— S— HEH 94 n ö 4 60 ——— — ür die Viötese ö Ratholisches Gebet- und Gesangbuch für die Diötese Mainz. Herausgegeben im Auftrage des Hochwürdigsten Herrn Wilhelm Emmanuel, Bischof des heiligen Stuhles von Mainz. Neue Auflage. Mainz, Verlag von Franz Kirchheim. 1905. Imprimi permittitur Noguntide, die 16. Januariü 1900. Dr. H. Brück, Vicarius Capituli eathedr. Mog. Diuck von Joh. Falk 3. Söhne, Mainz. Univ.-Bibl. Giesse *. Vorrede. Hei der Abfassung des neuen Gesangbuches war man bestrebt, dem christlichen Volke so gut und voll⸗ ständig als möglich Alles darzubieten, was sowohl zur erbaulichen und feierlichen Abhaltung des öffentlichen und gemeinsamen Gottesdienstes, als auch zur Pflege der häuslichen und Privatandacht, zum würdigen Em⸗ pfange der heiligen Sakramente und zur Führung eines christlichen Lebens nützlich sein kann. Deßhalb enthält dasselbe im ersten Theile, nach dem Vorbilde der besten älteren und neueren Andachts⸗ bücher, Lehrstücke und Unterweisungen, ins⸗ besondere jene Grundsätze und Lebensregeln, auf deren fortwährender Beherzigung und treuer Befolgung die christliche Tugend und die echte Frömmigkeit beruhen. Ferner bietet dieser erste Theil eine reiche Aus⸗ wahl von Gebeten für die verschiedenen Bedürfnisse des christlichen Lebens, namentlich verschiedene An⸗ dachtsübungen bei der heiligen Messe, der heiligen Beichte und der heiligen Communion. Der zweite Theil ist— in der Eintheilung mit dem alten Gesangbuche im Wesentlichen überein⸗ stimmend— nach dem Kirchenjahre geordnet; denn die lebendige Theilnahme an den verschiedenen Festen und heiligen Zeiten des Kirchenjahres ist das wirk⸗ samste Mittel, um Jahr für Jahr in den Herzen der IV Vorrede. Christen Glaube, Hoffnung, Liebe und alle christlichen Tugenden zu wecken und zu erneuern. Deßhalb findet man in diesem Theile eine kurze Erklärung der betreffenden Feste und ihrer heiligen Gebräuche; sodann die Hochämter; hierauf die Nachmittags⸗ und Abendandachten; endlich die Lieder. Die Vesper-Andachten) sind, um das Nachschlagen zu erleichtern, mit den Marianischen Antiphonen im letzten Abschnitte zusammengestellt. In den Hochämtern sind zwischen den Gesanges⸗ strophen, bei den Haupttheilen der heiligen Messe, den verschiedenen Zeiten des Kirchenjahres entsprechende Gebete eingefügt. Denn so erbaulich ein frommer Gesang ist, eben so nachtheilig ist es, wenn über dem Gesange das Gebet vernachlässigt wird. Durch diese Gebete, sowie durch die in dem ersten Theile ent⸗ haltenen Meßgebete sind die Gläubigen in den Stand gesetzt, dem Hochamte auch dann mit Andacht beizu⸗ wohnen, wenn sie selbst nicht singen, sondern der von der Kirche vorgeschriebene, an Schönheit und Erhaben⸗ heit jeden anderen Gesang übertreffende liturgische Choralgesang von einem Chore bei den Haupttheilen der heiligen Messe vorgetragen wird, was, wenigstens an höheren Festen und bei besonderen Gelegenheiten, *) Die Vesperandachten von Weihnachten, Ostern und Pfingsten wurden aus dem alten Gesangbuche bei⸗ behalten. Nur an die Stelle der von dem heiligen Texte so sehr abweichenden gereimten Bearbeitnng des Magnificat wurde das echte Magnificat gesetzt. Das⸗ selbe ist nach den Psalmentönen leicht zu singen. Vorrede. V zu wünschen ist und so sehr zur Erhöhung der Feier⸗ lichkeit und des religiösen Sinnes beiträgt. In der Regel wird zu dem Nachmittags⸗Gottes⸗ dienste eine der in reicher Auswahl vorhandenen An⸗ dachten benutzt werden. Wenn diese Andachten nach dem Kirchenjahre geordnet und daher z. B. sämmt⸗ liche Andachten vom bitteren Leiden in der hei⸗ ligen Fastenzeit, die vom heiligen Sakramente und heiligsten Herzen Jesu am Frohnleichnams⸗ feste zusammengestellt sind, so ist damit nicht beab⸗ sichtigt, daß sie nur in dieser Zeit oder nur beim öffent⸗ lichen Gottesdienste gebraucht werden sollen; vielmehr sollen sie während des ganzen Jahres, je nach Ge⸗ legenheit und Bedürfniß, sowohl zum öffentlichen Got⸗ tesdienste, als zum Privatgebrauche dienen. Man war namentlich darauf bedacht, die Andacht zu dem lei⸗ denden und für uns im allerheiligsten Sakra⸗ mente gegenwärtigen Heilande, so wie die mit der Liebe zu Jesus so engverbundene Verehrung seiner heiligsten Mutter, der allerseligsten Jungfrau Maria, und endlich die jedem christlichen Herzen tief eingeprägte Liebe zu den armen Seelen durch die Aufnahme mehrerer Andachten zu befördern. Man hat vorzugsweise solche Andachten ausgewählt, welche ent⸗ weder von unseren Vorfahren ererbt und bereits in Fleisch und Blut unseres christlichen Volkes überge⸗ gangen— oder von der Kirche besonders empfohlen sind*). *“) Das gilt namentlich von den Andachten und Ge⸗ beten, mit welchen die Kirche für die, welche sie im VI Vorrede Die aufgenommenen Lieder sind meistens in unserer Diöcese längst bekannt; es sind unsere alten deutschen Kirchenlieder, über deren hohen Werth, sowohl was Text, als was Melodie betrifft, unter allen Kennern nur eine Stimme herrscht. Aller⸗ dings haben nicht alle Lieder gleichen Werth; mancher minder vollkommene Text aus späterer Zeit mußte wegen der schönen und volksthümlichen Melodie beibehalten werden; jedoch konnte man bei einigen Melodien bes⸗ sere Texte an die Stelle setzen; z. B. der Melodie des Liedes„Was ließ einst am Jordan's Strande“ das schönere Adventslied„Meine Seele, dank' und singe“ unterlegen. Bei den alten Liedern macht die veraltete Form und Sprachweise oft eine Schwierigkeit. Hier war es nothwendig, der neueren Sprachweise gerecht zu werden, ohne die alte Schönheit, Einfachheit und Kraft zu zerstören oder durch künstliche Construction und poetischen Ausdruck unverständlich für das Volk zu werden“). Es schien uns besser, eine Härte der Sprache Stande der Gnade verrichten, Ablässe verknüpft hat. Dieselben sind mit einem Sternchen bezeichnet. *“) Wir sind in der Herstellung des Textes den besten Vorarbeiten gefolgt, namentlich dem um eine zeitgemäße Wiederherstellung unserer deutschen Kirchen⸗ lieder so hochverdienten Cantate von H. Bone. Viel⸗ fach haben wir auch die Lieder der Kirche von Schlosser, sowie die uns bekannt gewordenen neuern Gesangbücher, namentlich das Gesangbuch von Stein, benutzt. Die Umarbeitung der Lieder wurde vorzüglich durch Herrn Domcapitular Dr. Nickel besorgt. Vorrede. VII oder einen veralteten Ausdruck bestehen zu lassen, als entweder der Gemeinverständlichkeit zu nahe zu treten, oder an einem alten Texte etwas zu ändern, der seit unvordenklichen Zeiten eingebürgert ist und den Jung'e und Alt auswendig weiß. Das gilt namentlich von den Liedern bei dem sakramentalischen Ehrenpreise, sowie, von so manchen Mutter⸗Gottes⸗Liedern. Die in einigen Theilen unserer Diöcese üblichen Lieder von daselbst hoch verehrten Heiligen, z. B. dem heiligen Rochus, Sebastianus, Wendelinus, Valentinus, haben wir deßhalb nicht aufgenommen, weil an diesen Orten diese Lieder in eigenen Andachtsbüchlein in ver⸗ schiedener Form vorhanden sind und die im alten Gesangbuche für diese Heiligen sich findenden Texte nicht genügen. Was die Melo dien betrifft, so sind bei den meisten, namentlich bei allen zum unmittelbaren Gebrauche nothwendigen Gesängen und Liedern die Nummern des bisherigen Choralbuchs eingeklammert, so daß das neue Gesangbuch ohne jede Schwierigkeit sofort in Gebrauch genommen werden kann. Man wird überall nur be⸗ kannte und leicht zu singende Melodien finden. Was die schwierigeren Melodien des bisherigen Gesang⸗ buches betrifft, so wurden die deßhalb geäußerten Wünsche beachtet; jedoch durften aus dieser Rücksicht erhabene und durch ihr Alter ehrwürdige Melodien nicht ausgeschlossen werden. Unsere alten Kirchenlieder haben durchaus einen ernsten, dem gregorianischen Choral verwandten Charakter. So möge denn dieses neue Gebet⸗ und Gesangbuch zur Ehre Gottes und zur Erbauung des christlichen VIII Vorrede. Volkes reiche Früchte tragen; möge es in Herz und Leben übergehen und ein kräftiges Mittel werden, in Haus, Kirche und Schule den Geist des Glaubens, den Geist wahrer Frömmigkeit und christlicher Gerech⸗ tigkeit zu erhalten, zu mehren und auf die spätesten Nachkommen fortzupflanzen. Dazu gebe Gott seine Gnade. Mainz, am J. Mai 1865. Or. Heinrich, Domcapitular. Inhaltsverzeichniß. Erster Theil. Gebete und Belehrungen, vorzüglich zum Privatgebrauche. Erste Abtheilung. Die nothwendigsten Belehrungen zur Führung eines christ⸗ I . III. IV. lichen Lebens. Von den drei göttlichen Tugenden: Glaube, Hoffnung und Lebe Grundsätze und Regeln für das christliche Leben Oberster Grundsatz des christlichen Lebens Besondere Regeln für das christliche Leben 1. Von der Vermeidung der Sünde 2. Von der guten und verdienstlichen Ver⸗ richtung der täglichen Pflichten und Werke 3. Von dem Verhalten des Christen in Kreuz und Leiden. Belehrung über die besonderen Standespflichten: 1. Von der Standeswahlns 2. Von einigen besonderen heiligen und wich⸗ tigen Lebensständen „Von dem Ehestand und den Pflichten der Eheleute und der Eltern insbesondere 4. Von den Pflichten der Kinder gegen ihre Eltern nũ 5. Von den Standespflichten der Jünglinge und Jungfrauen 6. Von den Pflichten der Untergebenen und Dienstboten — Unterricht über die Vorbereitung auf den Tod und das Verhalten in Krankheiten Seite 4 16 16 17 17 Inhaltsverzeichniß. Seite Sweite Abtheilung. Gebete zum täglichen Gebrauche und für besondere 4. 5 Anliegen. elehrung über das Gebet und die Be⸗ trachtung 17 II. Die gewöhnlichsten Gebete und Lehr⸗ stücke III. T 1. 2. IV. B Kurze Gebete und fromme Gedanken währ ägliche Gebete und Andachtsüb⸗ Augen ¾g Morgengebet Andere Gebete und Andachtsübungen am Morgen. Aufopferungsgebet. Gebet zum Herzen Jesu. Gebet zum Herzen Mariä Das Memorare. i i Gebet des heiligen Aloysius zu Maria. Gebet zum heiligen Schußen Gebet zum heiligen utzengel Gebet zum heiligen Namenspatron Gebet zum heiligen Aloysiuss en der Tages n 4 Dischgebe „Abeudgebet Größeres und gemeinsames Abendgebet Reuegebet, wenn man in eine schwere Sünde Jesallen it Gebet um eine glückselige Sterbestunde Jür die Sterhenden Für die Abgestorbenen erschiedene Gebete: Bündniß mit Gott. Erneuerung der Taufgelübde Erweckung der drei göttlichen Tugenden Gebet um Beharrlichkeit Gebet um alles Gutrte Um Erlangung eines seligen Todes. Inhaltsverzeichniß. XI Seite Gebet in großer und allgemeiner Noth.. 90 Um Gedeihen der Feldfrüchte. 93 Um Bewahrung der Unschuld. 94 Um eine besondere Gnade 55 In schweren Leiden̊n 6 Für Beleidiger und Feinde 322 Um Erhaltung des wahren Glaubens.. 97 Gebet der Eltern für ihre Kinder.. 99 Gebet der Kinder für ihre Eltern 100 Gebet für lebende und verstorbene Wohl⸗ thäter. 101 Dritte Abtheilung. Gebete und Andachtsübungen bei der heiligen Messe. Unterricht vom heiligen Meßopfer101 Erste Meßandacht(nach dem Meßbuche.). 107 Datte Meßandachhn—127 ritte Meßandacht(vom bittern Leiden.) 136 Vierte Abtheilung. Gebete und Andachtsübungen beim Empfange der heiligen Sakramente. I. Belehrung über die sieben heiligen Satramente 144 II. Beichtgebete nebst Anweisung zum würdigen Empfange des heiligen Bußsakramentes 51 Zweite Beichtandachht 166 Mittel zu einer standhaften Lebensbesserung 170 Bemerkungen für die, welche oft beichten 170 Unterricht zur Ablegung einer Generalbeicht.171 Beichtspiegel III. Communiongebete. 178 Erste Communionandacht 180 Ablaßgebet: Siehe, o guter und süßester Jesus 191 XII Inhaltsverzeichniß. Seite Zweite Communionandacht... 192 Dritte(gemeinsame) Communionandacht 155 Besuchung des allerheiligsten Sakramentes. 207 Unterricht über den Ablaß; Ablaßgebete.. 210 Fünfte Abtheilung. Gebete für Kranke und Sterbende. Gebet in der Krankheit, beim Empfange der heiligen e insbes ondere der heiligen Oelung Gebete für Sterbenden 22 Zweiter CTheil. Gesänge, Gebete und Andachten an den Sonntagen, an den verschiedenen Festen und Zeiten des Kirchenjahres und bei besonderen Anlässen. Ersle Abtheilung. Die Feier des Sonntags. Unterricht und Erwägung für den Sonntag.. 230 Strophen beim ii W und anderen Ge⸗ legeuyheitee 234 Bei der Predigt 3 280 Das allgemeine Gebet 237 Um Verleihung guter Priester bn Auatemper. ragen) 238 Bei der Christenlehre 2⁴¹ Bei der Weihung und Rustheiling des Wiih⸗ wassers. 241 Erstes Sonntags Ant 24 Deittes Sozungg m..„ kittes Sonntags⸗A(m=tt 251 Biertes Sountags⸗AmiwuWur.. 8252 Fünftes Sonntags⸗Amt* 25⁵ Nachmittags⸗ und Abendandachten a an den gewohn⸗ lichen Sonntagen Inhaltsverzeichniß. XIII Seite ZBweite Abtheikung. Feste des Herrn. Von der Feier des Kirchenjahres im Bae 25⁵⁷ Der heilige Adveen 259 Hochamt für die Adventssonntage 260 Rorate⸗Aemter und Messen„265 Erste Adventsandacht.(Rosenkranzandacht.) 265 Zweite Adventsandacht.(Die großen Antinhonen 267 Adventslieder 271 Das hochheilige Weihnachtsf est.61 24 Zur Christmetten. Hochamt. Vesper 275 Erste Andacht für die Weihnachtszeit 28³3 Zweite Andacht(von dem göttlichen Kinde Jefue 288 Seihnachtslieder 293 Sylvesterabend. Dank⸗ und Virtandacht 8 291 Neujahrstag 306 Fest der Erscheinung des Herrn 443.80 Mariä Reinigung. ie e 310 Septuagesima bis Quinquagesima 499. 311 Die heilige Fastenzeit 311 Aschermittwoch. Die ern Batemeit 34311 Erstes Fastenamm. 314 Zweites Fastenamnm. 9 51 Erste Fastenandacht.(Bußandacht.) 21 Zweite Fastenandacht.(Das Miserere.) 3²⁸ Dritte Fastenandacht.(Von den heiligen fünf Wunden.) 329 Vierte; Fastenandacht.(Rosenkranz vom bitteren Leiden.) 3337 Fünfte Fastenandach.(Die sieben heiligen Stunden.) 09(Die sieben letzten Worte 3⁴⁵ Siebente Wastenandache(Der heilige Kreupweg. 990 Buß⸗,/ Pafsions⸗ und Kreuzlieder Der Schmerzen⸗Freitagg 373 Der Palmensonntag XIV Inhaltsverzeichniß. ö Seite Der Gründonnerstag. 37⁵5 Der heilige Charfreitag. Die. n 377 Der Charsamstag. Hochamt 396 Die Auferstehungsfseier 398 Das heilige Osterferrtt 338 Hochamt 5. 400 Erste Andacht für die vfterlige Zeit 405 Zweite Andacht für die 5275 16 9—5N— 55 ů kranzandacht.)„ 409 Osterlieder 412 Der weiße Sonntag Nachmiitabsandacht 3 417 Maimonat. 421 Manneiag um I Markustag und Bittwoche e 2 Litanei von allen Heiligen. 422 Bittandacht(für Bittwoche und Maigebet.). 451 Lieder für Bittgänge und E.430 Christi Himmelfahri..444 Das heilige Pfingstfest(Hochamt.)..446 Andacht zum heiligen Geiiiiikt 4⁵² Lieder vom heiligen Geiste. 457 Das Fest der heiligsten Dreifaltigkeit 461 Andacht zu der Her Wreiieiedit Hir 46 Dreifaltigkeitslieder 00 Das heilige Srohnteichnamsfes 40 Prozession 4 Erstes sakramentalisches Anntt 474 Ertie se sakramentalisches Amt 4ʃ10 rste sakramentalische Andacht 482 Die sakramentalische Bruder Haft A. 488 Monatliche Bruderschaftsandacht. 490 Der sakramentalische tasten Hezeer 48 Andacht zum aller 1Eder ten Herzen Jesu 04 Sakramentalische Lieder 512 Von Frohnleichnam bis zum Schlusse des Kirchen⸗ jahres.(Mariä Allers eelen.J) 523 Kirchweihfest— Lieder 52⁵ Inhaltsverzeichniß. XV ö Seit Dritte Abtheilung. Die Feste Mariä, der Engel und Heiligen. Weihegebet, um Maria als I zu e 52⁸ Der Rosenkranz.529 Erstes Mutter⸗Gottes⸗ Amtz 58K. Zweites Mutter⸗Gottes⸗Aàmm 5537 Andacht von den Freuden Mar 540 Andacht von den Schmerzen Maria.547 Andacht zu dem heiligen Marii 553 Mutter⸗Gottes⸗Lieder 59 Erstes Heiligen⸗Aqmt 3575 Zweites Heiligen⸗Amt. 580 Andacht zu den heiligen Engeln 582 Andacht zu jedem Heiligen, insbesondere d dem heiligen Kirchenpatron St. Joseph— St. Aloysiussssss593 Missionsandacht. 97 Lieder von den Engeln und Heiligen— 2 28604 Allgemeine Lieder bei verschiedenen Gelegenheiten 609 Vierte Abtheilung. Gebete und Gesänge für die Abgestorbenen. Meßandacht für die gesorbenen 615 Erstes Seelenam.* 61 weites Seelenammt 3624 rittes Seelenamt. 6. 62 Erste Andacht für die Abgestorbenen. SSon den heiligen fünf Wunden.) 6²⁷ Zweite Andacht für die Aoestorbenen Gbofen kranz.) 633 Lieder r die Abgestorbenen und um einen guten Tod Bei Begräbnissen von Erwachsenen. 54 Bei Begräbnissen von Kindeeen 647 Inhaltsverzeichniß. Seite Fünsle Abtheilung. Vesperandachten. Marianische Antiphonen. Te Deum. ů Vesper⸗ h auf Weihnachten 648 Vesper⸗A Indacht auf Ostern 654 Vesper⸗ Andach t auf Pfingsten 659 Vesper⸗ Andacht bei verschiedenen Gelegenh heiten.. 662 Die Marianischen Atünn ö—8—— 668 Te Deum 38 6//4 Anhang. Andacht zu der heiligen W 67⁷ Litanei zum hl. Herzen Jesu, welche von Papst Leo XIII. approbirt worden ist 682 Die Responsorien und Orationen bei dem feier⸗ lichen Empfange des Bischofs. 68⁴ Die Responsorien bei der ssspending des heiliger Sakramentes der Firmung 686 Erster Theil. Gebete und Belehrungen vorzüglich zum Privatgebrauche. Gebet⸗ und Gesangbuch. Evste Ablheilung. Die nothwendigsten Belehrungen zur KFührung eines christlichen Lebens. Der Mensch ist dazu erschaffen und bestimmt, daß er Gott erkenne, ihn verherrliche, ihm diene und dadurch ewig selig werde. ö Diese unsere Bestimmung erfüllen wir nur dann, wenn wir alles Dasjenige im Herzen glauben und im Leben befolgen, was uns Gott durch Jesum Christum, seinen eingeborenen Sohn, geoffenbaret hat, und durch seine heilige katholische Kirche zu glauben und zu be⸗ folgen vorstellt. Dazu bedürfen wir der Gnade Gottes, welche der⸗ selbe göttliche Heiland uns durch seinen Tod am Kreuze erworben hat, und in seiner Kirche durch die hl. Sakra⸗ mente, das hl. Meßopfer und das Gebet uns zuwendet und mittheilt. Dieses Buch enthält jene Belehrungen, Gebete und Andachtsübungen, 11— dazu nothwendig oder nützlich sind, um ein christliches Leben zu führen, das Gebet zu Hause und in der Kirche gut zu verrichten, die heiligen Sakramente würdig zu empfangen, der heiligen Messe an Wochentagen 1 dem sonn⸗ und feiertäglichen Gottes⸗ dienst mit Erbauung und Nutzen beizuwohnen, und so durch ein christliches Leben und einen guten Tod zu un⸗ serem ewigen Ziel und Ende im Himmel zu gelangen. Lasse es dir, lieber Christ, daher angelegen sein, die Unterweisungen dieses Buches öfters zu lesen, zu beher⸗ zigen und tief dir einzuprägen. Benutze dazu besonders die Sonn⸗ und Feiertage. Die Gebete und Lieder aber gebrauche je nach Gelegenheit und dem Bedürfnisse deines Herzens sowohl zu Hause, als in der Kirche. 1* ö 4 * v B J. Von den drei gölklichen Eugenden: Glaube, Hoffnung und Wiebe. Die drei göttlichen Tugenden des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe sind die Seele der christlichen Gerechtigkeit undwahren Frömmigkeit. Durch den Glau⸗ hen erkennen wir Gott an als die höchste Wahrheit, und unterwerfen ihm unseren Verstand; durch die Hoff⸗ nung verlangen wir nach Gott als unserem letzten Ziel und Ende, und setzen auf ihn unser ganzes Vertrauen; 4 elehrungen. christlichen Gerechtigkeit wird durch den Glau⸗ ben gegründet, durch die Hoffnung aufge⸗ führt, durch die Liebe vollendet. 1. Von der Wahrheit und Gewißheit unseres Glaubens. Der Glaube ist eine von Gott verliehene Tugend, wodurch wir Alles mit höchster zwei⸗ felloser Gewißheit für wahr halten, was Gott geoffenbaret hat und uns durch seine 11t. lige katholische Kirche zu glauben vorstell weil Er, die ewige, unfehlbare Wahrheit, solches gesagt hat. Der Glaube des katholischen Christen ist daher nicht eine ungewisse menschliche Meinung, sondern er gewährt ihm die höchste und festeste Gewißheit, die auf Erden möglich ist: denn er beruht auf dem Zeugnisse Got⸗ tes, der weder irren noch trügen kann. Daß aber unsere heilige Religion von Gott selbst geoffenbaret ist, dafür sprechen so viele, so große, so klare Beweise, daß daraus jeder vernünftige Mensch, der nicht seinen Geist und sein Herz dem Lichte der Wahrheit verschließt, die Ueberzeugung schöpfen muß, daß die christliche Religion göttlich ist, und daß alle Lehren unseres heiligen Glaubens nicht Menschen, son⸗ dern Gott zum Urheber haben. I. Denn Jesus Christus, der Stifter unsrer hl. Religion, ist nicht bloß dtapt Mensch, sondern wahrer Gott. Das hat er selbst klar und deutlich ausgesprochen und zuletzt das Bekenntniß seiner Gottheit durch seinen Tod am Kreuze bestätigt; das haben die hl. Apostel A . — SI.S 4*00 SMV 9 * A Von der Tugend des Glaubens. 5 in der ganzen Welt verkündigt; dafür sind alle hl. Mar⸗ tyrer gestorben, und das hat die Kirche Jesu Christi von Anfang und zu allen Zeiten gelehrt und bekannt. Daß aber dieses Zeugniß Jesu Christi, seiner Apostel und seiner Kirche wahr ist, dafür bürgt uns: 1) Die göttliche Heiligkeit Jesu Christi. Er war frei von jeder Sünde und menschlichen Unvollkom⸗ menheit, das Höchste Vorbild aller Tugenden, und aus seinem ganzen Wesen leuchtete jene göttliche Erhabenheit und Majestät hervor, von der der hl. Johannes schreibt: „Wir haben seine Herrlichkeit gesehen, als des Einge— borenen vom Vater, voll der Gnade und Wahrheit.“ (Joh. 1, 14.) 2) Die göttliche Weisheit und Kraft seiner Lehre, welche über alle Lehren der Weltweisen und selbst der hl. Propheten des alten Bundes hoch erhaben und wahrhaft das Licht der Welt ist. 3) Die vielen und großen Wunder aller Art, die er zur Bestätigung seiner Lehre und seiner göttlichen Sendung und Persönlichkeit in den drei Jahren seines Lehramtes wirkte, vor Allem aber das große Wunder seiner glorreichen Auferstehung. 4) Die Erfüllung der Weissagungen. Alles, was die Propheten von seiner Person, seinem Leben, seinem Leiden und Sterben, seiner Verherrlichung und seinem Werke vorher verkündet, sowie Alles, was er selbst von der Zerstörung Jerusalems, der Bekehrung der Heiden, der Verfolgung seiner Jünger und Anhänger, der Ausbreitung und unvergänglichen Fortdauer seiner Kirche vorausgesagt hat, ist vollkommen in Erfüllung gegangen. 5) Die wunderbare Bekehrung der in Götzendienst und Lastern ganz versunkenen Welt zum muade. Aund die allein durch die Kraft und Wahrheit der Gnade, und die eben so wunderbare Erhaltung und Fortdauer der Kirche Jesu Christi trotz aller Verfolgungen bis auf den heutigen Tag und bis an's Ende der Welt. II. Ist aber Jesus Christus liche 2 Gott, so mußte er auch nothwendig eine unvergängliche Anstalt gründen, durch welche seine hl. Lehre allen Völkern bis an's Ende verkündigt, unverfälscht erhalten und richtig ausgelegt wird und die von ihm gestifteten hl. Sakramente recht gespendet werden. 6 Belehrungen. Dieses hat Jesus Christus wirklich gethan, indem er die hl. Kirche stiftete und in derselben ein bis an's Ende der Welt fortbestehendes Lehramt und Priester⸗ thum einsetzte). Dasselbe hat er dem hl. Petrus und seinem Nachfolger, dem Papste, als dem Funda⸗ mente und obersten Hirten der ganzen Kirche, und den mit ihm unauflöslich verbundenen Aposteln und ihren Nachfolgern, den Bischöfen, übertragen. Damit aber dieses Lehramt niemals von der Lehre Jesu Christi und seiner Apostel abweiche, hat er ihm den Beistand des (. Geistes verliehen, der es in alle Wahrheit einführt, und er selbst bleibt bei seiner Kirche alle Tage bis an's Ende der Welt, so daß sie nie in Sachen des Glaubens und der Sittenlehre in Irrthum fallen kann. Daher ist die Kirche die Säule und Grundfeste der Wahr⸗ heit,(1. Tim. 3, 15.) und bis an das Ende der Welt bleibt das Wort wahr, das der Heiland zu seinen Aposteln und in ihrer Person zu all ihren Nachfolgern gesprochen: Wer euch höret, der höret mich.(Luc. 10, 16.) Damit aber jeder Mensch im Stande sei, die wahre Kirche Jesu Christi leicht und sicher zu erkennen, hat er sie mit offenkundigen Zeichen und Merkmalen ihrer gött⸗ lichen Stiftung ausgerüstet, vor Allem mit den vier großen Eigenschaften und Merkmalen der Einheit und Allgemeinheit, der Heiligkeit und Apostolicität. Diese Merkmale trägt allein die katholische Kirche an sich. 1) Sie allein besitzt jene wahre und vollkommene Einheit, welche der göttliche Heiland vor Allem zum Kennzeichen seines Reiches gemacht, wofür er in seinem hohenpriesterlichen Gebete vor seinem bitteren Leiden ge⸗ betet hat, daß Alle, die an ihn glauben, vollkommen Eins seien, wie er mit dem Vater Eins ist.(Joh. 17, 21.) Alle katholischen Christen sind Eins mit ihren Bischöfen, wie *) Die hl. Schrift für sich allein genügt nicht, um uns zur Erkenntniß der Wahrheit zu führen. Auch hat Jesus Christus seine Religion keineswegs auf die hl. Schrift, sondern auf das lebendige Lehramt der Kirche gegründet. Wenn wir nichts hätten, als die Bücher der hl. Schrift, so könnten wir weder die Echtheit, noch die göttliche Eingebung, noch den wahren Sinn der hl. Schrift mit Sicherheit erkennen. RM FE SVV + VV e Von der Tugend des Glaubens. 7 diese Eins sind mit dem Papste, dem Mittelpunkte der Einheit. So ist in der ganzen Kirche Ein Glaube, Eine Taufe, Ein hl. Opfer, Ein Hirt und Eine Heerde, wie auch Ein Gott und Vater, Ein Christus, Ein hl. Geist.(Eph. 4, 5. 1. Cor. 10, 17. Joh. 10, 16.) 2) Sie allein ist wahrhaft allgemein:; denn sie um⸗ faßtalle Völker und alle Zeiten. Sie hat nach dem Auftrag des Heilandes allen Völkern das Evangelium gepredigt; sie erstreckt sich über die ganze Erde; sie dauert ununter⸗ brochen von den Zeiten der Apostel bis auf den heutigen Tag und bis zum Ende der Welt. Deßhalb trägt auch sie allein den Namen„katholisch“, d. h. allgemein. 3) Sie allein ist wahrhaft heilig. Sie ist heilig in ihren Lehren, Sakramenten, Einrichtungen, die insgesammt darauf abzielen, uns wahrhaft und innerlich gerecht, heilig und Christo ähnlich zu machen. Sie ist heilig in ihren Früchten. Die katholische Religion hat immer und überall in allen denen, welche sie treu befolgten, alle Tugenden hervorgebracht. Alle Heiligen haben in ihr gelebt und verdanken ihr all ihre Heiligkeit. Für den katholischen Glauben sind viele Millionen Martyrer gestorben. Wenn sich nach der Vorhersagung Jesu Christi auf dem Acker der Kirche neben gutem Waizen auch Unkraut findet,(Matth. 13.) d. h. wenn es neben den guten auch schlechte Christen in allen Ständen gibt, so sind letztere nur deßhalb schlecht, weil sie nicht nach ihrem Glauben leben. Die Kirche aber verliert dadurch ihre Heiligkeit nicht, viel⸗ mehr beweist sie gerade an den Sündern ihre Heiligkeit, indem sie fort und fort an ihrer Bekehrung arbeitet. 4) Endlich ist die katholische Kirche allein apo stolisch. Sie ist nicht erst später entstanden, sondern stammt von den Aposteln her. Sie allein hat den Nachfolger des hl. Pe⸗ trus zu ihrem Oberhaupte, und steht somit auf dem Felsen, auf den Christus seine Kirche gebaut hat.(Matth. 16, 18.) Ihre Bischöfe sind die rechtmäßigen Nachfolger der Apo⸗ stel. Ihr unerschütterlicher Grundsatz ist, allezeit festzuhal⸗ ten an der Lehre und Ueberlieferung der Apostel. Da wir demnach durch so sichere und klare Beweise die Gewißheit haben, sowohl daß Jesus Christus wahrhaft Gott und seine Lehre göttlich als auch, daß die katholische Kirche die wahre Kirche Christi ist, so 8 fordert die Vernunft selbst von uns, daß wir jeden weifel gänzlich ablegen und Alles, was uns die eilige katholische Kirche als von den Aposteln her überlieferte göttliche Wahrheit bezengt, von ganzem Herzen glauben; mögen es trostreiche Wahr⸗ heiten sein, wie Gottes Barmherzigkeit und die ewige Seligkeit, oder furchtbare Wahrheiten, wie die Straf⸗ burrertaen Gottes und die ewige Verdammniß der un⸗ ußfertigen Sünder; mögen die Wahrheiten des Glaubens schon durch die Vernunft erkennbar sein, wie das Dasein Gottes und die Vergeltung des Guten und Bösen, oder mögen sie die Fassungskraft der menschlichen Vernunft übersteigen, wie das Geheimniß der heiligen Dreifaltig⸗ keit, der Menschwerdung des Sohnes Gottes, der Gegen⸗ wart Christi im allerheiligsten Sakrament“). 2. Von den Mitteln, uns im Glauben zu erhalten und zu befestigen. Um dich in dem Glauben zu erhalten und immer mehr zu befestigen, gebrauche fleißig die dazu dienlichen Mittel. 1) Erwäge oftmals die Nothwendigkeit des Glaubens. Wer nicht glaubt, wird verdammt werden,(Marc. 16, 16.) spricht Jesus Christus; und der hl. Paulus sagt: efal den Glauben ist es unmöglich, Gott zu gefallen. Geun 11, 6.) Der Glaube ist aus einem doppelten Grunde nothwendig: a) weil der Mensch vor Allem die Pflicht hat, Gott als die unfehlbare Wahrheit anzuerkennen, seinem Worte zu glauben, und die schwache menschliche Vernunft der unendlichen Weisheit Gottes zu unterwerfen; b) weil der Glaube die Bedingung und das Fundament derschristlichen Gerechtigkeit ist. Nur durch Jesus Christus und seine Gnade können wir das Heil *) Die Glaubensgeheimnisse übersteigen zwar die menschliche Vernunft, aber sie widersprechen ihr nicht; vielmehr wird durch sie die Vernunft wunder⸗ bar erleuchtet und zu einer weit erhabeneren Erkennt⸗ niß von Gott und der Bestimmung des Menschen er⸗ hoben, als sie aus eigener Kraft erreichen kann. Eine wahrhaft göttliche Religion muß nothwendig auch gött⸗ liche, den beschränkten Verstand des Menschen über⸗ steigende Wahrheiten d. h. Geheimnisse enthalten. Belehrungen. ——— 8T GSVVVIVI= V * Von der Tugend des Glaubens. 9 erlangen; um aber an Christus Antheil zu haben, müssen wir vor Allem an ihn glauben. 2) Bete eifrig um die Gnade des Glaubens. Zwar ist uns diese Gnade bereits in der hl. Taufe ge⸗ schenkt; dennoch müssen wir beten, daß sie immer mehr in uns gestärkt und vermehrt werde. Beten wir besonders bei Versuchungen wider den Glauben; sprechen wir mit jenem Manne im Evangelium: Ich glaube, Herr; aber hilf meinem Unglauben.(Marc. 9, 23.) Erwecke täglich die Tugend des Glaubens. 3) Meide, soviel du vermagst, alle Gefahren und Versuchungen gegen den Glauben, insbesondere den Umgang mitreligionslosen Menschen, das Anhören un⸗ gläubiger Reden, das Lesen schlechter Bücher und Schriften, das hoffärtige Vernünfteln über die göttlichen Geheimnisse. 4) Vervollkommene deine Religionskenntnisse durch regelmäßigen Besuch der Predigt oder der christ⸗ lichen Lehre, durch Lesung guter Bücher, durch Be⸗ trachtung der göttlichen Wahrheiten. Je mehr wir unsere Religion kennen lernen, um so fester und freu⸗ diger wird unser Glaube werden; umgekehrt ist Unwissen⸗ heit eine Hauptquelle des Unglaubens. 5) Bekenne freudig und muthig deinen Glauben. Wer mich bekennen wird vor den Menschen, spricht unser göttlicher Heiland, den werde auch ich bekennen vor meinem Vater, der im Himmel ist. Wer mich aber vor den Menschen verleugnet, den werde auch ich verleugnen vor meinem Vater, der im Himmel ist.(Matth. 10, 32 u. 33.) Gott läßt es oft zu, daß Diejenigen, welche sich ihres Glaubens schämen, allmählich in Unglaͤuben fallen, während er das Bekenntniß mit großen Gnaden, ins⸗ besondere mit der Gnade eines starken Glaubens und einer heiligen Glaubensfreudigkeit belohnt. 6) Lebe nach deinem Glauben. Das ist das wirksamste Mittel, um im Glauben zu beharren. Ein un⸗ christliches Leben führt zu Unglauben und Gottlofigkeit. Auch ist der Glaube nur das Fundam ent der christlichen Gerechtigkeit; aber der Glaube allein macht nicht selig. Der Glaube ohne die Werke ist todt;(Jacob. 2, 17.) nur der Glaube, der durch die Liebe wirk⸗ sam ist,(Gal. 5, 6.) führt uns zum Heile. Wir müssen 10 Belehrungen. daher nicht bloß glauben, sondern auch Gott über Alles lieben und diese Liebe dadurch beweisen, daß wir seine Gebote halten. Das können wir aber nur mit seiner Gnade, die er Denjenigen schenkt, die nicht vermessentlich auf ihre eigene Kraft vertrauen, sondern auf seine Barm⸗ herzigkeit hoffen. Zu dem Glauben muß daher die Hoffnung und die Liebe hinzukommen. Von der Tugend der Hoffnung. Aus dem Glauben entspringt die Hoffnung. Die⸗ selbe besteht in dem aufrichtigen Verlangen nach der ewigen Seligkeit, d. h. nach der Anschauung und dem Be⸗ sitze Gottes im Himmel. Wer nach diesem seinem letzten Ziel und Ende nicht verlangt, sondern seine Glückseligkeit in den irdischen Ehren, Reichthümern und Freuden sucht, dem fehlt die Tugend der Hoffnung; er lebt wie die Hei⸗ den, die keine Hoffnung haben.(1. Thess. 4, 12.) Mit diesem Verlangen muß verbunden sein das zu ver⸗ sichtliche Vertrauen, die ewige Seligkeit durch die Gnade Gottes um der unendlichen Verdienste Jesu Christi willen auch wirklich zu erlangen; und ge⸗ rade in diesem Vertrauen besteht hauptsächlich die Hoffnung. Die christliche Hoffnung muß drei Eigenschaften haben. 1) Sie muß sich einzig auf Gott, auf seine All⸗ macht, Barmherzigkeit und Treue, und auf die unendlichen Verdienste Jesu Christi stützen. Der Herr ist mein Helfer, auf ihn will ich hoffen.(Ps. 17,3.) Wir sollen unser Vertrauen nicht auf Menschen noch auf uns selbst, auf unsere eigene Kraft und unser eigenes Verdienst setzen, wie die selbstgerechten Pharisäer thaten, und auch heut zu Tage so manche selbstgerechte, tugend⸗ stolze Christen thun. Wie können wir auch auf uns selbst vertrauen, da wir nicht das Geringste, was uns zum ewigen Heile dient, ohne die Gnade Jesu Christi ver⸗ mögen? Ohne mich könnet ihr nichts thun.(Joh. 15,5.) Wie können wir auf uns vertrauen, da wir über⸗ dies so sündhaft, so schwach, so zum Bösen geneigt sind und schon so oft unsere Schwäche und Armseligkeit er⸗ fahren haben? Darum vertrauen wir nicht auf uns selbst, sondern auf Gott.(2. Cor. 1, 9.) Von der Tugend der Hoffnung. 1¹ 2) Die zweite Eigenschaft der christlichen Hoffnung ist die Festigkeit. Mit dem allerfestesten, mit einem ganz unbegrenzten Vertrauen sollen wir auf Gott hoffen. Je größer unser Vertrauen, um so vollkommener und Gott wohlgefälliger ist unsere Hoffnung. Dagegen gibt es keine größere Sünde gegen die Hoffnung, als an der göttlichenBarmherzigkeitzu verzweife In, wie Kain und Judas thaten und deßwegen ewig zu Grunde gingen. Darum hinweg mit jedem Verzagen, mit Zweifel an der göttlichen Erbarmung, weg mit jedem Kleinmuth! Sind wir noch so schwach, wir sollen vertrauen; unsere Hoffnung gründet sich ja nicht auf unsere Stärke, sondern auf Gott, der stark ist in den Schwachen. Sind wir noch so große Sünder, wir dürfen nicht verzagen; unsere Hoffnung gründet sich ja nicht auf unsere Gerechtigkeit, sondern auf Gottes Barmherzigkeit, und auf Jesus Christus, der in diese Welt gekommen ist, um die Sünder selig zu machen.(1. Tim. 1, 15.) Sind wir von noch so großen Gefahren umgeben, wir werden nicht wanken; denn Gott ist mit uns. Sprechen wir daher mit David: Und wenn sichHeerlager gegen mich erheben, so wird mein Herz sich nicht fürchten;(Ps. 26, 3.) und mit dem frommen Dulder Job: Und wenn Gott mich tödtet, will ich an ihn hoffen;(Job 13, 15.) und mit dem heiligen Paulus: Ich bin versichert, daß weder Tod noch Leben, weder Engel noch Mächte, noch Ge⸗ walten, weder Gegenwärtiges, noch Zukünf⸗ tiges, weder Stärke, weder Höhe noch Tiefe, noch ein anderes Geschöpf uns zu scheiden ver⸗ mag von der Liebe Gottes, die da ist in Chri⸗ sto Jesu, unserem Herrn.(Röm. 8, 38. 39.) 3) Aber so fest und zuversichtlich unsere Hoffnung auch ist, so darf sie dennoch nicht vermessentlich sein, sondern sie muß verbunden sein mit heilsamer Furcht. Es wäre vermessentlich, die Vergebung der Sünden und die ewige Seligkeit zu hoffen, wenn wir uns nicht von unseren Sünden bekehren, die Gebote Gottes nicht halten, nicht im Guten beharren, die Mittel nicht gebrauchen wollten, durch welche Gott uns seine Gnade verleiht, nämlich das Gebet und die heiligen Sakramente. Diese Vermessenheit ist eine ebenso große Sünde gegen die Hoffnung, als die Verzweiflung. Die Verzweiflung ver⸗ PfPfFf— 12 leugnet Gottes Barmherzigkeit, die Vermessenheit aber seine Gerechtigkeit. Wir dürfen daher nie der göttlichen Gerechtigkeit und unserer Sündhaftigkeit vergessen, und sollen unser Heil wirken mit Furcht und Zittern.(Phil. 2, 12.) Je mehr wir uns selbst mißtrauen und für unser Heil besorgt sind, um so zuverlässiger können wir auf Gott vertrauen. Denn an denen hat Gott sein Wohlgefallen, die ihn fürchten, und auf seine Barmherzig⸗ keit hoffen.(Ps. 146, 11.)— Die den Herrn fürch⸗ ten, sollen auf 15 hoffen.(Ps. 113, 19.) Unschätzbar sind die Früchte und Wirkungen der heiligen Hoffnung. Sie gewährt uns 1. Muth und Stärke zum Kampfe wider das Böse und zur Vollbring⸗ ung alles Guten, während Kleiumuth uns in Versuch ung, in Schwäche und Sünde fahalt 2. sie erfüllt unser Herz mit Freudigkeit; 3. sie hält uns aufrecht und tröstet uns in den schwersten Leiden, weil wir wissen, daß denen, die Gott lieben, Alles zum Besten gereicht,(Röm. 8, 28.) und daß die Leiden dieser Zeit nicht zu vergleichen sind mit der zukünf⸗ tigen Herrlichkeit.(Röm. 8, 18.) Man soll die Tugend der Hoffnung besonders üben 1. beim Gebet;: in der 10 Nraft und dem Gottver⸗ trauen besteht in Hbein die Kraft des Gebetes; 2. bei Anfechtungen zu Kleinmuth oder Verzweiflung: 3. bei allen Versuchungen zur Sündez wir werdendie⸗ selben um so sicherer überwinden, mehr wir auf Gott vertrauen; 4. bei Trübsalen und Prüfungen. Bon der Tugend der göttlichen Liebe. 1. Worin die wahre Liebe zu Gott bestehet. Die dernieh Liebe ist nicht bloß eine natürliche Neig⸗ ung, sondern eine übernatürliche Tugend, die aus einem ungeheuchelten Glauben entspringt(I. Tim. 1,5.) und vom hl. Geist in unsere Herzen eingegossen ist. Die Liebe Gottes ist ausgegossen in unsere Her⸗ zen durch den t Geist, der uns gegeben ist.(Röm. 5, 5.) Sie besteht auch nicht in schönen Worten, nicht in Belehrungen. 2 bloßen Gedanken oder Gefühlen, sondern darin, daß wir 1. Gott als das höchste Gut allen Ehren, Freuden und Reich⸗ thümern der Welt vorziehen, daher lieber Alles, selbst L V. rr AEESHNAIS ran V Von der Tugend der göttlichen Liebe. 13 das Leben verlieren, als uns von Gott durch eine schwere Sünde trennen wollen; 2. daß wir den festen und auf⸗ richtigen Willen haben und in der That bewähren, Alles zu meiden, zu leiden und zu thun, was wir nach dem Willen Gottes meiden, leiden und thun sollen: Alles in der reinen Absicht, ihn zu verherrlichen, ihm wohlzuge⸗ fallen, und mit ihm zeitlich und ewig vereinigt zu blei⸗ ben; 3. daß wir auch aufrichtig wünschen und verlangen, Gott möge von allen Geschöpfen erkannt, verherr⸗ licht und geliebt werden. 2. Beweggründe, Gott über Alles zu lieben. 1) Gott verdient, daß wir ihn über Alles lieben, denn er ist unendlich gut und vollkommen, er ist das höchste und liebens würdigste Gut. Wenn wir schon die Geschöpfe um ihrer Güte und Vollkommen⸗ heit willen lieben, wie viel mehr müssen wir Gott lieben, von dem alles Gute kommt, und welcher der Inbegriff aller Vollkommenheit und Güte ist? 2) Gott verdient unsere Liebe: denn er hat uns zuvor geliebt;(1. Joh. 4, 19.) und zwar mit einer ewi⸗ gen, mit einer ganz reinen und uneigennützigen, mit einer unendlichen und unaussprechlich zärt⸗ lichen und freigebigen Liebe. Was hat er nicht aus Liebe uns geschenkt; aus Liebe für uns gethan? Er hat uns erschaffen; er ist für uns Mensch ge⸗ worden und am Kreuze gestorben; er will ewig unser Lohn im Himmel sein. 3) Gott befiehlt uns, daß wir ihn lieben. Das ist der Dank, den er von uns verlangt. Mein Sohn, spricht er, gib mir dein Her z.(Sprichw. 23, 26.) Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben, aus dei⸗ nem ganzen Herzen; das ist das erste und größte Gebot.(Matth. 22, 37.) Wer dieses Gebot erfüllt, bleibt zeitlich und ewig mit Gott vereinigt.(1. Joh. 4, 16.) Wer dagegen Gott nicht liebt, welche Vorzüge er auch sonst besitzen mag, ist von Gott getrennt und kann in diesem Zustande nicht selig werden. 3. Wirkungen und Früchte der göttlichen Liebe. Ueber Alles herrlich und gnadenreich sind die Wir⸗ kungen und Früchte der göttlichen Liebe. 1. Sie tilgt durch die vollkommene Reue, welche sie hervorbringt, 14 Belehrungen. die vergangenen und bewahrt vor zukünftigen Sünden. 2. Sie bewirkt, daß wir alle Gebote halten, und zwar mit Leichtigkeit und Freudigkeit: denn die Liebe macht Alles leicht, und sie ist die Erfüllung des Gesetzes.(Röm. 13, 10.) 3. Sie tröstet uns und er⸗ leichtert alle Leiden und Trübsale; denen, welche Gott lieben, gereichen alle Dinge zum Besten.(Röm. 8, 28.) 4. Sie macht Alles, was wir thun und leiden, wohlgefällig und verdienstlich vor Gott. 5. Sie ist das Wesen der Heiligkeit, macht uns Gott ähnlich, und vereinigt uns mit ihm. 6. Sie führt uns zur end⸗ lichen Beharrlichkeit; nur die, welche Gott aus Liebe und mit Liebe dienen, pflegen auszuharren. 7. Sie krönt uns im Himmel und macht dort unsere Seligkeit aus. Der Glaube und die Hoffnung gehen vorüber, wenn wir schauen, was wir geglaubt, und besitzen, was wir gehofft haben, die Liebe aber bleibt ewig.(1. Cor. 13, 8.) 4. Mittel zur Bewahrung—— Vermehrung der göttlichen iebe. Diese Mittel sind hauptsächlich folgende: 1. Ver⸗ meidung jeder schweren Sünde; die Todsünde vernichtet jede göttliche Liebe in uns. 2. Das ernstliche Bemühen, auch die läßlichen Sünden möglichst zu vermeiden. Leichtsinn in Begehung läßlicher Sün⸗ den ist Beweis einer geringen Liebe zu Gott, und setzt uns der Gefahr aus, endlich in schwere Sünden zu fallen und so die göttliche Tugend der Liebe gänzlich zu verlieren. 3. Die Bekämpfung und Ueberwindung anntahe⸗ bösen Leidenschaften und unserer Eigenliebe, besonders des Stolzes, der Sinnlichkeit und der Habgier. 4. Der öftere und würdige Empfang der heil. Sakramente. Durch das heilige Sakrament der Buße wird unser Herz immer mehr von den Sünden und bösen Leidenschaften befreit; durch die heilige Communion aber, welche mit Recht das Sakrament der Liebe genannt wird, immer mehr mit der göttlichen Liebe erfüllt. 5. Eine be⸗ sondere Andacht zum heil. Geiste und zum heiligsten Herzen Jesu; deßgleichen eine kindliche Verehrung der Lreh Mutter Gottes. 6. Die Ausübung der iebe ereiae gute Werke, besonders durch Werke der Barmherzigkeit. Die Werke sind die Erweisung und Uebung der Liebe, sagt der hl. Gregor der Große. D Von der christlichen Nächstenliebe. 1⁵ Von der christlichen Nächstenliebe. Sie entspringt unmittelbar und nothwendig aus der Liebe zu Gott. Wer Gott liebt, muß nothwendig auch den Nächsten lieben; denn dieser ist Gottes Bild und Gottes Kind, wie wir. Gott liebt ihn, wie er uns liebt, und befiehlt uns deßhalb: Du sollst deinen Näch⸗ sten lieben wie dich selbst.(Matth. 22. Marc. 12.) Jesus, der für alle Menschen aus Liebe am Kreuze starb, gebietet uns: Dies ist mein Gebot, daß ihr euch einander liebet, wie ich euch geliebt habe.(Joh. 15, 12.) Daran werden Alle erkennen, daß ihr meine Jünger seid, wenn ihr euch lieb habet unter einander.(Joh. 13, 35.) Wer also seinen Näch⸗ sten nicht liebt, wer gegen irgend einen Menschen auf der Welt Haß im Herzen trägt, in dem ist die Liebe Gottes nicht, den erkennt Jesus nicht als seinen Jünger an: Wer seinen Bruder haßt, der ist in der Finsterniß. (1. Joh. 2, 11.) Erkenne also, wie nothwendig zur ewigen Seligkeit die christliche Nächstenliebe ist. Daher hüte dich mit ganz besonderer Sorgfalt vor aller und jeder Lieblosigkeit gegen den Nächsten. Denke von Andern nichts Böses; wünsche Andern nichts Böses; rede von Andern nichts Böses; füge Andern nichts Böses zu, weder am Leibe, noch viel weniger an der Seele; er⸗ tödte in deinem Herzen alle Leidenschaften, aus welchen die Sünden wider den Nächsten entspringen, den Neid, den Zorn, den Stolz, den Eigennutz, die Sinnlichkeit. Suche dagegen nach dem Beispiele und der Lehre unseres göttlichen Heilandes recht vollkommen zu werden in der Liebe des Nächsten; hege stets in deinem Herzen ein aufrichtiges Wohlwollen gegen alle Menschen; verlange mit großem Eifer nach ihrem ewigen Heile; habe Mitleid mit den Sündern, Irrenden und Ungläubigen, bete eifrig für ihre Bekehrung; habe Mitleid mit den Armen und Nothleidenden, und bringe ihnen Hilfe, wo und wie du kannst; übe Barmherzigkeit an den Seelen der Beleidnerrn und bete für sie; sei stets bereit, deinen Beleidigern zu verzeihen und Diejenigen um Verzeihung zu bitten, die du beleidigt hast; sei friedfertig und stifte Kn wo du es vermagst; sei milde, geduldig und freund⸗ ich gegen Alle und in Allem,— nicht um den Menschen zu gefallen, sondern zur Ehre Gottes und aus Liebe zu Je⸗ 16 ö Belehrungen. sus, der uns zuvor geliebt und sein Leben für uns dahin gegeben hat. Sei deßhalb stets eingedenk der Worte des heilmen Apostels Paulus: Die Liebe ist Uhande ist gütig, die Liebe beneidet nicht, sie handelt nicht unbescheiden, sie ist nicht ehrgeizig, sie ist nicht selbstsüchtig, sie läßt sich nicht erbit⸗ tern, sie denkt nichts Arges, sie freut sich nicht ü ber die Ungerechtigkeit, hat aber Freude an der Wahrheit, sie erträgt Alles, sie glaubt Al⸗ les, sie hofft Alles, sie duldet Alles.