76 1252 Diev jeses Buch gehört. K team Obert Pranz Finniſ iossier. in Lat. 1910 A Gebete und Gefänge. zumt hänslichen und öffentlichen Gottesdienste eines katholischen Christen, enthaltend Morgen-, Abend- und Meßgebete, eine/ ausführliche Anleitung zum Messedienen, Beicht-, Communion- und Ablaßgebete, die Andachtsübungen bei der Feier der ersten heiligen Communion, eine Nachmittagsandacht an Communiontagen, die Bruderschaftsandachten von Jesus, Maria und Joseph, vom heiligen und unbefleckten Herzen Mariä, und vom heiligen Erzengel, Michael, die Ordnung des vierzigstündige Gebetes, bie lateinischen Psalmen der Vesper und Gomplet, die freitägige Fastenandacht, die Kreuzweg andacht, mehrere Litancien und die gebräuchlichsten Kirchenlieder. Von P. Joseph Schneider, Priester der Wesellschaft Jesu. Mit Gutheißung des Hochwürdigsten Erzbischöfl. Corneral- Vicariats von Köln. Neumunddreißigste Auflage. 35 Köln, 1877. Berligg von L. Lülsdorff, Altenmarkt 30. 9 t Imprimatur. Köln, den 21. October 1863. Das Erzbischöfliche Generalvicariat. A. A. Dr. Broix. ( Auszug Nro. II. aus des Verfassers größeren Gebetbuche ,, er katholische Christ". 3.( ufl.) Univ. Bibl. Giessen Ingalt. Kirchenkalender Die Fast- und Abstinenztage. Morgengebete Die nothwendigsten Gebete und Lehrstücke Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Das apostolische Glaubensbekenntniß Die zehn Gebote Gottes Die fünf Gebote der Kirche Die sieben heiligen Sakramente Die sieben Stücke Glaube, Hoffnung, Liebe Rene nd Vorsatz Verschiedene Gebete Unter deinen Schutz und Schirm Das Memorare Das Gegrüßet jeift du, Königin. Gebet zum heiligen Schußengel Namenspatron " 1 " " 1 " 1 " 1 " zu allen Heiligen zur Besserung eines Fehlers um Erkenntniß seines Berufes " 1 Dankgebet für den wahren Glauben Gebet eines Kindes für seine Eltern verstorbe11 " Joseph Aloysius 11 " 1 nen Eltern fiir den heiligen Bater. " Seite IX XV DESCRIT 8 133 177 4 8 9 10 10 11 12 13 13 14 * 18 15 il Inhalt. Gebet für den Bischof 11. " 11 ?? 07 Seelsorger Landesfürsten lebende u. verstorbene WohlDe thäter Gebet zum Angelus- Läuten Tischgebete ● Rosenkranzgebet. Abendgebete Ausführliche Anleitung für die Messediener Meßgebete. Allgemeine Meßandacht Die deutsche Singmeffe Meßandacht zur Verehrung des bittern Leidens Jesu Christi Gebete vor und nach der h. Messe an den Freitagen der Fastenzeit. 90 Beichtgebete Communiongebete Andachtsübungen bei der Feier der ersten und monatlichen H. Communion Nachmittagsandacht an Communiontagen. Litanei vom allerh. Altarssakramente. füßen Namen Jefu Ablaßgebete Betstunde zum Troste der Abgestorbenen Lauretanische Litanei( deutsch) Litanei on allen Heiligen 18 Te Deum. Das Miserere 0 crux ave Segenftrobbe ● Seite 15 16 17 18 19 21 22 23 28 36 36 43 50 66 74 82 82 102 113 116 119 122 130 136 146 147 148 148 Bruderschaft zu Ehren Jesus, Maria und Joseph Bruderschaft zur Verehrung des H. Erzengels Michael Bruderschaft vom H. Herzen Mariä Lauretanische Litanei( lateinisch) Litanei zum heiligsten Herzen Mariä. Gebete zum heiligsten Herzen Mariä. Andacht zum Leiden Christi. Litanei vom Leiden und Sterben Christi Gebet des heiligen Augustinus. Der heilige Kreuzweg Gebete vor und nach der Predigt. Gebet für das allgemeine Anliegen der ganzen Christenheit Ungnin Litaneien. Litanei vom allerh. Altarssakramente süßen Namen Jesu Lauretanische Litanei( deutsch) ( lateinisch) Litanei von allen Heiligen " " 1 ● Die lateinischen Psalmen der Besper an den gewöhnlichen Sonntagen 198 Lobgesang der allers. Jungfrau Maria 203 Vesperpfalmen an den Festen der allerseligsten Jungfrau Maria Die lateinischen Psalmen der Complet Lobgesang Simeons. ● ● zur Verehr. d. h. Erzengels Michael zum heiligsten Herzen Mariä vom bittern Leiden und Sterben Jesu Christi. Geite 152 ● 161 177 178 181 183 186 186 189 190 195 196 204 206 210 113 1 116 130 ht 178 136 173 181 m 186 8 LV Juyan. Alphabetisches Verzeichniß der in diesem Büchlein enthaltenen Kirchenlieder und Psalmen. Accende lumen sensibus Alles meinem Gott zu Ehren Alle Tage sing' und sage Allmächtiger, vor Dir im Staube Als ich bei meinen Schafen wacht' Anbetung Dir Auf, ihr Christen Ave Maria! gratia plena Ave Maria! gratia plena Ave, o Königin. Beatus vir Betrachtet Ihn in Schmerzen Brod der Engel, Brod des Lebens Christe Jesu, hier zugegen Christen, laßt uns niederbeugen Christi Mutter. Chriftus ist aufgefahren Confitebor tibi Domine Cum invocarem, exaudivit Darum laßt uns fleißig ehren Das Grab ist leer Defensor noster Deinem Heiland, deinem Lehrer Dem Herzen Jesu finge Den lieben Frieden Der Du den Satan überwunden. Tich grüßen wir, o Jesulein Dixit Dominus Du Gottmensch bist Seite 151 296 252 46 218 149 253 160 251 250 200 48 105 150 149 223 232 199 206 152 228 152 235 237 134 163 217 198 90 Inhalt. Ecce nunc benedicite Ecce panis Angelorum Ein Kind geboren Enixa est puerpera. Erfreut euch, liebe Seelen Erschalle laut, Triumphgesang Erstanden ist nun Jesus Christ Es blüht der Blumen eine Es wehen die Flaggen am Strande Fern, nach Indiens Gestaden Fest soll mein Taufbund Festum, quod colimus Freu' dich, du Himmelskönigin Gegrüßt sei tausendmal Gegrüßet seist du, Königin Geleite durch die Welle Genitori Genitoque. Glänzender Stern Gott dem Vater und dem Sohne Gott soll gepriesen werden Gott Vater sei gepriesen Gott Vater, Schöpfer. Gott, vor Deinem Angesichte Großer Gott, wir loben Dich Heb' die Augen. Heil'ger Joseph, hör' uns flehen Heilige Namen Heiligste Nacht. Herr, gib Frieden Herr Jesu Christ, der Du Hier liegt vor Deiner Majestät Hohes Vorbild reiner Tugend Höre. itke. unf're Grüße • • 54 V Seite, • 209 152 213 150 239 230 231 254 287 289 87 151 256 285 133 257 149 258 160 45 135 110 226 297 227 283 161 214 295 290 45 286. 258 3 Inhalt. VI Ich glaube, Gott, mit Zuversicht Jedes Lafter will ich fliehen. Jener Tag, der Tag der Zähren. Jesu, wie süß zu denken Ihr Christen, hoch erfreuet euch Ihr Freunde Gottes allzugleich Ihr Heil'gen all' im Himmelssaal Ihr Hirten erwacht In dieser Nacht sei Dn In exitu Israel In te, Domine, speravi Jungfrau, aller Jungfrau'n Krone Komm, heiliger Geist. Kommnt her, ihr Cherubinen Kommt her, ihr Creaturen all' Komm, o Geist der Heiligkeit Königin im Himmel. Lactatus sum. Laß uns zu Dir Laßt, Christen, hoch den Jubel schallen. Laßt uns heilig, heilig singen Lauda Jerusalem Dominum Laudate pueri Dominum Magdalena, wirf den Schleier Magnificat Maria ging hinaus Maria, Königin. Maria, Maienkönigin. ● Maria, mane Hoffnung Maria, fieh', wir weihen Maria, wir dich grüßen Maria, zu dir kommen wir Maria zu lieben ● ● ● Scite 297 109 291 219 232 280 281 216 298 201 207 274 233 240 241 234 259 204 150 242 245 205 200 229 203 259 260 261 261 262 263 264 265 1. Suibert, David. 2. Simplicius. Festtalenber. März. 3. Kunigunde. 4. Kasimir. 5. Friedrich. Theophilus. 6. Fridolin. 7. Thomas von Aquin. 8. 3ob. de Deo. 9. Franziska. 10. 40 Märtyrer. 11. Rosina. 12. Gregor. 13. Ernst. Euphrafia. 14. Mathilde. 15. Longimus. 16. Heribert. 1. Hugo. 2. Franz von Paula. 3. Richard. 4. Ifidor. 5. Vincentius Ferrer. 6. Sixtus. Victoria. 7. Hermann Joseph. 8. Dionyfius. 9. Maria Cleophä. 10. Apollonius. 11. Leo. 12. Julius. Constant. 13. Hermenegildus. 14. Liburtius. 15. Bafiliffa. 1. Philipp und Jakob. 2. Athanafius. 3. Kreuz Erfindung. 4. Monifa, Amalia. 17. Gertrud. 18. Cyrill. Patritius. 19. Joseph. 20. Claudia, Alexandra u. Theodofia. 21. Benedict. 5. Gotthard. 6. Job. v. b. lat. Pforte. 7. Stanisland. 8. Michael Ersch. 22. Math. von Schweden. 23. Otto. April. 24. Gabriel. 25. Maria Verkilndigung. 26. Ludger. 27. Rupertus. 28. Felix. 29. Eustachius. 30. Quirinus. 31. Balbina. Cornelia. 16. Calixt. 17. Rudolph. 18. Eleutherius. 19. Werner. 20. Victor. 21. Anselmus. 22. Soter u. Cajus. Lothar. 23. Georg. 24. Egbert. 25. Markus. iv. XI 26. Cletus. 27. Anastasius. 28. Vitalis. Mai. 29. Peter von Mailand. 30. Cathar. von Siena. 9. Greg. Naz. 10. Gordian. 11. Beatrir." 12. Pankratiusi 13. Servatius.. 14. Christian. 15. Sophia. 16. Johann von Nepom. XII 17. Jodocus. 18. Winoldus. Venant. 19. Ivo. 20. Basilla. 21. Conftantin. 22. Julia. 23. Defiderius. 24. Johanna. Festkalender. 1. Simeon. 2. Erasmus. 3. Clotilde. 4. Florian. 5. Bonifacius. 6. Norbert. 7. Robert. 8. Medardus. 9. Primus. 10. Maurin. 11. Barnabas. 12. Basilides. 13. Antonius von Padua. 14. Bafilius. 15. Vitus. 1. Theobald. Rumold. 2. Maria Heimsuchung. 3. Hyacinth. 4. Ülrich. 5. Goboleva, Cyrilla 6. Goar. 7. Willibald. 8. Kilian. D 9. Agilolf. 10. Felicitas. 11. Bive 1. 12. Nabor und Felix. 15. Margaretha. 14. Heinrich. Bonavent. 15. Apostel Tilung. 16. Scapulirfest. 25. Urban. 26. Philippus Neri. 27. Beda. Juni. 28. Wilhelm. 29. Marimus. 30. Felix. Ferdinand. 31. Petronella. 16. Lutgardis. Benno. 17. Adolph. 18. Marcus u. Marcellin. 19. Gervastus. Protastus. 20. Silverins. 21. Aloysius. 22. Albinus. Juli. 23. Edeltrud. 21. Johann Baptist. 25. Prosper. Adalbert. 26. Johann und Paul. 27. Ladislaus. 28. Leo II. 29. Peter und Paul. 30. Pauli Gedächtniß. 17. Alerius. Arnold. 18. Friedrich. Carolina. 19. Vincenz v. Paul. 20. Elias. Margaretha. 21. Daniel. 22. Magdalena. 23. Apollinaris. Libor. 24. Christina. 25. Jakobus. Christoph. 26. Anna. 27. Pantaleon. 28. Nazarius. 29. Martha. 30. Abdon. 61. Ignaz Loyola. $ Angust. 1. Petri Kettenfeier. 2. Gustav. Portiunculaf. 3. Steph. Erfindung. 4. Dominicus. 5. Maria Schneef. 6. Christi Verklärung. 7. Cajetan. 8. Cyriacus. 9. Romanus. 10. Laurentius. 11. Susanna. 12. Clara. 13. Hippolyt. Caffian. 14. Eusebius. 15. Maria Himmelfahrt. 16. Rochus, Arnold. 17. Sibylla. 18. Helena. 19. Sebald. Julius. 20. Bernard. 21. Anastasius. 22. Timotheus. 23. Zachäus. 24. Bartholomäus. 25. Ludwig. 26. Samuel. Irenäus. Am ersten Sonntage nach dem Feste Maria Himmelfahrt wird das Fest des heiligen Joachim gefeiert. Am ersten Sonntage nach der Octav des Festes Maria Himmelfahrt wird das Fest des heiligen und unbefleckten Herzens Maria gefeiert. Am Sonntage, der dem 1. September am nächsten ist, wird das Schutzengelfest gefeiert. 1. Aegidius. 2. Justus. 3. Manfuet. Remaclus. 4. Rosalia. Ida. 5. Victoria. 27. Gebhard. 28. Auguftinus, B. 29. Johannes Enthaupt. 30. Rosa. 31. Raymund. Paulinus. September. 6. Magnus. 7. Regina. 8. Maria Geburt. 9. Gorgonius. 10. Nicolage von Tolent. 11. Protus. 12. Winand. 13. Maternus. 14. Kreuz- Erhöhung. 15. Nicomedes. 16. Cornelius, Cyprian. 17. Lambert. Hildegard. 18. Richard. 19. Januarins. 20. Eustachiu 21. Matthäus. 22. Mauritius. 23. Thekla. 24. Gerhar 11 X 17 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. ܒ ܩ ܪܢ ܪܘ ܪܘ ܐ 6. 7. 8. 25. Cleophas. 26. Cyprian und Juftin. 27. Cosm. und Damian. 2. 3. Ewald. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Am Sonntage nach dem Feste Maria Geburt wird das Namensfest Mariä gefeiert. Am dritten Sonntage im Septbr. wird das Andenken an die 7 Schmerzen Mariä gefeiert. Oktober. 1. Remigius. 2. Leodegar. 4. Franz Scraph. Placidus. 5. 6. Bruno. 7. Sergins. 8. Birgitta. 9. Dionysius. 10. Gereon. 11. Gomer. Burchard. 12. Maximilian. 13. Eduard. 14. Calixtus. 15. Therefia. 16. Gallus. 28. Wenzeslaus. 29. Michael. 30. Hieronymus. 10. 11. 12. 1. ller eiligen. 15. X Aller Geelen. 3. Hubert. 14. 15. 4. Carl Borr. 16. C 17. Hedwig. 18. Lucas. 19. Ferdinand. 20. Wendelinus. 21. Ursula. 22. Cordula. 23. Severin. 24. Evergislus. Raphael. 25. Crispinus. 26. Lucian. 27. Sabina. Florent. 28. Simon und Juda. Am ersten Sonntage im Oktober wird das Feft Maria Victoria( Rosenkranzfeft) gefeiert. Am zweiten Sonntage im Oktober ist das 3. Fest der Mutterschaft Mariä. 1. S 2. S 4. 1 Am dritten Sonntage ist das Fest der jung6. fräulichen Reinheit Mariä. 5.€ 7. 2 8. S Am vierten Sonntage( oder im Monat November) ist das Schutzfest Mariä. 9. 2 November. 29. Narcissus. 30. Marcell. Serapion. 31. Wolfgang. 5. Reiner. 6. Leonhard. 7. Willibrort- Hé. Engelb. 8. Gottfried. 9. Theodor. 10. Martin P. 11. Martin B. 12. Cunibert. 13. Stanislaus. 14. Levin. 15. Leopold. 16. Edmund. 17. Hugo. Gregor. 18. Obo. 19. Elisabeth. 1. Eligius. 2. Bibiana. 3. Franz Xaver. 4. Barbara. 5. Crispina. 6. Nicolaus. Festtalender. 7. Ambrofius. 8. Mariä Empfängniß. 9. Leocadia. 10. Eulalia. Melchiades. 11. Damasus. 12. Epimachus. 13. Obilia und Lucia. 14. Nitafius. 15. Eusebius. 16. Adelheid. 20. Felix von Valois. 21. Maria Opferung. 22. Cäcilia. 23. Clemens. 24. Joh. von Kreuz. 25. Catharina. 26. Conrad. 27. Marimus. 28. Günther. 29. Saturninus. 30. Andreas. Dezember. AV 17. Lazarus. 18. Wunibald. Sibylla. 19. Nemesius. 20. Julius. 21. Thomas. 22. Flavian. 25. Christtag. 26. Stephanus. 23. Dagobert. Victoria. 24. Abam und Eva. ● 27. Johannes Evang. 28. Unsch. Kinder. 29. Thomas. 30. David. Eugenius. 31. Sylvester. Columba. Fasten- Verordnung für die Erzdiöccse Köln.*) ( Aus dem Kirchlichen Anzeiger vom Jahre 1864.) 11 I. Fast- und Abstinenztage find: 1) in der 40 tägigen Fastenzeit: die Aschermittwoche, alle Freitage und bie brei letztene in ber Charwoche, *) Die Angehörigen anderer Diöcesen müssen sich nach ihrer Fastenverordnung richten. XVI Fastenverordnung. 2) die Freitage der brei anbern Quatemberzeiten bes Jahres, und 3) die Vigilien, a. vor dem h. Pfingstfeste, und b. vor dem Fefte der Geburt unseres Herrn Jesu Christi. II. Fafttage, an welchen von der Abstinenz insoweit dispensirt wird, daß ein einmaliger Genuß von Fleischspeisen, nicht aber der gleichzeitige Genuß von Fleischund Fischspeisen bei derselben Mahlzeit gestattet ist, find: 1) die oben nicht genannten Wochentage der 40 tägigen Fastenzeit, 2) die Mittwoche und Sonnabende der drei Quatemberzeiten des Jahres, und 3) die Vigilien vor den Festen: der heiligen Apoftel Petrus und Paulus, der Himmelfahrt Mariä und Allerheiligen. III. Abstinenztage, an welchen nur der Genuß von Fleischspeisen untersagt ist, sind alle Freitage des Jahres. IV. Abstinenztage, an welchen blos der gleichzeitige Genuß von Fleisch- und Fischspeisen untersagt ist, sind allein die Sonntage in der 40 tägigen Fastenzeit. V. Geschmolzenes Fett, fette Gemüse und Brühe dürfen, mit Ausnahme der drei leßten Tage in der Charwoche, an allen Tagen des Jahres genossen werden. Auch gehören diese Gegenstände nicht unter jene Fleischspeisen, deren gleichzeitiger Genuß mit Fischspeisen untersagt ift. VI. An allen Tagen des Jahres, mit Ausnahme de Charfreitags, wird den Gastwirthen gestattet, Fleis speisen vorzusetzen, und den Gästen, dieselben zu genie Ben; für Letztere bleibt jedoch das Verbot des gleichzei tigen Genuffes von Fleisch- und Fischspeisen in Kraft. Morgengebete. Gott begehrt von dir, lieber Christ, daß du Ihm täglich zuerst das Opfer deines Herzens in einem andächtigen Morgengebete barbringest. Von diesem ersten Werke hängt in der Regel der glückliche Fortgang aller andern Werke ab, die du den Tag übez zu verrichten haft. Willst du also den Tag heilig, zu Gottes Ehre und zu deinem Heile zubringen, so fange ihn heilig an. 1. Sobald du erwachest, stehe obne Zaudern auf; bringe dem lieben Gott dieses Opfer der Selbstüberwindung; erhebe dein Herz und deine Gedanken zu Ihm, mache das heil. Freuzzeichen. und sprich: Im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen. Jesus, Maria, Joseph! Euch schenke ich meinen Leib, mein Herz und meine Seele. Ehre sei dem Vater, Der mich erschaffen; Ehre sei dem Sohne, Der mich erlöset; Ehre sei dem heiligen Geifte, Der mich geheiliget hat. Ehre sei der heiligen und unzertheilten Dreieinigkeit i von Ewigkeit zu Ewigkeit. " Im Namen meines gefreuzigten Heilandes, Der mich mit Seinem kostbaren Blaste erlöset hat, stehe ich auf; Er wolle mich segnen, leiten n vor allem Uebel bewahren, und zunk ewigen Leben führen. P. Sneiber, Gebetbüchl. Ster.- Ausg. 1 XVI 2) 3) 1 II. F dispensi speisen, und Fisc 1) 1 2) 3) t 1 III. A Fleischsy IV. Genuß allein di V. Ge fen, mit woche, c Auch geh speisen, tersagt if VI. A Charfreit speisen& Ben; für tigen Ge 2. Während des Ankleidens verrichte mündliche Gebete, dann kniee nieder, bedenke, daß du in Gottes Gegenwart bist, bete Ihn mit aller Demuth und Andacht an, und sprich: In tiefster Demuth werfe ich mich nieder vor Deiner unendlichen Majestät, o mein Gott und Herr, und bete Dich an, lobe und preise Dich mit allen Deinen Engeln und Heiligen! Ich danke Dir, o freigebiger Gott, von Grunde meines Herzens, für alle Gnaden und Wohlthaten, die ich jemals von Dir empfangen habe, besonders aber, daß Du mich in der vergangenen Nacht vor aller Sünde und vor allem Uebel gnädig bewahret haft. Deine Güte ließ mich diesen Tag erleben; so will ich ihn denn auch in Deinem Dienste, und zu Deiner Ehre zubringen. Alles was ich heute denken, reden, thun und leiden werde, will ich Dir zu Liebe, o mein Gott! denken, reden, thun und leiden. Ich opfere Dir auf alle meine Gedanken, Worte und Werke; sie sollen nur zu Deiner Ehre gereichen; ich vereinige sie mit den Verdiensten Deines göttlichen Sohnes, meines Herrn und Heilandes Jesu Christi. 3. Bereue beine bisher begangenen Sünden, und nimm dir feft vor, an diesem Tage jede Sünde zu meiden und die Tugend zu üben; nimm bir besonders vor, jene Einde zu meiten, welche zu bekämpfen und abzulegen du dir vorgenoms men bast; stehe zu, in welchen Gelegenheiten wieder in jene Sünde fallen könnteft; nimm ir auch ernstlich vor, allen Versuchungen und Inreizungen zur Sünde zu widerstehen, und itte Gott um Seinen Gnadenbeistand. D mein Gott! ich berene es bon aanzem 5 mereguaghetfe. Herzen, daß ich Dich, das höchste und liebenswürdigste Gut, jemals beleidigt habe; ich nehme mir ernstlich vor, an diesem Tage keine, auch nicht die geringste Sünde zu begehen; besonders aber will ich mich mit aller Sorgfalt vor jener Situde hüten, die ich so oft schon begangen habe, und von Herzen abzulegen wünsche.. Aber, o Herr! was vermag ich ohne Deine Gnade? meine Schwachheit ist Dir bekannt. Komm mir zu Hilfe, gib mir die nöthige Kraft, alles Böse zu meiden, was Du mir verbietest, und alles Gute zu vollbringen, was Du von mir verlangst, und alles Krenz mit Geduld zu tragen, welches Deine siebevolle Vorsehung mir heute zutschicken mag. Anmerkung. Solltest du ungeachtet deiner Wachs. samkeit deinem Vorsate untreu werden, so laß deßhalb dennoch den Muth nicht sinken; erhebe alsbald dein Herz zu Gott, verdemüthige dich vor Ihm, bitte Ihn um Verzeihung, lege dir selbst eine kleine Buße auf, und nimm dir vor, filnftig behutsamer zu sein. 4. Empfiehl dich der Fürbitte Mariä, deines Schußengels, der Heiligen und deines Namenspatrons. 11 int Je= Heilige Maria, meine Königin, deinem gebenebeiten Schuß, deiner besondern Obhut, und deiner miltterlichen Barmherzigkeit empfehle ich heute und alle Zeit, besonders aber für die Stunde meines Todes meine Seele und meinen Leib. Dir empfehle und übergebe ich alle meine Hoffnungen und meinen Trost, allige sen Widerwärtigkeiten und Trübsale, mein Leben und das Ende meines Lebens. Durch deine mächtige Fürbitte und Verbienfle erlange mir Jr= e ers, 11, en VII 4 sorgengévete. bie Gnabe, daß ich in all meinem Thun und Lassen, deinen und deines göttlichen Sohnes Willen erfülle. Amen. Ablaßgebet.*) ,, Gegrüßet seist du, Königin, Mutter der Barmherzigkeit, des Lebens Süßigkeit und unsere Hoffnung, sei gegrüßt. Zu dir rufen wir, elende Kinder Eva's; zu dir seufzen wir trauernd und weinend in dieſem Thale der Thränen. Wohlan denn, unsere Fürsprecherin, wende deine barmherzigen Augen zu uns, und nach diesem Elende zeige uns Jesum, die gebenedeite Frucht deines Leibes. O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria. V. Würdige mich dich zu loben, h. Jungfrau. R. Gib mir Kraft wider deine Feinde. V. Gebenedeit sei Gott in Seinen Heiligen. R. Amen." Und du, hl. Engel Gottes, den die göttliche Gitte und Weisheit mir zum Beschützer verliehen hat, leite mich heute auf allen meinen Wegen, und führe mich durch alle Gefahren dieses Tages und meines ganzen Lebens unverletzt hindurch. Belehre mich in Unwissenheit, warne und beschütze mich in Versuchungen, tröste mich in Trübsalen, muntere mich auf zum Guten und bewahre mich vor allem Uebel des Leibes und der Seele, bis du mich einstens einführeft in die evige Seligkeit. Amen. Heiligen Gottes, ihr besonders, meine by. Petrone N. N., bittet für mich bei Gott, damit ich in euren Fußstapfen wandle, in Tu*) 300 Tage Ablaß. Pius VI. 5. April 1786. Morgengebete. 5 gend und Heiligkeit lebe, und endlich durch eure Fürsprache in den Himmel aufgenommen werde, um Gott mit euch ewig zu loben und zu preisen. Amen. Die nothwendigsten Gebete und Lehrstücke. Vater unser, der Du bist in dem Himmel, geheiliget werde Dein Name; zukomme uns Dein Reich; Dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden; unser tägliches Brod gib uns heute; vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Uebel. Amen. Gegrüßet seist du, Maria, du bist voll der Gnaden; der Herr ist mit dir; du bist ge-.. benedeit unter den Weibern, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes, bitte für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen. Das apostolische Glaubensbekenntniß. Ich glaube an Gott Vater, den allmächtigen Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesum Christum, Seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, Der empfangen ist vom heiligen Geiste, geboren aus Maria, der Jungfrau, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuzigt, aeftorben und begraben; abgestiegen zu der: Hölie am dritten Tage wieder auferstanden von den Todten, aufgefahren in den Himmel, siget Er zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, t £ 2 رض ما نام لم ته* CFSRD= C b $ in 11 attornenachete. -$ Morgengebete. von bannen Er kommen wird, zu richten die Lebendigen und die Todten. Ich glaube an den heiligen Geift, eine heilige, fatholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Auferstehung des Fleisches, und ein ewiges Le ben. Amen. Die fünf Gebote der heiligen katholischen Kirche. in 1) Du sollst die eingesetzten Feiertage halten. 2) Du sollst alle Sonn- und Feiertage die hei lige Meje mit Andacht hören. 3) Du sollst die geborenen Fasttage, wie auch den Unterschied der Speisen halten. 4) Du sollst wenigstens einmal im Jahre einem verordneten Priester deine Sünden beichten. 5) Du sollst das hei fiafte bocmirdiafte Sakrament des Altars auch Die beiligen zehn Gebote Gottes. 1) Ich bin der Herr, dein Gott. Du sollst teine fremden Götter neben Mir haben; di sollst dir kein geschnitztes Bild machen, dasselbe anzubeten. 2) Du sollst den Namen Gottes, deines Herrn, nicht vergeblich führen. 3) Gedenke, daß du den Sabbath heiligest. 4) Du sollst Vater und Mutter ehren, auf daß du lange lebeft auf Erden. 5) Du sollst nicht tödten. 6) Du sollst nicht ehebrechen. 7) Du sollst nicht stehlen. 8) Du sollst kein falsches Zeugniß geben wider deinen Nächsten. 9) Duz sollst nicht begehren deines Nächsten Weib. 10) Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, Acer, Knecht, Magd, Ochs, Esel, noc. Alles, was sein ist. Morgengebete. 7 wenigstens einmal im Jahre, und zwar um bie öfterliche Zeit in deiner Pfarrkirche empfangen. Die sieben heiligen Sakramente. 1) Die Taufe, 2) die Firmung, 3) das heiligste Sakrament des Altars, 4) die Buße, 5) die letzte Delung, 6) die Priesterweihe, 7) die Ehe. Die sieben Stücke, die zur Seligkeit zu wissen nothwendig sind. 1) Daß Ein Gott ist in drei Personen, Bater, Sohn und heiliger Geist; 2) daß Gott Alles erschaffen hat; 3) daß Gott Alles erhält und regiert; 4) daß die menschliche Seele unsterblich ist; 5) daß die zweite Person in der Gottheit, Jesus Christus, für uns Mensch geworden und am Kreuze gestorben ist; 6) af... Niemand ohne die Gnade Gottes kann selig werden; 7) daß Gott Alles richten wird. Die dret göttlichen Tugenden,*) Glaube. O mein Gott! ich glaube feftiglich Alles, was Du uns durch Deine katholische Kirche zu glauben lehrst; weil Du, die ewige unfehlbare. Wahrheit, Solches geoffenbaret haft. Hoffnung. O mein Gott! ich hoffe um der Verdienste Jesu Chrifti willen von Dir Verzeihung meiner Sünden, Deine Gnade und das ewige Leben zu erlangen; weil Du, allmächtiger, barmherziger und getreuer Gott, Solches versprochen haft. *) Ablaß von 7 Jahren und 7 Quadragenen. Benebitt XIV. 28. Januar 1756. 4 8 Berschiedene Gebete. bi La -Liebe. O mein Gott! ich liebe Dich von ganzem Herzen und über Alles; weil Du mein W bester Vater und das höchste liebenswürdigste Gut bist; Deinetwegen liebe ich auch meinen Nächsten, Frennd oder Feind, wie mich selber. HUBLADOURYA Neue und Vorsatz. O mein Gott und Herr! diese und alle Sünden meines ganzen Lebens reuen mich von Grunde meines Herzens, nicht allein darum, weil ich dadurch verdient habe, von Dir, meinem gerechten Richter, zeitlich oder auch ewig bestraft zu werden, sondern am allermeisten reuen sie mich, weil ich Dich, o Gott, das fi höchste und schönste Gut, das ich über Alles hätte lieben sollen, dadurch beleidigt habe. Ich nehme mir ernstlich und fest vor, mit Deiner Gnade die Sünden zu meiden, und Dir die & schuldige Genugthuung dafür zu leisten. Dazu h gib mir Deine Gnade, o Jesu! Amen. F fe: T F 81 3 F 1 1 Herschiedene Gebete. 1. Gebet zum h. Schußengel. Od mein trenester Freund und sorgfältig, ster- Führer, den mir Gott zu meinem Schuße gegeben hat! wie könnte ich dir genugsam danten für deine Liebe, für die unzähligen, mir erwiesenen Wohlthaten? Du wacheft um mein Nachtlager, wendest ab die gegenwärtigen Ge v seriedene wevere. 10. fahren und schüßest mich vor den fünftigen. Du treibst mich zum Guten an, hältst mich ab vom Bösen, stützest mich, wenn ich strauchle, mahust mich zur Buße nach dem Falle, und führeft mich zur Versöhnung mit Gott. Verzeihe mir meinen Leichtsinn, daß ich dir so oft nicht folgte, dich so oft durch meinen Ungehorsam betrübte. Ziehe darum deine Hand von mir nicht ab, sondern fahre fort, mich ferner zu leiten und zu beschützen. Laß meine Seele nicht in den Tod der Sünde fallen. Ich will dein gutes Pflegekind werden; ich will zu jeder Zeit fittsam, fleißig wd gehorsam sein. Besonders will ich mich vor aller Unlauterkeit sorgfältig hütten, und niemals etwas ansehen oder reden, anhören oder thun, oh geschehen lassen, was mir meine Unschuld tanben könnte. Heiliger Schutzengel! dir empfehle ich mich für jetzt und immer. Bewahre mein Herz rein für Jesus, meinen Erlöser, damit ich jetzt tugendhaft lebe, und einst an deiner Hand hingeführt werde zu Gott in die ewige Freude des Himmels. Amen. 2. Gebet zum h. Namenspatron. O großer Heiliger, dessen Namen zu tragen ich das Glück habe; dir hat der gütige Gott die Sorge für mein ewiges Heil anvertraut, da er mich durch die h. Taufe unter dign- Zahl Seiner Kinder aufgenommen hat; so erwird mir denn durch deine Fürbitte, daß ich in meinen Glauben standhaft verharre, und ein solches Leben führe, welches dem Geiste des wahren 10 sorgengebete. Berschiebene Gebete. Christenthums gleichförmig ist! Hilf mir, o liebreicher Beschützer meiner Seele, daß ich die Gnade der H. Taufe, welche ich durch meine Sünden verloren habe, wiederfinden und erhalten möge! Erflehe durch dein Fürwort bei Gott, daß Er mir die Gnade verleihe, deinen Tugenden getreulich nachzufolgen! Beschirns. mich den Lauf dieses gefährlichen Lebens hindurch, und verlaß mich nicht in der Stunde meines Todes! Amen. 3. Gebet zum- h. Joseph um ein frommes Leben. Heiliger Joseph, du getreuer Diener Gottes! du haft durch deine Frömmigkeit und Tugend 1. das Glück gehabt, mit Jesus und Maria zu leben und unter ihrem Beistande zu sterben. ( Dein Beispiel sei mir ein mächtiger Antrieb, den Willen Gottes allezeit gewissenhaft und treu zu erfüllen, und so keusch, so fromm, so gerecht, so arbeitsam, so geduldig, so dienstfertig und so t liebreich zu sein, wie du es warft. Der Gehorsam gegen die Gebote Gottes oder die Bei fehle meiner Eltern und Lehrer, die seine Stell1 vertreter auf Erden sind, sei meine Herzens1 freude, mein liebstes Geschäft auf Erden. Eri bitte mir bei Dem, der einst dein Pflegesohn auf Erdenkwar, und jetzt alle Gewalt im Himmet und auf Erden hat, die Gnade eines tugendhaften Lebens und eines seligen Endes, damit ich Ihn mit dir in alle Ewigkeit loben b preisen möge. Amen. • Berschiedene Gebete. PU 11 4. Gebet zum h. Aloysins, um die Guade der Reinigkeit.*) Heiliger Aloysius! der du mit englischer Reinheit geziert bist; ich dein unwürdigster Verehrer, empfehle dir in ganz besonderer Weise die Reinheit meines Leibes und meiner Seele, und bitte dich bei dieser deiner englischen Tugend, du wolleft mich dem unbefleckten Lamme Jesus Christus und seiner heiligsten Mutter Maria, der Jungfrau aller Jungfrauen, empfehlen und mich vor jeder schweren Sünde bewahren. Laß nicht zu, daß ich mich je mit irgend einer Makel der Unreinigkeit beflecke; sondern wenn du mich in irgend einer Gefahr zu fündigen siebst, so entferne aus meinem Herzen alle unreinen Gez. danken und Neigungen, erwecke in mir das Andenken an die Ewigkeit und an Jesum den Gefreuzigten, drücke das Gefühl der Furcht Gottes tief in mein Herz ein, und entflamme mich mit Liebe zu Gott, auf daß ich, dir nachfolgend auf Erden, auch würdig befunden werde, einst mit dir mich in Gott zu erfreuen. Amen. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du, Maria 2c. 5. Gebet zu allen Heiligen. Heilige Gottes! selig seid ihr, ebie ihr bie gefährlichen Wege dieser irdischen Wanderschaft standhaft durchwandelt, und verdient habet, ein*) 100 Tage Ablak Ving VII. 3 12 Morgenacbete. Verschiedene Gebete. zugehen in die ewige Ruhe. Ich bitte euch, laßt euch durch unser vielfaches Elend zur Fürbitte für uns bewegen; seid beständig unser eingedent, so lange wir noch von den Stürmen dieses Erdenlebens herumgetrieben werden. Bittet in Vereinigung mit den Chören der seligen Geister den Herrn, damit wir durch eure Fürbitte und Verdienste unterstützt, reich an guten Werken zur Ruhestätte des ewigen Friedens gelangen, in eure Heilige Gemeinschaft aufgenommen werden, und mit euch die ewig seligen Freuden des Himmels genießen können. Amen. 6. Gebet zur Besserung eines Fehlers. Oft habe ich mir schon vorgenommen, die1. sen meinen Fehler... zu verbessern. Und doch begehe ich denselben so oft wieder! Ach, mein ( Gott, hilf mir; es könnte immer weiter kommen, und zuletzt gar eine böse Gewohnheit daraus werden, die ich nur schwer oder gar nicht mehr würde ablegen können. Ich will mich gewiß auch recht in Acht nehmen, daß ich 1 diesen Fehler nicht mehr so oft und so leichti finnig begehe. Ich will den Tag über öfter r daran denken, wie und wo ich mich besonders 1 davor hüten soll. Ich will es auch gleich wiei der bereuen, wenn ich gefehlt habe, und mir wieder aufs Neue vornehmen, mich zu bessern. Mit Deiner Hülfe, o Gott, wird es doch endblitt besser werden! Um dieses bitte ich Dich; dieses hoffe ich durch Jesum Christum, Deinen Sohn, unsern Herrn und Heiland. Amen. LU 7. Gebet um Erkenntniß seines Berufes. O Jesu, Du Freund der Seelen, Du bist, um mir das Heil zu erwerben, vom Himmel gekommen, haft Dich selbst erniedrigt, haft Dein Erdenleben in Armuth, in Verfolgung und Unbild, in Leiden und Schmerzen zugebracht, und am Kreuze für mich Dein Blut vergossen. Ich bitte Dich, sende mir vom Himmel den Geist des Nathes, daß ich denjenigen Stand erwähle, zu welchem Du mich berufen hast. Du weißt es am besten, o Jesu, in welchem Stande ich fromm leben und selig sterben werde. Mein Herzenswunsch ist auch, Dir immer tren zu dienen, und nicht meinen Lüften und Neigungen auf Erden zu folgen. Sieh, o Jesu, mein Herz ist bereit; ich will, was Du willst; zeige mir nur Deinen Willen, und gib mir die Gnade, denselben bis in den Tod gehorsam zu befolgen. Amen. 8. Dankgebet für den wahren Glauben. O Gott, Du Schöpfer und Vater aller Menschen! der Du willst, daß Alle zur Erkenntniß der Wahrheit gelangen und selig werden sollen; ich danke Dir mit gerührtem Herzen, daß Du uns die Wahrheiten des Heils so klar und deutlich geoffenbaret hast, und dieselben durch Deine heilige, intrigliche katholische Kirche zu glanben vorstellest. Lob und Preis sei Dir, daß Du mich, ohne mein Verdienst, aus bloßzer Gnade und Erbarmung, berufen haft zu dem Lichte bieses wahren und seligmachenden Glaubens. بد 12 juge laßt bitte geder diese tet i Geif bitte Werl gelar nom Freu 1. fen begeh ( Gott, men, darau 2 Aftornenachete. 1 davor i der be Wie glücklich bin ich, und wie sicher und getroft kann ich nun im Lichte dieses Glaubens auf der Bahn der Tugend fortwandeln, mit Freudigkeit, mit Muth und Stärke die Schickungen des Lebens ertragen, und voll Hoffnung und Zuversicht der Ewigkeit entgegen sehen. Vermehre in mir, o Gott! die Achtung und Liebe gegen Deine Offenbarungen und gegen das von Dir in unserer heil. katholischen Kirche angestellte untrügliche Lehramt; bewahre mich vor Gleichgültigkeit gegen die Religion, schütze mich mit väterlicher Hand, daß ich mich stets von den Abgründen des Irrthums und der Gottlosigkeit fern halte. Laß mich in Einfalt des Herzens den Lehren des Glaubens mich. unterwerfen, dieselben standhaft bewahren, sie muthig bekennen und in meinem ganzen Leben befolgen, damit ich, nachdem ich Dich hier durch den Glauben erkannt und verherrlicht habe, einstens im Himmel Dich anschauen und besitzen möge in Ewigkeit. Amen. 9. Gebet eines Kindes für seine Eltern. nicht mich baran 1 Ich danke Dir, o Herr, barmherziger Vater, 1 diesen ens innigstem Herzensgrunde fitr alle Wohli sinnig thaten, die ich aus Deiner freigebigen Hand empfing, vorzüglich aber, daß Du mich ohne alles Verdienst im Schooße Deiner heil. Kirche geboren werden ließest, und mir chriftliche Eltern gabft, die mit großer Sorgfalt und Aufopferung nich erzogen, und in Deiner heil. Lehre unterlicy be richten ließen. Vergelte ihnen, o Herr, tausenddieses fältig in diesem und in jenem Leben, was sie wieder Mit Sohn, 10 an mir gethan haben, und fortwährend in unermüdlicher Liebe thun. Gib mir, o Gott, ein gelebriges und frommes Gemüth, daß ich ihren Willen erfülle, der nur mein zeitliches und ewiges Wohl beabsichtigt, sie nie durch Undant und Ungehorsam, noch soust auf eine Weise betrübe, und durch getreue Erfüllung Deines vierten Gebotes Deinen göttlichen Segen für die Tage meines irdischen Lebens erlange. Deine göttliche Barmherzigkeit sei über ihnen und beschütze sie durch eine lange Reihe von Jahren; sie spende mir Kraft, einst in ihrem Alter ihre Stütze zu sein, und ihnen mit kindlicher Liebe zu erwidern, was sie nun mit so treuer Sorgfalt an mir thun. Darum bitte ich Dich durch Deine göttliche Liebe, die uns beftehlt, unsere Eltern zu ehren, und in ihnen Dir, unserm unsichtbaren himmlischen Vater, zu dienen, der Du mit Deinem eingeborenen Sohne und dem b. Geiste lebest und regierst in Ewigkeit. Amen. 10. Gebet für unsern h. Bater, den Papst. . O Gott, Du Hirt und Regierer aller Gläubigen, siehe gnädig herab auf Deinen Diener, den Papst N., den Du zum obersten Hirten Deiner Kirche gesetzt haft; erhöre unser Gebet, und laß ihn durch Deine Gnade in aller Noth gestärkt und aus aller Gefahr errettet werden, durch Christum, unsern Herrn. Amen. Vater user 2c. 11. Gebet für den Bischof. O Jesu, Du Fürst der Hirten, Hirt und Bischof unserer Seelen! gib unserm( Erzbischofe) t 2 T 10 Bischofe alle jene Tugenden, die zu seiner unb zu unserer Heiligung nothwendig sind. Laß ihn über sich selbst und über die ganze Heerde, über die ihn Dein h. Geist gesetzt hat, wachen. Sei Du selbst ihm das Muster, nach welchem er sich bilde, damit auch wir uns nach ihm bilden können. Erfülle ihn ganz mit Deinem Geiste; gib ihm Glauben, Liebe, Weisheit und Kraft; schicke ihm treue Mitarbeiter in dem wichtigen Geschäfte der Leitung unserer Seelen; mache ihn zu einem Hirten nach Deinem Herzen, der nur für sein Amt lebt, der nichts hofft und nichts fürchtet, als Dich; damit wenn Du kommen wirft, die Hirten und ihre Heerden zu richten, wir seine Krone und seine Freude seien, er aber die unverwelkliche Krone des ewigen Lebens erlange. Amen. 12. Gebet für die Seelsorger. O Jesu, Du haft Deiner Kirche Seelsorger gegeben, damit sie die Gläubigen zur Heiligkeit und Seligkeit führen; gib ihnen die Gnade, daß sie die Wichtigkeit ihres Amtes erkennen, und Dein Wort una eifrig verkündigen. Laß ste bei Dir unsere Fürsprecher werden, die durch ihr Gebet und ihr frommes Leben Deinen Zorn von uns abwenden. Laß sie als Muster der Tugend uns vorleuchten; uns aber verleihe die i Gnade, ihre guten Beispiele nachzuahmen;- 1 1 F. egne und belohne sie für ihre Arbeiten hundertfältig. Sie wachen über unsere Seelen, und müssen Dir für dieselben Rechenschaft ablegen; laß uns also ihre Lehren zu Deiner Ehre, zu 17 ihrem Trofte und zum Heile unserer Seelen befolgen. Amen. 13. Gebet für den Landesfürsten. Bermiedene Wevere. Allmächtiger Gott, Herr des Himmels und der Erde, König der Könige! von Dem alle irdische Macht und Oberherrschaft herkommt, und durch Deffen Anordnung die Könige und die Fürsten der Erde regieren; wir bitten Dich inständig um die Wohlfahrt unseres theuren Landesvaters und seines königlichen( fürstlichen) Hauses. Schenke ihm, da er in Deinem Namen regiert, auch Deinen milden Vaterfinn, uns aber findliche, ihm ganz ergebene Herzen. Laß den Geist der Wahrheit und Gerechtigkeit, den Geist der Weisheit und Güte auf ihm ruhen. Mache ihn zum Vater der Wittwen und Waisen, zum Retter der verlenmbeten Unschuld, zum Beschützer aller guten Unterthanen, aber auch zum Richter und Schrecken aller Bösen. Laß ihn für das Land stets nützliche Gesetze mit chriftlicher Weisheit geben, und dieselben mit unerschütterlichem Muthe einführen und behaupten; allen Unterthanen aber gib einen willigen Gehorsam, fie treu zu befolgen. Laß ihn Dein Gesetz über Alles hochschätzen, damit er Dich liebe und fürchte und Deine Gebote halte. Segne ihn mit Deiner mächtigen Gnade, daß er alles Gute zur Ausbreitung Deine göttlichen Reiches auf Erden befördere, seines Volkes Glüd väterlich begründe, lange lebe, wahres Wohl genieße, und so vor Deinem Angesichte P. Sneider. GebetbildL ter.- Ausg. 8 E i 1 1 t - Barnenschoto Berligiebene weecte. 18 wandle, baß er in Deinem Reiche selig werde; durch Christum, unsern Herrn. Amen. 14. Gebet fir lebende und verstorbene Wohlthäter. O freigebigfter Gott! göttlicher Erlöser! Du Vergelter alles Guten, der Du selbst gesagt bast: ,, Selig sind die Barmherzigen, denn sie werden Barmherzigkeit erlangen;" erfülle, ich bitte Dich inständig darum, dieses Dein göttliches Versprechen an allen, sowohl verstorbenen, als noch lebenden Wohlthätern, welche Barmherzigkeit an mir geübt haben. Gib den lebenden Deine göttliche Gnade und reichlichen Segen, damit sie ihre zeitlichen Güter zu Deiner Ehre und zu ihrem ewigen Heile immer nützlich anwenden; die verstorbenen aber erquicke in ihren Peinen, wenn sie solche noch zu leiden haben, und zögere nicht, o Herr! ste vollends davon zu befreien. Ich bitte Dich darum durch die überschwengliche Genugthuung, welche Du am Stamme des heil. Kreuzes Deinem himmlischen Vater für unsere Sünden dargebracht hast, und welche ich Dir selbst in diesem Augenblicke für meine verstorbenen Wohlthäter darbringe. Amen. 15. Gebet für verstorbene Eltern. Herr und Vater! Gott des Trostes und der Barmherzigkeit; erbarme Dich meiner verstorbenen Eltern, und erhöre mein Gebet, das ich ihnen zum Troste und zur Hülfe jetzt verrichtel Wie Dein eingeborener Sohn, Jesus Christus, unser Herr, sterbend noch Seine Mutter Seinem www utv- CHAICH HY Lieblingsjünger onempfohlen hat, so empfehle auch ich ihre Seelen Deiner unendlichen Baterhuld und Erbarmung. Sollten sie vielleicht gar wegen meiner in der andern Welt noch im Reinigungsorte etwas zu leiden haben, so verzeihe ihnen ihre Sünden, erlöse sie von der Schuld und Strafe derselben, lindere ihre Schmerzen, stille ihr Sehnen nach Deiner Anschauung, fitrze ab die Zeit ihrer Leiden und ihrer Reinigung, und nimm sie auf in die ewige Seligkeit; laß sie eingehen in die Freuden ihres Herrn, und mache, daß ich sie in der Klarheit der himmlischen Herrlichkeit einst wiedersehe, durch unsern Herrn Jesum Christum, Deinen Sohn, der mit Dir und dem h. Geiste gleicher Gott lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Gebet zum Angelus- Läufen.*) ( Wird vom Samstag Abend bis Sonntag Abend einschließlich, und während der ganzen österlichen Zeit stehend gebetet.) 1. Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft, und sie empfing von dem heiligen Geifte. Gegrüßet seist du Maria u. s. w. 2. Und Maria sprach: Sieh, ich bin eine Dienstmagd des Herrn, mir geschehe nach Deinem Worte. Gegrüßet seist du u... w. - 3. Und das Wort ist Fleisch geworden, und hat unter uns gewohnt. Gegrüßet n. s. w. *) 100 Tage Wblaß. Benedikt XIII. 14. Sept. 1724 G ex de Juin nyerüsszumiti. Wir bitten Dich, o Herr, Du wolleft Deine Gnade in unsere Herzen eingießen, damit wir, die wir durch die Botschaft des Engels die Menschwerdung Christi, Deines Sohnes, erkannt haben, durch Sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung geführt werden, durch Denselben Christum, unsern Herrn. Amen. D Herr, verleihe den Seelen der verstorbenen Christgläubigen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen! Gegrüßet. Laß sie ruhen im Vater unser. Frieden! Amen. ( In der österlichen Zeit betet man statt des vorstehenden das nachstehende Gebet:) V. Frene dich, du Himmelskönigin, Alleluja! R. Denn Den du zu tragen verdient hast, Alleluja! V. 3ft auferstanden, wie Er gesagt hat, Alleluja! R. Bitt' Gott für uns. Alleluja! V. Freue dich und frohlocke, o Jungfrau Maria, Alleluja! R. Denn der Herr ist wahrhaft anferstan den. Alleluja! O Gott, der Du durch die Auferstehung Deines Sohnes, unsers Herrn Jefu Chrifti, die Welt zu erfreuen Dich gewürdigt haft; wir bitten Dich, verleihe, daß wir durch Seine Mutter, die Jungfran Maria, die Freuden des ewigen Lebeks erlangen. Durch Denselben Christum, unsern Herrn. Amen. Vor dem ters u. s. w. Tifdgebete. Tischgebete. Essen: Im Namen des VaAller Augen warten auf Dich, o Herr! und Du gibst ihnen ihre Speise zur rechten Zeit; Du thust Deine Hand auf, und erfüllst Alles, was da lebt, mit Segen. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem heiligen Geifte-- Wie sie war im Anfange, so jetzt und immer und zu ewigen Zeiten Amen. Herr, erbarme Dich unser.- Christe, erbarme Dich unser.- Herr, erbarme Dich unser. Vater unser u. s. w. Gegrüßet u. s. w. Segne, o Herr, uns und diese Deine Gaben, die wir von Deiner Gülte jetzt zu uns nehmen werden, durch Christum, unsern Herrn. Amer. Nach dem Essen: Im Namen des Vaters u. s. w. Wir danken Dir, o Herr, Gott, himmlischer Bater, für alle Deine Wohlthaten, die wir jetzt von Deiner milden Hand empfangen haben, der Du lebest und regierest von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. 21 Ehre sei dem Vater u. s. w. Wie ste war im Anfang u. s. w. - - Herr, erbarme Dich unser u. s. w. Vater unser u. f. w. Gegrüßet ut. s. w. Wir bitten Dich, o Herr, Du wollest allen Denen, die uns um Deines heiligen Namens willen Gutes thun, zur Belohnung das ewige Lehen gehen Nmen 3 ņ 22 Rosenkranzgebet. Dan Rosenkranzgebet. Eingang!*) Im Namen des Vaters u. Ich glaube an Gott Vater u. s. w. w. Seite 5. - 1 Vater unser u. s. w. 3 Gegrüßet seift bu.... Jesus, Der in uns den Glauben vermehren wolle. Der in uns die Hoffnung stärken wolle. Der in uns die Liebe entzlinden wolle. Sohne u. s. w. u. s. w. - - Ehre sei dem Vater und dem Wie sie war im Anfang - Den 1. Der freubenreiche Rosenkranz. Man betet 1 Vater unser und 10**) Gegrüßet seift du... Jesus, ,, Den du, o Jungfrau, vom h. Geift empfangen hast."***) du, o Jungfrau, zu Elisabeth getragen hast." ,, Den du, o Jungfrau, geboren haft." Den du, o Jungfrau, im Tempel aufgeopfert baft." ,, Den du, o Jungfrau, im Tempel wiedergefunden haft." " 1 - 2. Der schmerzhafte Rosenkranz." Man betet 1 Bater unser und 10 Gegrüßet *) Wenn man den ganzen Psalter, b. h. alle brei Rosenkränze zusammen betet, so wird der Eingang nur einmal gebetet. **) Nach jedem zehnten ,, Gegrilßet seist bu" wird gebetet: Ehre sei dem Vater u. s.. ***) Wenn der Rosenkranz zur Anbetung und Verehrung des bh. Altarsakramentes gebetet wird, so lautet der Zusat:.... Jesus, gelobt und gebenebeit im allerheiligsten Sakramente des Altars." Von nun an bis in Ewigkeit."- Wenn der Rosenkranz zum Trofte ber armen Seelen gebetet wird, so lautet der Zusat:.... Jesus, Der sich der ar Abendgebete. 23 seift du.... Jesus, ,, Der für uns im Garten Der für uns ist geBlut geschwitzet bat." geißelt worden." ,, Der für uns mit Dornen Der für uns das ift gekrönet worden." ,, Der für uns schwere Kreuz getragen hat." ist gefreuzigt worden." - 3. Der glorreiche Rosenkranz. Man betet 1 Vater unser und 10 Gegrüßet seift du Jesus, ,, Der von den Todten auferstanden ift." Der in den Himmel aufgefahren ist." Der uns den h. Geist gesandt hat." ,, Der dich, o Jungfrau, in den Himmel auf. ,, Der dich, o Jungfran, genommen hat." im Himmel gekrönet hat." 11 - - Abendgebete. Es ist nicht genug, mein lieber Chrift, daß man den Tag chriftlich und beilig beginne; man muß ihn auch chriftlich und heilig beendigen. Dieses geschieht durch • ein andächtiges Abendgebet. Wie viele und große Gnaden hast du nicht während des Tages von Gott empfangen? und wie nothwendig ist dir nicht sein Schutz während der Nacht? Du bist der Ewigkeit schon wieder um einen Schritt näher gekommen, und wer weiß, ob Gott nicht noch in dieser Nacht deine Seele von dir fordern wirt? Vielleicht stehst du schon diese Nacht vor dem Richterstuhle Gottes; in diesem Falle würdest du es in der Ewigkeit sicher bereuen, Gott vor dem Schlafengehen den Tribut deiner Huldigung nicht entrichtet zu haben. Laß dich also weder durch den Schlaf, noch durch die Milbigkeit, noch durch irgend einen andern Umstand abhalten, bein Abendgebet mit möglichster Andacht zu verrichten; dasselbe enthält folgende Punkte: 1. Verseze bich in bie Gegenwart Gottes, tnice nieber unb forich: B 24 Abenbgebete. - Großer Gott! ich werfe mich vor Dir nieder auf meine Kniee und bete Dich in aller Ehrfurcht und Demuth an. Ich glaube an Dich als an die ewige Wahrheit; ich hoffe auf Dich, als auf die ewige Treue und Güte; ich liebe Dich von ganzem Herzen, weil Du aller Liebe unendlich würdig bist. Aus Liebe zu Dir fiebe ich auch meinen Nächsten, wie mich selbst. 2. Dante Gott für alle von Ihm empfangenen Wohlthaten. Ich danke Dir, o Gott, aus ganzem Herzen für alle Wohlthaten, die Du mir so väterlich erwiesen hast. Du hast mich erschaffen und bis auf diese Stunde erhalten; Du hast mich durch Deinen eingeborenen Sohn erlöset, haft mir den wahren Glauben und die heiligmachende Gnade geschenkt, und überdies als Beweis Deiner liebevollen Vorsehung mir so viele Wohlthaten erwiesen, namentlich auch wieder am heutigen Tage. Jeder Augenblick meines Lebens ist ein neues Geschent Deiner Liebe und ein Beweis Deines Verlangens, mich selig zu machen. Was soll ich Dir für so viele und große Wohlthaten vergelten? Nimm an den aufrichtigsten, innigsten Dank mit dem Versprechen, mich stets Dir dankbar zu beweisen. ihr himmlischen Geister! helft mir, meinen und euren Gott loben, welcher mir, seinem unwürdigen Geschöpfe, noch so viele Wohlthaten ohne Unterlaß erzeigt. .... A 3. Bitte um Erleuchtung, auf daß du deine Sünden erkennest; bann erforsche bein Gewissen. Romm, b. Geift! bu ewiger Ulribrung alles Abendgebete. 25 Lichtes, und verschenche die Finsterniß meines Verstandes, damit ich die Menge, Bosheit und Abscheulichkeit meiner Siluben recht erkenne; bewege meinen Willen, damit ich sie von Herzen bereue und verabschene, und mich ernstlich beffere. Nun erforsche dich, wie du den am Morgen in Betreff jenes befondern Fehlers..... gemachten Vorsatz gehalten; ob und wie oft du dich überwunden haft. Untersuche, welches die Ursache deines Fehlers war, und finne auf Mittel, dich fünftig vor dem Falle zu hilten. Sei überzeugt, daß von dieser sogenannten besonderen Gewissenserforschung dein Fortschritt auf dem Wege der Tugend und Vollkommenheit abhängt. Darauf stelle eine allgemeine Gewissenserforschung an; unterfuche und frage dich: Wie habe ich mich heute verhalten beim Aufstehen? beim Morgengebete? bei der H. Messe?( in der Schule?)- bei der Arbeit?- bei Tisch? im Umgange mit dem Nächsten, mit dieser oder jener Person?- bei dieser oder jener Gelegenheit? in jener Gefahr, Betrübniß oder Anfechtung? Habe ich nicht gefündigt in Gedanken?" Habe ich nicht in unkeuschen, hoffärtigen, neidischen, rachgierigen, argwöhnischen, fleinmilthigen Gedanken mich freiwillig aufgehalten, oder in dieselben eingewilligt? wie oft? In Worten? Habe ich nicht unreine, Verwüns • gottlose oder lieblose Gespräche geführt? schungen, Zügen, Fluch- und Scheltworte ausgestoßen? Ist dies unversehens, oder mit Vorbedacht geschehen? wie oft? In Werken? War ich nicht faul, träge und ungebuldig bei meiner Arbeit?- Habe ich meine Berufs- und Standespflichten treu erfüllt? Habe ich nichts Unehrbares gethan oder zugelassen?- War War ich nicht ausgelassen in der Gesellschaft? ich nicht gegen meine Eltern und Vorgesetzten grob, mürrisch, ungehorsam? War ich nicht gegen meine Nächsten hart, tropis, feindselig, unbarmherzig, ungerecht? Habe ich ihnen nicht irgend einen Schaden zugefügt In Unterlassungen? Habe ich nicht unterlaffen, meinen Nächsten zu ermahnen, zu belebren, von einer Sünde abzuhalten? Habe ich nicht unterlassen, bei meinem Thun und Laffen eine gute Meinung zu machen? Finke in nicht vicing iculhison n Abendgeveie unterlassen?- Durch frembe Sünden? Habe ich nicht Andern Gelegenheit zur Sütube gegeben? Habe ich die Sünde eines Andern verhindert, wo ich fonnte und sollte? 