GB 2Q30 Gb 2030 Zweiter Anhang neuer Lieder zu dem Fuldaischen Gesangbuche. 14 Fulda, 1883. Verlag und Druck von J. L. Uth. Unly, Bibl. Glessen th Zum Sonn- und Festtäglichen Hochamte. Erster Meßgesang. Zum Eingange. 258.5 ier liegt vor deiner Majestät Im Staub die Christenschaar;* Das Herz zu dir, o Gott! erhöht* Die Augen zum Altar.* Schenk uns, o Vater! deine Huld,* Vergib uns unsre Sündenschuld!* Gott, vor deinem Angesicht,* Verstoß uns arme Sünder nicht!* Verstoß uns nicht, Verstoß uns Sünder nicht. 2. Wir haben, Herr! dein Gut verschwend't* Wie der verlorne Sohn;* Die Sünde hat uns so verblend't.* Doch schau' von deinem Thron* Mitleidig her auf unsern Schmerz,* Verwirf nicht ein zerknirschtes Herz; Entzieh' die Vaterhuld uns nicht,* Und sende uns dein Gnadenlicht,* Dein Gnadenlicht,* Dein göttlich Gnadenlicht. * 3. Wir sind ja deiner Hände Werk,* Der Schöpfung unterthan.* gib uns Schwachen Kraft und Stärk', Sieh uns in Gnaden an!* Hier bringen wir auf dem Altar* Dir ein Versöhnungsopfer dar.* O Gott! der Werth des Bluts ist groß,* Das einst dein Sohn für uns vergoß,* Für uns vergoß,* Am Kreuz für uns vergoß. Zum Gloria. Gott soll gepriesen werden,* Sein Nam' gebenedeit Im Himmel und auf Erden,* jetzt und in Ewigkeit Lob, Ruhm und Dank und Ehre* Sei der Dreieinigkeit!* n Die ganze Welt vermehre,* Gott deine Herrlichkeit. * 4b 2030 Zum Evangelium. Aus Gottes Munde gehet* Das Evangelium.* Auf diesem Grunde stehet* Das wahre Christenthum.* Gott selbst ist's, der uns lehret,* Der ew'ge Wahrheit ist.* Wer seine Lehren höret,* Wie glücklich ist der Christ. Zum Credo. Kreatur, Allmächtiger! vor dir im Staube* Bekennt dich deine Ö Gott und Vater! ja ich glaube* An dich, du Schöpfer der Natur!* Auch an den Sohn, der ausgegangen,* Von dir geboren, ewig war,* Und den, vom heil'gen Geist empfangen,* Die reinste Jungfrau uns gebar. 2. Und Jesus Christus ist gekommen,* Daß er bersöhne uns mit Gott:* Er hat die Schuld auf sich genommen,* Und litt für uns den Kreuzestod.* Dadurch besiegt' er Tod und Hölle,* Fuhr zu des Vaters Rechten auf,* Und wird als Richter jeder Seele* Einst prüfen unsern Lebenslauf. 3. Ich glaube, Gottes Geist regieret* Die wahre Kirch' und Christenheit.* Ein büßend Schaf, das sich verirret, Flieht hin zu der Barmherzigkeit.* Am großen Tag wird's Fleisch erstehen,* Jeßt, Heilige! helft insgemein,* Daß wir mit euch zum Leben gehen, Miterben Christi ewig sein. Zur Aufopferung. Nimm an, o Herr! die Gaben* Aus deines Priesters Hand.* Wir, die gesündigt haben,* Weih'n dir dies Liebespfand. Für Sünder hier auf Erden,* In Aengsten, Kreuz und Noth,* Soll dies ein Opfer werden, Von Wein und reinem Brod. 2. Nimm gnädig dies Geschenke* Dreieinigkeit großer Gott!* Erbarm' dich unser, denke* An Christi Blut und Tod.* Sein Wohlgeruch erschwinge* Sich hin * Uns u deinem Thron;* Und dieses Opfer bringe en verdienten Lohn. Zum Sanctus. Singt: Heilig, heilig, heilig* Ist unser Herr und Gott!* a Siryr mit den Engeln: Heilig* bist du, Gott Sabaoth!* Im Himmel und auf Erden* Soll deine Herrlichkeit Gelobt, gepriesen werden,* Jetzt und in Ewigkeit. Zur Wandlun g. Sich, Vater! von dem höchsten Throne,* Sieh gnädig her auf den Altar!* Wir bringen dir in deinem Sohne Ein wohlgefällig Opfer dar. Wir fleh'n durch ihn, wir deine Kinder* Und stellen dir sein Leiden vor;* Er starb aus Liebe für uns Sünder:* Noch hebt er's Kreuz für uns empor. * 2. Er hat sich für uns dargegeben,* Für alle Menschen insgesammt. Beim Vater, daß wir ewig leben,* Vertritt er jetzt das Mittleramt.* O Jesu, höre unsre. Bitte,* Steh unsrer Schwachheit immer bei,* Auf daß dein Leiden, deine Güte* An uns niemals verloren sei. Zum Agnus Dei. Betrachtet ihn in Schmerzen,* Wie er sein Blut vergießt! Seht, wie aus Jesu Herzen* Der lette Tropfen fließt.* Er nimmt hinweg die Sünden,* Er trug all' unsre Schuld:* Bei Gott läßt er uns finden* Den Frieden, seine Huld. Zur Communion. O Herr! ich bin nicht würdig,* Zu deinem Tisch zu geh'n;* Du aber mach' mich würdig,* Erhör' mein kindlich Fleh'n.* Ostille mein Verlangen,* Du Seelen- Bräutigam!* Im Geist dich zu empfangen,* Dich wahres Gotteslamm. Zum Schlusse der Hl. Messe. Nun ist das Lamm geschlachtet.* Das Opfer ist vollbracht.* Wir haben jetzt betrachtet,* Gott! deine Lieb' und Macht.* Du bist bei uns zugegen; * Aus deinem Gnadenmeer* Ström' uns dein Vatersegen* Durch dieses Opfer her. 3 weiter Meßgesang. 3 um Eingange. Mel. Lied 126: Es zischt die Schlang' 2c. 259. Gott und Vater! Wir umringen* Auf dein Gebot jetzt den Altar,* Wir, deine Priesterschaft, und bringen* Ein dir gefäll'ges Opfer 6 dar. Erbarmer! Tilg' erst unsre Schuld,* Damit wir würdig zu dir treten,* Für uns und And're wirksam beten,* Und theilhaft werden deiner Huld. Zum Gloria. Mel. Lied 59: Auf Christen! singt zc. Verherrlicht sei, Gott in den Höhen,* Von Engeln und Menschen zugleich!* Du gabst dich in Jesu zu sehen* Uns Sündern an Gnaden so reich.* Dich dankbar zu lieben, zu preisen* Für dessen heilbringendes Licht,* Und thätig dir Dank zu erweisen,* Ist für uns die heiligste Pflicht. g di fe 2 Zur Epistel. ( w. Eingang.) Gottmensch! Wie so liebreich schlossest* Du deines Hierseins letztes Jahr!* Du gabst, eh' du dein Blut vergossest,* Dich selbst im heil'gen Mahle dar.* Mit Herz und Mund bekennen wir:* Du bist auch hier in Brodsgestalten* Zu unserm Heil und Trost enthalten.* Anbetung, Dank und Preis sei dir! Zum Credo. ( w. Eingang.) Gott Vater! Schöpfer aller Dinge,* Der uns erschaffen und erhält!* Damit der Mensch sein Heil erringe,* Kam selbst dein Sohn in diese Welt.* Gib deines Wesens Heiligkeit* Uns täglich näher zu erkennen;* Laß uns dich findlich Vater nennen,* Uns, die dein Geist zu Tempeln weiht. Zur Aufopferung. Mel. Lied 60: Nicht weiter 2c. O Herr! Von Allem, was wir haben,* Verlangest du das Herz allein.* Sich', mit des Priesters Opfergaben* Soll es dir ganz gewidmet sein.* Nimm jene gnädig dahin auf,* Daß wir sammt Allen, die hier treiten, Zugleich mit denen, die dort leiden,* Beglückt vollenden ihren Lauf. * Zum Sanctus. ( w. Gloria). Anbetend dem Höchsten, singt: Heilig,* Gott! heilig, allheilig bist du.* Verehrten doch alle dich treulich!* Wir flehen um Gnade dazu.* Wir rufen dir gleichfalls entgegen:* Sohn Gottes! Komm zu uns herab!* Komm eilend mit himmlischem Segen* In unsere Mitte herab. Zur Wandlung. ( eigene Mel.) V. Du läsfest,( welch' ein Wunder!)* Sohn Gottes dich herunter* In Brods- Weinsgestalten,* Die dich( du sprichst's) enthalten.* R. Dies glauben wir,* Und beten hier* Dich an als Weltverfühner.* Erbarm, dich deiner Diener! V. Du hast am Kreuz dein Leben,* Herr Jesus! dargegeben;* Daß wir die Sünde scheu'ten,* und uns der Tugend weihten. R. Dir leben wir,* Wir sterben dir.* Nach dieser Erde Leiden* Ruf uns zuHimmelsfreuden. 3nm Agnus Dei. ( w. Eingang.) O Gottes Sohn! Gleich einem Schafe,* Das schweiget vor des Schlächters Stahl,* Erduldest du für uns die Strafe Des Todes an dem Kreuzespfahl.* Nach Menge deiner Gütigkeit* Erbarme dich! Und aus Erbarmen Verleihe Gnad' und Trost uns Armen, Und Frieden deiner Christenheit. * Zur Communion. ( w. Wandig). V. O Gott! du bist ganz Liebe,* Und gibst( o welche Triebe!)* Auf dieser Lebensreise* Dich uns zur Seelenspeise. R. Dich lieben wir begier. bis zum Tode. V. O, daß wir würdig wären,* Herr, uns mit dir zu nähren!* Allein dies widerrathen* Jetzt unsre Missethaten.- R. Drum laß, wir fleh'n,* O Herr ergeh'n Nur Ein Wort! und genesen * Sind wi von allem Bösen. * V. Du bist, o Gott! so gütig* Und duldest uns langmüthig;* Daß wir uns zu dir wändten Und wieder Gnade fänden. R. So wollen wir* Auch Herr! mit dir,* Bereiten uns durch Buße* Zu deines Žeib's Genusse. Aus DankStärk' uns mit deinem Brode* Im Lieben - 8 V. Wie reichlich ist der Segen,* Den in sich jene legen.* Die, Herr, von dir geladen,* Auch würdig zu dir traten!- R. Laß uns und sie,* O Herr! di doch nie,* So lang wir hier noch wallen, Der Frömmigkeit entfallen. * Zum Segenswunsche.( w. Gloria.) Ertheil' uns, o Vater! den Segen,* Den Jesus! dein Sohn uns verheißt,* An diesem ist Alles gelegen: O send' uns den heiligen Geist!* Stärk' unseren Glauben Sauf Erden,* Und laß uns dir allzeit vertrau'n,* Auch liebevoll, wie du bist, werden,* Bis einstens wir ewig dich schau'n. * Dritter Meßgesang. Zum Eingang. ( Eig. Melodie.) 260.W Sabaoth! * * ir werfen uns darnieder* Vor dir, Gott Sabaoth! Wir singen Dankeslieder,* Lobpreisen Jesu Tod.* Nach seiner Vorschrift feiern Wir hier sein Liebesmahl,* Das er uns zu erneuern Aus Liebe anbefahl. Zum Gloria. Anbetung, Dank und Ehre* Sei, ew'ge Gottheit! dir;* Dir dienen Engelchöre,* Dir huldigen auch wir.* In jedem deiner Werke,* In jeder Creatur Erglänzet deine Stärke* Und deiner Liebe Spur. Zum Evangelium. Auf festem Grunde stehet* Das wahre Christenthum,* Aus Gottes Munde gehet* Das Evangelium. Wir nehmen seine Lehren* Mit froher Ehrfurcht an, Weil wir die Wahrheit hören,* Die uns nicht täuschen fann. Zum Credo. Wir glauben und bekennen,* Daß Gott nach seinem Rath,* Er, den wir Vater nennen, * Die Welt erschaffen hat.* Von ihm ist ausgegangen* Der Sohn von Ewigkeit;* Vom heil'gen Geist empfangen,* Geboren in der Zeit. 93 Zur Aufopferung. Wir opfern dir das Beste,* Dem nichts an Werthe gleicht,* Den Sohn, der uns erlöste,* Dem jedes Knie sich beugt.* Durch dieses Opfer schenke* Uns deines Geistes Kraft;* Zum ew'gen Heile lenke Die ird'sche Pilgerschaft. * Zum Sanctus. Laßt uns das Herz erschwingen* Empor zum Him melszelt, Und dreimal heilig singen* Dem Gott und Herrn der Welt.* Es stimm' die ganze Erde* In unsern Jubelton,* Und ruf: Geheiligt werde* Dei Nam', o Gottessohn! Zur Wandlung. ( Eig. Melodie.) Mit Gnade, Heil und Segen* Bist du jetzt wunderbar* Als Gott und Mensch zugegen,* Herr, auf dem Altar.* Im Staube, auf den Knieen* Bringt dir die Christenschaar* Im frohen Dankerglühen Des Herzens Opfer dar. Zur Communion. Nicht würdig bin ich Armer.* Mich deinem Tisch zu nah'n;* Doch siehe, mein Erbarmer!* Mein Sehnen gnädig an.* Ein Wort aus deinem Munde Erquicket schon mein Herz;* Es heilt der Seele Wunde*:,: Und tilgt der Sünde Schmerz.:,: * 2. So komm denn, du mein Leben!* Komm, wahres Himmelsbrod!* Nur du kannst Kraft mir geben,* 3u halten dein Gebot.* O stille mein Verlangen,* Ertheil die Gnade mir,* Dich würdig zu empfangen*:,: Uni eins zu sein mit dir.:,: 3. Nimm deines Todes Feier,* O Mittler gnädig an.* Ja, ewig sei uns theuer,* Was du für uns gethan.* Ach, laß mich Gnade finden,* Du allerhöchstes Gut!* Wasch mich von meinen Sünden* durch dein heilig Blut.:,: :,: Rein 10 Vor und nach der hf. Bandlung. eilig, Heilig,* Heilig ist der Herr!* Heilig ist der Herr,* Heilig ist der Herr, di Der Herr, der Heerschaaren!* Heilig ist der Herr!* Die Welt ist voll* Von seiner Herrlichkeit!* Ehre sei dem Vater,* Ehre sei dem Sohne* Und dem heiligen Geist!* Allerheiligste* Dreifaltigkeit, ein einziger Gott! Aus dessen Liebe* Ich meine Sünden bereue,* Bereue. Erbarme* Erbarme* Dich meiner. * Jesus!* Sei mir gnädig, 262. * Jesus! Jesus! Sei mir barmherzig!* Güster Jesus!* Verzeih' mir meine Sünden!* Heiliges Blut,* Wasch mich von meinen Sünden! Kräftiges Blut,* Lösch' die verdienten Strafen!* Seligmachend Blut,* Verleih' uns Gnad' und Barmherzigkeit.* O Jesus!* Ich glaub' an dich,* O Jesus, Ich hoff' auf dich, Jesus von Herzen lieb' ich dich! * * * * 263. ejus! Sie mir gnädig,* Jeſus!* Sei mir barmherzig,* Verzeih' mir meine Sünden.* Heiliges Blut, Komm' meiner Seel' zu gut;* Seligmachend Blut,* Bewahr' mich vor der Höllengluth.* O Jesus! ich glaub an dich,* ich hoff' auf dich, Jesus, von Herzen lieb' ich dich! Jesus! 264. V. Brüder! Singt im Engeltone!* R. Heilig, heilig, heilig* Bist du, Gott, dein Sohn und Geist!* Deines Ruhms ist voll die Welt. 2. V. Jauchzt ihm zu, wie Salems Jugend!* R. chre, Ehre, Ehre* Dem, der fommt gesandt vom err!* Herold Gottes, komm' herab! 3. V. Christen, betet an im Glauben!* R. Jesus, Heiland, Mittler,* Wahrhaft hier als Gott mit uns!* Lob und Dank sei dir geweiht! 4. V. Flehet zu ihm um Erbarmen!* R. Gnade, Gnade, Gnade* Werd' uns Sündern durch dein Blut,* Das für uns am Kreuze floß! 11 265.W Dich Bater, Herr,* Barmherzig großer ir beten* bist allzeit Gott.* Heilig,* Heilig,* Heilig,* Du heilig.* Sei gepriesen ohne End'* Ju dem heil'gen Sakrament. 2. Wir bitten dich* Erbarm dich liebster Gott,* Und segne uns,* Gib uns das täglich Brod.* Heilig, heilig, 2c. * * 266. Jejus, bir leb' ich! Jeſus dir ſterb' ich! dein bin im Leben wie im To 2. O sei uns gnädig, sei uns barmherzig!* Füh uns, o Jesu in deine Seligkeit. 3. Jesus, dein bin ich!* Jesus, dein bleib' ich! Jesus, dich lieb' ich in alle Ewigkeit. 267.5eilig, beilig, heilig::* Iſt Jeſus Chriſtus, unser dem wahren 2.:: Heilig, heilig, heilig:,:* Ist Jesu Christi theures Blut,* Unser allerhöchstes Gut. Advent. Eigene Mel, oder Lied 1: Heut hat des Schöpfers 2c. 268. Seiland, reiß den Himmel auf,* Herab, herab vom Himmel lauf'!* Reiß' auf des Himmels Thür und Thor,* Reiß' ab, wo Schloß und Riegel vor! 2. Gott, einen Thau vom Himmel gieß',* Im Thau herab, o Heiland, fließ'!* Ihr Wolken brecht, und regnet aus* Den König über Jakobs Haus. 3. Erd' schlag' aus, schlag' aus o Erd', Daß Berg und Thal erneuert werd'!* O Erd', hervor dies Blümlein bring',* Heiland, aus der Erd' entspring'! 4. Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt,* Darauf die Welt all' Hoffnung stellt?