délivrera de toutes ses iniquités. Vous les effacerez ses iniquités, ô mon Dieu! vous les oublierez, vous les pardonnerez, afin que, délivrée des chaînes qui la retiennent encore loin de vous, elle puisse publier vos miséricordes et faire retentir dans l'éternité les transports de son amour et de sa reconnaissance. Donnez- lui, Seigneur, le repos éternel; donnez- moi l'espérance de la revoir dans une meilleure vie, afin que nous puissions ensemble vous bénir et chanter vos louanges dans l'assemblée des saints. Ainsi soit- il. Autre Frière. Saints de Dieu, accourez à son secours: Anges du Seigneur, venez au- devant de cette âme qui m'est si chère, pour la recevoir et la présenter au très- Haut; que Jésus- Christ, qui 36 362 l'a appelée, la reçoive, et que les esprits bienheureux la conduisent dans le sein d'Abraham, devant le Dieu tout- puissant. Seigneur, ayez pitié de nous. CONSOLATIONS. Christ, ayez pitié de nous. Notre Père, qui êtes aux cieux, que votre nom, etc. Donnez- lui le repos éternel; faites luire sur elle votre lumière éternelle. Qu'elle repose en paix. Seigneur, écoutez ma prière, et que mes cris parviennent jusqu'à vous. ORAISON. Je vous recommande, Seigneur mon Dieu, l'âme de votre serviteur( ou servante); faites qu'étant mort en ce monde il vive en vous, et que toutes les offenses qu'il a commises par la fragilité de cette vie misérable lui soient remises et effacées par l'indulgence de votre bonté et de votre miséricorde infinie. 10 000000000000000000000000 FÊTES DE L'ÉGLISE. DU DIMANCHE. Dieu bénit le septième jour et le sanctifia, voulant qu'il fut regardé dans la suite comme un jour saint, et particulièrement consacré au Seigneur. Genèse. D )) Dieu dit à son peuple:« Ayez grand soin d'observer le jour de mon repos, parce que c'est la marque que j'ai établie entre moi et vous, et qui doit passer après vous à vos enfants, afin que vous appreniez que c'est moi qui suis le Seigneur, qui vous ai créés par ma puissance, et qui vous sanctifie par ma grâce et par mon esprit. Ce jour doit être pour vous un jour saint... vous travaillerez pendant six jours, mais le septième est celui du repos consacré au Seigneur votre Dieu..... Que tous mes enfants l'observent et le célèbrent d'âge en âge. n 564 DU DIMANCHE. C'est ainsi que Moïse faisait connaître au peuple de Dieu les jours saints du Seigneur. Mais c'est nous qui sommes véritablement le peuple de Dieu; et le culte exigé des Israélites était la figure de celui auquel sont t la figur obligés les chrétiens. Le jour du repos a été transféré par les Apôtres au dimanche, à cause de la Résurrection de Jésus- Christ et de la descente du Saint- Esprit, comme l'avait prédit Isaïe: Les fêtes seront changées en d'autres fêtes, et les sabbats en d'autres sabbats. Toutefois, ce n'est pas dans la seule cessation des œuvres serviles que l'Eglise fait consister la célébration du dimanche; nous devons le sanctifier par la prière. la méditation, les lectures pieuses, l'assistance aux saints offices et aux instructions chrétienes. C'est un précepte d'entendre ce jour- là la sainte Messe avec les dispositions intérieures et extérieures qu'exige ce grand sacrifice; et, quoique les autres actes publics de piété dans nos saints temples ne soient pas en ce même jour d'une obligation aussi rigoureuse, n'oublions pas que l'Eglise a fait une loi positive à tous ses enfants de sanctifier les fêtes, et que le dimanche est la première. Gardons aussi la même conduite à l'égard des solennités saintes instituées pour célèbrer la mémoire des mystères de la religion, pour honorer la très- sainte Vierge Mère de Dieu, les saints Anges, les Saints Apôtres et tous les autres saints, au jour où l'Eglise rend plus spécialement gloire à Dieu de leurs mérites, en réclamant auprès de lui leur puissante protection pour nous. PRIÈRE. 0 mon Dieu! pouvons- nous considérer un DU DIMANCHE. 565 seul instant ce que nous vous devons, sans nous sentir portés à vous aimer et à vous aimer toujours davantage; sans chercher tous les moyens de vous témoigner notre reconnaissance et notre zèle pour votre gloire? Eh bien! vous avez établi vousmême un jour où vous voulez être spécialement honoré, un jour que vous appelez le jour saint, votre jour par excellence. Si nous refusons de vous le consacrer, nous joignons l'inconséquence la plus révoltante à l'audace la plus criminelle; et, semblables à des enfants pervers qui, par leurs dérèglements et leur ingratitude, cherchent à lasser la patience du plus tendre des pères, nous travaillons à mettre dans votre main toutepuissante la foudre qui va nous précipiter dans l'abime. Mais, non, Seigneur, nous ne porterons pas à un tel degré l'aveuglement, l'audace et la révolte; nous voulons désormais sanctifier les jours que vous vous êtes choisis; nous nous rassemblerons à vos pieds dans vos saintes demeures; nous nous presserons autour de Vos augustes tabernacles. Séparés du bruit 366 L'AVENT et des agitations du siècle, dégagés des soins et des distractions profanes, nous ferons retentir avec la milice céleste de pieux cantiques à votre gloire. Elevé en esprit vers les cieux, et réunis ici- bas à nos frères bienaimés qui entourent votre trône, nous mêlerons nos voix, nous unirons nos cœurs à leurs chants sacrés; et, toujours déplorant avec douleur, mais avec amour, nos anciennes infidélités et notre coupable indifférence, nous nous consacrerons sans réserve et pour jamais au service du plus grand et du meilleur des maîtres. Ainsi soit- il. AVENT. Envoyez, Seigneur, l'Agneau dominateur de la terre. Office de l'Eglise. On appelle AVENT( arrivée, avénement) les quatre semaines qui précèdent la fête de Noël. Ce temps, qui est aussi le commencement de l'année ecclésiastique, est destiné par l'Eglise à la pénitence et au recueillement comme préparation à la grande solennité de la naissance de Jésus- Christ. Les offices ne sont remplis pendant ce saint temps que E'AVENT. 567 des passages de l'Ecriture où sont exprimés les vœux, les prières et les espérances des Patriarches qui l'annonçaient, les misères de l'homme sous la loi du péché, ses soupirs continuels après son libérateur. L'Eglise, pour rappeler aux Fidèles que l'Avent est un temps de pénitence, quitte les habits de fête et se revêt d'ornements de deuil, elle prend la couleur violette, comme au Carême; elle supprime en partie ses chants d'allégresse: le Te Deum, le Gloria in excelsis, etc.; elle conserve cependant l'Alleluia pour exprimer la joie qu'elle éprouve de l'avénement de son époux. Ses prières sont plus longues et plus ferventes, ses gémissements sont plus souvent répétés, et elle conseille à ses enfants de se priver des plaisirs et des divertissements même permis. Depuis le 17 décembre jusqu'à Noël, on chante tous les jours à Vêpres les grandes Antiennes; qu'on appelle communément les O de l'Avent, parce qu'elles commenceut toutes par l'exclamation O; il y en a une pour chaque jour: c'est le cri de l'âme gémissant dans ce lieu d'exil, et appelant par les souhaits les plus ardents le Sauveur qui doit l'en délivrer. Tous les chrétiens doivent, de concert, ranimer leur piété et leur ferveur dans ces temps de bénédiction,« Quel est celui qui vient au monde, dit saint » Bernard, et quel est le sujet de sa venue? Si je con» sidère la dignité de sa personne, je ne puis m'em" pêcher d'admirer sa grandeur et sa divinité; si je fais attention à l'homme qu'il vient racheter, je suis » touché de sa miséricorde et de sa bonté; si je pense » à tout ce qu'il vient souffrir et endurer sur la terre pour notre salut, je m'abîme et me perds dans l'étendue immense de sa charité, C'est le souverain L'AVENT. » Maître, c'est le Dieu et le Créateur de l'univers qui » vient sauver les hommes, et qui prend la nature de » l'homme. Les anges sont étonnés en voyant des»> cendre sur la terre celui qui est si fort élevé au» dessus d'eux dans le ciel. O homme! préparez- vous » à recevoir le Roi de gloire: oubliez toutes les affaires, renoncez à tous les plaisirs pour vous occuper >> 568 » uniquement de sa présence auguste. Il vient vous » sauver, il vient vous délivrer et vous guérir. Vous » étiez égarés, il vous cherche; vous étiez dans l'es» clavage, il vient vous racheter; vous étiez couverts » de plaies, il vous rendre la santé et la vie; vous étiez >> faibles et aveugles, il vous apporte la lumière et la » force. S'il veille sur vous, qui pourra vous séduire? » S'il est avec vous, qui sera capable de vous vaincre? » S'il est pour vous, qui osera s'élever contre vous? il » est la sagesse et la vertu d'un Dieu toujours prêt à » éclairer les aveugles et à soutenir les faibles.>> GRANDES ANTIENNES. 0 Sagesse sortie de la bouche du Très- Haut, qui atteignez avec force d'une extrémité à l'autre, Le 17 décembre. 0 Sapientia! quæ ex ore Altissimi prodiisti, attingens a fine usque ad omet disposez tout avec finem; fortiter suavidouceur, venez nous ap- terque disponens prendre les voies de la nia; veni ad docendum prudence. nos viam prudentiæ. Le 18. 0 Adonai! 0 Adonaï, chef de la maison d'Israël, quiet Dux domus Israel, L'AVENT. 569 qui Moisi in igne flam- avez apparu à Moïse mæ rubi apparuisti, et dans la flamme du buisin Sina legem de- son, et lui avez donné disti; veni ad redimen- la loi sur le Sinaï, vedum nos in brachio exnez nous racheter dans tento. la force de votre bras. Le 19. 0 Radix Jesse! qui stas in signum populorum, super quem continebunt reges os suum, quem gentes deprecabuntur; veni ad redimendum nos, jam nolitardare. Le 20. 0 Clavis David et sceptrum domus Israel! qui aperis, et nemo claudit; claudis; et nemo aperit, veni et educ vinctum de domo carceris, et sedentem in tenebris et umbra mortis. Le 21. 0 Oriens! splendor lucis æternæ, et sol justitiæ, veni, et illumina sedentes in tenebris et umbra mortis. 0 Rejeton de Jessé, qui êtes un étendard pour les peuples, devant qui les rois garderont le silence, que les nations invoqueront, venez nous délivrer, ne tardez plus. 0 Clef de David, sceptre de la maison d'Israël, qui ouvrez, et nul ne peut fermer, qui fermez, et nul ne peut ouvrir; venez, tirez de la prison le captif, assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort. 0 Orient, splendeur de la lumière éternelle, soleil de justice, venez, et éclairez ceux qui sont assis dans les ténèbres et dans l'ombre de la mort. Le 22. 0. Rex gen- 0 Roi des nations, 570 objet de leurs désirs, Otium! Deus Israel et pierre angulaire, qui Salvator, lapisque anréunisse en vous les gularis qui facis utradeux peuples, venez, et que unum; veni et salva sauvez l'homme que hominem quem de limo vous avez formé de la formasti. terre. L'AVENT. 0 Emmanuel, notre roi et notre législateur, l'attente des nations, et leur Sauveur, venez nous sauver, Seigneur notre Dieu. HYMNE. Divin Créateur des astres, éternelle lumière des croyants, ô Jésus, Rédempteur, de tous, écoutez nos humbles prières. Vous qui, pour sauver le monde des artifices du démon, êtes devenu, dans l'excès de votre amour, le remède de ses maux; Le 23. 0 Emmanuel! Rex et legifer noster, expectatio gentium, et desideratus earum; veni ad salvandum nos, DoQmine Deus noster. Afin d'expier le crime du genre humain, à Creator alme siderum, Eterna lux credentium, Jesu, Redemptor omnium, Intende votis supplicum. Qui dæmonis ne fraudibus Periret orbis, impetu Amoris actus, languidi Mundi medela factus es; Commune qui mundi nefas L'AVENT. 571 Ut expiares, ad crucem, Opeine sorti du chaste E virginis sacrario Intacta prodis victima; sein d'une vierge, victime innocente, vous marchez au Calvaire, à la croix. Cujus potestas gloriæ Nomenque cum primum sonat, Et coelites et inferi Tremente curvantur genu: Te deprecamur ultiDevant la puissance de votre gloire, et dès que votre nom s'est fait entendre aux cieux et dans les enfers tout fléchit le genou. Nous vous en supplions, ô grand Juge du dernier jour! daignez, avec les armes de la céleste grâce, nous défendre de nos ennemis. mæ Magnum diei Judicem; Armis supernæ gratiæ Defende nos ab hostibus. Virtus, honor, laus, gloria Puissance, honneur, louange, gloire à Dieu le Père avec le Fils Deo Patri cum Filio, Sancto simul Paraclito et l'Esprit consolateur, In sæculorum sæcula. dans les siècles des siècles. Anisi soit- il. Amen. ANTIENNE. Justum. Rorate, coeli, desu- Cieux, répandez votre per, et nubes pluant rosée; et que des nuées s'échappe le juste comme une pluie bienfaisante. 572 L'AVENT. Que votre colère s'a- Ne irascaris, Domipaise, Seigneur, ne vous souvenez plus de nos iniquités. Voilà que la cité où est votre sanctuaire est devenue déserte; Sion n'est plus qu'une solitude, Jérusalem a été désolée, Jérusalem, la maison de votre sainteté et de votre gloire, où nos pères ont chanté vos louanges. Cieux, etc. Nous avons péché, nous sommes devenus ne, ne ultra memineris iniquitatis. Ecce civitas Sancti facta est deserta, Sion deserta facta est; Jerusalem desolata est, domus sanctificationis tuæ et gloriæ tuæ, ubi laudaverunt te patres nostri. Rorate, etc. Peccavimus et facti sumus tanquam immunsemblables à un lé- dus nos, et cecidimus preux; nous sommes quasi folium universi, tous tombés comme la et feuille, et nos crimes nous ont emportés comme un vent impétueux; vous nous avez caché votre face; vous nous avez brisés sous le poids de notre iniquité. iniquitates nostræ quasi ventus abstulerunt nos. Abscundisti faciem tuam a nobis, et allisisti nos in manu iniquitatis nostræ. Cieux, etc. Contemplez, Rorate, etc. SeiVide, Domine, afflicgneur, l'affliction de tionem populi tui; et votre peuple, et envoyezo mitte quem missurus LES QUATRE- TEMPS. 573 es. Emitte agnum do- celui que vous devez minatorem terræ, de envoyer; faites sortir petra deserti, ad mon- de la pierre du désert tem filiæ Sion, ut aufe- cet Agneau qui doit rérat jugum captivitatis gner sur la montagne de la fille de Sion, et qu'il brise le joug de notre captivité. Cieux, etc, nostræ. " Rorate, etc. Consolamini, consoConsole- toi consolelamini, popule meus toi, mon peuple, ton cito veniet salus tua; salut est proche; pourquare moerore consume- quoi te laisse- tu consuris? quare innovavit te mer par la tristesse? dolor? Salvabo te, noli Pourquoi la douleur timere. Ego enim sum s'est- elle emparée de Dominus Deus tuus, toi? Ne crains rien, je Sanctus Israel, Redemp- te délivrerai: car je suis tor tuus. le Seigneur ton Dieu, le Saint d'Israël, et ton Rédempteur. Cieux, etc. Rorate, etc. LES QUATRE- TEMPS. Humiliez- vous devant le Seigneur, et il vous relèvera. On appelle Quatre- temps les jeunes que l'Eglise prescrit de trois mois en trois mois, les mercredi, ven 574 LES QUATRE- TEMPS. dredi et samedi de la même semaine. Elle veut que ses enfants sanctifient d'une manière particulière ces quatre époques de l'année, pour demander à Dieu la conservation des fruits de la terre, pour le remercier de ceux qu'il nous a déjà donnés, et pour attirer les bénédictions du ciel sur les ordinations qui se font - alors. Saint Léon dit que cette observance a été attachée aux quatre saisons de l'année, pour apprendre aux fidèles, par cette succession de mortifications et de jeûnes, qu'ils ont continuellement besoin d'être purifiés, et qu'ils doivent toujours faire de nouveaux efforts pour effacer, par la pénitence et les bonnes oeuvres, les taches que ne cesse de faire contracter la fragilité de leur nature.« Donnons, continue le même pape, » donnons à la charité ce que nous retranchons à la >> sensualité: que nos privations, lorsque nous observons la loi du jeune, servent à nourrir le pauvre. » Ayons soin de pourvoir aux besoins de la veuve et » de l'orphelin, de consoler les affligés, de réconcilier » les ennemis, de ramener à Dieu les âmes égarées, » de vêtir ceux qui sont dépouillés, de porter des con» solations et des secours aux captifs et aux malades. » C'est en pratiquant ces oeuvres de miséricorde, c'est » en offrant à Dieu une partie du fruit de nos sueurs » et de nos travaux, que nous recevrons, en récom" pense de nos sacrifices, les biens infinis et éternels » du royaume des cieux.» }) LES QUATRE- TEMPS. 575 PRIÈRE POUR DEMANDER DE BONS PRÉTRES. Seigneur, suscitez à votre Eglise des pasteurs selon votre cœur: que votre lumière les éclaire et que votre grâce les anime; que vos instructions et vos exemples soient la règle de leur conduite et de leurs actions; qu'ils soient de bons pasteurs comme vous avez été le bon Pasteur; qu'ils se fassent aimer des pécheurs par leur douceur, craindre des libertins par leur fermeté, respecter des grands par leurs vertus, chérir et honorer des pauvres par leurs aumônes et leur charité. Ce sera alors que, leurs brebis ayant autant de respect pour leur personne que de soumission pour leur autorité, ils parleront et on les écoutera; ils menaceront et on les craindra; ils commanderont et on leur obéira; ils marcheront les premiers dans la voie de vos commandements et ils se feront suivre par tous ceux que votre providence a confiés à leurs soins; ils se feront tout à tous pour les sauver tous, et ne perdront pas une des âmes que vous leur avez données. 576 NOEL. NOEL. Le Verbe s'est fait chair, et il a habité parmi nous, plein de grâce et de vérité, et nous avons vu sa gloire, la gloire du Fils unique du Père. L'Eglise nous fait aujourd'hui célébrer la naissance du divin Libérateur promis aux hommes depuis tant de siècles. Le Fils de Dieu, égale en tout à son Père éternel, tout- puissant, Dieu comme lui, est donc enfin descendu sur la terre pour sauver les hommes. Celui qui par son essence, est souverainement heureux, a donc bien voulu se charger de nos misères et de nos langueurs, et prendre jusqu'à la ressemblance du péché pour nous en délivrer. Quel prodige d'amour de la part de notre Dieu! On se prépare dès la veille à cette grande solennité par le jeune et la pénitence. Une grande partie de la nuit est employée à chanter l'office divin, et on célèbre une messe à minuit, pour sanctifier l'heure à laquelle le Sauveur est entré dans le monde. Chaque prêtre, dit Benoît XVI, offre trois fois dans ce jour solennel le très- saint sacrifice. Cet usage, aussi ancien qu'universel, sans être cependant de précepte, a pour objet d'honorer la triple naissance du Sauveur, celle par laquelle il procède de Dieu son Père de toute éternité, celle par laquelle il a voulu naître de la trèssainte Vierge Marie, celle enfin qui le fait naître spirituellement dans nos cœurs par la foi vivifie. que la charité NOEL. 577 Vous trouverez un enfant dans les langes, sur une crèche.« Pour connaître le Christ qui vous est né, dit saint Bernard, ce Seigneur si haut, que David, » tout roi qu'il est, appelle son Seigneur, on ne vous donne pour signal que la crèche et de pauvres langes. > Jésus est le seul qu'on voit délaissé jusqu'à cette extrémité. Il a jugé tout le faux éclat du monde, toute sa gloire empruntée, indigne de lui et des siens. » Ainsi, en la refusant, il la méprise; en la méprisant, il l'a proscrite; en la proscrivant, il l'a rangée avec » les pompes du démon et du siècle. Et nous, malheureux, nous ne respirons que l'ambition et la mol» lesse! « Notre Sauveur, Dieu tout- puissant, choisit pour > entrer dans le monde, sous la forme d'un enfant, la saison rigoureuse de l'hiver, le silence de la nuit. A- t- il sans dessein pris ce temps pour sa naissance, » le Dieu qui dispose souverainement des saisons et des heures? Pourquoi la nuit? où sont- ils ces orgueilleux toujours empressés de se montrer à tous » les regards? Jésus- Christ choisit l'heure qu'il croit 1) la plus solitaire; vous choissez, vous, ce que Jésus» Christ condamne; Jésus- Christ s'enferme dans le silence, il ne chante pas ses propres louanges; il » laisse ce soin aux chœeurs des armées célestes. Imitez D D son exemple, vous qui dites être son disciple, aimez » à être ignoré; méritez que les autres fassent votre éloge, ne le faites jamais vous- même. Le Dieu à qui appartient l'univers a pris pour berceau une pauvre étable. Dans quelles vues? de réprouver la » gloire du monde, de condamner la vanité du siècle: sa langue n'est pas libre encore, elle n'articule aucune parole, et tout ce qui est en lui prononce déjà 37 NOEL. 378 » contre le monde le solennel jugement qui l'accuse et » le condamne. Tout autre à sa place eût choisi de préférence de naître dans la force et dans l'opulence; » mais c'était l'enfant promis par les oracles, l'enfant » à qui il était donné de réprouver le mal et de choi» sir le bien... Apprenez donc que les délicatesses de » la chair sont un mal, que les contrariétés sont un > bien. Par son humanité, ce Dieu fait chair nous crie: » Fuyez le plaisir, parce qu'il est la porte de la mort; » embrassez la pénitence, parce qu'elle est la voie qui »> conduit au royaume du ciel. > Rendons- nous donc dociles aujourd'hui aux ensei» gnements de ce Sauveur, et écoutons- le, ce Verbe » divin; voilà les éloquentes leçons que nous prenons » à l'école de cette crèche, de cette indigence, de cette >> chair tendre et délicate, de ces larmes et de ces gé» missements de son enfance. Il pleure, ce divin En» fant, mais non pas comme les autres hommes à leur »> entrée dans la vie; il pleure, lui non par faiblesse, » mais par amour. Il pleure aujourd'hui pour nous; >> pour nous encore demain il répandra son sang. O » dureté de mon cœur! quand le Verbe divin s'est » fait chair, pourquoi faut- il que le mien ne se fasse » pas chair et ne s'amollisse pas?>> La sainte naissance de l'Enfant- Dieu, notre Rédempteur et notre modèle, est un bienfait si digne de notre admiration et de pied de notre amour, que nous devrions sans cesse le méditer au la crèche. C'est pour accroître la ferveur de ces sentiments dans ces saints jours, que Pie VII a accordé une indulgence plénière, le jour de Noël, ou un des jours de l'octave, à tous les Fidèles qui feront une neuvaine de pieux exercices à leur choix, pour se préparer à la naissance de Jésus- Christ, et une indulgence de trois cents jours par chaque jour de la neuvaine.( 12 août 1815.) NOEL. LITANIES DE LA SAINTE ENFANCE. 579 Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus enfant, ayez, etc. 2015 Père céleste, qui êtes Dieu, ayez, etc. Fils, Rédempteur du monde, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous. Esprit saint, qui êtes Dieu, ayez, etc. Trinité sainte, qui êtes un seul Dieu, ayez, etc. Enfant Jésus, promis par les oracles, ayez, etc. Enfant Jésus, le désiré des nations, ayez pitié de nous. Enfant, roi de paix, que la terre appelait de ses vœux, comme une rosée bienfaisante, ayez pitié de nous. Enfant béni, qui venez au nom du Seigneur, ayez, etc. Enfant, lumière qui s'est levée au milieu des ténèbres sur ceux qui ont le cœur droit, ayez, etc. Enfant, qui venez renouveler la face de la terre, ayez pitié de nous. 580 NOEL. Enfant, qui venez remplacer la loi de crainte par une loi d'amour, ayez pitié de nous. Enfant, qui nous arrachez à la domination de l'ennemi de notre salut, ayez, etc. Enfant, qui n'êtes descendu à la faiblesse de l'enfance que pour nous élever à votre divinité, ayez, etc. Enfant, qui vous êtes assujetti à nos infirmités, pour les guérir, ayez, etc. Enfant, qui vous êtes soumis aux mystères du monde pour nous les faire surmonter, ayez, etc. Enfant, dont le berceau est la terreur de l'enfer, ayez, etc. Enfant, dont la naissance réjouit les cieux et la terre, ayez, etc. Enfant, la joie des Bergers, et la lumière des Rois- Mages, ayez, etc. Enfant, Roi exilé du milieu de votre peuple, ayez, etc. Enfant, prémice de tous les Saints, ayez, etc. Enfant, la consolation de votre peuple, ayez, etc. Enfant, Dieu fort, Père du siècle futur, Prince de la paix, ayez pitié de nous. 581 Enfant, venu dans ce monde pour sauver les pécheurs, ayez pitié de nous. Enfant, Roi éternel, dont le règne n'aura point de fin, ayez, etc. Enfant, qui êtes venu apporter sur la terre ce feu sacré qui éclaire et embrase, ayez pitié de nous. NOEL. Soyez- nous propice, pardonnez- nous, Jésus enfant. De la servitude du péché, délivrez- nous, Jésus enfant. De l'esprit d'orgueil et des illusions de la vaine gloire, délivrez- nous, Jésus enfant. De l'esclavage des passions, délivrez- nous, Jésus enfant. Des inclinations perverses et des mouvements de la concupiscence, délivrez- nous, Jésus enfant. Du relâchement et de la mollesse, délivreznous, etc. De l'enivrement dans la prospérité, et de l'abattement dans l'adversité, délivrez- nous, Jésus enfant. Par votre sainte conception, délivrez- nous, Jésus enfant. 582 Par les humiliations et les larmes de votre naissance, délivrez- nous, Jésus enfant. Par la pauvreté de votre crèche, délivreznous, etc. Par l'humilité de votre vie, délivrez- nous, etc. Par la sagesse de vos entretiens, délivreznous, etc. NOEL. Par votre respectueuse soumission pour vos parents, délivrez- nous, etc. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, enfant Jésus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, enfant Jésus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous, Jésus. enfant ORAISON. Seigneur Jésus, qui avez daigné anéantir pour nous la grandeur de votre divinité incarnée et de votre humanité toute divine jusqu'à l'état très- humble de la naissance et de l'enfance; faites que, connaissant votre sagesse divine dans votre enfance, votre puissance dans votre faiblesse, nous vous ado 583 rions enfant sur la terre, et nous vous contemplions dans votre grandeur dans le ciel. Ainsi soit- il. NOEL. HYMNE. Jesu, Redemptor om- 0 Jésus! Rédempteur nium, de tous les hommes, qu'avant la preaurore le Père, Quem lucis ante origi- vous nem mière Parem paternæ gloriæ en sa paternité suPater supremus edidit; prême engendra semblable à sa gloire; Tu lumen et splendor Patris, Tu spes perennis omnium, Intende quas fundunt preces Tui per orbem servuli. Memento, rerum Conditor, CORY poris Sacrata ab alvo virginis Nascendo, formam Souvenez- vous de Créateur toutes Nostri quod olim cor- choses! qu'autrefois, en naissant dans le chaste sumpseris. Testatur hoc præsens diesedami. 0 vous! la lumière et la splendeur du Père; vous, l'espérance éternelle de tous les hommes: écoutez les prières que dans l'univers entier répandent vos humbles serviteurs. sein d'une vierge, vous avez pris un corps semblable au nôtre; Voilà ce qu'atteste la Ofête d'aujourd'hui; lors 584 que dans son cours pé- Currens per anni circuriodique l'année la ramène, elle nous rappelle que, seul du sein de votre Père vous êtes descendu pour sauver le monde. NOEL. C'est lui que les astres, la terre, les mers et tout ce qui est sous le ciel saluent par un nouveau cantique, comme l'auteur d'une nouvelle vie. Et nous qu'inonda la rosée bienheureuse de votre sang divin, nous venons, au jour de votre naissance, vous payer un tribut de louange.. Gloire à vous, ô Jésus! né d'une vierge, gloire en même temps au Père et au SaintEsprit, dans l'éternité des siècles. Ainsi soit- il. Accourez, joyeux et triomphants, lum, Quod solus e sinu Patris Mundi salus adveneris. Hunc astra, tellus, æquora, Hunc omne quod cœlo subest, Salutis auctorem novæ Novo salutat cantico. Et nos beato quos sacri Rigavit unda sanguinis, Natalis ob diem tui Hymni tributum solvimus. Jesu, tibi sit gloria, Qui natus es de virgine, Cum Patre et almo Spiritu, In sempiterna sæcula. 8 Amen. AU SALUT. fidèles,. Adeste, fideles, læti, triumphantes, 585 Venite, venite in Beth- venez, venez à Bethléem. 19 leem. Natum videre Re-* Voyez le roi des gem Angelorum. anges nouvellement né. Venite, adoremus; ve- Venez, adorons le Seinite, adoremus; ve- gneur. nite, adoremus DoPNOEL. * minum. Natum, etc. En, grege relicto, humiles ad cunas Vocati pastores approperant; * Et nos ovanti gradu festinemus. Venite, adoremus, etc. * Et nos ovanti, etc. Eterni Parentis splendorem æternum, Velatum sub carne videbimus; ao Deum infantem pannis involutum. Venite, adoremus, etc. * Deum infantem, etc. Pro nobis egenum et foeno cubantem, * Voyez le roi, etc. Dociles à la voix céleste, les bergers s'empressent de visiter son humble berceau: * Et nous aussi, hâtons- nous d'y porter nos pas. Venez, adorons, etc. * Et nous aussi, etc. Nous y verrons celui qui est la splendeur éternelle du Père, caché sous le voile d'une chair mortelle;* Nous y verrons un Dieu enveloppé de langes. Venez, adorons le Seigneur. Nous y verrons, etc. Embrassons pieusement ce Dieu devenu * Piis foveamus amplexi- pauvre pour nous et bus. couché sur la paille. 586 LA CIRCONCISION. Quand il nous aime* Sic nos amantem quis ainsi, comment ne pas non redamaret? l'aimer à notre tour? Venite, adoremus, etc. . Venez, adorons le Sei* gneur. ★ etc. Quand il nous aime, v* Sic nos amantem, Qetc. LA CIRCONCISION. Le huitième jour étant arrivé, auquel l'enfant devait être circoncis, il fut nommé Jésus. La circoncision était une loi rigoureuse que Dieu avait imposée à son peuple pour le distinguer des autres nations, et lui faire sentir qu'étant pécheur, il ne pouvait être sauvé que par la mortification. Jésus consent à être mis au rang des coupables; il va, comme un vil esclave, porter sur sa chair un caractère servile et la marque du péché de notre origine. Le voilà donc en apparence fils d'Adam comme les autres: pécheur et banni par sa naissance, il fallait qu'il portât la marque du péché comme il en devait porter la peine. Cependant, au lieu d'être impur par son origine, Jésus était saint; conçu du Saint- Esprit qui sanctifie tout, uni en personne au Fils de Dieu qui est le Saint des Saints, il n'avait donc pas besoin d'être circoncis; mais il se soumit à cette loi pour accomplir toute jus tice, en donnant au monde l'exemple d'une parfaite obéissance. MAXC LA CIRCONCISION. 587 C'est aujour de sa circoncision, dit saint Bernard, » que Jésus- Christ reçoit le nom de Sauveur, à ce jour où il commence l'oeuvre de notre salut en répandant 11 » pour nous son sang. Ce nom lui avait été donné par l'Ange, avant qu'il fût conçu dans le sein de la Vierge sa Mère. C'était là son nom de toute éternité. L'Ange n'a fait que le manifester au monde.» Recevez donc le nom de Jésus, ô mon Sauveur! vous en êtes digne, et vous commencez à l'acheter par votre sang. Recevez ce nom, auquel tout genou fléchit dans le ciel, sur la terre et dans les enfers. On a coutume en ce jour de se souhaiter une heureuse année et de se faire des présents les uns aux autres. Cet usage est louable, pourvu que la charité en soit le principe. Mais ayons soin de rendre à Dieu nos premiers hommages; commençons par l'assistance aux offices et les autres exercices de piété. Quand nous aurons donné à Dieu les prémices de l'année, réglonsnous pour le reste sur la charité et la prudence chrétiennes. Surtout, dans la distribution des présents, n'oublions pas les pauvres. Hymne à Noël, Jesu Redemptor, page 583. ilgit oh PRIÈRE POUR LE PREMIER JOUR DE L'AN. Votre grâce, ó Dieu mon Sauveur! paraît à tous les hommes! principalement en ce jour où vous commencez à en exercer le charitable office, en versant dans la circoncision 588 LA CIRCONCISION. les premières gouttes de votre sang pour notre salut. Marquez d'une seule goutte de ce sang adorable l'entrée de mon cœur à ce premier jour de l'année, afin que l'Ange exterminateur n'en puisse approcher, et que vos ennemis et les miens tremblent en le voyant. Je voudrais, ô mon Libérateur! vous rendre sang pour sang, mais au moins je veux vous rendre amour pour amour, et vous consacrer tous les moments de cette nouvelle année. Aidez- moi à circoncire mon cœur, par la circoncision qui est selon l'esprit, et qui me rendra une nouvelle créature, en me purifiant des plaisirs déréglés et des œuvres du vieil homme. Que votre soumission à la loi m'apprenne à aimer l'obéissance et à me soumettre avec joie au joug aimable de l'Evangile, aux ordres de l'Eglise, et à tous les devoirs de mon état. O Jésus! soyez le commencement et la fin de mes années, de mes jours, de mes actions, afin que tout étant commencépar vous, se finisse par vous, se termine en vous, et soit tout rapporté à votre gloire. L'ÉPIPHANIE. L'ÉPIPHANIE. 689 Ils trouvèrent l'enfant avec Marie sa mère, et se prosternant, ils l'adorèrent. Le mot Epiphanie veut dire manifestation. On a donné ce nom à la fête de ce jour, parce que l'Eglise célèbre la mémoire des trois grands mystères où le Fils de Dieu incarné a été manifesté aux hommes. Le premier est l'adoration des Mages; le second, le baptême de Jésus- Christ; le troisième, son premier miracle aux noces de Cana. « Cette sainte solennité, dit saint Maxime, renferme plusieurs mystères, qui doivent tous faire le sujet de notre joie. On croit en effet que Jésus- Christ notre Sei" gneur a été adoré en ce jour par des gentils qu'une » étoile avait conduits à son berceau; qu'ayant été invité à des noces, il y changea l'eau en vin; et qu'ayant » reçu le baptême de Jean, il consacra les eaux du » Jourdain, et augmenta la sainteté de celui par lequel il avait bien voulu être baptisé... Lorsque des Chal» déens, attirés par l'éclat d'une étoile extraordinaire, > vinrent adorer Jésus- Christ donnèrent lieu aux gen» tils d'espérer qu'ils adoreraient un jour le Dieu véritable. Lorsque l'eau, contre sa nature, fut changée en vin, ce fut un prélude et comme un essai du mystère de l'Eucharistie; et lorsque l'Agneau de Dieu voulut bien recevoir le baptême de Jean, il nous fit à nous- mêmes le don salutaire d'un baptême qui nous régénère pour la vie éternelle. C'est donc avec 390 L'ÉPIPHANIE. >> raison qu'on nous a proposé ces trois mystères » comme ayant été opérés dans un même jour, quoiqu'à » des époques différentes. Quel jour est plus heureux » et plus consolant pour nous? Quelle solennité est > plus sainte et plus divine que celle- ci, dans laquelle > une étoile, plus brillante que le soleil, manifeste le » fils d'une vierge, caché sous les dehors humiliants » de l'enfance? Le Jourdain reçoit dans ses eaux le >> Fils unique de Dieu, qui doit les consacrer, l'homme » voit de ses yeux l'Esprit du Seigneur; le monde en>> tend la voix du Père céleste, et Jésus- Christ, en pré» sentant avec sobriété une coupe d'un vin admirable, » montre qu'il s'est fait homme pour guérir le genre » humain, enivré des délices de la cupidité! Fuyons » les voluptés dangereuses de la chair, pour nous li» vrer aux transports d'une sainte joie, puisque nous » sommes comblés des dons célestes, afin l'étoile » qui conduit les Mages dissipe les ténèbres de notre » cœur par les rayons de sa lumière; que le Père éter» nel nous enrichisse par sa bénédiction, et que »> coupe salutaire que Jésus- Christ nous présente fasse » continuellement nos délices.»> que la HYMNE. Deum Cruel Hérode, pour- Crudelis quoi crains- tu la venue du Dieu Roi? Celui qui donne le royaume céleste ne ravit pas les sceptres mortels. Regem venire quid times? Non eripit mortalia, Qui regna dat coelestia. viIbant Magi, quam Les Mages s'avanHerodes L'ÉPIPHANIE. derant Stellam sequentes præviam; THE Lumen requirunt lumine; Deum fatentur munere. Lavacra puri gurgitis Coelestis Agnus attigit: Peccata quæ non detulit, Nos abluendo sustulit. Novum genus potentiæ! 