26 4. Erwede herzliche Reute und Leib über beine Siden. O welche Beschämung und welcher Schmerz itberfällt mich beim Anblicke meiner so vielen Sünden! Ach, Herr! ich bekenne und berene ste vor Deinem göttlichen Angesichte, und es ist mir herzlich leid, daß ich Dich, o gültiger und barmherziger Gott! wiederum beleidigt habe. Du hast mich geliebt, o liebreichster Heiland! und haft aus Liebe für mich Dein heiliges Blut vergossen, und ich vergelte es Dir mit Sünde und Ündank! Deine Güte und meine Bosheit find beide unergründlich; doch bitte ich Dich, verzeihe mir; sieh nicht auf meine Bosheit, fon dern auf Deine Gülte, die meiner schon so manchmal geschonet hat, und verleihe mir die Gnade, alle meine Sünden von nun an bis zu meinem Tode recht zu berenen und abzubüßen. 5. Mache einen festen Vorsatz, nicht mehr zu silndigen. Ach hätte ich Dich, liebreichster Vater, doch niemals beleidigt; weil ich nun aber so unglücklich gewesen bin, und Dich, großer Gott! wieder erzürnt habe, so will ich Dir hinfort desto trener dienen, und durch ein ganz anderes Leben zeigen, wie ernstlich ich meine Sünden berene. Bon jetzt an entfage ich after Stipe und aller Gelegenheit zur Simbeniv.Mit Hilfe Deiner göttlichen Gnade, die eh he Demuth von Dir heachre und mit Mertrauen hon Dir ermarte. 27 will ich mich befleißen, Dir in Allem zu" gefallen, und Dich, o höchstes Gut! mit feiner Sünde mehr zu beleidigen. Abendgebete. 6. Empfiehl dich in den Schutz Gottes, der allerfeligsten Jungfrau und aller Heiligen. Besuche, o Herr, diese meine Wohnung und vertreibe von ihr alle Nachstellungen des Feindes. Laß Deine hh. Engel in ihr wohnen, und Dein Segen sei immer über uns. O Gott, himmlischer Vater! sei Du in dieser Nacht mein Beschützer und Erretter; schenke mir eine sanfte Ruhe, damit ich morgen mit neuen Kräften zu Deinem Dienste erwache. Sollte aber der heutige Tag der letzte meines Lebens sein, und sollte ich jetzt zum letztenmal mein Abendgebet vor Dir verrichten, o mein Gott, so erbarme Dich meiner, stehe mir bei in meiner Todesstunde, und laß mich in Deiner Gnade sterben. Ablaßgebet.*) ,, Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesgebärerin, verschmähe nicht unser Gebet in unsern Nöthen, sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren, o du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau. V. Würdige mich dich zu loben, heilige Jungfrau. R. Gib mir Kraft wider deine Feinde. -V. Gebenedeit sei Gott in Seinen Heiligen. R. Amen." - Mein H. Schutzengel und ihr, meine H. Pa trone, bittet für mich Sünder, und bewahret OXGY G Mi E Muri 1786 28 Anleitung für die effebiener. mich vor allem Uebel, jetzt und in der Stunde meines Todes. 7. Bete für die Lebendigen und Abgestorbenen. Segne, o Herr! meine Eltern, Verwandten und Bekannten, Wohlthäter, Freunde und Feinde. Beschütze alle meine geistlichen und weltlichen Vorgesetzten. Stehe den Armen, Gefangenen, Betrübten, Reisenden, Kranken und Sterbenden bei; bekehre die Sünder und Irrgläubigen; stärke die Gerechten. O Gott der Barmherzigkeit! sei auch den armen Seelen im Fegfener gnädig! besonders erbarme Dich derjenigen, für die ich zu beten schuldig bin; endige oder lindere doch ihre Schmerzen, und führe sie in die ewige Ruhe. Amen. - Alsdann bete das Bater unser, den englischen Gruß und das apostolische Glaubensbekenntniß mit möglichster Andacht. Erwecke die drei göttlichen Tugenden wie beim Morgengebete( S. 7). Gehe mit h. Gedanken oder mit kurzen h. Liebesseufzern zu Bette, und verharre in denselben bis zum Einschlafen; denn die letzten Gedanken, die man am Abende unterhält, pflegen die ersten am Morgen zu sein. Wenn bu in der Nacht erwachest, so richte gleich deine Gedanten auf Gott, und gönne teinem bösen Gedanken den Zutritt in dein Gemüth, sondern sprich sogleich: O Jesus! o Maria! nein! nein! lieber sterben, als so etwas denken, wünschen oder gar thun. 3m Namen des Vaters und des Sohnes und bes h. Geistes. Amen. Anleitung für die Mesſedienen, wie sie dem Priester bei der heiligen Weffe dienen und antworten sollen. L Da der Meffebiener mit den Engeln des Himels dem Allerheiligften so nabe ftebt, und das so wichtige BY autenung pur die wisselenler. Aint belleibet, die Stelle des Volfs bei der heiligsten Handlung unserer heiligen Religion zu vertreten, so muß er durch Reinheit des Herzens und des Körpers und durch sein ganzes äußeres Benehnien dieser hohen Ehre sich würdig zu machen und zu erhalten suchen. II. Er finde sich immer frilh genug in der Sakristei ein, und sei in derselben immer eingebent, daß er sich an einem heiligen Orte, in der Nähe des göttlichen Heilandes befinde. III. Er bringe das Wein- und Wasserkännchen an ihre Stelle neben den Altar, und sehe zu, ob das Lavabotüchlein an seiner Stelle liege; dann lege er bas Meßbuch an die Stelle, wo der Priester die heiligen Gewänder anlegt, damit derselbe die betreffende Messe aufschlagen könne. Die Zeit bis zur Ankunft des Priefters benutze er zu andächtigem Gebete, damit er fein Amt zur Ehre Gottes und zur Erbauung der Anwesenden wohl verrichten und der Früchte der h. Messe in reichlichem Maße theilhaftig werden möge. IV. Er wiffe genau, wann, wo und wie er die Verneigungen und die Kniebeugungen zu machen habe. V. Beim Falten der Hände lege er den Oberarm ( bis zum Ellenbogen) fest an den Leib, halte die flachen Hände gegen einander und die Daumen treuzweise über. einander, die Fingerspitzen nach dem Gesichte zu gerichtet. Wenn er bei einigen Amtsverrichtungen nur eine Hand gebraucht, so laffe er die unbeschäftigte Hand stets flach auf der Brust, in der Gegend der Herzgrube ruhen. VI. Sein Gang sei immer langsam, gemessen und witrdevoll; die Augen halte er dabei niedergeschlagen und lasse ste niemals in der Kirche umherschweifen. VII. Wenn der Priester in die Satriftei tritt, fo verneigt der Meffediener sich vor ihm, geht zum Wassergefäße, gießt ibm Wasser auf die Finger und reicht ihm bas Handtuch hin. Wenn der Priester die heil. Gewänder angelegt hat, den Kelch nimmt, sich vor dem Kreuze verneigt, das H. Kreuzzeichen macht und die Worte spricht: ,, Adjutorium nostrum in nomine Domini," verneigt auch der Messediener fich, macht das H. Kreuzzeichen and ants wortet: ,, Qui fecit coelum et terram." Dann geht er langsam, in ordentlichem Schritte, mit gefaltenen Bänden und niedergeschlagenen Augen, vor dem Briefter hin an den Altar, stellt sich auf die Epistelfeite, nimmt das Biret des Priesters und Inieet oder verneigt fich, wie es der Priester thut-( je nachbem nämlich das hoch 28 m me un Be Be bei stä zig gn die der ewi niß lich Get zu fen; unte du i ten Zuti Jef als 3m des wie Jels JU witrbigfte Gut sich auf dem Altare befindet oder nicht); dann geht er, wenn der Priester den Alltar bestiegen hat, in die Mitte des Altares, tnieet over verneigt sich vor der untersten Stufe desselben und geht dann geraden Weges zu der Stelle, wohin gewöhnlich das Biret gestellt wird, und von da, wenn er das Meßbuch aus der Satristei mitbrachte, sogleich an das Pult und legt bas Missale hin; dabei muß er sich merken, daß der Schnitt des Mießbuches immer nach dem Tabernakel hingelehrt sein soll; dann tritt er über die Altarstufen seitwärts ab, und begibt sich an seine Stelle, auf die Evangelienfeite,*) wo er auf der untersten Altarstufe mit beiben Knieen niedertnieet und knieen bleibt, bis der Priester vom Altare herunterkommt. Dann steht er auf, tritt etwas näher an den Pricster heran und knieet mit bei den Knieen auf dem Boden vor( nicht aber auf) der untersten Altarstufe nieder. Bei den Worten: In nomine Patris ut. f. t. macht er mit dem Priester das H. Kreuzzeichen, und antwortet dann demselben immer mit deutlicher Stimme. Priester. Introibo ad altare Dei. Diener. Ad Deum, qui laetificat juventutem meam. Pr. Judica me Deus, et discerne causam meam de gente non sancta, ab homine iniquo et doloso erue me. Dr. Quia tu es Deus, fortitudo mea: quare me repulisti, et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus. Pr. Emitte lucem tuam et veritatem tuam, ipsa me deduxerunt et adduxerunt in montem sanctum tuum et in tabernacula tua. Dr. Et introibo ad altare Dei: ad Deum qui laetificat juventutem meam, Pr. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus! quare tristis es anima mea: et quare conturbas me. Dr. Spera in Deo, quoniam adhuc confitebor illi, salutare vultus mei, et Deus meus. Pr. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui sancto. Dr.( macht eine kleine Berneigung) Sicut erat in *) Während der ganzen h. Meffe hat der Meffediener seine Stelle immer dem Meßbuche gegenüber, so daß, wenn dieses sich auf der Epiftelfeite befindet, er auf der Evangelienfeite ist, und umgekehrt. ...... principio et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. ● CI Pr. Introibo ad altare Dei. Dr. Ad Deum, qui laetificat juventutem meam. Pr. Adjutorium nostrum in nomine Domini. Dr. Qui fecit coelum et terram. Pr. Confiteor etc.... ad Dominum Deum nostrum. Dr.( neigt sich ein wenig zum Priester) Misereatur tui omnipotens Deus, et dimissis peccatis tuis perducat te ad vitam aeternam. Pr. Amen. Dr.( verneigt sich tief, bis zum Indulgentiam) Confiteor Deo omnipotenti, beatae Mariae semper Virgini, beato Michaeli Archangelo, beato Joanni Baptistae, sanctis Apostolis Petro et Paulo, omnibus Sanctis, et tibi, Pater: quia peccavi nimis cogitatione, verbo et opere, mea culpa,( schlägt jedesmal bei dem Worte culpa an die Brust): mea culpa, mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam, semper Virginem, beatum Michaelem Archangelum, beatum Joannem Baptistam, sanctos Apostolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, Pater, orare pro me ad Dominum Deum nostrum. Br. Misereatur vestri omnipotens Deus, et dimissis peccatis vestris perducat vos ad vitam aeternam. Dr. Amen.( erhebt sich.) Pr. Indulgentiam, absolutionem, et remissionem peccatorum nostrorum tribuat, nobis omnipotens et misericors Dominus. Dr. Amen. Pr. Deus, tu conversus vivificabis nos. Dr.( verneigt sich ein wenig, bis der Priester Oremus fagt) Et plebs tua laetabitur in te. Pr. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. Dr. Et salutare tuum da nobis. Pr. Domine exaudi orationem meam. Dr. Et clamor meus ad te veniat. Pr. Dominus vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Wenn der Priester zum Altar hinaufsteig, so steht der Messediener auf, geht in die Mitte des Altares, macht da vor der untersten Stufe eine ( oder wenn das Sanctiffimum nicht da ist, eine Vernei gung), geht dann wieder auf seine Stelle und tnieet mit beiden Knieen auf der untersten Stufe nieder. Kniebeugung m zię gn die dei ew nil lid Ge zu fen unt du ten Zut Jej als 3m des wie Jels 32 " Untelligy fut vit ancicuicHIES Fr. Kyrie eleison. Dr. Kyrie eleison. Pr. Kyrie eleison. Dr. Christe eleison. Pr. Christe eleison. Dr. Christe eleison. Pr. Kyrie eleison. Dr. Kyrie eleison. r. Kyrie eleison. Fr. Dominus vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Br. Per omnia saecula saeculorum. Dr. Amen. Am Schlusse der Epistel, wenn der Priester fich ein wenig umwendet, und mit dem Haupte ein Zeichen gibt, antwortet der Dr. Deo gratias; geht dann auf die Epiftelseite, tritt, sobald der Priester in die Mitte des Altars geht, an das Meßbuch, macht eine Verneigung gegen den Priester, nimmt das Buch, und trägt es auf die Evangelienseite, tritt dann von dem Altare herab in die Ebene, verneigt sich gegen den Priester, und wenn derselbe spricht: ,, Dominus vobiscum," antwortet der Dr. Et cum spiritu tuo. Bei den Worten bes Priesters: Sequentia sancti Evangelii u. j. w. bezeichnet er, wie dieser, Stirne, Mund und Brust mit dem kleinen Kreuze, antwortet: Gloria+ tibi+ Domine, tnieet dann mit dem rechten Knie bis auf den Boden nieder, macht eine kleine Ver neigung gegen den Priester, und geht an der untersten Stufe des Altars vorbei, macht in der Mitte die erforderliche Kniebeugung oder Verneigung, und stellt sich auf die Epiftelseite; während des Evangeliums und Credo bleibt er stehen; beim Schlusse des Evangeliums, wenn der Priester das Meßbuch füßt, spricht der Dr. ,, Laus tibi Christe." Wenn der Priester während des Credo niebertnieet, tnieet an der Diener. Nach dem Credo tnieet der Diener mit beiden Knieen auf der untersten Altarstufe nieder, und auf bas ,, Dominus vobiscum" antwortet er: Et cum spiritu tuo." Wenn der Priester den Kelch abdeckt, gibt ber Diener( wo es Sitte ist) mit der Schelle ein Zei Anleitung für die Meffediener. 33 Gen,*) geht bann in die Mitte des Altars, knieet oter verneigt sich daselbst, geht an der untersten Stufe des Altars vorbei, nimmt die Rännchen, verneigt sich gegen den Priester, und geht so nahe an denselben heran, daß er ihm bequem die Kännchen reichen könne. Zuerft reicht er ihm mit der rechten Hand das Weinfännchen so, daß der Priester bequem den Henkel desselben fassen könne. Ebenso reicht er ihm auch das Wasserkännchen auf eine bequeme Weise. Hat der Priester Wasser genommen, so verneigt sich der Diener gegen ihn, und trägt die KännChen an ihre Stelle zurild; das Weinfännchen stellt er etwas bei Seite, legt das Handtüchlein auf dem Altar auseinander, nimmt dann den Teller in die linke und das Wasserkännchen in die rechte Hand, steigt auf die vorletzte Altarstufe, verneigt sich gegen den Briefter, und gießt ihm Wasser auf die Finger, verneigt sich wieder gegen denselben, schilttet dann das auf dem Teller befindliche Waffer an dem biezu bestimmten Orte aus, ftellt die Rännchen mit dem Teller an ihren Platz, geht an der untersten Altarstufe vorbei in die Mitte des Altars, wo er mit beiden Knieen nieberknieet, und so tnieend auf das Orate fratres antwortet: Suscipiat Dominus sacrificium de manibus tuis, ad laudem et gloriam nominis sui, ad utilitatem quoque nostram, totiusque ecclesiae suae sanctae. Darauf geht er an seine Stelle auf der Epiftelſeite zurück, knieet baselbft mit beiben Anieen nieber, und wenn ber Priester Per omnia saecula saeculorum fagt, antwortet der Dr. Amen. Pr. Dominus vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Pr. Sursum corda. Dr. Habemus ad Dominum. Pr. Gratias agamus Domino Deo nostro. Dr. Dignum et justum est. *) In Betreff des Schellens müssen die Meffebiener fich merken, daß baffelbe nur den Zwed bat, di anwefenden Gläubigen auf die Haupttheile der b. Meffe oder des sonstigen Gottesdienstes aufmerksam zu machen; fie dürfen also nicht lauter und nicht länger schellen, als zu diesem Zwede nöthig ist. Sie sollen auch nur dann die Schelle in die Hand nehmen, wenn aeschellt werden auß; niemals aber damit vielen. 21 EE m m 111 be zig gn die dei ew nit lid Ge zu fen unt bu ten Zut Jef alg 3m des wie sels n Anleitung für die effediener. Wenn der Priester fich beugt und breimal ,, Sanctus" sagt, so gibt der Diener mit der Schelle ein drets maliges turzes Zeichen. Wenn dann bald darauf der Priester die Hände über den Kelch ausbreitet, und das Kreuzzeichen über denselben macht, so gibt der Diener wieder ein turzes Zeichen, und nieet etwas seitwärts hinter dem Priester auf der vorletten Stufe nieder. Während der Wandlung hebt er, wo dies Sitte ist, den Saum des Meßgewandes ein wenig in die Höhe, und gibt mit der Schelle ein Zeichen bei jeder Kniebeugung des Priesters, sowie beim Emporhalten der H. Hoftie und bes Kelches. Nach dem legten dieser Zeichen mit der Schelle läßt er das Meßgewand wieder los, stellt die Schelle an ihren Ort, und bleibt in der Mitte des Altars auf der vorletten Stufe tnieen bis zum Nobis quoque peccatoribus. 34 Bei diesen Worten schlägt er mit dem Priester einmal an die Brust, füßt den untersten Rand der Kasel, steht dann auf, geht vom Altar herab, tnieet in der Dritte mit beiden Knieen nieder, und geht an seine gewöhnliche Stelle auf der Epistelseite zurück, wo er tnieen bleibt. Pr. Per omnia saecula saeculorum. Dr. Amen. 3r. Et ne nos inducas in tentationem. Dr. Sed libera nos a malo. Pr. Per omnia saecula saeculorum. Dr. Amen. Pr. Pax Domini sit semper vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Beim ,, Agnus Dei" macht der Messediener eine leichte Verbeugung, und schlägt dreimal an die Brust. Bei dem ,, Domine non sum dignus" gibt er wieder breimal ein Zeichen mit der Schelle, verneigt sich tief und schlägt dreimal an die Brust. Wenn der Priester die H. Hoftie genoffen, den Kelch aufgedeckt und nieders getnieet hat, steht der Diener auf, geht in die Mitte des Altars, tnieet auf der untersten Stufe mit beiden Knieen ieber, geht bann und nimmt die beiden Kännchen, und zwar das Weinkännchen in die rechte, das Wafferkännchen in die linke Hand; bann tnieet er auf ber untersten Stufe des Altars nieder, und wenn ber Priester das h. Blut getrunken bat, ftebt er auf, unb tritt so nahe an denfelben heran, baß er bequem in ben bargereichten Kelch Wein eingießen könne. Wenn Anleitung für die Steffebiener. 35 dann der Priester ihm den Kelch mit beiden Händen hinreicht, gießt er zuerst Wein, dann Wasser über die Fingerspitzen des Priesters in den Kelch, verneigt fich und trägt die Kännchen an ihre Stelle. Dann geht er an der untersten Altarstufe vorbei, tnieet oder verneigt sich in der Mitte des Altars, und trägt auf dieselbe Weise das Meßbuch auf die Epistelseite, wie er es frither von da auf die Evangelienfeite getragen hatte. Dann geht er wieder an der untersten Altarstufe vorbei, Inieet oder verneigt sich in der Mitte und nimmt seine Stelle auf der Evangelienfeite ein, wo er auf der untersten Stufe mit beiden Knieen niederknieet. Pr. Dominus vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Pr. Per omnia saecula saeculorum. Dr. Amen. Pr. Dominus vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Pr. Ite missa est; ober Benedicamus Domino. Dr. Deo gratias.( 3n der Osterwoche Deo gratias, Alleluja, Alleluja.) In der Todtenmesse sagt der Pr. Requiescant in pace. Dr. Amen. Wenn ber Diener ,, Deo gratias" geantwortet hat, muß er zusehen, ob der Priester das Buch offen gelaffen habe. In diesem Falle holt er baffelbe, tnieet in der Mitte des Altars auf der untersten Stufe nieber, empfängt den Segen, antwortet ,, Amen" und trägt das Buch auf dem kürzesten Wege auf die Evangelienfeite. Pr. Dominus vobiscum. Dr. Et cum spiritu tuo. Pr. Initium oder Sequentia sancti Evangelii etc. Dr. Gloria+ tibi+ Domine f. ( Am Ende des letten Evangeliums:) Dr. Deo gratias. a 1 ( ( 11 HARRASK w 36 Meßgebete. Meßgebete. Allgemeine Mehandacht. Eingang. Gültigfter Gott! welch' ein Glüld ist es für mich, daß ich in Dein Heiligthum treten und dem anbetungswürdigen Opfer beiwohnen darf, welches einst Dein göttlicher Sohn am Stamme des Kreuzes vollbracht hat, und welches jetzt unblutiger Weise auf dem Altare erneuert wird. Mit den Chören der h. Engel falle ich vor Deiner unendlichen Majestät auf die Kniee und bete Dich demütthigst an. Reinige mich von Allem, was Deinen heiligen Augen mißfällig ist, und mache mich würdig, mein Gebet mit dem des Priesters und der ganzen Kirche zu vereinigen. Giltiger, barmherziger Gott! von der Höhe des Himmels blicke gnädig auf Dein Kind herab, und erbarme Dich meiner. Erbarme Dich, Vater! um Jesu, Deines Sohnes, willen verzeihe mir meine Sünden. Aus ganzem Herzen bereue und verabscheue ich dieselben, weil ich durch sie Dich, meinen liebsten Gott und Vater, mein höchstes beftes Gut, beleidigt habe. Gloria. Ehre sei Gott in der Höhe, und Friede den Menschen auf Erden, die eines guten Willens find. O Gott! Dich Loben wir, Dir danken wir, Dich beten wir an; Dich, Herr und König bes Himmels, preisen wir we gen Deiner großen Macht und Herrlichkeit. - Allgemeine Meßandacht. 37 Jesus Chriftus! unser Herr und Heiland, Lamm Gottes, das hinwegnimmt die Sünden der Welt, erhöre unser Gebet und nimm hinweg unsere Sünden; der Du sigeft.zur Rechten des Vaters, erbarme Dich unser!- Du allein bist heilig, Du allein unser Herr, Du allein der Allerhöchste, Du, Jesus Christus, mit dem heiligen Geifte in der Herrlichkeit Gottes des Vaters. Amen. - Kirchengebet. Allmächtiger, ewiger Gott, Herr himmlischer Bater! vernimm gnädig unsere Bitten und Wünsche, welche wir Dir durch den Mund des Priesters vortragen. Du, AllwissenAllmächder, kennst unsere Bedürfnisse. Du, tiger, kannst uns helfen. Du, Allgütiger, willst uns helfen. Verleihe uns Alles, was zu Deiner größeren Ehre und zur Wohlfahrt unserer Seele gereicht. Um dieses bitten wir Dich, Gott Vater im Himmel, durch Jesum Christum, Deinen Sohn, unsern Herrn, der mit Dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. ( Hier verrichte eines von den oben Seite 8-18 ftehenden verschiedenen Gebeten je nach der Absicht, in welcher du der H. Meffe eben beiwohnest.) Epistel und Evangelium. Gültigfter Heiland! wie können wir Dir genug danken, daß Du selbst vom Himmel herabgekommen bist, um uns fündige Menschen in den Himmel zu bringen. Du hast uns durch Wort und Beispiel den Weg zum Himmel gezeigt, und durch Deine heiligen Apostel das Evangelium, die f e HOC FOKHARESA 18 w 38 Meßgebete. frohe Botschaft des Heiles, in der ganzen Welt verkünden lassen. Du sendest noch täglich Priefter aus, die uns Dein göttliches Wort predigen, damit auch wir erkennen, was wir glauben, thun und meiden sollen, um nicht auf ewig verloren zu gehen. Deine heilige Lehre leuchtet uns auf dem gefahrvollen Wege dieses Lebens. Verzeihe mir, o Herr! alle Fehler und Nachlässigkeiten, welche ich in Anhörung Deines Wortes begangen habe. Von nun an will ich mit größerem Eifer auf den christlichen Unterricht merken; ich will alle Lehren mit Deiner Gnade im Herzen behalten, und auch folgsam darnach leben; denn Du, o Jesus! bist der Weg, die Wahrheit und das Leben. ( Wenn der Briefter nach dem Evangelium das Credo betet, fo bete auch du das( apostolische) Glaubensbekenntniß, Seite 5.) Opferung. Allmächtiger, ewiger Gott! ich bin zwar unwürdig, vor Dir zu erscheinen; dennoch wage ich es, in Vereinigung mit dem Priester, diese heilige Opfergabe Dir darzubringen, um Dich als meinen Schöpfer und höchsten Herrn zu ehren, Dir in kindlicher Ehrfurcht zu danken, um Dir für meine Sinden und die Sünden der ganzen Welt gebührende Genugthuung zu leisten, und von Deiner grenzenlosen Barmherzigkeit neue Gnaden zu erlanger? Ich opfere Dir zugleich auf meinen Leib und meine Seele und Alles, was ich habe. Nimm hin mein Herz, o süßester Jesus! und, vereinigt mit Deinem heiligsten Herzen, bring es Deinem himmlischen Vater zum Opfer dar. - Gleichwie Brod und Wein in Dein Fleisch und Blut verwandelt wird, so verwandle nnd verAndere auch mein Herz, daß es Deinem allerheiligsten Herzen ähnlich werde. Ich will nicht mehr meinem eigenen Willen, nicht mehr meinen sündhaften Neigungen folgen, sondern mir alle Mühe geben, nach Deinem Willen, nach Deinen Geboten zu leben, damit ich durch all mein Thun und Lassen Dich, meinen Gott, verherrliche, und Dir stets wohlgefällig sei. Präfation und Sanktus. Der Augenblick nahet heran, wo der König des Himmels und der Erde, begleitet von den Chören seliger Geifter, auf den Altar herabsteigen wird. Wohl billig und recht ist es, daß wir mit inbrünstiger Andacht ihn loben und ihm Dant sagen. Ja Dich, heiliger, allmächtiger, ewiger Gott! loben und preisen alle Engel und Erzengel, Cherubim und Seraphim; und auch wir stimmen anbetend und in tiefster Demuth in ihren Lobgesang ein, und rufen mit ihnen Dir zu: Heilig, heilig, heilig bist Du, Herr, Gott der Heerschaaren! Himmel und Erde sind voll Deiner Herrlichkeit! Gebenedeit sei, der da tommt im Namen des Herrn! Vor der Wandlung. Allmächtiger, anbetungswürdigster Gott, liebreichster Vater! siehe mit Erbarmen auf uns, Deine Kinder, herab. Von Dir allein kommt alles Gute, und ohre Deine Gnade vermögen wir nichts. Gib allen Menschen, was sie zu ihrem Heile nothwendig haben. Beschütze und erhalte auf dem ganzen Erdkreise Deine heilige katholische Kirche; ver HLK FOKHARASA 20 mehre die Zahl der Gläubigen; segne unsern heiligen Vater den Papst, unsern Bischof, unsern Landesherrn und alle rechtgläubigen katholischen Christen. Besonders bitte ich Dich für meine lieben Eltern, Geschwister und Verwandte, für meine Lehrer, Freunde und Wohlthäter und Alle, für die ich zu beten schuldig bin. Lohne Allen, die mir Gutes erwiesen haben, mit Deinen reichsten Gaben. Deiner Huld empfehle ich auch alle bedrängten und elenden Menschen. Erbarme dich aller Irrgläubigen; gib, daß sie den falschen Weg erkennen und den rechten Weg einschlagen. Wende Dein erbarmendes Ange nicht ab von den verstockten Sündern, erfülle fte mit dem Geiste der aufrichtigen Buße, und e leite sie wieder auf die Bahn der Tugend. t ( B 3.5815... Du, glorwürdige Jungfrau und Mutter Gottes, Maria, und ihr Alle, Heilige und Freunde Gottes, die ihr jetzt bei Ihm im Himmel seid, bittet auch für uns, daß wir uns durch ein frommes Leben würdig machen, auch einst in eure Gesellschaft zu kommen. Wandlung. Göttlicher Jesus! Du bist nun hier gegenwärtig mit Gottheit und Menschheit, wie Du im Himmel zur Rechten des Vaters sitzest. Dich bete ich mit tiefster Demuth an als meinen Herrn und Gott. An Dich, mein Jesus, glaube ich; auf Dich, mein Jesus, hoffe ich; Dich, mein Jesus, liebe ich über Aules. Jesus Christus! Du hast mich mit Deinem toftbaren Blute erlös't; reinige mich von allen Sitnden und laß Dein Blut an mir nicht ver Loren sein. Jefus, Dir leb' ich! Jesus, Dir sterb' ich! Jesus, Dein bin ich im Leben und im Tode! Nach der Wandlung. Gütigster Vater Dein eingeborener, innig geliebter Sohn stellt sich jetzt auf dem Altare dar als unser Mittler Du und Opfer zur Versöhnung der Welt. siehst seine Wunden, aus denen sein Blut floß, uns zu reinigen von allen Missethaten; und dieses Blut, heiliger als das Blut Abels, des Gerechten, welches zum Himmel um Nache schrie, Deshalb ruft um Verzeihung und Gnade. richte Deinen Vaterblick auf uns, die wir besprengt sind mit dem Blute Jesu, Deines Sohnes, und weil Er uns seine Freunde und Brüder nennet, so wollest Du uns zu Deiner Kindschaft annehmen, und unserer Sünden nicht mehr gedenken. Sei auch gnädig allen Deinen Dienern und Dienerinnen, die in Chrifto entschlafen sind und noch im Reinigungsorte zu büßen haben, besonders meinen lieben N. N. Durch die Kraft dieses heiligsten Opfers, durch das kostbare Blut, welches aus dem Herzen Jesu floß, öffne ihren Kerker und führe sie in die Wohnungen des ewigen Friedens. Pater noster. Obwohl unwürdig, zu Dir unsere Stimme zu erheben, dürfen wir doch von Jesus belehrt und ermuthigt, als Kinder zu Dir sprechen: Vater unser u. s. w.. ● Kommunion. O süßester Jesus! Du Brod des Himmels und Speise der Engels mit heißem Verlangen sehnt meine Seele sich nach Dir. O könnte ich Dich jetzt durch die a CALC FORWARD SA 201 JAN 50 مام کالم م اور heilige Kommunion in mein Herz einführen! Aver ,, o Herr! ich bin nicht würdig, daß Du eingeheft unter mein Dach; allein sprich nur ein Wort, so wird meine arme Seele gesund." ( Dreimal.) Ja, lieber Heiland! fteh gnädig auf mein inbrünstiges Verlangen, mich mit Dir in dem heiligsten Sakramente wirklich zu vereinigen, und laß mir die Gnaden desselben gültigft zukommen, damit ich wenigstens im Geiste mit Dir vereinigt werde. Ich bereue und verabschene von Grunde des Herzens alle meine Sünden, und verspreche Dir auf's Neue, heute und allezeit Alles sorgfältig zu vermeiden, was Dir mißfällig ist. Hilf Du mir, o Jesus! stärke mich in der Stunde der Versuchung; entzünde und vermehre in mir das Feuer Deiner Liebe, auf daß ich nur für Dich und in Dir lebe, und ich Dein sei in Ewigkeit. Amen. Nach der Kommunion. Himmlischer Bater! laß mich und alle Chriftgläubigen ber Friichte dieses göttlichen Opfers, welches wir Dir dargebracht haben, theilhaftig werden, und gib uns Allen Deinen reichlichen Segen. Segne meine Eltern und Wohlthäter, meine Vorgesetzten, alle meine Bekannten, Freunde und Feinde, alle Betrübten, Leidenden und Sterbenden. Segne mich und all' mein Thun und Lassen. Segne mich, o Vater! daß ich Dein gutes Kind werde und bleibe. Segne mich und alle Menschen, daß wir Alle in Frieden leben, einander aufrichtig lieben, Deine Gebote halten und als wahre Christen zu Deiner Ehre leben. TYY Segen. Es fegne mich Gott t der Vater, Gott+ der Sohn, Gott+ der heilige Geift; und dieser himmlische Segen stärke mich zu allem Guten, und gereiche mir in der Todesstunde zum ewigen Heile. Schlußgebet. Allmächtiger, ewiger Gott! ich will diesen heiligen Ort nicht verlassen, ohne Dir noch einmal wie für alle Gaben und Gnaden, so insbesondere für die große Wohlthat zu danken, daß ich wieder dem hochheiligen, unblutigen Opfer Deines Sohnes beiwohnen durfte. Verzeihe mir, wenn ich nicht so andächtig und gesammelt war, als ich hätte sein können und sollen, und gib mir die Gnade, nach der ich so sehr verlange, daß Alles, was ich heute denken, reden, thun oder leiden werde, zu Deiner Ehre und zu meinem Heile gereiche. Amen. Die deutsche Singmeffe. Gute Meinung. Allmächtiger Gott, himmlischer Vater! hier in diesem Dir geheiligten Tempel falle ich vor Dir auf mein Angesicht nieder, und im Staube der Erde bete ich Deine unendliche Majestät an. Hier auf diesem Altare wird das unblutige Opfer Deines Sohnes, zur Versöhnung Deiner Gerechtigkeit, in dieser heiligen Messe verrichtet. Jesu, Du Sohn des lebendigen Gottes! opfere Dich für mich Deinem himmlischen Vater, wie Du Dich Demselben am Krenze aufgeopfert haft; denn wir haben an Dir einen Fürsprecher bei -787 ( 8 dem Vater! Oheiliger Geift, erwärme mein taites Herz mit der Flamme Deiner heiligen Liebe, damit ich bei dieser Erneuerung des Gedächtnisses des Leidens und Todes Jesu, Der uns bis an das Ende lieb hat, an den Früchten Seiner unermeßlichen Verdienste Theil nehmen möge zum ewigen Leben! #• vpovvvow Ich wohne einem Opfer vom höchsten Werthe, einem heiligen Opfer bei, welches Deiner Majestät gebührt und Dir wohlgefällig ist; ich wohne demselben bei zur Ersetzung der Unbilden, welche mein Heiland in Seinem Leiden und Sterben aus Liebe gegen mich erlitten hat, geltung der großen Liebe, welche Ihn bewogen zur Verhat, Sein heiligstes Fleisch und Blut den Menschen zur Speise zu geben, der Berunehrungen, welche dem unblutigen Opfer zur Ersetzung der heiligen Messe und dem allerheiligsten AltarsSakramente jemals zugefügt worden. Ich wohne demselben bei für mich um Erlangung der Gnade der Vergebung meiner Sünden, der Beharrlichkeit im Guten und um die endliche Gnade; für den Oberhirten, daß er in seinem geistlichen Amte die ihm von Chriftus anvertrauten Schafe glücklich weide; für geistliche und weltliche Obrigfeiten und Regenten; für die Wohlfahrt der katholischen Kirche und unseres katholischen Vaterfür meine Freunde und Feinde; landes; für alle meine Anverwandten; für die liebe Bürgerschaft und für den guten Ackersmann, vaß Gott ihr Gewerbe und Arbeiten segne; für alle Stände, für Gerechte und Sünder und für alle Seelen im Fegfeuer. Barmherziger - - - - Die deutsche Singmeffe. 45 Gott und Vater! Laß Dir diese meine redliche Meinung gefallen, und erhöre das Gebet Deiner Kinder, durch unsern Herrn Jesum Chriftum, Deinen Sohn, Der mit Dir in Einigkeit des heiligen Geiftes lebt und regiert Gott von Ewigteit zu Ewigkeit! Amen. Zum Kyrie. Hier liegt vor Deiner Majestät Im Staub die Christenschaar, Das Herz zu Dir, o Gott, erhöht, Die Augen zum Altar. Schent uns, o Vater, Deine Huld, Vergib uns uns're Sündenschüld! O Gott, vor Deinem Angesicht, Verstoß uns arme Sinder nicht! Verstoß uns nicht! Verstoß uns Sünder nicht! Zum Gloria. Go soll gepriesen werden, Sein Nam' gebenebeit, Im Himmel und auf Erden, Jetzt und in Ewigkeit! Lob, Ruhm und Dank und Ehre Sei der Dreieinigkeit! Die ganze Welt vermebre, Gott, Deine Herrlichkeit! Gebet. Höre an, o himmlischer Vater! das Gebet Deiner heiligen Kirche, mit welchem sie Deine göttliche Majestät im Namen unseres Herrn Jefu Chrifti demüthigft anfleht, und Deine Hülfe, Deinen Beistand in allen Nöthen ihrer Kinder begehrt. Wende Dein äterliches Angesicht von uns nicht ab, sondern sieh uns. mit gnädigen Augen an, auf daß wir, von allem Uebel befreit, Dir wohlgefällig leben, selig fterben und zu Deinem Reiche und Deiner مان سود- ( 8 I A h fc DOORCEPTECO 溫 燙 營 港 會 fatt 7 lanl Bün vaß für und 46 V VOR ספי~ Wießgebete. Herrlichkeit gelangen mögen, durch Christum, unsern Herrn. Amen. ( Vor dem Evangelium wird gesungen:) Wir sind im wahren Christenthum, O Gott, wir danten Dir! Dein Wort, Dein Evangelium, An dieses glauben wir! Die Kirche, deren Haupt Du bist, Lehrt einig, heilig, wahr, Für diese Wahrheit gibt der Christ Sein Blut und Leben dar. Gebet. O allmächtiger Gott! reinige unsere Herzen und unsere Lippen, gleichwie Du sie dem Propheten Isaias mit einer glühenden Koble gereinigt haft; damit wir, durch das Wort Gottes belehrt, Deinen heiligen Namen öffentlich verkünden zu Deiner Ehre und zur Ausbreitung der streitenden Kirche, und im wahren katholischen Glauben bis an's Ende gottselig verharren, durch Christum, unsern Herrn. Amen. Zum Trebo. Allmächtiger, vor Dir im Staube Bekennt Dich Deine Kreatur! D Gott und Vater! ja, ich glaube An Dich, Du Schöpfer der Natur; Und an den Sohn, Der ausgegangen, Von Dir geboren, ewig war; Den, von dem heil'gen Geist empfangen, Die reinste Jungfrau uns gebar. 1 Nimm Zum Offertorium. an, o Herr, bie Gaben, Aus Deines Priesters Hand, Wir, die gesindigt haben, Weih'n Dir dies Liebespfand: File Sünder hier auf Erben, In Nengsten, Kreuz und Noth, Die deutsche Singmeffe. Laß dies ein Opfer werden, Was noch ist Wein und Brob! Nimm gnädig dies Geschenke, Dreieinig großer Gott! Erbarm' Dich unser, dente An Christi Blut und Tod! Sein Wohlgeruch erschwinge Sich hin zu Deinem Thron, Und dieses Opfer bringe Uns den verdienten Lohn! 47 Zur Präfation. Zu Dir, o Gott! erheben wir unsere Herzen, und sagen Dank Deiner göttlichen Majestät. Wahrhaftig, ja, es ist billig, würdig, gerecht und heilsam, daß wir jederzeit und an allen Orten Dir, o Herr, heiligster Bater, allmächtiger, ewiger Gott! Dant sagen durch Christum, unsern Herrn; durch Den die Engel Deine Majestät loben, die Mächtigen zittern, die Himmel und alle Kräfte der Him.. mel, sammt den seligen Seraphim, Dich mit vereinigtem Frohlocken verherrlichen und preisen. Wir bitten, laß auch unsere Stimmen mit ihnen zu Dir kommen, die wir in tiefster Ehrfurcht bekennen und sprechen: Heilig, heilig, heilig ift der Herr, Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll der Herrlichkeit Gottes, Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe! 3um Sanktus. Singt: Heilig, heilig, heilig 3st unser Herr und Gott! Singt mit den Engeln: Heilig Bist Du, Gott Sabaoth! Im Himmel und auf Erden Soll Deine Herrlichkeit Gelobt, gepriesen werben Jeht und in Ewigkeit USUA di te de A gl fei fai ( ai Bi füx un 48 5 3 Dieggcbete. Gebet bei Aufhebung der heiligen Hoftie. O Herr, Du bist Jesus Christus, der Sohn des lebendigen Gottes, Selbst gegenwärtig mit Fleisch und Blut. Ich bete Dich in tiefster Ehrfurcht und Demuth an, Du meine Zuflucht, meine Hoffnung, meine Liebe. bist mein Gott und Alles. Dir schenke ich mein Herz. O, laß Deine Liebe in mir wirken zu einem frommen und heiligen Leben. Amen. Du - Gebet bei Aufhebung des Kelches mit dem heiligen Blute. O du wahres, lebendiges Blut Chrifti Jefu, ich bete dich an mit allen Engeln und Heiligen; du bist für mein Heil und zur Versöhnung geflossen; wasche ab die Menge meiner Sünden; reinige und stärke meine Seele zum ewigen Leben. Amen. Nach der Wandlung. Sieh', Vater, von dem höchften Throne, Sieh' gnädig her auf den Altar; Wir bringen Dir, in Deinem Sohne, Ein wohlgefäll'ges Opfer dar. Wir fleb'n durch Ihn, wir, Deine Kinder, Und stellen Dir Sein Beiben vor, Er starb aus Liebe für uns Sünder, Noch hebt Er's Kreuz für uns empor. Zum Agnus Dei. Betrachtet Ihn in Schmerzen, Wie Er Sein Blut vergießt; Seht, wie aus Jesu Herzen Der letzte Tropfen fließt; Er nimmt hinweg die Sünden. Er trug all' unsere Schulb; Bei Gott läßt Er uns finden Den Frieben, Seine Hulb. Zur Communion. D Herr! ich bin nicht würdig, Zu Deinem Tisch zu geh'n; Du aber mach mich würdig, Erhör' mein tindlich Fleh'n. O, stille mein Verlangen, Du Seelenbräntigam, Im Geist Dich zu empfangen, Dich wahres Gotteslamm! XO Gebet. O gütigster, liebreichster Jesu, erbarme Dich Deines Volkes und aller Stände der ganzen Christenheit! Sei unser Mittler bei dem Vater, so wie Du ein wahres Versöhnungsopfer für unsere Sünden bist. Wende ab die verdienten Strafen, alles Unheil und alle Gefahren, die dem Vaterlande bevorstehen mögen! Segne den Rath der Fürsten, daß er der gemeinsamen Wohlfahrt allzeit förderlich sei. Verleihe uns Gnade, daß wir unserm Berufe, unsern Standespflichten jederzeit genugthun, Andern mit der Tugend ein gutes Beispiel geben, unsern Nächsten Deinetwegen allzeit lieben, und daß wir mit reinem Gewissen Dir bis an das Ende wohlgefällig dienen mögen. Um dieses bitten wir Dich durch Deine heiligen Verdienste, durch Dein bitteres Leiden und Sterben und durch die Verdienste Mariä, Deiner lieben Mutter und aller Heiligen; der Du mit dem Vater und dem heiligen Geiste gleicher Gott, lebst und regiereft in Ewigkeit. Amen. Der Herr erleuchte Sein Angesicht über uns; Er bewahre und beschütze uns vor allem Ulebel und ertheile uns den Segen: Gott des Bater. der Sohn und der heilige Geist. Amen. d te di RECENTE 50 lai ''' govvve Dießgebete. Zum Schlusse ber heiligen Meile Nun 3saat ist geschlachtet, Das Opfer ist vollbracht; Wir haben jetzt betrachtet, Gott, Deine Lieb' und Macht. Du bist bei uns zugegen, Aus Deinem Gnadenmeer Ström' uns Dein Vatersegen Durch dieses Opfer her. Mehandacht zur Betrachtung und Derfer ehrung des bittern Leidens Jelu Chrifti. Gebet nach der heiligen Messe. O himmlischer Vater, nimm diesen Deiner Hoheit und Heiligkeit schuldigen Dienst gnädig auf, den ich Dir in Beiwohnung dieses heiligen Meßopfers geleistet habe. Ich vereinige mein Gebet mit den Verdiensten Jesu Christi, mit Seinem Gebete und Seinen heiligen Unterhandlungen, die Er für mein Heil mit Dir gepflogen hat; ich opfere fie Dir zu Deinem höchsten Lobe und zu Deiner Ehre. Segne mich in meinen Geschäften; Alles soll Dir zur Ehre, zu Deinem Lobe geschehen. Amen. Vorbereitungs- Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott! der Du die Welt so sehr geliebt hast, daß Du Deinen eingeborenen ewigen Sohn dahingegeben, damit Er durch Sein Leiden und Seinen Tod dieselbe mit Dir versöhnte; ich tomme ieht. Dir eben diesen Deinen Sohn Meßandacht zum bittern Leiden Jesu. 51 burch die Hände des Priesters aufzuopfern, wie Er es selbst eingesetzt und angeordnet hat. Nimm dieses Opfer an zu Deiner größern Ehre, zur dankbaren Erinnerung an das blutige Opfer des Kreuzes, zur Danksagung fir alle mir erzeigten Wohlthaten, zur vollkommenen Versöhnung Deiner von mir so oft beleidigten Gerechtigkeit, zur Erlangung aller Gnaden, die mir am nothwendigsten sind, zum Troste aller lebendigen und abgestorbenen Christen, borzilglich aber zur Erlangung einer glückseligen Sterbestunde, durch die Verdienste Jesu Chrifti, Deines Sohnes. Jesus Christus, Du Sohn des lebendigen Gottes, der Du, als wahrer Priester nach der Ordnung des Melchisedech, das heilige Meßopfer eingesetzt hast, damit wir ein beständiges Andenken an dasjenige Opfer hätten, welches Du am Kreuze für uns darbringen wolltest, zugleich aber auch ein Mittel, uns der Verdienste desselben theilhaftig zu machen; durch jene unendliche Liebe, die Dich hierzu bewog und die Dich noch immer bewegt, uns aus dieser Deiner Gnadenquelle so viel zufließen zu lassen, als wir in unsrer Armseligkeit bedürfen, bitte ich Dich, verleihe mir die Gnade der wahren Andacht, damit ich Deiner Segnungen in vollem Maße theilhaftig werden möge. O allerfeligste Jungfrau Maria, die du voll Liebe und in unaussprechlichen Schmerzen unter dem Kreuze standeft, als dein geliebter Sohn sich an demselben für das Heil der Welt opferte, bitte für mich, daß ich mit inniger Andacht und } d di 21 BERGEN gl te fa la: 52 PRAYE Diepgedere. huldiger Chrfurcht diese beil. Meffe anhöre, worin dein göttlicher Sohn, mein liebreichster Erlöser, abermals, wiewohl auf eine unblutige Weise, dennoch wahrhaftig und wesentlich Seinem himmlischen Vater aufgeopfert wird. Alle Heiligen Gottes, insbesondere ihr, die ihr auf dem Calvarienberge bei dem blutigen Kreuzopfer meines Erlösers gegenwärtig waret, bittet für mich, damit ich dieser unblutigen Erneuerung und Gedächtnißfeier desselben mit eben denselben Gesinnungen der Andacht, Liebe und Dankbarkeit beiwohne, die euch beim wirklichen Tove Jesu einst beseelt haben. Amen. Der Priester geht zum Altare. Jesus geht mit Seinen Jüngern zum Delberge. - Jesus Christus, Du Sohn des lebendigen Gottes, der Du am Delberge für mich Sünder große Angst und die tiefste Traurigkeit ausgestanden haft; verleihe mir die Guade, daß ich in aller meiner Angst und Traurigkeit mich zu Dir wende, und in Vereinigung mit Deinem bittern Leiden alle Prüfungen und Leiden mit Geduld ertrage, damit sie zu meinem ewigen Heile gereichen. Amen. Der Priester fängt die beil. Messe an. Jesus fängt sein Gebet im Garten an. O Jesus, Du Heiland und Erlöser der Welt! der Du in dem Garten zu Deinem himmlischen Vatero inbrünstig gebetet und nach dem Gebete von einem Engel Stärkung erhalten hast, verleihe mir durch die Kraft Deines Gebetes, un daß ich das meinige allzeit mit gebührender Andacht verrichte. Dein heiliger Engel stebe Meßandacht zum bittern Seiben Jesu. 53 mir bei; er tröfte und stärke mich in allen met nen Nöthen und Anliegen und führe mich endlich dahin, wo ich mit ihm Dich ewig loben und preisen möge. Amen. Der Priester betet bas Confiteor. Jefus fällt auf Sein Angesicht und schwißet Blut. Herr Jesus Christue! Du hast in Deiner bittern Todesangst, die Du bei Deinem Gebete am Delberge ausgestanden, häufiges Blut geschwitzet; ach, gib mir eine wahre Neue über meine Sünden, welche die Hauptursache Deiner Angst und Leiden gewesen sind, damit ich dieselben, wenn auch nicht mit meinem Blute, doch wenigstens mit aufrichtigen Neuethränen im Sakramente der Buße abwaschen und tilgen möge. Amen. Der Priester füffet den Altar.- Jesus wird mit einem Ruffe verrathen. Herr Jesus Christus! der Du von dem treulosen Judas durch einen Kuß verrathen wurdeft; gib mir die Gnade, daß ich Dich über Alles und, aus Liebe zu Dir, meinen Nächsten, wie mich selbst liebe, und daß ich meine Dir schon so oft versprochene Treue in der Folge nie wieder brechen möge. Amen. Der Priester geht zur Epiftelseite.- Jesus wird gefangen, gebunden und von dem Delberge weggeführt. Jesus Chriftus! der Du von den gonlosen Juden Dich haft gefangen nehmen und binden lassen; ich bitte Dich, löse die Banden meiner. Sitnden auf, und binde mich so feft mit den Banden Deiner Liebe und Deiner Gebote. bak te SERGEE RVvow anergeotre. 54 ish in allen Stücken und zu jeder Zeit mich von Deinem heiligen Willen leiten und regieren laffe. Amen. Der Priester betet den Introitus.- Jesus wird als ein Nebelthäter dem Annas und Kaiphas vorgestellt. O Jesus, Du Heiland der Welt! der Du Dich als einen Uebelthäter zu den gottlosen Priestern Annas und Kaiphas haft führen und denselben Dich haft vorstellen lassen; gib mir die Gnade, daß ich mich niemals von dem bösen Geifte oder von meiner Sinnlichkeit zu irgend einer Gottlosigkeit verleiten, sondern daß ich mich jederzeit von dem heiligen Geiste zu aller Gottfeligkeit und Tugend leiten und führen laffe, damit ich einstens Dir, meinem gerechten Richter, mit freudiger Zuversicht vorgestellt werden könne. Amen. Der Priester betet das Syrie eleison.- Jesus wird von Petrus verläugnet. O Herr Jesus Christus! der Du von Deinem Jünger und Apostel Petrus, der Dir so feierlich ewige Treue versprochen hatte, dreimai verläugnet worden bist; laß doch nicht zu, daß ich Dich oder Deine heilige Kirche, und den allein seligmachenden Glauben a:: s Furcht vor den Feinden der Wahrheit auf irgend eine Weise. und sollte ich auch mit dem Tode jemals mit Worten oder in der That verläugne, sondern laß mich vielmehr im freimüthigen und standhaften Bekennt' niffe Deiner heiligen Lehre leben und sterben. Amen. bedrohet werden even DJ Der Priester wendet sich zu den Gläubigen und spricht Dominus vobiscum.-Jesus wendet Sich zu Petrus und bewegt ihn durch einen Blick, seine Sünde zu beweinen. - Jesus Christus! Du haft aus unendlicher Barmherzigkeit Dich zu Petrus gewendet, ihn mit gnädigem Auge angesehen und auf diese Weise zur Buße bewogen. Ach! richte auch auf mich Deinen barmherzigen Blick, und ertheile mir kräftige Gnade, alle meine begangenen Sünden von ganzem Herzen zu bereuen, und dieselben fernerhin nicht wieder zu begehen. Amen. Der Priester geht zur Epistelseite und betet.- Jesus wird vor Pilatus geführt und fälschlich angeklagt. Herr Jesus Christus! der Du von Deinen Feinden mit Ungestüim zu Pilatus geführt und fälschlich angeklagt worden bist; erbarme Dich meiner, wenn ich einstens vor Deinem strengen und gerechten Richterstuhl erscheine, und wegen aller meiner Sünden angeklagt werde. Handle mit mir alsdann nicht nach meinen Sünden und Missethaten, sondern nach Deiner unendlichen Gülte und Barmherzigkeit. Sei mir ein gnädiger und barmherziger Richter, und verwirf mich nicht vor Deinem Angesichte. Amen. Der Priester geht in die Mitte des Altars und betet. Jesus wird zu Herodes geführt und verspottet. Jesus Christus! Du hast Dich zu dem gottlosen Herodes filhren lassen, und es gebuldig ertragen, daß man Dich verspottete, ohne mit einem einzigen Worte Dich zu beklagen;verleihe mir die Gnade. bak auch ich alle te d gl te fa la: fit fin 目 un 56 פוס vv ם g*•~ Meßgebete. Schmach, Beschimpfung und Verspottung aus Liebe zu Dir mit Geduld und Demuth ertrage. Amen. Der Priester geht auf die andere Seite des Altars und lies't das Evangelium.- Jesus wird von Herodes zu Pilatus zurückgesandt. O Jesus, mein Heiland und Erlöser! der Du von Pilatus zu Herodes, und von diesem wieder zu Pilatus geführt und allenthalben gelästert worden bift; verleihe mir Deine Gnade, daß ich die boshaften Anschläge gottloser Menschen nicht fürchte, noch durch Verachtung oder andere Unbilden mich von Dir, oder von der Beobachtung Deines heiligen und beseligenden Gesetzes jemals abziehen lasse. Amen. Der Priester bedt ben Kelch auf.- Jesus wird Geis ner Kleider beraubt. O mein göttlicher Heiland! der Du vor Deiner schmerzhaften Geißelung Dir Deine Kleider haft ausziehen und Dich im Angesichte der Gottlosen gänzlich entblößen lassen; gib mir die Gnade, daß ich durch aufrichtiges Bekenntniß meiner Sünden den alten, fündigen Menschen mit seinen Werken ausziehe, und niemals von der Tugend entblößt vor Deinem heiligen Angesichte erscheine. Amen. - Jesus wird Der Priester opfert Brob und Wein. an eine Säule gebunden und gegeißelt. Jesus Chriftus! wie unbarmherzig bist Du an eine Säule gebunden, und wie grausam gegeißelt worden! Ich erkenne, warum Du so viel haft leiden müssen; meine Sünden sind die Ursache Deiner unaussprechlichen Mißhandlungen. Wiegandawyr zum vieru cei DI Ja, freiwillig haben wir gefiinbigt, und auch. freiwillig haft Du Dich für uns Deinem himmlischen Vater zum Opfer hingegeben, um uns die durch Ungehorsam verlorene Kindschaft wieder zu erkaufen. Ich bereue von Herzen meine begangenen Sünden, für welche Du so viel gelitten haft, und opfere jetzt mit dem Priester mich selbst, mein Herz und meinen Willen Dir auf. O laß es Dir ein wohlgefälliges Opfer sein. Zugleich bitte ich Dich in Demuth meines Herzens, wende die Strafen ab, die ich wegen meiner Sünden in der Ewigkeit verdient habe. Züchtige mich väterlich auf dieser Welt, auf daß Du mich verschoneft in der Ewigkeit. Amen. ● Der Priester bedt ben Kelch zu.- Jesus wird mit Dornen gekrönt. Jefus, mein Heiland! Du König aller Rö nige, Du Beherrscher des Himmels und der Erde, haft Dich mir zu Liebe auf die schimpflichste und schmerzlichste Weise mit Dornen trönen lassen! Verleihe mir die Gnade, mein Leben jetzt und alle Zeit nach Deiner Lehre und Deinem Beispiele so einzurichten, daß ich mit Recht hoffen könne, einstens von Dir im Himmel die Krone des ewigen Lebens zu empfangen. Amen. Der Priester wäscht die Hände.- Jesus wird durch bie Handwaschung des Pilatus für unschuldig erklärt. Herr Jesus Christus! der Du von dem Richter Pilatus für unschuldig erkannt worden bift, und dennoch das Lästern und Toben der ALANSESSERGE te la '." 9ovVven Juben geduldig angehört haft; verleihe mir, daß ich mich eines unsträflichen Lebenswandels befleißige, und mich weder durch Versuchungen des bösen Feindes, noch durch Lästerung und Verfolgung der Menschen davon abwendig machen lasse. Amen. Der Priester wendet sich zum Bolte und spricht: Orate Fratres.- Jesus wird dem Bolte vorgestellt mit den Worten: Siehe ein Mensch. Jesus Christus, Du aller Ehre und Anbetung würdigster Sohn Gottes! der Du mit einem Spottkleide angethan und so dem Volke vorgestellt wurbest; verleihe mir, daß ich einstens, mit dem Kleide Deiner heiligmachenden Gnade angethan, vor Dir, meinem Richter, erscheine und zur ewigen Anschauung Deiner Majestät in den Himmel zugelassen werde. Amen. Der Priester betet bie Präfation. Jesus wird zum Kreuzestobe verurtheilt. Jesus, Du Sohn des lebendigen Gottes, Du Urheber des Lebens! mir zu Liebe hast Du den Ausspruch des schmählichsten Todes unschuldig über Dich ergehen lassen wollen! aus Liebe zu Dir, o mein Jesus! unterwerfe auch ich mich dem bittern, aber gerechten Ausspruche meines Todes, welchen ich durch Mißbrauch meines Leibes und meiner Seele verdient habe. Ja, Her über Leben und Tod! willst Du mich och länger leben lassen, so verleihe mir Kraft, nach Deinem Wohlgefallen zu leben; willst Du mich aber aus dieser Welt hinwegnehmen, so laß mich in Deiner Gnade scheiden, und bewahre mich vor den Schrechnissen des ewigen Todes, damit ich Dich im Himmel anbeten, lieben und lobpreisen könne in Ewigkeit. Amen. Jesus wendet Der Priester betet den Canon. Sich zu den Weibern, die Ihm nachfolgen. Herr Jesus Christus! der Du mit dem schweren Kreuze beladen, auf dem Wege zur Gerichtsstätte die weinenden Frauen aus Jerusalem ermahntest, nicht über Dich, sondern über sich selbst zu weinen; gib mir solche Thränen, welche aus einem zerknirschten Herzen entspringen; ja gib mir Thränen der Neue und Herzlichen Liebe gegen Dich, damit ich aus Liebe zu Dir, o gütigster Jesu! alle meine begangenen Sünden von Herzen berene. Amen. Der Priester macht das Kreuzzeichen über das Brob und den Wein. Jesus wird mit Nägeln an das Kreuz geheftet. . 