* Ach komm, ach komm vom höchsten Saal,* Und tröst uns in dem Jammerthal! * 12 5. O flare Sonn', o schöner Stern, Dich wollen wir anschauen gern;* O Sonn' geh' auf! ohn' deinen 2 Schein* Wird Finsterniß ohn' Ende sein. 6. Hier leiden wir die größte Noth,* Vor Augen steht der ew'ge Tod;* Ach komm, führ' uns mit starker Hand Vom Elend in das Vaterland. Weihnachten. Eigene Melodie. 269.& in Kind geborn zu Bethlehem,* Alleluja!* Des*:,: :,: * 10 di De je Di 2 der S A₁ rela * 2. Hier liegt es in dem Krippelein,* Alleluja! Ohn' Ende ist die Herrschaft sein.*:,: Alleluja!:,: 3. Vom Feld die Hirten kommen sind* Alleluja! Bekennen Gott den Herrn im Kind.*:,: Alleluja!:,: 4. Drei König' führt aus Saba fern* Alleluja! Zum Christuskind ein Wunderstern.*:,: Alleluja!:,: 5. Sie bringen Weihrauch, Myrrhn und Gold* Allea luja!* Anbeten Gott im Kindlein hold.*:,: Alleluja!:,: 6. Von einer reinen Jungfrau zart Alleluja!* Dies Gnadenkind geboren ward.*:,: Alleluja!:,: 7. Die Schlang' es nicht vergiftet hat,* Alleluja!* S Die Jungfrau ihr den Kopf zertrat.*:,: Alleluja!:,: 8. Gott nahm von unserm Fleisch und Blut* Alleluja!* Und blieb doch Gott und höchstes Gut.:,: Alleluja!:,: 9. So ward der Mensch mit Gott vereint,* Alleluja!* In Gott erneut, und Gottes Freund.:,: Alleluja!:,: 10. In dieser heil'gen Weihnachtszeit* Alleluja!* Sei Gott der Herr gebenedeit.*:,: Alleluja!:,: * 11. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ,* Alleluja! Daß du ein Mensch geboren bist.*:,: Alleluja!:,: 12. Gelobt sei die Dreifaltigkeit* Alleluja!* Von nun an bis in Ewigkeit.:,: Alleluja!:,: Fasten. B B B Je gu 5 id * 270. spannen.:,: * Eigene Melodie. du hochheil'ges Kreuze,* Daran mein Herr gehangen, Ganz kläglich ausge Juritan Wukone. 13 2. Allda mit Speer und Nägeln* Die Glieder sind durchbrochen,* Händ', Füß' und Seit' durchstochen. 33 3. Wer kann dich würdig loben,* Da du all Gut umschlossen,* Was je uns zugeflossen. 4. Du bist die sichre Leiter,* Darauf man steigt zum Leben,* Das Gott will ewig geben. 5. Du bist die starke Brücke,* Darüber alle Frommen Ins Land des Friedens kommen. 6. Du bist das siegreich Zeichen* Davor der Feind entfliehet,* Wann er es nur ansiehet. 7. Du bist der Schild im Kampfe,* Davon die Pfeil' der Schlangen* All werden aufgefangen. 8. Du bist der Stab der Pilger,* Daran wir sicher wallen, Nicht wanken und nicht fallen. 9. Du bist des Himmels Schlüssel,* Machst auf die enge Pforte* Zum ew'gen Friedensorte. 10. Du bist das süße Bette,* Darauf für mich sein Leben Mein Jesns hat gegeben. 11. Durch dein so heil'ges Kreuze* Laß dich, o Herr, erbarmen* Die große Noth der Armen. 12. Zeig' deine Kraft und Stärke.* Beschüß' uns allzusammen* Durch deinen heil'gen Namen. 13. Daß wir als deine Kinder* In Frieden mögen sterben Und ew'ges Leben erben. * * it r Mel.: Vexilla Regia prodeunt 2c. 271.Ach Sefu, ach unschuld'ges Blut,* Mein Herz in Leid mir brechen thut,* Wann ich r gedenk' an all dein Noth,* An Kreuz und Pein, an deinen Tod. 2. Das muß ja sein von Stahl ein Herz So fe nicht bewegt dein großer Schmerz, Groß war dein! Schmerz, dein Weh und Ach* Ja größer, als man denken mag. h 3. Im Garten hast du Blut geschwißt,* So sehr hat Angst dein Herz erhitzt;* Mit Stricken dich die Rotte greift,* Gebunden durch die Dornen schleift. A 14 4. Von Neid und Bosheit angeklagt,* Vom eignent Jünger abgesagt,* Verhöhnt, verspie'n in's Angesicht, 2 Vor Feind und Heiden im Gericht! 5. Man dich zerschlägt mit Geißeln hart, * Kein Mitleid da gefunden ward;* Nichts war am Leib als Blut und Wund,* Kein Glied am ganzen Leib gesund. 6. Im Purpurkleid mit hohlem Rohr* Verlacht, verspottet wie ein Thor,* Auf deinem Haupt die Dornenfron,* So stehst du aller Welt zum Hohn. 10 NAAN Nyaaand d D Di de 7. Die Dörner rings um's Haupt verstrickt* Man tief dir in die Stirne drück,* Daß über Aug' und 2 Mund sich goß Mund sich goß* Dein Blut, das auf die Erde floß. 8. Dazu dein Kreuz, die schwere Last,* Selbst schleifen mußt ohn' Ruh und Rast* Zur Stadt hinaus durch rauhe Weg',* Berg auf, Berg ab durch schmale Steg. 9. Ein Trunk von Gall' wird dir geschickt,* Mit Essig deine Zung erquickt;* O Gall, o Essig, bittrer Trant,* Gesundes Herz sollst machen frank. 10. Und auf dem Berg Calvariä* Ging recht erst ant dein Schmerz und Weh;* Man dich entblößt, reißt ab dein Kleid,* Daß sich die Wunden öffnen weit. 11. Auf's Kreuz gestreckt von Henkerhand,* Mit Macht die Glieder ausgespannt,* Durch Händ' und Füß' drei Nägel groß,* Am Kreuz erhöht mit hartem Stoß. gi ic 12. Da hingst du bloß vor aller Welt* Zum Spott und Schauspiel hingestellt. Gleichwie der Wein aus vollem Faß,* So lief dein Blut, machts Erdreich naß. reb 13. Aus Marmorstein muß sein das Herz* So nicht bewegt dein großer Schmerz;* Tröst' dich hiebei, o frommer Christ,* Wann dir's auf Erden mühsam ist. Oftern. Eigene Mel, oder Lied 135, auch 166. 272.F reu dich, du werthe Christenheit!* Jesus hat überwunden* Die Marter und das Kreuzesleid,* Dadurch er uns entbunden.* Denn große Sorg war uns bereit,* Der sind wir nun durch ihn befreit,* Der Sieg ist unser aller. 15 * 2. Es ist ein österlicher Tag, Den fann fein Mensch g'nung ehren;* Gott ists, der alle Ding vermag,* Sein Lob, das soll man mehren.* Ihr Christen, nehmt des Tages wahr,* Und singet mit der Engel- ts schaar* Das frohe Alleluja! e= ce 3. Zum Grabe Magdalena ging,* Wollt Christi Tod beweinen;* Jm offnen Grab, o Wunderding!* it Zwei Engel ihr erscheinen.* ,, Ach Engel, o ihr Engel rein,* Wo ist doch nur der Meister mein,* Wo soll ich ihn nun finden?" n 21 es * * 4. ,, Den Herrn such' hier im Grabe nicht,* Den Tod macht' er zu Schanden;* Ist früh beim ersten Morgen-/ n licht* Glorwürdig auferstanden. Er hat gesprengt i der Hölle Thor,* Und rief die Väter all' hervor Aus den so schweren Banden. 3350 Bittwoche. Mel. Lied 7: Liebe muß mein Herz 2c. 273.0 mein Christ, laß Gott nur walten,* Bete seine Vorsicht an:* Liebreich wird er un erhalten,* Wandeln wir nur seine Bahn.* Wer au ihn sich ganz verläßt,* Dessen Heil steht felsenfest. 2. Gott weiß Alles wohl zu lenken,* Sein ist Wei heit und Verstand.* Warum sollten wir uns fränken? At 5. Drin lagen sie viel hundert Jahr* Elendiglich g gefangen;* Sie nahmen Christi Ankunft wahr, Darnach stand ihr Verlangen.* Befreit von aller Pein und Schuld,* Empfingen sie die ew'ge Huld,* Uns danken's Gott von Herzen. 6. Er nahm sie bei der rechten Hand* Und führte sie nach oben* Ins lang gewünschte Vaterland,* Gott ewiglich zu loben.* Nun stehen sie am Himmelsthron Und glänzen da wie Sonn' und Mond* Und singer Alleluja. 7. O süßester Herr Jesu Christ,* Wir loben dich mit Schalle!* Wer deines Reichs begehrend ist,* Das sind wir Christen alle.* O Herr, mach diese Hoffnung wahr,* Daß wir einst mit der Väter Schaar * Dick ewig benedeien. حراره 10 3. Führt er uns auch rauhe Wege,* Schickt er uns auch Leiden zu,* Treffen uns gleich harte Schläge:* Nichts trübt uns're Seelenruh';* Duldend denken wir daran:* Was Gott thut, ist wohlgethan. 4. Gott weiß Alles, was uns fehlet,* Was hienieden uns gebricht;* Er, der jede Thräne zählet,* Die uns fließt von Angesicht.* Unerwartet sendet er* Hilfe uns vom Himmel her. 2₁ 5. Alle Arbeit und Beschwerden,* Alle Leiden dieser Zeit, Wenn sie Gott geweihet werden,* Führen uns zur Seligkeit.* Wohlgethan ist's, was er thut:* Baut auf ihn, habt frohen Muth! N Nyaana di Di Dr ren 16 Sind wir nicht in seiner Hand?* Er ist Vater, der uns liebt,* Wenn er nimmt und wenn er gibt. Himmelfahrt Chrifti. Mel. Lied 269: Ein Kind gebor'n 2c. 274.* eut' ist gefahren Gottes Sohn,* Alleluja! Gen Himmel auf zum höchsten Thron, Alleluja, Alleluja! 2. Glorwürdig er zum Delberg kam,* Alleluja!* Und von den Jüngern Abschied nahm.* Alleluja, Alleluja! 3. Dann stieg er segnend himmelan,* Alleluja! Mit Macht und Glorie angethan.* Alleluja, Alleluja! 4. Er führt die Väter all' zugleich,* Alleluja!* Mit it sich hinauf ins Himmelreich.* Alleluja, Alleluja. 5. Es öffnet sich des Himmels Thor.* Alleluja!* Ihm jubelt froh der Engel Chor.* Alleluja, Alleluja! 6. Verherrlicht ist des Menschen Sohn,* Alleluja!* Zur rechten Gottes ist sein Thron.* Alleluja, Alleluja! 7. Auch uns führ' hin, Herr Jesu Christ,* Alleluja! sohin Du aufgefahren bist.* Alleluja, Alleluja! Pfingsten. 55 * * Mel. Licd 1: Heut hat des Schöpfers 2c. 275. heil'ger Geist, ganz gnadenreich* Mit Sohn und * Die göttlich' Lieb in uns entzünd',* Und ewig uns mit dir verbind'. Zweiter Anhang. 19 2. Ach komm in unser Herz hinein* Und laß 1 deine Wohnung sein,* All irdisch Ding daraus ve treib, Und immer du darin verbleib'. 3. .m heil'ger Geist durch deine Gnad'* Nimm hi* all' unsre Missethat;* Mach' uns von aller Sünde rein, Erleucht' uns arme Kinder dein. * 5. Ach komm, ach fomm, o heil'ger Geist,* Wir dich ersuchen allermeist,* Zu dir wir seufzen ohne Zahl In diesem armen Sammerthal. re 4. Dir unsre Schwachheit ist bekannt,* Und unser gar elender Stand,* Wenn deine Gnad' nicht Hilfe zeit thut, So ist verloren alles Gut. * 6. Durch deine große Gütigkeit* Laß ausgehn deine Süßigkeit, Ein einzig Tröpflein gieß uns ein,* So wird das Herz getröstet sein. 7. O süßester, o heil'ger Geist,* Du unsre Noth am besten weißt,* Erzeig' uns denn Barmherzigkeit,* Und führ' uns zu der Seligkeit. 8. So wollen wir im Himmel dich* Von Herzen loben ewiglich,* Mit Gott dem Vater und dem Sohn Ein Gott im allerhöchsten Thron. * Mel.: Veni Creator Spiritus. * 276. Comm, heil'ger Geist, kehr' bei uns ein, Besuch das Herz der Kinder dein, Erfüll uns all' mit deiner Gnad',* Die deine Macht erschaffen hat. 2. Der du der Tröster wirst genannt,* Vom höchsten Gott ein Gnadenpfand,* Ein Lebensbrunn, Licht, Lieb und Glut,* Der Seele Salbung, höchstes Gut. 3. O Schat, der siebenfältig ziert,* O Finger Gottes, der uns führt,* Geschenk, vom Vater zugesagt, Du, der die Zungen reden macht. 21 ejes aus 4. Entzünd in uns des Lichtes Schein,* Gieß Lieb in unsre Herzen ein,* Stärk' unsers Leibs Gebrechlichkeit* Mit deiner Gnad zu jeder Zeit. 5. Treib weit von uns des Feinds Gewalt,* In deinem Frieden uns erhalt,* Daß wir, geführt von 2 ge= uns zen Jed' ben eil fen big ge uf en ch Ich ut m ie tr x r 10 2 d Di de S A ren CYBE S 4434 16 Zweiter Anhang. Sin em Licht,* In Sünd' und Leid verfallen nicht. une. Den rechten Glauben uns bewahr,* Daß wir ennen immerdar* Des Sohns und Vaters Majeſtät,* aund dich, der aus von beiden geht. di 7. Dem Vater Lob im höchsten Thron* Und seinem uferstandnen Sohn,* Dem Tröster auch der Christeneit* Jetzt und in alle Ewigkeit. n 12 Eigene Melodie. 277. Komm, reiner Geiſt, komm Schöpfer aller Welt,* Such heim mit deinem Licht die erzen deiner Seelen;* Wollst sie durch deine Gnad' auf immer dir vermählen,* Daß ihr Gemüth an dir sich wärmt und hält. * Des 2. Ein Tröster du der Armen wirst genannt,* Der du vom Himmel hoch auf Erden bist gekommen; Geistes Salbung du, du Lebensquell der Frommen, Ein göttlich Feu'r, das reinste Liebesband. 3. Rehr ein bei uns, fehr ein, o süßer Gast!* Erfüll' o Gotteskraft, die Welt mit deinen Gaben;* Das Licht des Glaubens wir empfangen haben,* Durch deine Gnad' du uns geheiligt haſt. 4. Zünd' an in uns dein Licht, vertreib die Nacht,* Gieß aus in unser Herz die süßen Liebesflammen; Stärk unser schwaches Fleisch; mach, daß wir all zusammen* Im Streit und Kampf erfahren deine Macht, * 5. Den Feind des Heils, o Herr, schlag in die Flucht; Die wahre Herzensruh, den Frieden wollst uns senden; Auf daß wir unsern Sinn von aller Sünd' abwenden,* Vermehr' in uns all deiner Gaben Frucht. 6 Gib, daß wir hier des Vaters Herrlichkeit* Und seines lieben Sohns durch deine Hülf' erkennen,* Und dich der beiden Geist mit festem Glauben nennen, Mit Herz und Mund dich ehren alle Zeit. 7. Lob, Preis und Dank dem Vater und dem Sohn,* Der von den Todten ist mit eigner Macht erstanden,* Und uns erlöset hat von Tod und Satans Banden,* Lob sei dem Geist mit beiden auf dem Thron! * 19 Zweiter Anhang. Sl. Dreifaltigkeit. Mel. 99 oder 111. 278.elb elobt sei Gott der Vater,* In seinem höchsten Thron;* Gelobt der Seligmacher,*. Sein eingeborner Sohn;* Gelobt sei auch der Tröster, Der Geist der Heiligkeit,* Ein Gott in drei Personen Sich gleich in Herrlichkeit.* Kyrie eleison. 2. Versöhne die Gemüther,* Tilg' Spaltung, Wahn und Streit,* Gib Glaubenseinheit wieder* Der ganzen Christenheit.* Verleih, daß die Regenten* Für's Heil der Christenheit* Stets ihre Macht verwenden* In zied' Fried' und Einigkeit.* Kyrie eleison. zen 3. Woll' unsre Sünd' nicht rächen,* Getreuer Herr und Gott!* Durch Krankheit und Gebrechen, Durch bittre Hungersnoth. In Noth und in Gefahren Errett' uns, lieber Gott!* Und wolle uns bewahren: Vor schnellem, bösem Tod!* Kyrie eleison. 4. Gib würdig zu genießen* Das heil'ge Sakrament,* Wenn wir von hinnen müssen,* An unserm letzten End'!* Dann kommen wir zusammen* Dort zu der Engel Schaar.* Herr! sprich dazu dein: Amen!* Das werde Alles wahr!* Kyrie eleison. * * * 2* 21 pieses aus 4. Ach! laß unsre Thränen reden* Bei so harter, schwerer Zeit!* Tröste uns in allen Nöthen!* Stets zu helfen sei bereit!* Aus der Tiefe 2c. ge= uns nsre Izeit den Beil fen vig ' ge luf Eigene Melodie. 279.Sei gelobt und hochgeprieſen, Heiligste Dreifaltigkeit!* Sieh'! wir fallen dir zut Füßen* In dem Geist der Bitterfeit. Aus der Tiefe Du zu dir rufen* Wir bedrängte Kinder dein:* Woll'st m doch unser Vater sein! 2. Voll der Andacht wir erscheinen* Hier vor deinem lie Gnadenthron.* Alle Sünden wir beweinen;* Ach! mit Strafen uns verschon'!