591 çaient suivant l'étoile qu'ils avaient vue, et Aquæ rubescunt hydriæ, Vinumque jussa fundere, Mutavit unda originem. Jesu, tibi sit gloria, Qui apparuisti gentibus, Cum Patre et almo Spiritu, In sempiterna sæcula. Amen. eux; la lumière les conduit à la lumière; leurs présents proclament un Dieu. L'agneau céleste a touché le bain qui purifie; par là, il efface en nous des péchés qu'il n'a pas commis. Nouveau prodige de puissance! l'eau de l'urne rougit, et, sur l'ordre du Sauveur, changeant sa nature, elle s'écoule en flots de vin. Jésus, qui vous révélez aux nations, gloire soit à vous, avec le Père et l'Esprit saint, dans les siècles des siècles. Amen. 592 LA PURIFICATION. LA PURIFICATION. Jésus, la gloire d'Israël et la lu mière des nations, est élevé comme un signal qui doit assembler tous les peuples. La loi de Moïse ordonnait deux choses aux parents des enfants nouvellement nés. La première, de présenter au temple les aînés, et de les consacrer au Seigneur; la seconde regardait la purification de la mère. Marie satisfait aujourd'hui à ce donble précepte; elle présente au temple son auguste Fils, et le rachète suivant le précepte de la loi, par l'offrande du pauvre. Si Jésus- Christ, par son entrée au temple, accomplit la parole du Prophète: Vous verrez venir en son temple le dominateur que vous désirez, il accomplit aussi par l'offrande de sa Mère cette autre prophétie: Votre roi et votre Sauveur vient à vous, mais il est pauvre. « Allons aussi à Jésus, dit saint Bernard, faire notre » offrande pour nous racheter de nos péchés. Hélas! >> pauvres que nous sommes, nous avons si peu à don» ner; n'importe: si peu que nous donnions, c'en est assez pour être pardonnés. Tout ce que je puis don» ner, c'est ce misérable corps. Que je le donne, il » s'en contente. Si ce présent n'est rien, j'y ajouterai » son propre corps qu'il vient aujourd'hui offrir à Dieu » son Père pour les pécheurs.» >> Marie la Vierge par excellence, Mère de Dieu, vient elle- même se purifier; elle subit la loi, et donne un exemple admirable à tout l'univers, de mettre sa gloire dans celle de Dieu et dans l'honneur de lui obéir. Qu'à 593 son exemple, les femmes chrétiennes viennent aussi, après l'enfantement, se présenter à l'église et y recevoir la bénédiction du prêtre. Ce n'est ni pour se purifier, ni pour racheter leur enfant, mais pour faire hommage à Dieu de ce dépôt, le remercier de ce qu'il a daigné le conserver et l'adopter par le baptême, pour lui demander la grâce de le bien élever. Cette cérémonie n'a rien que d'édifiant, quoiqu'elle ne soit ordonnée par aucune loi. présente dans ce Un troisième mystère se présente dans cette solennité; c'est la rencontre du saint vieillard Siméon qui, éclairé de l'Esprit saint, vient faire éclater sa joie à la vue de son Sauveur, et annoncer à la divine Marie les douleurs qui viendront accabler son cœur maternel. " Aujourd'hui, dit saint Bernard, on porte Jésus> Christ à l'autel, on le consacre au Seigneur de toutes choses, on le met pour cela dans les mains du prêtre, on le rachète avec deux tourterelles, et aussitôt on " le reporte à la maison de Joseph. Mais le jour vien" dra où ce divin Enfant sera offert, non plus dans le temple, mais au Calvaire; non plus entre les bras de Siméon, mais entre les bras de la croix; non plus par le ministère de Marie, mais par le ministère des >> bourreaux.» U 1) LA PURIFICATION. Cette fête est remarquable par une cérémonie qui s'y observe, et qui lui a fait donner le nom de Chandeleur. On bénit solennellement des cierges; et après qu'on les a allumés et distribués au clergé et aux fidèles, on fait processionnellement le tour de l'église. Ce n'est point sans raison que cette cérémonie a été instituée. Jésus- Christ est la lumière du monde, qui en ce jour commence à se manifester aux hommes. Le vieillard Siméon, recevant sur ses bras ce divin 38 594 LES QUARANTE HEURES. enfant, ne fait- il pas entendre ces paroles: Mes yeux ont vu la lumière qui vient éclairer les nations. Les fidèles ne doivent point oublier cette vérité importante, c'est pour cela que l'Eglise leur met à la main un flambeau allumé qu'elle a béni, et qu'elle les fait marcher en procession, comme pour aller au devant du soleil de justice et servir à son triomphe. LES QUARANTE HEURES. En ce jour, le Seigneur, le Dieu des armées, appellera son peuple à. pleurer et à gémir. Isaïe, 12. le pour Les trois jours qui précèdent le Carême se passent dans le monde en fêtes et en plaisirs. On se livre à des joies souvent immodérées; on sait alors supporter de longues veilles et des fatigues extrêmes, que l'on trouverait bien dures si elles étaient commandées service de Dieu. Sans doute la religion n'interdit point les relations de famille, les réunions auxquelles président la cordialité et la charité; elle ne blame point les délassements honnêtes et les joies pures et innocentes; elle apprend même aux personnes les plus élevées par leur fortune et leurs emplois à associer aux habitudes de la piété la plus sincère les exigences justes et convenables de leur condition. Mais malheur à ceux qui se laissent entraîner par le tourbillon du plaisir; qui, à certaines époques de l'année, croient pouvoir oublier Dieu, leur âme et leur salut, qui sont de tous les divertissements, de toutes les fêtes, sans inquiétudes, sans remords, et sans vouloir reconnaitre LES QUARANTE HEURES. 595 les dangers auxquels la foi et les mœurs sont exposées dans ces circonstances! O vous! qui par faiblesse, par légèreté, ou par une condescendance mal entendue, avez franchi plus d'une fois les bornes de la modération et de la prudence chrétienne, sachez mieux vous défendre contre le monde, résister à ses piéges et à ses séductions. Craignez cette funeste influence de la dissipation, craignez les pertes du temps, craignez surtout ce qui est incompatible avec l'ordre, la régularité, le recueillement, la pureté et l'innocence de la vie. Vivez pour Dieu; il est votre maître, votre père: et non pour le monde, l'ennemi de Dieu et le vôtre. Pour l'heure d'adoration, recourir aux Entretiens avec JésusChrist, pour tous les jours de la semaine, page 376. TRAIT. Domine, non secun- 8 dum peccata nostra quæ fecimus nos, neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis. Seigneur, ne nous traitez pas selon nos péchés, et ne nous rendez pas ce que méritent nos iniquités. Domine, ne memineSeigneur, ne Vous ris iniquitatum nostra- ressouvenez plus de nos rum antiquarum; cito iniquités anciennes; que anticipent nos miseri- votre miséricorde se cordiae ture, quia paupe- hâte de nous prévenir, res facti sumus nimis. car nous sommes devenus bien pauvres. 0 Dieu! notre salut, et venez à notre aide; SeiAdjuva nos, Deus, salutaris noster, 596 DLE CARÊME. neur, délivrez- nous pour propter gloriam nomila gloire de votre nom; oui, à cause de votre nom, pardonnez- nous nos péchés. nis tui, Domine, libera nos, et propitius esto peccatis nostris propter Onomen tuum. INDULGENCE. Il y a indulgence plénière pour ceux qui, pendant ces trois jours, visiteront le Saint- Sacrement exposé, et indulgence de dix ans et dix quarantaines, chaque fois qu'on visitera le Saint- Sacrement.- Applicables aux âmes du Purgatoire. PIE VII, 12 mai 1817. 1 MERCREDI DES CENDRES. GARÊME. Convertissez- vous de tout votre coeur, dans le jeûne, dans les larmes, dans l'affliction. Joël, II. ou de C'est aujourd'hui que l'Eglise commence le saint temps auquel elle donne le nom de Carême, Quadragésime. Ce nom désigne les quarante jours de jeûne et de mortification qu'elle nous prescrit avant la fête de Pâques. Dès ce premier jour, elle bénit les cendres, et les impose sur la tête des fidèles, en disant à chacun d'eux: 0 homme! souviens- toi que tu es poussière et que tu retourneras en poussière. Par cette lugubre cérémonie elle a voulu conserver un vestige de son ancienne discipline à l'égard des pécheurs à qui elle imposait la pénitence publique. Mais son dessein principal est d'exciter en nous l'esprit d'humilité LE CARÊME. 597 et de componction, en nous rappelant l'arrêt de mort que Dieu a prononcé contre tous les hommes, après la désobéissance de leur premier père. N'oublions pas cette réponse de mort que nous portons au- dedans de nous- mêmes; ce souvenir, que l'Esprit saint nous recommande, bannira de nos cœurs l'amour du monde, et nous rendra insensibles à son vain éclat et à ses faux plaisirs; pensons à la mort, nous gémirons sur nos fautes passées, et à l'avenir nous ne pécherons jamais. Pensons à la mort, ses approches seront pour nous moins redoutables et nous nous détacherons dès à présent par vertu de ce qu'elle nous fera quitter un jour par nécessité. Tels sont les sentiments avec lesquels nous devons recevoir les cendres; tel est l'avantage que nous devons retirer de cette humiliation salutaire. Assistons dans le même esprit au saint Sacrifice; et unissons- nous aux intentions de l'Eglise, qui y demandera pour nous au Seigneur le don d'une sincère conversion, les dispositions saintes pour être admis aux sacrements de Pénitence et d'Eucharistie, et la grâce de pratiquer fidèlement et avec fruit le jeûne du Carême. Ce jeune solennel, dont l'origine se confond avec celle du Christianisme, est établi pour honorer et imiter le jeûne de Jésus- Christ dans le désert; pour nous engager à retourner à Dieu par le repentir, si nous ne sommes point en état de grâces, ou à expier, par des actions satisfactoires, le reste de nos offenses, si nous avons le bonheur d'être réconciliés avec lui; préparer à célébrer dignement la plus grande de toutes les fêtes, celle de la Résurrection de enfin pour nous Jésus- Christ. 598 LE CARÊME. HYMNE. Dieu de bonté, qui nous avez créés par votre puissance, écoutez les prières et les larmes que nous vous offrons pendant ce saint jeûne quadragésimal. Scrutateur souverain des cœurs, vous connaissez notre faiblesse: accordez la grâce du pardon à ceux qui reviennent à vous. Nous avons, il est vrai, beaucoup péché; mais pardonnez à l'aveu que nous vous faisons pour la gloire de votre nom; guérissez nos âmes languissantes. Faites qu'en mortifiant notre chair, notre âme, par un jeune plus saint encore, s'abstienne de tout péché. Faites, Ô Trinité sainte, unique dans Audi, benigne Conditor, Nostras preces cum fletibus, In hoc sacro jejunio Fusas quadragenario. Scrutator alme cordium, Infirma tu scis virum, Ad te reversis exhibe Remissionis gratiam. Multum quidem peccavimus, Sed parce confitentibus, Ad nominis laudem tui Confer medelam languidis. Concede nostrum conteri Corpus per abstinentiam, Culpæ ut relinquant pabulum Jejuna corda criminum. Præsta, beata Trinitas, 599 Concede simplex uni- votre essence, que nous profitions de ce saint temps que vous nous accordez dans votre miséricorde. Ainsi soit- il. LE CAREME. tas, Ut fructuosa sint tuis Jejuniorum munera. Amen. Boltk TRAIT. Attende, Domine, eto Regardez, Seigneur, miserere, quia peccavi- du haut des cieux et mus tibi. ayez pitié de nous; parce que nous avons péché contre vous. Regardez, etc. Souvenez- vous, Seigneur, de ce qui nous est arrivé, nous avons péché comme nos pères; nous avons commis l'iniquité: nos péchés se sont multipliés, plus nombreux que les cheveux de notre tête. Regardez, etc. Attende, etc. Recordare, Domine quid ceciderit nobis: peccavimus cum patribus nostris; injuste egimus, multiplicatæ sunt super capillos capitis iniquitates nostræ. Attende, etc. Contristati sumus in exercitatione nostra, et conturbati sumus a voce inimici et a tribulatione peccatorum; in proximo Nous nous sommes attristés dans notre misère, nous nous sommes troublés à la voix de l'ennemi, au bruit des tri 600 LE CARÊME. bulations qui menacent est perditio nostra, et les pécheurs; notre perte approche, et il n'y a personne qui nous secoure la terreur de la mort a fondu sur nous. non est qui adjuvet; formido mortis cecidit super nos. Regardez, etc. Attende, etc. Ne rejetez pas, Seigneur, un cœur brisé et humilié, nous vous adressons nos prières dans les jeunes et dans les larmes; nous avons répandu l'aumône dans le sein du pauvre, et l'au- te pro nobis: convertimône elle- même vous priera pour nous. Nous recourons à vous, parce que vous êtes inépuisable dans vos miséricordes. Cor contritum et humiliatum ne despicias, Domine, in jejunio et fletu te deprecamur nos; eleemosynam concludimus in sinu pauperum, et ipsa exorabit mur ad te, quoniam multus es al ignoscendum. Regardez, etc. Ecoute, mon peuple, dit le Seigneur; maison d'Israël, toi que j'avais choisie pour être ma vigne chérie, fais attention, c'est moi- même qui t'ai plantée, comment m'es- tu devenue Attende, etc. Audi, popule meus, et considera, vinea mea electa, domus Israel: ego te plantavi, quomodo facta es in amaritudinem? Expectavi ut faceres judicium, et ecce iniquitas es; et justi LE CARÊME. 601 tiam, et ecce clamor. Oun objet d'amertume? J'attendais de toi des œuvres de justice, et tu n'es qu'iniquité; des fruits de piété, et tu n'es que clameur et confusion. Attende, etc. Revertere, revertere ad Dominum Deum tuum, et auferam jugum captivitatis tuæ; redimam te; lavabo iniquitates tuas in sanguine meo, et ero victima tua et redemptor tuus. Regardez, etc. Reviens, mon peuple, reviens au Seigneur ton Dieu, et je te délivrerai du joug de la captivité, je te rachèterai; je laverai tes iniquités dans mon propre sang; Je serai ta victime et ton rédempteur. Attende, etc. Regardez, etc. Exaudi orationem meSeigneur, écoutez ma am, Domine, et depre- prière, et prêtez l'oreille cationem meam; auri- à mes gémissements. bus percipe lacrymas Ne rebutez point mes meas. larmes. 16841 602 LA PASSION. LE DIMANCHE DE LA PASSION. Jésus- Christ est entré dans le sanctuaire avec son propre sang, afin que vous obteniez l'expiation de vos fautes. Le cinquième dimanche du Carême est appelé dímanche de la Passion. Le temps qui le suit est uniquement consacré à célébrer les douleurs et la mort de Jésus- Christ. L'Eglise redouble le deuil qu'elle avait commencé le Mercredi des cendres; elle supprime en plusieurs endroits de ses offices le Gloria Patri, etc.; le chant des offices prend une grande teinte de tristesse, ses cérémonies sont plus lugubres, les tableaux et les statues qui nous rappellent les mystères de notre rédemption sont voilés en signe de deuil, et en quelques diocèses elle prend la couleur noire, afin de rendre sa douleur plus sensible aux yeux des Fidèles qu'elle veut amener, par ces dehors, à la considération de la mort que le péché a donnée à nos âmes, et qui n'a pu être détruite que par le sacrifice sanglant de Jésus- Christ. « Les jours où nous nous trouvons, dit le pape saint » Léon, demandent de nous un redoublement de fer» veur et de piété, parce qu'ils sont plus étroitement » liés au mystère ineffable de la divine miséricorde. » C'est aussi dans ces saints jours que les Apôtres, » instruits par le Saint- Esprit, ont établi des jeunes >>) plus rigoureux, afin que devenant plus conformes à la croix de Jésus- Christ, nous ayons aussi plus de 603 " part à ce qu'il a fait pour nous, selon ces paroles de }}) l'Apôtre: Si nous souffrons avec lui, nous serons glorifiés avec lui. Car on attend avec confiance, et h LA PASSION. » même avec certitude, la béatitude promise, lors>> qu'on a le bonheur de participer aux souffrances de » Jésus- Christ. HY MNE. Vexilla Regis prodeunt; Fulget Crucis mysterium, Quo vita mortem pertulit, Et morte vitam protulit. Que vulnerata lanceæ Mucrone diro, crimiguine. Impleta sunt quæ concinit L'étendard du Roi paraît elle brille mystérieuse la Croix, où la vie a souffert la mort, et par sa mort a donné la vie. num Ut nos laveret sordi- sang qui nous lavent de bus, nos souillures. Manavit undâ et sanBlessé par le fer cruel de la lance, son côté a laissé couler l'eau et le David fideli carmine, Dicendo nationibus; Regnavit à ligno Deus. Arbor decora et fulgida, Ils sont accomplis les fidèles oracles que chantait David, disant aux nations Dieu a régné par le bois. Arbre illustre et brillant, empourpré du sang Ornata Regis purpurâ, du Roi, vous êtes choisi 604 pour toucher des mem- Electa digno stipite, bres si saints. Tam sancta membra LA PASSION. Heureux, à vos bras est suspendu le prix du monde, vous êtes la balance où le corps d'un Dieu enleva à l'enfer sa proie. Salut, Croix, mon unique espérance; en ce temps de la Passion, augmentez la grâce des justes, pardonnez les péchés des coupables. Source de salut, Trinité, que tout esprit vous loue; récompensez ceux que vous faites triompher par la Croix. Ainsi soit- il. y. Délivrez- moi, Seigneur, de l'homme méchant. R. Délivrez- moi de l'homme injuste. tangere. Beata cujus brachiis Pretium pependit sæculi, Statera facta corporis, Tulitque prædam tartari. 0 Crux, ave, spes unica; Hoc Passionis tempore, Piis adauge gratiam, Reisque dele crimina. Te, fons salutis, Trinitas, Collaudet omnis spiritus; Quibus Crucis victoriam Largiris, adde præmium. Amen. ỳ. Eripe me, Domine, ab homine malo. R. A viro iniquo eripe me. LA COMPASSION, ETC. LA COMPASSION DE LA SAINTE VIERCE. 605 Que mes yeux versent jour et nuit des ruisseaux de larmes, parce que la Vierge, la Fille de mon peuple, est brisée de douleur, et que sa plaie est très- profonde. Contemplons la Mère de douleurs marchant à la suite de son divin Fils, dans la carrière des opprobres et des supplices. Si Jésus- Christ, notre maître, ne compte parmi ses disciples et n'admet à ses récompenses que ceux qui ont été éprouvés par la tribulation, quel devait être le sort de Marie? Sans doute un sort qui la condamnât aux souffrances, un sort qui lui imprimat profondément le sceau respectable des souffrances, et qui la fit reconnaître pour la Mère d'un Homme- Dieu souffrant et humilié. Car si Jésus, luimême, ne reçut de la main de son Père qu'un calice d'amertume, il était convenable qu'il n'en présentât point d'autre à sa mère, et qu'elle en fùt abreuvée plus que personne, afin que personne n'eût le bonheur de ressembler aussi parfaitement à Jésus- Christ. Le Calvaire!...... à ce mot, quelles idées! quelles images! La croix élevée présente à l'univers son Dieu et sa victime. Déjà tous les coups sont portés, toutes les plaies sont ouvertes, le sang coule, un cri se fait entendre, et l'Homme- Dieu expire... Dans ce trouble affreux, quel objet vient s'offrir à nos regards? Marie, 606 LA COMPASSION près de la croix, l'arrosant de ses larmes, baignée ellemême et couverte du sang de son Fils, Jésus sur la croix, Marie à ses pieds! Elevons ici nos esprits et notre intelligence; voyons tous les maux se précipiter dans le cœur de Jésus, et rappelons- nous, en pensant au cœur de Marie, ce glaive de douleur qui le transperce. Voyez dans celui de ce Fils bien- aimé ces angoisses inouïes répétées au fond du cour maternel par le sentiment de la tendresse. Dans Jésus, tout ce que la rage des hommes, secondée des fureurs de l'enfer, peut faire endurer de cruel et de barbare; dans Marie, tout ce que l'amour maternel peut causer de déchirements, d'effroi, de consternation. Coeur de Jésus, autel sanglant où se consomme l'holocauste éternel; vaste théâtre où la divinité et l'humanité, la vie et la mort, les vertus du ciel et les puissances de l'enfer livrent leur dernier combat, et qui dans sa douleur se brise, se déchire, pour enfanter l'Eglise et le salut du monde. Coeur de Marie, abime d'affliction, où, comme sur une mer agitée, les flots de la tristesse se repoussent et se succèdent, qui se plaint et se soumet, qui souffre et qui adore. Dans le Fils des supplices, des tourments, la mort et toutes ses horreurs; dans la Mère, des angoisses, des amertumes plus affreuses que mille morts. Agonie des deux parts, sacrifices incompréhensibles, vous tenez le spectateur étonné...; flottant entre ces deux objets, et partagé dans son admiration, il demande lequel des deux est la victime. DE LA SAINTE VIERGE. LITANIES DU SAINT COEUR DE MARIE. Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, ayez pitié de nous. Seigneur, ayez, etc. 607 Jésus- Christ, écoutez- nous. Jésus- Christ, exaucez- nous. Père céleste, qui êtes Dieu, ayez pitié de nous. Fils Rédempteur du monde qui êtes Dieu, ayez, etc. Saint- Esprit, qui embrasez les cœurs, ayez, etc. Trinité sainte, qui avez choisi celui de Marie pour y opérer vos merveilles, ayez pitié de nous. Cœur de Marie, concu sans la tache du péché, priez pour nous. Cœur de Marie, rempli de l'abondance des grâces, priez pour nous. Cœur de Marie, béni entre tous les cœurs, priez, etc. Cœur de Marie, très- pur et très- chaste, priez pour nous. 608 LA COMPASSION Cœur de Marie, très- doux et très- humble, priez pour nous. UC 2017/1 Cœur de Marie, séjour de toutes les vertus, priez, etc. Cœur de Marie, sanctuaire de l'adorable Trinité, priez, etc. Cœur de Marie, tabernacle du Verbe fait chair au jour de l'Annonciation, priez pour nous. Cœur de Marie, comblé de nouvelles grâces au jour de la Visitation, priez, etc. Cœur de Marie, qui fùtes la demeure de Jé sus pendant neuf mois, priez, etc. Cœur de Marie, pénétré de joie à la naissance du divin Sauveur, priez, etc. Cœur de Marie, transporté d'admiration pour Jésus à l'adoration des Mages, priez pour nous. Cœur de Marie, percé d'un glaive de douleur par la prédiction du saint vieillard Siméon, priez, etc. Cœur de Marie, plein de la plus tendre sol. licitude dans la fuite en Egypte, priez pour nous. Cœur de Marie, profondément affligé de la DE LA SAINTE VIERGE. 609 perte de Jésus, et pleinement consolé en le retrouvant au Temple, priez pour nous. Cœur de Marie, partageant la tristesse de Jésus au jardin des Oliviers, priez pour nous. Cœur de Marie, cruellement déchiré pendant sa flagellation, priez, etc. Coeur de Marie, intérieurement percé d'épines au couronnement de Jésus, priez pour nous. Cœur de Marie, oppressé par la douleur en voyant Jésus chargé de sa Croix, priez pour nous. Cœur de Marie, frappé, brisé, éperdu, à l'aspect des souffrances d'un tel fils, priez pour nous. Coeur de Marie, crucifié avec Jésus, priez pour nous. Cœur de Marie, souffrant une agonie cruelle en le voyant expirer, priez, etc. Cœur de Marie, plongé dans un océan d'amertumes lorsqu'on descendit Jésus de la Croix, priez, etc. Cœur de Marie, enseveli dans le tombeau avec celui de Jésus, priez, etc. 39 610 Cœur de Marie, transporté d'allégresse avec Jésus triomphant et ressuscité, priez pour nous. LA COMPASSION Cœur de Marie, embrasé d'amour à l'apparition de Jésus, priez, etc. Cœur de Marie, plein de désir et d'espoir lorsque Jésus monte au ciel, priez, etc. Cœur de Marie, cœur tout de feu quand l'Esprit saint descend sur elle et sur les Apôtres, priez, etc. Cœur de Marie, porté par les Anges, et couronné par Dieu même au jour de son Assomption glorieuse, priez, etc. Cœur de Marie, placé à la droite de Jésus dans les cieux, priez pour nous. Cœur de Marie, refuge des pécheurs, priez. Cœur de Marie, soutien des justes, priez. Cœur de Marie, délices des âmes pures, priez, etc. Cœur de Marie, consolation des affligés, priez, etc. Cœur de Marie, doux espoir des mourants, priez pour nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, Seigneur. DE LA SAINTE VIERGE, 611 Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, Seigneur. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. y. Rendez- moi digne de chanter vos louanges, ô Vierge sainte; R. Donnez- moi la force de vaincre vos ennemis. ORAISON. Cœur aimable de la plus tendre des mères, qui ne rejetez et n'abandonnez aucun de vos enfants, jetez sur moi des regards de miséricorde, et que votre médiation puissante m'obtienne de votre divin Fils le pardon des péchés dont je me reconnais coupable; que, par vos mérites et à votre exemple, j'aie le bonheur d'offrir à mon Dieu un cœur pur et sans tache, un cœur humble et mortifié, un cœur détaché de lui- même, animé par la charité, et plein du désir de se voir un jour réuni au vôtre, dans celui de Jésus votre Fils adorable, qui vit et règne avec Dieu le Père, en l'unité du Saint- Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. 612 LA COMPASSION PROSE COMPOSÉE PAR SAINT GRÉGOIRE LE GRAND. Indulgence de deux cents jours chaque fois qu'on récite la prese suivante. INNOCENT XI, 1er septembre 1681. Debout près de la Stabat Mater dolorosa, Croix où son Fils était Juxtà Crucem lacrymosuspendu, la mère de douleur pleurait. Son âme navrée, gémissante et désolée, percée d'un glaive. Oh! qu'elle fut triste et affligée cette mère. bénie du fils unique de Dieu. Pieuse mère, elle gémissait et soupirait à la vue des peines de son divin Fils. Qui retiendrait ses larmes en voyant la mère du Christ dans cette cruelle douleur? Qui pourrait contempler sans une profonde sa, Dùm pendebat Filius. Cujus animam gementem, Contristatam et dolentem, Pertransivit gladius. 0 quam tristis et afflicta Fuit illa benedicta. Mater Unigeniti! Quæ mærebat et dolebat, Pia Mater, dùm videbat Nati pœenas inclyti. Quis est homo qui non fleret, Matrem Christi si videret In tanto supplicio? Quis non posset contristari, 613 Christi Matrem contem- tristesse, cette tendre mère pleurant avec son Fils? DE LA SAINTE VIERGE. plari Dolentem cum Filio? Pro peccatis suæ gentis. Vidit Jesum in tormentis, Et flagellis subditum. Vidit suum dulcem natum, Moriendo desolatum, Dum emisit spiritum. Eia, Mater, fons amoris, Me sentire vim doloris, Fac ut tecum lugeam. Fac ut ardeat cor meum In amando Christum Deum, Ut sibi complaceam. Sancta Mater, istud agas, Crucifixi fige plagas Cordi meo valide Tui nati vulnerati, Tam dignati pro me pati, Poenas mecum divide. Fac me tecum piè flere, Elle voit Jésus dans les tourments, elle voit ses membres déchirés sous les fouets pour les péchés de sa nation. Elle voit son doux enfant mourant, délaissé jusqu'au dernier soupir. 0 mère, source d'amour, faites- moi sentir votre douleur, que je pleure avec vous! Faites que mon cœur brule d'amour pour mon Dieu et que je lui plaise. Sainte Mère, imprimez fortement dans mon coeur les plaies du crucifié. Partagez avec moi, la peine de votre enfant, qui a voulu souffrir pour moi. Faites que je pleure Qavec vous, que je com 614 LA COMPASSION, ETC. patisse toute ma vie à Crucifixo condolere, Jésus crucifié. Donec ego vixero. Juxta Crucem tecum stare, Et me tibi sociare In planctu desidero. Virgo virginum præclara, Mihi jam nos sis amara; Fac me tecum plangere. Fac ut portem Christi mortem, Que je demeure avec vous près de la Croix, et que je m'associe à vos douleurs. Vierge la plus illustre des Vierges, ne me repoussez pas, faites que je pleure avec vous. Que je porte en moi la mort de Jésus, le poids de sa passion, le souvenir de ses plaies. Qu'il me blesse de ses plaies adorables, que je m'enivre de son amour et des amertumes de sa croix. Que je ne sois pas la proie des flammes, vierge, défendez- moi au jour du jugement. Passionis fac consortem, Et plagas recolere. Fac me plagis vulnerari, Fac me Cruce inebriari Et cruore Filii. Faites, ô Jésus, lorsque je devrai quitter ce monde, que j'arrive par votre Mère à la palme de la victoire. Flamis ne urar succensus. Per te, Virgo, sim defensus In die judicii. Christe, exire, Da per Matrem me venire Ad palmam victoriæ. Quand mon corps Quando corpus momourra, faites que mon rietur, cum sit hine 615 LE DIMANCHE DES RAMEAUX. Fac ut animæ donetur âme obtienne la gloire Paradisi gloria. du paradis. Amen. Ainsi soit- il. LE DIMANCHE DES RAMEAUX Voici votre roi qui vient à vous plein de douceur. L'Eglise honore aujourd'hui l'entrée triomphante de Jésus- Christ à Jérusalem, et ce jour est appelé le Dimanche des Rameaux, parce que l'on y bénit et que l'on y porte des rameaux, en mémoire de ce que le peuple, qui assistait à cette pompe mystérieuse, en a porté pour marquer sa joie et le triomphe de JésusChrist. Ce triomphe n'est pas celui d'un conquérant fastueux, mais celui d'un rédempteur plein de douceur et d'humilité. C'est le prince de la paix qui vient établir son empire dans les cours. L'appareil qui l'environne n'a rien d'éblouissant aux yeux de l'orgueil humain; il n'est point élevé sur un char magnifique, mais un pauvre animal lui sert de monture: il ne traine point après lui des rois captifs et des esclaves enchainés, mais il a à sa suite un peuple que lui ont soumis ses prodiges et ses bienfaits. Ce peuple étend des vêtements et jette des rameaux sur son passage; il l'exalte comme l'envoyé de Dieu, et comme le rejeton du plus grand des rois de la Judée. Mais, hélas! que ce triomphe sera court! Ce même peuple qui bénit aujourd'hui le Sauveur, dans six jours le chargera de 616 LE DIMANCHE DES RAMEAUX, malédictions; ce peuple, qui le proclame le restaurateur du royaume de David, s'écriera: Nous ne voulons point qu'il règne sur nous, nous n'avons d'autre roi que César. Le titre de roi qu'on lui donne sera l'inscription de sa croix; sa pourpre sera son sang; son sceptre un roseau, et son diadème une couronne d'épines. Pour nous, qui sommes le peuple que Jésus- Chrit a conquis au prix de ses douleurs et de sa mort, adorons- le comme notre souverain Maître; prions- le de s'assujettir entièrement nos cœeurs, d'y régner par sa grâce. Il doit y faire son entrée triomphante pendant ces jours saints; allons au devant de lui avec les palmes de la victoire que nous aurons remportée sur le monde et sur nous- mêmes; et dans ces heureuses dispositions, livrons- nous avec confiance aux transports d'allégresse qu'inspire l'arrivée d'un Dieu Sauveur. L'Eglise, son épouse désolée, va s'occuper des mystères douloureux du Calvaire; elle commence même aujourd'hui à nous mettre sous les yeux la passion de ce divin Sauveur, qu'elle fait lire à la messe. Ainsi elle joint en quelque sorte le triomphe de Jésus- Christ avec sa mort, parce que l'une suivit en effet l'autre de fort près, et que les Juifs ne tardèrent pas à crucifier celui qu'ils venaient de bénir et de faire triompher avec tant d'éclat. HYMNE. QUI SE CHANTE A LA PROCESSION. Gloire, louange et Gloria, laus et honor honneur à vous, ô Jésus, tibi sit, Rex Christe, notre Roi et notre Sau- Redemptor: LE DIMANCHE DES RAMEAUX. 617 Cui puerile decus Oveur, dont les enfants prompsit hosanna pium. ont célébré aujourd'hui le triomphe par de saints cantiques. Vous êtes le roi d'IsIsrael es tu Rex, Davidis et inclyta proles; Nomine qui in Domini, Rex Benedicte, venis. raël, le fils de David, Roi de bénédiction, qui venez au nom du Seigneur. Le peuple Hébreu vient en ce jour au devant de vous, avec des palmes; pour nous, nous vous présentons nos prières, nos vœux et nos hymnes. Ce peuple rendait ce tribut de louanges, la veille de votre Passion sur la terre; maintenant que vous régnez dans le ciel, c'est pour honorer votre divinité que nous vous adressons ce cantique de gloire. Plebs Hebræa tibi cum palmis obvia venit; Cum prece, voto, hymnis, adsumus ecce tibi. Hi tibi passuro solvebant munera laudis; Nos tibi regnanti pangimus ecce melos. Hymne Vexilla Regis, etc., comme au dimanche de la Passion, page 621. 618 LE JEUDI- SAINT. LE JEUDI SAINT. Jésus, sachant que son heure était venue de passer de ce monde à son Père, comme il avait aimé les siens qui étaient dans ce monde, il les aima jusqu'à la fin. De tout temps le Jeudi- Saint a été regardé comme un des jours les plus solennels de l'Eglise, à cause des grands mystères dont elle célèbre la mémoire; on l'a appelé le jour des mystères. Lavement des pieds. La veille du jour où s'accomplit la rédemption du genre humain, étant à table avec ses disciples, pour célébrer, suivant l'ancienne loi, la fête de la délivrance d'Israël, sur la fin du souper, Jésus se lève de la table, se ceint le corps d'un linge; et ayant versé de l'eau dans un bassin, il commença à laver les pieds de ses disciples, en les essuyant avec le linge qu'il avait autour de lui. Cette cérémonie, que l'Eglise a conservée religieusement, que les souverains pontifes et les rois de la terre ont tenu à honneur de renouveler à l'exemple du Sauveur, renferme pour les fidèles une double instruction. Admirons l'humilité de Jésus- Christ, qui s'abaisse jusqu'à laver les pieds de ses disciples; Vous m'appelez, leur dit- il, votre maître et votre Seigneur, et je le suis en effet. Si donc, tout maître et Seigneur qu'il est, il ne dédaigne pas de s'abaisser jusqu'à laver 619 LE JEUDI- SAINT. les pieds de ses Apôtres, craindrons- nous de rendre à nos frères les services de la charité? Craindronsnous de supporter leurs défauts, de les aider dans leurs besoins, de les servir dans leurs maladies, de nous faire les imitateurs de Jésus- Christ? Mais ce n'est pas le seul enseignement de cette cérémonie: car c'est en vain que saint Pierre, par respect pour son divin Maitre, refuse l'insigne honneur qu'il veut lui faire. Si je ne vous lave pas, lui répond Jésus, vous n'aurez point de part avec moi; vous ne participerez pas au sacrement de mon corps que je vais instituer dans un moment, parce que vous n'aurez pas reçu le symbole de la pureté que j'exige de ceux qui y participent; pour nous faire comprendre qu'il ne suffit point, pour approcher dignement de la sainte Eucharistie, d'être purifié des péchés les plus graves par le sacrement de Pénitence, mais qu'il faut encore laver la poussière qui s'attache aux pieds, c'est- à- dire détruire toutes les affections humaines, les sentiments terrestres, le goût des plaisirs, en un mot, tout ce qui pourrait nous faire oublier que, pour être serviteur de Jésus- Christ, il faut marcher à sa suite dans la pratique de toutes les vertus. Institution de l'Eucharistie. Jésus, après cette leçon sublime de l'humilité la plus parfaite, se place de nouveau à table, et, prenant du pain, il le bénit, le rompit et le donna à ses disciples, disant: CECI EST MON CORPS qui est livré pour vous... Faites ceci en mémoire de moi. Ainsi fut institué le sacrifice perpétuel, qui, consommé une fois sur le Golgotha, se renouvelle incessamment, d'une manière non sanglante, sur tous les points de la terre. 620 LE JEUDI- SAINT. Mais ce n'était pas assez ponr l'ardente charité de notre Dieu. De même qu'on se nourrissait dans la Pâque ancienne de l'agneau figuratif, il a voulu donner à ses disciples sa chair et son sang pour nourriture. Prenez et mangez, leur dit- il, le pain que je vous donne est ma chair. Si vous ne mangez la chair du Fils de l'homme, et si vous ne buvez son sang, vous n'aurez point la vie en vous. Celui qui mange ma chair et boit mon sang a la vie éternelle. O mon Seigneur! je m'abîme dans ces merveilles de votre puissance et de votre amour. O mon Jésus! vous appelez l'homme, votre pauvre créature, à devenir le temple de votre divinité, en recevant votre chair vivifiante, le germe de la bienheureuse immortalité: vous voulez vous unir à lui, le nourrir d'amour, de vérité, de lumière, en le nourrissant de vous- même, qui êtes l'aliment incorruptible des Anges. O sagesse admirable et ravissante bonté de mon Dieu! ne permettez pas que je me rende jamais indigne du sacrement auguste que vous avez institué pour être ma vie et mon bonheur. Détachez- moi de tout ce qui n'est pas vous, mes derniers liens, afin qu'étant désormais uni avec vous, je m'écrie, comme votre Apôtre:« Je suis atta» ché à la croix avec Jésus- Christ; je vis, non » moi, mais Jésus- Christ en moi; et ce que j'ai de vie » dans la chair, je l'ai en la foi du Fils de Dieu qui » m'a aimé et s'est livré pour moi.» brisez plus Consécration des saintes Huiles. C'est un usage universellement établi dans l'Eglise, de choisir le Jeudi- Saint, c'est- à- dire le jour de l'institution de l'adorable Eucharistie, pour consacrer les >> 621 LE JEUDI- SAINT. huiles qui doivent servir aux fonctions saintes. Cette consécration, l'une des plus augustes cérémonies de l'Eglise, consiste dans les solennités des trois bénédictions que fait l'évêque. La premiere est celle de l'huile des infirmes, avec laquelle on fait les onctions aux malades; c'est le sacremont de l'Extrême- Onction. La seconde est celle du saint Chrême, que l'on emploie dans les sacrements de Baptême, de la Confirmation et de l'Ordre, ainsi que dans la consécration des évêques, des églises, des autels, etc. La troisième bénédiction est celle de l'huile des catéchumènes, dont on se sert aussi dans le sacrement de Baptême, dans celui de l'ordination, et dans le sacre des rois. D Ce n'est pas une huile ordinaire, dit saint Cyrille, que celle qui est employée dans les onctions. Elle nous rend participants de l'huile de l'olivier franc, D qui est Jésus- Christ, sur lequel nous avons été entés par le Baptême. Cette huile est le symbole de l'oneD tion de Jésus- Christ, qui nous a été communiquée, afin qu'il ne reste en nous aucune impression du péché; car, comme les insufflations des ministres de Jésus- Christ, et l'invocation du nom de Dieu sont, à l'égard des démons, comme une flamme très- ardente qui les brûle et les met en fuite; de même > cette huile, exorcisée par la prière et par le nom de Dieu, a tant de vertus, que non- seulement elle purifie l'âme des restes du péché, mais qu'elle en chasse les démons invisibles. D Agonie de Jésus au Jardin des Olives. Jésus sachant que l'heure de son sacrifice approchait se rendit au jardin de Jethsémani pour prier. C'est là 622 LE JEUDI- SAINT. qu'il commença d'être saisi de tristesse et d'avoir le cœur pressé d'une extrême affliction. Quel en était le sujet? C'est qu'il porte nos crimes et nos châtiments. C'est le péché qui le plonge dans cette amertume. Le péché! quoi donc, n'est- il pas la justice et l'innocence même? Oui, mais le courroux céleste a transporté sur lui les péchés de tous les hommes, et sur le mont des Oliviers il commença à l'expier par l'amertume de la contrition qui le pénètre.« Ah! s'écrie saint Jean Chry» sostome, voilà le grand désordre pour lequel nous » devons éternellement pleurer sur nous. Un Dieu se trouble à la vue de notre péché, et nous sommes tranquilles! Un Dieu s'en afflige, et nous nous en » consolons! Un Dieu est humilié, et nous marchons » la tête levée? Un Dieu en sue jusqu'à l'effusion de » son sang, et nous n'en versons pas une larme! C'est » ce qui doit nous épouvanter. Nous péchons, et, bien »> loin d'en être triste jusqu'à la mort; peut- être, après » le péché, insultons- nous encore à la justice et à la 2) providence de notre Dieu, et disons- nous intérieu» rement comme l'impie: J'ai péché, et que m'en est- il » arrivé de fâcheux.» Trahison de Judas. Judas vint avec une troupe de gens armés..., il s'ap procha de Jésus et le baisa, en lui disant: Maître, je vous salue. Jésus lui répondit: Mon ami, que venezvous faire ici? Quoi! Judas, vous trahissez le Fils de l'homme par un baiser? Admirons la douceur de Jésus trahi, vendu, livré, outragé par un infidèle disciple. Il ne se met point en colère, il ne lui fait aucun reproche, aucune menace, mais il reçoit tranquillement le 623 baiser de ce traître, quoiqu'il sache que c'est le signal de sa trahison; il traite même d'ami, et lui représente son crime avec des termes si tendres, qu'ils auraient été capables d'amolir un cœur de marbre. O ineffable charité de Jésus! que vous m'inspirez de confiance! O incompréhensible dureté de Judas! que vous me donnez de frayeur! O secrets jugements de Dieu! que vous êtes redoutables! Quoi! un apôtre comblé de grâces devient un apostat, et, sous une amitié feinte et cruelle, il livre son bon maître à ses plus implacables ennemis! Ayez pitié de moi, ô Jésus! Formé du même limon que cet infàme déserteur, de quoi ne suis- je pas capable si vous m'abandonnez! Attachez- moi si fortement à vous, que nul intérêt, nulle passion, nulle tentation du démon, nulle considération de la terre, ne puisse jamais ébranler la résolution que j'ai prise de vous être fidèle tous les jours de ma vie. LE JEUDI- SAINT. INDULGENCES. Beaucoup de vrais Fidèles sont dans la pieuse habitude de passer une heure, soit au tombeau de Notre- Seigneur le Jeudi- Saint, soit devant le très- saint Sacrement le jour de la Fête- Dieu, ou de l'Octave, et même les jeudis de l'année, afin de rendre grâces à Notre- Seigneur du bienfait auguste de P'Eucharistie. Pie VII, pour exciter de plus en plus ce concours de Fidèles au pied des autels, a accordé une indulgence plénière à ceux qui feraient une heure d'adoration le Jeudi- Saint et le jour de la Fête- Dieu, et une indulgence de trois cents jours pour tous les autres jeudis de l'année. Ces indulgences sont applicables aux âmes du Purgatoire. On peut, pour ce saint exercice, méditer ou réciter l'hymne de saint Thomas d'Aquin: ADORO TE SUPPLEX, etc., ci- après, à la Fête du Saint- Sacrement. Pour faire les Stations en usage dans ce jour, nous conseillons aux personnes pieuses de se servir des ENTRETIENS AVEC JÉSUSCHRIST, page 376 de ce Recueil. 