1 D gebulbigfter Jesus! Du haft unserer Sünden wegen Dich wie ein Lamm auf die Schlachtbank, auf das harte Kreuz legen, und • mit großen Nägeln an dasselbe anheften lassen; verleihe mir die Gnade der Beharrlichkeit im Glauben, damit ich mich an Dein heiliges Gesetz fest und unwandelbar halte und darnach lebe, so daß ich mit dem heiligen Apostel in Wahrheit sagen kann: Ich bin gewiß, daß weder Tod noch Leben mich scheiden wird von der Liebe Gottes, die da ist in Christo Jesu unserm Herrn. Amen. Der Priester hebt bie heilige Hoftie in die Höhe. Jejus wird an dem Kreuze in die Höhe gehoben. t d to d A gl fe fa la fii B. fiti un 60 s - Meßgebete. Jesus, mein Herr und Gott! aus Liebe gegen mich haft Du Dich ans Krenz geheftet, erhöhen und dem ganzen Volte zeigen lassen; ich bete Dich hier unter der Gestalt des Brodes demüthigst an, und sage Dir unendlichen Dank, daß Du Dich für mich und die ganze Menschheit zum Tode hingegeben haft. Du sprachest einst: ,, Wenn ich von der Erde erhöhet sein werde, werde ich Alles an mich ziehen;" so ziehe mich denn zu Dir und mache mich Eins mit Dir in heiliger Liebe! zeige Dich mir jetzt als barmherzigen Erlöser, einstens aber als gnädigen Richter. Jesus, ich glaube an Dich! Jesus, ich hoffe auf Dich! Jesus, ich liebe Dich von ganzem Herzen über Alles! Jesus, sei mir armen Sünder gnädig und barmherzig! Der Priester hebt ben Kelch in die Höhe. Jesus vergießt, am Kreuze hangend, Sein hei= liges Blut. Jesus Christus, mein preiswürdigster Heiland! der Du aus Deinen heiligen Wunden Dein kostbares Blut in großer Fülle vergossen haft, ich bete Dich als hier gegenwärtig an, und bitte Dich demüthigst, laß den unendlichen Werth desselben an mir nicht verloren sein. In diesem heiligen Blute wasche mich mehr und mehr von meinen Missethaten, und reinige mich von meinen Sünden. Jesus, ich glanbe an Dich! Jesus, ich hoffe auf Dich! Jesus, ich liebe Dich von ganzem Herzen und über alles! Jesus, sei mir armen Sünder gnädig und bacherzig! 01 Der Priester betet bas Diemento für die geftorbenen.- Jesus bittet Seinen himmlischen Vater für Seine Feinde. Gültigster Jesu! der Du am Kreuze hangend, für das ganze Menschengeschlecht, und insbesondere für Deine Feinde in dem Augenblicke, geals sie Dich marterten und verhöhnten betet haft; Dir zu Liebe will ich Allen verzeihen, die mich jemals beleidigt haben. Nach Deinem Gebote und Beispiele will ich meine Feinde von Herzen lieben. Verzeihe auch mir alle Unbilden, die ich Dir jemals durch meine Sünden zugefügt habe. Amen. Der Priester schlägt an seine Brust und spricht: NoJesus verbis quoque peccatoribus. spricht dem büßenden Schächer das Paradies. Herr Jesus Christus! der Du dem reumilthigen Schächer das Paradies gnädig versprochen haft; verleihe mir eine wahre, herzliche Rene über alle meine begangenen Sünden, und laß mich einstens, wenn mein Geist diese Erde verläßt, die trostreichen Worte aus Deinem Munde hören: Heute wirst du bei mir im Parabiese sein. Amen. Der Priester spricht das Pater nofter.- Jesus empfiehlt Seine heilige Mutter dem Jünger Johannes. Liebevollster Heiland! der Du hangend am Krenze Deine heilige Mutter dem Jiliger der Dein Liebling war und diesen" Deiner heiligen Mutter empfohlen haft; ich bitte Dich, laß auch mich den mütterlichen Schutz und Beistand Deiner heiligsten Mutter empfinden, so ( 日 日 以 原 出 20 世 级( 5 些 la: un VVVOD מטי Wießgebete. 62 wohl jetzt in diesem Leben, als auch, und vorzüglich in jener Stunde, von welcher meine Ewigkeit abhängt. Amen. Der Priester zertheilt die heil. Hoftie.- Jesus stirbt am Kreuze. Jesus Christus, Du Heiland der Welt! Du haft um meines Heiles willen einen bittern und schimpflichen Tod am Krenze ausgestanden; o verleihe mir die Gnade, daß ich einstens eines glücklichen Todes sterbe. In Deine Hände empfehle ich meinen Geift, gleichwie Du den Deinigen in die Hände Deines himmlischen Vaters empfohlen haft. Amen. Der Priester läßt einen Theil der heil. Hoftie in den Kelch binab.- Jesus steigt h nab in die Vorhölle. Jesus Christus! nachdem Deine heiligste Seele sich von Deinem heiligsten Leibe getrennt hatte, stieg sie sogleich in die Vorhälle hinab, um die Seelen der Gerechten zu erfreuen und aus ihrer Gefangenschaft zu erlösen; laß auch jetzt, o göttlicher Erlöser und Seligmacher! die Kraft Deines bittern Leidens und Sterbens der leidenden Seelen im Fegfeuer zu Theil werden, damit sie endlich, von allen Qualen erlöset, zu Dir gelangen und Davig loben und preisen mögen. Amen. Der Priester schlägin seine Brust und spricht: Agnus Dei 2c.- Bei dem Anblicke, wie gedul big Christus Seine Leiden trug, belehrten sich einige verstockte Sünder. Liebreichster Jesus! die bewunderungswürdige Geduld, welche Du während Deiner großen Leiben bis an das Ende bewiesen, hat manche Meßandacht zum bittern Leiben Jesu. 63 verstockte Herzen erweicht; erweiche auch, h bitte Dich, mein hartes und unbußfertiges Herz, damit ich in lebendiger Erkenntniß Deiner unendlichen Größe und Güte alle meine Sünden herzlich bereue. O Du Lamm Gottes, welches Du hinwegnimmst die Sünden der Welt, erbarme Dich meiner! Der Priester genießt den Leib und das Blut Jeſu Chrifti in der H. Communion.- Jejus wird vom Kreuze abgenommen und begraben. Jesus, mein Herr und Heiland! Du haft Dich vom Kreuze herabnehmen und in ein neues Grab legen lassen; wie sehr wünschte ich jetzt Deiner liebreichen Einladung zu entsprechen und Dich in mein Herz aufzunehmen! Aber wie unbegränzt auch immer Deine Milde ist, so befinde ich mich doch nicht in der Fassung, daß ich es wagen dürfte, Deinem heiligen Tische mich zu nahen. Von heiligem Schauer erfüllt rufe ich tief gebeugt aus: Herr, ich bin nicht würdig, daß Du eingehest unter mein Dach! Wie jedoch jener Hauptmann vertrauungsvoll zu Dir flehete und erhört wurde, eben so rufe auch ich: D Herr, sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund werden. Ach, versage mir Deinen Gnadenbeistand nicht, und verleihe mir eine vollkommene Reue über alle meine Sünden und Missethaten, auf daß ich würdig werde, Dich zu empfangen. Schaffe in mir ein neues Herz, bereite es nach Deinem Wohlgefallen, und laß mich bald Antheil nehmen an Deinem erquickenden und stärkenden Gastmahle, nach wêlchem ich so großes Verlangen trage. Amen. { b di gl te fa la: un 04 1545 wen Der Priester gebt auf die Epiftelseite and betet. Jesus steht von den Todten auf. Jesus, mein Heiland und Erlöser! Du bist am dritten Tage aus eigner Kraft glorreich von den Todten auferstanden; verleihe mir durch die Kraft dieses heiligsten Meßopfers, daß auch ich jetzt zu einem neuen, Dir wohlgefälligen Leben auferstehe, und in demselben beständig verharre. Amen. Der Priester wendet sich zum Volle und spricht: Dominus vobiscum.- Jesus erscheint Seinen Aposteln und spricht: Der Friede sei mit euch. Liebster Jesus! der Du Deine trauernde Mutter und die Apostel mit unaussprechlichem Trofte erfüllet hast, da Du ihnen gleich nach Deiner Auferstehung glorreich erschieneft, und den Frieden anwünschtest; verleihe, daß auch ich Dich einstens in Deiner Herrlichkeit anschaue, und in Glückseligkeit und ewigem Frieden Dich mit allen Heiligen loben und preisen könne. Amen. Der Priester spricht die letzten Gebete auf der Epiftel feite.- Jesus bleibt noch vierzig Tage nach Seiner Auferstehung bei Seinen lieben Jüngern. Gütigster Jesus! Du hast nach Deiner Auferstehung noch vierzig Tage lang Deinen Jüngern erscheinen und sie liebreich unterrichten wollen; gib mir die Gnade, daß ich alle Lehren, die Dit mir durch innerliche Einsprechungen des heilige Geistes, oder äußerlich durch Prediger, Beichtväter und ähnliche Mittel liebreich ertheileft, en befolge. Verbleibe mit Deiner Gnade bei mir bis an das Ende meines Lebens. Amen. cepandagt zum vitteru veiden Jesu. 65 Der Priester spricht das letzte Dominus vobiscum.- Jesus fährt glorreich zu Seinem Vater in den Himmel. O Jesus! der Du in Gegenwart Deiner getreuen Jünger und Deiner liebenden Mutter glorreich in den Himmel gefahren bist, wo Du fizest zur Rechten Deines Vaters; gib mir die Gnave, daß ich alles Irdische verachte und mich um das Himmlische ernstlich bemühe; Du bist jetzt mein Mittler bei dem himmlischen Vater; Dir ist gegeben alle Gewalt im Himmel und auf Erden; auf Dich hoffe und vertraue ich; o laß mich nicht zu Schanden werden! Amen. Der Priester segnet das Voll und lies't das letzte Evangelium. Jesus sendet vom Himmel herab den heiligen Geift. Mildester Heiland und Erlöser, Jesus Christus! Du haft vom Himmel herab über die Deinigen den heiligen Geist gesendet und sie mit allen Gaben und Erleuchtungen reichlich erfüllet; ich bitte Dich, reinige das Innerste meines Herzens von Allem, was Deiner göttJichen Majestät mißfällig ist, und mache dasselbe zu einer Wohnung eben dieses heiligen Geistes, damit ich durch Seine Gnadenwirtung getröstet, gestärkt und zum ewigen Leben geleitet werde. Amen. Gebet nach der heil. Messe. Himmlischer Vater! nimm dies Opfer, welches jetzt der Priester zum Gedächtnisse des Leidens und Sterbens Jesu Christi auf dem Altare Dir dargebracht hat, gnädig auf in Vereinigung mi demjenigen Opfer, welches Dein geliebter Sohn, P. Súnaiban t d BERGEN gl la: 66 Urcudyly: vuрсиииии mein Erlöser Jesus Christus, auf dem Kreuzaltare zum Heile der ganzen Welt ehemals ver. richtet hat. Verzeihe mir alle Mängel und Fehler, welche ich bei dieser heil. Feier begangen habe, und laß mir jene Gnaden zu Theil werden, welche Du denen mittheileft, die diesem heiligen Opfer mit Andacht beiwohnen. Jesus Christus! ich bitte Dich in Demuth meines Herzens durch die unendlichen Verdienste Deines bittern Leidens und Sterbens, durch den unschätzbaren Werth Deines heiligsten Blutes und durch Alles, was Du mir und allen Menschen zu Liebe gethan und gelitten hast, erbarme Dich meiner jetzt in diesem Leben, und sei mein Schutz und Beistand am Ende meiner irdischen Laufbahn. Amen. Gebete vor und nach ber heiligen Messe, an den Freitagen der Fastenzeit. Nach dem ersten Segen vor dem Introitus fnieet der Priester am Fuße des Altars, und spricht abwechselnd mit dem Volke: Priester. Laß, o Gott, Deine Augen offen sein und Deine Ohren aufmerksam auf unser Gebet an dieser Stätte. Volt. Herr, erbarme Dich unser und er höre unser Gebet. Pr. Herr! nimm das Fleben der Bittenden barmherzig auf, und lebre fie bitten was Dir Frettagtge Fastenandacht. 67 wohlgefällig ist, auf daß Du ihr Verlangen er füllen mögeft. V. Vater unser, der Du bist in den Himmeln! geheiligt werde Dein Name! Pr. Heilig ist der Name Gottes. Heilig, heilig, heilig ist Gott, der Herr, der Allmächtige; und heilig sollen auch wir sein, spricht der Herr, weil Er heilig. Aber wir haben gesündigt vor Seinem Angesicht! V. Herr! wir erbeben vor Dir! Strafe uns nicht in Deinem Zorne! unsere Gebeine sind erschrocken! Pr. Wir haben gefündigt und unrecht gehandelt; wir sind von Dir abgewichen, und haben in Allem uns als Verbrecher bewiesen; wir haben Deinen Geboten nicht gehorchet, nicht gethan, was Du befohlen haft, auf daß es uns wohl ergehe. Du bist gerecht, o Herr! Alle Deine Strafen sind gerecht, und alle Deine Wege Gerechtigkeit. Verbirg Dein Antlitz nicht vor Deinen Knechten; denn uns ist angst. Erhöre uns eilends! Laß uns wieder Gnade bei Dir finden. - V. Bater! laß uns nicht zu Schanden werden; sondern handle mit uns nach Deiner Gülte und nach Deiner großen Barmherzigkeit. Pr. Ehe die Welt war, hast Du uns geliebt. Was haben wir, das wir nicht von Dir empfangen hätten? Vor Anbeginn der Welt haft Du uns erwählt zur Seligkeit in Heiligkeit des Geiftes und im Glauben an die Wahrheit, wozu Du uns berufen haft durch das Evangelium zur Erlangung der Herrlichkeit unseres 民生 D te di A gl te fa la: fit un 68 Freitägige Fastenandacht. Herrn Jesus Christus. Deine Liebe haben wir verschmäht. Wir haben uns undankbar von Dir gewendet und Dir entfremdet, und liegen in den Banden der Sünde, in der Knechtschaft Deines und unseres Feindes, welcher uns gehaffet und in's Elend gestürzt hat von Anbeginn an. Vater! wir haben gesündigt wider Dich, und sind nicht werth, Deine Kinder zu heißen. Wir wagen nicht, die Augen zu Dir gen Himmel zu erheben. Herr, sei uns Sündern gnädig. V. Aus der Tiefe rufen wir zu Dir, o Herr! höre unsere Stimme und merke auf unser Flehen! Hältst Du, o Gott, die Sünden nach, wer wird vor Dir bestehen? D Herr! erhöre uns, denn wir sind elend und bedrängt! Pr. Wir haben der Tugend Hohn gesprochen; jene gehaffet, die Dich lieben; Aergerniß gegeben durch Wort und That. Wehe uns, wenn Du mit uns zu Gerichte geheft! V. Herr! gerecht sind Deine Gerichte. Sende Trübsal über uns, aber vergib uns un sere Sünden! Pr. Gott! mild und barmherzig bist Du, langmüthig und von großer Huld. Nimm uns als Deine Kinder gnädig auf! Du willst nicht den Tod des Sünders, sondern vielmehr, daß er sich bekehre und lebe. Du verschmähest den Sünder nicht; aus liebevoller Barmherzigkeit versöhnst Du Dich mit ihm durch Buße. Sieh gnädig herab auf unser Flehen in unserer Erniedrigung. Erweiche unser Herz zu aufrichtigen Thränen der Zerknirschung, daß wir unsere Sünben beweinen und Bergebung erlangen mögen. Freitägige Fastenandacht. 69 B. Laß Dich versöhnen, o Herr! durch unser Flehen. Uns mangeln die Verdienste. Komm uns mit Deinem Schutz zu Hülfe durch unfern Herrn Jesus Christus, Deinen Sohn. Pr. Allmächtiger Gott! unter dem Joche der Sünde fühlen wir uns niedergebeugt. Schone, o Herr! schone Deines Volkes, auf daß es nach verdienter Züchtigung sich wieder erbole. Herr! schütze Dein Volk, und mache Keine Widerwärtigkeit es von Sünden rein. kann uns schaden, wenn uns keine Ungerechtigfeit beherrscht. - V. Herr! errette uns aus unserer Noth. Sieh auf unser Leiden und unsern Kummer, und laß uns alle Sünden nach. Sieh, vor Dir demüthigen wir uns und zähmen das Fleisch. Erquide Du wieder unsern Geist durch die Früchte heiliger Werke. Pr. Gott! auf Dich vertrauen wir. Wir werden nicht zu Schanden werden. Nach Deiner Güte rette uns. Du bist gütig; auf immer währet Deine Huld und Deine Trene von Geschlecht zu Geschlecht. Du bist unsere Stärke, bist uns Fels und Burg und Retter. V. Herr! Dir gehören wir. Wir sind Dein Volk und die Heerde Deiner Weide. Pr. Durch Jesus Christus, den Eingeborenen des Vaters, ist uns die Gnade und die Wahrheit geworden. Er ist das Lamm Gottes, welches hinwegnahm die Sünden der Welt. Durch das theure Blut Chrifti, des un. schuldigen und unbefleckten Lammes sind wir erlöset. Er hat die Werte des Teufels zerstört. tb2g 昆 和 48mm d Freitägige Fastenandacht. Allmächtiger Gott! Du liebeft die Unschuld und stellft sie wiederum her. Lente die Herzen Deiner Diener zu Dir, auf daß fie die Wärme Deines Geistes aufnehmen, im Glauben standhaft und im Werke wirksam befunden werden. Unserer Schwäche sind wir uns bewußt und vertrauen auf Deine Macht. Gib, daß wir uns unter dem Schutze Deiner Liebe immer erfreuen mögen. Jesus Christus, unser Herr und Erlöser! Du bist der Weg, die Wahrheit und das Leben. Dein Name ist über alle Namen. Vor Deinem Namen müssen sich beugen alle Kniee derer, die im Himmel und die auf Erden und die unter der Erde find. Tilge unsere Sünden und lente unsere wankenden Herzen zu Dir! Du bist Eins mit dem Vater. Außer Dir gibt es kein Heil. Erhalte in uns den Glauben an Dich, auf daß wir Eins bleiben mit Dir und dem Vater. 70 V. Herr! Deine Wege wollen wir wanbeln. Hochgepriesen sei der Name Gottes, des Vaters, des Sohnes und des heil. Geistes. Gott! laß das Opfer, welches wir Dir in Deinem Sohne darbringen, Dir wohlgefällig sein zur Vergebung der Sünden der Welt. Nach der h. Messe vor dem letzten Segen. Priester. Durch das Opfer Deines Sohnes am Krenze reinige uns, o Herr, von allen Sünden und befreie uns von den Nachstellungen unserer Feinde! Unser Ruhm in unserer Schwäche ist das Kreuz Jesu Chrifti, durch Welchen uns die Welt gekreuzigt ist, und wir - Freitägige Faftenanbacht. 71 der Welt. Da wir noch Elende waren, ift Chriftus für uns gestorben. Dadurch bewähret Gott Seine Liebe zu uns, daß Chriftus, da wir noch Sünder waren, in der Zeit für uns gestorben ist. Um so mehr werden wir nun, die wir versöhnt sind, gerettet werden bei dem Leben desselben. Es ist die Stunde da, vom Schlafe Die Nacht ist vorüber, der Tag aber angekommen. Lasset uns ablegen die Werte der Finsterniß, und uns rüsten mit den Waffen des Lichtes! aufzustehen. V. Laffet uns ehrbar wandeln und anziehen den Herrn Jesus Christus! Pr. Wir sind wiedergeboren durch den beil. Geist, eine neue Schöpfung Gottes. Wir sind Tempel des inwohnenden heiligen Geistes und sind nicht unser eigen. - V. Herr! gib uns Deine Gnade, daß wir nach dem Geiste wandeln und die Gelüfte des Fleisches nicht vollbringen. Pr. Die Frucht des Geistes ift Liebe, Freude, Friebe, Gebulb, Gültigkeit, Milde, Langmuth, Sanftmuth, Trene, Sittsamkeit, Mäßigkeit, Keuschheit. Wenn wir im Geiste leben, so laffet uns auch im Geiste wandeln. V. Erhöre uns, barmherziger Gott! und erhalte in uns das Licht Deiner Gnade, daß wir dem Versucher widerstehen. Pr. Ift Gott für uns, wer darf wider uns sein? V. Herr! Du bist unser Schild; auf Dich ist unser Vertrauen gebaut. Pr. Wer wird uns scheiden von der Liebe to PENGER BASS la Freitagige Fapenandami. Pr. Christus ist von den Todten auferwedt und stirbt nicht mehr; Er ist zur Rechten des Vaters in den Himmel erhoben; hoch über alle Fürstenthümer und Mächte und Gewalten und Herrschaften, und über jeden Namen, der genannt wird, nicht nur in dieser Zeit, sondern auch in der künftigen; und Alles ist geordnet unter Seine Fuße; und Er ist gesetzt zum Haupte über die gesammte Kirche, welche ist Sein Leib gl und die Fülle Deffen, der Alles in Allem erte füllet. Dort vertritt Er uns. Daher kann Er auch immer die selig machen, welche durch Ihn zu Gott sich nahen, weil Er immerdar lebet, um zy bitten für uns. 72 Chrifti? Trübsal, oder Bedrängniß, oder Blöße, oder Gefahr, oder Verfolgung, oder Schwert? In allem diesem sind wir siegreich um Deffentwillen, der uns geliebet hat; sofern wir beharren, begründet im Glauben und feststehend, nicht abgewandt von der Hoffnung des Evangeliums, welches verkündet worden der ganzen Schöpfung unter dem Himmel. V. Zu wem wollen wir gehen? Herr! Du haft Worte des ewigen Lebens. Die Welt hat Dich gehaffet, weil sie Dich nicht erkannt hat. Wir erkennen und lieben Dich. Du bist vorangegangen; wir nehmen unser Kreuz auf uns und folgen Dir nach. V. Wir sind Kinder Gottes und Miterben Chrifti. Er ist unser Leben, und wann Er wird erscheinen, dann erscheinen auch wir mit Ihm in großer Herrlichkeit. Gott! immer geschehe Dein Wille, wie im Himmel, also auch auf Erden. - Fittinyige Fusictione Pr. Herr Jesus Chriftus! Dein Kreuz ist der Ruhm unserer Bestrebungen, der Troft in unseren Leiden, der Anker unserer Hoffnung.. D, daß doch alle Menschen auf Erden erkännten Dich und Den, der Dich gesandt hat, den Bater, auf daß wir Alle da einst sein möchten, wo Du bist, und die Herrlichkeit sähen, die Dir der Vater gegeben hat!- Spende Allen reichlich Deine Gnade zur ewigen Seligkeit. Wir find Alle Deine Erlöseten. Nimm Dich der Verirrten und aller derer gnädig an, die in Finsterniß leben. V. Herr! wir sind Alle Glieder Deines Leibes; führe uns Alle zu unserem Ziele, zu Dir! Pr. Gott! beweise Dein Erbarmen über Alle und führe sie zu Deiner Herrlichkeit! Unerforschlich sind Deine Rathschlüsse, unergründ lich Deine Wege! Würdige uns, Werkzeuge Deiner Weisheit und Güte zu werden!- Bebrängte und Verwahrlosete haben wir immer unter uns, und Du befiehlft uns, barmherzig zu sein, wie Du barmherzig bist. Diesen wollen wir helfen, so viel wir vermögen. Vater! der Du in's Verborgene siehst, laß Dir die Gaben gefallen, die wir im Verborgenen geben, und lehre uns mit Reinheit des Herzens, und gerne woblthun! V. Selig find die Barmherzigen, denn sie werden Erbarmung finden! Herr! sehne Du unsere Gaben zu Deinem Wohlgefallen! Pr. Allmächtiger, ewiger Gott! von Dir tommt alle Macht und alles Gute. Leite die t d 2 te fa la fii ( 目 T$ 36 civiytvene. Fürften in Deiner Weisheit zum Heile Deiner Völter! beschirme huldreich unsern König mit dem ganzen königlichen Hause; führe ihn auf den Wegen Deiner Gerechtigkeit und uns in treuem Gehorsam aus Gewissenhaftigkeit! V. Er ist Dein Diener, o Gott! zu unserem Schutze; er liebt und schirmt uns. Herr! gib ihm gnädig Deinen Beistand. Pr. Vater! in Deine Hände empfehlen wir uns Alle. V. Herr, erhöre unser Gebet! Beichtgebete. Vor der Beicht. Glaube. O mein Gott, ich glaube feft, daß Du Deiner Kirche in der Person der Priefter die Gewalt gegeben haft, die Sünden nachzulassen. Jedoch Du bist es, Der, wenn auch unsichtbarer Weise, meine Beicht annimmt, und über mich das Urtheil der Barmherzigkeit er gehen läßt, wenu ich nicht Deiner Gnade durch Mangel an Vorbereitung ein Hinderniß entgegensetze. Darum, o Gott! verleihe mir den Beistano des heiligen Geistes. Hoffnung. Ich hoffe von Deiner Güte, o Gott! Verzeihung meiner Sünden; Du willst ja nicht den Tod des Sünders, sondern daß er sich bekehre und lebe. Das Sakrament, das ich jetzt empfangen will, sei mir ein Mittel der Versöhnung, um mich durch ein neues Band 75 mit Dir zu vereinigen. Herr! ich vertraue auf Dein Wort; laß meine Hoffnung nicht vergebens sein. Beichtgevete. Demuth. O Gott! meine Seele ist verunstaltet durch die Menge und Abscheulichkeit meiner Sünden, stelle in ihr Dein Bildniß wieder her durch die Kraft dieses heil. Sakramentes. Ich verlange von ganzem Herzen die Dir zugefügten Unbilden zu ersetzen, durch die Demuth, womit ich mich zu den Füßen Deines Priesters hinwerfe, und durch meine vollkommene Bereit willigkeit, alle Bußwerke von ihm anzunehmen. Gib Du, o Gott! meiner Seele die Gesinnungen der Reue, des Schmerzes, des Eifers gegen mich selbst und der Stärke, damit ich meine Sünden nach ihrer Zahl und Bosheit in aller Aufrichtigkeit bekennen möge. Verlangen sich selbst zu erkennen. D Gott! ich bete Dich an in jenem unermessenen Lichte, durch welches Du alle Sünden erkennst; erleuchte meine Seele mit einem Strahl dieser göttlichen Klarheit, damit ich durch Dein Licht meine Sünden sehe, wie Du dieselben stehst, und jetzt den Zustand meines Gewissens erkenne, wie ich denselben dereinst erkennen werde in Deinem strengen Gerichte, das über meine Ewigkeit entscheiden wird. Verleihe, o Gott! daß ich durch meine Buße der Strenge Deines Urtheils zuvorkomme, gib mir die Gnade, eine würdige Beichte abzulegen, und meine Sünden also zu bereuen, wie Du verlangst, und wie es mir, Deinem schwachen Geschöpfe, möglich ist. 8 t d 2 g SENGERGES fe la 76 Gegen das 5. Gebot. Habe ich Anderen Schimpfnamen gegeben, oder sie sonst auf irgend eine Weise gefränkt und beleidigt? War ich gegen die Dienstboten grob und unartig, gegen arme Leute lieblos und fit hart? War ich eigensinnig, unverträglich, feindselig? Habe ich Andere zum Zorne gereizt? War ich unwillig, zornig, rabgierig? Habe ich Fluchworte oder Verwünchungen gegen mich und Andere ausgestoßen? Habe Andere wegen ihres Glitdes beneibet? Habe ich fül: mich über ihr Und gefreut? Sabe ich mich ohne Noto einer Lebensg ihr ausgesetzt? Habe ich Andere zum Bösen verleitet oder verleiten wollen? Habe ich va Beichtgebete. Gewiffenderforschung. Dente jest ernstlich nach, wann und wie du das letztemal gebeichtet, ob und wie bu bie auferlegte Buße verrichtet, und wie und wie oftmal bu in der Kirche, in der Schule, zu Hause, auf der Straße u. s. w. in Gedanken, Worten und Werken oder burch Unterlaffung des Guten gefündigt habeft. Damit du alle Sünden leicht und sicher findest, durchgehe die Gebote Gottes und der Kirche und die 7 Hauptsünden. Gegen das 1. Gebot. Habe ich mein Morgens, Abend- oder Tischgebet unterlassen, oder unandächtig verrichtet? Habe ich mich geschämt, das H. Kreuzzeichen zu machen, Weihwasser zu nehmen, beim Gebete zu tnieen, die Hände zu falten u. f. w.? Habe ich unters laffen, zuweilen Glaube, Hoffnung und Liebe zu erwecken, oder mich sonst gegen eine dieser Tugenden verfündigt? Habe ich gesucht meinen Glauben und meine religiösen Pflichten gehörig tennen zu lernen? Gegen das 2. Gebot. Habe ich die bh. Namen: Gott, Jesus und Maria und dergl. unehrerbietig ausgesprochen? Habe ich von h. Dingen oder Ceremonien verächtlich gerebet, oder Scherz damit getrieben? Habe ich mich nicht unehrerbietig in der Kirche aufgeführt? Gegen das 3. Gebot. Habe ich an Sonn- oder Feiertagen die b. Messe oder die Christenlebre versäumt, oder bin ich aus meiner eigenen Schuld zu spät gekome men? Habe ich unter derselben an andere Dinge gedacht, geschwäßt, gelacht, umbergeschaut, Andere gestört? Gegen das 4. Gebot. Bin ich gegen Eltern, Lehrer, oder andere Vorgesetzte grob und troßig, oder ungehorsam und widerspänstig gewesen? Habe ich fie schwer beleidigt, betrübt oder erzitrnt? Habe ich sogar ihre Ermahnungen verachtet, ihnen Böses gewünscht, über sie geschimpft, ober gar bie Hand gegen sie aufgehoben? wysylve Andern zum Bösen verholfen? oder wenn sie Böses ge= than haben, sie gelobt, ihnen Recht gegeben? Habe ich Andere durch Wort oder Beispiel Böses gelehrt? Habe ich Streit und Händel gestiftet? Gegen das 6. und 9. Gebot. Habe ich etwas Schändliches oder Unehrbares vorwitzig angeschaut, gelesen, oder freiwillig an so etwas gedacht? davon geredet, oder gern reden bören, und dazu gelacht? Habe ich unanständige oder unteusche Begierden gehabt? War ich vor andern Kindern oder andern Leuten, beim Ausund Ankleiden schamhaft genug? Habe ich mir unanständige Handlungen, Spiele oder sonstige Freiheiten an mir oder Andern erlaubt? Gegen das 7. und 10. Gebot. Habe ich Obst, Geld oder sonst etwas gestohlen? Habe ich von Kames raben etwas Gestohlenes angenommen Habe ich etwas geliehen oder gefunden, und nicht mehr zurückgegeben? Habe ich Schaden angerichtet an Wiesen, Bäumen, Zäunen u. dgl.? und behalten? Gegen das 8. Gebot. Habe ich gelogen? Hat meine Lige Jemanden geschadet? Habe ich den Nächsten falsch verklagt, oder bei Andern verkleinert? Geschah dies aus Haß oder Neib? Habe ich ausgeschwäßt, was ich hätte verschweigen sollen? oder habe ich umgekehrt zu den Fehlern geschwiegen, die ich den Eltern oder Lehrern hätte anzeigen sollen? Gegen die Gebote der Kirche. Habe ich an verbotenen Tagen Fleisch gegessen? That ich dies aus Gleichgültigkeit gegen das Gebot der Kirche? War ich stolz und In den Hauptsünden. hoffärtig auf meine Geschicklichkeit, meine Kleider, auf den Stand oder Reichthum meiner Eltern? Lernte oder betete ich nur um gelobt oder belohnt zu werden? War ich neidisch, und darum böse und mißvergnügt, wenn Andere gelobt wurden, oder wenn es ihnen gut ging, hingegen froh, wenn sie gestraft wurden, oder wenn fie Schaden litten? War ich unmäßig im Effen und Trinten? War ich im Lernen faul und träge? Habe ich die Zeit mit Müßiggang, Spielen und Herumlaufen zugebracht? Habe ich ohne Ursache die Schule verfäumt? oder war ich in derselben faul und unqufmertsam? Hinderte ich auch meine Mitschüler im Lernen burch Schwäßen und muthwilliges Betragen? Reue und Leid. Wie muß ich mich schö men, o Gott! daß ich in die nämlichen Fehler t } t d 2 ( t ofm ge un ibr übe g get te Sa ta We bot la har: fligat Bjorn schu 10 fit: mich Non zum 76 lansezeren so oft, so leicht und nach so vielfältigen Versprechungen zurückgefallen bin. Ich weiß, wie sehr Dir jede Sitnde mißfällt, und dennoch habe ich Dich auf's Neue beleidigt. O mein Vater, verzeihe mir, ich bitte Dich, und strafe mich nicht nach der Strenge Deiner Gerechtigkeit. Laß Dich bewegen durch den Reneschmerz meines wahrhaft zerknirschten Herzens; ich bin mehr betrübt über meine Sünden und wegen der Beleidigung, welche Dir dadurch ist zugefügt worden, als wegen der Strafen, die ich dadurch verdient habe. Ich bitte um Verzeihung all des Bösen, welches ich selbst begangen, oder bei Andern verursacht habe, um Verzeihung aller Trägheit im Guten, das ich durch meine Schuld unterlassen oder nur nachlässig verrichtet habe, um Verzeihung aller erkannten, wie auch nicht erkannten Sünden. Ich verabscheue dieselben, und wünsche ste nicht begangen zu haben; möchte doch die Reue meines Herzens meinen Sünden gleich kommen! Ersetze, o mein liebster Heiland! der Du wegen der Sünden im Delgarten die Todesangst ausgestanden haft, wae meiner Reue abgeht; gieße in mein Herz nur- einen Tropfen von jenem Meer des Schmerzes, in welches Deine heiligste Seele damals versenkt war, damit ich über meine Sünden trauere und nie aufhöre sie zu beweinen. Vorsatz. Eher hätte ich sterben sollen, als Dich meinen Gott, beleidigen; allein, da ich nun so unglücklich war, so fasse ich für meine übrige Lebenszeit den festen Entschluß, mit dem Beistande Deiner Gnade beständig über mich zu wachen, und aufs Eifrigste besorgt zu sein, daß ich nichts thue, was Dir mißfällt. Ich nehme mir vor, die Sünde sorgfältig zu meiden, sowie auch alle Ursachen und Gelegenheiten zur Sünde, besonders derjenigen, die ich aus Gewohnheit, Schwachheit oder Bosheit so leicht zu begehen pflege. Ich will deshalb mich ernstlich jener Mittel bedienen, die mir der Beichtvater angeben wird; ich will seine Worte annehmen, als kämen sie aus Deinem Munde; ich will bereitwillig die Ermahnungen anhören, die Du, o Gott! mir durch ihn ertheilest. Dir bin ich deswegen Dank schuldig, und verspreche Dir, was zu thun ich dem Beichtvater verspreche. Vertrauen auf die Barmherzigkeit Gottes. Ich weiß, o mein Gott! wie vielfach und schwer ich Dich beleidigt, und welche Strafe ich von Deiner strengen Gerechtigkeit zu erwarten habe; aber ich vertraue auf Deine Barmherzigkeit und die unendlichen Verdienste meines Heilandes Jesu Christi. Du wirst die Fürbitte nicht verschmähen, welche dieser Dein geliebter und heiliger Sohn für einen Sünder elegt, der seine Fehler erkennt, und sie jetzt dem Priester, dem Du die Gewalt der Nachlaffung gegeben hast, beichten will. In diesem Vertrauen, gütigfter Gott, trete ich in den heiligen Richterstuhl, voll der Zuversicht, daß, wenn ich meine Sünden nun aufrichtig. und bemüthig beichte, Du meine Lossprechung auf Erden im Himmel bekräftigen wirst. Herr, erleuchte mich; Herr, stärke mich; Herr, gib mir Deinen Segen! t d 2 BERGE g te .} of la 111 ge Le un ich ibi itb get Sd ta We bot har fii Sal Bort ſchu va to fil: mich Not un zum 80 Ocillycucic. Indem du in den Beichtstuhl trittst, sprich: Ich bitte Euer Hochwürden um den heiligen Segen. Der Herr sei in meinem Herzen und auf meinen Lippen, auf daß ich alle menn Sünden recht und vollständig beichte. Amen. *) Ich armer Sünder( ich arme Sünderin) bekenne vor Gott dem Allmächtigen, vor Maria der allerfeligsten Jungfrau und allen Heiligen, und vor Euer Hochwürden als Gottes Stellvertreter, daß ich seit meiner letzten Beicht, welche vor.... Wochen( Monaten) geschehen ist, oft und schwer gesündigt habe, insbesondere aber klage ich mich an, daß ich...( Hier jage alle deine Sünden nach ihrer Zahl und mit ihren wichtigeren Umständen.) Nach der Beicht. O Gott! Du hast nun zerrissen die Bande, die meine Seele gefesselt hielten. Darum will ich Dir ein Lobopfer darbringen und Deine Barmherzigkeit preisen in Ewigkeit. Aber ach, ich bin zu schwach, die Größe Deiner Güte zu erkennen, und so mögen Dich anstatt meiner preisen alle Engel und Heiligen. O Gülte matnes Gottes, die Du nicht aufhörst, meiner Seele Gutes zu thun! ich hoffe nicht allein, daß Du *) Wenn du stehst, daß derjenigen, die noch beich. ten wollen, viele sind, so bete diese sogenannte ,, kleine Beich", ehe du in den Beichtstuhl gebst; im Beichtstuble sage bann ganz einfach so: Ehrwürdiger Vater, ich bitte um den bl. Segen; vor... Wo. gen( Monaten) habe ich zulegt gebeichtet, ind seitdem wieder folgende Sünden bes gangen. Beichtgebete 81 mir meine Sünden nachgelassen haft, sondern ich vertraue auch mit Zuversicht, Du werdeft mich künftighin stärken, daß ich in keine Sünden mehr falle. Ich bitte deshalb durch die unendlichen Verdienste Deines Sohnes, meines Heilandes, durch die Verdienste der glorreichen Jungfrau Maria und aller Heiligen, um jenen Reichthum von Gnaden, welchen Du jenen zutommen läffeft, die mit Deiner göttlichen Majestät versöhnet sind. Dann werde ich, gegen alle Versuchungen gestärkt und vor allen Rückfällen behütet, die fündhaften Neigungen, die mich seither beherrscht haben, besiegen, mich Deiner Gnade stets witrdig erhalten und der ewigen Herrlichkeit dereinst theilhaftig werden. Amen. Vor Verrichtung der auferlegter Buße. Ewiger Bater, ich opfere Dir auf di Bußwerke, welche ich zu verrichten habe, in Ver einigung mit der Genugthuung und dem bittern Leiden meines göttlichen Erlösers Jesu Chrifti, und bitte demüthigft, daß der Ueberfluß Seiner Verdienste und die Größe Seiner Liebe und Seines aus Liebe erduldeten Leidens, den Mangel aller Genugthuung ersetzen möge, die ich um meiner Sünden willen Deiner Gerechtigkeit schuldig bin.( Jetzt verrichte bie dir vom Beichtvater auferlegte Buße.) Nach verrichteter Buße. O Jesus! mein Herr und Gott, entzünde doch mein Herz mit bem Feuer Deiner Liebe, damit meine Undant barkeit gegen Dich endlich aufhöre. Erinnere Dich, daß Dein heiligstes Herz im Delgarten und am Kreuze die Laft meiner Sünden auf DEDE BESSENGE bdmg&§Ob 淼 g& SELELECTI L ge Le un fii: ibi 111 get ta We Sd la har bot fit Sal Bor va to ichu mic Not zum rokurori Andachtsübungen 82 fich genommen und darüber sich bis in den Zob betrübet hat, und laß nicht zu, daß Deine Traurigkeit, Deine Schmerzen, Dein blutiger Schweiß und Deine Thränen, Dein kostbares Blut und Dein Kreuzestod an mir verloren seien. Sieh nicht auf meine Schwachbeit und Undankbarkeit, sondern fahre fort, meiner Unwürdigkeit ungeachtet, mich zu lieben. Ja, Du hast mich geliebt, da ich an Dich nicht dachte, da ich Dich nicht liebte, da ich Dich mit Sünden beleidigte; nun aber, da ich Dich lieben will, verleihe mir Deine heilige Liebe. Ich begehre dieselbe durch die Verdienste Deines kostbaren Blutes. Ich schenke Dir mein Herz, reinige es mehr und mehr, und mache es gleichförmig Deinem allerheiligsten Herzen, und gib, daß ich von dieser Beichte an, aus Liebe zu Dir wenigstens alle dreiwilligen Sünden auf das Sorgfältigste vermeide. Amen. Communiongebete. Andachtsübungen bei der Feier der ersten und monatlichen heil. Communion. Pfarrer: Ihr verlanget, meine lieben Kinder! heute zum erstenmale in dieser katholischen Gemeinde zu dem Tische des Herrn zu gehen. Bevor ich euch dazu aufnehme, fordere ich, als ener Pfarrer, als euer Seelsorger, von euch ener Glaubensbekenntniß, fordere die Versicherung von euch, daß ihr alles dasjenige glaubet bei der ersten und monatl. p. Communion. 83 und für wahr haltet, was, und wie es euch, nach dem untrüglichen Worte Gottes, die wahre, tatbolische, apoftolische Kirche lehrt? daß ihr dieser heiligen Kirche immer treu und beständig anhangen und euch von ihr durch keine irrigen Meinungen und Lehren wollet trennen lassen? Ihr seid dieser Kirche bei eurer Taufe einverleibt worden; ihr legtet damals euer Glaubensbekenntniß ab, widersagtet dent Teufel und seinen Werken, und verhießet Jesu Christo anzuhangen; allein, das thatet ihr durch eure Taufpathen; ihr verstandet damals noch nicht, was diese in eurem Namen bekannten und verhießen. Jetzt seid ihr zu euren Vernunftjahren gekommen; ihr seid in der Religion unterrichtet; genehmiget ihr also jetzt das bei eurer Taufe gethane Glaubensbekenntniß und Versprechen, so erneuert es vor Jesu Christo, den ihr heute zum erstenmale empfangen wollet; Er wird selbiges bei Seiner heiligen Tafel mit Seinem heiligsten Blute versiegeln. Diese Erneuerung wird euch mit Seiner Gnade zur standhaften rene im Glauben, zur beständigen Befolgung Seiner Lehren, zu eurem Heile dienen. Antwortet mir also jetzt selbst auf diese Fragen, welche bei eurer Taufe die Pathen in eurem Namen beantwortet haben. Frage: Widersaget ihr dem Teufel, aller seiner Pracht und allen seinen Werken? Antwort: Wir widersagen. Fr. Glaubet ihr an Gott den Vater, den allmächtigen Schöpfer des Himmels und der Erde? Antw.: Wir glauben. bi od 111( get Lel un schr d ihre 2 übe geh g te Sch to Wei bote la hart Fill Sab Born chur va i S fit mich Not uzum A Andachtsübungen Fr. Glaubet ihr auch an Jesum Chriftum, Seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, Der empfangen ist von dem heiligen Geifte, geboren aus Maria, der Jungfrau, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuziget, gestorben und begraben, abgestiegen zu der Hölle, am dritten Tage wieder auferstanden von den Todten, aufgefahren in den Himmel, sitzet zu der rechten Hand Gottes, des allmächtigen Vaters, von dannen Er kommen wird, zu richten die Lebendigen und die Todten? 84 Antw. Ja, wir glauben. Fr. Glaubet ihr auch an den heil. Geist, eine heilige, allgemeine Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Auferstehung des Fleisches und ein ewiges Leben? Antw. Ja, wir glauben. Fr. Glaubet ihr Alles, was und wie es euch die katholische Kirche lehret? Antw. Ja, wir glauben. Fr. Glaubet ihr, daß diese Kirche in ihren Lehren und Auslegungen wahrhaft und un fehlbar sei? Antw. Wir glauben es, weil Jesus Christus ste gestiftet, sie auf einen Felsen gebaut hat, den die Pforten der Hölle nicht überwältigen können, weil Er ihr den Beistand des heiligen Geistes zugesichert, und weil Er alle Tage bis an's Ende der Welt bei ihr zu bleiben versprochen hat. Fr. Wollet ihr euch allezeit zu dieser heiligen unfehlbaren Kirche halten und euch niemals durch Irrlehren von derselben trennen laffen? bei der ersten und monatl. H. Communion. 85 Wollet ihr in derselben allezeit als wahre, tatholische Christen leben, so sprechet mir nach: „ Ich danke Dir, Gott, himmlischer Vater, von ganzem Herzen, daß Du mich zum wahren Glauben an Dich, Deinen Sohn Jesum Christum, und den heil. Geist, und zu Deiner unfehlbaren Kirche berufen hast. Ich bekenne hiermit öffentlich und feierlich vor Dir, vor Deinen heiligen Engeln und vor allen Auserwählten, und vor dieser katholischen Gemeinde, daß ich selbst für wahr halte, Alles, was Du mir durch Deine unfehlbare Kirche zu glauben vorhältst; mit völliger Unterwerfung des Verstandes will ich den Lehren und Auslegungen dieser Kirche immer treulich folgen; nie will ich mich von ihr trennen lassen; ich will als wahrer katholischer Chrift leben und sterben." Pfarrer. Vergeffet niemals, liebe Kinder! dieses Versprechen, welches ihr eurem Gott gethan habet. Wenn ihr demselben tren und beständig nachkommet, so verheiße ich euch in Seidem Namen dafür das ewige Leben. Um diewollen wir für euch zu Gott flehen: Gott, himmlischer Vater! sieh in Gnaden herab auf Deine Kleinen, welche hier vor Dir liegen! Du haft sie in der heil. Taufe zu Deinen Kindern angenommen; Dir also, Deiner väterlichen Güte und Liebe empfehlen wir ste; schütze sie und sorge für sie als ihr immlischer Vater, daß sie allezeit Deine treuen Kinder verbleiben, und Erben werden Deines Rei ches, welches Du allen Guten verheißen haft. Göttlicher Heiland! Deiner Liebe baben 8 b ic of III ge Lel t un d schi ihr 2 übe 8 geb te Sc to We bote la hari fül hat Bzorn ſchui to fit mich Noti zum 174044 86 Andachtsübungen wir es zu verdanken, daß diese Kinder Gottesfinder sind; Du haft ste mit Deinem Blute von der Sünde und von der Verdammung erkauft; bewahre sie als Dein Eigenthum. Du bist ihr Hirt; Du hast gesagt: ich gebe meinen Schafen das ewige Leben, und Niemand wird sie aus meinen Händen reißen. Ach Herr! erfülle Dein Wort an ihnen; erhalte sie rein und unbefleckt; erhalte sie in Deinem Bunde; erhalte sie in Deiner Kirche, in Deinen heiligen Gesinnungen; Du bist der treueste Kinderfreund, und hatteft auf Erden immer Freude, bei Kindern zu sein; nimm denn auch heute in Gnaden diese Kleinen an, welche zu Dir, zu Deiner heiligen Tafel kommen; segne fie, bestärke sie in dem Guten, so sie Dir angelobet! Dein heiligster Leib sei ihnen das Unterpfand der ewigen Vereinigung mit Dir, ihrer ewigen Seligkeit, des ewigen Lebens. Gott heiliger Geist! Du haft diese Klei nen in der heiligen Taufe geheiliget; erhalte fie in dieser Heiligkeit, in Deiner Gnade; lebre fie alle Wahrheit, und befestige sie in derselben stärke und erhalte sie in dem wahren Glauben, erleuchte sie mit Deinem Lichte, und erfülle sie mit Deiner Liebe; laß sie immer zunehmen an himmlischer Weisheit, und im lebendigen Glanben foftwandeln von Tugend zu Tugend, bis fie, dutch Deine Gnade unterstützt, gelangen zu Der Klarheit des ewigen Lichtes, wo sie Dich, den Vater und den Sohn von Angesicht sehen, und mit allen Auserwählten preisen von EwigFeit an Emiafeit Amen 87 bei der ersten und monatl. b. Communion. Feft soll mein Taufbund immer steh'n, 3d will die Kirche hören, Sie soll mich allzeit gläubig seh'n, Und folgsam ihren Lehren. Dank sei dem Herrn, Der mich aus Gnad' Zur wahren Kirch' berufen hat! Nie will ich von ihr weichen. Nach Beendigung dieses Liedes beginnt bie h. Meffe. Gute Meinung vor der h. Messe. Jesus! der Du Dich bis in den Tod zum Opfer für unsere Sünden am Kreuze hingegeben und zu Deinem Gedächtnisse das unblutige Opfer Deines Leibes und Blutes in Deiner Kirche hinterlassen haft; dankbar wollen wir uns in dieser Stunde Deiner unendlichen Liebe erinnern, und dem gegenwärtigen, allerheiligsten Opfer mit Andacht und Ehrfurcht beiwohnen. Wir bekennen hiermit öffentlich und feierlich, daß Du unser Gott, der Herr über Leben und Tod, daß Du allein groß, Du allein mächtig seiest. Preisen und loben wollen wir Dich hierdurch, Dir danken für alle die Gnade und Güte, Die Du uns bewiesen, besonders für die unbeeifliche Liebe, daß Du das Sakrament Deines Leibes und Blutes eingesetzt hast, und Dich uns zur Speise unserer Seelen geben willst. Gütigster Heiland! laß uns doch nicht unwürdig und unvorbereitet zu Dir kommen. Bereite Du unsere Herzen und nimm von selben hinweg, was Dir an uns mißfallen kann. Das gegenwärtige Opfer sei das Versöhnungsopfer für alle unsere begangenen Fehler. Gib uns dadurch zugleich die Gnade, daß wir das Satrament Deines Leibes und Blutes mit leben 8 b ic t ot tit ge Lel un schi ihr 2 übe geb te sc to We bote la hari fül Hat Born schui va i fit mich Nor jum Andachtsübungen 88 bigem Glauben, mit zuversichtlicher Hoffnung, mit dankbarer Liebe empfangen, und so der Frucht des ewigen Lebens theilhaftig werden. Gott, himmlischer Bater! sich auf das gegenwärtige Opfer mit gnädigem Angesichte herab; es ist Jesus Christus, Dein eingeborener Sohn, an Dem Du allzeit Wohlgefallen haft; es sind Seine unendlichen Verdienste, die wir Dir darbringen. Durch diese bitten wir Dich, erhöre unser Gebet. Nimm dieses Opfer mit Wohlgefallen an; verzeihe uns durch dasselbe unsere Sünden, und heilige unsere Seelen; vermehre unsern Glauben, vermehre unsere Hoffnung, vermehre unsere Liebe, damit wir witrdig zu Dem hintreten, Den Du aus Liebe für uns hingegeben hast,- zu Deinem Sohne, unserm Herrn und Seligmacher. Amen. - Hier liegt vor Deiner Majestät 3m Staub die Christenschaar, Das Herz zu Dir, o Gott, erhöht, Die Augen zum Altar. Schent uns, o Bater, Deine Huld, Vergib uns uns're Sündenschuld! Gott, vor Deinem Angesicht Verstoß uns arme Sünder nicht! Verstoß uns nicht! Verstoß uns Sünder nicht! Glaube.( Vorbeter.) Sie ist nun da, die ewig gesegnete Stunde, wonach ich verlange, wo ich zum Tische des Herrn gehen und das Ksendige Himmelsbrod, den heiligen Leib und das Blut Jesu Christi, meines Erlösers, genieBen werde. Gültigfter, liebenswürdigster Jesu! wie kann ich Dir genugsam für die unendliche, bei der ersten und monatl. H. Communion. 89 unbegreifliche Liebe vanken, womit Du mich ge liebt haft? Du kamst meinetwegen auf die Welt, wurdest Mensch, ertrugest die Laften eines tummervollen, beschwerlichen Lebens; fitteft den schmerzlichsten Tod, damit ich ewig leben, ewig selig sein möchte. Du hast mich geliebet, und Dich für mich hingegeben, nicht allein zum Leiden, zum Tode, sondern auch zur Speise meiner Seele, um bis an das Ende der Welt bei mir zu verbleiben. Im lebhaftesten Glauben erinnere ich mich dieser Deiner unendlichen, zärtlichen Liebe, des großen Tages, welcher der letzte vor Deinem Leiden und Hinscheiden von dieser Welt war. Ich sehe Dich mit Deinen Jüngern zn Tische sitzen, um mit ihnen das letzte Abendmahl zu halten; da nahmst Du das Brod, und nachdem Du gedanket und es gesegnet hatteft, gabst Du es Deinen Jüngern und sprachst: Nehmet hin und esset, dieses ist Mein Leib; und so auch den Kelch, sprechend: Trinket Alle daraus, dieses ist Mein Blut; und dieses befahlst Du Deinen Jüngern Deinem Gedächtnisse zu thun. Du gabst ihnen die Gewalt, das zu thun, was Du gethan, das Brod in Deinen heiligen Leib und den Wein in Dein heiligstes Blut zu verwanwir deln; und drohest uns allen insgesammt, sollen das Leben nicht in uns haben, wenn wir Dein Fleisch nicht effen und Dein Blus nicht trinken. Unbegreiflicher! wer kann die Tiefe Deiner Weisheit und die Hoheit Deiner Allmacht begreifen? Wer den Abgrund Deiner allmächtiKein Mensch gen, weilen Liebe ergründen? ic 8 fe of III ge Lel un d ihr 2 übe geb Sc to We bote la hart fü Sat Born igui va tw fit mich Noti jum 90 Andachtsübungen vermag es; indessen glaube ich, glaube feft und sicherlich auf Dein göttliches, unfehlbares Wort. Alle. Stärke meinen Glauben, o Jesus! V. Ich glaube, daß Du Gottes Sohn, unser lebendiges Himmelsbrod seieft. A. Stärke meinen Glauben, o Jesus! V. Ich glaube, daß Du in dem heiligsten Sakramente des Altars mit Leib und Seele, mit Gottheit und Menschheit wahrhaft gegenwärtig seiest. A. Stärke meinen Glauben, o Jesus! V. Ich glaube, daß Dein Leib wahrhaftig eine Speise und Dein Blut wahrhaftig ein Trant sei. A. Stärke meinen Glauben, o Jesus! V. Ich glaube, daß ich dieses Deines heiligsten Fleisches und Blutes heute( zum erstenmale) an Deinem Tische theilhaftig werde. A. Stärke meinen Glauben, o Jesus! V. Alles dieses glaube ich, weil Du, Allwissender, ewig Wahrhafter! es gesagt haft; Du hafst die Worte des ewigen Lebens; Dein Wort ist Wahrheit und Leben; Dein Wort liget n trüget nicht, an Dein Wort glaube ich. A. Stärke meinen Glauben, o Jesus! G Du Gottmensch bist mit Fleisch und Blut Wahrhaftig hier zugegen, Und Dein Genuß, o böchstes Gut, Bringt meiner Seele Segen. Dir, ew'ge Wahrheit, glaube ich; In diesem Glauben stärke mich, Bis ich Dich ewig sebe. Hoffnung. V. Mit diesem feften Glauben tomme ich zu Dir an Deine heilige Tafel 91 bei ber ersten und monatl. h. Communion. wo Du mich mit Deiner segnenden Gnade füllen wirst; in zuversichtlichem Vertrauen erwarte ich dieses von Dir, gültigfter, liebreichster Jesus! Du warst, da Du noch auf Erden wandeltest, so hold, so liebevoll gegen die Kinder; Du ließest sie zu Dir kommen, nahmst sie freundlich auf und segneteft sie; Du warst der gutthätigste, liebreichste Kinderfreund. Das wirst Du heute auch mir sein. Ich vertraue auf Deine allmächtige Güte und Liebe, auf Deine untrügliche Verheißung. Von Dir kann ich Alles hoffen, Du bist der Allmächtige. Du gibst und erfülleft, was Du versprochen hast, Du bist der Allergetreueste; Du gibst gerne und mit Frenden, was Du verheißen hast, Du bist der Allergütigste. A. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! V. Du haft gesagt: ,, Mein Fleisch ist wahr.haft eine Speise, und Mein Blut ist wahrhaft ein Trant." Ich hoffe, Du wirst meine Seele dadurch nähren und stärken zu allem Guten. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! - 2. V. Du haft gesagt: ,, Wer Mein Fleisch iffet und Mein Blut trinket, der bleibt in Mir und Ich in ihm." Ich hoffe, Du bleibst in mir und ich in Dir. A. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! V. Du haft gesagt: ,, Wer Mein Fleisch iffet und Mein Blut trinket, der hat das ewige Leben, und Ich will ihn wieder auferwecken a jüngsten Tage." Dies hoffe ich. A. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! B. Du haft gesagt: Wer Mich ist, der ot 111 ge { Lel un schi dibr 2 übe geh 8 te Sa We fc bote la hari fii Sat B zorn igui va tw fii mich Noti uzum 92 Anbachtübungen oird leben um Meinetwillen: wer dieses Brod ißt, der wird leben in Ewigkeit." Dies hoffe ich. A. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! V. Alles dieses hoffe ich von Dir. Auf Deine Gütte, auf Deine Treue, auf Deine Allmacht habe ich meine Zuversicht gebaut, und ste wird ewig nicht zu Schanden werden; denn Du bist der Gütigste, der Treueste, der Allmächtige, mein Herr und mein Gott. A. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! Dein Fleisch und Blut wird meinem Geift' Zum Guten Stärke geben, Und führt mich, wie's Dein Mund verheißt, Gewiß zum ew'gen Leben. Dir, gilt'ge Allmacht, traue ich, In dieser Hoffnung stärke mich, Bis ich Dich einft befize. Liebe. V. Ja, stärke mein Vertrauen unt entzünde mein Herz mit Deiner Liebe, damit ich im Geiste der Liebe zu Dir komme, und von nun an Dich über Alles und von ganzem Herzen wieder liebe, der Du mich zuvor geliebt, und Dich aus Liebe für mich zum bittersten Leiden und Tode hingegeben hast. Diesen Deir nen Tod verkündige ich heute, da ich zu Deiner heiligen Tafel gehe. Du haft zum Denkmal desselben das Sakrament Deines Fleisches unt Blutes eingesetzt; wir sollen es empfangen 31: Deinem. Gedächtnisse. O daß ich mich denn, bevor ich zu Dir tomme, Deiner Deines Lidens für mich, Deiner Liebe zu mir dankbar erinnerte! Du hast mich geliebt und Dich für mich bingegeben,- hingegeben in die Hände Deiner grausamften Feinde, zu den empfind YJ bei der ersten und monart. 9. communion. lichsten Verspottungen, zur blutigen Geißelung zur schmerzlichen Krönung. Ich sehe Dich, liebender Jesus! für mich entstellt, verspicen, verwundet, mit Blut überronnen, wie ein Wurm zertreten. Und dieses Alles ist Deiner Liebe noch nicht genug! Du verdemilthigest Dich sogar bis zum Tode, bis zum Tode des Kreuzes; beladen mit demselben gehst Du wie ein verstummtes Lamm zur Schlachtbank, zum Marterberge; wirst an Händen und Füßen durchbohrt, an's Kreuz genagelt, an selbem zwischen Himmel und Erde hingestellt; gelästert, mit Schmach gesättiget, von Schmerz entkräftet, neigst Du zuletzt Dein Haupt und stirbst zwischen zwei Uebelthätern, wie einer derselben, stirbst aus Liebe zu mir am Kreuze. - Und Dich sollte ich nicht wieder lieben?