(1. Cor. 13.) II. Grundsähe und Regeln für das christliche Leben. Oberster Grundsatz des christlichen LTebens. Das christliche, wahrhaft fromme Leben besteht nicht etwa in vielerlei Andachtsübungen, überhaupt nicht in ein⸗ zelnen Werken, sondern in dem kräftigen, wirksamen und standhaften Willen, Alles zu thun, zu meiden 8 zu leiden, was wir nach Gottes Willen thun, meiden und leiden sollen, mit einem Worte, in der Erfüllung des hl. Willens Gottes. Das allein heißt Gott dienen und Gott lieben. Dieses hat Jesus Christus uns durch sein Wort und noch viel h 6 durch sein Beispiel gelehrt. Willst du also christlich leben und selig werden, so mußt du dich bei all deinem Denken, Reden, Thun und Lassen nicht nach Leidenschaften, nicht nach deinem Eigensinne, nicht nach der Ansicht der Menschen, sondern einzig und allein nach dem göttlichen Willen richten. Hierin besteht die christliche Würde, Freiheit und Gerechtigkeit. Du mußt also, mein Christ, 1) den festen und entschie⸗ denen Willen haben, Alles zu meiden, was Gott ver⸗ boten hat; um aber dieses zu können, mußt du dich ge⸗ wöhnen, beständig in Gottes Gegenwart zu wandeln und dich selbst zu beherrschen und zu überwinden. Deßhalb wiederhole oftmals, Sh Morgens und Abends, und so oft du in der Kirche bist, besonders aber bei jeder Versuchung und Gefahr zu sündigen, den Vorsatz: „O mein Gott, weil du mein Herr und mein Leidigrr Gut bist, so will ich dich niemals be⸗ eidigen. Weder Menschenlob noch Menschen⸗ furcht, weder Gewinn noch Schaden, weder Lust Grundsätze und Regeln für das christliche Leben. 17 noch Leid soll mich von dir trennen. Lieber will ich sterben, als eine Todsünde begehen!“ Aber auch die freiwilligen läßlichen Sünden mußt du ernstlich meiden; denn wer das Geringe nicht achtet, geht nach und nach zu Grunde. (Eccles. 19, 1.) 2) Du mußt ferner den standhaften Willen haben, Alles zu thun, was Gott will, und wie Gott will. Sei deßhalb vor Allem darauf bedacht, deine täglichen Pflichten und Werke im Stande der Gnade und mit guter Meinung zu verrichten. 3) Endlich sollst du, wenn Gott dir Leiden schickt, diese mit Ergebung annehmen und mit Geduld ertragen. Besondere Regeln sür das chrislliche Leben. I. Von der Vermeidung der ZBünde. Befolge die nachstehenden Regeln: 1) Wanole in der Gegenwart Golkes. Erwecke oft in dir den lebendigen Glauben an Gottes Gegenwart, so daß du alle Zeit eingedenk bleibst, daß Gott bei dir ist, daß er dich sieht. Dann wirst du nie sündigen, nie verzagen, und all ezeit im Guten freudig und eifrig sein. Weil man aber in der Zerstreuung des täglichen Lebens so leicht Gott vergißt, so gewöhne dich daran, einigemal des Tages dich vor Gott zu sammeln, einige Augenblicke vor deinem Cruzifixe zu beten, auch unter der Arbeit kurze Gebete zu verrichten. 2) Ueberwinde dich selbst. Davon hängt die Uebung aller wahren Tugend und die ganze Nachfolge Christi ab. Wer mir nachfolgen will, verleugne sich selbst. WMatth. 16, 24.) Da wir nämlich zum Bösen und zur Trägheit geneigt sind, so können wir ohne Selbstüberwin⸗ dung weder das Böse meiden, noch das Gute thun. Durch die Selbstüberwindung bringen wir unsern Eigenwillen und unsere Eigenliebe Gott zum Opfer. Daher ist oft eine kleine Selbstüberwindung Gott wohlgefälliger und uns nützlicher, als lange Andachtsübungen. Es gibt Leute, die Stunden lang in der Kirche beten, zu Haus aber nicht ein Wort mit Geduld ertragen können. Das ist eine falsche Tugend und Frömmigkeit. Ueberwinde dich also oft und standhaft. Gebet⸗ und Gesangbuch. 2 18 Belehrungen. Weil es aber so en i ist, daß man seine Fehler und Leidenschaften kennen lerne und überwinde, so folgt hier eine Aufzählung der wichtigsten Uebungen der Selbst⸗ überwindung. Prüfe dich, welchen Fehler du besonders zu bekämpfen hast. Gegen diesen deinen Hauptfehler mache täglich einen festen Vorsatz, und erforsche dich Abends, ob und wie du denselben gehalten, ob und wie du dich selbst überwunden hast. Auf solche Weise wirst du nach und nach deine Fehler ausrotten und eine wahre und gründliche Tugend erlangen. Ueberwinde den Stolz und Eigenwillen.— 1. Verharre nicht eigensiunig auf deiner Meinung.— 2. Gehorche deinen Vorgesetzten willig und pünktlich.— 3. Nimm Tadel oder Zurechtweisung gelassen an. Bist du unschuldig, so sage es einfach und schweige dann aus Liebe zu Jesus. Ueberwinde die Eitelkeit.— 1. Rede nicht zu deinem Lobe; suche nicht von Andern gesehen und gelobt zu werden.— 2. Gehe freundlich mit geringen Leuten um; suche dich nie an einen Ehrenplatz vorzudrängen. — 3. Kleide dich einfach; sei nicht gefallsüchtig. Ueberwinde den Zorn, den Haß und die Rachgierde.— 1. Wenn du gereizt wirst, so unterdrücke sogleich und kräftig den Zorn; gebrauche nie Fluch⸗ und Schimpfworte.— 2. Unterdrücke gänzlich alle feindseligen and rachgierigen Gedanken gegen Solche, welche dich be— leidigt haben; rede nichts Böses von ihnen.— 3. Sei freundlich gegen deine Feinde; grüße sie; suche dich mit ihnen auszusöhnen; mache ihnen keine Vorwürfe; thue ihnen Gutes, wo und wie du kannst. Bewahre deine Zunge und beherrsche deine Neugierde.— 1. Rede nicht von den Fehlern Anderer, und frage nicht neugierig nach densebeu— 2. Rede nicht zu viel, nicht unbedachtsam; übertreibe nicht; meide alle Lügen, auch Scherz- und Nothlügen.— 3. Sei verschwiegen in dem, was dir anvertraut wurde; suche nicht fremde Geheimnisse zu erfahren. Ueberwinde die Sinnlichkeit.— 1. Denke, rede, betrachte, höre, dulde nie freiwillig das Geringste, was wider die Ehrbarkeit ist.— 2. Sei nicht unmäßig im Essen oder Trinken; halte genau die Fasten⸗ und Abstinenz⸗ gebote; nasche nicht; thue dir öfters freiwillig einen Grundsätze und Regeln für das christliche Leben. 19 kleinen Abbruch.— 3. Hüte dich vor Vergnügungssucht; genieße auch die erlaubten Erholungen mit Mäßigkeit. Ueberwinde die Habgier, den Geiz und Eigennutz.— 1. Murre und klage nicht wegen zeit⸗ licher Verluste und Entbehrungen.— 2. Enthalte dich von habgierigen, geizigen Gedanken und sündhafter Lust am Gelde.— 3. Bezahle, sobald du kannst, was du schuldig bist; weise die Armen nicht hartherzig ab; gib gerne Almosen; sei großmüthig in Unterstützung des Guten. Ueberwinde die Trägheit und Eigenliebe. — 1. Ueberwinde die Trägheit im Geschäfte deines See⸗ lenheils, kürze nicht ohne Grund dein gewohntes Gebet ab; schiebe nicht den Empfang der heiligen Sakramente auf; gib dir Mühe, deine Andachtsübungen gut zu verrichten. — 2. Erfülle die Pflichten deines Standes zur rechten Zeit und mit Pünktlichkeit; sei nie ohne irgend eine Beschäf⸗ tigung.— 3. Was dir besonders beschwerlich ist, thue zu⸗ erst und mit besonderem Eifer; dagegen enthalte dich von dem, wozu du eine unordentliche Lust und Leidenschaft fühlst. Ueberwinde die falsche Scham und Men⸗ schenfurcht.— 1. Unterlasse nie etwas Gutes oder Frommes aus Furcht vor den Menschen; thue nie etwas Böses oder Thörichtes, um den Menschen zu gefallen.— 2. Sei nicht ängstlich besorgt, was die Leute von dir urtheilen.— 3. Schweige nicht zum Schlechten still, noch weniger schenke ihm Beifall.— Alles Gott zur Ehre und aus Liebe zu Jesus. 3) Rliehe die Gelegenheit zur Zünde. Wer die Ge⸗ legenheit, besonders die nächste Gelegenheit zur Sünde nicht meidet, stürzt sich in drei große Uebel: 1. Er frevelt gegen Gott, auf dessen Gnade er sich vermessentlich verläßt. 2. Er raubt sich den Frieden der Seele, indem er sich selbst Versuchungen und schwere Kämpfe bereitet. 3. Er geräth in Sünden; denn wer sich selbst in Gefahr begibt, kommt darin um. Erforsche dich daher, was für dich insbe⸗ sondere eine nächste Därg e dir zur Sünde ist. Diese mußt du meiden, und wäre sie dir so lieb wie dein Auge. Wenn dein Auge dich ärgert, d. h. dir Anlaß zur Sünde ist, so reiße es aus.(Matth. 5, 29.) Die hauptsächlichsten Gefahren und Gelegenheiten zur Sünde sind folgende: a. Gesellschaft und Umgang.— Hüte dich vor 2* Belehrungen. jeder unerlaubten oder gefährlichen Bekanntschaft oder Ver⸗ bindung.— Meide jede böse Gesellschaft, d. h. den frei— willigen Umgang mit Menschen ohne Religion und Tugend, besonders mit solchen, die dich durch Wort und Beispiel zum Unglauben, zur Vernachläßigung des Gottesdienstes und der heiligen Sakramente, zur Empörung wider geist⸗ liche oder weltliche Obrigkeit, zu Unmäßigkeiten, zur Un⸗ lauterkeit in Worten oder selbst in Werken verleiten wollen. Was den erlaubten Umgang mit den Menschen betrifft, so halte diese drei Regeln fest: 1. Suche nicht zu sehr die Gesellschaft, liebe vielmehr die Zurückgezogenheit. 2. Traue Solchen nicht leicht, deren christliche Gesinnung und Tugend nicht erprobt ist; besonders traue nicht, wenn sie dir schmeicheln, dir zu Gefallen reden, allerlei schöne Ver⸗ sprechungen machen, um dich für ihre Absichten zu gewinnen. 3. Wenn du in Gesellschaft gehst, so erhebe vorher dein Herz zu Gott, und erneuere den Vorsatz, dich zu hüten vor jeder Sünde wider Gott, wider den Nächsten, wider dich selbst; wider Gott, daß du nicht Menschen zu gefallen etwas thuest, redest oder zulässest, was gegen die Ehre Gottes und seine Gebote ist; wider den Nächsten, daß du nicht unfreundlich und mürrisch oder grob und stolz dich benimmst, nicht von deinem Nächsten Böses redest, nicht zu viel schwätzest, nicht Geheimnisse ausplau⸗ derst; gegen dich selbst; nimm dir vor, ehrbar und be⸗ scheiden zu sein; kommt gegen deinen Willen das Gespräch auf etwas, das wider die Religion, wider die Ehre des Nächsten oder die Ehrbarkeit ist, so suche, wenn du kannst, es zu verhindern und dem Gespräche eine andere Wen⸗ dung zu geben; kannst du das nicht, so nimm len dahet keinen Antheil daran, und zeige kein Wohlgefallen dabei. b. Schlechte Bücher und Schriften. Sie sind zahlreich und die verderblichste Pest der Seelen in unserer Zeit. Sie untergraben den Glauben, zerstören die Un⸗ schuld, erfüllen die Seele mit falschen Grundsätzen, be⸗ reiten Ueberdruß am Gebete und pflichtschuldiger Arbeit, verderben Junge und Alte. Darum halte den Grund⸗ satz fest, nur anerkannt gute Bücher und Schriften zu lesen und deine Angehörigen lesen zu lassen. c. Vergnügungen. Es ist zwar erlaubt und recht, daß du dir von Zeit zu Zeit in der Gesellschaft deiner An⸗ gehörigen oder rechtschaffener Freunde eine Erholung und Grundsätze und Regeln für das christliche Leben. 21 Erheiterung, die deinem Stande und deinen Verhältnissen gemäß ist, gestattest; fliehe aber die in unserer Zeit so große Genuß⸗ und Vergnügungssucht, und halte auch die Deinigen davon zurück. Nichts steht mit dem Geiste des Christenthums und mit unserer ewigen Bestimmung mehr im Widerspruch, und nichts führt gewisser zu zeit⸗ lichem Unglück und zum Untergang der Seele, als un⸗ mäßige Genußsucht. d. Müßiggang. So wie die Arbeit von Gott selbst der Menschheit als ein Heilmittel gegen die Sünde und böse Begierlichkeit gegeben ist, so ist dagegen der Müßig⸗— gang aller Laster Anfang Einsamkeit ist vortrefflich, wenn man darin mit Gott oder nützlichen Arbeiten sich beschäftigt; überläßt man sich aber unnützen Grübeleien und sündhaften Gedanken, so kann sie noch gefährlicher werden, als die Gesellschaft. Sorge daher nach dem tathe des heil. Hieronymus dafür, daß dich der Versucher immer beschäftigt finde. 4) Widersteheder Versuchung sogleich im Anfang. wo dein Geist noch ruhig und die Anfechtung noch schwach ist; leicht ist es, einen Funken auszulöschen, schwer aber, wenn er bereits zur Flamme geworden. Widerstehe kräf⸗ tig und—8 2 damit du nicht sündigest. Hält die Ver⸗ suchung an, so nimm deine Zuflucht zum Gebete; am besten ist ein kurzes Stoßgebet, z. B. O Jesus, hilf mir! Oder: O Jesus, stehe mir bei; denn ich bin hart bedrängt. Oder: Wie könnte ich dieses Uebel thun und sündigen wider Gott, meinen Herrn? Oder: Mein Gott, lieber sterben als sündigen. Oder: O gütigster Jesus, erhöre mich; in deine heiligen Wunden verberge mich; von dir laß niemals scheiden mich! Rufe auch die seligste Jungfrau Maria an: Maria, verlaß mich nicht! Zeige, daß du meine Mutter bist!— OMaria, bewahre mich vor dieser Sünde!— Jesus, Maria, Joseph, euch empfehle ich meinen Leib und meine Seelel Bei Versuchungen gegen die heilige Reinigkeit insbe⸗ sondere wende deine Gedanken gleich auf etwas Anderes, zerstreue dich, und suche dich sogleich mit anderen Dingen zu beschäftigen; bist du allein, wenn du versucht wirst, so begib dich unter Menschen, oder ergreife eine Arbeit, nimm ein gutes Buch zur Hand: Alles um dich zu zerstreuen und den sündhaften Gedanken los zu werden. 22 Belehrungen. Solltest du, was Gott verhüten möge, in eine schwere Sünde fallen, so bleibe nicht im Stande der Todsünde; denn 1. Gott könnte dich zur gerechten Strafe ohne Buße dahin sterben lassen; 2. so lange du in diesem Sündenstande bist, kannst du nichts Verdienstliches für den Himmel wir⸗ ken; du hast auch 3. im Zeitlichen wenig Segen zu er⸗ warten; 4. du kannst nicht mit Zuversicht beten, nicht mit ruhigem Herzen deine Augen zu Gott, zu deinem gekreu⸗ zigten Heiland erheben; 5. du Len keinen Frieden, kannst nicht wahrhaft fröhlich sein, denn dein Gewissen läßt dir keine Ruhe. Deßwegen sollst du sogleich eine wahre, herzliche Reue erwecken und den Vorsatz fassen, sobald als möglich zu beichten. II. Von der guken und verdienstlichen Verrichkung der käglichen Pflichten und Werke. Deine täglichen Werke, wie gering und unscheinbar sie auch sein mögen, sind vor Gott wohlgefällig und für den Himmel verdienstlich, wenn sie im Stande der heiligmachenden Gnade und mit guter Mei⸗ nung geschehen. 1) Im Stande der Gnade. So lange ein Mensch im Stande der Ungnade Gottes ist, kann er nichts thun, was den Himmel verdient. Welch einen unersetzlichen Schaden fügen sich also alle Diejenigen zu, welche, nach⸗ dem sie in eine schwere Sünde gefallen sind, Wochen, oder gar Monate lang in diesem Zustande verharren! Sorge daher, daß allezeit dein Gewissen von jeder schweren Schuld frei sei.(Siehe oben.) 2) Mit guter Meinung. Die Absicht oder Mei⸗ nung ist gleichsam die Seele und das Leben der guten Werke. Sie gibt allen Werken ihren innersten Werth oder Unwerth. Verrichtest du daher ein an sich gutes Werk aus böser Absicht, z. B. gibst du dem Armen eine Gabe, damit er dir zu Gefallen eine Sünde begehe, so ist dies Almosen kein gutes Werk, sondern eine Sünde. Ein böses Werk kann freilich durch eine gute Meinung niemals gut werden; daher ist es auch nie erlaubt, auch nur die kleinste Sünde zu begehen, um dadurch einen noch so guten Zweck zu erreichen; aber wenn du auch noch so viele an sich gute Werke verrichtest, aber nicht mit einer christlich guten Mei⸗ nung, aus Liebe zu Gott und zu seiner Ehre, sondern Grundsätze und Regeln für das christliche Leben. 28 nur um zeitlichen Gewinn, um Ehre vor den Menschen zu erlangen u. dgl., so sind alle diese Werke ohne Verdienst vor Gott, ohne Werth für die Ewigkeit. Verrichtest du deine Berufsgeschäfte noch so pünktlich und mit noch so viel An⸗ strengung, aber ohne gute, heilige Meinung, so haben sie nur einen zeitlichen Nutzen, aber keinen Werth für die Ewigkeit. Durch die gute Meinung dagegen werden auch die geringsten Arbeiten, selbst deine Erholung, Gott wohlgefällig und eines ewigen Lohnes würdig. Worin besteht aber die gute Meinung? Darauf ant⸗ wortet der heil. Paulus: Ihr möget essen oder trinken, oder etwas Anderes thun, thuet Alles zur Ehre Gottes;(I. Cor. 10,31.) und: Alles, was ihr thuet in Wort und Werk, das thuet Alles im Namen des Herrn Jesu Christi.(Colloss. 3, 17.) Diese gute Meinung kannst du schon mit den wenigen Worten erwecken: Gott zu Ehren! oder: Jesus zu Lieb! Gewöhne dich also daran, dieselbe nicht nur beim Morgengebete zu machen, sondern sie auch öfters am Tage, besonders beim Beginne eines Geschäftes, bei dem Schlagen der Uhr u. s. w. zu erneuern; dann wirst du in allem deinem Thun und Lassen das göttliche Wohlgefallen be⸗ sitzen, und viele Verdienste dir sammeln für die Ewig⸗ keit. Ein Trunk Wasser im Namen Jesu gereicht, verdient ewigen Lohn, nach dem Worte unseres gött⸗ lichen Heilandes.(Matth. 10, 42.) Auch am Schlusse einer Arbeit opfere dieselbe Gott auf, z. B. mit den Worten: Alles, was ich gethan habe, soll Gott zu Ehren und aus Liebe zu— geschehen sein. Oder: O Jesus, ich opfere und schenke dir diese Mühe 220 Arbeit; verzeihe mir, was ich dabei Creldeit habe. Wirst du wegen eines Werkes zur Eitelkeit versucht, so protestire mit den Worten David's: Nicht mir, nicht mir, o Herr, sondern dei⸗ nem Namen sei die Ehre!(Psalm 113, 9.) III. Von dem Verhallen des Christen in Rreuz und Teiden. 1. Wie nothwendig und heilsam die Leiden und Widerwärtigkeiten sind. Durch viele Trübsale müssen wir in das Reich Gottes eingehen, spricht der hl. Paulus, * IIN 2⁴ Belehrungen. (Apost.⸗Gesch. 14, 21.) und wiederum sagt er: Alle, die in Christo Jesu fromm leben wollen, werden Berfolgung leiden.(2. Tim. 3, 12.) Merke es wohl: Alle, Niemand wird ausgenommen, nicht die liebsten Freunde Gottes, nicht die allerseligste Jungfrau Maria, nicht der eingeborene Sohn Gottes selbst. Alle müssen Lei⸗ den ertragen. Der Weg des Kreuzes ist der einzige Weg ch Himmel. Wer nicht leiden will, ist ausgeschlossen von der Zahl der Kinder Gottes. Davor behüte uns Gott! So ergib dich denn in dein Kreuz; es muß ja ohnehin getragen werden; aber leide nicht umsonst, wie so viele Menschen, die zwar täglich gar Vieles leiden, aber kein Verdienst davon haben, weil sie es mit Murren, nicht aber aus Liebe zu Gott leiden. Du mache hingegen aus der Noth eine Tugend; was du nothwendig leiden mußt, das leide aus Liebe zu Gott,— und so wirst du mitten im Kreuze Trost, Stärke und Zufriedenheit finden, und dir viele und große Gnaden und ewigen Lohn erwerben. Höre, was die hl. Väter und Kirchenlehrer davon lehren: Geduld in Kreuz und Leiden— aber merke es wohl, aus Liebe zu Gott, weil es so Gottes Wille ist, aus Liebe zu Jesus und in Vereinigung mit ihm — vertreibt Kleinmuth und Traurigkeit, verhütet Klagen und Murren wider Gott und die Menschen; bringt Trost, Frieden und Freude in's Herz; erleichtert das Kreuz, gibt Stärke und Hilfe; verjagt den Versucher, verschließt die Hölle, löscht aus das Fegfeuer, eröffnet den Himmel; er⸗ wirbt außerordentliche Gnaden, versüßt den bitteren Tod, mildert das strenge Gericht, erlangt großen Lohn im Him⸗ mel; ist ein Wunder vor den Menschen, ein Schauspiel für die Engel, eine Freude für die Heiligen, das ange⸗ nehmste Opfer vor Gott; verwandelt Sünder in Heilige, Menschen in Engel, macht sie den Märtyrern, ja Christo dem Gekreuzigten selbst ähnlich, vereinigt mit Gott. O, wer wollte demnach nicht gern leiden aus Liebe zu Gott! 2. Wie man sich in Kreuz und Leiden verhalten soll. Es gibt ein doppeltes Kreuz; das eine kommt allein von Gott und heißt im eigentlichen Sinne Leiden und Kreuz, als da ist Unglück, Krankheit, Sterbefall; das andere kommt,— immer jedoch mit Zulassung und nach der weisen und liebevollen Fügung Goktes— von anderen 66F—— . IN—* .. —— —— I hn—— Grundsätze und Regeln für das christliche Leben. 25 Menschen, von ihrem Leichtsinne, ihrer Schwachheit, Un⸗ wissenheit, Leidenschaftlichkeit, nicht selten auch von ihrer Bosheit und ihren Lastern her, und heißt Kränkung und Verfolgung. Beides muß gleichmäßig von der Hand Gottes mit Bereitwilligkeit und standhafter Geduld angenommen werden. Widerfährt dir also ein Unglück, hast du ein Kreuz, so klage es Niemanden, als dem allein, der helfen kann. Murre anch nicht gegen Gott und klage nicht, wie oft die Menschen klagen, z. B.„O Gott, du strafst mich zu hart; mein Kreuz ist zu schwer; ich kann es nicht länger tragen. Warum leide ich mehr als Andere? Ich weiß nicht, wodurch ich es verschuldet habe. Es dauert viel zu lang. O Gott, wenn du nicht bald hilfst, werde ich verzweifeln. Es scheint, Gott hat mich ganz verlassen; mein Gebet ist umsonst.“ Nicht also, mein Christ; das heißt wider Gott murren, und anstatt seine Gnade zu erlangen, seinen ge⸗ rechten Zorn herausfordern. Denke vielmehr, daß du durch deine Sünden weit Härteres, vielleicht schon mehr als einmal die Hölle verdient hast.— Stelle dir Jesum vor, am Kreuze hangend und so dich anredend:„Mein Christ, siehe an, was ich für dich gelitten habe; willst du denn nichts für mich leiden?“— Blicke im Geiste in den Him⸗ mel, und siehe, wie die Engel aus deinen Leiden wie aus unverwelklichen Blumen eine Krone flechten, mit der du ewig gekrönt werden sollst, wenn du geduldig ausharrest. — Kniee vor dem Leurteber nieder, und übergib dich in vertrauensvollem Gebet ganz in seine heiligen Hände. 3. Wie der Christ Unrecht und Verfolgung tragen soll. Nichts fällt dem Menschen, auch sogar frommen Chri⸗ sten, schwerer, als Unrecht und Beleidigungen zu ertragen, und denen, welche ihnen dieselben zufügen, zu verzeihen. Und doch gebietet uns Jesus Christus so deutlich und ernstlich: Liebet eure Feindez thuet Gutes denen, die euch hassen, betet für die, welche euch ver⸗ folgen und verleumden.(Matth. 5, 44.) Dies hat er nicht blos mit Worten, sondern auch durch sein Beispiel gelehrt; ja, damit ein so wichtiges Gebot nie in Vergef en⸗ heit gerathe, hat er es dem Bater Unser einverleibt! Ver⸗ gib uns unsere Schulden, wie auch wir ver⸗ geben unsern Schuldigern. Das heißt also:„Vater, 26 Belehrungen. wie ich vergebe, wollest du auch mir vergeben; wenn ich aber meinen Feinden nicht verzeihe, sollst auch du mir nicht verzeihen; wenn ich meinen Nebenmenschen, der mich beleidigt hat, nicht grüßen, nicht lieben, ihm nichts Gutes thun will, so sollst auch du, himmlischer Vater, mich nicht gnädig ansehen, mein Gebet nicht erhören, mir kein Glück und keinen Segen verleihen.“ Dies kommt dir vielleicht seltsam und hart vor, aber bedenke: es ist Gottes Wort und Wille, und wenn du den letzten Willen und das letzte Beispiel deines Heilandes nicht erfüllest, da er am Kreuze sprach: Bater, verzeihe ihnen! so wird dir Alles widerfahren, was gesagt ist: er wird vor dir sein Ohr verschließen, wenn du beten und um Verzeihung flehen wirst; er wird sein Angesicht von dir wenden und nach der Strenge seiner Gerechtigkeit mit dir verfahren, wie du mit deinem Nebenmenschen verfahren bist. Deßhalb liebe deine Feinde, bete für sie, thue ihnen Gutes; dann wirst du ein Kind Gottes sein. Sage nicht:„Mein Feind wird der Strafe nicht entgehen, Gott wird es ihm vergelten; ich hasse ihn nicht, aber ihn anreden oder grüßen kann ich nicht; hiedurch möchte er in seiner Bosheit be⸗ stärkt werden. In sein Haus zu gehen ist mir wider die Natur, mein Blut regt sich, wenn ich ihn nur sehe; wie sollte ich für ihn beten, oder ihm Gutes thun können? Es ist genug für mein Gewissen, wenn ich ihn nicht hasse, ihm nichts Böses wünsche, mich nicht räche.“ O Christ, heißt das thun, was unser Heiland gesagt hat: Liebet eure Feinde, thuet Gutes denen, die euch has⸗ sen, betet für die, welche euchverfolgen? Gewiß nicht! Willst du also Christi Lehre befolgen, so mußt du 1. nichts Uebeles von deinen Feinden reden; 2. ihnen nie Böses wünschen, und rachgierige Gedanken sogleich unter⸗ drücken; 3. sie nicht schelten; 4. ihnen alle Werke der allgemeinen christlichen Liebe erzeigen; daher namentlich sie beim Vorübergehen grüßen, oder ihren Gruß erwi⸗ dern; 5. für sie, insbesondere für ihr Seelenheil, beten. III. Belehrung über die besonderen Blandes⸗ yflichten. Wie ein Leib verschiedene Glieder und jedes Glied seine eigenthümliche Verrichtung hat, so sind auch nach Gottes Anordnung in der menschlichen Gesellschaft verschiedene 922 niv.-Bibl. ö SGiessen —* — 4683=8— ———25———— ———— E Von der Standeswahl. 27 Stände, und jeder Stand hat seine besonderen Pflichten. Um Gott zu gefallen und selig zu werden, ist es daher nicht genug, die allgemeinen Pflichten zu erfüllen, welche Jedem ohne Unterschied des Standes obliegen, sondern es ist auch nothwendig, die besonderen Standespflichten treu zu beobachten. I. Von der Skandeswahl. J. Hast du bereits einen bestimmten Lebensstand, so sei damit zufrieden und einzig darauf bedacht, die Pflichten desselben gut zu erfüllen. Selbst dann, wenn es besser ge⸗ wesen wäre, daß du früher einen anderen Stand erwählet hättest, ist es nunmehr, nachdem die Wahl getroffen ist, der Wille Gottes, daß du in diesem Stande ihm dienest; er wird dir auch die Gnade geben, in demselben dein ewiges Heil zu wirken, wenn du ihn nur beharrlich darum bittest. II. Steht es aber noch in deiner Macht, dir einen Lebensstand zu wählen, so bedenke, daß von dieser Wahl dein zeitliches Wohl und deine ewige Glückseligkeit ab⸗ hängt. Es ist daher ein nicht genug zu beklagendes Uebel, daß die Menschen so oft unbedachtsam, oder aus blinder Leidenschaft, oder aus menschlichen Rücksichten und auf das Zureden Anderer einen Lebensstand erwählen. Um gut zu wählen, beobachte folgende Regeln: 1) Bedenke, daß Gott, der Alles durch seine Vorsehung leitet, allein weiß, in welchem Stande du ihm am besten dienen und dein ewiges Heil und zeitliches Wohl am sicher⸗ sten und vollkommensten erreichen wirst. Zu diesem Stande hat er dich berufen, und er will, daß du diesen Stand erwählest. Bitte daher Gott mit großem Ver⸗ trauen und mit inständiger Beharrlichkeit, er möge dir seinen Willen zu erkennen geben und deine Wahl leiten. Rufe auch vertrauensvoll die Fürbitte Mariä, deines heiligen Schutzengels und anderer Heiligen an. Weil aber Gott nur Diejenigen erleuchtet, die reinen Herzens sind, so reinige dein Gewissen von allen Sünden und empfange öfter die 96 Sakramente. Thuest du das, so wird Gott dich auf den rechten Weg führen, wenn du seiner Gnade nicht widerstehst. 2) Ueberlege vor Gott ruhig, gewissenhaft, ernstlich und mit guter Meinung, in welchem Stande du am besten tugendhaft und zufrieden leben und die ewige 2W8. Belehrungen Seligkeit erlangen könnest. Denn ganz besonders für di Standeswahl gilt das Wort des göttlichen Heilandes Suchet vor Allem das Reich Gottes und sein Gerechtigkeit. Und: Was nützt es dem Menschen wenn er die ganze Welt gewinnt, aber an sei ner Seele Schaden leidet?(Matth. 16, 26.) Stell dir die verschiedenen Stände, unter denen du zu wählen hast, vor, und erwäge ihre Pflichten, ihre Vortheile, ihn Beschwerden und Nachtheile. Prüfe dich, ob du alle erfor derlichen Eigenschaften und Fähigkeiten zu dem Stande be⸗ sitzest, welchen du zu wählen gedenkest; denn wenn dir dies fehlen, bist du offenbar zu diesem Stande nicht berufen Prüfe dich, ob du auch die Kraft und den Willen habest die schwereren Pflichten desselben zu erfüllen. Hüte dich von Hoffart und Selbstüberschätzung. Viele haben sich aus diese Leidenschaft für einen Stand entschieden, dem sie späte nicht gewachsen waren, und dies war die Quelle der Un⸗ zufriedenheit, der Pflichtverletzung und des Verderben für sie. Frage dich, was du einmal auf deinem Todes bette wünschen werdest, gewählt zu haben; oder was di selbst einem Freunde, dessen Seelenheil und Lebensglüt dir am Herzen liegt, in diesem Falle rathen würdest Entscheide dich nie im Zustande der Leidenschaft, oder wem du traurig und niedergeschlagen, oder voll Uebermuth um ausgelassener Fröhlichkeit bist, sondern triff deine Wahl wenn deine Seele ruhig und mit Gott vereinigt ist. 3) Berathe dich auch mit einigen verständigen und christlichen Rathgebern, besonders mit denen, welche Gotte Stelle bei dir vertreten, mit deinen Eltern, deinem Seel— sorger. Andere haben oft ein besseres Urtheil, als wir selbst da uns oft Vorurtheile und Leidenschaften verblenden. El⸗ tern sollen ihre Kinder zu keinem Stande zwingen und mii Gewalt bereden; das Kind aber soll den wohlgemeinten Rath der Eltern hören und befolgen, ausgenommen, wenn dieser Rath offenbar mit dem Willen Gottes und den Berufe und der Neigung des Kindes in Widerspruch steht, Diese Regeln soll man in ähnlicher Weise bei jeder wichtigen Wahl und Entschließung beobachten. II. Von einigen besonderen heiligen und wichkigen Tebensständen. Drei Lebensstände sind in der Christenheit von b⸗ sonderer Heiligkeit und Wichtigkeit: Von einigen besonders wichtigen Ständen. 29 1. Der geistliche Stand. Der Priester hat den unaussprechlich heiligen Beruf, der Stellvertreter Jesu Christi unter den Menschen zu sein. Denn so sprach Jesus zu den Aposteln und in ihrer Person zu allen ihren Nachfolgern: Wie mich der Vater gesandt hat, so sende ich euch.(Joh. 20, 21.) Wie also unser göttlicher Heiland von seinem himm⸗ lischen Vater gesandt ist, die Menschen die ewige Wahr⸗ heit zu lehren, sie den Weg zum Himmel zu führen, ihnen Sündenvergebung und Gnade zu bringen, so ist der Priester von Jesus gesandt, den Menschen dieselbe himmlische lihen zu verkündigen, sie zur Beobachtung desselben göttlichen Gesetzes und aller Tugenden anzuleiten, ihnen durch das Opfer der hl. Messe und die heiligen Sakramente die Gna⸗ den, welche Jesus am Kreuze verdient hat, zuzuwenden und zu spenden. Jedermann halte uns für Diener Christi und Ausspender der göttlichen Geheim⸗ nisse.(1. Cor. 4, 1.) Weil aber der Priester der Stell⸗ vertreter Jesu Christi ist, so soll er auch in seinen Ge⸗ sinnungen und Sitten dem göttlichen Heilande ähnlich sein. Daraus ergibt sich, daß nur Diejenigen Beruf zum geist⸗ lichen Stande haben, welche 1. von Gott die dazu noth⸗ wendigen Fähigkeiten des Geistes und Herzens em⸗ pfangen haben; welche 2 eine wahre und erprobte Tugend, und insbesondere eine vollkommene Sittenreinheit, wahre Demuth und aufrichtige Liebe zu Gott und dem Nächsten besitzen, und welche 3. nicht um irdischer Ehre und Vor⸗ theile willen, sondern in der reinen Absicht und aus dem aufrichtigen Verlangen in den geistlichen Stand eintreten, ihr ganzes Leben dem Dienste Gottes und dem Heile der Seelen zu weihen. 2. Der jungfräuliche Stand. Nach dem Vorbilde Jesu Christi, seiner heiligsten Mutterund sovieler Heiligen, nachder ausdrücklichen Lehre der heiligen Schrift(Matth. 19, 10- I2.; 1. Cor. 7, 7.) und der beständigen deitn der katholischen Kirche, ist der Dorer n Stand heiliger und erhabener, als der Stand er Ehe;(Kirchenr. v. Trient, Sitz. 24.) denn Diejenigen, welche im jungfräulichen Stande rein und unbefleckt leben, —— Belehrungen. sind auf Erden und im sterblichen Leibe den Engeln des Himmels ähnlich;(Marc. 12, 25.) sie sind freier von den Versuchungen, Trübsalen und Sorgen des Lebens; können mit größerer Freiheit und ungetheiltem Herzen Gottdienen, — die Jungfrau denkt an das, was Gottes ist, damit sie heilig sei an Leib und Geist.(1. Cor. 7, 34.) Endlich empfangen sie im ewigen Leben einen herrlicheren Lohn.(Geh Offenb. 14.) Daher sollen Die⸗ jenigen, welche in dem jungfräulichen Stande leben, den⸗ selben hochschätzen und durch alle christlichen Tugenden, insbesondere durch Demuth, Sanftmuth, Nächstenliebe und eine ungeheuchelte Frömmigkeit sich auszeichnen. 3. Der Ehestand. Der hl. Ehestand ist kein irdischer, von Menschen ein⸗ geführter Gebrauch, sondern ein von Gott selbst schon im Paradiese eingesetzterund von Jesus Christus zu einem Sakramente erhobener heiliger Stand, mit welchem Gott große Pflichten und große Gnaden verbunden hat. Durch die hl. Ehe soll nach Gottes Anordnung: 1. das Menschengeschlecht auf Erden erhalten, die Kinder durch die vereinigte Sorge der Eltern christlich erzogen und die H0 der Auserwählten im Himmel erfüllet werden. Durch die Ehe sollen 2. die Ehegatten geheiligt, vor Sünden und Gefahren bewahrt, in allen christlichen Tugenden vervoll— kommnet, auch soll dadurch das Band der Eintracht und Liebe zwischen den Familien geknüpft werden; 3. die un⸗ auflösliche und innige Vereinigung der Ehegatten ist ein Sinnbild der ewigen, gnadenreichen Vereinigung Jesu Christi mit seiner Kirche. Darum spricht der hl. Pau⸗ lus: Ihr Männer, liebet eure Weiber, wie Christus die Kirche geliebt hat... Und die Weiber seien ihren Männern unterthänig, wie dem Herrn; denn der Mann ist das Haupt des Weibes, wie Christus das Haupt der Kirche ist.(Eph. 5, 25. 22.) Soll aber eine Ehe wahrhaft Gott wohlgefällig und Witlem sein, so muß sie 1. christlich und nach Gottes illen geschlossen werden; und müssen 2. die Ehegatten ihre Pflichten treu und gewissenhaft erfüllen. ——— 3————228—( S —9—9—„—„5„......9 A„AAees ,ses Von den Pflichten christlicher Eheleute. 31 III. Von dem Chestande und den Pflichten der Eheleute und der Ellern insbesondere. 1. Von den Vorbedingungen einer Gott wohlgefälligen und glücklichen Ehe. Diese Vorbedingungen sind: 1) eine tugendhaft undichristlich zugebrachte Ju gend. Dieses ist die erste und wichtigste Bedingung eines christlichen und glücklichen Ehestandes und Familienlebens. 2) Ein nach reiflicher Ueberlegung vor Gott erkann⸗ ter Beruf zum Ehestande; denn es sind keineswegs alle Menschen zu diesem Stande berufen. Kränkliche Personen, solche, die nicht im Stande sind, eine Familie zu ernähren, einer Haushaltung vorzustehen, Kinder gut zu erziehen, sind offenbar zur Ehe nicht berufen, und wenn sie dennoch in die Ehe treten, handeln sie gewissen⸗ los, und machen sich und Andere unglücklich. Deßgleichen sind Diejenigen zur Ehe nicht berufen, welche durch andere heilige Pflichten daran gehindert sind. 3) Eine gute Wahl des Ehegatten. Siehe nicht zunächst und allein auf irdische Vorzüge, auf Reichthum, Schönheit, Ansehen in der Welt, sondern vor Allem auf die Vorzüge der Seele, auf Religion, Tugend, Häuslichkeit, Genügsamkeit. Soll die Ehe glücklich werden, so müssen beide Eheleute im Glauben einig, gottesfürchtig, von gutem und verträglichem Charakter, auch dem Alter und dem Stande nach nicht allzu sehr verschieden sein und einander aufrichtig hochachten und lieben. Um eine gute Wahl zu treffen, muß der Geist und das Herz die nothwendige Freiheit besitzen. Falsche Grundsütze, Vorurtheile, Lei⸗ denschaften verdunkeln den Geist und hindern den Willen, sich nach den Vorschriften der Vernunft, des Gewissens und des Glaubens zu entscheiden. Laß dich also durch Romane und überspannte Schwätzer nicht bethören, als ob die blinde Leidenschaft eine worderalleandereunn der Niemand wider⸗ stehen könnte, und vor der alle anderenRücksichten auf Eltern, Ehre, Religion und Seligkeit weichen müßten. Ehen, die aus schwärmerischer Empfindelei geschlossen werden, sindin der Regel unglücklich. Noch mehr aber wird die Freiheit der Wahl durch leichtsinnige, allzufrühe und sündhafte Bekannt⸗ schaften gehindert. Alle derartigen Bekanntschaften sind un⸗ erlaubt, nächste Gelegenheit zur Sünde und führen in der 32 Belehrungen. Regel nicht zu einer guten Versorgung, sondern zu Schande und Elend oder zu einem unglücklichen Ehestande. 4) Gute Vorbereitung auf den Empfang des heiligen Sakramentes der Ehe. Dazu gehört: a) daß die Brautleute mit der Einwilligung und dem Segen der Eltern sich verloben und ihre Ehe schließen; b) daß sie ihren Brautstand gottesfürchtig zubringen. Sie sollen da⸗ her mit großer Sittsamkeit und Eingezogenheit sich gegen einander betragen, fleißiger beten und die hl. Sakramente öfter empfangen, um den Segen Gottes für ihren Ehestand zu erlangen; e) daß sie die Pflichten ihres Standes genau kennen lernen; deßhalb sollen sie rechtzeitig bei ihrem Seelsorger sich melden und die Belehrungen, die er ihnen nach Vorschrift der Kirche ertheilt, aufmerksam anhören und wohl zu Herzen nehmen. d) Da das hl. Sakrament der Ehe nur im Stande der Gnade würdig empfangen werden kann, so müssen die Brautleute vor ihrer Trauung mit besonders guter Vorbereitung beichten und communiciren. Sie sollen endlich das hl. Sakrament der Ehe selbst mit großer Andacht empfangen; Gott inständig um seinen Segen bitten; ihren hl. Ehestand unter den oh stelenz Schutz der hl. Mutter Gottes und des hl. Joseph stellen; ihren Hochzeitstag nicht in Ausgelassenheit, sondern als einen hochheiligen Tag in Eingezogenheit und Frömmig⸗ keit zubringen— eingedenk des Wortes, das der fromme Tobias zu seiner Braut gesprochen: Wir sind Kin⸗ der der Heiligen, und dürfen nicht zusammen kommen wie die Heiden, welche Gott nicht kennen.(Tob. 8, 5.) 2. Von den Pflichten christlicher Eheleute gegen einander. Eheleute sind einander schuldig: 1) Ewige und vollkommene Treue. Sie sind mit einander unauflöslich nicht bloß durch den heiligsten Eidschwur, sondern das hl. Sakrament der Ehe ver⸗ bunden, und dieses Band kann nur der Tod auflösen*). 2) Die Unauflöslichkeit der Ehe ist klar in der hl. Schrift ausgesprochen.„Wer immer sein Weib entläßt,“ spricht der göttliche Heiland,„und eine Andere nimmt, begeht an ihr einen Ehebruch. Und wenn ein Weib ihren Mann entläßt und einen Anderen heirathet, so bricht sie + — V.*— . A AE... N —— Von den Pflichten christlicher Eheleute. 33 Daher gibt es kaum eine schwerere Sünde vor Gottes Ge⸗ richt, als der Bruch der ehelichen Treue. So strenge ist die Pflicht dieser Treue, daß nach dem Ausspruche des göttlichen Heilandes schon ein sündhafter Blick und ein böses Begehren des Herzens vor Gottes Augen ein Ehebruch ist.(Matth. 5, 28.) Es sollen daher christliche Eheleute jeden bösen Gedanken und jede Gefahr meiden; aber sie sollen auch einander unbedingtes Vertrauen schenken und nie und nimmer Verdacht und Eifersucht gegen einander hegen. 2) Eheliche Liebe. Die Liebe christlicher Ehegatten zu einander muß sein: a) heilig, d. h. sie sollen einan⸗ der in Gott lieben. Daher darf nie ein Ehegatte dem andern etwas zumuthen, oder ihm zu lieb etwas zulassen oder thun, was Sünde ist. Vielmehr soll ein Ehegatte für das Seelenheil des andern, wie für sein eigenes, besorgt sein. Sie sollen daher für einander beten und durch Bei⸗ spiel und Ermahnung einander vom Bösen abhalten und zu allem Guten ermuntern; b) keusch und rein, wie der Apostel spricht: Ehrbar sei die Ehe in Allem und unbefleckt; denn die Unzüchtigen und Ehebrecher wird Gott richten.(Hebr. 13, 4.) Christliche Eheleute sollen bedenken, daß sie Glieder Christi und Tempel des hl. Geistes sind(1. Cor. 6.) und daß von ihrer Tugend auch das Wohl ihrer Kinder abhängt; c) rück⸗ haltlos, d. h. christliche Eheleute sollen einander aus ganzem Herzen und mehr als irgend etwas Anderes auf Erden lieben. Daher sagt das Wort Gottes, daß der Mann Vater, Mutter und Geschwister verlassen soll, um seinem Weibe anzuhangen; ebenso auch das Weib. Daher soll ein Ehegatte weder Eltern, noch Geschwistern, noch sonst Je⸗ manden mehr Vertrauen schenken, als dem andern Ehe⸗ gatten. Eheleute sollen nicht bei dritten Personen über die Ehe.“(Marc. 10, 11. 12.)„Denn was Gott verbun⸗ den hat, das soll der Mensch nicht trennen.“(Matth. 19, 6.) Und der heil. Paulus sagt:„Denen aber, welche durch die Ehe verbunden sind, gebiete nicht ich, sondern der Herr, daß das Weib sich nicht vom Manne scheide; wenn sie aber geschieden ist, bleibe sie ehelos oder versöhne sich mit ihrem Manne; auch der Mann entlasse sein Weib nicht.“(1. Cor. 7, 10 u. 11.) Die Unauflöslichkeit der Ehe ergibt sich auch schon aus ihrem Wesen. Gebet⸗ und Gesangbuch. 3 34 Belehrungen. einanderklagen und die eheliche Verschwiegenheit verletzen. Sie sollen Freud' und Leid mit einander theilen und jedes Opfer— einzig die unsterbliche Seele ausgenommen— für einander zu bringen bereit sein; d) geduldig und zuvorkommend, d. h. jeder Ehetheil soll die Fehler des andern mit schonender Geduld ertragen, seine eigenen Fehler aber möglichst zu verbessern und seinem Ehe⸗ gatten das Leben zu erleichtern und zu versüßen suchen. Insbesondere soll der Mann nicht hart, grob, mür⸗ risch, jähzornig, De Wide sein; er soll die Schwäche und reizbare Art des Weibes schonend ertragen; er soll die Häuslichkeit lieben und gerne und freundlich in seiner Familie seine freie Zeit zubringen. Die Frau soll nicht unverträglich, trotzig, übelgelaunt, nicht vorwitzig, nicht eitel sein. Sie soll ihre Zunge beherrschen, den Mann nicht in Gegenwart Anderer tadeln und nie vergessen, daß sie demselben Ehrerbietung und A schuldig ist. Eine fromme und kluge Frau kann allmählich auch die größten Pe an ihres Mannes verbessern; aber nicht dadurch, daß ie zankt und streitet, sondern dadurch, daß sie sanftmüthig leidet und schweiget, ihm alle Liebe und alle Dienste er⸗ weist und nur selten, zur rechten Zeit, eine kurze und liebreiche Ermahnung oder Bitte an ihn richtet, vor Allem aber im Gebete und Gottvertrauen ausharret. 3. Von den Pflichten der Eltern gegen die Kinder. 1) Vor Allem sollen christliche Eltern ihre Kinder als das kost barste Geschenk und den vorzüglichsten Segen Gottes betrachten. Sie sollen daher nie über zu große Kinderlast sich beklagen, vielmehr für jedes Kind, welches Gott ihnen schenkt, aus ganzer Seele danken, dasselbe Gott aufopfern, und einzig darauf be⸗ dacht sein, es für den Himmel zu erziehen. Dann haben sie einen großen Reichthum, der ewig bleibt. 2) Das Fundament der christlichen Erziehung ist ein christliches Hauswesen und das tugendhafte und fromme Beispiel der Eltern. Nie soll daher in deinem Hause etwas geschehen oder gehört werden, was gegen die Religion, gegen die Ehrbarkeit, gegen die Liebe des Nächsten ist; es sollen daselbst weder gefährliche Bücher, noch schlechte Schriften, noch unanständige Bilder zu finden sein. Dagegen soll man oft und mit Liebe von Gott, von Von den Pflichten der Eltern gegen die Kinder. 35 der Religion und der christlichen Tugend reden. Es soll von allen Hausgenossen der Sonntag streng geheiligt, die Sakramente sollen öfters empfangen und besonders von Vater und Mutter alle christlichen Tugenden geübt werden. Dann werden die Kinder ohne viele Mühe die Gesinnungen und Sitten ihrer Eltern annehmen. Weil aber an der Gnade Gottes Alles gelegen ist, so müssen die Eltern täglich, besonders aber in der hl. Messe und bei ihren Communionen für ihre Kinder beten. 3) Schon in den frühesten Jahren muß die christ⸗ liche Erziehung beginnen. An jedem Morgen und Abend soll Vater oder Mutter den Kindern den Segen geben. Sowie die Kinder reden lernen, lehre sie die Mutter die hl. Namen Jesus und Maria aussprechen. Wenn die Kinder scherzweise etwas Unanständiges oder Unrechtes reden oder thun, sollen die Eltern nicht dazu inal oder ar es gutheißen. Ebenso sollen sie sorgen, daß die Kinder nie etwas Ungebührliches hören oder sehen. Was die Kinder in frühester Jugend gehört oder gesehen haben, bleibt ihnen oft bis in das Alter im Gedächtniß. Sowie die Kinder größer werden, sollen die Eltern sie anhalten, das Morgen⸗,Abend⸗ und Tischgebet andächtig zu beten, die hl. Messe und Christenlehre regelmäßig zu besuchen, und sie oft über das befragen, was sie gelernt haben. Sie sollen ihre Kinder in katholische, echt christliche Schulen schicken, sie zum Besuche der Schule und zum Fleiße anhalten, sie dem Lehrer oder der Lehrerin be⸗ sonders anempfehlen und diesen nicht verübeln, wenn sie die Kinder strafen. Sie sollen nie vor den Kindern etwas gegen die Lehrer reden, vielmehr dieselben in aller Weise unterstützen. Vor Allem aber sollen sie den Kin⸗ dern Gottesfurcht und Liebe zum göttlichen Heiland und seiner heiligsten Mutter Maria, so wie auch eine kind⸗ liche Verehrung zu ihrem hl. Schutzengel einflößen. 4) Die Kinder sind nicht im Stande, selbst und aus eigenem Antriebe Gefahren zu fliehen, die bösen Neigungen ihres Herzens zu bekämpfen und sich selbst zu überwinden. Daher müssen die Eltern strenge darauf delenen daß die Kinder nicht mit ungezogenen und verdorbenen Kin⸗ dern umgehen, nicht von Dienstboten oder Arbeitern etwas Böses lernen. Ein religions⸗ oder sittenloser Knecht oder Geselle, eine leichtfertige Magd müssen daher, 3* 36 wie brauchbar sie auch sonst sein mögen, aus dem Hause entfernt werden. Kinder dürfen nicht zu lange oder gar bis in die Nacht auf der Straße umherlaufen; sonst verwildern und verderben sie. Ganz besonders müssen die Eltern über die Unschuld ihrer Kinder wachen und in dieser Beziehung, gerade wegen der Unwissenheit der Kinder, ein heilsames Miß— trauen hegen. Sie sollen ihnen von frühester Kindheit an eine große Schamhaftigkeit angewöhnen und Alles, was ihnen gefährlich sein könnte, von ihnen fern halten. Alles, was wahrhaft böse ist, insbesondere Lügen, Fluchen, Schimpfen und Streiten, Ehrabschneiden, Naschen und Stehlen, Verstöße gegen die Schamhaftigkeit, müssen die Eltern an den Kindern ohne Nachsicht Frn und mit ernster Strenge, jedoch nicht in Zorn und Leidenschaft, sondern aus Liebe zu ihnen strafen). Vor Allem müssen sie frühzeitig den Eigenwillen der Kinder brechen, sich daher nie, auch nicht von ganz kleinen Kindern, durch Weinen etwas abtrotzen lassen; vielmehr sie an willigen und pünktlichen Gehorsam gewöhnen. Im Uebrigen sollen die Eltern gegen ihre Kinder liebreich, freundlich und herz⸗ lich sein; sie nicht von sich stoßen, sondern sich viel mit ihnen abgeben, ihnen auch mitunter— jedoch nicht allzu oft— unschuldige Freuden machen; sie wegen bloßer Un⸗ geschicklichkeiten, z. B. wenn sie etwas ohne Absicht zer⸗ brechen, nicht hart strafen. Sie sollen dieselben vor Eitelkeit und Frechheit bewahren, zur Demuth und Bescheidenheit anleiten. Eltern, welche mit ihren Kindern in deren Gegenwart prahlen, sie vor den Leuten loben, sie heraus⸗ putzen und sich zeigen lassen, oder gar in ihren Unarten Belehrungen. *) Die Strafen müssen vernünftig, der Gesundheit nicht nachtheilig, dem Alter des Kindes und der Größe des Fehlers angemessen sein. Am besten ist es, zur Strafe einem Kinde Dasjenige zu entziehen, wodurch es gefehlt hat. Dem unverträglichen Kinde verbiete man das Mitspielen; das träge Kind halte man an, seine Aufgabe zu machen, wäh⸗ rend die Geschwister spielen; dem naschhaften Kinde entziehe man bei der nächsten Mahlzeit etwas, was es gerne ißt; dem lügenhaften glaube man nicht mehr auf's Wort, bis es Proben der Besserung ablegt. Der Ruthe bediene man sich nur in besonders wichtigen Fällen und mit Mäßigung. Von den Pflichten der Eltern gegen die Kinder. 