* Aus der Tiefe 2c. tr en ich ch r * 3. Voll der Hoffnung mit Vertrauen* Fliehen wir in deinen Schooß* Du wollst gnädig uns anschauen, r Deine Kinder nicht verstoß!* Aus der Tiefe 2c. 20 Zweiter Anhang. 5. Unser Bitten, Beten, Singen* Laß, o Gott! gefallen dir!* Unsre Seufzer laß durchdringen!* Deffne uns die Gnadenthür!* Aus der Tiefe 2c. 6. Zu dir neigen wir die Herzen,* Vor dir biegen wir die Knie'.* Jung und Alt erfleht mit Schmerzen* Deine Gnad' und Hilf' allhie.* Aus der Tiefe 2c. 7. Zürnst du über uns als Sünder,* O so schau doch gnädig an* Jene Unschuld unsrer Kinder,* Die dich leicht versöhnen kann!* Aus der Tiefe zc. 8. Sieh! mit ausgestreckten Armen* Rufen Alle, groß und klein:* Großer Gott! wollst dich erbarmen!* Uns doch Hilf und Beistand sein!* Aus der Tiefe 2c. 9. Ach! laß uns von dir nicht scheiden!* Heiligste Dreifaltigkeit!* Laß uns deine Gnad' begleiten,* Bis ins Haus der Ewigkeit!* Aus der Tiefe 2c. 10. Zu dir flehen wir desgleichen,* Mutter der Barmherzigkeit!* Wollst doch deine Gnad' uns reichen* Jeßt in dieser harten Zeit!* Aus der Tiefe zu dir rufen* Wir bedrängte Kinder dein:* Wollst doch unsre Mutter sein! 11. Höre gnädig unser Flehen!* O Maria! steh' uns bei!* Trag' es hin zu Gottes Höhen,* Daß er uns barmherzig sei!* Aus der Tiefe 2c. 12. Bitte Gott für uns hienieden,* Daß er Trübsal wende ab!* Bitt, daß Gott den lieben Frieden* Uns vom Himmel send' herab!* Aus der Tiefe 2c. Frohnleichnam. Eigene Melodie. 280. höchste Sakrament,* Welches Jesus einCommt und lobet ohne End', Lobt das gesetzet* Uns zum Testament! 2. Hier ist Jesu Fleisch und Blut,* Unser allerhöchstes Gut.* Keine Seele geht verloren* Unter dieser Hut. 3. Sei gelobt, gebenedeit,* Denkmal der Barmherzigkeit,* Pfand der Liebe, Pfand des Lebens,* Pfand der Seligkeit! * Zweiter Anhang. 21 3 4. Stärke uns, o guter Gott,* Hier durch dieſes Himmelbrod,* Und bewahre und errette* Uns aus aller Noth! 5. Höre uns're Bitten an,* Wie du allzeit hast gethan,* Wenn mit Glauben und Vertrauen* Wir uns zu dir nah'n. 6. Mache uns von Sünden frei,* Gib, daß unsre Buß' und Reu'* Deiner Liebe, deiner Gnade* Allzeit würdig sei. 7. Gib, o Herr, zu jeder Zeit* Deiner ganzen Christenheit* In dem Glauben, in der Liebe* Fried' und Einigkeit. 8. Deine Kirche, deine Braut,* Die du auf den Fels gebaut, Schütze vor der Höllenpforte* Weil sie dir vertraut. * 9. Herr, gedenk' an unser Heil,* Uns zu nicht verweil';* Deine Gnade sei und bleibe unser Theil. helfen Ewig 10. Gib uns an dem letzten End'* Das hochheil'ge Sakrament,* Und nimm sterbend unsre Seelen* Auf in deine Händ'! Eigene Melodie. 281.9 Gottes Sohn, du Heil der Welt!* Den dieses Sakrament enthält,* Ich bet' dich an, o höchstes Gut,* Dir dank' ich für dein Fleisch und Blut. 2. Für mich, der ich ein Sünder bin,* Gabst du dich einst zum Opfer hin;* Geschlachtet an dem Kreuzesstamm* Für mich, o wahres Gotteslamm! 3. Ein herrlich Denkmal deines Tod's,* Sind die Gestalten dieses Brods!* Dir glaub' ich fest, Herr Jesus Christ,* Daß du hier gegenwärtig bist. 4. Ja, Jesus, Gott und Mensch zugleich, Hier bist du wie im Himmelreich!* Du bist das Pfand der Seligkeit,* Die du den Frommen hast bereit. 5. Mein Taufbund sei hiermit erneut: * Dir sei mein ganzes Herz geweiht!* Dich lieb ich, Jesus! dich allein;* Dein will ich ewig eigen sein. ſt r 3 9 B It Zweiter Anhang. 6. Jesus wahres Himmmelsbrod,* O möcht' ich doch nach meinem Tod,* Von jedem Hinderniß befreit,* Dich lieben durch die Ewigkeit. 22 Eigene Melodie. 282. Dommt herab ihr Himmelsfürsten,* Kommt mit Freud und Jubelklang, Lehret alle frommen Christen* Euern heil'gen Lobgesang!* Laßt mit euch uns fröhlich singen,* Alle Zungen. sollen klingen:* Lob und Dank sei ohne End'* Dem lobreichsten Sakrament! 2. Lehret uns die Liebe preisen,* Ihr liebreichen Seraphim;* Stimmet ein mit euern Weisen,* Hochbegabte Cherubim!* Unsre Herzen helft anflammen,* Daß wir sprechen allzusammen:* Lieb und Ehre' sei ohne End'* Dem liebreichsten Sakrament! * 3. Ihr nun starke Engelchöre,* Singt mit hohem Jubelschall Gegen alle Höllenheere,* Gegen Feind' und Ketzer all!* Daß die Lästerzungen staunen,* Laßt ertönen die Posaunen: Sieg und Ehr sei ohne End'* Dem siegreichen Sakrament! 4. Ach, daß alle Menschen wären* Auf der ganzen Welt bereit,* Mit den Engeln zu vermehren*. Dieses Bundes Herrlichkeit;* Daß sie all mit Einem Munde* Riefen aus von Herzensgrunde:* Fried' und Freud' sei ohne End'* Uns in diesem Sakrament! 5. Ohne End' dein Lob soll schallen,* Jesu, über's Firmament;* Möge dir dies Lied gefallen,* Jesu in dem Sakrament!* Laß uns würdig dich empfangen, Dir allein in Lieb' anhangen,* Lieb' und Lob ſei ohne End' Dem hochheil'gen Sakrament! * * 6. Wann wir auch dem Tod verfallen* Und verstummt im Grabe sind,* Wird dein Lob doch neu erschallen,* So wie heut, von Greis und Kind;* Daß wir all' zum Himmel fahren,* Sprechen mit den Engelschaaren:* Lob und Dank sei ohne End'* Dem glorreichsten Sakrament! Zweiter Anhang. Mel.: O Herr ich bin nicht würdig 2c. 283. er reut euch, ihr lieben Seelen,* Ein Wunder iſt ist gescheh'n* Von Engeln zu erzählen, Im Geiste nur zu seh'n!* In Brod- und Weinsge- t! stalten* Ist Jesu Fleisch und Blut* Auf dem Altar t: enthalten* Das größte Seelengut. 2. Verdeckt ist hier zu finden* Das wahre Gotteslamm,* Tas aller Menschen Sünden* Getilgt am s Kreuzesstamm.* Es ist der Seelen Speise,* Wie uns g der Glaube lehrt;* Ernährt uns auf der Reise,* Und bleibt doch unverzehrt. 23 33 3. Wann wir das Leben schließen,* Und vor dem n bittern Tod* Mit Würdigkeit genießen* Dies wahre Engelbrod:* Dann darf uns nichts erschrecken,* Es ist ein Unterpfand,* Daß Gott uns will erwecken* Ins bess're Vaterland. e 4. O Jesu, deiner Liebe,* Sei Ehre, Lob und e Dank!* Du hast aus ihrem Triebe* Zur Speise und H zum Trank* Dein Fleisch und Blut gegeben,* Int Brodsgestalt verhüllt,* Das unser inn'res Leben* Mit Gnadenkraft erfüllt. 5. Entzünd in uns Verlangen* Nach diesem Sakrament;* Ach, laß es uns empfangen,* Wann Seel und Leib sich trennt:* Daß wir in Frieden fahren, Von allen Sünden rein,* Zu deinen Engelschaaren, Und ewig bei dir sein. * Mel.: O Gottes Sohn zc. oder: Die Seele Christi heil'ge 2c. 284. Tas Heil der Welt, Herr Jeſus Christ, * Wahrhaftig hier zugegen ist; Jm Sakrament das höchste Gut* Verborgen liegt mit Fleisch und Blut. 2. Hier ist das wahre Osterlamm,* Das für uns starb am Kreuzesstamm,* Das nimmt hinweg von uns die Sünd* Und machet uns zu Gottes Kind. 3. Das wahre Manna, das ist hie,* Davor der Himmel biegt die Knie;* Dies ist das rechte Lebensbrod,* Das uns beschützt vor ew'gem Tod. 24 Zweiter Anhang. 4. O Arch' o Manna, o Monstranz,* In dir hast du die Gottheit ganz!* In dir ist Gott und Mensch zugleich,* O Sakrament, wie gnadenreich! 5. O was für Lieb, Herr Jesu Christ,* Den Menschen hier bewiesen ist!* Wer die genießt in dieser Zeit* Wird leben in all' Ewigkeit. Eigene Melodie. 285. Commt her ihr Kreaturen all',* Komm', was erschaffen ist,* Kommt her und sehet allzumal,* Was da zugegen ist!* Das ist das heil'ge Sakrament,* Das sollt ihr loben ohne End;* O daß ich's loben könnt',* Allzeit bis an mein End'! 2. Stimmt an, stimmt an, ihr Seraphim,* Die ihr von Liebe brenut; Ihr Thronen, Fürsten, Cherubim, * Singt, was ihr singen fönnt!* Herrschaften, Mächt' und Kräfte all,* Erzengel, Engel ohne Zahl,* Lobsinget ohne End'* Dem höchsten Sakrament! * 3. Ihr Patriarchen allgemein,* Und ihr Propheten all,* Auch ihr Jungfrauen, kensch und rein,* Mit der Apostel Zahl,* Ihr Martyrer und Beichtiger, Und du gesammtes Himmelsheer, Lobsinget ohne End'* Dem heil'gen Sakrament! 4. O Sonn' und Mond, und all ihr Stern',* Die ihr am Himmel brennt,* Lobpreiset mein' und euren Herrn* In höchsten Sakrament! All' Berg und Thal, all' Bäum' und Frücht',* All' Laub und Gras. vergeßt es nicht:* Sobpreiset ohne End'* Das heil'ge Sakrament! 5. Ihr Fisch' im Meer, ihr Thier' in Feld,* Und was in Lüften schwebt,* Lobsinget dem in aller Welt,* Durch den ihr alle lebt.* Hier ist er in Gestalt von Brod,* Und bleibt doch der gewalt'ge Gott:* Den lobet ohne End'* In diesem Sakrament. * 6. Ihr all', dic. hier zugegen sind,* Lobsingt mit Herzensmacht, Sing Jung und Alt, sing Greis und Kind, Sing, wer zum Himmel tracht't;* Dies ist das wahre Himmelsbrod,* Das rettet von dem ew'gen Tod,* Drum preiset ohne End'* Das höchste Sakrament. Zweiter Anhang. 25 3 7. Und du, Maria, Jungfrau rein,* Schau deinen lieben Sohn,* Bei uns in den Gestalten klein,* Beit dir im Himmelsthron;* Hilf, Mutter, uns lobpreisen ihn, Hilf, daß wir all' empfangen ihn* An unserm letzten End'* Jm heil'gen Sakrament! * 8. Gott, dir sei Lob im höchsten Thron,* Der du uns Vater bist,* Und deinem eingebornen Sohn,* Der unsre Speise ist;* Dem Tröster auch der Christenheit* Sei gleiche Ehr' in Ewigkeit;* Gelobt sei ohne 3 End'* Das höchste Sakrament. Eigene Melodic. * 286. Schönster Herr Jesu, Schöpfer aller Dinge, Gottes und Mariä Sohn,* Dich will ich lieben, dich will ich ehren,* Meiner Seele Freud' e und Wonn'! 2. Alle die Schönheit Himmels und der Erden* Ist gefaßt in dir allein;* Nichts soll auf Erden lieber r mir werden,* Als du, Jesu, Liebster mein. * 3. Schön ist das Mondlicht, schöner ist die Sonne, Schön die Sterne ohne Zahl;* Jesus ist reiner, Jesus ist- heller,* Als die Sterne allzumal. 4. Schön sind die Blumen, schöner sind die Menschen, In der frischen Jugendzeit;* Aber sie sterben, müſsen verderben,* Jesus lebt in Ewigkeit. ( t 5. Er ist wahrhaftig allzeit gegenwärtig,* Im hochheil'gen Sakrament!* Jesu, dich bitt' ich, sei du mir gnädig,* Jetzt und an dem letzten End! Eigene Melodie. * Deinem 287.Deinem Heiland, deinem Lehrer, Hirten und Ernährer,* Sion stimm ein Loblied an;* Preis nach Kräften seine Würde,* Da kein Lobspruch, keine Zierde* Seiner Größe gleichen kann. 2. Dieses Brod sollst du erheben,* Welches lebt und gibt das Leben,* Das man heut den Christen zeigt; Dieses Brod, das einst im Saale* Christus bei dem Abendmahle* Den zwölf Jüngern dargereicht. 26 Zweiter Anhang. * 3. Unser Lob soll laut erschallen,* Und das Herz in Freuden wallen,* Denn der Tag hat sich genaht, Da der Herr zum Tisch der Gnaden* Uns zum erstenmal geladen* Und dies Brod geopfert hat. * 4. Neuer König, neues Leben,* Neu Gesetz ist uns gegeben, Neues Lamm und Ostermahl!* Und der Wahrheit muß das Zeichen,* Altes vor dem Neuen weichen,* Nacht vertreibt des Lichtes Strahl. 5. Was von Jesu dort geschehen,* Sollen wir, wie er, begehen.* Zum Gedächtniß seinem Tod.* Uns zum Heile, ihm zur Ehre,* Weihen wir nach heil'ger Lehre* Hier zum Opfer Wein und Brod. 6. Doch, wie uns der Glaube lehret,* Wird das Brod in Fleisch verkehret,* Und in Christi Blut der Wein;* Was dabei das Aug' nicht siehet,* Dem Verstande selbst entfliehet,* Sieht der feste Glaube ein. 7. Unter zweierlei Gestalten,* Zeichen, die das Wesen halten,* Große Ding' verborgen sind:* Blut zum Tranke, Fleisch zur Speise,* Da sich doch in gleicher Weise* Christus ungetheilt befind't. 8. Wer zu diesem Gastmahl eilet,* Nimmt ihn ganz und unzertheilet,* Ungebrochen, unversehrt.* Einer kommt und tausend kommen,* Keiner hat doch mehr genommen,* Und Er bleibet unverzehrt. 9. Fromme fommen, Böse kommen,* Alle haben ihn genommen,* Die zum Leben, die zum Tod.* Bösen wird er Straf' und Hölle,* Frommen ihres Heiles Quelle,* So verschieden wirkt dics Brod. 10. Endlich wisse, daß vom Leibe* So viel in den Theilen bleibe,* Als das Ganze selbst enthält;* Nicht das Wesen, nur das Zeichen* Muß da der Zertheilung weichen,* Jenes bleibet unverstellt. 11. Sieh, das ist das Brod der Kinder,* Der Gerechten, nicht der Sünder,* Welches auch die Engel nährt;* Schon im Isaat, Manabrode,* In des Osterlammes Tode* War es einstens vorerklärt. 12. Guter Hirt, du wahre Speise,* Jesu, stärk uns auf der Reise* Bis in deines Vaters Reich;* Nähr' uns hier imamentale,* Ruf' uns dort zum Hochzeitamahle. Mach und deinen Heil'gen gleich! Zweiter Anhang. Zum hl. Herzen Jesu. Eigene Melodie. 27 33 er t! 288.De em Herzen Jesu singe* Mein Herz in t: Liebeswonn';* Durch alle Welten dringe* Der laute Jubelton.* Gelobt gebenedeiet* Soll sein zu jeder Zeit* Das heiligste Herz Jesu;* In alle Ewigkeit. 7. wasche meine Seele* Mit deines Herzens Blut;* Zur Braut sie dann erwähle,* O allerhöchstes Gut.*:: Gelobt gebenedeiet 2c. 8. Wie du von Herzen milde,* Und demuthvoll und rein;* So soll nach deinem Bilde,* Mein Herz gestaltet sein.*:,: Gelobt, gebenedeiet. 2c. 9. Hinweg mit allen Trieben,* Worin die Welt sich freut;* Nur Jesum will ich lieben,* Ihm sei mein Herz geweiht.*:,: Gelobt, gebenedeit 2c.:,: 10. In dieses Herzens Wunde* Ist meiner Seele Ruh;* In Glück und Leidensstunde Ruf ich der Welt dann zu:*:,: Gelobt, gebendeiet 2c. 13 2. Herz für mich gebrochen* Aus übergroßer O Huld,* Von ein Lanz durchstochen.* Ob meiner Sündenschuld.*:: Gelobt, gebenedeiet 2c. 3. O Herz, so mild geflossen* Von Wasser und von Blut!* Wie strömet ausgegossen* Vom Kreuz die Gnadenfluth.:,: Gelobt, gebenedeiet zc. 4. Herz in lauter Flammen,* Von Liebe ganz O verzehrt!* In dieses Herzens Namen* Wird Alles mir gewährt.*:,: Gelobt, gebendeiet 2c. ut 5. Herz Jesu eine Bitte,* Nur eins verlang ich r hier* In deines Herzens Mitte* Gib auch ein Pläßchen mir.*:: Gelobt, gebenedeiet 2c. 6. Zwar bin ich voller Sünden,* Ein Lamm das sich verirrt;* Doch sieh, ich laß mich finden* Von dir, o guter Hirt.*: Gelobt, gebenedeiet 2c. 11. Und wenn die Augen brechen,* Entflieht der Erde Schein,* Will ich noch sterbend sprechen;* Herz Jesu, ich bin dein. g It e e Zweiter Anhang. 