- O Jesus! mein Gott! mein Heiland, mein Alles! Ja, ich liebe Dich aus ganzem Herzen; von ganzer Seele, aus allen Kräften liebe ich Dich. A. Vermehre meine Liebe zu Dir, o Jesus! V. Ich liebe Dich, weil Du Dich aus Liebe gegen mich zum Tode und zur Speise meiner Seele im hochwürdigsten Sakramente des Altars gegeben haft. A. Vermehre meine Liebe zu Dir, o Jesus! V. Ich liebe Dich, weil Du aus Liebe in diesem hochheiligen Saframente allzeit haft bei mir verbleiben wollen. - A. Vermehre meine Liebe zu Dir, o Jesus! V. Ich liebe Dich, weil Du mir durch die würdige Empfangung Deines Fleisches und Blutes das ewige Leben zugesichert haft. t of 111 ge Lel un schi thr d 2 übe geb Verlangen. V. Jesus, mein Heiland und Seligmacher! wie groß und unbegreiflich ist die Gnade, deren Du mich heute würdigest, da Du Selbst zu mir kommen und meine Seele heimsuchen willst. Du kommst, zwar meinen leiblichen Augen verborgen, unter Brodsgestalt, aber sichtbar meinem Glauben, Du gibst Dich meiner Seele zur Speise und Nahrung; willst in mir wohnen, in mir verbleiben. Du kommst, wie Du ehemals verborgen in Knechtsgestalt in die Hütten der armen, verlassenen, franken, bülflosen Menschen eingingest; Du kommst, meiner dürftigen, nach Hülfe und Troft schmachter ben Seele Gnade, Erquicung, Beistand und Selig1 feit zu bringen. Ich freue mich, o Jesus! auf Deine gnadenreiche Heimsuchung; freue mich, fü Hat daß Du unter mein Dach, in meine Seele ein8 te Sc fo We bote la hart B zorn schui b geben willst. Ich verlange nach Dir. Habe 2 ich Dich, so habe ich Alles. Außer Dir kann e ich nichts mehr verlangen im Himmel und auf n Eden. Du bist mein Gott und Alles, mein I Heiland und Seligmacher, meine Hülfe, mein va tw fit 94 mich Not uzum undagtsubungen 2. Vermehre meine Liebe zu Dir, o Jesus V. Ich liebe Dich, weil Du mich zuvor geliebet haft; weil Du lauter Liebe, weil Du die unendliche Gülte und Liebe selbst bist. A. Vermehre meine Liebe zu Dir, o Jesus! Du litteft, starbst und setzteft ein Ein Denkmal Deiner Liebe, Daß Du ganz mein und ich ganz Dein In Ewigkeit verbliebe. Mein Jesus, lieb'voll bank ich Dir; Vermehre Deine Lieb in mir, Laß mich Dich ewig lieben. DET DEZ CETIC unum. y.. Troft, meine ganze Seligkeit! O tomm de - tomm, Du lebendiges Himmelsbrod! A. Nähre, stärke meine hungrige Seele. V. Komm, Du himmlischer Arzt, ich bedarf Deiner! A. Heile meine trante Seele. V. Komm, Du Lamm Gottes! A. Komm, nimm meine Schwachheit, meine Sünden hinweg. V. Komm, mein Jesus, Du Hülfe und Seligmacher Aller. A. Komm, hilf mir, mache mich selig! Amen. Demuth. V. Wie darf ich mich aber zu Dir, mein unterstehen, zu Dir zu kommen, Gott und Heiland? Dein reinfter heiligster Vorläufer dachte sich ehemals nicht würdig, Dir die Schuhriemen aufzulösen; die Engel selbst verbergen aus Ehrfurcht vor Dir ihr Angesicht, und ich will Dich sogar in meine Seele aufnehmen? - - A. Herr! ich bin nicht würdig, daß Du zu mir tommst. V. Ja, ich bin's nicht würdig; ich dürfte mich auch Deiner heiligen Tafel, Dir nicht nahen, allein Du beftehlst es mir, drobeft mir sogar, mich von Dir, von dem ewigen Leben auszuschließen, wenn ich nicht komme, wenn ich Dein heiligstes Fleisch und Blut nicht genieße. Ich komme denn aus Gehorsam gegen Deinen Befehl, aus Liebe meines Heiles, des ewig gen Lebens, gedrungen; komme aber mit den lebhaftesten Empfindungen meiner Unwürdigteit, mit diesem aufrichtigen Bekenntnisse: of 111 ge Le un sch: dibr ülbe geb 8 te Sa We fc bot la bar fil Hat zorr Bu VA mich fit Not ur jum { e 9 vaivuungen A. Herr! ich bin nicht wirbig, baß Du mir kommst. V. Ich bin nicht wirdig; Du mein Gott, ich Dein Geschöpf; Du der Herr, ich Dein Kuecht; Du der Reinste, Heiligste, die Reinig teit, Heiligkeit selbst, ich ein fündiger Mensch, ein strafbarer Sünder; Du mein Heiland, der Du mich bis in den Tod geliebt haft, ich der Undanfbare, der Dich nicht wieder geliebt, son: dern Dich mit Sünden beleidiget hat. 2. Herr! ich bin nicht würdig, daß Du zu mir kommst. V. Herr! fieh' nicht auf meine Unwirbigteit; sieh' nur auf Deine unendliche Gülte und Barmherzigkeit. Ich komme zu Dir mit kindlichem Vertrauen, weil Du auch nicht würdige, aber reumüthige Sünder aufnimmst. Ich komme, weil Du mich heißest kommen, weil ich ohne Dich nicht selig sein kann. So nimm mich denn auf, o Jesus! und erfülle an mir, was Du verheißen hast. Ich glaube an Dich, ich hoffe auf Dich, ich liebe Dich. Der Leib unse res Herrn Jesu Chrifti bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Herr, ich bin nicht würdig, Zu Deinem Tisch zu geh'n; Du aber mach' mich würdig, Erhör' mein findlich Fleh'n. O ftille mein Verlangen, Du Seelenbräutigam! Dich wilrdig zu empfangen, Dich, wahres Gotteslamm! bei der ersten und monatl. h. Communion. Nach der heiligen Communion. V. Der Leib unseres Herrn Jesu Chrifti bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Ja, ich habe ihn bei mir, den Geber und Wiederbringer des ewigen Lebens. Mit festem zu Gott! versichtlichem Glauben glaube ich an Dich, o Jesus! Du hast die Worte des ewigen Lebens. Dein Fleisch ist wahrhaft eine Speise; ich habe sie genossen, empfangen Deinen heiligen Leib. Du bist bei mir, in meiner Seele wahrhaft gegenwärtig, mein Herr und meir Du mein Einziges und Alles: Du bist bei mir, innigft- mit mir vereiniget. wie kann ich mich tief genug im Staube vor Dir bengen? wie Dich ehrerbietig genug anbeten? Herr! ich bin's nicht würdig; ich getraue mir nicht, meine Augen zu Dir zu er heben. Du mein Herr und mein Gott, ich Dein unwürdiges Geschöpf; Du mein Vater - - 97 - - und Heiland, ich Dein ungerathenes Kind, ein rafbarer Sünder! Wie Du Dich meiner eraxmeft! wie Du mich liebest! wie Du Freude haft, bei mir zu sein! Hene, ja heute ist meinem Hause, meiner Seele Heil widerfahren! Wie soll ich Dir, mein Jesus! für diese unaussprechliche Gnade, für diese gnadenreiche Heimsuchung wirdig danken? Wie kann ich es vergelten, vergelten Alles, was Du mir than baft? Lobet den Herrn, alle Völker! lobet Ihn, alle Geschlechter! Lobpreise Ihn meine Seele benn Er hat große Dinge an dir gethan! Giltigfter, wohlthätigster Jesu! sieh mit gnäbt III ge Le un sch: dibr 2 übe geb 8 te Sa We fo bot la bar fil Sat B gorr johu va tw mich fii Not un zum 98 Andachtsibungen Wohlgefallen diesen geringen unvermögenden Dank an, den ich Dir aus der Fülle meiner bankgerilhrten Seele spreche.- Du haft mich, Dein abtrünniges, ungerathenes Kind, ungeachtet der Treulosigkeiten, womit ich Dich so oft beleidiget, huldreich zu Gnaden auf genommen. A. Ich danke Dir, o Jesus! V. Du haft Dich gewürdiget, in meine Seele einzukehren. A. Ich danke Dir, o Jesus! V. Du hast mich an Deiner heiligen Tafel mit Deinem heiligsten Fleische und Blute gespeiset. A. Ich danke Dir, o Jesus! V. Du haft durch Deine gnadenvolle Heimsuchung meiner Seele Heil und Gnade widerfahren lassen. A. Ich danke Dir, o Jesus! V. Du hast mir Deinen heiligen Leib zum Unterpfande meiner seligen Unsterblichkeit gegeben. A. Ich danke Dir, o Jesus! V. Du hast mir dadurch das ewige Leben zugesichert. A. Ich danke Dir, o Jesus! V. Und da ich Dir für alle Gnaden nicht genug danken kann, so danket ihr statt meiner, ihr iligen Engel und alle Heiligen Gottes; iobet und preiset den Herrn in alle Ewigkeit. Gütigster Jesus! Du hast mir heute das Größte, das Beste, was Du mir geben konnteft, Dich selbst gegeben und geschenkt; Du bist bei der ersten und monatl. H. Communion. 99 bei mir, bift innigft mit miz vereinigt, wi innigst in und bei mir bleiben! was soll ich Dir für Alles das, was Du mir geschenkt, was soll ich Dir für dieses Alles wiederschenken? Ich habe nichts mehr, als mich selbst. Nimm mich denn hin; ich schenke und opfere mich Dir mit Allem, was ich bin und habe; besitze mich ewiglich. A. Dein bin ich, o Jesus! V. Keine Sindenluft, kein Gut der Erde soll mich von Dir trennen. 2. Dein bleibe ich, o Jesus! V. In Glück und Unglück, in Frenden und Leiden, in Trilbsal und Widerwärtigkeit, 2. Bleibe ich Dein, o Jesus! V. Nur Dich will ich lieben, auf Dich vertrauen, Dir anhangen, Dir folgen. A. Dein bin ich, o Jesus! V. Dein bin ich im Leben, Dein bleibe ich im Sterben. A. Dir lebe ich, Dir sterbe ich, o Jesus! V. Gültigster, wohlthätigster Jesus! Du etreft mich, in meinen Bedürfnissen mich zu bei Dir zu wenden, bei Dir Hülfe zu suchen, Dir anzuklopfen, zu Dir zu beten, und Du sicherst meiner Bitte eine gnädige Erhörung zu. Gewiß wirst Du sie denn auch heute erhören, heute, da Du zu mir gekommen bist, mich zu begnadigen, mir Heil und Segen zu bringen. Nimm Dich denn, zein Jesus! nimm Dich nteiner in Gnaden an. Ohne Dich bin ich nichts, vermag ich nichts; bleibe bei mir mit Deiner allmächtigen feanenben Gnade. Laß of It ge Lel un t schi dibr 2 übe geb 8 te Sc We to bote la hart fü Sat zorn Bichu va tw mich fit Not un jum 100 Andachtsübungen Frich trenlich erfüllen, was ich Dir hente ver sprochen habe. Unterstütze meine Schwachheit, entferne meinen Leichtsinn und Wankelmuth, nähre und stärke meinen Glauben an Dein Wort, mein Vertrauen auf Deine Trene, meine Liebe gegen Deine Liebe. A. Erhöre, segne mich, o Jesus! V. Bewahre mich vor Sünden und allen gefährlichen Versuchungen. Gib und erhalte in mir ein reines, unbeflecktes Herz. Sei Du mir immer werther und theurer als Sündenluft, als alle Güter der Welt. Laß mich lieber Alles dulden, Alles leiden, lieber Alles, mein Leben selbst, als meine Unschuld, Didy, Deine Gnade verlieren. - - - A. Erhöre, segne mich, o Jesus! V. Laß mich doch nie in meinem Leben ungeprüft, unwürdig zu Deinem Tische gehen, und Dein heiligstes Fleisch und Blut mir zum Gerichte und zur Verdammniß genießen. Die heutige Empfangung desselben sei mir ein beständiger, kräftiger Antrieb, Deiner nie zu ve geffen, sondern Dich allzeit von ganzem Herzen über Alles wieder zu lieben. Ertödte in mic alle sinnliche, unordentliche Liebe. Laß mich ganz gesättigt von Dir, nach nichts mehr verlangen als nach Dir, nach Dem, was bort oben, was Himmlisch, was ewig ist. Erhöre, segue mich, o Jesus! V. Gib mir, was D mir zugesichert haft; bleibe Du in mir und ich in Dir. Mache mich zu Deinem wahren Jünger und Nachfolger. Laß mich immerbin und in Allem geftunt sein, bei der ersten und monatl. H. Communion. 101 wie Du gefinnt warft. Erfülle mich mit Da nem Geiste, mit dem Geiste der Liebe, daß ich jeden meiner Mitmenschen Deinetwegen liebe, so liebe, wie Du uns geliebt hast. Laß uns alle, die wir an einem Tische essen, untereinander ein Herz und eine Seele sein. A. Erhöre, segne mich, o Jesus! V. Mit findlichem Vertrauen übergebe ich Dir alle meine Angelegenheiten des Leibes und der Seele, alle meine Hoffnung und Angst, meine Freuden und Leiden; ordne, leite Alles nach Deiner weisen, gültigen Vorsehung, nach Deinem göttlichen Wohlgefallen und zum Besten meiner Seele. Vor Allem laß Dir das Ende meines Lebens anbefohlen sein. Laß mich doch nicht von hier scheiden, bevor ich Dich würdig in meiner Seele empfangen habe. Dein heiligster Leib sei mir die Wegzehrung und Stärke auf der Reise in die Ewigkeit. Speise und erquicke alsdann, Du lebendiges Himmelsbrod! meine matte, kraftlose Seele; wasche und reinige sie in Deinem Blute, weiche ihr nicht von der Seite; schütze sie vor dem bösen Geiste, und führe sie mit Dir in Dein Reich. Mein Leib ruhe im Frieden; schenke ihm, wenn Du wiederkommst, Alle zu erwecken, Alle zu richten, die jelige Auferstehung. Er hat an Deinem heiligsten Leibe und Blute Theil genommen; laß ihn auch Theil nehmen an Deiner Glorie; sorde ich ewig und vollkommen selig durch Dich, und in Dir mich freuen, Dich preisen und loben. mit Deinen Auserwählten in Ewigkeit. A. Erhöre, segne mich, o Jesus! - ** 21051 dibr 8 to Sa to bot la har fül Bichu LO fü Not ut sum 102 Nachmittagsandacht an Communiontagen. V. Dein göttlicher, wohlthätiger Segen konime auch über all die lieben Meinigen, über meine Eltern, Verwandten, Wohlthäter, Freunde und Bekannten. Du kennst ihren Kummer, ihre Noth, ihre Bedürfnisse. A. Segne sie, o Jesus! V. Auch die, welche ich nicht kenne, die Deiner Hülfe besonders bedürfen, die Lebendigen und die Todten, komm ihnen, komm allen zu Hülfe, begnadige fie. A. Segne sie, o Jesus! V. Dein göttlicher, wohlthätiger Segen tomme über uns Alle, und bleibe bei uns von nun an bis zu ewigen Zeiten. Amen. Nachmittagsandacht an Communiontagen. Vorbereitungsgebet. Gottmensch, Jesus Christus! wir empfingen hente( zum erstenmale) an Deiner Tafel Dich, das himmlische Manna, das Brod der Engel; wir labten unsere mattin Seelen bei der Quelle des Lebens, um m neuem Muthe und neuer Kraft die mühe und gefahrvollen Wege dieser Sterblichkeit bis zum Gipfel der Verklärung zu durchwandern, wo wir Dich, unsere Liebe, unverhüllt sehen werden. Du nahinst uns so gütig auf; darum sieb' uns au mit dem dankbaren, gereinigten Aussätzigen wiederkehren, Deine Gitte zu preisen, Deinen Segen zu erflehen, Deine Geheimnisse anzubeten. C Wie wohl uns, daß Du unter uns wohnest! Gerriefen fet denn dieses beiligste Sakrament! Hachmittagsandacht an Communiontagen. 103 Bor ihm bemilthig im Staube hingeworfen, glauben wir Dich, unsern Erlöser, als wahren Gott und wahren Menschen, so wie Du im Himmel bist, auch hier gegenwärtig. Wir hoffen, daß Du unsere Sünden hinweggenommen; wir hoffen, daß Du unser unwürdiges Herz zum bleibenden Tempel Deiner Gnade gewählet habeft; daß Du unsere Stärke in den Kämpfer und Leiden dieses Erbenlebens, unsere Wegzehrung im Tode sein werdest; daß, wenn wir Dein Fleisch und Blut würdig genießen, Du uns zum ewigen Leben erwecken werdest. Wir lieben Dich, weil Du uns so unaussprechlich liebest, und sogar aus Liebe Dich uns selbst zur Speise hingegeben haft. Wie könnten wir so undantbar sein, Dich nicht wieder zu lieben, Dich gar zu betrüben? Doch, nochmals schloß Deine Liebe uns als Kinder in Deine Arme; von nun an soll uns nichts mehr von Deiner Liebe trennen; ewig wollen wir Dich lieben, ewig Dir dankbar sein. Amen. Gefang. Wer kann je die Lieb' ergründen, Mit der Du, o Jefu Chrift! Wolltest Dich mit uns verbinden? Höchstes Wesen! ach, was ist Doch der Mensch von Staub und Erden! 3hn, der nie fann wirbig werden, Nur von fern sich Dir zu nah'n, Nimmst Du selbst zu Gnaben an. Gebet. O mein Gott und Herr, mein Schöpfer und mein wahrer Erlöser! der Du in Deiner Barmherzigkeit auf mich Unwürdigen so gnädig herabblickteft, mich von meinen Sünden of ge Lel un schi dibr 2 übe geh Sc We fo bote la hart fül Sab zorn Bichu va mich fit non ut zum 774 104 Nachmittagsandacht an eommuniontagen. reinigtest und Deinen Auserwählten zugesellteft, die Du an dem reinen Tische Deines heiligen Sakramentes mit himmlischer Speise nähreft; ewiger Dank sei Dir für diese namenlose Wohlthat, für diese grenzenlose Liebe. O freudig will ich Dich ewig wieder lieben und in unverbrüchlicher Treue und Reinheit vor Dir, göttlicher Bräutigam, wandeln. O Du Einziger! Den meine Seele liebt! feffele mich durch die Bande ewiger Liebestreue so an Dich, daß nichts im Himmel und auf Erden mich trenne von Dir. Bewahre mich, o Jesus! unbefleckt vor der Eitelkeit dieses Lebens, und lege Dich selbst als ein Siegel auf mein Herz, als ein Siegel auf meinen Arm, daß ich nur Göttliches denke und wirke. Die tiefe Demuth in Deinem göttlichen Sakramente lehre mich demüthig vor Dir wandeln, und nie vergessen, daß, wenn auch Deine Gnade und Barmherzigkeit mich so hoch erhob, ich dennoch aus mir nichts als Elend, Schwäche und Sünde bin. Laß mich Dich anbeten als meinen Gott, fürchten als meinen König und Herrn, in standhafter Trene Dich lieben al meinen ewigen Bräutigam. Laß mich, arch dieses heilige Sakrament gestärkt, ganz und immer für Dich leben, damit ich in heiliger Freude oft zu Deinem Gastmahle zurückkehre, Dich oft zum Troste meiner Seele als die heilige ud kräftige Speise des ewigen Lebens empfange, bis jene selige Zeit erscheint, wo ich mit Deinen heiligen Engeln von Angesicht zu Angesicht Dich schaue, und Dich in den Wonnen er unaussprechlichen Seligkeit ewig genieße. www. Gejang. Brod ber Engel, Brod des Lebens! Sei uns tausendmal gegrüßt; Ach, wir glauben nicht vergebens, Wer Dich würdig nur genießt, Den entreißeft Du dem Tode; Wer von diesem Engelbrode Effen wird in dieser Zeit, Lebt in alle Ewigkeit. AVU Gebet. Gütigster Jesus! der Du das anbetungswürdigste Geheimniß Deines heiligen Leibes zu unserer geistigen Stärkung eingesetzt haft; der Du durch die heilige Communion Deines heiligen Fleisches und Blutes uns zur innigsten Vereinigung mit Dir, zum Leben des Geistes in Dir berufest, und dieses heiligste Sakrament eingesetzt hast, auf daß Dein Geist uns lebendig mache; ach, von dem Gefühle meiner Schwäche durchdrungen, bitte ich Dich flehentlich, verleihe mir diesen Deinen Geist der Weisheit, des Rathes und der Demuth, der Reinigkeit, der heiligen Liebe und der christlichen Klugheit im Umgange mit der Welt; gib mir jenen göttlichen Geift, der alle Deine Handlungen leitete, da Da sichtbar unter den Menschen wandeltest; daß er mich leite, meine Unwissenheit hebe, in den Zweifeln mir rathe, und mich lehre, die Wahrheit lieben, vergängliche Dinge verachten und nach jenen streben, die droben im Reiche der Seligen sind. Dein göttlicher Geist, o Jesus! erfüle mich mit himmlischen Salbungen; er durchbringe mich mit dem Feuer Deines Eifers, feffele meinen Leichtsinn, sammele mich von meinen Zer F of III ge Lel un sch: dibr 2 übe geb 8 te Sc We fo bote la hari fül Hat zorn Bichu ug tw fit mich Not ut zum 72 100 www.yawi an eommuniontagen. Trenungen und flöße mir Geschmack für das Gebet und für das innerliche Leben des Geistes ein. Gültigfter Jesus! belebe mich, Dein Kind, mit Deinem lebendigen Geiste; damit ich bei so oftmaliger Empfangung Deines heiligsten Fleisches und Blutes, bei so oftmaliger Vereinigung mit Dir, dem göttlichen Lichte, nicht mehr in beständiger Finsterniß wandle. Dein göttlicher Geist zerstöre den alten Menschen in mir, und wandle mich in einen neuen und himmlischen Menschen um, der allein in das Reich der Seligen eingeht, wo Du mit dem Vater und dem heiligen Geiste lebest und regierest, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Gefang. ODu, der Du für uns're Sünben An dem Opferholz erblaßt'; Laß uns Gnabe vor Dir finden; Ach, unendlich liebreich haft Du uns selbst zu Dir geladen, Laß uns nie zu unserm Schaben Dieses Brod des Lebens seh'n Und zu Deiner Tafel geh'n. Die acht Seligkeiten. Jesus! D sprachst: ,, Selig sind die Armen im Geifte; denn ihnen ist das Himmelreich." Du hast mich zur ewigen Seligkeit erschaffen; o bewahre denn meine Seele vor aller sündhaften Neigung zum Irdischen; laß mich nie trachten nach dem, was vergänglich ist, sondern mein ewiges Ziel Handhaft vor Augen halten; denn die Welt und Alles, was in der Welt ist, vergeht; nur Tu, o Gott! bleibeft ewig. Du sprachst: ,, Selig sind die Sanftmüthi LUI Nachmittagsandacht an eommaaniviy... gen; denn sie werden das Erdreich besitzen." Herr! gib mir die Guade, daß ich allezeit mit den Schwachheiten meines Nebenmenschen Geduld habe; denn auch ich verlange ja, daß sie mit mir Geduld tragen. Laß mich Deine heilige Ermahnung: ,, Lernet von Mir, der Ich sanftmüthig bin und demüthig von Herzen," nie vergessen. Du sprachst: ,, Selig sind, die trauern; denn sie werden getröstet werden." O wie liebevoll, wie süß sind diese Deine Worte! Wenn also Deine Baterhand mich segnet, so will ich Deine Gitte loben! wenn Du mich aber auch mit Widerwärtigkeiten heimsuchest, so will ich in Demuth Deinen heiligen Willen anbeten; denn ich weiß, daß Du einst meine Thränen abtrocknen, und meine Geduld, wo nicht hier, so doch in der Ewigkeit reichlich belohnen wirst. Du sprachst: ,, Selig sind, die es hungert und dürftet nach der Gerechtigkeit; denn sie werden gesättiget werden." O mein Jesn! erwecke doch in mir diesen Hunger und Durst nach Gerechtigkeit, nach Tugend, nach Heiligkeit, nach Vollkommenheit. Laß mich nie auf dem Wege der Tugend still stehen, sondern an Tugend und Heiligkeit, wie an Alter, wachsen; besonders verlange ich immer gerecht gegen meinen Mitmenschen zu handeln; fern sei es von mir, daß ich ihn je hintergehe, oder ihm Schaden zufülge. Nie soll mich Geiz oder Habsucht verblenden, meine Hände nach fremdem Gute auszuftrecken, oder durch Bebrüching der Armen, Witwen, Waisen und Tage of 111 ge Lel un dibr 2 übe geb te Sc We bote la hart fül Sat zorn Bichu va tw mich fil Noti ut zum 70 108 yuysuivaly air communiontagen. föhner die Rache des Himmels auf mich herabzurufen. Du sprachst: ,, Selig sind die Barmherzigen; denn sie werden Barmherzigkeit erlangen." so laß mich denn freudig jede Gelegenheit ergreifen, Gutes an meinem armen, bedrängten Mitbruder auszuülben; laß mich, aus Liebe zu Dir, die geheimen Winkel aufspüren, wo der schamhafte Hausarme vor Elend verschmachtet; denn Du wirst ja den Trunk kalten Wassers, den wir ihm in Deinem Namen reichen, nicht unvergolten lassen. Du sprachst: ,, Selig stud, die eines reinen Herzens sind; denn sie werden Gott anschauen." Ja, mein Jesu! das Laster der Unreinigkeit sei von mir verslucht. Was sich nicht für Heilige ziemt, soll von mir nicht einmal genannt werden; denn Dich verlangt meine Seele ewig anzuschauen. Du sprachst: ,, Selig sind die Friedfertigen; denn sie werden Kinder Gottes genannt werden." Holdseligster Jesus! bewahre mich und uns alle vor Zwietracht mit unserm Nächsten. Laß uns Jedem mit christlicher Sanftmuth Begegnen, damit wir würdig seien, Kinder Gottes zu heißen. Du sprachst endlich: ,, Selig find die, welche Verfolgung leiden der Gerechtigkeit wegen; denn ihnen ist das Himmelreich." So lehre uns denn stets auf Dein großes Beispiel hinsehen und Dir folgen; lehre uns, aus Liebe zu Dir, Alles erdulden; lehre uns, selbst für unsere Feinde und Verfolger nach Deinem Beispiele Nachmittagsandacht an Communiontagen. 109 beten: ,, Bater! vergib ihnen, denn sie wissen. nicht, was sie thun!" Amen. Gesang. Jedes Lafter will ich fliehen, Will im Guten fleißig sein, Will zur Tugend mich bemüthe Und nur ihr mich gänzlich weih'n! Dann wird Gott auch mir bereiten Alle jene Seligkeiten, Die mein Heiland, voller Gnad', Uns zum Lohn verheißen hat. Schlußgebet. O Jesus, meine ewige Liebe! wann wird die Zeit erscheinen, wo nichts mehr von Deiner göttlichen Gegenwart mich trennen tann. Beschließen soll ich nun die Feier des heutigen Tages. O entlaffe mich nicht, ohne daß Du mich gesegnet habeft. Vergib mir auch alle Unandacht, alle Lauigkeit, allen Kaltfinn meines Herzens und alle Fehler, die ich heute in der hochheiligen Vereinigung mit Dir beging. Laß mir, ich bitte Dich nochmal, die himmlische Speise, die ich heute genoffen, nicht zum Gerichte, sondern zu meinem Heile und zu meiner wigen Seligkeit gereichen. O bewahre doch alle Gnaden in mir, die ich von Deiner unendlichen meiner Seele ein, Milde empfing, und präge auf daß sie damit zum ewigen Leben wirke. Süßester Jesus! Du haft heute meine Seele mit Deinem heiligsten Blute gereiniget;, o ge statte nicht, daß sie je wieder von Sünden befleckt werde. Dir übergebe ich meinen Leib und meine Seele, mein Herz und mein ganzes Leben, daß Du es ordnest, und zu Deiner gröBeren Ehre reaieraft. Seane, o Urquelle aller of 111 ge Lel un schi dibr 2 übe geh te Sc We to bote la hart fil Hab zorn Bichu tw UC mich fül Nort ujum ITO Rachmittagsandacht an Communiontagen. Heiligkeit! meine Augen, die Dich in den hei ligen Gestalten erblickten, daß sie nie etwas Unreines schauen; segne meinen Mund, der Dich empfing, daß er nichts spreche, was nicht zu Deinem göttlichen Lobe gereiche; segne mein Herz, das Dich aufnahm, damit es blos heilige Gedanken hege; segne meine Hände, die ich zur Anbetung Deiner göttlichen Majestät erhob, daß sie nur Werke Deines göttlichen Wohlgefallens ausüben; segne meinen Leib, daß er in unwandelbarer Reinheit Dein lebendiger Tempel bleibe; segne endlich meine Seele, daß fie ewig mit Dir vereiniget sei, und ich Dein und Du mein seiest, und wir in Zeit und Ewigkeit vereint bleiben. Amen. Litanei zum Singen. Chor. Gott Vater, Schöpfer! Gott Sohn, Erlöser! Gott Geist von Beiden! Dreieiniger! Volt. Hör' unser Flehen, Erbarm' Dich unser! Chor. Herr! Dem wir leben! Herr! Dem wir sterben! Der Du uns richtest! Unendlicher! Volt. Hör' unser Fleben, Erbarnt' Dich unser! Chor. Du Mensch- Geword'ner! Für uns're Sünden Zum Tod des Kreuzet Geopferter! Nachmittagsandacht an evutumayen. Volt. Durch dieses Opfer Erbarm' Dich unser! Chor. Aus Deinen Wunden Quoll uns Erlös'ten Dein neues Manna Zur Ewigkeit! Volt. Dir Preis und Jubel! Erbarm' Dich unser! Chor. Erhab'nes Opfer, Dem Engel beten! Die Hölle zittert; Der Tod erwacht! Volt. Dir Preis und Jubel! Erbarm' Dich unser! Jefus, zugleich Opfer und Priester für Deinen Bund des Friedens und der Liebe mit den Menschen! Erbarm' Dich unser! Jesus, göttlicher Vollender und Mittler, der Du der Erde Sünde tilgst!- Erbarm' Dich unser! Jesus, unser Vorbild der Heiligkeit und Wahrheit des ewigen Vaters! Erbarm' Dich unser! Degen des nur göttlich möglichen Gedankens Deiner Menschwerdung und der Einsetzung dieses heiligen Geheimnisses!- Erhöre uns, o Jesus! - III S Wegen der reichen Gnadenquelle, die Du mit diesem Sakramente Deiner Liebe vereinigteft! Erhöre uns, o Jefus! Wegen der so nahen Gegenwart Deiner Gott heit und Menschheit in unserer Mitte? Erhöre uns, o Jesus! Ewige Barmherzigkeit! Verleih' uns Deine Gnabe DA EL 21664T SAIDULIL dibr 8 te Sc to bote la bart jour V( um 112 Hacmittagsandacht an Communiontagen. Daß der Genuß Deines heiligen Abendmahles uns stärke gegen Versuchung und Sünde! Verleih' uns Deine Gnade! - Daß er uns erfreue in Deinem himmlischen Reiche!- Verleih' uns Deine Gnade! Daß Deine Kirche die Einigkeit des Glaubens an dieses heiligste Geheimniß erhalte! Verleih' uns Deine Gnade! Ver Daß bei dessen öfterem Genuffe das wahre Verlangen und die möglichste Reinigkeit der Herzen an uns nimmermehr fehle! leih' uns Deine Gnade! Fried' und Segen Deiner Heerde, Deinem Volk in Ewigkeit! Gebet. O Herr Jesus Christus! der Du gesagt haft: ,, Wer Mein Fleisch isset und Mein Blut trinket, der bleibet in Mir und Ich in ihm,"- sieh' in Gnaden herab auf die Schaar Deiner Kinder, die Du heute so huldvoll anfnahmest, sie segnetest und Dich ihnen selbst zur Speise und Kräftigung gabst. Bleibe, Deiner gütigen Verheißung gemäß, in ihnen, und laß fie bleiben in Dir; auf daß sie, fiegend bere alles Böse, hienieden stets mit reinem Herzen vor Dir wandeln und einst jenseits zu Deiner unverhüllten Anschauung gelangen. Der Du lebeft und regiereft mit dem Bater, in Einig teit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigteit. Amen. Litanci vom allerheiligsten Altarssakramente... ( Zum Privatgebrauche.) Herr, erbarme Dich unser. Christus, erbarme Dich unser. Herr, erbarme Dich unser. Christus, höre uns. Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Du lebendiges Brød, welches Du vom Himmel gekommen bist, Du Brod, welches für der Welt Leben gegeben ist, Du verborgener Gott und Heiland, Du Nahrung der Auserwählten, Du Frucht des Baumes des ewigen Lebens, Du Brunnen der Gnaden, Du immerwährendes Opfer, Du unbeflectes Lamm, Su Speise der Engel, On Schatz der Gläubigen, Du Ergötlichkeit der gottseligen Gemüther, Du Gedächtniß der göttlichen Wunderwerke, Du Versöhnung der Sünder, Du Band des Friedens und der Liebe, Du Troft der Betrübten, Du Speise der Hungrigen, Du Arznei der Kranken, Du Wegzehrung der im Herrn Sterbenden, Du Unterpfand der fünftigen Glorie, P. Schneider, Gebetbücl. Ster.- Ausg. Erbarme Dich unser. of 111 ge Lel un schi dibr 2 übe geb te Sc We to bote la hart fi gat zorn ou tw mich fü non usum 71 Sei uns gnädig,- verschone uns, o Herr. Sei uns gnädig, erhöre uns, o Herr. Von unwürdiger Empfangung Deines hei- ligsten Fleisches und Blutes, Von Begierlichkeit des Fleisches, Von Begierlichkeit der Augen, Von Hoffart des Lebens, Bon aller Gelegenheit zu fündigen, Durch die Begierde, mit welcher Du die heiligen Ostern in dieser Speise mit Deinen Jüngern haft halten wollen, Durch die höchste Demuth, mit welcher Du Deinen Jüngern die Füße gewaschen hast, Durch die inbrünstige Liebe, mit welcher Du dieses heilige Sakrament eingesetzt hast, Durch Dein heiligstes Fleisch und Blut, welches Du uns in diesem heiligen Satramente hinterlassen haft, Durch die heilige Wunde Deines allerheiligsten Herzens, Durch die Wunden dieses Deines allerheiligsten Leibes, Wir armen Sünder, Daß Du in uns den Glauben, die Ehrerbietung und Andacht gegen dieses heiligste Sakrament erhalten und vermehren wolleft, Daß Du. uns von dem Tode der Sünde zu dem ewigen Leben erwecken wollest, Das Du Alles, was in uns lasterhaft ist, vertilgen wollest, Daß Du uns vor allen Nachstellungen bes bösen Feindes beschützen wolleft, Erlöse uns, o Herr. Wi bitten Dich, erhöre uns. Daß Du unsere Gemüther mit der Gnabe Deiner Heimsuchung erleuchten wolleft, Daß wir uns allzeit in Dir erfreuen mögen, Daß Du das Feuer Deiner Liebe in uns entzünden wolleft, Daß Du in der Stunde unseres Todes mit dieser himmlischen Wegzehrung uns stärken wolleft, Daß Du uns zum Nachtmahle des ewigen Lebens führen wollest, O du Lamm Gottes, welches du hinwegnimmst die Sünden der Welt, verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes u. s. w. - 110 --1 Wir bitten Dich, erhöre uns. erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes u. s. w.- erbarme Dich unser, o Herr. Christus, höre uns, Chriftus Vater unser u. s. w. erhöre uns. Gebet. O Gott! der Du uns in cem wymderbaren Sakramente ein Gedächtniß Deines Leidens hinterlassen haft; gib uns doch die Snade, das Geheimniß Deines Leibes und Blutes so zu verehren, daß wir die Wirkung Deiner Erlösung in uns jederzeit erfahren. Der Du mit dem Vater und dem heiligen Geiste gleicher Gott lebest und regierest von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Hochgelobt und gebenebeit sei Jesus Christus im allerheiligsten Sakramente des Altares, von nun an bis in Ewigkeit. Amen. 8 F of III ge Lel un schi dibr 2 übe geb te Sc We to la bar fül Sat zorn Bichu bote VO tw mich fil Noti ut zum 110 Litanei vom süßen Namen Jesu.*) Herr, erbarme Dich unser. Dich unser. Jesu, höre uns. Gott Vater vom Himmel, Christe, erbarme Herr, erbarme Dich unser. Jesu, erhöre uns. - — Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geift, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Jesu, Du Sohn des lebendigen Gottes, Jesu, Du Abglanz des Vaters, Jesu, Du Ausfluß des ewigen Lichtes, Jesu, Du König der Herrlichkeit, Jesu, Du Sonne der Gerechtigkeit, Jesu, Du Sohn der Jungfrau Maria, Lieblicher Jesus, Wunderbarer Jesus, Jesu, Du starter Gott, Jesu, Vater der Ewigkeit, Jeju, Engel hohen Rathes, Mächtigster Jesus, Geduldigster Jesus, Gehorsamster Jesus, Jesu, sanftmüthig und demilthig von Herzen, Jesu, Freund der Keuschheit, Jesu, unser Freund, Jesu, Gott des Friedens, Sesu, llpheber des Lebens, Jesu, Fenster der Tugenden, Jef, Eiferer für das Heil der Seelen, Erbarme Dich unser.c *) 300 Tage Ablaß. Pius IX. 22. August 1862. ( Kirchl. Amtsblatt für die Diocese Mainz 1862. Nro. 11.) Ettantet vom jugen Namen Jeju. Jesu, unser Gott, Jesu, unsere Zuflucht, Jesu, Vater der Armen, 117 Jesu, Schatz der Gläubigen, Jesu, guter Hirt, Jesu, wahres Licht, Jeju, ewige Weisheit, Sefu, unbegränzte Güte, Jesu, unser Weg und Leben, Jeju, Freude der Engel, Jesu, König der Patriarchen, Jesu, Meister der Apostel, Jesu, Lehrer der Evangelisten, Jesu, Stärke der Martyrer, Jesu, Licht der Bekenner, Jesu, Reinigkeit der Jungfrauen, Jeju, Du Krone aller Heiligen, Sei uns gnädig, Sei uns gnädig, Von allem Uebel, Von aller Sünde, Von Deinem Zorne, Von den Nachstellungen des Teufels, Vom Geifte der Unlauterkeit, Vom ewigen Tode, Von der Vernachlässigung Deiner Einsprechungen, Durch das Geheimniß Deiner heiligen Menschwerbung, Durch Deine Geburt, Durch Deine Kindheit, Durch Dein ganz göttliches Leben, Durch Deine Milben, Erbarme Dich unser. verschone uns, o Jesu. erhöre uns, o Jesu. Erlöse uns, o Jeju. [ b of te ge Lel un schi dibr 2 übe geb 8 te Sa fo la bar We bot fil Sal zorr Bu vot mich Not uzum 118 Litanet vom Jugen camen sen. Begräbniß, Durch Deine Todesangst und Dein Leiden, Durch Dein Kreuz und Deine Verlaffenheit, Durch Deine Todesschwäche, Durch Deinen Tod und Dein Durch Deine Auferstehung, Durch Deine Himmelfahrt, Durch Deine Freuden, Durch Deine Herrlichkeit, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt, verschone uns, ser, o Jesu. Jefu, höre uns.- - -- o Jesu. O du Lamm Gottes 2c.- erhöre uns, o Jesu. O du Lamm Gottes zc. erbarme Dich un- Erlöse uns, o Jesu. Jesu, erhöre uns. Lasset uns beten. Herr Jesu Christe, der Du gesagt haft: Bittet, und ihr werdet empfangen; suchet, und ihr werdet finden; flopfet an, und es wird euch aufgethan werden; verleihe uns, wir bitten Dich, auf unser Flehen die Anmuthung Deiner göttlichen Liebe, um Dich von ganzem Herzen, mit Wort und That zu lieben, und nimmer in Deinem Lobe ermilden. Laß uns, o Herr, Deinen heiligen Namen allezeit ebenso fürchten, als lieben, da Du ja niemals denen Deine Leitung entzieheft, welche Du in der Festigkeit Deiner Liebe erziehest, Der Dy lebeft und regierest in Ewigkeit. Amen. V. Der Name des Herrn sei gebenedeit! R. Von nun an bis in Ewigkeit! V. Herr, erhöre unser Gebet, R. Und laß unser Rufen zu Dir kommen. 119 blaggebete. Gebet. O Gott, der Du den glorwürdigsten Namen unseres Herrn Jesu Chrifti, Deines eingeborenen Sohnes, Deinen Gläubigen ganz süß und lieblich, den bösen Geistern aber furchtbar und schrecklich gemacht hast; verleihe gnädig, daß Alle, welche diesen Namen Jesus anbächtig auf Erden verehren, die Süßigkeit heiliger Tröftung in diesem Leben verkosten, und im zukünftigen die Freude himmlischen Jubels und unendlicher Seligkeit im Himmel erlangen, durch Denselben Jesum Christum, Deinen Sohn, unsern Herrn, der mit Dir lebet und regieret in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R. Amen. O süßester Jesu! sei mir nicht Richter, sondern Erlöser!"*) Ablaßgebete. Um einen vollkommenen Ablaß zu gewinnen, wird ir ber Regel erfordert, daß man wirdig beichte und tammunicire, und ein Gebet nach der Meinung bes papftes verrichte, nämlich zur Erhöhung der heiligen fatholischen Kirche, Ausrottung der Irrlehren und Erhaltung des Friedens unter den christlichen Fürsten. Dazu können folgende Gebete dienen: Gott der Barmherzigkeit! ich hoffe zwar, daß Du mir in der heiligen Beichte Le Sünden nachgelassen hast, und daß Du mia nicht einst wegen derselben mit der ewigen Verwerfung bestrafen wirst; allein wenn mir auch die *) 50 Tage Ablag. Bine VII. 21. Juni 1808. of 111 ge Le un sob dibr itb get BEGGENGR9 D unendlich barmherziger Gott! erbarme Dich der Seelen aller abgestorbenen Christgläubigen, welche wegen ihrer Sünden im Fegfeuer noch zurückgehalten werden, namentlich der Seele N. N. Zum Ersatze für das, was sie Deiner Gerechtigkeit noch schuldig sind, opfere ich Dir Alles auf, was Dein geliebter Sohn auf Erden gethan und gelitten hat. Nimm an, o gnädigster Vater! für ihre Versäumniffe und Nachlässigkeiten den Ueberfluß Seiner gu Sd ten Werke und Verdienste; für die Beleidigungen, die sie Dir zugefügt, die Peinen, Schmerzen, Wunden und Leiden, die Er für sie ausgestanSat den, uns für die Strafen, die sie noch zu leiWe bot [ bar den cen, den bittern Tod, in den Er für uns gegangen ist. Laß Sein kostbares, auch für fie vergoffenes Blut ihnen zur Reinigung, Erquickung und Erlösung gereichen. Erzeige ihnen, o himmlischer Vater! Deine unendliche BarmP zorr chu in mich fi Not it jum 120 blaggebete. ewige Strafe geschenkt ist, so bleibt doch noch eine zeitliche in diesem oder in dem anderen Leben zu befürchten. Darum wende ich mich an Deine grundlose Barmherzigkeit, und bitte Dich mit bußfertigem und zerknirschtem Herzen, Du wolleft in Ansehung der unendlichen Verdienste Deines Sohnes und der Genugthuung aller Heiligen mir auch die Nachlaffung der zeitlichen Strafen gnadenreich gewähren. In dieser Meinung will ich nun die von der Kirche vorgeschriebenen Gebete andächtig verrichten. ( 3ft es deine Absicht, den Ablaß fitr bie armen Seclen im Fegfeuer zu gewinnen, so verrichte ftatt bes obigen bas folgende Gebet: lagututie 121 herzigkeit und nimm sie auf zu Dir in die ewige Ruhe, damit sie Dich im Himmel mit Deinen Heiligen ohne Unterlaß loben und preisen. Amen.) 1. O Gott! Du höchster Hirt und Vater der Gläubigen! der Du durch Deinen heiligen Geist den ganzen Leib der Kirche leitest und heiligest, und durch Jesum Chriftum die Herrlichkeit Deines Namens allen Völkern tund gemacht hast; erhalte und befördere das Werk Deiner Erbarmung, damit Deine heilige Kirche wachse in allem Guten, und sich ausbreite über die ganze Erde, und in dem Bekenntnisse Deines heiligen Namens standhaft ausharre. Daß Du Deine heilige Kirche behüten und erhalten wolleft; wir bitten Dich, erhöre uns! Bater unser zc. Gegrüßet seist du, Maria zc. 2. Allmächtiger, ewiger Gott! der Du Alle zur Seligkeit berufeft, und nicht willst, daß Einer verloren gehe; siehe gnädig herab auf die Seelen, welche die Arglist des bösen Feindes betrogen hat. Mache, daß alle Spaltungen und Trennungen unter dem christlichen Volke gänzlich aufhören. Deffne den Verirrten die Augen, daß sie allen Irrthümern entsagen, zur Einheit Deiner Wahrheit zurückkehren, und durch trene Befolgung derselben das ewige Lebenzerlangen, durch Christum, unsern Herrn. Daß Du die Feinde Deiner heiligen Kirche be milthigen und befehren wolleft; wir bitten Dich, er höre uns! Vater unser xc. Gegrüßet seißt du, Maria xc. tgbu bdmě&§OLAR FILELERTICL ge Le un thr üb get fi Sd We bot le har Hal fi zorr chu tly mich Not itum 122 3. D Gott! ber Du ben Frieden gibst und die Einigkeit liebeft; verleihe allen christlichen Fürsten, Deinen Dienern, vollkommene Eintracht, entferne alle Kriege, Unruhen und 3wiftigkeiten, damit Deine Gläubigen in vollkommener Freiheit des Glaubens Dir dienen mögen. Bergrunde Daß Du ben christlichen Königen und Fürsten Frieden und wahre Eintracht verleihen wolleft; wir bitten Dich, erhöre uns! Vater unser ac. Ges grüßet seift bu, Maria zc. 4. Höchster und ewiger Hirt, Jesus Chriftus! ich empfehle Dir unsern heiligen Vater N. N., Deinen Stellvertreter auf Erden. Erhöre seine Gebete, und erfülle seine Wünsche, die Deine Ehre und das Beste der Kirche bezwecken. Leite, erleuchte, stärke, beschirme und unterstütze ihn, damit er der Kirche jederzeit würdig vorstehe. Daß Du ben apoftolischen obersten Hirten und alle Stände der Kirche in Deiner heiligen Religion erhalten wolleft; wir bitten Dich, erhöre uns! Vater unser zc. Gegrüßet seist du, Maria zc. F glaube an Gott Vater zc. Beffunde zm Trofte der Abgestorbenen. ( Beim 40 stilndigen Gebete.) * bift! Gesang. O Gott! Du unser Schirmer steh' an den Feind und seine List; halt' uns, o Herr! in Deiner Hut, die Du erkauft mit Deinem Blut!( dreimal.) Bu topt vet velitvene 123 Vorbeter. Wir wollen nun aus chriftekatholischem Mitleid die Seelen im Fegfener des hunderttägigen Ablasses, welchen Seine päpstliche Heiligkeit Benedictus XIII.*) für die Stunde von 12-1 Uhr verliehen hat, durch unser andächtiges Gebet theilhaft machen, und zu dem Ende, wie erfordert wird,**) den Glauben, die Hoffnung, die Liebe, Reue und Leid und den festen Vorsatz unser Leben zu beffern, mit demüthigen Herzen erwecken und sprechen.***) Im Namen des Vaters und des Sohnes 2c. Glaube. Ich halte feftiglich dafür, daß die katholische Kirche in allen Glaubenspunkten wahr und unfehlbar sei, weil sie ist: erstens einig durch die ganze Welt und unter so vielen Völkern; zweitens heilig, da sie nichts lehrt, was Gott oder der Vernunft zuwider, in welcher auch gelebt haben alle Heiligen des neuen Teflaments; drittens allgemein, in allen Theilen der Welt wunderbarlich ausgebreitet; viertens apostolisch, welche von Jesus Christus angefangen, von den Aposteln gelehrt, and von den Zeiten der Apostel unter Einem Haupte, dem römischen Papste, dem Statthalter Jesu Christi auf Erden, unter so vielen Ver*) 13. September 1726 unb 29. Juli 1729. Vergl. die Verkündigung des hochw. Erzb. G. V. pon Köln dom 29. August 1729. **) Verordnung des Erzb. und Churf. voöln Clemens August d. d. Bonn 26. Mai 1729. ***) Um dort, wo der alte Tert der Gebete noch beim öffentlichen Vorbeten gebraucht wird. Störungen zu vermeiden, find nur die nothwendigsten Verbefferungen angebracht worden. DE BESENGE 9 ( 24 folgungen beständig verharret. In dieser Kirche ist auch Gemeinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Austreibung der Teufel, viele und große Wunderwerke. In diesem Glauben bekenne ich, daß Gott sei einfach in der Natur, dreifach in den Personen, Bater, Sohn und heiliger Geist; daß Gott die Welt erschaffen und regiert; daß die menschliche Seele unsterblich und die übernatürliche Gnade Gottes zur Seligkeit nothwendig sei; wie auch, daß Jesus Christus sei der höchste Richter und Erlöser, ein wahrer Gott und das höchste Gut der ganzen Welt, Der unendliche Vollkommenheiten in sich begreift. Ich glaube, daß Gott dem büßenden Sünder versprochen habe Gnade, Nachlaffung der Sünden und das ewige Leben, und in Seinem Versprechen unendlich treu, mächtig und barmherzig sei; daß Gott sei ein unerschaffener Geift, ein heiligster, vollkommenster Herr und König des Himmels und der Erde, das höchste, ewige Gut. Dieses und Alles, was die katholische Kirche zu glauben vorstellt, glaube ich aus ganzem Herzen, weil es Gott Selbst geoffen baret, die unendliche Wahrheit, die nicht lügen tann. O Jesus, durch Dein bitteres Leiden und Sterben stärke uns im wahren Glauben, und erleuchte alle ungläubigen Seelen mit dem Lichte dies wahren Glaubens. Amen. Hfnung. Ich verlange von ganzem Sezen über Alles im Himmel Gott anzuschauen mich und zu lieben; denn dieses ist unsere höchste Glückseligkeit, dieses ist das ewige Leben, Dich, o Gott, anzuschauen und zu lieben, und den i QUES GEOSAY SHEEEEE HEL dibi 2 üb fi Sd [ c bar Not uzum unde guit de zogenordenen. 125 Du in die Welt gesandt haft, Jefum Chriftum, durch Deffen Verdienste und Tod und meine Mitwirkung ich auch feftiglich hoffe, Gnade, Nachlaffung der Sünden und die ewige Seligfeit zu erlangen, weil Gott Solches versprochen, Der da ist ein allmächtiger Gott, Der Sein Versprechen halten kann, ein getreuer Gott, Der Sein Versprechen halten wird, ein barmherziger Gott, Der Sein Versprechen halten will, Der nicht verlanget den Tod des Sünders, sondern daß er Buße thue und ewig lebe, Der den verlorenen Sohn so freundlich aufgenommen und uns Allen so freundlich zuspricht: ,, Kommet Alle zu Mir, die ihr mühselig und beladen seid, Ich will euch erquicken mit meinem Blute, welches Ich am Kreuze vergoffen habe für alle Sünder der ganzen Welt." Gott! wie ein Hirsch verlangt nach dem Brunnen, so verlangt meine Seele nach Dir, denn Du bist mein höchstes Gut, mein letztes Ziel und Ende. Amen. Liebe. Aus ganzem Herzen und über alle Kreaturen liebe ich Dich, mein Gott und Herr! höchftes Gut, o ewiges Gut! ich liebe Dich ans ganzer Seele; o unerschaffener Geist, verständigster, heiligster, vollkommenster Gott und König des Himmels und der Erde und aller natürlichen und übernatürlichen Güter; ich freue mich wegen Deiner Ehre und Glorie, gß Dich so viele Engel und Menschen erkennen ben; in Deiner Liebe will ich leben und stei und ewig verharren. Amen. lie Rene und Leid. Jesus Christus ist der böchste Richter der ganzen Welt, welcher bie dibr f 126 leinen Sünden bestraft mit dem Fegfeuer, die großen mit der Hölle, welche ist ein ewiger Kerker, ein ewiges Feuer, eine ewige Traurigteit, weil die Verdammten Gott, den Himmel, Leib und Seele und Alles auf ewig verloren haben. Jesus, höchster Richter der ganzen Welt, welcher durch Sein heiliges Blut, durch Sein bitteres Leiden und Sterben uns den Himmel erworben, wo sein wird eine sonnenflare und ewige Anschauung Gottes, ewige Liebe, ewige Freude und alle Glückseligkeit an Leib und Seele. O Jesus, Erlöser der ganzen Welt! es thut mir herzlich leid, daß ich gegen Dich gefündigt habe. Jesus Christus ist ein wahit rer Gott, der Sohn des lebendigen Gottes, das höchste Gut der ganzen Welt. Jesus, höchstes Gut! es schmerzt mich, daß ich mit meinen Sünden Dich beleidigt habe; ich haffe und verabscheue alle meine Sünden, weil sie Gott mißfallen! Ich verzeihe von Gründe meines Herzens Allen, die mich jemals beleidigt haben. Amen. GUES HEREND TREEBL 唱 复 廳 ti Sd fi le bar Spidu Not 72 Lum Vorsaß. Ich nehme mir fest vor, mein Leben zu beffern, alle bösen Neigungen zu überwinden, und die Gelegenheit zur Sünde zu meiden, wie auch nach dem Beispiele der unbefleckt empfangenen Jungfrau Maria mit Gedanken, Worten find Werken ein reines Leben zu führen. O Jes! gib mir wahre und beständige Geduld; caria, erlange mir ein reines Herz. Amen. Litanei von allen Heiligen( siehe weiter unten, S. 136); am Schlusse derselben, nach dem ,, Va ter unser"( S. 142) folgen bie nachstehenden Gebete: V.O Herr! erbarme Dich unser, R. Nach Deiner großen Barmherzigkeit. V. Handle nicht mit uns nach unsern Sünden, R. Und strafe uns nicht nach unserer Bosheit. V. Sende uns Deine Hülfe vom hohen Himmel, R. Und wider alle Feinde beschüße uns. V. Siehe an unsern Jammer und unsere Noth, R. Und habe mit unserm Elende Erbarmen. V. Laß unser Gebet zu Dir kommen, R. Und laß unsere Seufzer Dein heiliges Herz durchdringen. V. Bittet für uns, ihr lieben Heiligen, R. Auf daß wir bei Gott Gnade erlangen. Lasset uns beten. D Gott! Deffen Eigenschaft es ist, Sich zu erbarmen und zu verschonen; nimm an unser flehentliches Gebet, und laß uns, die wir mit den Banden der Sünden start gefesselt sind, Deine Erbarmung und Güte davon gnädig erlösen. Wir bitten Dich, o Herr! erhöre unser demilthiges Flehen, und verschone unser, die wir unsere Sünden bekennen, auf daß wir Verzeihung derselben und den Frieden der Seele estangen. Herr! erzeige uns gnädig Deine unaussprechliche Barmherzigkeit, indem Du nicht nur unsere Sünden verzeiheft, sondern auch die wohlverdienten Strafen nachlässeft. O Gott! der Du durch die Sünde boigt, durch die Buße aber wieder versöhnt wirst; gnädig an das Gebet Deines demüthigen Volfes, und wende ab die Geißeln Deines Zornes, die wir unserer Sünden wegen verdient haben. ೨ ಹಜ ಅಸಹಜ 在 15) 场 ws ge Le un schb & ibi itb get Sd We bot [ bar fi Hal zorr schu mich Not itum ¹120 O Gott! von Welchem die heiligen Begierben, guten Anschläge und gerechten Werke entspringen; gib Deinen Dienern einen solchen Frieden, wie ihn die Welt nicht geben kann, auf daß wir nach Deinen heiligen Geboten wandeln, und durch Deinen Schutz vor allem Anlaufe der Feinde bewahrt werden. Allmächtiger, ewiger Gott! der Du bist voll Güte und Barmherzigkeit; wir bitten, Du wollest allen Lebendigen und Abgestorbenen, für welche wir zu beten schuldig sind, durch Deine unendliche Güte und durch die Fürbitte und Verdienste der allerfeligsten Jungfrau Maria und aller lieben Engel und Heiligen, Nachlaffung ihrer Sünden und Strafen gnädiglich ertheilen, durch unsern Herrn Jesum Christum, Deinen Sohn, Welcher mit Dir und dem heiligen Geiste lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Der 69. Pfalm. ( Wird abwechselnd vom Vorbeter und Bolle gebetet.) V. O Gott! habe Acht auf meine Hilfe; Herr, eile mir zu helfen. R. Sie müssen schamroth werden und Schande stehen, die meine Seele suchen. V. Sie müssen sich zurückwenden und sich schämen, die mir Böses gönnen. R. Eilends müssen sich abwenden und in Schapen stehen, die mir sagen: dal dal V. Aber Alle, die Dich suchen, müssen in Dir frohlocken und sich in Dir erfreuen. R. Und die Dein Heil lieb haben, müssen immerdar sagen: ,, hochgelobt sei der Herr!" zum Trofte der Abgestorbenen. 129 V. Ich aber bin bürftig und arm; Gott stehe mir bei. R. Du bist mein Helfer und mein Erlöser, Herr! verziehe nicht so lange! V. Ehre sei dem Vater 2c. R. Wie sie war 2c. V. Jetzt wollen wir beten fünfmal das Gebet des Herrn sammt dem englischen Gruße zu Ehren der heiligen fünf Wunden Jesu Christi, und zum Trofte der armen Seelen im Fegfeuer... ( Dann folgt das nachstehende) Gebet. O Gott, Du Ausspender der Gnaden und Liebhaber des menschlichen Geschlechts; wir bitten Deine Gülte, daß Du die Seelen aller abgeftorbenen Chriftgläubigen, die aus dieser Welt abgeschieden sind, durch das Leiden und Sterben Deines Sohnes, und durch die Fürbitte der allezeit reinen Sungfrau Maria und aller Heiligen zur Gemeinschaft der ewigen Seligkeit mögest tommen lassen. Amen. Der 6. Bußpfalm. ( Wird abwechselnd vom Vorbeter und Volle gebetet.) V. Aus der Tiefe rufe ich zu Dir, o Herr; Herr, erhöre meine Stimme! R. Deine Ohren wollen Achtung haben auf die Stimme meines Flehens. V. Ach Herr! wenn Du der Sünden gebenken willst, Herr! wer wird bestehen? R. Doch bei Dir ist Vergebung, und u.. Deines Gesetzes willen verlaffe ich mich auf Dich, o Herr! P. Sneiber, Gebetbüchl. Ster.- Ausg. FEDRASAD NO F of fi 111 ge un icb ibi üb get Sd We bot bar Hal zori schu it mich Not itzum жегрипое V. Meine Seele harret auf Sein Wort; meine Seele hoffet auf den Herrn. R. Von der Morgenwache bis zur Nacht soll Ifrael auf den Herrn hoffen. V. Denn bei dem Herrn ist Barmherzigkeit und überflüssige Erlösung. R. Und Er wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. 