37 ihnen Recht geben und beistehen, sind blinde Thoren und verderben ihre Kinder bis in den tiefsten Grund. 5) Je mehr die Kinder heranwachsen, um so mehr muß die Sorgfalt der Eltern zunehmen. Vater und Mutter sollen sie dann zu zweckmäßiger Arbeit anweisen; sie mit sich in die Kirche nehmen, zum Besuche der hl. Messe, der Christenlehre, der Predigt und zum öfteren Empfang der hl. Sakramente anhalten; ihnen auf's Strengste die Theil⸗ nahme an gefährlichen Gesellschaften, sowie den frühzeitigen Besuch von Wirthshäusern und Tanzbelustigungen ver⸗ wehren. Sie müssen ihnen öfters die Abscheulichkeit der Todsünde, die Gefahr der Hölle, die Schönheit und Nothwendigkeit der Tugend und Frömmigkeit vorhalten, und mit der heiligen Blanca zu ihnen sprechen:„Mein Kind, fürchte Gott und diene ihm; lieber wollte ich dich todt, als in einer Todsünde erblicken.“ Wenn Eltern ihre Kinder zu fremden Lehrmeistern oder Dienstherrschaften gehen lassen wollen, so sollen sie genau prüfen, zu wem, und nur bei wahrhaft christlichen Leuten sie unterbringen, sie fortwährend überwachen und insbesondere darauf halten, daß sie den Sonntag hei⸗ ligen, die hl. Sakramente rechtzeitig empfangen, nicht in schlimme Gesellschaft gerathen. Wo in Städten christ⸗ liche Vereine für die Jugend und zu deren Ueberwach⸗ ung bestehen, sollen Eltern und Seelsorger die jungen Leute zur Theilnahme an denselben ermuntern. 6) Auch über die bereits erwachsenen Kinder dauert die Gewalt und die Pflicht der Eltern fort. Eltern sollen sich daher ja von ihren erwachsenen Kindern nicht täuschen lassen, sondern ihr Thun und Lassen und namentlich ihren Umgang sorgsamüberwachen. Leichtfertige Bekanntschaften dürfen sie durchaus nicht dulden; dadurch werden die Kinder nicht versorgt, sondern um Ehre und Tugend gebracht. Einer guten Versorgung aber, oder einer rechtmäßigen Berufswahl sollen die Eltern sich nicht aus Eigennutz oder Eigensinn widersetzen, vielmehr das wahre Glück rm Kinder auf jede Weise befördern. Wenn sie etwas inrechtes wahrnehmen, sollen sie ihr Kind ernst und offen anreden:„Mein Sohn oder meine Tochter, ich merke, daß du in Gefahr stehest, auf böse Wege zu gerathen. Bedenke, wie viele auf solche Weise in Sünde und Schande vor Gott und den Menschen gerathen sind. Im Namen 38 Belehrungen. Gottes befehle ich dir davon abzustehen. Bedenke, daß langes Leben und göttlicher Segen Denen verheißen ist, die Gott fürchten und den Eltern gehorchen.“ Wenn Worte nicht helfen, muß größerer Ernst gebraucht, das Ausgehen muß verhindert, die Gelegenheit muß abge⸗ schnitten und jedes rechtmäßige Mittel gebraucht werden. Wehe den elenden Eltern, die sich vor ihren Kindern fürchten und ihnen weichlich nachgeben. Gott wird einst die Seele der Kinder von den Händen schwacher, leicht⸗ sinniger und nachläßiger Eltern fordern. 4. Von den Pflichten christlicher Hausväter und Hausmütter in Beziehung auf ihre Haushaltung, ihre Untergebenen und den zeitlichen Wohlstand. 1) Eine Haushaltung erfordert vor Allem den Segen Gottes. Durch Gottesfurcht, Sonntagsheiligung und täg⸗ liches Gebet wird er erlangt.— Reinlichkeit ist eine Er⸗ nährerin des Hauses, Sparsamkeit ein tägliches Ein⸗ kommen, Fleiß ein immerwährender Gewinn. Unmäßig⸗ keit, langer Schlaf, Unordnung, Müßiggang zerstören den Wohlstand und die Tugend.— Der Hausvater und die Hausmutter müssen sehr fleißig sein und alle Arbeiten ihrer Untergebenen wohl verstehen; vorzüglich aber müssen sie überall ein wachsames Auge haben, damit Alles gut im Stande bleibe und die Untergebenen wissen, daß dem Auge ihrer Vorgesetzten nichts entgehe. 2) Du sollst nur brave und religiöse Dienstboten und Arbeiter in dein Haus aufnehmen; sie aber dann auch als deine Mitchristen und als Kinder Gottes liebreich behan⸗ deln, sie nicht mit Arbeit überladen, ihnen gute Nahrung, die nöthige Erholung und einen billigen Lohn zur rechten Zeit geben. Eine gute Herrschaft erzieht sich auch gute, treue Dienstboten. Eine harte Herrschaft wird niemals gute Dienstboten haben. Die Herrschaft ist vor Gott ver⸗ pflichtet, für das Seelenheil ihrer Untergebenen Sorge zu tragen; sie zur Erfüllung ihrer religiösen Pflichten anzuhalten, Sünde und Gelegenheit zur Sünde unter ihnen nicht zu dulden. Die sich dem nicht fügen wollen, sollen das Haus verlassen. Wer für die Seinigen, be⸗ sonders die Hausgenossen nicht Sorge trägt, hat den Glauben verleugnet und ist schlimmer als ein Heide, sagt der hl. Apostel.(1. Tim. 5, 8.) Von den Pflichten der Hausväter und Hausmütter. 39 3) Hat Gott dir zeitliche Güter geschenkt, so sei a) dank⸗ bar dafür, verschwende sie nicht, aber hänge dein Herz nicht an den Reichthum, und verlange nicht leidenschaftlich stets noch reicher zu werden. Die reich werden wol⸗ len, sagt der Apostel, gerathen in Fallstricke des Teufels; denn die Wurzel aller Uebel ist die Habsucht.(I. Tim. 6, 9) Und der Heiland spricht: Was nützt es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewinnt, aber Schaden leidet an seiner Seele? (Matth. 16, 26.) b) Betrachte dich als Gottes Haushalter, und mache von deinen Gütern einen guten Gebrauch; gib den Armen nach Vermögen; mißbrauche deinen Reich⸗ thum nicht zum Wohlleben, nicht zur Unterdrückung und Ausbeutung oder gar zur Verführung deiner Mitmen⸗ schen. e) Verharre in Demuth, Bescheidenheit und Gottesfurcht, damit dich jenes Wort: Wehe euch, ihr Reichen! nicht treffe, das der Heiland über Diejenigen ausgesprochen hat, deren Herz durch die Reichthümer verblendet und verhärtet ist. 4) Hat dir Gott Noth und Armuth beschieden, so tröste dich und die Deinigen mit den Worten des from⸗ men Tobias: Wir führen zwar ein armes Leben, doch wir werden viele Güter haben, wenn wir Gott fürchten, alle Sünde meiden und Recht thun.(Tob. 4, 23.) Wirst du von Unglücksfällen und Hauskreu heim⸗ gesucht, so nimm vor Allem zu Gott deine Zuflucht Prüfe dich, ob du oder die Deinigen nicht etwa durch frühere oder gegenwärtige Sünden Züchtigung verdient; schaffe das Unrecht, die Sonntagsentheiligung, die Sünde aus deinem Hause und Herzen weg, und der Segen Gottes wird zurückkehren. Wenn aber Gott dich mit Kreuz heimsucht, obgleich du dich bemühest, ein wahrhaft frommes und christliches Leben zu führen, so sollst du darin ein Zeichen besonderer n nann Gnade erkennen, dich ganz in den heiligsten und 5as aben Willen Gottes ergeben und Dasjenige erwägen, was oben(S. 23) über das Kreuz gesagt worden ist. 5. Von den Pflichten des Wittwenstandes. Gott ist in besonderer Weise der Beschützer und Vater der Wittwen und Waisen, wenn sie auf ihn vertrauen 40 Belehrungen. und ein frommes Leben führen. Eine Wittwe soll 1. vor Allem für gewiß halten, daß ihr Wittwenstand Gott wohlgefällig und nach seiner Vorsehung für ihr und ihrer Kinder Seelenheil nützlich ist. Daher soll sie ohne drin⸗ gende Nothwendigkeit nicht nach einer neuen Ehe trach— ten; denn obwohl es ihr freisteht, wiederum eine Ehe einzugehen, so ist es doch in der Regel besser, wenn sie bleibt, wie sie ist.(1. Cor. 7, 40.) 2. Soll die Wittwe ein reines und eingezogenes Leben führen, und selbst jeden Schein des Leichtsinnes meiden, damit von ihr gelte, was die heilige Schrift von der frommen Wittwe Judith bezeugt: Sie fürchtet den Herrn, und es ist Niemand, der etwas Böses von ihr redet. (Judith 8, 8.) Eine Wittwe dagegen, welche in den Lüsten der Welt lebt, ist, wie der Apostel spricht, lebendig todt.(1. Tim. 5, 6.) 3. Eine Wittwe soll sich ferner ganz der Erziehung ihrer Kinder weihen, denen sie jetzt Mutter und Vater sein muß. Fromme und verständige Wittwen erziehen gute Kinder. 4. Endlich soll eine Wittwe ein frommes Leben führen, eine innige Andacht zum leidenden Heiland und seiner schmerzhaften Mutter haben, die hl. Sakramente oft empfangen, der Demuth, der Geduld und der Friedfertigkeit sich befleißigen. Aehnliches gilt von dem Wittwer; ein ehrbares, ent⸗ haltsames, tugendhaftes Leben, doppelte Sorgfalt für seine Kinder, wahre Gottesfurcht sollen ihn zieren, sonst wird er in seinem Alter zum Thoren werden und die Seinigen unglücklich machen. Nur nach reifer Ueberleg⸗ ung vor Gott und aus wichtigen Gründen soll er zu einer neuen Ehe schreiten mit einer tugendhaften und frommen, auch ihm im Alter nicht allzu ungleichen Per⸗ son, von der er erwarten kann, daß sie seinen Kindern aus erster Ehe eine gute Mutter sein werde. IV. Von den Pflichten der Rinder gegen ihre Ellern. Diese bestehen in nichts Anderem, als in der Beobach⸗ tung des vierten Gebotes: Du sollst Vater und Mutter ehren, auf daß es dir wohl gehe und du lange lebest auf Erden! Die Eltern sind Got⸗ tes Stellvertreter. Durch sie spendet Gott den Kindern fast alles Gute: Leben, Unterhalt, den christ⸗ lichen Glauben und die christliche Erziehung. Daher sind Von den Pflichten der Kinder gegen ihre Eltern. 41 auch die Kinder ihren Eltern, als Stellvertretern Got⸗ tes, Ehre, Gehorsam und Liebe schuldig. 1) Die Kinder sollen ihre Eltern ehren, d. h. sie innerlich hochschätzen und ihnen äußerlich durch Wort und That Ehrerbietung beweisen; daher dürfen sie dieselben nicht beschimpfen oder grob behandeln; ihnen nichts Böses nachreden oder ihre Fehler aufdecken; sie nicht zum Zorne reizen oder sie betrüben. Mit Wort und That und in aller Geduld ehre deinen Vater, auf daß du seinen Segen empfangest und sein Segen dir bleibe bis an's Ende.(Eccl. 3, 9. 10.) 2) Die Kinder sollen ihren Eltern gehorchen; da⸗ durch erfüllen sie den Willen Gottes. G 0 orchet eueren El tern in Allem; denn das ist wohlgefällig vor dem Herrn.(Col. 3, 20.) Nur wenn ein Vater oder eine Mutter, was Gott verhüte, dem Kinde etwas befehlen würde, was Sünde wäre, dürfte das Kind nicht gehorchen. 3) Die Kinder müssen ihre Eltern lieben, und ihnen diese Liebe durch die That beweisen. Es ist also eine große Sünde, wenn Kinder ihren Eltern Böses wünschen oder sie verfluchen; sie bestehlen oder ihr Hab und Gut ver⸗ schwenden; sie kränken oder mißhandeln; sie in Noth und im Alter nicht unterstützen und pflegen; sie ohne den Em⸗ pfang der hl. Sakramente sterben lassen, oder ihrer nach dem Tode vergessen. Mein Kind, nimm dich deines Vaters an im Alter und betrübe ihn nicht, so lange er lebt. Und wenn seine Sinne abneh⸗ men, so halte es ihm zu gute und verachte ihn nicht in deiner Kraft.(Eccl. 3, 14. 15.) V. Von den Standespflichten der Jünglinge und Jungfrauen. Die schönste Zierde und das kostbarste Kleinod der Jugend ist die Unschuld. Von ihrer Bewahrung hängt Alles ab: die Gnade Gottes, der Friede des Gewissens, das Glück des späteren Lebens und meistens die ewige Seligkeit; denn wenn es auch durch die Gnade Gottes zuweilen geschieht, daß Solche, die ihre Jugend schlecht zugebracht haben, im späteren Alter sich zu einem tugend⸗ aften Leben bekehren, so bleibt es doch Regel, daß der ensch von dem Wege, den er in seiner Ju⸗ gend betreten, auch im späteren Alter nicht 42 Belehrungen. mehr abweicht.(Sprichw. 22, 6.) Daher besteht die hauptsächlichste Standespflicht der Jugend eben in der Bewahrung der heiligen Unschuld. Die Bewahrung der Unschuld ist leicht und sicher, wenn man die dazu erforderlichen Mittel gebraucht; aber schwer und fast unmöglich, wenn man dieselben vernachläßigt. Diese Mittel sind: 1) Eine große Hochschätzung und Liebe der himm⸗ lischen Tugend der Herzensreinheit und ein aufrichtiger und großer Abscheu gegen alle Unlauterkeit. 2) Wachsamkeit über sich selbst, insbesondere Be⸗ wachung der Augen, der Ohren, des Herzens. Fliehe und verscheuche augenblicklich jede unreine Vorstellung; meide jede sündhafte Neugierde; erfülle deine Seele mit reinen, heiligen Gedanken; beobachte immer und überall eine vollkommene Ehrbarkeit und Schamhaftigkeit; bedenke, daß dein Leib ein Heiligthum Gottes und ein Tempel des heiligen Geistes ist.(1. Cor. 3, 16. 17.) 3) Permeidung der bösen Gelegenheiten. Solche Gelegenheiten sind die Gesellschaft leichtfertiger Menschen, das Anhören schlechter Gespräche, das Roman⸗ lesen, die Unmäßigkeit, die unerlaubten, allzufrühen Bekanntschaften. 4) Gottesfurcht und Frömmigkeit. Denke überall, besonders in der Stunde der Versuchung, an die Gegenwart Gottes, der Alles sieht und richtet; ge⸗ denke deiner letzten Dinge, des Leidens Christi, und du wirst in Ewigkeit nicht sündigen.(Sir. 7, 40.) Vernachläßige das Gebet nicht, verehre mit besonderer Andacht die allerseligste Jungfrau Maria, empfange oftmals und regel mäßig die hl. Sakramente, beichte mit großer Aufrichtigkeit und Gewissenhaftigkeit. Wie Früchte durch Zucker vor Fäulniß bewahrt wer⸗ den, sagt der hl. Franz von Sales, so wird die Unschuld bewahrt durch die Frömmigkeit. 5) Arbeit. Die regelmäßige geistige und körperliche Arbeit verhütet viele Verfuchungen, während Müßiggang aller Laster Anfang ist. Besorge darum pünktlich und sorgfältig und mit Aufbietung von Fleiß und Kraft deine Berufsarbeiten. Die Vernachläßigung derselben, auch wenn sie unter dem Scheine der Frömmigkeit geschieht, ist ein großer Nachtheil für die Seele. Bete und arbeite. Von den Standespflichten der Untergebenen 43 6) Endlich ist zur Bewahrung der Unschuld nothwen⸗ dig wahre Demuᷣuth; denn nur den Demüthigen gibt Gott seine Gnade, den Hochmüthigen aber wider stehet er.(Jak. 4, 6.) Solche Personen, welche Putz und Kleiderpracht lieben, an Lob und Schmeichelei Wohlgefallen haben, sich Haz überheben, sich nicht rathen lassen, die Eltern hochfahrend und verächtlich behandeln, vermessentlich auf ihre eigene Kraft und Tugend vertrauen, der Frömmigkeit sich schämen, schweben in größter Gefahr von Gott verlassen zu werden und tief zu fallen. Sei da⸗ her demüthig, halte die Ueberzeugung fest, daß du in die schwersten Sünden fallen kannst, wenn Gottes Gnade dich nicht schützt; mißtraue dir selbst und setze all dein Ver⸗ trauen auf Gott. Die Furcht Gottes ist der Anfang der Weisheit.(Ps. 110, 10.) VI. Von den Pflichten der Untergebenen und Dienstbolen. Hat die göttliche Vorsehung gewollt, daß du im Dienste Anderer dein Brod verdienen und dein Leben zubringen sollst, so ehre und liebe selbst deinen Stand. Bedenke, daß der Sohn Gottes Knechtsgestalt angenommen und in Gehorsam, schwerer Handarbeit und Niedrigkeit die ersten dreißig Jahre seines irdischen Lebens zugebracht hat. Den in keinem Stande kann man die Tugenden der emuth, des Gehorsams, der Geduld so leicht und voll⸗ kommen üben, als in dem dienenden Stand. Auch sind die Untergebenen und Dienstboten meistens freier von den Sorgen und Trübsalen des Lebens, als die Haus⸗ väter und Hausmütter. Sie sollen daher mit ihrem Stande zufrieden und nur darauf bedacht sein, in dem⸗ selben ein christliches und rechtschaffenes Leben zu führen. Auch sollen sie nicht ängstlich besorgt sein, was im Alter aus ihnen werde; Gott wird für sie sorgen. Was die besonderen Pflichten christlicher Dienstboten anlangt, so sollen sie 1. bedenken, daß sie wohl ihre Dienste vermiethet, nicht aber ihre unsterbliche Seele verkauft haben. Ihr seid theuer erkauft,— nämlich von Jesus Christus durch sein kostbares Blut— sagt der Apostel; werdet darum nicht der Menschen Knechte. (I. Cor. 7, 23.) Sie sollen daher vor Allem für ihr ewiges Seelenheil sorgen, an Sonn⸗ und Feiertagen dem sie Meß⸗ opfer und so oft wie möglich der Predigt oder Christenlehre 44 Belehrungen. beiwohnen, die hl. Sakramente öfters und regelmäßig em⸗ pfangen, die täglichen Gebete andächtig verrichten und ihre Arbeit durch eine gute Meinung heiligen. Sie sollen aber auch keine unbescheidenen Forderungen stellen. Solche Dienstboten, welche ihre Arbeiten vernachlässigen, gegen ihre Herrschaft mürrisch und eigensinnig sind, haben eine falsche Frömmigkeit, welche Gott nicht wohlgefällig ist. Einen Dienst, in dem sie die Pflichten der Religion nicht er⸗ füllen können, oder wo ihrer Tugend Gefahr droht, sollen sie so schnell als möglich verlassen. Bei einer guten und christlichen Herrschaft aber sollen sie bleiben, auch wenn sie anderwärts größeren Lohn und leichtere Arbeit finden könnten. 2. Christliche Dienstboten sollen die Herrschaften ehren, lieben und ihnen gehorsam sein. Ihr Diener, gehorchet euren Herren in Allem, nicht als Augendiener, um den Menschen zu gefallen, sondern mit Aufrichtigkeit des Herzens, aus Furcht Gottes.(Col. 3, 22.) Sie sollen bis in's Kleinste ehrlich und für die Ehre und das Gut ihrer Herr⸗ schaft treu besorgt sein; sie sollen fleißig arbeiten; nichts verderben; die Fehler ihrer Vorgesetzten geduldig ertragen; denselben allezeit ehrerbietig und freundlich begegnen; von dem, was im Hause vorgeht, nie mit Anderen reden; die Herrschaft nicht bei Anderen verkleinern, nicht über sie klagen; Freud' und Leid mit ihr theilen; für sie beten; ganz besonders aber den Kindern des Hauses ein gutes Beispiel geben; zu ihrer christlichen Erziehung mitwirken; nie vor ihnen etwas reden oder thun, was ihnen Aerger⸗ niß geben könnte. 3. Die Mitdienstboten sollen sich vor Neid, Eifersucht, Unverträglichkeit gegen einander hüten; sie sollen einträchtig und christlich zusammenleben; sonst ver⸗ bittern sie sich das Leben und geben sich Anlaß zu vielerlei Sünden. 4. Christliche Dienstboten sollen mit großer Sorg⸗ falt ihre Ehre und Unschuld bewahren und deßhalb Alles beobachten, was oben(S. 41) über die Standespflichten der Jünglinge und Jungfrauen gesagt wurde. 5. Haben sie arme Eltern, so sollen sie dieselben nach Möglichkeit unterstützen; dagegen sich wohl hüten, ihren Eltern zu lieb auch nur das Geringste vom Gute ihrer Herrschaft zu ent⸗ fremden. Es wäre eine sehr schwere Sünde, wenn Kinder auf Putz und Vergnügen Dasjenige verwendeten, womit sie die Noth ihrer Eltern lindern könnten. ... N uSe n ENe&. n/ V* & Nn& — Vorbereitung auf den Tod u. Verhalten in Krankheiten. 45 IV. Unterricht über die Porbereitkung auf den God und das Verhalten in Krankheiten. 1. Wie sich der Christ während seines ganzen Lebens auf einen guten Tod vorbereiten soll. Der Tod ist das Ende des zeitlichen und der Beginn des ewigen Lebens. Wie ein Mensch im Augenblicke seines Todes ist, sei er im Stande der heiligmachenden Gnade, sei er im Stande der Todsünde, so wird er bleiben in Ewigkeit. Daher hängt von einem guten Tode die ewige Seligkeit ab. Einen guten seligen Tod kann aber nur der⸗ jenige Mensch hoffen, der sich darauf wohl vorbereitet hat. Die Hauptmittel hiezu sind folgende: 1. ein frommes Leben führen, denn wie das Leben, so in der Regel der Tod; 2. oft an den Tod denken; 3. jedes wichtige Werk im Leben so verrichten, als ob es das letzte wäre; 4. um einen seligen Tod Gott fleißig bitten; auch die hei⸗ lige Mutter Gottes, den heiligen Joseph, den heiligen Erzengel Michael, die heilige Barbara und andere Pa⸗ tronen der Sterbenden andächtig verehren; 5. ein großes Vertrauen auf das Leiden und Sterben Christi haben. Ein kräftiges Mittel zur Erlangung eines guten To⸗ des ist auch die fromme Theilnahme an der Bruderschaft des am Kreuze sterbenden Jesus.(Todesangst-Bruderschaft.) 2. Wie sich der Christ in Krankheiten verhalten soll. Wirst du ernstlich krank, so ergib dich 1. sogleich und vollkommen in den heiligen Willen Gottes, nimm die Krankheit an aus Gottes Hand als eine Buße für deine Sünden, als eine Probe der Geduld, als ein überaus kräftiges Mittel, große Gnaden und ewigen Lohn zu er⸗ langen, mag es nun Gottes Wille sein, daß du deine Ge⸗ sundheit wieder erlangest oder nicht. 2. Gebrauche zur Herstellung deiner Gefundheit die gebührenden Mittel. 3. Mehr aber als für deinen Leib sei besorgt für deine Seele; laß daher frühzeitig einen Priester zu dir kommen, lege eine reumüthige und aufrichtige Beicht ab, wenn nöthig, über dein ganzes Leben, und empfange die heilige Communion. Dauert die Krankheit länger, so soll dies öfters geschehen. 4. Wenn die Krankheit einigermaßen ge⸗ fährlich ist, so empfange auch sogleich die heilige Oelung, nach der Vorschrift des heiligen Apostels Jakobus:(5, 14.) 46 Belehrungen. Ist Jemand krank unter euch, so rufe er die Priester der Kirche zu sich, und sie sollen über ihn beten undihn mit Oel sal ben im Namen des Herrn; und das Gebet des Glaubens wird dem Kranken helfen, und der Herr wirdihn erleich⸗ tern, und wenn er in Sünden ist, werden sie ihm vergeben wer den. Dieses heilige Sakrament gibt also himmlische Stärke in Krankheit und Todeskampf, schützt die Seele gegen ihre unsichtbaren Feinde, tilgt die Sünde und ihre Ueberbleibsel. Aber auch die leiblichen Leiden werden dadurch erleichtert, und wenn es so zum Seelenheil nützlich ist, die Wiederherstellung der Gesund⸗ heit befördert. Es ist aber eine falsche und verderbliche Meinung, man müsse nach Empfang desselben noth⸗ wendig sterben, und es ist eine große Thor eit, den Em⸗ pfang des heiligen Sakramentes so lange aufzuschieben, bis es für den Leib und leider oft, wegen Mangels an der nothwendigen Vorbereitung, au 15 die Seele nichts mehr nützen kann. 5. Mache alsbald Alles gut, was du noch gut zu machen hast; erstatte, was du noch zu erstatten, bezahle was du noch zu bezahlen hast, und überlaß es nicht deinen Erben. 6. Wenn du ein Testament machen willst, thue es bei Zeiten und überlege es vor Gott. 7. Verzeihe deinen Beleidigern, bitte Diejenigen um Verzeihung, die du beleidigt hast, und Gott wird dir gnädig sein. 8. Erkennst du, daß du sterben mußt, so gib, so gut du kannst, den Deinigen eine christliche Ermahnung, daß sie die Sünde hassen, die Tugend lieben, den Glau⸗ ben und die Gottesfurcht bewahren, in Frieden und Einig⸗ keit leben und nach deinem Tode für dich beten sollen. 3. Vor welchen Fehlern sich der Kranke besonders hüten soll. Es soll sich der Kranke hüten 1. vor Ungeduld. Sie hilft nichts, und schadet viel. Sieh' deinen gekreu⸗ zigten Heiland an und vereinige deine Schmerzen mit seinem Leiden. Jedoch ist es keine sündhafte Ungeduld, wegen Größe der Schmerzen zuweilen seufzen, oder sein Weh klagen, wenn es nur mit Maß und Ergebung ge⸗ schieht. 2. Vor Zorn, vor Murren und Klagen gegen die Hausgenossen und Aufwärter. 3. Vor allen klein⸗ müthigen Gedanken, wie es den Deinigen ergehen werde; alle diese Sorgen überlaß getrost deinem Gotte. A YV E S ee rr; — ⏑ 8s — Vorbereitung auf den Tod u. Berhalten in Krankheiten. 47 4. Vor thörichter Todesfurcht sowohl, als vor allzu sicherer Hoffnung auf Wiedergenesung; wie Gott will, ist's am besten. 5. Das Wichtigste aber ist, daß sich der Kranke hüte vor aller Sünde, und jede Versuchung durch festen Willen und unter Anrufung Jesu und Mariä sogleich überwinde. Kommt eine Versuchung wider den Glauben, so sprich kräftig und einfach:„O Gott! ich glaube, ich glaube Alles, was deine heilige katholische Kirche glaubt und lehrt!“ Kommt eine Ver⸗ suchng gegen die Reinigkeit oder die Nächstenliebe, so sprich:„lieber sterben, als sündigen!“ Wirst du gegen die Demuth oder die Hoffnung versucht, so vertraue nicht auf deine Gerechtigkeit und verzage nicht wegen deiner Sünden, sondern setze all dein Vertrauen auf die unendlichen Verdienste Jesu Christi, auf die Barmherzigkeit Gottes und auf die Kraft der heiligen Sakramente. 4. Wie die Gesunden sich gegen die Kranken betragen sollen. Es gibt kein schöneres Werk der Barmherzigkeit, als die Kranken mitleidig besuchen, liebreich pflegen, für ihr Seelenheil sorgen. Wenn daher Jemand im Hause ernst⸗ lich krank wird, so sollen die Hausgenossen 1. für den⸗ selben eifrig beten; 2. für seine Bequemlichkeit und Er⸗ leichterung so viel wie möglich sorgen, aber 6s Reden daß er nicht durch zu lange Besuche und zu vieles Reden belästigt werde; 3. keine unzuverläßigen und vielleicht schädlichen Mittel, oder gar Aberglauben und Quack⸗ salberei anwenden, sondern zeitig einen guten Arzt rufen und nach seiner Anordnung den Kranken gewissenhaft verpflegen; 4. dem Kranken liebreich, aber nicht zu viel zusprechen, mit ihm kurz, aber öfters beten, ihm auch, wenn sein Zustand es erlaubt, etwas Erbauliches, be⸗ sonders vom Leiden Christi, vorlesen; 5. gewissenhaft besorgt sein, daß der Priester bei Zeiten gerufen werde. Wenn der Kranke die hl. Sakramente empfängt, so soll Alles dazu nach Gebühr hergerichtet werden, und sollen alle Anwesenden knieend und andächtig der Ertheilung der heiligen Communion und der heiligen Oelung beiwohnen. 48 Belehrungen. Sweike Abkheilung. Gebete zum täglichen Gebrauche und für besondere Anliegen. I. Belehrung über das Gebel und die Belrachtung. Vom Gebet. I. Erhabenheit und Vortrefflichkeit des Gebetes. Von allen Beschäftigungen und Thätigkeiten, deren ein vernünftiges Geschöpf fähig ist, ist das Gebet die höchste, edelste und vortrefflichste; denn im Gebet er⸗ heben wir unsern Geist und unser Herz zu Gott, dem höchsten Gute, um ihn anzubeten und zu lieben, ihn zu loben und ihm zu danken, um vor ihm unsere Sünden zu bereuen und heilige Vorsätze zu fassen, um endlich ihn um alles Dasjenige zu bitten, was zu seiner gött⸗ lichen Ehre und zu unserem und unserer Mitmenschen Heile nothwendig oder nützlich ist. Das ganze Leben der Engel und Seligen im Himmel ist Gebet; das Her Jesu, das Herz Mariä, das Herz der Heiligen war auf Erden stets mit Gott im Gebet vereinigt. II. Nothwendigkeit des Gebetes. Das Gebet ist durchaus nothwendig; denn es ist nicht nur eine strenge Pflicht, Gott durch das Gebet die gebührende alde zu erweisen, sondern dasselbe ist auch das hauptsächlichste Mittel, um die zur Seligkeit nothwendigen Gnaden zu erlangen. Ohne die Gnade und den Beistand Gottes ver⸗ mögen wir nicht das Geringste, was zu unserem ewigen Heile dienlich ist. Ohne mich könnet ihr nichts thun, sagt der göttliche Heiland.(Joh. 15, 5.) Ohne die Gnade Gottes vermögen wir weder zu glauben, noch zu hoffen, noch zu lieben, noch unsere Sünden zu bereuen, noch die Versuchungen zu überwinden und die Sünde zu meiden, noch unsere Pflichten, so wie es Gott wohlgefällig und zur Erlangung des ewigen Lebens nothwendig ist, zu erfüllen, noch irgend eine christliche Tugend zu üben, noch Kreuz und Leiden fromm zu tragen, noch im Guten bis —— R — Von dem Gebet. 49 an das Ende zu verharren. Das unerläßliche Mittel aber, um alle diese Gnaden täglich und stündlich zu er⸗ langen, ist das Gebet. Allerdings werden uns die wich⸗ tigsten Gnaden, insbesondere die Bergebung unserer Sün⸗ den und die heiligmachende Gnade, in der Regel nicht durch das Gebet allein, sondern durch den Empfang der heiligen Sakramente zu Theil; aber ohne Gebet können wir uns weder auf den Empfang der heiligen Sakra⸗ mente würdig vorbereiten, noch ihre Gnaden uns an⸗ eignen, noch mit der Gnade beharrlich mitwirken. Ohne das Gebet ist es daher ganz unmöglich, Gott zu gefallen und selig zu werden. III. Warum Gott nur denen, die ihn darum bitten, die zum Heile nothwendigen Gaben und Gnaden gibt. Nicht deßwegen beten wir, um Gott erst zu sagen, wessen wir bedürfen; denn unser Vater im Himmel weiß dieses von Ewigkeit.(Matth. 6, 32.) Auch nicht deßwegen beten wir, weil wir an seiner Güte buuc Bit und ihn erst, wie einen hartherzigen Menschen, urch Bitten erweichen müßten: denn Gott liebt uns mit ewiger Liebe,(Jer. 31, 3.) und ist viel mehr bereit uns zu geben, als wir bereit sind zu empfangen. Endlich meinen wir nicht, durch unser Gebet an den Rath⸗ schlüssen der göttlichen Vorsehung etwas ändern zu können; vielmehr müssen wir gerade deßhalb beten, weil es Gottes ewiger Rathschluß ist, daß wir die Gnaden und Gaben, die er uns aus ewiger Liebe bestimmt hat, durch unser Gebet erlangen und uns aneignen sollen. Es sind aber hauptsächlich drei Gründe, weßhalb wir die Gna⸗ den und Gaben, die Gott uns bestimmt hat, nur empfangen sollen, wenn wir ihn darum bitten: 1. Wir sollen dadurch als vernünftige Wesen Gott als den Geber alles Guten anerkennen. 2. Wir sollen dadurch als freie Wesen unser Herz zum Empfange der göttlichen Gnaden aufschließen und vorbereiten. So wie wir, um zu sehen, unser Auge dem Lichte öffnen, und um uns zu ernähren, die Speise genießen müssen, so soll unsere Seele durch das Gebet die göttlichen Gnaden sich aneignen. 3. Endlich sollen wir durch die Nothwendigkeit des Gebetes bewogen wer⸗ den, beständig Gott vor Augen zu haben, ehrerbietig und mit kindlichem Vertrauen mit ihm umzugehen und uns dadurch immer mehr mit ihm zu vereinigen. Gebet⸗ und Gesangbuch.. 50 Belehrungen. IV. Von den Früchten des Gebetes. Abgesehen von den besonderen Gnaden und Wohlthaten, welche wir durch das Bittgebet erflehen, bringt das Gebet im Allge⸗ meinen vielfältige, himmlische Früchte, besonders folgende: 1. Im Gebet wird unser Geist immer mehr erleuchtet, und lernen wir Gott immer besser kennen. 2. In dem Gebet üben wir die mannigfaltigsten Tugenden, insbe⸗ sondere den Glauben, die Hoffnung, die Liebe, die Demuth, so wie auch die Selbstverleugnung und Standhaftigkeit; denn um gut zu beten, müssen wir unsere Trägheit und Zerstreutheit überwinden. 3. Deßwegen ist auch das Gebet, wenn es im Stande der Gnade verrichtet wird, höchst verdienstlich, vermehrt die heiligmachende Gnade und den ewigen Lohn. 4. Durch das Gebet werden wir Gott immer ähnlicher. Wie wir die Sitten der Menscheu an⸗ nehmen, mit denen wir viel umgehen, so wird die Seele, die viel mit Gott im Gebet umgeht, Gott ähnlich. 5. Durch das Gebet werden wir in den Leiden getröstet, in den Unruhen beruhigt, mit geistiger Freude und einem Vorgeschmack der himmlischen Seligkeit erfüllt. Wer dagegen nicht betet, 3 60 ein von Gott verlassenes, trauriges und finsteres Leben und wird mehr und mehr den Thieren und den bösen Geistern ähnlich werden, die auch nicht beten und nicht beten können. V. Wie sehr unser göttlicher Heiland das Gebet empfohlen hat. Zu nichts hat Jesus Christus eindringlich ermahnt, als zum Gebete. Er that dieses urch sein heiliges Wort bei jeder Gelegenheit: Bittet, so wird euch gegeben; suchet, so werdet ihr fin⸗ den; klopfet an, so wird euch aufgethan.(Matth. 7, 7. Luc. 11, 9. Joh. 16, 24.) Seine letzte Lehre am Oelberg war: Wachet und betet. Sein letzter Befehl an die Apostel vor seiner Himmelfahrt war, sich durch Gebet auf die Ankunft des heiligen Geistes vorzubereiten. Aber noch mehr als durch Worte hat er durch sein gött⸗ liches Beispiel uns das Gebet gelehrt. Dääegehun war⸗ seiner göttlichen Natur Alles in seine Hand gegeben war, hat er doch als Mensch uns das Beispiel eines ununter⸗ brochenen Gebetes geben wollen. Er war stets im Gebete mit seinem himmlischen Vater vereinigt; nichts that er ohne Gebet; die Nächte durchwachte er im Gebet; nichts hielt ihn vom Gebet ab; durch Gebet bereitete er sich in der Von dem Gebet. 51 Wüste auf sein Lehramt, durch das inständige Gebet am Oelberg auf sein Leiden vor; während seines ganzen Leidens betete er ohne Unterlaß, betend gab er seinen Geist auf. Willst du also ein Christ sein, so folge der Lehre und dem Beispiele deines göttlichen Heilandes, indem du gerne und häufig betest. VI. Von verschiedenen Arten des Gebetes. 1) Das innerliche und das mündliche Gebet. Wenn man nur im Herzen und im Geiste betet, so betet man innerlich; wenn man das Gebet und die An⸗ dacht seines Herzens auch in Worten ausdrückt, so betet man mündlich. Das mündliche Gebet, wenn es mit innerlicher Andacht verbunden ist, ist Gott wohlgefällig und uns Menschen überaus nützlich. Denn es ist J. billig und recht, daß wir Gott nicht bloß im Herzen, sondern auch mit dem Munde loben. 2. Es liegt in der menschlichen Natur, daß der Mund ausspricht, was das Herz empfindet. 3. Durch ein gut verrichtetes mündliches Gebet wird der Geist ge⸗ sammelt und die Andacht vermehrt. 4. Im alten und neuen Testamente hat Gott das mündliche Gebet gebilligt und befohlen; Jesus Christus hat selbst mündlich gebetet und seine Jünger gelehrt, mündlich zu beten. So ist es auch stets in der Kirche Gottes gehalten worden. Nur das bloße Lippengebet ohne Aufrichtigkeit und Andacht des Herzens ist Gott mißfällig und ohne Nutzen. 2) Das einsame und das gemeinschaftliche Gebet. Von dem einsamen und verborgenen Gebet spricht der Heiland: Wenn du betest, so gehe in deine Kammer, schließe die Thüre zu, und bete zu deinem Vater im Verborgenen.(Matth. 6, 6.) Dieses einsame und verborgene Gebet ist besonders heilsam und kräftig 1. wegen der größeren Sammlung; 2. weil dabei jede Gefahr der Heuchelei vermieden wird; 3. weil es eine besondere Liebe zum Gebet und einen lebendigen Glauben beweist. Bete daher oft und gerne im Ver⸗ borgenen und in der Einsamkeit. on dem gemeinschaftlichen Gebet spricht der Hei⸗ land: Wo zwei oder drei in meinem Na men ver⸗ sammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen. (Matth. 18, 20.) Und: Wenn zwei aus euch auf 4* 52 Belehrungen. Erden einstimmig sein werden über was immer für eine Sache, um die sie bitten wollen, so wird es ihnen von meinem Bater, der im Him⸗ mel ist, gegeben werden.(Matth. 18, 19.) Das gemeinsame Gebet hat also eine große Kraft durch die Vereinigung des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe Vieler und durch die besondere göttliche Verheißung, welche damit verbunden ist. Daher soll 1. jeder Christ gerne in Gemeinschaft mit Anderen beten, sowohl in der Kirche, als auch bei Bittgängen und Prozessionen. 2. Christliche Haus⸗ genossen sollen gerne gemeinschaftlich ihre Morgen⸗ und Abendgebete und andere Hausandachten verrichten. 3. Es ist nützlich und Gott wohlgefällig, an Gebetsvereinen und Bruderschaften Theil zu nehmen, um dadurch der Gebete Vieler theilhaftig zu werden. Endlich 4. ist es heilsam, sich in das Gebet Anderer zu empfehlen, wie dies der hl. Apostel Paulus fast in jedem seiner Briefe thut. VII. Um was man bitten soll. Man soll und darf nur um etwas Gutes und Gott Wohlgefälliges bitten. Gut und Gott wohlgefällig ist aber nur Das⸗ jenige, was zur Ehre Gottes und zu unserem und anderer Menschen Heile gereicht. Nun Uer es 1. göttliche Gaben, welche immer und unter allen Umständen Gott zur Ehre und uns zum Heile gereichen. Das sind die göttlichen Gnaden, die Vergebung der Sünden, christliche Tugend und Gerechtigkeit, die Beharrlichkeit im Gnadenstand, ein guter Tod und die ewige Seligkeit. 2. Dann aber gibt es auch Dinge, welche uns zum Heile, aber auch zum Verderben gereichen können, von denen wir älich nicht wissen, ob ihre Erlangung uns nützlich oder schäd 10 sein wird. Dahin gehören die lchen en Güter un die Befreiung von zeitlichen Uebeln, mögen es nun Leiden des Leibes oder der Seele sein. Um jene göttlichen Gnaden, die immer zur Ehre Gottes und zum Heile der Seele gereichen, sollen wir daher zue rstund am meisten, und können wir ganz unbedingt bitten,— und diese Gebete werden immer erhört. Jeder Christ soll also vor Allem bitten: 1. Um die Vergebung seiner Sünben und um alle dazu noth⸗ wendigen Gnaden. 2. Um den Sieg über die Leiden⸗ schaften und Versuchungen. Auch sollen wir beten, Von dem Gebet. 53 daß wir von den Versuchungen gänzlich verschont bleiben. Weil jedoch die bloße Versuchung nichts Böses ist, ja Ver⸗ suchungen sogar zur Stärkung unserer Tugend und zur Er⸗ haltung der Demuth und Wachsamkeit nützlich sein können, so erhört Gott unser Gebet um gänzliche Befreiung von Versuchungen nicht immer; allein immer gibt er uns die Gnade, die Versuchungen überwinden zu können, wenn wir nur dazu die geeigneten Mittel anwenden. 3. Um alle christlichen Tugenden, besonders um jene, deren wir am meisten bedürfen, oder die uns am meisten fehlen. Bitten wir besonders um Vermehrung des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe, um wahre Demuth, um standes⸗ mäßige Keuschheit, um Sanftmuth und Friedfertigkeit und um die Gnade, unsere Standespflichten gut zu erfüllen. Bitten wir auch um allezeit würdigen Empfang der heiligen Sakramente, um die Gnade des Gebetes, um Liebe zu Jesus, um ein kindliches Vertrauen zur heil. Mutter Gottes. 4. Endlich ist es von der größten Wichtigkeit, daß wir Gott um die letzte und größte aller Gnaden, um die Gnade der endlichen Beharrlich⸗ keit und eines seligen Todes eifrig bitten. Was die zeitlichen Güter und die Befrei⸗ ung von zeitlichen Uebeln betrifft, so können und sollen wir auch darum vertrauensvoll bitten, aber immer nur unter Beifügung der Beding⸗ ung: wenn es zur Ehre Gottes gereicht und zu unserem Seelenheile. i st. VIII. Für wen man beten soll. Zuerst und vor Allem müssen wir beten für uns selbst, für unser eigenes Heil; dann aber auch für das Seelenheil unseres Nächsten, und zwar gerade so, wie für unser eigenes Heil; denn wir müssen unseren Nächsten lieben, wie uns selbst. Mit besonderem Eifer aber sollen wir beten: 1) Für Diejenigen, mit welchen wir nicht bloß durch die allgemeine Nächstenliebe, sondern durch besondere Pflichten verbunden sind; nämlich für die Angehörigen: Eltern, Kinder, Geschwister, Verwandte, Freunde und Untergebene; ferner für geistliche und weltliche Vorge⸗ setzte. Besonders sollen Eltern, Seelsorger und Lehrer bedenken, daß sie zum Heile der ihnen anvertrauten Seelen ohne eifriges Gebet nichts zu Stande bringen. 2 Für Diejenigen, welche unseres Gebetes am meisten 5⁴4 Belehrungen. bedürfen. Das sind: a) die Ungläubigen, die Irr⸗ gläubigen und die Sünder; denn diese schweben in großer Gefahr, ewig verloren zu gehen. Daher ist auch die Theilnahme an der Bruderschaft vom h. Herzen Mariä für die Bekehrung der Sünder, sowie am Apostolat des Gebetes ein ganz vorzügliches Werk der christlichen Barmherzigkeit. b) Die Unschul digen, welche in Gefahr der Sünde und Verführung stehen, besonders die in unseren Zeiten so sehr bedrohte Jugend. c) Die Sterbenden, welche mit dem Tode ringen. Keine Secunde verläuft, in der nicht Menschen sterben. d) Die armen Seelen im Fegfeuer, die so sehr nach unserer Hilfe verlangen und derselben so würdig sind. 3) Weil aber das Heil der Menschen am allermeisten davon abhängt, daß die heil. Religion und die Kirche Gottes auf Erden Hel und zunehme, so sollen wir alle⸗ zeit eifrig für die heil. katholische Kirche und für ihr Oberhaupt, den Papst, sowie unser Bisthum und den Bischof, für unsere Seelsorger und für unsere Pfarrgemeinde beten. Wir sollen beten, daß Gott die Kirche vor allen äußeren und inneren Feinden, vor Spaltungen und Aergernissen bewahre, daß er dem Volke gute, fromme, seeleneifrige Priester und christliche Obrigkeiten schenke, daß er den Glauben, die Liebe und alle Tugenden unter den Christen vermehre. IX. Wie man beten soll. Wenn du beten willst, so sammle l)vor Allem dein Gemüth, entferne alle fremdartigen Gedanken, und versetze dich durch einen kurzen und kräftigen Akt in die Gegenwart Gottes. Bedenke, daß Gott bei dir, daß er in deinem Herzen gegenwärtig ist und jeden Gedanken und jede Regung deines Innern kennt. 2) Da Gott nur die erhört, welche reinen oder wenigstens reu müthigen Herzens sind, so gewöhne dich daran, 2 du dein Gebet beginnst, einen kurzen aber innigen Akt der Reue und der Liebe zu er⸗ wecken und vor Gott dich tief zu verdemüthigen. Ein reuevolles und gedemüthigtes Herz wirst du, o Gott, nicht verschmähen.(Ps. 50, 19.) 3) Hierauf verrichte dein Gebet indem du ehrer⸗ bietig, aber auch ganz vertrauensvoll mit Gott redest. Ehrerbietig, als ein geringes, sündhaftes Geschöpf, TTT T T r rnrn“-,.. Von dem Gebet. 5⁵ rede zu deinem Schöpfer, Herrn und Gott. Diese Ehrer⸗ bietigkeit mußt du vor Allem im Herzen tragen, aber auch in deiner äußeren Haltung ausdrücken. Bete daher, wenn es dir immer möglich ist, knieend und mit gefalteten Hän⸗ den. Die vorzüglichste Kraft des Gebetes aber besteht in dem kindlichen Bertrauen. Deßwegen hat der Hei⸗ land uns beten gelehrt; Vater unser,— und der heil. Paulus spricht: Ihr habt nicht empfangen den Geist der Knechtschaft, um euch zu fürchten, sondern den Geist der Kindschaft, in welchem wir rufen: Abba, Vater!(Röm. 8, 15.) Also nicht wie mißtrauische Knechte mit einem harten Herrn, sondern wie Kinder mit ihrem liebreichen Bater, sollen wir mit Gott, mit unserem göttlichen Heilande reden. Selbst der größte Sünder, wenn er nur reumüthig ist, darf und soll mit diesem kindlichen Vertrauen zu Gott kommen und, wie der verlorene Sohn zu seinem Vater, also zu Gott sprechen: Vater, ich habe zwar schwer gesündigt und verdiene nichts, als Strafe,— aber du bist dennoch mein Vater. 4)' Endlich müssen wir, um erhört zu werden, im Namen Jesus beten, d. h. wir müssen die Erhörung unserer Bitten nicht wegen unserer Würdigkeit und un⸗ serer Verdienste, sondern einzig von der unendlichen Barm⸗ herzigkeit Gottes wegen der Verdienste Jesu Christi hoffen und verlangen. Bitten wir daher, namentlich am Schlusse unseres Gebetes, den himmlischen Vater durch Jesum Christum, seinen geliebten Sohn, durch sein bitteres Leiden und Sterben und sein für uns vergossenes kostbares Blut. Wenden wir uns an das heil. Herz Jesu selbst. Er hat uns ja selbst bei seinem letzten Abend⸗ mahle die Versicherung gegeben: Um was ihr immer den Vater in meinem Namen bitten werdet, das willichthun, damit der Baterin dem Sohne verherrlicht werde. Wenn ihr mich um etwas bittet in meinem Namen, so will ich es thun. (Joh. 14, 13. 14.) Bitten wir auch, in Anbetracht un⸗ serer eigenen Unwürdigkeit und Schwäche, die lieben Engel und Heiligen, vor Allem die heil. Mutter Gottes, die bei ihrem göttlichen Sohne Alles vermag, daß sie mit ihrer Fürbitte uns beistehen, und vertrauen wir dann zuversichtlich, daß uns geholfen werde. 56 Belehrungen. Von der Betrachtung. I. Die Betrachtung ist nothwendig. Betrach⸗ ten heißt nichts anderes, als über die Wahrheiten des Glaubens nachdenken, um sie recht zu verstehen, und sie zu Herzen nehmen, um darnach seine Fehler zu verbessern und sein Leben einzurichten. Daraus sieht man, wie nothwendig die Betrachtung ist; denn was nützt es uns, die Lehren des Christenthums zu glauben, wenn wir sie nicht verstehen, nicht zu Herzen nehmen und nicht be⸗ folgen? Ein Mensch, der die ewigen Wahrheiten nicht zu Herzen nimmt, folgt nur der Blindheit seines Verstan⸗ des, den schlechten Grundsätzen der Welt, den Eingebungen seiner Leidenschaften, und erkennt bei allem dem nicht einmal, wie schlimm es mit ihm steht. Menschen, welche nie über die göttlichen Wahrheiten nachdenken, sind in der Regel ganz äußerliche Menschen und ohne Herz für Alles, was Gott und ihr Seelenheil betrifft. Sie hören vielleicht das Wort Gottes in der Predigt, aber ohne Nutzen; sie verrichten auch mündliche Gebete und wohnen dem Gottesdienste bei, aber ohne Andacht; sie beichten auch zu Zeiten, aber sie erkennen sich selbst nicht, sondern leben in zahlreichen Fehlern und beständiger Selbstver⸗ blendung. Das kommt Alles davon her, daß sie nie in sich gehen, nie die Wahrheiten des Glaubens betrachten. Davon 5 58 der Prophet: Das ganze Land ist wü st und öde, weil Niemand in sich geht,(Jer. 12, 11.) d. h. alle Herzen verwildern, Tugend und Fröm⸗ migkeit zerfallen, weil die Menschen nur in irdischen Geschäften und Zerstreuungen leben, und nie ernstlich mit Gott und ihrem Innern sich beschäftigen. II. Die Betrachtung ist nicht schwer. Denn hier handelt es sich nicht um eine, die Kräfte des gewöhnlichen hristen übersteigende Uebung, wozu etwa nur Gelehrte, oder nur Ordensleute fähig wären, sondern um die einfachste Sache von der Welt. Der Mensch ist ein vernünftiges Wesen; so natürlich dem Vogel das Fliegen ist, und dem Fisch das Schwimmen, so natürlich ist es dem Menschen, über das nachzudenken, sich das zu Herzen zu nehmen, was ihm von Wichtigkeit ist. Jeder Landmann denkt nach, wie er am besten sein Feld bestelle, jeder Geschäftsmann, wie er am nützlichsten seine Geschäfte betreibe, jeder Reisende, Von der Betrachtung. 