289. Herz Seju, Siz der Liebe,* Bum heiligsten Herzen Jesu. Mel.: Lauda Sion etc. oder: Deinem Heiland 2c. Füll mein Herz mit gleichem Triebe,* Zünd es an mit deinem Blut.* Laß es sein, wie du gewesen, Ein Altar, der unverwesen* Brenn vor reiner Liebe Glut. * 28 2. Schau, o Jesu, mein Verlangen!* Dich mit Inbrunst zu empfangen,* Ist mein ganzes Herz entflammt.* Laß, o Jesu, laß mich lieben,* Stets in dieser Lieb' mich üben,* Die aus deinem Herzen stammt. 3. Ach, in dieser Lieb' mich halte,* Jesu, daß sie nie erfalte,* Schließ mich in das Herze dein.* Dort allein von Lieb' zu leben,* Felsenfest von dir umgeben,* Ach, das laß mein Leben sein. 4. Fort, o Welt, ich hab's gesprochen,* Deine Bande sind zerbrochen:* Fort, o Welt, ich sag' es frei.* Deine Lieb' ist nichts als Lügen, Thorhiet Knechtschaft und Betrügen,* Aber Jesus ist getreu. * * 5. Er allein gibt wahre Freuden,* Er allein versüßt das Leiden,* Er allein bringt Trost im Schmerz. Kommt, ihr Herzen, kommt mit hoffen,* Kommt die Liebesthür steht offen* In dem süßen Jesu- Herz. Der Ambrofianische Lobgesang. Bekannte Melodie. roßer Gott! wir loben dich!* Herr! wir 290.6¹ preisen deine Stärke.* Vor dir neigt die Erde sich* Und bewundert deine Werke:*:,: Wie du warst vor aller Zeit,* So bleibst du in Ewigkeit.:,: 2. Alles, was dich preisen kann,* Cherubim und Seraphinen,* Stimmen dir ein Loblied an.* Alle Engel, die dir dienen,*:,: Rufen dir stets ohne Ruh! Heilig! heilig! heilig! * zu.:,: 3. Heilig, Herr Gott Zebaoth:* Heilig, Herr der Kriegesheere!* Starker Helfer in der Noth!* Himmel, Erde, Luft und Meere*:,: Sind erfüllt mit deinem Ruhm:* Alles ist dein Eigenthum.:,: Zweiter Anhang. 29 33 4. Der Apostel Christi Chor,* Der Propheten große Menge* Schickt zu deinem Thron empor* Neue Lobund Dankgesänge.*:,: Der Blutzeugen große Schaar Lobt und preist dich immerdar.:,: 5. Auf dem ganzen Erdenkreis* Loben Große und auch Kleine* Dich, Gott Vater! dir zum Preis* Singt die heilige Gemeine.*:,: Sie ehrt auch auf seinem Thron* Deinen eingebornen Sohn.:,: 6. Sie verehrt den heil'gen Geist,* Welcher uns mit seinen Lehren* Und mit Troste kräftig speist; Der, o König! voller Ehren,*:,: Der mit dir, Herr Jesu Christ! Und dem Vater ewig ist.:,: 7. Du, des Vaters ew'ger Sohn,* Hast die Menschheit angenommen;* Du bist auch von deinem Thron* Zu uns auf die Welt gekommen;*:: Gnade hast du uns gebracht,* Von der Sünde frei gemacht.:,: * 8. Nunmehr steht das Himmelsthor* Allen, welche glauben, offen:* Du stellst uns dem Vater vor, Wenn wir findlich auf dich hoffen.*:,: Endlich kommst du zum Gericht,* Zeit und Stunde weiß man nicht.:,: 9. Steh' Herr! deinen Dienern bei,* Welche dich. mit Demuth bitten;* Die dein Blut dort machte frei, Als du für uns hast gelitten;:,: Nimm uns nach vollbrachtem Lauf* Zu dir in den Himmel auf.:,: 10. Sieh dein Volk in Gnaden an:* Hilf uns, segne Herr! dein Erbe,* Leit' es auf der rechten Bahn,* Daß der Feind es nicht verderbe.*:,: Hilf, daß es durch Buß' und Fleh'n* Dich im Himmel möge seh'n.:,: 11. Alle Tage wollen wir* Dich und deinen Namen preisen,* Und zu allen Zeiten dir Ehre, Lob und Dank erweisen.*:,: Gib, daß wir von Sünden heut' Und von Lastern sei'n befreit.:,: Uleber uns, * So 12. Herr! erbarm', erbarme dich! Herr! sei dein Segen!* Deine Güte zeige wie wir zu hoffen pflegen.*:: Auf dich hoffen wir allein;* Laß uns nicht verloren sein.:,: sich, #&=** ſt er t! t: 13 g 13 It TOHH. e e * C Zweitec Anhang. Zur hl. Jungfrau Maria. Mel. Lied 152: Adams Kinder 2c. 291.Seele! jage alle Tage* Lob der Himmels fönigin:* Ihre Feste ehr' aufs Beste* Mit der Andacht frommem Sinn! 2. Voll Entzücken sollst du blicken* Auf die Jungfrau- Mutter hin,* Auf die große, makellose,* Göttliche Gebärerin. 3. Sie verehre und bekehre* Dich, durch ihren Schuß beschirmt!* Zu ihr flehe, wenn das Wehe* Deiner Sünden auf dich stürmt. 30 - * 4. Zu ihr wende ohne Ende* Deine Dankeslieder laut. Ihre Tugend hat die Jugend,* Hat das Alter oft erbaut. 5. Laß in Plagen mich nicht zagen,* Hilfe, Trost und Mittlerin!* Laß für Sünden Gnad' uns finden,* Wenn ich nah' dem Tode bin. 6. Daß ich nüchtern, feusch und schüchtern,* Sittsam und behutsam sei,* Stark im Leiden, still, bescheiden,* Fern von jeder Heuchelei. 7. Sei uns Stüße, und beschütze Heilige! die Christenheit;* Gib hienieden mild uns Frieden,* Daß uns Satan nie bedräut. Eigene Melodie. * 292.Maria zu lieben* Iſt allzeit mein Sinn, Hab' ihr mich verschrieben,* Ihr Diener ich bin.* Mein Herz, o Maria,* Brennt ewig zu dir* Vor Liebe und Freude* O himmlische Zier. 2. Maria zu lieben* Sch allzeit gedenk'.* Mein Herz, o Maria,* Auf's Neu' ich dir schenk'.* Du wollst mich beschüßen,* O Jungfrau so rein!* Sei du meine Mutter,* Dein Kind will ich sein! 3. Maria zu lieben* Mit Herz und mit Mund,* Das ist mein Verlangen* All' Tag' und all' Stund'. O hilf mir auslöschen* All' Makel und Sünd',* Daich von Herzen* Mich nenne dein Kind. ' L Zweiter Anhang. 4. Und hätt' ich der Herzen* Noch tausendmal mehr,* Dir alle zu geben,* Das ist mein Begehr. Nimm Freund' und Verwandte,* Nimm Leib und nimm Seel',* Nimm, was ich nur habe* In deinen Befehl! 33 5. Will treu dir verbleiben* In Freud' und in Leid,* So bin ich mit Freuden* Zu sterben bereit; So hoff' ich, Maria,* Zu sterben bei dir,* Mit Jeju, : Maria,* Einst scheiden von hier. Eigene Melodie. 293. V. Meerstern, ich dich grüße,* O Maria, Maria hilf!* hilf!* Gottesmutter süße,* R. O Maria, hilf uns All'* Hier in diesem Jammerthal! * 2. V. Ach, die Trübsal- Wogen,* O Maria hilf! Sind herangezogen,* Maria hilf! R. O Maria 2c. O 3. V. Hilf in schweren Kriegen.* O Maria, hilf!* Hilf den Feind besiegen,* Maria, hilf!* R. O Maria 2. 4. V. Wenn die Frucht der Erden,* O Maria, hilf!* Nicht will zeitig werden,* O Maria hilf! R. Maria xc. 5. V. Wenn in Theurungszeiten.* O Maria hilf!* Harte Noth wir leiden,* O Maria hilf!* R. O Maria 2c. 31 6. V. Wenn die Krankheit eben,* O Maria hilf! Schwächet unser Leben,* O Maria, hilf! R. O Maria 2c. 7. V. Wenn die böse Seuche,* Maria, hilf!* Hinrafft Arm' und Reiche,* Maria, hilf!* R. O Maria 2c. O 8. V. Wenn die Augen brechen,* O Maria, hilf! Kann der Mund nicht sprechen,* O Maria, hilf!* R. O Maria 2c. * 9.V. Wenn in letzten Wir verlassen liegen,* * Zügen,* O Maria, hilf!* Maria, hilf! R. O Maria 2c. 10. V. Muß die Seele scheiden,* D Maria, hilf! Wolle sie begleiten,* O Maria, hilf!* R. O Maria 2. 11. V. Allen hier auf Erden,* O Maria, hilf!* Daß sie selig werden,* O Maria, hilf! R. O Maria zc. * * t r r gt ter bſt bilfe au! ich * n; er 20. 30 32 294. 2 Allzeit geehrte,* Hilf uns, hilf uns Maria! 2. O dur Trösterin,* Schuß und Helferin,* Bitt M für uns, o Maria!* Du kannst empfangen,* Was wir verlangen,* Hilf uns, hilf uns, Maria! fi li Zweiter Anhang. Mel.: O Sanctissima etc. du Heilige,* Du Jungfräuliche,* Süße Mutter Maria!* Unversehrte, la of U M * Hilf * Lindre 4. Jungfrau neige dich,* Mutter, zeige dich,* Bitt D für uns, o Maria!* Gottes Erbarmen* Trägst du in Armen,* Hilf uns, hilf uns, Maria! 3. Sieh uns Zagende,* Angst Ertragende, uns, Mutter Maria!* Tröste die Herzen, die Schmerzen,* Hilf uns, hilf uns, Maria! 5. Durch die Leiden dein,* Durch die Freuden dein* Bitt für uns, o Maria!* Unser Vertrauen* Wollest anschauen,* Hilf uns, hilf uns, Maria! Eigene Melodie. fa utter Christi hoch erhoben,* In dem 295.Mutt schönen Himmel droben* Aller Engel de Königin,* Unsre Frau und Mittlerin:* R. Deinen Segen uns mittheile,* Uns zu helfen nicht verweile,* TO Maria, steh uns bei,* Daß uns Gott barmherzig sei. un 2. Du, o Jungfrau voll der Gnaden,* Weißt von feinem Sündenschaden,* Voller Glanz und Tugendschein,* Allzeit heilig, allzeit rein,* R. Deinen Segen uns mittheile 2c. 2 3. Du, o Zuflucht aller Sünder,* Schau uns arme Adams- Kinder,* Die gesündigt ohne Zahl,* Weinen ich in dem Jammerthal. di 4. Laß uns deine Hülf' erscheinen,* Laß uns nicht vergebens weinen,* Führ' uns zu dem Gnadenthron Her und versöhn' uns deinem Sohn. * SterWi 5. Daß er uns die Sünd verzeihe,* Sie zu meiden du Gnad verleihe,* Daß wir leben in der Buß, ben in dem Friedenskuß. D 6. Bitt, daß Gott nach diesem Leben* Uns die O Seligkeit mög' geben,* O Maria, Jungfrau rein, Laß uns dir befohlen sein! Zweiter Anhang. Eigene Melodie. 296.Re einste Jungfrau, o betrachte,* Wie einst dir der Engel sagte,* Daß du Mutter Gottes seist* Und empfingst vom heil'gen Geist! 2. Gottes Wille war der deine,* Denn du sprachst: „ Sieh', ich bin eine* Magd des Herrn beständig fort; Mir gescheh' nach deinem Wort". 3. Und das Wort ist Fleisch geworden,* Gottes einz'ger Sohn, der dorten* In dem Himmel ewig thront,* Hat auch unter uns gewohnt. * In 4. Bitt' Maria! für die Seelen,* Die des Feuers Flammen quälen,* Führe sie dem Himmel zu, den Frieden in die Ruh'. 33 Eigene Melodie. 297.G anz schön bist du, Maria,* Und feine Makel ist an dir!* Du bist die Glorie Jerusalems,* Du bist die Zierde Israels!* Die du ein Tugendspiegel bist,* Dir ahme nach ein jeder Christ,* Maria!* O Jungfrau voller Weisheit,* Mutter voller Gütigkeit!* Versöhn' uns deine Kinder,* Bit' für uns arme Sünder,* Bei Jesus deinem Sohn;* Bitt' daß er uns verschon'. Mel. Lied 63: Jesus, wer an dich 2c. 298.M ilde Königin gedenke,* Wie's auf Erden unerhört,* Daß zu dir ein Pilger lenke,* Der verlassen wiederkehrt.* Daß du, Mutter voll der Güte,* Deinen Kindern eine Bitte*:,: Nicht gewährt, ist unerhört.:,: 2. Wer zu dir um Schuß geflohen,* Wer nur deiner nicht vergißt,* Muß bekennen, daß das Drohen* Selbst der Hölle nichtig ist.* Daß du Mutter zc. 3. Hast du, Mutter! deinen Söhnen* Deine Hilfe je versagt?* Hat man je mit Reuethränen,* Jungfrau! dir umsonst geklagt?* Daß du, Mutter zc. * 4. Mutter! Jungfrau der Jungfrauen!* Sieh, ich laufe hin zu dir;* Sieh, ich komme voll Vertrauen; Hilf auch, Mutter, hilf auch mir!* Daß du, Mutter 2c. 3 34 Zweiter Anhang. 5. Sieh' mich armen, großen Sünder,* Weinend dir zu Füßen knien,* Soll das ärmste deiner Kinder* Ohn' Erbarmen von dir zieh'n?* Daß du, Mutter 2c. 6. Maria! nicht verwehre,* Was ich gläubig bitten kann.* Du, des Wortes Mutter, höre* Meine Worte gnädig an.* Daß du, Mutter 2c. * 7. Ach, erhöre meine Worte, Führ' mich hin zu deinem Sohn;* Deffne mir die Himmelspforte,* Daß ich ewig bei dir wohn'.* Daß du, Mutter 2c. Mel. Lied 100: Gott wir preisen 2c. 299.S( tern auf diesem Lebensmeere,* Mutter Gottes, voll der Ehre,* Reinste Jungfrau, sei gegrüßt!* Hochbeglückte Himmelspforte,* Du hast durch des Ew'gen Worte* Eva's Namen uns versüßt. 2. Gib den Sündern Gottes Frieden;* Löse uns're Schuld hienieden,* Gib den Blinden Trost und Licht!* Was uns Böses droht, verhüte;* Was uns nüßen fann, erbitte:* Mutter, ach, verlaß uns nicht! * 3. Schönstes Muster aller Tugend;* Hilf dem Alter, hilf der Jugend;* Mach' uns schuldlos, sanft und rein; Hilf uns Schwachen, durchzudringen,* Wenn wir mit der Sünde ringen,* Und zu Gott um Hilfe schrei'n! 4. Lehr' uns leben, lehr' uns sterben;* Führe uns als Himmelserben* Einst in deines Sohnes Reich! Gott der Vater sei gepriesen;* Ehre sei dem Sohn erwiesen* Und dem heil'gen Geist zugleich! Eigene Mel. oder Lied 68: Jesus, wahres Licht 2c. 300.We enn mein Schifflein sich will wenden In den Port der Ewigkeit;* Wenn sich wird mein Leben enden* In dem letzten Seelenstreit;* Maria, steh' zu Seiten,* Laß mich dir befohlen sein;* Leit mein Schifflein, hilf mir streiten, Hilf, o liebste Mutter mein! Zweiter Anhang. 35 * 2. Wenn die Kräfte mich verlassen* Und ich keinen Trost mehr find',* Wollst mich liebreich dann umfassen, Nicht gedenken meiner Sünd'!* Maria, mich errette,* Steh' mir bei, verlaß mich nicht,* Wenn mich von dem Todesbette* Gott der Herr ruft in's Gericht. 3. Wenn mein Loos sich soll entscheiden, Lege deine Fürbitt' ein!* Laß nicht ew'gen Schiffbruch leiden,* Ach die arme Seele mein!* O du Mutter aller Gnaden,* Reich mir deine Friedenshand;* Laß die Feinde mir nicht schaden,* Rette mich in's Vaterland. * 4. Fest zu dir steht mein Vertrauen,* Will von dir nicht lassen ab;* Will auf dich all' Hoffnung bauen, Ja bis über Tod und Grab!* Will dich ewig, ewig lieben,* Ewiglich dein Diener sein;* Führe mich mit diesen Trieben* In den Port des Himmels ein! Zu den Hl. Aposteln Petrus und Paulus. Mel. Lied 68: Jesus wahres Licht 2c. 301. ihr großen Kirchensäulen,* Zierde der Apostelschaar,* Die ihr trugt zu gleichen Theilen Große Mühe und Gefahr.* Dem habt ihr euch unterzogen;* Darum ist euch zugewogen* Auch im Himmel gleicher Lohn* Von dem ew'gen Gottessohn. 2. Liebe zu dem Herrn erhöhte* Euern Muth und stärkte euch;* Sie entflammte eure Rede,* Machte euch an Thaten reich.* Keine Trübsal, keine Leiden* Konnten euch von Jesu scheiden,* Nicht Verfolgung, Angst und Noth,* Nicht Gefahr, nicht Schwert, nicht Tod. 3. Petrus, Hirt der Christenheerde,* Stirbt getrost am Kreuzespfahl;* Paulus, der die Völker lehrte,* Blutet durch des Schwertes Stahl.* Nun sind sie in Gott entzücket,* Mit der Martyrkron' geschmücket,* Die im Reich der Seligkeit* Treuen Kämpfern Gott verleiht. 4. Petrus, stell' beim Hirt der Hirten* Für die Heerd' dich bittend dar,* Daß er suche die Verirrten* Und sie schüße vor Gefahr,* Dir, auf den die Kirch' gebauet,* Ist die Heerde anvertrauet;* Weide sie nach Jesu Wort,* Sei ihr Hirte, sei ihr Hort. 3* * 36 Zweiter Anhang. 