130 V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe; R. Und das ewige Licht leuchte ihnen. Gebet. O Gott, Schöpfer und Erlöser aller Gläubigen! verleihe den Seelen Deiner Diener und Dienerinnen Verzeihung aller Sünden; auf daß sie die gnädige Nachlaffung, welche fie allezeit gewünscht haben, durch gottselige Fürbitte erlangen. Der Du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einigkeit des heiligen Geistes Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. V. Jetzt wollen wir beten den Rosenkranz zum Trofte der Abgestorbenen. Am Ende eines jeden Gesetzes wird gesagt: V. Ehre sei dem Vater 2c. R. Wie sie war im Anfang 2c. V. O Herr! gib ihnen die ewige Ruhe, R. Und das ewige Licht leuchte ihnen. Sodann wird gebetet die Lauretanische Litanei. r, erbarme Dich unser! Christe, erbarme Dich unser! Herr, erbarme Dich unser! Christe, höre uns i zum Trofte der Abgeftorbenen. Chrifte, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel,- erbarme Dich unser! Gott Sohn, Erlöser der Welt,- erbarme Did unser! Gott, heiliger Geist, erbarme Dich unser! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,- erbarme Dich unser! Heilige Maria, Heilige Gottesgebärerin, Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, Mutter Christi, - Mutter der göttlichen Gnade, Du allerreinste Mutter, Du allerkenschefte Mutter, Du unbefleckte Mutter, Du ungeschwächte Mutter, Du liebliche Mutter, Du wunderbare Mutter, Du Mutter des Schöpfers, Du Mutter des Erlösers, Da allerweiseste Jungfrau, lobwürdige Jungfrau, Du ehrwürdige Jungfrau, Du mächtige Jungfrau, Du gnädige Jungfrau, Du getreue Jungfrau, Du Spiegel der Gerechtigkeit, Du Sit der Weisheit, Du Ursache unserer Freude, Du geistliches Gefäß, 131 Du ehrwürdiges Gefäß, Du vortreffliches Gefäß der Anbacht, Bitte für uns! tgbu Bdm 够&§OUND SHEURRELT BERSEYS F fi ge Le fibr un üb get Sd We bot [ bar i Hal zorr johu mich Not utum 132 Du geistliche Roſe, Du Thurm David's, Du elfenbeinerner Thurm, Du goldenes Haus, Du Arche des Bundes, Du Pforte des Himmels, Du Morgenstern, Du Heil der Kranken, Du Zuflucht der Sünder, Du Trösterin der Betrübten, Du Helferin der Christen, Du Königin der Engel, Du Königin der Patriarchen, Du Königin der Propheten, Du Königin der Apostel, Du Königin der Martyrer, Du Königin der Bekenner, Betstunde Du Königin der Jungfrauen, Du Königin aller Heiligen, Du Königin ohne Makel der Erbsünde empfangen, O du Lamm Gottes, das Du hinwegniminst die Sünden der Welt, verschone 18, Bitte für uns! o Herr! - O du Lamm Gottes, das Du hinwegnimmst die Sünden der Welt,- erhöre uns, o Herr! O du Lamm Gottes, das Du hinwegnimmst die Sünden der Welt, erbarme Dich - her, o Herr! hrifte, höre uns! Christe, erhöre uns! Herr, erbarme Dich unser! Chrifte, erbarme Dich unser! Herr, erbarme Dich unser! Bater unser sc. Gegrüßet 2c. - jum rofte der abgestorbenen. 133 V. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesgebärerin; verschmähe nicht unser Gebet in unsern Nöthen, sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren, o du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau, unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Fürsprecherin, versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns deinem Sohne vor. V. Bitt' für uns, o heilige Gottesgebärerin, R. Auf daß wir würdig werden der VerheiBungen Christi! V. Wir bitten Dich, o Herr! Du wolleft Deine Gnade in unsere Herzen eingießen, bamit wir, die wir durch die Botschaft des Engels die Menschwerdung Christi, Deines Sohnes ertannt haben, durch Sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung geführt wer den. Durch Denselben Christum, unsern Herrn. Amen. V. Bitt' fir uns, o allerfeligster Joseph! R. Auf daß wir würdig werden 2c. V. Wir bitten Dich, o Herr! daß uns durch b Berdienste bes Bräutigams Deiner heiligsten Gebärerin geholfen werde, damit, was unser Vermögen nicht erhalten tann, uns durch seine Fürbitte gegeben werde. Der Du lebst und regierst in Ewigkeit. Amen. Gebet. O Gott, Du Ausspender der Gnaden 2c.( siehe Seite 129.) V. Herr! gib ihnen die ewige Ruhe, R. Und das ewige Licht leuchte ihnen. Gesang: 1. Gegrüßet seift du Königin! o Maria!* Erhab'ne Frau und Herrscherin! of m ge Le un ich itbr FISKISSED übe get Sd We bot har fi Hal zorr chu tly mich fi Not ujum 7714 134 o Maria! Freuet euch, ihr Cherubim,* Sin get Lob, ihr Seraphim, Grüßet eure Königin!* Salve! Salve!* Salve! Regina! 2. O Mutter der Barmherzigkeit,* o Maria!* Sei uns gegrüßt, gebenedeit, * o Maria!* Freuet euch u. s. w. * 3. Du bist des Lebens Süßigkeit u. f. w. Der Menschen und der Engel Freud', u. s. w. 4. O unsere Hoffnung, sei gegrüßt u. s. w. Die du der Sünder Zuflucht bist u. f. w. * 5. Wir Kinder Evä schrei'n zu dir u. s. w. Aus der Verbannung rufen wir u. s. w. * 6. Wir weinen hier im Jammerthal u. s. w. Und seufzen zu dir allzumal u. f. w. 7. mächtige Fürsprecherin u. s. w.* Bei Gott sei uns're Mittlerin u. s. w. 8. Wir armen Sünder bitten dich u. s. w.* Ach, schau auf uns barmherziglich! u. s. w. 9. Dein liebes Aug' nicht von uns wend' u. f. w.* Zeig' Jefum uns an unserm End'! 10. O Mutter, reich an Gültigkeit u. s. 10. Voll Milde, voll der Süßigkeit! u. f. w. 11. f. w. * 11. In aller Trübsal, Angst und Noth u. s. w. Komm' uns zu Hülf' bis in den Tod! u. s. w. 12. Ach, steh' uns bei im letzten Streit' u. s. w. * O Mutter der Barmherzigkeit! u. s. w. Ulayittelbar vor dem Segen wird breimal gefungen: Gott, Du unser Schirmer bist 2c.( S. 122.) Satramentalischer Segen: Genitori Genitoque etc.( Seite 119.) * serrunbe ( Nach dem Segen fingt das Bolt breimal:) Den lieben Frieben gib uns, o Herr!* den Krieg auf Erden ganz zerstör';* streit für uns, o starter Gott!* so kommen wir aus aller Noth. Bis zur folgenden Betstunde tann gefungen werden: * auf Deinem 1. Gott, Bater! sei gepriesen, höchsten Thron',* und Ehre werd' erwiesen Dir, eingeborner Sohn!* Heiligste Dreifaltigfeit,* unzertheilte Einigkeit,* Dir sei Lob, Dir sei Ruhm in dem ew'gen Heiligthum! * 2. Auch sei von uns geehret,* Du Geist der Heiligkeit!* Der alle Wahrheit lehret, und uns mit Troft erfreut.* Heiligste u. s. w. 3. Vereine Deine Kinder* in Glaubenszur einigkeit,* befehr' zu Dir die Sinder Freud' der Christenheit!* Heiligste u. s. w. * 4. Beglitcte den Regenten Durch Deine milde Hand,* und laß durch sein Verwenden stets blith'n das Vaterland.* Heiligste u. s. w. 5. Wend' ab des Kriegs Gefahren,* zerbrich des Feindes Schwert,* daß wir den Frieden wahren,* und was die Wohlfahrt mehrt! Heiligste u. s. w. * 6. Beschirm' in unsern Tagen* uns alle o Herr! näterlich;* entferne Pest und Plagen, wir bitten Dich.* Heiligste u. s. w. 7. Auf unser findlich Bitten* gib uns das täglich Brod,* und fern von unsern Hütten sei Brand und Hungersnoth!* Heiligste u. s. w. 8. Auf uns'rer letzten Reise,* o milder Herr und Gott!* reich' uns zur Seelenspeiß das wahre Himmelsbrod!* Heiligste u. f. w. 9. Gib, daß wir einst dort oben* Dich, Den das Weltall preis't,* mit Engeln ewig loben, o Bater, Sohn und Geift!* Heiligste u. f. w. * t F of m ge & COSAE fibr bot [ bar mich Not it zum Am letten Tage bes Gebetes wirb unmittelbar vor dem Segen das Te Deum( Seite 146) und Defensor noster( Seite 152 gefungen. Litanei von allen Heiligen. ( Alle Stellen, die mit t bezeichnet sind, gehören dem Kölnischen Ritus an, und finden sich nicht im Römis schen. Wenn diese Litanei am Charsamstage und am Vorabende des Pfingstfestes nach der Segnung des Tauswassers in abgetiriter Weise gebetet wird, so bleiben diejenigen Stellen weg, welche mit* und + bezeichnet sind.) - Herr, erbarme Dich unser! Christe, erbarme Dich unser! Herr, erbarme Dich unser! Christe, höre uns! Christe, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel, erbarme Dich unser! Gott Sohn, Erlöser der Welt, erbarme Dich unser! Gott heiliger Geist,- erbarme Dich unser! Heilige Dreifaltigkeit ein einiger Gott, er barme Dich unser! Heilige Maria, Heilige Gottesgebärerin, bitte für uns! - bitte für uns! Heilige Jungfrau aller Jungfrauen,- bitte ic. Heiliger Michael,- bitte für uns! bitte für uns! - - - H. Gabriel, H. Raphael, bitte für uns! Alle heiligen Engel und Erzengel, für uns! Alle Chöre ber seligen Geister, Heiger Täufer Johannes, peiliger Joseph,- bitte für uns! + Heiliger Joachim, + Heilige drei Könige, - - - - - - bittet 2c. bitte für uns! bitte für uns! bittet bittet für uns! Alle heiligen Patriarchen und Propheten, bittet für uns! Heiliger Petrus, H. Paulus, H. Andreas, H. Jacobus, H. Johannes, H. Thomas, * H. Jacobus, * H. Philippus, * H. Bartholomäns, H. Matthäus, * * H. Simon, * * H. Thaddäus, H. Mathias, H. Barnabas, * * H. Lucas, H. Marcus, Bitte für uns! Alle heiligen Apostel und Evangelisten, bittet für uns! Alle heiligen Jünger des Herrn, bittet für uns! * Alle heiligen unschuldigen Kinder, bittet für uns! Heiliger Stephanus, H. Laurentius, H. Vincentius, + H. Hippolytus, + H. Evergislus, + H. Agilolphus, + H. Engelbertus, + H. Eliphius, + H. Maurinus, + H. Albinus, - Bitte file 81. bdmg&§§d GRESELECTITUT ge Le un & ibi üb get Sd We bot ichu tly mich Not 138 it zum -+ H. Vitalis, bitte für uns! + H. Gregorius von Spoleto, + H. Paulinus, av sig H. Johannes und Paulus, * H. Cosmas und Damianus, H. Gervasins und Protasius + H. Nabor und Felix, + H. Felix und Adauctus, 車 bitte für uns! Heiliger Fabianus und Sebastianus, + HH. Mauri, + HH. Ewaldi, + H. Mauritius mit deinen Gesellen, † H. Gereon mit deinen Gesellen, + H. Victor mit deinen Gesellen, + H. Caffius mit deinen Gesellen, Alle heiligen Martyrer, Heiliger Sylvester, H. Gregorius, H. Ambrofius, H. Augustinus, * H. Hieronymus, + H. Thomas von Aquin, H. Martinus, H. Nicolaus, * I bar Hal+ H. Heribertus, + H. mo, zort + Suibertus, + H. Norbertus, Alle heiligen Bischöfe und Betenner, für uns! bitte für uns! + H. Maternus, + H. Severinus, + H. Cunibertus, P Bittet für uns! Vitt für uns! bittet citauer von duen peligen. 133 Alle heiligen Kirchenlehrer, bittet für uns!-- Heiliger Antonius, H. Benedictus, H. Bernardus, H. Dominicus, H. Franziscus, i H. Bruno,' Alle heiligen Priester und Leviten, für uns! Alle heiligen Mönche und Einsiedler; für uns! + Heilige Anna, H. Maria Magdalena, H. Agatha, H. Lucia, H. Agnes, 5. Cäcilia, H. Katharina, H. Anastasia, + H. Ursula mit deinen Gesellinnen, + H. Helena, TH. Elisabeth, Alle heiligen Jungfrauen und Wittwen tet für uns! wond - Bitte für uns! - bittet bittet Alle Heiligen Gottes, bittet für uns! Sei uns gnädig, verschone unser, o Herr! erhöre uns, o Herr! erlöse uns, o Herr! erlöse uns, o Herr! erlöse uns, o Herr Sei uns gnädig, Von allem Uebel, Bon aller Sünde, * Von Deinem Zorne, t Von den uns drehenden Gefahren. erlöse uns, o Herr! Bitte für uns! bit of 111 ge Le un sch fibr üb get Sd We bot [ bar Hal zorr schu in mich Not ujum 140 titanet von allen peiligen. * Vom jähen unversehenen Tode, Von den Nachstellungen des Teufels, * Von Zorn, Haß und allem bösen Willen, * Von dem Geiste der Unreinigkeit, * Bon Blitz und Ungewitter, * Von der Geißel des Erdbebens, * Von Pest, Hunger und Krieg, Von dem ewigen Tode, Durch das Geheimniß Deiner heiligen Menschwerdung, Durch Deine Ankunft, Durch Deine Geburt, Durch Deine Taufe und Dein heil. Fasten, Durch Dein Kreuz und Leiden, Durch Deinen Tod und Dein Begräbniß, Durch Deine heilige Auferstehung, Durch Deine wunderbare Himmelfahrt, Durch die Ankunft des heiligen Geistes, des Trösters, Am Tage des Gerichtes, Wir armen Sünder, höre uns! Daß Du uns verschonest, * Daß Du uns verzeihest, Daß Du uns zur wahren Buße führen wollest, Daß Du Deine heilige Kirche regieren unb * Erlöse uns, o wir bitten Dich, ers erhalten wollest, Daß Du den apostolischen Oberhirten und alle geistlichen Stände in der heiligen Religion erhalten wolleft, Daß Du die Feinde der heiligen Kirche demüthigen wolleft, Herr! Wir bitten Dich, erhöre uns! + Daß Du die Anschläge der Ungläubigen und Irrgläubigen unterdrücken und vereiteln wolleft, + Daß Du unsern Erzbischof N. in der heiligen Religion und erwünschter Wohlfahrt erhalten wolleft, Daß Du den christlichen Königen und Fürsten Frieden und wahre Eintracht verleihen wolleft, + Daß Du die Stadt und Erzdiöcese Köln in der heiligen Religion und im Frieben erhalten wolleft, * Daß Du dem ganzen christlichen Volle Frieden und Einigkeit schenken wolleft, Daß Du uns selbst in Deinem heiligen Dienste kräftigen und erhalten wolleft, Daß Du unsere Gemüther zu himmlischen Begierden erheben wolleft, Daß Du allen unsern Wohlthätern die ewigen Güter verleihen wolleft, Daß Du unsere Seelen und die Seelen unserer Brüder, Verwandten und Wohl thäter von der ewigen Verdammniß erretten wollest, >> 1 Daß Du die Früchte der Erde geben und erhalten wolleft, Daß Du allen abgestorbenen Chriftgläubigen die ewige Ruhe verleihen wolleft, Wir bitten Dich, erhöre uns! Daß Du uns erhören wollest, * Sohn Gottes, O di Lamm Gottes, welches Du hinwegnimmst die Sünden der Welt, verschene uns, o Herr! ✓ ge Le un Ibi get We bot [ bar fi Hal zorr schu mich fi Not ujum 112 -D du Lamm Gottes 2c. O du Lamm Gottes 2c. o Herr! Chifte, höre uns! Herr, erbarme Dich unser! Dich unser! Herr, erbarme Dich unser! Vater unser 2c. t — erhöre uns, o Herr! erbarme Dich unser, Christe, erhöre uns! - Christe, erbarme ( Wenn diese Litanei in der Betstunde zum Trofte der Abgestorbenen gebetet wird, so wird fte hier geschlossen, und es folgt Seite 127 oben.) V. Und führe uns nicht in Versuchung, R. Sondern erlöse uns von dem Uebel. Psalm 69. V. O Gott, habe Acht auf meine Hülfe:* Herr, eile mir zu helfen; R. Es sollen sich schämen und zu Schanden werden, die meiner Seele nachstreben. * V. Es follen zurückweichen und beschämt * die mir llebels wollen; werden, * R. Eilends sollen zurüdweichen und sich schämen, die zu mir sagen: so recht, so recht. V. Aber frohlocken sollen und sich freuer über Dich Alle, die Dich suchen. * R. Und die Dein Heil lieben, sollen immer sprechen: Hochgelobt sei der Herr! V.* 3ch aber bin arm und elend; Gott steh' mir bei. R. Mein Helfer und mein Erlöser bist Du; * Herr säume nicht! Ehre sei dem Vater 2c. R. Wie sie war 2c. V. Hilf Deinen Knechten, R. Mein Gott, die auf Dich hoffen. V. Sei uns, o Herr, ein fester Thurm, R. Vor dem Feinde. AV V. Nichts soll der Feind über uns vermögen, R. Und der Sohn der Ungerechtigkeit soll uns nicht weiter schaden. V. Herr, thue uns nicht nach unsern Sünden, R. Und vergelte uns nicht nach unsern Missethaten. V. Lasset uns beten für unsern Papst N.*) R. Der Herr behütte ihn, und erhalte ihn beim Leben, und mache ihn glücklich auf Erden, und übergebe ihn nicht in die Hände seiner Feinde. V. Lasset uns beten für unsere Wohlthäter, R. Gib gnädig, o Herr, Allen, die uns um Deines Namens willen Gutes thun, zur Vergeltung das ewige Leben. Amen. V. Laffet uns beten für die verstorbenen Gläubigen; R. Herr, gib ihnen bie ewige Ruhe, und bas ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen in Frieden, R. Amen. 1 V. Für unsere abwesenden Brüder. R. Hilf Deinen Knechten, o mein Gott! die auf Dich hoffen. V. Sende ihnen, o Herr! Hülfe aus dem Heiligthume. R. Und von Sion aus beschlitze fie. V. Herr, erhöre mein Gebet, R. Und laß mein Nufen zu Dir kommes *) Hier wird der Name Seiner Heiligkeit bes regierenden Papstes eingefügt REGEN( T ( gth Bdm 解&§DEAD GROUSELEC ge Le un ihr ütb get Sd We bot [ bar Hal fi zorr 2ciou mich Not ujum Ciemice won an wittyen. V. Der Herr sei mit euch, R. Und mit deinem Geiste. Lasset uns beten. Gott, dem es eigen ist, sich stets zu erbarmen und Schonung zu üben, nimm gnädig auf unser Flehen und löse huldvoll durch die Erbarmung Deiner Liebe die Fesseln der Sünde, welche uns und alle Deine Diener umstriden. Wir bitten Dich, o Herr! erböre das Flehen der Büßenden und schone Derer, die ihre Sünden vor Dir bekennen, auf daß Du uns durch Deine Gülte zugleich Verzeihung und Frieden gewähren mögest. Erweise uns gnädig Deine unanssprechliche Barmherzigkeit, o Herr! indem Du uns von allen Sünden befreieft, und uns zugleich den Strafen entreißeft, die wir wegen derselben verbienen. D Gott! der Du durch die Sünde beleidigt und durch die Buße versöhnt wirft; fiehe gnädig auf das Gebet Deines demüthig flehenden Volkes, und wende die Geißeln Deines Zorncs ab, die wir wegen unserer Sünden verdienez Allmächtiger, ewiger Gott! erbarme Dich Deines Dieners, unseres obersten Hirten N.*) und führe ihn nach Deiner Milde den Weg des ewigen Heils, damit er durch Deine Gnade, was Dir wohlgefällig ist, begehre, und mit aller Kraft, vollbringe. O Gott, von dem die heiligen Wünsche, die *) Hier wird der Name Seiner Heiligkeit des regierenden Papstes eingefügt. www.y guten Entschlüsse und gerechten Werte herkomthen; gib Deinen Dienern jenen Frieden, welchen die Welt nicht geben kann, damit unsere Herzen Deinen Geboten ergeben, und unsere Zeiten, von allen feindlichen Schrecken befreiet, unter Deinem Schutze ruhig bleiben. Läutere mit dem Feuer des heiligen Geistes unsere Nieren und unser Herz, o Herr! auf daß wir mit teuschem Leibe Dir dienen und mit reinem Herzen Dir wohlgefallen mögen. O Gott! Schöpfer und Erlöser aller Gläubigen, verleihe den Seelen Deiner Diener und Dienerinnen, Vergebung aller Sünden, damit fie die Nachsicht, welche sie ftets gewünscht haben, burch liebevolle Fürbitte erlangen mögen. Wir bitten Dich, o Herr! tomm unseren Handlungen durch Deine Eingebungen zuvor, und begleite fie mit Deiner Hüllfe, damit all' unser Beten und Handeln von Dir jederzeit ausgehe, und ausgegangen von Dir, durch Dich auch vollendet werde. Allmächtiger, ewiger Gott! der Du zugleich über Lebendige und Todte herrscheft und Dich Aller erbarmest, welche Du aus ihrem Glauben und Wirken als die Deinigen anerkenneft; wir bitten Dich demilthig, laß jene, für welche zu beten wir uns vorgenommen haben, es mag sie die gegenwärtige Welt noch im Fleische zurückhalten, oder die fünftige nach abgelegtem Leibe schon aufgenommen haben, auf die Fürbitte all Deiner Heiligen, durch die Huld Deiner Erbarmung Nachlaß aller ihrer Sitnden empfanR. Amen. gen. Durch unserv Herrn 2c. SA fibr SEELEYES EL& AAT GEBEUTEL fi har Lichu fi Not utum 40 منشد ا ع- دعاء V. Der Herr sei mit euch, R. Und mit deinem Geiste. V. Es erhöre uns der Herr, Der da allmächtig ist und gnädig. R. Amen. V. Und die Seelen der Gläubigen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden ruhen. R. Amen. - Das Te Deum. Te Deum laudamus; te Dominum confitemur. Te aeternum Patrem: omnis terra veneratur. Tibi omnes Angeli: tibi coeli et universae Potestates. Tibi Cherubim et Seraphim: incessabili voce proclamant. Sanctus, sanctus, sanctus Dominus, Deus Sabaoth. Pleni sunt coeli et terra: majestatis gloriae tuae. Te gloriosus: Apostolorum chorus! Te Prophetarum: laudabilis numerus. Te Martyrum candidatus: laudat exercitus. Te per orbem terrarum: sancta confitetur ecclesia. Patrem immensae majestatis. Venerandum tuum verum, et unicum Filium. Sanctum quoque: Paraclitum Spiritum. Tu Rex gloriae: Christe. Tu Patris: sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus hominem: non horraisti Virginis uterum. Tu devicto mortis aculeo, aperuisti credentibus regna coelorum. O Tu ad dextram Dei sedes: in gloria Patris. Judex crederis: esse venturus. *) Te ergo, quaesumas tais famulis subveni, ques pretiose Sanguine redemisti. Aeterna fac cum Sanctis tuis: in gloria numerari. *) Hier wird niedergetniet. Das Miserere. 147 Salvum fac populum tuum Domine: et benedic hereditati tuae. Et rege eos: et extolle illos usque in aeternum. Per singulos dies benedicimus te. Et laudamus nomen tuum in saeculum: et in saeculum saeculi. Dignare, Domine, die isto: sine peccato nos custodire. Miserere nostri, Domine: miserere nostri. Fiat misericordia tua, Domine, super nos: quemadmodum speravimus in te. In te, Domine, speravi: non confundar in aeternum. V. Benedictus es Domine| Deus patrum nostrorum; R. Et laudabilis, et gloriosus in saecula. V. Benedicamus Patrem et Filium cum sancto Spiritu; R. Laudemus| et superexaltemus eum in saecula. V. Benedictus es Domine| in firmamento coeli; R. Et laudabilis et gloriosus| et superexaltatus in saecula. V. Benedic anima mea Domino; R. Et noli oblivisci omnes retributiones ejus. V. Domine exaudi orationem meam, R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum, R. Et cum Spiritu tuo. Das Miserere. Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam. Et secundum multitudinem miserationum tuarum, dele iniquitatem meam. Amplius lava me ab iniquitate mea: et a peccato meo munda me. Quoniam iniquitatem meam ego cognosco: et peccatum meum contra me est semper. Tibi soli peccavi et malum coram te feci: ut ustificeris in sermonibus tuis, et vincas cum judicari. Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum: et in peccatis concepit me mater mea. Ecce enim veritatem dilexisti: incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi. CODES GEOSAY BABEBETAL Lichu mich fi Not uzum Asperges me hyssopo, et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. Auditui meo dabis gaudium et laetitiam: et ex ultabunt ossa humiliata. Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me, Deus: et spiritum rectum innova in visceribus meis. Ne projicias me a facie tua: et spiritum sanctum tuum me auferas a me. Redde mihi laetitiam salutaris tui: et spiritu principali confirma me. Docebo iniquos vias tuas: et impii ad te convertentur. Libera de sanguinibus Deus, Deus salutis meae: et exultabit lingua mea justitiam tuam. Domine labia mea aperies: et os meum annuntiabit laudem tuam. Quoniam si voluisses sacrificium, dedissem utique: holocaustis non delectaberis. Sacrificium Deo spiritus contribulatus: cor contritum et humiliatum Deus non despicies. Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion: ut aedificentur muri Jerusalem; Tunc acceptabis sacrificium justitiae oblationes et holocausta: tane imponent super altare tuum vitulos. Gloria Patri etc. O crux ave, spes unica,* Hoc passionis tempore * Auge piis justitiam,* Reisque dona veniam. Die Strophen zum sakramentalischen Segen. Das Jahr hindurch. 1. Tantum ergo Sacramentum* Veneremur cernui:* Et antiquum documentum* Novo cedat ritui:* Praestet fides supplementum* Sensuum defectui. Segenstrophen. 149 2. Genitori Genitoque* Laus et jubilatio Salus, honor, virtus quoque* Sit et benedictio:* Procedenti ab utroque* Compar sit laudatio! Amen. 1. Wir beten an Dich, wahres Engelbrød, Dich, Bater, Herr, barmherzig großer Gott! Heilig, heilig, heilig!* Du bist allzeit heilig! * Sei gepriesen ohne End'* In dem heil'gen Sakrament! * 2. Wir bitten Dich, erbarm' Dich, liebster Gott,* Und segne uns, gib uns das täglich Brod.* Heilig, heilig, heilig!* Du bist allzeit * In dem heilig!* Sei gepriesen ohne End' heil'gen Sakrament! Ober: * 1. Anbetung Dir, verborg'nes Engelbrod! Unendlicher! Versöhner! Mensch und Gott; Heilig, heilig, heilig! Uleber Alles heilig! Heilig sei uns ohne End'* Deiner Liebe Satrament! * 2. Anbetung Dir, verborg'nes Engelbrod! Unendlicher! Bersöhner! Mensch und Gott! Segne, segne, segne,* Segne Deine Heerde! Dein Erbarmen über uns,* Deine Gnad' erhalte uns! 食 An Sonntagen. 1. Christen, laßt uns niederbeugen,* Vor bem heil'gsten Sakrament!* Jesu Lob und Dank erzeigen;* Laßt uns rufen ohne End:* Heilig, heilig, heilig bist* Dn, o Heiland, Jesu Thrift! DE LEYES 6dmg& img GAELELECTITL ge ibi itb gel Sd We bot [ bar Hal zor Lichu tw mich Not usum 40. 150 Segenproppen. 2. Segne uns, der Du Dein Leben* Und Dein Blut am Kreuzesstamm,* Für uns Sünber dargegeben,* D du wahres Gotteslamm! * Heilig, heilig, heilig bist Du, o Heiland, Jesu Chrift! * An einem hohen Feste. 1. Laß uns zu Dir* In tieffter Demuth nah'n!* Wir beten Dich* Mit Furcht und Bittern an!* Heilig, heilig, heilig!* Unanssprechlich heilig* Bist Du, Jesu, ohne End' Im hochhell'gen Sakrament! * * 2. Lamm Gottes, das* Du hinnimmst un fre Schuld;* O segne uns,* Dein Volk, mit Lieb' und Huld! Heilig, beilig, heilig! Un aussprechlich heilig Bist Du, o Jesu, ohne End'* Im Hochheil'gen Sakrament! * An Werktagen. * 1. Christe Jesu, hier zugegen,* Zu Dir falten wir die Händ';* Schenk' uns Deinen milden Segen* Im hochheil'gen Sakrament** Deine Gnad' und Dein Erbarmen* Sei priesen ohne End'! 2. Jesu, unser Troft und Leben!* Du willst Deinem Volle hier* Noch den letzten Segen geben; Tief gebenget rufen wir: Heilig, heilig, heilig bist Du! Ewig Lob und Dant sei Dir! * * In der Weihnachtszeit. rat,* senserat. 1. Enixa est puerpera Quem Gabriel praedixeQuem matris alvo gestiens,* Clauens Joannes 101 Segenproppen. 2. Gloria tibi Domine* Qui natus est de Virgine* Cum Patre et sancto Spiritu* In sempiterna saecula. Amen. In der österlichen Zeit. 1. O vere digna hostia* Per quem fracta sunt ra* Redempta plebs captivata* Reddita vitae praemia. 2. Gloria tibi Domine,* Qui sarrexisti a mortuis* Cum Patre et sancto Spiritu* In sempiterna saecula. Amen. * Du 1. Wahrer Gott, wir glauben Dir, bist mit Gottheit und Menschheit hier!* Du * Der im der den Satan und Tod überwand, Triumph aus dem Grabe erstand;* Preis Dir, Du Sieger auf Golgatha, Sieger, wie Reiner, Alleluja. * 2. Jesu, Dir jauchzt Alles zu,* Herr über Leben und Tod bist Du.* In Deinem Blute gereinigt von Schuld,* Freu'n wir uns wieder der göttlichen Huld,* Gib, daß wir stets Deine Wege geh'n, Glorreich, wie Du, aus dem Grab' ersteh'n. * Am Christi Himmelfahrts- Feste. 1. Festum, quod colimus, magnaque gaudia, Compellunt animos carmina promere,* Dum Christus solium scandit ad arduum,* Et dexterae Patris assidet. 3 2. Ter sanctae Triadis gloria personet,* Lans sit summa Patri, summaque Filio,* Et sanctum celebrent omnia saecula* Summa laude Paraclitum. Amen. Am heiligen Pfingstfeste. 1. Accende lumen sensibus,* Infunde amorem cordibus,* Infirma nostri corporis.* Virtute firman perpeti. 2. Deo Patri sit gloria, Et Filio, qui a morcuis* Surrexit, ac Paraclito,* In saeculorum saecula, Amen. fi EX ESAT SABUTIL üb 2idhu Not it jum 102 Bruderschaft Während der Frohnleichnams- Octav. 1. Ecce Panis Angelorum,* Factus cibus viatosâm,* Vere panis filiorum,* Non mittendus canibus. In figuris praesignatur,* Cum Isaac immolatur, Agnus Paschae deputatur,* Datur manná pa tribus. 2. 3. Bone pastor, panis vere,* Jesu, nostri miserere.* Tu nos pasce, nos tuere,* Tu nos bona fac videre, In terra viventium! Beim 40 stilndigen Gebete. Defensor noster aspice, Insidiantes reprime,* Guberna tuos famulos,* Quos Sanguine mercatus es. Bruderschaft zu Ehren Jesus, Maria und Joseph. Zum Segen. Tantum ergo Sacramentum erc. ( Siehe Seite 148.) Darum laßt uns tief berehren ein so großes Satrament!* dieser Bund wird ewig währen,* und ber alte hat ein End'.* Unser Glaube soll uns Lehren, was das Auge nicht erkennt. Darum laßt uns fleißig ehren ein so hohes Sa trament,* das neu it, und macht aufhören* nun bas alte Testament;* ser Glaube, den wir haben, sei uns Bürgschaft bis an's End'. ( Man wähle hier und in der Folge ben in ber Gemeinde gebräuchlichen Tert der Lieder.) Priester. Im Namen+ bes Baters und des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen. Laffet uns verehren die heiligen fünf Wunden Jesu durch einen Rosenkranz, in jedem Gesetz mit brei Bater user und Ave Maria zu Ehren Jefu, Maria und 30seph und dadurch die Gnabe begehren, zu entgehen den fünf Hauptibeln des Menschen. zu Ehren Jesus, Maria und Josepp. 153 Das erste Geseg. Pr. Zu ber heiligen Wunde des linken Fußes, um bewahrt zu bleiben vor aller Todjünde, welche das erste Hauptübel des Menschen ift, laffet uns beten brei Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jesu, Maria und Joseph. Pr.( dreimal) Vater unser 2c. Gegrüißet zc. Jesus, Der uns vor aller Todsünde gnädig bewahren wolle. V. Heilige Maria, Mutter Gottes, und heiliger Joseph, bittet für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen.( breimal.) Pr. Vor aller Todsünde wollen uns behüten V. Jesus, Maria, Joseph. Pr. Herr, erhöre mein Gebet, V. Und laß mein Rufen zu Dir kommen. Pr. D Herr Jesu Christe! durch die heilige Wunde Deines linken Fußes und das kostbare Blut, welches daraus gefloffen, bitten wir Dich, Du wolleft uns und alle unsere Mitbrüder und Mitschwestern vor aller Todsünde gnädig bewahren. V. Und Du, o Mutter Jesu, Maria, wie auch Du, Sein heiliger Pflegevater, Joseph, wollet uns diese Gnade durch eure Verdienste und Fürbitte erhalten. Amen. 1. Jefus, mein Gott! Dein heil'ges Blut* die Sünd' der Welt abwaschen thut;* was ich verschuld't, verzeih' mir doch, * und rette mich vom Sündenjoch! 2. Maria, mein' Befilterin, ber Sünder bei Gott Mittlerin,* er1. Es floß, o Jesus! all Dein Blut zur Tilgung unserer Sündenflxth: ach, rein'ge mich nach Deiner Huld* und halt' mich frei von schweier Schuld. 2. Maria, süße Mutter, mein! die bu ftets leb. teft engelrein:* ach, leit WIELEYES E SAX BABIEGTIL har 771 Lichu 104 -bitt' mir Gnab' bei deinem Sohn, daß ich mag leben fündenohn'. 3. Joseph, der du von Sünden bift* gewesen frei zu jeder Frist,* ach, bilf mir, daß auch ich mög' sein* von jetzt an ganz von Sünden rein. auch mich durch Lehr' und Rafh* ftets findenfrei auf heil'gem Pfad. 3. Und du, sankt Joseph, frommer Mann!* der du nie Böses haft gethan:* sei mir auch Vorbild, Licht und Rath,* und schüße mich vor böser That. Das zweite Gesetz. Zu der heiligen Wunde bes rechten Fußes, um Gnade und Stärke zu empfangen in allen gefährlichen Gelegenheiten und böser Anfechtungen, welche sind das zweite Hauptübel des Menschen, laffet uns beten 3 Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jefu, Maria und Joseph. Pr.( dreimal) Vater unser 2c. Gegrüßzet zc. Jesus, Der uns vor aller gefährlichen Gelegenheit zur Sünde behüten wolle. V. Heilige Maria 2c.( wie Seite 153.) Pr. Vor aller gefährlichen Gelegenheit zur Sünde wollen uns behüten und bewahren V. Und laß mein Rusen zu Dir komme. Pr. O Herr Jesu Christe! durch die heilige Wunde Deines rechten Fußes und das kostbare Blut, welches daraus so reichlich für uns gefloffen ist, bitten wir Dich, lasse doch nicht zu, daß Einer von uns in eine gefährliche Gelegenheit, tödtlich zu fündigen, gerathe. V. Und du, o Mutter Jesu, Maria, wie mich anch bu, Sein heiliger Pflegevater, Joseph, wöllet uns diese Gnade durch eure Verdienste und Fürbitte erhalten. Amen. Not V. Jesus, Maria, Joseph! Pr. Herr, erhöre mein Gebet, Byten sejur, wenn un 1. Jesu, ich bitt' durch Deinen Tod und Deine heil'gen Wunden roth,* laß nimmer zu, daß jemals ich* fall' in Gefahr, zu zürnen Dich. 2. Maria, mich das Fleisch, die Welt,* ber Satan ftets zur Sünd' anhält;* ach, steh' mir bei in allem Streit,* gib in der Noth Standhaftigkeit. 3. Joseph, bich ruf' ich * hör' mein flehentlich, Gebet barmherziglich,* stärt' mich, daß tein' Gelegenheit verführe mich in Sünd' und Leid. 404 1. O Jefu mein! burch Deine Noth,* durch Deine Wunden, Deinen Tod,* beschütz' mich gnädig vor Gefahr zu jeder Sünde immerdar. 2. Maria! fleh bas Fleisch, die Welt,* und felbft die Höll' mir Schlingen ftellt;* erwirb mir Kraft zu diesem Streit* und bis an's End' Beharrlichkeit. 3. Auch zu dir, 30fepb, gebt mein Fleh'n: du wolleft immer bei mir steh'n, daß kein Versucher, wenn er naht, * mich bringe auf des Lasters Pfad. Das britte Gefeß. Zu der heiligen Wunde ber linken Hand, um befreit zu werden von allen zeitlichen Strafen in diesem Leben, welche sind das britte Hauptübel bes Menschen, lasset uns beten drei Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jesu, Maria und Joseph. Pr.( dreimal) Vater unser 2c. Gegrüßet 2c. Jesus, Der uns von allen wohlverdienten Strafen unserer Sünden befreien wolle. V. Heilige Maria 2c.( wie Seite 153.) Pr. Von allen zeitlichen Strafen der Slinden wollen uns befreien V. Jesus, Maria, Joseph. Pr. Herr, erhöre mein Gebet, V. Und laß mein Rufen zu Dir kommen. Pr. O Herr Jesu Christe! durch die heilige Wunde Deiner linken Hand und das kostbare Bint, welches zu unserer Versöhnung mit Dei 0 111 ge Le un sch ibi itb get Sd We bot bar Hal zori Achu IG mich Not usum An 156 Bruderschaft nem himmlischen Vater so reichlich daraus gefloffen ist, bitten wir Dich, Du wollest mit Deiner so milden als mächtigen Hand alle zeitlichen und wohlverdienten Strafen, mit welchen Du auch in diesem Leben die fiindigen Menschen zu züchtigen pflegft, von uns und allen Mitbrüdern und Schwestern gnädig abhalten. V. Und du, o Mutter Jesu, Maria, wie auch bu, Sein heiliger Pflegevater, Joseph, wollet uns diese Gnade durch eure Verdienste und Fürbitte erhalten. Amen. * 1. Jesu, mein' Sünd' verklaget mich, daß große Straf' verschuldet ich;* doch schreit zu Dir Dein eig'nes Blut,* ach, ftrafe nicht mit scharfer Ruth'." 2. Maria, was bu willst vom Sohn,* erhältst du auch beim Gnabentbron!* Halt' ein, bitt' ich, das scharfe Schwert, daß Er nicht straf', wie ich bin werth. 3. Joseph, Kreuz, Pest und Hungersnoth* verdient mein' Sünd', ja auch den Tod,* dennoch wird Gott mir gnädig fein* durch die Verdienst' und Fürbitt' dein. 1. O Jesus! meiner Sünden Heer* verdient zwar Deine Strafen sehr: * boch fieb, Dein heilig Blut, es spricht:* Barmherzigkeit und nicht Ge richt! 2. Maria, uns're MittIerin!* tritt zu dem höchften Throne hin,* und bitte Gott, daß Er, voll Huld,* mich strafe nicht nach meiner Schald. 3. Sanct Joseph! wohl verdiene ich,* daß Gelt der Herr bestrafe mich; * doch legst auch du dein Fürwort ein,* so wird Er mir barmherzig sein. Das vierte Geseß. Zu der heiligen Wunde der rechten Hand, um bewahrt zu werden vor einem fäben, unversehenen Tode, welcher ist das vierte uptübel des Menschen, laffet uns beten drei Baier unser und Ave Maria zu Ehren Jesu, Maria und Joseph. Pr.( dreimal) Vater unser zc. Gegrüßet zc. Jesus, y ejer, i ne viety. 101 Der uns vor einem bösen Tode bewahren wolle. V. Heilige Maria 2c.( wie Seite 153.) Pr. Vor einem jähen, unversehenen Tode wollen uns bewahren V. Jesue, Maria, Joseph. Pr. Herr, erhöre mein Gebet, V. Und laß mein Rufen zu Dir kommen. Pr. O Herr Jesu Christe! durch die heilige Wunde Deiner rechten Hand und das kostbare Blut, welches zu unserer Seligmachung so reichlich daraus gefloffen ist, bitten wir Dich, Du wolleft uns und alle Mitbrüder und Schwestern vor einem bösen, unglückseligen Tode gnäbig bewahren. V. Und du, o Mutter Jesu, Maria, wie auch du, Sein heiliger Pflegevater, Joseph, wollet uns diese Gnade durch eure Verdienste Amen. und Fürbitte erhalten. 1. Jesus, was hilft Dein bitt'rer Tod,* wenn ich verderb in letter Noth? Darum laß mich in Deiner Wund'* Nuh' finden in der Todesstund'. 2. Maria, dir mich übergeb'* in deinen Schuß, so lang' ich leb'; * bitt', daß der Tod nicht übereil'* mich unbereit't mit schnellem Pfeil. 3. Joseph, wann fommt mein letzter Tag, * all' Höllenfurcht von mir verjag';* mein Schirmer fei an meinem End', * daß ich nicht sterb' ohn' Satrament. 1. O Jesus! ach, durch Deinen Tob* sei gnädig mir in letzter Roth, erhöre mildiglich mein Fleh'n, unb laß mich nicht zu Grunde geb'u 2. Maria, heil'ge Bangs frau rein!* ach, laß mich bir empfohlen sein.* Bitt' für mich Sünder immer, und besonders in der Todesstund'. 3. Du, Jofepb! starbat in in schönster Art, Jesu süßer Gegenwart, auch stand Maria holb bir bei:* ach bitt', daß so mein Tob auch sei. fti Song& 助 商 邸 R STELELECTITL f V. Jesus, Maria, Joseph. Pr. Herr, erhöre mein Gebet, er= V. Und laß mein Rufen zu Dir kommen. Pr. D Herr Jesu Christe! durch die gnadenreiche Wunde Deiner heiligen Seite und durch das unendlich verdienstliche Blut, welches Du auch nach Deinem Tode roch haft wollen hervorfließen laffen, um Dein liebreiches Herz gegen uns zu erweisen bitten wir Dich barme Dich unser und aller unserer Mitbrüder und Schwestern, besonders wenn wir in den letzten Zügen liegen werden, und laß nach em Maße Deiner unendlichen Barmherzigkeit uns dieses Dein gnadenvolles Blut zur völligen Abwaschung unserer Sünden und zur gänzlichen Reinigung unserer Seelen vor unserm Hinzori 1 scheiden gedeihen, damit wir der schweren Hand ឬ jou iQ } 111 ge Le un ibi itb gel Sd We bot { bat Hal mid Not um 166 158 Ç Bruderschaft Das fünfte Gefeß. Zu ber allerheiligsten Seitenwunbe, um bewahrt zu bleiben vor den Peinen bes Fegfeuers, welche sind das fünfte Hauptitbel des Menschen, lasset uns beten brei Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jesu, Maria und Joseph. Pr.( dreimal) Vater unser 2c. Gegrüßet zc. Jesus, Der uns von den Peinen des Fegfeuers bewahren wolle. V. Heilige Maria 2c.( wie Seite 153.) Pr. Vor den Peinen des Fegfeuers wollen uns bewahren Gottes im Fegfeuer entgehen mögen. V. Und du, o Mutter Jesu, Maria, wie auch du, Sein heiliger Pflegevater, Joseph, wollet uns diese Gnade durch eure Verdienste und Fürbitte erbalten. Amen. 1. Jesus, Dein' Seit' Dir offen steht, daraus für mich ein Bächlein geht; mit diesem Deinem foftbar'n Blut* woll'ft löschen aus des Fegfeu'rs Gluth. au gren Jesus warte w 2. Maria, wenn in jener Bein sollt' brennen einst die Seele mein, * mit deiner Mild' fie dann erquic':* zu retten fie, die Engel schick'. 3. Joseph, in beine treuen Händ'* nimm meinen Geist am letzten End'!* Versöhne Gottes Gerechtigkeit,* daß Er nicht straf' in Ewigteit. ТОУ 1. Die Seit' Dir, Jesus! offen ist,* woraus ein Quell der Rein'gung fließt;* ach, rein'ge mich in diesem Blut' lösche einst des Fegfeu'rs Gluth. und 2. Maria! wenn Gott im Gericht das Urtheil mir zum Fegfeuer spricht, * so bitte, daß voll Gütigteit* Er türze ab die Rein'gungszeit. 3. Und dann, Sanct Joseph! fleh' auch du,* daß Gott mich führe in die Ruh'* ber Engel und der Heil'gen ein, wo ewig ich werd' selig sein. A ( Hier werden die Namen der verstorbenen Bruderschaftsmitglieder abgelesen.) Pr. Laffet uns beten für die abgestorbenen Mitbrüder und Mitschwestern; V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige licht leuchte ihnen. Pr. Von der Pforte der Hölle, V. Errette, o Herr, ihre Seelen! Pr. Und aller abgestorbenen Chriftgläubigen Seelen mögen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden. V. Amen. Vater unser 2c. Pr. Laffet uns und Kranken. V. Gott, verleihe ihnen, was ihnen an Leis und Seele nützlich und selig ist. Pr. Herr, lasse nicht zu Schanden werden Deine Diener und Dienerinnen, Gegrüßet 2c. beten für die Schwachen fibi süb COEL& AAT DEEL HAGKITA Lichu Not usum V. Welche auf Deine Barmherzigkeit Hoffen. Vater unser 2c. Gegrüßet 2c. Pr. Lasset uns beten für unsere Wohlthäter. V. Allmächtiger, ewiger Gott, wir bitten Dich, Du wolleft allen Denen, die uns um Deines heiligen Namens willen Gutes thun, mit den ewigen Gütern es vergelten. Amen. Vater unser zc. Gegrüßet 2c. Im Namen des † Vaters und des Sohnes und des Geistes. Amen. Jesus, Maria, Joseph!+ sei in meinen Gedanken. Jesus, Maria, Joseph!+ sei in meinen Worten. Jesus, Maria, Joseph!+ sei in meinem Thun und Laffen. Amen. Schließlich wird ein Muttergotteslieb, entsprechend der kirchlichen Jahreszeit, gesungen, oder auch das folgende: Ave Maria! gratia plena, Dominus tecum, benedicta tu in mulieribus. Alleluja!( oder in aeternum.) Wird 3 mal gesungen; beim britten Male wird das Alleluja weggelassen und also fortgefahren: Et benedictus fructus ventris tui Jesus.- Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae. Amen. 3um Segen. Defensor noster etc.( Siehe S. 152.) Genitori Genitoque etc.( Siehe S. 149.) Gott dem Vater und dem Sohne* sei Lob, Preis und Herrlichkeit,* mit dem Geist im höchsten Throne* eine Macht und Wesenheit, fingt im lauten Jubeltone* göttlicher Dreieinigkeit. Darauf wird noch gesungen: zu eyren Jesus, wearia und Joseph. 161 1. Heilige Namen allzeit beisammen, Chor. Jesus, Maria, Joseph! 1. D wohlzusammengefitgte Namen, Chor. Jesus, Maria, Joseph! Die Welt ihr zieret, zum Himmel fithret, Chor. Jesus, Maria, Joseph! 2. Mein Leib und Seele euch anbefehle u. s. w. Auf euch ich baue und feft vertraue ut. s. w. 3. 3m Tod und Leben bleib' euch ergeben u. f. w. Von mir im Leiden nie wollt' abscheiden u. f. w. 4. Von meinem Herzen treibt alle Schmerzen u.s.w. Den Feind vertreibet, und bei mir bleibet u. s. w. 5. Von allen Sünden helft mich entbinden u. s. w. Die Seel' umfaffet, fie nie verlaffet u. f. w. 6. Das ew'ge Leben könnt ihr mir geben u. s. w Ach helft im Sterben mir Gnad' erwerben u. s. w. 7. In eure Hände nehmt mich am Ende u. s. w. Daß ich euch broben mögewig loben u. f. m. Von Gott erforen, filr uns geboren, Thor. Jesus, Maria, Joseph! 2. Die Welt ihr zieret, Zu Gott hinführet u. f. w. Auf euch wir sehen und euch anflehen u. s. w. 3. Auf euch wir bauen und fest vertrauen u. s. w. Zu uns euch neiget, uns Lieb' erzeiget u. f. w. 4. Von unsern Sinden woll't uns entbinden u.s.w. Im Kampf uns schiltzen und unterstützen u. s. m. 5. Vor Satans Wilthen woll't uns behülten u. s. w. Den Feind vertreibet und bei uns bleibet u. s. w. 6. Uns dann umfaffet und nicht verlaffet u. f. w. Wenn wir bald sterben, daß wir euch erben u. s. w. Bruderschaft zur Verehrung des h. Erzengels Michael. Zum ersten Segen. Kommt her, ihr Cherubinen, Kommt her, ihr Seraphinen, COES EART BABIQUITIL Not usum 162 Bruderschaft Kommt, Engel ohne Zahl, In unser Erdenthal! Stimmt ein in uns're Lieder, Kniet hier im Staube nieder, Und ehrt den höchsten Gott, In der Gestalt von Brod! Vorbereitungsgebet. Pr. Gültigster Jesu, Der Du hier unter der Gestalt des Brodes wahrhaft gegenwärtig bist; siehe gnädig herab auf die Andacht, welche wir Dir zur Verehrung der Königin der Engel, Deiner unbefleckt empfangenen jungfräulichen Mutter Maria, und unseres glorreichen Schutzpatrons, des heil. Erzengels Michael, darbringen. V. Herr, laß unser Gebet als liebliches Nanchopfer vor Deinem Angesichte emporfteigen! Pr. O Jesu, wir glauben an Dich und an Alles, was Du uns geoffenbaret haft, und durch Deine heilige katholische Kirche zu glauben vorstellst. V. Herr, vermehre in uns den Glauben! Pr. O Jesu, wir hoffen auf Dich und auf Alles, was Du uns für Zeit und Ewigkeit verheißen hast. V. Herr, stärke in uns die Hoffnung. Pr. O Jesu, wir lieben Dich aus ganzer Seele und aus allen Kräften. V. Herr, entzünde in uns die Liebe! Pr. O Jesu, es reuet und schmerzt uns von ganzem Herzen, Dich jemals beleidigt zu haben. V. Herr, verzeihe uns alle unsere Sünden! Pr. O Jesu, wir nehmen uns fest vor, unser Leben zu bessern, und Dich nie mehr mit einer Sünde zu beleidigen. V. Herr, gib uns Deine Gnade dazu! Pr. O Jesu, erbarme Dich Deiner heiligen Kirche; erhalte und verbreite fie, dar. Menschen durch sie selig werden und zu fenntniß der Wahrheit gelangen. lle V. Herr, beschirme Deine Braut durch den heiligen Erzengel Michael. Pr. O Jesu, demilthige und bekehre die Feinde der Kirche; laß alle Irrlehren und Spaltungen aufhören, damit Ein Hirt und Eine Heerde sei. 20 V. Herr, verleihe Deiner Kirche den Sieg ilber alle ihre Feinde durch den heiligen Erzengel Michael! Pr. O Jesu, schenke den christlichen Fürsten und Völkern Frieden und Eintracht, damit wir ein ruhiges Leben führen können in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit. V. Herr, beschütze die christlichen Fürsten und Völler durch den heiligen Erzengel Michael! Pr. O Jesu, erleuchte und stärke den apvstolischen Oberhirten, unsern heiligen Vater, den Papst N., damit er der Kirche allzeit würdig vorstehen und mit der ihm anvertrauten Heerde zur ewigen Seligkeit gelangen möge. V. Herr, führe den Hirten und die Heerde in's himmlische Vaterland! Amen. Der Du Satan überwunden, Starter Held, Sanct Michael! Einst als Schirmer tren verbunden 11* DAFY( GES W COES ET BARE Not usum 104 Mit dem Volke Ifruel, Auch die christliche Gemeinde, Die der Herr Dir anvertraut, Schütze gegen alle Feinde, Da sie fest auf Dich gebaut. Rosenkranz zur Berehrung des heiligen Erzengels Michael. Erstes Gesetz. Im ersten Gesetze verehren wir den heiligen Erzengel Michael, um durch seine Fürsprache und seinen Schutz vor Pest, Hungersnoth und Krieg bewahrt zu bleiben. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du 2c. ( Dreimal bei jedem Gesetze.) Pr. Michael, der große Fürst, der für die Söhne Deines Volkes steht, wird sich erheben. V. Zu derselben Zeit wird Dein Voll gerettet werden. Pr. Herr, erhöre unser Gebet! V. Und unser Rufen komme zu Dir! L. u. b. Heiliger und gerechter Gott, in Demuth und Zertirschung beugen wir uns unter die gewaltige Hand Deiner unendlichen Majestät und bekennen, daß wir gefündigt und Unrecht gethan und nichts verdient haben, als von Dir mit Leiden und Drangsalen aller Art heimgesucht zu werden. Aber Du bist ja gnädig und barmherzig, langmilthig und von grofer, Huld; Du bist mildreich gegen Alle und Deine Erbarmungen gehen über alle Deine Werke. So siehe denn auf unser bußfertiges Herz, und wende die verdienten Strafen von uns ab, damit wir defto freudiger Dir dienen und der Erfüllung unserer Berufspflichten ob zum h. Erzengel Michael. 165 legen können. Sende uns den heiligen Erzengel Michael zu Hülfe, damit wir unter seinem Schuße vor Pest, Hungersnoth und Krieg bewahrt bleiben. V. Heiliger Erzengel Michael, bitte fülr uns! Amen. Schweifen rauhe Kriegerschaaren, Feindlich über Berg und Thal, Bringen Krankheit und Gefahren, Und der Hunger bitt're Qual: O dann leiste deinen Kindern Hülfe, großer Schutzpatron! Wende liebreich von uns Sündern Alle Uebel, die uns droh'n. Zweites Gesetz. Im zweiten Gesetze verehren wir den heiligen Erzengel Michael, um durch seine Fürsprache und seinen Schutz während unserer irdischen Pilgerschaft vor allen Gefahren der Seele bewahrt zu bleiben. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du 2c. Pr. Siehe! Ich sende meinen Engel, daß er or dir herziehe und dich bewahre auf dem Wege. V. Habe Acht auf ihn, und höre seine Stimme. Pr. Herr, erhöre unser Gebet! N V. Und unser Rufen komme zu Dir!' L. u. b. O Gott, Du weißt, wie vielen Gefahren unsere Seele während der irdischen Bilgerschaft ausgesetzt, und wie schwer der Kampf ist, den sie gegen die Feinde unseres Heiles zu bestehen hat. Der Teufel geht umber wie ein 7 SCORT SAIJOLIGT!! [ bar Lichu Not yum 166 Bruderschaft brillender Löwe, und sucht wen er verschlingen könne; die böse Welt bietet alle Kilufte der Verführung auf, um uns von dem schmalen Pfade eines gottseligen und tugendhaften Lebens abzubringen und uns mit sich fortzureißen auf den breiten Weg, der zum ewigen Verderben führt; das Fleisch gelüftet wider den Geist, um ihm die Herrschaft zu entreißen und ihm das bittere Joch der Sünde aufzulegen. Sende uns den heiligen Erzengel Michael zu Hülfe, damit er uns im Kampfe gegen den Teufel, die Welt und das Fleisch beistehe, und wir siegreich aus demselben hervorgehen und die Krone des Lebens empfangen. Sieh! dort auf dem breiten Wege Zieh'n der Wanderer gar viel; Doch nur auf dem schmalen Stege Kommen wir zum wahren Ziel. Reiche uns aus Himmelshöhen, Heil'ger Engel, deine Hand! Laß voran die Fahne wehen Als des Sieges Unterpfand! Drittes Gesetz. Im dritten Gesetze verehren wir den heiligen Erzengel Michael, um durch seine Fürsprache und seinen Schutz vor zeitlichem Schaden bewahrt zu bleiben und Gedeihen für die Früchte des Feldes zu erhalten. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du zc. Pr. Seinen Engeln hat Er deinetwegen befohlen, dich zu behüten auf allen deinen Wegen. V. Auf den Händen werden sie dich traen daß dein Fuß nicht an einen Stein stoße. 164 zum y. Wizenger vindt. Pr. Herr, erhöre mein Gebet! V. Und unser Rufen komme zu Dir! L. u. b. O Gott, der Du uns durch Deinen Apostel gesagt haft: ,, Ein großer Gewinn ist die Gottseligkeit und Genügsamkeit; wenn wir Nahrung und Kleidung haben, so laffet uns damit zufrieden sein;" siehe, wir bitten nicht um Reichthum und Ueberfluß, sondern um das tägliche Brod. Der Du die Vögel des Himmels ernährst und die Lilien des Feldes kleideft, wirst Du nicht bereit sein, auch Deinen Kindern den standesmäßigen Unterhalt zu gewähren? Mit Dankbarkeit und Mäßigkeit wollen wir die irdischen Güter genießen und gerne den Armen und Nothleidenden davon mittheilen. Sende uns den heiligen Erzengel Michael zu Hülfe, damit unter seinem Schutze die Früchte des Feldes gedeihen, und wir vor allem zeitlichen Schaden bewahrt bleiben. V. Heiliger Erzengel Michael, bitte für uns! Amen. Blick herab auf das Vertrauen, Welches du so gern belohnst, Wenn zu dir hinauf wir schauen, Der du hoch auf Bergen thronft! Und bewahr' uns Haus und Fluren Vor der Elemente Wuth; Hilf, daß ohne Unglücksspuren Sich verzieh' der Blite Gluth! Viertes Geset. Im vierten Gesetze verz ehren wir den heiligen Erzengel Michael, um durch seine Fürsprache und seinen Schutz in BEDDEYDERE COES OSAT BABESTEL Not usum 100 Diaverigut Krankheiten Troft und Hülfe, und beim Sterben ein seliges Ende zu erlangen. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du z Pr. Als Ihu Todesangst befiel, betete Er inständiger. V. Es erschien 3hm ein Engel des Him mels und stärkte Ihn. Pr. Herr, erhöre unser Gebet! V. Und unser Rufen komme zu Dir! L. u. b. O Gott, in Deiner Hand steht Gesundheit und Krankheit, Leben und Tod. Erhalte und stärke die Kräfte unseres Leibes, damit wir sie ungehindert zu Deinem Dienste, zur Wohlfahrt des Nächsten und zu unserem eigenen Heile verwenden können. Schenke uns die verlorene Gesundheit wieder, wenn Du nach Deiner unendlichen Weisheit es für uns heilsam erkennst. Gern wollen wir auch Krankheit und Gebrechlichkeit des Leibes aus Deiner Baterhand annehmen; wissen wir doch, daß denen, welche Dich lieben, Alles zum Besten gereicht. Müssen wir ja auch Deinem göttlichen Sohne hieniedin in Seinem Leiden ähnlich werden, wenn wir n seits Antheil haben wollen an Seiner Herrlichteit. Verleihe uns nur die Gnade, die Leiden und Widerwärtigkeiten allezeit mit Geduld und Ergebung in Deinen heiligsten Willen zu ertragen.. Stehe uns auch bei im Tode und laß uns nicht plötzlich und unvorbereitet dahinSterben. Sende uns den heiligen Erzengel Michael zu Hülfe, damit er in Krankheiten uns Trost und Erquicung bringe und beim Tode uns ein treuer Gefährte sei auf der Reise in die Ewigkeit. zum y. Erzengel Mihael 169 B. Heiliger Erzengel Michael, bitte für ans! Amen. Sind des Leibes trante Glieder Auf das Lager bingeftredt, Senkt die Todesnacht sich nieder, Deren Grau'n die Seele schreckt, So erscheine uns zur Seite, Engel Gottes, unser Hort! Uns're Seele dann geleite Glücklich in des Himmels Port. Fünftes Gesetz. Im fünften Gesetze verehren wir den heiligen Erzengel Michael, um durch seine Fürsprache und seinen Schutz ein gnädiges Gericht zu erlangen. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du zc. Pr. Der Menschensohn wird in der Herrlichkeit Seines Vaters mit Seinen Engeln tommen. Pr. Herr, erhöre unser Gebet! V. Und unser Rufen komme zu Dir! L. u. b. O Gott, wenn Du nach der Stenge Deiner Gerechtigkeit mit uns im Gerichte verfahren willst, wer wird alsdann vor Dir bestehen? Worauf anders können wir uns also verlassen, als auf Deine unendliche Barmherzigkeit? Du wirst uns aber Deine Barmherzigkeit nicht versagen, wenn auch wir Barmherzigkeit gegen unsere Mitbrüder bewiesen haben. Wird ja doch nur über diejenigen ein Gericht ohne Erbarmen ergehen, welche feine Barmherzigkeit geübt; die Barmherzigkeit aber ist erhaben über das Gericht. Verleihe uns WHS CORSAX BABELIGTIL schu mich jum 170 Bruberschaft denn die Gnade, daß wir durch die Werke der Barmherzigkeit wahre Nächstenliebe, und durch die Nächstenliebe auch Liebe zu Dir an Tag legen. Die Gottes- und Nächstenliebe aber gewährt uns die zuversichtliche Hoffnung, daß wir dereinst die trostreichen Worte vernehmen werden: ,, Kommet her, ihr Gesegneten meines Vaters, und besitzet das Reich, welches euch von Aubeginn ist zubereitet worden. Denn was ihr dem Geringsten meiner Brüder gethan, das habt ihr mir gethan." Sende uns den heiligen Erzengel Michael zu Hülfe, damit er uns ein gnädiges Gericht erwirke, und wir am jüngsten Tage nicht zur Linken, sondern zur Rechten Deines göttlichen Sohnes gestellt werden. V. Heiliger Erzengel Michael, bitte ir uns! Amen. Kommst du einst am jüngsten Tage Mit dem Heiland zum Gericht, In gerechter Hand die Wage, Um zu scheiden Nacht und Licht, Laß uns dann zur Rechten stehen Bei der Auserwählten Schaar, Daß wir Gottes Antlitz sehen Mit den Engeln immerbar! Pr. Laffet uns beten für die lebenden Mitglieder unserer Bruderschaft, besonders für die Schwachen, Kranken und Bedrängten, Vater unser 2c. Gegrüßet seist du zc. Pr. Laffet uns beten für die verstorbenen Mitglieder unserer Bruderschaft. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du zc. zum h. Erzengel Michael. Br. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe! V. Und das ewige Licht leuchte ihnen! Pr. Aller abgestorbenen Chriftgläubigen Seelen mögen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden. V. Amen. 171 Schlußgesang. Gegrüßet seist du, Königin, o Maria! Der Menschen Trost und Helferin, o Maria! Frenet euch, ihr Cherubim, Singet Lob, ihr Seraphim, Grüßet eure Königin! Sei gegrüßt, sei gegrüßt, Sei gegrüßt, o Königin! Statt des vorstehenden Schlußgefanges können auch einige Strophen des nachstehenden Liebes, sammt Verfitel und Oration gesungen werden. * * Sanct 1. Unüberwindlich starker Held, Michael! In unserm Kampf zieh' mit zu Feld! Steh' uns zur Seite Im heißen Streite,* Sanct Michael! * 2. Dich hat erwählt zum Schutzpatron, Sanct Michael! Für Seine Kirche Gottes Sohn. Steh' uns zur Seite Im heißen Streite,* Sanct Michael! * * * * 3. Des Himmels Geister ohne Zahl, Sanct Michael! Sind bir gewärtig allzumal. Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite, Sanct Michael! * * 4. Die Siege, so erfocht dein Heer, Sanct Michael!* Verkünden Himmel, Land SCE Le un ibi gel bot bar Hal zori Lichu mic Not uzum 172 Bruberschaft und Meer.* Steh' uns zur Seite* Im heiBen Streite,* Sanct Michael! 5. Hinabgestürzt liegt Lucifer,* Sanct Michael!* Im Höllenpfuhl durch deinen Speer. * Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite, Sanct Michael! * 6. Glorreicher Engel, dein Panier,* Sanct Michael! Sei allzeit Deutschlands Schirm und Zier!* Steh' uns zur Seite* Im heiBen Streite,* Sanct Michael! 7. Zum Kampf, zum Kampf, ihr Engel all'!* Sanct Michael!* Erschall der Ruf alliberall!* Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite,* Sanct Michael! 8. Zerstreue weit der Feinde Schaar, Sanct Michael!* Bring' Hülfe uns in der Gefahr! Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite,* Sanct Michael! * * * 9. Dem hart bedrängten Baterland,* Sanct Michael! Verleih' bes Friedens theures Pfand! Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite,* Sanct Michael! * 10. Bewahr' vor Best und Hungersnoth, * Sanct Michael!* Vor Sünde uns und ew'gem Tod!* Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite,* Sanct Michael! 11. O Michael, der Engel Fürst,* Sanct Michael!* Auf unser Fleh'n du hören wirst. Steh' uns zur Seite* Im heißen Streite, Ganct Michael! Pr. Bitte für uns, heil. Erzengel Michael! V. Auf daß wir würdig werden der Verbeißungen Christi. 2. n. b. O Gott, der Du die Dienste der. Engel und der Menschen in wunderbarer Ordnung vertheilest, verleihe gnädig, daß diejenigen, welche im Himmel allezeit dienend vor Dir stehen, auf Erden unser Leben beschützen. Durch unsern Herrn Jesum Christum, Deinen Sohn, welcher mit Dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Lasset uns beten für unsern heiligen Vater, Papst N.( Siehe Seite 15.) Zum letzten Segen. Das ist der große Frieden, Der Himmelsbaum hienieden, Das höchste Sakrament, Worin die Liebe brennt, Kommt her, ihr Cherubinen, Kommt her, ihr Seraphinen, Hier ist das höchste Gut, Gott selbst mit Fleisch und Blut. Lianei zur Verehrung des heiligen Erzengels Michael. ( Zum Privatgebrauche.) Herr, erbarme Dich unser!- Christe, erbarme Dich unser! Herr, erbarme Dich unser! Christe, höre uns! Christe, erhöre nus! Gott Vater vom Himmel, erbarme Dich erbarme Dich - unser! Gott Sohn, Erlöfer der Welt, unser! CORS ESET SAILINGL mid Not uzum 772 - Gott beiliger Geist, erbarme Dich unser! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,- er barme Dich unser! Heilige Maria, bitte für uns! Heilige Maria, ohne Makel der Erbsünde empfangen, 1 Heilige Maria, Königin der Engel, Heiliger Erzengel Michael, Heiliger Erzengel Michael, der du stets das Angesicht Gottes schaueft, Heiliger Erzengel Michael, der du Gott unser Gebet vorträgſt, Heiliger Erzengel Michael, du heldenmülthiger Ueberwinder des Teufels, Heiliger Erzengel Michael, du mächtiger Beschirmer des auserwählten Volfes, Heiliger Erzengel Michael, du glorreicher Schutzpatron der katholischen Kirche, Heiliger Erzengel Michael, ausgefandt zum Dienste berer, welche die Erbschaft des Heils erlangen sollen, Heiliger Erzengel Michael, der du dich freueft über die Buße der Sünder, Heiliger Erzengel Michael, der du die Seelen der Gerechten dem Throne Gottes vorstellst, Heiliger Erzengel Michael, der du am jingsten Tage die Gerechten von den Gottlosen absondern wirft, Vor allem Uebel, bewahre uns, heiliger Erzengel Michael! Vor aller Sünde, bewahre uns, heiliger Erzengel Michael! - Bitte für uns! - Bor Unglauben, Irrglauben und Spaltung, Vor der Fleischesluft, Augenluft und Hoffart des Lebens, Vor vermessenem Vertrauen auf die Barmherzigkeit Gottes, Vor Kleinmuth und Verzweiflung, Vor allen Gefahren der Seele und des Leibes, Vor den Nachstellungen des bösen Feindes, Vor Pest, Hungersnoth und Krieg, Bor Blitz und Ungewitter, Bewahre uns, h. Erzengel Michael 1 Vor einem jähen und unversehenen Tode, Vor der ewigen Verdammniß, Heiliger Erzengel Michael, wir bitten dich, erhöre uns! Daß du die heilige latholische Kirche be schützen wollest, Daß du die Feinde der Kirche bemüthigen wolleft, Daß du unsern heiligen Bater, den Papst N. und alle katholischen Stände beschirmen wolleft, - Dok du unter den christlichen Fürsten Frieden und Eintracht erhalten wolleft, Daß du dem christlichen Volle Frieden und Einigkeit erfleben wolleft, Daß du die Früchte des Feldes vor allem Schaden bewahren wolleft, Daß du uns in Krankheiten und Widerwärtigkeiten Hülfe und Troft bringen wolleft, Daß du uns im Leben und im Tode beiftehen wolleft, Wir bitten dich, erhöre uns! 8 O m ge ich ibi üb gel Sc We bot [ bar Hal zori chu i mic Not usum Daß du die Seelen der Abgestorbenen zur ewigen Ruhe führen wollest, wir bitten dich, erhöre uns! O du Lamm Gottes, welches Du hinweg. nimmst die Sünden der Welt, verschon uns, o Herr! O du Lamm Gottes, u. s. w.- erhöre une o Herr! du Lamm Gottes, n. s. m. erbarme Dich unser, o Herr! Christus, höre uns! Christus, erhöre uns! Herr, erbarme Dich unser!- Christus, erbarme Dich unser! Herr, erbarme Dich unser! Vater unser 2c. Gegrüßet seist du 2c. V. Bitte fülr uns, heiliger Erzengel Michael! R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi! ner. 2. u. b. First der himmlischen Heerschaa ren, heiliger Erzengel Michael, der du den stolzen Lucifer mit seinem Anhange in den Abgrund der Hölle gestürzt haft; du Beschützer der streitenden Kirche, komme dem Volke Gettes zu Hilfe; vertheidige die Kirche, welche dir anbefohlen ist, gegen alle Anschläge ihrer GegDu Beschützer der Seelen, welche ans dieser Welt scheiden; wenn wir einst in den letzten Zülgen liegen werden, dann stehe unserer Seele gnädig bei, bewahre ste vor allen Anfällen ihrer Feinde; nimm sie, wenn sie abgeschieden ist, in deinen Schuß, und führe fie ein in bie Frende des Himmels, um dort mit allen Engeln Gott zn loben und zu preisen in Ewigkeit. Amen. - - -3 Bruderschaft vom heiligen unbefleckten Herzen Mariä zur Bekehrung der Sünder. 1. Das Memorare des heiligen Bernard.*) Gedenke, o mildeste Jungfrau Maria, daß es von Ewigkeit her nicht gehört worden, daß Jemand, der zu dir seine Zuflucht nahm, deinen Beistand anrief, oder um deine Fürbitte flehete, von dir verlassen worden sei. Von solchem Vertrauen beseelt, nehme ich meine Zuflucht zu dir, o Maria, Jungfrau über alle Jungfrauen und Mutter Jesu Christi! zu dir tomme ich, zu dir eile ich, vor dir stehe ich als fündiger Mensch seufzend und zitternb da. O Gebieterin der Welt, Mutter des ewigen Wortes, wolle doch meine Worte nicht verschmähen, sondern höre fie gnädig an und erhöre mich. Amen. 2. Der H. Rosenkranz mit den jedesmal der Zeit angemessenen Geheimnissen( siehe S. 22). 3. Anrede.**) Nach derselben betet der Priester auf der Kanzel: 4. Lasset uns beten für die Bekehrung der Sünder und für die Anliegen, die uns be*) 300 Tage Ablap. Pius IX. 11. December 1846: **) Dieselbe tann auch durch eine zweckmäßige Vorlesung ersetzt werden. P. Schneider Mekothitar Fauten Werks PATY( REG AT SABELTil Vichu mich Not um sonders empfohlen sind,( 3 Vater unser und 3 Ave Maria, Ehre sei dem Vater.*) 5. Laffet uns beten für die Bekehrung Deutschlands( 1 Vater unser, 1 Ave Maria und Ehre sei dem Vater). 6. Laffet uns beten für die Bekehrung Englands( 1 Vater unser und 1 Ave Maria). Heiliger Bonifacius, bitte für uns. Pr. Unter deinen Schutz und Schirm u. s. w. V. Amen. Pr. Erhalte und vermehre; o Herr, den Glauben der Kinder Deiner heiligen Kirche, und führe die von ihr Abgeirrten zu ihr zurüd durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. 7. Darauf wird vom Bolfe gesungen die Lauretanische Litanei. Kyrie eleison, Christe eleison, Christe audi nos!- Christe exaudi nos! Pater de coelis Deus, miserere nobis! Fili Redemptor mundi Deus, miserere nobis! Spiritus sancte Deus, miserere nobis! Sancta Trinitas, unus Deus, miserere nobis! Sancta Maria, ora pro nobis! 1 - Kyrie eleison *) Für ganz besonders bringende Anliegen wird noch besonders gebetet: 1 Vater unser, 1 Ave Mária und Ehre sei dem Vater. 11 Das Handbuch der Erzbruderschaft" sagt, es folle dies mit äußerster Klugheit und Umsicht ges schehen, etwa in folgenden allgemeinen Worten: Man empfiehlt unserm andächtigen Gebete ganz besonders Sünder( oder Kranke), für die wir die Gnade Gottes durch die Fürsprache des heiligsten Herzens Mariä erflehen wollen. Sancta Dei genitrix, Sancta Virgo virginum. Mater Christi,*) Mater divinae gratiae, Mater purissima, Mater castissima, Mater inviolata, Mater intemerata, Mater amabilis, Mater admirabilis, Mater Creatoris, Mater Salvatoris, Virgo prudentissima, Virgo veneranda, Virgo praedicanda, Virgo potens, Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum iustitiae, Sedes sapientiae, Causa nostrae laetitiae, Vas spirituale Vas honorabile, Vas insigne devotionis Rosa mystica Turris Davidica, Turris eburnea, Domus aurea, Foederis arca. Janua coeli, Stella matutina, Salus infirmorum, Refugium peccatorum,**) Ora pro nobis' *) An mehreren Orten wird besonders in der Mais andacht und bei Prozessionen, nach der Antwort auf jeden 3., 6. ober 9. Lobspruch Folgendes eingefügt: Vorsänger: Maria, Chor: Wir bitten dich, verlaß uns nicht in unserer Noth; o du allerfeligste Jungfrau Maria! **) Wird dreimal gesungen; aber nur in diesex Bruderschaft. 12* C BAOB ge ** AT SAISIIiil Not usum 100 - Consolatrix afflictorum, Auxilium christianorum, Regina Angelorum, Regina Patriarcharum, Regina Prophetarum, Regina Apostolorum, Regina Martyrum, Regina Confessorum, Regina Virginum, Regina Sanctorum omnium, Regina sine labe originali concepta, Agnus Dei,*) qui tollis peccata mundi, bis, Domine! Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, Domine! parce noexaudi nos, Agnus Dei, qui tollis peccata mundi,- miserere nobis! Christe, audi nos! Christe, exaudi nos! Kyrie eleison! Christe eleison! - Ora pro nobis! - 8. Der Priester singt am Fuße des Altares: V. Ora pro nobis, sancta Dei genitrix! Das Volk antwortet: R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. Gratiam tuam quaesumus Domine mentibus nostris infunde, ut, qui Angelo nuntiante Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen. V. Divinum auxilium maneat semper nobicum. R. Amen. 9. Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft u. s. w.( Seite 19.) 10. Segen: Genitori Genitoque( Seite 149.) Darauf wird noch ein Marienlied gesungen. *) Beim Agnus Dei wird das hochwürdigste Gut -ausgesetzt und incenfirt. Litanet zum heiligsten Herzen Maria. 181 Litanei zum heiligsten Herzen Mariä. ( Zum Privatgebrauche.) Herr, erbarme Dich unser!- Christe, erbarme Herr, erbarme Dich unser! Christe, erhöre uns! erbarme Dich Dich unser! Christe, höre uns! Gott Vater vom Himmel, - - unser! erbarme 2c. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist,- erbarme 2c. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,- er barme 2c. Herz Mariä, ohne Makel der Erbsünde empfangen, Herz Mariä, von allen irdischen Begierden befreit, Herz Mariä, mit Gnaden erfüllt, Herz Mariä, allzeit in Gott versenkt, Herz Mariä, du Abgrund der Demuth, Herz Mariä, du Sitz der Barmherzigkeit, Herz Mariä, vom Fener der göttlichen Liede entzündet, Herz Mariä, du Spiegel der göttlichen Vollkommenheiten, Herz Mariä, du Wunder der Reinigkeit und Unschuld, Herz Mariä, mit allen Tugenden gezieret, Herz Mariä, bei der Geburt deines göttlichen Sohnes mit Freuden erfüllt, Herz Mariä, bei Simeons Weissagung vom Schwerte des Schmerzes durchbrungen, Bitte für uns! COES ET SAL iQ mid Not uzum 7L 182 Litanei zum heiligsten Herzen Maria. Herz Mariä, durch die Sünden der Menschen betrübt, Herz Mariä, bei den Leiden deines Sohnes in ein Meer von Bitterkeit versenkt, Herz Mariä, mit allen Schmerzen deines Sohnes beladen, Herz Mariä, bei der Auferstehung Jesu mit Wonne überströmt, Herz Mariä, bei der Himmelfahrt Jefu mit unanssprechlichen Süßigkeiten ersättigt, Herz Mariä, du Schatzkammer der Gnaden des heiligen Geistes, Herz Mariä, an welchem Jesus Sein Wohlgefallen hatte, Herz Mariä, du Herz nach dem Herzen Jesu, Herz Mariä, du Tempel des heil. Geistes, Herz Mariä, du Wohnsitz der allerheiligsten Dreifaltigkeit, Herz Mariä, in der Glorie über alle Engel und Menschen erhöhet, Herz Maria, du Ursache unserer Fröhlichkeit, Herz Mariä, du Heil der Kranken, Herz Mariä, du Troft der Armseligen, Herz Mariä, du Zuflucht der Sünder, Herz Mariä, du Hoffnung und sicherer Schutz deiner Pflegekinder, Herz Mariä, du Stärke der Sterbenden, Herz Mariä, dn Erquicklung der armen Seelen im Fegfener, Herz Mariä, du Schild der Streitenden, Herz Mariä, du unbegreifliche Freude aller Engel und Heiligen, Bitte für uns! 185 tuant funt gennysten geizen ca. O du Lamm Gottes 2c.( Dreimal.) Christe, höre uns!- Christe, erhöre uns! Herr, erbarme Dich unser!- Vater unser 2c. V. Rommet alle zum liebenden Herzen Mariä, R. Es erbarmet sich Aller, und wird euch nicht verstoßen. V. Bitt für uns, o heiligstes und unbeflecktes Herz Mariä! R. Damit unsere Herzen nach dir gestaltet werden. Gebet. Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Troftes, der Du das heiligste und unbefleckte Herz Mariä mit den nämlichen Gefühlen des Erbarmens und der Zärtlichkeit gegen uns erfüllet haft, von denen das Herz Jesu Christi, Deines Sohnes und ihres Sohnes, immer durchdrungen war; verleihe uns, die wir dieses jungfräuliche Herz andächtig verehren, daß wir durch die Verdienste desselben eine vollkommene Ulebereinstimmung der Gefühle und Neigungen mit dem heiligsten Herzen Jefu Chrifti erlangen und bis in den Tod bewahren mögen; durch Denselben Herrn Jesum Chriftum 2c. Amen. Gebet, um sich dem heiligsten und unbefleckten Herzen Marin zu empfehlen. O heilige Jungfrau, du bist die Ehre und die Stilte der Kirche, die Freude und der Trost TUERDE: WITCOnageng Sibuckbe FRE mid Not uzum 104 aller deiner Kinder! ich freue mich aller Vorzige, welche dich über alle Geschöpfe erheben, und nehme Theil an allen Ehrenbezengungen, welche dir auf Erden und im Himmel dargebracht werden. Voll des Vertrauens auf deinen mütterlichen Schutz, werfe ich mich zu deinen Füßen, und erwähle dich zu meiner Mutter, meiner Herrscherin und Fürsprecherin bei deinem göttlichen Sohne. Ich weihe mich dir ganz und für immer; nimm mich auf in die Zahl deiner lieben Kinder; ich übergebe dir meinen Leib und meine Seele; und fest ent schlossen, mit dem Beistande Gottes unermüdet zu streben, durch treue Nachahmung deiner Tugenden mich deiner Huld würdig zu machen, überlaffe ich mich ganz deiner Barmherzigkeit und zärtlichen Sorgfalt für mein ewiges Heil. Ich faffe den ernsten Vorsatz, dein heiliges und unbeflecktes Herz allzeit zu verehren und alle deine Wohlthaten zu verkünden. O allerseligste Königin des Himmels und der Erde! mache, daß ich, nachdem ich mich deiner heiligen Familie beigefellet habe, durch deine mächtige Hülfe ein wahres Kind Gottes und mächtiges Nachbild Jesu Christi werde, und in diesen Gefinnungen bis an's Ende meines Lebens verharre. Amen. Gebet zum heiligen Herzen Maria, um sich selbst und die Kirche in dessen Schut zu empfehlen.*) O süßes Herz Mariä, der Mutter Gottes und unserer Mutter! liebenswürdigstes Herz, Gegenstand des höchsten Wohlgefallens der anbetungswürdigsten Dreieinigkeit und würdig aller Verehrung und Liebe der Engel und Menschen! o Herz, welches du am meisten dem Herzen Jesu gleichest, dessen vollkommenstes Ebenbild du bist; Herz voll der Güte und des innigsten Mitleids gegen unser Elend! o würdige dich, die Eisrinde von unsern erstarrten Herzen hinwegzunehmen, und mache, daß sie ganz umgewandelt werden in das Herz unseres göttlichen Erlösers. Flöße ihnen die Liebe zu deinen Tugenden ein, und entzünde in ihnen jenes heilige Feuer, von welchem du allzeit entflammt warst. Wache über die Kirche Gottes, beschütze sie, und sei ihr stets eine süße Zuflucht und eine unüberwindliche Veste gegen die Anfälle ihrer Feinde. Sei du unser Weg, der uns zu Jesus führt, und der Kanal, durch welchen uns alle Gnaden zufließen, deren wir zu unserm Heile bedürfen; sei unsere Hülfe in der Noth, unser Trost in Versuchungen, unsere Zuflucht bei Verfolgungen und unser Beistand in allen Gefahren, besonders aber in der Stünde des Todes, wo die ganze Hölle sich rüsten wird, um unsere Seele zu rauben! Ach, in diesem *) 60 Tage Ablaß. Pins VII. 26. Sept. 1817. WE DOES TAFADES 1 go Le ut ich ibi Ub gel Sc W bot bat Ha zori schu it mid Not uzum 186 CHICI VOI tiven und Stiven ett furchtbaren und erschrecklichen Augenblicke, von welchem musere ganze Ewigkeit abhängt, verlaß uns nicht! Alsdann, o mitleidigste Jungfrau, laß uns empfinden, wie überaus zärtlich dein mütterliches Herz gegen uns ist, und wie viel du vermagst bei dem Herzen Jesu, indem du uns in dieser Quelle der Barmherzigkeit eine fichere Zuflucht eröffneft, damit wir Ihn in alle Ewigkeit im Himmel preisen. Amen. Lobspruch. Erkannt, gelobt und gebene deit, geliebt, geehrt und verherrlicht seien allzeit und überall das göttliche Herz Jesu und das unbefleckte Herz Mariä! Amen. Andacht zum Leiden Chrifti. Litanei vom Leiden und Sterben Christi. ( Zum Privatgebrauche.) Herr, erbarme Dich unser!- Christe, erbarme Dich unser! Christe, höre uns! Herr, erbarme Dich unser! Christe, erhöre uns Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geift, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Jesu, von den Menschen ohne Ursache gehaßt, Jesu, mit Schmach und Lästerungen überbäuft, - - Jesu, für dreißig Silberlinge verkauft, Jesu, mit blutigem Schweiße bedeckt, Jesu, von Deinen Jüngern verlassen, Erbarme Dich unser! Litanei vom Leiden und Sterben eyri. 187 Jesu, von Annas zu Kaiphas geführt, Jesu, von dem Kriegsknechte in's Angesicht geschlagen, Jesu, fälschlich angeklagt, Jesu, von Petrus dreimal verleugnet, Jesu, dem Pilatus gebunden vorgeführt, Jesn, von Herodes verhöhnt, Jeju, gransam gegeißelt, Jesu, mit Dornen gekrönt, Jesu, mit einem Rohre geschlagen, Seju, mit einem Purpurmantel angethan, Jesu, schmäblich angespieen, Jesu, dem Mörder Barrabas nachgesetzt, Jesu, zum schmählichen Kreuzestod verurtheilt, Jesu, mit dem schweren Kreuze beladen, Jeju, wie ein Lamm zur Schlachtbank ge filhrt, Jesu, Deiner Kleider beraubt, Jesu, mit Nägeln an's Krenz geheftet, Jesu, noch am Krenze verhöhnt u. verspottet, Jesu, mit Galle und Essig getränkt, Jesu, von Deinem himmlischen Vater verlaffen, Jesu, für Deine Feinde betend, Jesu, unsertwegen leidend und sterbend, Jesu, durch dessen Wunden wir sind geheilt worden, Jesu, dessen Tod unser Leben ist, Sei uns gnädig, Sei uns gnädig, Von allem Ulebel, Von aller Sünde, Erbarme Dich unser! verschone uns, o Jesu! erhöre uns, o Jefu! erlöse uns, o Jesu! erlöse uns, o Jesu! WORD GEVEER VAALIT TARY GEN mid Not uzum 100 IGURCE WWH ctiven und Sterben egripi. Von Kleinmuth und Ungeduld in Kreuz und Leiden, Von Unzufriedenheit mit den Anordnungen, Gottes, Von aller Lieblosigkeit gegen Menschen, die uns mißfallen oder Böses zufügen, Von allzu großer Furcht vor Leiden vor dem Tode, und Von Verstocktheit und Unbußfertigkeit, Von einem unvorhergesehenen Tode, Von dem ewigen Tode, Wir armen Sünder, wir bitten Dich, erhöre uns! Daß wir auch in harten Schicksalen uns den Anordnungen Gottes jederzeit mit findlichem Gehorsam unterwerfen, Daß wir in Traurigkeit, Angst und Betrübniß nie verzagen, sondern zu Dir unsere erste Zuflucht nehmen, Daß Dein Leiden und Sterben uns in den Widerwärtigkeiten dieses Lebens zur Geduld, Standhaftigkeit und Ergebung in den Willen Gottes stärke, Daß wir durch wahre Demuth und Abtödtung unserer Sinne an Deinem Leiden Theil nehmen, - Daß wir Dein Leiden nicht durch ein sündhaftes Leben erneuern, Erlöse uns, o Jeju! Daß Dein Leiden und Sterben zum ewigen Leben an uns fruchtbar werde, Daß wir durch Kreuz und Leiden mit Dir zur ewigen Herrlichkeit gelangen, D du Lamm Gottes 2c.( Dreimal.) Wir bitten Dich, erhöre uns! 189 www www yout:" augasithuv. Christe, höre uns!- Christe, erhöre uns! Herr, erbarme Dich unser! 2c. Vater unser 2c. V. Jesus Christus ist für uns gehorsam geworden bis zum Tode, R. Bis zum Tode des Kreuzes! Gebet. O Jesu! Du hast durch Dein Leiden und Sterben die Welt erlös't, und uns das vortrefflichste Beispiel hinterlassen, wie wir in den Widerwärtigkeiten dieses Lebens und in der Stunde unseres Todes uns verhalten sollen; verleihe uns die Gnade, daß wir Deine Lehren und Beispiele immer vor Augen haben, denselben jederzeit getren nachfolgen, und dadurch der glorreichen Früchte Deiner Erlösung theilhaftig werden; der Du mit dem Vater und dem heiligen Geiste gleicher Gott, lebeft und regiereft in Ewigkeit. Amen. Gebet des heiligen Augustinus. O Gott, der Du für das Heil der Welt haft wollen geboren, beschnitten, von den Juden verworfen, von Judas mit einem Kusse verrathen, mit Stricken gebunden, wie ein unschuldiges Lamm zur Schlachtbank geführt, dem Annas und Kaiphas, Pilatus und Herodes vorgestellt, fälschlich angeflagt, gegeißelt, verhöhnt, angespieen, mit Dornen gekrönt, mit Badenstreichen und mit einem Rohre geschlagen,-entblößt, mit Nägeln an's Kreuz geheftet, Mördern gleichgestellt, mit Galle und Essig getränkt und mit einem Speere verwundet werden! Ich *) 300 Tace Ablas. Vius VII. 25. August 1820. --- WORS GESSET JAISUIHIL schu yum 164 bitte Dich, o Herr! durch diese Deine überaus empfindlichen Schmerzen, welche ich Sünder jetzt audächtig betrachte, und durch Dein heiliges Kreuz und Sterben, bewahre mich vor der ewigen Pein der Hölle und führe mich dahin, wo Du den mit Dir gekreuzigten Schächer hingeführt haft, der Du mit dem Vater und dem heiligen Geiste wahrer Gott, lebest und regierest in Ewigkeit. Amen. Der heilige Kreuzweg. Dor jeder Station. V. Wir beten Dich an, o Herr Jesu, Christe! und preisen Dich. R. Denn durch Dein heiliges Kreuz haft Du die Welt erlöset. Nach jeder Station. Gekreuzigter Herr Jesu Christe! erbarme Dich unser, und hilf den armen Seelen im Fegfeuer. Während man von einer Station zur andern geht. ,, Heilige Mutter, drück' die Wunden,* die dein Sohn für mich empfunden,* tief in meine Seele ein." Erste Station. Jesus wird zum Tobe verurtheilt. Jesu! durch dieses ungerechte Todesurtheil, das ich schon so oft durch meine Sünden unterschrieben habe, befreie mich von dem schon so oft verdienten Urtheil des ewigen To des. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du 2c. V. Erbarme Dich unser, o Herr! R. Erbarme Dich unser. Bweite Station. Jesus nimmt das Kreuz auf Sich. O Jesu! der Du willig das schwere, durch meine Sünden Dir zugerichtete Kreuz auf Dich genommen; gib, daß ich die Schwere derselben erkenne, und sie bis zum Ende meines Lebens beweine. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du 2c. Erbarme Dich zc. - Dritte Station. Jesus fällt das erste Mal unter dem Kreuze. Die schwere Last meiner Sünden hat Dich, o Jesu! unter dem Kreuze zu Boden gedrückt. Ich hasse und verabscheue sie, bitte um Verzeihung, und will mit Deiner Gnade sie nicht mehr begehen. Vater unser 2c. Gegrüßet seift du 2c. Erbarme Dich zc. Dierte Station. Jesus begegnet Seiner betrübten Mutter. Obetrübtester Jesn! O betrübteste Mutter! Wenn ich bis dahin durch meine Siinden die Ursache Eurer Schmerzen gewesen bin, so soll es künftig nicht mehr geschehen. Mit Eurem Beistande werde ich Euch lieben und Euch getreu sein bis zum Tode. Vater unser 2c. Gegrüßet seift du 2c. Erbarme Dich zc. WA TAB g ut ibi üb gel Sc W bot bat Ha zor Ligu i mid Not yum Fünfte Station. Simon von Chrene hilft Jefu das Kreuz tragen. Jesu! wie glücklich ist Simon, daß er Dir helfen kann, das Kreuz zu tragen! Wie glücklich wäre auch ich, wenn ich fünftig Dir helfen würde, das Kreuz zu tragen durch Geduld in Allem, was mir begegnet. O Jesu! gib mir Deine Gnade dazu. Vater unser 20. Gegrüßet seist du 2c. Erbarme Dich 2c. Sechste Station. - Jesus nimmt von Veronita das Schweißtuch. O Jesu! der Du Dich gewürdiget haft, Dein heiligstes Angesicht in das Schweißtuch der Veronika einzudrücken; o drücke doch tief in meine Seele das Andenken an Dein bitteres Leiden und Sterben. Vater unser 2c. Ge grüßet seift du 2c. Erbarme Dich 2c. Siebente Station. Jesus fällt das zweite Mal unter dem Kreuze. Meine wiederholten Sünden machen, daß Du wiederum unter dem Kreuze fällst, geliebter Jesus! Hilf mir doch die Mittel gebrauchen, die mich vor dem Rückfalle in die Sünde bewahren. Vater unser 2. Gegrü Erbarme Dich zc. fet feift du 2c. Achte Station. Jesus tröstet die Frauen von Jerusalem. Du, o Jesu! trösteteft die über Dein Leiden betrübten Frauen von Jerusalem. Tröste auch meine Seele mit Deiner Barmherzigkeit, auf ver y. streuzweg. 193 welche ich vertraue, und die ich mir zu Nugen machen will. Vater unser 2c. Gegrüßet seift du 2c. Erbarme Dich zc. Neunte Station. Jesus fällt unter dem Krenze das dritte Mal. Wegen des Uebermaßes der ausgestandenen Peinen fällst Du, o Jesu! das dritte Mal unter ber des ich nicht mehr in meine Sünden zurückfalle. ja, mein Jesus! lieber sterben, als wieder sülndigen. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du zc. Erbarme Dich 2c. Behnte Station. Jesus wird Seiner Kleider beraubt, mit Essig und Galle getränkt. O Jesu! der Du Deiner Kleider beraubt und mit Essig und Galle bist getränkt worden; befreie mich doch von aller unordentlichen Neigung zum Zeitlichen, und mache, daß ich Alles verabscheue, was nach der Welt ist, oder was zur Sünde füh: t. Vater unser 2c. GegritBet feist du 2c. Erbarme Dich 2c. Eilfte Station. Jesus wird an das Kreuz genagelt. Durch jene grausamen Schmerzen, die Du empfandest, als man die Nägel durch Deine heiligen Hände und Füße trieb, mache, o Jesu! daß ich mein Fleisch allezeit durch eine chrift. liche Abtödtung freuzige. Vater unser 2C, Gegrüßet seist du 2c. Erbarme Dich 2c. PE - WORD LEER BAIETEL 2ihu usum 194 Der H. Kreuzweg Bwölfte Station. Jesus stirbt am Kreuze. O Jesu! der Du nach einer dreistündigen schmerzlichen Todesangst am Kreuze gestorben bist; o laß mich eher sterben, als in eine Sünde fallen! und wenn ich leben soll, so laß mich leben, um Dich zu lieben und Dir zu dienen. Vater unser 2c. Gegrüßet seist du zc. barme Dich zc. ErDreizehnte Station. Jesus wird in den Schooß Seiner jungfräulichen Mutter gelegt. O schmerzhafteste Mutter! welch' ein Schwert durchdrang dein Herz, als du deinen geliebten Jesus todt in deinem Schooße hieltest. Ach! erbitte mir die Gnade, die Sünde als die Ursache Seines Todes und deiner Schmerzen zu verabscheuen, bußfertig zu leben und heilig in deinen Armen zu sterben. Vater unser 2. Gegrüßet seist du zc. Erbarme Dich 2c. - Vierzehnte Station. Jesus wird in's Grab gelegt. Ich will, o Jesus! Allem absterben und nur Dir leben. So lange ich noch hier leben muß, will ich in und mit Dir leben, um einst ewig im Himmel mit Dir zu leben und die Früchte Deines bittern Leidens und Sterbens zu genießen. Bater unser 2c. Gegrilßet feist du 2c. Erbarme Dich 2c. - Gebete vor und nach der Predigt 195 Gebete vor und nach der Predigt. Vor der Pred gt. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen Deiner Gläubigen, und entzünde in ihnen das Feuer Deiner Liebe, der Du die Völker aller Zungen in Einigkeit des Glaubens versammelt haft. O Gott, der Du die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des heiligen Geiftes gelehrt haft; gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen, und Seines Trostes uns allezeit erfreuen mögen, durch Christum unsern Herrn. Amen. D Gott, gib mir die Gnade, daß ich das Wort der Wahrheit aufmerksam und mit gelehrigem Herzen anhöre. Laß mich, durch dasselbe unterrichtet, heilsame Grundsätze annehmen, und zu immer höherer Vollkommenheit gebildet werden. Stärke und erleuchte den Verkünder Deines Wortes; laß den guten Samen des Evangeliums, den er ausstreuet, auf ein gutes Erdreich fallen und reichliche Früchte bringen, so daß der Unwissende belehrt, der Irrende auf den rechten Weg geführt, der Tugendhafte zur Standhaftigkeit ermuntert, der Sünder bekehrt, der Leidende getröstet, Alle erbaut und besser und heiliger werden. Segne die guten Vorsätze, Ueberzeugungen, die Rührungen Deiner Gläubigen, daß sie nicht vorübergehende, sondern bleibende Wirkungen hervorbringen. Amen. - Lied. O sende, Gott, uns Deinen Geist* 3n bieser Predigtstunde!* Er ift ea. Der 17229 untenmaity+ WORD VERS GREATL Not usum 71 196 Gebet für das allgemeine Anliegen. Aus Deines Dieners Munde.* Er, Der der Herzen Rührer ist, Soll unser Herz erheben;* Auf Seine Lehre stirbt der Chrift,* Nach selber muß er leben. Nach der Predigt. O Gott! ich danke Dir für die kehien, wodurch das verkündigte Evangelium meinen Verstand erleuchtet und mein Herz gerührt hat. Verleihe mir die Gnade, daß es durch Deinen Segen in mir hundertfältige Früchte bringe; daß mein Glaube immer thätiger, meine Liebe zu Dir und allen Guten reiner und lebhafter, meine Tugend immer vollkommener und standhafter, der Sieg über meine Neigungen und Leidenschaften mir immer leichter und zu größerer Fertigkeit werde, und ich nicht blos damit zufrieden sei, daß ich Deine Lehre kenne, sondern sie auch mit standhafter Treue bis an das Ende meines Lebens befolge. Amen. Gebet für das allgemeine Anliegen der ganzen Christenheit. Allmächtiger, ewiger Gott, Herr, himmli scher Vater! siehe an mit den Augen Deiner unendlichen Barmherzigkeit unser Elend, Jammer und Noth. Erbarme Dich aller Christgläubigen, für welche Dein lieber Sohn, unser Herr und Heiland, Jesus Christus, Sich willig in die Hände der Sünder gegeben, und Sein theures Blut am Stamme des heiligen Kreuzes vergossen hat. Durch diesen Deinen Sohn alle wollest Du abwenden, o gütigster Bater, Gebet für das allgemeine Anliegen. 197 wohlverdienten Strafen, gegenwärtige und zu fünftige Gefahren, Aufruhr, Krieg, Theuerung, Hungersnoth, ansteckende Krankheiten, betrübte und armselige Zeiten. Erleuchte auch und stärke zum Guten alle geistlichen und weltlichen Obern und Regenten, damit sie Alles befördern, was zu Deines Namens Ehre, zu unserm wahren Heile und zur gemeinen Wohlfahrt der ganzen Christenheit gereichet. Segne, o Gott! den obersten Hirten Deiner heiligen Kirche und unsern( Erz) Bischof. Insonderheit aber laß Deine Gnade groß sein über unsern König und sein ganzes königliches Haus, und über Alle, die diesem Hause verwandt und zugethan sind. Verleihe uns, o Gott des Friedens, wahre Vereinigung im Glauben ohne alle Spaltung und Irrung. Bekehre unsere Herzen zur wahren Buße und Besserung des Lebens. Entzünde in uns ein eifriges Streben nach aller Gerechtigfeit, auf daß wir als Deine gehorsamen Kinder im Leben und Sterben Dir wohlgefällig sein mögen. Wir bitten auch, wie Du willst, daß wir bitten sollen, für unsere Freunde und Feinde, für Gesunde und Kranke, für alle betrübte und elende Christen, für alle Lebende und Abgeschiedene. Dir sei ein- und für allemal empfohlen unser Thun und Lassen, Handel und Wandel, Leben und Sterben. Laß uns hier nur Deine Gnade genießen, und dort mit allen Auserwählten dahin gelangen, wo wir in ewiger Glückseligkeit Dich loben und verherrlichen mögen. Solches verleihe uns, Herr, himmlischer Bater, durch unsern Herrn Jefum lli Cong& 山 徒 证 面 R WAMUELECTIL u gel Sc bot har i Ha jor ichu mid Not uzum 198 aici. Christum, Deinen Sohn, Der mit Dir und dem heiligen Geiste wahrer Gott lebt und regiert in Ewigkeit. Amen. Die lateinischen Psalmen der Vesper. V. Deus in adiutorium meum intende; R. Domine ad adiuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio, et Spiritui sancto; Sicut erat in principio et nunc et semper et in saecula| saeculorum. Amen.| Alleluja. Vom Sonntage Septuagesima bis Ostern wird statt dieses Alleluja gesungen: Laus tibi Domine,| Rex aeternae gloriae Vesperpfalmen an den gewöhnlichen Sonntagen. meo: 1. Pfalm( 109). Dixit Dominus Domino sede a dextris meis. Donec ponam inimicos tuos* scabellum pedum tuorum. Virgam virtutis tuae| emittet Dominus ex Sion:* dominare in medio| inimicorum tuorum. Tecum principium in die virtutis tuae | in splendoribus Sanctorum: ex utero ante luciferum genui te. Juravit Dominus| et non poenitebit coptptincic 199 * eum: tu es sacerdos in aeternum| secundum ordinem Melchisedech. Dominus a dextris tuis,* confregit| in die irae suae reges. Judicabit in nationibus| implebit ruinas conquassabit capita| in terra multorum. * De torrente in via bibet,* propterea exaltabit caput. Gloria Patri etc. 2. Psalm( 110). Confitebor tibi Domine in toto corde meo;| in concilio justorum et congregatione. Magna opera Domini;* exquisita in omnes voluntates ejus. Confessio et magnificentia opus ejus:* et justitia ejus| manet in saeculum saeculi. Memoriam fecit mirabilium suorum| misericors et miserator Dominus: escam dedit timentibus se. Memor erit in saeculum testamenti sus;* virtutem operum suorum| annuntiahit populo suo. Ut det illis hereditatem gentium; opera manuum ejus,| veritas et judicium. Fidelia omnia mandata ejus, confirmata in saeculum saeculi:* facta in veritate| et aequitate. Redemptionem misit populo suo: mandavit in aeternum testamentum suum. Sanctum et terribile nomen ejus:* in itium sapientiae timor Domini 0 11 g Le 111 üb gel St 2 bot bat Ha zor ſchu in mid Not uzum 200 Besperpfalmen. Intellectus bonus omnibus facientibus eum:* laudatio ejus| manet in saeculum saeculi. Gloria Patri etc. 3. Pfalm( 111). Beatus vir, qui timet Dominum:* in mandatis ejus volet nimis. Potens in terra erit semen ejus;* generatio rectorum benedicetur. Gloria et divitiae in domo ejus:* et justitia ejus manet in saeculum saeculi. Exortum est in tenebris| lumen rectis: * misericors et miserator et justus. Jucundus homo, qui miseretur et commodat; disponet sermones suos in judicio: quia in aeternum non commovebitur. * In memoria aeterna erit justus:* ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino; | confirmatum est cor ejus: non commovebitur, donec despiciat inimicos sups. * * Dispersit, dedit pauperibus| justitia ejus manet in saeculum saeculi, cornu ejus exaltabitur in gloria. Peccator videbit et irascetur,| dentibus suis fremet et tabescet:* desiderium peccatorum peribit. Gloria Patri etc. 4. Psalm( 112). Laudate pueri Domi-num:* laudate nomen Domini. * Sit nomen Domini benedictum, ex hoc nunc et usque in saeculum. Desperpruimen. * lauExcelsus super omnes gentes Domicoelos gloria ejus. nus: et super Quis sicut Dominus Deus noster,| qui in altis habitat, et humilia respicit in coelo et in terra? Suscitans a terra inopem,* et de stercore erigens pauperem. Ut collocet eum cum principibus| cum principibus populi sui. Qui habitare facit sterilem in domo, matrem filiorum laetantem. Gloria Patri etc. A solis ortu usque ad occasum, dabile nomen Domini. 5. Psalm( 113). In exitu Israel de Aegypto:* domus Jacob de populo barbaro. Facta est Judaea sanctificatio ejus, Israel potestas ejus. Mare vidit et fugit:* Jordanis conversus est retrorsum. Montes exsultaverunt ut arietes:* et colles sicut agni ovium, Quid est tibi mare, quod fugisti? et tu Jordanis, quia conversus et retrorsum. Montes exsultastis sicut arietes,* et colles sicut agni ovium. A facie Domini mota est terra, facie Dei Jacob. * Qui convertit petram in stagna aqua* et rupem in fontes aquarum, rum, 0 11 g 111 fc itb gel W bot har Ha zor jchu iç mid Not uzum Non nobis, Domine, non nobis:* sed nomini tuo da gloriam. Super misericordia tua| et veritate tua,* nequando dicant gentes;| ubi est Deus eorum. Deus autem noster in coelo:* omnia quaecumque voluit, fecit: Simulacra gentium argentum et aurum: opera manum hominum. Os habent et non loquentur:* oculos habent et non videbunt. Aures habent et non audient; habent et non odorabunt. Manus habent et non palpabunt;| pedes habent et non ambulabunt:* clamabunt in gutture suo. non Similes illis fiant| qui faciunt ea: omnes, qui confidunt in eis. * nares * et Domus Israel speravit in Domino: adjutor eorum| et protector eorum est. Domus Aaron speravit in Domino: adjutor eorum et protector eorum est Qui timent Dominum,| speraverunt in Domino:* adjutor eorum| et protector eorum est. * Dominus memor fuit nostri:* et benedixit nobis. Benedixit domui Israel:* benedixit domui Aaron. aum,* Benedixit omnibus qui timent Domipusillis cum majoribus. Adjiciat Dominus super vos:* super vos et super filios vestros. Benedicti vos a Domino,* qui fecit, coelum et terram. Coelum coeli Domino: terram autem dedit filiis hominum. Non mortui laudabunt te Domine:* neque omnes qui descendunt in infernum. Sed nos qui vivimus,| benedicimus Domino, ex hoc nunc et usque in saeculum. * Gloria Patri etc. Lobgesang der allerseligsten Inngfrau Maria. ( Luc. 1.) Magnificat* anima mea Dominum. Et exsultavit spiritus meus salutari meo. in Deo Quia respexit humilitatem| ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes. P Quia fecit mihi magna, qui potens est,* et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejus,| a progenie in progenies timentibus eum. Fecit potentiam in brachio suo: dispersit superbos| mente cordis sui. Deposuit potentes de sede,* et exaltavit humiles. * * Esurientes implevit bonis:* et divites dimisit inanes. * recerSuscepit Israel puerum suum, datus misericordiae suae, long& md 诋 起 HREFERROTEL gel St t bot har Ha zor ſchu in mid Not uzum P Desperpjaimen. Sicut locutus est ad patres nostros, 1 Abraham, et semini ejus in saecula. Gloria Patri etc: 454 Da an vielen Orten an den Mutter- Gottes- Festen, falls nicht eine Bruderschaftsandacht zu halten ist, Ves per gehalten wird, so folgen hier nach römischer Weise die Vesperpfalmen an den Festen der allerseligsten Jungfrau Maria. 1. Psalm( 109): Dixit Dominus.( S. S. 198.) 2. Psalm( 112): Laudate pueri Dominum.( Siehe S. 200.) ✰ 3. Psalm( 121). Laetatus sum in his, quae dicta sunt mihi,* in domum Domini ibimus. Stantes erant pedes nostri,* in atriis tuis, Jerusalem. Jerusalem, quae aedificatur ut civitas: * cujus participatio ejus in idipsum. Illuc enim ascenderunt tribus, tribus Domini, testimonium Israel, ad confitendum nomini Domini. Quia illic sederunt sedes in judicio, sedes super domum David. Rogate quae ad pacem sunt Jerusalem:* et abundantia diligentibus te. Fiat pax in virtute tua:* et abundantia in turribus tuis. * Propter fratres meos et proximos meos * loquebar pacem de te. Propter domum Domini Dei nostri, quaesivi bona tibi. Gloria Patri etc. * 4. Psalm( 126). Nisi Dominus aedificaverit domum,* in vanum laboraverunt, qui aedificant eam. Nisi Dominus custodierit civitatem, frustra vigilat qui custodit eam. Vanum est vobis ante lucem surgere: surgite postquam sederitis, qui manducatis panem doloris. * Cum dederit dilectis suis somnum: ecce hereditas Domini, filii; merces fructus ventris. Sicut sagittae in manu potentis,* ita filii excussorum, Beatus vir, qui implevit desiderium suum ex ipsis:* non confundetur cum loquetur inimicis suis in porta. Gloria Patri etc. 5. Psalm( 147). Lauda Jerusalem Dominum,* lauda Deum tuum Sion. portarum Quoniam confortavit seras taarum:* benedixit filiis tuis in te. Qui posuit finis tuos pacem:* et adipe frumenti satiat te. Qui emittit eloquium suum terrae:* velociter currit sermo ejus. Qui dat nivem sicut lanam:* nebulam sicut cinerem spargit. Mittit crystallum suam sicut buccellas:* ante faciem frigoris ejus quis sustinebit? Emittet verbum suum et liquefaciet ea: * flabit spiritus ejus, et fluent aquae. WORD DEURES SAISONAL Not uzum evmpietplalmen. Qui annuntiat verbum suum Jacob:* justitias et judicia sua Israel. Non fecit taliter omni nationi:* et ju dicia sua non manifestavit eis. Gloria Patri etc. 450 Die lateinischen Psalmen der Complet. V. Converte nos Deus salutaris noster; R. Et averte| iram tuam a nobis. V. Deus in adjutorium| meum intende; R. Domine ad adjuvandum me festina. Gloria Patri, et Filio et Spiritui sancto;] Sicut erat in principio et nunc, et semper, et in saecula saeculorum. Amen. Alleluja. Vom Sonntage Septuagefima bis Ostern mird ftatt dieses Alleluja gesungen: Laus tibi Domine| Rex aeternae gloriae. 1. Psalm( 4). Cum invocarem, exaudivit me Deus justitiae meae;* in tribulatione dilatasti mihi. Miserere mei,* et exaudi orationem meam. Filii hominum,| usquequo gravi corde? * utquid diligitis vanitatem, et quaeritis mendacium, Compicepsacaron Et scitote, quoniam mirificavit Dominus sanctum suum:* Dominus exaudiet me| cum clamavero ad eum. * Irascimini, et nolite peccare: quae dicitis in cordibus vestris,| in cubilibus vestris compungimini. Sacrificate sacrificium justitiae, et sperate in Domino:* multi dicunt:| quis ostendit nobis bona? Signatum est super nos lumen vultus tui, Domine:* dedisti laetitiam| in corde meo. A fructu frumenti,| vini et olei sui, multiplicati sunt. in idipsum* dormiam| et In pace requiescam. Quoniam tu, Domine,| singulariter in * constituisti me. spe Gloria| Patri, et Filio* et Spiritui sancto. Sicut erat in principio semper* et in saecula Amen. et nunc et saeculorum 2. Psalm( 30). In te, Domine, speravi,| non confundar in aeternum:* in justitia tua libera me. Inclina ad me aurem tuam* accelera ut eruas me. Esto mihi in Deum protectorem, et in domum refugii,* ut salvum me facias. Quoniam fortitudo mea| et refugium WORD EVERY DAR Not yum 72 meum es tu,* et propter nomen tuum deduces me, et enutries me. Educes me de laqueo hoc,| quem absconderunt mihi,* quoniam tu es protector meus. In manus tuas commendo spiritum meum; redemisti me, Domine,| Deus veritatis. Gloria Patri etc. 3. Psalm( 90). Qui habitat| in adjutorio Altissimi, in protectione| Dei coeli commorabitur. Dicet Domino: susceptor meus es tu, et refugium meum:* Deus meus| sperabo in eum. Quoniam ipse liberavit me| de laqueo venantium,* et a verbo aspero. Scapulis suis| obumbrabit tibi,* et sub pennis ejus sperabis. Scuto circumdabit te veritas ejus: non timebis| a timore nocturno. A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris,* ab incursu| et daemonio meridiano. * Cadent a latere tuo mille et decem millia a dextris tuis;* ad te autem| non appropinquabit. Verumtamen oculis tuis considerabis, * et retributionem peccatorum videbis. Quoniam tu es, Domine, spes mea, altissimum posuisti| refugium tuum. * Non accedet ad te malum* et flagellum non appropinquabit| tabernaculo tuo. Quoniam Angelis suis| mandavit de te,* ut custodiant te in omnibus viis tuis. * In manibus portabunt te, ne forte offendas ad lapidem pedem tuum. Super aspidem et basiliscum ambulabis,* et conculcabis| leonem et draconem. Quoniam in me speravit, liberabo protegam eum, quoniam cognovit eum; nomen meum. eum; Clamabit ad me, et ego exaudiam cum ipso sum in tribulatione,| eripiam eum, et glorificabo eum. Longitudine dierum| replebo eum, et ostendam illi salutare meum. Gloria Patri etc. 4. Psalm( 133). Ecce nunc| benedicite Dominum, omnes servi Domini. * in Qui statis in domo Domini, domus Dei nostri. * atriis In noctibus extollite| manus vestras benedicite Dominum. * Dominus ex Sion,* qui in sancta, Benedicat fecit coelum et terram. Gloria Patri etc. * P. Schneider, Gebetbüchl. Ster.- Ausg. 14 111 gel St W bot bar Ha zor chu in mid Not uzum 7L Lobgesang Simeon's.+)( Luc. 2.) Nunc dimittis| servum tuum, Dosecundum verbum tuum in mine, pace; Quia viderunt oculi mei* salutare tuum. Quod parasti| ante faciem* omnium populorum. Lumen| ad relevationem gentium, et gloriam plebis tuae Israel. Gloria Patri etc. +) Von Weihnachten bis zum Schlusse der Dreifönigen- Oktave wird an einigen Orten zwischen den einzelnen Versen des Nunc dimittis gefungen: Magnum nomen Domini Emmanuel, Quod annuntiatum est per Gabriel, Hodie apparuit, apparuit in Israel Per Mariam Virginem in Bethlehem. Eja! Eja! Virgo Deum genuit, Sicut divina voluit Clementia. Gaudete! gaudete! Christus natus hodie Gaudete! gaudete! Ex Maria Virgine. Herrlich ist des Herrn Nam' Emmanuel, Der verkündigt worden ist durch Gabriel. Heute ist erschienen Er, erschienen Er in Ifrael Durch Maria Jungfrau rein in Bethlehem. Freude! Gott gebar der Jungfrau School, Freude! Gleichwie des Höchften Huld beschloß Erbarmungsvoll. Erfreuet euch! Erfreuet euch! Christus wollt' geboren sein, Erfreuet euch! Erfreuet euch: Aus Maria Jungfrau rein Lieder. 1. Für die Adventszeit. 1. 1. * ,, Thanet, Himmel, den Gerechten,* Wolken, regnet ihn herab!"* Rief das Voll in bangen Nächten,* dem Gott die Verheißung gab: Einst den Mittler selbst zu sehen* und zum Himmel einzugehen; denn verschlossen war das Thor,* bis der Heiland trat hervor. 2. Gott der Vater ließ sich rühren,* daß Er uns zu retten sann. Und den Rathschluß auszuführen, trug der Sohn sich selber an. Schnell flog Gottes Engel nieder,* brachte diese Antwort wieder: ,, Sich, ich bin des Herren Magd,* mir gescheh', wie du gesagt!" 3. Da die Botschaft angekommen, Maria im Gebet;* als das Wort Fleisch angenonimen, ging sie zu Elisabeth.* Von dem Gruße ganz durchdrungen,* ist Johannes aufgesprungen,* der von Gott geheiligt war, eh' die Mutter ihn gebar. war * * 4. Dieser ließ die Summ' erschallen:* ,, Sünder, wacht vom Schlummer auf!* Denn es naht das Heil uns Allen, hemmet euren Sündenlauf!"* Brüder, laßt zu diesen Zeiten uns das Herz zur Buß' bereiten; wandelt auf der Tugend Bahn, ziehet Jefum Chri* * ftum an! * 11 g datens wagbubbetXL Sichu uzum Lieder 212 * * 5. Laßt uns wie am Tage wandeln, nicht in Fraß und Trunkenheit, nicht nach Fleischeslilsten handeln, suchen Fried' und Einigkeit, Jesu gänzlich nachzuleben,* Der uns allen Trost gegeben,* daß wir froh von binnen geh'n, Ihn im Himmel selber seh'n! * 2. * tit 1. O Schöpfer aller Herrlichkeit, ew'ges Licht der Christenheit,* o unser Heiland, Jesu Christ,* erhör' uns, Der Du gütig bist. 2. Da alle Welt im Elend lag, Todesangst und Seelenschmach,* trieb Dich die Liebe wunderbar,* zu retten, was verloren war. 3. Als sich zum Abend neigt' die Welt, Aratst Du hervor vom Lichtgezelt, wardst Mensch, o Gott, aus Jungfrau Schooß,* zu wenden unser Todesloos. * * 4. Gepriesen sei in Ewigkeit,* Herr, Dei nes Namens Herrlichkeit,* vor Dem sich Erd' und Himmel beugt,* der böse Feind von dan nen weicht. 5. Dich bitten wir, Herr Jesu Christ, wend' ab den Feind und seine List,* auf daß Du uns Dein Reich gewährst,* wenn Du als Richter wiederkehrst. 6. Lob, Ehr' und Preis im hohen Thron dem sei Gott dem Vater und dem Sohn, heil'gen Geist zu gleicher Zeit, von nun anl bis in Ewigkeit! * 3. 1. O tomm', o tomm', Emmanuel, nach Dir sehnt sich Dein Israel!* In Sünden für die Weihnachtszeit. 213 jammer weinen wir,* und fleb'n und fleb'n hinauf zu Dir.* Bald kommt Er, dein Emmanuel,* frohlock' und jauchze, Israel! 2. O tomm', Du wahres Licht der Welt, das uns're Finsterniß erhellt!* Wir irren hier in Trug und Wahn, o führ' uns auf des Lichtes Bahn!* Bald kommt Er u. s. w. 3. O komm', Du holdes Himmelskind, so hehr und groß, so mild gesinnt!* Wir seufzen tief in Sündenschuld:* O bring' uns Deines Vaters Huld!* Bald kommt Er u. s. w. 4. O komin', Erlöser, Gottes Sohn, und bring' uns Gnad' von Gottes Thron!* Die Seele fühlt hier Hungersnoth, O gib uns Dich, lebendig Brod!* Bald kommt u. s. w. 5. O tomm', o komm', Emmanuel, befrei' Dein armes Israel!* Die Sünde schloß die Himmelsthür.