624 LE VENDREDI- SAINT. LE VENDREDI- SAINT. Il a été livré pou nos péchés; il est mort pour nous racheter. les Tout est accompli..... Tout ce que les prophètes avaient prédit; tout ce que les Justes morts dans le baiser du Seigneur pouvaient attendre; tout ce que pécheurs accablés sous le poids de leurs iniquités pouvaient espérer; tout ce que l'amour infini d'un Dieu pouvait promettre; tout ce que le cœur insatiable de l'homme pouvait désirer: Tout est accompli. Aujourd'hui le véritable Abraham immole l'héritier des promesses; aujourd'hui le veritable Isaac porte le bois du sacrifice et baisse la tête sous la main paternelle; aujourd'hui le serpent d'airain est élevé pour guérir les infirmités d'Israël. Ombres et figures, disparaissez: une victime, mais une victime d'un prix intini, vient s'offrir; l'autel est dressé, le sacrificateur frappe, la victime expire, et la gloire du Seigneur est vengée. Tout est accompli... O mon Dieu! que puis- je vous dire, sinon ce que disait votre apôtre: Et nous aussi, allons et mourons avec lui. Me voici, Seigneur, je suis prêt, faites de moi votre victime, comme vous vous êtes fait la mienne. Que si je ne puis verser mon sang, donner ma vie pour vous, je veux du moins mourir à tout ce qui vous déplaît, au péché, aux désirs de la terre, aux convoitises des sens, au monde et à moi- même. J'accepte sans réserve les afflictions, les peines que me destine votre amour, les mépris, les calomnies, les outrages, les in LE VENDREDI- SAINT. 625 justices, les persécutions, qui sont ici- bas l'héritage de vos serviteurs et la grâce la plus précieuse que vous leur accordiez, puisqu'elle les rend semblables au divin Maître. Croix de mon Sauveur, croix sainte, vrai trésor du chrétien, c'est à vous que mes vœux aspirent; car en vous, en vous seul est la force, l'espérance et toute notre joie durant ce triste pèlerinage. Vous êtes l'arbre de vie dont le fruit donne l'immortalité; l'échelle mystérieuse de Jacob, dont la tête se perd dans le ciel; vous êtes l'autel où chacun de nous doit consommer son sacrifice. Je m'étends sur cet autel encore tout baigné de votre sang, o Jésus! là j'unis mes douleurs à vos douleurs, mes angoisses à vos angoisses; là j'attends le dernier coup qui, me délivrant des liens du corps, me mettra pour jamais en possession de celui que mon cœur aime uniquement. ADORATION DE LA CROIX. HYMNE. Chantons le glorieux combat que JésusChrist a soutenu sur la croix, et le triomphe éclatant qu'il a remporté; chantons le rédempteur du monde, qui devient victorieux en s'immolant pour nous. Le Créateur, touché de la misère de notre premier père, qui, en mangeant du fruit défendu, s'était précipité dans la mort, destina 40 626 LE VENDREDI- SAINT. dès- lors le bois pour réparer les maux que le bois avait causés. Telle fut l'économie du grand ouvrage de notre salut; Dieu voulut, par un saint artifice, confondre la malignité du démon qui nous a séduits, et faire servir à notre guérison les armes avec lesquelles cet ennemi nous avait blessés. Lors donc que le moment marqué pour la réparation du genre humain fut arrivé, le Fils de Dieu, par qui le monde a été créé, fut envoyé du trône de son Père, et naquit du chaste sein d'une Vierge, où il avait pris un corps semblable au nôtre. Dès qu'il est né, il est mis dans une crêche, où il ne s'exprime que par des pleurs, comme les autres enfants: comme eux il est enveloppé de langes, par les soins de la Vierge sa mère. A l'âge de plus de trente ans, ce divin Agneau, né pour souffrir, et dévoué aux souffrances par sa propre volonté, est élevée sur l'autel de la croix pour y être immolé. C'est là qu'on lui présente le fiel et le vinaigre au bout d'un roseau, que tout cou LE VENDREDI- SAINT. 627 vert de crachats, attaché avec des clous, il expire dans les douleurs; et que de son corps sacré, percé d'une lance, il sort du sang et de l'eau qui lavent tout l'univers. 0 Croix! objet de notre foi, source de grâces et de bénédictions, vous surpassez en vertu tous les arbres et les fruits de la terre. 0 bois aimable! ô clous sacrés! qui portez un fardeau si précieux! Arbre saint, laissez plier vos branches pour soulager ces membres sacrés qui y sont étendus; fléchissez notre dureté naturelle en faveur du souverain Roi. Vous seul avez été trouvé digne de porter la rançon du monde et d'être teint du précieux sang qui a coulé du corps de l'Agneau sans tache. Vous êtes devenu la planche sacrée qui sauve le monde du naufrage et le conduit au port. Gloire et honneur à jamais au Dieu trèshaut, Père, Fils et Saint- Esprit, louange et puissance à Dieu, unique en trois personnes, dans toute l'éternité. Ainsi soit- il. CHEMIN DE LA CROIX. Clément XII et Benoit XIV ont accordé au saint exercice de cette dévotion toutes les indulgences plé 628 LE SAMEDI- SAINT, nières et partielles accordées, par les souverains Pontifes, aux Fidèles qui visitent en personne les lieux saints de Jérusalem. Pour gagner ces indulgences, il faut, dans les lieux où cette dévotion a été érigée canoniquement: 10 visiter les 14 stations, en méditant successivement la Passion de Notre- Seigneur JésusChrist; 20 se transporter d'une station à l'autre. On peut faire ce saint exercice en tout temps. La confession et la communion ne sont pas nécessaires. Il suffit d'être en état de grâces. Les indulgences sont applicables aux âmes du purgatoire. LE SAMEDI SAINT. Vous ne me laisserez point dans le tombeau, et vous ne souffrirez point que votre Saint éprouve la corruption. La Solennité du Samedi- Saint n'est pour ainsi dire que la continuation des obsèques du Sauveur. L'Eglise, encore occupée à pleurer la mort de son divin Epoux, conserve en ce jour les marques de son deuil et de son affliction, elle célèbre les deux mystères de sa sépulture et de sa descente aux enfers, c'est- à- dire aux limbes. L'âme bienheureuse de Jésus- Christ, visitent ce séjour de privations et de pénible attente pour les Justes de l'ancienne loi, consola par sa divine présence ces âmes dont la foi vive et ardente avait entretenu et désiré ses sublimes et consolantes promesses; il leur annonça leur prochaine et heureuse délivrance. Bientôt il en fit le glorieux cortège de son triomphe, et introduisit dans le ciel ces Justes, ces Patriarches et ces vrais pénitents, à qui Dieu, en vue des mérites de son Fils, avait accordé la rémission de en LE SAMEDI- SAINT. 629 leurs péchés, mais qui ne pouvaient jouir des effets de sa miséricorde que lorsque, par l'effusion de son sang, il leur aurait ouvert l'entrée des célestes demeures. Après les cérémonies de la bénédiction des divers objets qui sont employés dans le service divin, on célèbre la messe, dite de la Résurrection, parce qu'elle ne se célébrait autrefois que le dimanche matin, au point du jour, heure de la résurrection de notre Seigneur. L'Eglise, par les fréquentes répétitions de l'alleluia, montre que son deuil est passé, nous invite à participer à la joie qu'elle ressent de voir son époux sorti glorieux du tombeau. Ce mot alleluia qui est hébreu, signifie louez Dieu avec allégresse. C'est un chant de louanges, d'actions de grâces et de reconnaissance; c'est une sainte acclamation qui est tout à la fois l'expression de la joie qui nous anime et de la gloire que nous rendons au Très- Haut. Plus nous sommes accablés sous le poids de nos iniquités, plus nous devons, pénétrés d'une sainte et salutaire componction, trouver de plaisir, de consolation et de joie à méditer le mystère de la glorieuse résurrection de Jésus- Christ. Mais, hélas! combien jusqu'à présent nos résolutions ont été faibles et défectueuses! Nous avons eu sans cesse sous les yeux, dans ces derniers jours, les souffrances qu'a endurés pour nous notre aimable Sauveur, le torrent d'amertume dont son âme a été abreuvée, l'agonie cruelle que lui ont fait endurer nos péchés; et à peine notre cœur a- t- il été attendri, à peine avons- nous éprouvé quelque sentiment de tristesse et de componetion véritable! O mon Dieu! il en est temps, faites- nous pleurer et détester tant de crimes pour lesquels votre divin Fils 630 PAQUES. a versé tant de larmes et répandu tant de sang. Faites, ô divin Sauveur! que nous unissions nos soupirs et nos larmes aux ruisseaux de sang qui coulent de vos plaies sacrées; afin qu'après vous avoir suivi au Calvaire, dans la tristesse et dans les amertumes d'une pénitence véritable et sincère, nous puissions partager avec votre Eglise sainte la joie de votre résurrection, et nous associer pour jamais à vos victoires sur la mort, en prenant, à votre suite, une vie nouvelle qui nous conduise à l'heureuse immortalité. LE SAINT JOUR DE PAQUES. Voici le jour que le Seigneur a fait; réjouissons- nous, et soyons- en transportés de joie. Ce jour est par excellence le jour que le Seigneur a fait. Jésus- Christ, vainqueur de la mort et de l'enfer, sort glorieux de la nuit du tombeau. Aux chants lugubres succèdent les chants d'allégresse: au lieu des accents de douleur, l'Eglise fait retentir de toutes parts les plus vives expressions d'une joie sainte, tout annonce le triomphe et la gloire de son époux. Quel changement! ce n'est encore que le troisième jour depuis celui qui vit expirer Jésus- Christ. La piété vient lui rendre les derniers devoirs: et voilà que l'Ange du Seigneur annonce qu'il est déjà rendu à la vie. Le lieu de sa sépulture est devenu le théâtre de sa victoire. La mort est désarmée dans le sein même de son empire. A ses ténèbres succède la splen PAQUES. 631 deur; à ses liens, une force toute- puissante qui les brise; à ses coups, l'immortalité. Ne cherchons plus Jésus- Christ dans le tombeau, il ne devait pas demeurer enseveli dans ses ombres. C'est le jour de sa puissance et de sa gloire; que ce soit aussi celui de notre réconciliation. Il est ressuscité. Mais, pour avoir part au triomphe de Jésus- Christ, il faut que nous ressuscitions avec lui; afin, comme dit l'Apôtre, que de même que Jésus est ressuscité pour la gloire de son Père, nous marchions aussi dans une nouvelle vie; afin qu'immortels et impassibles comme lui; nous ne soyons plus sujets ni à la mort du péché, ni aux faiblesses de la nature, ni aux déréglements de nos passions; et que, par une imitation de la clarté, de la légèreté et de la subtilité de son corps glorieux, notre âme, remplie de lumière céleste, se porte avec vitesse partout où les ordres de Dieu l'appelent, et qu'elle vole à la perfection, malgré les obstacles qui s'opposent à sa généreuse résolution. Pour être en cet heureux état, il ne suffit pas, Seigneur, de m'avoir converti par votre grâce; il m'en faut tous les jours de nouvelles et de puissantes, qui me dépouillent absolument du vieil homme et de ses œeuvres, qui m'apprennent à me revêtir de nouveau et qui m'engagent irrévocablement dans les voies de la vie parfaite. O glorieux conquérant des âmes! triomphez entièrement de la mienne, rompez tout ce qui l'attache à la créature: donnez- lui des inclinations toutes spirituelles, et faites- en une fidèle image de votre corps ressuscité 632 PAQUES. PROSE, Offrons à la victime pas cale un sacrifice de louanges. Divin Agneau, il a racheté ses brebis, Jésus, l'innocence même, a réconcilié les pécheurs avec son Père. 0 prodige! la mort a lutté contre la vie; mais l'auteur de la vie, vainqueur de la mort, règne et ne doit plus mourir. Dites- nous, ô Marie! qu'avez- vous vu en allant au tombeau? J'ai vu le tombeau de Jésus vivant; j'ai vu l'éclat de sa résurrection. J'ai vu les anges témoins de sa gloire; j'ai vu le suaire et les linceuls. Il est ressuscité, JéVictimæ Paschali laudes immolent Christiani. Agnus redemit oves, Christus innocens Patri reconciliavit peccatores. Mors et vita duello conflixere: mirando: Dux vitæ mortuus, regnat vivus. Dic nobis, Maria, quid vidisti in via? Sepulcrum Christi viventis, et gloriam vidi resurgentis; Angelicos testes, sudarium et vestes. Surrexit Christus, sus, notre espérance; spes mea: præcedet il nous précède en Ga- suos in Galilæam. lilée. Scimus Christum surrexisse a mortuis vere; tu nobis, victor Rex, miserere. Amen. gere. Alleluia. PAQUES. CHANT D'ALLÉGRESSE. Alleluia, alleluia, al- Louez Dieu, louez leluia. 0 Filii et Filia! Rex coelestis, Rex gloriæ, Morte surrexit hodie. Alleluia. Et Maria Magdalene, Et Jacobi et Salome, Venerunt corpus unA Magdalena moniti, Ad ostium monumenti Duo currunt Discipuli. Alleluia. Sed Joannes apostolus, Cucurrit Petro citius, Ad sepulcrum prius. Alleluia. 633 Nous le savons, il est ressuscité. O Jésus! qui avez triomphé de la mort, ayez pitié de nous. Ainsi soit- il. venit Dieu, louez Dieu. O fils et filles de Dieu le Roi du ciel, le Roi de gloire est aujourd'hui res. suscité d'entre les morts. Louez Dieu. Marie Madeleine, Marie mère de Jacques, et Salomé, vinrent pour embaumer son corps. Louez Dieu. Avertis par Madeleine, deux Disciples courent à l'entrée du tombeau. Lo Dieu. Mais l'apôtre Jean a devancé Pierre, et arrive au sépulcre le premier. Louez Dieu. 634 Assis sur la pierre, un Ange vêtu de blanc annonce aux femmes que le Seigneur est ressuscité. PAQUES. Louez Dieu. Les Disciples étant assemblés, Jésus parut au milieu d'eux et leur. dit: La paix soit avec vous tous. Louez Dieu. Lorsque Didyme apprit que Jésus était ressuscité, il hésita à le croire. Louez Dieu. Voyez, Thomas, voyez mon côté, voyez mes pieds, voyez mes mains, et ne soyez pas incrédule. Louez Dieu. Quand Thomas eut vu le côté, les pieds et les mains de Jésus, il s'écria: Vous êtes mon Dieu: Louez Dieu. Bienheureux ceux qui, sans avoir vu, ont cru In albis sedens Angelus, Respondit mulieribus. Quia surrexit Dominus. Alleluia. Discipulis astantibus, In medio stetit Christus, Dicens: pax vobis omnibus. Alleluia. Postquam audivit Didymus, Quia surrexerat Jesus. Remansit fide dubius. Alleluia. Vide, Thoma, vide latus, Vide pedes, vide manus; Noli esse incredulus. Alleluia. Quando Thomas Christi latus, Pedes vidit atque manus, Dixit: Tu es Deus meus, Alleluia. Beati qui non viderunt, LES ROGATIONS. Et firmiter crediderunt: d'une foi inébranlable; Vitam æternam habe- ils posséderont la vie bunt. Alleluia. In hoc festo sanctissimo, Sit laus et jubilatio: Benedicamus Domino. Alleluia. De quibus nos humillimas, Devotas atque debitas Deo dicamus gratias. Alleluia. éternelle. Louez Dieu. 635 Que dans cette sainte fête éclate l'allégresse et la jubilation. Bénissons le Seigneur. Alleluia. De ces mystères, rendons à Dieu d'humbles, de pieuses et de justes actions de grâces. Alleluia. LES ROGATIONS. Levez- vous, Seigneur, secoureznous; et délivrez- nous, pour la gloire de votre nom. Les Rogations sont des prières publiques et solennelles, accompagnées de processions. Elles ont été instituées au ve siècle par saint Mamert, pour demander à Dieu la cessation des fléaux qui désolaient alors la province de Vienne en Dauphiné, dont il était évêque. Cette solennité s'étendit bientôt dans toute l'Europe. En demandant à Dieu de nous préserver des fléaux qui désolent le monde, l'Eglise prie également pour la conservation des biens de la terre. Un des plus précieux avantages de cette dévotion, LES ROGATIONS. 636 » dit saint Avite, c'est que tous les Fidèles s'y réunis» sent pour pleurer ensemble leurs péchés, cause de » tous les maux qui affligent la terre. Cette sainte con» fédération de prières fléchit bien plus sûrement la » divine miséricorde. L'exemple d'une humilité et »> d'une confession mutuelles tourne à l'édification de -> tous.» Unissons- nous pendant ces trois jours aux prières de l'Eglise, qui, en nous ordonnant de fléchir la colère de Dieu par la prière et l'abstinence, nous montre toute sa sollicitude pour notre bonheur dans ce monde. On chante dans les processions plusieurs psaumes dont les sentiments expriment le repentir ou la confiance dans le Seigneur; on chante aussi les litanies des Saints, afin que, par les mérites de ceux que Dieu a couronnés dans sa gloire, après les avoir rendus nos modèles sur la terre, nous obtenions le pardon de nos péchés, et méritions d'être délivrés des fléaux et des calamités dans cette vie, en attendant le bonheur éternel. Assistons autant que nous le pourrons aux prières et aux processions qui se font en ces saints jours; et si nos occupations s'y opposent, récitons du moins en notre particulier les litanies des Saints et les psaumes de la pénitence. - L'ASCENSION. L'ASCENSION. 637 Il est entré dans le ciel, afin de se présenter maintenant pour nous devant la face de Dieu. Hebr, 9. Le moment est venu, répétons avec enthousiasme ces paroles du prophète: Qui racontera dignement les merveilles du Seigneur? En ce jour Jésus- Christ s'élève dans les cieux, il va partager le trône éternel de son Père. Cette arche, qui a sauvé le monde du naufrage, après avoir flotté sur un déluge de sang, va se reposer sur la montagne. Cet innocent Joseph, dont la vertu avait été opprimée par les artifices de la synagogue, est tiré de la prison pour recevoir la couronne de gloire. Cet agneau innocent dans sa passion, ce lion dans sa résurrection, monte aujourd'hui comme un aigle dans les cieux, et nous encourage à y monter après lui; car c'est pour nous que JésusChrist s'élève dans les cieux; c'est afin d'y intercéder pour nous; grande affaire de notre salut; c'est pour nous réconcilier avec lui, et nous marquer enfin la place qui nous est réservée, si nous observons fidèlement sa loi. c'est afin de traiter avec Dieu la Ce n'est point assez pour ce divin Sauveur de nous engager à le suivre de nos soupirs et de nos vœux; et, pour nous arracher aux attraits séduisants de ce monde, il a voulu que cette terre fût couverte d'épines, que la croix se présentât partout à nos regards, que nous sussions bien qu'il n'y a rien pour nous à espérer ici- bas, et que tous nos biens sont dans le ciel. 638 L'ASCENSION. C'est dans cette vue qu'en quittant ses apôtres, il leur disait: Le monde se réjouira; mais vous, vous serez dans la tristesse; et s'il leur promet son Esprit saint, ce n'est pas tant pour les consoler que pour tirer de leurs cours des gémissements inénarrables. C'est par la même raison qu'en nous privant de sa présence visible, il voulut demeurer avec nous sous les voiles du Sacrement, non pour nous faire un paradis de délices sur la terre, comme il fait dans le ciel, mais plutôt un paradis de souffrances. Dans le ciel, son état est un état de gloire, de richesses, de plaisirs, de toutes sortes de bien: voilà l'objet de notre espérance. Sur la terre, son état est un état d'humiliation, d'anéantissement, de mort: voilà l'objet de notre jouissance. De sorte qu'en quelque état que je le considère, je suis obligé de me dégager des liens qui m'attachent à la vie présente, et d'aspirer à la vie future. Sa croix me fait haïr le monde, sa gloire me fait aimer le ciel. Ici- bas, il me détache par ses souffrances; là haut il m'attire par l'espérance. Ici- bas, il est ma voie, mais une voie étroite où je rencontre partout des épines; là haut, il est mon terme, qui me promet un repos inaltérable. Ainsi tout me chasse du monde, rien ne m'y retient. Le Saint- Esprit, qui est un feu consumant, brûle jusqu'aux moindres racines des affections terrestres; Jésus- Christ me sollicite de quitter tout pour le suivre, et son amour me presse, les afflictions me chassent, les maladies m'avertissent de penser à l'éternité; la mort qui m'arrachera par force, me rend suspects tous les instants de cette vie; l'enfer même qui est sous mes pieds, et le ciel qui est sur ma tête, m'assurent qu'il n'y a rien entre eux deux L'ASCENSION. 639 qu'un peu de terre et de boue, qui n'est pas capable de remplir le vide de mon cœur. 0 mon âme! jusqu'à quand aurez- vous le cœur pesant? Pourquoi aimez- vous la vanité, et pourquoi cherchez- vous le mensonge? Sachez que Dieu a rendu son Saint admirable; qu'il l'a fait asseoir à sa droite, que votre chef est dans le ciel, qu'il faut le suivre, si vous ne voulez être comme un membre retranché et séparé de lui pour jamais. Votre cœur doit être là où est votre trésor. Puis donc que Jésus- Christ, qui est votre trésor, est monté au ciel, il faut que votre cœur y soit et y demeure avec lui. C'est le lieu de votre naissance; votre Père y est, votre héritage y est, votre Sauveur y est. Soyez- y donc avec lui d'affection et de pensée, envoyez- y tous vos désirs, toutes vos joies, toutes vos espérances, jusqu'à ce qu'il vienne luimême vous tirer de cet exil pour vous conduire dans et vous donner la couronne qu'il vous son royaume, prépare. HYMNE. Salutis humanæ sator, Auteur du salut des hommes, ô Jésus! déliJesu, voluptas cordium, ces des cœurs, créateur Orbis redempti conditor d'un monde que vous Et casta lux amantium. avez racheté, pure lumière de ceux qui vous aiment! Par quel excès de bonté avez- vous daigné Qua victus es clementia, Ut nostra ferres crimi- porter nos crimes, et na; Qvictime innocente, subir 640 L'ASCENSION. le trépas pour nous ar- Mortem subires innoracher à la mort? Vous renversez l'infernal chaos, aux captifs vous ôtez leurs chaînes, et, glorieux d'un si beau triomphe, vous vous asseyez à la droite de votre Père. Fuisse votre clémence vous porter à réparer nos maux! puissionsnous vous voir face à face, inondés de votre ineffable lumière! cens, A morte nos ut tolleres? Perrumpis infernum chaos, Vinctis catenas detrahis; Victor triumpho nobili Ad dexteram Patris sedes. Te cogat indulgentia, Ut damna nostra sarcias, Tuique vultus compotes Dites beato lumine. Tu dux ad astra et semita, meta nostris cordibus ,. lacrymarum galldium, dulce vitæ præmium. 0 vous, le guide et la route qui conduisent aux cieux! soyez le but Sis où tendent nos cœurs! soyez notre joie dans Sis les larmes et la douce récompense de notre Sis vie. Ainsi soit- il. 9 Amen. LA PENTECOTE. LA PENTECOTE. 641 Dieu nous a sauvés, en nous renouvelant par le Saint- Esprit qu'il a répandu sur nous avec abondance. Le cinquantième jour après Pâques, les Disciples étant tous rassemblés, tout- à- coup un grand bruit se fit entendre, et soudain des langues de feu se partagèrent et vinrent se reposer sur chacun d'eux. Ainsi s'accomplissaient les promesses du Sauveur, qui tant de fois avait annoncé à ses Apôtres qu'il leur enverrait son Esprit saint qui leur enseignerait toute vérité. Il descendit sous la figure du feu comme pour consumer en eux tout ce qui restait d'humain et d'imparfait! comme emblême de la sainte ardeur dont leur esprit et leur cœur allaient être embrasés, et de la lumière qu'ils allaient répandre dans toute la terre. Si les signes mystérieux qui accompagnaient la descente du Saint- Esprit sur les Apôtres ne se renouvellent plus aujourd'hui en notre faveur, cela n'empêche pas qu'il ne se communique encore aux âmes chrétiennes qui se préparent avec soin à recevoir un si grand bienfait. Soupirons done sans cesse après lui, et disons avec toute l'Eglise:« Venez, Esprit créateur, venez visiter nos âmes, et remplissez de votre grâce céleste les cœurs que vous avez créés. Venez, » le Père des pauvres, venez, le distributeur des dons venez, la lumière des cœurs.>> Le Saint- Esprit frappe quelquefois à la porte du cœur, mais il n'y entre pas, parce qu'il l'a trouve fer41 642 LA PENTECOTE. mée, et il ne veut pas user d'une force majeure ni d'une puissance extraordinaire pour l'ouvrir; quelquefois il y entre, mais il n'y demeure pas, parce qu'il y trouve de l'infidélité et de l'inconstance. On est touché de son regard, on se repent des fautes qu'on a commises, on en fait pénitence; on se propose de mieux faire à l'avenir; mais on oublie bientôt ses promesses à la première occasion, on retourne à ses anciennes habitudes, et au lieu de suivre les lumières du Saint- Esprit, on suit son propre sens et sa propre volonté. Voilà pourquoi il se retire. Saül avait reçu le Saint- Esprit, mais il voulait le gouverner selon son caprice, et l'assujettir à sa volonté, au lieu de lui obéir. Voilà pourquoi l'Esprit de Dieu le quitta et s'en alla à David qu'il trouva plus soumis, plus obéissant et plus selon son cœur. Voulez- vous que l'Esprit de Jésus demeure toujours avec vous? Soyez- lui toujours soumis; faites qu'il règne dans votre cœur, que l'esprit du monde et de la chair n'y trouve point de place; car, comme dit saint Grégoire de Nazianze, le Saint- Esprit vient dans notre âme comme maître et non pas comme serviteur, parce qu'il souffle où il veut, quand veut et autant qu'il veut. Ne pensez pas jouir longtemps de sa présence, si vous ne vous abandonnez pas à sa conduite. Il est jaloux de l'empire de votre cœur; il veut régner tout seul. Laissez- le agir comme il lui plaît: soit qu'il y souffle avec douceur ou comme un vent impétueux, dites- lui comme l'épouse des Cantiques: Esprit- Saint, soyez le maitre absolu de mon cœur, gouvernez- le l'aquilon comme il vous plaira; levez- vous comme pour abattre toutes mes passions et renverser tous mes desseins. Venez comme un doux vent du midi 643 pour consoler mon âme et l'échauffer des saintes ardeurs de votre amour. Je suis également disposé à tout ce qu'il vous plaira faire de moi. C'est à vous de commander, et mon devoir est d'obéir. Votre conduite est différente, mais vous êtes toujours le même esprit, et je vous dois toujours le même amour et la même soumission. LA PENTECOTE. INDULGENCE. Une indulgence plénière perpétuelle une fois par mois, à tous les fidèles qui auront récité, chaque jour, pendant un mois, l'hymne VENI CREATOR. Une indulgenee de trois cents jours le dimanche de la Pentecôte et dans son octave.- Une indulgence de cent jours, chaque fois qu'on la récite.- cable aux âmes du Purgatoire. PIE VI, 25 mai 1796. AppliHYMNE AU SAINT- ESPRIT. Veni, Creator Spiri- Venez, Esprif créatus, Mentes tuorum visita, Imple supernâ gratiâ Que tu creâsti pectora. grâce d'en haut les teur, visitez les âmes de ceux qui sont à vous, et remplissez de la Qui diceris ParacliVous êtes notre consolateur, le don de Dieu tus, Altissimi donum Dei. très- haut, la fontaine de Fons vivus, ignis, ca- vie, le feu sacré, la charité, et l'onction spirituelle de nos âmes. Vous répandez sur nous vos sept dons; ritas, Et spiritalis unctio. Tu septiformis nere, cœurs que vous avez créés. mu 644 LA PENTECOTE. vous êtes le doigt de Digitus paternæ dex. Dieu, l'accomplissement teræ, des promesses du Père; Tu rite promissum Pavous enrichissez nos lèvres de sa parole. tris, Sermone ditans guttura. Accende lumen sensibus, Infunde amorem cordibus, Faites briller votre lumière dans nos âmes, versez votre amour en nos cœurs, et fortifiez par un secours continuel l'infirmité de notre chair. Repoussez l'ennemi loin nous; donnez- nous une paix durable, et qu'ainsi guidés par vous, nous évitions tout ce qui peut nous nuire. Apprenez- nous à connaître le Père, et le Fils et vous, Esprit du Père et du Fils, Infirma nostri corporis Virtute firmans perpeti. Hostem repellas longiùs, Pacemque dones protinùs; Ductore sic te prævio, Vitemus omne noxium. Per te sciamus da Pa trem Noscamus atque lium: soyez à jamais l'objet Te utriusque Spiritum de notre foi. Credamus omni tempore. 8 FiPendant l'année: Gloire à Dieu le Père, Deo Patri sit gloria, à son Fils unique, et à Ejusque soli Filio, LA PENTECOTE. Cum Spiritu Paraclito, l'Esprit consolateur, Nunc, et per omne sæ- maintenant et dans tous culum. les siècles. Au temps Pascal: Deo Patri sit gloria,& Gloire à Dieu le Père, Et Filio, qui à mortuis au Fils ressuscité d'entre Surrexit, ac Paraclito, les morts, et au SaintIn sæculorum sæcula. Esprit, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Amen. y. Emitte Spiritum tuum, et creabuntur. R. Et renovabis faciem terræ. semper consolatione gaudere; Per Christum Dominum nostrum. 645 OREMUS. Deus, qui corda fide0 Dieu, qui avez inlium sancti Spiritûs il- struit les cours de vos lustratione docuisti, da fidèles par la lumière nobis in eodem Spiritu du Saint- Esprit, donrecta sapere, et de ejus nez- nous, par ce même Esprit, connaissance et l'amour de la justice, et faites qu'il nous remplisse toujours de divines consolations; Par J.-C. N. S. R. Ainsi soit- il. ses R. Amen. y. Envoyez votre Esprit, et tout sera créé. R. Et vous renouvellerez la face de la terre. ORAISON. 646 LA PENTECOTE. PROSE ATTRIBUÉE AU PAPE INNOCENT III. Même indulgence que pour l'hymne VENI CREATOR. Venez, Esprit- Saint, Veni, sancte Spiritus, et envoyez du haut du Et emitte cœlitus ciel un rayon de votre Lucis tuæ radium. lumière. Venez, père des pauvres venez, dispensateur des grâces venez, lumière des cœurs! Vous êtes le véritable consolateur! hôte aimable de nos âmes, doux allégement de toutes nos peines. Vous êtes notre repos, dans le travail, notre abri contre les feux brùlants, notre consolation dans les larmes. 0 bienheureuse lumière, remplissez les cœurs des vos fidèles. Sans votre grâce, il n'y a rien dans l'homme, il n'y a rien d'innocent. Veni, Pater pauperum; Veni, dator munerum; Veni, lumen cordium. Consolator optime, Dulcis hospes animæ, Dulce refrigerium. In labore requies; In æstu temperies; In fletu solatium. 0 lux beatissima! Reple cordis intima Tuorum Fidelium. Sine tuo numine, Nihil.est in homine. Nihil est innoxium. LA SAINTE TRINITÉ. Lava quod est sordidum, Riga quod est aridum, Sana quod est saucium. Flecte quod est rigidum, Fove quod est frigidum, Rege quod est devium. Da tuis Fidelibus In te confidentibus Sacrum. septenarium. Da virtutis meritum, Da salutis exitum; Da perenne gaudium. Amen. 647 Lavez ce qui est souillé, arrosez ce qui est desséché, guérissez ce qui est malade. Pliez ce qui résiste, réchauffez ce qui est froid; ramenez ce qui a dévié. Donnez à vos fidèles, qui espèrent en Vous sept dons sacrés. Donnez- leur le mérite du combat; donnez le port du salut; donnez la joie éternelle. Ainsi soit- il. LA SAINTE TRINITÉ. Au nom du Père, du Fils, et du Saint- Esprit. Le mystère incompréhensible d'un seul Dieu en trois personnes, le Père, le Fils et le Saint- Esprit, est proprement la fête des chrétiens. Ils ont été baptisés au nom de la très- sainte Trinité. Ce mystère est le grand objet de leur foi et de leur adoration pendant cette vie, et il doit faire dans l'autre leur éternelle félicité. Aussi n'y en a- t- il point auquel notre religion nous rappelle si souvent. Tout notre culte s'y rapporte; toutes les 648 LA SAINTE TRINITÉ. heures de l'office commencent par l'invocation et la glorification de la sainte Trinité; les psaumes, les prières, les hymnes finissent de même. Le signe de la croix, qui revient si fréquemment dans les cérémonies de la religion et dans les actions particulières des chrétiens, se fait au nom du Père, du Fils et du SaintEsprit. Tous les dimanches, et même tous les jours de l'année sont autant de fêtes de ce mystère, puisqu'ils sont tous consacrés à adorer, à louer et à bénir un Dieu en trois personnes, et que toutes les fêtes, soit des autres mystères, soit des Saints, se rappor tent nécessairement à la glorification de son saint nom. C'est surtout par la charité que le mystère de la sainte Trinité doit être plus particulièrement honoré. Aimer Dieu pour lui- même, et tous les hommes pour Dieu, telle est la loi douce et bienfaisante que nous impose l'Evangile. Eh! n'est- ce pas déjà une image anticipée des délices du paradis, que cette union des cœurs qui devrait être le partage de tous les enfants de l'Eglise, et ne faire de leurs sentiments qu'un faisceau d'amour sur la terre comme dans les cieux? Trois rendent témoignage dans le ciel, le Père, le Verbe et le Saint- Esprit, et ces trois sont un, dit saint Jean. De même, nous qui sommes sur la terre, c'est par l'union de nos cœeurs, c'est par la concorde et la charité fraternelle que nous devons honorer et glorifier la sainte Trinité, et lui rendre témoignage en ce monde, comme les Esprits bienheureux le lui rendent dans le ciel. Leur occupation habituelle est de contempler, de louer et d'aimer un Dieu en trois personnes, et de célébrer ses perfections infinies par les concerts les plus ravissants, Saint, Saint, Saint, est le Seigneur le Dieu LA SAINTE TRINITÉ. 649 des armées: toute la terre est remplie de sa gloire. Tels sont les chants célestes que le prophète Isaïe entendit autrefois répéter par les choeurs des Séraphins. Ah! ne négligeons pas nous- mêmes un exercice aussi sublime, et dans cette auguste solennité, offrons au Dieu trois fois saint le triple hommage de notre foi, de notre espérance et de notre amour. Glorifions- le par nos louanges, nos adorations, nos actions de grâces; efforçons- nous de retracer en nous sa ressemblance divine, et que nos sentiments, nos œuvres, nos vertus, secondés de son puissant secours, n'aient enfin que lui pour objet, pour espoir et pour récompense. HYMNE. Déjà l'astre brûlant du jour se retire; ô vous, Splendeur éternelle, Unité, bienheureuse Trinité, répandez votre amour dans nos cœeurs! Jam sol igneus; Tu, lux perennis, Unitas, Nostris, beata Trinitas, Infunde amorem cordirecedit bus. Te mane laudum carmine, C'est vous que dès le matin célèbrent nos louanges; vous que nous Te déprecamur vespere implorons le soir; faites- Digneris ut te supplices nous la grâce de vous Laudemus inter cœlites. louer encore avec les bienheureux esprits célestes prosternés devant vous. 650 LE SAINT SACREMENT. Au Père, au Fils, et Patri simulque Filio, à vous, Esprit saint, comme aux temps passés, gloire à jamais dans les siècles des Tibique, sancte Spiritus, Sicut fuit, sit jugiter Seculum per omne glosiècles. Ainsi soit- il. ria. Amen. LA FÊTE DU SAINT SACREMENT. C'est ici le pain de Dieu, qui est descendu du ciel, et qui donne la vie au monde. L'Eglise en cette solennité, et pendant toute cette octave, propose à nos adorations le très- saint Sacrement du corps et du sang de Notre- Seigneur JésusChrist. Douloureusement occupée, pendant la Semaine- Sainte, de la passion de son divin Epoux, et ne pouvant rendre un culte assez éclatant à cet ineffable mystère, le jour même de son institution, elle a établi la fête que nous célébrons, pour s'acquitter de ce devoir et nous associer à ses hommages solennels. Pénétrons- nous de son esprit, entrons dans ses sentiments, partageons sa joie sainte, et rappelons- nous plus vive reconnaissance le souvenir du bienfait célèbre, celui de la profonde sagesse et de l'immense avec la qu'elle charité de notre Dieu. Assistons avec beaucoup de modestie, de recueillement et de ferveur, aux offices de cette grande solennité. La procession de ce jour, et celle de l'Octave, LE SAINT SACREMENT. 651 sont des témoignages authentiques de la foi de l'Eglise sur la présence réelle de Jésus- Christ dans l'Eucharistie: c'est le triomphe de la vérité de ce mystère sur l'hérésie qui n'a pas craint de l'attaquer: c'est une réparation solennelle des outrages que Jésus Christ y reçoit de la part des impies, des hérétiques et des profanateurs. Toujours triomphant au plus haut des cieux, Jésus- Christ, par cette auguste cérémonie, triomphe sur la terre: il est porté avec pompe et honoré par des cantiques; tout s'humilie; tout se prosterne devant lui, l'éclat qui environne le Fils éternel du Très- Haut éclipse aux yeux de la foi toutes les grandeurs humaines; et ce triomphe si magnifique n'est point celui d'un conquérant dont les lauriers sont teints du sang des hommes, c'est le triomphe de l'Agneau de Dieu, de cet Agneau sans tache qui a conquis l'univers au prix de son sang. Empressons- nous de prendre part à la gloire de notre Dieu. Tout son désir est d'attirer sur ses pas des âmes pures, des cœurs droits et sincères, voilà le cortège qu'il ambitionne, voilà le plus bel ornement de son triomphe. Pénétrés des plus vifs sentiments de foi, de confiance et d'amour, suivons Jésus- Christ, méditons ses grandeurs et ses bienfaits, et que le fruit de cette solennité soit de le faire régner pour jamais dans nos cœurs. nous. LITANIES DU SAINT SACREMENT. Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, notre Sauveur, ayez pitié de 652 LE SAINT SACREMENT. Père céleste et notre Dieu, considérez que nous sommes vos enfants, quoique rebelles, et faites- nous miséricorde. Fils, rédempteur du monde et notre Dieu, ne laissez pas périr ce que vous avez racheté, et faites- nous miséricorde. Saint- Esprit et notre Dieu, qui nous faites vos temples en nous sanctifiant, faites- nous miséricode. Sainte Trinité, Dieu en trois personnes, incompréhensible à toute intelligence créée, faites- nous miséricorde. Pain vivifiant, qui êtes descendu du ciel, afin de nous donner la vie que nous avions perdue par le péché, faites- nous, etc. Dieu caché, notre Sauveur, qui n'êtes visible qu'aux yeux de la foi; qui, sous vos voiles, voyez nos misères et avez le pouvoir de nous sauver, faites- nous miséricorde. Froment des élus, séparez- nous d'avec la paille, et nous rendez dignes d'être mis en réserve dans le grenier du père de famille, faites- nous, etc. Pain sacré, source de la vie, et les délices des rois, faites- nous, etc. LE SAINT SACREMENT. 653 Sacrifice continuel, par lequel Dieu sera adoré en esprit et en vérité jusqu'à la consommation des siècles, faites- nous miséricorde. Oblation pure, qui purifiez le ministre qui vous offre, faites- nous miséricorde. Agneau sans tache, immolé dès le commencement du monde, et digne pour cela de régner sur toute créature, et de recevoir gloire et honneur au ciel, en la terre et dans les enfers, faites- nous miséricorde. Table très- pure, où ne sont reçus que ceux qui sont ornés de l'innocence, faitesnous, etc. Manne cachée, qui empêchez de mourir ceux qui vous mangent, et qui avez une admirable suavité, faites- nous miséricorde. Mémoire des merveilles de Dieu, puisque vous contenez la merveille que son amour a faite pour nous sur la croix, faitesnous, etc. Verbe fait chair sans cesser d'être Dieu, et anéanti pour nous dans ce Sacrement, faites- nous, etc. Verbe habitant en nous, qui faites vos dé 654 LE SAINT SACREMENT. lices de conserver avec les hommes, et nous unissez à vous par votre chair, faitesnous miséricorde. Hostie sainte, qui avez voulu être détruite pour remédier à la destruction que le péché a faite en nous, faites- nous, etc. Calice de bénédiction, succédez au calice de colère et de fureur que nous méritons de boire, faites- nous miséricorde. ung Mystère de foi, que nous croyons plus fermement que ce que nos yeux voient, que ce que nos mains touchent, et que ce que notre esprit conçoit, faites- nous, etc. Très- haut, très- vénérable Sacrement, nous de la bassesse où nous a réduits le tirezpéché, faites- nous, etc. Sacrifice le plus saint des sacrifices, sanctifiez- nous. Propitiation pour les vivants et pour les morts, apaisez Dieu pour les péchés des uns, et obtenez la délivrance des autres. Céleste antidote, préservez- nous à jamais de la maladie du péché. Miracle par excellence, faites- en un bien grand en notre faveur, nous rendant la LE SAINT SACREMENT. 655 vie que nous avons perdue par le péché. Très- sacrée commémoration de la Passion de notre Seigneur, imprimez en nous le vif sentiment des souffrances de Jésus, donnez- nous le désir d'y participer. Trésor des largesses divines, répandez- vous dans nos âmes, comblez- les de vos dons. Très- saint et très- auguste Mystère, digne des plus profondes vénérations des anges et des hommes, faites- nous miséricorde. Remède d'immortalité, rendez- nous propres à jouir de la vie éternelle dans le sein de Dieu. Redoutable et vivifiant sacrifice, les Anges tremblent en votre présence, pénétrés d'amour et de crainte; imprimez en nous le même tremblement. Sacrifice non sanglant, donnez- nous le courage de répandre notre sang pour votre gloire, et de vous sacrifier tout ce qui est en nous. Très doux banquet, auquel les Anges assistent comme vos ministres, rendez- nous dignes de participer à vos festins. Sacrement de piété, remplissez notre cœur 656 LE SAINT SACREMENT. d'une dévotion sincère qui nous sépare de toutes les choses présentes. Lien de charité qui nous attachez à Dieu et nous unissez les uns aux autres, faites- nous miséricorde. Douceur spirituelle, goûtée en sa propre source, nous renoncons pour vous à toutes les douceurs de la terre. Réfection des âmes saintes, leur soutien et leur force, soyez en nous une semence d'immortalité. Viatique de ceux qui meurent au Seigneur, soyez notre force au terrible moment de la mort. Soyez- nous propice, et délivrez- nous, Seigneur. Délivrez- nous de l'indigne réception de votre sacré corps, comme du plus grand malheur qui nous puisse arriver. Délivrez- nous de la concupiscence des yeux, et faites que nous regardions les choses de ce monde avec un saint mépris qui empêche de les aimer. Délivrez- nous de l'orgueil, et imprimez nous la connaissance de notre néant et en 657 LE SAINT SACREMENT. de la vanité des grandeurs de la terre. Délivrez- nous de toutes les occasions du péché, et donnez- nous la force de quitter celles où nous sommes engagés par la faiblesse de notre nature. Par le désir ardent que vous avez eu de manger la Pâque avec vos disciples, délivreznous du désir de manger avec les pécheurs les fruits mortels du péché. Par l'humilité extrême que vous avez exercée en lavant les pieds à vos Apôtres, donneznous une sainte soumission d'esprit et l'humilité qui convient à vos disciples. Par ce sang précieux que vous nous avez laissé sur l'autel, délivrez- nous de tout attachement à la chair et au sang. Par les cinq plaies de votre corps sacré, délivrez- nous de la concupiscence et des impressions du monde et du démon. anova Pécheurs que nous sommes, nous vous prions humblement de conserver et d'augmenter en nous le respect pour cet auguste Sacrement. Nous vous prions de nous rendre dignes, par une véritable confession de nos péchés et 42 658 LE SAINT SACREMENT. par une sincère pénitence; de participer souvent à la divine Eucharistie. Nous vous prions de nous préserver du venin de l'hérésie et de l'endurcissement du coeur, qui est le dernier effet de votre colère. Nous vous prions qu'à l'heure de notre mort. il vous plaise de nous munir et de nous fortifier du viatique céleste, afin qu'en ce terrible passage nous puissions résister aux efforts de l'ennemi de notre salut. Fils de Dieu, qui ne dédaignez pas de nous faire partisans de votre filiation divine, délivrez- nous des misères naturelles des enfants d'Adam. Agneau de Dieu qui effacez les péchés du monde, donnez- nous l'esprit d'une véritable pénitence pour effacer ceux que nous avons commis, et faites que nous puissions vous dire avec plus de confiance: Faitesnous miséricorde, LE SAINT SACREMENT. PROSE. Lauda Sion Salvatorem, Lauda Ducem et Pastorem In hymnis et canticis. Quantum potes, tantum aude, Quia major omni laude, Nec laudare sufficis. Laudis thema specialis, Panis vivus et vitalis Hodiè proponitur; Quem in sacræ mensâ cœnæ. Turbæ fratrum duodenæ Datum non ambigitur. Sit laus plena, sit sonora; Sit jucunda, sit decora Mentis jubilatio. Dies enim solemnis agitur 659 Louez votre Sauveur, ô Sion, louez votre Chef et votre Pasteur par des des hymnes et des cantiques. Louez- le autant que pouvez, car il est au- dessus de toute louange, et vous ne suffirez jamais à le louer. L'objet spécial, aujourd'hui proposé à nos louanges, est le pain vivant, et qui donne la vie. Ce pain, que nous croyons fermement avoir été donné par JésusChrist à ses douze frères, sur la table sacrée de la Cène. Que nos louanges soient sans fin, qu'elles soient éclatantes; livrons- nous à l'allégresse la plus douce et la plus digne. Car c'est le jour soolennel, où se célèbre la 660 LE SAINT SACREMENT. première institution de In quâ mensæ prima ce banquet sacré. recolitur Hujus institutio. In hâc mensâ novi Regis, Novum Pascha A cette table du nouveau Roi, la Pâque nouvelle de la nouvelle Loi met fin à la Pâque ancienne. Ce nouveau sacrement abolit les anciens: la vérité chasse les ombres, et la lumière efface les ténèbres. novæ Ce que Jésus- Christ a fait pendant la Cène, il nous a ordonné de le faire en mémoire de lui. legis Phase vetus terminat. Vetustatem novitas, Umbram fugat veritas, Noctem lux eliminat. Quod in coena Christus gessit, Faciendum hoc expressit, Instruits par ses sainIn sui memoriam. Docti sacris institutis. tes lois, nous consacrons Panem, vinum in salutis le pain et le vin pour Consecramus bostiam. en faire l'hostie du salut. C'est un dogme imposé aux chrétiens, que Dogma datur christianis le pain est changé au Quod in carnem transit corps de Jésus- Christ, panis, et le vin en son sang. Et vinum in sanguinem. Ce que vous ne comprenez pas, ce que vous ne voyez pas, une foi Quod non capis, quod non vides, Animosa firmat fides. LE SAINT SACREMENT. 661 Præter rerum ordinem. vive vous l'assure, sans égard à l'ordre de la nature. Sub diversis speciebus, Signis tantum, et non rebus, Latent res eximiæ. Caro cibus, sanguis potus, Manet tamen Christus totus, Sub utrâque specie. A sumente non concisus, Celui qui le mange le reçoit tout entier, sans Non confractus, non di- le rompre, sans le briser, ni le diviser. visus, Integer accipitur. Sumit unus, mille: Quantum isti tantum ille Nec sumptus consumitur. sumunt Sumunt boni, sumunt mali, Sous des espèces différentes, signes sans réalités, sont cachées des choses merveilleuses. Sa chair est un aliment, son sang un breuvage, et cependant Jésus- Christ demeure tout entier sous chaque espèce. Sorte tamen inæquali, Vite, vel interitus. Qu'un seul le reçoive, un seul reçoit autant que mille le reçoivent que mille; et en le recevant, on ne le consume pas. Les bons et les méchants le reçoivent également, mais avec cette différence que les uns y trouvent la vie et les autres la mort. 662 Il est la mort pour les méchants, et la vie pour les bons; voyez comme une communion semblable produit des effets différents. LE SAINT SACREMENT. Quand, enfin, l'hostie est rompue, que votre foi ne chancelle pas; mais souvenez- vous que, sous une parcelle, il y a autant que sous toute l'hostie. Mors est malis, bonis: vita Vide paris sumptionis Quam sit dispar exitus. Fracto demum sacramento, Ne vacilles, sed memento Tantùm esse sub fragmento Quantum toto tegitur. Nulla rei fit scissura: Signi tantùm fit fracLe corps de J.-C. n'est nullement rompu, le signe seul est partagé; mais ce qu'il repré- Quâ nec status nec statura, sente n'en souffre autura cune altération, ni dans Signati minuitur. sa manière d'être ni dans sa grandeur. * Voici le pain des anges devenu la nourriture des voyageurs: vrai pain des enfants, qu'il ne faut pas jeter aux chiens. Ecce Panis Angelorum Factus cibus viatorum, Verè panis filiorum, Non mittendus canibus. Il était figuré d'avanIn figuris præsignatur: ce par l'immolation Cum Isaac immolatur, d'Isaac, par le sacrifice Agnus Paschæ deputa de l'Agneau pascal, et tur, LE SAINT SACRENENT. 663 Datur manna patribus. par la manne donnée à nos pères. Bone Pastor, panis verè, Jesu, nostri miserere, Tu nos pasce, nos tuere, Tu nos bona fac videre In terrâ viventium. Tu, qui cuncta scis et vales, Qui nos pascis hic morostales, Tuos ibi commensales, Cohæredes et sodales Fac sanctorum civium. Amen. Alleluia. Bon pasteur, pain véritable, Jésus, ayez pitié de nous soyez notre nourriture, notre défense; faites- nous jouir des vrais biens, dans la terre des vivants. Sacris solemniis Juncta sint gaudia, Et ex præcordiis Sonent præconia: Recedant vetera; Vous qui connaissez ici bas, et pouvez tout, qui nous nourrissez dans cette vie mortelle, faites que, dans l'autre, admis à votre table, nous partagions la société et l'héritage des habitants de la sainte cité. Ainsi soit- il. Alleluia. A LA PROCESSION. HYMNE. S A ces saintes solennités unissons nos chants d'allégresse; que ces chants s'élèvent du fond de nos cœurs; que le 664 vieil homme disparais- Nova sint omnia, se; ici tout doit être Corda, voces, et opera. LE SAINT SACREMENT. nouveau, nos œuvres, nos cœurs et nos voix. Ces fêtes rappellent la mémoire de cette nuit et de ce dernier repas dans lequel le Christ, suivant l'ancienne loi prescrite aux Hébreux, mangea avec ses Disciples le pain azyme de l'agneau. Post agnum typicum, Expletis epulis, Corpus Dominicum Le repas terminé, après avoir mangé l'agneau figuratif, il donna de ses propres mains Datum Discipulis, son corps à ses disci- Sic totum omnibus, ples il se donna tout Quod totum singulis, Ejus fatemur manibus. tous, et tout entier à chacun d'eux, Son corps, il le donne pour nourriture aux fa:bles; son sang, pour breuvage à ceux qui étaient dans la tristesse. leur disant: Prenez de mes mains ce calice, buvez- en tous. Il établit ainsi le saerifice de la nouvelle loi, Noctis recolitur Cona novissima, Qua Christus creditur Agnum et azima Dedisse fratribus Juxta legitima Priscis indulta patribus. Dedit fragilibus Corporis ferculum: Dedit et tristibus Sanguinis poculum, Dicens: Accipite Quod trado vasculum: Omnes ex eo bibite. Sic Sacrificium Istud instituit, 665 il voulut que les Prêtres seuls en fussent les ministres; ordonnant qu'ils distribuassent aux Fidèles cette chair sacrée, après s'en être nourris eux- mêmes. Panis Angelicus Fit panis hominum; Dat panis cœlicus Figuris terminum. 0 res mirabilis! Manducat Dominum Pauper servus et humilis Te, trina Deitas Unaque, poscimus, Sic nos tu visita Sicut te colimus; Per tuas semitas Le pain des Anges devient le pain de l'homme; il fait disparaître les figures qui l'avaient annoncé. O prodige! l'homme se nourrit de son Créateur. 0 Dieu! unique en trois personnes, visitez ceux qui vous adorent; faites- nous marcher dans la voie qui conduit Duc nos quo tendimus, à vous, afin de jouir un Ad lucem quam inhabi- jour de votre éternelle tas. Amem. lumière. Ainsi soit- il. LE SAINT SACREMENT. Cujus officium Committi voluit Solis præsbyteris, Quibus sic congruit Ut sumant et dent cæteris. Verbum HYMNE. supernum Le Verbe éternel, descendu jusqu'à nous Nee Patris linquens sans quitter la droite de prodiens, dexteram, son Père, pour consom 666 LE SAINT SACREMENT. mer son ouvrage, mar- Ad opus suum exiens, cha lui- même vers le Venit ad vitæ vespeterme de sa vie. ram. Près d'être livré à ses ennemis et à la mort par un perfide Apôtre, il voulut se donner luimême à ses Disciples comme aliment. Quibus sub bina specie Carnem dedit et sanguinem; Il leur donna son corps et son sang sous deux espèces différentes, afin que l'homme, Ut duplicis substantiæ formé de deux substan- Totum cibaret homices, fût nourri tout entier. A la crèche, il s'est fait notre frère; au festin pascal, notre nourriture; à la croix notre rançon, au ciel il est notre récompense. In mortem a Discipulo Suis tradendus æmulis, Prius in vitæ ferculo Se tradidit Discipulis. nem. Se nascens dedit socium, Convescens in edulium, Se moriens in pretium, Se regnans dat in præmium, 0 victime de salut, 0 salutaris Hostia! qui nous ouvrez le ciel, Quæ coeli pandis de cruels combats nous OStium, pressent; donnez- nous Bella premunt hostilia: des forces; prêtez- nous Da robur, fer auxilium. votre secours. Gloire éternelle au Uni, trinoque Domino Dieu unique en trois Sit sempiterna gloria, personnes; qu'il nous Qui vitam sinè termino LE SAINT SACREMENT. 667 Nobis donet in patria. O donne la vie sans fin dans la céleste patrie. Ainsi soit- il. Amen. HYMNE. Adoro te devote, la- Je me prosterne devant vous pour vous adorer 6 Dieu vraiment caché sous ces figures: mon cœur se livre entièrement à vous puisqu'en vous considérant il reconnaît son néant devant vous. Les yeux, le toucher et le goût sont ici trompés; l'ouïe seule, appuyée sur la foi, ne se trompe pas. Je crois de Dieu, rien n'est plus tout ce qu'a dit le Fils vrai que la parole de la vérité même. tens Deitas, Quæ sub his figuris verè latitas: Tibi se cor meum totum subjicit; Quia te contemplans, totum deficit. Visus, tactus, gustus in te fallitur, Sed auditui solo tuto creditur. Credo quidquid dixit Dei Filius; Nil hoc Veritatis verbo verius. In cruce latebat sola Deitas, At hic latet simul et humanitas, Ambo tamen La divinité seule était cachée sur la croix; ici la divinité et l'humanité le sont également; c'est credens en reconnaissant et conatque confitens, Ofessant l'un et l'autre, 668 LE SAINT SACREMENT. que je vous demande, Seigneur, ce que vous demanda le larron pénitent. Je ne vois pas vos plaies comme Thomas les a vues; néanmoins je vous reconnais pour mon Dieu augmentez ma foi de plus en plus; faites que je n'espère qu'en vous et que je n'aime que vous. 0 souvenir de la mort du Seigneur! Pain vivant, qui donnez la vie à l'homme, donnez à mon âme de ne vivre que de vous, de trouver toujours en vous sa joie et ses délices. Peto quod petivit latro poenitens. les péchés des hommes. 0 Jésus que j'adore sous ces voiles, accorPlagas sicut Thomas non intueor, Deum tamen meum te confiteor; Fac me tibi semper magis credere, te spem habere, te diligere. In 0 memoriale mortis Domini! Panis vivus, vitam præstans homini, Præsta meæ menti de te vivere, Et te illi semper dulce Pélican plein d'amour, Seigneur Jésus! sapere. Pie pelicane! Jesu Domine, qui êtes venu pour nous sau- Me immundum munda ver, purifiez- moi par tuo sanguine; I votre sang, par ce sang Cujus una stilla salvum dont une seule goutte facere suffit pour effacer tous Totum quit ab omni mundum scelere. Jesu, quem velatum nunc aspicio, 669 LE SAINT SACREMENT. Oro, fiat illud quod tam odez à l'ardeur de mes sitio, Ut te revelata cernens facie, Visu sim beatus tuæ désirs le bonheur de vous voir un jour à découvert, et de jouir de votre éternelle félicité. gloriæ. 8 Ainsi soit- il. Amen. ANTIENNES. Ave verum corpus Je vous salue, ô vrai natum de Maria Virgine, corps né de la Vierge Marie! Vere passum, immolatum in cruce pro homine: Cujus latus perforafum fluxit aqua et sanguine. Esto nobis prægustatum mortis in examine. 0 Jesu dulcis! 0 Jesu pie! 0 Jesu fili Mariæ; nobis miserere. Amen. tu Qui avez souffert, et avez été immolé sur la croix pour le salut des hommes: Dont le côté, percé d'une lance, a répandu du sang et de l'eau. Soyez- nous un breuvage de vie au moment de la mort. 0 Jésus plein de douceur! 0 Jésus miséricordieux! 0 Jésus! fils de Marie, ayez pitié de nous. Ainsi soit- il. 8 670 LE SAINT SACREMENT. A VÊPRES. Ps. Dixit, Confitebor, aux Vèpres du Dimanche. Psaume 115. J'ai cru, c'est pourquoi j'ai parlé j'ai été humilié à l'excès. J'ai dit dans mon émotion Tout homme est menteur. Credidi, propter quod locutus sum:* ego autem humiliatus sum nimis. Ego dixi in excessu * Omnis homo meo: mendax. Quid retribuam DoQue rendrai- je au Seigneur pour tous les biens qu'il m'a faits? mino; pro omnibus quæ retribuit mihi? Calicem salutaris acJe prendrai le calice du salut, et j'invoquerai cipiam;* et nomen Dole nom du Seigneur. mini invocabo. Vota mea J'accomplirai mes vœux au Seigneur en reddam Domino coram omni présence de tout son populo ejus;* pretiosa peuple c'est une chose in conspectu Domini précieuse aux yeux du mors Sanctorum ejus. Seigneur, que la mort de ses Saints. 0 Seigneur! je suis 0 Domine! quia ego votre serviteur, votre servus tuus; ego serserviteur et le fils de vus tuus, et filius anvotre servante. cillæ tuæ. Dirupisti mea:* LE SAINT SACREMENT. vincula Vous avez rompu mes liens: je vous offrirai un sacrifice de louanges, et j'invoquerai le nom du Seigneur. tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo. 671 Vota mea Domino reddam in conspectu omnis populi ejus;* in atriis domus Domini, ın medio tui Jerusalem. Les vœux que j'ai faits au Seigneur, je les accomplirai aux yeux de son peuple, dans les parvis de son temple, au milieu de toi, Jérusalem. Psaume 127. Beati omnes qui ti- Heureux ceux qui craiment Dominum, ★ ambulant in viis ejus. qui gnent le Seigneur, et qui marchent dans ses voies! Labores manum tuaEn mangeant le fruit quia manducabis,* de vos travaux beatus es, et bene tibi êtes heureux et vous rum vous erit. serez comblé de biens. Uxor tua sicut vitis Votre femme sera abundans,* in lateribus domus tuæ. dans votre maison comme une vigne féconde. Filii tui sicut novella olivarum * in circuitu mensæ tuæ. Vos enfants, comme de jeunes oliviers, entoureront votre table. Ecce sic benedicetur Ainsi sera béni l'hom 672 LE SAINT SACREMENT. me qui craint le Sei- homo, gneur. Que le Seigneur vous bénisse du haut de Sion, et vous montre les biens de Jérusalem durant tous les jours de votre vie. Et puissiez- vous voir les enfants de vos enfants, et la paix sur Israël. * qui timet Dominum.6a Benedicat tibi Dominus ex Sion;* et videas bona Jerusalem omnibus diebus vite tuæ. Et videas filios filiorum tuorum, super Israel. * pacem HYMNE. Ps. Lauda, Jerusalem. aux Vépres de la sainte Vierge, à la fin du volume. Il y a indulgence plénière trois fois par an pour tous les Fidèles, qui réciteront fréquemment, ou au moins dix fois par mois, l'hymne suivante, ou les strophes finales TANTUM ERGO, avec le verset et l'oraison. Elle pourra se gagner le Jeudi- Saint, le jour de la Fête- Dieu, et encore un autre jour à volonté, pourvu que dans ces jours là on fasse, outre la communion, une visite au Saint- Sacrement.- Indulgence de trois cents jours chaque fois qu'on récite le PANGE LINGUA, et de cent jours seulement à ceux qui ne réciteront que les strophes TANTUM ERGO, etc. PIE VII, 25 août 1818. Pange, lingua, gloriosi Chante, ô ma lan gue! le mystère du corps glorieux de Jésus, Corporis mysterium, et du précieux sang Sanguinisque pretiosi, 673 LE SAINT SACREMENT. Quem in mundi pre- que ce Roi des nations, sorti d'un sein glorieux, a répandu pour racheter le monde. alusT tium, Fructus ventris generosi, Rex effudit gentium. Nobis datus, nobis natus popilos Ex intacta Virgine, Et in mundo conversatus, des Sparso verbi semine, Sui moras incolatus, Miro clausit ordine. In supremæ nocte cœnæ, Recumbens cum fratribus, Observata lege plene, Cibis in legalibus, Cibum turbæ duodenæ Se dat suis manibus. Dans la nuit de la dernière cène, à table au milieu de ses Apôtres, lorsqu'il eut accompli toutes les observances de la loi, il se donne lui- même de ses propres mains, pour nourriture aux douze qui l'entouraient. Verbum caro panem verum Le Verbe fait chair change par sa parole un pain véritable en sa Fitque sanguis Christi propre chair, et le vin Verbo carnem efficit; Il nous a été donné, il est né pour nous d'une Vierge très- pure; il a conversé avec les hommes; et après avoir répandu la semence de sa parole, il a terminé sa carrière par une merveille ineffable. merum, Et si sensus deficit, devient le sang de JésusChrist. Si les sens trop 43 LE SAINT SACREMENT. 674 faibles s'étonnent ici, la for suffit au cœur fidèle pour s'affermir. Adorons done humblement prosternés devant lui, un si grand Sacrement; que l'ancien précepte cède au nouveau; que la foi supplée à ce qui manque à nos sens. Gloire, louange, salut, honneur, puissance et bénédiction au Père et au Fils; gloire égale au Saint- Esprit qui procède du Père et du Fils. Ad firmandum cor sincerum Sola fides sufficit. Tantum ergo Sacramentum bja Veneremur cernui, Et antiquum documentum Novo cedat ritui: Præstet fides supplementum Sensuum defectui, Genitori Genitoque Laus et jubilatio, Solus, honor, virtus quoque Sit et benedicto; Procedenti ab utroque Compar sit laudatio. 9. Amen. 1 Ainsi soit- il. SALUT. Voyez à la fin du volume, après les Vépres de la sainte Vierge. LE SACRÉ COEUR, LA FÊTE DU SACRÉ CŒUR. thatponupitelsonedi 675 Votre Cœur, ô aimable Jésus! n'a été ouvert que pour nous préparer un asile. St, Bernard. Prières au sacré Coeur de Jésus, voyez p. 396. Il y a une indulgence plénière pour le jour de la fête à tous ceux qui, outre la communion, visiteront une église où cette fête se célébrera. Applicable aux âmes du purgatoire. PIE VII, 7 juillet. LITANIES DU SACRÉ COEUR DE JÉSUS. bern Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, ayez pitié de nous. Seigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, écoutez- nous. Jésus- Christ, exaucez- nous. Père céleste qui êtes Dieu, ayez pitié de nous. Fils rédempteur du monde qui êtes Dieu, ayez pitié de nous. Esprit saint qui êtes Dieu, ayez, etc. Trinité sainte qui êtes un seul Dieu, ayez pitié de nous. Coeur de Jésus, ayez pitié de nous. 676 LE SACRÉ COEUR. Cœur de Jesus, formé dans le sein d'une Vierge, ayez pitié de nous. Cœur de Jésus, uni hypostatiquement au Fils de Dieu, ayez, etc67 Cœur de Jésus, sanctuaire de la divinité, ayez, etc. Cœur de Jésus, tabernacle de la très- sainte Trinité, ayez, etc. Cœur de Jésus, temple de la sainteté, ayez, etc. Cœur de Jésus, source de toutes les grâces, ayez, etc. Cœur de Jésus, modèle de douceur et d'humilité, ayez, etc. Cœur de Jésus, fournaise d'amour, ayez pitié, etc. Cœur de Jésus, source de contrition, ayez, etc. Cœur de Jésus, trésor de sagesse, ayez, etc. Cœur de Jésus, océan de bonté, ayez pitié de nous. Cœur de Jésus, trône de la miséricorde, ayez, etc. Cœur de Jésus, abîme de toutes les vertus, ayez pitié de nous. LE SACRÉ COEUR.. 677 Cœur de Jésus, maison de Dieu et porte du ciel, ayez pitié de nous.én sb billg saya Cœur de Jésus, trésor qui ne s'épuise jamais, ayez, etc. Cœur de Jésus, de la plénitude duquel nous avons tout reçu, ayez, etc. Cœur de Jésus, notre paix et notre réconciliation, ayez, etc. Cœur de Jésus, accablé de tristesse dans le jardin, ayez, etc. Coeur de Jésus, affaibli par la sueur de sang ayez, etc. Cœur de Jésus, rassasié d'opprobres, ayez pitié, etc. Cœur de Jésus, brisé de douleur pour nos péchés, ayez, etc. Coeur de Jésus, obéissant jusqu'à la mort de la croix, ayez, etc. Cœur de Jésus, percé d'une lance, ayez, etc. Cœur de Jésus, épuisé de sang sur la Croix, ayez, etc. Cœur de Jésus, refuge des pécheurs, ayez pitié, etc. Cœur de Jésus, force des justes, ayez pitié de nous. 678 LE SACRÉ COEUR. Cœur de Jésus, consolation des affligés, ayez pitié de nous. bill Cœur de Jésus, force dans les tentations, ayez, etc. Cœur de Jésus, terreur des démons, ayez pitié, etc. ols toys 2001 Joof 2007 Cœur de Jésus, sanctificateur des cœurs, ayez, etc. Cœur de Jésus, persévérance des bons, ayez pitié de nous. Cœur de Jésus, espérance des mourants, ayez, etc. Cœur de Jésus, joie des bienheureux, ayez pitié, etc. Cœur de Jésus, le roi et le centre de tous les cœurs, ayez pitié de nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous, Jesus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous, Jésus. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous, Jésus. y. Cœur sacré de Jésus, ayez pitié de nous, R. Afin que nous soyons dignes de vous aimer de tout notre cœur, 2001 90 LE SACRÉ COEUR. oll 6-14 ORAISON. 679 0 Dieu, qui, par un excès d'amour, avez rendu aimable à vos fidèles le Coeur sacré de notre Seigneur Jésus- Christ votre Fils, faites que nous l'honorions et que nous l'aimions de telle sorte sur la terre, que nous méritions de l'aimer et vous aussi éternellement dans le ciel, par lui et avec lui, et d'être éternellement aimés de vous et de lui; Par le même N. S. J.-C. votre Fils, qui étant Dieu, vit et règne avec vous en l'unité du SaintEsprit, etc. HYMNE. Auctor beate seculi, Christe, Redemptor omnium, Lumen Patris de lumine, Deusque verus de Deo. Amor coegit te tuus C'est votre amour qui Mortale corpus sumere, vous a fait prendre un Ut, novus Adam, red- corps mortel, pour nous rendre, nouvel Adam, Quod vetus ille abstule- ce que le premier nous Qavait ravi. deres rat. Heureux Créateur du monde, ô Christ, Rédempteur de tous les hommes, lumière de la lumière du Père, et vrai Dieu de vrai Dieu! 680 LE SACRÉ COEUR, Cet amour, bienfaisant Architecte de la terre, de la mer et des cieux, touché des égarements de nos pères, a brisé nos chaînes. Que le feu de cet admirable amour ne s'éteigne point dans votre coeur; qu'à cette source les peuples puisent la grâce du pardon. Si ce cœur a été percé d'une lance, s'il a souffert tant de blessures, c'est afin de laver nos souillures dans l'eau et le sang qui en ont jailli. Honneur au Père, au Fils et au Saint- Esprit, dont la puissance, la gloire et le règne subsistent dans les siècles des siècles. Ille amor, almus Artifex Terræ, marisque et slderum Errata patrum miserans, Et nostra rumpens vincula. Non corde discedat tuo Vis illa amoris inclyti; Hoc fonte gentes hauriant Remissionis gratiam. Percussum ad hoc est lancea, Passumque ad hoc est vulnera, Ut nos lavaret sordibus Unda fluente et sanguine. Decus Parenti et Filio, Sanetoque sit Spiritui, Quibus potestas, gloria, Regnumque in omne est seculum. Ainsi soit- il. Amen. y. Vous puiserez avec y. Haurietis aquas in joie. R. Dans les fon- gaudio. R. De fontibus taines du Sauveur. Salvatoris. L'ASSOMPTION. L'ASSOMPTION DE LA SAINTE VIERGE. 1 681 Voici que désormais toutes les nations m'appelleront bienheureuse. C'est une pieuse tradition que la sainte Vierge ressuscita immédiatement après sa mort, et que, par un privilége spécial, son corps réuni à son âme fut reçu dans le ciel. C'est dans cette persuasion que l'Eglise a institué la fête que nous célébrons aujourd'hui, afin d'honorer d'une manière particulière la bienheureuse mort de la Mère de Dieu, et sa glorieuse Assomption dans le royaume céleste, où elle reçut de son Fils une couronne immortelle et un trône placé au- dessus de ceux de tous les saints. ( Qui peut douter, dit saint Bernard, que la présence de la glorieuse Vierge, qui monte aujourd'hui › dans le ciel, n'augmente de beaucoup la joie des ci1 toyens célestes, puisque sa seule parole fit tressaillir d'allégresse ceux qui étaient encore renfermés dans > le sein de leur mère! Pour nous, quelle fête! quel sujet de joie et de triomphe que l'Assomption de cette très- sainte Vierge! l'univers entier est éclairé par les rayons de sa gloire, et la patrie céleste ellemême semble avoir acquis quelque nouveau degré de clarté par l'éclat de cette Reine des Vierges. C'est justice que tout retentit aujourd'hui d'actions de grâces et de louanges. > donc avec › Vierge sainte, manifestez de plus en plus au monde 682 LA TOUSSAINT. » cette grâce signalée que vous avez trouvée devant le » Seigneur, en obtenant par vos prières le pardon aux pécheurs, la guérison aux malades, la force à ceux >> » qui languissent, la consolation aux affligés, et à » tous, dans les périls qui nous environnent, les se}) cours et les biens qui nous sont nécessaires.» Vépres et Hymne de la sainte Vierge, après les Complies du Dimanche. LA TOUSSAINT. Nous sommes les enfants des Saints, et nous attendons cette vie que Dieu doit donner à ceux qui ne violent jamais la fidélité qu'ils lui ont promise. Le dessein de l'Eglise, en célébrant les fêtes des Saints, en honorant leurs reliques et leurs images, a toujours été d'honorer en eux Jésus- Christ leur chef, de les proposer aux chrétiens pour modèles, et de les porter à les imiter, en leur montrant la grande récompense qui les attend, s'ils ont le bonheur de les suivre. « Suffit- il de donner aux Saints de stériles louanges? >>) » Non, non, répond saint Grégoire de Nysse, songeons plutôt à imiter leurs vertus; songeons à les retracer » fidèlement dans notre conduite; gravons- les si avant » dans nos cœurs, que jamais elles ne puissent s'ef»> facer. Nous prouverons que nous sommes véritable» ment leurs disciples, non en célébrant par habitude, » et presque sans y penser, les fêtes instituées en leur }) honneur, mais par une piété semblable à la leur, 683 par une conformité parfaite de notre conduite et de la régularité de nos mœurs avec les leurs. Vous ho» norez a mémoire des Saints, honorez aussi leur conduite en l'imitant. Ce n'est qu'en marchant sur leurs traces que nous les honorons comme ils veu» lent être honorés; et nous le pouvons: car, après tout, ce n'est point à eux seuls que Dieu a donné sa grâce, nous avons les mêmes commendements à )) 1) D LA TOUSSAINT. 1 observer, la même morale à mettre en pratique, le même juge qui doit distribuer les prix aux combattants, et enfin la même récompense. Et fasse le ciel D que nous nous en rendions tous dignes par les prières et l'intercession des Saints en notre faveur, et par la grâce de notre Seigneur Jésus- Christ, à qui gloire et puissance soient dans tous les siècles » des siècles.>> HYMNE. Placere, Christe, servulis, Quibus Patris clementiam Tue ad tribunal gratiæ Patrona Virgo postulat. Et vos beata per novem Pardonnez, ô Jésus, à vos pieux serviteurs, pour qui la Vierge, leur divine patronne, implore devant le trône de votre grâce la clémence de votre Père. Et vous, phalanges bienheureuses, partaDistincta gyros agmina, gées en neuf choeurs, Antiqua cum præsenti- chassez loin de nous les maux passés, présents bus, Futura damna pellite. Qet à venir. 684 LA TOUSSAINT. Apôtres et prophètes, auprès du Juge sévère, demandez la grâce des coupables en faveur de la sincérité de leurs larmes. Vous dont la pourpre rappelle le martyre, et vous dont la blanche robe est le prix d'une foi hautement confessée, appelez- nous dans la patrie, nous, vos frères exilés. Chaste choeur des vierges, et vous que le désert a envoyés habiter les cieux, faites- nous place dans les rangs des bienheureux. Eloignez la nation infidèle du milieu des croyants, afin que nous ne formions tous qu'un troupeau guidé par un seul pasteur. Gloire à Dieu le Père et au Fils unique du Père, avec le saint Consolateur, dans l'éternité des siècles. Ainsi soit- il. Apostoli cum vatibus, Apud severum Judicem Veris reorum fletibus Exposcite indulgentiam. Vos purpurati martyres, Vos candidati præmio Confessionis. exules Vocate nos in patriam. Chorea casta virginum, Et quos eremus incolas, Transmisit astris, cœlitum Locate nos in sedibus. Auferte gentem perfidam Credentium de finibus, Ut unus omnes unicum Ovile nos pastor regat. Deo Patri sit gloria Natoque Patris unico, Sancto simul Paraclito, In sempiterna secula. 9 Amen. LE JOUR DES MORTS. LE JOUR DES MORTS. 685 Seigneur, donnez- leur le repos éternel. L'Eglise a jugé à propos de choisir un jour pour exciter ses enfants à prier pour tous les Fidèles qui sont morts avec la grâce du Seigneur, et qui, ayant encore quelque tache à expier, n'ont pu être admis au ciel, où rien de souillé ne doit entrer. Il est du devoir d'un chrétien de s'instruire soigneusement de ce qu'il doit aux morts, qui peuvent recevoir par son moyen quelque soulagement. Ce sont des justes; ce sont des âmes remplies de l'amour de Dieu et de charité pour nous; ce sont des enfants de Dieu et des membres de Jésus- Christ; ce sont des parents, des amis: titres puissants qui nous commandent de faire tout ce qui est en notre pouveir pour les soulager, et la foi, ainsi que la croyance de l'Eglise, nous enseigne que nous pouvons contribuer à hâter leur délivrance. Les moyens que l'Eglise nous propose pour secourir ces âmes que Dieu achève de purifier par les souffrances, sont la prière, le sacrifice de la messe, le jeune, les mortifications, les aumônes, toutes les bonnes euvres faites dans l'esprit de charité, et offertes à Dieu à leur intention, et particulièrement les indulgences que l'Eglise nous accorde en nous donnant la faculté de les appliquer à leur soulagement. N'oublions pas les instructions particulières que nous présente cette solennité. L'Eglise nous appelle 686 LE JOUR DES MORTS. encore aujourd'hui sur les tombeaux de nos ancêtres et de ceux qui nous ont précédés avec le signe de la foi, afin que si nous avons oublié durant le cours de l'année que nous sommes mortels, nous écoutions aujourd'hui ces morts qui nous crient du fond de la terre où ils sont ensevelis: Vous aurez le même sort que nous; nous n'avons fait que vous devancer, et. vous serez bientôt forcés de nous suivre. Oh! si nous prêtions l'oreille à ces voix éloquentes, les richesses, les honneurs, les plaisirs, la figure du monde, cesseraient de nous faire illusion et de nous séduire; nous ne nous arrêterions plus à ce qui passe, mais à ce qui demeure, à ce qui dure éternellement. Malheur à qui passe sa vie dans l'illusion et dans l'assoupissement, et qui ne meurt pas à présent d'une mort spirituelle avant de mourir de la mort éternelle. PROSE. Jour de colère, jour Dies iræ, dies illa terrible, qui réduira Solvet sæclum in fal'univers en cendres, comme l'atteste David, d'accord avec Sybille. Quel effroi glacera les hommes, à la vue du Juge suprême prêt à lire dans tous les cœurs! La trompette, répandant son effroyable son villâ, Teste David cum Sybillâ. Quantus tremor est futurus, Quando Judex est venturus, Cuncta stricte discussurus! Tuba, mirum spargens sonum LE JOUR DES MORTS. Per sepulcra regionum Coget omnes ante thronum. Mors stupebit et natura, La nature et la mort seront confondues, quand la créature ressuscitera pour répondre son Juge. Liber scriptus proferetur, Le livre fatal sera produit; il renferme tout ce qui doit servir à juger le monde. In quo totum continetur Unde mundus judicetur. Judex ergo cum sedebit, Quand le juge paraîtra sur son tribunal, tous Quidquid latet appare- les crimes seront débit, Nil inultum remanebit. voilés; aucun ne restera sans vengeance. Quid sum miser tunc dicturus! Cum resurget creatura Judicanti responsura. 