57 wie er am sichersten sein Ziel erreiche; ebenso denken wir auch an unsere abwesenden Freunde und Bekannten, er⸗ innern uns an unsere verstorbenen Eltern, wie gut sie gegen uns waren, was sie Alles für uns gethan, was sie uns gesagt und aufgetragen haben. Gerade so natürlich ist es für den Christen, darüber nachzudenken, wie er am sichersten sein letztes Ziel in der Ewigkeit erreiche, was er an seinem Herzen und Leben zu bessern, wie er seine Ge⸗ sinnungen und sein Betragen einzurichten habe, um Gott zu gefallen und dessen heiligen Willen zu thun. Gerade so natürlich ist es ihm auch, an Jesus Christus, seinen göttlichen Heiland, zu denken, sich zu erinnern, wie sehr er uns geliebt, was er für uns gethan und gelitten hat, welche Bankbarkeit und Liebe wir ihm schuldig sind, was er uns durch sein Wort und Beispiel gelehrt hat, was wir in unserem Stande und in unseren Lebens⸗ verhältnissen thun müssen, um ihm nachzufolgen. III. Zu welcher Zeit man betrachten soll. Du kannst zu jeder Zeit und überall, bei deiner Arbeit, auf dem Felde, auf dem Wege, in der Ruhestunde, wenn du allein bist, wenn du Nachts nicht schlafen kannst, ruhig und ohne Anstrengung an eine göttliche Wahrheit denken, und das heißt schon betrachten. Fromme Christen pflegen aber täglich, am Morgen oder auch am Abend, eine halbe oder viertel Stunde in Betrachtung und Gebet zuzubringen. Wenigstens sollte jeder Christ an den Sonn⸗ und Feiertagen einige Zeit sich mit der Betrachtung der wichtigsten göttlichen Wahrheiten be⸗ schäftigen, sei es in der Kirche, sei es zu Hause. IV. Art und Weise zu betrachten. Wie bei allen Geschäften die Ordnung nothwendig ist, so auch bei der Betrachtung und dem Gebet. Willst du daher eine gute und andächtige Betrachtung anstellen, so merke dir zuerst den Gegenstand, über den du betrachten, und die Nutzanwendung, welche du daraus ziehen willst. Hierauf kniee an einem Platze, wo du nicht gestört wirst, andächtig nieder und mache 1) den Anfang deiner Betrachtung, indem du dich kurz aber recht Leralt, und herzlich daran erinnerst, daß Gott hier und überall, besonders aber in deinem Her⸗ zen gegenwärtig ist; rufe sodann den Beistand des heil. Geistes an:„O Gott heiliger Geist, gib mir deine 58 Belehrungen. Gnade, diese meine Betrachtung zu deiner göttlichen Ehre und zu meinem Heile zu ver⸗ richten, durch Jesum Ehristum, unsern Herrn.“ Bete ein Ave Maria. Hierauf stelle dir ganz schlicht und einfach den Gegenstand vor, über den du betrachtest, z. B. Jesus Christus am Kreuz, wenn du über die Kreuzigung, oder dich selbst auf dem Sterbebette, wenn du über den Tod betrachtest. Halte dich aber nicht lange dabei auf, sondern gehe nach dieser kurzen Be— trachtung sogleich über: 2) zur Betrachtung selbst, indem du zuerst über den Gegenstand deiner Betrachtung nachdenkst; also B. wenn du über das Leiden Christi betrachtest: was ein göttlicher Heiland Alles gelitten hat, was für Schmer⸗ zen am Leibe, was für Betrübnisse in der Seele, welche Lästerung und Schmach an seiner Ehre; daß er das Alles gelitten hat für dich, der du doch ein so geringes Ge⸗ schöpf, ein so großer Sünder bist, und ihn so oft und so undankbar beleidigt hast; daß er es gelitten nur aus Liebe zu dir, um dich von der Sünde und ewigen Ver⸗ dammniß zu erlösen, dein Herz zu wahrer Buße und Besserung zu rühren und deine Seele für Gott und den Himmel wieder zu gewinnen; ferner wie er das Alles ge⸗ litten hat, mit welcher Geduld, Demuth, Ergebung und Standhaftigkeit, mit welchem Durst und Verlangen nach deinem Seelenheile und der Verherrlichung Gottes. Nach⸗ dem du so, andächtig und mehr mit dem Herzen, als mit dem Verstande, über den Gegenstand der Betrachtung nach⸗ gedacht, und auch schon während du über die einzelnen Punkte nachdenkst, erwecke in deinem Herzen Anmuthungen, wie sie ganz natürlich aus der Betrachtung eines solchen Gegenstandes entspringen, also z. B. herzliches Mitleiden mit deinem leidenden Jesus; Dankbarkeit, daß er das Alles für dich gethan; tiefe Beschämung und Reue über deine Sünden, für welche er solchen Schmerz und solche Schmach getragen; herzliches Verlangen, ihn nie mehr zu beleidigen, sondern ihn zu lieben; kräftige Entschlüsse, dich selbst zu überwinden, den sündhaften Leidenschaften zu entsagen, auch etwas für Jesus zu leiden, und so zu leiden, wie er, so geduldig, so demüthig, mit so reiner Meinung, zur Ehre Gottes und zum Heile deiner Seele. Endlich, und das ist die wichtigste Frucht der Betrach⸗ N. En SI?- Von der Betrachtung. 59 tung, mußt du einen bestimmten und praktischen Vorsatz' fassen, d. h. einen Vorsatz, den du alsbald ausführen kannst, der für deine Verhältnisse paßt und besonders nothwendig und heilsam ist, z. B. heute aus Liebe zum gekreuzigten Heiland in diesem oder jenem Kreuz recht geduldig zu sein; oder heute noch mit einem Feinde dich auszusöhnen. 3) Am Schlusse der Betrachtung opfere deinen Vorsatz Gott auf und bitte ihn so inständig, als du nur vermagst, um die Gnade, denselben auch auszuführen, denn ohne die Gnade vermögen wir nicht das Geringste. Es ist gut, sich dabei an den himmlischen Vater, an Jesus Christus und sein liebevolles Herz, an den heil. Geist zu wenden; deßgleichen die allerseligste Jungfrau, den heiligen Schutzengel und die lieben Hei⸗ ligen um ihre Fürbitte anzurufen. Zuletzt dankt man Gott für die in der Betrachtung empfangenen Gnaden, bittet ihn um Verzeihung wegen der Nachläßigkeit und Unandacht, die man sich dabei hat 35 Schulden kommen lassen, und betet andächtig ein ater unser oder auch das Gebet: Die Seele Christi heilige mich ꝛe. v. Worü ber man betrachten soll. Man kann über alle göttlichen Wahrheiten und über Alles, was sich auf Gott und unser Seelenheil bezieht, betrachten. Besonders aber sollen wir öfters betrachten: 1) Unser letztes Ziel und Ende. Gott hat uns erschaffen, daß wir ihn erkennen, ihn lieben, ihm dienen und dadurch ewig selig werden. Das ist also unser höchstes und wichtigstes Geschäft, von dessen guter Besorgung unsere ganze Glückseligkeit abhängt. Gott dienen heißt aber: in Allem den göttlichen Willen vollbringen. Wir müssen uns daher von Allem enthalten, was Gott mißfällt, auch wenn es dem sinnlichen Menschen noch so angenehm ist; wir müssen ferner Alles thun, was Gott von uns fordert, wenn es unserer Trägheit und les auch noch so schwer fällt; wir müssen endlich Alles geduldig leiden, was er uns auferlegt, auch wenn es noch so bitter ist⸗ Kurz wir müssen in Allem einzig nach dem Willen Gottes uns richten, und 6⁰ Belehrungen. eine heilige Gleichgültigkeit gegen Alles haben, was nicht zu unserem Seelenheile dient. Dieses ist das Fundament aller wahren Weisheit und Tugend. Darüber also soll der Christ oft betrach⸗ ten und sein Verhalten prüfen, nach den Worten unseres Heilandes: Was nützt es dem Menschen, wenn er die ganze Welt gewinnt, aber Schaden lei⸗ det an seiner Seele? ö 2) Sollen wir oft betrachten, daß die Sünde das größte, ja das einzige, wahre Uebel ist. Denn die Sünde besteht wesentlich darin, daß wir aus Liebe zu einem ir⸗ dischen Gute, oder weil wir auf eine verbotene Freude nicht verzichten wollen, Gott verachten, sein Gesetz über⸗ treten und von unserem ewigen Endziele uns abwenden. 3) Damit aber unser Abscheu gegen die Sünde um so größer, und unser Entschluß, sie zu meiden, um so fester werde, sollen wir mit großem Ernste unfere letzten Dinge betrachten. In allen deinen Werken ge⸗ denke deiner letzten Dinge und du wirst in Ewigkeit nicht sündigen.(Ecel. 7, 40.) Wir sollen also oft bedenken, wie sicher und nahe der Tod, wie unerbittlich streng das Gericht, wie schrecklich die ewige Verdammniß, und wie groß die Gefahr ist, ver⸗ loren zu gehen, wenn wir nicht der Sünde und allen bösen Leidenschaften gänzlich entsagen; denn„weit ist das Thor und breit ist der Weg, der zum Verderben führt, und Viele sind, die da hindurch gehen, aber wie eng ist die Pforte und wie schmal der Weg, der zum Leben führt, und Wenige sind, die ihn finden.“(Matth. 7, 13. 14.)— Es ist der Weg der Selbstü berwindung und der treuen Erfüllung aller unserer Pflichten. 4) Wir sollen jedoch nicht bloß die Wahrheiten, die unser Herz mit jener heilsamen Furcht erfüllen, betrach⸗ ten, sondern auch die göttliche Barmherzigkeit, die so sehr nach dem Heile des Sünders verlangt, und den reumüthigen Sünder mit Freuden aufnimmt, wie der Vater den verlorenen Sohn, wie unser göttlicher Hei⸗ land die büßende Magdalena, den reumüthigen Petrus, den Schächer am Kreuze. 5) Der allervorzüglichste Gegenstand unserer Betrach⸗ tung aber soll das Leben und das Leiden unseres göttlichen Heilandes sein. Denn das ist der Wille Von der Betrachtung. 61 Gottes, daß wir dem Vorbilde seines Sohnes ähnlich werden. Folget mir nach. Ich habe euch ein Bei⸗ spiel gegeben, damit auch ihr so thuet, wie ich euch gethan habe,(Joh. 13, 15.) spricht der Heiland zu uns, und sein Apostel fordert uns auf, so gesinnt zu sein, wie Christus Jesus.(Phil. 2, 5.) Wir sollen also betrachten die Geheimnisse seiner heil. Kindheit, wie er, der Herr des Himmels und der Erde, in seiner heiligen Menschheit in so großer Demut huund Erniedrigung, in so vollkommener Armuth und äußerster Abtödtung geboren werden und leben wollte, um uns von der dreifachen bösen Begierlichkeit, der Hoffart, Habgier und Fleischeslust, zu heilen, die der Ursprung und die Wurzel aller Sünden sind. Wir sollen betrachten, wie Jesus sein verbor genes Leben zu Nazareth, in Ge⸗ meinschaft mit Maria seiner allerheiligsten Mutter und seinem heiligen Nährvater Joseph, in Gehorsam und harter Arbeit zubrachte, und von Tag zu Tag vollkomme⸗ ner seine göttliche Weisheit und Heiligkeit offenbarte. Wir sollen sein öffentliches Leben betrachten, als das Vorbild, wie auch wir in unserem Berufe und im Umgang mit den Menschen Gott wohlgefällig leben müssen; wir sollen auf ihn hinsehen, wie ehrerbietig und gesam⸗ melt er im Gebete und im Umgange mit seinem himm⸗ lischen Vater, wie abgetödtet er in Bezug auf alles Ir⸗ dische war, wie eingezogen und liebreich in seinem Um⸗ gange mit den Menschen, wie barmherzig gegen die Sün⸗ der, die Armen, die Kranken, die Betrübten; wie geduldig in Verfolgungen, wie voll Liebe gegen seine Feinde; wie er in allen seinen Gedanken, Worten und Werken einzig die Ehre Gottes und das Heil der Seelen suchte. Alles dies sollen wir auf unsere Verhältnisse anwenden und nach diesem Vorbilde unser Leben einzurichten suchen. Besonders sollen wir immer und immer wieder sein bitteres Leiden und Sterben in allen seinen Theilen betrachten und dabei stets bedenken, daß er alles das für uns gelitten; welche Hoffnung wir daher auf ihn setzen und welche Liebe wir zu ihm tragen, wie schmerzlich wir unsere Sünden bereuen und wie standhaft und entschlossen wir ihm nachfolgen und in der Gerechtigkeit bis zum Tode verharren, wie gern wir auch aus Liebe zu ihm leiden sollen, da er ja viel Größeres für uns gelitten hat. 62 Belehrungen. Endlich sollen wir, um uns auch mit heiliger Freude, mit Muth und Hoffnung zu erfüllen, öfters betrachten die Auferstehung, Him melfahrt und ewige Glorie unseres Heilandes und die ewige Seligkeit des Himmels, welche auch uns mit allen Heiligen auf— bewahrt ist, wenn wir Jesus auf Erden geliebt und in seiner Nachfolge bis zum Ende ausgeharrt haben. Außer diesen wichtigsten Gegenständen der Betrachtung bieten uns die verschiedenen Feste, die Vorzüge und Tu⸗ genden der allerseligsten Jungfrau Maria, das Leben der Heiligen, dieser treuesten Nachfolger Jesu Christi, die christlichen Tugenden, die heiligen Sakramente u. s. w. zahllose Gegenstände frommer Betrachtung. Auch alle die verschiedenen Belehrungen und Andachtsübungen dieses Gebetbuches sind eben so viele Gegenstände, um in frommer Betrachtung darüber nachzudenken, über die darin enthaltenen Lehrstücke unser Gewissen zu erforschen und darnach unsere Gesinnung und unser Leben zu verbessern. Von drei leichten Weisen, innerlich und betrachtend zu beten. Die erste dieser drei Weisen, innerlich zu beten, hat besonders die Selbsterkenntniß und unsere Besserung zum Zwecke. Sie besteht daher in einer Art Gewissenserforschung, verbunden mit Erweckung von Reue und Vorsatz. Zu diesem Ende stellt man sich in Gottes Gegenwart, ruft den hl. Geist an, und geht dann der Reihe nach die zehn Gebote durch. Man betrachtet bei jedem Gebot, daß dasselbe ein ewig unverletzliches Ge⸗ setz Gottes und wie weise, gerecht, heilsam dieses Gebot ist; welche Pflichten es uns insbesondere auferlegt und wie wir uns dagegen versündigt haben. Dann bittet man mit großer Demuth und herzlicher Reue Gott um Ver⸗ Hiittes und nimmt sich vor, was man thun, welche ittel man 3 erilen wolle, um dieses Gebot in Zu⸗ kunft besser zu erfüllen. Es ist dabei nicht nothwendig, alle zehn Gebote auf einmal zu betrachten; es genügt ein oder einige Gebote so durchzugehen; das nächste Mal fährt man dann mit den folgenden fort. In ähnlicher Weise kann man auch über die fünf Von drei leichten Weisen, betrachtend zu beten. 63 Gebote der Kirche, über die sieben Hauptsünden, über die fremden Sünden u. s. w. betrachten. O welch' eine Reinheit der Seele, welch' hohe christ⸗ liche Vollkommenheit können Diejenigen erwerben, welche diese Uebung oft und ernstlich vornehmen. Die zweite Weise, innerlich zu beten, be⸗ steht darin, daß man. das heil. Vater unser betrach⸗ tend betet, indem man bei jeder der sieben Bitten und selbst bei den einzelnen Worten dieses göttlichen Gebetes so lange mit Nachdenken und frommen Empfindungen und Entschließungen verweilt, als man für seine Andacht Nahrung darin findet. Auch hier kann man die ganze Zeit des Gebetes bei einer Bitte oder bei einigen ver⸗ weilen. Man erzählt, daß ein Mensch nur durch die tägliche Betrachtung der Einen Bitte: dein Wille geschehe, ein Heiliger geworden sei. Ich erwecke also beim Worte Vater ein kindliches und unbegrenztes Vertrauen auf Gott, der mich in Jesus Christus zu seinem Kinde angenommen hat. Ich will daher, wenn ich bete, wie ein Kind mit meinem Vater reden. Er ist aber nicht bloß mein, sondern unser Aller Vater; ich will also mit brüderlicher Liebe auch für alle Menschen die himmlischen Güter erflehen, die ich im hei⸗ ligen Vater unser für mich selbst erbitte. Bei dem Worte: der du bist in dem Himmel, will ich mit tiefster Verehrung die Majestät meines himmlischen Vaters an⸗ beten und mich erinnern, daß nicht die Erde, sondern der Himmel mein Ziel ist, und 19 als ein Kind dieses Hummhischen Vaters nicht irdisch, sondern himmlisch gesinnt sein muß, d. h. so wie Jesus Christus, der wahre und eingeborene Sohn Gottes, gesinnt war. In dieser Gesinnung Jesu Christi und in Vereinigung mit seinem göttlichen Herzen will ich also die folgenden Bitten aussprechen: Geheiligt werde dein Name— Ja, mein Gott, ich er⸗ kenne es, daß du das Endziel aller Dinge bist; aus innigster und reinster Liebe zu dir ist das mein Kandal Wunsch und einziges Verlangen, daß du von mir und allen Crea⸗ turen möchtest über Alles geliebt, gelobt und verherrlicht werden. Und deßwegen komme zu uns dein Reich: herrsche und regiere du in meinem Herzen, damit alle meine Gedanken und Neigungen, mein Wille und meine Handlungen dir, meinem weisesten und besten Vater, ge⸗ 6⁴ Belehrungen. weiht und unterworfen seien. Wie zu mir, so komme dein Reich auch zu allen Menschen; möchten doch alle dich im Glauben erkennen und in heiliger Liebe dir dienen; möchten wir so endlich alle zu jenem himmlischen Reiche gelangen, wo wir dich ewig schauen, lieben und verherr⸗ lichen werden. Darum geschehe dein Wille, dein weisester, bester, heiligster Wille in Allem und Jedem, im Thun und Leiden, von mir und allen Menschen, so voll⸗ kommen, aus so reiner Absicht und mit so auf⸗ richtiger Liebe hier auf Erden, wie er im Himmel von deinen Engeln und Auserwählten geschieht. Wie aber vermögen wir das, wir schwache, sündhafte, von so vielen Versuchungen und Uebeln umgebene Menschen? Doch wir vermögen es, wenn du uns 10 Darum bitte ich dich, o Bater der Erbarmungen und Gott alles Trostes: Unser tägliches Brod gib uns heute. O gib mir und uns allen heute und allezeit das Brod der Seele, deine heilige Gnade; gib uns besonders die Gnade, das wahre Himmelsbrod, das allerheiligste Sakrament, im Leben und Sterben würdig zu genießen. Gib uns aber auch unser leibliches Brod und zugleich die Gnade, daß wir mit dem täglichen Brod, das du uns schenkst, dankbar zufrieden sind und nicht begehren nach den 5. wolche der Welt und den Mahlzeiten des reichen Prassers, welche die Seele zu Grunde richten. Und vergib uns unser Schulden, die so vielfältig, so groß, so zahlreich sind, die wir aber von Herzen bereuen; vergib sie uns, wie auch wir aufrichtig und aus ganzer Seele vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung; wenn du zu unserem Heile gestattest, daß wir versucht werden, so laß uns nicht der Versuchung unterliegen. Du weißt ja, Vater, wo wir deine Hilfe am meisten bedürfen. Sondern erlöse uns von dem Uebel, von dem allergrößten und einzig wahren Uebel, von der Sünde und der ewigen Verdammniß, aber auch von allen anderen Uebeln, so weit es dein Am Wille und zu unserem Seelenheile nützlich ist. Amen, so geschehe es. So und in ähnlicher Weise kannst du mit dem größten Seelennutzen das heilige Vater unser beten, und in ganz gleicher Weise den englischen Gruß, das apostolische Glaubensbekenntniß, die göttlichen Tugenden und E —— rrnu W Die gewöhnlichsten Gebete und Lehrstücke. 6⁵ andere Gebete, z. B. das Gebet: Die Seele Christi heilige mich u. s. w. Die dritte Weise zu beten besteht einfach darin, daß man das Bater unser oder ein anderes Gebet recht aufmerksam und langsam betet, indem man ein wenig bei jedem Worte verweilt, um das, was man damit aus⸗ spricht, um so besser zu verstehen und andächtiger zu empfinden. II. Die gewöhnlichllen ebele und Pehrstücke). Das heilige Kreuzzeichen. 4 Im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen. Lobspruch zur Ehre der allerheiligsten Dreifaltig- keit. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem heiligen Geiste; wie im Anfang, so jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. Das Gebet des Herrn. Vater unser, der du bist in dem Himmel, geheiliget werde dein Name; zukomme uns dein Reich; dein Wille geschehe wie im Himmel, also auch auf Erden; unser tägliches Brod gib uns heute; und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung; sondern erlöse uns von dem Uebel. Amen. Hift englische Gruß. Gegrüßet seist du, Maria, du bist voll der Gnade, der Herr ist mit dir; du bist gebenedeit unter den Weibern, und gebenedeit ist die srucht deines Leibes, Jesus. Heilige Maria, Mutter ottes, bitte für uns arme Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen. Das apostolische Glaubensbekenntniß. Ich glaube an Gott den Vater, den allmächtigen Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesum Christum, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, der empfangen ist vom heiligen Geiste, Piatur aus Maria der Jungfrau, gelitten unter Pontius ilatus, gekreuzigt, gestorben und begraben, abgestiegen zu der Hölle, am dritten Tage wieder auferstanden von den Todten, aufgefahren in den Himmel, sitzet er zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, von dannen er kommen wird, zu richten die Lebendigen und die Todten. Ich glaube *) Die mit einem àversehenen Gebete sind mit einem Ablaß verbunden. Gebet⸗ und Gesangbuch. 5 66 Gebete. an den heiligen Geist, eine, heilige, katholische Kirche, Ge⸗ meinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Aufer⸗ stehung des Fleisches, und ein ewiges Leben. Amen. Die zehn Gebote Gottes. 1. Ich bin der Herr dein Gott. Du sollst keine fremden Götter neben mir haben; du sollst dir kein geschnitztes Bild machen, dasselbe anzu⸗ beten.— 2. Du sollst den Namen Gottes, deines Herrn, nicht vergeblich führen.— 3. Gedenke, daß du den Sab⸗ bath heiligest.— 4. Du sollst Vater und Mutter ehren, auf daß es dir wohl gehe, und du lange lebest auf Erden. — 5. Du sollst nicht tödten.— 6. Du sollst felln ehe⸗ brechen.— 7. Du sollst nicht stehlen.— 8. Du sollst kein falsches Zeugniß geben wider deinen Nächsten.— 9. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib.— 10. Du sollst nicht begehren deines Nächsten Haus, Acker, Knecht, Magd, Ochs, Esel, noch Alles, was sein ist. Die fünf Gebote der Rirche. 1. Du sollst die ein⸗ gesetzten Feiertage halten.— 2. Du Indnn alle Sonn⸗ und Feiertage die heilige Messe mit Andacht hören.— 3. Du sollst die gebotenen Fasttage und den Unter⸗ schied der Speisen halten.— 4. Du sollst wenigstens einmal im Jahre einem verordueten Priester deine Sünden beichken.— 5. Du sollst das allerheiligste Sa⸗ krament des Altars wenigstens einmal im Jahre, nämlich um die österliche Zeit empfangen. Die sieben heiligen Eakramente. 1. Die Taufe, 2. die Uuße 5. 3. das heiligste Sakrament des Altars, 4. die uße, 5. die letzte Oelung, 6. die Priesterweihe, 7. die Ehe. * Die drei göttlichen Tugenden. Glaube. O mein Gott! ich glaube an dich, ich glaube fest Alles, was du geoffenbaret hast, und mir durch deine wahre katholische Kirche vorstellest zu glauben; weil du, die ewige und unfehlbare Wahrheit, solches gesagt hast. Hoffnung. O mein Gott! ich hoffe auf dich, ich hoffe von dir zu erlangen die ewige Seligkeit, sowie auch Alles, was mir dazu nothwendig und nützlich ist; weil du, allmächtiger, barmherziger und getreuer Gott, solches versprochen hast. Liebe. O mein Gott! ich liebe dich aus ganzem Herzen, über Alles; weil du bist das allerhöchste und liebenswürdigste Gut. Aus Liebe zu dir liebe ich auch meinen Nächsten, wie mich selbst. Reue und Vorsatz. O mein Gott! alle meine Sünden bereue ich von ganzem Herzen, weil ich dadurch dich, mei⸗ Die gewöhnlichsten Gebete und Lehrstücke. 67 nen strengsten Richter, erzürnt und eine Strafe von dir verdient habe; vorzüglich aber deßwegen, weil ich dich, mei⸗ nen Herrn und Gott, meinen Schöpfer und Erlöser, meinen größten Wohlthäter, das höchste und liebenswür⸗ digste Gut, das ich jetzt über Alles liebe, beleidiget habe. — Ich nehme mir fest vor, dich, meinen liebenswürdig⸗ sten Gott, mit keiner Sünde mehr zu beleidigen, auch die nächste Gelegenheit zur Sünde sorgfältig zu vermeiden— * Heim Täuten des englischen Grußes. Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft,— und sie empfing vom heiligen Geiste.— Gegrüßet seist du, Maria. Maria sprach: Sieh' ich bin eine Dienerin des Herrn,— mir geschehe nach deinem Worte.— Gegrüßet seist du, Maria. Und das Wort ist Fleisch geworden— und hat unter uns gewohnet.— Gegrüßet seist du, Maria. Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin; auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi! Wir bitten dich, o Herr, du wollest deine Gnade in unsere Herzen eingießen, auf daß wir, die wir durch die Botschaft des Engels, Christi, deines Sohnes, Mensch⸗ werdung erkannt haben, durch sein Leiden und Kreuz hur Herrlichkeit der Auferstehung geführt werden. Durch denselben Christum, unsern Herrn. Amen. Vorbereitungsgebet.(Vor jeder Andachtsüb⸗ ung zu gebrauchen.) O Herr, eröffne meinen Mund, zu loben deinen heiligen Namen; reinige mein Herz von allen eitelen, unnützen und fremden Gedanken; erleuchte meinen Verstand, entzünde meinen Willen, damit ich mein Gebet mit wahrer Aufmerksamkeit, Inbrunst und Andacht also verrichte, daß ich vor deinem göttlichen Angesichte würdig erscheine, und von deiner unendlichen Güte er⸗ höret werde; durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. Anrufung des heiligen Geistes.(Gleichfalls als Vorbereitungsgebet zu gebrauchen.) Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen deiner Gläubigen, und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe, der du die Völker aller Sprachen in der Einigkeit des Glaubens versammelt hast.— O Gott, der du die Herzen der Gläu⸗ bigen durch die Erleuchtung des heiligen Geistes belehret hast; gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und uns seines Trostes allezeit erfreuen mögen, durch Christum, unsern Herrn. Amen. 5* 68 Gebete(tägliche). III. Gägliche Gebete und Audachtsübungen. 1. Morgengebet. Um den Tag gut und verdienstlich zuzubringen, muß man ihn mit Gott anfangen. Unterlasse daher nie, weder aus Nachlässigkeit noch wegen zeitlicher Geschäfte, dein Morgengebet. Hüte dich, daß nicht dein erster Gedanke ein zeit⸗ licher, oder gar ein sündhafter sei. Sobald du erwachest, bezeichne dich mit dem Zeichen des heiligen Kreuzes; stehe rasch und züchtig auf, indem du betest: Im Namen meines gekreuzigten Heilandes Jesu Christi stehe ich auf; derselbe wolle mich segnen, regieren, behüten und zum ewigen Leben führen. Amen. Kleide dich sogleich ehrbar an, und verrichte dabei kurze mündliche Gebete. Vor Allem erwecke einen Akt der Liebe und der Reue, etwa mit folgendem alten Ge⸗ betsvers, den du auch sonst recht oft gebrauchen mögest: Dich liebt, o Gott, mein ganzes Herz, Und ist mir dies der größte Schmerz, Daß ich erzürnt dich, höchstes Gut, O wasch' mich rein in deinem Blut! Bist du angekleidet, so besprenge dich mit Weih⸗ wasser und sprich: Das hl. Blut Jesu Christi reinige mich von meinen Sünden, und bewahre mich vor allem Uebel. Amen. Hierauf verrichte, wenn möglich knieend, dein Mor⸗ gengebet; halte auch die Deinigen dazu an. I. Danksagung. Mein Gott und Herr, für dich und zu deinem Dienste bin ich von dir erschaffen. In Vereinigung mit allen Engeln und Heiligen lobe ich dich, und sage dir herzlichen Dank für alle mir erwie⸗ senen Wohlthaten, besonders dafür, daß du mich und die Meinigen diese Nacht vor allem Uebel des Leibes und der Seele bewahrt und uns diesen Tag verliehen hast, um dir zu dienen und unser ewiges Heil zu wirken. II. Reue und Vorsatz. O mein Gott, es thut Morgengebet. 69 mir von Herzen leid, daß ich dich, mein höchstes Gut, jemals beleidigt habe. Ich nehme mir fest vor, alle und jede Sünde und Gelegenheit zur Sünde zu mei⸗ den, besonders diese Sünde.... diese Gelegenheit.... (vergiß nie, diesen besonderen Vorsatz gegen deinen Haupt⸗ fehler ernstlich und genau zu machen.) Ich erkläre im Voraus, daß ich alle Versuchungen und bösen Gedanken, die mir während des Tages kommen könnten, verwerfe; ich will ihnen mit deiner Gnade kräftig widerstehen, und betheuere schon jetzt vor deinem hl. Angesichte, daß ich sie von Herzen verabscheue, und nimmer ihnen zu⸗ stimmen, noch Wohlgefallen daran haben will. III. Gute Meinung. O mein Gott, dir ergebe ich mich mit Leib und Seele, mit allen meinen Sinnen und Kräften. Alle meine Gedanken, Worte und Werke opfere ich dir auf, in Vereinigung mit der reinsten Meinung und den unendlichen Verdiensten Jesu Christi, zu deiner Ehre und zur Erlangung der ewigen Seligkeit, für alle Anliegen deiner hl. katholischen Kirche, insbesondere für unser Bisthum und unsere Gemeinde, für die Bekehrung der Sünder und zum Troste der Abgestorbenen. Was ich heute etwa werde zu leiden haben, will ich aus Liebe zu dir, o mein gekreuzigter Heiland, dulden und tragen. IV. Bitte und Empfehlung. O gütigster Gott, gib mir hiezu deinen Beistand und deine kräftige Gnade. O Jesus, ich empfehle mich und Alle, für die ich zu beten schuldig bin, in dein heiligstes Herz; du wollest uns in deiner Liebe vor allem Uebel des Leibes und der Seele bewahren und mit allen Gnaden und Segnungen erfüllen. Heilige Maria, Mutter der Barmherzigkeit, meine Mutter, nimm mich unter deinen Schutz. Mein hei⸗ liger Schutzengel, leite, führe und vertheidige mich. Meine heiligen Patrone, alle Engel und Hei⸗ ligen Gottes, bittet für mich. Jetzt gehe ich im Namen Jesu zu meiner Arbeit 70 Gebete(tägliche). und meinen Geschäften. Er wolle all mein Thun und Lassen segnen, mich vor Sünde bewahren und dereinst zum Himmel führen. Amen. Hierauf bete langsam und mit möglichster Andacht ein Vater unser und füge zur besonderen Verehrung Mariä und zur Erlangung der Gnade der Herzensreinigkeit drei Gegrüßet seist du, Maria hinzu. Kannst du es möglich machen, täglich oder doch we⸗ nigstens an einigen Tagen der Woche die heilige Messe zu hören, so versäume es ja nicht. Stehst du einer Haushaltung vor, so sorge, daß die erwachsenen Mit⸗ glieder der Familie abwechselnd so viel als möglich während der Woche die heilige Messe besuchen und daß die Kinder die Schulmesse nicht versäumen. 2. Andere Gebete und Andachtsübungen. Bei dem Morgengebet und bei anderen Gelegenheiten zu gebraͤuchen. Ansopferungsgebet des heil. Ignatins. Nimm hin, o Herr, und empfange meine ganze Freiheit, mein Gedächtniß, meinen Verstand und meinen Willen, Alles, was ich habe und besitze. Du hast mir dieses Alles gegeben; dir, o Herr, gebe ich es zurück. Alles ist dein, thue damit nach deinem Wohlgefallen. Gib mir nur deine Liebe und deine Gnade; dies ist mir genug, und ich verlange nichts weiter. Amen. Anfopferung der täglichen Gebete und guten Werke in der Meinnng des göttlichen Herzens Zesu. Göttliches Herz Jesu, ich bringe dir in Ver⸗ einigung mit dem unbefleckten Herzen Mariä alle Gebete, Werke und Leiden dieses Tages dar für alle die Meinungen, für welche du dich selbst deinem himm⸗ lischen Vater beständig aufopferst; insbesondere 1. für die Bekehrung der Ungläubigen, Irrgläubigen und Sünder auf der ganzen Welt; 2. für unser Bisthum und unsere Gemeinde; 3. für alle Diejenigen, welche dein heiligstes Herz, o Jesus, verehren und für die Ausbreitung deines Reiches beten und arbeiten. Gib hn n L=Ie Krrn Verschiedene Gebete am Morgen.—⁴ uns die Gnade, allezeit nach deinem heiligen Willen zu leben und dereinst in deiner Gnade zu sterben. Amen. * Jesus, sanftmüthig und demüthig von Herzen, mache mein Herz dem deinigen ähnlich. * Gebet zum Herzen Mariä für die Bekehrung der Hünder. Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade, der Herr ist mit dir, du bist gebenedeit unter den Weibern, und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus. — So grüße ich dich in tiefster Demuth mit dem heiligen Erzengel, o allerheiligste Jungfrau, und opfere dir auf alle Gedanken, Worte und Werke des heutigen Tages; alles Gute, was ich thun, und alle Trübsale, die ich leiden werde, sollen deinem mütterlichen Herzen gewidmet sein. Erflehe mir die Gnade, daß ich stets Alles aus der reinsten Absicht und mit dem sehnlichsten Wunsche verrichte, mir dadurch Gottes Wohlgefallen zu erwerben, das allein mich beglücken kann.— Alle meine Leiden und guten Werke vereinige ich mit den unschätzbaren Verdiensten deines heiligsten Herzens, da⸗ mit sie in Vereinigung mit denselben desto wohlgefälliger vor den Augen Gottes erscheinen und mir und allen Sündern die Gnade einer wahren Bekehrung und Aus⸗ söhnung mit Gott erlangen. O Maria, meine gütigste Mutter, bewahre mich heute durch deine mächtige Für⸗ bitte vor aller Sünde, und lasse mich in der Liebe zu Gott und dem Nächsten mit jedem Tage zunehmen. Sünde Maria, Mutter Gottes, bitte für uns arme ünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen. Das Memorare des heil. Bernardns. Gedenke, o gütigste Jungfrau Maria, daß von Ewigkeit her nicht erhört worden, daß Jemand, der zu dir seine Zuflucht nahm, deinen Beistand anrief und um deine Fürbitte flehte, von dir sei verlassen worden. Durch solches Vertrauen ermuntert, nehme 72 Gebete(täglicheh. ich meine Zuflucht zu dir, oMaria, Jungfrau über alle Jungfrauen, und Mutter Jesu Christi. Zu dir komme ich, zu dir eile ich, vor dir stehe ich, als sündiger Mensch, seufzend und zitternd. Herrscherin der Welt, Mutter des ewigen Wortes, wolle doch meine Worte nicht verschmähen, sondern höre mich gnädig an, und erhöre mich Armseligen, der ich zu dir aus diesem Thale der Zähren um Hilfe rufe. Stehe mir bei in allen meinen Nöthen, jetzt und allezeit, und am allermeisten in der Stunde meines Todes, o gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria! Amen. Gebet des heil. Aloysins zur heil. Mutter Gottes. Heilige Maria, meine Königin, deinem gebene⸗ deiten Schutze, deiner besonderen Obhut und deiner mütterlichen Barmherzigkeit empfehle ich heute und alle Zeit, besonders aber für die Stunde meines Todes meine Seele und meinen Leib. Dir empfehle und übergebe ich alle meine Hoffnungen und meinen Trost, alle meine Widerwärtigkeiten und Trübsale, mein Leben und das Ende meines Lebens. Durch deine mächtige Fürbitte erlange mir die Gnade, daß ich in all meinem Thun und Lassen deinen und deines göttlichen Sohnes Willen erfülle. Amen. Wägliches Gebet zum heil. Loseph. O heiliger Joseph, dich hat der himmlische Vater zum Pflegevater seines eingeborenen Sohnes und zum Beschützer und Bräutigam der allerseligsten und un⸗ befleckten Jungfrau Maria erwählt; siehe, ich erwähle dich heute zu meinem Patrone und väterlichen Be⸗ schützer. Erlange mir durch deine mächtige Fürsprache diese drei Gnaden: 1. daß ich Jesus und Maria aufrichtig liebe und nie eine schwere Sünde begehe; 2. daß ich im Leben und am Ende meines Lebens die heilige Communion würdig empfange; 3. daß ich durch einen seligen Tod, der dem deinigen ähnlich ist, zur ewigen Freude gelange. Amen. Verschiedene Gebete am Morgen. 73 Gebet zum heil. Schutzengel. * Engel Gottes, mein Beschützer, dir bin ich durch die Güte des himmlischen Vaters anvertraut worden. Erleuchte, beschütze, regiere und leite mich. Amen. Gebet zum heil. Namenspatron. Zu dir, o heiliger N., den ich in der heiligen Taufe zu meinem besondern Patron empfangen habe, nehme ich meine Zuflucht, und bitte dich, du wollest mich als dein Pflegekind bewahren und niemals ver⸗ lassen. Auf dich setze ich mein besonderes Vertrauen. Führe mich und leite mich in den Fußstapfen deiner Tugenden, auf daß ich einen gottseligen Wandel führe, und meinem Stande gemäß allezeit rein und gottge⸗ fällig lebe. Wende ab alle Gefahren der Seele und des Leibes, und stehe mir bei zu allen Zeiten, beson⸗ ders in der Stunde meines Todes, damit ich in der Anschauung des göttlichen Angesichtes mit dir mich ewig erfreuen möge. Amen. Gebet zum heil. Aloysins, um durch seine Fürbitte die Gnade der Reinigkeit zu erlangen. * Heiliger Aloysius, der du mit englischer Rein⸗ heit geziert bist; ich, dein unwürdigster Verehrer, em⸗ pfehle dir in ganz besonderer Weise die Reinheit meines Leibes und meiner Seele, und bitte dich bei dieser deiner englischen Tugend, du wollest mich dem unbe⸗ fleckten Lamme Jesus Christus und seiner heiligsten Mutter Maria, der Jungfrau aller Jungfrauen, empfehlen und mich vor jeder schweren Sünde be⸗ wahren. Laß nicht zu, daß ich mich je mit irgend einer Makel der Unreinigkeit beflecke; sondern wenn du mich in irgend einer Gefahr zu sündigen siehst, so ent⸗ ferne aus meinem Herzen alle unreinen Gedanken und Meigungen, erwecke in mir das Andenken an die Ewig⸗ keit und an Jesus, den Gekreuzigten, drücke das Ge⸗ fühl der Furcht Gottes tief in mein Herz ein, und entflamme mich mit Liebe zu Gott, auf daß ich, dir 7⁴ Gebete(tägliche). nachfolgend auf Erden, auch würdig befunden werde, einst mit dir mich in Gott zu erfreulen. Amen. Bater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. 3. Kurze Gebete und fromme Gedanken während des Tages. Willst du beständig in der Gegenwart Gottes wan⸗ deln, allen Gefahren der Seele und des Leibes entgehen und viele Gnaden erlangen, so gewöhne dich daran unter deinen Arbeiten und Erholungen, besonders aber in allen Versuchungen, oftmals kurze Stoßgebete zu verrichten. Merke dir besonders folgende: * Jur Erlangung der göttlichen Erbarmung. Barmherzigkeit, o mein Jesus! * Zum Herzen Zesu. Herz Jesu, gib, daß ich dich immer mehr liebe! Zum Herzen Mariä. Süßes Herz Mariä, sei meine Rettung! ö * Zum kostbaren Wur für alle Anliegen der Christenheit. Ewiger Bater, ich opfere dir auf das kostbarste Blut Jesu Christi zur Sühne für meine Sünden und für die Anliegen der heiligen Kirche. Vor und nach jeder Arbeit. Alles Gott zu Ehren und Jesus zu Lieb! 5o oft die Stunde schlüägt. O Gott, verleihe mir eine selige Stunde zum Leben und zum Sterben durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. O mein Jesus, durch deinen bitteren Tod und durch dein heiliges Leiden bitte ich dich, du wollest mich und alle Sünder vom ewigen Tode erretten. Amen. Du, mein Gott, bist hier zugegen; Alles thu' ich deinetwegen; meine Sünden sind mir leid; steh' mir bei im letzten Streit. Amen. Bei einer Versuchung. O mein Jesus, ich liebe dich über Alles,— ich bereue und verabscheue alle meine Sünden. Lieber sterben, als sündigen. O Maria, meine Mutter, bewahre mich vor dieser Sünde. Bei jeder Heimsuchung und Trübsal. O Vater, Kurze Gebete während des Tages. 7⁵ nicht mein Wille geschehe, sondern der deine. Oder: * Es geschehe, werde gelobt und ewig hoch gepriesen der gerechteste, höchste und liebenswürdigste Wille Gottes in Allem. Wenn du an einer Rirche vorübergehst.* Lob und Dank sei ohne End' dem allerheiligsten und gött⸗ lichsten Sakrament! Jesus, dir leb' ich; Jesus, dir sterb' ich; Je⸗ sus, dein bin ich todt und lebendig. Beim Anblicke eines Cruzisires. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und benedeien dich; denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. Beim Anblicke eines Muttergottesbildes. Ge⸗ grüßet seist du, Maria. Zeige, daß du meine Mutter bist. An einem Kirchhos. Herr, gib den Seelen der Abgestorbenen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. Zur öfteren Erwekung der drei göttlichen Tugenden.“ O mein Gott, du ewige Wahrheit, ich glaube an dich. O. mein Gott, du unendliche Barmherzigkeit, ich hoffe auf dich. O mein Gott, du höchstes Gut, ich liebe dich. * Zur Grlangung eines seligen Codes. Jesus, Maria, Joseph, euch schenke ich mein Herz und meine Seele.— Jesus, Maria, Joseph, stehet mir bei im letzten Todeskampfe.— Jesus, Maria, Joseph, möge meine Seele mit euch im Frieden scheiden. 4. Tischgebet. Vor dem Essen mache die gute Meinung ich will jetzt die Speise genießen, weil es Gott so geordnet hat, um meine Gesundheit zu erhalten und mich zu seinem Dienste zu stärken; sodann bete mit gefalteten Händen; Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen ihre Speisen zu rechter Zeit; du thust deine Hand auf und erfüllest mit Segen Alles, was da lebt.— 76 Gebete(tägliche). Ehre sei dem Vater u. s. w.— Herr, erbarme dich unser; Christe, erbarme dich unser; Herr, erbarme dich unser.— Vater unser u. s. w.— Herr, segne uns und diese Gaben, die wir von deiner Güte empfangen werden, durch Christum, unsern Herrn. Amen. Bei CTisch hüte dich 1. vor lieblosen und sündhaften Unterhaltungen, 2. vor Unmäßigkeit, 3. vor Murren über die Speisen.— Fromme Christen pflegen sich einen kleinen Abbruch zu thun. Nach Tisch danke und bete: Wir danken dir, o Gott, für alle Wohlthaten, die wir von deiner großen Güte empfangen haben, der du lebest und regierest in Ewigkeit.— Herr, erbarme dich unser; Christe, erbarme dich unser; Herr, erbarme dich unser. Vater unser u. s. w. Der Name des Herrn sei gebenedeit: von nun an bis in Ewigkeit. Verleihe allen unseren Wohlthätern um deines Namens willen den Lohn des ewigen Lebens. Amen. Des himmlischen Mahles wolle uns theilhaftig machen der allmächtige und barmherzige Gott. Die Seelen der abgestorbenen Christgläubigen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden. Amen. 5. Abendgebet. Wie der Tag mit Gott angefangen, so soll er auch mit Gott beschlossen werden. Der Schlaf ist ein Bild des Todes. Wie Viele sind in der Nacht gestorben und ewig und dir Wenerun Wenn dir daher ein seliges Ende und die Besserung deines Lebens am Herzen liegt, so lasse dich durch keine Schläfrigkeit und Müdigkeit von dem Nachtgebete abhalten. Verrichte es, wo möglich knieend, in folgender Weise: Versetze dich durch einen lebendigen Akt des Glau⸗ bens in die Gegenwart Gottes. I. Sage Dank. Barmherziger, gütiger Gott, demüthig falle ich vor dir nieder, bete dich an und sage dir herzlich Dank für alle Wohlthaten, welche du mir Unwürdigen heute und während meines ganzen Abendgebet. 77 Lebens erwiesen hast. Was ich heute Gutes gethan und was ich gelitten habe, opfere ich dir auf in Ver⸗ einigung mit den unendlichen Verdiensten meines ge⸗ kreuzigten Heilandes Jesus Christus. II. Ersorsche dein Gewissen. Erleuchte mich, o heiliger Geist, und gib, daß ich mich selbst erkenne. Durchgehe kurz die verschiedenen Beschäftigungen des heutigen Tages, und erforsche dich, ob und wie du dich dabei versündigt in Gedanken, Worten, Werken, Unter⸗ lassungen; gegen Gott, gegen den Nächsten, gegen dich selbst, namentlich wie du deinen am Morgen gefaßten besonderen Vorsatz gehalten hast. III. Erwecke Reue und Vorsatz. O mein Gott, es reuet mich von ganzem Herzen, daß ich dich, mein höchstes Gut, heute und jemals beleidigt habe. Ich nehme mir fest vor, recht bald meine Sünden zu beichten und mit deiner Gnade mich vollkommen zu bessern,— besonders morgen will ich mich vor dieser Sünde.... und dieser Gelegenheit.... hüten. IV. Befehle dich Jesu an. O mein gekreuzigter Jesus, ich empfehle mich nun in dein heiligstes Herz; bewahre meinen Leib und meine Seele; wende ab von mir alle bösen Träume und Anfechtungen; laß mich in keine Sünde fallen und keines bösen Todes sterben. V. Bitte Mlaria und die lieben Heiligen um ihre Fürbitte. O Maria, Mutter Gottes, wende deine barmherzigen Augen zu mir, wenn die meinigen sich im Schlafe schließen; bitte für mich und beschirme mich in dieser Nacht und in der Stunde meines Todes. O heiliger Schutzengel, heiliger Joseph, meine heiligen Patrone... alle Engel und Heiligen, bittet für mich bei Gott, daß ich in seiner Gnade und Liebe lebe und einstens selig sterbe. Amen. Die Seelen der abgestorbenen Christgläubigen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes in Frieden. In Mariä Herz und Jesu Wunden Empfehle ich mich jetzt und zu allen Stunden. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. 78 Gebete(tägliche). Größeres und gemeinsames Abendgebet. Nichts ist einer christlichen Familie so dringend zu empfehlen, als das gemeinsame Abendgebet. Der Hausvater oder die Hausmutter versammele also alle Kinder und Untergebenen an jedem Abend, zur bestimm⸗ ten Zeit, vor dem Crucifixe und bete mit ihnen knieend das Abendgebet. Nach dem Abendgebete sollte in der Regel Niemand mehr das Haus verlassen. Das gemeinsame Abendgebet kann in folgender Weise verrichtet werden. Der Vorbetende betet zuerst langsam und andächtig das kurze Abendgebet S. 76. Beim zweiten Punkte schweigt er einige Minuten zur Gewissenserfor⸗ sane d Hierauf bete man eine Litanei; etwa am Sonn⸗ tage die Litanei von der hl. Dreifaltigkeit; am Montage vom hl. Geiste oder für die ar men Seelen; am Dienstage vom hl. Namen Jesus; am Mittwoch von den hl. Engeln oder vom hl.. S0 oder von allen Heiligen;z am Donnerstag vom hl. Sakrament oder vom hl. Herzen Jesu; am Freitage vom bitteren Leiden, am Samstag von der hl. Mutter Gottes. Nach der Litanei betet der Vorbeter: O Gott, himmlischer Vater, suche diese Wohnung heim, und vertreibe aus derselben alle Nach⸗ stellungen des bösen Feindes; laß deine heiligen Engel darin wohnen, damit sie uns im Frieden beschützen, und dein Segen sei über uns allezeit durch Christum, unsern Herrn. Amen. O Jesus, du Heiland der Welt, du eingeborener Sohn Gottes, siehe gnädig herab auf deine heilige katholische Kirche, erhalte, erhöhe und verherrliche sie. Erleuchte durch ihre göttliche Lehre alle Heiden und Ungläubigen, und führe alle Christen zur Einheit des Glaubens zurück. Segne unseren heiligen Vater, den Papst, deinen Stellvertreter auf Erden, errette ihn aus der Hand seiner Feinde, und gib ihm Weisheit und Kraft, deine Kirche nach deinem Wohlgefallen zu regieren. Segne auch unseren Bischof, unsere Priester und Seelsorger, damit sie durch die Reinheit ihrer Lehre und die Heiligkeit ihres Wandels Alles beför⸗ . . Abendgebet. 7 dern, was zu deiner Ehre und zum Heile der Seelen gereicht. ů O Gott, heiliger Geist, Geist der Liebe und der Einigkeit, vereinige die Herzen aller christlichen Fürsten und Völker, und schenke der Christenheit deinen Frieden. Segne unseren Landesherrn und alle welt⸗ lichen Obrigkeiten, und führe sie die Wege der Ge⸗ rechtigkeit. Wende ab von uns Kriege, Empörungen und Verfolgungen, und verleihe, daß wir in Sicherheit und Ruhe den Namen des Herrn anrufen und nach deinem heiligen Willen leben mögen. Heiliger, dreieiniger Gott, wir bitten auch für alle unsere Verwandten und Bekannten, Wohl⸗ thäter, Freunde und Feinde, für alle Gefangenen, Nothleidenden, Armen und Kranken, besonders aber für diejenigen, welche in den letzten Zügen liegen und diese Nacht sterben werden.— Vater unser Gegrüßet seist du, Maria...— Erbarme dich der Sünder, stärke die Büßenden, bekehre die Un⸗ bußfertigen, erweiche ihre Herzen, damit sie mit dir ausgesöhnt, dich ewig lieben und loben.— Vater unser... Gegrüßet seist du, Maria...— O Gott der Barmherzigkeit, sei gnädig den armen Seelen im Fegfeuer; durch das kostbare Blut Jesu Christi lindere ihre Leiden, und schenke ihnen die ewige Ruhe.— Vater unser... Gegrüßet seist du, Maria...— O Maria, Zuflucht der Sünder, Trösterin der Betrübten, Helferin der Christen, sei unsere Fürsprecherin bei Gott. Durch deine heilige Jungfrauschaft und unbefleckte Empfängniß reinige unser Herz, unseren Leib und unsere Seele.