* Du öffnest sie, wir jubeln Dir.* Bald kommt Er u. s. w. * * II. Für die Weihnachtszeit. 4. 1. Ein Kind gebor'n zu Bethlehem, Alleluja! Alleluja!* Deß frenet sich Jerusalem. Alleluja! Alleluja! 2. Hier liegt es in dem Krippelein, All. All. Ohn' Ende ist die Herrschaft Erin. AN. AN. * 3. Dort steigt ein Stern am Himmel auf, All. All.* Drei Weise folgen seinem Lauf. A. A.4. Aus Mohrenland führt sie ein Stern, All. All. Aus Saba, ihrer Heimath, fern. A. A. * -- WORD GEVENS VARIOUSL uzum 75 214 5. Gold, Weihrauch, Myrrh'n sie bringen dar: All. All.* Das Kind Gott, Mensch und König war. Al. AU. ieder Sie grüßen auch die Jungfrau zart, All. All.* Von der dies Kind geboren ward. All. AU. 7. In dieser heil'gen Weihnachtszeit, All. All.* Sei Gott, der Herr, gebenedeit! All. All. 8. Gelobt seift Du, Herr Jesu Christ, All. All.* Daß Du als Mensch erschienen bift! A. A. 9. Gelobt sei die Dreifaltigkeit, AŬ. All. Von nun an bis in Ewigkeit! AU. AU * 5. 1. Heiligste Nacht, heiligste Nacht,* Fin sterniß weichet, es strablet bienieden lieblich und prächtig vom Himmel ein Licht, * Engel erscheinen, verkünden den Frieden,* Frieden den Menschen: Wer freuet sich nicht? Kommet, ihr Christen, o kommet geschwind,* seht da die Hirten, wie eilig sie sind.* Eilt mit nach David's Stadt:* Den Gott verheißen bat,* liegt dort als Kind. * * 2. Göttliches Kind, göttliches Kind!* Du, der gottseligen Väter Verlangen,* Zweig, der aus Isai's Wurzel entsprießt, Laß Dich mit inniger Liebe umfangen,* sei mir mit herzlicher Demuth gegrüßt! Göttlicher Heiland, der Gläubigen Haupt! was uns der Sündenfall Adam's geraubt, schenke uns Deine Huld, sie tilgt die Sündenschuld* Jedem, der glaubt. 3. Sünder bedenkt, Sünder bedenkt! Bülflos und weinend, in Windeln gebunden, * * für die Weihnachtszeit. 215 liegt des Allmächtigen ewiger Sohn.* Ach, Ihn erwarten schon Schmerzen und Wunden, schmählicher Kreuzestod wird einst sein Lohn. Noch spricht als Mittler ein Kindlein zu dir: ,, Sündige Seele, ach komme zu mir!* Dir allein lebe ich, dir allein sterbe ich,* komme zu mir!" 4. Liebreiches Kind, liebreiches Kind!* Thränen der Neue Dir bring' ich zur Gabe, nicht mehr in Sinnenlust such' ich mein Heil. Jesus, Dich liebe ich; wenn ich Dich habe, hab' ich den besten, den göttlichen Theil. Außer Dir möge mich nichts mehr erfreu'n, denn ich verlange vereinigt zu sein nur mit Dir, Göttlicher!* Du bist mein Gott und Herr,* und ich bin Dein. * 6. * 1. Zu Bethlehem geboren* ist uns ein Kindelein, Das hab' ich auserforen,* Sein eigen will ich sein.* Eja, Eja, Sein eigen will ich sein. 2. In Seine Lieb' versenken* will ich mich ganz hinab,* Mein Herz will ich Ihmi schenken und Alles, was ich hab'.* Eja, Eja, und Alles, was ich hab'. 3. Kindelein, von Herzen* will ich Dich lieben sehr,* In Freuden und in Schmerzen,* je länger mehr und mehr. Eja, Eja, je länger mehr und mehr. * 4. Dazu die Gnad' mir gebe,* bitt' ich aus Herzensgrund, daß Dir allein ich lebe * * WORD DEURES SAL Not uzum 75 Lieber 216 jetzt und zu aller Stund'.* Eja, Eja, jetzt und zu aller Stund'. 5. Dich wahren Gott ich finde* in meinem Fleisch und Blut;* drum ich mich fest verbinde* mit Dir, mein höchstes Gut!* Eja, Eja, mit Dir, mein höchstes Gut! 6. Laß nichts von Dir mich scheiden, knüpf' zu, knüpf zu das Band!* Dir will ich mich vereiden, nimm hin mein Herz zum Pfand!* Eja, Eja, nimm hin mein Herz zum Pfand! 7. * 1. Ihr Hirten erwacht!* Erhellt ist die Nacht.* Wie strahlt's aus der Ferne, wie schwinden die Sterne!* Es mehrt sich, es naht sich die leuchtende Pracht!* Der Herr ist zu gegen mit himmlischer Macht! * 2. ,, fürchtet euch nicht* vor göttlichem Licht!" So tröstet in Freude* auf Bethlehems Weide* ein Engel des Herrn die Histen im Feld, ein Bote des Friedens der leiden* den Welt. 3. ,, Nicht länger verweilt,* nach Bethle hem eilt!* Da lieget im Stalle* das Heil für euch alle,* ein Kindlein geboren in Armuth und Noth, um siegreich zu wenden, was Alles euch droht." * * 4. Die Hirten geschwind zum göttlichen Kind. Hoch klingen die Chöre* der himmTischen Heere; im Stalle die Hirten dem Kinde sich nah'n,* erkennen die Gottbeit und * beten Es an. * für die Weihnachtszeit. 217 * 5. Ihr Sünder erwacht zur heiligen Nacht!* Die Krippe, fie glänzet, von Gnaden umkränzet;* das Kind will euch schenken viel himmlisches Gut,* den Frieden des Herzens und ewigen Muth! 8. 1. Dich grüßen wir, o Jejulein o Kindelein!* Wir wollen All' Dein eigen sein, o liebes Jesulein! 2. Wie klein bist Du, o Gott, wie groß, klein Kindelein!* wie klein in Deiner Mutter Schooß, o großes Jesulein! 3. Wie schwach bist Du auf dieser Welt, start Kindelein!* Dein' Stärke alle Welt erhält, o schwaches Jesulein! * 4. Wie arm bist Du in diesem Stall', reich Kindelein!* Mach' reich an Gnad' uns Menschen all', o armes Jefulein! 5. Du Sonne, sprich! wo ist Dein Glanz? schön Kindelein!* Verhüllt ist Deine Schönbeit ganz, demüthig Jefulein! 6. Wie liegst Du in Verachtung bier, lieb Rindelein!* Schmück' uns mit Deiner Himmelszier, verachtet Jesulein! * 7. Wie heiß ist Deiner Liebe Gluth, talt Kindelein!* Kühl' unser heißes Sündenblut,* liebwarmes Jefulein! 8. Sei uns barmherzig im Gericht, streng Kindelein!* Verstoß uns Sünder ewig nicht, o mildes Jejulein! * * * * * 0 11 9 111 ge St W bot hat Ha zor ſchu i mid Not uzum 218 9. * 1. Als ich bei meinen Schafen wacht', da ward mir frohe Kund' gebracht.* Deß bin ich froh bin ich froh! froh, froh, froh! D, 0, 0! :,: Benedicamus Domino!:,: 2. Ein Engel sprach: Geboren ist* der Menschen Heiland, Jesus Christ.* Deß bin ich froh ut. s. w. 3. Das Kindlein liegt in einem Stall'* und büßt der Menschen Sündenfall.* Deß bin ich froh u. s. w. 4. Als ich zum Stalle trat hinein,* das Kind fand ich gewickelt ein.* Deß bin ich froh u. s. w. 5. Das Kind zu mir die Neuglein wandt',' mein Herz gab ich in Seine Hand.* Deß bin ich froh u. s. w. 6. Des Kindes Armuth macht' mir Schmerz,* ich schenkte Ihm mein ganzes Herz.* Deß bin ich froh u. s. w. 7. Demüthig tüßt' ich Seine Füß',* mir ward's im Herzen wundersüß.* Deß bin ich froh u. f. w. 8. Und als ich schied, o welch' ein Glück!* Das Kindlein wollt' mit mir zurück. Deß bin ich froh u. s. w. 2. Es legte sich an meine Brüft* und brachte mir des Himmels Lust.* Deß bin ich u. s. w. frob L - - - - Lieder - 10. Den Schatz werd' ich bewahren treu, behütten ihn mit heil'ger Schen.* Deß bin ich 11. f. I. froh Tut die kvetyntyivcu. * 10. 1. Menschen, die ihr war't verloren, lebet auf, erfreuet euch;* Euch ist Gottes Sohn geboren, und Er ward den Menschen gleich. Laßt uns vor Ihm niederfallen,* Ihm soll Preis und Dank erschallen.* Ehre sei Gott! Ehre sei Gott! Ehre sei Gott in der Höhe! 2. Ihr trugt Adams schwere Bande des Satans Dienstbarkeit; Jesus ist es, Der von Schande,* Schimpf und Knechtschaft uns befreit.* Laßt uns u. s. w. in 3. Glaube, Hoffnung, Liebe zierten* und beglückten euch nicht mehr;* Jesus stellet ench Verführten die verlorne Zierde her. Laßt uns u. f. w. 219 4. Euch, als Sklaven, drückten nieder* * Gottes KenntHoffart, Vorwitz, Sinnlichkeit; niß bringt Er wieder,* Demuth und Enthaltsamkeit.* Laßt uns u. s. w. 11. 1. Jesu, wie füß, zu denken Dein!* Du * kein Erdengut flöest Troft und Wonne ein; erfreut so rein,* als, Süßester, bei Dir zu sein. 2. Kein Lieb, kein Ton so sanft erquickt,* wohin die Seel' auch immer blickt;* nichts findet sie, was so beglückt,* wie, Herr! Dein Nam' das Herz entzückt. 3. O Jesu, Troft der Büßenden!* Dubist so mild den Flehenden,* Du bist so gut den Suchenden: was bist Du erst den Findenden? * WORD EVERY GREE Not uzum 76 Lieder 220 * Dil 4. O Du, der Herzen Süßigkeit, Lebensquell, der uns erneu't; was immer nur die Seel' erfreut,* weicht, Jesu! Deiner Lieblichkeit. * 5. Die Zunge sagt es ewig nicht,* ja alle Kraft der Schrift gebricht; nur, welcher es verkostet, spricht:* wie lieblich ist Dein Gnadenlicht. 車 * 6. Wohl tausendmal gedenk' ich Dein, wann kommst Du endlich, Jesu mein? wann werd' ich Deiner mich erfreu'n? von Dir gesättigt sein? wann, ach, 7. Wie theu'r ist Deine Liebe mir!* Ich will nichts suchen außer ihr; * mir sterben will ich und nur Dir, o Jesu! leben für und für. * 8. Du Brunnquell der Barmherzigkeit, von Dir kommt alle Seligkeit.* Entferne hier die Traurigkeit, gib dort die Kron' der Herrlichkeit! III. Für die Fastenzeit. 12. 1. o Kreuz, O du hochheil'ges Kreuze, woran gehangen,:,: Mein Jesus, mein Verlangen!:: * Die * 2. Allda mit Speer und Nägeln Glieder sind durchbrochen,:: Händ', Füß' und Seit' durchstochen.:,: 3. Du bist das Bett der Schmerzen, darauf der Herr sein Leben,*:,: Aus Lieb' für uns gegeben.:,: 4. Du bist der Stab der Pilger,* daranwir sicher wallen,:,: Nicht wanken und nicht fallen.:: * 5. Du bist der Schild im Kampfe, daran die Pfeil der Schlangen*:,: All' werden aufgefangen.:: * davor 6. Du bist das Siegeszeichen, die Feinde beben,:,: Wenn wir's im Streit erheben.:,: 7. Du bist die starke Brücke,* darüber alle Frommen:,: In's Land des Friedens * kommen.:,: 8. Du bist die sich're Leiter,* auf der wir uns erheben*:: Vom Tod zum ew'gen Leben.:: 9. Du bist des Himmels Schlüffel, machst auf die gold'ne Pforte*:: Zum ew'gen Freudenorte. 10. Wer kann Dich würdig loben,* da alles Heil und Leben*:: Durch Dich uns ist gegeben.:: * mit 11. O laß mich Dich umfaffen, Schauer und Entzücken*:,: An meine Brust Dich drücken!:,: 12. Von Dir will ich nicht weichen; beim Kreuz zu Jesu Füßen*:,: Will ich mein Leben schließen. * 13. 1. Trauert, ihr englischen Chöre! und weinet,* weinet in unseren Trauergesang; da selbst der Gottmensch gekreuzigt erscheinet, töne die Harfe den süßesten Klang.* Seraphim, iong& md 语 面 起@ 邪 EEELECTRL 11 ge W boi bar Ha zor chu mid Not ujum 222 rithret die menschlichen Herzen,* sagt es dent Völkern, dem Sternengezelt; heute am Kreuz in unnennbaren Schmerzen* stirbt der Erlöser zum Heile der Welt. 2. Christen! des Ewigen heilige Rechte fordern mit Strenge die Sühne der Schuld, und der Erbarmer schickt Adams Geschlechte einen Versöhner aus göttlicher Huld. Sterbe liche Menschen, unsterbliche Geister! Staun't des Erbarmenden Führungen an.* Staunet, es weih't für den Knecht sich der Meister;* wo hat ein Freund dies dem Freunde gethan? * * * * 3. Sündige Seele, hier siehst du Ihn Hangen,* deinen Erlöser, noch sterbend verhöhnt, siehst die erblaffenden, blutigen Wan gen, sieheft den Scheitel mit Dornen gekrönt. Dürstend, verschmachtend, vom Vater verlassen neigt Er zum Tod' Sein ermattendes Haupt; stolzes Jerusalem, sieh Ihn erblaffen,* Sünder, du hast Ihm das Leben geraubt. * 4. Höre, so lauten des Leidenden Klagen: Ich war es, Deffen allmächtige Hand* Pharao, beinen Verfolger, geschlagen, Der dich gerettet an sicheren Strand,* Der dich geführt in der leuchtenden Säule,* Der dich erquickt hat mit himmlischem Brod:* Alles, Mein Volk, that Ich dir zum Heile,* und du verdammt Mich zu schmählichem Tod. Lieber * * 5. Mich, die lebendige, labende Quelle, haft du mit Gall' und mit Esstig getränkt, haft Mich im grausamen Bund mit der Hölle, noch mit Verhöhnung und Läft'rung geträntt; rufend: ,, An's Kreuz mit Ihm!" ohne Erbar* que vc j * men, Mich der Mißhandlung der Mörder geweiht:* steh, und Ich war, dich mit Huld zu umarmen* und zu erlösen, zu sterben bereit. * 6. Kreuz des Versöhners, vor dir will ich weinen,* reu'voll, in Demuth begrüße ich dich; wirst du einst glänzend am Himmel erscheinen, dann sei das Zeichen der Gnade für mich. Herr, aus dem Kelche der bitteren Leiden* strömt für die büßenden Sünder das Heil; hier laß mich dulden mit Dir, an den Freuden Deiner Verklärung gib droben mir Theil. * 14. als 1. Christi Mutter stand mit Schmerzen bei dem Kreuz und weint' von Herzen, ihr lieber Sohn da hing.* Durch die Seele voller Trauer,* seufzend unter Todesschauer, jetzt das Schwert des Leidens ging. * ward 2. O wie bitt'rer Qualen Beute die hochgebenebeite* Mutter, die den Herrn gebar!-* Wie sie zittert, wie sie zaget, den Eingebornen flaget, Der fich gibt den Leihen dar! 11m * 1 - * 3. Wessen Auge tann ber Zähren* bei dem Jammer sich erwehren,* der die Mutter Chrifti drückt?* Wer nicht sollte sich betrüben, der die Mutter mit dem lieben Sohn in solcher Noth erblickt? 4. Für die Sünden Seiner Brüder* sieht fie, ach! wie Jesu Glieder schwerer Geißeln Wuth zerreißt; sieht den holden Sohn erblaffen,* troftberaubt, von Gott verlaffen und aushauchen Seinen Geist. * jong& md 询 逛 起 GRESELECTER 0 11 itb ge W bot hai Fa zor chu mid Not uzum 76 * 5. Gib, o Mutter, Quell der Liebe,* daß ich mich mit dir betrübe,* mich erschütt're tief dein Weh! Laß mich recht mit heißen Trieben* meinen Gott und Heiland lieben, daß Er gnädig auf mich seh'! 6. Drücke deines Sohnes Wunden,* alles Leid, das Er empfunden,* tief mir in die Seele ein!* Ach! das Blut, das Er vergossen, ist für mich dahingefloffen;* laß mich theilen Seine Pein! * 7. Laß mich herzlich mit dir weinen, mich durch's Kreuz mit Ihm vereinen, sterben all mein Leben lang!-* Unter'm Kreuz mit dir zu stehen,* unverwandt hinauf zu sehen, sehn' ich mich mit Liebesdrang. * * * * 8. Jungfrau, aller Jungfrau'n Zierbe, o daß mir gegeben würde,* mitzufühlen beine Pein! Laß von Christo mich nicht schetden, und mein Herz von Seinem Leiden liebevoll verwundet sein! * 9. Laß mich Lieb' zum Sohn entzünden, meine Freud' im Kreuze finden, Schmerz Ihm fühlen nach! * Seinen Mich von Liebe so Erglithten woll'st, o Jungfrau, bu behüten einst an des Gerichtes Tag! * 10. Gegen aller Feinde Stürmen,* laß mich Christi Kreuz beschirmen, Seine Gnad' mich stärken hier!* Wenn dann in des Grabes Höhle sinkt mein Leib, so nimm die Seele,* Herr, ins Paradies zu Dir! 1062 N 25. 15. Litanei vom Leiden Jesu. 1. Vorsänger. Vater von dem höchsten Thron, Volt. Sieh auf uns, erbarme Dich! Vors. Jesu Christe, Gottes Sohn, Volt. Sieh auf uns, erbarme Dich! Vors. Und Du, Geist der Heiligkeit, Volt. Sieh auf uns, erbarme Dich! Vors. Heiligste Dreifaltigkeit, Volt. Sieh auf uns, erbarme Dich! 2. Vors. Jesu, Jesu!* Der Du kamst, des Vaters Willen* für uns sterbend zu erfüllen, Volk. Erbarme Dich, erbarme Dich! Wir fleb'n durch Deine Schmerzen!* gib Nene unsern Herzen! 3. Vors. Jesu, Jesu! Der Du fälschlich, ungehöret,* todesschuldig wirft erkläret, Volt. Erbarme Dich! u. s. w. * 4. Vors. Jesu, Jesu!* Der Du blutend voller Wunden,* an der Säule stehst gebunden, Volt. Erbarme Dich! u. s. w. 5. Vors. Jesu, Jesu!* Der Du bist gestellt zum Hohne* mit dem Purpur, Rohr und Krone, Volt. Erbarme Dich! n. s. w. 6. Vors. Jesu, Jesu!* Der Du, Mördern gleich, entehret,* mit dem Krenze gehst beschweret, Volt. Erbarme Dich! n. s. w. 7. Vors. Jesu, Jesu!* Der Du bis zum Tod' entkräftet,* grausam bist an's Kreuz geheftet, Volt. Erbarme Dich! u. 1. w. D Chneider Bahathilday bou Weede 0 11 9 111 ütt ge W boi har Ha zor jchu it mid Not uzum 76 8. Vors. Jesu, Jesu!* Der Du frei für uns Dein Leben* haft zum Opfer hingegeben, Volt. Erbarme Dich! n. s. w. 9. Vors. Jesu, Jesu!* Gotteslamm, nimm weg die Sünden,* laß uns büßend Gnade finden! Volt. Erbarme Dich! u. s. w. 16. 1. Gott, vor Deinem Angesichte* liegt die arme Bülßerschaar!* Sie bekennt mit Neu' und Schmerzen ihre Sünden am Altar.* Dein Gebot hab' ich verachtet,* diente nur der Lust der Welt;* ach, ich habe Gott verlassen, und den Weg des Heils verfehlt. * 2. Gott, Du kennst mich großen Sünder, ich erkenne meine Schuld;* nicht mehr werth, Dein Kind zu heißen, gst Du noch mit mir Geduld. Aus der Größe der Versöhnung, aus den Geißeln und der Kron'* seh' ich meiner Bosheit Größe; für mich stirbt ein Gottessohn. * 3. Da Er unsere Schuld getragen, 1111sere Sünden nahm auf Sich,* spricht. Er: Bitßer, sei getröstet,* Meine Wunden heilen dich. Ja, mein Heiland, bester Vater, haft Du für mich gethan,* wärme uns're talten Herzen,* zünd' in uns die Liebe an. * viel 4. Voll der Wunden, voll der Schmerzen, starbst am Krenze Du für mich.* Groß ist Deine Lieb', o Jesu!* Und was that ich denn für Dich?* Dir aus Liebe nachzufolgen Nehm' mein Krenz ich willig an,* will im Leiden stets ge denken:* Meister, Du hast mehr gethan. * Tur ote yapenzeit. 17. 1. Sei gegrüßet, sei geküiffet,* Jesu Wunde rechter Hand!* Mich regiere und mich führe Jesu Hand im Prüfungsland. 2. Sei gegrüßet, sei geküsset,* Jesu Wunde linker Hand!* Mildreich walte, fern mich halte Jesu Hand von Abgrundsrand! 227 - * 3. Sei gegrüßet, sei geküffet,* Jesu Wund' im rechten Fuß!* Führ' zum Heile mich ohn' Weile,* Jesu Fuß, durch wahre Buß'! 4. Sei gegrüßet, sei gekitsset,* Jesu Wund' im linken Fuß!* Mich begleiten woll' allzeiten* Jesu Fuß zum guten Schluß! - ✰ 5. Sei gegrüßet, fei gefüiffet,* Jefu heil'ge Seitenwund'!* Mich errette, selig bette* mich in meiner Todesstund'! 18. * * 1. Heb' die Augen, das Gemüthe,* Sünder, zu dem Berge hin;* schau' die Qualen, schau die Güte, schau', ob ich Dein Heiland bin!* Also rust vom Kreuzesstamme* mir meist Jesus sterbend zu:* Drum die Sinde ich verdamme,* suche bei Ihm Heil und Ruh. 2. Seht, Er streckt nach uns die Arme, neigt uns zu Sein Angesicht, daß Er unser Sich erbarme,* da Sein Aug' im Tode bricht!* Seht, wie Er für uns're Günden* liebend Sich zum Opfer bringt!* Wie Er, daß wir Gnade finden, schmerzvoll mit dem Tode ringt! * * 3. Seht, dort hängt Er zwischen Sülnbern,* zu belehren diese Welt!* daß Er allen WORD EVERY DA uzum 76 228 - * die Er Menschenkindern Sich als Mittler hingestellt * Sünder, hör' die Gnadenworte, zu dem Schächer spricht!* Offen steht auch dir die Pforte,* komm nur, Er verstößt dich nicht! * 4. Drum so will ich voll Vertrauen werfen vor dem Kreuz mich hin, jene Liebe zu beschauen,* deren ich nicht würdig bin.- Liebster Jesu, ach vergönne,* daß ich hier, der Rene voll,* meine Sünden tilgen könne* und Dich lieben, wie ich soll. 5. Schließ' an meinem letzten Ende* mich in Deine Wunden ein;* laß in Deine Vaterhände* meinen Geist empfohlen sein! Laß mich selig dann verscheiden und zu Deinem Vater geh'n; laß nach überstand'nen Leiden mich zu Deiner Rechten steh'n! Lieder . * IV. Für die Osterzeit. 19. * 1. Das Grab ist leer,* der Held erwacht, der Heiland ist erstanden.* Da sieht man einer Gottheit Macht, sie macht den Tod zu Schanden!* Ihm kann kein Siegel, Grab, noch Stein,* kein Felsen widersteh'n!* Schließt Ihn der Unglaub' selber ein,*:: Er wird Ihn siegreich seh'n.:,: Alleluja, Alleluja, Alleluja! 2. Froblocket, Christen! Gottes Sohn, • der Hölle Uleberwinder, schwingt sich vom Kreuz zum Vaterthron als Mittler für uns Sünder.* Es drückt dem thenren Lösungskauf der Herr von Wort und That das Siegel, * * * * für die Unterzeit. 229 der Vollendung auf,*:: Wie Er's verheißen hat.:,: Allel., Allel., Allel.! 3. Der Christen Glaub' ist nun gestützt* durch Jesu Allmachtswerke;* Der zu des Vaters Rechten sigt, gibt Seinen Jüngern Stärke.* Der Jünger sieht die Göttlichkeit* der Lehre und der Macht,* und geht mit Unerschrockenheit*:,: In Tod und Grabesnacht.:,: Allel., Allel., Allel.! * 4. Der uns're Schuld zu tilgen kam, den Kreuzestod zu leiden, Er, unser wahres Ofterlamm, erwarb uns Himmelsfrenden.* Er bringt uns heute Fried' und Nuh', wir versöhnt mit Gott;* Er ruft uns Situdern liebreich zu: ,, Besiegt ist Tod und da * Hölle.":,: Allel., Allel., Allel.! * 5. Du auferstand'ner Menschenfreund, stärk' uns zum Tugendüben,* daß Christenherzen stets vereint, Dich und den Nächsten lieben!* Laß Frieden, Lieb' und Einigkeit* in Deiner Kirche seh'n,* laß uns durch Dich zur Himmelsfrend'*: Einst glorreich aufersteh'n!:,: Aller, Allel., Allet.! 20. 1. Magdalena, wirf den Schleier* deiner Trauer fröhlich ab!* denn Simonis Abendfeier* ist vorbei, besiegt das Grab.* Nach- so vielen herben Leiden* strömet uns ein Meer von Freuden.* Alleluja schalle heut', schallebent', schalle heut',* Alleluja schalle heut'! strahlen 2. Magdalena, laß in Freuden hell dein Augeficht!* Nun vorbei sind alle 11 g 111 ge W bot hai Ha zor schu mid Not uzum 76 Lieber 230 Leiden, neu geht auf das helle Licht.* Chri* Tod und Satar stus hat die Welt errettet, angefettet.* Alleluja u. s. w. 3. Magdalena, jubelnd singe* Dem, Der aus dem Grab' erwacht!* Ihm des Dankes Opfer bringe,* Der nun Alles hat vollbracht!* Jub'le, denn aus Todesbanden* ist dein Meister auferstanden.* Alleluja u. s. w. * 4. Magdalena, heb' die Blicke,* den Erstand'nen anzuschau'n,* daß Sein Antlitz dich entzicke, daß verschwinde Furcht und Gran'n!* leuchten im Sieh, wie hell die Wundenmale Verklärungsstrable!* Alleluja u. f. w. * * freu' dich, 5. Magdalena, nen belebet, da dein Herr erstaud,* Der des Grabes Schrecken hebet,* Der dem Tod die Macht entwand!* Hin laß fahren Leid und Schmerzen, * wieder lieb' Ihn froh von Herzen! Alleluja u. s. w. * 21. beteget 1. Erschalle lant, Triumphgesang! Triumph! der Heiland ist erstanden; liegt der Tod in Banden,* den Seine Gottesmacht bezwang.* Das Heil der Welt ist wirk lich da. Alleluja! * 2. Uns schreckt nun nicht des Todes Nacht,* vor der die Väter einst erbebet; denn, Der am Kreuze starb, Er lebet* und hat das Leben uns gebracht,* und Todesfurcht ist nicht mehr da. Alleluja! 3. Ach! noch erblick ich Dich nur fern, ich Wanderer im Erdenstaube, Herr! Den ich * für die sterzell 231 liebend, hoffend, glaube;* doch wird die Herrlichkeit des Herrn* mein Aug' einst schauen flar und nah'. Alleluja! 4. O Festtag der Unsterblichkeit!* du lehrst mich, hier schon ohne Grauen* dem Tode fest in's Auge schauen;* vom Staub' der Erde bald befreit,* fing' ich verklärt: Alleluja, Alleluja! 22. 1. Vors. Erstanden ist nun Jesus Christ, Volt. Alleluja, Alleluja! Vors.:: Der an dem Kreuz gestorben ist, Volk. Alleluja, Alleluja!:,: 2. Die Wunden roth, jetzt o wie schön, Alleluja, Alleluja!:,: Wie Sonn- und Mondglanz anzuseh'n! Alleluja, Alleluja!:: 3. Die Seite, die geöffnet war, Alleluja, Alleluja!:: Zeigt sich als Himmelspførte klar. Alleluja, Alleluja!:,: 4. O Chrift, nur feste Hoffnung hab'! Alleduja, Alleluja!:,: Auch du wirst geh'n aus deinen Grab. Alleluja, Alleluja!:,: 5. Das Waizenkörnlein nicht verdirbt, Alleluja, Alleluja!:: Wiewohl es in der Erd' erstirbt. Alleluja, Alleluja!;;: 6. Das Leben hat den Tod erwürgt, Alleluja, Alleluja!:: Gott selbst hat sich für uns verbürgt. Alleluja, Alleluja!:,: 7. Du hochbeglückte Christenschaar, Alleluja, Alleluja!:: Bring' Preis und Dank dem Sieger dar! Alleluja, Alleluja! FOR EVERY J mid Ujum 76 232 elever 23. * der 1. Ihr Christen, hoch erfreuet euch, Herr fährt auf zu Seinem Reich;* Er triumphirt; lobsinget Ihm, lobsinget Ihm mit lauter Stimm'! * 2. Sein Wert auf Erden ist vollbracht, Er hat zerstört hat Er des Todes Macht; die Welt mit Gott versöhnt, und Gott hat Ihn mit Preis gekrönt. und * 3. Er schirmet droben allezeit* allmächtig nun die Christenheit.* Er ist ihr Haupt, Sein Leib ist sie, Er läßt und weichet von ihr nie. 4. D Herr, wir Alle preisen Dich, uns're Herzen freuen sich der Herrlichkeit und Majestät, wozu Du bist von Gott erhöht. 5. Zich uns're Herzen auf zu Dir, wir mit eifriger Begier* nur suchen, was bort oben ist,* wo Du, Herr, Gott und Heiland bist. * daß 24. * 2. * vor 1. Christus ist aufgefahren,* umringt von Engelschaaren; beim Vater, voll der Majestät,* herrscht Er zur rechten Hand erhöht, Allel ja! Christus fuhr auf mit Schallen Seinen Jüngern allen;* Er segnet sie mit Seiner Hand und benedeiet alle Land'. Alleluja! 3. Er hat auch mitgenommen* die Seelen aller Frommen,* die herrschen mit Ihm hocherfreut* und preisen Ihn in Ewigkeit. Alleluja! * * 4. Ach, hilf uns, Herr, im Leiden* durch -Deiner Auffahrt Freuden und führ' uns in das Himmelreich,* daß wir Dich loben allangleich. Alleluja! THE HD T 5. O Chrifte, Herr der Ehre,* die Bitteuns gewähre,* und send' uns Deinen heil'gen Geist!* Den uns Dein heil'ges Wort verheißt! Alleluja! V. Für das Pfingst- und Dreifaltigkeitsfest. 25. * 1. Komm heiliger Geist, kehr' bei uns ein, besuch' das Herz der Kinder Dein,* erfüll' uns all' mit Deiner Gnad',* die Deine Macht erschaffen hat. 2. Der Du der Tröster wirst genannt, vom höchsten Gott ein Gnadenpfand, Lebensbrunn, Licht, Lieb' und Gluth, Seele Salbung, höchstes Gut. * ein * ber 0 3. O Schatz, der siebenfältig ziert, Finger Gottes, der uns führt,* Geschenk vom Vater zugesagt, Du, Der die Herzen reden * macht. * 4. Entzünd' in uns des Lichtes Schein, gieß Lieb' in uns're Herzen ein,* stärt unsers Leibs Gebrechlichkeit mit Deiner Gnad' zu jeder Zeit. 5. Treib' weit von uns des Feind's Gewalt,* in Deinem Frieden uns erhalt',* daß wir, geführt von Deinem Licht,* in Sünd' und Feid verfallen nicht. 6. Den rechten Glauben uns bewahr', daß wir bekennen immerdar* des Sohns und Vaters Majestät, und Dich, der aus von Beiden geht. 7. Dem Vater Lob im höchsten Thron * OR EVER RE mid Lum 76 und Seinem auferstand'nen Sohn,* dem Tröfter auch der Christenheit jetzt und in alle Ewigkeit. 26. 1. Komm, o Geist der Heiligkeit!* aus des Himmels Herrlichkeit,* sende Deines Lichtes Strahl!* Vater aller Armen Du,* aller Herzen Licht und Ruh, * komm mit Deiner Gaben Zahl! 2. Tröster in Verlassenheit, Labsal voll der Lieblichkeit,* komm, o süßer Seelenfreund!* Allen Mülden schenke Ruh',* rede den Bedrängten zu,* tröste den, der Thränen weint. 3. D Du Licht der Seligkeit,* mach' Dir unser Herz bereit, bring' in uns're Seelen ein!* Ohne Deinen Gnadenschein arme Mensch allein, sicher sein. steht der kann nicht gut und * * * * 4. Wasche, was beflecket ist,* heile, was verwundet ist,* tränke, was da dürre steht; beuge, was verhärtet ist,* wärme, was erfaltet ist,* lenke, was da irre geht. * 5. Heil'ger Geist! wir bitten Dich,* gib uns Allen gnädiglich* Deiner sieben Gaben Kraft; gib Verdienst in dieser Zeit, * und pereinst die Seligkeit* nach vollbrachter Wanberschaft. 27. Gott, Bater! sei gepriesen.( Siehe S. 135.) 28. 1. Wir beten drei Personen* in Einer Bottheit an, die in dem Lichte wohnen, * * dem Tur bus plung ang * Niemand nahen kann;* im Wesen unzertrennet, an Majestät sich gleich, Dreieinigkeit genennet,* an Macht und Güte reich. Kyrie eleison. * die un2. O großer Gott, ich preise * die wunderbarer Weise umschränkte Macht, die Welt hervorgebracht.* Mit dankendem Gemithe, mit süßem Freudenruf* erheb' ich Deine Güte,* die mich aus Nichts erschuf. * und 3. Gott Vater, Dem Erbarmen Liebe eigen sind,* fich nieder auf mich Armen, mich), Dein begnadigt Kind. Du hast mich angenommen,* verschmäh' mein Bitten nicht, * und schau'n o laß zu Dir mich kommen * Dein Angesicht. zur * bell 4. Sohn Gottes, Den die Liebe* Welt vom Himmel zog,* und durch die stärksten Triebe* für's Menschenheil bewog, bittern Tod zu leiden,* hilf durch Dein theures Blut* mir neue Schulden meiden,* sprich für die alten gut! * * 5. O heiliger Geist entzünde mit Liebe meine Bruft, gib Abschen vor der Sünde, * daß ich von Dir zur Tugend gib mir Lust, * voll nicht weiche,* bis ich nach dieser Zeit, Dir geführt, erreiche* die ew'ge Seligkeit. * VI. Lieder vomt hh. Altarssakramente und vom hh. Herzen Jesu. 29. 1. Deinem Heiland, deinem Lehrer,* deinem Hirten und Ernährer,* Sion, stimm' ein Loblied an: Preis nach Kräften Seine Würde," * WORD DEURES RESSAL 76 ever sem vitupuluiE da tein Lobspruch, teine Zierbe*:,: Seiner Größe gleichen kann!:: Oder: Mit Cherubim, mit Seraphim,* preisen wir Dich, Jesus! * 2. Dieses Brod sollst du erheben,* welches lebt und gibt das Leben,* das man heut den Christen weis't!* Dieses Brod, mit dem im Saale* Christus bei dem Abendmahle :,: Die zwölf Jünger selbst gespeis't!:,: * und 3. Unser Lob soll laut erschallen, das Herz in Freude wallen,* denn der Tag hat sich genaht,* da der Herr zum Tisch der Gnaden uns zum ersten Mal geladen :: und dies Brod geopfert hat!:,: * * 4. Statt des unvollkomm'nen alten, statt des Osterlamms erhalten* wir ein neues Sakrament.* Und der Wahrheit muß das Zeichen,* wie die Nacht dem Lichte, weichen, :: Und das Vorbild hat ein End'.:,: * 5. Was von Jesu dort geschehen, und wir so, wie Er, begehen,* mahnet uns an Seinen Tod;* als ein Opfer, Ihn zu ehren i nach der Vorschrift Seiner Lehren, wir den Wein, das Brod.:,: * * :,: opfetn 400 LI 6. Doch wie uns der Glaube lehret, It wird das Brod in Fleisch verkehret,* und in De Christi Blut der Wein; was dabei das Aug' De nicht stehet,* dem Verstande selbst entfliehet, :,: Sieht der feste Glaube ein.:,: * 7. Unter zweierlei Gestalten* sind sehr große Ding' enthalten,* denen sie zum Zeichen find:* Blut ist Trant, und Fleisch ist Speise,* da sich doch in beider Weise:,: Christus un getheilt befind't.:: * 3c any om by AUT * * 8. Wer zu diesem Gastmahl eilet,* nimmt Ihn ganz und unzertheilet,* ungebrochen, unversehrt. Einer kommt und tausend kommen, Keiner hat doch mehr genommen,:,: und Er bleibet unverzehrt.:,: 9. Fromme kommen, Böse kommen,* Alle haben Ihn genommen,* die zum Leben, die zum Tod.* Bösen wird er Straf' und Hölle, :,: Wie verFrommen ihres Heiles Quelle: schieden wirkt dies Brod!:;: * 10. Theilt man endlich die Gestalten,* so wird jeder Theil enthalten, was das Ganze selber ist.* Nicht das Wesen, nur das Zeichen fann die Theilung hier erreichen,:,: ungetheilt bleibt Jesus Christ.:: * 11. Bilder sah'n die alten Zeichen,* die auf dieses Opfer deuten:* Isaak schon sein Vorbild war;* in des Ofterlammes Tode* und im alten Mannabrode*:,: stellt es sich prophetisch dar.:, * 12. Guter Hirt, Du wahre Speise, Jesu, stärk' uns auf der Reise* bis in Deines Vaters Reich; nähr' uns hier im Jammerthale, ruf uns dort zum Hochzeitsmahle, :,: Mach' uns Deinen Heil'gen gleich.:,: * 30. * * mein 1. Dem Herzen Jesu finge Herz in Liebeswonn',* durch alle Wolken dringe* der lante Jubelton. * Chor: Gelobt, gebenedeiet* soll sein zu jeder Zeit das heiligste Herz Jesu* in alle Ewigkeit! icug& mdL 诋 8 WRGEELECTI u ge bot hai Ha zor i ſchu mid Not izum 76 D BURE CIVILE WVII 250 сительс ans * — * von * 2. O Herz, für mich gebrochen übergroßer Huld, von einer Lanz' durch. stochen* ob meiner Sündenschuld!- Gelobt 2c. 3. D Herz, so mild gefloffen Wasser und von Blut!* Wie strömet ausgegossen* vom Kreuz die Gnadenfluth!- Gelobt zc. 4. O Herz, in lauter Flammen, von Liebe ganz verzehrt,* in dieses Herzens Nawird Alles mir gewährt. Gelobt 2c. 5. Herr Jesu! Eine Bitte * nur Eins verlang' ich hier;* in Deines Herzens Mitte* Gelobt 2c. gib auch ein Plätzchen mic. * ein men 6. Zwar bin ich voller Sünden, Lamm, das sich verirrt,* doch sieh, ich laß mich finden von Dir, o guter Hirt! Gelobt 2c. * - * 7. O wasche meine Seele* mit Deines Herzens Blut; zur Braut sie dann erwähle,* o allerhöchstes Gut! Gelobt 2c. * 8. Wie du von Herzen milde* und demuthsvoll und rein, so soll nach Deinem Bilde* mein Herz gestaltet sein. Gelobt 2c. worin die * * 9. Hinweg mit allen Trieben, Welt sich freut! nur Jesum will ich lieben, Ihm sei mein Herz geweiht. Gelobt zc. * 10. Wer gibt mir Taubenflügel 311 Jesu Herzen hin,* daß über Berg und Higel* zu Ihm ich möge flieh'n! Gelobt 2c. 11. In dieses Herzens Wunde* ist meiner Seele Ruh'* in Glück und Leidensstunde ruf' ich der Welt dann zu: Gelobt 2c. 12. Und wenn die Augen brechen,* entflieht der Erde Schein,* will ich noch sterbend sprechen:* Herz Jesu! ich bin Dein!- Gelobt zc. 31. t) * 1. Erfreut euch, liebe Seelen, ein Wunder ist gescheh'n, von Engeln zu erzählen, im Geiste nur zu seh'n!* In Brods- und Weinsgestalten ist Jesu Fleisch und Blut auf dem Altar enthalten,* das höchste Seelengut. Alleluja! * * * * * 2. Verdeckt ist hier zu finden* das wahre Gotteslamm, das aller Menschen Sünden* getilgt am Kreuzesstamm.* Es ist der Seelen Speise, wie uns der Glaube lehrt!* Ernährt uns auf der Reise* und bleibt doch unverzehrt. Allel. * und 3. Wann wir das Leben schließen, vor dem bittern Tod* mit Würdigkeit genie ßen* das wahre Himmelsbrod,* dann barf uns nichts erschrecken;* es ist ein Unterpfand, daß Gott uns wird erwecken* in's bess're Vaterland. Allel. 4. O Jesu, Deiner Liebe* sei Ehre, Lob und Dank!* Du haft aus ihrem Triebe* zur Speise und zum Trank* Dein Fleisch und Blut gegeben, in Brodsgestalt verhüllt,* das unser inn'res Leben mit Gnadenkraft erfüllt. Allel. * * 5. Entzünd' in uns Verlangen* nach diesem Sakrament;* ach, laß es uns empfangen, wann Leib und Seel' sich trennt:* daß wir in Frieden fahren, von allen Sünden rein, zu Deinen Engelschaaren* und ewig bei Dir sei'n. Alleluja! * * +) Dieses Lied bdarf wegen des am Schlusse jeder Strophe beigefiigten Alleluja vom Sonntage Septuagefima bis Ostern nicht gefungen werden. 11 9 111 ge W boi bai Ha zor johu in mid Not Lum 76 D LUX 540 32. * 1. Kommt her, ihr Cherubinen,* kommt her, ihr Seraphinen,* ehr't den verborg'nen Gott in der Gestalt von Brod;* helft unser Herz entzünden, gereiniget von Sünden,* auf daß es recht verehrt* den Schöpfer dieser Erd'! * 2. Hier ist Gott selbst zugegen; 0, wer kann dies erwägen,* dem nicht, der Ehrfurcht * das Herz erzittern soll?* Wer, wer voll, kann dies erkennen und nicht vor Liebe brennen? Hier birgt so wunderlich die höchste * Liebe sich. * * * * * das 3. Kein Sinn ist, der entfaltet Wunder, so hier waltet;* der Glaube nur erwas keine Zunge nennt. fennt, Wer wollt' im Zweifel leben?* Der sich uns selbst gegeben,* ist selbst ja auch zugleich heit tren'ster Zeug'. * der Wahrver4. Gott an des Kreuzes Stamme barg der Gottheit Flamme;* hier birgt- die Hüll' von Brod* den Menschen und den Gott.* Doch will ich mit Vertrauen* auf Deine Wunden schauen;* da stärkt mein Glaube fich,* und glaubend seh' ich Dich. 5. Ach, laß Dein Blut das Leben* uns Armen wiedergeben;* Du wahrer Pelikan, sich uns're Sehnsucht an!* Ach, wann wird es geschehen, daß wir Dich können sehen, Der sich in dieser Welt vor uns verborgen bältt * 33. * 1. Kommt her, ihr Creaturen all',* was nur erschaffen ist,* kommt her und sehet allzumal, was hier zugegen ist!* Das ist das beil'ge Sakrament,* das sollt ihr loben ohne End':* o, daß es lob' mein Mund jetzt und zu jeder Stund'! * 2. Stimmt an, stimmt an, ihr Seraphim, die ihr vor Liebe brennt,* ihr Thronen, Fürsten, Cherubim,* singt, was ihr singen könnt! Herrschaften, Mächt' und Kräfte all',* Erzengel, Engel ohne Zahl,* lobfinget ohne End',* dem höchsten Sakrament! 3. Ihr Patriarchen allgemein und ihr Propheten all',* auch ihr Jungfrauen keusch und rein,* mit der Apostel Zahl,* ihr Martyrer und Beichtiger* und du gesamintes Himmelsheer, lobsinget ohne End' dem * heil'gen Satrament! * * 4. O Sonn' und Mond und all' ihr Stern', die ihr am Himmel brennt,* lobt unsern und auch euern Herrn* im höchsten Sakrament!* All' Berg' und Thal', all' Bäum' und Frücht',* all' Laub und Gras vergeßt es nicht!* Lobpreiset ohne End'* das heil'ge Saframent! * 5. Ihr Fisch' im Meer, ihr Thier' im Feld',* und was in Lüften schwebt,* lobsinget Dem in aller Welt,* durch Den ihr alle lebt!* Hier ist Er selbst: dies ist kein Brod,* Es ist der Herr, der wahre Gott:* Den lobet ohne End'* in diesem Sakrament! P. Soneider. Gebethücht. Muss WORD DEURES REST jum 76 * lob6. Ihr All', die hier zugegen sind, fingt mit Herzensmacht,* sing' Jung und Alt, sing' Greis und Kind,* sing', wer zum Himmel tracht't!* Dies ist das wahre Himmelsbrod!* Das rettet All' vom ew'gen Tod:* drum preiset ohne End'* das heil'ge Sakrament! * 7. Und du, Maria, Jungfrau rein,* schan deinen lieben Sohn* bei uns in den Gestalten Hilf, * bei dir im Himmelsthron! flein, Mutter, uns lobpreisen Ihn,* hilf, daß wir All' empfangen Ihn* an unserm letzten End' im heil'gen Sakrament! * * 8. Des sei nun unser Losungswort, daran man uns erkennt, so lang' das Herz schlägt, immerfort* die Zunge es bekennt; * auch und wenn sich naht die letzte Stund', dann soll sprechen unser Mund:* Gelobt sei ohne End'* das heil'ge Sakrament! 34. 1. Laßt, Christen, hoch den Jubel schallen, und schwingt die Herzen Himmelan!* Gott ist mit uns, und uns vor Allen* hat Seine Huld sich kundgethan.* Laßt uns vereint in frommen Weisen anbetend das Geheimniß preisen, das Heil aus Deffen wunderbarem Schooß der Menschheit sich ergoß. Alleluja, Alleluja! 2. Triumph! im hehren Feiertone* macht es, ihr Christen, Allen kund,* und ruft es bis zur fernsten Zone* hinaus in's weite Erdenrund!* Was früher keinem Bolt hienieden, ist uns nur uns allein beschieden: knüpft als Glieder& Bund's, - * * * * verfind 44. Deigell Jeju. * wir mit Gott- ist Gott mit uns. Alleluja! Alleluja, 3. Laßt d'rum in Dank und frommer Rührung* das findliche Gemüth erglüh'n.* Und gebt vertrauend euch der Führung * des liebevollen Vaters hin!* Er schirmt und ordnet uns're Pfade,* doch Seiner segensreichen Gnade* erfreut sich nur allein der Christ,* der freudig Ihm sein Herz erschließt. Alleluja, Alleluja! 4. Ein Wandel gottgefällig, bieder,* gerecht, erbaulich, fromm und rein, und thätig für das Glück der Brüder* soll unser ernster Vorsatz sein.* Und für und für sei unser Streben, nur Ihm zu dienen Ihm zu * * leben,* und treu zu sein in Wort und That,* Der uns so hoch begnadigt hat. Alleluja, Allel.! 5. Ihm jauchzen laut der Engel Chöre, die dort vor Seinem Throne fnie'n! Zu Seines Namens Preis und Ehre* steigt unser Danklied zu Ihm hin.* Er hat zum Heile uns ersehen,* und sieht noch jetzt auf jedes Wesen, deur liebend Er das Dasein gab,* mit namenloser Huld herab. Alleluja, Alleluja! * * * 6. In Liebe stellte Er vor Zeiten* die Form zu unserm Thatenlauf, um uns die Wege zu bereiten,* im Patriarchen- Leben auf, und zeigte im Verklärungsbilde, nach Seiner Weisheit, Macht und Milde,* zum sichern Ziel die Segensbahn* den kommenden Geschlechtern an. Alleluja, Alleluja! 7. In Liebe sprach Er durch Propheten* zu Israel und seinem Stamm,* als es- gebeugt von Gram und Nöthen, zur Vorsicht * 243 * WORD GEDEES ORBE 76 244 Lieber vom py. Altarsjattamente * * seine Zuflucht nahm,* und liebend stellt Er sich dem Volle,* das Ihm vertraut, hier in der Wolfe,* dort in der Arche Bund'saltar, und in der Flammensäule dar. Alleluja, Allel.! 8. Triumph! und in der Zeiten Fülle * und sieh, bot Er auch uns die Vaterhand, uns ward Sein heil'ger Wille* durch Jesus, Seinen Sohn, bekannt.* Er kam vom Himmel, Mensch zu werden,* und weilte unter uns Tröster auf Erden,* und war als Lehrer Freund zu unserm Wohbl mit uns vereint. Alleluja, Alleluja! * 9. Voll Liebe war Sein ganzes Leben, göttlich hehr; Sein Wandel hülfreich * tranf Er den in Liebe für uns hingegeben, Kelch der Schmerzen leer,* und starb, die Wahrheit Seiner Lehren* und Seine Gottheit zu bewähren,* mit hoher Sanftmuth und Gebuld* den Tod am Kreuz für uns're Schuld. Alleluja, Alleluja! - - * * 10. Als Sieger über Sünd' und Hölle,* * erhos Er gestärkt durch eig'ne Gottesmacht, von des Grabes Schwelle* sich glorreich aus des Todes Nacht.* Und daß uns einst die Krone werde, schwang sich der Held von diefer Erde* zum Himmel im Triumpheslauf zur Rechten Seines Vaters auf. Allel., Allel.! 11. Doch thront, von Majestät umfloffen, Er gleichwohl bort in Himmelshöh'n; Bund, den Er mit uns geschlossen,* soll den* auch dort. umjauchzt noch ewig fortbesteh'n, von Cherubsschaaren, will Er ihn unverletzt bewahren,* und unzertheilet, ungetrennt * der * und vom bh. Herzen Jesu. bei uns verbleiben bis an's End'. Alleluja, Alleluja! * fen, Gott ist mit uns 12. Laßt, Christen, d'rum den Jubel schalschwingt Herz und Auge himmelan!* und uns vor Allen* ist Er voll Liebe zugethan.* Laßt dankbar uns in frommen Weisen* das göttliche Geheimniß preisen, aus Deffen segenreichem Schooß* fich unser Aller Heil ergoß! Alleluja, Alleluja! * 13. Gehüllt in Brods- und Weinsgestalten* mit Gott- und Menschheit, Fleisch und Blut, will Er für immer bei uns walten, als unser höchstes bestes Gut,* und wird als Gott verborg'ner Weise,* in Brod und Wein uns Trank und Speise,* indeß für uns von Brod und Wein nichts übrig bleibt als Form und Schein. Alleluja, Alleluja! 14. Und wie wenn Geift und Leib ermüden,* und ihre Thätigkeit erschlafft uns Trank und Speise Stärkung bieten,* und neu beleben uns're Kraft, so will Er selber uns're Seelen zu unserm Heil im Kampfe stählen, und sich mit Leib und Seel' uns weih'n und uns're Geistes Nahrung sein. Alleluja, Alleluja! * * - - * 1 245 35. 1. Laßt uns heilig, heilig singen, mit den Engeln laßt uns bringen* Lob und Preis dem Sakrament!* Jejum, Der hier bei uns wohnet,* dort auf dem Altare thronet, preiset, Christen, ohne End'!* Mit Cherubim, mit Seraphim, preisen wir Dich. Jein! * * P WEG GEDEEL VEEL 76 246 Lieber vom HH. Altarssakramente * und * 2. Wundervolle Brodsgestalten!* ganz ist Den die Welt nicht Er in euch enthalten, fassen kann; Der durchdrungen von Erbarmen,* nahm als Bruder sich des armen verlaff'nen Menschen an.* Mit Cherubim 2c. ftieg 3. Er wollt' unser Opfer werden, in Knechtsgestalt zur Erden* und verließ des Vaters Thron;* unterwarf sich schweren Plagen,* ließ für uns an's Kreuz sich schlagen, Er, des höchsten Gottes Sohn.* Mit Cherubim zc. 4. Eh' Sein Blut quoll, und Sein Lestiftet' ben in den Tod ward hingegeben, Er bies theure Pfand unaussprechlich großer Liebe, daß Er stets bei uns verbliebe* hier * Mit Cherbim 2c. in diesem Jammerland. * * * * fieh, 5. O du Sakrament der Gnaden, mühselig und beladen* liegt Dein gläubig' Volk allhier. Laß uns würdig Dich empfangen, Deine Lieb' und Huld erlangen, * ewig sein vereint mit Dir.* Mit Cherubim 2c. * 36. 1. O Christ, hie merk', * den Glauben * stärk', und schau dies Werk!* sich, alles Gut,* Gott Selbst hier ruht mit Fleisch und Blut!* Ave Jesu, wahres Manhu, Christe Dich Jesum süß, ich herzlich grüß', o Jesu, Jesu fiiß! 2. In der Monstranz* ist Christus ganz, * vom Brod allein nicht Brod- Substanz; Gestalt und Schein* sollt' sichtbar sein.* Ave Jesit 2c. 2 Mun hena' die Knie'! Gott Selbst und vom hy. Herzen Jesu. 247 * Ave ist hie,* siehst du nicht, wie: o zage nicht! des Glaubens Licht* gibt Zuversicht. Jesu 2c. * * Gott 4. Mit Cherubim* und Seraphim erheb' die Stimm'* und preise Gott, Sabaoth, für dieses Brod.* Ave Jesu zc. * * 5. Vor meinem Tod'* in letzter Noth* gib mir dies Brod; komm dann zu mir, daß ich in Dir, Herr, scheid' von hier! Ave Jesu zc. * * 37. 1. O höchstes Gut, o Heil der Welt!* der Friede ruht in Deinem Zelt,* Dir neiget sich der Erdenkreis,* wir grüßen Dich mit Ehrenpreis:* Sei hochgelobt in Ewigkeit, o Sakrament der Seligkeit! 2. Du Opferlamm, für uns gequält,* am Krenzesstamm mit uns vermählt, Dir folgt geschmückt die Hochzeitsschaar* und bringt entzückt Dir Blumen dar.* Sei hochgelobt 2c. 3. Der Weihrauchduft und Festgesang erfüllt die Luft den Weg entlang; Dein heilig licht erfüllt das Thal;* entzieh' uns nicht der Gnade Strahl!* Sei hochgelobt zc. 4. In Deine Hand befehlen wir* bas Volk, das Land, o Heiland, Dir!* o steh' uns bei, Herr Jesu Christ,* geweiht Dir sei, was unser ist!* Sei hochgelobt 2c. 5. O mach' uns rein von Sündenschuld und kleid' uns ein in Deine Huld! * dann finget laut und immerdar* Dir hocherfrent die Christenschaar:* Sei hochgelobt zc. * WE WERE VER izum 76 der verlassen wiederkehrt. Nein, o Mutter, weit und breit* schallt's durch deiner Kinder Mitte:* Daß Maria eine Bitte* nicht gewährt, ist unerhört,* unerhört in Ewigkeit. 2. Wer zu dir um Schutz geflohen,* wer nur deiner nicht vergißt,* muß bekennen, wie das Drohen selbst der Hölle nichtig ist. Nein, o Mutter 2c. * * * 3. Hast du, Mutter, deinen Söhnen deine Hülfe je verneint? Hat man jemals seine Thränen,* Mutter, dir umsonst geweint?" Nein, o Mutter 2c. * * 4. Mutter, Jungfrau der Jungfrauen, fieh, ich eile hin zu dir, sieh, ich komme voll Vertrauen,* hilf, o Mutter, bilf auch mir.* Nein, o Mutter 2c. * 5. Sieh mich armen großen Sünder weinend dir zu Füßen knic'n, soll das ärmste deiner Kinder* ohn' Erbarmen von dir zieh'n? Nein, o Mutter 2c. * * 6. O Maria, nicht verwehre,* was ich gläubig bitten kann,* du, des Wortes Mutter, höre* meine Worte gnädig an. Nein, o Mutter 2c. 7. Ach, erhöre meine Worte, führ' mich hin zu deinem Sohn,* öffne mir die Himmelspforte,* daß ich ewig bei dir wohn'. Nein, o Mutter 2c. 41. * 1." Ave, o Königin,* Gottes Gebärerin!* glänzender Stern!* siehe, der Engel bringt Botschaft, die lieblich klingt, Botschaft vom Herrn. * von der auerfenlysen un 2. Und in der Demuth Sinn,* gibst du, * ich bin des o Königin,* ihm zu versteh'n: Herren Magd,* wie du mir angesagt,* soll mir gescheh'n. 3. Heil dir! in deinem Schooß, enget, der göttlich groß,* findlich sich ein.* Nimmt * wird mit Fleisch anuns're Menschheit an, gethan,* gleich uns zu sein. * 4. Unsere liebe Frau!* flöße des Trostes Thau meiner Seel' ein.* Hilf mir zur Kraft und Ruh', wolle, o Jungfrau dut, * Mutter mir sein. * 201 * 42. 1. Ave Maria, gratia plena,* so grüßet * va sie im der Engel die Jungfrau Maria, Gebet dem Herrn sich weih't. 2. Siehe, du wirst ein Kindlein empfangen;* nach Diesem die Erd' und der Himmel verlangen,* zur Mutter der Herr Sich dich erkor. 3. Himmlischer Bot', wie soll dies geschehen? Vermöchte ich wohl diesen Gruß zu verstehen, da nie einen Mann mein Herz erkannt? * 4. Höhere Kraft ja soll dich umschweben, wie Thau von dem Himmel den Blumen gibt Leben;* denn also will Gott geboren sein. * 5. Ewigem Nath Maria fich fügt gern, ergeben sie spricht: Ich bin eine Magd des Herrn,* nach göttlichem Wort geschehe mir." 6. Glücklich, Maria, bist du gewesen, * 31' daß einzig vor Allen du bist auserlesen, werden die Mutter uns'res Heils. HAE ORIENTAL ijum 76 252 5 Lieber 7. Wolle, Maria, Gott für uns bitten, auf daß wir gelangen in die sel'gen Hütten, um ewig mit dir erfreut zu sein. 8. Laßt uns nun preisen und loben* den Herrn, uns'ren Gott in dem Himmel dort oben,* daß Er uns bezeigt so große Huld. * 43. 1. Alle Tage sing' und sage Lob der Himmelskönigin, fie erwähle deine Seele, nimm sie zur Beschützerin. Lob ihr spende * ohne Ende, ihr, die Gott so hoch erhebt, singe fröhlich, sprich sie selig, die ob allen Engeln schwebt. * * * ✰ * 2. Nach der Sitte zu ihr bitte,* denn fie fleht bei ihrem Sohn um Erbarmen für die Armen,* die erdrückt der Sünde Lohn. Auf sie baue und vertrane,* wann dich drücket Krenz und Noth, für die Sünden wirst du finden Gnade dann bei deinem Gott. 3. Gottes Gite wird nicht müde, wenn die Mutter für dich fleht;* Gottes Segen, mild wie Regen,* fällt berab auf ihr Gebet. Hoch verehre sie, die Hehre,* die den Himmel aufgethan,* da wir gingen in den Schlingen, die der Satan legte an. ihr zu * * 4. Lob ihr spende ohne Ende, danken sei bereit* für die Gaben, die wir hasen zu genießen jeder Zeit. Mit dem Munde gebt die Kunde* und im Herzen jubelt finget Psalmen, strenet Palmen vor es Himmels heil'ger Brant. aut, 5. Chriften, Brilder, fuieet nieder, bittet * alle uns're Frau,* daß ste wehre falsche Lehre, * daß sie stilte die zerstört den Einen Bau; und beschilge die gesammte Christenheit,* auf daß Frieden herrscht hienieden,* Friede, Freude, Einigkeit. 6. Sie erwähle meine Seele, fie zu preisen für und für; doch bemerke, in dem preise sie und folge ihr; ja, wir Werke wollen, wie wir sollen,* folgen ihr in dieser Zeit, daß wir erben, wenn wir sterben, Heil und ew'ge Seligkeit. * * * * 44. 1. Auf, ihr Christen, kommet all',* singt vereint mit Jubelschall,* Maria Victoria! Preiset heut' im Festesglanze, in dem heil'gen Rosenkranze,* Maria Victoria! * 2. Aller Christen Troft und Freud', Mutter der Barmherzigkeit,* Maria Victoria!* Froh erschallen uns're Lieder* voll von deinem Ruhme wieder,* Maria Victoria! 3 3. Dich, o Himmelskönigin,* preisen wir als Siegerin,* Maria Victoria!* Haft den argen Feind bezwungen,* uns glorreichen Sieg * Maria Victoria! errungen, in 4. Sei uns auch zur Hülf' bercit, dem schweren Seelenstreit,* Maria Victoria!* Daß wir kämpfend nicht erliegen, dir geführt wir siegen; * daß von * Maria Victoria! 5. Bitte für uns Sünder hier,* die ge* Maria Victorial* schenkt als Kinder dir, daß wir büßen uns're Sünden,* und bei Gott Erbarmung finden;* Maria Victoria! * TEES WERE t itt ge W bo bai Ha zor ſchu mid Not Izum 76 * 6. Nächste du bei Gottes Thron, fleb' für uns bei deinem Sohn,* Maria Victoria!* Daß Er zeige Sein Erbarmen, uns Bedrängten und uns Armen,* Maria Victoria! * 7. Mutter, dich im Siegesglanz,* preisen wir im Rosenkranz,* Maria Victoria! Thronend unter Engelchören,* wolle unser Fleh'n erhören,* Maria Victoria! * 45. 1. Es blüht der Blumen eine* auf ewig grüner Au'.* Wie diese blühet keine,* so weit der Himmel blau.:: Wenn ein Betrübter weinet,* getröstet ist sein Schmerz;* wenn ihm die Blume scheinet* in's leidenvolle Herz.:,: 2. Und wer vom Feind verwundet zum Tode niedersinkt, von ihrem Duft gefundet, wenn er ihn gläubig trinkt.*:,: Die Blume, die ich meine, sie ist euch wohl bekannt,* die Fleckenlose, Reine* Maria wird genannt.:,: * * * 3. Maria ist's, die Süße,* die Like * Die auserwählt,* die ich von Herzen grüße, sich der Geist vermählt.:,: Maria ist's, die Reine,* die also lieblich blüht, daß in so lichtem Scheine* der Rosen keine glüht.:,: * * * mit * 4. Erfreue, füße Blüthe, der Erde finst're Gruft,* erblühe im Gemüthe deinem Himmelsduft.:,: Und Heiligkeit und Frieden* verleihe uns'rer Brust, und nach dem Tod' hienieden* des Himmels ew'ge Luft.:: * * 46. * 1. So freu' dich, Himmelskönigin,* du * die trüben bift von allem Weh entbunden, Wolken sind verschwunden,* all' Angst und Qualen sind dahin,* dein Sohn, dein Herrscher und dein Gott* ist anferstanden von dem Tod'. fie 2. Wo ist anjetzt die Dornenkron'? * das Kreuz, so ist in Sonnenglanz verkehret; * wird jetzt zu Last und Schmerz vermehret, einem Glorie- Thron,* dieweil dein Sohn, dein Herr und Gott,* besteget hat für uns den Tod. 3. Der Speer, so öffnet' Seine Seit', * die kann jetzt gleich einem Scepter prangen, Gall' und Essig sind vergangen,* und wandeln sich in Süßigkeit,* weil Der, von dem du Mutter bist,* nach Seinem Wort erstanden ist. 4. Der Purpur und das Narrenkleid, die Strick', womit Er ward gebunden, den Purpur haben Ihm ja jetzt umwunden der Unsterblichkeit; nachdem dein Sohn des Fodes Macht durch Seinen Tod zum Tod' gebracht. * * die * 5. Nun freue dich in deinem Sohn,* die Thränen deiner trüben Wangen jetzt gleich den schönsten Perlen prangen, zu zieren deiner Glorie Kron':* indem dein Jesus aufersteht* und alle Qual zu Grunde geht. * 6. Laß uns, o Mutter aller Huld,* in diesem Zährenthal der Erden auch deiner Freud' theilhaftig werden,* und nach getilgter Sünden* zum schuld,* durch unseres Jesu Auferstehen, Aufersteh'n mit Freuden geh'n. * * * t g 11 HE ge W boi hai Ha zor jou tuy mid Not zum 76 47. * 1. Fren' dich, du Himmelskönigin.