687 dans la région des tombeaux, réunira tous les morts devant le trône du Seigneur. enterà Malheureux! que dire alors, quel protecteur Quem patronum roga- invoquer, quand à peine le juste sera rassuré? turus, Cum vix justus sit securus! Rex tremendæ maSalve Roi de majesté forjestatis, Qui salvandos salvas élus sans aucun mérite midable, qui sauvez vos de leur part, sauvezmoi source de toute bonté, oties ain ARE gratis. me, fons pietatis. bo Recordare, Jesu pie! Souvenez- vous, ten 688 LE JOUR DES MORTS. dre Jésus, que pour moi Quod sum vous êtes venu sur la viæ: terre: ne me perdez pas en ce jour. Vous vous êtes épuisé de fatigue pour me chercher, vous vous êtes immolé pour moi sur la croix, faites que je ne perde pas le fruit de tant de souffrances. Juste juge des vengeances, accordez- moi mon pardon, avant le jour du jugement. Je gémis, en me sentant coupable, et mes fautes me couvrent de confusions; pardonnez, mon Dieu, à mes supplications. Vous qui avez pardonné Madeleine, et causa tuæ Ne me perdas illa die. Quærens me sedisti lassus, Redemisti crucem passus: Tantus labor non sit cassus. Juste Judex ultionis, Donum fac remissionis Ante diem rationis. Ingemisco tanquam reus 2 Culpa rubet vultus meus, Supplicanti parce, Deus. en mol Qui Mariam absolvisti, qui avez exaucé le Et latronem exaudisti, bon larron, vous m'avez Mihi quoque spem aussi donné le droit d'espérer. dedisti. Mes prières ne méritent pas d'être exaucées; mais écoutez votre Sed tu, bonus, fac beclémence ne me con- 9 nigne Preces meæ non sunt dignæ, LE JOUR DES MORTS. 689 Ne perenni cremer igne.& damnez pas au feu éternel. IDITY Inter oves locum præsta, droite parmi les brebis. Seigneur, séparez- moi des boucs, et que je Et ab hæedis me seques- prenne place à votre tra, Statuens in parte dextra. Confutatis maledictis, Flammis acribus addictis, Voca me cum benedictis. Oro supplex et acclinis, Cor contritum quasi cinis, Gere curam mei finis. Lacrymosa dies illa, Qua resurget ex favilla, Judicandus homo reus: Huic ergo parce, Deus. Pie Jesu, Domine, Dona eis requiem. Amen. Après avoir confondu les maudits, et les avoir livrés aux flammes dévorantes, appelez- moi avec les bénis de votre père. Le coeur broyé dans la poussière, je suis à vos pieds, Seigneur; écoutez ma voix suppliante, et prenez soin de ma dernière heure. Jour des larmes, où l'homme coupable renaîtra de la cendre pour être jugé; ayez donc pitié de lui, ô mon Dieu! Bon Jésus, ô Seigneur! donnez- leur le repos. Ainsi soit- il. 44 690 LE JOUR DES MORTS. HYMNE A LA SAINTE VIERGE. 0 Marie jetez uno regard de bonté sur les âmes qui souffrent dans le purgatoire, adoucissez l'ardeur des flammes qui les purifient, allégez leurs cuisantes douleurs. Languentibus in purgatorio, Qui purgantur ardore nimio, Et torquentur gravi supplicio, Subveniat tua compassio, 0 Maria! Fons es patens quæ culpas abluis, Omnes lavas et nullum respuis; Manum tuam extende 0 Marie! source pré cieuse où le juste et le pécheur viennent puiser l'eau du salut, tendez votre main secourable aux fidèles qui gémissent dans des tourments continus. mortuis Qui sub poenis languent continuis, 0 Maria! Ad te, pia, suspirant mortui, de poenis 0 Marie! entendez leurs soupirs! voyez leurs bras suppliants levés vers vous! ils demandent la fin de leurs Et adesse tuo conspectul, souffrances, et leur entrée dans les joies éternelles. 0 Marie! Clef de David qui ouvrez le ciel; Q Cupientes erui, Et gaudiis æternis perfrui, 0 Maria! Clavis David quæ cœlum aperis, LE JOUR DES MORTS. Nunc, beata, succurre Vierge bienheureuse, secourez les misérables qui souffrent de cruels tourments, et délivrezles de leur dure prison. miseris, Qui tormentis torquentur asperis Educ eos de domo carceris, 0 Maria! Lex Justorum, norma, credentium, Vere salus in te sperantium, Pro defunctis sit tibi studium, Assidue orare Filium, 0 Maria! Benedicta per tua merita Te rogamus mortuos suscita, Et dimittens eorum debita, Ad requiem sis eis semita, 0 Maria! 691 0 Marie! Règle des chrétiens, modèle des Saints, et salut de ceux qui espèrent en vous priez sans cesse Jésus votre divin Fils, pour le repos des fidèles trépassés. " 0 Marie! Vierge de bénédiction, écoutez nos prières; voyez ces âmes cher à la mort; obtenezque vous pouvez arracorde, et soyez pour leur grâce et misérielles la voie qui conduit au repos. 692 SAINT VINCENT- DE- PAUL. LA FÊTE m DE SAINT VINCENT- DE- PAUL. Il a passé sur la terre en faisant du bien aux hommes et soulageant tous les infortunés. Act., 10. La providence divine a voulu donner au monde un exemple sublime de la charité chrétienne en suscitant Vincent- de- Paul, cet humble prêtre qui sans naissance, sans fortune et sans titre, n'ayant d'autre science que l'Evangile, d'autres moyens que son zèle, conçut et exécuta des entreprises auxquelles n'auraient point suffi la puissance et les trésors des rois; érigea de vastes et innombrables monuments, fonda des sociétés entières de bienfaiteurs et de bienfaitrices de l'humanité; inonda plus d'une fois l'Europe désolée des flots de ses aumônes qui, comme d'une source intarissable, ne cessaient de découler du sein de sa féconde pauvreté; devint le réformateur des mœurs de la chrétienté, le propagateur de la foi chez les nations infidèles, le ferme soutien de l'Eglise, l'oracle du clergé, le conseiller des souverains, le nourricier des peuples; pourvut à tous les besoins, soulagea toutes les misères, arrêta le cours des calamités publiques, fut, pour ainsi dire, le sauveur de toute une génération, le prodige de son siècle, l'admiration de la pos térité, le seul d'entre les Saints, à qui l'impiété ellemême n'ait pu s'empêcher de rendre hommage. Pénétrons- nous, dans cette fête, de la nécessité de SAINT VINCENT- DE- PAUL, secourir nos frères souffrants par une compassion active et tendre.nous1 38g 2007« La charité conserve l'innocence et couvre la mul» titude des péchés. La mort précieuse du juste est la récompense de sa piété, le fruit de sa charité. L'aumône jointe à la prière délivre l'âme de la mort. » Heureux celui que sa compassion rend attentif aux » misères du pauvre! Le Seigneur prendra soin de lui dans le jour de son affliction, et remuera lui- même le lit de son infirmité; il le fera triompher de ses » maux, et rendra sa mémoire éternelle.>> 1) 693 1) )) A l'exemple de saint Vincent, mettons à la tête de toutes les vertus la charité envers les pauvres. Répandons nos largesses dans le sein des pauvres.« C'est le Seigneur qui nous commande, dit saint Jean- Chrysostome. Ne pas faire l'aumône aux pauvres, c'est lui » ravir son bien. Cette proposition vous étonne, c'est l'Ecriture qui le déclare: Ne dépouillez pas, nou » dit- elle. le pauvre de l'aumone, qui est sa vie. Or, dépouiller, c'est ravir. Apprenez donc que toutes les fois que vous refuserez l'aumône vous en serez punis " comme d'autant de vols faits aux pauvres. Vos richesses ne sont pas à vous, quelle que soit la source d'où elles vous viennent; Dieu les a fait parvenir dans vos mains, non pour être employées aux plaisirs de la table, au luxe des habits, à la mollesse, pour être distribuées dans les mains des indi> gents. Vous n'êtes que dépositaires. En gardant pour vous par delà le nécessire, vous devenez un dépositaire infidèle, vous dérobez aux pauvres un 1) » mais i bien que la providence avait mis dans vos mains pour le besoin du pauvre; si vous avez reçu davantage, ce n'est pas pour vous, c'est pour lui. Faites D 694 SAINT VINCENT- DE- PAUL. » donc l'aumône, entretenez un saint commerce avec » le ciel; ménagez- vous par l'aumône un utile trafic » pour le jour du jugement. Assurez- vous la faveur du » Juge par vos présents. Ce que vous aurez mis dans » la main du pauvre, vous le retrouverez dans les » mains du souverain Juge. Cette légère offrande, » cette obole que vous lui distribuez, vous la verrez se » multiplier, parce que c'est à moi que vous l'aurez » donnée.» LITANIES DE SAINT VINCENT- DE- PAULSeigneur, ayez pitié de nous. Jésus- Christ, ayez pitié de nous. Esprit- Saint, ayez pitié de nous. Trinité sainte, qui êtes un seul Dieu, ayez pitié de nous. Sainte Marie, priez pour nous. Saint Vincent- de- Paul, priez pour nous. Saint Vincent, qui, dès l'âge le plus tendre, avez fait paraître la vertu la plus mûre, priez pour nous. Saint Vincent, qui, dès l'enfance, avez été plein de compassion et de miséricorde, priez pour nous. Saint Vincent, qui, de simple berger, êtes devenu pasteur du peuple de Dieu, priez, etc. SAINT VINCENT- DE- PAUL. 695 Saint Vincent, libre dans la captivité, priez og sty pour nous. Saint Vincent, le juste par excellence, qui vit de la foi, priez pour nous. polver Saint Vincent, toujours appuyé sur l'ancre ferme de l'espérance chrétienne, priez pour nous. Saint Vincent, toujours embrasé du feu de la charité, priez, etc. Saint Vincent, l'homme véritablement simple, droit et craignant Dieu, priez, etc. HIST Saint Vincent, le vrai disciple de JésusChrist, toujours doux et humble de cœur, priez, etc. Saint Vincent, parfaitement mortifié de corps et d'esprit, priez, etc. Saint Vincent, toujours vivant et animé de l'esprit de Jésus- Christ, priez, etc. Saint Vincent, le généreux zélateur de la gloire de Dieu, priez pour nous. Saint Vincent, toujours brûlant pour le salut des âmes, priez pour nous. Insomy Inies Saint Vincent, qui, dans la pauvreté chrétienne, avez trouvé la perle précieuse et le riche trésor de l'Evangile, priez, etc. 696 Saint Vincent, comparable aux anges de pulreté, priez pour nous. Saint Vincent, toujours fidèle à l'obéissance, et toujours vertueux dans vos paroles, priez, etc.zuqus, cauginal SAINT VINCENT- DE- PAUL. Saint Vincent, dès vos premières années collstamment appliqué aux travaux de la cha rité, priez, etc.rs axvopuol- ingont? 10jsk Saint Vincent, qui avez fui avec une exacte circonspection jusqu'à la plus légère apparence du mal, priez, etc. Saint Vincent, qui, dans toutes vos actions, avez aspiré à la pratique de la plus parfaite vertu, priez, etc. Saint Vincent, qui, comme un rocher, êtes toujours demeuré inébranlable au milieu de la mer orageuse du monde, priez pour nous. Saint Vincent, qui, comme un soleil constant dans sa course, avez toujours marché dans les sentiers de la vraie sagesse, priez, etc. Saint Vincent, toujours invincible dans l'adversité, priez, etc.cblppoonif Saint Vincent, aussi patient à souffrir qu'indulgent à pardonner, priez, etc. SAINT VINCENT- DE- PAUL. 697 Saint Vincent, enfant toujours docile et obéissant à l'Eglise romaine, priez pour nous. Saint Vincent, attaché jusqu'à la mort au siége apostolique, priez, etc. inte Saint Vincent, qui avez eu une horreur extrême des nouveautés profanes et des expressions artificieuses de l'erreur, priez, etc. Saint Vincent, destiné à annoncer l'Evangile aux pauvres, priez, etc. Saint Vincent, tendre père et modèle des ecclésiastiques, priez, etc. Saint Vincent, le prudent fondateur des filles de Charité, priez, etc.pet Saint Vincent, toujours sensible à compatir, toujours prompt à subvenir à toutes les nécessités des pauvres, priez, etc. Saint Vincent, également fervent, et dans l'exercice de la prière, et dans le ministère de la parole, priez pour nous. Saint Vincent, le parfait imitateur de la vie et des vertus de Jésus- Christ, priez pour nous. Saint Vincent, qui, jusqu'à la fin, avez persévéré dans la fuite du mal et dans la pratique du bien, priez, etc.! 698 SAINT VINCENT- DE- PAUL. Saint Vincent, dont la mort comme la vie a été si précieuse devant Dieu, priez pour nous. Saint Vincent, qui, par la connaissance de la suprême vérité, par l'amour de la souveraine bonté, par les joies de la bienheureuse éternité, jouissez d'un bonheur parfait, demandez pour tous les chrétiens, et surtout pour vos chers enfants, que, marchant fidèlement sur vos traces, ils arvent au même terme et participent au même bonheur. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, ayez pitié de nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, exaucez- nous. Agneau de Dieu, qui effacez les péchés du monde, pardonnez- nous. Le Seigneur a conduit le juste dans les voies de la droiture. Et il l'a fait arriver au royaume de Dieu. ORAISON. 120100 0 Dieu! qui avez fait naître le bienheureux Vincent- de- Paul pour enseigner l'Evangile LA DÉDICACE. aux pauvres, soulager les misères des infirmes et rendre au clergé son premier lustre, faitesnous la grâce de vous être agréable comme lui par la charité et l'humilité. Ainsi soit- il. LA FÊTE DE LA DÉDICACE. 699 C'est ici la maison de Dieu, et la porte du ciel; le Seigneur est véritablement dans ce lieu. Salomon, après avoir bâti un temple au Dieu d'Abraham, d'Isaac et de Jacob, en fit la dédicace avec une pompe et une magnificence qui annonçaient la demeure du souverain Maître de l'univers. Mais le temple de Jérusalem, l'arche d'alliance, la manne conservée dans une urne d'or, toutes ces choses n'étaient que de vaines figures. C'est dans nos sanctuaires que réside toute la plénitude de la majesté du Dieu trois fois saint; c'est là que repose la manne céleste, le pain des Anges, Jésus- Christ réellement présent comme Dieu et comme homme, toujours immolé, et toujours vivant pour intercéder en notre faveur. Oui, nous sommes véritablement cette nation sainte, ce peuple choisi au milieu duquel le Très- Haut se plaît à fixer sa demeure. Celui qui renferme dans son immensité toutes les choses visibles et invisibles, daigne condescendre pour nous, êtres bornés, assujettis à nos sens, à se choisir un point dans l'espaee où il soit donné à l'homme de s'approcher de lui, d'habiter, 700 LA DÉDICACE. pour ainsi dire avec lui; célui qui est assis au- dessus des Chérubins daigne abaisser jusqu'à nous le trône de sa gloire. Réunis à ses pieds nous joignons nos voix à celles des Anges, pour chanter avec eux les louanges immortelles du Dieu des armées, devant lequel les Séraphins tremblants se couvrent la face de leurs ailes. La grandeur de celui qui remplit nos temples de sa sainte présence doit donc nous imposer l'obligation de n'y jamais entrer qu'avec les sentiments d'une religieuse frayeur et d'une piété sincère. Quel serait notre aveuglement et notre crime si, par nos irrévérences et les mauvaises dispositions de nos cœeurs, nous allions outrager la Majesté suprême dans le lieu saint où nous ne devons paraître que pour l'adorer en esprit et en vérité, et pour nous sanctifier nous- mêmes? Mais, si nous devons un si grand respect aux temples où il veut bien descendre, combien plus devons- nous respecter nos âmes et nos corps, qui sont devenus les temples du Saint- Esprit! Quel sacrilége, si nous les profanions par nos désordres, et si du sanetuaire de la Divinité nous faisions l'asile impur des passions et des vices! Quiconque profanera le temple de Dieu, dit l'Apôtre, Dieu le fera périr. Hélas! nous frémissons d'horreur à la vue des impiétés qui ont été commises dans les temples matériels du Seigneur, et le souvenir de tant d'excès monstrueux réveille notre indignation. Eh! que devons- nous donc penser de ceux qui souillent le temple spirituel de Dieu actions qu'ils n'oseraient se permettre en la présence des hommes? Que n'ont- ils pas à craindre de celui qui assure que ses plus grandes vengeances sont les ven. geances de son temple! des par hominuty. LA DÉDICACE. HYMNE. 31628 Celestis urbs Jerusa- 6 Céleste cité, ô Jéruompelig salem, bienheureuse vision de paix, vous dont les murs formés de pierres vivantes s'élèvent jusqu'aux astres, glorieuse épouse que des millions d'anges couronnent. adlem, Beata pacis visio, Quæ celsa de viventibus Saxis ad astra tolleris, Mille Angelorum millibus! 0 sorte nupta prospera, p Dotata Patris gloria, Respersa Sponsi gratia. Regina formosissima, Christo jugata principi, Caeli corusca civitas. Hic margaritas emicant, Patentque cunctis ostia; 701 tinet. Scalpri salubris ictibus 0 Vierge fiancée sous d'heureux auspices, dotée de la gloire du Père, inondée de la grâce de votre époux! Reine souverainement belle, unie à Jésus le Roi des rois, brillante cité du ciel! Ruisselante de pierreries, vos portes s'ouvrent à tous, vous y recevez celui que la vertu Virtute namque prævia précède, celui qui, péMortalis illue dicitur, nétré de l'amour de Amore Christi percitus, Jésus- Christ, a souffert Tormenta quisquis sus- des tourments pour lui. Pour polir les pierres dont vous êtes bâtie, 702 LA DEDICACE. l'ouvrier multiplie les& Et tunsione plurima, coups salutaires du ci- Fabri polita malleo seau et du marteau; il Hanc saxa mollem conles superpose et les lie struunt, les unes aux autres, Aptisque juncta nexibus puis il en forme le faîte Locantur in fastigio. de vos murs. Gloire soit rendue en tous lieux au Dieu trèshaut, au Père, au Fils Sit usquequaque altisunique du Père, et au simo, divin Consolateur; Natoque Patris unico, puissance, Et inclyto Paraclyto, Cui laus, potestas, glolouange, gloire dans l'éternité des siècles, ria Eterna sit per secula. Ainsi soit- il. Decus Parenti debitum 9 Amen. DU MARIAGE. Le mariage a été institué dès l'origine du genre hu.. main, avant sa corruption, et dans la parfaite innocence du parradis terrestre. Jésus- Christ a voulu le sanctifier par sa présence aux noces de Cana, où il fit son premier miracle. Il nous présente l'union sacrée du Sauveur avec son Eglise. Le lien du mariage rend les deux personnes inséparables, et la mort seule peut rompre ce lien. L'esprit de Dieu l'a réglé ainsi pour le bien des hommes, afin de réprimer l'inconstance et la confusion qui troubleraient l'ordre des familles et la stabilité nécessaire pour l'éducation des enfants. Ce joug perpétuel est difficile à supporter pour la plupart des hommes légers, inquiets et remplis de défauts. Chacune des deux personnes a ses imperfections; les naturels sont opposés; les humeurs sont souvent presque incompatibles; à la longue, la complaisance s'use; on se lasse les uns des autres dans cette nécessité d'être presque toujours ensemble, et d'agir en toutes choses de concert. Il faut une grande grâce et une grande fidélité à la grâce reçue, pour porter patiemment ce joug. Toutefois la grâce du Seigneur l'adoucit, quand on s'y est préparé suivant l'esprit de Dieu; c'est par S 704 cette grâce que les deux personnes se supportent et s'entr'aident avec amour. DU MARIAGE. Vous, époux, aimez votre épouse comme JésusChrist a aimé son Eglise, qu'il a lavée de son sang, et qui est l'objet de ses complaisances. Chérissez votre épouse comme un autre vous- même, puisque par le mariage les deux personnes n'en font plus qu'une. Epargnez- la, ménagez- la, conduisez- la avec douceur et tendresse, par persuasion, vous souvenant de l'infirmité de son sexe, suivant l'instruction de l'Apôtre. Communiquez- lui vos affaires avec confiance, puisque les vôtres deviennent les siennes dans cette intime société. Accoutumez- la à l'application, au travail domestique, au détail du ménage, afin qu'elle soit en état d'élever ses enfants, avec autorité dans la crainte de Dieu. prudence, MAN Et vous, épouse, aimez et honorez votre époux comme l'Eglise aime et honore Jésus- Christ son époux. Regardez Jésus- Christ même en lui. Obéissezlui, selon Dieu, comme à votre chef, comme à celui qui vous représente Dieu sur la terre. Tâchez de mériter sa confiance par votre douceur, par votre complaisance, par votre modestie, par votre soin pour le soulager. Enfin, priez Dieu mutuellement l'un pour l'autre; qu'il vous bénisse, qu'il vous conserve dans une sainte union, et dans son amour, seg tip MESSE DU MARIAGE. MESSE DU MARIAGE. INTROIT. 705 Que le Dieu d'lsraël vous unisse et qu'il soit avec vous, lui qui a eu pitié des deux enfants uniques; et maintenant, Seigneur, faites qu'ils vous bénissent sans réserve. Ps. Heureux tous ceux qui craignent le Seigneur, et qui marchent dans ses voies. Gloire. Que le Dieu. ORAISON. Exaucez- nous, Dieu tout- puissant et miséricordieux, afin que tout ce qui se fait par notre ministère reçoive son accomplissement par votre bénédiction: nous vous en supplions par notre Seigneur Jésus- Christ. Lecture de la première Epître de sainl Paul aux Ephésiens, chap. 5. Mes frères, que les femmes soient sou45 706 MESSE DU MARIAGE. la mises à leurs maris, comme au Seigneur, parce que le mari est le chef de la femme, comme Jésus Christ est le chef de l'Eglise qui est son corps, et dont il est aussi le Sauveur. Comme donc l'Eglise est soumise à Jésus- Christ, de même aussi les femmes doivent être soumises en tout à leurs maris. Et vous, maris, aimez vos femmes, comme Jésus- Christ a aimé l'Eglise, jusqu'à se livrer lui- même pour elle, afin de la sanctifier en la purifiant dans le baptême de l'eau, par parole de vie, pour la faire paraître devant lui pleine de gloire, n'ayant ni tache, ni ride, ni rien de semblable, mais sainte et sans aucun défaut. C'est ainsi que les maris doivent aimer leurs femmes comme leur propre corps. Celui qui aime sa femme s'aime soi- même, car jamais personne n'a haï sa propre chair, au contraire, il la nourrit et il en a soin, comme Jésus- Christ a soin de l'Eglise; parce que nous sommes les membres de son corps, formés de sa chair et de ses os. C'est pourquoi l'homme quittera son père et sa mère, et s'attachera à sa femme, et ils ne feront tous deux qu'une seule chair. Ce sa MESSE DU MARIAGE. 707 crement est grand, je dis en Jésus- Christ et en l'Eglise. Que chacun de vous aime donc sa femme comme soi- même, et que la femme révère son mari. GRADUEL. Votre femme sera comme une vigne féconde dans le secret de votre maison. y. Vos enfants seront comme des plants d'olivier autour de votre table. Alleluia, allel. y. Que le Seigneur vous envoie son secours de son sanctuaire, et qu'il vous protége du haut de Sion. Allel. Suite du saint Evangile selon saint Matthieu, chap. 19. En ce temps- là, les Pharisiens s'approchèrent de Jésus pour le tenter, et ils lui dirent: Est- il permis à un homme de quitter sa femme, pour quelque cause que ce soit? Il leur répondit: N'avez- vous point lu que celui qui a créé l'homme, au commencement, le créa homme et femme, et qu'il dit: Pour cette raison, l'homme abandonnera son père et sa mère; et il s'attachera à sa femme, et ils 708 MESSE DU MARIAGE. seront tous deux dans une seule chair? Ainsi ils ne sont plus deux, mais une seule chair. Que l'homme donc ne sépare pas ce que Dieu a uni. OFFERTOIRE. J'ai espéré en vous, Seigneur; j'ai dit: Vous êtes mon Dieu, mes jours sont entre vos mains. SECRÈTE. Recevez, s'il vous plaît, Seigneur, les dons que nous vous offrons pour le lien sacré du mariage, et daignez conduire vous- même ceux que vous unissez par ce Sacrement. Nous vous en supplions par notre Seigneur Jésus- Christ. PRÉFACE. Il est véritablement juste et raisonnable, il est équitable et salutaire de vous rendre grâces en tout temps et en tout lieu, SeiDieu gneur très- saint, Père tout- puissant, éternel, qui avez établi le lien indissoluble de l'alliance nuptiale, afin que la chaste fé MESSE DU MARIAGE. 709 condité du mariage que contractent vos Fidèles servit à la multiplication des enfants de la sainte adoption. Et c'est par un effet admirable de votre grâce et de votre providence, Seigneur, que comme la génération temporelle contribue à l'ornement du monde, la génération spirituelle sert à l'augmentation de votre Eglise. C'est pourquoi nous nous unissons aux Anges et aux Archanges, aux Trônes et aux Dominations, et à toute la sainte milice de l'armée céleste, pour chanter sans cesse à votre gloire: Saint, etc. BÉNÉDICTION DES MARIÉS. Après le PATER, le Prêtre dit sur eux: Laissez- vous fléchir par nos prières, Seigueur, et accompagnez de votre grâce le Sacrement que vous avez institué pour la propagation du genre humain, afin que ce qui est uni par votre autorité soit conservé par votre assistance. Nous vous en supplions par Jésus- Christ votre Fils, qui vit et règne et n'est avec vous et le Saint- Esprit qu'un 710 MESSE DU MARIAGE. seul et même Dieu, dans tous les siècles des siècles. Ainsi soit- il. ORAISON. Seigneur très- saint, Père tout- puissant, Dieu éternel, qui par votre puissance avez créé de rien tout l'univers, qui, dès le commencement du monde, après avoir fait l'homme à votre image, lui avez donné, pour être son aide inséparable, la femme que vous avez formée de lui- même, pour nous apprendre qu'il n'est jamais permis de séparer ce qui a été uni dans l'institution que vous en avez faite. O Dieu! qui avez consacré le mariage par un mystère si excellent, que l'alliance nuptiale est la figure de l'union sacrée de Jésus- Christ et de son Eglise: 0 Dieu! par qui la femme est unie à l'homme et qui donnez à leur union intime une bénédiction, la seule qui n'ait point été ôtée, ni par la punition du péché originel, ni par la sentence du déluge: 0 Dieu! qui avez seul en votre pouvoir le cœeur de l'homme, et qui connaissez et gouvernez toutes choses par votre providence, en sorte que personne ne 711 peut désunir ce que vous unissez, ni nuire à ce que vous bénissez: unissez, s'il vous plaît, l'esprit de ces deux époux qui vous appartiennent, et versez dans leur cœur une sincère amitié, afin qu'ils ne soient plus qu'un en vous, comme vous êtes un, le seul véritable et le seul tout- puissant. Regardez d'un oeil favorable votre servante qui, devant être unie à son époux, implore votre protection. Faites que son joug soit un joug d'amour et de paix; faites que, chaste et fidèle, elle se marie en Jésus- Christ, qu'elle suive toujours l'exemple des saintes femmes; qu'elle se rende aimable à son mari comme Rachel; qu'elle soit sage comme Rébecca; qu'elle jouisse d'une longue vie, et qu'elle soit fidèle comme Sara. Que l'auteur de la prévarication ne trouve rien en elle qui soit de lui; qu'elle demeure ferme dans votre loi et dans l'observance de vos commandements, afin qu'étant uniquement attachée à son mari, elle ne souille le lit nuptial par aucun commerce illégitime; que, pour soutenir sa faiblesse, elle s'arme de l'exactitude d'une vie réglée, qu'elle ait une pudeur propre à s'attirer le MESSE DU MARIAGE. 712 MESSE DU MARIAGE. respect; qu'elle s'instruise de ses devoirs dans la doctrine toute céleste de JésusChrist, qu'elle obtienne de vous une heureuse fécondité; qu'elle mène une vie pure et irréprochable, afin qu'elle puisse arriver au repos des Saints et au royaume du ciel. Faites, Seigneur, qu'ils voient tous deux les enfants de leurs enfants jusqu'à la troisième et quatrième génération, et qu'ils arrivent à une heureuse vieillesse. Par le même Jésus- Christ, votre Fils, notre Seigneur. COMMUNION. C'est ainsi que sera béni l'homme qui craint le Seigneur: et puissiez- vous voir les fils de vos fils: paix sur Israël. Nous vous supplions, Seigneur, d'accompagner des faveurs de votre bonté ce que vous avez établi par votre Providence, et de conserver dans une longue paix ceux que vous unissez par une légitime société. Par notre Seigneur Jésus- Christ. MESSE DU MARIAGE, 713 Avant de donner la bénédiction au peuple, le Prêtre se tourne vers les mariés, et dit: et dit: Que le Dieu d'Abraham, le Dieu d'Isaac, le Dieu de Jacob, soit avec vous et qu'il accomplisse en vous sa bénédiction, afin que vous voyiez les enfants de vos enfants jusqu'à la troisième et quatrième génération, et que vous possédiez la vie éternelle par le secours de notre Seigneur Jésus- Christ. CHLE DIMANCHE, A VÊPRES. Notre Père... Je vous salue, Marie... y. Mon Dieu, venez à mon aide... olb Ant. Le Seigneur a dit. Au temps de Pâques. Ant. Alleluia, sous laquelle seule se disent tous les Psaumes de Vépres. Le Seigneur a dit à mon Seigneur: Asseyezvous à ma droite, Jusqu'à ce que je réduise vos ennemis à vous servir de marchepied. L'Eternel a fait sortir de Sion le sceptre de votre autorité: vous établirez votre empire au milieu de vos ennemis. Pater... Ave, Maria... y. Deus, in adjutorium... Ant. Dixit Dominus. Les peuples vous obéiront au jour de votre force, au milieu de la Dixit Dominus Domino meo:* Sede a dextris meis, Donec ponam inimicos tuos:* scabellum pedum tuorum. Virgam virtutis tuæ emittet Dominus ex Sion: * dominare in medio inimicorum tuorum. Tecum principium in die virtutis tuæ, In Sanctosplendoribus LE DIMANCHE, A VEPRES. rum: ex utero ante luciferum genui te. * Juravit Dominus, et non poenitebit eum tu es sacerdos in æternum secundum ordinem Melchisedech. Dominus à dextris confregit in die tuis: iræ suæ reges. Judicabit in nationibus, implebit ruinas:* conquassabit capita in terra multorum. De torrente in via bibet propterea exaltabit caput. * 715 splendeur de vos Saints: je vous ai engend avant l'aurore. Gloria Patri, etc. Ant. Dixit Dominus L'Eternel l'a juré, il ne révoquera jamais son serment vous êtes le prêtre éternel selon l'ordre de Melchisédech. Le Seigneur est assis à votre droite, il écrasera les rois au jour de sa colère. Il jugera les nations, il multipliera la mort; il brisera la tête de celui qui a dominé la terre. Il boira en passant l'eau du torrent, c'est pourquoi il lèvera la tête. Gloire au Père, etc. Ant. Le Seigneur a Domino meo: Sede a dit à mon Seigneur: dextris meis. Asseyez- vous à ma droite. Je louerai le Seigneur Confitebor tibi, Domine, in toto corde dans toute l'étendue de meo: in concilio jus- mon cœeur; je louerai le 716 LE DIMANCHE, Seigneur dans le secret torum et congregatione. des justes et dans leurs assemblées. Les oeuvres du SeiMagna opera Domigneur sont grandesni:* exquisita in omnes elles répondent à toutes voluntates ejus. les volontés des justes. Ses œeuvres sont la Confessio et magnifimagnificence et la gloi- centia opus ejus:* et re, et sa justice subsiste justitia ejus manet in dans l'éternité. seculum seculi. Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus escam dedit timentibus se. ★ Le Seigneur a perpétué la mémoire de ses merveilles; il est le Dieu de bonté, le Dieu de miséricorde; il a donné la nourriture à ceux qui le craignent. Il se souviendra touMemor erit in secujours de son alliance: illum testamenti sui:* virmanifestera à son peuple tutem operum suorum la force de son bras. annuntiabit populo suo. Pour lui donner l'hériUt det illis hæreditatage des nations les tem gentium:* opera oeuvres de ses mains sont manuum ejus, veritas la vérité et la justice. et judicium. Toutes ses lois sont Fidelia omnia manfidèles; elles sont affer- data ejus, confirmata in mies à jamais; elles re- seculum seculi,* facta posent sur la vérité et in veritate et æquitate. l'équité. A VÊPRES. 717 misito Il a envoyé un Répopulo suo: manda- dempteur à son peuple; Redemptionem vit in æternum testail a renouvelé avec lui une alliance éternelle. Son nom est saint et terrible, la crainte du Seigneur est le commencement de la sagesse. La véritable intelligence est en ceux qui l'éprouvent; qu'il soit loué dans l'éternité. mentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus: * initium sapientiæ timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum:" laudatio ejus manet in seculum seculi. Gloria Pátri, etc. Ant. Fidelia omnia mandata ejus confirmata in seculum seculi. Beatus vir qui timet Dominum Gloire au Père, etc. Ant. Tous les préceptes du Seigneur sont fidèles; ils sont stables dans tous les siècles. Heureux l'homme qui in man- craint le Seigneur, et datis ejus volet nimis. qui met ses délices à accomplir sa loi. Potens in terra erit semen Sa postérite sera granejus* generatio de sur la terre, la race rectorum benedicetur. des justes sera bé. nie. Gloria et divitiæ in La gloire et les ridomo ejus* et justitia o chesses seront dans sa LE DIMANCHE, maison, et sa justice ejus manet in seculum subsistera dans tous les seculi. siècles. Au milieu des ténèbres s'est élevée une lumière pour les cœurs droits Dieu lui- même clément, juste et miséricordieux. 718 Heureux l'homme qui compatit aux maux; il règlera toutes ses paroles par la prudence; il ne sera point ébranlé dans l'éternité. La mémoire du juste ne périra jamais; durant les alarmes il ne sera point ému. Exortum est in tenebris lumen rectis: misericors et miserator et justus. Jucundus homo qui miseretur et commodat, disponet sermones suos in judicio quia in æternum non commovebitur. * In memoria æterna erit justus:* ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, confirejus:* matum est cor non commovebitur donec despiciat. inimicos suos. Son coeur est prêt, parce qu'il se confie au Seigneur; son cœeur est affermi, il ne se trouble pas, jusqu'à ce qu'il voie la ruine de ses ennemis. Il a répandu ses biens Dispersit, dedit pausur le pauvre, sa justice peribus, justitia ejus subsistera dans tous les manet in seculum sesiècles, sa force sera culi:* cornu ejus exalcouronnée de gloire. tabitur in gloria. L'impie verra, il s'ir- Peccator videbit et * A VEPRES. 719 irascetur, dentibus suis Oritera, il grincera les fremet et tabescet: dents, et il séchera de desiderium peccato- rage; le désir des impies périra. rum peribit. * Gloria Patri, etc. Ant. Cupit in mandatis ejus nimis. Laudate, pueri, Dominum* laudate nomen Domini. Sit nomen Domini benedictum:* ex hoc nunc et usque in seculum. A solis ortu usque ad * laudabile occasum: nomen Domini. Gloire au Père, etc. Ant. Il met son affection dans ses commandements. Excelsus super omnes gentes Dominus:* et super coelos gloria ejus. Enfants, louez le Seigneur, louez le nom du Seigneur. Célébrons le nom du Seigneur, aujourd'hui et dans tous les siècles. De l'orient jusqu'à l'occident, le nom du Seigneur est digne de louanges. Le Seigneur domine toutes les nations; sa gloire est au- dessus des cieux. Quis sicut Dominus Qui est comme Dieu Deus noster, qui in altis notre Seigneur? Il hahabitat;* et humilia respicit in cœlo et in terra? bite aux lieux les plus élevés et ses regards s'abaissent sur les cieux Qet sur la terre. 720 LE DIMANCHE, Il relève le pauvre de Suscitans à terra inola poussière, et l'indi- pem: gent de son fumier. et de stercore erigens pauperem. Ut collocet eum cum principibus:* cum principibus populi sui. Pour le faire asseoir entre les princes, entre les princes de son peuple. Il rend féconde l'épouse stérile, il lui donne les joies de la mère. Gloire au Père, etc. Ant. Que le nom du Seigneur soit béni jusque dans l'éternité. Lorsqu'Israël sortit d'Egypte, et la famille de Jacob du milieu d'un peuple barbare, Juda devint le sanctuaire de l'Eternel, et Israël fut son héritage. * maQui habitare facit sterilem in domo, trem filiorum lætentem. Gloria Patri, etc. Ant. Sit nomen Domini benedictum in secula. In exitu Israel de Egypto:* domus Jacob de populo barbaro, Facta est Judæa sanctificatio ejus:* Israel potestas ejus. La mer le vit et s'enMare vidit et fugit;* fuit; le Jourdain re- Jordanis conversus est monta vers sa source. Les montagnes tressaillirent comme le bé- ut arietes:* et colles retrorsùm. Montes exultaverunt lier, et les collines sicut agni ovium. comme l'agneau. A VÉPRES. Quid est tibi mare, Mer, pourquoi as- tu quod fugisti?* et tu, fui? Jourdain, pourquoi Jordanis, quia conver- as- tu reculé vers ta sus es retrorsum? source? Montes, exultastis sicut arietes?* et colles sicut agni ovium? A facie Domini mota est terra,* à facie Dei Jacob; Qui convertit petram in stagna aquarum;* et rupem in fontes aquarum. Non nobis, Domine, non nobis; sed nomini tuo da gloriam, super misericordia tua et veritate tua; Nequando dicant gentes: Ubi est Deus eorum? * Deus autem noster in * 721 que voluit, fecit. Simulacra gentium argentum et Montagnes, pourquoi avez- vous tressailli comme le bélier; et vous" collines, comme l'agneau? C'est que la terre avait été émue à la présence du Seigneur, à l'aspect du Dieu de Jacob. C'est lui qui a changé la pierre en un torrent, et le rocher en une source d'eau. Faites éclater votre gloire, non pas pour nous, Seigneur, mais pour votre miséricorde et votre vérité. De peur que les nations ne disent un jour: Où done est leur Dieu? Notre Dieu est dans Coelo; omnia quæcum-/ les Cieux, tout ce qu'il * a voulu il l'a fait. Les idoles des naaurum; tions ne sont que de 46 722 LE DIMANCHE, l'or et de l'argent, ou-* opera manuum homivrage de la main des num. hommes. Os habent, et non loquentur;* oculos habent, et non videbunt. Elles ont une bouche et ne parlent point; des yeux, et ne voient point; Elles ont des oreilles et n'entendent pas; elles ont des narines et ne sentent pas; Elles ont des mains et ne touchent pas, des pieds, et elles ne marchent pas, et leur gosier ne rend point de son. Qu'ils deviennent semblables aux idoles, Manus habent, et non palpabunt; pedes habent, et non ambulabunt:* non clamabunt in gutture suo. Similes illis fiant qui et omnes faciunt ea, * et ceux qui les font, et qui confidunt in eis. ceux qui se confient en elles. * Aures habent, et non audient; nares habent, et non odorabunt. Mais Israël espère Domus Israel speradans le Seigneur; le vit in Domino;* adjuSeigneur sera son libé- tor eorum et protector rateur et son bouclier. eorum est. Domus Aaron speravit in Domino;* adjutor corum et protector eorum est. La maison d'Aaron espère dans le Seigneur; le Seigneur sera son libérateur et son bouclier. Ceux qui craignent le Qui timent Dominum, A VÉPRES. 