— Ge⸗ grüßet seist du, Maria... Es segne uns der allmächtige und barmherzige Gott, der Vater und der Sohn und der heilige Geist. Amen. Renegebet, wenn man das Unglück hatte, in eine schwere Sünde zu fallen. O Gott, was habe ich gethan? ich habe gesündigt 8⁰ Gebete(tägliche). wider dich, ich habe dich, mein höchstes Gut, so schwer beleidigt. Ich bin nicht werth, den Himmel anzusehen; ich bin nicht würdig, deinen Namen auszusprechen, o Jesus! Dennoch, mein gekreuzigter Heiland, nehme ich zu dir, zu deinen heiligen Wunden, zu deinem durch⸗ bohrten Herzen meine Zuflucht, und will in deinem heilbringenden Blute meine arme Seele von ihrer ent⸗ setzlichen Sündenmakel reinigen. O Jesus, sei mir armen Sünder gnädig. Es reuet mich von ganzem Herzen, daß ich dich, meinen Vater, meinen Erlöser, meinen Gott, das höchste, beste Gut beleidigt habe. Ich liebe dich über Alles, ich verwerfe und verabscheue diese und alle meine Sünden, ich will sie sobald als möglich beichten und büßen, diese Gelegenheit.... gänzlich meiden, mich wahrhaft bessern und nie mehr sündigen. O Jesus, durch deine unendliche Barm⸗ herzigkeit bitte ich dich, erbarme dich meiner, verzeihe mir meine Missethat, reinige mich durch dein heiliges Blut, gib mir die Gnade, mich vollkommen zu be⸗ kehren. O Maria, ohne Sünde empfangen, du Zuflucht der Sünder, bitte für mich, der ich meine Zu⸗ flucht zu dir nehme. Amen. 6. Gebete, welche noch dem Abendgebet beigefügt werden können. Gebet um eine glückselige Sterbestunde. O Herr Jesu Christe, der du Alle erlöset hast und nicht willst, daß Eine Seele verloren gehe, zu dem auch Niemand ohne Hoffnung auf Barmherzigkeit fleht, da du selbst gesagt hast:„Wenn ihr den Vater in meinem Namen um etwas bitten werdet, so wird er es euch geben!“ ich bitte dich um deines heiligen Namens willen, schenke mir in meiner Todesstunde vollkommenen Verstand und den Gebrauch der Sprache, tiefe Zerknirschung des Herzens über meine Sünden, wahren Glauben, zuversichtliche Hoffnung und voll⸗ 2 Verschiedene Gebete. 8¹ kommene Liebe; damit ich mit wohlgefälligem Herzen zu dir beten könne:„In deine Hände, o Herr, empfehle ich meinen Geist!“ der du gepriesen und glorreich bist in alle Ewigkeit. Amen. * Gebet für die Sterbenden. O barmherzigster Jesus, Liebhaber der Seelen, ich bitte dich durch die Todesangst deines heiligsten Herzens und durch die Schmerzen deiner unbefleckten Mutter, wasche rein in deinem Blute die Sünder der ganzen Welt, die jetzt in den letzten Zügen liegen und die heute sterben werden. Amen. O Herz Jesu, das du die Todesangst gelitten, erbarme dich der Sterbenden. Gebet für die Abgestorbenen. Allmächtiger, ewiger Gott, der du deine große Er⸗ barmung sowohl den Lebendigen als auch den Ver⸗ storbenen erzeigest, deiner unermeßlichen Gnade em⸗ pfehlen wir die Seelen unserer Freunde und aller ver⸗ storbenen Gläubigen, welche mit dem Zeichen des Glaubens aus diesem Leben geschieden sind und die Strafen ihrer Sünden noch zu büßen haben. Befreie sie durch deine überfließende Barmherzigkeit von den Banden der Sünden und von allen Flecken irdischer Sündhaftigkeit, und lasse sie den Lohn des heiligen Glaubens, den sie im Leben bekannt haben, durch deine Gnade im Himmel erlangen, durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. IV. Verschiedene Bebete. Bündniß mit Gott. (Besonders an Sonn⸗ und Festtagen bei der Morgen⸗ andacht zu beten.) O mein Gott und Herr, es wäre billig und recht, deine unendliche Majestät und Güte ohne Un⸗ terlaß zu loben und zu preisen; weil ich aber dieses in meinem sterblichen Leben allzeit wirklich zu thun nicht Gebet⸗ und Gesangbuch. 6 82 Gebete(verschiedene). vermag, so opfere ich dir statt des Werkes meinen guten Willen auf, und mache mit dir folgendes Bünd⸗ niß für alle Augenblicke meines Lebens. 1) Alle Begierden, Neigungen und Absichten zu irgend einer Sünde schließe ich gänzlich von meinem Herzen aus und betheuere vor deinem göttlichen An⸗ gesichte, daß ich lieber Gut und Blut, Ehre und Menschengunst, Leib und Leben verlieren, als mit freiem Willen eine Sünde begehen will. Gib nicht zu, o mein Gott, daß ich mich je durch eine schwere Sünde von dir trenne; lasse mich, ehe das geschieht, in deiner Gnade sterben. 2) Alle sündhaften Gedanken, Einbildungen, Reg⸗ ungen, Begierden und Versuchungen, die mir heute oder jemals kommen sollten, verwerfe ich schon jetzt, ich widersage ihnen und betheuere, daß ich entschlossen bin, nie und nimmer darin einzuwilligen. 3) Alle meine Gedanken, Worte und Werke, Ar⸗ beiten und Geschäfte, Gebete und Andachtsübungen, Leiden und Beschwerden, auch alle meine Erholungen und Freuden opfere ich dir auf, o mein Gott, in Vereinigung mit der reinsten und vollkommensten Meinung und den unendlichen Verdiensten Jesu Christi, zu deiner göttlichen Ehre und aus Liebe zu dir, zur Danksagung für alle deine Wohlthaten, zum Heile meiner Seele und zum Heile aller meiner Mitmenschen, Freunde und Feinde, insbesondere jener, deren Seelenheil mir anvertraut ist; deßgleichen zur Bekehrung der Ungläubigen und Sünder und zum Troste der armen Seelen. Alle meine Athemzüge sollen Anmuthungen der Liebe zu dir, alle meine Puls⸗ schläge Danksagungen, alle Blicke meiner Augen de⸗ müthige Ehrenbezeigungen gegen dich sein. Alles Gott zu Ehren, Jesus zu Lieb! 4) Dieser mein Wille und meine Meinung soll für alle Augenblicke und alle, auch die geringsten Handlungen meines Lebens vollkommen und in allen Erneuerung der Taufgelübde. 83 Stücken beständig, unwiderruflich, insbesondere für meine letzte Stunde gelten. Dieses Bündniß wollest du, o Maria, in das Herz Jesu legen und darin verschließen. Du aber, o mein Jesus, besiegele es mit deinem Blute, opfere diesen heiligen und ewigen Bund deinem himmlischen Vater auf, und gib mir die Gnade, daß ich ihn unverbrüchlich halte. Amen. Erneuerung der Taufgelübde. Allmächtiger, ewiger Gott, der du mich aus be⸗ sonderer Gnade durch die heilige Taufe in deine heilige katholische Kirche aufgenommen hast, in derselben mich erhältst und fortwährend mit unzähligen Wohlthaten überhäufest: ich bitte dich demüthig, du wollest mich auch fernerhin in deiner heiligen Kirche erhalten und mir die Gnade verleihen, als dein treues und gehor⸗ sames Kind zu leben und zu sterben; indem ich heute den Bund bestätige und erneuere, den meine Pathen einst in meinem Namen geschlossen, bezeuge ich vor dir, o mein Gott, und vor dem ganzen Himmel, daß ich immer und überall getreu nach demselben leben will. Demnach widersage ich auf immer dem Satan, der Welt und dem Fleische, und verabscheue alle höl⸗ lischen Einflüsterungen, alle weltlichen Eitelkeiten und alle sündhaften Gelüste auf immer und ewig. Mit deiner heiligen Gnade verspreche ich dir, die Sünde von nun an zu meiden, nicht sowohl aus Furcht vor der Hölle, noch auch wegen der Belohnung der ewigen Glorie, als vielmehr aus Liebe zu dir, weil du mein Gott und unendlicher Liebe würdig bist. Amen. * Erweckung der drei göttlichen Engenden. Glaube. O Gottl ich glaube an dich; ich glaube, daß du einfach in der Natur und dreifach in den Per⸗ sonen bist, der Vater, der Sohn und der heilige Geist; ich glaube, daß du Himmel und Erde erschaffen hast, und Alles weise regierest, daß du das Gute be⸗ 6* 8⁴ Gebete(verschiedene). lohnest und das Böse bestrafest; ich glaube, daß dein eingeborener Sohn, Jesus Christus, aus Liebe zu uns Mensch geworden, für uns am Kreuze gestor⸗ ben und im heiligsten Sakramente des Altars wahr⸗ haft gegenwärtig ist; ich glaube, daß unsere Seele unsterblich und deine Gnade allen Menschen zur Se⸗ ligkeit nothwendig ist. Dieses und Alles, was die heilige katholische Kirche, die Säule und Grundfeste der Wahrheit, zu glauben vorstellt, glaube ich fest und unerschütterlich, weil du, die ewige Weisheit und un⸗ trügliche Wahrheit, es geoffenbart und zu glauben befohlen hast. In diesem Glauben will ich leben und sterben. Amen. Hoffnung. Auf dich, mildreichster Vater, du Vater der Erbarmung und Gott alles Trostes, setze ich mein festes Vertrauen, und hoffe von dir durch die Verdienste und die Gnade Jesu Christi, meines Erlösers, die Verzeihung meiner Sünden, deine Gnade zum Guten und endlich die ewige Glücksfeligkeit zu er⸗ langen, weil du, allmächtiger, unendlich gütiger und ge⸗ treuer Gott, mir dies Alles selbst versprochen hast. In dieser Hoffnung will ich leben und sterben. Amen. Liebe. Ich liebe dich, o mein Herr und Gott, aus ganzem Herzen über alle erschaffenen Dinge, nicht nur darum, weil du mich zuvor geliebt, mich aus Gnade gerechtfertigt und mit unzähligen Wohlthaten überhäuft hast, sondern vorzüglich, weil du das aller⸗ höchste Gut und wegen deiner selbst aller Liebe un⸗ endlich würdig bist. Aus Liebe zu dir liebe ich auch meinen Nächsten, sowohl Feind als Freund, wie mich selbst, und dich in ihnen. In dieser Liebe will ich leben und sterben. Amen. Gebet um Beharrlichkeit bis an's Ende. Mein Herr und mein Gott, ich danke dir, daß du mich erschaffen, daß du mich durch Jesus Christus erlöset, daß du mich zum wahren Glauben berufen &æ&œ ˖* VV—— Um alles Gute. 85 und daß du, nach so vielen von mir begangenen Sün⸗ den auf meine Bekehrung gewartet hast. Ich liebe dich, unendliche Güte, über Alles; ich bereue von ganzem Herzen alle Beleidigungen, die ich dir zuge⸗ fügt habe. Ich hoffe, daß du mir meine Sünden schon vergeben hast; aber siehe, ich bin in Gefahr, dich von Neuem zu beleidigen. Ich bitte dich, mir um Jesu willen die Beharrlichkeit in deiner Gnade bis zu meinem Tode zu verleihen. Du weißt am besten, wie schwach ich bin; stehe mir bei und gestatte nicht, daß ich mich je wieder von dir trenne. Ich will lieber sterben, als deine Gnade verlieren. Amen. Allgemeines Gebet um alles Gute. Allmächtiger, ewiger Gott, siehe, ich komme zu dir als ein Schwacher zu dem Starken, als ein D bedürftiger zu seinem Wohlthäter, als ein Kind zu seinem Vater. Im Namen Jesus bitte ich dich um Alles, was meine Tugend und wahre Wohlfahrt be⸗ fördern kann. Schenke mir, was ich bedarf; verleihe mir, was mir heilsam und ersprießlich ist, füge Alles, wie du willst, und sei heute und allezeit mein Gott, der mir hilft, mein Hirt, auf den ich vertraue, und der Leitstern auf allen meinen Wegen. Gott Vater, deine Weisheit regiere mich; deine Gnade erhalte mich; deine Liebe erfreue mich; deine Huld und Barmherzigkeit tröste mich; deine Gerechtig⸗ keit stärke mich; deine Allmacht schütze mich. Sohn Gottes, deine Menschwerdung sei die Stütze und der Trost meines Glaubens; deine heilige Lehre sei mein Unterricht; dein Wandel mein Vorbild; deine Demuth mein Beispiel; deine Geduld meine Stärke; deine Unschuld meine Heiligung; dein Gehorsam meine Gerechtigkeit; dein Leiden meine Erlösung; dein Kreuz meine Ehre; dein Tod mein Leben; deine Auf⸗ erstehung und Himmelfahrt meine Hoffnung; dein Gericht die Entscheidung für mein ewiges Heil. Dein 86 Gebete(verschiedene). heiliges Leiden, o Jesus, tröste mich; dein heiliger Tod, o Jesus, erlöse mich; deine Weisheit, o Jesus, lehre mich; deine Gerechtigkeit, o Jesus, heilige mich; deine Geduld, o Jesus, ermuntere mich, deine Sanft⸗ muth, o Jesus, erquicke mich; deine Güte, o Jesus, gebe mir das ewige Leben. ö Heiliger Geist, erleuchte meinen Verstand, heilige meinen Willen, unterstütze mich in der Be⸗ zähmung meiner Leidenschaften, und stärke mich zu allem Guten, auf daß ich die Wahrheit erkenne, die Sünden verabscheue und bereue, die Besserung nicht aufschiebe und die ewige Seligkeit nicht verscherze. Mache, o Gott, mein Herz thätig zu allem Guten, fröhlich in der Hoffnung, eifrig im Gebet, kindlich in der Liebe, vollkommen im Gehorsam, sehnsuchtsvoll nach dem, was im Himmel ist. Laß mich rein sein in Gedanken, wahrhaft in Worten, erbaulich im Reden, züchtig in Sitten, mäßig in Freuden, geduldig in Trübsalen, rechtschaffen im Thun und Wirken, verständig in Allem. Gib mir Einsicht, dich, o Gott, deinen heiligen Willen, deine Rathschlüsse zu erkennen, weise zu denken und zu reden, vorsichtig zu wandeln, das Böse vom Guten zu unterscheiden und vernünftig zu urtheilen. Vor Allem laß die Liebe in mir wachsen, und mache mich gerecht, daß ich meinem Nächsten leiste, was ich soll; gebe, was ihm gebührt; lasse, was er besitzt; und von Herzen gönne, was deine Vorsehung ihm zugedacht hat. Erweiche mein Herz zur Milde und zum Wohl⸗ wollen, daß ich des Verlassenen mich annehme, dem Irrenden recht rathe, den Unwissenden belehre, für die Unmündigen rede, dem Armen helfe, den Schwachen stärke, den Gefallenen aufrichte, den Unterdrückten rette, und allen Menschen so viel Gutes erweise, als ich kann;— daß ich versöhnlich sei und meine Feinde liebe; daß ich wohlthue denen, die mich hassen; für Um alles Gute. 87 die bete, welche mich beleidigen; derer schone, denen ich schaden könnte, und ihnen Böses mit Gutem vergelte. Flöße mir Ehrfurcht ein gegen meine geistliche und weltliche Obrigkeit, Verträglichkeit mit meinen Haus⸗ genossen und Mitbürgern, Bescheidenheit und Demuth gegen das höhere Alter, Freundlichkeit gegen Geringere, Dienstfertigkeit gegen Jedermann. Laß mich mit Allen im Frieden leben, überall Frieden erhalten und An⸗ derer Wohlfahrt nach Kräften befördern. Behüte mich vor gefährlicher Gesellschaft; laß Behutsamkeit und Wachsamkeit mich überallhin begleiten, damit ich den Verführer fliehe, mich zu den Guten halte, ihre Bei⸗ spiele nachahme, durch mein Beispiel Andere erbaue und so lebe, daß ich meine heilige Religion durch meinen Wandel ehre, der Tugend Freunde gewinne und, so viel an mir ist, das Reich Jesu Christi auf Erden erweitere. Gib mir auch, lieber Vater, von deinem göttlichen Segen so viel, als deine Weis⸗ heit und Güte für mein Bestes zuträglich findet. Er⸗ halte mir, so lange ich lebe, einen gesunden Verstand; ein ruhiges, von Vorwürfen freies Herz, und diejenigen Leibeskräfte, die zu einem arbeitsamen Leben noth⸗ wendig sind. Friste, wenn es dir gefällt, meine Tage so lange, bis ich mich durch Uebung im Guten zum ewigen Leben fähig gemacht habe. Segne meine Nahrung, meine Arbeit, meine Be⸗ rufsgeschäfte, damit ich so viel erwerbe, als ich bedarf, um mich und die Meinigen zu versorgen, meinem Nächsten zu dienen, dem Armen zu helfen, und deine Ehre zu befördern. Mache auch den Nächsten zur Liebe und zum Wohlwollen gegen mich geneigt, damit ich Rath finde, wenn ich des Rathes, Hilfe, wenn ich der Hilfe, Schutz, wenn ich des Schutzes bedarf. Ich bitte dich nicht, daß ich frei bleibe von aller Trübsal; gib mir nur Geduld, wenn ich leide: Demuth, wenn ich verachtet; Sanftmuth, wenn ich beleidigt werde; Zufriedenheit, wenn du die Trübsal nicht hin⸗ 88 Gebete(verschiedene). wegnehmen willst, damit ich mich alles unnützen Kum⸗ mers entschlage, mich deinen heiligen Anordnungen nicht widersetze, sondern mit kindlichem Gehorsam mich unterwerfe und die Tugenden lerne, die nach deiner Absicht das Leiden in mir erwecken soll, nämlich Ver⸗ trauen auf dich, Selbstverleugnung, Losreißung von der Anhänglichkeit an die Welt. Endlich, wenn ich krank bin, sei du mein Arzt; wenn ich Schmerzen leide, so lindere sie; wenn ich gegen Krankheit Mittel gebrauche, so hilf mir; ist es dein Wille nicht, so ver⸗ leihe, daß ich meine Auflösung wohl vorbereitet und versehen mit den heiligen Sakramenten mit Ergebung meines Willens in deinen Rathschluß erwarte. Durch Jesum Christum, deinen Sohn, unsern Herrn. Amen. * Gebet zur Erlangung eines seligen Todes. Jesus, mein Herr, Gott aller Güte, Vater der Erbarmung! ich erscheine vor dir mit einem gede⸗ müthigten, reuigen und zerknirschten Herzen; ich em⸗ pfehle dir meine letzte Stunde und Alles, was nach derselben mich erwartet. Wenn meine Füße, keiner Bewegung mehr fähig, mich erinnern werden, daß meine Laufbahn auf dieser Welt zu Ende geht: dann, barmherziger Jesus, er⸗ barme dich meiner! Wenn meine zitternden und erstarrten Hände dein Kreuzesbild nicht mehr ergreifen und festhalten können, sondern wider meinen Willen es hinfallen lassen auf mein Schmerzenslager: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn meine verdunkelten und vom nahenden Todesschauer gebrochenen Augen einmal noch zu dir die matten und sterbenden Blicke wenden: dann, barm⸗ herziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn meine kalten und bebenden Lippen deinen an⸗ betungswürdigen Namen zum letzten Male aussprechen: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Um einen seligen Tod. 89 Wenn meine bleichen und eingefallenen Wangen den Umstehenden ein Gegenstand des Mitleides und des Schreckens werden, und meine vom Todesschweiß befeuchteten Haare sich auf dem Haupte sträuben, das nahe Ende verkündend: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn meine Ohren bald nun für menschliche Reden auf immer geschlossen, sich aufthun werden, um deine Stimme zu hören, da sie das unwiderrufliche Urtheil aussprechen wird, das mein Loos für die ganze Ewigkeit bestimmt: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn meine Einbildungskraft, von schauerlichen Schrecknissen beängstigt, in tödtliche Traurigkeit sinken will, wenn mein Geist, vom Anblicke meiner Sünden und von der Furcht vor deinem Gerichte bedrängt, gegen den Engel der Finsterniß streiten wird, der die tröstliche Aussicht auf deine Erbarmungen mir nehmen, und in den Abgrund der Verzweiflung mich wird soßen wollen: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn mein kraftloses Herz, von den Schmerzen der Krankheit erdrückt, und von den Schrecknissen des Todes ergriffen, durch die Anstrengungen gegen den Feind meiner Seele gänzlich erschöpft sein wird: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn ich meine letzten Thränen vergieße, die Zeichen meiner Auflösung, nimm sie an als Versöhnungsopfer, damit ich als ein wahres Opfer der Buße dahin scheide; und in diesem schrecklichen Augenblicke, barm⸗ herziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn meine Verwandten und Freunde, die um mich versammelt stehen, über meinen leidenden Zustand sich betrüben, und deinen Namen für mich anrufen wer⸗ den: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn ich den Gebrauch aller meiner Sinne ver⸗ loren habe, und die ganze Welt mir verschwunden sein 90 Gebete(verschiedene). wird; wenn ich in den Bedrängnissen des letzten To⸗ deskampfes aufseufzen werde: dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn die letzten Kämpfe des Herzens meine Seele zwingen werden, von dem Leibe zu scheiden: nimm diese Seufzer auf als Wirkung einer heiligen Ungeduld, zu dir zu gelangen, und du, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn meine Seele, wie auf meinen Lippen schwe⸗ bend, für immer aus dieser Welt ziehen, und meinen Leib bleich, kalt und starr zurücklassen wird; nimm diese Auflösung meines irdischen Daseins als eine Reinos un an, die ich deiner göttlichen Majestät dar⸗ ringe, und dann, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! Wenn endlich meine Seele vor dir erscheinen und zum ersten Male den unsterblichen Glanz deiner Herr⸗ lichkeit schauen wird, dann verstoße sie nicht von dei⸗ nem Angesichte, sondern würdige dich, in den Schooß deiner Barmherzigkeit mich aufzunehmen, damit ich ewiglich dich lobpreise: dann also, barmherziger Jesus, erbarme dich meiner! O Gott, der du uns zum Sterben verurtheilt, aber die Stunde und den Augenblick des Todes uns verborgen hast; verleihe, daß ich in Gerechtigkeit und heiligem Bestreben alle Tage meines Lebens zubringe, damit ich würdig werde, in deiner heiligen Liebe aus dieser Welt zu scheiden, durch die Verdienste unseres Herrn Jesu Christi, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Gebet in großer und allgemeiner Noth. Herr, Gott Vater, Gott Sohn, Gott heiliger Geist, unser Schöpfer, Erlöser und Tröster! wir bitten dich durch deine Atiünn Barmherzigkeit, züchtige uns arme Sünder nicht in deinem Zorne, und In allgemeiner Noth. 91 strafe unsere Sünden nicht in deinem Grimme; son⸗ dern weil deine göttliche Güte uns zur Buße ruft, so erleuchte und erweiche unsere harten Herzen zu wahrer Erkenntniß unserer Missethaten, damit wir über dieselben bittere Reue und Leid tragen, uns sel⸗ ber richten und strafen, auch rechtschaffene Früchte der Buße zu wirken anfangen, und im Werke mit Beten, Fasten und Almosengeben beweisen. Du bist allezeit der Herr des Friedens, darum nimm von uns hinweg allen Unfrieden und Zwiespalt im Glauben; tilge aus und vertreibe allen Unwillen, Zorn, Neid, Aufruhr, Stolz, Frevel, Unzucht und dergleichen Laster, welche du an deinen Gläubigen hassest, und nicht allein hier zeitlich, sondern auch dort ewig strafest. Segne auch unsere Fürsten und Regenten, geistliche und weltliche Vorgesetzten, Ws sie ihr Amt recht verwalten, deiner erhabenen Majestät zum Lobe und uns zum Frieden und Nutzen. O starker Gott! behüte uns und die ganze Chri⸗ stenheit vor allem Uebel und Schaden, vor Angst und Noth in diesen gefährlichen Zeiten. Beschütze deine Gläubigen vor aller Gewalt der Feinde, damit wir desto eifriger zu dir und deinem göttlichen Dienste uns bekehren, nach deinem heiligen Willen leben, und mit allen Heiligen deine ewige Majestät loben und ehren mögen. Dazu hilf uns aus Gnade, du o himmlischer Vater! durch Jesum Christum, deinen einzigen Sohn, unsern Herrn und Seligmacher, welcher sich selbst für unsere Sünden geopfert und in den Tod des Kreuzes hingegeben hat, mit dem du lebest und regierest in Einigkeit des heiligen Geistes gleicher Gott hochgelobt in Ewigkeit. Ewiger Vater, durch das Blut Jesu schenke uns Barmherzigkeit. Bezeichne uns mit dem Blute Jesu, des unbefleckten Lammes, wie du dein Volk Israel mit dem Blute des Osterlammes bezeichnet hast, um es vom Tode zu befreien; und du, o Maria, Mutter der 92„Gebete(verschiedene). Barmherzigkeit, bitte für uns, erlange uns Versöhnung mit Gott und die Gnade, welche wir begehren. Vater unser ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛe. Ewiger Vater, durch das Blut Jesu schenke uns Barmherzigkeit. Errette uns aus dem Schiffbruche der Welt, wie du Noe errettet hast aus der allgemeinen Sündfluth; und du, o Maria, Arche des Heiles, bitte für uns, erlange uns Versöhnung mit Gott und die Gnade, die wir begehren. Vater unser ꝛc Ehre sei dem Vater ꝛe. Ewiger Vater, durch das Blut Jesu schenke uns Barmherzigkeit. Befreie uns von den verdienten Züchtigungen, wie du Lot befreiet hast aus dem Brande von Sodoma; und du, o Maria, unsere Fürsprecherin, bitte für uns, erlange uns Versöhnung mit Gott und die Gnade, die wir begehren. Vater unser ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. Ewiger Vater, durch das Blut Jesu schenke uns Barmherzigkeit. Tröste uns in den gegenwärtigen Nöthen und Trübsalen, wie du Job, Anna und Tobias getröstet hast in ihrer Betrübniß; und du, o Maria, Trösterin der Betrübten, bitte für uns, erlange uns Versöhnung mit Gott und die Gnade, die wir begehren. Vater unser ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. Ewiger Vater, durch das Blut Jesu schenke uns Barmherzigkeit. Du willst nicht den Tod des Sün⸗ ders, sondern daß er sich bekehre und lebe; um deiner Barmherzigkeit willen gib uns Zeit zur Buße, damit wir in uns gehen und unsere Sünden, die Ursache aller Uebel, bereuen, und im heiligen Glauben, in der Hoffnung, in der Liebe und in dem Frieden unseres Herrn Jesu Christi leben. Und du, o Maria, Zuflucht der Sünder, bitte für uns, erlange uns Versöhnung mit Gott und die Gnade, die wir begehren. Vater unser ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. Wir bitten dich, o Herr, erhöre gnädig die Bitten deines Volkes, und wenn wir für unsere Sünden ge⸗ Um Gedeihen der Feldfrüchte. 9³ rechte Strafe leiden, so wolle uns zur Verherrlichung deines Namens barmherzig davon befreien. Durch Christum, unsern Herrn. Amen. Gebet um Gedeihen der Feldfrüchte. Barmherziger Gott und Vater, du gütiger Erhalter unseres Lebens, wir rufen zu dir um das tägliche Brod und um Alles, was wir zu unserem Unterhalte nöthig haben; gib Wachsthum und Gedeihen unseren Feldfrüchten; sende zur rechten Zeit erquickenden Regen und milden Sonnenschein. Schöpfer und Herr des Himmels und der Erde, Alles steht in deiner Macht. Du kannst uns deinen Segen geben und entziehen. Darum bitten wir dich, segne die Früchte unserer Fel⸗ der, und beschütze sie vor Mißwachs, Ungeziefer, Dürre, Nässe, Reif und verderblichem Hagel. Zwar sind wir sündige Menschen der Gaben und Gnaden, die du uns täglich, ja stündlich erweisest, nicht würdig, aber, o gütiger Vater im Himmel! siehe nicht auf unsere Missethaten, die wir jetzt von Herzen bereuen, sondern erbarme dich unser um Jesu deines Sohnes willen, der für uns am Kreuze gestorben ist, und sein kost⸗ bares Blut vergossen hat. Wir setzen unser ganzes Vertrauen auf dich, und geloben dir, daß wir deine Gaben heilig und zu deiner Verherrlichung gebrauchen, genügsam sein, und im Glücke wie im Unglücke, uns deinen weisesten Anordnungen unterwerfen wollen. Wir wollen es nie vergessen, daß du unser Vater bist, und daß du es gut mit deinen Kindern meinest, du magst geben oder nehmen, segnen oder züchtigen. Wir bitten dich, o barmherziger Vater, verlaß uns, deine armen, hilfsbedürftigen Kinder, nicht. Erbarme dich auch ferner über uns, und segne uns mit Gnade und Barmherzigkeit in Allem, was unser zeitliches und ewiges Hei betrifft. Darum bitten wir dich durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. 94 Gebete(verschiedene). Gebet um Bewahrung der heiligen Unschuld. Mein Herr und mein Gott, ich komme vor dein Angesicht, dich um deinen Beistand und um jene Gaben zu bitten, deren ich vorzüglich in meinem Alter und Stande bedarf. Gib mir, o Herr, ein reines und un⸗ schuldiges Herz. Laß mich lieber Alles, als dieses kost⸗ bare Kleinod verlieren. Mache mich mißtrauisch gegen mein eigenes Herz und aufmerksam auf seine geheimsten Regungen. Laß mich über meine Reden, Blicke und Handlungen wachen. Bewahre mich, o Herr, vor Eitel⸗ keit und Gefallsucht, diesen Hauptfeinden der Unschuld. Verschließe meine Ohren der Stimme der Schmeichelei und den Lockungen der Verführung. Präge meinem Herzen eine kindliche Furcht vor dir ein, und stärke mich zur Stunde der Versuchung mit dem Gedanken, daß du, mein Richter, mich siehst, daß meine Sünde einst offenbar und die augenblickliche Lust mir zur Quelle bitterer Leiden und Vorwürfe werden würde. Laß mich selbst den Schatten der Sünde fliehen, und Nichts für eine Kleinigkeit halten, was der heiligen Tugend im Geringsten entgegen ist. O mein Jesus, du hast meine Seele in deinem Blute gereinigt; und ich sollte sie leichtsinnig verun⸗ reinigen! Du hängst voll Schmerz und Wunden— zur Büßung meiner Sünden— am Kreuze; und ich sollte den Reizungen der Sinnlichkeit folgen! Ich bin dein so theuer erkauftes Eigenthum; und ich sollte mich der Sünde hingeben, von der du mich durch dein Leiden und Sterben am Kreuze erlöset hast! O mein Jesus, dir opfere ich mich ganz; bewahre mich vor jeder Entheiligung meines Herzens und Leibes. Nur reine Seelen können zu deiner Anschauung gelangen. Erhalte denn mein Herz unbefleckt, damit ich dieser Seligkeit theilhaftig werde. Reinste Jungfrau Maria, mächtige Fürsprecherin bei Gott, dein Vorbild schwebe mir immer vor Augen. Um eine besondere Gnade. 9⁵ Ich will dir durch Reinheit des Herzens beweisen, daß ich dich wahrhaft verehre. Unterstütze mich durch deine Fürbitte, damit ich mit einem reinen Herzen Gott ge⸗ fallen möge. Heiliger Schutzengel, stehe mir bei, und erbitte mir die Gnade, daß ich unter deinem Schutze dem Verderben entgehe und die Krone der Unsterblichkeit erlange, durch Jesum Christum, unsern Herrn, der hochgelobt sei in Ewigkeit. Amen. Gebet um eine besondere Gnade von Gott zu erlangen. Allmächtiger, ewiger Gott, deine Erbarmungen sind zahllos, und unerschöpflich ist der Schatz deiner Güte. Siehe, ich elender aber reumüthiger Sünder nahe mich mit kindlichem Vertrauen deiner unendlichen Majestät. Verstoße mich nicht von deinem Angesichte; du bist ja mein Schöpfer und Erlöser. Durch deine unaussprechliche Barmherzigkeit, welche auch die größten Sünder, wenn sie von wahrer Reue durchdrungen sind, in einem Augenblicke aus dem Abgrunde ihrer Laster herauszieht, durch die Verdienste deines geliebten Sohnes, unseres Herrn Jesu Christi, durch die unend⸗ liche Liebe des heiligen Geistes, womit er dich den Vater und deinen eingeborenen Sohn umfaßt, durch die Fürbitte der allerseligsten Jungfrau Maria, des hl. Joseph und aller Engel und Heiligen flehe ich zu dir, du wollest dich meiner erbarmen und meine Bitte gnädig erhören. Oeffne, o gütigster Vater, die Schätze deiner unendlichen Güte, und erzeige mir deine Barm⸗ herzigkeit. Ich bitte dich um die Gnade....(hier trage Gott deine Bitte vor.) Wende, o Herr, deine gnä⸗ digen und huldvollen Augen auf mich, dein unwür⸗ diges Geschöpf, und erhöre gnädig mein Gebet. Ich will jedoch nur, was du willst, o Gott, denn ich weiß, daß das mir nur schaden kann, was dir mißfällig ist, und daß mein Glück nur darin besteht, 96 Gebete(verschiedene). daß ich dir gefalle. Daher soll nicht mein, sondern in allen Dingen dein heiligster Wille geschehen. Amen. Gebet in schweren Leiden mit vollkommener Ergebung in den göttlichen Willen. Mein Gott, Alles kommt von dir, Trost und Trübsal, Glück und Unglück, Leben und Tod. Jetzt hat mich dieses Elend getroffen; von deiner Hand nehme ich es bereitwillig an. Willst du, daß ich noch mehr leiden soll, Herr, dein Wille geschehe! Willst du Schmach und Unehre über mich kommen lassen: der Name des Herrn sei gebenedeit! Willst du mir Armuth, Verlassenheit, Sterbefall schicken: thue was dir wohl⸗ gefällt; willst du mich mein Leben lang in dieser Trüb⸗ sal lassen, ach! es ist zwar hart: dennoch, o Herr, dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden. Hier übergebe ich mich ganz in deinen heiligen Willen; suche mich auf Erden heim, wie du willst, nur verschone meiner in der Ewigkeit; mache mit mir, was dir gefällt. Weil du aber, o gütigster Gott, so tröstlich zu uns redest: Kommt her zu mir Alle, die ihr mühselig und beladen seid, und ich will euch erquicken, so komme ich in meiner Noth. zu dir, und wende mich mit kindlicher Zuversicht an dein väterliches Herz. O mein Gott, du bist ja ein Tröster der Betrübten, ein Helfer der Nothleidenden. So zeige denn an mir, deinem armen Geschöpfe, daß —.— du ein Vater, Tröster und Helfer der Nothleidenden bist. Dein Name heißt Barmherzigkeit, und dein Herz ist ein Abgrund von Güte und Erbarmungen. O mit⸗ leidigster Jesus, siehe ich liege elend und hilflos vor deinen Füßen. O guter Jesus, verstoße mich nicht, du hast mich ja bis in den Tod am Kreuze geliebt. Siehe an mit deinen barmherzigen Augen meine Thrä⸗ nen, und um deines kostbaren Blutes willen erbarme dich meiner. Jetzt, da es Zeit ist dich zu erbarmen, zeige, daß du, o Je sus, mein Heiland und Erlöser bist. Ich Aun———— e u ———————————8 — u*e Für Beleidiger und Feinde. 9⁷ werde nicht aufhören zu bitten und zu flehen, bis du mich erhöret hast— doch nur wenn es mir zum Heile ist; sonst geschehe dein Wille. O erhöre mich, und ich will ewiglich deine Barmherzigkeit lobpreisen. Amen. Gebet für Beleidiger und Feinde. O mein gekreuzigter Heiland, du hängst für mich am Kreuz, und verzeihest deinen Feinden;— und ich, ein armer Sünder, der ich nur durch dich von der Hölle, die ich verdient, Errettung habe, sollte nichts dulden, nicht verzeihen?— O du meine Seele, willst du denn der göttlichen Liebe widerstehen? Willst du mit deinem göttlichen Heiland kein Unrecht leiden und nicht mit ihm verzeihen? dann kannst du auch nicht an seiner Seligkeit Theil haben. O mein Jesus, siehe, ich will in deiner Gnade leben und sterben, und darum ist es auch mein fester Wille, dieses Unrecht... diese Verleumdung... diese Verfolgung... aus Liebe zu dir geduldig zu leiden. Um deinetwillen, o mein Heiland, verzeihe ich von ganzem Herzen allen meinen Feinden, besonders diesen..., so gewiß ich hoffe, daß du in meiner Todesstunde mir verzeihen und gnädig sein werdest. Ich wünsche meinen Beleidigern alles Gute, das ich mir selber wünsche. Ich bitte dich auf's Inständigste, du wollest sie nicht strafen, sondern ihnen und mir deine heilige Gnade, die Vergebung der Sünden, die Beharrlichkeit im Guten und die ewige Seligkeit verleihen. Amen. Vater unser... Gegrüßet seist du Maria ꝛc. Gebet um Erhaltung des wahren Glanbens. Allmächtiger, ewiger Gott, erbarme dich unser und deines ganzen Volkes in diesen verhängnißvollen Zeiten, wo Irrthum und Glaubenslosigkeit so weit um sich greifen und Alles zu verheeren drohen. Siehe, Herr! selbst deine Auserwählten sind vor der Gefahr des Abfalles und der Verführung nicht mehr sicher und Gebet⸗ und Gesangbuch. 7 9 Gebete(verschiedene). können nur unter deinem besondern Schutze Rettung hoffen. Vater der Barmherzigkeit, wir bitten dich de⸗ miüthigst, du wollest uns vor dieser verderblichen Pest des Irrthums und Unglaubens gnädigst bewahren, und nicht zulassen, daß wir den Glauben an deinen Sohn Jesus Christus und seine heilige katholische Kirche jemals verlieren, oder nur im Geringsten darin wankend oder gegen denselben gleichgültig werden. Von dem Gnadenlichte erleuchtet, erkennen wir, daß der Glaube der Ursprung und die Wurzel der christ⸗ lichen Gerechtigkeit ist, daß ohne ihn Niemand dir ge⸗ fallen kann, daß er der größte Schatz ist, den deine Liebe uns hier auf Erden geschenkt hat. Daher sind wir im Vertrauen auf deine milde Barmherzigkeit be⸗ reit, ihn standhaft zu behaupten, und nach dem Bei⸗ spiele deiner heiligen Martyrer lieber alles Irdische, selbst das Leben, als dieses kostbare Kleinod und un⸗ schätzbare Himmelsgeschenk zu verlieren. O gütigster Gott! erhalte und stärke uns allezeit in diesen Gesin⸗ nungen, und flöße sie auch Denjenigen ein, die von Leidenschaften oder Vorurtheilen verblendet, den Werth des wahren Glaubens nicht erkennen. Damit wir aber dieser Wohlthat um so sicherer theilhaftig bleiben und nimmermehr in unserem Glau⸗ benseifer erkalten, so bitten wir dich noch ganz beson⸗ ders um die Gnade, daß wir stets ein heiliges und untadelhaftes Leben führen, welches den Vorschriften des Glaubens vollkommen entspricht; denn nach der Lehre deines Apostels(1. Tim. 1, 19.) ist es haupt⸗ sächlich das böse Gewissen, welches den Schiffbruch im Glauben herbeiführt, und uns jene schreckliche Strafe zuzieht, womit du selbst die Verächter deines göttlichen Wortes bedrohest:„Das Reich Gottes wird von euch genommen und einem Volke gegeben werden, das die Früchte desselben hervorbringt.“(Matth. 21, 43.) Bewahre uns, o barmherziger Vater, vor einem solchen Unglücke. Eher entreiße uns alles Andere, was auf V ML De“eet.eeeeee E n ee Ne r Für die Kinder. 99 Erden uns lieb und theuer ist, nur das Reich deiner Wahrheit, den wahren Glauben, die Quelle des ewigen Heiles nimm nicht hinweg von uns, und verstoße uns nicht von deinem Angesichte. Diejenigen aber, welche bereits Schiffbruch am Glauben gelitten oder die das wahre Glaubenslicht noch nicht erkannt haben, wollest du, o ewige Wahrheit, erleuchten und stärken, damit sie ihren Irrthum erkennen, ihn bereuen und ablegen, sich deiner wahren Kirche mit Herz und Mund an⸗ schließen und im Schooße derselben bis an's Ende ihres Lebens treu verharren. Wir bitten dich darum, o Jesus, durch das kostbare Blut, welches du, der Ur⸗ heber und Vollender unseres Glaubens, für uns und für alle Menschen vergossen hast, um uns aus der Finsterniß zu deinem wunderbaren Lichte zu berufen und Allen ewiges Heil zu erwerben. Amen. Geber der Eltern für ihre Kinder. Vater der Barmherzigkeit, der du nach deinen ewi⸗ gen Rathschlüssen das menschliche Geschlecht zu deiner Ehre und zu seiner eigenen. Seligkeit erschaffen hast; ich danke dir für die Kinder, die deine göttliche Vor⸗ sehung mir anvertraut hat, und opfere sie dir auf als Wesen, die dir angehören, da du im eigentlichen Sinne ihr Vater bist, der du sie zur Unsterblichkeit erschaffen, in der heiligen Taufe deiner Kirche einverleibt, und durch die Gnade des heiligen Geistes ihre Seelen zu deinem Tempel geweiht hast. Segne, o Herr, deine Geschöpfe, die Werke deiner Hände; denn du selbst er⸗ schufest uns, und nicht wir selbst, wie dein heiliger Prophet spricht. Wende alle Gefahren des Leibes und der Seele von ihnen ab, und leite sie auf dem Wege des Lebens, auf daß sie vollkommen vor dir wandeln. Willst du sie zu Ehre und Reichthum erheben, so er⸗ leuchte ihren Verstand, daß sie dieselben nach deinem göttlichen Wohlgefallen anwenden, und nicht durch ir⸗ dische Eitelkeit sich verblenden lassen. Willst du, daß sie in 7* 100⁰ Gebete(verschiedene). Armuth und unter dem Druck schwerer Drangsale l⸗ ben, so stärke sie durch heilige Geduld, daß sie durch ihre Leiden dich verherrlichen und sich Schätze für den Himmel sammeln. Dein heiliger Wille geschehe in allen Dingen. Erleuchte mich nur, o himmlischer Vater, daß ich meine Kinder nach deinem Willen christlich erziehe, sie deine Gebote halten lehre und alles Aergerniß von ihnen abwende. Deine göttliche Gnade sei mit mir und helfe mir das Werk vollbringen, das du mir an⸗ vertraut hast, damit ich einst mit meinen Kindern vereint im Himmel deine Barmherzigkeit ewig preise, durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. Gebet der Kinder für ihre Eltern. Ich danke dir, o Herr, barmherziger Vater, aus innigstem Herzensgrunde für alle Wohlthaten, die ich aus deiner freigebigen Hand empfing, vorzüglich aber, daß du mich ohne alles Verdienst im Schooße deiner heiligen Kirche geboren werden ließest, und mir christ⸗ liche Eltern gabst. Vergelte ihnen, o Herr, tausendfältig in diesem und in jenem Leben, was sie an mir ge⸗ than haben und fortwährend in unermüdlicher Liebe thun. Gib mir, o Gott, ein gelehriges und frommes Gemüth, daß ich ihren Willen erfülle, sie nie durch Undank und Ungehorsam, noch sonst auf eine Weise betrübe und durch die getreue Erfüllung des vierten Gebotes deinen göttlichen Segen erlange. Deine gött⸗ liche Barmherzigkeit sei mit ihnen und erhalte sie noch viele Jahre. Gib mir die Gnade, einst in ihrem Alter ihre Stütze zu sein, und ihnen mit kindlicher Liebe zu erwidern, was sie mit so treuer Sorgfalt an mir thun. Darum bitte ich dich durch deine göttliche Liebe, die uns befiehlt, unsere Eltern zu ehren, und in ihnen dich selbst, unsern himmlischen Vater, der du mit dei⸗ nem eingebornen Sohne und dem heiligen Geiste lebest und regierest, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen Unterricht vom heiligen Meßopfer. 101 Gebei für lebende und verstorbene Wohlthäter. O freigebigster Gott, göttlicher Erlöser, du Ver⸗ gelter alles Guten, der du gesagt hast:„Selig sind die Barmherzigen, denn sie werden Barmherzigkeit er⸗ langen,“ erfülle, ich bitte dich inständig darum, dieses dein göttliches Versprechen an allen meinen, sowohl verstorbenen, als noch lebenden Wohlthätern. Gib den lebenden deine göttliche Gnade und reichlichen Segen, die verstorbenen aber erquicke in ihren Peinen, wenn sie solche noch zu leiden haben, und zögere nicht, o Herr, sie vollends davon zu befreien. Ich bitte dich darum durch die überschwengliche Genugthuung, welche du am Stamme des heiligen Kreuzes deinem himm⸗ lischen Vater für unsere Sünden dargebracht hast. Amen. Drikte Abktheilung. Gebete und Andachtsübungen bei der heiligen Messe. Unterricht vom heiligen Meßopfer. I. Im Alten Bunde brachten die Menschen Gott man⸗ nigfaltige Ar Alle diese Opfer— das Opferlamm, welches am Anfang der Welt der fromme Abel schlach⸗ tete, das geheimnißvolle Opfer des Brodes und des Weines, welches Melchi sedech, der Priester des Aller⸗ höchsten darbrachte, die verschiedenen Opfer, womit das Volk Israel durch den Dienst der Priester und nach der Anordnung des göttlichen Gesetzes, vor der Stifts⸗ hütte und im Tempel zu Jerusalem den Gottesdienst des alten Testamentes feierte, waren nur Vorbilder des Einen, ewigen und welterlösenden Opfers, welches Jesus Christus, der menschgewordene Sohn Gottes, der wahre und ewige Hohepriester der Menschheit, für uns dargebracht hat, indem er aus unendlicher Liebe sich selbst in den blutigen Tod des Kreuzes dahingab, um Genug⸗ thuung zu leisten für die Sünden der Welt und uns sündigen Menschen die Vergebung unserer Schuld, die Gnade Gottes und die ewige Seligkeit zu verdienen. Damit aber die Christen an diesem die Welt erlösenden 10² Meßgebete. Opfer zu allen Zeiten und an allen Orten den innigsten Antheil nehmen und sich der Früchte desselben in dem reichlichsten Maße theilhaftig machen könnten, hat Jesus Christus beim letzten Abendmahle das allerheiligste Geheimniß seines Leibes und Blutes zum Andenken an sein Leiden und Sterben und zur unblutigen oder sakramentalischen Feier seines Opfertodes eingesetzt. Deßhalb hat er das heiligste Sakrament unter den beiden Gestalten des Weines und Brodes ange⸗ ordnet, um dadurch geheimnißvoll seinen Opfertod dar⸗ zustellen, in welchem sein kostbares Blut vergossen und von seinem heiligen Leibe getrennt wurde. Deßhalb sprach er: Dieses ist mein Leib, der für euch dahin⸗ gegeben, d. h. geopfert wird; das ist mein Blut, das für euch und für Biele vergossen wird zur Ver⸗ Auden der Sün den. Thuet das zu meinem ndenken.(Luk. 22, 19. Matth. 26, 28. 1. Cor. 11, 24.) Damit setzte er die heiligen Apostel und ihre Nach⸗ folger zu Priestern des Neuen Bundes ein, indem er ihnen den Auftrag und die Gewalt ertheilte, zu thun, was er selbst beim letzten Abendmahle gethan: nämlich Brod und Wein in sein heiliges Fleisch und Blut zu verwandeln und dasselbe Gott als das wahre und ewige Opfer des Neuen Bundes darzubringen. Das heilige Meßopfer ist demnach nicht bloß ein Sinnbild oder eine Erinnerung des Opfers Christi, wie die Opfer des Alten Testamentes waren; sondern es ist dieses Opfer selbst. Derselbe Jesus Christus, der am Kreuze sich opferte, ist unter den Gestalten des Brodes und Weines gegenwärtig,— nicht um uns auf's Neue zu erlösen, denn das hat er ein für allemal und auf ewig am Kreuze vollbracht,— sondern um, als unser ewiger Mittler und Hoherpriester, sein heiliges Opfer für uns bei seinem himmlischen Vater geltend zu machen und uns die Früchte desselben zuzuwenden. Diese Feier des Erlösungsopfers uit dert in der heiligen Messe ist der eigentliche Gottesdienst der Christen; jenes„reine Opfer“, von dem der Prophet Mala⸗ chias(1, 11.) geweissagt, daß es zur Welt und er des göttlichen Namens auf der ganzen Welt und unter allen Völkern in der Zeit des Messias, d. h. in dem christlichen Weltalter werde dargebracht werden. Deß⸗ W. n. S Unterricht vom heiligen Meßopfer. 1⁰³ halb sagt der heilige Apostel Paulus: Wir haben einen Opferaltar, von dem Jene, die dem Zelte dienen,(d. h. die Juden), nicht essen dürfen; (Hebr. 13, 10.) und wiederum: So oft ihr dieses Brod esset und diesen Kelch trinket, sollt ihr den Tod des Herrn verkündigen, bis er wieder⸗ kommt.