5. Lehr', o Paulus, großer Lehrer,* Uns im Glauben thätig sein;* Unermüdeter Befehrer,* Gieß' uns deinen Eifer ein,* Jede böse Lust zu dämpfen,* Einen guten Kampf zu kämpfen,* So daß uns, wie dir, zum Lohn Werde einst die Himmelskron'. Mel. Lied 1: Heut hat des Schöpfers 2c. 302. Zierbe der Apoſtelſchaar,* Du gottgeweihtes Heldenpaar! Das Lob von deiner Herrlichkeit* Singt heut die ganze Christenheit. 2. Der Meister, der euch auserwählt,* Hat euch mit seinem Geist beſeelt;* Ihr truget treu von Ort zu Ort* In alle Welt sein heilig Wort. 3. Euch war der Sieg, wohin ihr famt;* Im Tod ihr noch die Palme nahmt;* Ihr starbt für den, der droben thront,* Mit ew'gen Glanz die Seinen lohnt. 4. Auf Petrus ist die Kirch' gebaut;* Auch dir, o Paulus, anvertraut;* Ihr steht vor Gottes Thron für fie,* Und eures Amts vergeßt ihr nie. 5. O Jesu, höre ihr Gebet,* Das für das Wohl der Kirche fleht!* Breit' aus zu deines Namens Ehr' Die eine rechte Glaubenslehr'. Zu den hl. Aposteln. Mel. Lied 81: Der Himmel ist 2c. om Lob erschalle hocherfreut* Der Himmel und die Erde heut';* Im hehren Lied mach' jeder Mund* Die Glorie der Apostel fund. 303.93 * 2. Ihr Lichter für die Christenwelt,* Vom Herrn als Richter aufgestellt:* Erhebet unsers Herzens Fleh'n Zu Gott dem Vater in den Höh'n! 3. In Jesu Namen schließet ihr* Und machet auf des Himmels Thür;* O löst der Sünde hartes Joch;* Wir fleh'n zu euch: o helft uns doch! 4. Durch Gottes Kraft, die euch verlieh'n,* Macht euer Wort die Krankheit flieh'n;* Belebt auch unsern trägen Sinn,* Und lenket ihn zum Himmel hin! Zweiter Anhang. 37 * Und 5. Daß, wenn die Zeit ihr End' erreicht, Christus sich als Richter zeigt,* Auch wir uns ewig hocherfreu'n,* Genossen eures Lohns zu sein! 6. Dem Vater auf dem Himmelsthron* Und seinem eingebornen Sohn,* Und auch dem heil'gen Geist geweiht Sei Lob und Dank in Ewigkeit! * Mel. Lied 166: Dem Lieblingsjünger 2c. 304. hr Auserwählte unsers Herrn,* Von seinem Geist entzündet!* Ihr habt den Völkern nah und fern* Sein heilig Wort verkündet;* Von ihm gesandt, that euer Mund* Die Wunder seiner Liebe fund Dem menschlichen Geschlechte. * 2. Wie mächtig waret ihr in Gott!* Ihr achtetet nicht Schande;* Vergebens warf man euch mit Spott In Ketten und in Bande.* Ihr starbet selbst mit frohem Muth,* Besiegeltet mit euerm Blut* Die Wahrheit eurer Lehre. 3. In alle Welt ging euer Schall,* Bis an der Erde Enden;* Man sah die Herzen überall* Sich zum Erlöser wenden;* Es schwand des alten Irrthums Nacht,* Zertrümmert fiel des Lasters Macht,* Und Heil und Segen blühten. 4. Noch dauert dieser Segen fort;* Noch hat der Herr Verehrer;* Noch jetzt erschallet uns sein Wort;* Noch sendet er uns Lehrer,* Die uns mit Kraft, mit Wort und That* Der Tugend und des Heiles Pfad Statt der Apostel führen. * 5. Erleuchte, Herr, mich, daß ich gern* Der Wahrheit Worte höre,* Und in der Wahrheit dich, den Herrn,* Und deine Boten ehre.* Fern sei von mir der Frevel, Gott,* Durch Undank, Kaltsinn oder Spott Sie jemals zu betrüben! * 6. stärfe mich, daß ich dir treu* In Glaube, Hoffnung, Liebe,* Und reich an guten Werken sei, Und deinen Willen übe!* Dann führst du liebreich mich zugleich* Mit deinen Heil'gen in dein Reich,* Das sie der Welt verkündet. * 38 Zweiter Anhang. Zum Hl. Joseph. Mel. Lied 68 oder 63. 305. oseph, Davids Sohn geboren,* Bräutigam der Jungfrau rein,* Jesus hat dich auserforen* Und bestellt zum Vater sein.* Treuer Joseph, mir auch biete* Deine väterliche Hand,* Und beständiglich behüte* Mich, dein Kind, vor Sünd' und Schand'. 2. Du die Jungfrau hast begleitet* Zur Geburtsstadt Bethlehem.* Nichts ihr da war zubereitet,* Zeit und Ort war unbequem.* In dem Stall sie mußt gebären Ihren Sohn in falter Nacht;* Ach, wo bleiben meine Zähren,* Da ich solche Noth betracht'! 3. Als Herodes zornentzündet* Strebte nach des Kindes Tod,* Dir's der Engel hat verkündet* Und geholfen aus der Noth.* Nach Aegypten bist geflohen Nicht ohn' Müh' und Traurigkeit; Wann auch mir Gefahren drohen,* Sei zu meiner Hülf' bereit! * 4. Da du nun bist wiederkommen* Aus dem fremden Heidenland,* Nazareth hast angenommen,* Alte Wohnung, alten Stand.* Dieser Ort dem Kind gebühret,* Das du so getreu ernährt:* Ach, daß auch mein Herz gezieret* Wäre, dieses Kindleins werth! 5. Als zwölfjährig, Gott zu ehren,* Jesus in dem Tempel blieb,* Suchtest ihn mit heißen Zähren, Zeigtest väterliche Lieb'.* Sorge auch für meine Seele* Gleiche Treu' erzeige ihr;* Daß sie nie des Herrn verfehle, Daß sie Jesum nie verlier'. * 6. Da nun nach vollbrachtem Leben* Sich der Tod dir stellte ein,* Haben liebvoll dich umgeben* Jesus und Maria rein.* Ach, mit Jesu und Maria,* Wann ich sterbe, ruf mir zu,* Und mit Jesu und Maria* Führ' mich zur gewünschten Ruh'. Zum Hl. Schußengel. Mel. Lied 152: Adams Kinder 2c. 306.D u mein Schußgeist, Gottes Engel,* Weiche weiche nicht von mir;* Leite mich durch's Thal der Mängel* Bis hinauf, hinauf zu dir! Zweiter Anhang. 2. Laß mich stets auf dieser Erde* Deiner Führung würdig sein;* Daß ich stündlich besser werde,* Nie mich darf ein Tag gereu'n. 3. Sei zum Kampf an meiner Seite* Wann mir die Versuchung winkt;* Steh mir bei im letzten Streite,* Wann mein müdes Leben sinkt. 4. Sei in dieser Welt voll Mängel* Stets mein Freund, mein Führer hier,* Du mein Schutzgeist, Gottes Engel, Weiche, weiche nicht von mir! Für die Abgestorbenen. * Mel. Lied 152 oder eigene Melodie. 39 307.5 err, auf gib Frieden dieser Seele,* Nimm sie zum ew'gen Licht,* Gib Erbarmen ihr, und zähle,* Vater, ihre Mängel nicht! 2. Gib ihr, was dein Sohn erworben,* Durch sein schweres Kreuz und Leid,* Durch den Tod, den er gestorben:* Gnade für Gerechtigkeit! 3. Wasche sie mit seinem Blute,* Schaff' sie neu durch sein Gebet!* Dorn und Geißel, Speer und Ruthe Dich für sie um Gnade fleht. 4. Auch der süßen Mutter Schmerzen* Stellen wir dir bittend vor,* Wie sie mit verwund'tem Herzen Zu dem Kreuzbaum blickt empor. * 5. Ach, durch dieses Sohnes Leiden,* Ach durch dieser Mutter Schmerz,* Vater, nimm zu ew'gen Freuden Diese Seele himmelwärts! * Mel. Lied 216. * Sich' an 308. Vater der Barmherzigkeit, die armen Seelen,* Gedenk an deine Gütigkeit,* Laß sie nicht länger quälen!* Sie leiden zwar für ihre Schuld,* Doch sind sie treu geblieben;* O Vater, bald zeig deine Huld,* Daß sie dich ewig lieben! * 2. O Jesu mild, du höchstes Gut,* Dich über sie erbarme;* Für sie ja floß dein Schweiß und Blut, Nimm sie in deine Arme!* Sie büßen ab mit großem Schmerz,* Was sie zuvor verschuldet;* Zeig' ihnen dein versöhntes Herz,* Leg' ein, was du erduldet! 40 Zweiter Anhang. 3. Gottes Lieb', o heil'ger Geist,* O Tröster der Betrübten!* Du ihre Noth und Alles weißt,* Was sie allhier verübten:* In ihrer Glut, in ihrer Qual* Sie gnädig woll' erquicken,* Damit sie bald im Himmelssaal Dein Angesicht erblicken! * * 4. Maria, Meer der Gütigkeit,* Schau, wie die Seelen büßen,* Versöhne die Gerechtigkeit,* Fall' deinem Sohn zu Füßen;* Kühl' ihre Flamm', still' ihre Pein, Der Drangsal mach' ein Ende;* Die Finsterniß in Sonnenschein, Das Leid in Freude wende! * 5. Ihr Engel hoch, das Elend schaut,* Darin die Seelen sigen,* Die euch von Gott sind anvertraut, Sie treulich zu beschützen.* Ach eilet, helft, die Noth iſt groß,* Klopft an bei frommen Herzen;* Macht sie der schweren Bürde los* Und ledig ihrer Schmerzen! * 6. Ihr Gottesfreunde allzugleich,* Schaut eurer Brüder Trauern!* Ihr triumphirt im Himmelreich, In Qualen sie noch dauern.* Ihr habet auch die Pilgerschaft* Vollbracht auf dieser Erden,* Helft, daß sie bald durch Gottes Kraft* Euch zugesellet werden! 7. O Gott, du Quell der Gütigkeit,* Nimm an die heißen Thränen* Von deiner lieben Christenheit,* Und lasse dich versöhnen!* Bamherzigkeit in ihrem Leid* Den Seelen wollst erweisen, Daß sie bald in der Seligkeit* All' deine Liebe preisen! * Mel. Lied 211. 309. heiligste Dreifaltigkeit,* Sich an die lieben Die wir Seelen, in ihrem schweren Leid Dir herzlich anbefehlen!* Erbarme dich, erbarme dich,* Nimm sie vom Leidensorte,* Die Finsterniß schließ ewiglich,* Mach' auf die Himmelspforte!. 2. O Vater, voll Barmherzigkeit,* Sich an die armen Sünder,* Halt, ein die Allgerechtigkeit* Erbarm' dich deiner Kinder! Erbarme dich zc. 3. O Jesu, laß dein heilig Blut* Für sie um Gnade sprechen;* Durch deinen Tod lösch' ihre Glut* Und heile die Gebrechen!* Erbarme dich 2c. Zweiter Anhang. 41 4. O heil'ger Geist, hernieder eil'* Sie mild zu überthauen,* Vollende ihres Glaubens Heil,* Daß sie dich bald anschauen!* Erbarme dich 2€. 5. O Mutter der Barmherzigkeit, Sieh deiner Kinder Zähren,* Die weinend in Verlassenheit* Nach deiner Hilf' begehren!* Ach bitt' für sie, ach bitt' für sie, Du Mutter reich und milde;* Sprich gut für sie, und führe sie** In himmlische Gefilde! * Mel. Lied 152: Adams Kinder stillt das Klagen 2c. err, wir bitten dich, ach denke* An die 310.5 Seelen in der Qual;* Hab' Erbarmen Herr, und schenke* Die so große Schuldenzahl. 2. Ach, laß sie nicht länger weinen, Zeige bald dein Angesicht;* Laß auch ihnen endlich scheinen* Das gewünschte Himmelslicht. 3. Sie verlangen, dich dort oben* In des ew'gen Friedens Land* Mit den Seligen zu loben,* Nur von deiner Lieb' entbrannt. 4. Ach, erhöre, was wir bitten,* Liebster Heiland, Jesu Christ;* Denk, daß du für sie gelitten,* Sa für sie gestorben bist! 5. Durch dein Kreuz und bitt'res Leiden, Durch sein gnadenreiches Blut,* Rufe sie zu deinen Freuden, Mach' all' ihre Schulden gut! 6. Nicht verzieh', Herr, zu beweisen* Deine große Gütigkeit, Daß sie deinen Namen preisen* In der ew'gen Herrlichkeit! * Mel.: Ach, Jesu, ach unschuldig Blut 2c. err Jesu, Herr der Herrlichkeit,* Sieh an 311.5 mit deiner Gütigkeit* Die Seelen in des Feuers Glut,* Die du erkauft mit deinem Blut! 2. Errette sie aus ihrem Weh',* Aus Finsterniß und Flammensee, Entreiß des Löwen Rache sie,* Daß Satans Macht von dannen flieh'! 3. Schick Michael, den Himmelsheld,* Aus deinem hohen Ehrenzelt,* Daß er mit Glanz und Siegeszier* Zu dir die freien Seelen führ'! 42 Zweiter Anhang. 4. Du segne dann die fromme Schaar,* Und stelle sie dem Vater dar,* Daß ew'ges Licht umstrahle sie,* Und ew'ge Lieb' und Freud' erglüh'! 5. Dies bitten wir, o höchstes Gut,* Durch deines heil'gen Herzens Blut,* Das du am Kreuz nach Tod und Pein Vergossen hast um sie allein! * Mekgesang für die Verstorbenen. Zum Eingange. Mel. Lied 211: Der Tod mit seinem scharfen Pfeil 2c. * 312. Vater voll der Lieb und Huld! Sich gnädig auf die Deinen,* Die wegen unbezahlter Schuld* In jener Welt noch weinen.* Sieh' an,* o Herr, ihr schweres Leid,* Merk' auf ihr findlich Sehnen;* Verkürze ihre Leidenszeit,* Und trockne ihre Thränen. Nach der Epistel. Melodie: Dies irae, dies illa. 313.Jener ener Tag, der Tag des Zornes,* Löst die Welt in Staub und Asche,* Wie es David offenbaret.* Welches Zittern, welches Beben,* Wann der Herr sich wird erheben,* Richtend über Tod und Leben! 2. Die Posaun' im Wundertone* Ruft, wer auch im Grabe wohne,* Jeden hin zum höchsten Throne. Tod, Natur mit Staunen sehen,* Dann die Kreatur erstehen,* Rede vor Gericht zu stehen. 3. Und ein Buch wird sich entfalten,* Worin alles ist enthalten,* Ob der Welt Gericht zu halten.* Wenn der Richter also richtet,* Wird was heimlich war berichtet,* Ungerochen nichts geschlichtet. * Welchen 4. Was soll dann ich Armer sagen, Schußgeist soll ich fragen,* Da Gerechte selber zagen? König, furchtbar hocherhaben,* Laß mich Theil an deinen Gaben,* Theil an deiner Gnade haben! * 5. Frommer Jesu, meinetwegen* Kamst du; nicht mit Fluch, mit Segen* Komm an jenem Tag ent Zweiter Anhang. 43 gegen!* Ach auf rauhen dunkeln Pfaden* Gingst du müde, schwer beladen,* Starbst am Kreuz mich zu begnaden. 6. Mit Versöhnungsblut besprenge* Richter, meiner Sünden Menge* Vor dem Tage deiner Strenge. Mein Gewissen quält mich Bangen* Und es röthet Schuld die Wangen;* Gnade laß mich, Gott, erlangen! * 7. Du, der lossprach einst Marien* Und dem Schächer hast verziehen, Haft auch Hoffnung mir verliehen. Zwar nicht würdig ist mein Flehen;* Laß mich, Vater, Gnade sehen,* Nicht in's ew'ge Feuer gehen! 8. Zu den Schafen mich geleite,* Von den Böcken stets mich scheide* Stellend dir zur rechten Seite.* Ruf, wenn in der Hölle Flammen* Sinken, die du wirst verdammen,* Mit den Seel'gen mich zusammen! * 9. Herr, zerknirscht im Staube wende* Flehend ich zu dir die Hände,* Sorge für mein letztes Ende! Tag voll Thränen, den mit Grauen Schuldbewußt der Mensch wird schauen Auferstehend aus der Asche. * * * Zur Aufopferung. Mel. Lied 79: Wie öde bist du Todeshügel 2c. Dir, Vater, weihen wir die Gaben,* Wie du geordnet: Brod und Wein.* Du bist's, von dem wir Alles haben,* Laß sie dir wohlgefällig sein!* Mit ihnen steige unser Flehen* Für die Entschlafenen empor;* Laß sie in Herrlichkeit dich sehen,* Umgeben von der Engel Chor. Zum Sanctus. Mel. Lied 215 oder 147. Heilig fingen ewig Ehre: Engelheere,* Bringen, Gott! Dir Dies ist ihre Himmelsfreud'.* Auch die abgeschied'nen Seelen* Wünschen sich vor dir zu stellen,* Heilig dir zu singen, Gott! Nach der Wandlung. Im Tone wie zum Sanctus. Jesus, treuer Freund der Frommen,* Laß sie zu dem Erbe kommen,* Das du ihnen selbst erwarbst,* 44 Zweiter Anhang. Als du, sie von allem Bösen,* Aller Sünde zu erlösen,* An dem Stamm des Kreuzes starbst! Nach der Communion. Im vorigen Tone. Stärk' auch uns, die wir noch leben,* Daß wir unermüdet streben,* Stets zu thun, was dir gefällt. Tröste uns bei unserm Scheiden,* Nimm den Geist nach kurzem Leiden* In der Ruh' der bessern Welt. Zum Schlusse. Laß ihn( sie) also Gnade finden!* Frommer Jesu, Mittler du!