* Fren' dich, Maria! Freu' dich, das Leid ist alles hin. Alleluja!* Bitt' Gott für uns, Maria! 2. O trockne nun die Thränen ab!* Freu' dich, Maria!* Dein Sohn besiegte Tod und Grab. Alleluja! 2c. * 3. Den du als Mutter haft beklagt, Freu' dich, Maria!* Stand auf, wie Er vorhergesagt. Alleluja! zc. 4. Sein blut'ges Haupt und Angesicht, Fren' dich, Maria! Erglänzt nun wie der Sonne Licht. Alleluja! 2c. * 5. Die Kron', das Rohr, das Purpurfleid, Freu' dich, Maria!* Jetzt Perl', jetzt Gold, jezt Herrlichkeit. Alleluja! 2c. 6. Der Tranf, der Essig und die Gall',* Freu' dich, Maria!* Sind honigsüß jetzt allzumal. Alleluja! 2c. * * * 7. Das Kreuz, der Speer, das Marterzeug, Freu' dich, Maria!* Sind Krone, Palmen, Ehrenzweig. Alleluja! 2c. 8. Sein göttlich Blut, das für uns floß, Freu' dich, Maria!* Ist Balsam, den Er auf uns goß. Alleluja! zc. * 9. Sein Tod, der ist das Lösegeld, Freu dich, Maria!* Womit erkauft die ganze Welt. Alleluja! 2c. * 10. D'rum freu' dich, Himmelskönigin, Freu' dich, Maria!* Bei Gott sei uns're Mitt lerin! Alleluja! 2c. 48. Gegrüßet seist du, Königin!( S. S. 133.) 49. * 1. Geleite durch die Welle* das Schiff lein treu und mild* zur heiligen Kapelle, zu deinem Gnadenbild, und hilf ihm in den Stürmen, wenn sich die Wogen thürmen,* Maria! Maria! o Maria bilf!:,: * * 2. Du gnadenvolle Taube! o segne unser Land,* die Nehre und die Traube,* den Fleiß und Schweiß der Hand;:: und die voll Hunger darben,* den Armen ohne Garben,* Maria! Maria! o Maria hilf!:,: * in Sturm 3. Und die verlaffen klagen und Frost und Wind,* die unterdrückt ge*:,: wem schlagen,* verwais't und bülflos sind, jeder Trost entschwunden,* den Kranken, Todeswunden,* Maria! Maria! o Maria hilf!:,: 4. Erbitt' von Gott uns Frieden, bitt' uns Heiligkeit;* vereine, was geschieden, versöhne, was in Streit;:,: daß wir zu dei* Manen Füßen* als Brüder dich begrüßen, rial Marial o Maria hilf!:,: * er* * 5. Maria, deiner Milde,* befehlen wir den Rhein,* o wolle ihm zum Schilde,* zum Schwert und Panzer sein,:,: es breche d'ran in Splitter,* die Lanze fremder Ritter, rial Maria! o Maria hilf!:,: * Ma* * 6. Geleit' uns durch die Wellen* zu deinem Gnadenort, zum ewig sonnenhellen, geweihten Friedensort,*:,: daß dort das Schifflein lande am lieben Heimathstrande,* Maria! Marial o Maria hilf!:,: P. Schneider, Gebetbüchl. Ster.- Ausg. 17 t g ge అజిజికియు bo hai Ha zor jchu mid Not izum 76 50. 1. Glänzender Stern, Kleinod des Herrn, Jungfrau und Mutter, sei herzlich gegrüßt! Segensvoll quillt,* Mutter der Mild', :,: deine beglückende Liebe.:,: * * 2. Sich uns denn hier knieend vor dir, findlich dich flehend um gnädig Gehör;* Ihn, Der die Welt* schuf und erhält,:,: trugst du auf liebenden Armen.:,: * *. 3. Gib, daß dein Bild, lieblich und mild,* bleibe in unserem Herzen und Sinn; daß wir ganz rein, makellos sein,:,: und in der Liebe begründet.:,: * * * 4. Kommt dann der Tod, laß in der Noth* Gnad' und Erbarmen uns finden bei Gott;* führ' uns empor zum Engelchor, :,: wo Jesus reichet die Krone.:: * * 51. * 1. Höre, Süße, uns're Grüße,* höre, Mutter, unser Fleben,*:: zeig' Erbarmen uns den Armen,* lasse uns dein Kindlein sehen.:: 2. Horch, wir fingen, sieb, wir bringen Frühlingslieder, Frühlingsblüthen;*:,: und wir hätten, es zu betten, trene Herzen, es zu hüten.:,: * * 3. Sonnenhelle, Liebesquelle,* fich, wie uns're Herzen schlagen;*:: Gib, o Reine, uns das kleine,* gib das Kindlein uns zu tragen.:,: 4. Und wir wollen, wie wir sollen,* Lilien ihm zur Krone reihen,*:,: und als Kerzen unf're Herzen lieberglitht dem Kindlein weihen.:,: * 5. Und es schmücken mit Entzücken, liebend in den Armen wiegen,:,: und alleine an das eine,* heißgeliebte Kind uns schmiegen.:: * 52. 1. Königin im Himmel, fren' dich, Mas ria!* Den du haft empfangen,* Der ist von den Todten auferstanden.* Bitt' Gott für uns! Alleluja! 2. Königin im Himmel, freu' dich, Maria!* Den du haft geboren,* errettet, was ewig verloren. Bitt' Gott für uns! Alleluja! * * * 3. Königin im Himmel,* freu' dich, Maria!* Der am Kreuz gestorben,* Der hat alle Freuden uns erworben.* Bitt' Gott für uns! Alleluja! 4. Rönigin im Himmel, freu' dich, Ma ria!* Der im Grab gelegen,* Der gebe uns Allen Seinen Segen.* Bitt' Gott für uns! Alleluja! 53. 1. Maria ging hinaus,* in Zachariä Haus;* fie ging in aller Eil'* Berg auf und ab viel' Meil'* gen Hebron in die Stadt* nach heil'gen Geistes Rath. 2. Šie ging zu Gottes Ehr'* und scheute tein' Beschwer;* den wahren Gottessohn* trug sie im Herzensthron,* und eine Engelschaar unsichtbar bei ihr war. 3. Als sie vom Hanse ging, fie das Gebet anfing:* hat Gott betrachtet viel* bis an der Reise Ziel, wo sie demüthig steht* und grüßt Elisabeth. * 17* t ge ORBEESTEL mid 76 * 4. Elisabeth sogleich verneigt sich freuden* * erkennt die Gottesbraut, reich, preist ihre * im Gnade laut, des heil'gen Geistes voll, Haus wird Allen wohl. * * 5. O Haus, o Himmelreich,* dem wahren Himmel gleich; du Haus der Himmel bist,* darin Gott selber ist* und alle Heiligkeit* und Macht und Gütigkeit! 6. Ach komm, o Jungfrau rein,* auch i7 mein Herz hinein;* bring' mir das höchste ( ut,* Gott Sohn in Fleisch und Blut, und segne Seel' und Leib* und ewig bei mir bleib'! * 54. 1. Maria, Königin,* Mutter und Helfe rin,* Maria salve!* Des Lebens Süßigkeit, Hoffnung, Barmherzigkeit,* Maria falve! * 2. Ach, wie viel tausendmal in diesem Jammerthal wir Kinder Evä schreien zu aller Stund',* seufzen mit Herz und Mund: Maria salve! * * * * * * vor Seel'- und 3. Maria, uns bewahr' Leibsgefahr in unserm Leben; bitt', daß uns wolle Gott* nach einem sel'gen Tod den Himmel geben. * nach deiner * zeig' uns * nach 4. Maria, Jungfrau zart, milden Art * zu uns dich wende; dein Kindelein,* dein liebes Jefulein, dem Elende! 5. Maria süß und mild,* sei unser Helm und Schild* in unserm Sterben, damit in letzter Noth durch einen bösen Tod* wir nicht verderben! von der allerfeligsten Jungfrau. 261 6. Num fingt, ihr Seraphim,* fingt all, ihr Cherubim:* Maria salve!* Stimmt ein mit süßem Schall,* ihr Menschenkinder all':* Maria salve! 55. 1. Maria, Maienkönigin!* dich will ber Mai begrüßen!* O segne seinen Anbeginn und uns zu deinen Füßen!* Maria! dir befehlen wir, was grünt und blüht auf Erden; o laß es eine Himmelszier* in Gottes Garten werden! * * 2. Behüt' auch uns o Königin der Frauen, lilienweiß auf grünen mit treuem Fleiß, die Herzensblüthen Maiesauen! Laß diese Blumen um und um* in allen Herzen sproffen, und mache sie zum Heiligthum, d'rin sich der Mai erschloffen! * 3. Die Seelen, kalt und glaubensarm,* die mit Verzweiflung ringen,* o mach' fie hell und liebewarm,* damit sie freudig singen;* * im Lied daß sie mit Lerch' und Nachtigall empor sich schwingen* und mit der Freude hellstem Schall* dir Maienlieder fingen! 56. * * 1. Maria, meine Hoffnung,* mein flißer Trost hienieden, du meines Lebens Frieden, du Liebe meiner Brust.* Gedenk' ich dein, Maria,* entwehest du dem Munde,* zerrinnt mein Herz zur Stunde Chor: Vor himmelsüßer Lust. 2. Wenn irgend ein Gedanke* mein trauernd Herz umdüstert,* so wie dein Name TERRES DE mid zum 76 rieder 262 * O holder flüftert,* entflieht er bebend fort. Stern des Meeres!* ob Wellen hoch sich thürmen, du leitest unter Stürmen * Chor: Mein Schifflein in den Port. * von deinem 3. O hochgeliebte Herrin! Schutz umgeben,* verfließe sanft mein Leben, bis mir das Auge bricht.* Dies hoff' ich, o Und so ich es erwerbe,* daß ich, Maria! * dich liebend, sterbe, * mein Herz Chor: Erwerb' ich Gottes Licht. 4. O breite deine Fesseln, barin zu schlagen,* es soll sie liebend tragen und ewig treu dir sein!* So ist mein Herz, Maria!* nur dir allein ergeben, es Gott zu geben, o nimm Chor: Es ist nicht fürder mein. 57. 1. Maria, sieh, wir weihen* die Herzen bir alleine;:,: O schenke uns, du Neine,* wir bitten dich, dein Herz!:,: * 2. Ein Herz, das, wie das deine,* dom Himmelslicht erglühet,*:,: wie eine Lilie blithet in ewig frischem Glanz.:,: * dem 3. Das, wie die Morgensonne, Frohen freundlich scheinet,:,: und mit den Armen weinet,* wie milder Abendthau.:,: * des 4. Ein Herz, das selbst vergessen Unrechts nicht gedenket,:,: die Schuld dem Schuldner schenfet,* bevor er darum bat.:,: * 5. Ein Herz, das Gott ergeben* in Noth auf Ihn vertrauet,*:,: und wenn es Manna thauet,* zum Himmel dankbar blickt.:,: 265 6. Ein göttliches, wie beines, das fest das Kreuz umschlinget,*:,: und sich zum Himmel schwinget am Auferstehungstag.:: ww* VCL HU 58. 1. Vors. Maria, wir dich grüßen, Volt. O Maria, hilf! Vors. Und fallen dir zu Füßen, Volt. O Maria, hilf! Maria, hilf uns All' In diesem Jammerthal! * R. 2. V. Voll Zuversicht wir bitten, O Maria, hilf!* V. Durch das, was du gelitten, R. O Maria 2c. * 3. V. Durch Jesu Kreuz und Sterben, R. Maria, hilf!* V. Woll'st Gnaden uns erwerben.* R. O Maria C. * 4. V. Daß wir Verzeihung finden,* R. O Maria, hilf! V. Für uns're vielen Sinden.* R. O Maria 2c. C 5. V. Daß wir vor Gott bestehen, R. O Maria, hilf!* V. Den Weg der Tugend gehen.* R. O Maria zc. 6. V. Neid, Zwietracht, Lift und Schande,* R. O Maria, hilf!* V. Halt ab von jedem Stande!* R. O Maria 2c. * 7. V. In Tribsal, Angst und Leiden, R. O Maria, hilf!* V. Gib Trost und Seelenfreuden!* R. O Maria 2c. 8. V. Sieh an die Noth der Armen,* R. O Maria, hilf!* V. Weck' Mitleid und Erbarmen!* R. O Maria zc. 9. V. In Krankheit und Beschwerden, VERES ORBE mid Not zum 76 404 R. D Maria, bilf!* V. Laß Heil und Hülfe werden.* R. O Maria 2c. 10. V. Den Wittwen und den Waisen, R. O Maria, hilf!* V. Auf Pilgerfahrt und Reisen.* R. O Maria 2c. 11. V. Bor Morb und Kriegsgefahren, R. O Maria, hilf!* V. Woll'ft Volt und Fürst bewahren.* R. O Marta 2c. 12. V. Vor Theu'rung, Pest und Brande, R. O Maria, bilf!* V. Gib Schuß dem Vaterlande!* R. O Maria 2c. 13. V. Bitt', daß die Frucht der Erde, R. Maria, hilf!* V. Gesegnet reichlich O werbe!* R. O Maria 2c. * 14. V. Den wahren Glauben mehre,* R. O Maria, hilf! V. Tilg' aus die falsche Lehre!* R. O Maria zc. * * 59. 1. Maria, zu dir kommen wir halten bei dir an; * * 15. V. Bitt', daß auch hier bald werde, R. O Maria, hilf!* V. Ein Hirt und Eine Heerde!* R. O Maria 2c. 16. V. Bitt' Gott für uns're Freunde, R. O Maria, hilf!* V. Bitt' Gott für unfre Feinde! R. O Maria 2c. * * 17. V. Im Leben und im Sterben,* R. O Maria, hilf!* V. Woll'st Gnaden uns erwerben.* R. O Maria 2c. 18. V. Auf daß wir All' dort oben,* R. O Maria, hilf!* V. Mit dir Gott ewig loben.* R. O Maria 2c. und :: um Gnad' und Bei VUR UCL Hover vergew * fland flehen wir, da bu hilfft Jedermann.:,: * D * 2. Bersag' uns deine Fürbitt' nicht, Himmelskönigin,:,: bring' du vor Gottes Angesicht* all' uns're Bitten hin.:,: 3. Gedenk', daß du die Mutter seist, und wir die Kinder dein!*:,: Durch dich wird Gott uns allermeist ein gnäd'ger Vater sein.:,: 4. Er, Der an deiner Brust geruht, bir nichts versagen kann,*:,: weil Er von dir Sein Fleisch und Blut* als Mensch genommen an.:,: 5. Der heil'ge Geist mit Gnadenthau dich, Jungfrau, übergießt;*:: von Ihm uns, o milbreiche Frau,* erlang', was nützlich ist.:,: 6. In deine Hand mit Zuversicht* legt Jeder seine Noth;*:,: versagst du deine Für bitt' nicht, so hilft der große Gott.:;: * 7. D'rum freuet euch im Jammerthal, ihr Pilger wohlgemuth,*:,: mit Bitten, Sin gen allzumal* ruft an das höchste Gut!:,: * uns 8. Maria wird ganz mütterlich Gnad' und Hülf' erfleh'n,:,: daß uns ihr Sohn läßt väterlich* zu Seiner Rechten steh'n.:,: * * 60. 1. Maria zu lieben, ist allzeit mein Sinn, in Freuden und Leiden ihr Diener ich bin; * in mein Herz, o Maria, brennt ewig zu dir Liebe und Freude, o himmlische Zier! 2. Maria, du milde, du süße Jung* nimm auf meine Liebe, so wie ich verfrau, VERES OR zor mid Not 76 400 • trau! Du bist ja die Mutter, dein Kind will ich sein* im Leben und Sterben bir einzig allein. CICOCE 3. Gib, daß ich von Herzen dich liebe und preis', gib, baß ich viel Zeichen der Liebe erweis', gib, daß mich nichts scheide, nicht Unglück noch Leid,* um treu dir zu dies nen in Glück und in Freud'! * * 4. Ach, hätt' ich der Herzen nur tausendmal mehr! dir tausend zu geben, das ist mein Begehr. So oft mein Herz klopfet, befehl' ich es dir, so oft ich nur athme, verbind' ich mich dir. * * * * 5. Du Trost der Betrübten, zur Hülf' sei bereit, du Stärke der Schwachen, beschütz' mich im Streit; wenn wider mich kämpfen Fleisch, Hölle und Welt,* sei du mir als Zuflucht zur Seite gestellt! 6. Du Meerstern, ich bitte, dein Licht auch ertheil'* verfinsterten Seelen zum ewigen Heil;* die irren im Glauben, erleucht' und bekehr', zur wahren Erkenntniß der christlichen Lehr'! * 7. Verwandte und Freunde mit Leib und mit Seel'* ich dir, o Maria! auf ewig empfehl';* du Mutter der Gnaden, barmherzig und mild, sei meine Patronin, mein Schuß und mein Schild! * * * 8. O Mutter, nun segne den ewigen Bund, dein Nam' mir versiegle das Herz und den Mund; sei bei mir im Tode, dann reich' mir die Hand* und zieh' mich nach oben in's himmlische Land! Dun vet autistic g 400 61. * 1. Meerstern, ich dich grüße,* Mutter Gottes süße, nach des Engels Worte,* Jungfrau, Himmelspforte! * ,, Ave", 2. Nahmst aus Engels Munde: frohe Kunde! Frieden uns gewähre,* Eva's Nam' umkehre! * 3. Löf' das Band der Sünden,* bringe Licht den Blinden;* fern halt' alles Wehe, Segen uns erflehe! 4. Dich als Mutter zeige; * sich neige, Der für uns auf Erden Sohn wollte werden! * deiner Bitt' * dein 5. Jungfrau, auserkoren,* mild und rein geboren, uns von Schuld befreie,* Keuschheit uns verleihe! 6 Gib ein reines Leben,* mach' den Weg uns eben, daß in Himmelshöhen* froh wir Jesum sehen! * * Sohn! Dein 7. Bater! Dich ich ehre. Lob ich mehre!* Beider Geist! Dich preise ich auf gleiche Weise. 62. 1. O bu Heilige, o Jungfräuliche, süße Mutter Maria!* Du kannst empfangen, was wir verlangen,* hilf uns, hilf uns, Maria! 2. Sieb uns Zagende,* Angst Ertragende, hilf uns, Mutter Maria!* Tröste die Herzen, lindre die Schmerzen,* hilf uns, hilf uns, Maria! 3. Jungfrau, neige dich,* Mutter, zeige dich, bitt' für uns, o Maria!* Gottes Erbarmen* trägst du in Armen,* hilf uns, hilf uns, Maria! * * * t g & ORBIT zor chu 76 mid Not jum 468 rieder 4. V. Bitt', daß uns Gott geb' Kraft und Gnad',* R. o Königin!* V. Daß uns an Leib und Seel' nichts schad', o Königin! 2c. 5. V. Bitt', daß uns Gott den Frieden geb',* R. o Königin!* V. Bitt', daß Cr ge Mord und Krieg aufheb', o Königin! 2c. 6. V. Bitt' für das Feld und Ackerland, R. o Königin!* V. Behüt' uns All' vor bot Feu'r und Brand, o Königin! 2c. hai 7. V. Halt' ab den bösen, jähen Tod, R. o Königin!* V. Ach, bitt' für uns in aller Noth, o Königin! 2c. * 8. V. Auch steh' uns bei am letzten End', R. o Königin! V. O Mutter, nie dich von uns wend', o Königin! 2c. * 4. Durch die Leiden bein, durch die UnFreuden dein* bitt' für uns, o Maria! ser Vertrauen wolleft anschauen,* hilf uns, hilf uns, Maria! * 63. 1. Vors. O Königin, o gnäb'ge Frau, Volt. O Königin, Vors. Zu uns herab vom Himmel schau, o Königin! o Königin! Volt. Maria- Maria, 2. V. O Mutter der Barmherzigkeit, R. o Königin,* V. bitt' für die ganze Christenheit, okönigin! 2c. fei, 3. V. Bitt', baß uns Gott barmherzig * R. o Königin!* V. Bitt', daß Er uns mach' sündenfrei, o Königin! 2c. - * * * 64. * 1. O Mutter des Barmherzigen,* Maria, sei gegrüißet!* Wenn wir dich Gott vertrauen seh'n,* wird jedes Leid versüßzet. Sieh, gleich Verbannten seufzen wir*:,: im dunkeln Thal der Thränen hier.:,: 2. O wende du dein Angesicht* auf uns vom Lichtgefilde!* Den Tugendpfad hell' uns ein Licht* aus deinem Aug', o Milde!* Vor Sünde warn' uns sanft dein Blick,* die Versuchung lockt zurück.:,: :,: wenn * 3. In aller Tribsal, Angst und Noth * verklärt in zeig' uns das Bild des Sohnes, Hellem Morgenroth, vom Land des Tugendlohnes* strahl' uns noch Trost im Tode zu. :: O silße, milde Mutter du! 2c. * 65. 1. O Quelle der Wonne!* jungfräuliche Sonne!* Maria, mein Leben!* dich grüßz' ich ergeben. * * ↑ mein Herz 2. Du Milde, du klare! mir bewahre; die Liebe durchglüh' es,* im Lichte erblich' es. dann will ich * in lieb: 3. Von Freude erhoben, dich loben,* will selig dich preisen lichen Weisen. 66. * 1. O unbefleckt empfangenes Herz,* Herz Mariä! bliebst fleckenlos in Freud' und Schmerz!* Herz Mariä!* Nimm mein Herz, dein soll es sein,* schließz in deine Lieb' es ein! V HORES VERE ichu mid Izum 76 45 KIDROW Theil mit ihn stets Freud' und Schmerz!* Mächt'ges Herz! gült'ges Herz!* bitte für mein armes Herz! Herz 2. O der Verirrten sich'res Licht!* Mariä!* Der Sünder Zuflucht, Zuversicht! Herz Mariä!* Nimm mein Herz 2c. 3. O aller Herzen Schmuck und Frend'! Herz Mariä!* O süßer Trost im Herzeleid! Herz Mariä!* Nimm mein Herz 2c. 4. Gefröntes Herz im Himmelsglanz! Herz Mariä!* Dir winden wir den Rosentranz!* Herz Mariä!* Nimm mein Herz 2c. * * * * 67. * 1. Schmuck des Himmels, Troft ber Erde," * die du uns're ZuHolde, Reine, Unversehrte, flucht bist.* Stern des Friedens, Tugendsonne, o Maria sei aller Engel Freud' und Wonne, gegrüßt. * * blickt 2. Tief bewegt von deiner Milde zu deinem Mutterbilde* die bedrängte Menschheit auf.* Deine Liebe, deine Gnade* schmückfet uns're Lebenspfade,* stärket uns zum Pilgerlauf. 3. Du, von Sünden frei geboren,* bist zum Heil für uns erforen* und mit dir ist Gott vereint.* Aller Geister Psalmen tönen * die als Braut ewig dir, der ewig Schönen, 1 des Herrn erscheint. * £ 4. Sieggeschmücte, Makellose, die aus reinem Jungfrau'nschooße* einst den Heiland I uns gebar. Dir, der Frauen Ehrenkrone, Preis und u bringen wir zu deinem Throne Benedeinng bar. * 5. Heilig preisen alle Wesen* Ihn, Der. uns're Schuld zu lösen,* Fleisch von deinem Fleische nahm.* Heilig ist, Der dich geweihet, heilig und gebenedeiet Jesus, das Versöhnungslamm. * * 6. O Maria! Kampfbewährte, die den Leidensbecher leerte* und der Schlange Kopf zertrat.* Mutter, groß in Freud' und Schmerzen, spende Troft dem müden Herzen, das sich dir in Demuth naht! * * 7. Sieh, des Kummers Zähren fließen: Sünder fleh'n zu deinen Füßen, Sünder, arm und renevoll.* Laß uns deine Hillfe schauen, segne, die auf dich vertrauen, schirme uns'rer Seele Wohl! * * 8. Bitte Gott, daß Er hienieden* uns'rer Buße Hoffnungsblüthen reifen lasse und gedeih'n! Bitte Gott, daß wir auf Erden* fromm, gerecht und würdig werden, * Erben Seines Reichs zu sein! 9. Und im bangen Todesstreite weile schützend uns zur Seite,* bis der letzte Hauch entfloh'n;* daß wir auf des Glaubens Schwingen das ersehnte Ziel erringen dort bei Jesus, deinem Sohn. * * * * 68. * 1. Sei gegrilßt, die auserkoren unter allen Weibern war, die den Heiland uns geboren, Ihn, der sein wird, ist und war; Jungfran, deren Schooß die Sonne* der Gerechtigkeit empfing, Mutter, deren Blick mit Wonne an dem ew'gen Sohne hing! * I g ge 08258 bot bai zor jou mid Not Izum 76 455 -Their mit ihn fiets Mächt'ges Herz! gült'g armes Herz! 2. O der Veriri Mariä!* Der Sünd Herz Mariä!* Nimr 3. O aller Herz Herz Mariä!* fi Herz Mariä!* Nim 4. Gefröntes * Dir Herz Mariä! tranz! Herz Mari * 1. Schmuck des Holde, Reine, Unver flucht bist.* Stern d aller Engel Freud' gegrüßt. 2. Tief beweg zu deinem Mutterb heit auf.* Deine Li uns're Lebenspfade, 3. Du, von zum Heil für uns Gott vereint. A * ewig bir, der ewig des Herrn erschein S 4. Sieggesch reinem Jungfrau' D I uns gebar. bringen wir zu Benedeiung bar. 11 men 2. Wie der Engel dich dich die Christenheit; * dent dich füßzte, * ist der Herr Den du oft mit sanften Arm terbrust gelegt,* ist der Herr aller Himmel Himmel 3. Ach, im Stroh des von den Menschen, so Er sch lag, Der Alles* werden hieß e steh, in einer Strippe weinet die Sternenwelt, * wann al scheinet,* wie ein Buch zusam 4. Deren Brüste Er gesc in Schlaf Ihn sang,* bie in zogen, deren Seel' ein Schn als im Angesicht der Sonne Erd' umfing, weil Er, aller F Fluch gemacht am Kreuze hing * * 5. Heil'ge Mutter Gottes uns für uns zum Sohn; uns vertrete* vor des ew'gen daß Er Gnad' um Gnade spe Seinen heil'gen Geist * ung sende,* Der aus Lieb' in Lieb 6. Dir, Dreieiniger, sei E einiger, allein;* ftimmet in der 3 Christi Brüder, frendig ein! heilig, heilig! mit des go Schaar; finget: Gott allein i der sein wird, ist und war! * 69. 1. Sei gegrüßt, o Jungf gegrüßt, Maria! Zu bir steht * 544 * * * begrüßte, grein, zu dir, o Maria!* O- Maria, voll der das Kindheir maden, hilf uns, daß kein Feind mag schaer Herrlichte,:: Sei gegrüßt, Maria!:,: en* an die 2 2. Du bist schöner, als die Sonn', * ülberDer mit Eriffft die Sterne, du, der Christen Lebensträgt. * ronn, ach, dich nicht entferne! Mutter iedern Stallehrifti, hoch erhoben, dich verlangt mein Herz * unbemg loben,:,: Sei gegrüßt, Maria!:,: if Seinen R 3. Brunnquell aller Lieblichkeit,* wer soll Er, durch ich nicht lieben!* Du bringst Freud' zu aller 3 Richter Erzeit,* kannst kein Herz betrüben,* o du gold'ne menfällt. * simmelspforte, du zeigst Hülf' an jedem gen,* deren Orte,*:: Sei gegrüßt, Maria!:,; Armuth Ihn 4. Maria, Jungfrau rein, ert durchdramaria, * Königin laß uns dir befohlen sein,* uns're Finsternißhülf, Maria!* Bitt', daß uns nach diesem immel Wonneben Gott die Seligkeit mög' geben, : Bitt' für uns, Maria!:,: bete* du daß Er mäd 70. Baters Thro 1. Sei, Mutter der Barmherzigkeit,* fei, ide, daß önigin, gegrüßet,* der Seele Troft und Siluns're Herigkeit,* Quell', d'raus uns Leben fließet,* fleußt. a dir, o Mutter, rufen wir,* mit Thränen re,* Dir, men wir zu dir. Simmel Chör 2. Oblick herab voll Gült' und Huld* Singet heiuf uns vom Himmelsthrone: * erfleh' uns nzen Himmlachlaß uns'rer Schuld* von Jesu, deinem I heilig,* Sohne:* nach diesem Elend zeig' uns Ihn, ei Ihm sei uns're Mittlerin. * 3. In aller Tritbsal, Angst und Noth* ant rein, i unser Trost im Leiden;* hilf, schirm' uns, all' Hoffnuch' für uns zu Gott,* wann wir von hinnen P. Schneider, Gebetbüchl. Ster. Außa. 18 * * U WERE RE mid Not zum 76 71. 1. Taube mit dem Hoffnungszweige, Brant des Herrn, Königin!* Guadenreiche Jungfrau, neige* deine Blicke auf uns hin. zu dem HerLasse du den Weg die Blinden* zen Jesu finden,* hebe sie zu Ihm empor, öffne du das Gnadenthor.* Lasse du den Weg 2c. * 2. Sei gegrüßt, o Bundeslade,* du, des Friedens heilig Pfand!* Sei gegrüßt, o Licht * Dir der Gnade,* das erleuchtet jedes Land. am Herzen, dir im Schooße* ruht der Weisheitsvolle, Große,* ruht des ew'gen Vaters fi Sohn,* ruht der wahre Salomon.* Dir am Herzen, dir zc. a * 3. Fleckenlose, flare Sonne,* demuthreicher Andacht voll;* Gott geweihter GnadenLiebe bronne, wo die reinste Liebe quoll; h₁ zu dem ewig Schönen,* Liebe zu den Menschensöhnen;* dir im Schooß hat Gott geweint, innigst mit dem Mensch vereint.* Liebe zu 2c. 31 11 9 scheiben, erwirb uns Sieg im letzten Streit,* o Mutter der Barmherzigkeit. re 11 bi L * 72. 1. Jungfrau, aller Jungfrau'n Krone, * Herrscherin di auserwählt vor Gottes Throne, der Himmelsschaar!* Gib uns fromme Liederweisen,* dich zu loben, dich zu preisen,* nimm der Fleh'nden Bitten wahr. 2. Wer ist werth, dich zu befingen,* mag dir würd'gen Lobspruch bringen,* milde Jungfran, Gnadenquell!* Du bist voll der Gnaden 4700 wonne,* voll der Schönheit; wie die Sonne," o Zelt Gottes, strahlst du hell. 3. Wie mit Segen überträufte* dich der Mächtige und häufte* Gnade zu der Gnade Zier!* Da, Der Erd' und Himmel lenkte, Mutter, dir zum Sohn sich schenkte, Braut und Tochter wählt' in dir. 4. von aller Schuld Befreite, Jungfrau, wahrhaft Benedeite,* stets Reine, in des Fleisches Haft,* du bist ohne Sünd' empfangen,* bist dem großen Fall entgangen* durch des höchsten Vorzugs Kraft. 5. Solcher Huld zu widerstreben,* mußte sich Natur begeben, stärker war der Gnade Macht,* die dich wunderbar bedeckte,* daß dich keine Schuld befleckte,* rein verbliebst, vor Fehl bewacht. 6. Eva neuen Bunds Erprobte,* Höchstem König Anverlobte,* Seiner Herrlichkeit vereint,* du bist's, die den Drachen fälltest, dich mit starkem Fuße stelltest* siegreich auf das Haupt dem Feind. * * 7. Strahlend stets im reinsten Scheine, unter einen einzig Reine,* stiegst du zu dem Sternenzelt;* über aller Heil'gen Heere,* über aller Engel Chöre* bist du, Königin, gestellt. 8. Jetzt dem Sohn zur Rechten stehst du, los vom Zwang der Silnde flehst du* Alle, die erkauft Sein Blut;* Segen träufen beine ► Hände,* uns auch Tropfen niedersende des ew'gen Lebens Fluth. von * daß 9. Stern des Meeres, sei gewogen, der wilde Sturm der Wogen* unser Schifflein - WHEEL E mid Not 76 cleDet 276 nicht verschlingt.* Mutter warest du dem Worte, sei uns auch die off'ue Pforte,* die uns in den Himmel bringt. 10. Milde Jungfrau, voll der Gnade, fithr' uns auf des Heiles Pfade* durch des Lebens Irrgewind.* Schirm uns, Mutter, so hienieden,* daß wir einst im Himmelsfrieden dich erschauen und dein Kind. $ fr * in 11. Wolle du uns treu geleiten,* daß wir beten, wachen, streiten,* froh der Hüllf', an deiner Hand.* Deinen Segen niedergieße, den starken Schirm beschließe* Köln, das heil'ge Stadt und Land. * 12. Laß uns fest im Glauben stehen, Lieb' und Hoffnung nicht vergehen,* halt' uns sei der schon von von der Schuld befreit; Bäterzeiten und so jetzt dir neu geweihten geg Heerde Schutz in Ewigkeit. * zut 73. dir dienen heit 1. Wir grüßen dich heute mit frohem Sinn,* Maria, der Engel Königin!* Dis führten die Engel im Erdenthal, sei drum uns die Engel im Himmelssaal: ei gegrilßt mit frohem Sinn,* Maria, ber Engel * zun Go Königin! des 2. Maria, dich grüßte der Engel Mund* du reine, bie Seligste auf dem Erdenrund, rei un du heilige Himmelsbraut!* von göttlicher Gnade so reich bethaut;* o blicke auf uns auch Be gnädig hin,* Maria, der Engel Königin! bri 3. Dir fangen bei Flöten- und Harfentlang die Engel den himmlischen Lobgesang, von der allerfeligsten Jungfrau. 277 da einst in dem Stalle auf deinem Schooß* de: König der Engel lag nackt und bloß. Drun. singen wir heut und immerhin* Maria, der Engel Königin! 4. * fie haben und himmMaria, dich führte der Engel Hand aus Bethlehem nach Aegyptenland; im Schlummer mit dir verkehrt lische Weisheit dein Herz gelehrt,* Drum leite uns du als Führerin, Maria, der Engel Königin! 5. Und als du, an Kummer und Schmerzen so reich,* zum Grabe hinwanktest still und bleich,* da war es ein Engel im Lichtgewand,* der leuchtend am Grabe des Herrn stand. O führe auch uns zum Lichte hin,* Maria, der Engel Königin! * * * 6. Und als dich die Stimme des Sohnes rief und milde dein Aug' im Herrn entschlief, da kamen die Engel im Jubelchor und trugen dich leuchtend zu Gott empor, und sangen dir wie im Anbeginn,* Maria, der Engel Königin! 7. Maria, gesell' uns zur Engelschaar,* die dich nun umschwebt so licht und klar.* O Mutter der Gnaden, Maria du! den leuchtenden Engeln zu, gesell' uns dann singen wir dir mit frohem Sinn, Maria, der Engel Königin! * * k 74. wie hell 1. Wie schön scheint die Sonn',- leucht't der Mond!* Die Schönheit Maria's boch herrlicher thront;* denn sie nur allein C. t g 11 ge W bo bai Ha zor 101 toy mid Noi zum 76 कर Ha Lieder : 278 war würdig und rein,* die Mutter des göttlichen Kindes zu sein. H 2. In Demuth verzagt, * zum Engel fie sagt: ,, Mein Will' ist des Herren, ich bin Seine Magd."* Und über sie naht fich himmlische Gnad',* darinnen die Gottheit vermenschet sich hat. 3. Jungfrau geehrt, ganz rein, unversehrt,* ein göttliches Wunder bist worden He der Erd'.* O goldenes Zelt,- vom Himmel tragestellt, wo aus ist gegangen der Netter der Welt. * - - 4. Ach hör' uns're Klag',- die Feinde verjag',* wend' ab von den Christen Krieg, Hol Elend und Plag';* vor Krankheit und Brand, flud - zu Wasser und Land,* behüt' uns, o Mutalle ter, mit mächtiger Hand. gegr 5. Auch bitten wir dich, verlaß uns doch nicht, zur Stunde des Todes im letzten zu i Gericht;* ach, bitt' deinen Sohn, daß Er heit uns verschon'* in Gnaden uns rufe zum himmuns' lischen Chron. - 75. zum 1. Wir ziehen zur Mutter der Gnade, Got zu ihrem hochheiligen Bild;* o lenke der Wanewi derer Pfade,* und segne, Maria, ste mild. Damit wir das Herz dir erfreuen, uns selber im Geiste erneuen.:;: des * * rein 2. Wo immer auf Wegen und Stegen* un auch wandelt der Pilgernden Fuß: * da rnfen bri wir Allen entgegen,* Maria, Maria zum Ben Gruß!*:: Und höret ihr unsere Grüße, bann preifet Maria, die Süße.:,: von der allerfeligsten Jungfrau. 3. Mit Kummer und Schulden beladen, mit gläubig vertrauendem Sinn,* so zieh'n wir zum Bilde der Gnaden,* die Pfade der Buße dahin; *:: O führe, Maria, die Blinden,* damit sie den Himmel einst finden.:,: 4. Damit sie gebadet in Rene, * vom himmlischen Brode erquict,* empfangen den Lohn ihrer Treue, und einstens mit Palmen geschmückt,*:,: Maria dir knieend zu Füßen, dich selber im Himmel begrüßen.:,: * er5. Und was sie ersehnten hienieden, flehten am heiligen Ort,* die Freude, den seligen Frieden,* verleihet den Armen sie dort;* :,: damit sie zur Ruhe gelangen, die müd' sich auf Erden gegangen.:;: 76. 1. Wunderschön prächtige, hohe und mächtige,* liebreich holdselige, himmlische Frau,* der ich mich ewiglich, weihe herzinniglich!* Leib dir und Seele zu eigen vertrau'. Blut und Leben Gut, will ich dir geben,* Alles, was immer ich hab', was ich bin, mit Freuden, Maria, dir hin. * geb' ich 2. Schuldlos geborene, * einzig erkorene,* du Gottes Tochter und Mutter und Braut,* die aus der Reinen Schaar* Reinste, wie keine war.* Selber der Herr sich zum Tempel gebaut;* du makelloſe * Lilien- Rose, * Krone der Erde, der Himmlischen Zier! und Erde, ste huldigen dir. * Himmel * 279 3. Du Trenbewährte* und hoch Verflärte;* bist auf dem Meer' uns ein leitender * * t 8 11 ge W bo bai Ha zor 101 toy mid Not zum 76 11 2 280 n Stern!* du Hocherhobene,* Strahlenumwobene,* li du bist die Nächste am Throne des Herrn! dich schuf die Milde zum Gnadenbilde!* drum auch was Himmel und Erde umfließt, Mutter der Gnaden, Maria dich grüßt. 4. Gottesgebärerin,* Heilandsernährerin, Mutter an Freuden und Schmerzen so reich! Welche der Schuldigen* wär' der geduldigen Mutter an Reinheit und Tugend wohl gleich, * Mutter d Du Gottgeweihte, Hochbenedeite * und Jungfrau, du schuldlos allein,* woll' eine Mutter uns Sündern auch sein! DDCGK ( 1 11 li GIR 3 Lieber 11 bi c 1 5. Allzeit sanftmüthige, milde, grundgütige Mutter des Heilands voll Gnade und Huld,* bitt' für uns fündige* Menschen, verfündige* du uns vom Sohne Verzeihung der Schuld;* steh', wenn wir scheiden,* du uns zur Seiten,* fühne den furchtbaren Richter uns du,* führ' deinem göttlichen Sohne uns zu! VIII. Lieder von den lieben Heiligen. 77. * 1. Vors.: Ihr Freunde Gottes verherrlicht hoch im Himmelreich, Thron der Herrlichkeit Barmherzigkeit! uns 8 Volt: Helft uns in diesem Jammerthal, daß wir durch Gottes Gnadenwahl* zum Himmel kommen allzumal! r 1 * * * * allzugleich,* erfleh't am Gnade und * * * 2. Vor allen du, o Königin, Maria, milde Herrscherin;* ihr Engelchöre auserwählt, von heil'ger Lieb' zu uns beseelt! Bolt: Helft uns zc. von den lieben Heiligen. 281 3. Ihr Patriarchen allesammt, davon das Heil der Völker stammt;* erleuchtete Prophetenschaar, die Christum sab, eh' denn Er war! * * Volk: Helft uns 2c. * * 4. O ihr Apostel, hochgestellt, zu leuchten durch die ganze Welt; o ihr gekrönten Martyrer* und ihr getrenen Beichtiger! Volt: Helft uns 2c. 5. Dihr Jungfrauen rein und teusch, die ihr besiegt Welt, Höll' und Fleisch;* ihr heil'gen Frauen tugendreich,* ihr Freunde Gottes allzugleich! Volt: Helft uns 2c. 6. Wir bitten euch durch Christi Blut, erfleht uns Gnad' beim höchsten Gut; tragt vor die Noth der Christenheit der heiligsten Dreifaltigkeit! Volk: Helft uns 2c. 78. 1. Ihr Heil'gen all' im Himmelssaal,* wir ehren euch im Jammerthal, gelobt sei Gott, Der euch erhoben;* ach könnten wir ihn ewig loben! 2. O blickt herab von eurem Thron,* die ihr nun tragt die Siegertron';* o helft uns wachen, helft uns ringen,* den heißen Kampf wie ihr vollbringen. 3. Vor Hunger, Krieg und Feuersnoth, Krankheit, Pest und jähem Tod, vor allen Seel- und Leibsgefahren* wollt uns behüten: und bewahren. * *: t g 11 itt ge 2 bo bai Ha zor schi mid Not zum 76 C 282 4. Laßt euch uns all' befohlen sein* in aller Noth und schweren Pein;* helft uns im Leben und im Sterben,* daß wir das Himmelreich erwerben. Lieber Zu jedem besonderen Heiligen. 5. Dich Heiliger...( Sanct...) allermeist* heut bitten wir, uns Beistand leist', daß wir auf deinen Wegen gehen,* und einst die Glorie Gottes sehen. 79. * 1. Mit tiefem Grüßen* fallen dir zu Füßen deine Kinder allesammt,* dich hoch zu ehren, dein Lob zu mehren,* heiliger †) hör' uns an! * 2. Dich wir erwählen, * uns dir anbefehlen,* Schutzpatron in aller Noth.* Woll'st dich erbarmen, fleh'n für uns Armen,* hier im Leben und im Tod. * 3. Unser Begehren, unser Leiden und Zähren, uns're Noth in dieser Zeit,* wolleft * und mit uns klagen vortragen vor demn Herrn der Ewigkeit. * * 4. Uns vor Gefahren* gnädig zu bewahren,* fleh' für uns an Gottes Thron, daß uns den Glauben* Niemand mag rauben* und des Glaubens Strahlenkron'. * t) Dieser Vers wird nach Beschaffenheit des einzuschaltenden Namens verschiedene Fassungen bekommen müssen, z. B. Heiliger Rochus, hör' uns an! Sanct Franzistus, hör' uns an! Severinus, Hör' uns an! Dasselbe gilt von dem 2. u. 4. Verse der letzten Strophe. von den lieben peiligen. * 5. In guten Werken* wollest hülfreich stärken uns're Seel' im Erdenstreit,* daß fie kann scheiden* ohn' Angst und Leiden das Land der Ewigkeit. tit 203 * * 6. An unserm Ende* dann dich zu uns wende,* bring' uns Hülf' vom Himmelssaal, dich zu uns neige,* dein' Treu' uns zeige, rett' uns dann von ew'ger Qual. 7. Wann Gott wird richten uns're bitt' heil ger Schuld und Pflichten, * —— für uns!* an jenem Tage* schwerer Anbitt' für uns! klage,* heil'ger - 80. 3um heiligen Joseph. 1. Heil'ger Joseph! hör' uns flehen,* nimm das Lob, das wir dir weih'n;* du, den Gott hat ausersehen, Nährer Seines Sohns zu sein! * R. Welch' ein Vorzug, welch' ein Lohn! bitt' bei deinem Pflegesohn* für uns, heil'ger Schutzpatron! * 2. Jesum, aller Menschen Segen,* und die Mutter, deine Braut,* sie zu schützen, sie zu pflegen,* hat sie Gott dir anvertraut. R. Welch ein 2c. * 3. Als dich frommer Zweifel dricket, wird dir durch des Engels Mund,* die Geburt, die nns beglücket,* und des Kindes Name kund. R. Welch' ein 2c. 4. Deines Pflegsohns theures Leben* blinder Mordlust zu entzieh'n,* wird von Gott dir aufgegeben, und du, Joseph, retteft ihn.. * ( t 8 8 ge W bo bai Ha zor ichi twy mid Not ijum 742 284 PIPIPE Lieber R. Welch' ein 2c. 5. D, du konntest mit Entzücken hier in deinem Leben schon* Jesum an dein Herze drücken; dir gehorchte Gottes Sohn. R. Welch' ein 2c. 6. Und in deinem letzten Scheiden* schloß Er dir die Augen zu; macht' dich frei von allen Leiden, führt' dich sanft zur ew'gen Ruh'. R. Welch' ein 2c. * 81. * 1. Wenn wir ein Lied voll Liebe,* dir heil'ger Joseph, weih'n, wer wär's, der stumm da bliebe, wer stimmte da nicht ein?* Wer priese dich nicht gerne,* dn Mann von Nazareth, der jetzt gleich einem Sterne* am Throne Gottes steht. * * 2. Gott hatte deiner Tugend* die reinste Himmelsbraut,* er hatte dir die Jugend des eig'nen Sohns vertraut.* Du flohst mit ihm in Eile,* als Ihn der Mord bedroht, DH kanntest keine Weile, wenn Gott der Herr gebot. * * * * 3. Was schlecht, hast du gemieden, ge= flob'n bis an das Grab; du warst mit dem zufrieden, was Gott der Herr dir gab. war dein Nuhekissen* von Sammt und Seide nicht, doch war's ein gut Gewissen tren erfüllte Pflicht. * und * * * 4. Dich hat ja den Gerechten* der heil'ge Geist genannt, weil Er so feind dem Schlechten, so ganz bewährt dich fand.* In Noth und in Beschwerden bliebst du so fest und * rein,* wie in dem Staub der Erden lant'rer Edelstein. * eine * * 5. Der Müh'n dich zu entbinden* nahm dort oben weiß zu Gott dich himmelwärts, finden dich jedes Christenherz. Wer sucht den Freund, den Vater,* in diesem Lebenslauf den Tröster, den Berather,* der blickt zu Joseph auf. * 6. O hilf auch uns hienieden* den schweren Kampf besteh'n,* daß wir dereinst den Frieden* am Throne Gottes seh'n;* daß wir von Gott den ew'gen uns hier erwerben Lohn,* im Leben und im Sterben* sei unser Schulpatron. * 82. Zum heiligen Aloysius. 1. Gegrüßt sei tausendmal,* gelobt sei ohne Zahl,* o Aloysi!* Du bist mein Schußo Aloysi! * bei Gottes Gnadenthron, patron * 2. So wie der Lilien Pracht* hier unter Dornen lacht,* o Aloysi!* so glänzt zu unf'rer Freud' hoch deine Reinigkeit,* o Aloysi! 3. Du Blum' der Reinigkeit,* der Zucht hilf mir recht und Sittsamkeit,* o Aloysi! teusch und rein,* wie du, auf Erden sein, o Aloysi! * * 4. Schütz' mich vor Ueppigkeit,* vor Hochmuth, Eitelkeit, o Aloysi!* halt' von Verfülhrung frei* mich meinem Gott getreu,* o Aloysi! * 5. Wed' Gottesfurcht in mir,* so wie fie war in dir, o Aloysi!* laß in mir Andacht blüh'n, und Gottes Liebe glüh'n,* o Aloysi! 8 11 ge яз bo bai Ha zor ichi to mid Noi jum 76 ANA 22 PRAKT * 6. Gehorsam zierte dich,* ach, zierte er * vertreib' den Stolz auch mich, o Aloysi! doch weit,* erhalt' mir Folgsamkeit,* o Aloysi! * zum 7. Bewahr' mich vor dem Hang o Aloysi! er schadet trägen Müßiggang, Leib und Seel', ist aller Lafter Quell, Aloysi! * * D * du Heil'ger, 8. Ich folge bir getreu, * in aller meiner steh' mir bei, o Aloysi! Noth,* im Leben und im Tod,* o Aloyst! * 83. 1. Hohes Vorbild reiner Tugend,* heilger Aloysius,* Licht des Alters, Schmuck der Jugend,* nimm der Ehrfurcht frommen Gruß.* Dwie hatte Gottes Gnade* dich so schön, so reich geziert;* nie hat auf des Lebens Pfade * Sünde ihm dein Herz entführt. * 2. Rein warst du, rein wie der Engel, * i der dich hier geleitet hat;* Irrthum, Schwachtheit, kleine Mängel däuchten dir schon Missegingst * mit der Reue heißen Thränen g that; um mit Gott dich du dann ins Bußgericht, zu erneu'n den Eid der ft zu versöhnen, * z1 Pflicht. un* daß wir diesen 3. Bitt' für uns, so oft Gefahren ni s'rer Seele Unschuld droh'n; tre Schmuck bewahren, thron.* Hilf, daß wir Gott innig lieben,* uns wenn wir fehlten, Se vor jeder Sünde scheu'n, ten Buße üben,* wahrhaft Kinder Gottes sein. uni. * bitte Gott am Gnaden 84. 3um heiligen Franzistus Xaverius. 1. Es wehen die Flaggen am Strande, Franziskus das Schifflein besteigt,* weithin in die fernesten Lande* hat Liebe den Weg ihm gezeigt.* Stets ist sein Verlangen zu Jesu ergangen:* gib Seelen, nur Seelen gib mir. * * 2. Gen Aufgang die Fluthen sich theilen,* das Schifflein durchzieht sie im Lauf;* die von Westen Sonne der Wahrheit will eilen, min gehet sie auf; Franziskus voll Gnade* bereitet die Pfade* dem Leben, dem Leben und Licht. * * 3. Ein Glöcklein schon munter erklinget er selber als in Goa die Straßen entlang, Zeichen es schwinget* für christliche Lehr' und Gesang.* Kemmt, Kindlein! verstehet,* kommt Alle und sehet,* wie Jesus, wie Jesus euch liebt. 4. Es stürmen die wüsten Barbaren herein in der Christen Gefild;* Franziskus begegnet' den Schaaren* blos mit des Gekreu* entzigten Bild;* nicht weiter mehr ziehet! weichet! entfliehet!* im Namen, im Namen des Herrn! * * wenn * 5. Die Leiden und Uebel vergehen, ihnen Franziskus gebent.* Bom Grabe die Todten erstehen, die Finsterniß selber ihn scheut. In himmlischer Stärke vollbringt er die Werke, die Jesus, die Jesus ihm gibt. 6. Ihm folgen die heulenden Stürme, * wie sie auch ihm höret die tobende Fluth, gen Himmel sich thürme, ein Wort, und fle * * rg guitm P E 邪 LLELETTOD 9 W bo ba Ha zor * 1. Hohes ger Aloysius,* Jugend, nimm Dwie hatte Gc reich geziert;* * Sünde ihm de 2. Rein we 10. Doch als er dahin erst gezogen, der dich hier gel war schon vollendet sein Lauf, da nahm heit, kleine Mäng den fluthenden Wogen* die dürftige Insel that;* mit der * auf. * Vom fernesten Eiland* fein Herr 1 ge du dann ins Bu sein Heiland* ihn rufet, ihn rufet zu Sich. zu versöhnen, Pflicht. * 11. Ganz hat er sich Jesu ergeben, d'rum stirbt er mit freudigem Muth; 3. Bitt' für Engel des Himmels umschweben die Hü f'rer Seele Unsch in welcher er ruht.* Ihm Jesus sich zeiget 1 Schmuck bewahren und milde sich neiget* Maria, Maria zu ih thron.* Hilf, daß 12. O wollest, Franziskus, herunter vor jeder Sünde uns, deine Brüder, nun seh'n! Buße üben, 1 * Hilf leit * wal und streiten uns munter, und jegliche P fung besteh'n; hilf wachen und wandeln * to mid Noi 76 zum 414 11 * 6. Geho auch mich, doch weit, 7. Bewa * trägen Müßig Leib und Seel Aloysi! 8. Ich so steh' mir bei, Noth,* im Lel PIPART * schweiget und ruht.* Die Herzen, die Seeler ihm nie sich verhehlen, sind offen, sind off vor ihm. * * * 7. In allen Gebieten und Landen, predigt sein himmlischer Mund,* da wird se Sprache verstanden, macht jeglichem Mensc sich fund.* Und überall blithet,* und leuch und glühet* die Liebe, die Liebe zu Gott. 8. Da steht in entfernten stegionen heilige Kirche voll Glanz, das Christenth blüht an den Thronen* und flechtet den M tyrerkranz;* die Großen und Kleinen* um sich vereinen,* ihr Vater, ihr Vater ist er. 9. Da sieht er aus Japan herüber* n China mit sehnendem Blick;* Herr! fiihre m dorthin hinüber,* mich jammert der Heit Geschick! Dorthin noch zu kommen, Herz ist entglommen, zur Ehre, zur E des Herrn. * * * hilf denken und handeln* für Jesum, für Ifum allein! 85. * nimmt fürchtet 1. Fern nach Indiens Geftaden Xaverius seinen Lauf,* sucht auf dornenvollen Pfaden* liebend die Verirrten auf; Berge nicht und Fluthen, * nicht des heißen Himmels Gluthen; heißer war der Liebe Gluth,* die ihn trieb zum höchsten Gut. * * 2. Nur im armen Pilgerkleide* und das Kreuz in seiner Hand,* ziehet er, des Himmels Freude, muthig fort von Land zu Land. Seines Jüngers Arm bewehrte Jesus mit des Glaubens Schwerte, und vor des Apostels Wort* bebt der Hölle tieffter Ort. * * 3. Und er fürchtet nicht Gefahren,* achtet für Gewinn den Tod;* ihn umdrängen Völterschaaren,* schmachtend nach des Lebens Brod.* Todte weckt er auf zum Leben,* heilt die Kranken, und es beben* schon die bösen Geifter all, schauend ihres Reiches Fall. 4. Und es sinken bald zu Staube* Götzentempel ohne Zahl; herrlich leuchtet Chrifti * Glaube* * wie der Frühlingssonne Strahl.* Und an Indiens Gestade, aus der Taufe heil'gem Bade* steigt die Kirche schön empor, die sich Gott als Braut erfor. F * 1. aus des * 5. O Xaverius, sieh hernieder Himmels lichten Höh'n; stärk' zum Kampfe deine Brüder, die auf deinen Pfaden geh'n!* Leite sie auf ihren Wegen* und erflehe Gottes * P. Schneider, Gebetbüchl. Ster.- Ausg. 19 * * * - SECRES VERE 76 ( 1792 6. Geho auch mich,* doch weit, e * 7. Bewa trägen Müßig Leib und Seel Aloysi! 8. Ich fo steh' mir bei, Noth,* im Lel 1. Hohes ger Aloysius, Jugend,* nimm Dwie hatte Gr reich geziert;* * Sünde ihm de 2. Nein w. der dich hier gel heit, kleine Mäng that; mit der du dann ins Bu zu versöhnen,* Pflicht. * 3. Bitt' für s'rer Seele Unsch Schmuck bewahrei thron.* Hilf, daß vor jeder Sünde Buße üben, wal * PIPORT * Segen, daß zu Seiner Herrlichkeit* bald i beil'ges Wert gedeih't! * 6. Auch auf uns, die zu dir flehen,* hi zum heil'gen Zweck vereint, woll'st du lbend niedersehen,* Gottes auserwählter Freund daß bei uns auch Gottes Ehre,* daß sich Glai und Liebe mehre,* und daß bald der Fei bestegt* durch die Kraft des Kreuzes liegt. IX. Lieder für die Andachten zum Trof der Abgestorbenen. 86. Herr Jesu Christ! der Du am Kreuz De Blut vergoffen und gelitten haft den Tod, * 1. Durch Deiner rechten Hand heilsa Wund', erbarme Dich der Seelen in Gluth!* erbarme Dich ihrer!* erbarme T ihrer, Herr Jesu Christ, der Du am Krgestorben bist.* Erbarme Dich ihrer! Vater unser. ( wird jedesmal eingeschaltet.) Gegrüßet seist du, Maria - Herr Jesu Christ 2c.( wie oben.) 2. Durch Deiner linken Hand heilsa Wund' 2c.( wie oben.) 3. Durch Deines rechten Fuß's heilsa Wund' 2c.( wie oben.) 4. Durch Deines linken Fuß's heilsc Wund' 2c.( wie oben.) 5. Durch Deiner heil'gen Seit' heilse Wund' 2c.( wie oben.) Jum roste der Abgestorbenten. 293 * 2. Doch unser Fleh'n verwirfft Du nicht, wenn wir zu Deinen Füßen* die Uebertretung mf'rer Pflicht durch wahre Nene büßen.* D'rum bitten wir: Begnad'ge die, * die noch Em Fegfeu'r leiden; * aus ihrem Kerker rette ie,* nimm fie in Deine Freuden! * 3. Sie sind Dein Bild ja, höchstes Gut!* Dich anzuschan'n erforen; es ist der Werth Don Jesu Blut an ihnen nicht verloren. Die Kirche fleht, in deren Schooß sie durch pie Taufe kamen;* sie schieden, als ihr Aug' Ich schloß,* o Herr! in Deinem Ramen. * 4. Des Himmels Heer vereinigt sich* mit Deiner Kirche Flehen;* sich, Alles, Alles bittet Dich:* laß sie Dein Antlitz sehen, darum, Vater, laß sie nun,* befreit von ihren Peien, in Deinem Frieden ewig ruh'n,* Dein icht laß ihnen scheinen! 5. Denk', was Dein Sohn für sie gethan, as Er für sie erduldet;* nimm Sein Verbuungsopfer an, vergib, was sie verschul* O laß, Du Gott der Gütigkeit, o laß doch geschehen, daß wir uns Alle, hochfrent,* im Himmel wiedersehen! Seelen, e Tod. * * 89. * 1. Uns ewig zu lieben aus himmlischen rieben, für Alle zu beten ist, Herr, Dein ebot. Sieh! darum empfehlen wir Dir auch die von uns geschieden der bit* * * 2. Laß gnädig sie finden Vergebung der inden; tilg' ihre aus Schwachheit bengene Schuld;* ach! und ihre Leiden erquick 1 9 ge ER bo bat Ha zor 101 to mid Not zum 76 75330 6. Geho * Thei auch mich, Mä doch weit, arm Hei fra * € 7. Bewa trägen Mitßig Ma Leib und Seel Ich fo Her Aloysi! 8. Her steh' mir bei, Noth,* im Lel Her 1. Hobes ger Aloysius,* Jugend,* nimm Ho- wie hatte Go flu reich geziert; all* Sünde ihm de * ge 2. Nein wa der dich hier gele zu heit, kleine Mänge he that; * mit der 9 u du dann ins Buf zu versöhnen, zu Pflicht. * 3. Bitt' für et s'rer Seele Unschu d Schmuck bewahren thron.* Hilf, daß r vor jeder Sünde s yBuße üben, * wah PIEDEL 294 fte mit Freuden,* Du, Vater voll Lange voll Liebe und Huld. 3. Wenn Flecken noch fleben am ird Leben, dann führe sie läuternd dem Hin reich zu!* Du willst ja die Seelen nur be nicht quälen, nur Neinen und Guten ewige Ruh'. * * 4. Entschlafene Brüder! Wir seh'n bald wieder,* bald senkt man auch unser bein in das Grab. Ach! Alles verNichts, gar nichts bestehet;* es sinkt mit Greise der Säugling hinab. 5. Bedenket es Alle! daß einsten schalle für ewig der strengen Gerech Ruf. Was hier wird gesäet, zur Reifgehet:* Mensch! was du jetzt wirkest, Heil oder Fluch. * Lieber * * 6. Laßt reichlich uns säen, daß danbestehen, daß Jesus uns führe zur Se ein.* Dort trocknen die Thränen, gest das Sehnen, wo wir bei dem Vateewig erfreu'n. * * 90. 1. O Maria, voll der Gnaden,* fiel welcher schweren Qual* deine Kinder sin laden in des Fegfeu'rs Jammerthal; in mütterlicher Tren',* daß sie sei'n Schmerzen frei.:,: 2. Welchen Trost gibt den Elenden nes Namens Süßigkeit,* wenn vertraue sich werden zu dir in dem bittern L laß vergebens sie nicht fleh'n, laß fi :: im Schmerz vergeh'n!:,: * e p 3. Mutter, Tröft'rin ber Betrübten,* sprich für sie ein fühnend Wort;* eil', zu retten, die dich liebten, aus der Qualen dunklem Ort!* Was die Mutter fromm begehrt, gern wird es:,: vom Sohn gewährt.:,: * 4. O Maria, wer kann sagen,* daß er je verlassen war, wenn er dir nur wollte klagen Seelen- oder Leibsgefahr? * O, so rett' die Kinder dein, Mutter, auch:: aus bieser Bein!:,: 5. D'rum laß deinen süßen Namen, D Maria, an der Schaar, die dort büßen in immerdar; was es hilft, * den Flammen, sich bewähren ach, laß deine Kinder schau'n, auf dich vertrau'n!:,: 6. Der als Vater dir zum des Geistes Allmacht gab* den vom Throne* liebevoll auf dich ter, hör' der Kinder Fleh'n, zum Vater geh'n.:;: 91. * * * * Sohne* durch Erlöser, schaut herab. Mutlaß sie mit * nimm 1. Herr, gib Frieden dieser Seele, sie auf zum ew'gen Licht! Gib Erbarmen ihr und zähle,* Vater, ihre Mängel nicht! * 2. Gib ihr, was Dein Sohn erworben* durch Sein schweres Kreuz und Leid, durch den Tod, den Er gestorben:* Gnade für Ge rechtigkeit! 3. Wasche sie mit Seinem Blute,* schaff sie neu durch Sein Gebet! * Dorn nnd Gei Bel, Speer und Ruthe Dich für sie um Gnade fleht. 4. Auch der süßen Mutter Schmerzen. 9 2 bo ha Ha zor chi tw mid Not gum 76 -284 C 6. Gehors * D auch mich, doch weit,* ert 7. Bewahi trägen Müßigga Leib und Seel', Aloysi! 8. Ich folg steh' mir bei, Noth,* im Lebe * 1. Hohes ger Aloysius, Jugend,* nimmi Dwie hatte Got reich geziert; * Sünde ihm dei 2. Rein war der dich hier gelei heit, kleine Mängel that; mit der R du dann ins Buß zu versöhnen, Pflicht. * 3. Bitt' für s'rer Seele Unschul Schmuck bewahren, thron.* Hilf, daß vor jeder Sünde Buße üben,* wah ayitvtile ciepte. * wie sie mit ver fiellen wir Dir bittend vor, wund'tem Herzen zu dem Kreuzbaum blick empor. * 5. Ach, durch dieses Sohnes Leiden,* ach durch dieser Mutter Schmerz, Vater, nimm zu ew'gen Freuden* diese Seele himmelwärts X. Verschiedene Lieder. 92. 1. Alles meinem Gott zu Ehren, in der Arbeit, in der Ruh'! Gottes Lob und Ehr zu mehren* ich verlang' und Alles thu. Meinem Gott allein will geben* Leib unt Seel', mein ganzes Leben;:,: Gib, o Jesu Gnad' dazu!:,: * * * 2. Dich, Maria, will ich ehren,* die di uns das Heil gebracht; und dein Leben sol mich lehren, was uns ewig selig macht. Laß mich dich recht findlich lieben nie durd eine Sind' betrilben;:,: Schütze mich be Tag und Nacht.:;: * 3. Dich, Schutzengel, auch ich grüße, was du willst, das soll gescheh'n. Krenz un Arbeit mir versüße,* komme du, mir beizu steh'n!* Zu dem Guten mich antreibe,* da ich dein sei und verbleibe,:,: bis ich Got werd' ewig seh'n.:;: * Vater 4. Dich all Creaturen loben, Sohn und heil'ger Geist!* Ueber uns doc weit erhoben,* Engel, Heil'ge allermeist.* Da Gott allein di auch wir in diesem Leben hre geben,*:,: eure Hillfe uns erweis't.:,: * aut dod trä Leil Alo steh¹ Not ger Jug reich 76 der t heit, that; du d 311 Pflich 3 f'rer Schm thron. vor je Buße Inches Centimetres Blue 2 3 4 Cyan 2 5 444 6 3 Farbkarte# 13 Green 8 Yellow 9 4 10 Red 11 12 LO 5 13 Magenta 14 6 15 White 16 17 7 3/ Color 18 19 B.I.G. Black CO