723 speraverunt in Do- Seigneur ont espéré en mino;* adjutor eorum| lui, il est leur secours et protector eorum est. et leur bouclier. Dominus memor fuit et benedixit nostri;* nobis. Benedixit domui Israel* benedixit domui Aaron. Benedixit omnibus qui timent Dominum; pusillis cum majori* bus. Adjiciat Dominus super vos: super vos et super filios vestros. Benedicti vos à Domino;* qui fecit colum et terram. Coium coeli Domino;" terram autem dedit filiis hominum. Non mortui laudabunt te, Domine; neque omnes dunt in infernum. qui descenSed nos qui vivimus, Le Seigneur s'est souvenu de nous, et il nous a bénis. Il a béni la maison d'Israël, il a béni la maison d'Aaron; Il a béni tous ceux qui le craignent, les petits et les grands.noi Le Seigneur vous multipliera, vous et les enfants qui naîtront de vous. Soyez les bénis du Seigneur, du Dieu qui a créé le ciel et la terre. Le Ciel des cieux appartient au Seigneur; il a donné la terre aux enfants des hommes. Les morts ne vous loueront pas, Seigneur, ni ceux qui descendent dans le tombeau. Mais pour nous, bébenedicimus Domino;* onissons le Seigneur, au 724 jourd'hui et à jamais. LE DIMANCHE, Gloire au Père, etc. Ant. Nous qui vivons, nous bénissons le Seigneur. ex hoc nunc et usque in seculum. Gloria Patri, etc. Ant. Nos qui vivimus, benedicimus DoQmino. CAPITULE. Béni soit Dieu le Père de notre Seigneur Jésus- Christ, le Père des miséricordes, et le Dieu de toute consolation, qui nous console dans toutes nos tribulations. De Quasimodo à l'Ascension. HYMNE. Vêtus de robes blan- Ad regias Agni dapes ches pour le royal festin Stolis amicti candidis, de l'Agneau, après le Post transitum maris passage de la mer Rouge, chantons à la gloire de Jésus- Christ, notre prince, Rubri Christo canamus principi, sanDont la divine charité Divina cujus caritas nous donne pour breu- Sacrum propinat vage son sang sacré, guinem, dont l'amour est le Almique membra corprêtre qui immole son corps divin. poris Amor sacerdos immolat. A VÉPRES. Sparsum cruorem postibus Vastator horret Angelus, Fugitque divisum mare; Mergunter hostes fluctibus. Jam Pascha nostrum Christus est, Paschalis idem victima, Et pura puris mentibus Sinceritatis azyma. vera coeli victima; Subjecta cui sunt tartara, Soluta mortis vincula, Recepta vitæ præmia. 725 tum Regem tenebrarum trahit. Ut sis perenne mentibus L'Ange exterminateur recule devant les portes marquées du sang de l'Agneau; la mer fuit et s'entr'ouvre devant les Hébreux, et leurs ennemis sont submergés dans les flots. Désormais notre Pâque est Jésus- Christ, vraie victime pascale, pur azyme de vérité pour les âmes pures. 0 victime vraiment céleste! vous avez assujetti l'enfer, brisé les liens de la mort, et recouvré pour nous le prix de vie. L'enfer vaincu, le Christ triomphant déploie les trophées de sa victoire, ouvre le ciel Coloque aperto subdi- et traîne au fond de l'aVictor, subactis inferis, Trophæa Christus explicat, nèbres. bîme le prince des téAfin d'être toujours à nos cœurs la joie pasPaschale, Jesu, gau- cale, ô Jésus! qui nous dium, Qavez rendu la vie, pré LE DIMANCHE, servez- nous de la mort A morte dira crimicruelle du péché. also num 726 Gloire à Dieu le Père; gloire au Fils ressuscité d'entre les morts; gloire au divin Consolateur, dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Vitæ renatos libera. Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a mortuis Surrexit, ac Paraclito, In sempiterna secula. Les Dimanches après la Pentecôte. Amen. HYMNE. Vous qui avez voulu qu'on appelât jour le matin avec le soir, au moment où s'abaissent 0 Dieu très- bon, Lucis Creator optime, Créateur de la lumière, Lucem dierum profequi la faites luire pour régler la durée des jours; qui, par sa splendeur nouvelle, préludez à la création de l'univers; la nuit, recevez nos prières et nos larmes. Ne permettez pas que notre âme, appesantie rens, Primordiis lucis novæ Mundi parans originem. junctum Qui mane vesperi, Diem vocari præcipis, Illabitur tetrum chaos, sur nous les ombres de Audi preces cum fletibus. Ne mens, gravata crimine, Vite sit exul munere, Dum nil perenne cogitat, Seseque culpis illigat. A VÊPRES. mum, Coeleste pulset intioneetons Vitale tollat præmium; Vitemus omne noxium, Purgemus omne pessimum. Præsta, Pater piissime, Patrique compar Unice, Cum Spiritu paraclito, Regnans per omne seculum. Amen. 727 par ses péchés, se ferme l'entrée de la vie, en oubliant l'éternité, et s'engageant en des voies coupables. Qu'elle frappe et soit entendue aux cieux; qu'elle remporte le prix de vie; donnez- nous d'éviter tout mal, et purifiez nos cœurs de toute souillure. Exaucez- nous, Père miséricordieux, et, vous, Fils unique, égal au Père, et vous, Esprit consolateur, qui régnez dans tous les siècles. Ainsi soit- il. y. Que ma prière, Seigneur, monte vers vous. R. Comme cet encens. Les autres Hymnes des Vêpres sont aux fêtes du jour. CANTIQUE DE LA SAINTE VIERGE. Manificat* anima Mon âme glorifie le Seigneur, mea Dominum; Et exultavit spiritus Et mon esprit est ravi 728 LE DIMANCHE, de joie en Dieu, monomeus;* in Deo salutarı Sauveur. 0 Parce qu'il a regardé la bassesse de sa servante; car désormais tous les siècles m'appelleront bienheureuse, Pour les grandes choses que le ToutPuissant a faites en ma faveur son nom est saint. Et sa miséricorde se répand de race en race sur ceux qui le craignent. Il a déployé la force de son bras: il a dissipé les desseins que les superbes forment dans leurs cœurs. Il a renversé les grands de leurs trônes, et il a élevé les petits. Il a rempli de biens ceux qui souffraient la faim, et il a renvoyé vides et pauvres ceux qui étaient riches. meo. Quia respexit humilitatem ancillæ suæ; Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. Quia fecit mihi magna qui potens est: et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus à progenie in progenies," timentibus eum. * Fecit potentiam in brachio suo:* dispersit superbos mente cordis sui. Deposuit potentes de sede: et exaltavit humiles. Esurientes implevit bonis:* et divites dimisit inanes. Jealine!! Il a pris sous sa proSuscepit Israel puetection Israël, son ser- rum suum: recorda A VEPRES. tus misericordiæ suæ. viteur, se ressouvenant de sa miséricorde; Selon la promesse qu'il a faite à nos pères, à Abraham et à sa posQtérité pour toujours. Sicut locutus est ad patres nostros:* Abraham et semini ejus in secula. MÉMOIRES QUI SE DISENT AUX VÊPRES DU DIMANCHE. MÉMOIRE DE LA SAINTE VIERGE. 729 Antienne. Sancta Maria, suc- Sainte Marie, secoucurre miseris, juva pu- rez les malheureux, aisillanimes, refove flebi- dez les faibles, consolez les, ora pro populo, in- les affligés, priez pour terveni pro clero, inter- le peuple, parlez en facede pro devoto foemi- veur du clergé, intercéneo sexu: sentiant om- dez pour le sexe qui nes tuum juvamen, qui- vous est dévoué; que cumque celebrant tuam ceux qui célèbrent votre sanctam commemoratio- sainte mémoire ressentent tout votre secours. ỳ. Ora pro nobis, sancta Dei genitrix. y. Priez pour nous sainte mère de Dieu. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. venions dignes des proR. Afin que nous deQmesses de J.-C. nem. 7 730 LE DIMANCHE, SEOREMUS. Concede nos famulos tuos, quæsumus Domine Deus, perpetuâ mentis et corporis sanitate gaudere: et gloriosâ beata Mariæ semper Virginis intercessione à præsenti liberari tristitiâ, et æternâ perfrui lætitiâ. PRIONS Accordez à vos serviteurs, nous vous en prions, Seigneur; de jouir de la santé de l'âme et du corps, et, par l'intercession glorieuse de la bienheureuse Marie toujours vierge, d'être délivrés de la tristesse de la vie présente, et de goûter des joies éternelles. 8 Depuis l'Octave de l'Épiphanie jusqu'à la Purification: y. Après votre enfan- y. Post partum, Virgo tement, vous êtes res- inviolata permansisti. tée vierge sans tache. R. Dei genitrix, interR. Mère de Dieu, inter- cede pro nobis cédez pour nous. PRIONS. OREMUS. 0 Dieu, qui, par la Deus, qui salutis ætervirginité féconde de la næ, beatæ Mariæ virgibienheureuse Marie, nitate fecundâ, humano avez donné au genre generi præmia præstihumain le gage du salut tisti: tribue, quæsumus, éternel; faites, nous ut ipsam pro nobis invous en conjurons, que tercedere sentiamur, per nous ressentions l'inter- quam meruimus aucto A VÊPRES. 731 rem vitæ suscipere, Do- cession de celle par qui minum nostrum Jesum nous avons reçu l'auteur Christum Filium tuum. de la vie, notre Seigneur Jésus- Christ, votre Fils. MÉMOIRE DES APOTRES. Antienne. Petrus Apostolus, et Pierre, Apôtre, et Paulus Doctor gentium,| Paul, docteur des naipsi nos docuerunt le- tions, sont ceux qui gem tuam, Domine. nous ont enseigné votre loi, Seigneur, oreosly y. Vous les établirez princes sur toute la terre. R. Ils se souviendront de votre nom, Seigneur. ỳ. Constitues eos principes super omnem terram. R. Memores erunt nominis tui, Domine. OREMUS. PRIONS. Deus, cujus dextera 0 Dieu, dont la droite beatum Petrum ambu- a soutenu le bienheulantem in fluctibus, ne reux Pierre, marchant mergeretur, erexit et sur les flots, pour qu'il coapostolum ejus Pau- ne fût point submergé, lum tertiò naufragantem et a sauvé l'apôtre Paul de profundo pelagi libe- des profondeurs de la ravit: exaudi nos pro- mer, qui allaient pour la pitius et concede ut am- troisième fois l'englouborum meritis æternita- tir: exaucez- nous, et 732 LE DIMANCHE, faites que par les mé- tis gloriam consequarites de ces deux Apô- mur. tres nous obtenions la gloire de l'éternité. 8 MÉMOIRE POUR LA PAIX. Donnez la paix, Sei- Da pacem, Domine, gneur, à nos jours, parce qu'il n'y a pas d'autre que vous, notre Dieu, qui combatte pour nous. y. Que la paix soit dans vos remparts. R. Et l'abondance dans vos in diebus nostris, quia non est alius qui pugnet pro nobis, nisi tu, Deus noster. y. Fiat pax in virtute tuâ. murs. R. Et abundantia in turribus tuis. PRIONS. OREMUS. 0 Dieu, de qui vienDeus, à quo sancta nent les saints désirs, desideria, recta consiles conseils justes, et lia, et justa sunt opera, les bonnes œuvres; ac- da servis tuis iliam, cordez à vos serviteurs quam mundus dare, cette paix que le monde non potest, pacem, ut ne peut donner, afin et corda nostra manque, nos cœurs étant datis tuis dedita, et fidèles à vos lois, et dé- hostium sublatâ formilivrés de la crainte de dine, tempora sunt tuâ nos ennemis, nos jours protectione tranquilla. s'écoulent paisibles sous Per Dominum nostrum. votre protection.ParN.S. A VÉPRES. ỳ. Dominus vobiscum, y. Que le Seigneur soit avec vous. R. Et cum spiritu tuo. ỳ. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. ỳ. Fidelium animæ. per misericordiam Dei, requiescant in pace. R. Amen. 733 R. Et avec votre esprit. y. Bénissons le Seigneur. R. Rendons grâces à Dieu. y. Que les âmes des fidèles reposent en paix, par la miséricorde de Dieu. R. Ainsi soit- il. find soged 734 COMPLIES COMPLIES DU DIMANCHE. y. Mon Père, veuillez y. Jube Domine, beme bénir.m nedicere. Bénéd. Que le Seigneur tout- puissant nous accorde une nuit tranquille et une heureuse fin. Ainsi soit- il. Bened. Noctem quietam et finem perfectum concedat nobis Dominus omnipotens. R. Amen. 8 Leçon brève. I. Pierre, 3. Mes frères, soyez soFratres, sobrii estote, bres et veillez, car le et vigilate, quia adverdémon, votre ennemi, sarius vester diabolus, tourne autour de vous tanquam leo rugiens, comme un lion rugis- circuit, quærens quem sant, cherchant qui il devoret; cui resistite dévorera; résistez- lui, fortes in fide. Tu autem, en demeurant fermes Domine, miserere nobis. dans la foi. Mais, vous Seigneur, ayez pitié de nous. R. Rendons grâces à Dieu. R. Deo gratias. 735 y. Adjutorium nos- y. Notre secours est trum in nomine Domini, R. Qui fecit coelum et terram. dans le nom du Seigneur, R. Qui a fait le ciel et la terre. DU DIMANCHE. Pater noster, en silence, Confiteor. Misereatur. Indulgentiam. y. Converte nos, Deus salutaris noster, R. Et averte, iram tuam à nobis. ỳ. Deus in adjutorium, ete. Gloria Patri. Ant. Miserere. y. Convertissez- nous, ô Dieu, notre Sauveur, R. Et détournez de nous votre colère. y. Mon Dieu, venez à mon aide, etc. Gloire au Père. 8 Ant. Ayez pitié. s 2112 Psaume 4. Jussih Cum invocarem, exau- Le Dieu de ma justice divit me Deus justitiæ m'a exaucé lorsque je meæ:* in tribulatione l'invoquais; Seigneur, dilatasti mihi. vous m'avez secouru lorsque j'étais dans l'affliction. 008 98 et Miserere mei; exaudi orationem meam. Filii hominum usquequo gravi corde?* ut quid diligitis vanitatem vous le coeur pesant? Enfants des hommes, jusques à quand aurezAyez pitié de moi, et exaucez ma prière. COMPLIES D Pourquoi aimez- vous la o et quæritis mendacium? vanité et cherchez- vous le mensonge? 736 its mais 19st int Sachez que le Seigneur a glorifié son Saint: le Seigneur m'exaucera lorsque je lui adresserai mes cris. chez pas Tremblez et ne pémettez- vous en colère, mais pleurez, dans le repos de vos lits, les mauvais desseins que vous avez conçus dans vos coeurs. Offrez au Seigneur des sacrifices de justice, et espérez en lui; plusieurs disent Qui nous montrera quelque ressource? Et scitote quoniam mirificavit Dominus Sanc* Dominus tum suum: exaudiet me cum clamavero ad eum. Irascimini, et nolite peccare: quæ dicitis in cordibus vestris, in cubilibus vestris compungimini. Sacrificate sacrificium justitiæ, et sperate in Domino:* multi dicunt: Quis ostendit nobis bona? Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine:* dedisti lætitiam in corde meo. Seigneur, vous avez fait éclater sur nous la lumière de votre visage: vous avez rempli mon cœur de joie. Ils se sont multipliés A fructu frumenti, et enrichis par l'abon- vini et olei sui,* muldance de leur froment, tiplicati sunt. de leur vin et de leurhuile. Je me coucherai en In pace in idipsum DU DIMANCHE. * dormiam, et requies- paix, et je dormirai cam. paisiblement. Quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me. * Gloria Patri, etc. In te, Domine, speravi, non confundar in æternum:* in justitia tua libera me. Psaume 50. Inclina ad me aurem accelera ut * 737 Parce que c'est vous seul, Seigneur, qui m'établissez dans une ferme espérance. 8 Gloire au Père, etc. Seigneur, j'ai mis en vous mon espérance; ne permettez pas que je sois confondu pour jamais: délivrez- moi dans votre justice. Prêtez l'oreille à ma voix; hâtez- vous de me tirer du péril. tuam: eruas me. Esto mihi in Deum protectorem et in domum refugii, * ut salvum me facias. Quoniam fortitudo Carvous êtes ma force mea et refugium meum et mon refuge; vous me es tu:* et propter no- conduirez et me nourrimen tuum deduces me et rez pour la gloire de Soyez- moi an Dieu protecteur et un asile, afin de me sauver. enutries me. Educes me de laqueo Vous me délivrerez hoe quem absconderunt du piége qu'on m'a 47 votre nom. COMPLIES 738 tendu, parce que vous êtes mon protecteur. Je remets mon âme entre vos mains; vous m'avez racheté, Seigneur, Dieu de vérité. Gloire au Père, etc. Q Psaume 90. mihi:* quoniam tu es protector meus. In manus tuas commendo spiritum meum:* redemisti me, Domine, Deus veritatis. Gloria Patri... Celui qui demeure Qui habitat in adjutodans l'asile du Très- rio Altissimi,* in proHaut, se reposera tran- tectione Dei cœli comquillement sous la pro- morabitur. tection du ciel. Dicet Domino: SusIi dira au Seigneur: Vous êtes mon protec- ceptor meus es tu, et teur, vous êtes mon refugium meum:* Deus. Dieu, et c'est en vous meus, sperabo in eum. que je mets ma confiance. C'est lui qui m'a délivré des filets des chasseurs et de la langue des méchants. Il vous couvrira de Quoniam ipse liberavit me de laqueo tium,* et a verbo asvenanpero. Scapulis suis obumson ombre; et vous se- brabit tibi:* et sub rez en sûreté sous ses pennis ejus sperabis. ailes. Sa vérité vous ser- Scuto circumdabit te 739 DU DIMANCHE. veritas ejus:* non ti- vira de bouclier; vous mebis a timore noctur- ne craindrez ni les terreurs de la nuit, no; A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu et dæmonio meridiano. * Ni la fleche qui vole durant le jour, ni la contagion qui se glisse dans les ténèbres, ni les attaques du démon du midi. Cadent a latere tuo Il en tombera mille à mille, et decem millia a votre gauche, et dix dextris tuis;* ad te au- mille à votre droite; tem non appropinqua- mais le mal n'approchera pas de vous. bit. Vous contemplerez seulement de vos yeux, et vous serez spectateur de la punition des méchants.tilts( 93 Parce que vous avez dit Seigneur, vous êtes mon espérance; et que vous avez pris le TrèsHaut pour votre asile. Le mal n'arrivera pas malum:* et flagellum| jusqu'à vous, et les n'approcheront Non accedet ad te pas de votre maison. Quoniam Angelis suis mandavit de te: Car il a donné ordre custodiant te in omni- garder en toutes vos ut à ses anges de vous * bus viis tuis. voies. Verumtamen oculis tuis considerabis:* et retributionem peccatorum videbis. Quoniam tu es, Domine, spes mea; * Altissimum posuisti refugium tuum. non appropinquabit ta- fléaux bernaculo tuo. COMPLIES 740 Ils vous porteront sur leurs mains, de peur que votre pied ne heurte contre quelque pierre. Vous marcherez sur l'aspic et le basilic, et vous foulerez aux pieds le lion et le dragon. Je le délivrerai, dit le Seigneur, parce qu'il a mis en moi toute sa confiance je le protégerai, parce qu'il a connu mon nom. Il criera vers moi, et je l'exaucerai. Je serai avec lui dans son affliction; je l'en retirerai et le remplirai de gloire. Je le comblerai de jours, et je lui ferai part du salut que je destine à mes saints. In manibus portabunt te* ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. Super aspidem et basiliscum ambulabis et conculcabis leonem et draconem. * Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum. Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione, eripiam glorificabo eum. eum et le Seigneur, vous tous qui êtes ses serviteurs. Longitudine dierum replebo eum:* et ostendam illi salutare meum. Psaume 133. Bénissez maintenant Ecce nunc benedicite Dominum servi Domini. * omnes DU DIMANCHE. Qui statis in domo Domini; * in atriis domus Dei nostri. In noctibus extollite manus vestras in sancta:* et benedicite Dominum. Benedicat te Dominus ex Sion,* qui fecit coelum et terram. Vous qui demeurez dans la maison du Seigneur, dans les portiques de la maison de notre Dieu. Elevez vos mains pendant la nuit vers le sanctuaire, et bénissez le Seigneur. Que le Seigneur vous bénisse de Sion: le Seigneur qui a fait le Ciel et la terre. Ant. Scuto circumdaAnt. Sa vérité vous bit te veritas ejus, non servira de bouclier; timebis a timore noc- vous ne craindrez pas turno. les terreurs de la nuit. Te lucis ante terminum, 741 Les Dimanches après la Pentecôte, et depuis la Purification jusqu'au Carême. HYMNE. Avant la fin du jour, vous prions, nous de toutes choses, de veiller à mus, Ut, pro tua clementia, notre garde avec votre Sis præsul et custodia. bonté extraordinaire. Procul recedant somLoin de nous les songes et les fantômes de nia, Rerum Creator, posci- Créateur COMPLIES 742 la nuit: réprimez notre Et noctium phantasmaennemi, afin que rien ne souille la pureté de nos corps. ta; Hostemque Exaucez- nous, Père miséricordieux, et vous, Fils unique, égal au Patrique compar Unice, Père, et vous, Esprit| Cum Spiritu paraclito, consolateur, qui régnez Regnans per omne sedans tous les siècles. Ainsi soit- il. Vous êtes en nous, Seigneur, et votre saint nom a été invoqué sur nous ne nous abandonnez pas, Seigneur, notre Dieu! comprime, Ne polluantur corpora. Præsta, Pater piissime, Capitule. Jerem., XIV, 6. R. Grâces à Dieu. R. br. Entre VOS mains, Seigneur, je remets mon esprit. Entre VOS nous avez culum. Amen. nostrum Tu autem in nobis es, Domine, et nomen sanctum tuum invocatum est super nos: ne derelinquas nos Domine Deus noster. * R. Deo gratias. R.br. In manus tuas, Commendo Domine, spiritum meum. R. In mains. y. Vous manus. y. Redemisti rachetés, nos, Domine, Deus veSeigneur, Dieu de vé- ritatis. Commendo. rité. Je remets. Gloire. Gloria Patri. R. In maEntre vos mains. nus tuas. y. Gardez- nous, Sei- y. Custodi nos, Do* 743 mine, ut pupillam oculi. gneur, comme la prunelle de l'œil. DU DIMANCHE. R. Sub umbra alarum tuarum protege nos. CANTIQUE DE SAINT SIMÉON. Nunc dimittis servum tuum, Domine, secundum verbum tuum, in pace. Quia viderunt oculi mei: * salutare tuum, Quod parasti:* ante faciem omnium populorum. Lumen ad revelationem gentium, et gloriam plebis tuæ Israel. R. Couvrez- nous de l'ombre de vos ailes. Gloria Patri... Ant. Salva nos, Domine, vigilantes, custodi nos dormientes; ut vigilemus cum Christo, et requiescamus in pace. C'est maintenant, Seigneur, que vous laisserez mourir en paix votre serviteur, selon votre parole. Puisque mes yeux ont vu le Sauveur que vous destinez pour être exposé à la vue de tous les peuples. Comme la lumière qui éclairera toutes les nations, et la gloire d'Israël votre peuple Gloire, etc. Ant. Sauvez- nous, Seigneur, lorsque nous sommes éveillés; gardez- nous, lorsque nous dormons, afin que nous veillions avec JésusChrist et que nous reposions en paix. 744 COMPLIES DU DIMANCHE. y. Que le Seigneur. y. Dominus vobissoit avec vous. R. Et cum. R. Et cum spiritu avec votre esprit. tuo. PRIONS. Nous vous supplions, Seigneur, de visiter cette demeure, et d'en éloigner toutes les embûches de l'ennemi; que vos saints Anges y habitent, afin de nous conserver en paix, et que votre bénédiction soit toujours sur nous. Par N. S. J.-C. R. Ainsi soit- il. y. Que le Seigneur soit avec vous. R. Et avec votre esprit. ỳ. Bénissons le Seigneur. R. Rendons grâces à Dieu. OREMUS. Visita, quæsumus, Domine, habitationem istam, et omnes insidias inimici ab eâ longè repelle: Angeli tui sancti habitent in eâ, qui nos in pace custodiant: et benedictio tua sit super nos semper. Fer Dominum. R. Amen. ỳ. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. y. Benedicamus Domino. R. Deo gratias. Bénéd. Que le Seigneur tout- puissant et Bened. Benedicat et custodiat nos omnipomiséricordieux, le tens et misericors DoPère, le Fils et le Saint- minus, Pater, et Filius, Esprit, nous bénisse et Sanctus. et Spiritus nous garde. Ainsi soit- il. Amen. ANTIENNES A LA VIERGE. ANTIENNES A LA SAINTE VIERGE. De l'Avent à la Purification. 745 Alma Redemptoris Mater, quæ pervia coeli porta manes, et stella maris, succurre cadenti, surgere qui curat populo; tu quæ genuisti, natura mirante, tuum sanctum Genitorem; Virgo prius ac posterius, Gabrielis ab ore sumens illud ave, peccatorem miserere. Mère auguste du Rédempteur, porte du ciel toujours ouverte, étoile de la mer, secourez un peuple qui succombe, mais qui désire de se relever. Vous qui, par un prodige qui a étonné la nature, avez, à la parole de l'ange Gabriel, et demeurant toujours Vierge, enfanté le Dieu saint qui nous donna l'être, ayez pitié des pécheurs. Y. L'ange annonça à Marie qu'elle enfanterait le Sauveur. R. Et elle a conçu par l'opération du Saint- Esprit. 746 ANTIENNES ORAISON. Répandez, nous vous en supplions, Seigneur, votre grâce dans nos âmes, afin qu'ayant connu, par le ministère de l'ange, l'incarnation de votre Fils, nous soyons conduits, par sa croix et par sa mort, à la gloire de sa résurrection; nous vous en prions par le même J.-C. N. S.. Ainsi soit- il. Depuis les Vêpres de la veille de Noël jusqu'à la Purification. y. Après votre enfantement, vous êtes restée vierge sans tache. R. Mère de Dieu, intercédez pour nous. ORAISON. 0 Dieu, qui, par la virginité féconde de la bienheureuse Marie, avez donné au genre humain un gage du salut éternel: faites, nous vous en conjurons, que nous ressentions l'intercession de celle par qui nous avons reçu l'auteur de la vie, notre Seigneur Jésus- Christ, votre Fils. Ainsi soit- il. Après la Purification et pendant le Carême. Je vous salue, Reine Ave, Regina coelodes cieux; je vous salue, rum; ave, Domina An 747 A LA SAINTE VIERGE. gelorum salve, radix& Maîtresse des Anges; je salve porta, ex qua vous salue, racine samundo lux est orta; crée; je vous salue, gaude, Virgo gloriosa, porte sainte par laquelle super omnes speciosa; la lumière est venue vale, ô valde decora! éclairer le monde. Réet pro nobis Christum jouissez- vous, Vierge illustre et glorieuse, qui surpassez en beauté toutes les Vierges. exora. y. Daignez agréer mes louanges, vierge sacrée. R. Donnez- moi de la force contre vos ennemis. ORAISON. 0 Dieu de miséricorde, accordez à notre fragilité le secours de votre grâce, et faites qu'honorant la mémoire de la sainte Mère de Dieu nous nous retirions de nos péchés par son intercession. Par Jésus- Christ Notre Seigneur. Ainsi soit- il. Au Temps de Pâques. Reine du ciel, réjouissez- vous, louez Dieu, parce que celui que vous avez mérité de porter alleluia. Ora pro nobis dans vos entrailles saDeum. Alleluia. crées, louez Dieu, est Regina coeli, lætare, alleluia, quia quem meruisti portare, alleluia, resurrexit sicut dixit, 748 ANTIENNES ressuscité comme il l'avait dit, louez Dieu. Priez pour nous, louez Dieu. y. Tressaillez de joie, Vierge Marie. Alleluia. R. Car le Seigneur est vraiment ressuscité. Al. ORAISON. Dieu tout- puissant et éternel, qui, par la coopé ration de l'Esprit saint, avez daigné rendre la joie au monde; faites, nous vous en supplions, que par l'intercession de la Vierge Marie sa Mère, nous soyons admis à goûter les joies de la vie éternelle. Par le même J.-C. N. S. Ainsi soit- il. De la Trinité à l'Avent. Salve, Regina, Mater misericordiæ, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus, exules filii Eve. Ad te Nous vous saluons, Reine du ciel, Mère du Dieu de miséricorde, qui êtes notre vie notre douceur et notre espérance, nous vous saluons. Nous suspiramus, gementes élevons nos voix vers et flentes in hac lacryvous, comme de pau- marum valle. Eia ergo, vres exilés et de mal- advocata nostra; illos heureux enfants d'Eve. tuos misericordes oculos Nous poussons vers vous ad nos converte. Et Jenos soupirs, gémissant sum, benedictum frucet pleurant dans cette tum ventris tui, nobis 749 post hoc exilium osten-& vallée de larmes. Soyez de. O clemens! ô pia! ô dulcis Virgo Maria! donc, s'il vous plaît, notre avocate. Jetez sur A LA SAINTE VIERGE. nous des regards favorables; après que nous serons sortis de ce lieu de bannissement, obtenez- nous, Vierge Marie, pleine de tendresse pour tous les hommes, obtenez- nous le bonheur de voir Jésus- Christ, le fruit de votre sein. y. Priez pour nous sainte Mère de Dieu. R. Afin que nous soyons dignes des promesses de J.-C. ORAISON. 0 Dieu, qui avez préparé le corps et l'âme de la glorieuse Marie, Vierge et Mère, pour en faire une demeure digne de votre Fils; accordez- nous, par la puissante intercession de celle dont nous célébrons avec joie la mémoire, d'être délivrés des maux présents, et de la mort éternelle; Par le même J.-C. N.-S. Ainsi soit- il. Y. Que le secours de Dieu demeure toujours avec nous. R. Ainsi soit- il. PROSE EN L'HONNEUR DE LA SAINTE VIERGEInviolata, integra et 0 Marie, vous êtes casta es, Maria; toujours vierge, pure et 750 ANTIENNES A LA VIERGE. chaste, vous qui êtes de- Quæ es effecta fulgida venue la brillante porte cœli porta. du ciel. 0 mère féconde et chérie de Jésus, recevez nos pieux cantiques de louanges. Que nos âmes et nos corps soient purs. Nos cœurs et nos bouches, vous le demandent ardemment. Par vos douces prières. 0 Mater alma Christi carissima! Suscipe pia laudum præconia. Obtenez- nous le pardon pour l'éternité. 0 bonne mère! O notre Reine! 0 Marie! Qui seule êtes restée sans souillure. 8 Nostra ut pura pectora sint et corpora, nunc flagitant devota corda et ora. Te Tua per precata dulcisona, Nobis impetres ve niam per secula. 0 benigna! ô Regina! ô Maria! Quæ sola inviolata permansisti. VEPRES DE LA SAINTE VIERGE. VÊPRES DE LA SAINTE VIERGE. - PS. Dixit Dominus, Laudate, pueri, aux Vêpres du Dimanche, Psaume 121. Lætatus sum in his que dicta sunt mihi; * in domum Domini ibimus. 751 Je me suis réjoui lorsqu'on m'a dit: Nous irons dans la maison du Seigneur. Nous étions debout dans votre enceinte, Ô Jérusalem. Jérusalem, qui est bâtie comme une ville et dont toutes les parties sont dans une parfaite union entre elles. Illuc enim ascendeC'est là que montaient runt tribus, tribus Do- les tribus, les tribus du mini:* testimonium Is- Seigneur, selon le prérael, ad confitendum no- cepte donné à Israël, pour louer le nom du Seigneur. mini Domini. Stantes erant pedes nostri in atris tuis, 4 Jerusalem. Jerusalem quæ ædificatur ut civitas,* cujus participatio ejus in idipsum. VEPRES C'est là que sont éta- Quia illic sederunt seblis les siéges de la des in judicio:* sedes justice, fondés sur la super domum David. maison de David. 10752 Demandez tout ce qui peut contribuer à la paix de Jérusalem, et que ceux qui vous aiment, ô ville sainte! soient dans l'abondance. Que la paix soit dans vos forteresses et l'abondance dans vos tours. A cause de nos frères et de nos proches, je ne formais sur vous que des voeux de paix. J'ai cherché à vous procurer toutes sortes de biens à cause de la maison du Seigneur notre Dieu. Rogate quæ ad pacem sunt Jerusalem: et abundantia diligentibus te. Fiat pax in virtute tua: et abundantia in turribus tuis. Propter fratres meos et proximos meos: loquebar pacem de te. Propter domum Domini Dei nostri:* quæsivi bona tibi. 8 Psaume 126. Si le Seigneur ne Nisi Dominus ædifibâtit la maison, c'est en caverit domum:* in vain que travaillent ceux vanum laboraverunt qui qui la bâtissent. ædificant eam. DE LA SAINTE VIERGE. 753 dierit civitatem:* frustra vigilat qui custodit abes.d Nisi Dominus custo- Si le Seigneur ne garde la ville, c'est en vain que veille celui qui la garde. eam. Vanum est vobis ante lucem surgere: Vainement vous vous sur- levez avant le jour, legite postquam sederitis, vez- vous après vous qui manducatis panem doloris. être reposés, vous qui mangez le pain de douleur. * Cum dederit dilectis suis somnum:* ecce hæreditas Domini, filii: Quand Dieu aura accordé le repos à ses bien- aimés, ils verront merces, fructus ven- naître des enfants, qui tris: Sicut sagittæ in manu potentis ita filii excussorum. : Beatus vir qui implevit desiderium suum ex ipsis:* non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta. seront comme un héritage et un don du Seigneur; la fécondité est une récompense. Comme les flèches dans une main puissante, ainsi sont les enfants des opprimés. Heureux l'homme dont le désir est comblé par eux! Il ne sera pas confondu, lorsqu'il parlera à ses ennemis à la porte de la ville. 48 754 VEPRES Psaume 147. Jérusalem, louez le Seigneur; Sion, louez votre Dieu. Car il a fortifié les serrures de vos portes, et béni vos enfants dans votre enceinte. Il a établi la paix jusqu'aux confins de vos états, et il vous rassasie du plus pur froment. dure? Lauda, Dominum Il enverra son Verbe, Jerusalem, * lauda Deum tuum, Sion. Quoniam confortavit tuaseras portarum rum:* benedixit filiis tuis in te. Qui posuit fines tuos pacem:* et adipe frumenti satiat te. Il envoie sa parole à la terre, et sa parole a la rapidité du vol. Il fait tomber la neige comme des flocons de laine, il répand les bruines comme de la cendre. Mittit Il envoie sa glace dicrystallum visée en une infinité de suam sicut buccellas; parties. Qui pourra sub- ante faciem frigoris sister, exposé à sa froi- ejus quis sustinebit? Qui emittit eloquium suum terræ:* velociter currit sermo ejus. Qui dat nivem sicut lanam:* nebulam sicut cinerem spargit. Emittet verbum suet fondra les glaçons; um, et liquefaciet ea:* son esprit soufflera, et flabit spiritus ejus, et les eaux couleront à fluent aquæ. l'heure même. 755 Qui annuntiat Ver- Il annonce sa parole bum suum Jacob:* justitias et judicia sua Israel. DE LA SAINTE VIERGE. Non fecit taliter omni nationi* et judicia sua non manifestavit eis. Ave, maris stella Dei Mater alma, Atque semper virgo Felix coeli porta. ΗΥΜΝΕ. Sumens illud ave Gabrielis ore, Funda nos in pace, Mutans Evæ nomen. Solve vincla reis, Profer lumen cæcis, Mala nostra pelle, Bona cuncta posce. Monstra te esse trem, Sumat per te preces à Jacob, sa justice et ses décrets à Israël. MaIl n'a pas ainsi traité les autres nations, et il ne leur a pas manifesté ses jugements. Salut, étoile de la mer, auguste mère de Dieu, demeurée toujours Vierge, heureuse porte du ciel. Recevez ce salut comme de la bouche de Gabriel; établissez- nous dans la paix; nouvelle Eve, soyez- nous plus favorable que l'ancienne. Rompez les liens des pécheurs, faites voir les aveugles, guérissez nos maux, demandez pour nous les biens. COX Montrez que vous êtes mère: que par vous reçoive nos prières VEPRES DE LA SAINTE VIERGE. 756 celui qui pour nous a bien voulu être votre Fils. Vierge incomparable, douce entre toutes les vierges, délivrez- nous du péché, rendez- nous doux et chastes. Que par vous notre vie soit pure, notre route sans danger, afin qu'il nous soit donné de jouir à jamais avec vous de la vue de JésusChrist. Qui, pro nobis natus, Tulit esse tuus. Virgo singularis, Inter omnes mitis. Nos culpis solutos Mites fac et castos. Vitam præsta puram, Iter para tutum, Ut, videntes Jesum, Semper collætemur. Sit laus Deo Patri, Summo Christo decus. Spiritui sancto, Tribus honor unus. Louange et gloire à Dieu le Père, à JésusChrist notre Seigneur, et au Saint- Esprit; honneur égal et unique aux trois personnes divines. Ainsi soit- il. Amen. y. Permettez, Vierge y. Dignare me lausainte, que je célèbre dare te, Virgo sacrala. vos louanges. R. Donnez- moi de la force pour résister à vos ennemis. R. Da mihi virtutem contra hostes tuos. Ant. Toutes les générations A Magnif. Ant. Beam'appelleront tam me dicent omnes bienheureuse, parce que generationes, quia an SALUTS. 757 cillam humilem res- Dieu a regardé la baspexit Deus. sesse de sa servante. SABUTS OU BÉNÉDICTION DU SAINT SACREMENT. Pendant l'Avent, Rorate coeli, page 571: Pendant le temps de Noël, Adeste fideles, læti, page 584. Pendant le Carême, Attende, Domine, page 599. Pendant le temps de la Passion, Stabat Mater, page 612. Pendant le temps de Pâques, O filii, page 633. A un salut d'action de grâces, Te Deum, laudamus, ci- après, page 762. mois Au Salut du Sacré Coeur, le ler vendredi de chaque : la Prose ou l'Hymne de la Fête, p. 679, Dans un temps de Pénitence ou de Calamité, Trait Domine non secundum, page 595. Au moment de la Bénédiction on répète trois fois: Ant. Parce, Domine, Grâce, Seigneur, parce populo tuo; ne in grâce pour votre peuple; SALUTS. 758 ne soyez pas à jamais irrité contre lui. y. Seigneur, montrez votre miséricorde, R. Et donnez- nous votre salut. æternum irascaris nobis. y. Ostende, nobis, Domine, misericordiam tuam, R. Et salutare tuum da nobis. ORAISON. Dieu, qui êtes offensé Deus, qui culpa of par les péchés des hommes et apaisé par leur pénitence, écoutez avec bonté les prières de votre peuple, et détournez de dessus nos têtes les nostrum fléaux de VOS ven- num geances que nous ont Christum, etc. mérités nos péchés. Par J.-C. N. S. fenderis, poenitentia placaris, preces populi tut propitius respice, et flagella iracundiæ tuæ quæ pro peccatis meremur, averte. Per DomiJesum 10001 Adorons done, pros- Tantum ergo Sacraternés devant lui, un si mentum grand Sacrement; que Veneremur cernui; l'ancien précepte cède Et antiquum documenau nouveau que la foi supplée à nos sens. tum Novo cedat ritui; Præstet fides supplementum Sensum defectui. SALUTS. Genitori, Genitoque& Gloire, louange, salut, Laus et jubilatio, Salus, honor, virtus quoque Sit et benedictio; Procedenti ab utroque Compar sit laudatio. Amen. ỳ. Panem de cœlo præstitisti eis. R. Omne delectamentum in se habentem. OREMUS Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili Passionis tuæ memoriam reliquisti; tribue, quæsumus, ita nos corporis et sanguinis tui sacra mysteria, venerari, ut redemptionis tuæ fructum in nobis jugiter sentiamus: qui vivis et regnas, Deus, etc. Amen. 759 honneur, puissance et bénédiction au Père et au Fils, gloire égale au Saint- Esprit, qui procède du Père et du Fils. Ainsi soit- il. ỳ. Vous leur avez donné le pain du ciel. R. Rempli de toutes sortes de délices. ORAISON 0 Dieu! qui, dans cet admirable Sacrement, nous avez laissé la mémoire de votre Passion, accordez- nous la grâce de révérer les sacrés mystères de votre corps et de votre sang, afin que nous puissions toujours conserver nos âmes le fruit de la rédemption que vous avez accomplie; vous qui, étant Dieu, etc. Ainsi soit- il. dans 760 SALUTS. 0 Victime salutaire! 0 Salutaris Hostia! qui nous ouvrez le ciel, l'ennemi nous livre de rudes combats; fortifieznous contre ses attaQuæ coli pandis ostium; Bella premunt hostilia, Da robur, fer auxilium. ques. 0 bon pasteur! qui nous nourrissez de votre propre chair, gloire vous soit rendue; gloire au Père et au Saint- Esprit dans tous les siècles. Ainsi soit- il. Qui carne nos pascis tua, Sit laus tibi, Pastor bone: Cum Patre, cumque Spiritu, In sempiterna secula. 