* Schenke Allen ew'ge Ruh! Amen. Allgemeine Lieder. Eigene Melodie. 314. ch glaub' an Gott in aller Noth,* Auf Gott all' Hoffnung baue;* Ich liebe Gott bis in den Tod,* Auf diese Lieb' ich traue.* Jesus, dir leb' ich,* Jesus, dir sterb' ich,* Dein bin ich todt und lebendig! 2. Das Heil allein kann sicher sein,* In meines Jesu Wunden;* In deinem Tod, o liebster Gott,* Das Leben wird gefunden.* Jesus, dir leb' ich zc. 3. Ein büßend Herz in Reu' und Schmerz,* Soll nimmermehr verzagen* Durch wahre Reu' von Sünden frei,* Darf ich zu Jesus sagen:* Jesus, 2c. 4. Geh' fort, o Welt, was dir gefällt,* Das machet mich verdrossen;* In Gott allein mein Ruh' soll sein,* Es ist nun fest beschlossen. Jesus, 2c. * 5. Am letzten End' in deine Händ',* Will ich die Seele geben;* O Jesu mein, nun bin ich dein, Gib mir das ew'ge Leben.* Jesus, 2c. Mel. Lied 63: Jesus, wer an dich 2c. 315.Alles meinem Gott zu Ehren* In der Arbeit, in der Ruh;* Gottes Lob und Ehr' zu mehren Ich verlang' und alles thu.* Meinem Gott allein will geben* Leib und Seel', mein ganzes Leben;* Gib, o Jesu, Gnad' dazu. Zweiter Anhang. 45 2. Dich, Maria, zu verehren,* Ganz von Herzen bin bedacht;* Was dein Leben mich thut lehren, Will ich nehmen stets in Acht.* Laß mich findlich dich recht lieben,* Nie durch Sünde dich betrüben; Schüße mich bei Tag und Nacht! 3. Dich, Schußengel, auch ich grüße,* Was du willst das soll gescheh'n.* Kreuz und Arbeit mir versüße, Komme du, mir beizusteh'n!* Zu dem Guten mich antreibe,* Daß ich dein sei und verbleibe,* Bis ich Gott werd' ewig seh'n. 4. Dich all' Kreaturen loben,* Vater, Sohn und heil'ger Geist;* Ueber uns doch weit erhoben,* Engel, Heil'ge allermeist.* Daß auch wir in diesem Leben,* Gott allein die Ehre geben, Eure Hülfe uns erweis't! * Mel. Lied 143: Zion öffne deine Pforte 2c. 316.Auf fuf, mein Seel' fang an zu loben* Deinen Gott im Himmel droben* Von dem Morgen bis zur Nacht!* Lobe Gott mit Werk und Worten, Dent, er ist an allen Orten,* Gott nimmt alles wohl in Acht. * 2. Herr, mein Gott, mir Gnade gebe,* Daß ich fromm und christlich lebe,* Fleißig halte dein Gebot. Lehre mich nach deinem Willen* Dein Gesetz recht zu erfüllen, Weil du bist mein Herr und Gott. 3. Einen Gott in drei Personen,* Der allein uns kann belohnen,* Glaub' ich, auf ihn hoffe ich;* Gott mein höchstes Gut ich liebe,* Diese Lieb' von Herzen übe,* Bis zum Tod beständiglich. 4. Nichts als meinen Gott ich suche,* Und darum die Sünd' verfluche,* Weil Gott haßt die Sünd' allein;* Eh' ich sollt' ein' Sünd' begehen,* Will ich lieber gleich ausstehen* Alles Uebel, alle Pein. 5. Nichts von Gott mich soll abscheiden;* Glück und Unglück, Freud' und Leiden,* Gilt in Gott mir eben gleich.* Ja nach Kreuz ist mein Verlangen,* Weil am Kreuz mein Herr gehangen,* Nur das Kreuz führt in sein Reich. 46 Zweiter Anhang, 6. Was ich thu und was ich denke,* Jesu, in dein Herz versenke,* Du mein allerliebstes Gut!* Wollest mich vor Leibsgefahren,* Mehr noch vor der Sünd' bewahren* Und vor ew'ger Höllenglut. 7. Deine Hülf' auch du wollst senden,* Deine Augen zu mir wenden,* Mutter der Barmherzigkeit! * Du mein Engel, den im Leben* Mir mein Gott zum Schutz gegeben, Steh mir bei im letzten Streit! * Tugendübungen. Glaube. Eigene Melodie. 317.A ch, Gott! mein letztes Ziel und End'!* Hör' * meine Seufzer an!* Von Herzen ich mich zu dir wend'* Auf wahrer Tugendbahn. Ich ehre, lobe, preise dich,* Dich bet' ich an herzinniglich, höchste Majestät! * D 2. Der Vater mich erschaffen hat,* Der Sohn mich hat erlöst,* Der heil'ge Geist mir seine Gnad'* Hat reichlich eingeflößt.* Es sind zwar der Personen Drei,* Im Wesen doch nur einerlei,* In der Natur ganz gleich. 3. Gerechter Gott! Wenn ich alldort* Mich werde finden ein,* All' der Gedanken, Werk' und Wort'* Wirst du ein Richter sein.* Den Frommen hast du Himmelsfreud'* Den Bösen aber ew'ges Leid* Unfehlbar zubereit't. 4. Dies Alles glaub' ich festiglich,* Und was sonst Christus mehr* Durch seine Kirch' gelehret mich,* Glaub' ich als Gottes Lehr'.* Weil du die ew'ge Wahrheit bist, Deß Weisheit auch unendlich ist* Glaub' ich dir, höchster Gott! Hoffnung. 5. Ich hoff' die Güter meines Heils,* Die Gott versprochen hat,* Wenn ich nur werde meines Theils* Mitwirken seiner Gnad'.* Weil Gott allmächtig und Zweiter Anhang. 47 getreu,* Weil Gott barmherzig ist dabei,* Mein' Hoffnung fest besteht. Liebe. 6. Mein Gott! von Herzen lieb' ich dich, Der mich erschaffen hat,* Erlöst auch und erhalten mich,* Erzeiget tausend Gnad';* Am meisten aber lieb' ich dich,* Weil du in dir bist wesentlich* Das höchste, beste Gut. * 7. Den Nächsten auch, dein Ebenbild,* Lieb' ich wie mich, o Gott!* Verzeihe huldreich ihm und mild, Steh' bei ihm in der Noth.* Wer sollt' nicht lieben Freund und Feind,* Weil wir in Christo sind vereint, * Und all' von ihm erlöst? Reue. 8. Es ist mir leid, o Herr und Gott!* Daß ich mich hab' erkühnt,* Zu handeln wider dein Gebot,* Und so die Höll' verdient,* Verscherzet hab' die Seligkeit,* Mir zugezogen ew'ges Leid,* Verloren deine Gnad'. 9. Was mir jedoch am weh'sten thut,* Ist, daß ich durch die Sünd',* Betrübt hab' dich, o höchstes Gut!* Dir nicht nach Pflicht gedient.* Gott! dieser herbe bitt're Schmerz* Zerreißet täglich neu mein Herz, Verzeih' mir, Gott verzeih'! * Vorsak. 10. Mit deiner Gnad' bin ich bereit,* Und nehm' mir vor, o Gott!* Die Sünd', selbst die Gelegenheit,* Zu meiden bis zum Tod,* Und lieber alle Pein und Qual* Zu leiden, als ein einz'gesmal* Begeh'n noch eine Sünd'. 11. Groß ist zwar meine Sündenlast,* Wie ich befennen muß;* Doch, der du Gnad' verheißen hast,* Wenn ich thu' wahre Buß,* Du Vater! wirst mir gnädig sein, Wirst meine Sünden mir verzeih'n. Um diese Gnad' fleh' ich. * Ergebung. 12. Ach, Vater, dem verfornen Sohn* Reich deine milde Hand!* Hilf' Vater auf dem Gnadenthron* Mir zu dem Gnadenstand!* Trag das verlorne Schaf zur Heerd',* Daß liebreich es gerettet werd',* Hilf Gott! zum Heile mir! 2 48 Zweiter Anhang. * 13. O treuer Hirt, sieh: ich empfehl'* Als dein reumüth'ges Kind* In deine Hände Leib und Seel', Daß ich noch Gnade find',* Daß ich noch täglich frömmer werd'* Und endlich von der schnöden Erd'* Noch steig' zum Himmel auf. f 3 I 9 h h ri Eigene Melodie. eim frühen Morgenlicht* Erwacht mein Gelobt sei Jesus Ist dies * CS & & 318.Beift und spricht: Christus! Und bei des Tages Schluß mein Abendgruß:* Gelobt sei Jesus Christus! 2. In Gottes heil'gem Haus* Sprech' ich vor Allem aus:* Gelobt 2c.* Und wo ich sonst auch sei,* Sprech' ich in Lieb' und Treu:* Gelobt 2c. 3. Bei jeglichem Beginn* Sprech' ich mit Herz und Sinn:* Gelobt 2c. 2c.* Und ist das Werk vollend't,* So sprech' ich froh am End':* Gelobt zc. 4. Bei Speise und bei Trank* Ist dies mein frommer Dank:* Gelobt 2c.* Auch selbst bei Fröhlichkeit* Ruf' ich in heil'ger Freud': Gelobt 2c. 5. In Noth und bitterm Schmerz* Sprech' ich mit Mund und Herz:* Gelobt 2c.* Erfreut mich holdes Glück,* Ruf' ich, zu Gott den Blick:* Gelobt 2c. 9 fi 6. Betrübt mich Sündenschuld,* Seufz' ich zu Jesu Huld:* Gelobt 2c. Ist das Gewissen gut, * Sing' ich mit frohem Muth:* Gelobt 2c. $ 7. So sprech' ich früh und spät* Bei Arbeit und Gebet: Gelobt 2c.* Und nie weckt lleberdruß* Der * wunderschöne Gruß: Gelobt zc. 8. Mein Herz, das schlummernd wacht* Spricht selbst in dieser Nacht:* Gelobt 2c.* Ja, meine Seele spricht* Noch, wenn das Herz schon bricht: Gelobt 2c. 9. Die schönsten Früchte bringt* Das Herz, das freudig fingt:* Gelobt 2c.* Der Segen steigt auf den, Der ruft zum Ewigen:* Gelobt zc. * bi 10. Und Frohsinn hebt das Herz,* Das rufet himmelwärts:* Gelobt 2c.* Auch gibt uns Kraft und L Muth* Der Ruf zum höchsten Gut:* Gelobt zc. Zweiter Anhang. 49 11. Die Finsterniß wird Licht,* Wenn fromm die Zunge spricht:* Gelobt 2c.* Die Macht der Hölle flieht* Vor diesem süßen Lied:* Gelobt 2c. 12. Im Himmel selbst erschallt* Mit heiliger Gewalt:* Gelobt 2c.* Des Vaters ew'gem Wort* Ertönet ewig dort:* Gelobt zc. 13. Ihr Menschenkinder all'* Singt laut im Jubelschall:* Gelobt 2c.* Rings um den Erdenkreis* Ertöne Gott zum Preis:* Gelobt 2c. 14. Singt, Himmel, Erd' und Meer,* Und aller Engel Heer:* Gelobt 2c.* Es schalle weit und breit* In Zeit und Ewigkeit:* Gelobt 2c. VV. und RR. zur feierlichen Meß- und Besper- Andacht, Prozessionen und Begräbnissen. Vor und während des Hochamtes. Bei Austheilung des Weihwassers. V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. R. Et salutare tuum da nobis. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Oremus. Exaudi nos, Domine sancte, Pater omnipotens aeterne Deus, et mittere digneris sanctum Angelum tuum de coelis; qui custodiat, foveat, protegat, visitet atque defendat omnes habitantes in hoc habitaculo; per Christum etc. R. Amen. P. Erzeige uns, o Herr, deine Barmherzigkeit. V. Und dein Heil verleihe uns. P. Herr, erhöre mein Gebet. V. Und laß mein Rufen zu dir fommen. Erhöre P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. P. Baffet uns beten. uns, Herr, heiliger Vater, allmächtiger ewiger Gott, und sende gnädig vom Himmel her deinen hl. Engel, auf daß er behüte, be wahre, beschütze, heimsuche und beschirme alle, die da wohnen in diesem Hause, durch Jesum Chri stum unsern Herrn. V. Amen. Zweiter Anhang. Bei dem Evangelium. V. Dominus vobiscum. P. Der Herr sei mit euch. R. Et cum spiritu tuo. V. Und mit deinem Geiste. V. Sequentia s. Evangelii P. Das Folgende ist aus dem secundum N. Evangelium des heil. N. V. Ehre sei dir, o Herr. R. Gloria tibi Domine. 50 3ur V. Per omnia saecula saeculorum. R. Amen. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Sursum corda. R. Habemus ad Dominum. V. Gratias agamus Domino Deo nostro. Träfation. R. Dignum et justum est. V. Vere dignum et justum est etc. 3 um Pater V. Per omnia saecula saeculorum. R. Amen. V. Oremus. Praeceptis salutaribus moniti et divina institutione formati audemus dicere: Pater noster etc. R. Sed libera nos a malo. V. Per omnia saecula saecu-! lorum. R. Amen. V. Pax Domini sit semper vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. 3 um V. Ite missa est. Vel: Benedicamus Domino. P. Von Ewigkeit zu Ewigkeit. V Amen. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. P. Erhebet die Herzen. V. Wir haben sie beim Herrn. P. Laffet uns Dank sagen dem Herrn unserm Gott. V. Es ist würdig und recht. P. Wahrlich es ist würdig und recht 2c. R. Deo gratias! V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Initium sancti Evangelii secundum Joannem. noster. P. Von Ewigkeit zu Ewigkeit. V. Amen. P. Basset uns beten. Durch heilsame Vorschriften ermuntert und durch göttlichen Unterricht belehrt, wagen wir zu sagen: Vater unser 2c. V. Sondern erlöse uns von dem Uebel. P. Von Ewigkeit zu Ewigkeit. V. Amen. P. Der Friede des Herrn sei immer mit euch V. Und mit deinem Geiste. Schlusse. P. Gehet, die Messe ist vollendet. Oder: Laffet uns den Herrn preisen. V. Gott sei Dank. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. P. Anfang des Evangeliums nach dem Hl. Johannes. Zweiter Anhang. R. Gloria tibi Domine. In principio erat verbum etc. R. Deo gratias. In Seelenämtern:" Requiescant in pace mögen ruhen in Frieden Amen. - V. A fulgure et tempestate. R. Libera nos, Domine Jesu Christe. Vom Ostermontag bis 29. September. V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam. R. Et salutare tuum da nobis. V. Dominus dabit benignitatem. R. Et terra nostra dabit fructum suum. V. Domine, exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Oremus: Domine sancte, Pater omnipotens, aeterne Deus, te suppliciter deprecamur, ut misericordia tua annuente, concedas nobis messium copiam, fructuum largitatem, vinearumque substantiam arborum foetus, proventus omnium rerum atque ab his omnibus pestiferum sidus tempestatis, universasque procellas, frigora et grandines amovere digneris. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. V. Sit nomen Domini benedictum. R. Ex hoc nunc et usque in saeculum, V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. V. Ehre sei dir, o Herr. Im Anfang war das Wort zc. V. Gott sei Dank. Amen". V. Benedictio Dei omnipotentis Patris et Filii et Spi- 51 Sie V. Von Blitz und Ungewitter. V. Bewahre uns, o Herr Jesus Christus. P. Zeige uns, o Herr, deine Barmherzigkeit. V. Und gib uns dein Heil. P. Der Herr wird den Segen verleihen. V. Und unsere Erde wird ihre Frucht geben. P. Herr, erhöre mein Gebet. V. Und laß mein Rufen zu dir kommen. B. Der Herr sei mit euch. V. Lind mit deinem Geiste. P. Laßt uns beten: Heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, wir bitten dich demüthig, verleihe uns durch deine willfährige Barmherzigkeit eine reichliche Ernte, Fülle der Früchte, Ertrag der Weinberge und Obstbäume, Gedeihen aller Früchte, und halte fern von allem diesem schädliche Ungewitter und alle Stürme, Fröste und Hagelschläge. Durch Chriftum unsern Herrn. V. Amen. P. Der Name des Herrn sei gebenedeit. V. Von nun an bis in Ewigfeit. P. Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn. V. Ter Himmel und Erde gemacht hat. P. Der Segen des allmächtigen Gottes+ des Vaters, des Sohnes 4* 52 Zweiter Anhang. ritus Sancti descendat super| und des hl. Geistes komme herab nos et super fructus terrae, et über uns und über die Früchte der Erde und bleibe immer. V. Amen. maneat semper. R. Amen. Vor den V. Procedamus in pace! R. In nomine Christi, Amen. Prozessionen. Während den Mittagsandachten. ( Vom ersten Adventssonntage bis Maria Lichtmeß.) Antiph. Alma Redemptoris Mater etc. V. Angelus Domine nuntiavit Mariae. R. Et concepit de Spiritu sancto. Oremus; Gratiam tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris infunde; ut qui Angelo nuntiante, Christi Filii tui incarnationem cognovimus, per passionem ejus ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eundem Christum Dominum nostrum et crucem R. Amen. P. Laßt uns im Frieden wallen! V. Im Namen Christi, Amen. V. Post partum virgo inviolata permansisti. R. Dei genitrix intercede pro nobis. Oremus. Deus qui salutis aeternae beatae Mariae virginitate foecunda, humano generii praemia praestitisti: tribue quaesumus; ut ipsam pro nobis intercedere sentiamus, per quam meru imus Auctorem vitae suscipere Dominum nostrum Jesum Christum Filium tuum. R. Amen. Antiph. Segenspendende Mutter unseres Erlösers 2c. P. Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft. V. Und sie empfing vom heil. Geiste. ( Von Weihnachten an wird folgender Vers sammt Gebet statt des vorstehenden gesprochen.) Laßt uns beten. Wir bitten dich, o Herr, gieße deine Gnade in unsere Herzen ein, damit wir, die wir durch die Bots schaft des Engels Christi deines Sohnes Menschwerdung erkannt haben, durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferftehung geführt werden, durch denfelben Christum unsern Herrn. V. Amen. P. Nach der Geburt bist du unversehrte Jungfrau geblieben. V. Du Gottesgebärerin bitte für uns. Laßt uns beten. O Gott, der du durch die fruchtbare Jungfrauschaft der seligen Maria dem Menschengeschlechte die Güter des ewigen Heiles verliehen hast: wir bitten dich, laß uns die Fürbitte derjenigen zu Theil werden, durch welche wir verdient haben, den Urheber des Lebens zu empfangen, unsern Herrn Jesus Christus deinen Sohn. V. Amen. Zweiter Anhang. ( Von Maria Lichtmeß bis zum Osterabend.) Antiph. Ave regina coelorum etc. V. Dignare me laudare te, Virgo sacrata. R. Da mihi virtutem contra hostes tuos. Oremus. Concede, misericors Deus, fragilitati nostrae praesidium; ut qui sanctae Dei Genitricis memoriam agimus, intercessionis ejus auxilio, a nostris iniquitatibus resurgamus. Per eundem Christum Dominum nostrum. R. Amen. Oremus. Deus qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Jesu Christi mundum laetificare dignatus es; praesta quaesumus; ut per ejus Genitricem Virginem Mariam perpetuae capiamus gaudia vitae. Per eundem Christum Dominum nostrum. ( Vom Osterabend bis zum Vorabend Antiph. Regina coeli, laetare, alleluja! etc. V. Gaude et laetare, Virgo Maria, alleluja. R. Quia surrexit Dominus vere, alleluja. V. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. R. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus. Antiph. Sei gegrüßt, du Königin der Himmel zc. Omnipotens, sempiterne Deus, qui gloriosae Virginis Matris Mariae corpus et animam, ut dignum Filii tui habitaculum 53 P. Würdige mich, dich zu loben, heilige Jungfrau. V. Gib mir Kraft wider deine Feinde. Laßt uns beten. Barmherziger Gott, komm unserer Schwachheit zu Hülfe, damit wir durch die Fürbitte der heiligen Gottesgebärerin, deren Gedächtniß wir begehen, von unsern Sünden aufstehen mögen. Durch denselben Christus unsern Herrn. R. Amen. ( Bom Vorabend des Dreifaltigkeitssonntags an bis Advent). Antiph. Salve, Regina etc. V. Amen. des Dreifaltigkeitssonntags). Antiph. Freu dich o Himmelsfönigin, Alleluja. P. Freu dich und frohlocke Jungfrau Maria, Alleluja. V. Denn der Herr ist wahrhaft auferstanden, Alleluja. Laßt uns beten. O Gott, der du durch die Aufcrstehung deines Sohnes unseres Herrn Jesu Christe, die Welt zu erfreuen dich gewürdiget haft; wir bitten dich, verleihe uns, daß wir durch seine Mutter die Jungfrau Maria, die Freuden des vigen Lebens erlangen. Durch denselben Christum unsern Herrn. V. Amen. Antiph. Sei gegrüßt, o Königin 2c. P. Bitte für uns, heilige Gottesgebärerin. V. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Chrifti. Laßt uns beten. Allmächtiger ewiger Gott, der du den Leib und die Seele der glorreichen Jungfrau und Gottesmutter Maria durch die Mit 54 Zweiter Anhang. effici mereretur, Spiritu Sancto wirkung des hl. Geistes, zu einer cooperante praeparasti; da ut würdigen Wohnung deines Sohnes cujus commemoratione laeta- vorbereitet haft; gib, daß wir, die mur, ejus pia intercessione ab wir uns in ihrem Gedächtniffe instantibus malis et a morte erfreuen, durch ihre milde Fürperpetua liberemur, Per eundem bitte von allen bevorstehenden UeChristum Dominum nostrum. beln und von dem ewigen Tode erlöset werden; durch Christum unsern Herrn. V. Amen. R. Amen. V. Divinum auxilium maneat semper nobiscum. R. Amen. 3 um Schluß. Bei ausgesetztem V. Panem de coelo praestitisti eis( Alleluja). R. Omne delectamentum in se habentem( Alleluja). Oremus. Deus, qui nobis sub Sacramento mirabili Passionis tuae memoriam reliquisti: tribue quaesumus, ita nos Corporis et Sanguinis tui sacra mysteria venerari ut redemptionis tuae fructum in nobis jugiter sentiamus; qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitate Spiritus sancti Deus in saecula saeculorum. R. Amen. Oremus. Deus, qui corda fidelium sancti Spiritus illustratione docuisti; da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de ejus semper consolatione gaudere, per Jesum Christum Dominum nostrum. R. Amen. P. Die göttliche Hilfe bleibe allezeit bei uns. V. Amen. hochwürdigen Gute. P. Brod vom Himmel hast du ihnen gegeben( Alleluja). V. Das alle Süßigkeit in sich begreift( Alleluja). 3 um Veni creator 2c. Komm V. Emitte Spiritum tuum et creabuntur. R. Et renovabis faciem terrae, Laßt uns beten. O Gott, der du uns unter dem wunderbaren Sakramente das Gedächtniß deines Leidens hinterlassen hast, verleihe, wir bitten die Geheimnisse deines Leibes und Blutes also zu verehren, daß wir die Früchte deiner Erlösung allezeit in uns empfinden mögen, der du lebest und regiereft mit Gott dem Vater 2c. V. Amen. heiliger Geist zc. P. Sende deinen Geist aus, und alles wird neu geschaffen. V. Und du wirst das Angesicht der Erde erneuern. Baßt uns beten. O Gott, der du die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des hl. Geistes gelehrt hast, gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und seines Trostes uns allzeit erfreuen, durch Jesum Christum unsern Herrn. V. Amen. Zweiter Anhang. In allgemeinen Anliegen zu Betstunden. V. Domine non secundum peccata nostra facias nobis. R. Neque secundum iniquitates nostras retribuas nobis. V. Fiat misericordia tua, Domine super nos. R. Quemadmodum speravimus in te. V. Fiat pax in virtute tua. R. Et abundantia in turibus tuis. V. Domine exaudi orationem Deus qui culpa, offenderis, poenitentia placaris preces populi tui supplicantis propitius respice, et flagella tuae iracundiae, quae pro peccatis nostris meremur averte. Deus, a quo sancta desidera recta consilia et justa sunt opera, da servis tuis illam, quam mundus dare non potest pacem, ut et corda nostra mandatis tuis dedita, et hostium sublata formidine tempora sint tua protectione tranquilla. Per Christum Dominum nostrum. 55 meam. R. Et clamor meus ad te veniat. P. Herr erhöre mein Gebet. V. Und mein Rujen laß zu dir kommen. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. Deus cui proprium est, miO Gott, dem es eigen ist, sich allserere semper et parcere, sus- zeit zu erbarmen und zu verschonen, cipe deprecationem nostram, ut nos et omnes famulos tuos, quos delictorum catena constringit, miseratio tuae pietatis clementer absolvat. nimm auf unser Gebet, damit wir und alle deine Diener, welche in den Ketten der Sünde gefesselt sind, durch deine gnädige Erbarmung und Milde freigesprochen werden. O Gott, der du durch die Schuld beleidiget und durch reumüthige Buße verjöhnet wirst, fiebe gnädig auf das demüthige Gebet deines Volkes und wende ab die Geißeln deines Zornes, die wir für unsere Sünden verdienen. R. Amen. V. Divinum auxilium maneat semper vobiscum. R. Amen. P. Herr verfahre mit uns nicht nach unsern Sünden. V. Und vergilt uns nicht nach unsern Missethaten. P. Es walte deine Barmherzigkeit, o Herr, über uns. V. Wie wir auf dich gehofft haben. P. Es werde Frieden in deiner raft. V. Und Ueberfluß in deinen Thürmen. O Gott, von dem die hl. Begierden, die rechten Entschlüſſe, und die guten Werke entspringen, gieb deinen Dienern jenen Frieden, den die Welt nicht geben kann, damit unsere Herzen deinen Geboten ergeben, und unsere Zeiten von der Furcht des Feindes befreit, durch deinen Schutz gesichert und friediam seien. Turch Christum unsern Herrn. V. Amen. P. Die göttliche Hilfe bleibe allzeit mit euch). V. Amen. Zweiter Anhang. Nach dem Te Deum laudamus. V. Benedicamus Patrem et Filium cum Sancto Spiritu. 56 R. Laudemus et superexaltemus eum in saecula. Oremus. Omnipotens sempiterne Deus, qui dedisti famulis tuis in confessione verae fidei aeternae Trinitatis gloriam agnoscere et in potentia majestatis tuae adorare unitatem, quaesumus, ut ejusdem fidei firmitate ab omnibus semper muniamur adversis. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Bei der Elur- und V. Dorninus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Initium sancti Evangelii secundum. R. Gloria tibi Domine. P. Laßt uns benedeien den Bater, den Sohn jammt dem hl. Geist. Frohnleichnams- Progeffion. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. P. Der Anfang de hl. Evangeliums nach. V. Ruhm sei dir, o Herr. V. A fulgure et tempestate. R. Libera nos Domine Jesu Christe. V. Ostende nobis Domine misericordiam tuam. R. Et salutare tuum da nobis. V. Dominus dabit benignitatem. V. Laßt uns sie loben und über Alles erheben in Ewigkeit. Laßt uns beten. ( Dieses gilt für alle vier Altäre.) R. Et terra nostra dabit fructum suum. V. Domine exaudi orationem Allmächtiger ewiger( ott, der du deinen Dienern verliehen haft, durch das Licht des wahren Glaubens die Herrlichkeit der ewigen Dreieinigkeit zu erkennen und in der Macht deiner Majestät die Einheit anzubeten, wir bitten, gib uns die Gnade, daß wir durch die Festigkeit desielben Glaubens gegen alle Widerwärtigkeiten jeder= zeit beschützt werden. Durch Christum unsern Herrn. V. Amen. Nach dem Evangelium beim ersten Altare. meam. R. Et clamor meus ad te veniat, V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Von Blitz und Ungewitter. V. Bewahre uns o Herr Jesus Christus. P. Zeige uns o Herr deine Barmherzigkeit V. Und dein Heil gib uns. P. Der Herr wird den Segen verleihen. V. Und unsere Erde wird ihre Frucht geben. . Herr erhöre mein Gebet. V. Und laß mein Rufen zu dir kommen. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Zweiter Anhang. Oremus. V. Adjutorium nostrum in nomine Domini. R. Qui fecit coelum et terram. V. Sit nomen Domini benedictum. R. Ex hoc nunc et usque in saeculum. V. Benedictio Dei omnipotentis Patris et Filii † et Spiritus sancti, descendat super nos et super fructus terrae et maneat semper. R. Amen. Nach dem Evangelium V. A peste fame, et bello. R. Libera nos Domine Jesu Christe. V. Fiat misericordia tua, Domine super nos. R. Quemadmodum speravimus in te. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. Laßt uns beten. P. Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn. V. Der Himmel und Erde gemacht hat. P. Der Name des Herrn sei gebenedeit. V. Von nun an bis in Ewigfeit. V. A subitanea, improvisa et perpetua morte. R. Libera nos, Domine Jesu Christe. V. Fiat misericordia tua Domine super nos. R. Quemadmodum speravimus in te. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. P. Der Segen des allmächtigen Gottes des Vaters und des Sohnest und des hl. Geistes steige über uns und über die Feldfrüchte herab und bleibe immer. V. Amen. beim zweiten Altare. V. Von Pest, Hunger und Krieg. V. Bewahre uns, o Herr Jesus Christus. P. Es walte deine Barmherzigfeit o Herr über uns. V. Wie wir auf dich gehofft haben. P. Herr erhöre mein Gebet. 57 V. Und laß mein Rufen zu dir kommen. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. Das Uebrige ist jedesmal wie beim ersten Altare. Nach dem Evangelium beim dritten Altare. P. Von einem plötlichen unvorhergesehenen und ewigen Tode. V. Bewahre uns o Herr Jesus Christus. 1. Deine Barmherzigkeit o Herr walte über uns. V. Wie wir auf dich gehofft haben. P. Herr erhöre mein Gebet. V. Und laß mein Rufen zu dir kommen. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. Zweiter Anhang. Nach dem Evangelium beim vierten Altare. V. Ab omni malo. 2. Von allem Uebel. R. Libera nos Domine Jesu Christe. V. Bewahre uns o Herr Jesus Christus. V. Fiat misericordia tua Domine super nos. P. Deine Barmherzigkeit o Herr walte über uns. R. Quemadmodum speravimus in te. V. Wie wir auf dich gehofft haben. V. Domine exaudi orationem 2. Herr erhöre mein Gebet. 58 meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. Antiph. Si iniquitates. V. De profundis clamavi ad te Domine, Domine, exaudi voBrim Begräbniß der Erwachsenen. Im Sterbehause. cem meam. R. Fiant aures tuae intendentes, in vocem deprecationis meae. V. Si iniquitates observaveris Domine, Domine, quis sustinebit? R. Quia apud te propitiatio est, et propter legem tuam sustinui te Domine. V. Sustinuit anima mea in verbo ejus speravit anima mea in Domino. R. A custodia matutina usque ad noctem speret Israel in Domino. V. Quia apud Dominum misericordia et copiosa apud eum redemptio. V. Und laß mein Rufen zu dir kommen. R. Et ipse redimet Israel ex omnibus iniquitatibus ejus. V. Requiem aeternam dona ei Domine. R. Et lux perpetua luceat ei. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. P. Aus der Tiefe habe ich zu dir gerufen o Herr, Herr erhöre meine Stimme. V. Laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Flehens. F. Wenn du, o Herr willst Acht haben auf die Sünden, o Herr wer wird da bestehen. V. Doch bei dir ist Versöhnung und um deines Gesetzes willen habe ich auf dich o Herr geharret. P. Meine Seele hat sich auf sein Wort verlassen, auf den Herrn hat meine Seele gehofft. V. Von der Morgenwache bis in die Nacht soll Israel auf den Herrn hoffen. P. Denn bei dem Herrn ist Barmherzigkeit und bei ihm ist überreiche Erlösung. V. Und er selbst wird Israel von allen seinen Sünden erlösen. P. Herr gib ihm( ihr) die ewige Ruhe. V. Und das ewige Licht leuchte ihn( ihr). Zweiter Anhang. Antiph. Si iniquitates obser-| vaveris Domine, Domine, quis sustinebit? V. Kyrie eleison. R. Christe eleison, K. Kyrie eleison. Pater noster etc. Beim Besprengen der V. Rore coelesti perfundat animam tuam Deus Pater, et Filius, et Spiritus sanctus. R. Amen. V. Odore coelesti pascat animam tuam Deus Pater et Filius et Spiritus sanctus. Beim Beräuchern R. Amen. V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. V. A porta inferi. R. Erue Domine animam ejus. V. Requiescat in pace. R. Amen. V. Domine exaudi orationem meam. R Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. 59 Ant. Wenn du o Herr willst Acht haben auf die Sünden, o Herr, wer wird da bestehen? P. Herr, erbarme dich unser. V. Christe, erbarme dich unser. P. Herr, erbarme dich unser. Vater unser 20. Absolve quaesumus Domine, animam famuli tui( famulae tuae) N. ut defunctus( defuncta) saeculo tibi vivat, et peccata, quae per fragilitatem carnis humana conversatione commisit, tua venia misericordissimae pietatis clementer absterge. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Leiche mit Weihwasser. P. Mit himmlischem Thau erquicke deine Seele Gott der Vater und der Sohn und der hl. Geist. V. Amen. der Beiche. P. Mit himmlischem Wohlgeruche labe deine Seele Gott der Vater, der Sohn und der hl. Geist. V. Amen. P. Und führe uns nicht in Verjuchung. V. Sondern erlöse uns von dem Uebel. P. Von der Pforte der Hölle. V. Errette o Herr seine( ihre) Seele. P. Laß ihn( sie) ruhen in Frieden. V. Amen. P. Herr erhöre mein Gebet. V. Und laß mein Rusen zu dir kommen. P. Der Herr jei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. Erlöse, wir bitten o Herr, die Seele deines Dieners( deiner Dies nerin) N. damit er( sie) aus der Welt geschieden bei dir lebe und Verzeihung aller Sünden, welche er( sie) aus menschlicher Schwachheit begangen, durch deine übers schwengliche Güte und Barmher zigkeit erlange. Durch Jesum Christum unsern Herrn. V. Amen. Beim Hingang zum Grabe Lied 216 oder 256. 60 Zweiter Anhang. Beim Grabe. ( Wie im Sterbehause mit Ausnahme der Oration.) Deus cui proprium et miserere semper et parcere, te suppliciter exoramus pro anima famuli tui N.( famulae tuae) quam hodie de hoc saeculo migrari jussisti, ut non tradas eam in manus inimici, neque obliviscaris finem: sed jubeas eam a sanctis Angelis suscipi, et ad patriam Paradisi perduci ut, quia in te speravit et credidit, non poenas inferni sustineat, sed gaudia sempiterna pessideat. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Lied 257: 3um Baradiese 2c. V. Kyrie eleison. R. Christe eleison, V. Kyrie eleison, Pater noster ( wie oben.) Rore coelesti etc. Odore coelesti etc. Der Triester wirft dreimal De terra plasmasti me, et carne vestitisti me, Redemptor meus resuscita me. V. Et ne nos inducas in tentationem, R. Sed libera nos a malo. V. Anima ejus in bonis demorabitur. R. Et semen ejus haereditabit terram. V. Ne tradas Domine, bestiis animas confitentes tibi. O Gott, dem das Erbarmen und Schonen immer eigen ist, wir bitten dich demüthis für die Seele deines Dieners( deiner Dienerin) N., welche du aus dieser Welt abgerufen hast, übergib fie nicht in die Hände des Feindes und vergiß sie nicht für immer, sondern laß sie von den hl. Engeln aufgenommen und in das Vaterland des Paradieses geleitet werden, damit, weil sie auf dich gehofft vnd an dich geglaubt hat, sie nicht die Strafe der Hölle erleide, sondern die ewigen Freuden besitze. Durch Jesus Christus unsern Herrn. V. Amen. R. Et animas pauperum tuorum ne obliviscaris in finem, V. A porta inferi. P. Herr erbarme dich unser. V. Christe erbarme dich unser. P. Herr erbarme dich unser ( wie oben). Mit himmlischem Thau zc. Mit himmlischem Wohlgeruch. Erde auf den Sarg und sagt: P. Aus Erde hast du mich gebildet, und mit Fleisch mich umfleidet, mein Erlöser wecke mich wieder auf. V. Und führe uns nicht in Versuchung. V. Sondern erlöse uns vom Ulebel. . Seine( ihre) Seele wird im Guten verharren. V. Und sein( ihr) Samen wird die Erde besitzen. D P. Ulebergib nicht o Herr die Seelen, welche auf dich vertrauen, den Ungeheuern. V. Und vergiß nicht bis zum Ende die Seelen deiner Armen. P. Von der Pforte der Hölle. Zweiter Anhang. R. Erue Domine animam ejus. V. Requiescat in pace. R. Amen. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R Et cum spiritu tuo. Oremus. Fac quaesumus Domine, hanc cum famulo tuo defuncto( famula tua defuncta) N. misericordiam, ut factorum suorum in poenis non recipiat vicem qui ( quae) tuam in votis tenuit voluntatem ut sicut hic eum ( eam) vera fides junxit fidelium turmis; ita illic eum( eam) tua miseratio societAngelicis choris. Deus, cujus miseratione animae fidelium requiescunt famulis et famulabus tuis omnibus hic et ubique in Christo quiescentibus da probitius veniam peccatorum, ut a cunctis reatibus absoluti tecum sine fine laetentur. Per eundem Dominum nostrum Jesum Christum etc. V. Requiem aeternam † dona eis Domine. R. Et lux perpetua luceat eis. V. Requiescant in pace. R. Amen. 61 V. Errette, o Herr seine( ihre) Seele. Ant. Sit nomen Domini. V. Laudate pueri Dominum laudate nomen Domini. R. Sit nomen Domini benedictum, ex hoc uunc et usque in saeculum. P. Laßt ihn( sie) ruhen im Frieden. V. Amen. 2. Herr erhöre mein Gebet. V. Und laß mein Rufen zu dir kommen. T. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. Erzeige wir bitten o Herr deinem abgeschiedenen Diener( Dienerin) N. die Barmherzigkeit, daß er( iie) nicht als Vergeltung für ſeine ( ihre) Thaten Strafe empfange, da er( sie) den Wunsch hatte, deinen Billen zu erfüllen, damit wie ihn ( sie) hier der wahre Glaube mit der Schaar der Gläubigen verbunden hat, so dort deine Erbarmung ihn( fie) mit den englischen Chören vereinige. O Gott, durch dessen Erbarmung die Seelen der Gläubigen ruhen, verleihe gnädig allen deinen Tienern und Dienerinnen, die hier oder sonst wo in Chrifto ruhen Rachlaffung der Sünden, damit sie von aller Schuld bejreit sich mit dir ohne Ende erfreuen. Durch denselben Christus unsern Herrn, *. O Herr gib ihnen die ewige Ruhe. 2. Und das ewige Licht leuchte ihnen. 4. Laß sie ruhen in Frieden. V. Amen. Seim Begräbniß der Kinder. Im Sterbehauje. Ant. Der Name des Herrn sei. P. Lobet ihr Diener den Herrn, lobet den Namen des Herrn. V. Der Name des Herrn sei gebenedeit von nun an bis in Ewigkeit. Zweiter Anhang. 62 V. A solis ortu usque ad occasum, laudabile nomen Domini. R. Excelsus super omnes gentes Dominus et super coelos gloria ejus V. Quis sicut Dominus Deus noster, qui in altis habitat? et humilia respicit in coelo et in terra. R. Suscitans a terra inopem, et de stercore erigens pauperem. V. Ut collocet eum cum principibus, cum principibus populi sui. R. Qui habitare facit sterilem in domo matrem filiorum laetantem. V. Gloria patri etc. R. Sicut erat etc. Ant. Sit nomen Domini benedictum ex hoc nunc et usque in saeculum. Rore coelesti etc.. Odore coelesti etc. V. Kyrie eleison. R. Christe eleison. V. Kyrie eleison. Pater noster... Rore coelesti etc. Odore coelesti etc. V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. P. Vom Aufgange der Sonne bis zum Untergang jei gelobt der Name des Herrn. V. Me autem propter innocentiam suscepisti. R. Et confirmasti me in conspectu tuo in aeternum. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Erhaben über alle Völker ist der Herr und über die Himmel seine Herrlichkeit. P. Wer ist wie der Herr unser Gott, der in der Höhe wohnt? und der auf das Niedrige schaut im Himmel und auf Erden. V. Der den Geringen aufrichtet aus dem Staube, und aus dem Schmutze erhöht den Armen. V. Daß er ihn setze neben den Fürsten, neben den Fürsten seines Volkes. Beim Hingang zum Grabe Lied 219 oder 254. Am Grabe. V. Juvenes et virgines, senes P. Jünglinge und Jungfrauen, Greise mit den Kindern. cum junioribus. R. Laudent nomen Domini. V. Mögen loben den Namen des Herrn. P. Herr erbarme dich unser. V. Christus erbarme dich unser. P. Herr erbarme dich unser u. i. w. P. Und führe uns nicht in Versuchung. V. Sondern erlöse uns vom Uebel, V. Mich aber hast du wegen meiner Unschuld aufgenommen. V. Und mich befestigt vor deinem Angesicht in Ewigkeit. P. Der Herr sei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. V. Der die Unfruchtbare wohnen läßt im Hause als fröhliche Mutter von Kindern. P. Ehre sei dem Vater u.s. w. V. Wie es war u. s. w. Antiph. Der Name des Herrn sei gebenedeit von nun an bis in Ewigkeit. Mit himmlischem Thau u. s. w. Mit himml. Wohlgeruch u. s. w. Zweiter Anhang. Oremus. Omnipotens et mitissime Deus, qui omnibus parvulis renatis fonte Baptismatis, dum migrant a saeculo, sine ullis eorum meritis vitam illico largiris aeternam, sicut animae hujus parvuli hodie credimus te fecisse; fac nos quaesumus Domine, per intercessionem beatae Mariae semper Virginis, et omnium sanctorum tuorum, hic purificati tibi mentibus famulari, et in Paradiso cum beatis parvulis perenniter sociari. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. Nachdem die Leiche in die Erde gesenkt ist. V. Kyrie eleison. R. Christe eleison. V. Kyrie eleison. Pater noster Rore coelesti etc. De terra plasmasti me et carne vestitisti me, Redemptor meus resuscita me. V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. V. Sinite parvulos venire ad me. R. Talium est enim regnum coelorum. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus. 63 Laßt uns beten. Allmächtiger und gütigster Gott, der du allen Kleinen, die durch die Taufe wiedergeboren worden und von der Welt abgeschieden sind, ohne ihr Verdienst alsbald das ewige Leben verleiheit, wie wir glauben, daß du es heute mit der Seele dieses Kindes gethan haft; verleihe uns, wir bitten o Herr, durch die Fürbitte der seligsten Jungfrau Maria und aller deiner Heiligen, die hier mit reinem Geifte zu dienen und dereinst im Paradiese mit den seligen Kleinen für immer vereiniget zu werden. V. Amen. P. Herr erbarme dich unjer. V. Christus erbarme dich unser. P. Herr erbarme dich unser u. 1. w. Aus Erde hast du mich gebildet und mit Fleisch mich umkleidet, mein Erlöser wecke mich wieder auf. P. Und führe uns nicht in Versuchung. V. Sondern erlöse uns vom Uebel. . Lasset die Kleinen zu mir fommen. V. Denn ihnen ist das Himmelreich. P. Der Herr jei mit euch. V. Und mit deinem Geiste. Laßt uns beten. Omnipotens sempiterne Deus, Allmächtiger ewiger Gott, Liebsanctae puritatis amator, qui haber heiliger Reinigkeit, der du animam hujus parvuli ad coe- dich gewürdigt haft, die Seele lorum regnum hodie misericor- dieses Kindes heute gnädig in das diter vocare dignatus est: dig- himmlische Reich zu rufen: würneris etiam, Domine, ita no-| dige dich o Herr, so auch mit uns biscum misericorditer agere, ut meritis tuae sanctissimae passionis et intercessione Beatae Mariae semper Virginis et om- sprache der seligsten, allzeit Junggnädig zu verfahren, daß wir durch die Verdienste deines heiligsten Beidens und auf die Für Zweiter Anhang. 64 nium sanctorum tuorum, in eodem regno nos cum omnibus sanctis, et electis tuis semper facias congaudere. Deus, qui miro ordine Angelorum ministeria, hominumque dispensas, concede propitius, ut a quibus tibi ministrantibus in coelo semper assistitur, ab his in terra vita nostra muniatur. Per Christum Dominum nostrum. R. Amen. V. Kyrie eleison. R. Christe eleison. V. Kyrie eleison. Pater noster etc. V. Et ne nos inducas in tentationem. R. Sed libera nos a malo. Nach dem Seelenamte am Leichenspriegel. V. A porta inferi. R. Erue Domine animam ejus. V. Requiescat in pace. R. Amen. V. Oremus etc. R. Amen. V. Requiem aeternam dona eis Domine. R. Et lux perpetua luceat ei. frau Maria, und aller deiner Heiligen in demselben Reiche uns mit allen deinen Heiligen und Auserwählten immer erfreuen können. V. Requiescant in pace. R. Amen. Gott, der du die Dienste der Engel und der Menschen in wunderbarer Ordnung vertheileft: verleihe gnädig, daß unser Leben auf Erden von denen beschütt werde, die allzeit dir im Himmel dienend vor dir stehen. Durch Christum unsern Herrn. V. Amen. P. Herr erbarme dich. V. Christe erbarme dich. P. Herr erbarme dich. Vater unser 2c. P. Und führe uns nicht in Versuchung. V. Sondern erlöse uns vom llebel. P. Von der Pforte der Hölle. V. Errette o Herr seine( ihre) Seele, T. Laß ihn( sie) ruhen in Frieden. V. Amen. P. Lasset uns beten. V. Amen. V. O Herr gib ihnen die ewige Ruhe. B. Und das ewige licht leuchte ihnen. P. Laß sie ruhen in Frieden. V. Amen. GB 20 30 Gb 2030 Inches 1 Centimetres Blue 2 1 Zweiter Anhang 3 neuer Lieder 4 Cyan 2 5 6 7 3 Farbkarte# 13 Green 8 Yellow Fulda, 1883. Verlag und Druck von J. L. Uth. Unly, Bibl. Giessen 9 4 10 Red 11 12 5 13 Magenta 14 6 15 White 16 17 7 3/ Color 18 19 B.I.G. Black 8