(1. Cor. 11, 26.) Also bis zum jüngsten Tage soll die Kirche Christi den Opfertod des Herrn im aller⸗ heiligsten Sakramente feiern. Und so ist es von den Aposteln an bis auf den heutigen Tag immer geschehen; wie dies die Schriften der heiligen Kirchenväter, die allgemeinen Kirchenversammlungen, die aus den ältesten Zeiten der Christenheit stammenden Meß bücher, die noch heute in den Katakomben(den unterirdischen Gebets⸗ und Begräbnißstätten der ältesten Christen zur Zeit der Verfolgung) vorhandenen Altäre und Bilder und die ununterbrochene, von der ganzen Len Chvitten⸗ bezeugte, tägliche Uebung der ganzen Christen⸗ heit beweist. II. Unermeßlich, wie die Früchte des Kreuzopfers, sind die Gnaden, welche durch das i Meßopfer uns zu Theil werden, wenn wir demselben mit Andacht, Vertrauen und lebendigem Glauben beiwohnen. Durch das hl. Meßopfer erlangen die Sünder die Gnade der Bekehrung; Diejenigen aber, die sich im Stande der Gnade befinden, Vermehrung der heiligmachenden Gnade, mannigfache wirkliche Gnaden, Vergebung läßlicher Sünden und Nachlassung zeitlicher Strafen. Durch dieses hl. Opfer erlangen wir auch Befreiung aus Noth und Gefahr, Erhörung in unseren Anliegen und viel⸗ fältigen zeitlichen Segen, soweit solches zu unserm Seelen⸗ —3 nützlich ist. Es ist das kräftigste Mittel, um für ie Lebenden Gnade, für die Abgestorbenen Trost und Hilfe, für die ganze Kirche und Christenheit den Schutz und Segen Gottes zu erflehen, und selbst den Heiligen und Engeln des Himmels, deren wir bei der hl. Messe gedenken und mit denen wir uns zum Lob Gottes in Christo vereinigen, Freude zu bereiten. III Wie hoch und werth sollen wir also das hl. Meßopfer halten! Es ist wahrhaft der höchste Schatz der Christen; der erhabenste und vollkommenste Gottesdienst. Laß es dir daher angelegen sein, nicht 10⁴ ö Meßgebete. bloß an Sonn⸗ und Feiertagen, sondern auch, wenn du es nur immer vermagst, täglich oder doch einige Mal in der Woche der hl. Messe beizuwohnen. Halte auch die Deinigen dazu an. Wohne ihr aber stets bei 1. ehrerbietig, auf den Knieen, demüthig, mit reu⸗ müthigem Herzen; 2. andächtig, mit eifrigem Ge⸗ bet; 3. mit Erweckung des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe zu Dam. im allerheiligsten Sakramente des Altares. edenke, daß du demselben heiligsten Opfer beiwohnest, das Jesus Christus am Kreuze dargebracht und zuvor beim letzten Abendmahle in sakramentalischer Weise gefeiert hat. Vereinige dich im Geiste auf's Innigste mit deinem göttlichen Hei⸗ lande, und bringe mit dem Priester Gott dieses heiligste Opfer in derselben Absicht dar, in welcher der göttliche Heiland selbst es dargebracht hat und seine heilige Kirche es auf der ganzen Erde feiert, nämlich: 1. als Lob⸗ opfer, um Gott dadurch die ihm allein gebührende höchste Ehre zu erweisen; 2. als Dankopfer für all seine Wohlthaten, insbesondere für die unendliche Wohl⸗ that unserer Erlösung; 3. als Versöhnungsopfer, um Gott für alle xhm zugefügten Beleidigungen die unendliche Genugthuung Jesu Christi darzubringen; 4. als Bittopfer, um für uns, unsern Nächsten, für Lebendige wie Abgestorbene, und für die ganze Kirche Gnade und Segen zu erflehen. IV. Man kann auf verschiedene Weise dem hl. Meß⸗ opfer andächtig beiwohnen: 1. Man die Celein das bittere Leiden und Sterben Christi oder die Geheimnisse 22 Meßopfers und bete innerlich oder im Heier 2. Wer aber das nicht vermag, der bediene sich einer der folgenden Meßandachten. 3. Oder man bete mit möglichster Sammlung den hl. Rosenkranz, oder nehme an dem Gesange Theil. Sowohl beim Gesange als beim Amr'eheileder versäume man aber nicht, auf die Haupttheile der hl. Messe zu achten. Ins⸗ besondere soll man beim Beginn der hl. Messe die gute Meinung machen und eine Heräliche Reue erwecken; bei dem Offertorium sich selbst Gott aufopfern; bei der hl. Wandlung Rals2 Christus im hl. Sakra⸗ mente anbeten, ihn als unser Opfer Gott darbringen und durch ihn Gnade und Erbarmung erflehen; bei der A n n rer e E Unterricht vom heiligen Meßopfer. 10⁵ ö 90 Communion durch Erweckung der Liebe und des erlangens nach dem Heilande geistlicher Weise commu⸗ niciren; beim Schluffe der hl. Messe für die Gnaden derselben danken. 4. Die vortrefflichste Art, dem hl. Meßopfer beizuwohnen und die vollkommenste Theil⸗ nahme an seinen Gnaden besteht darin, daß man wäh⸗ rend derselben sich auf die hl. Communion vorbereitet und dieselbe empfängt. V. Die Feier der hl. Messe hat die Kirche von den frühesten Zeiten an, nach der apostolischen Lehre und Ueberlieferung, mit verschiedenen Ceremonien um⸗ geben, damit, wie sie selbst erklärt, dadurch die hehre Majestät dieses erhabenen Opfers offenbar werde, und damit die Gemüther der Gläubigen durch diese sichtbaren Dyfer der Frömmigkeit zur Betrachtung der in diesem fer verborgenen Geheimnisse angeregt werden. So erklären sich die meisten Ceremonien ganz von selbst. Doch sollen einige Andeutungen zum Verständnisse der⸗ selben hier folgen. Um die bei der hl. die se üblichen Ceremonien richtig verstehen, muß man die nde Messe, das Hochamt, n's Auge fassen. So liest z. B. der Priester die Epistel auf der rechten Seite des Altars und das Evan⸗ gelium auf der linken. Das hat darin seinen Grund, daß bei dem feierlichen Hochamte der Subdiakon die Epistel an dem Pulte zur Rechten, der Diakon aber das Evangelium an dem Prief zur Linken singt. Da bei der stillen Messe der Priester auch die Funktionen des Subdiakons und des Diakons zu verrichten hat, so geht er dabei auf die Seite, welche diese beim Hochamte ein⸗ nehmen. Auch die Hän dewaschung nach der Auf⸗ opferung findet so zum Theile ihre Erklärung. Der Priester hat eben das Rauchfaß in den Händen gehabt; da dasselbe schon des Rauches wegen einige Spuxen an den Händen zurück läßt, so sollen diese jetzt gewaschen werden. Diese Ceremonie hat aber auch eine geheimniß⸗ volle Bedeutung: sie weiset, wie die Fußwaschung beim letzten Abendmahle, darauf hin, wie rein die Seele des Priesters sein soll bei der Feier des hl. Meßopfers. Das Incensiren des Altares und des Evan⸗ gelienbuches(Meßbuches) findet statt, um dem Altare, welcher Jesus Christus bedeutet, und jenem Buche, IEEE— 106 Meßgebete. welches die Lehre Jesu Christi enthält Ehre zu erweisen; Priester, Chor und Volk werden ineensirt, um auszu⸗ drücken, daß sie Glieder am geheimnißvollen Leibe Christi sind. Zugleich soll der Wort nd ein Sinnbild der Anbetung sein, die wir Gott schuldig sind, sowie ein Hinweis darauf, daß unsere Gebete gleich einem lieb⸗ lichen Wohlgeruche jederzeit zu dem Herrn empor⸗ steigen sollen. Der Priester küßt wiederholt den Altar zum Dies auch,ehe innigen Vereinigung mit Christus; er thut dies auch, ehe er sich zu dem Volke wendet und die Worte spricht:„Der Herr sei mit euch“, um anzudeuten, wie auch das ganze christliche Volk Theil nehmen wird an dieser Vereinigung. Der Priester betet öfters mit ausgebreiteten Armen. So pflegten die ersten Christen zu beten, wie an den Bildern der Katakomben ersichtlich ist, um Christus nachzuahmen, der am Kreuze mit ausgespannten Armen betete. Durch das Beugen der Kniee und des Hauptes soll Ehrfurcht und Anbetung, durch das Klopfen auf die Brust das Bewußtsein der Sündhaftigkeit und Strafwürdigkeit ausgedrückt werden. Die Erhebung der hl. Hostie und des hl. Blutes unmittelbar nach der Wandlung findet statt, um die Gläubigen zur Anbetung des unter den sakra⸗ mentalen Gestalten gegenwärtigen Sohnes Gottes und zum Bekenntnisse ihres Glaubens aufzufordern. Die Segnungen der Opfergaben sowie alle in der Kirche üblichen Segnungen werden stets in Kreuzes⸗ form vorgenommen, weil aller Segen und alles Heil uns von Christus am Kreuze verdient worden ist. Bei dem Hochamte hat der Priester Verschiedenes zu singen. Es geschieht dies zur Erhöhung der urch lichkeit, auch sollen die Gemüther der Gläubigen dadurch, daß der Priester die frommen Gefühle und Empfin⸗ dungen, wovon seine Seele bei der Feier des hl. Opfers erfüllt sein soll, in hl. Gesange zum Ausdrucke bringt, zu gleichen Gefühlen und Empfindungen angeregt werden. Erste Meßandacht. 107 Erste Meßandacht. Die heilige Messe nach dem Meßbuche Damit du die Gebete der hl. Messe mit dem Priester vereinigt beten könnest, folgt hier die wörtliche Ueber⸗ setzung der Gebete, welche der Priester in lateinischer Sprache) betet. Zum Stufengebete. Wenn der Priester an den Stufen des Altares das Stufengebet verrichtet, so ver⸗ demüthige dich mit demselben auf's Tiefste vor Gott und sprich mit reumüthigem Herzen: In nömine Patris et Im Namen des Vaters Filii et Spfritus sancti. und des Sohnes und des Amen. heiligen Geistes. Amen. Sacerdos. Introsbo al Priester. Ich will hin⸗ altäre Dei: zutreten zum Altare Gottes: Ninister. Ad Deum, Diener. Zu Gott, der qui laetfficat juventütem meine Jugend erfreuet. meam S.(Psalm. 42.) Jüdica Pr. Richte mich, o Gott, me, Deus, et discérne und scheide meine Sache von causam meam de gente dem unheiligen Volke: von non sancta, ab hémine dem boshaften und argli⸗ insquo et doloso érue me. stigen Menschen errette mich. M. Quia tu es, Deus, Dr. Denn du, o Gott, fortitüdo meéa, quare me bist meine Stärke; warum repulisti, et quare tristis hast du mich verstoßen, und incédo, dum affligit me warum muß ich traurig ein⸗ inimseus 7 hergehen, während der Feind mich bedrängt? *) Die Gründe, weshalb die hl. Worte und Gebete bei der hl. Messe, bei Ausspendung der hl. Sakramente und bei anderen hl. Handlungen in lateinischer Sprache gesprochen werden, sind vorzüglich folgende: 1. weil die Kirche in Rom und dem ganzen Abendlande von jeher sich dieser Sprache bedient hat; 2. weil dieselbe nicht, wie unsere neueren Sprachen, mit der 958 sich ändert; 3. weil dadurch auch im Gottesdienste die Einheit und Einigkeit der Kirche auf der ganzen Erde dargestellt und befördert wird; 4. weil diese Sprache durch ihre Würde, Kraft und Schönheit sich besonders für den Gottesdienst eignet. Der katholische Christ, der mit Allem, was die 10⁸ Meßgebete. 8S. Emitte lucem tuam et veritätem tuam: ipsa me deduxérunt et adduxé- runt in montem sanctum tuum et in tabernäcula tuda. M. Et introibo ad al- täre Dei, ad Deum, qui laetificat juventütem meam. cithara, Deus, Deus me- us: quare tristis es äni- ma mea, et quare con- türbas me2 M. Spera in Deo, quo- niam adhuc confitébor illi, salutäre vultus mei et Deus meus. S. Gloria Patri et Filio et Spiritui sancto: M. Sicut erat in prin- eipio et nune et semper: et in saecula saeculorum. Amen. S. Introsbo ad altäre Dei: M. Ad Deum, qui lae- tificat juventütem meam. S. Adjutörium nostrum in nomine Domini: M. Qui fecit coelum et terram. Pr. Sende dein Licht und deine Wahrheit: sie leiten und führen mich auf deinen heiligen Berg und in deine Wohnungen. Dr. Und ich will hin⸗ zutreten zum Altare Gottes, zu Gott, der meine Jugend erfreuet. S. Confitébor tibi in Pr. Ich will dir lobsingen auf der Harfe, o Gott; mein Gott: warum bist du trau⸗ rig, meine Seele, und warum betrübest du mich? Dr. Hoffe auf Gott, denn ich werde ihm noch danken; er ist das Heil meines An⸗ gesichts und mein Gott. Pr. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem hl. Geiste: Dr. Wie im Anfang, so jetzt und allezeit und in Ewig⸗ keit. Amen. Pr. Ich will hinzutreten zum Altare Gottes: Dr. Zu Gott, der meine Jugend erfreuet. Pr. Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn: Dr. Der Himmel und Erde erschaffen hat. Kirche in dem Gottesdienste thut und betet, von Jugend auf vertraut ist, wird durch die lateinische Kirchensprache keineswegs verhindert, an dem hl. Meßopfer und den anderen hl. Handlungen mit Berständniß Antheil zu nehmen, vielmehr wird seine Andacht dadurch nur be⸗ fördert, indem er um so freier und inniger aus seinem Herzen beten und Gott seine besonderen Anliegen vor⸗ tragen kann. Erste Meßandacht. 109 8. Confiteor ete. Pr. Ich bekenne ꝛc. M. Misereätur tui om- Dr. Es erbarme sich dei⸗ nipotens Deus, et dimis- ner der allmächtige Gott, sis peccätis tuis perdücat vergebe dir deine Sünden te ad vitam aetérnam. und führe dich zum ewigen Leben. 8. Amen. Pr. Amen. M. Confiteor Deo om- Dr. Ich bekenne Gott dem nipoténti, beätae Mariae Allmächtigen, der allerselig⸗ semper Virgini, beäto sten, allzeit reinen Jung⸗ Michaéli Archängelo, frau Maria, dem seligen beäto Joänni Baptistae, Erzengel Michael, dem seli⸗ sanctis Apéstolis Petro gen Johannes dem Täufer, et Paulo, ömnibus San- den heiligen Aposteln Pe⸗ ctis et tibi, pater, quia trus und Paulus, allen Hei⸗ peccàvi nimis cogitatiéne, ligen und dir, Vater, daß verbo et opere, mea culpa, ich allzu sehr gesündigt habe mea culpa, mea mäxima in Gedanken, Worten und culpa; Ideo precor beätam Werken, durch meine Schuld, Mariam semper Virginem, durch meine Schuld, durch beätum Michaelem Arch- meine größte Schuld; da⸗ ängelum, beätum Joän- rum bitte ich die allerseligste, nem Baptistam, sanctos allzeit reine Jungfrau Ma⸗ Apostolos Petrum et Pau-ria, den seligen Erzengel lum, omnes Sanctos et te, Michael, den sel. Johannes pater, oräre pro meé ad den Täufer, die hl. Apostel Pöminum Deum nostrum. Petrus und Paulus, alle Heiligen und dich, Vater, für mich zu beten, zum Herrn, unserm Gott. S. Misereâtur vestri om- Pr. Es erbarme sich euerer nipotens Deus, et dimissis der allmächtige Gott, vergebe peccätis vestris perducat euch eure Sünden und führe vos ad vitam aetérnam. euch zum ewigen Leben. M. Amen. Dr. Amen. S. Indulgéntiam, ab- Pr. Nachlassung, Los⸗ solutionem et remissio- sprechung und Vergebung nem peccatérum nostro- unserer Sünden verleihe rum tribuat nobis om⸗ uns der allmächtige und nipotens et miséricors 56- barmherzige Herr. minus. M. Amen. Dr. Amen. 11⁰ Meßgebete. S. Deus, tu convérsus Pr. Wende dich zu uns, vivificäbis nos: o Gott, und du wirst uns ö eleben: M. Et plebs tua laetä- Dr. Und dein Volk wird bitur in te. sich erfreuen in dir. S. Osténde nobis, D6- Pr. Erzeige uns, o Herr, mine, misericordiam tu- deine Barmherzigkeit: Am: M. Et salutäre tuum Dr. Und dein Heil ver⸗ da nobis. leihe uns. S. Domine, exäudi ora- zr. Herr, erhöre mein tionem meam: Gebet: M. Et clamor meus ad Dr. Und laß mein Rufen te véniat. zu dir kommen. S. Döominus vobiscum: Pr. Der Herr sei mit euch: M. Et cum spiritu tub. Dr. Und mit deinem Geiste. Pr.(Beim Hinaufsteigen zum Altare.) Lasset uns beten: O Herr, wir bitten dich, nimm unsere Missethaten von uns, damit wir mit reinem Herzen in das Allerheiligste einzugehen würdig werden, durch Christum, unsern Herrn. Amen. (Beim Küssen des Altars:) Wir bitten dich, o Herr, durch die Verdienste deiner Heiligen, deren Reliquien hier ruhen, und aller Heiligen, du wollest uns alle unsere Sünden gnädig verzeihen. Amen. Zum Eingang*) der hl. Mlesse. Gebenedeit sei die heilige Dreifaltigkeit und unzertheilte Einheit. Lasset uns preisen den Herrn, denn er hat Barmherzigkeit an uns gethan.(Ps. 8.) O Herr, unser Herr! wie wun⸗ derbar ist dein Name auf dem ganzen Erdkreise! Ehre sei dem Vater u. s. w. *) Aus der Messe von der 0 Dreifaltigkeit. Ein⸗ gang, Collecte, Epistel, Gradla„Evangelium, Offer⸗ torium, Secrete, Präfation, Communion und Post⸗ communion sind nach Sonn⸗ und Festtagen verschieden. Zum Ryrie eleison. Kyrie, eléison. Kyrie, eléison. Zum Gloria“).(Bete Vertrauen das Loblied der Gloria in excélsis Deo, et in terra pax homini- bus bonae voluntätis. Laudämus tée, benedici- mus te, adorämus te, glorificämus te; grätias ägimus tibi, propter mag- nam gloriam tuam. D6- mine Deus, Rex coeléstis, Deus Pater omnipotens. Dömine Fili unigeénite, Jesu Christe; Dömine Deus, Agnus Dei, Filius Patris. Qui tollis peccäta mundi, miserére nobis. Qui tollis peccäta mundi, süscipe deprecationem no- stram. Qui sedes ad déx- teram Patris, miserére nobis. Quéniam tu solus sanctus, tu solus DGmi⸗- nus, tu solus Altissimus, Jesu Christe, cum sancto Spfritu, in glöria Dei Patris. Amen. Erste Meßandacht. (Rufe mit dem ständig die göttliche Barmherzigkeit an.) Herr, erbarme dich unser. Christe, eléison. Christe, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. 11¹ Priester in⸗ mal zu P drei⸗ sprechen. mit Freude, mit Dank und Engel:) Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die eines gu⸗ ten Willens sind. Wir loben dich, wir benedeien dich, wir beten dich an, wir verherr⸗ lichen dich; wir danken dir um deiner großen Herrlich— keit willen. Herr Gott, himmlischer König, Gott, allmächtiger Bater. Herr, eingeborener Sohn, Jesus Christus; Herr Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters. Der du hinwegnimmst die Sünden der Welt, erbarme dich unser. Der du hinweg⸗ nimmst die Sünden der Welt, nimm auf unser Ge⸗ bet. Der du sitzest zur Rech⸗ ten des Vaters, erbarme dich unser. Denn du allein bist heilig, du allein der Herr, du allein der Allerhöchste, Jesus Christus, mit dem Uinde Geiste, in der Herr⸗ ichkeit Gottes des Va⸗ ters. Amen. *) Das Gloria wird nicht gebetet: im Advent, von Septuagesima bis Ostern, außer an den Festen der Heiligen, welche in diese Zeit fallen, in den Seelen⸗ messen, an den Vigilien und in Votivmessen. 112 Meßgebete. Der Priester wendet sich zum Volke und spricht: Pr. Der Herr sei mit euch: Dr. Und mit deinem Geiste. Zur Collecte.(Bete dieses Gebet, um die beson⸗ deren Gnaden zu erlangen, welche der Priester im Namen aller Gläubigen erfleht.) Pr. Lasset uns beten: Allmächtiger, ewiger Gott, der du deinen Dienern verliehen hast, im Be⸗ kenntnisse des wahren Glaubens die Glorie der ewigen Dreieinigkeit zu erkennen und in der Macht der Ma⸗ jestät die Einheit anzubeten: gib, daß wir durch die Festigkeit dieses Glaubens vor allen Widerwärtigkeiten jederzeit beschützt werden. Durch unsern Herrn Jesum Christum, deinen Sohn, der mit dir lebet und re⸗ gieret in Einheit des hl. Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Dr. Amen. Zur Epislel.(An d. Römer 11.) O Tiefe des Reich⸗ thums der Weisheit und der Erkenntniß Gottes! Wie unbegreiflich sind seine Gerichte, und wie unerforschlich seine Wege! Denn wer hat den Sinn des Herrn er⸗ kannt, oder wer ist sein Rathgeber gewesen? Oder wer hat ihm zuerst etwas gegeben, daß es ihm wieder ver⸗ golten werde? Denn von ihm, durch ihn und in ihm ist Alles. Ihm sei Ehre und Herrlichkeit in Ewigkeit. Amen. Dr. Gott sei Dank. Das Graduale.(Dan. 3.) Gebenedei! bist du, o Herr, der du thronest über Cherubim und die Abgründe durchschauest. Gebenedeit bist du, o Herr, im Firma⸗ mente des Himmels und lobwürdig in Ewigkeit. Alle⸗ luja. Gebenedeit bist du, o Herr, Gott unserer Väter, und lobwürdig in Ewigkeit. Alleluja. Von Septuagesima bis Ostern bleibt das Alle⸗ buja aus. Zum Gvangelium.(Vorher betet der Priester in der Mitte des Altares:) Allmächtiger Gott, reinige mein Herz und meine Erste Meßandacht. 11³3 Lippen, der du die Lippen des Propheten Isaias mit einer glühenden Kohle gereinigt hast: würdige dich, durch deine huldvolle Barmherzigkeit mich ebenso zu reinigen, damit ich dein heiliges Evangelium würdig verkündigen möge, durch Christum, unsern Herrn. Amen. Der Herr segne mich; der Herr sei in meinem Herzen und auf meinen Lippen, damit ich sein Evan⸗ gelium würdig und geziemend verkündige. Amen. Bitte auch du um die Gnade, das Evangelium Jesu Christi allezeit fest zu glauben und durch Wort und That zu bekennen und auszubreiten. Pr. Der Herr sei mit euch:— Dr. Und mit dei⸗ nem Geiste. Pr. Die Fortsetzung des heiligen Evan⸗ geliums nach Matthäus.— Dr. Preis sei dir, o Herr! (Glöria tibi, D6mine.) Evangelium(nach dem hl. Matthäus am 28. Kap.) In jener Zeit sprach Jesus zu seinen Jüngern: Mir ist alle Gewalt gegeben im Himmel und auf Erden. Darum gehet hin und lehret alle Völker, und taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, und lehret sie Alles halten, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an's Ende der Welt.— Dr. Lob sei dir, o Christe!(Laus tibi, Christe.) Zum Credo.(Nur an Sonn⸗ und gewissen Fest⸗ tagen.) Bete das Glaubensbekenntniß der katholischen Kirche mit dem Verlangen, in diesem hl. Glauben zu leben und zu sterben. (Glaubensbekenntniß des hl. Conciliums von Nicäa und Constantinopel.) Credo in unum Deum, Ich glaube an einen Gott, Patrem omnipoténtem, den allmächtigen Vater, lactorem coeli et terrae, den Schöpfer des Himmels visibilium ömnium et in-und der Erde, aller sicht⸗ Gebet⸗ und Gesangbuch. 8 114 Meßgebete. visibtlium. Et in unum baren und unsichtbaren Din⸗ Döminum Jesum Chri- ge. Und an Einen Herrn stum, Filium Dei uni⸗- Jesus Christus, den genitum; et ex Patre eingeborenen Sohn Gottes, natum ante ömnia sae- vom Vater erzeugt von cula. Deum de Deo, lu- Ewigkeit, Gott von Gott, men de lümine, Deum Licht vom Lichte, wahrer verum de Deo vero; gé- Gott vom wahren Gott, er⸗ nitum non factum, con- zeugt, nicht erschaffen, glei⸗ substantiälem Patri, per chen Wesens mit dem Vater, quem oômnia facta sunt. durch den Alles gemacht ist: Qui propter nos hömines der wegen uns Menschen et propter nostram salu- und um unseres Heiles wil⸗ tem descéndit de coelis. len vom Himmel herabge⸗ Et incarnätus est stiegen ist, und durch den de Spfiritu sanctohl. Geist aus Maria ex Maria Virgine, der Jungfrau Fleisch et homo factus est. angenommen hat und Crucifixus étiam pro no- Mensch geworden ist bis, sub Pontio Piläto(hier wird niedergekniet). Der passus et sepültus est. auch gekreuziget für uns unter Et resurréxit tértia die Pontius Pilatus gelitten hat secündum scriptüras. Et und begraben wurde. Und ascéndit in coelum, sedet auferstanden ist am dritten ad déxteram Patris. Et Tage, der Schrift gemäß, iterum ventürus est cum und aufgefahren in den Him⸗ glöria, judicare vivos et mel, sitzet zur Rechten des mrtuos, cujus regni non Vaters, und wiederum kom⸗ erit finis. Et in Spiritum men wird in Herrlichkeit, sanctum, Dominum et vi- zu richten die Lebendigen vificäntem: qui ex Patre und die Todten; dessen Rei⸗ Filioque procédit. Quissches kein Ende sein wird. cum Patreé et Filio simul Und an den hl. Geist, adorͤtur et congloriflca- den Herrn und Lebendig⸗ tur: qui locütus est per macher, der von dem Vater prophétas. Et unam, und dem Sohne ausgeht, sanctam, catholicam et der mit dem Vater und apostélicam ecclésiam. dem Sohne zugleich ange⸗ Confiteor unum baptisma betet und verherrlichet wird; in remissionem peccato- der gesprochen hat durch die rum. Et exspécto resur- Propheten. Und Eine, heilige, rectionem mortuorum. Et katholische und apostolische S N Erste Meßandacht. 11⁵ vitam ventüri saeculi. Kirche. Ich bekenne Eine Amen. Taufe zur Vergebung der Sünden. Und ich erwarte die Auferstehung der Todten und das Leben der zukünftigen Ewigkeit. Amen. 8. Döminus vobiscum: Pr. Der Herr sei mit euch: M. Et cum spiritu tuo. Dr. Und mit deinem Geiste. S. Orémus. Pr. Lasset uns beten. Zum Offertorium. Gebenedeit sei Gott, der Vater, und der eingeborene Sohn Gottes, und der heilige Geist, denn er hat Barmherzigkeit an uns gethan. Bei der Darbringung des Brodes.(Während der Priester, wie Melchisedech im alten Bunde, Brod und Wein darbringt, damit es Jesus Christus in der Huues Wandlung zum Opfer seines hl. Leibes und lutes mache, opfere dich mer⸗ geistiger Weise Gott auf und bete mit dem Priester:) Nimm auf, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, diese unbefleckte Hostie, welche ich, dein unwür⸗ diger Diener, dir, meinem lebendigen und wahren Gott, darbringe für meine unzählbaren Sünden, Be⸗ leidigungen und Unterlassungen, und für alle Um⸗ stehenden, aber auch für alle Christgläubigen, lebende und abgestorbene, damit es mir und ihnen zum Heile für das ewige Leben gereiche. Amen. Der Priester geht auf die Epistelseite, um Wein und Wasser in den Kelch zu gießen unter dem Gebete: O Gott, welcher du die Würde der menschlichen Natur wundersam erschaffen und noch wunderbarer wiederhergestellt hast; verleihe uns durch dieses Ge⸗ heimniß des Wassers und Weines, an der Gottheit Desjenigen Gemeinschaft zu erlangen, der sich ge⸗ würdigt hat, unserer Menschheit theilhaft zu werden, Jesus Christus, dein Sohn, unser Herr, der mit dir 8* 116 Meßgebete. lebet und regieret in Einheit des hl. Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Der Priester geht in die Mitte des Altares und etet: Bei der Darbringung des Relches. Wir opfern dir, o Herr, den Kelch des Heiles, und flehen zu dei⸗ ner Güte, daß dieses Opfer im Angesichte deiner gött⸗ lichen Majestät für unser und der ganzen Welt Heil mit lieblichem Wohlgeruche emporsteige. Amen.(Mit geneigtem Haupte:) Im Geiste der Demuth und mit zerknirscstem Herzen laß uns, o Herr, bei dir Auf⸗ nahme finden, und unser Opfer geschehe heute so vor deinem Angesichte, daß es dir, unserm Herrn und Gott, wohlgefalle. Komm, Heiligmacher, allmächtiger, ewiger Gott, und segne dieses Opfer, welches deinem hl. Namen bereitet ist. Zum Tauabo.(Während der Priester die Hände waschet, bitte, daß Gott durch seine Gnade dich von allen Sünden reinige und sprich:(Ps. 25.): Unter den Unschuldigen will ich meine Hände wa⸗ ——— und bei deinem Altare weilen, o Herr, auf aß ich die Stimme deines Lobes höre und alle deine Wunderthaten verkünde. Herr, ich liebe die Zierde deines Hauses und den Ort, wo deine Herrlichkeit wohnt. Laß meine Seele nicht zu Grunde gehen mit den Gottlosen und mein Leben nicht mit den Blutdürstigen; in deren Händen Ungerechtigkeiten sind, und deren Rechte mit Geschenken erfüllet ist. Ich aber bin in meiner Unschuld gewandelt, erlöse mich, und sei mir gnädig. Mein Fuß ist auf dem rechten Wege gestanden; in den Versammlungen will ich dich loben, o Herr. Ehre sei dem Vater ꝛc. Nun betet der Priester tiefgebeugt: Nimm auf, o heilige Dreifaltigkeit, dieses Opfer, welches wir dir darbringen zum Gedächtnisse des ccen— uuun Erste Meßandacht. 11⁷ Leidens, der Auferstehung und Himmelfahrt Jesu Christi, unsers Herrn; auch zur Ehre der seligen, allzeit reinen Jungfrau Maria, des seligen Johannes des Täufers, der heiligen Apostel Petrus und Paulus und dieser) und aller Heiligen, auf daß es ihnen zur Ehre, uns aber zum Heile gereiche, und sie für uns im Himmel bitten, deren Gedächtniß wir auf Erden feiern, durch denselben Christum, unsern Herrn. Amen. Sum Orate fratres. Der Priester fordert das Volk zum Gebet auf. 8. Oräte, fratres, Pr. Betet, Brüder, ut meum ac vestrum sa- daß mein und euer Opfer crifscium aceeptäbile fiat wohlgefällig werde bei Gott apud Deum Patrem om- dem allmächtigen Vater. nipoténtem.: ö Antworte mit dem Ministranten: M. Susespiat Dominus Dr. Der Herr nehme sacrificium de mänibus dies Opfer an von deinen tuis ad laudem et gloriam Derbern zum Lobe und zur nominis sui, ad utilitätem Verherrlichung seines Na⸗ quoque nostram, totius- mens, auch zu unserem Heile que ecclésiae suae san- und zur Wohlfahrt seiner ctae. ganzen heiligen Kirche. S. Amen. Pr. Amen. Bur Serrete. Bete still in deinem Herzen mit dem Priester: Wir bitten dich, o Herr, heilige dieses Opfer durch die Anrufung deines heiligen Namens, und mache durch dasselbe uns selbst dir zu einem ewigen Opfer, durch unsern Herrn, Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir als Gott lebt und regiert in Ein⸗ heit des heiligen Geistes. 2) D. h. deren Reliquien im Altare ruhen, oder deren Hest gefeiert wird 11 Meßgebete. Zur Präfation und zum Sanctus. Bete mit den Hutche; des Himmels den Lob⸗ und Dankgesang der irche: S. Per ôwnia saecula Pr. Von Ewigkeit zu saeculorum à). Ewigkeit. M. Amen. Dr. Amen. S. Döminus vobiscum: 92 Der Herr sei mit euch: M. Et cum spfritu tuo. Dr. Und mit deinem Geiste. S. Sursum corda! Pr. Erhebet eure Herzen. M. Habémus ad Domi- Dr. Wir erheben sie zum num. Herrn. S. Grätias agämus D6- Pr. Lasset uns Dank sagen mino Deo nostro! dem Herrn, unserm Gott! M. Dignum et justum Dr. Würdig ist es und est. gerecht. Pr. Wahrhaft würdig ist es und gerecht, geziemend und heilsam, daß wir dir allezeit und aller Orten Dank sagen, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, der du mit deinem eingeborenen Sohne und dem heiligen Geiste Ein Gott, Ein Herr bist, nicht in der Einzelnheit Einer Person, sondern in der Dreifaltig⸗ keit Eines Wesens; denn was wir, deiner Offenbarung gemäß, von deiner Herrlichkeit glauben, dasselbe glau⸗ ben wir auch ohne Unterscheidung von deinem Sohne, dasselbe vom hl. Geiste. Auf daß in dem Bekenntnisse der wahren und ewigen Gottheit, in den Personen die Besonderheit, und im Wesen die Einheit, und in der Majestät die Gleichheit angebetet werde; welche die Engel preisen und die Erzengel, auch die Cherubim und die Seraphim, die in nie endendem Lobgesange ein⸗ stimmig rufen: *) Diese Worte sind der Schluß des vorhergehenden Gebetes. ⸗. ö Jungfrau Maria, der Mutter unseres Gottes und Erste Meßandacht. 119 Sanetus, sanctus, Heilig, heilig, hei⸗ sanetus Dominusflig, Herr Gott Sa⸗ Deus Säbaoth! Ple-(baoth; Himmel und ni sunt coeli et ter- Erde sind deiner Herr⸗ ra glöria tua. Ho-lichkeit voll. Hosanna sänna in excélsisin der Höhe! Gebene⸗ Benedietus, qui ve- deit sei der da kommt nit in nomine D6-im Namen des Herrn. min i. Hosänna in Hosanna in der Höhe! excélsis! Der Canon der hl. Riesse.(Dieses sind die ehrwür⸗ digen apostolischen Gebete, welche unverändert in jeder hl. Messe vor und nach der heiligen Wandlung ver⸗ richtet werden; bete sie in Vereinigung mit dem Priester mit möglichster Sammlung.) Dich also, mildester Vater, bitten wir demüthig durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn: du wollest wohlgefällig annehmen und segnen diese Gaben, diese Geschenke, diese heiligen, unbefleckten Opfer, die wir dir darbringen vornehmlich für deine heilige katholische Kirche, welche du in Frieden bewah⸗ ren, beschützen, vereinigen und regieren wollest auf dem ganzen Erdkreise, sammt deinem Diener, unserm Papste N., und unserm Bischofe N. und allen Rechtgläubi⸗ gen und Bekennern des katholischen und apostolischen Glaubens. Memento(Fürbitte) für die Lebenden. Ge⸗ denke, o Herr, deiner Diener und Dienerinnen N. N. und aller Umstehenden, deren Glaube und Andacht dir bekannt sind, für welche wir dir opfern, oder welche dir darbringen dieses Opfer für sich und alle die Ihrigen, zur Rettung ihrer Seelen, für die Hoffnung ihres Heiles und ihrer Wohlfahrt, und welche dir, dem ewigen, wahren und lebendigen Gott, ihre Gelübde entrichten. Wir stehen auch in Gemeinschaft und verehren das Andenken, zuvörderst der glorreichen, allzeit reinen 12⁰ Meßgebete. Herrn Jesu Christi, sowie auch deiner seligen Apostel und Blutzeugen Petrus und Paulus, Andreas, Jakobus, Johannes, Thomas, Jakobus, Philippus, Bartholomäus, Matthäus, Simon und Thaddäus, Linus, Cletus, Clemens, Xystus, Cornelius, Cypria⸗ nus, Laurentius, Chrysogonus, Johannes und Paulus, Cosmas und Damianus und aller deiner Heiligen, durch deren Verdienste und Gebete du uns verleihen wollest, daß wir in Allem durch deinen hilfreichen Schutz bewahrt werden, durch Christum, unsern Herrn. Amen. ö Der Priester breitet die Hände über den Kelch und spricht: Deßhalb bitten wir dich, o Herr, du wollest dieses Opfer unseres Dienstes und deiner ganzen Gemeinde wohlgefällig aufnehmen, unsere Tage in deinem Frie⸗ den lenken und gebieten, daß wir von der ewigen Verdammung errettet und der Heerde deiner Aus⸗ erwählten beigezählt werden, durch Christum, unsern Herrn. Amen. Dieses Opfer wollest du, o Gott, in Allem ge⸗ segnet, dir geweihet und wohlgefällig machen, damit es für uns der Leib und das Blut werde deines ge⸗ liebtesten Sohnes, unseres Herrn Jesu Christi. belt hl. Wandlung. Während der Priester die Worte der heiligen Wandlung, d. h. dieselben Worte, die Jesus Christus beim letzten Abendmahle gesprochen hat, dem Auftrage Jesu gemäß, ausspricht, beherzige mit leben⸗ digem Glauben und tiefer Demuth das 3 de5 i8 Ge⸗ heimniß, und bete deinen unter den Gestalten des Brodes und Weines gegenwärtigen Heiland an. Jesu Christe, Sohn des lebendigen Gottes, ich glaube fest, daß du mit Fleisch und Blut, mit Gott⸗ heit und Menschheit wahrhaft und wesentlich hier gegenwärtig bist; denn du, die ewige Wahrheit, hast es selbst gesagt. In tiefster Ehrfurcht bete ich dich an; du bist meine Zuflucht, meine Hoffnung, meine 2— Erste Meßandacht. 12¹ Liebe, Jesus, sei mir gnädig, Jesus, sei mir barmherzig, Jesus, verzeihe mir meine Sünden! O wahres, lebendiges Blut Jesu Christi, am Kreu⸗ zesstamme zu meinem Heile vergossen, ich bete dich an, vereint mit allen Engeln und Heiligen; wasche ab die Menge meiner Sünden. Im lebendigen Glauben an deine unendliche Barmherzigkeit, o Jesus, rufe ich zu dir mit Demuth und Liebe, mit Reue und Ver⸗ trauen: Jesus, dir lebe ich, Jesus, dir sterbe ich, Jesus, dein bin ich im Leben und im Tode!* Ewiger Vater, ich opfere dir auf das kost⸗ barste Blut Jesu Christi zur Sühne für meine Sünden und für die Anliegen der heiligen Kirche. * Lob und Dank sei ohne End dem allerheiligsten und göttlichsten Sakrament! Nach der hl. Wandlung. Darum gedenken wir, o Herr, wir, deine Diener und das dir geheiligte Volk, des hochheiligen Leidens Christi, deines Sohnes, unsers Herrn, wie auch seiner Auferstehung von den Todten und seiner glorreichen Himmelfahrt, und opfern deiner erhabenen Majestät von deinen Gaben und Geschenken ein reines Opfer, ein heiliges Opfer, ein unbeflecktes Opfer, das heilige Brod des ewigen Lebens und den Kelch des immerwährenden Heiles. Siehe darauf herab mit gnädigem und huldvollem Antlitz, und nimm es wohlgefällig auf, wie du einst mit Wohlgefallen aufnahmst die Gaben deines ge⸗ rechten Dieners Abel, und das Opfer unseres Erz⸗ vaters Abraham, und welches dein Hoherpriester Melchisedech dir dargebracht hat, ein heiliges Opfer, eine unbefleckte Hostie. „Demüthig bitten wir dich, allmächtiger Gott, laß dieses Opfer durch die Hände deines heiligen Engels emporgetragen werden auf deinen hohen Altar, vor 12² Meßgebete. das Angesicht deiner göttlichen Majestät, damit wir, so Viele wir von diesem Altare den hochheiligen Leib und das Blut deines Sohnes genießen, mit aller himmlischen Segnung und Gnade erfüllt werden, durch denselben Christum, unsern Herrn. Amen. Memento(Fürbitte) für die Abgestorbenen. Gedenke auch, o Herr deiner Diener und Dienerinnen N. N., die uns mit dem Zeichen des Glaubens vor⸗ angegangen sind und im Schlummer des Friedens ruhen.— Diesen, o Herr, und allen in Christo Ruhenden wollest du den Ort der Erquickung, des Lichtes und des Friedens verleihen, durch denselben Christum, unsern Herrn, Amen. Gebet für die Lebenden. Auch uns Sündern, deinen Dienern, die auf die Fülle deiner Erbarmung hoffen, wollest du Antheil und Gemeinschaft verleihen mit deinen heil. Aposteln und Blutzeugen: mit Johannes, Stephanus, Mathias, Barnabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Petrus, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes, Cäcilia, Anastasia und allen deinen Heiligen. Nimm uns auf in deren selige Gemein⸗ schaft, nicht wegen unserer Verdienste, sondern vermöge deiner Barmherzigkeit, durch Christum, unsern Herrn. Durch welchen du, o Herr, all dies Gute immer schaffest, heiligest, belebest, segnest und uns ertheilest. Durch ihn, mit ihm und in ihm ist dir, o Gott, allmächtiger Vater, in der Einheit des heiligen Geistes, alle Ehre und Herrlichkeit: 8S. Per ömnia saecula Pr. von Ewigkeit zu saeculérum. Ewigkeit. M. Amen. Dr. Amen. Dum Pater Noster. Sprich die Bitten des heiligen Vater unsers, um durch die Kraft des Opfers Jesu Christi von dem himmlischen Vater Alles, was sie ent⸗ halten, zu erlangen. a Erste Meßandacht. 12³3 S8. Orémus D Lasset uns beten: Praecéptis salutäribus urch heilsame Vorschrif⸗ möniti et divina institu- ten ermahnt und durch gött⸗ tione formäti, audémus liche Unterweisung belehrt, dicere: wagen wir zu sprechen: Pater noster, qui es in Vater unser, der du bist coelis, sanctificétur nomen in dem Himmel, geheiliget tuum, advéniat regnum werde dein Name; zukomme tuum, flat volüntas tua, uns dein Reich; dein Wille sicut in coelo et in terra; geschehe wie im Himmel, panem nostrum quotidia- also auch auf Erden; unser num da nobis hédie, et tägliches Brod gib uns dimitte nobis débita no- heute; und vergib uns unsre stra, sicut et nos dimitti-Schulden, wie auch wir mus debitéribus nostris, vergeben unsern Schuldigern; et ne nos inducas in ten- und führe uns nicht in Ver⸗ tationem: suchung; M. Sed libera nos a Dr. Sondern erlöse uns malo. von dem Uebel. S. Amen. Pr. Amen. Erlöse uns, wir bitten dich, o Herr, von allen Uebeln, den vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen, und durch die Fürbitte der seligen und glorreichen, allzeit jungfräulichen Gottesgebärerin Maria, deiner seligen Apostel Petrus und Paulus und Andreas und aller Heiligen verleihe gnädig den Frieden in unseren Tagen, damit wir durch den Beistand deiner Barm⸗ herzigkeit allezeit von Sünde frei und vor jeder Drang⸗ sal gesichert seien, durch denselben Jesum Christum, deinen Sohn, unsern Herrn, welcher mit dir lebt und regiert in Einheit des heiligen Geistes, Gott 8. Per 6mnia saecula Pr. von Ewigkeit zu saeculorum. Ewigkeit. M. Amen. Dr. Amen. S. Pax Domini sit sem- Pr. Der Friede des Herrn per vobiscum: sei allezeit mit euch: M. Et cum spiritu tubo. Dr. Und mit deinem Geiste. 12⁴ Meßgebete. Pr.(Indem er einen Theil der hl. Hostie in den Kelch fallen läßt.) Diese Vermischung und Segnung des Leibes und Blutes unsers Herrn Jesu Christi gereiche uns, die wir sie genießen, zum ewigen Leben. Amen. Zum Agnus Bei. S. Agnus Dei, qui tollis Pr. O du Lamm Gottes, peccäta mundi, miserére welches du hinwegnimmst nobis. die Sünden der Welt, er⸗ barme dich unser. Agnus Dei, qui tollis O du Lamm Gottes, wel⸗ peccäta mundi, miserére— du hinwegnimmst die nobis. ünden der Welt, erbarme dich unser. Agnus Dei, qui tollis O du Lamm Gottes, wel⸗ peceäta mundi, dona no-ches du hinwegnimmst die bis pacem. Sünden der Welt, schenke uns den Frieden. Zur Communion. Verlange mit dem Priester die hl. Communion zu empfangen und der Gnade derselben theilhaftig zu werden. O Herr Jesu Christe, der du deinen Aposteln gesagt hast: den Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch; siehe nicht auf meine Sünden, sondern auf den Glauben deiner Kirche, und würdige dich, sie nach deinem Willen in Frieden und Einigkeit zu erhalten, der du lebst und regierst, Gott von Ewig⸗ keit zu Ewigkeit. Amen. O Herr Jesu Christe, Sohn des lebendigen Gottes, der du nach dem Willen des Vaters, unter Mit⸗ wirkung des heiligen Geistes, durch deinen Tod der Welt das Leben geschenkt hast: befreie mich durch die⸗ sen deinen hochheiligen Leib und dein Blut von allen meinen Sünden und von allen Uebeln; gib, daß ich allezeit deinen Geboten anhange, und laß nicht zu, daß ich jemals von dir getrennt werde, der du mit Gott Erste Meßandacht. 12⁵ dem Vater und dem heiligen Geiste lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. O Herr Jesu Christe, laß die Genießung deines Leibes, den ich Unwürdiger zu empfangen wage, mir nicht zum Gerichte und zur Verdammung gereichen, sondern nach deiner Güte zum Schutze des Leibes und der Seele gedeihen, und zu einem Helmitel werden, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. (Dann nimmt der Priester die hl. Hostie in die Hände und spricht:) Das himmlische Brod will ich empfangen und den Namen des Herrn anrufen. Domine, non sum dig- O Herr, ich bin nicht wür⸗ nus, ut intres sub tectum dig, daß du eingehest unter meum, sed tantum dic mein Dach, sondern sprich verbo, et sanäbitur änima nur ein Wort, und meine mea. malg wird gesund.(Drei⸗ mal.) Der Leib unseres Herrn Jesu Christi bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Der Priester nimmt den Kelch und spricht: Was soll ich dem Herrn vergelten für Alles, was er mir verliehen hat? Ich will den Kelch des Heiles em⸗ pfangen und den Namen des Herrn anrufen. Lob⸗ preisend will ich den Herrn anrufen, und ich werde er⸗ löset sein von meinen Feinden. Das Blut unseres Herrn Jesu Christi bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Bei der Abspülung der Hände und des Kelches. Was wir mit dem Munde empfangen haben, o Herr, laß uns in reiner Seele bewahren, und aus dieser zeit⸗ lichen Gabe werde uns ein ewiges Heilmittel. Dein Leib, o Herr, den ich genossen, und dein Blut, welches ich getrunken habe, bleibe stets in meinem Innersten, und verleihe, daß in mir, den die reinen und heiligen Sakramente erquicket haben, 126 Meßgebete. kein Flecken der Sünde zurückbleibe; der du lebst und regierst in Ewigkeit. Amen. Communio. Lasset uns loben den Gott des Him⸗ mels und vor dem Angesichte aller Lebendigen ihn preisen; denn er hat Barmherzigkeit an uns gethan. Pr. Der Herr sei mit euch: Dr. Und mit deinem Geiste. Voslcommunio. Pr. Lasset uns beten. Der Genuß dieses heiligen Sakramentes, sowie das Bekennt⸗ niß der ewigen Dreifaltigkeit und ungetheilten Einheit, gedeihe uns zum Heile des Leibes und der Seele, durch unsern Herrn Jesum Christum... Dr. Amen. Schluß der hl. Messe. Der Priester wendet sich zum Volke und spricht: S. Ite, missa est. Pr. Gehet hin, das Opfer ist vollbracht. M. Deo grätias. Dr. Gott sei Dank. Dann betet er zum Altare gewendet: Laß dir, o heilige Dreifaltigkeit, diesen meinen demüthigsten Dienst gefallen und verleihe, daß das Opfer, welches ich Unwürdiger vor den Augen deiner Majestät darge⸗ bracht habe, dir wohlgefällig, mir aber und Allen, für welche ich es dargebracht, durch deine Erbarmung zur Ver⸗ söhnung gereiche, durch Christum, unsern Herrn. Amen. Hierauf ertheilt er dem Volke den Segen mit den Worten: Es segne euch der allmächtige Gott: der Vater und der Sohn und der heilige Geist. Dr. Amen. Pr. Der Herr sei mit euch: Dr. Und mit deinem Geiste. Pr. Anfang des hl. Evangeliums nach Johannes. Dr. Preis sei dir, o Herr. Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. Dasselbe war im Zweite Meßandacht. 12⁷ Anfange bei Gott. Alles ist durch dasselbe gemacht worden, und ohne dasselbe wurde nichts gemacht, was gemacht worden ist. In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Und das Licht leuchtet in der Finsterniß, und die Finsterniß hat es nicht begriffen. Es war ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes. Dieser kam zum Zeugnisse, da⸗ mit er Zeugniß von dem Lichte gäbe, auf daß alle durch ihn glauben möchten. Er war nicht das Licht, sondern er sollte Zeugniß von dem Lichte geben. Dieses war das wahre Licht, welches alle Menschen erleuchtet, die in diese Welt kommen. Er war in der Welt, und die Welt ist durch denselben gemacht worden; aber die Welt hat ihn nicht erkannt. Er kam in sein Eigenthum, und die Seinigen nahmen ihn nicht auf. Allen aber, die ihn aufnahmen, gab er die Macht, Kinder Gottes zu werden, denen nämlich, die an seinen Namen glauben, welche nicht aus dem Geblüte, nicht aus dem Willen des Fleisches, noch aus dem Willen des Mannes, sondern aus Gott geboren sind. Und das Wort ist Fleisch geworden (hier wird niedergekniet) und hat unter uns gewohnet, und wir haben seine Herrlichkeit gesehen: die Herr⸗ lichkeit, als des Eingeborenen vom Vater, voll der Gnade und Wahrheit. M. Deo grätias. Dr. Gott sei Dank. Zweite Meßandacht. Gute Meinung vor der heiligen Messe. O Gott himmlischer Vater, in Vereinigung mit jenem heiligsten Opfer, das dir dein eingeborener Sohn Jesus Christus beim letzten Abendmahle und auf dem Altare des heiligen Kreuzes dargebracht hat, opfere ich dir diese heilige Messe auf: 1. um vereint mit allen Engeln und Heiligen durch Jesus Christus dich an⸗ zubeten, zu loben und zu lieben; 2. um dir für alle 12 Meßgebete. deine Wohlthaten zu danken; 3. um dir für meine Sün⸗ den und Schulden die Genugthuung Jesu Christi dar⸗ zubringen; 4. um durch sein unendliches Verdienst mir und allen Menschen die zum Heile nothwendigen oder nützlichen Gnaden, besonders diese(hier nenne dein besonderes Anliegen) zu erlangen. Zum Consileor und Ryrie eleison. O heiliger Gott, barmherziger Vater, wenn ich an meine vielen und großen Sünden denke, so muß ich armer und sündhafter Mensch mich wohl fürchten vor dem Ange⸗ sichte deiner göttlichen Majestät zu erscheinen und dein Lob zu verkündigen: denn der Sünder und seine Sün de ist ein Greuel vor dir.(Weish. 14, 9.) Darum bekenne ich vor dir, allwissender und gerechter Gott, vor der allerseligsten Jungfrau Maria, meinem heiligen Schutzengel und allen Engeln und Heiligen, daß ich von Kindheit an bis auf diese Stunde viel und schwer gesündigt habe, durch meine Schuld, durch meine große Schuld. Alle diese meine Sünden, bekannte und unbekannte, bereue ich aus ganzem Herzen, nicht bloß aus Furcht vor deiner gerechten Strafe, sondern aus reiner Liebe zu dir. Ich wünsche auf⸗ richtig, dich nie beleidigt zu haben, ich will nie mehr sündigen, sondern dich lieben in Ewigkeit. Mit diesem Bekenntniß meiner Reue und Liebe trete ich zum Altare, und bitte dich demüthigst: erzeige mir deine Barmherzigkeit. Ich vertraue nicht auf meine Gerechtigkeit, sondern allein auf die unendlichen Verdienste meines Heilandes. Um seinetwillen erhöre mein Gebet, und laß mein Rufen zu dir kommen; ein reumüthiges Herz wirst du nicht verschmähen, und das Gebet einer Bemahihen Seele nicht verwerfen. Dum Gloria und zur Gpistel. O allerheiligste Dreifaltigkeit, ein einiger Gott! ich verehre, lobe und bete dich an; ich liebe dich über Alles; ich freue mich, daß du bist, der du bist, der unendliche, allmächtige, heilige, barmherzige, gerechte Gott. Ich verlange aus Zweite Meßandacht. 