9 Amen. -000Le pain des Anges& Panis Angelicus devient le pain de l'hom-| Fit panis hominum me, il fait disparaître Dat panis coelicus les figures qui l'avaient Figuris terminum, annoncé. O prodige! O res mirabilis! l'homme se nourrit de Manducat Dominum son Créateur. Pauper servus et humilis. 0 Dieu! unique en trois personnes, visitez ceux qui vous adorent; faites- nous marcher dans la voie qui conduit à vous, afin de jouir Te, trina Deitas Unaque, poscimus, Sic nos tu visita Sicut te colimus: Per tuas semitas Duc nos quo tendimus, SALUTS. 761 Ad lucem quam inha- Oun jour de votre éterbitas. nelle lumière. 8 Ainsi soit- il. Amen. Antienne Ave verum, p. 669, à la Fête du Saint Sacrement, ainsi que pour les autres Hymnes et Proses du Saint Sacrement. Amende honorable au très- saint Sacrement de l'Autel, page 378. 48000 Adoremus in æternum sanctissimum Sacramentum. Dominum, Adoremus, etc. Laudate omnes gentes; laudate eum omnes populi. Adoremus, etc. Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus, et veritas Domini manet in æternum. Adoremus, etc. Gloria Patri, gloria Filio, gloria Spiritui sancto. Adorons à jamais le très- saint Sacrement de l'autel. Adorons, etc. Nations, louez toutes le Seigneur; peuple, célébrez tous sa gloire. Adorons, etc. Parce qu'il a signalé envers nous la grandeur de sa miséricorde, et que sa vérité demeure éternellement. Adorons, etc. Gloire au Père, gloire au Fils, gloire au SaintEsprit. Adoremus, etc. Sicut erat in principio, et nunc, et sem- jours, comme dès le Adorons, etc. Maintenant et tou 762 CANTIQUE commencement et dans per, et in secula secules siècles des siècles. lorum. Ainsi soit- il. Adorons, etc. CANTIQUE D'ACTIONS DE GRACES. O Dieu! nous vous Te Deum laudamus: louons, nous vous reconnaissons pour le souverain Seigneur. te Dominum confitemur. Père éternel, la terre entière vous révère, Tous les Anges, toutes les Puissances des cieux; Les Chérubins et les Séraphins répètent perpétuellement à votre gloire: Amen. Adoremus, etc. Saint, Saint, Saint, le Seigneur, le Dieu des armées. Te æternum Patrem: omnis terra veneratur. Tibi omnes Angeli: tibi coæli et universæ potestates. Tibi Cherubim et Seraphim: incessabili voce proclamant: Sanctus, Sanctus, Sanctus Dominus, Deus Sabaoth. Les cieux et la terre Pleni sunt cœli et sont remplis de la terra: majestatis gloriæ grandeur de sa gloire. tuæ. Le choeur glorieux des Apôtres; La troupe vénérable des Prophètes; Te gloriosus Apostolorum chorus. Te Prophetarum: lauldabilis numerus. D'ACTIONS DE GRACES. 763 Te Martyrum candi- L'éclatante armée des datus laudat exercitus. Martyrs répètent vos louanges. Dans toute l'étendue de l'univers la sainte Eglise vous adore. 0 Père, dont la grandeur est infinie, Adorable et véritable Fils unique, Te per orbem terrarum sancta confitetur Ecclesia. Patrem immensæ majestatis, Venerandum tuum verum et unicum Filium. Sanctum quoque, Paracletum Spiritum. Tu Christe. Rex gloriæ, Tu Patris sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem non horruisti Virginis uterum. Tu, devicto mortis aculeo aperuisti credentibus regna cœlorum. Tu ad dexteram Dei sedes in gloria Patris. : Jedex crederis esse venturus. Esprit saint, ineffable consolateur 0 Christ! vous êtes le roi de gloire; Vous êtes le Fils éternel du Père. Fait homme pour sauver l'homme, vous n'avez pas dédaigné de descendre dans le sein d'une Vierge. Brisant l'aiguillon de la mort, vous avez ouvert aux vrais croyants le royaume des cieux. Vous êtes assis à la droite de Dieu, dans la gloire du Père. Nous le croyons, vous viendrez comme juge. 764 CANTIQUE Secourez donc, nous& Te ergo quæsumus, vous en supplions, vos famulis tuis subveni: serviteurs que vous avez quos pretioso sanguine rachetés au prix de votre redimisti. précieux sang. indl Placez- les avec vos Saints dans votre gloire éternelle. date: Seigneur, sauvez votre peuple et bénissez votre héritage. Que votre main les conduise et les élève jusque dans l'éternité. Chaque jour nous vous bénissons. Nous répétons les louanges de votre nom, maintenant et dans les siècles des siècles. Seigneur, daignez, pendant ce jour, nous préserver de tout péché. Ayez pité de nous, Seigneur ayez pitié de nous. Eterna fac cum Sanctis tuis: in gloria numerari. Faites éclater sur nous votre miséricorde, ô mon Dieu! car nous avons mis notre espoir en vous. Salvum fac populum tuum, Domine: et benedic hæreditati tuæ. Et rege eos, et extolle illos: usque in æternum. Per singulos dies: benedicimus te, Et laudamus nomen tuum in seculum: et in seculum seculi. Dignare, Domine, die isto: sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine, miserere nostri. Fiat misericordia tua. Domine, super nos, quemadmodum speraviOmus in te. D'ACTIONS DE GRACES. 765 In te, Domine, spe- J'ai espéré en vous, ravi: non confundar in Seigneur, je ne serai point confondu dans l'éternité. æternum. t.tt HIFI IF I. IF G> IF I& Fol le EXERCICE DU CHEMIN DE LA CROIX. 0 Crux, ave, spes unica! Mundi salus et gloria; Auge piis justitiam, Reisque dona veniam. Je vous salue, ô Croix sainte! mon unique espérance, la gloire et le salut du monde que les justes trouvent en vous une augmentation de sainteté, et les pécheurs le pardon de leurs péchés. 8 Vive Jésus! vive sa croix! Oh! qu'il est juste que je l'aime. Puisque en expirant sur ce bois Il nous aima plus que lui- même. Disons donc tous à haute voix: Vive Jésus! vive sa croix! EXERCICE DU CHEMIN DE LA CROIX. 767 PRIÈRE que l'on doit faire devant le Maître- Autel. 0 Jésus! notre aimable Sauveur, nous voici humblement prosternés à vos pieds, afin d'implorer votre divine miséricorde pour nous et pour les âmes des fidèles qui sont morts. Daignez nous appliquer à tous les mérites infinis de votre sainte passion, que nous allons méditer. Faites que, dans cette voie de soupirs et de larmes où nous entrons, nos cœurs soient tellement contrits et repentants, que nous embrassions avec joie toutes les contradictions, les souffrances et les humiliations de cette vie. Et vous, ô divine Marie! qui, la première, nous avez enseigné à faire le CHEMIN DE LA CROIX, obtenez de l'adorable Trinité qu'elle daigne accepter, en réparation de tant d'injures qui lui sont faites, les affections de douleur et d'amour, dont l'Esprit vivificateur nous favorisera pendant ce saint exercice, Suivons sur la montagne sainte Notre Sauveur sanglant, défiguré, Et marchons après lui sans crainte Sous le poids( bis) de l'arbre sacré. Sancta Mater, istud Mère sainte', daignez opérer en moi ce proagas, EXERCICE 768 dige; imprimez forte- Crucifixi fige plagas ment dans mon coeur les Cordi meo valide. plaies de Jésus crucifié. Seigneur, malgré votre innocence, C'est moi, cruel, qui vous livre au trépas. Se peut- il que votre vengeance De ses traits( bis) ne m'accable pas? 0 sainte Mère, ete. I Sancta Mater, etc. PREMIÈRE STATION. te, y. Nous vous ado- y. Adoramus rons, ô Jésus! et nous Christe, et benedici vous bénissons; mus tibi; R. Parce que vous R. Quia per sanctam avez racheté le monde crucem tuam redemisti par votre sainte croix.mundum. Jésus est condamné à mort. Considérons la soumission admirable de Jésus lorsqu'il reçoit cette injuste sentence, et tâchons de bien nous persuader que ce ne fut pas seulement Pilate qui le condamna, mais nous tous ici présents et tous les pécheurs de l'univers qui demandaient sa mort. Disons- lui donc, pénétrés de la plus vive douleur: O adorable Jésus! puisque ce sont nos crimes qui vous ont conduit au trépas, faites que nous DU CHEMIN DE LA CROIX. 769 les détestions de tout notre cœur, afin que notre repentir et notre pénitence nous obtiennent pardon et miséricorde. Pater noster, etc. Ave Maria, etc. Gloria Patri, etc. ỳ. Miserere nostri, Domine; R. Miserere nostri, etc. y. Fidelium animæ per misericordiam Dei requiescant in pace. 6 Notre Père, etc. Je vous salue, Marie... Gloire au Père, etc. ỳ. Ayez pitié de nous, Seigneur. ỳ. Adoramus te, Christe, etc. R. Ayez pitié de nous. y. Que par la miséricorde de Dieu, les âmes des fidèles trépassés reposent en paix. QR. Ainsi soit- il. R. Amen. Hélas! sur cette croix pesante, Divin agneau, vous portez nos péchés C'est sur votre chair innocente Que l'amour( bis) les tient attachés. Sancta Mater, etc. 1 O sainte Mère, etc. DEUXIÈME STATION. Nous vous adorons ô Jésus! etc. Jésus est chargé de sa Croix. Avec quelle douceur notre divin Maître reçoit sur ses épaules meurtries et ensanglantées le 49 FARVE 770 EXERCICE terrible instrument de son supplice! C'est ainsi qu'il veut nous enseigner à porter notre croix, en acceptant, avec la plus grande résignation, les maux qui nous sont envoyés du Ciel ou qui nous viennent de la part des créatures. O doux Jésus! ce n'était point à vous à porter cette Croix, puisque vous étiez innocent; mais à nous, misérables pécheurs, chargés de toutes sortes d'iniquités. Donnez- nous donc la force de vous imiter, en supportant sans murmure les revers et les disgrâces de cette vie, qui, dans l'ordre de votre providence paternelle, doivent être pour nous l'occasion de satisfaire à votre justice, et le moyen d'arriver à la céleste patrie. Pater.- Ave.- Gloria Patri, etc. Ayez pitié de nous, etc. 1 y. Miserere nostri, etc. O ciel! le Dieu de la nature Tombe affaibli sous son cruel fardeau, Et sa perfide créature Sans pitié( bis) devient son bourreau. Sainte Mère, etc. 1 TROISIÈNE Nous vous adorons, ô Jésus! etc. Sancta Mater, etc. STATION. . Christe, etc. Adoramus te, DU CHEMIN DE LA CROIX. Jésus tombe sous le poids de sa Croix. Jésus- Christ entre dans la route du Calvaire. Le sang qu'il avait répandu dans la flagellation et le couronnement d'épines l'ont tellement affaibli, qu'il tombe sous son pesant fardeau, et ne se relève qu'après les outrages les plus sanglants, qu'il endure sans témoigner aucun sentiment d'indignation. Voilà comment il a voulu expier toutes nos chutes, et nous apprendre à nous relever par les austérités de la pénitence, quand nous avons eu le malheur de retomber dans l'abîme du péché. Pater. 771 0 bon Jésus, tendez- nous une main secourable, au milieu de tant de dangers auxquels nous sommes exposés. Daignez nous fortifier dans nos faiblesses, afin qu'après vous avoir suivi courageusement sur le Calvaire, nous puissions y goûter les fruits délicieux de l'arbre de vie et devenir éternellement heureux avec vous. - Ave.- Gloria Patri, etc. y. Miserere nostri, etc.| Ayez pitié de nous, etc. Où allez- vous, divine Mère? Où allez- vous, Marie! Ah! je frémis... Bientôt sur ce triste Calvaire Va mourir( bis) votre aimable Fils. Sancta Mater, etc. 10 sainte Mère, etc. O 772 EXERCICE QUATRIÈME STATION. Nous vous adorons, ô Jésus! etc. Adoramus te, . Christe, etc. Jésus rencontre sa très- chère Mère. Oh! qu'il fut douloureux pour ce divin Fils de voir cette Mère chérie dans des circonstances si cruelles, et pour Marie de voir son aimable Fils traîné inhumainement par une troupe de scélérats, au milieu d'un peuple innombrable qui le charge d'injures! A cette vue son cœur maternel est percé de mille glaives, et est livré à toutes les angoisses. Elle voudrait délivrer notre Sauveur et l'arracher des mains de ses bourreaux; mais elle sait qu'il faut que notre salut s'opère ainsi. Unissant donc le sacrifice de son amour à celui de son Fils, elle partage toutes ses souffrances, et s'attache à lui jusqu'au dernier soupir. 0 Marie! Mère de douleur, obtenez- nous cet amour ardent avec lequel vous accompagnâtes Jésus- Christ sur la montagne sainte, et cette fermeté que vous fites paraître au pied de la croix, afin que nous y demeurions constamment avec vous, et que rien ne puisse jamais nous en séparer. - Ave.- Gloria Patri, etc. Pater. Ayez pitié de nous, etc. y Miserere nostri, etc. • DU CHEMIN DE LA CROIX. Puisque c'est moi qui suis coupable, Retirez- vous, faible Cyrénéen, Je veux seul, ô croix adorable! Vous porter( bis), mais en vraí chrétien Sancta Mater, etc. 1 0 Sainte Mère, etc. CINQUIÈME 773 STATION. ỳ. Adoramus te, Nous vous adorons, Christe, etc. 90 Jésus! etc. Simon le Cyrénéen aide Jésus à porter sa Croix. Qu'elle est grande la bonté de Jésus- Christ envers nous! S'il permet qu'on l'aide à porter sa croix, ce n'est pas qu'il manque de force, étant celui qui soutient l'univers; mais il veut nous enseigner à unir nos souffrances aux siennes, et à partager avec lui son calice d'amertume. 0 Jésus! notre maître, vous en avez bu le plus amer, et vous ne nous en avez laissé que la plus petite partie. Ne permettez pas que nous soyons assez ennemis de nous- mêmes pour la refuser. Faites, au contraire, que nous l'acceptions volontiers, afin de nous rendre dignes de participer aux torrents de délices dont vous enivrez vos élus dans la terre des vivants. Pater.- Ave.- Gloria Patri, etc. 774 EXERCICE Ayez pitié de nous, etc. 1 y. Miserere nostri, etc. Seigneur, hélas! qu'est devenue Votre beauté qui réjouit les saints? Faibles mortels, à cette vue Serez- vous( bis) endurcis et vains? 0 sainte Mère, etc. I Sancta Mater, etc. e, etc. E SIXIÈME STATION. Adoramus te, Christe, etc.. Nous vous adorons, y. ô Jésus! etc. Une femme pieuse essuie la face de Jésus- Christ. Admirons l'action héroïque de cette sainte femme qui s'avance à travers la foule des soldats pour voir son divin maître. Elle l'aperçoit tout couvert de crachats, de poussière, de sueur et de sang. Un tel spectacle attendrit son âme jusqu'aux larmes; et son amour la mettant au- dessus de toute crainte, elle s'approche de Jésus, essuie ce visage défiguré, cette auguste face qui ravit tous les saints, devant laquelle les anges se couvrent de leurs ailes ne pouvant en soutenir l'éclat. 0 Jésus! le plus beau des enfants des hommes! en quel état vous a réduit votre amour pour nous? Non jamais vous n'avez été plus digne de nos adorations et de nos hommages. Nous vous adorons done, et, prosternés devant votre divine DU CHEMIN DE LA CROIX. -775 majesté nous vous supplions d'oublier toutes nos offenses et rendre à notre âme son ancienne beauté qu'elle a perdue par le péché. Pater.-Ave.-Gloria Patri, etc. y. Miserere nostri, etc.| Ayez pitié de nous, etc. Sous les coups des bourreaux perfides Jésus- Christ tombe une seconde fois, Et ses infâmes déicides Le voudraient( bis) déjà sur la croix. Sancta Mater, etc. 1 0 sainte Mère, etc. SEPTIEME STATION. Nous vous adorons, 06 Jésus! etc. y. Adoramus te, Christe, etc. Jésus tombe à terre pour la seconde fois. L'Homme- Dieu succombe de nouveau. Contemplons cette sainte victime étendue par terre sous le faix horrible du bois de son sacrifice, exposée de nouveau à la cruauté des soldats et de ses meurtriers. C'est encore pour nous donner des preuves de son amour infini, que Jésus- Christ permet cette seconde chute. Il veut aussi nous montrer par là, que, retombant si souvent dans le péché, nous ne devons néanmoins jamais perdre confiance, mais tout espérer de sa miséricorde, EXERCICE 776 et qu'au milieu des plus grandes afflictions, il ne faut pas se laisser aller au découragement; que la voie du Ciel est semée de ronces et d'épines; que, pour être glorifié, il faut auparavant passer par le creuset des souffrances. le 0 Jésus! notre force, préservez- nous de toute rechute, et ne permettez pas que nous ayons malheur, en nous perdant, de rendre inutiles tant de fatigues et de peines que vous avez endurées pour nous délivrer de la mort éternelle. Pater.- Ave.- Gloria Patri, etc. Ayez pitié de nous, etc. 1 y. Miserere nostri, etc. Ne pleurez point sur mes souffrances; Pleurez sur vous, ò filles d'Israël! Afin que le Dieu des vengeances Ait pour vous( bis) un cœur paternel. 0 sainte Mère, etc. I Sancta Mater, etc. HUITIÈME STATION. Nous vous adorons, ô Jésus! etc. y. Adoramus Christe, etc. te, Jésus console les filles d'Israël qui le suivent. Admirons ici la générosité incomparable de Jésus- Christ. Il oublie pour ainsi dire ses propres souffrances, afin de ne s'occuper que de celles DU CHEMIN DE LA CROIX. 777 des saintes femmes et de leur procurer les consolations dont elles avaient besoin, dans le grand abattement où son état déplorable les avait jetées. En leur recommandant de ne point pleurer sur lui, mais plutôt sur elles- mêmes et sur leur perfide patrie, il nous a fait sentir que son cœur serait peu sensible à notre compassion, si nous ne commencions par pleurer nos péchés, qui sont la seule cause de ses douleurs. 0 aimable Jésus! vrai consolateur des âmes affligées, daignez jeter sur nous des regards de tendresse et de miséricorde: faites- nous la grâce de vous accompagner constamment dans le CHEMIN DE LA CROIX, avec les filles de Jérusalem, afin d'y entendre comme elles des paroles de vie, et d'y jouir de vos ineffables consolations. Pater.-Ave.- Gloria Patri, etc. y. Miserere nostri, etc.| Ayez pitié de nous, etc. Seigneur, vous tombez de faiblesse; N'êtes- vous plus le Dieu puissant et fort? C'est le péché qui vous oppresse Et conduit( bis) vos pas à la mort. Sancta Mater, etc. NEUVIÈME y. Christe, etc. 10 sainte Mère, etc. Adoramus te, STATION. Nous vous adorons, 6 Jésus! etc. 778 EXERCICE Jésus tombe pour la troisième fols. L'adorable Jésus arrive enfin au sommet du Calvaire. Il jette alors ses regards sur le lieu où il va bientôt être sacrifié à la fureur de ses ennemis. Ce qui l'occupe en ce moment, ce sont nos chutes sans fin, et l'inutilité de l'effusion de son sang pour le grand nombre de pécheurs. Cette pensée cruelle le consterne et afflige son tendre cœur plus que tous les supplices qu'il doit souffrir. Elle jette son âme dans une profonde tristesse et dans un si cruel abattement, que, forces venant à lui manquer, comme dans son agonie, il se laisse aller la face contre terre. ses que Vous 0 Jésus! victime d'amour, voici donc allez être immolé pour le salut des hommes. Daignez nous appliquer les mérites de votre sacrifice dans le temps, afin que nous puissons vous offrir celui de nos louanges pendant l'éternité. Pater.-Ave.-Gloria Patri, etc. Ayez pitié de nous, etc.| y. Miserere nostri, etc. Venez et déployez vos ailes, Anges du ciel, sur votre Créateur; Voyez ces blessures cruelles Et ce corps( bis) navré de douleur. O sainte Mère, etc. Sancta Mater, etc. DU CHEMIN DE LA CROIX. 779 DIXIENE STATION. Adoramus te, Nous vous adorons, Christe, etc. 90 Jésus! etc. Jésus est dépouillé de ses vêtements. Considérons combien fut grande la douleur de Jésus- Christ lorsque les bourreaux lui arrachèrent ses habits. Toutes les plaies qu'il avait reçues, et qui avaient collé sa robe contre sa chair sacrée, se rouvrirent en ce moment, pour lui faire souffrir à la fois tous les tourments de la flagellation. Mais ce qui lui fut encore bien plus sensible, c'était de se voir exposé tout nu à la vue d'une foule immense de spectateurs. 0 Jésus divin Agneau, vous voilà donc parvenu au lieu de votre supplice, sans que vous ayez ouvert la bouche pour vous plaindre! Ah! que votre silence est éloquent et énergique! avec quelle force ne nous prêche- t- il pas la nécessité de réprimer nos impatiences et nos murmures! Vous vous laissez encore dépouiller de vos vêtements pour expier le malheur que nous avons eu de perdre le don précieux de la grâce. Daignez done nous le faire recouvrer et nous dépouiller entièrement du vieil homme, afin que nous ne vivions plus que selon les sentiments de votre cœur adorable. 780 EXERCICE Pater.-Ave.- Gloria Patri, etc. Ayez pitié de nous, etc. I y. Miserere nostri, etc. Que faites- vous, peuple barbare? Vous allez donc consommer vos forfaits? Ce bois est le lit qu'on prépare A Jésus( bis) pour tant de bienfaits! 0 sainte Mère, etc. I Sancta Mater, etc. ONZIÈME STATION. Nous vous adorons, ô Jésus! etc. Adoramus te, y. Christe, etc. Jésus est attaché à la Croix. être Jésus- Christ s'offre à ses bourreaux pour crucifié en s'étendant lui- même sur l'arbre de la croix. Quels tourments ne dut- il pas endurer, dans le temps que les coups de marteaux enfonçaient les clous dans ses pieds et dans ses mains adorables! Alors sa chaire se déchire, ses os se froissent, ses nerfs se rompent, ses veines se brisent; le sang, coulant à grands flots, épuise ses forces et ajoute à de si horribles supplices celui de la soif la plus ardente. 0 péché! maudit péché! c'est toi qui fus la cause de cette mer de douleurs dans laquelle nous contemplons la victime de notre salut. Ah! 781 DU CHEMIN DE LA CROIX. chrétiens, quel excès d'amour! quelle immense charité! Qu'à cette vue nos cœeurs se déchirent et s'embrasent; qu'ils renonçent à tous les plaisirs de la terre. Qu'ils soient sans cesse crucifiés avec celui de Jésus, et que nos yeux versent jour et nuit des torrents de larmes. Pater.-Ave.- Gloria Patri, etc. y. Miserere nostri, etc.| Ayez pitié de nous, etc. Le soleil, à ce crime horrible, Voile l'éclat de son front radieux, Et la créature insensible Ne peut voir( bis) ce spectacle affreux. Sancta Mater, etc. 1 0 sainte Mère, etc. DOUZIÈME STATION. ỳ. Adoramus te, Nous vous adorons, Christe, etc. ô Jésus! etc. Jésus meurt sur la Croix. Jésus, le Dieu de toute sainteté, expire entre deux scélérats; admirons la douceur et la force de son amour. Il demande à son Père le pardon de ses bourreaux; il promet sa gloire au bon larron; il recommande sa mère au disciple bien- aimé; il remet son âme entre les mains de son Père; il annonce que tout est consommé, et il expire pour 782 nous. Dans le même instant, toutes les créatures publient sa divinité. La nature entière s'attriste et semble vouloir s'anéantir en voyant expirer son Créateur. tot dal EXERCICE 10 pécheurs! n'y aura- t- il que vous qui demeurerez insensibles à ce spectacle si attendrissant? Jetez un regard sur votre Sauveur; voyez l'état affreux où vos crimes l'ont réduit. Il vous pardonne cependant, si votre repentir est sincère: il a ses pieds attachés pour vous attendre; ses bras étendus pour vous recevoir; son côté ouvert et son cœur blessé pour répandre sur vous toutes ses grâces; sa tête penchée pour vous donner le baiser de paix et de réconciliation. Accourons donc tous auprès de sa croix, et mourons pour lui, puisqu'il est mort pour nous. Pater.- Ave.- Gloria Patri, etc. Ayez pitié de nous, etc. ¡ y. Miserere nostri, etc. Le voilà donc, mère affligée, Ce tendre Fils, meurtri, sacrifié! Notre victime est immolée. Votre amour( bis) est crucifié. 0 sainte Mère, etc. 1 Sancta Mater, etc. STATION, . Adoramus Christe, etc. TREIZIÈME Nous vous adorons, ô Jésus! etc. te DU CHEMIN DE LA CROIX. 783 Jésus est déposé de la Croix et remis à sa Mère. Considérons la douleur extrême de cette tendre Mère après la mort de Jésus son divin Fils. Elle reçoit ce précieux dépôt entre ses bras; elle contemple son visage pâle, sanglant et défiguré: elle voit ses yeux éteints, sa bouche fermée, son côté ouvert, ses mains et ses pieds percés. Cette vue est pour elle un martyre ineffable, dont Dieu seul peut connaître tout le prix. 0 Marie! c'est nous qui sommes la cause de votre affliction, et ce sont nos péchés qui ont transpercé votre âme en attachant Jésus- Christ à la croix. Daignez, ô mère de miséricorde! obtenir notre pardon, et nous permettre d'adorer dans vos bras notre amour crucifié. Imprimez tellement dans nos âmes les douleurs que vous ressentîtes au pied de la croix, que nous n'en perdions jamais le souvenir. Pater.-Ave.- Gloria Patri, etc. y. Miserere nostri, etc. I Ayez pitié de nous, etc. Près de cette tombe chérie, Je veux mourir de douleur et d'amour, Pour y puiser une autre vie Et voler( bis) au divin séjour. Sancta Mater, etc. 10 sainte Mère, etc. 784 EXERCICE Ja QUATORZIÈME STATION. Nous vous adorons, y. Adoramus Christe, etc. ô Jésus! etc. te, Jésus est mis dans le sépulcre. Voici done, ô Jésus, notre cher Rédempteur, voici donc où repose votre corps adorable, le précieux gage de notre salut. Faites que notre plus grande consolation dans cette vallée de larmes soit de nous occuper des supplices et de la mort ignominieuse que vous avez endurés pour nous racheter. Et parce que vous n'avez voulu être placé dans un sépulcre nouveau que pour nous faire connaître que c'était avec un nouveau cœur que nous devions nous approcher de vous dans le sacrement de votre amour, daignez nous purifier de toutes nos taches, et nous rendre dignes de nous asseoir souvent à votre sacré banquet. Ensevelissez dans ce même tombeau toutes nos iniquités et nos convoitises, afin que, mourant à nos passions et à toutes les choses d'ici- bas, pour mener une vie cachée en Dieu, nous méritions de faire une fin heureuse, et de vous contempler à découvert dans la splendeur de votre gloire. Pater. Ave.- Gloria Patri. Ayez pitié de nous, etc. 1 y. Miserere nostri, etc. DU CHEMIN DE LA CROIX. Seigneur, dans mon âme attendrie Gravez les maux qu'on vous a fait souffrir; Et vous, ô divine Marie! Hâtez- vous( bis) de nous secourir. Sancta Mater, etc. 10 sainte Mère, etc. Le Clergé étant de retour au sanctuaire, celui qui préside chante les versets et les Oraisons ci- après: y. Adoramus te, Chri- Oy. Nous vous adoste, et benedicimus tibi; rons, ô Jésus, et nous vous bénissons; R. Qui per sanctam crucem tuam redemisti mundum. ỳ. Ora pro nobis, Virgo dolorosissima, R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. 785 y. Oremus pro Pontifice nostro N... R. Dominus conservet eum et vivificet eum; beatum faciat eum in terra, et non tradat eum in animam inimicorum ejus. y. Oremus pro fidelibus defunctis. R. Parce que vous avez racheté le monde par votre sainte croix. y. Priez pour nous, Vierge de douleurs, R. Afin que nous soyons dignes des promesses de Jésus- Christ. y. Prions pour notre Pontife N. R, Que le Seigneur le conserve, le visite, le rende heureux sur la terre, et qu'il ne le livre pas à la puissance de ses ennemis. y. Prions pour les fidèles défunts. 50 786 R. Seigneur, donnez- R. Requiem æternam leur le repos éternel, dona eis, Domine, et et qu'ils soient éclairés lux perpetua luceat eis. de la lumière qui ne s'éteint jamais. ORAISON. EXERCICE Daignez, Seigneur, nous vous en conjurons, jeter un regard de miséricorde sur cette famille pour laquelle JésusChrist n'a pas hésité de se livrer entre les mains de ses bourreaux, et de subir le supplice de la croix. 0 Jésus! Fils du Dieu vivant, qui, à la sixième heure, avez été attaché à la croix pour la rédemption du monde, et avez répandu votre sang précieux pour la rémission de nos péchés, nous vous supplions en toute humilité qu'après notre mort nous soyons admis dans le séjour de la gloire. Que la bienheureuse 30 OREMUS. Respice, quæsumus, Domine, super hanc familiam tuam, pro qua Dominus noster Jesus Christus non dubitavit manibus tradi nocentium et crucis subire tormentum. Domine Jesu Christe. Fili Dei vivi, qui, hora sexta, pro redemptione mundi crucis patibulum ascendisti, et sanguinem tuum pretiosum in remissionem peccatorum nostrorum fudisti, te humiliter deprecamur ut, post obitum nostrum, januam paradisi nos gaudentes introire concedas. nobis, Interveniat pro 787 quæsumus, Domine Jesu Vierge Marie, votre Christe, nunc et in hora mortis nostræ, apud tuam clementiam, beata virgo Maria, mater tua, cujus sacratissimam animam in hora tua passionis doloris gladius pertransivit. Mère, dont la très- sainte âme fut percée d'un glaive de douleur au moment de votre passion, veuille bien intercéder pour nous maintenant et à l'heure de notre mort; nous vous en supplions, Seigneur Jésus! DU CHEMIN DE LA CROIX. Omnipotens sempiterne Deus, miserere famulo tuo Pontifici nostro N..., et dirige eum, secundum tuam clementiam, in viam salutis æternæ, ut, te donante, tibi placita cupiat, et tota virtute perficiat. Deus, veniæ largitor et humanæ salutis amator, quæsumus clementiam tuam ut nostræ congregationis fratres, propinquos et benefactores, qui ex hoc seculo transierunt, beata Maria sem0 Dieu tout- puissant et éternel, ayez pitié de votre serviteur notre Pontife N.; dirigez- le selon votre clémence, dans la voie du salut éternel, afin que, par vos dons, il fasse ce qui vous est agréable, et qu'il parvienne à la perfection des vertus. 0 Dieu! qui aimez à pardonner, et qui désirez le salut des hommes, nous supplions votre miséricorde, et nous vous prions par l'intercession de Marie toujours Vierge et de tous les Saints, de per Virgine interceden- faire parvenir à la béate, cum omnibus Sanctistitude éternelle nos as 788 EXERCICE DU CHEMIN DE LA CROIX. sociés, nos frères, nos tuis, ad perpetuæ beatiparents, nos amis, tudinis consortium pervenire concedas. Per Dominum nostrum Jesum Christum, etc. nos bienfaiteurs défunts; nous vous en prions par Jésus- Christ Notre- Seigneur, qui vit et règne avec vous, etc. R. Ainsi soit- il. Pardonnez, Seigneur, pardonnez à votre peuple. Ne soyez pas éternellement irrité contre nous. Jésus plein de miséricorde, donnez aux âmes des fidèles trépassés le repos éternel. daignez Seigneur, nous bénir. R. Amen. y. Parce, Domine, parce populo tuo. Ne in æternum irascaris nobis. y. Pie Jesu, Domine, dona eis requiem. Sempiternam. y. Jube, Domine, beOnedicere. Le Prêtre qui préside étant debout: y. Que Notre- Seigneury. Benedicat nos DoJésus- Christ, qui a été minus noster Jesus flagellé pour nous, qui Christus, qui pro nobis a porté sa croix et qui a flagellatus est, crucem été crucifié pour nous, portavit et fuit cruci nous bénisse tous. fixus. DR. Amen. R. Ainsi soit- il. ADORATION DE LA CROIX. 789 ADORATION DE LA CROIX. 0 croix vénérable, ouvrage tout à la fois et de l'amour d'un Dieu et de la cruauté des hommes! Croix, objet des désirs de JésusChrist, le terme de ses travaux, le théâtre de ses opprobres ainsi que le trophée de ses victoires, le lit de douleur où il nous a enfantés à la grâce, la chaire où il nous a enseigné le chemin du ciel; l'autel où il s'est sacrifié pour nous! Croix sacrée qui avez été le glorieux instrument de notre rédemption, qui avez réconcilié le ciel avec la terre, Dieu avec les pécheurs! Croix précieuse qui avez été prêchée à toutes les nations, qui avez été révérée de tous les peuples et qui du lieu du supplice avez passé sur les autels du TrèsHaut! Croix admirable, qui offrez à nos yeux un prodige de miséricorde, un parfait modèle de pénitence, un tableau accompli de toutes les vertus. Croix salutaire, vrai trésor de grâces, l'asile des malheureux, la consolation 790 ADORATION DE LA CROIX. des affligés, le soulagement des pauvres, le refuge des pécheurs, la confiance des agonisants! Croix divine, le bouclier de l'Eglise militante, le salut de l'Eglise souffrante, l'étendard de l'Eglise triomphante, la terreur de l'enfer, la clef du paradis; le grand livre des saints et des prédestinés, l'objet enfin de la vénérations des Anges et des hommes: encore une fois, divine Croix, recevez en ce moment les hommages de ma foi, de mon dévouement et de mon cœeur. Je me consacre entièrement à vous et m'attache à vous pour toujours, comme mon Sauveur s'y est attaché par amour pour moi. Je m'attache à vous de cœur et d'esprit et s'il se pouvait de tout mon corps, vous priant instamment, par ce tendre baiser que j'ose appliquer à votre bois sacré et en vertu de ce sang précieux dont vous avez arrosé, de me prendre désormais sous votre sauve- garde, d'être mon soutien dans les peines, ma force dans les tentations, conseil dans les doutes, ma lumière dans les ténèbres, ma règle de conduite pendant ma vie, ma confiance et le gage de mon salut à mon la mort. été EXERCICES DE PIÉTÉ POUR LES MALADES. Protestations que doit faire souvent surtout avant la mort, l'âme pieuse qui veut vivre et mourir chrétiennement. I. Je proteste que je veux recevoir de tout mon cœeur, de la divine providence, cette croix, ou quelque autre que ce soit, cette maladie et la mort même, s'il lui plaît de me l'envoyer. Je me remets entièrement entre ses mains, et me soumets à sa volonté. Je reconnais que je mérite très- justement pour mes péchés, non- seulement cette affliction présente, mais encore toute autre peine, et l'enfer même. Je veux donc la souffrir en l'honneur de la Passion et de la mort de mon Sauveur, et l'unir aux douleurs et aux tourments qu'il lui a plu de souffrir pour moi, et EXERCICES DE PIÉTÉ 792 je le supplie très- humblement de recevoir les peines que j'endure présentement comme une satisfaction de mes péchés passés, que je souhaiterais maintenant avoir expiés par une pénitence plus prompte et plus fervente. II. Je proteste que jusqu'ici j'ai vécu dans la foi de la sainte Eglise Catholique et Apostolique, que j'ai toujours cru très- fermement tout ce qu'elle me propose de croire, particulièrement le Symbole des Apôtres et que je veux aussi mourir dans la même foi, récitant pour ce sujet le Credo, et y entendant les choses comme l'Eglise les entend. III. Je demande très- humblement à Dieu la rémission de tous les péchés que j'ai commis contre sa divine majesté, contre mon prochain, contre moi- même, par pensées, par paroles, par actions, et par omissions dans l'observance des commandements de Dieu, des préceptes de l'Eglise, et des oeuvres de POUR LES MALADES, 793 charité corporelles et spirituelles, de l'abus des Sacrements, du peu de vigilance à garder mes sens; en un mot, de tous mes péchés mortels ou véniels, de ceux qui sont cachés en moi, et de ceux que j'ai fait commettre à mon prochain. Je prie Dieu de me les pardonner par sa bonté et sa miséricorde infinie, par les mérites de la vie, de la Passion et de la mort de son Fils, mon Sauveur Jésus- Christ, par la puissante intercession de la glorieuse Vierge Marie, sa mère, par les prières de tous les Anges, de tous les Saints et Saintes, particulièrement de mes Patrons, N. N. et je supplie très- humblement sa divine bonté de suppléer par ce trésor immense à tous les défauts de mes confessions passées, et de me donner une douleur véritable et sincère de tous mes péchés. IV. Je proteste que je pardonne de tout mon cœur à tous ceux qui m'ont offensé ou lésé en quelque manière que ce soit. Je prie Dieu même qu'il les comble de toutes les grâces que je désire pour moi- même, et je leur 794 EXERCICES DE PIÉTÉ demande pardon si je les ai offensés en quelque chose. Je prie Dieu de graver profondément ces sentiments dans mon cœur, afin que je puisse dire sincèrement: Pardonnez- nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Je demande aussi pardon de tout mon cœur à ceux que j'ai offensés par mon mauvais exemple, mes actions, mes paroles, ou en quelque autre manière que ce puisse être, le sachant ou l'ignorant. Je suis prêt à leur en faire toute sorte de satisfaction. Je prie Dieu que, si j'ai fait quelque tort à quelqu'un, ou que je l'aie trompé en quelque chose, il m'en rappelle la mémoire, et me donne, avant la mort une volonté sincère, et les moyens de les réparer. VI. Je reconnais que je n'ai ni pensées, ni paroles, ni actions, qui puissent égaler la reconnaissance que je dois avoir pour la bonté de POUR LES MALADES. 795 Dieu, et que je ne puis répondre en aucune manière aux grâces infinies, tant générales que particulières, tant connues qu'inconnues, que vous, Seigneur, m'avez faites. Je me jette humblement à vos pieds, pour vous en rendre mes très- humbles actions de grâces. J'invite la très- sainfe Vierge, votre mère, les saints Anges, et particulièrement mon Ange gardien, tous les Saints et Saintes, principalement mes patrons, de vouloir bien suppléer à mes défauts et à mon ingratitude, dont je ressens une vraie douleur, et dont je vous demande grâce et miséricorde. VII. Je proteste que je veux vivre et mourir muni des mérites de la Passion, de la mort, et du sang de mon Sauveur, des prières et des bonnes œuvres de la sainte Vierge, et de tous les Saints qui sont ou qui seront; J'offre à Dieu tout cela pour la rémission de mes péchés, et en action de grâces pour tous les bienfaits que j'ai reçus de sa divine majesté. 796 EXERCICES DE PIÉTÉ VIII. Je me recommande dès à présent pour l'heure de ma mort à la sainte Vierge, à mon Anges gardien, et à tous les Saints. Je les prie de m'assister pendant la vie, particulièrement à l'heure de ma mort, et de m'obtenir une foi véritable, une espérance ferme, une ardente charité, une force inébranlable, une humilité profonde, une patience invincible, et toutes les autres vertus qui me sont nécessaires dans ce qui me reste de vie, et à l'article de la mort. IX. Je proteste que, si Dieu permettait au démon de m'attaquer à la fin de la vie et à l'article de la mort, par quelque tentation que ce fut, je n'y veux point consentir ni tacitement, ni expressément, ni par quelque signe, quelque parole ou quelque action que ce soit. Je révoque, dès maintenant, pour ce temps- là, je rends nulles, et déteste toutes les pensées que cet esprit de malice pourra me suggérer alors. Car, je veux être fidèle et attaché uni 797 POUR LES MALADES. quement à Dieu, mon Créateur, jusqu'au dernier soupir; renonçant totalement de nouveau, dès à présent, et pour toujours, à Satan, à ses œuvres et à ses suggestions. Enfin, je recommande mon âme à Dieu, mon Créateur, qui l'a créée de rien, à JésusChrist mon Sauveur, qui l'a rachetée par son sang et par sa mort, et au Saint- Esprit qui l'a sanctifiée dans le baptême. Seigneur, je remets mon esprit entre vos mains. Mon Dieu! ayez pitié de moi, qui suis un pécheur. Je proteste encore, que, lorsque je serai à l'agonie, et que je ne pourrai plns proférer aucune parole, je désire alors d'être uni au moins d'esprit à Dieu. Je lui offre, dès maintenant, mon agonie, mes maux, mes douleurs et mes souffrances afin de les unir à celles de mon Sauveur pour la rémission de mes péchés et pour sa gloire éternelle, et je supplie de tout mon cœeur, mon Ange gardien, mon saint Patron de m'accorder leur fidèle protection au moment de ma mort. 798 EXERCICES DE PIÉTÉ Sentiments d'une personne malade, au moment de recevoir le Viatique. Mon Seigneur et mon Dieu, qui avez bien voulu me nourrir tant de fois de votre chair sacrée et de votre sang; que vous rendrai- je pour tous les biens que vous m'avez faits, divin époux de mon âme! L'abîme de mon néant invoque l'abime de votre miséricorde. Je reçois de bon cœur, de votre main, le calice du salut que vous me présentez à boire, quoiqu'il soit un peu amer; je le veux boire avec vous, parce que vous l'avez bu le premier pour l'amour de moi, tant vous étiez pressé de la soif de mon salut. J'invoquerai le nom du Seigneur, et je vous offrirai un sacrifice de louanges. Qui me fera la grâce de m'unir à vous aussi étroitement que le sont votre sainte mère et tous vos saints anges, de vous louer avec autant d'affection et d'ardeur que tous les saints, et d'employer la voix de toutes les créatures pour vous bénir? Seigneur, recevez mon cœur en holocauste, je vous l'offre tout entier. Je vous 799 offre mes yeux, afin qu'ils ne voient plus que vous, et qu'en vous seul ils voient toutes choses. Je vous offre mes oreilles, afin qu'elles écoutent votre parole; je vous offre ma bouche, ma langue et mes lèvres, afin qu'elles soient remplies de vos louanges, et que je sois continuellement appliqué à publier votre grandeur. Je vous offre mes mains, afin que je les tienne élevées en haut en vous priant, ou que je les étende pour donner l'aumône, et pour pratiquer vos commandements. Je vous offre mes pieds, afin qu'ils soient conduits dans le chemin de la paix. Enfin je désire que tous mes membres et que tous mes os s'écrient: Seigneur, qui est semblable à vous? Mon âme, bénissez le Seigneur, et que tout ce qui est au- dedans de moi bénisse son saint nom: mon âme, bénissez le Seigneur, et gardez- vous bien d'oublier jamais tous ses bienfaits. Je renonce pour jamais à toutes les choses de la terre; je trouve tout en vous seul; je renonce à moi- même, puisque je suis à vous, et que je vis, ou plutôt ce n'est plus moi qui vis, mais c'est Jésus- Christ qui POUR LES MALADES. 800 EXERCICES DE PIÉTÉ vit en moi, que je vous aime de tout mon cœur, de toute mon âme, de tout mon esprit, de toutes mes forces. lo Mettez- moi auprès de vous, Seigneur, et après cela, je ne craindrai point la main armée contre moi. Que s'il arrivait encore que la force de la maladie ou l'artifice de mon ennemi me fit avoir d'autres pensées dans l'esprit, et d'autres paroles dans la bouche, je les révoque dès maintenant et j'y renonce. Je proteste devant vous, mon Dieu, et devant la sainte Vierge votre mère, mon Ange gardien, et mes saints Patrons, que je ne mets ma confiance qu'en vous seul et en vos mérites, que je veux de tout mon cœur vous aimer plus que toutes choses jusqu'au dernier moment de ma vie, et mourir dans la foi de votre église. Je désavoue tout ce que la tentation de mon ennemi, la faiblesse de la chair, la force de la maladie, ou l'abattement du corps, m'inspireront de contraire à cette résolution présente. Je le déteste avec horreur, je le rejette, je le renonce. Je souhaite qu'il n'y ait que ce que je déclare maintenant qui soit valable devant votre Tribunal; car POUR LES MALADES. je suis prêt à le signer de mon sang, comme je désirerais mon Dieu, de mourir mille fois pour vous, afin de vivre pour vous, en qui toutes choses vivent. 0 mon Sauveur! qui avez bien voulu mourir pour moi, que ne puis- je mourir pour vous! 801 Prière après avoir reçu le Viatique, dont on peut aussi se servir après les autres Communions. Gloire soit à vous, mon Sauveur JésusChrist, qui n'avez pas dédaigné de visiter et de consoler avec douceur ma pauvre âme. C'est maintenant que vous laisserez mourir en paix votre serviteur, selon votre parole. Je vous tiens maintenant, ô mon amour! je ne vous laisserai plus aller. Je dis dès maintenant de bon cœur adieu au monde et à tout ce qui est dans le monde; je viens à vous avec joie, ô mon Dieu! Jamais, ô bon Jésus! rien ne me séparera plus de vous, car je vous suis étroitement uni; je vivrai en vous, je mourrai en vous, et si vous le voulez je demeurerai éternellement en vous. Je ne craindrai plus les maux maintenant, 51 802. EXERCICES DE PIÉTÉ quand je marcherai au milieu de l'ombre de la mort, parce que vous êtes avec moi, Seigneur. Comme le cerf soupire après les eaux, que de même mon âme soupire vers vous, ô mon Dieu. Mon âme est toute brûlante de soif pour Dieu, pour le Dieu fort et vivant; quand irai- je à vous, et quand paraîtrai- je devant la face de Dieu? Bénissez- moi, ô très- aimable Jésus! et laissez- moi maintenant aller en paix, parce que je suis à vous, et que je ne vous laisserai point aller. Ah! si je pouvais maintenant être uni à vous par un lien indissoluble. Ah! si je pouvais être tout plongé, tout abîmé, tout enseveli en vous. Ah! si mon âme pouvait paisiblement reposer en vous, et jouir heureusement de vous, ô mon Dieu, qui l'avez tant aimée! Qu'ai- je de commun maintenant avec le monde? o mon Sauveur! il n'y a rien même dans le ciel que je désire hors vous seul. 0 mon Seigneur Jésus, je remets mon esprit entre vos mains recevez- moi, mon amour, afin que je sois heureux à jaJésus POUR LES MALADES. mais, et que je dorme et repose paisiblement en vous. 803 Prière pour recommander son âme entre les mains de son Créateur. Je recommande mon esprit entre vos mains, ô mon Dieu! pendant que j'ai encore le corps et l'esprit sain, et avant qu'il soit dégagé de ses liens, afin que vous vous en souveniez lorsque je ne pourrai plus vous le recommander. Je crains ce temps pendant lequel je serai encore, sans le savoir, parmi les vivants. Je vois arriver cela dans la plupart de ceux qui meurent. Ils respirent; ils vivent, et ils ne savent pas qu'ils vivent. Quand mon âme, alors toute tremblante, craindra de sortir d'une prison qu'elle aime, si dans cet effroi vous la rejetez, ô mon Créateur! qui la recevra? 0 Jésus- Christ très- patient! souvenez- vous que dans ces derniers moments, vous avez versé des larmes; que vous vous êtes plaint d'être abandonné, que vous avez remis votre esprit entre les mains de votre Père, que vous avez jeté un grand cri, et que vous avez expiré Je m'écrie, dès maintenant 804 EXERCICES DE PIÉTÉ, ETC. vers vous, ô mon Sauveur! afin que vous receviez mon esprit lorsqu'il sortira de mon corps en quelque temps, en quelque lieu, et par quelque maladie que ce soit. Souvenez- vous, ô bon Jésus, que vous avez étendu vos bras en croix, que votre côté a été ouvert, que vous avez baissé votre tête. Vous voyez que mon âme a recours à vous lorsque toutes les créatures l'abandonnent. Elle se jette entre vos bras; elle se cache dans votre côté ouvert. Recevez- la, ne la rejetez point, jusqu'à ce que la colère de Dieu soit passée. Qu'elle soit en sûreté, qu'elle se tienne là à l'abri de toute la fureur des ministres de l'enfer. Je remets donc, Seigneur, entre vos mains mon esprit, ou plutôt le vôtre puisque c'est vous qui l'avez créé, et qui l'avez réparé. Ne méprisez pas l'ouvrage de vos mains, ô mon Dieu! RECOMMANDATION DE L'AME. Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Sancta Maria, ora pro eo( eâ). Omnes sancti Angeli et Archangeli, orate. Sancte Abel, Omnis chorus Justorum, Sancte Abraham, Sancte Joannes Baptista, Omines sancti Patriarche et Prophetæ, orate. Seigneur, ayez pitié de lui( d'elle). Jésus- Christ, ayez pitié de lui( d'elle). Seigneur, ayez pitié de lui( d'elle). Sainte Marie, priez pour lui( elle). Vous tous les Saints Anges et saints Archanpriez. ges, Saint Abel, Vous tous qui formez le choeur des Justes, Saint Abraham, Saint Jean- Baptiste, Vous tous saints Patriarches et saints Prophètes, Sancte Petre, Saint Pierre, Sancte Paule, Saint Paul, Sancte Andrea, Saint André, Sancte Joannes, ora pro Saint Jean, priez pour eo( eâ). lui( elle). 806 Vous tous saints Apô- Omnes sancti Apostoli tres et saints Evangélistes, priez pour lui( elle). et Evangelistæ, orate pro eo( eâ). Vous tous Disciples du Seigneur, Vous tous saints InnoRECOMMANDATION Omnes sancti Discipuli Domini, Omnes sancti Innocentes, cents, Saint Etienne, Sancte Stephane, orate. Sancte Laurenti, Saint Laurent, Vous tous saints Mar- Omnes sancti Martyres, orate. tyrs, Saint Sylvestre, Saint Grégoire, Saint Augustin, Vous tous saints Pontifes et Confesseurs, Saint Benoit, Saint François, Vous tous saints Religieux et saints Ermites, Sainte Marie- Madeleine, Sainte Lucie, Vous toutes saintes Vierges et saintes Veuves, Vous tous Saints et Saintes de Dieu, intercédez pour lui ( elle). Sancte Sylvester, orate. Sancte Gregori, Sancte Augustine, Omnes sancti Pontifices et Confessores, orate. Sancte Benedicte, orate. Sancte Francisce, Omnes sancti Monachi et Eremitæ, orate. Sancta Maria- Magdalena, Sancta Lucia, orate. Omnes sanctæ Virgines et Viduæ, orate. Omnes sancti et Sanctæ Dei, intercedite pro eo( eâ). DE L'AME. 807 Propitius esto, parce ei,& Soyez- nous propice, parDomine. Propitius esto, libera eum( eam), Domine. Ab irâ tuâ, libera eum ( eam), Domine. A periculo mortis, A malâ morte, A pœnis inferni, Ab omni malo, Per Nativitatem tuam, Per Crucem et Passionem tuam, Per Mortem et Sepulturam tuam, Per gloriosam Resurrectionem tuam, Per admirabilem Ascendonnez- lui, Seigneur. Soyez- nous propice, délivrez- le( la), Seigneur. De votre colère, délivrez- le( la), Seigneur. A potestate diaboli, li- De la puissance du débera eum( eam). mon, délivrez- le( la), Seigneur. Par votre Naissance, Par votre Croix et votre Passion, sionem tuam, Per gratiam Spiritûs sancti Paracleti, In die judicii, libera eum ( eam), Domine. Peccatores, te rogamus, audi nos. Des dangers de la mort, D'une mauvaise mort, Des peines de l'enfer, De tout mal, Par votre Mort et votre Sépulture, Par votre glorieuse Résurrection, Par votre admirable Ascension, Par la grâce de votre Esprit Consolateur, Au jour du jugement, delivrez- le( la), Seigneur. Nous, pauvres pécheurs, nous vous prions, écoutez- nous. 808 RECOMMANDATION Qu'il vous plaise de l'é- Ut ei parcas, te rogamus, audi nos. pargner, nous vous en prions, écouteznous. Seigneur, ayez pitié de lui( d'elle). Jésus- Christ, ayez pitié de lui( d'elle). Seigneur, ayez pitié de lui( d'elle). 8 Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Lorsque le malade est à l'agonie, on dit: Sortez de ce monde, Proficiscere, anima âme chrétienne, au christiana, de hoc munnom de Dieu le Père do, in nomine Dei Patout- puissant qui vous tris omnipotentis, qui te a créée, au nom de Jé- creavit; in nomine Jesu sus- Christ Fils du Dieu Christi Filii Dei vivi, qui vivant qui a souffert pro te passus est; in pour vous; au nom du nomine Spiritûs Sancti, Saint- Esprit qui a été qui in te effusus est; in répandu en vous; au nomine Angelorum et nom des Anges et des Archangelorum; in noArchanges; au nom des mine Thronorum et DoTrônes et des Domi- minationum; in nomine nations; au nom des Principatuum et PotesPrincipautés et des tatum; in nomine ChePuissances; au nom des rubim et Seraphim; in Chérubins et des Séra- nomine Patriarcharum phins; au nom des Pa- pet Prophetarum; in no DE L'AME. 809 mine sanctorum Apos- triaches et des Prophètolorum et Evangelista- tes; au nom des saints rum; in nomine sancto- Apôtres et des Evangérum Martyrum et Con- listes; au nom des saints fessorum; in nomine Martyrs et des Confessanctorum Monachorum seurs; au nom des saints et Eremitarum; in no- Religieux et des Ermimine sanctarum Virgi- tes; au nom des saintes num, et omnium Sanc- Vierges et de tous les torum et Sanctarum Saints et Saintes. Qu'auDei. Hodiè sit in pace jourd'hui votre habitalocus tuus, et habitatio tion soit dans la paix, tua in sanctâ Sion: Per... et votre demeure dans la sainte Sion: Par... OREMUS. Deus misericors, Deus clemens, Deus, qui secundùm multitudinem miserationum tuarum PRIONS. Dieu de miséricorde, Dieu clément, Dieu qui, selon la multitude de vos bontés, remettez les peccata poenitentium de- péchés à ceux qui se les, et præteritorum cri- repentent, et qui, par minum culpas veniâ re- la grâce de la réconciliamissionis evacuas: res- tion, videz les conscienpice propitius super ces de toutes les fautes hunc famulum tuum commises, regardez d'un ( hanc famulam tuam) ceil propice votre serviN., et remissionem om- teur( servante) qui vous nium peccatorum suo- fait de tout son cœur rum totâ cordis confes- l'humble aveu de ses sione poscentem depre- péchés, et vous en de 810 RECOMMANDATION mande le pardon. Dai- catus exaudi. Renova in gnez l'exaucer; renou- eo( eâ), piissime Pater, velez dans son cœur, quidquid terrenâ fragiô le plus tendre des litate corruptum, vel Pères, tout ce qui a été quidquid diabolicâ fraugâté par la fragilité hu- de violatum est: et unimaine ou flétri par la tati corporis Ecclesiæ malice du démon, et te- membrum redemptionis nez attaché à l'unité de annecte. Miserere, Dovotre Eglise un membre mine, gemituum, miseracheté par vous. Ayez rere lacrymarum ejus; pitié de ses gémisse- et non habentem fiduments, Seigneur, ayez ciam nisi in tuà miseripitié de ses larmes, et, cordiâ, ad tuæ sacrapuisque cette âme n'a mentum reconciliationis confiance que dans votre admitte: Per. Amen. miséricorde, admettezla au bonheur de rentrer en grâce: Par... Ainsi soit- il. Je vous recommande à Dieu tout- puissant, mon cher frère( ma chère soeur); je vous mets entre les mains de celui dont vous êtes la créature, afin que quand vous aurez à votre dernière heure payé la dette de l'humanité, vous retourniez à votre auteur Commendo te omnipotenti Deo, carissime frater( carissima soror), et ei, cujus es creatura, committo; ut cùm humanitatis debitum morte interveniente persolveris, ad auctorem tuum, qui te de limo terræ formaverat, revertaris. Egredienti itaque ani DE L'AME. 841 mæ tuæ de corpore qui vous avait formé du splendidus Angelorum limon de la terre. Lors coetus occurrat; judex donc que votre âme sorApostolorum tibi sena- tira du corps, que les tus adveniat; candida- choeurs resplendissants torum tibi Martyrum triumphator exercitus obviet; liliata rutilantium te Confessorum turba circumdet; jubilantium te Virginum chorus excipiat; et beatæ quietis in sinu Patriarcharum te complexus astringat; mitis atque festivus Christi Jesu tibi aspectus appareat, qui te inter assistentes sibi jugiter interesse decernat. Ignores omne quod horret in tenebris, quod stridet in flammis, quod cruciat in tormentis. Cedat tibi teterrimus Satanas cum satellitibus suis in adventu tuo te comitantibus. Angelis contremiscat, atque in æternæ noctis chaos immane diffugiat. Exurgat Deus, et dissipentur des Anges accourent à sa rencontre, que le sénat des Apôtres qui doit juger les tribus vous accueille, que l'armée triomphante des glorieux Martyrs vienne au- devant de vous, que la troupe des Confesseurs vous environne, que la bienheureuse assemblée des Vierges vous reçoive, et que vous soyez admis dans les saints embrassements des Patriarches au sein de l'éternel repos que Jésus- Christ vous apparaisse avec un visage doux et joyeux, et qu'il vous assigne pour toujours une place au milieu de ceux qui forment sa cour. Que vous ignoriez à jamais l'horreur des ténèbres, le 812 RECOMMANDATION frémissement des flam- inimici ejus, et fugiant mes, le désespoir des qui oderunt eum, à facie tortures éternelles; que ejus; sicut deficit fumus, le cruel Satan et ses sa- deficiant; sicut fluit cetellites soient impuis- ra à facie ignis, sic pesants sur vous; qu'à reant peccatores à facie votre arrivée il soit, Dei, et justi epulentur avec tous ses anges, et exultent in conspectu terrassé de crainte, et Dei. Confundantur igiqu'il s'enfuie dans la tur et erubescant omnes nuit horrible de l'éternel tartareæ legiones, et désordre. Que Dieu se ministri Satanæ iter lève, et que ses enne- tuum impedire non aumis soient dispersés. deant. Liberet te à cruQue ceux qui le haïssent ciatu Christus, qui pro fuient devant sa face, te crucifixus est. Libequ'ils s'évanouissent ret te ab æternâ morte comme s'évanouit la fu- Christus, qui pro te mée. De même que la mori dignatus est. Conscire se fond à l'appro- tituat te Christus Filius che du feu, qu'ainsi à Dei vivi intra Paradisi, la vue de Dieu les pé- sui semper amoena vicheurs périssent, rentia, et inter oves qu'en présence de Dieu suas te verus ille Pastor les Justes soient dans agnoscat. Ille ab omniles fêtes et les joies. bus peccatis tuis te abQu'elles soient confon- solvat, atque ad dextedues, qu'elles soient ram suam in electorum couvertes de honte, suorum te sorte constoutes les légions de tituat. Redemptorem l'enfer; que pas un mi- tuum facie ad faciem viet DE L'AME. 813 deas, et præsens sem- nistre de Satan n'ose per assistens, manifes- vous arrêter dans ce tissimam beatis oculis grand passage. Que Jéaspicias veritatem. Con- sus- Christ crucifié pour stitutus igitur inter ag- vous, vous délivre de mina beatorum, con- vos souffrances; qu'il templationis divinæ dul- vous délivre de l'étercedine potiaris in secula nelle mort, lui qui, pour seculorum. Amen. vous, a daigné mourir: que Jésus- Christ Fils du Dieu vivant vous établisse dans les délices inaltérables de son Paradis; que le vrai Pasteur vous reconnaisse pour une de ses brebis fidèles; qu'il vous délie de tous vos péchés; qu'il vous place à sa droite dans le même sort que ses élus. Que vous voyiez votre Rédempteur face à face; que toujours à sa vue et à ses côtés, vous ayez le bonheur de voir la vérité dans toute son évidence, et qu'ainsi mis au rang des bienheureux, vous possédiez les délices de la contemplation de Dieu, dans tous les siècles. Ainsi soit- il. Suscipe, Domine, ser- ó Recevez, Seigneur, vum tuum( ancillam votre serviteur( sertuam) in locum speran- vante) dans le sein du dæ sibi salvationis à mi- salut que votre misérisericordiâ tuâ. corde lui a fait espérer. Ainsi soit- il. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ) ex omnibus peri-( servante) de tous les culis inferni, et de la- Opérils de l'enfer, des Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur 814 RECOMMANDATION liens de la damnation et queis poenarum, et ex de toutes ses tortures. omnibus tribulationibus. Amen. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Enoch et Elie de la mort. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Noé du déluge. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Abraham de la cruauté des Chaldéens. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Job de ses douleurs. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Enoch et Eliam de conmuni morte mundi. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Noe de diluvio. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Abraham de Ur Chaldæorum. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Job de passionibus suis. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti DE L'AME. Isaac de hostiâ, et de manu patris sui Abrahæ. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tua) sicut liberâsti Loth de Sodomis et de flammâ ignis. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Moysen de manu Pharaonis regis Egyptiorum. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Danielem de lacu leonum. 815 avez délivré Isaac du sacrifice et du glaive d'Abraham son père. Ainsi soit- il. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti tres pueros de camino ignis ardentis, et de manu regis iniqui. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Loth de Sodome et des flammes qui la consumèrent. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Moïse de la main de Pharaon, roi des Egyptiens. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Daniel de la fosse aux lions. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré les trois enfants de la fournaise ardente et des mains d'un roi méchant. 816 RECOMMANDATION Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Suzanne d'une fausse accusation. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré David de la main du roi Saül et de la main de Goliath. Ainsi soit- il. Délivrez, Seigneur, l'âme de votre serviteur ( servante) comme vous avez délivré Pierre et Paul de la prison. Ainsi soi- il. Et comme vous avez daigné délivrer la bienheureuse Thècle, Vierge et Martyre, de trois tourments atroces, ainsi daignez délivrer l'âme de votre serviteur( servante), et faites- la jouir avec vous des biens du ciel. Ainsi soit- il. Amen.d ob Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Susannam de falso crimine. inga Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti David de manu regis Saül, et de manu Goliæ. Amen. Libera, Domine, animam servi tui( ancillæ tuæ), sicut liberâsti Petrum et Paulum de carceribus. Amen. Et sicut beatissimam Theclam Virginem et Martyrem tuam de tribus atrocissimis tormentis liberâsti, sic liberare digneris animam hujus servi tui( ancillæ tuæ), et tecum facias in bonis congaudere cœlestibus. Amen. 817 DE L'AME. Commendamus tibi, Nous vous recommanDomine, animam famuli dons, Seigneur, l'âme tui( ancillæ tuæ) N., precamurque te, Domine Jesu Christe, salvator mundi, ut propter quam ad terram misericorditer descendisti, Patriarcharum tuorum finibus insinuare non renuas. Agnosce, Domine, creaturam tuam, non à diis alienis creatam, sed à te solo Deo vivo et vero; quia non est alius Deus præter te, et non est secundùm opera tua. Latifica, Domine, animam ejus in conspectu tuo, et ne memineris iniquitatum ejus antiquarum, et ebrietatum, quas suscitavit furor sive fervor mali desiderii. Licèt enim peccaverit, tamen des ennivrements Patrem, et Filium, et sensés que lui a causés Spiritum sanctum non l'ardeur des mauvais dénegavit, sed credidit; et sirs car, quoiqu'elle zelum Dei in se habuit, ait péché, elle a cepenet Deum qui fecit om--dant cru au Père, au de votre serviteur( servante), et nous vous conjurons qu'étant miséricordieusement descendu pour elle sur la terre, vous ne refusiez pas de l'admettre avec vos Patriarches. Reconnaissez, Seigneur, votre créature, qui n'a pas été faite par des dieux étrangers, mais par vous seul, Dieu vivant et véritable: car il n'y a pas d'autre Dieu que vous; il n'en est aucun qui puisse faire vos ceuvres. Faites, Seigneur, que son âme puisse se réjouir en votre présence; ne vous souvenez plus de ses iniquités anciennes, ni in52 818 Fils et au Saint- Esprit; nia, fideliter adoravit. elle a eu en elle le zèle de Dieu, et elle a fidèlement adoré Dieu, auteur de toutes choses. Daignez, Seigneur, ne plus vous souvenir des péchés de sa jeunesse, ni des effets de son ignorance, mais, par votre grande miséricorde, souvenez- vous de lui( d'elle) dans la splendeur de votre gloire. Que les cieux lui ouvrent leurs portes; que, pour lui( elle), tous les Anges se réjouissent; et vous, Seigneur, recevez votre serviteur ( servante) dans votre royaume. Qu'il( qu'elle) soit reçu( reçue) par saint Michel, Archange de Dieu, qui a mérité d'être le prince de la milice céleste; que tous les saints Anges de Dieu viennent au- devant de lui( d'elle), et qu'ils le ( la) conduisent dans la RECOMMANDATION Delicta juventutis, et ignorantias ejus, quæsumus, ne memineris, Domine, sed secundùm magnam misericordiam tuam memor esto illius in gloriâ claritatis tuæ. Aperiantur ei coeli, collætentur illi Angeli. In regnum tuum, Domine, servum tuum( ancillam tuam) suscipe. Suscipiat eum( eam) sanctus Michaël Archangelus Dei, qui militiæ colestis meruit principatum. Veniant illi obviàm sancti Angeli Dei, et perducant eum( eam) in civitatem cœlestem Jerusalem. Suscipiat eum( eam) beatus Petrus Apostolus, cui à Deo claves regni cœlestis traditæ sunt. Adjuvet eum( eam) sanctus DE L'AME. 819 Paulus Apostolus, quid céleste Jérusalem; qu'il dignus fuit esse vas( qu'elle) soit reçu( reelectionis. çue) par le bienheureux Apôtre saint Pierre, à qui Dieu a confié les clefs du royaume des cieux; qu'il( qu'elle) soit assisté( assistée) par l'Apôtre saint Paul, qui a mérité d'être un vase d'élection; que pour lui ( elle) intercède saint Jean, Apôtre bien- aimé de Dieu, à qui ont été révélés les secrets du ciel; que pour lui( elle) prient tous les saints Apôtres, à qui le Seigneur a donné le pouvoir de lier et de délier; que pour lui( elle) intercèdent tous les Saints et les Elus de Dieu, qui, dans ce monde, ont souffert des tourments pour le nom de JésusChrist; afin que, dépouillé( dépouillée) des liens de la chair, il( elle) mérite de parvenir à la gloire du royaume du ciel par la grâce de notre Seigneur JésusChrist, qui vit et règne avec le Père et le SaintIntercedat pro eo( eâ) sanctus Joannes electus Dei Apostolus, cui revelata sunt secreta coelestia. Orent pro eo( eâ) omnes sancti Apostoli, quibus a Domino data est potestas ligandi atque solvendi. Intercedant pro eo( eâ) omnes Sancti et Electi Dei, qui pro Christi nomine tormenta in hoc seculo sustinuerunt ut, vinculis carnis exutus( exuta), pervenire mereatur ad gloriam regni coelestis, præstante Domino nostro Jesu Christo, qui cum Patre et Spiritu sancto vivit et regnat in secula seculorum. Amen. 820 RECOMMANDATION Esprit dans les siècles des siècles. Ainsi soit- il. Si l'agonie continue, on dit les Psaumes des Petites Heures. Quand le malade vient d'expirer: R. Venez à son aide, R. Subvenite, Sancti Saints de Dieu, venez à Dei: occurrite, Angeli sa rencontre, Anges du Domini: Suscipientes Seigneur. Recevez son animam ejus. † Offerenâme, et présentez- la tes eam in conspectu devant le Très- Haut. Altissimi. y. Suscipiat y. Que Jésus- Christ te Christus qui vocavit vous reçoive, lui qui te; et in sinu Abrahæ qui vous a appelé( ap- Angeli deducant te. Suspelée); que les Anges, cipientes... y. Requiem vous portent dans le æternam dona ei, Dosein d'Abraham. Rece- mine. R. Et lux perpevez son âme. y. Don- tua luceat ei. Offerentes nez- lui, Seigneur, le repos éternei. R. Et faites luire sur lui( elle) votre éternelle lumière. Présentez son âme... eam... Seigneur, ayez pitié de lui( d'elle). Jésus- Christ, ayez pitié de lui( d'elle). Seigneur, ayez pitié de lui( d'elle). Notre Père... 8 Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Pater noster... DE L'AME. 821 y. Et ne nos inducasy. Et ne nous laissez in tentationem. point succomber à la tentation. R. Mais délivrez- nous du mal. y. Donnez- lui, Seigneur, le repos éternel. R. Et faites luire sur lui( elle) votre éternelle lumière. R. Sed libera nos à malo. y. Requiem aæternam dona ei, Domine. R. Et lux perpetua luceat ei. y. A portâ inferi, R. Erue, Domine, animam ejus. y. Requiescat in pace. R. Amen. y. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. Un Prêtre ajoute: y. Dominus vobiscum, R. Ainsi soit- il. y. Seigneur, exaucez ma prière. R. Et que mes cris parrivent. jusqu'à vous. R. Et cum spiritu tuo. ỳ. Des portes de l'enOREMUS. Tibi, Domine, commendamus animam fafer, R. Arrachez son âme, Seigneur. y. Qu'elle repose en paix, y. Que le Seigneur soit avec vous, Et avec votre esprit. PRIONS. Nous vous recomSeigneur, muli tui( famulæ tua) l'âme de votre serviteur mandons, 822 RECOMMANDATION ( servante) N., afin que o N., ut defunctus( desa mort en ce monde lui functa) seculo tibi viprocure la vie en vous, vat; et quæ per fragiet que ses péchés, com- litatem humanæ convermis par la fragilité pré- sationis peccata commisente de la condition sit, tu veniâ misericorhumaine, lui soient par- dissimæ pietatis absterdonnés par l'effusion de ge: Per Christum Domiséricordieuse minum nostrum. votre bonté Par Jésus- Christ notre Seigneur. Ainsi soit- il. Amen. Autre Prière. Seigneur très- clément, qui, pour réparer nos misères, avez souffert de la main des impies le supplice de la mort: délivrez son âme des gouffres de l'enfer; vous, son sauveur, dérobez- la aux ministres de Satan; effacez et mettez dans un oubli éternel toutes ses œuvres coupables. Que les Anges la portent dans votre lumière, et mine, miserere super que les portes du Para- o isto peccatore( istâ pecClementissime Domine qui pro nostrâ miseriâ ab impiorum manibus mortis, supplicium pertulisti: libera animam ejus de inferni voragine, et de ministris tartareis liberator absolve, et cuncta ejus peccamina oblivione perpetuâ dele.* Eamque ad lucem tuam Angeli trahant, Paradisique januam introducant. † Do DE L'AME. 823 * catrice): libera ani- dis lui soient ouvertes. mam ejus de inferni vo- Seigneur, ayez pitié de ragine, et de ministris cette âme pécheresse; tartareis liberator ab- délivrez- la des gouffres solve. Domine, mise- de l'enfer: vous, son rere super isto peccato- sauveur, dérobez- la aux re. Eamque ad lucem ministres de Satan. SeiAngeli trahant, Paradi- gneur, ayez pitié de cette sique januam introdu- âme pécheresse, et que les Anges la portent cant. R. Amen. dans votre lumière, et que les portes du Paradis lui soient ouvertes. Ainsi soit- il. FIN. TABLE AVERTISSEMENT. Prière du matin. Litanies du saint Nom de Jésus. Prière du soir. Litanies de la sainte Vierge. De la sainte Messe. Aspersion de l'eau bénite. Prières avant la Messe. Ordinaire de la Messe. Messe basse. Autre manière d'entendre la Messe. Manière d'entendre la Messe pour les malades. Manière d'entendre la Messe pour les morts. IX Prière pour demander à Dieu la grâce 13 de connaître ses péchés et d'en concevoir une vive douleur. 17 22 26 31 32 34 34 72 96 116 128 Examen de conscience. Acte de contrition après l'examen. Prières de saint Ephrem. Après la confession. Prière quand on n'a pas reçu l'absolution. Psaumes de la pénitence. Litanies des Saints. Paraphrase des sept Psaumes de la Pénitence. Du Sacrement de Pénitence. 138 Prière pour le jour de la confession. 1390 l'Ecriture Sainte. Litanies des pécheurs pénitents, tirées de 140 143 160 163 164 168 170 188 196 243 826 Litanies de la divine Providence. Instruction pour la communion. Deuxième préparation à la communion. Troisième prépara tion à la communion. Messe de la communion. Actes après la communion. Première action de grâces après la communion. Première préparation à la communion. 256 Douxième action de grâces après la communion. Troisième action de grâces après la communion. Prière de saint ThoTABLE. mas d'Aquin. Prière en forme de 249 Tuetob 268 litanies. De la première communion. 252 261 278 297 304 309 315 318 319 Prière pour demander la grâce de faire une bonne. communion. Retraite préparatoire à la première communion. La veille de la première communion. 332 Le matin du jour de la première communion. 329 336 Prière avant la Messe. 338 Actes avant la communion. Actes après la communion. 331 sus- Christ pour la visite au Saint- Sacrement. Amende honorable. De la dévotion au sacré Cœur. Consécration de personnes pieuses au sacré Cœur de Jésus. 3299 La Confirmation. Prières et cérémonies de la Confirmation. 351 Entretiens avec Jé339 342 350 356 378 382 387 Prière au sacré Cœur de Jésus. TABLE. Consécration au saAutre consécration. cré Cœur de Jésus. 391 Sentiments de conAutre consécration fiance en Marie. au Coeur de Jésus. 392 Hommage au saint Colloque au sacré nom de Marie. Cœur de Jésus. Prière en l'honneur de la sainte Vierge et de sainte Anne. 448 448 Salutation à Marie. Prière à Notre- Dame des sept Douleurs. 450 pour demander la grâce de sa con394 - 396 Souvenez- vous au sacré Cœurde Jésus. 396 Prière au sacré Cœur de Marie. Prière à Jésus cru398 400 cifié. à Jésus- Christ dans sa passion. Sept offrandes du sang de JésusChrist. De la dévotion à la très- sainte Vierge. 406 Manière d'entendre la Messe en l'honneur de la trèssainte Vierge. Prières à la sainte Vierge pour chaque jour de la semaine. Consécration à la très- sainte Vierge. 4410 401 402 408 - 429 1 827 1 version. d'une mère de famille. Abandon à Marie. Prière de saint Louis de Gonzague. de saint Bernard efficace à Marie Aspiration dans les tentations Petit office de l'Imma442 Joseph. Prière à saint Joseph pour tous les besoins. 444 446 451 453 454 455 455 456 456 culée Conception de la sainte Vierge. 458 De la dévotion à saint 467 468 828 Prière à saint Joseph pour obtenir une grâce spirituelle. 469 à saint Joseph pour obtenir le succès d'une entreprise temporelle. 1 Joseph. Prière à saint Joseph pour obtenir la grâce d'une bonne mort. Litanies de Joseph. TABLE. efficace au glorieux St.- Joseph, 471 pour les persones associées à l'archiconfrérie de saint Joseph. Consécration à saint saint 470 Oraison universelle renfermant tout ce qui est nécessaire au salut. 471 473 474 475 PRIÈRES POUR DIVERS BESOINS DE LA VIE. Actes des vertus théologales Prière à l'Ange gardien. Autre prière à l'Ange gardien Prière aux saints Patrons et à tous les Saints. - aux saints apôtres Pierre et Paul. Oraison à sainte Geneviève, patronne de Paris. Prière pour ses père. et mère. - - - - pour demander la grâce de Dieu. pour une femme enceinte. pour le choix d'un état de vie. - demander pour les gràces de son état. pour demander la grâce de bien élever ses enfants. Prière d'une mère pour son enfant malade. 4789 481 483 483 484 485 486 487 488 489 490 491 493 494 Prière pour demander la charité en- - - conversion d'une personne chère. pour demander la victoire sur ses passions. pour demander à se corriger des vers le prochain. 495 Prière lorsqu'on est pour demander la dans pour obtenir de vaincre le respect humain. Sentiments d'une âme revenue de ses égarements. Prière pour demander un parfait détachement des créatures. TABLE. - - d'une âme qui veut se détacher d'une vaine affection et 496 d 498 501 503 504 ♦ péchés d'habitude 499 pour pour demander le bon emploi du temps pour se maintenir en la présence de Dieu. 505 - 507 se donner toute à Dieu. - 1 1 contrarié l'exercice de ses - 1 - devoirs religieux. 510 pour demander la paix intérieure. pour demander la grâce de la foi. demander l'espérance chrétienne. pour demander un cœur nouveau. pour offrir ses actions à Dieu. pour l'humilité. 829 demander pour demander la chasteté. 509 pour demander la patience. à Dieu dans les afflictions secrè511 512 514 516 517 518 519 520 tes. 522 Dans l'affliction, 523 Dans la douleur d'une amitié rompue. 525 830 Acceptation des souffrances. Dans la maladie. Après la maladie. Prière de Mme Elisabeth. Acceptation des peines. Soumission. Prière pour obtenir un temps favorable aux biens de - la terre. de saint Augustin dans les calamités publiques. - pour geurs. Préparation à la mort. Litanies pour obtenir une bonne mort. Prière pour être préservé d'une mort subite. pour la France et pour le souverain. les voyaPrière. TABLE. 526 527 528 529 530 CONSOLATION DANS LA PERTE DES PERSONNES QUI NOUS SONT CHÈRES. 531 532 Prière pour un défunt. Autre prière. 539 543 FÊTES DE L'ÉGLISE. Du Dimanche. L'Avent. Grandes antiennes de l'Avent. Hymnes de l'Avent Rorate. 533 534 Hymne de Noël. La Circoncision. 535 Les Quatre- Temps. Prière pour demander de bons prêtres. La fête de Noël. Litanies de la sainte Enfance. 557 561 Prière pour le premier jour de l'an. L'Epiphanie. Hymne de l'Epiphanie. La Purification. Les Quarante- Heu563 566 res. Trait: Domine, non 548 Carême. 568 570 571 573 575 576 579 583 586 secundum. Mercredi des Cendres, 587 589 590 592 594. 595 596 Hymne dn Carême. 598 Trait: Attende, etc. 599 Le Dimanche de la Passion. Hymne: Vexilla. La Compasion de la Sainte Vierge. Litanies du saint Cœur de Marie. Prose: Stabat Mater. Le Dimanche des Rameaux. Hymne qui se chante à la procession des Rameaux. Le Jeudi- Saint. Le Vendredi- Saint. Hymne pour l'adoration de la croix. Le Samedi- Saint. Le saint Jour de PåTABLE. ques. Prose: Victimæ paschali. Chant d'allégresse: 0 filii. Les Rogations. L'Ascension. Hymne. La Pentecôte. 602 603 605 607 615 612 Prose. 625 628 Hymne: Veni, Creator. Prose: Veni, sancte 630 Spiritus. La sainte Trinité. 632 Hymne. La fête du Saint- Sacrement. Litanies du Saint- Sacrement. 616 618 624 A Vêpres Hymnes: Sacris solemniis. Verbum supernum. Adoro te. Antienne: Ave, verum. - Hymne: Pange lingua. La fête du SacréCœur. Litanies du SacréCœur. Hymne. L'Assomption de la sainte Vierge. 633 635 La Toussaint. 637 Hymne. 639 Le Jour des morts. 641 Q Prose: Diesira. 831 643 646 647 649 650 651 659 663 665 667 669 670 672 675 675 679 681 682 683 685 686 832 Hymne à la Vierge: Languentibus. La fête de saint Vincent de Paul. Litanies de saint Vincent de Paul. La fête de la DédiTABLE. 690 Antiennes à la sainte Vierge. Prose: Inviolata. 692 Vêpres de la Vierge. Hymne. 694 Saluts. cace. Hymne. Du Mariage. 705 Messe du Mariage. Vêpres du Dimanche. 714 Complies. Te Deum, 699 Chemin de la Croix. 701 Adoration de la Croix. 703 Exercices de piété pour les malades. Recommandation de 7340 l'âme. FIN DE LA TABLE. Besançon.- Imprimerie d'Outhenin- Chalandre fils. 745 749 751 755 757 762 766 789 791 805 Inches 1 Centimetres Blue 2 ¹3 4 Cyan 2 15 1 6 7 3 Farbkarte# 13 Green 8 Yellow 9 10 Red 11 12 LO 5 13 Magenta 14 () 6 15 White 16 7 17 18 3/ Color 19 B.I.G. Black 8