129 ganzem Herzen, daß doch alle Menschen dich erkennen, lieben und loben möchten, zeitlich und ewig. Ich danke dir auch, o gütiger, barmherziger Gott, so gut ich es vermag, für alle Wohlthaten, die ich von deiner milden Güte empfangen, und in Zu⸗ kunft zu erwarten habe. Ich schenke dir meinen Leib und meine Seele und Alles, was ich bin und habe, zu deinem heiligen Dienste; ich vereinige es mit dem Lobe und der Liebe, die alle Heiligen und Gerechten, besonders die allerseligste Jungfrau Maria dir je er⸗ wiesen haben und in Ewigkeit erweisen werden. Weil aber dieses Alles im Vergleiche mit deiner unendlichen Majestät wie nichts ist, und nur durch Jesus Christus dir gefallen kann, so nimm den unendlichen Schatz der Verdienste Christi als Lob⸗ und Dankopfer gnädig an, damit ich so durch Jesus Christus, unsern einzigen Erlöser und Mittler, dir würdig danke, und wie du es verdienst, dich lobe und verherrliche. Amen. Zum Gvangelium und Credo. Mein Herr und Gott, der du unfehlbar in deinem Wissen, und un⸗ trüglich in deinem Worte bist, du erste und uner⸗ schaffene Wahrheit und Weisheit, mit ganzem Willen nehme ich an und glaube fest Alles, was du geoffen⸗ baret hast, und durch deine heilige katholische Kirche mir zu glauben vorstellst. Um dir, o mein Gott, meinen festen Willen aus⸗ zudrücken, niemals von diesem Glauben zu lassen, und lieber zu sterben, als je von deiner heiligen katholischen Kirche mich zu trennen, so bekräftige ich hier meinen Glauben vor dem Angesichte deiner Majestät mit dem festen Gelöbnisse auf dein heiliges Evangelium. Ich bitte dich herzlichst, öo mein Gott, du wollest diesen meinen Glauben stärken, vermehren und erhalten; alle Gedanken wider denselben— denen ich jetzt und für immer widersage— aus meinem Herzen verbannen, auch meine letzte Communion und die Umfassung der Gebet⸗ und Gesangbuch. 9 130 Meßgebete. Kreuzes in meiner Sterbestunde als ein vollkommenes Bekenntniß meines Glaubens annehmen, und mir end⸗ lich durch diesen Glauben deiner Verheißung gemäß die ewige Glorie schenken. Amen. Dum Offertorium und zur Serrete. O heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, nimm hin dieses heilige Opfer, das wir durch die Hände des Priesters dir darbringen wollen; nimm es hin für unsere unzähligen Sünden, Uebertretungen und Nach⸗ läßigkeiten, für uns Alle, die wir hier versammelt sind, und für alle Christgläubigen, Lebende und Ab— gestorbene, damit es uns und ihnen und der ganzen Welt zum Heile gereiche. Mit diesem heiligsten Opfer Jesu Christi opfere ich dir zugleich auf, o himmlischer Vater, meinen Ver⸗ stand und mein Gedächtniß, und bitte dich, du wollest sie erleuchten, damit ich dich und deine unendlichen Vollkommenheiten allezeit recht erkenne. Ich übergebe dir mein Herz und meinen Willen, und vereinige ihn ganz mit deinem Willen; ich will nichts suchen, außer dir, nichts lieben, als in dir, nichts wollen, als was du willst, und wie du es willst. Ich schenke dir meinen Leib und meine Seele und Alles, was ich habe und vermag; gib mir nur deine Gnade und deine Liebe. Nimm mich mir und gib mich dir; dein bin ich, dir will ich leben und sterben, o laß mich nicht ewig zu Grunde gehen. Amen. Zum Sanctus und Memento. In Vereinigung mit der allerseligsten Jungfrau Maria, den heiligen Engeln, den heiligen Aposteln, Märtyrern und allen Heiligen Gottes, deren Gedächtniß wir feiern, und deren Fürbitte wir anrufen, und gestützt auf die un⸗ endlichen Verdienste deines gebenedeiten Sohnes, unseres einzigen Erlösers und Seligmachers Jesu Christi, bitten wir dich nun, allmächtiger, ewiger Gott und Vater, für uns und alle unsere Brüder und Schwestern auf der ganzen Welt, für geistliche und weltliche Zweite Meßandacht. 131 Vorgesetzte, für alle christlichen Gemeinden und Völker, daß du sie im Frieden und in der Wohlfahrt des Leibes und der Seele erhaltest; für unsere Verwandten, Freunde und Wohlthäter, und Alle, die sich unserem Ge⸗ bete empfohlen haben, und für die wir zu beten be⸗ sonders schuldig sind; auch für unsere Feinde und Alle, die uns je beleidigt und Böses zugefügt, oder denen wir Unrecht gethan haben. Reinige uns von Sünden und Lastern; erlasse uns die wohlverdienten Strafen; schütze uns vor allen sichtbaren und unsichtbaren Feinden und Gefahren; tilge aus in uns die bösen Gedanken und Begierden; erleuchte uns zur Erkenntniß deines heiligen Willens; stärke uns in unseren guten Vor⸗ sätzen, und verleihe uns wahre Besserung des Lebens. Beschirme die Wittwen und Waisen, ernähre die Armen, tröste die Betrübten, gib den Kranken Gesundheit, den Sterbenden einen seligen Tod, den Gefallenen Bekeh⸗ rung, den Reisenden Glück und Heil auf ihren Wegen, den Gefangenen Befreiung, den Entzweiten Einigkeit und Frieden. Bekehre die Irrenden und Ungläubigen; erhalte und vermehre in deiner heiligen katholischen Kirche den Glauben, die Liebe, die Einigkeit und Hei⸗ ligkeit, und beschütze sie in Haupt und Gliedern vor aller Gefahr und Bosheit. Behüte uns vor einem bösen und unvorhergesehenen Tode, und führe uns endlich Alle durch deine Gnade zum ewigen Leben. Darum bitten wir durch Jesus Christus, deinen eingeborenen Sohn, dessen heiligen Leib und für uns am Kreuze vergossenes Blut wir nun durch die Hände des Priesters in dem heiligsten Sakramente dir aufopfern. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. O Christe Jesu, von Maria der Jungfrau geboren, und für mich am Stamme des heiligen Kreuzes gestorben, ich bete dich an. Ich glaube an dich, o ewige Wahrheit; ich hoffe auf dich, o unendliche Barmherzigkeit; ich liebe dich, o mein Gott und Alles. 9* 132 Meßgebete. Bei der Erhebung des heiligen Relches. Ich bete dich an, o kostbares und göttliches Blut, aus den Wunden meines gekreuzigten Heilandes geflossen, und mit deinem allerheiligsten Leibe in diesem Sakramente vereinigt. Wasche, reinige, stärke, heilige und bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Amen. *Ewiger Vater, ich opfere dir auf das kostbarste Blut Jesu Christi zur Sühne für meine Sünden und für die Anliegen der heiligen Kirche. Nach der hl. Wandlung. Nun, mein liebreicher, barmherziger Vater, siehe nicht mehr an mich armen Sünder, sondern denjenigen, der meine Sünden auf sich genommen, deinen geliebten Sohn Jesus, der auf dem Altare im allerheiligsten Sakramente hier gegenwärtig ist. ö Siehe gütig an, o mildester Vater, den un⸗ endlichen Werth des Leibes und Blutes Jesu Christi, und durch seine Kraft erlasse uns all' unsere Schuld und Strafe, und erfülle uns mit allen himmlischen Gnaden und Segnungen. Gedenke auch, gütigster Vater, der armen lei⸗ denden Seelen im Fegfeuer, besonders dieser(hier ge⸗ denke derjenigen Abgestorbenen, für welche du besonders beten willst), so wie jener, welche Jesus und Mariä besonders theuer, und derer, welche ganz verlassen sind; — nimm an zur Bezahlung ihrer Schulden die über⸗ fließende Genugthuung deines gekreuzigten Sohnes. Vom Pater noster bis zur Communion. Vater unser; o Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes; Vater, der du aller Ehre, aller Liebe, alles Gehorsams würdig bist; Vater deines gebenedeiten Sohnes, unseres Heilandes Jesu Christi, und unser Vater;— Vater, der du bist in dem Himmel und auf Erden: im Himmel in deiner Glorie und Herr⸗ lichkeit, auf Erden in deiner Barmherzigkeit und Men⸗ schenfreundlichkeit;— zu dir, o Vater, erheben sich unsere Augen, unsere Herzen, unsere Seufzer: ach erbarme ee N F N Zweite Meßandacht. 133 dich unser, deiner Kinder, in diesem Thale der Thränen. Vater, geheiligetwerde dein Name von mir und allen Menschen; von den Gerechten durch treues Be⸗ harren, von den Sündern durch wahre Bekehrung. Ge⸗ heiliget werde dein Name in allen unseren Gedanken, Worten und Werken, indem wir Alles in deinem und deines Sohnes Namen thun und leiden. Vater, zu uns komme dein Reich; du bist allein unser Herr und König, der Gott unseres Herzens; vertreibe aus demselben die Begierlichkeit des Fleisches und der Augen, wie auch die Hoffart des Lebens. Bleibe bei uns, herrsche in uns nach deinem Wohlge⸗ fallen, und führe uns Alle den Weg deiner Gebote zu deinem glorwürdigen Reiche, das kein Ende hat. Vater, dein Wille geschehe wie im Himmel, also auch auf Erden; er schicke uns Freude oder Leid, Glück oder Unglück, Leben oder Tod. Vater, dein Wille geschehe so vollkommen von uns, als die heiligen Engel ihn erfüllen, und als ihn vollzogen hat dein ge⸗ liebter Sohn Jesus Christus, da er für uns ge⸗ horsam war bis in den Tod des Kreuzes. Vater, unser tägliches Brod gib uns heute; auf dich hoffen wir, dürftige Kinder Eva's. Thue auf deine milde Hand, segne unsere Arbeit, und verleihe uns, daß wir das Zeitliche also besorgen, daß wir dar⸗ über das Ewige nicht verlieren. Vater, vergib uns unsere Schuld, die Schuld der Sünden, die wir aus Liebe zu dir herzlich bereuen; erlasse uns die wohlverdienten Strafen; und wie oft wir auch gefallen sind, nimm uns zu Gnaden auf, so wie wir bußfertig zu dir kommen. O mildester Vater, vergib uns unsere Schuld, ehe wir aus diesem Leben scheiden, so wie wir jetzt und auf dem Todesbette un⸗ seren Schuldnern und Beleidigern verzeihen. Vater, führe uns nicht in Versuchung; laß uns niemals durch eine Anfechtung überwunden wer⸗ 13⁴4 Meßgebete. den, sondern stehe uns allezeit bei mit deiner kräftigen Gnade, beschütze uns durch deinen heiligen Engel, und errette uns aus aller Gefahr zu sündigen. Vater, erlöse uns von dem Uebel, in Zeit und Ewigkeit, an Leib und Seele, in Gegenwart und Zukunft. Vater, um dieses bitten wir dich durch deine unendliche Barmherzigkeit; wir erflehen es durch deinen Sohn, unsern Herrn und Heiland Christus Jesus. Amen. Zur Communion.(Communicire geistlicher Weise.) Jesu Christe, wahrer Gott und Mensch, aus Liebe zu uns im heiligsten Sakramente gegenwärtig, mit tiefster Demuth und Zerknirschung bereue ich von ganzem Herzen, daß ich dich, mein höchstes Gut, jemals beleidigt habe. Ich entsage allen Sünden, allen bösen Neigungen und Begierden, um dir in meinem Herzen allezeit eine wohlgefällige Wohnung zu bereiten. Weil ich aber nicht würdig bin, dich heute wirklich im allerheiligsten Sakramente zu empfangen, siehe, so stehe ich von ferne mit dem reumüthigen Zöllner des Evangeliums, und bitte dich, du wollest doch dein barmherziges Auge auf mich wenden, und mit deiner Gnade einkehren in mein Herz. O liebreichster Jesus, komme zu mir mit deiner Liebe und Gnade, und erfülle meine arme Seele mit deinen Gaben und Tugenden. O Jesus, du Liebe meines Herzens, verzehre durch das Feuer deiner Liebe Alles in mir, was sünd⸗ haft, weltlich und eitel ist. O Jesus, du Stärke meiner Seele, bestärke mich im christlichen Leben, und verleihe mir die Beharrlichkeit bis an's Ende. O Jesus, mein Herr, dir steht offen mein Herz, dir ist bekannt mein Kreuz und Anliegen; du weißt, was mir nöthig und nützlich ist; gib, was dir wohlgefällig und mir heilsam ist. Dir empfehle ich mich und die Meinigen; möge dein heiliger Wille allezeit an uns und durch uns ge⸗ schehen. Laß uns nun, o Jesus, du unser treuester Zweite Meßandacht. 13⁵ Freund und unser höchstes Gut, niemals durch eine Todsünde von dir geschieden werden; verleihe uns deine Gnade, daß wir in dir und deiner Liebe bleiben, nach deinen Geboten wandeln, dereinst in deiner Gnade sterben und ewig bei dir leben. Amen. Zum Segen. Es segne uns Gott der Vater; es bewahre uns Jesus Christus; es erleuchte uns der heilige Geist. Es stärke uns die Kraft des bitteren Leidens und Sterbens Jesu. Bewahre uns, o Gott, auf die Fürbitte Mariä und aller Engel und Heiligen vor aller Sünde und allem Uebel. Amen. Aufopferung nach der heiligen Alesse. Gütigster Gott, ich opfere dir nun auf diese heilige Messe und alle anderen heiligen Messen, welche heute in der gan⸗ zen Welt gefeiert werden, und an deren Früchten ich, kraft der Einheit der Kirche und der Gemeinschaft der Heiligen, Theil zu nehmen hoffe und verlange. Ich opfere dir auch auf meine geringe Andacht als Zeichen meiner schuldigen Dankbarkeit; was ich dabei durch Unandacht oder sonst gefehlt habe, verzeihe mir um Jesu willen, und laß das heiligste Opfer meines Heilandes mir und allen Menschen(besonders diesen.. zum zeitlichen und ewigen Heile gereichen. Amen. Hausväter und Hausmütter mögen dann für ihre Familien noch folgendes Gebet verrichten: Christe Jesu, schaue von deinem Gnadenthrone barmherzig auf diese deine Familie herab, für welche du den bitteren Tod gelitten hast. Bezeichne sie mit deinem Blute, stärke sie durch dein Kreuz, verschließe sie in dein Herz, bewahre sie vor allem Bösen, erfülle sie mit deinem Segen, erhalte und befestige sie in deiner Gnade. Amen. 136 Meßgebete. Dritte Meßandacht. (Zur andächtigen Betrachtung des bitteren Leidens und Sterbens Christi; besonders an Freitagen, in der heiligen Fastenzeit und an den Kreuzfesten zu gebrauchen.) Gute Meinung. Ich will dieser heiligen Messe andächtig beiwohnen J. zum Gedächtniß des bitteren Leidens und Sterbens Jesu Christi und zur Dank⸗ sagung für dasselbe; 2. um die Gnade wahrer Buße und einer innigen Liebe zu Jesus, dem Gekreuzigten, zu erlangen; 3. um durch sein heiliges Kreuz zur Tragung meines Kreuzes gestärkt zu werden; 4. um die Gnade eines seligen Todes zu erlangen. O schmerzhafte Mutter Maria, durch deine reinsten Hände und dein unbeflecktes Herz opfere ich diese hei⸗ lige Messe und meine Andacht in Vereinigung mit dem Opfer, den Thränen und den Gebeten meines gekreuzigten Heilandes und mit deinen Schmerzen und den Gebeten der ganzen Kirche dem himmlischen Vater auf. Hilf uns mit deiner Fürbitte, damit durch dieses heiligste Opfer den Ungläubigen Erleuchtung, den Sündern Bekehrung, den Bedrängten Trost, den Ster⸗ benden Beistand, den armen Seelen die ewige Ruhe, uns Allen Erhörung, Gnade und Seligkeit in reichem Maße zu Theil werde. Zum Anfang der hl. Messe. Betrachte: 1. die Todesangst, 2. das Gebet, 3. den blutigen Schweiß Jesu Christi an dem Oelberge, und bete: 1). O bis zum Tode betrübter Jesus, ich bitte durch die Furcht und Noth, durch den Schmerz und die Todesangst deines Herzens, gib mir eine heilsame Furcht Gottes, damit ich durch dieselbe in aller An⸗ fechtung und Gefahr bewahrt, niemals in eine Tod⸗ sünde einwillige. 2) O bis zur Erde verdemüthigter Jesus, meine Sünden haben dich zu Boden geworfen. Siehe, es reuet Dritte Meßandacht. 13⁷ mich, daß ich dich, meinen Gott, das höchste Gut, je⸗ mals beleidigt habe. O mein Jesus, zur Genug⸗ thuung für meine Sünden opfere ich dein dreistündiges Gebet deinem himmlischen Vater auf. Verleihe mir doch kräftige Gnade, dich niemals mehr zu beleidigen. 3) O blutschwitzender Jesus, in dein heiligstes Blut versenke ich meine Sünden; reinige und schmücke meine Seele mit deinem heiligen Blute wie mit einem hochzeitlichen Kleide, damit ich würdig sei, vor deinem Angesichte zu erscheinen und am Tage des Gerichtes unter deine Auserwählten gezählt zu werden. Vom Ryrie eleison bis nach der Gpistel. Betrachte, wie Christus 1. gefangen und in die Stadt geführt, 2. mit Schlägen und Backenstreichen mißhandelt, 3. im Hause des Kaiphas schimpflich verspottet wurde, und bete: 1) O mit Fesseln beladener Jesus, der du dich durch die Hände der Gottlosen hast gefangen nehmen, binden, über den Bach Cedron und durch die Straßen von Jerusalem schleppen lassen; ich küsse im Geiste und verehre andächtig deine Ketten und Bande, und verlange mit dem heiligen Paulus, dein Gefangener zu sein. Binde also mit den Banden deiner Liebe alle Sinne und Kräfte meines Leibes und meiner Seele so fest an dich, daß mich in Ewigkeit nichts von dir scheiden könne. 2) O geduldigster Jesus, ich bitte dich durch alle die Schläge, Stöße und Mißhandlungen, die du um meinetwillen erduldet hast, befreie mich von der ewigen und zeitlichen Strafe meiner Sünden. Wenn es aber dir wohlgefällig und mir heilsam ist, daß ich hier auf Erden gezüchtigt werde, so bitte ich dich, o Jesus, du wollest mich durch deine Gnade also stärken, daß ich mit dem heiligen Augustin willig spreche:„Hier schneide, hier brenne, nur verschone meiner in der Ewigkeit.“ 3) O sanftmüthigster Jesus, ich bitte dich durch die schmachvolle Verspeiung deines göttlichen Angesich⸗ 138 Meßgebete. tes, durch all die Verspottungen, Lästerungen und Schandthaten, die du mit wunderbarem Stillschweigen ertragen hast, verzeihe mir alle meine verborgenen, dir aber bekannten Sünden; stille und vertilge in mir alle Bewegungen des Zornes, des Hasses und der Rachbegierde; gib mir Kraft und Gnade, Unbild und Schmach um deiner Liebe willen schweigend und ge⸗ duldig zu ertragen. Amen. Vom Euangelium bis zum Offertorium. Betrachte, wie Christus 1. fälschlich angeklagt, 2. mißhandelt, 3. des Todes schuldig erklärt wurde, und bete: 1) O heiligster Jesus, du warst unschuldig, un⸗ befleckt, fern von aller Sünde, und bist fälschlich ange⸗ klagt worden. Ich aber bin schuldig, meine Sünden klagen mit Recht mich an vor deinem Gerichte, und ich bin verloren, wenn du mir nicht hilfst;— so er⸗ barme dich denn meiner, o Jesus, nach deiner großen Barmherzigkeit. 2) O ehrwürdigster Jesus, du bist vor allen Richterstühlen entehrt und gelästert worden, und hast doch die Ehre deines himmlischen Vaters bis in den Tod bekannt und vertheidigt. Befreie mich von der Menschenfurcht, und gib mir Starkmuth, daß ich deine und deines Vaters Ehre in keiner Gelegenheit verletze, den Glauben nicht verleugne, Lästerungen und Flüche nicht gestatte und bei Allen und in Allem die Ehre Gottes zu vermehren suche. 3) O schuldlosester Jesus, du bist unschuldig zum Tode verurtheilt worden, während ich durch meine Sünden den zeitlichen und ewigen Tod verdient habe. Gehe nicht in's Gericht mit deinem Geschöpfe; ich rufe deine schmerzhafte Mutter Maria als Fürsprecherin an, mit allen Engeln und Heiligen für mich zu bitten, damit ich durch deine unverdiente Erbarmung vom Urtheile des ewigen Todes befreit werde. Beim Offertorium. Betrachte, wie Jesus 1. gegeißelt, Dritte Meßandacht. 139 2. mit Dornen gekrönt, 3. von Pilatus zum Tode ver⸗ urtheilt wurde, und bete: 1) O allerreinster Jesus, wie jammervoll bist du gegeißelt und zerfleischt, so daß vom Haupte bis zu den Füßen keine gesunde Stelle ist an deinem glorwürdigen Leibe. Ich habe durch meine sündhaften Begierden diese Geißeln verdient, und du hast sie für mich erduldet. So siehe denn an, o himmlischer Vater, die Wunden deines vielgeliebten Sohnes, und nimm sein kostbares Blut hin zur Zahlung meiner Schulden. O gegeißelter Jesus, schenke mir ein keusches Herz und reinen Sinn; gib nicht zu, daß ich jemals eine Sünde gegen die heilige Reinigkeit begehe. 2) O Jesus, mein König, dir gebührt die Krone der Glorie, mir aber um meiner Hoffart und Unge⸗ duld willen die schmähliche Dornenkrone. O König der Schmerzen und der Liebe! drücke deine Dornen⸗ krone in mein sündiges und eitles Haupt, und laß mich endlich nach deinem Vorbilde von ganzem Herzen demüthig, sanftmüthig und geduldig werden. 3) O unschuldig zum Tode verurtheilter Jesus, wie wird mir zu Muthe sein, wenn ich in meiner Todesstunde das Urtheil für die ganze Ewigkeit em⸗ pfangen werde! Ich bitte dich durch dein heiliges Blut, durch deine höchste Unschuld, durch das unbe⸗ fleckte Herz Mariä, laß mich dann die seligen Worte hören: Komm, du Gebenedeiter meines Vaters, gehe ein in die Freude deines Herrn. Amen. Von dem Banctus bis zur hl. Waͤndlung. Betrachte, wie Christus 1. sein Kreuz auf sich genommen, 2. sein Kreuz getragen hat, 3. an's Kreuz genagelt worden ist. 1) Sei gegrüßt, o heiliges Kreuz, geweihet durch das Blut meines Heilandes; ich verehre dich demüthig, ich umfasse dich herzlich, und nehme dich freudig auf meine Schultern.— Und nun, o mein Jesus, lege darauf, was dir gefällt, sei es auch Armuth und Noth, 1⁴⁰ Meßgebete. Krankheit und Verfolgung. Mit dir, o mein kreuz⸗ tragender Jesus, vereinigt und durch dich gestärkt, hoffe ich Alles geduldig, ja freudig bis in den Tod zu ertragen. 2) O mächtiges Kreuz, ich grüße und küsse dich im Geiste tausendmal; sei du mir Waffe und Wehr gegen alle sichtbaren und unsichtbaren Feinde; o süßes Kreuz, sei du mir der Lebensbaum, in dessen Schatten ich in aller Trübsal und Bedrängniß Ruhe finde, und mit dessen Früchten sich mein Herz erquicke und stärke; o gnadenreiches Kreuz, sei du mir Himmelsleiter, die ich sterbend ergreife, um auf derselben zum Himmel empor zu steigen. 3) O mein gekreuzigter Jesus, hefte auch mich, wie mit Nägeln, an dein heiliges Kreuz durch die starken Bande der Furcht Gottes und der heiligen Liebe, damit ich dich nie verlasse, sondern in deiner Liebe lebe und sterbe. Bei der Erhebung der hl. HBostie. Stelle dir Jesus am Kreuze erhöht vor, und bete: O Jesus, mein Gott und Heiland, auf dein unfehlbares Wort glaube ich fest, daß du in diesem heiligsten Sakramente gegenwärtig bist, eben derselbe, der du für das Heil der Welt am Kreuze bist erhöht worden. O mein Jesus, ziehe mich von der Welt hinauf zu dir, verschließe mich in dein Herz, und laß mich niemals von dir geschieden werden. Bei der. des hl. Kelches. Stelle dir vor, wie das Blut Christi am Kreuze niederfloß, und bete: O Jesus, dies ist dasselbe Blut, welches aus allen Wunden deines heiligen Leibes vom Kreuze herab für uns und zu unserem Heile geflossen ist. O lieb⸗ reichster Jesus, laß dein kostbares Blut an mir armen Sünder nicht verloren gehen, sondern mir und allen Lebendigen und Abgestorbenen zur ewigen Selig⸗ keit gereichen. Amen. ö Dritte Meßandacht. 141 Von der hl. Wandlung bis zum Pater noster. Er⸗ innere dich der Schmerzen, die Jesus in den drei Stunden, die er am Kreuze hing, gelitten hat, und bete: 1) O Herr Jesus Christus, durch die Bitter⸗ keit, die du am Kreuzesstamm für mich gelitten, be⸗ sonders in deiner letzten Todesangst, da deine Seele von ihrem Leibe abgeschieden ist, erbarme dich meiner dereinst in meiner Todesangst, wenn meine Seele von meinem Leibe scheiden wird. 2) O mein leidender Heiland, durch die unendlichen Verdienste deines bitteren Leidens und Sterbens, das allein im Stande ist, für aller Menschen Sünden genug zu thun, verzeihe mir und allen armen Sündern unsere Schuld; erbarme dich auch der Seelen aller abgeschie⸗ denen Christgläubigen, und gib ihnen die ewige Ruhe. 3) O mein in bitterster Todesangst verlassener Heiland, all meine Hoffnung und Zuversicht setze ich auf dein hl. Leiden und Sterben. Ich kann nicht ver⸗ zagen wegen der Menge meiner Sünden, wenn ich bedenke, daß du am Kreuze gestorben bist, damit ich nicht unselig sterbe und ewig verloren gehe. Auf dich habe ich gehofft; ich werde in Ewigkeit nicht zu Schan⸗ den werden. Amen. Vom Pater noster bis zur Communion. Gedenke der sieben Worte Jesu am Kreuze, und bete: 1)) O barmherziger Jesus, du hast am Kreuze gesprochen: Vater, verzeihe ihnen, denn sie wissen nicht, was sie thun. O verzeihe auch mir alle meine Sünden, und schenke mir ein versöhn⸗ liches Herz, damit ich um deiner Liebe willen Allen verzeihe, die mich jemals beleidigt haben. 2) O gütigster Jesus, du hast zum guten Schächer gesprochen: Heute wirst du bei mir sein im Paradiese. Gib mir die Gnade, so zu leben, daß auch ich in meiner Todesstunde, wenn ich den letzten Blick zu dir am Kreuze wende, das Wort vernehme: Noch heute wirst du bei mir sein im Paradiese. 14² Meßgebete. 3). O liebreichster Jesus, du hast zu deiner Mutter gesprochen: Siehe deinen Sohn; und zum Jünger: siehe deine Mutter. Ich bitte dich mit kindlichem Vertrauen, du wollest deine schmerzhafte Mutter auch mir zur Mutter geben, durch ihre Für⸗ bitte mich von allem Uebel befreien, und mir die Gnade der endlichen Beharrlichkeit und eines seligen Todes gewähren. 4) O verlassener Jesus, du hast gerufen: Mein Gott, mein Gott, wie hast du mich ver⸗ lassen! Durch diese deine äußerste Verlassenheit bitte ich dich, stehe mir bei in allen meinen Nöthen, und verlasse mich nicht in der Stunde meines Todes. 5) O verschmachtender Jesus, du hast gerufen: Mich dürstet! Mich dürstet auch nach dir, der Quelle des lebendigen Wassers. O Jesus, gib mir die Gnade, daß dein heiligstes Fleisch und Blut im heiligen Sakramente im Leben und Tode meine Erquickung sei. 6). O gehorsamster Jesus, du hast gesprochen: Es ist vollbracht. Ich bitte dich inständig, laß mich nicht eher sterben, bis auch ich Alles gethan und vollbracht habe, was dir wohlgefällig und mir zu meinem Heile nothwendig ist. 7) O sterbender Jesus, du hast gesprochen: Vater, in deine Hände empfehle ich mei⸗ nen Geist. Durch deine letzten Thränen und Seufzer bitte ich dich, verleihe mir gnädiglich, daß meine letzten Worte seien: Jesus, Maria, Joseph; daß mein letzter Seufzer sei: Jesus, dir leb' ich; Jesus, dir sterb' ich; mein letzter Athemzug: Jesus, in deine Hände empfehle ich meinen Geist. Amen. Bei und nach der Communion. Stelle dich mit Maria, Johannes und Magdalena unter das Kreuz, und bete: O Jesus, wie gnaden⸗ und liebreich hängst du für uns am Kreuze, das Haupt zu uns geneigt, die Arme gegen uns ausgespannt, das Herz geöffnet, umm Dritte Meßandacht. 1⁴3 uns zu lieben; durch alle deine Wunden rufest du uns zu: Kommet her zu mir Alle, die ihr müh⸗ selig und beladen seid, ich will euch er⸗ quicken! Wohlan, ich komme zu dir, liebreichster Jesus, aber ich komme mit der Büßerin Magdalena, und beweine und bereue alle meine Sünden aus reiner Liebe zu dir. Mit dem heiligen Apostel Thomas betrachte und küsse ich im Geiste deine heiligen Wun⸗ den und rufe: Mein Herr und mein Gott, mein Heiland und Erlöser, durch deine heiligen Wun⸗ den heile und stärke mich, in ihnen laß mich leben und sterben. O daß doch das Liebesfeuer deines Herzens mein kaltes Herz entzündete! O daß doch in jeder Communion mein Herz mit deinem Herzen inniger vereinigt würde, so daß nicht mehr ich lebe, sondern du in mir lebest, jetzt und in alle Ewigkeit. Amen. um Schlusse der hl. Messe. Betrachte den heiligsten Leichnam Jesu auf dem Schoße Mariä. O allerbetrübteste, schmerzhafte Mutter Maria, durch deine Schmerzen, besonders durch jenen letzten un⸗ begreiflichen Schmerz, der deine Seele durchdrang, als du den Leichnam deines göttlichen Sohnes vom Kreuze empfingst, bitte ich dich, du wollest mein Gebet und meine Betrachtung mit deinen Thränen und Schmerzen vereinigen und sie mit diesem heiligsten Opfer und allen heiligen Messen, welche heute gefeiert werden, deinem vielgeliebten Sohne aufopfern, damit ich durch deine kräftige Fürbitte erlange, was ich begehrt habe, wenn es Jesus wohlgefällig und mir heilsam ist. Amen. Bitte auch Jesus, deinen Sohn, daß er durch die Kraft seines bitteren Leidens die Meinigen segnen, sie vor Sünden bewahren, Liebe, Demuth, Keuschheii und alle christlichen Tugenden in uns vermehren, die Sünder und Ungläubigen bekehren, die leidenden Seelen trösten, uns die endliche Beharrlichkeit, eine selige Sterbestunde und das ewige Leben verleihen wolle. Amen. 144 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Vierte Abtheilung. Gebete und Andachtsübungen beim Empfange der heiligen Hakramente. J. Belehrung über die sieben heiligen Hakramenke. Dieselbe unendliche Liebe, welche unseren göttlichen Heiland bewogen hat, die menschliche Natur anzunehmen, sichtbar unter den Menschen zu wandeln und uns durch seine sichtbare Menschheit der Kraft seiner unsichtbaren Gottheit theilhaftig zu machen, hat ihn auch bestimmt, die unsichtbaren Gnaden, die er uns durch sein bitteres Leiden verdient hat, vermittelst sichtbarer Zeichen in seiner heiligen Kirche uns mitzutheilen. Diese von Jesus Christus eingesetzten sichtbaren Zeichen, ver⸗ mittelst welcher er uns die Gnaden seiner Erlösung zufließen läßt, sind die heiligen Sakramente. Dieselben sind also keineswegs bloße äußerliche Ge⸗ bräuche und Ceremonien, durch welche die göttliche Gnade nur versinnbildet und vorgestellt wird, sondern sie theilen die Gnade, die sie andeuten, auch wirklich mit, indem uns Gott um der unendlichen Verdienste Jesu Christi willen vermittelst dieser vom Heilande eingesetzten sichtbaren Zeichen die unsichtbare Gnade, welche damit verknüpft ist, verleiht. Also nicht der Mensch, nicht der Priester, der ein Sakrament im Auf⸗ trage Christi spendet, auch nicht das äußere Zeichen an sich, sondern Gott, Jesus Christus ist es, der durch diese äußeren Zeichen seine vielfältigen Gnaden uns mittheilt. Daraus sehen wir, daß es in unserer ganzen —. 1 Religion nichts gibt, was so Hesos so gött⸗ ich, so gnadenvoll, was zu unserem Heile so nothwen⸗ dig und nützlich ist, als die heiligen Sakramente; denn in ihnen sind, wie in heiligen Gefäßen, die Gnaden Jesu Christi, die Früchte seines bitteren Leidens und Sterbens, enthalten und werden uns, wenn wir sie würdig und mit guter Vorbereitung empfangen, wirk⸗ sam gespendet. ö Es 0 aber Jesus Christus, um allen Bedürfnissen sowohl der einzelnen Menschen als der christlichen Ge⸗ sellschaft zu entsprechen, und uns die Reichthümer seiner * V 7 E S LSVE 51• 2 S H S V V S7* Unterricht von den hl. Sakramenten. 14⁵ Erlösung im vollsten Maße zu schenken, sieben heilige Sakramente eingesetzt; wie solches durch die heilige Schrift, welche von jedem der sieben heiligen Sakra⸗ mente Erwähnung thut, durch die einmüthige Lehre der heiligen Kirchenväter und durch die beständige Uebung der heiligen Kirche und der ganzen Christen⸗ heit von den ältesten Zeiten an bezeugt ist. Ja selbst die von der Kirche getrennten alten Secten legen dafür Zeugniß ab; denn alle jene Secten, die in den ersten Jahrhunderten entstanden sind, so wie auch die von der katholischen Kirche seit fast 800 Jahren ge⸗ trennten schismatischen Griechenstimmen bezüglich der sieben heiligen Sakramente mit der katholischen Kirche überein. Es sind aber fünf heilige Sakramente für alle Chri⸗ sten, zwei nur für besondere Stände bestimmt, näm⸗ lich für den Priesterstand und den Ehestand, auf welchen der Bestand der Kirche und der christlichen Familie beruht. 1) Das erste und nothwendigste von allen Sa⸗ kramenten ist die heilige Taufe. Denn durch sie wer⸗ den wir durch Christi unendliches Verdienst von der allen Menschen, vermöge ihrer natürlichen Abstammung vom fündigen Adam, gemeinsamen Erbsünde und Erb⸗ schuldbefreit und empfangen wieder die heiligmachende Gnade, welche Adam für sich und seine Nachkommen durch seine Sünde und seinen Abfall von Gott verloren hat: dadurch werden wir Kinder Gottes, Glieder Jesu Christi und seiner heiligen Kirche, Erben der ewigen Seligkeit. Von diesem heiligen Sakramente hat der Heiland ge⸗ sprochen: Wer nicht wiedergeboren ist aus dem Wasser und heiligen Geiste, kann nicht eingehen in das Reich Gottes.(Joh. 3.) Und: Gehet hin in die ganze Welt, lehret alle Völker, und taufet sie im Namen des Vaters, und des Sohnes, und des heiligen Geistes.(Matth. 28.) ) Durch das heilige Sakrament der Firmung wird die Gnade und die Wirkung der heiligen Taufe in uns vervollkommnet; denn wir werden durch dasselbe mit der Kraft des heiligen Geistes ausgerüstet und gestärkt, auf daß wir den Glauben und die christliche Gerechtigkeit, die wir in der heiligen Taufe empfangen haben, als mann⸗ hafte Streiter Jesu Christi, gegen alle Feinde unseres Gebet⸗ und Gesangbuch. 10 . I V I 1 1 146 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Seelenheiles vertheidigen und in den mannigfaltigen Kämpfen des Lebens standhaft bewahren. Gemäß der Ver⸗ heißung Jesu Christi: Ihr werdetempfangen die Kraft desheiligen Geistes, der über euchkommen wird,(Apostelgeschichte 1, 8.) wurde diese Kraft des hei⸗ ligen Geistes den Jüngern am ersten Pfingstfeste unter Zeichen und Wundern in Gestalt feuriger Zungen mitge⸗ theilt; von da an aber geschieht diese i des hei⸗ ligen Geistes nach Christi Anordnung nicht durch stets neue Wunder, sondern durch das 250f Sakrament der Fir⸗ mung. Dieses bezeugt die Apostelgeschichte; denn darin lesen wir, daß die heiligen Apostel Petrus und Johannes den von dem Diakon Philippus getauften Bewohnern von Samaria durch Auflegung der Hände und Gebet den heiligen Geist mittheilten.(Apostelgesch. 8, 14—17.) Ebenso lesen wir vom heiligen Apostel Pau⸗ lus, daß er zu Ephesus den Johannesjüngern, nachdem sie getauft worden waren, die Hände auflegte, um ihnen den heiligen Geist mitzutheilen.(Apostelgesch. 19, 1—6.) Und so thäten die Nachfolger der Apostel zu allen Zeiten und an allen Orten.„Der, welcher getauft ist“, spricht der heilige Bischof und Kirchenvater Cyprian,(der im Jahre 258 nach Christi Geburt den Martyrtod erlitt),„muß auch gesalbt werden, damit er durch den Empfang des Chri⸗ sams ein Gesalbter Gottes sein und die Gnade in sich haben könne.“(Ep. 70 ad Januar.) An einer anderen Stelle schreibt derselbe, daß nach apostolischer Ueberlie⸗ ferung„die Getauften den Bischöfen der Kirche vorgeführt werden, damit sie durch ihr Gebet und durch Handauflegung den heiligen Geist empfangen und durch das Siegel des Herrn vollendet werden.“(Ep. 73 ad Januar.) 3) Das dritte Sakrament ist das allerheiligste Sakrament des Altares, in welchem Jesus Chri⸗ stus selbst mit Gottheit und Menschheit, mit Fleisch und Blut, unter den Gestalten des Bro⸗ des und Weines wahrhaft, wirklich und wesent⸗ lich gegenwärtig ist, als unser wahres und ewiges Opfer(Siehe den Unterricht von der heiligen Messe. S. 101.) und als unsere Speise zum ewigen Leben.(Siehe den Unterricht von der heiligen Communion. Seite 178.) Weil dieses heiligste Sakrament die größte und höchste Gabe Gottes, das gnadenreichste Geheimniß des Glaubens, der Unterricht von den hl. Sakramenten. 147⁷ Mittelpunkt des christlichen Gottesdienstes und der Urquell aller Gnaden ist, darum hat auch die göttliche Vorsehung dafür gesorgt, daß die wahre Gegenwart Je su Christi in ihm so klar und unwiderleglich bezeugt ist, daß Niemand, der an die Wahrheit Jesu Christi und die Wahrheit seines Wortes und seiner Kirche glaubt, daran zweifeln kann. Denn dieses Geheimniß ist bezeugt: 1. durch die klaren Worte Jesu Christi in der hl. Schrift: Das ist mein Leib, das ist mein Blut,(Matth. 26. Mark. 14. Luc. 22. 1. Cor. 11.) die Christus im heiligsten Augen⸗ blicke seines Lebens, am Vorabende vor seinem Leiden und Sterben gesprochen hat und wodurch er uns, so wahr er der Sohn Gottes ist, nicht betrogen und in Irrthum ge⸗ bari haben kann. Damit aber useint Apostel und Jünger arüber nicht im Zweifel sein möchten, hatte er sie schon zuvor, wie wir beim hl. Johannes am 6. Kapitel lesen, auf's Gründlichste über dieses Geheimniß belehrt, indem er sprach: Das Brod, das ich geben werde, ist mein Fleisch für das Leben der Welt. Und als die Juden sprachen: Wie kann uns dieser sein Fleisch zu essen geben, antwortete Jesus: Wahrlich, wahrlich, wenn ihr das Fleisch des Menschensohnes nicht essen und sein Blut nicht trinken werdet, so werdet ihr das Leben nicht in euch haben. Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der hat das ewige Leben; und ich werde ihn am jüng⸗ sten Tage auferwecken. Denn mein Fleisch ist wahrhaft eine Speise, und mein Blut ist wahr⸗ haft ein Trank u. s. w. Die wahre Gegenwart ist 2) rheili durch das einmüthige und taus endfältige Zeugniß aller heiligen Kirchenväter, durch die Aussprüche der heiligen Kirchenversammlungen und durch zahllose Urkunden und Denkmäler aus den ältesten Zeiten und allen botelfehnler ten. Höre nur einige Zeugnisse: Der heilige Apostelschüler und Martyrer Ignatius(gest. 107) schreibt, daß damals gewisse Irrlehrer das allerheiligste Sakrament nicht em⸗ pfingen, Wiil sie nicht bekennen, daß dasselbe das Fleisch unseres Erlösers sei, das für unsere Sünden gelitten hat.“ (Ep. ad Smyrn. 7.) Der heilige Kirchenvater und Martyrer Justin(4 150), der in seiner Vertheidigungsschrift für die Christen die ganze seit o der. Messe beschreibt, erklärt, daß die Christen fest glauben, daß das heilige Sa⸗ 10* 148 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. krament das Fleisch und Blut Jesu Christi sei. (Apolog I, 61.) Der heilige Kirchenvater und Martyrer Irenäus(+ 180) lehrt, daß durch das göttliche Macht⸗ wort Brod und Wein das Sakrament des Leibes und Blutes Christi wird, das uns nährt zur seligen Auf⸗ erstehung.(Kdy. haer. 4, 18.) Der heilige Cyrillus von Jerusalem(4 356) schreibt:„Da der Herr selbst vom Brode sagt: das ist mein Leib, wer wird es noch wagen, dieses zu bezweifeln? Und da er uns ver⸗ sichert: dieses ist mein Blut, wer möchte noch Be⸗ denken tragen und meinen, es sei nicht sein Blut? Er hat ehemals zu Kana in Galiläa durch seinen bloßen Willen Wasser in Wein verwandelt, und wir s ollten ihm nicht glauben, daß er den Wein in sein Blut ver⸗ wandelt habe? Wenn er zu einer irdischen Hochzeit geladen, jenes staunenswürdige Wunder vollbracht hat; werden wir nicht bekennen, daß er um so mehr seinen Leib und sein Blut den Kindern des himmlischen Bräutigams zum Genusse geschenkt hat? Deßhalb laßt uns mit aller Zuversicht den Leib und das Blut Christi em⸗ pfangen.(Cat. 4.) Dieser Mahnung des heiligen Kirchen⸗ vaters folge auch du, und wenn der eigene thörichte Sinn, oder die Einflüsterung des bösen Geistes, oder die Schein⸗ gründe der Ungläubigen dir einen Zweifel erregen sollten, so befolge die Mahnung des gottseligen Thomas von Kempis:(Nachfolge Christi B. 4. K. 18.)„Streite nicht viel mit solchen Gedanken, und laß dich nicht auf die Versuchungen des bösen Feindes ein, sondern glaube dem Worte Gottes, glaube seinen Heiligen und den Pro⸗ pheten, und du wirst den Versucher verjagen.“ 4. Das heilige Sakrament der Buße ist für uns sündige Menschen nächst der heiligen Taufe das aller⸗ nothwendigste Sakrament, und so recht eigentlich das Sa⸗ krament der göttlichen Barmherzigkeit. Freilich, wenn wir nach empfangener Taufe, wie wir sollten, niemals eine Sünde begingen, bedürften wir desselben nicht. Wenn wir aber gesündigt haben, so ist dieses heilige Sakrament das einzige uns von Jesus Christus in seiner Kirche ver⸗ liehene Mittel, um die Vergebung unsererSünden zu er⸗ Satran Daß aber unser göttlicher Heiland dieses heilige Sakrament wirklich eingesetzt hat, ist nicht minder klar, als die Einsetzung der heiligen Taufe und des allerheilig⸗ 2 r F n; r e V S— NV. un x—21 FSoiNnSEAFVI F — — Unterricht von den hl. Sakramenten. 149 sten Sakramentes des Altares, im Worte Gottes enthalten. Denn so sprach Jesus Christus, in dessen Namen und durch dessen Verdienst allein der Mensch Vergebung der Sünden erlangen kann, zu seinen Aposteln und in ihrer Person zu ihren Nachfolgern: Wie mich der Vater gesendet hat, so sende ich euch... Empfan⸗ get den heiligen Geist: welchen ihr die Sün⸗ den nachlasset, denen sind sie nachgelassen, und welchen ihr sie behaltet, denen sind sie behalten.(Joh. 20, 21.) Da aber die Apostel und ihre Nachfolger nur durch das Bekenntniß des Sünders wissen können, ob derselbe der Vergebung der Sünden durch seine Bußfertigkeit würdig, oder durch seine Unbußfertigkeit unwürdig und unfähig sei, so ist auch für jeden Sünder das Sündenbekenntniß vor dem Priester von Christus als die unerläßliche Bedingung der Sündenvergebung gefordert und eingesetzt. So hat es auch von der Apostelzeit an die Kirche Gottes zu allen Zeiten geglaubt und geübt und haben die heiligen Kirchenväter einmüthig gelehrt. Der heilige Cyprian ermahnt die Christen seiner Zeit zur Beichte mit folgenden Worten:„Jeder bekenne seine Sün⸗ den, so lange er noch auf Erden ist, so lange sein Bekennt⸗ niß noch zugelassen werden kann, so lange die Genug⸗ thuung und die durch den Priester ertheilte Nachlassung bei dem Herrn angenehm ist.“(De laps.)., Die Sünden“, sagt der große heilige Kirchenvater Basilius,„müssen Jenen gebeichtet werden, welchen die Spendung der gött⸗ lichen Geheimnisse ist anvertraut worden.“(Paraen. ad beinh⸗ Der heilige Augustin spricht:„Niemand sage ei sich: ich thue Buße vor Gott im Verborgenen; Gott, der es weiß, daß ich im Herzen Buße thue, wird mir ver⸗ zeihen. Ist denn umsonst gesagt; Was ihr auf Erden lösen werdet, soll auch im Himmel gelöset sein? Hat denn die Kirche umsonst die Schlüsselgewalt empfangen?“(Serm. 392.) Welchen großen Nutzen aber die heilige Beicht bringt, muß Jedem einleuchten, der nicht ganz von Vorur⸗ theilen verblendet ist. Durch sie werden die Sünder bekehrt und mit Gott ausgesöhnt, die Unwissenden belehrt, die Schwachen gestärkt, die Unbedachtsamen gewarnt, die Zwei⸗ felnden zurechtgewiesen, die Unvollkommenen zur Voll⸗ kommenheit geführt, die Betrübten getröstet, die Feind⸗ schaften aufgehoben, die Ungerechtigkeiten gut gemacht. 150 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Kurz, fast Alles, was von wahrer Tugend und Gerechtig⸗ keit in der Christenheit zu finden ist, verdankt man diesem heiligen Sakramente. 5) Hat Christus so liebreich und kräftig für uns im Leben gesorgt, so hat er wahrlich nicht in der Stunde des Todes uns verlassen; vielmehr hat er zum Troste und zur Stärkung der Kranken und Sterbenden das heilige Sa⸗ krament der Oelung eingesetzt,— wovon der heilige Apostel Jakobus(5, 14.) spricht: Ist Jemand krank unter euch, so rufe er die Priester der Kirche zu sich, und sie sollen über ihn beten undihnmit Oel salben im Namendes Herrn; und das Gebet des Glaubens wird dem Kranken zum Heile sein, und der Herr wird ihn aufrichten, und wenn er in Sün⸗ den ist, so werden sie ihm vergeben werden. (Siehe den Unterricht für Kranke und Sterbende. S. 45) 6) Durch das heilige Sakrament der Priesterweihe wird jene geistliche Gewalt und Gnade, die Christus selbst den Aposteln übertragen, den Bischöfen und Priestern nach der Anordnung Christi durch die Salbung und Auf⸗ legung der bischöflichen Hände mitgetheilt, wie solches von der Apostelzeit bis auf den heutigen Tag geschehen ist und eschehen wird bis an's Ende der Welt. Von diesem hei⸗ igen Sakramente schreibt der heilige Apostel Paulus an seinen Schüler Timotheus, dem er selbst die heilige Weihe ertheilt: Ich ermahne dich, daß du die Gnadengabe Gottes wiedererweckest, welche in dir ist durch die Auflegungmeiner Hände. (2. Tim. 1, 6.) 7) Durch das heilige Sakrament der Ehe, von welcher der heilige Apostel bezeugt, daß sie ein großes Sakrament ist in Christus und der Kirche,(Eph. 5, 32.) wird die Ehe und dadurch die ganze Familie ge⸗ heiligt und mit allen jenen Gnaden versehen, welche nothwendig sind, damit christliche Eheleute in ihrem Stande ihr eigenes Heil wirken und ihre Kinder für den Himmel erziehen.* Schätze daher, mein Christ, die heiligen Sakramente hoch als Gefäße der göttlichen Gnade und als die von Gott verordneten Mittel, wodurch die Früchte der Erlö⸗ Beichtgebete. 151 sung uns zu Theil werden. Bedenke aber auch, daß sie nur dann ihre heilsame Wirkung in uns hervorbringen, wenn wir sie würdig empfangen und mit der Gnade, die sie uns ertheilen, auch mitwirken; daß dagegen der unwürdige Empfang der heiligen Sakramente nicht bloß uns nichts nützt, sondern ein verabscheuungswürdiger Gottesraub ist und dem unwürdigen Empfänger zum Verderben gereicht. Da aber für das christliche Leben nichts wichtiger ist, als der Empfang der heiligen Sa⸗ kramente der Buße und des Altares, so folgen hier die nöthigen Anweisungen zu ihrem würdigen Empfang nebst entsprechenden Gebeten und Andachtsübungen. II. Beichtgebele nebst Anweisung zum würdigen Empfange des heiligen Bußlakramentes. I. Anrufung des heil. Geistes. Du wirst um so besser beichten, je eifriger du vorher den Beistand des heiligen Geistes angerufen hast. Dazu sind nicht lange Gebete nothwendig; sprich nur mit innigem Vertrauen und wahrer Demuth: O heiliger und barmherziger Gott, der du allezeit bereit bist, die Sünder in Gnaden aufzunehmen und zu verschonen, blicke barmherzig auf meine Seele, die nach so vielfachen Sünden wieder zu dir zurückkehrt, um durch dein heiliges Sakrament Verzeihung zu er⸗ halten. Verleihe mir hierzu die rechte Vorbereitung; erleuchte meinen Verstand, damit ich alle meine Sün⸗ den und ihre Schwere erkenne; erweiche mein Herz, damit ich sie wahrhaft bereue; leite meine Zunge, da⸗ mit ich sie vollständig und aufrichtig beichte und so Verzeihung erlange. Laß nicht zu, daß meine Eigen⸗ liebe mich verblende. Heilige Maria, Mutter der Gnaden und Zuflucht der Sünder, bitte für mich, damit ich diese heilige Beicht würdig verrichte und die Gnade erlange, mein Leben zu bessern. 335 152 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. II. Gewissenserforschung. 1) Erinnere dich und bedenke, daß deine Beicht un⸗ gültig und gottesräuberisch ist, wenn du auch nur eine ein⸗ zige Todsünde freiwillig verschweigst oder aus grober Nachlässigkeit bei deiner Gewissenserforschung auslässest 5). 2) Täusche dich auch nicht selbst, und halte nicht schwere Sünden für läßliche, weil vielleicht die Welt sie als Klei⸗ nigkeiten ansieht. Es ist immer eine Todsünde vorhanden, wenn man ein Gebot Gottes oder der Kirche in einer wichtigen Sache übertreten hat, obwohl man erkannte, daß man dadurch schwer sündige. 3) Bedenke, daß man nicht allein durch Werke, son⸗ dern auch durch Gedanken*), Begierden und Unter⸗ lassungen*) schwer sündigen kann. 4) Es ist nicht genug, wenn du nur im Allgemeinen beichtest: ich habe Gott nicht geliebt, ich habe Böses gedacht, geredet, gethan, sondern du mußt die Art der Sünde, und bei schweren Sünden auch die Zahl) derselben angeben. *“) Wer ohne seine Schuld eine schwere Sünde ver⸗ gißt, beichtet gültig; jedoch hat er die Pflicht, seine ver⸗ gessene Sünde, wenn sie ihm später einfällt, entweder alsbald, oder bei seiner nächsten Beicht zu bekennen. ze) Wenn man schwer sündhafte, z. B. unkeusche, un⸗ gläubige, rachgierige Gedanken sogleich ausschlägt und, wenn sie wiederkommen, standhaft bekämpft, bis man sie überwunden, so sündigt man nicht. Ist man nach⸗ lässig und hält sich etwas, jedoch nicht mit ganz frei⸗ willigem Wohlgefallen bei solchen Gedanken auf, so be⸗ geht man eine läßliche Sünde. Verweilt man aber ganz freiwillig in solchen Gedanken und hat daran sündhaftes Wohlgefallen, so sündigt man schwer; noch schwerer ist die Sünde, wenn man dabei den Wunsch und die Ab⸗ sicht hat, das Böse, an das man denkt, auch zu thun. *„*n) Es ist eine schwere Sünde, wenn man etwas unterläßt, wozu man durch eine strenge Pflicht ver⸗ bunden ist, also z. B. wenn man Sonntags ohne ge⸗ nügenden Grund keine heilige Messe hört, wenn Eltern ihre Kinder nicht zur Kirche und Schule anhalten. 4) Weißt du die Zahl nicht genau, so sage, wie oft ungefähr im Monat, in der Woche du eine schwere Sünde begangen hast. Beichtgebete. 153 5) Bedenke ferner, daß keine Sündenvergebung möglich ist, wenn nicht nach Kräften das ungerechte Gut oder die geraubte Ehre erstattet, die Feindschaft abgelegt, das Aerger⸗ niß gut gemacht, die nächste Gelegenheit entfernt wird. 6 Verschweigen läßlicher Sünden macht zwar die Beicht nicht ungültig; es ist aber heilsam, auch die läßlichen Sünden, so weit man sich ihrer erinnert, zu beichten. Zweifelst du, ob eine Sünde schwer oder läßlich sei, so beichte sie auf jeden Fall, weil man gar leicht sich selbst täuscht. Erforsche dich also: 1. aufrichtig vor Gott; 2) sorgfältig mit Verwendung der nöthigen Zeit, jedoch auch ohne zu große Aengstlichkeit; 3) nach einer be⸗ stimmten Ordnung, indem du die zehn Gebote Gottes und die fünf Gebote der Kirche, auch die sieben Hauptsünden der Reihe nach durchgehest und dich fragest: wie du dich versündigt a. gegen Gott: insbesondere gegen den Glauben, die Hoffnung und die Liebe, durch Mißbrauch des göttlichen Namens, durch sündhaftes Schwören, Gotteslästerung, Religionsspötterei, Fluchen, unwürdigen Empfang der heiligen Sakramente, Sonntagsentheiligung, Vernachlässigung des Gebetes, Versäumung der Predigt und des christlichen Unterrichtes, Uebertretung des Fasten⸗ und Abstinenzgebotes. b. Gegen den Nächsten: gegen sein Leben und seine Gesundheit, gegen sein Seelenheil, durch Aergerniß und Verführung; gegen seine Ehre und guten Namen, durch Ehrabschneidung,. Urtheil, Ohrenbläserei; gegen die ihm schuldige Wa hrhaftigkeit, durch Lüge, Verstellung; gegen die ihm schuldige Liebe, durch Feindschaft, Haß, Schadenfreude, ungerechten Ver⸗ dacht, Eifersucht, Kränkung, Unfreundlichkeit, Unbarmher⸗ zigkeit, Unterlassung schuldiger Liebespflichten; gegen sein Eigenthum, durch Entwendung, Betrug, Wucher, Beschä⸗ digung; gegen deine bes onderen Standespflichten als Vater, Mutter, Vorgesetzter, Ehegatte, Kind, Dienstbote. e. Ge⸗ gen dich selbst: durch Stolz, Ehrgeiz, Eitelkeit; durch Unkeuschheit in Gedanken, Begierden, Blicken, Worten, Werken; durch Unmäßigkeit, durch Zorn, Neid, Trägheit in Erfüllung deiner religiösen Pflichten u. s. w.—. Bei Ablegung einer Generalbeicht, bei der jährlichen österlichen Beicht, oder wenn man lange nicht gebeichtet hat, ist es rathsam, den unten(Seite 172) folgenden Beichtspiegel durchzugehen. 154 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. III. Crwechung der Reue und des Vorsahes. Hast du durch die Gewissenserforschung deine Sünden erkannt, so erfülle dein Herz mit ernstlicher Reue über dieselben. Die Reue ist ein Schmerz der Seele über die begangenen Sünden und ein Abscheu gegen dieselben, ver⸗ bunden mit dem festen Vorsatze, sie nicht mehr zu begehen. Auf die Erweckung der Reue muß man die größte Sorg. falt verwenden, denn sie ist das Wichtigste, und ohne sie ist die Vergebung der Sünden unmöglich. Damit aber die Reue, verbunden mit der Beicht, zur Vergebung der Sün⸗ den genüge, muß sie nothwendig folgende Eigenschaften haben. Sie muß 1. innerlich sein; d. h. du mußt deine Sünden nicht bloß mit dem Munde, sondern mit aufrich⸗ Hee Herzen bereuen, sie als das größte Uebel verab⸗ sch euen, und aufrichtig wünschen, sie nicht begangen zu haben. Derjenige hat keine wahre Reue über seine Sünden, wel⸗ cher eine Reueformel aus dem Gebetbuche bloß mit dem Munde hersogt, ohne daß das Herz Antheil daran nimmt. 2. Die Reue muß allgemein sein, d. h. du mußt wenig⸗ stens alle Todsünden, keine einzige ausgenommen, bereuen. Würdest du auch nur eine einzige schwere Sünde nicht be⸗ reuen, würde dein Herz noch daran hängen, so könntest du auf keine Aussöhnung mit Gott hoffen, weil eine einzige Todsünde die Freundschaft Gottes hindert. 3. Sie muß übernatürlich sein, d. h. du mußt deine Sünden be⸗ reuen nicht wegen ihrer natürlichen schlimmen Folgen, wie Krankheit, Verlust des Vermögens und guten Namens, sondern aus übernatürlichen Gründen, wie der Glaube sie dich lehrt, weil du nämlich Gott beleidigt, seine Gnade verloren, die Hölle verdient hast u. s. w. Bereue also deine Sünden mit gläubigem Herzen als eine Beleidigung deines Gottes und als das größte Uebel deiner unsterblichen Seele. Hierzu können dir folgende Erwägungen über die Schwere, Häßlichkeit und Verderblichkeit der Sünde dienen. Die Todsünde ist das größte, ja ein unendlich großes Unrecht und Uebel; denn sie ist 1. ein freiwilliger Unge⸗ Gun& gegen das unendlich heilige, gerechte und weise esetz Gottes und deßhalb eine Empörung und Be⸗ leidigung gegen deinen Gott und Herrn, deinen Schöpfer und liebreichsten Vater, der von dir keine andere Ehre und keinen anderen Dienst verlangt, als den ö Beichtgebete. 15⁵ Gehorsam gegen seinen heiligen Willen, und dem du daher durch die Sünde, so viel an dir liegt, seine göttliche Chre entziehst. 2. Sie ist eine unaussprechliche Verachtung und Beleidigung deines göttlichen Heilandes, der dich am Kreuz von deinen Sünden erlöst hat, von dem du dich aber durch die Todsünde losgesagt, ja den du, nach des Apostels Wort, gleichsam auf's Neue gekreuzigt hast.(Hebr. 6, 6.) 3. Sie raubt dir die heiligmachende Gnade, die das übernatürliche Leben deiner Seele ist, und damit die Kindschaft Gottes, die Freundschaft Jesu, dein Recht auf den Himmel. 4. Sie raubt dir alle Verdienste deines vergangenen Lebens. und so lang du im Stande der Sünde bleibst, auch die Fähigkeit, neue Verdienste für den Himmel zu erwerben. 5. Sie zerstört den Frieden deiner Seele und die Ruhe deines Gewissens. 6. Sie macht dich zu einem Knechte Satans, der durch die Sünde und böse Gewohnheit große Gewalt über dich besitzt. 7. Sie macht dich würdig der Hölle und führt dich also, wenn du dich nicht bekehrest, zu einem unglück⸗ seligen Tode und zur ewigen Verdammniß. Aber auch die läßliche Sünde achte nicht gering. Sie ist nächst der Todsünde das größte Uebel; denn ranbt sie dir auch nicht die heiligmachende Gnade und die ewige Seligkeit, so ist doch auch sie 1. eine Geringschätzung und Beleidigung Gottes, und mißfällt deinem göttlichen Hei⸗ lande. 2. Sie raubt dir mancherlei besondere Gnaden und verhindert mancherlei Verdienste. 3. Sie verdient zeitliche Strafen hier auf Erden und einstens im Fegfeuer. J. Wenn man läßliche Sünden gering achtet, sie leicht⸗ sinnig und gewohnheitsmäßig begeht, so führen sie zu bösen Neigungen, zu höchst gefährlicher Lauigkeit, zur Verblendung und zuletzt zu Todsünden. Mit der Reue muß nothwendig verbunden sein 1. der feste Vorsatz, nicht mehr zu sündigen, wenigstens keine Tod sünde mehr zu begehen, und deßhalb jede näch ste Gelegenheit zur Todsünde zu meiden und alle noth⸗ wendigen Mittel den Besserung zu gebrauchen, auch Ge⸗ nugthuung und allen schuldigen Schadenersatz zu leisten. 2. Das demüthige, aber feste Vertraue n, von der gött⸗ lichen Barmherzigkeit um der unendlichen Verdienste Jesu Christi willen Vergebung und Gnade zu erlangen. So erwecke denn mit einem Herzen voll Glauben, Hoff⸗ 156 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. nung und Liebe eine wahre, übernatürliche Reue sowohl über alle deine schweren, als auch über deine Lahlichet Sünden. Bereue deine Sünden nicht bloß aus heilsamer und gerechter Furcht vor der göttlichen Strafe“), sondern auch aus vollkommener und reiner Liebe zu Gott“*). Gebete zur Erweckung der Reue und des Vorsatzes. Da die übernatürliche Reue aus den göttlichen Tugenden entspringt, so ist es sehr nützlich, diese zuerst zu erwecken. Glaube. Allmächtiger, ewiger Gott, aufrichtig und fest glaube ich an dich; ich glaube, daß du unend⸗ lich heilig und gerecht, gütig und barmherzig bist; ich glaube, daß du das Gute mit übernatürlicher ewiger Herrlichkeit und Seligkeit belohnest, die Sünde aber be⸗ strafest, die läßliche zeitlich, die Todsünde ewig. Ich glaube, daß ich von dir eine unsterbliche Seele empfangen habe, und vor deinem Richterstuhle Rechenschaft von allen meinen Gedanken, Worten und Werken ablegen muß; ich glaube, daß ich ohne deine Gnade nichts vermag, mit ihr aber Alles, was mir zur ewigen Seligkeit nothwendig ist; ich glaube, o mein Gott, daß du einig bist im Wesen und dreifaltig in den Personen: Gott Vater, der mich erschaffen hat; Gott Sohn, der für mich Mensch geworden ist und mich am Kreuz erlöst hat; Gott heiliger Geist, der mich geheiliget hat. Ich glaube insbesondere, daß du den heiligen Aposteln und allen ihren rechtmäßigen Nachfolgern die Gewalt gegeben hast, dem reumüthigen Sünder alle, *) D. h. mit unvollkommener Reue; jedoch genügt die unvollkommene Reue zur Gültigkeit der Beicht k) Wenn man seine Sünden nicht nur wegen der Strafe, sondern aus reiner und vollkommener Liebe zu Gott über Alles bereut, so hat man die vollkommene oder Liebesreue, welche eine solche Kraft urite daß sie sofort alle Sünden austilgt, wenn man nur den Willen hat, das heil. Bußsakrament zu empfangen, sollte man auch nicht im Augenblick es empfangen Pönhen en Beichtgebete. 15⁷ auch die schwersten Sünden, in deinem Namen nach⸗ zulassen. Dieses Alles, und was du mir sonst durch deine heilige katholische Kirche, die du zur Säule und Grundfeste der Wahrheit gemacht, und bei der du bleibest alle Tage bis an's Ende der Welt, zu glauben vorstellst, glaube ich von ganzem Herzen unerschütterlich, weil du, o mein Gott, der du die ewige Wahrheit selber bist, es gesagt und geoffenbart hast. In diesem Glauben will ich leben und sterben. Hoffnung. O mein Gott, du willst nicht den Tod des Sünders, sondern daß er sich bekehre und lebe; auf dich und deine Verheißungen hoffe ich festiglich; ich hoffe von dir durch die unendlichen Verdienste Jesu Christi Verzeihung aller meiner Sünden, Besserung meines Lebens, Beharrlichkeit im Guten und endlich die ewige Seligkeit zu erlangen, wenn ich nur mit deiner Gnade treu mitwirke. Dieses Alles 6 ich, weil du, allmächtiger, barmherziger und getreuer ott, mir solches um Jesu willen versprochen hast. Liebe. O mein Gott, ich freue mich von Herzen deiner höchsten Ehre, Herrlichkeit und unendlichen Voll⸗ kommenheit; ich verlange aufrichtig, daß alle deine Geschöpfe dir dienen und mit allem möglichen Lobe dich ehren möchten. Ich liebe dich von ganzem Herzen über alle erschaffenen Dinge und verlange, dich jetzt und in Ewigkeit über Alles zu lieben, dir zu dienen, ganz dein eigen zu sein, weil du das höchste, beste, voll⸗ kommenste Gut und wegen deiner selbst und deiner unend⸗ lichen Güte und Vollkommenheit aller Liebe würdig bist. Reue und Vorsatz. Aus diesem lebendigen Glauben, mit dieser Hoffnung und Liebe, mit aufrich⸗ tiger Reue und innerlichem Abscheu gegen alle meine Sünden und mit dem redlichen Willen, mich ganz und wahrhaft zu bekehren und zu bessern, komme ich armer Sünder zu dir, meinem Gott und Herrn, und zum hl. Sakrament der Buße, das Jesus Christus zur Vergebung der Sünden eingesetzt hat. 158 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Ich werfe mich vor deiner unendlichen Majestät nieder in tiefster Ehrfurcht und Beschämung; ich be⸗ kenne mich schuldig vor dir aller meiner Sünden; ich habe verdient, von dir gestraft und verstoßen zu werden. Aber siehe! ich bereue mit deiner Gnade aufrichtig und so gut ich nur immer vermag, alle meine Sünden; ich verwerfe und verabscheue sie, weil ich dadurch dich, meinen Gott, das höchste Gut, beleidigt habe, den ich jetzt über Alles zu lieben begehre, und wirklich liebe, und nie mehr beleidigen will. O sei mir gnädig und barmherzig! O mein gütigster Jesus! es ist mir von Herzen leid, daß ich je gesündigt und dich beleidigt habe, der du mich so sehr liebest und dein Blut für mich am Kreuze vergossen hast. O hätte ich doch nie gesündigt! Ich liebe dich, o unendliche Gütigkeit, aus ganzer Seele und über Alles. Ich verzeihe auch um deinetwillen Allen, die mich jemals beleidigt haben. Ich bitte dich durch dein kostbares Blut, du wollest auch mir ver⸗ zeihen; ich nehme mir fest vor, alle meine Sünden demüthig und aufrichtig zu beichten, und sie nie mehr zu begehen; gib mir dazu nur deine Gnade, o Jesus! O Maria, Zuflucht der Sünder, Mutter der Barmherzigkeit! bitte für mich armen Sünder, der ich meine Zuflucht zu dir nehme, und erlange mir wahre Reue und vollkommene Besserung meines Lebens. Andere Renegebete. Es folgen hier noch mehrere Gebete zur Erweckung der Reue und eines festen Vorsatzes. Je nachdem du Zeit hast und es zu deiner Erbauung dient, magst du sie sämmtlich oder einige davon beten Gebet zu Gott dem Vater. O gütiger barmherziger Vater, wie der verlorene Sohn zu seinem Vater zurückgekehrt ist, so kehre ich zu dir zurück, Beichtgebete. 159 und bereue alle meine Sünden und Missethaten auf⸗ richtig und von ganzem Herzen. Du bist mein Vater, du hast mich, dein unwürdiges Geschöpf, um Jesu willen zum Kinde angenommen und zum Erben deines Himmels eingesetzt. Als der treueste Vater hast du alle Tage meines Lebens mich beschützt, ernährt, er⸗ halten und mit väterlicher Liebe geliebt; vor Unglück und Verderben hast du mich behütet, mir viele und unschätzbare Gnaden erwiesen, vor der verdienten Ver⸗ dammniß mich bewahrt und so langmüthig mich er⸗ tragen. Und für alle diese Wohlthaten hast du nie etwas Anderes von mir begehrt, als daß ich deine Gnade erkenne, deine Gebote halte und mit kindlicher Liebe dich liebe. Ich aber habe dies nicht erkannt und nicht gethan, sondern habe dir Beleidigungen zugefügt und mit Un⸗ dank dir vergolten. Statt dich zu lieben, habe ich dich verachtet, und statt dir zu dienen, bin ich dir untreu gewesen. Gegen dich, meinen Vater, habe ich mich aufgelehnt, dich hab' ich verlassen. Sollte mich denn das nicht reuen und schmerzen? O ja, es reuet mich über Alles, daß ich dich, meinen Gott und Vater, so viel und schwer beleidigt habe. Es ist mir leid, o mein Gott! O siehe an deinen eingeborenen Sohn Jesus Christus, den du aus Liebe zu mir in den Tod gegeben, und um seines Blutes willen sei mir armen Sünder barmherzig. O Vater, Vater der Erbarmungen, nimm mich wieder zu Gnaden auf, Vater, ich habe gesündigt wider den Himmel und wider dich, ich bin nicht werth, dein Kind zu heißen; o laß mich nur der letzte deiner Diener sein. Gebet zu dem gekreuzigten Heilande. O mein gekreuzigter Heiland, wie habe ich mich gegen dich versündigt und wie schwere Schmach dir, meinem Erlöser zugefügt! Du hast mich geliebt, ehe ich geboren war; du bist für mich Mensch geworden und in den Tod gegangen. Für mich bist du ge⸗ 160 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. fangen, gebunden, geschlagen, fälschlich angeklagt, für mich bist du verspottet, verspieen, gegeißelt, mit Dornen gekrönt und gekreuzigt worden; du bist für mich am Kreuze gestorben: das Alles hast du für mich gethan aus unbegrenzter, reiner Liebe.— Was aber habe ich für dich gethan? O mit nicht genug zu verabscheuender Undankbarkeit habe ich das Alles verachtet, habe ich mich freiwillig der Sünde und Verdammniß überliefert, wovon du mich erlösen wolltest, habe so dein Leiden verschmäht, dein hl. Blut mit Füßen getreten, dich auf's Neue gekreuzigt, ja deinem Herzen durch meine Sünden größere Schmerzen verursacht, als deine Kreuziger deinem hl. Leibe zugefügt.— O wehe mir Elenden, ich verdiene nicht Vergebung, sondern Verstoßung und Verdammniß. Aber dennoch, o mein Jesus, kann ich nicht ver⸗ zweifeln; dein bitteres Leiden und Sterben, obwohl ich es verschuldet und durch meine Sünden erneuert habe, ist der Grund all meiner Hoffnung. All deine Wunden, deine Thränen, deine Blutstropfen, die Nägel, der Speer und das Kreuz rufen mir zu, daß bei dir Versöhnung und überschwengliche Erlösung zu finden ist, wenn ich nur Buße thue und von Herzen dich wiederum liebe. Deshalb ergreife ich voll Vertrauen dein hl. Kreuz, ich verberge mich in dein aus Liebe zu mir verwundetes Herz, und versenke alle meine Sünden in den Strom deines kostbaren Blutes. O mein Jesus, ich danke dir, daß du mich nicht in der Sünde der Verstockung hast sterben und ewig zu Grunde gehen lassen. Ich verabscheue und bereue alle meine Sünden, keine einzige ausgenommen, aus ganzem Herzen, über Alles, aus Liebe zu dir. Ich will dich nie mehr beleidigen sondern dich allezeit lieben; — gib mir nur deine Gnade, sonst begehre ich nichts. Gebet zu dem hl. Geiste nebst Erweckung eines festen Vorsatzes. O heiliger Geist, ohne deine Gnade kann ich nichts, kann ich keine wahre N LN — Beichtgebete. 161 Reue erwecken. Du hast mir den Willen gegeben, jetzt zu beichten und mich vollkommen zu bekehren: o so gib mir auch die Gnade einer übernatürlichen Reue, ohne welche ich ja das hl. Sakrament der Buße nicht würdig empfangen kann. Du weißt es, daß ich aufrichtig verlange, die allergrößte Reue über meine Sünden zu haben. O hl. Geist, ich will meine Sünden bereuen, aber hilf du meiner Schwäche; gib mir, o liebreichster Geist, eine vollkommene Reue, erweiche mein hartes Herz zu wahrer Zerknirschung und Bußfertigkeit. O gib mir zu erkennen, wie schwer ich dich beleidigt habe, indem ich dich durch meine Sünden aus meinem Herzen vertrieb; verleihe mir, daß mir mein sündhaftes Leben wahrhaft mißfalle. Siehe, alle und jede Sünde, welche ich von meinen kindlichen Tagen an bis auf diese Stunde aus Schwach⸗ heit, Nachlässigkeit oder Bosheit begangen habe, bereue ich aus dem innersten Grunde meiner Seele, nicht allein deßhalb, weil ich dadurch verdient habe, zeitlich und ewig von dir, o gerechtester Gott, gestraft zu werden, sondern vornehmlich deßhalb, weil ich dadurch dich, meinen liebreichsten Gott, das allerhöchste und voll⸗ kommenste Gut, beleidigt habe. O daß ich doch niemals gesündigt und deine göttliche Majestät verunehrt hätte! Siehe, ich verlange nunmehr die Sünde so zu hassen und zu verabscheuen, wie du, o heiligster Gott, selbst sie verabscheuest und hassest. Ich mache den festesten Vorsatz, niemals mehr eine schwere Sünde zu begehen, besonders nicht diese... Sünde—(hier denke vor Allem an deine Hauptsünde)— wodurch ich dich so oft beleidigt habe; ich will mir auch Mühe geben, alle läßlichen Sünden zu meiden und niemals mit Ueberlegung auch nur die kleinste Sünde zu begehen. Ich verzeihe und vergebe hiermit wirklich und von Herzen Allen, die mit je etwas Uebels gethan, so wie ich jetzt und auf meinem Todesbette Vergebung meiner Sünden von dir, meinem Gott, zu erlangen hoffe. Gebet⸗ und Gesangbuch. ö 11 162 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Ich will Alles, was ich noch schuldig bin, an Gut oder Ehre, alsbald erstatten und für alles von mir begangene Unrecht Gott und den Menschen, so viel ich vermag, Genugthuung leisten. Ich will auch, so viel ich nur immer vermag, die Gelegenheit zur Sünde sorgfältig vermeiden, insbe⸗ sondere diese Gesellschaft.... diesen Ort.... und jede sonstige Gefahr möglichst fliehen. Ich will meine Sinne sorgfältig bewachen, die⸗ ser.... sündhaften Gewohnheit gänzlich entsagen und absterben, dieser Versuchung.... allezeit, im ersten Augenblicke und standhaft widerstehen. Ich will die Mittel, die ich zu meiner Besserung als nothwendig erkenne, besonders diese.... und welche der Beichtvater mir angeben wird, genau und gewissenhaft anwenden. Ich will nun demüthig und aufrichtig dem Priester als dem Stellvertreter Christi, meine Sünden bekennen, seine Zurechtweisungen und Ermahnungen willig an⸗ nehmen, die auferlegte Buße verrichten und nach Kräften Genugthuung leisten. Dies ist mein fester Wille und Vorsatz. Ich ver⸗ spreche es, o Gott, und will es halten; heute, von diesem Augenblicke an soll mein altes sündhaftes Leben endigen und ein neues Leben nach deinem Willen be⸗ ginnen. Darum komme ich, meiner Schwäche und Wankelmüthigkeit eingedenk, zu dir, o heiliger Geist, Gott der Gnade und der Stärke. Ohne deinen Bei⸗ stand vermag ich nichts, mit deiner Gnade kann ich Alles. So stärke mich denn, o heiliger Geist, in meinem Vorsatze, vermehre meinen Glauben, befestige meine Hoffnung, entzünde in mir deine hl. Liebe, und der du das Wollen gegeben hast, gib auch das Thun und das Vollbringen. Amen. — * Su Sn S Beichtgebete. 163 IV. Die Beicht oder Anhlage. 1) Vor dem Beichtstuhle betrage dich ehrerbietig; — warte geduldig, bis die Reihe an dich kommt;— tritt nicht zu nahe an den Beichtstuhl;— bleibe ge— sammelt und andächtig. 2) Im Beichtstuhl kniee nieder, und nach empfan⸗ genem Segen sprich: Ich armer, sündiger Mensch bekenne vor Gott, dem Allmächtigen, und vor dem Priester, an Gottes Statt, daß ich vielfach gesündigt habe mit Gedanken, Worten, Werken und Unterlassung des Guten; besonders aber klage ich mich an, daß ich seit meiner letzten Beicht, die vor.... geschehen ist, folgende Sünden begangen habe. 3) Rede leise, aber deutlich und nicht zu schnell;— deine Beicht sei demüthig, offenherzig, reumüthig, kurz, aber vollständig. 4) Beschließe deine Beicht mit folgenden Worten: Diese und alle meine Sünden bereue ich von ganzem Herzen, weil ich Gott, das höchste Gut, das ich jetzt von Herzen über Alles liebe, dadurch beleidigt habe; ich nehme mir fest vor, mit der Gnade Gottes mich ernstlich zu bessern und nie mehr zu sündigen. Ich bitte um eine heilsame Buße und die priesterliche Lossprechung. 5) Wenn der Beichtvater, wie es seine Pflicht ist, dich etwas fragt, was zur Vollständigkeit deiner Beicht gehört, so antworte bereitwillig und wahrheitsgemäß. 6) Die Ermahnungen und Vorschriften des Beicht⸗ vaters nimm bereitwillig und gewissenhaft an. 7) Es kann mitunter geschehen, daß der Beichtvater zu deinem eigenen Seelenheile die Lossprechung aufschieben muß. Sollte das geschehen, so wolle denselben nicht zur Ertheilung der Lossprechung nöthigen, sondern komme zur bestimmten Zeit wieder, und bestrebe dich inzwischen, der Lossprechung dich würdig zu machen. Viele Sünder sind schon dadurch gerettet worden, daß ein guter und weiser 11* 164 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Beichtvater ihnen zur rechten Zeit die Lossprechung aufge⸗ schoben und mit dem nothwendigen Ernste sie behandelt hat. 8) Die Lossprechung empfange mit Andacht, und er⸗ innere dich, daß in diesem Augenblicke Gott, um der un⸗ endlichen Verdienste Jesu Christi willen, deine Sünden von dir nimmt und⸗ dir seine Gnade wieder schenkt. 9) Nach empfangener Absolution sage vor Allem Gott den innigsten Dank, verrichte, so weit es jetzt geschehen kann, andächtig deine Buße, erneuere deine Vorsätze, und bitte Gott um die Gnade der Beharrlichkeit. V. Gebel nach der Beicht. Barmherziger, gnädiger Gott, liebreichster Vater, von ganzem Herzen und aus allen Kräften meiner Seele danke ich dir, daß du mich nicht, wie ich wohl verdient hätte, in meinen Sünden hast sterben lassen, sondern mich durch dieses hl. Sakrament der Buße von allen meinen Sünden um der unendlichen Ver⸗ dienste deines geliebten Sohnes Jesu Christi willen befreit und gereinigt hast. Verzeihe mir alle Fehler, die ich in der Vorbe⸗ reitung und Ablegung meiner Beicht begangen habe; was immer an meiner Reue, meinem Vorsatze und meinem Sündenbekenntnisse mangelhaft war, das wollest du durch deine Barmherzigkeit gnädig ersetzen. Zur Genugthuung für alle durch meine Sünden dir zugefügten Beleidigungen und zur Tilgung der wohlverdienten Strafen opfere ich dir auf das bittere Leiden, das kostbare Blut, die unendlichen Verdienste Jesu Christi, deines Sohnes, meines Erlösers, und in Vereinigung mit denselben die Bußen und Genug⸗ thuungen, welche alle hl. Büßer und Büßerinnen mit deiner Gnade verrichtet haben, und auch diese meine, wie wohl ganz unwürdige und geringe Buße, die ich nun mit Demuth und Gehorsam verrichten will. — Hier verrichte deine Buße, so weit es jetzt möglich ist — ⏑ PDres un Beichtgebete. 16⁵ Ich opfere dir auch in Vereinigung mit den Ge⸗ nugthuungen meines gekreuzigten Heilandes Alles auf, was ich in meinem ganzen Leben mit deiner Gnade Gutes thun oder Widerwärtiges leiden und erdulden werde. Unnd nun bereue ich nochmals alle meine Sünden, widersage von ganzer Seele und vor deinem hl. An⸗ gesichte der Sünde und aller sündhaften Lust.— Ich erneuere vor dir meine gefaßten Vorsätze, besonders den Vorsatz, diese Sünde.... diese Gelegenheit... zu meiden, dieses Mittel.... zu gebrauchen; ich will meine täglichen Gebete gut verrichten, täglich vor dir meine Reue und Vorsätze erneuern, die Sonn⸗ und Feiertage gewissenhaft heiligen und öfters die hl. Sakramente empfangen). Ich habe es versprochen und will es auch halten, dir, o Gott, will ich treu und beständig dienen, stets nach deinen Geboten wandeln und lieber sterben, als sündigen. Keine Ehre und kein Gut, keine Leidenschaft und keine Menschenrücksicht, keine Lust und keine Trübsal, weder Leben noch Tod, noch irgend ein Ge⸗ schöpf soll mich je von deiner Liebe scheiden. Aber du kennst meine Schwäche, o mein Gott, gib mir daher die Gnade, dir treu zu bleiben bis in den Tod, und hilf du selbst mir, daß ich in jeder Versuchung zu dir meine Zuflucht nehme. O mein gekreuzigter Heiland, erinnere mich doch in jeder Gefahr zur Sünde an dein bitteres Leiden, und laß mich nie von dir getrennt werden. Hilf mir, o Maria, meine Mutter, meine Beschützerin; erlange du mir von deinem Sohne die Gnade der Beharrlichkeit und eines seligen Todes. Amen. Nun empfehle ich dir auch, o Vater der Barm⸗ herzigkeit, alle armen Sünder; gib ihnen wie mir die Gnade einer wahren Bekehrung. Erbarme dich auch ) Es ist sehr gut und heilsam, ausdrücklich die Zeit zur nächsten Beicht sich festzusetzen. 166 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. der armen Seelen im Fegfeuer, besonders derer, für die ich am meisten zu beten schuldig bin. Gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen.— Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Bitte um Segen. O gütigster Jesus, der du bei deiner Auffahrt in den Himmel deine lieben Jünger gesegnet und in deiner Gnade befestiget hast, gib auch mir deinen hl. Segen, kraft dessen ich im Frieden hingehe, mein Leben bessere, nie mehr sündige und einst in deiner Gnade sterbe. Amen. SZweile Beichlandacht. Vor der Beicht. O gütigster und barmherzigster Gott, ich armer Sünder komme zu dir, um das heilige Sakrament der Buße zu empfangen, welches dein göttlicher Sohn, Jesus Christus, eingesetzt hat, damit wir Verzeihung unserer Sünden erlangen und der Verdienste seines vergossenen heiligen Blutes theilhaftig werden könnten. Da ich, o mein Gott, ohne deinen Beistand nichts Gutes vermag, so bitte ich dich demüthigst, du wollest mir die Gnade verleihen, dieses heilige Sakrament so zu empfangen, daß es mir zum Heile meiner Seele gereiche. O Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes, dem es eigen ist, sich allezeit zu erbarmen und zu ver⸗ schonen, erbarme dich meiner. O Jesus, du wahres Licht, du ewige Weisheit, du unbegrenzte Güte, er⸗ barme dich meiner. O Gott heiliger Geist, erleuchte mich, auf daß ich meine Sünden recht erkenne; rühre mein Herz, auf daß ich dieselben schmerzlich bereuen, aufrichtig und demüthig beichten und mich wahrhaft bessern möge. Heilige Maria, du Zuflucht der Sünder, du Hel⸗ ferin der Christen, bitte für mich. ö&N - V—— — Nmaa * V vVoi un Beichtgebete. 16⁷ Jetzt erforsche sorgfältig dein Gewissen, alsdann bete: Reue und Vorsatz. Allmächtiger, ewiger Gott, ich armer Sünder er⸗ kenne und bekenne, daß ich nicht würdig bin, meine Augen zu dir zu erheben, weil ich so oft und so schwer gefündigt habe. Gegen dich, meinen höchsten Herrn und Gott, habe ich mich aufgelehnt, deinen heiligen Willen habe ich nicht erfullt, ich habe gethan, was du ver⸗ boten hast; alle deine Liebe und Güte, alle die Gnaden und Wohlthaten, die du mir bisher erwiesen, habe ich nur mit Undank vergolten. Ich habe die Versprech⸗ ungen, welche ich dir schon so oft gegeben, nicht ge⸗ halten, habe die dir gelobte Treue wiederholt gebrochen, habe dich auf's Schwerste durch meine Sünden beleidigt. Ach barmherziger Gott, in Demuth und Reue flehe ich um Verzeihung meiner Sünden. Ich fürchte mich vor deiner strengen Gerechtigkeit, von der ich nur Strafe verdient habe, aber zugleich vertraue ich auf deine unermeßliche Barmherzigkeit, die Keinen verstößt, der mit wahrer Reue und dem festen Willen, sich zu bessern, zu dir kommt. O gütigster Vater, aus ganzem Herzen und in der Bitterkeit meiner Seele bereue ich es, daß ich dich, das höchste Gut, beleidigt, daß ich das Blut deines eingeborenen Sohnes verunehrt, sein heiliges Leiden verachtet, meine Seele befleckt und den heiligen Geist in mir betrübt habe. O hätte ich das doch nicht gethan! Ach, daß ich alle meine Sünden ungechehen machen könnte! Ach, daß ich dich, meinen barmherzigsten Gott und Heiland, doch niemals be⸗ leidigt hätte! Du willst nicht den Tod des Sünders, sondern daß er sich bekehre und lebe. So nimm mich denn wieder zu Gnaden auf, und verzeihe mir meine Sünden. Ich bin fest entschlossen, künftighin jede Sünde, jede nächste Gelegenheit zur Sünde, Alles, was den Augen deiner allerhöchsten Reinheit mißfallen könnte, sorgfältig zu vermeiden und mich ernstlich zu bestreben, 168 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. in deiner Gnade und Liebe zu verharren. Verzeihe mir, himmlischer Vater, um des bitteren Todes, um der heiligen fünf Wunden Jesu Christi und um des kostbaren Blutes willen, welches aus diesen heiligen Wunden geflossen ist. Unmittelbar vor der Beicht. Dir allein habe ich gesündigt, o Gott, und vor dir habe ich Böses gethan. O himmlischer Vater, ich bin nicht mehr werth, dein Kind zu heißen; dennoch bitte ich dich durch das kostbare Blut Jesu Christi, sei mir armen Sünder gnädig und barmherzig. Mein Herr und mein Gott, es schmerzt und reuet mich von ganzem Herzen, daß ich dich jemals beleidigt habe. Lieber will ich Alles leiden, als dich noch ein⸗ mal freiwillig durch eine Sünde beleidigen. Keine Sünde mehr, o mein Gott, keine Sünde mehr; gib mir dazu deine Gnade. Liebreichster Jesus, der du die Sünderin Mag⸗ dalena nicht verstoßen, der du den Petrus, welcher dich verleugnete, wieder mit gnädigen Augen ange⸗ sehen, der du den mit dir gekreuzigten Schächer zu Gnaden aufgenommen hast,— verstoße auch mich nicht, nimm auch mich wieder in deine Gnade auf; sei mir ein Jesus, ein Erlöser und Seligmacher, und reinige mich von meinen Sünden; verdamme mich nicht, sondern mache mich selig, auf daß ich dich ewig anbeten, loben und preisen kann. Amen. Nach der Beicht. Anbetung, Lob und Dank sei dir, o gütigster und barmherzigster Gott! Du hast mich nicht gestraft, wie ich es berdient hätte, sondern mich mit Vaterliebe wieder aufgenommen, und durch das heilige Sakrament der Buße, wie ich fest hoffe, mir alle meine Sünden vergeben. O meine begnadigte Seele, preise den Herrn, und Alles, was in mir ist, lobe seinen heiligen Namen! dr E L ——— S Eeuu—— Beichtgebete. 169 Wie unverdient ist die Gnade, die ich von dir, o gütigster Gott, empfangen habe! Wie väterlich hast du mich in meinen Verirrungen zur Rückkehr und Besserung eingeladen! Und nun, nachdem ich meine Sünden reumüthig und aufrichtig vor deinem Stellvertreter bekannt habe, wie huldvoll hast du dich erbarmt und meine Sünden von mir genommen! Gelobt und ge⸗ benedeiet sei deine Erbarmung jetzt und in Ewigkeit. O Gott, du ewige unaussprechliche Liebe, durchdringe meine Seele und entflamme mein Herz, daß ich dich wieder liebe, und aus Liebe zu dir in Zukunft die Sünde meide, hasse und verabscheue. Himmlischer Vater, in Vereinigung mit allen Buß⸗ werken, welche dein eingeborener Sohn in seinem allerheiligsten Leiden für die Sünden der ganzen Welt verrichtet und deiner Gerechtigkeit aufgeopfert hat, will ich nun die mir auferlegte Buße verrichten. Hier verrichte deine Buße, soweit es jetzt möglich ist. Würdige dich, o Herr, die Buße, die ich jetzt ver⸗ richtet habe, gnädig anzunehmen. Ich vereinige die⸗ selbe mit den unendlichen Verdiensten und mit dem für mich vergossenen kostbaren Blute Jesu Christi. Diese Verdienste und dieses hochheilige Blut opfere ich dir auf zum Ersatze und zur Sühne für alle Belei⸗ digungen, die ich dir jemals zugefügt habe. Um dieser unendlichen Verdienste und um des kostbaren Blutes Jesu Christi willen wollest du mir nun auch die Gnade verleihen, meine jetzt gefaßten Vorsätze im Werke auszuführen, treu und beharrlich den Weg deiner Gebote zu wandeln, und von deiner Liebe nie mehr durch eine Sünde getrennt zu werden. Du siehst in mein Herz, o Herr, du weißt, daß ich dich jetzt aufrichtig zu lieben wünsche: o komme meiner Schwachheit zu Hilfe; unterstütze mich im Kampfe gegen die Sünde und alles Böse; gib mir Beharrlich⸗ keit im Guten, damit ich in treuer Liebe dir ewig dienen möge. 170 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Heilige Maria, du Hilfe der Christen, du Mutter der Barmherzigkeit, erlange mir von deinem göttlichen Sohne die Gnade der Beharrlichkeit und eines seligen Todes. Amen. Mittel zu einer standhaften Lebensbesserung. 1. Mache jeden Morgen den festen Vorsatz, keine Tod⸗ sünde, auch keine freiwillige läßliche Sünde, namentlich nicht deine Lieblingssünde zu begehen; wiederhole öfters am Tage diesen Vorsatz. 2. Meide die Gefahr und Ge⸗ legenheit. 3. Hüte du dich vor den kleineren Sünden, wo⸗ durch du in größere gefallen bist. Wer das Kleine verachtet, wird allmählich in größere Sünden fallen.(Eccl. 1, 1. 4. Erwecke häufig, namentlich aber zur Zeit der Versu⸗ chung, eine vollkommene Reue. 5. Betrachte öfters die letzten Dinge. 6. Wandle in der Gegenwart Gottes; be⸗ denke, daß er überall bei dir ist und Alles sieht. 7. Verehre innig die hl. Mutter Gottes, deinen hl. Schutzengel, deine hl. Patrone. 8. Trage eine große Liebe zu Jesus, dem Ge⸗ kreuzigten, im Herzen. 9. Empfange— und dieses ist das kräftigste Mittel von allen— regelmäßig und oft⸗ mals, aber jedesmal mit der gehörigen Vorbereitung, die heil. Sakramente. Bemerkungen für Diejenigen, welche oft beich— ten, und nur läßliche Sünden zu beichten haben. Christen, welche die Gebote Gottes und der Kirche ge⸗ wissenhaft zu beobachten sich Mühe geben, böse Gewohn⸗ heiten Bakran die Sonn⸗ und Feiertage heiligen, die hei⸗ igen Sakramente öfters empfangen, sind meistens so glücklich, daß sie von schweren Sünden sich gänzlich frei erhalten und daher nur läßliche Sünden zu beichten haben. Solche sollen 00 aber wohl hüten, ohne ernstliche Reue und bloß gewohnheitsmäßig zu beichten. Sie sollen daher ihr Gewissen gut erforschen, den festen Vorsatz erneuern, wenigstens keine ganz freiwillige, läßliche Sünde zu begehen, und über die begangenen eine übernatürliche Reue erwecken. Nützlich ist es, wenn sie bei ihren Beichten ausdrücklich eine schwerere Sünde ihres srührren Lebens, mit herzlicher Reue über dieselbe, miteinschließen. Beichtgebete. 17¹ Unterricht für Diejenigen, welche eine General⸗ beicht ablegen wollen. Eine Generalbeicht ist eine Beicht über das ganze vergangene Leben, oder einen größeren Theil desselben. Die Ablegung einer solchen Generalbeicht ist allen Denen zum Seelenheile nothwendig, deren frühere Beichten ungültig waren. Das ist namentlich bei Denen der Fall, welche 1. früher eine oder mehrere schwere Sünden absichtlich, aus Furcht oder Scham in ihrer Beicht verschwiegen, und diesen Fehler noch nicht wieder gut gemacht haben. 2. Deßgleichen bei Denjenigen, welche lange Zeit hindurch in Feindschaften gelebt, ohne sich vers öhnen u wollen, oder ungerechtes Gut behalten haben, obwohl se es zurückerstatten konnten. 3. Endlich bei Solchen, welche schon seit langer Zeit in schweren Gewohnheits⸗ sünden leben, ohne die nächste Gelegenheit zu meiden und die nothwendigen Besserungsmittel anzuwenden. Aber auch dann, wenn man keine gegründete Ursache hätte, an der Giltigkeit der früheren Beichten zu zweifeln, ist es nützlich, bei besonders wichtigen Anlässen eine Generalbeicht abzulegen, namentlich bei der ersten hei⸗ ligen Communion, bei dem Eintritt in den Ehestand, vor dem Antritt einer gefährlichen Reise, zur Vorbe⸗ reitung auf den Tod, zur Zeit eines Jubiläums oder einer Mission. Solche Personen dagegen, die schon öfter Generalbeichten den u und ein ängstliches Gewissen haben, sollen ohne den ausdrücklichen 0, ihres Beicht⸗ vaters keine neue Generalbeicht ablegen, sondern wegen ihrer früheren Beichten vollkommen ruhig sein. Eine Generalbeicht ist nicht so schwer, wenn man nur Dotk Willen hat. Man kann sich dabei, um an alles etwa othwendige erinnert zu werden, des unten folgenden Beichtspiegels bedienen. Sage dem Beichtvater, du wollest eine Generalbeicht ablegen, und er möge dich dabei durch Fragen unterstützen. So wirst du, wenn du nur die noth⸗ wendige Zeit und Mühe darauf verwendest, dein Gewissen ründlich in Ordnung bringen, einen großen Frieden im leben und den besten Trost für deine Todesstunde erlangen. Beichtspiegel oder ausführliche Anleitung, sein Gewissen gründlich zu erforschen. Frage dich zuerst, wann du zum letzten Mal gebeichtet, 172 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. ob du die auferlegte Buße verrichtet, ob du nicht etwa eine schwere Sünde in einer früheren Beicht ausgelassen hast. Sodann gehe ruhig und der Reihe nach die Gebote Gottes und der Kirche durch, und erforsche dich, wie und wie oft du dich dagegen versündigt hast in Gedanken, Worten, Werken oder Unterlassungen. Frage dich ob du dich fremder Sün den mitschuldig gemacht, dich gegen deine Standespflichten verfehlt hast, und welches deine vorherrschende böse 2une die, ist. Gegen das erste Gebot. Erinnere dich, daß du Gott, deinem Schöpfer, Erlöser und Seligmacher, Glauben, Hoffnung, Liebe und Anbetung schuldig bist, und erforsche dich, ob, wie und wie oft du dich dagegen versündigt hast. „Gegen den Glauben. 1. Durch freiwilligen Zweifel, durch Unglauben und Leugnung von Glaubens⸗ wahrheiten, durch Annahme falscher Lehren, Verführung Anderer zum Unglauben oder Irrglauben. 2. Durch An⸗ hörung von Reden, Lesung von Schriften wider den Glauben, durch Führung solcher Reden, Verbreitung irreligiöser Schriften, Besuch glaubensgefährlicher Gesell⸗ Di D 3. Durch Gleichgültigkeit im Glauben, indem u dich um keine Religion bekümmert, alle Religion für gleichgültig gehalten, den dir nothwendigen Religions⸗ unterricht vernachlässiget hast. 4. Durch Verleugnung des Glaubens, indem du dich deines Glaubens geschämt, ihn, wo du solltest, nicht bekannt, ihn förmlich verleugnet Lung B. Gegen die Hoffnung. 1. Durch Land Mii ung an der Die bitl Barmherzigkeit, Mißtrauen und Murren gegen die göttliche Vorsehung. 2. Durch vermessent⸗ liches Sündigen auf die göttliche Barmherzigkeit, frevent⸗ liches Aufschieben der Buße und Besserung. C. Gegen die Liebe. 1. Durch Gleichgültigkeit und Abneigung gegen Gott und göttliche Dinge. 2. Durch Haß und Widerwillen gegen Gott und seine väterlichen Anordnungen. D. Gegen die Gottesverehrung. 1. Durch Unterlassung des Gebetes, oder freiwillige Zerstreuung bei demselben, unehrerbietiges Betragen in der Kirche. 2. Durch Aberglauben, Wahrsagerei, Kartenschlagen, Gebrauch abergläubischer Mittel. 3. Durch Gottesraub, Verschweigung von Sünden in der Beicht, unwürdigen Empfang der heiligen Communion oder anderer Sakra⸗ — ⏑ .— Beichtgebete. 173 mente, Verunehrung Gott geheiligter Sachen, Personen oder Orte. Gegen das zweite Gebot. 1. Durch Mißbrauch des Namens Gottes oder heiliger Dinge aus Leichsinn oder im Zorn. 2. Durch Gotteslästerung, d. h. Ver⸗ achtung und Verspottung Gottes, Christi, Mariä, der Hei⸗ ligen, der heiligen Sakramente. 3. Durch unerlaubtes Schwören; wenn man nämlich a. falsch oder im Zweifel chwört; b. wenn man ohne Noth schwört, oder zu uner⸗ laubtem Schwören verleitet; e. wenn man schwört, Böses zu thun oder Gutes zu unterlassen; d. wenn man seinen Schwur nicht hält. 4. Durch schuldbare Nichterfüllung gültiger Gelübde. 5. Durch Fluchen und Ver⸗ wünschen. Gegen das dritte Gebot. 1. Durch Verrich⸗ tung knechtlicher Arbeiten). 2. Durch Versäumung der heiligen Messe an Sonn⸗ und Feiertagen, freiwillige Un⸗ andacht in derselben. 3. Durch sündhafte Vernachlässigun der Predigt oder der Christenlehre. 4. Durch Mißbrau der Sonn⸗ und Feiertage zu Trunk, Spiel und anderen ärgerlichen Ausschweifungen. 5. Durch Nichthalten der gebotenen Fast⸗ und Abstinenztage; durch Nichtempfang der heiligen Communion zur österlichen Zeit. Gegen das vierte Gebot. 1. Gegen Eltern: (auch Großeltern, oder Diejenigen, welche Elternstelle ver⸗ treten) durch Unehrbietigkeit(sie im Herzen verachten, schlecht von ihnen bei Anderen reden, ihnen grob und trotzig begegnen), Lieblosigkeit,(sie betrüben und erzürnen, ihnen in der Noth nicht beistehen, ihre Gebrechen nicht er⸗ tragen, für sie nach ihrem Tode nicht beten), Ungehorsam, (ihnen schlecht oder gar nicht gehorchen, ihren Rath ver⸗ achten, sich ihnen widersetzen). Geschwister sollen sich erforschen, ob sie nicht gegen einander sich versündigt durch Unfrieden, Verführung zum Bösen u. s. w. 2. Gegen Dienstherrschaften und Meister: durch Ungehorsam und mürrisches Betragen, Untreue, Trägheit, Verleumden und Ausschwätzen, Verleitung der Kinder im Hause zum *õ) Verrichtung knechtlicher Arbeiten an Sonn⸗ und Ein dieve ist nur erlaubt 1. wenn die geistliche Obrig⸗ eit dispensirt; 2. wenn die Ehre Gottes, das Wohl des Nächsten oder dringende Noth es fordert. 174 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Bösen. 3. Gegen geistliche Vorgesetzte und überhaupt die Diener der Kirche: durch Verachtung, Verspottung, üble Nachrede, durch Stiftung von Parteiungen und Un⸗ frieden, Ungehorsam gegen die Anordnungen der recht⸗ mäßigen kirchlichen Vorgesetzten, durch Uebertretung der Kirchengebote. 4. Gegen die weltliche Obrigkeit: durch Lästern und freventliches Tadeln, Haß und Ver⸗ achtung, Verweigerung der schuldigen Abgaben, Wider⸗ setzlichkeit, Empörung, Verrath und Verschwörung. Deßgleichen sollen sich hier erforschen: Die Eltern, ob sie ihre Kinder christlich erzogen, sie zur Schule, Kirche und zum Guten angehalten, sie vor Verführung, gefährlichem Umgang, Lesen schlechter Schrif⸗ ten bewahrt, ihre Fehler bestraft, ihnen nicht durch schlechte Reden und Beispiele Aergerniß gegeben haben. Dienst⸗ herren, ob sie 190 Dienstboten und Arbeiter milde und christlich behandelt, sie nicht am sonntäglichen Gottesdienst und Empfang der heiligen Sakramente verhindert, viel⸗ mehr dazu angehalten, sie gehörig beaufsichtigt, nichts Sündhaftes, keinen bösen Umgang geduldet, sittenlose Ar⸗ beiter und Dienstboten aus dem Hause entfernt. Vorge⸗ setzte und Obrigkeiten, ob sie ihre besonderen Amts⸗ pflichten durch Treue, Eifer für das Wohl ihrer Unter⸗ gebenen, Gerechtigkeit und gutes Beispiel erfüllt haben. Gegen das fünfte Gebot. Frage dich 1. ob du Anderen am Leben oder an der Gesundheit geschadet, sie mi Uörin; 2. ihnen den Tod oder andere Uebel gewünscht; 3. ob du in Feindschaft gelebt, mit wie vielen— seit wie lange— ob noch jetzt— ob mit nahen Angehörigen; 4. ob du Anderen an der Seele geschadet durch Verführnng zur Sünde, zum Unglauben, durch Reizung zum Bösen, böses Beispiel; 5. ob du dir selbst aus Mißmuth den Tod ge⸗ wünscht, vielleicht selbst den Gedanken oder Willen gehabt, dir das Leben zu nehmen; ob du dir durch Leidenschaft und Sünde an der Gesundheit geschadet. Gegen das sechste und neunte Gebot. Die⸗ jenigen, die vor Gott sich bewußt sind, daß sie alle Un⸗ reinigkeit bisher verabscheut und durch Gottes Gnade rein und keusch gelebt haben, sollen bei der Erforschung über dieses Gebot nicht verweilen. Sollten sie jedoch erkennen, daß sie im Geringsten sich durch Gedanken oder irgend et⸗ was wider die Tugend der Reinigkeit versündigt, so sollen Beichtgebete. 17⁵ sie solches demüthig und reumüthig beichten; denn das ist das sicherste Mittel, die Tugend zu bewahren. Diejenigen, welche in Sünden wider die heilige Reinigkeit gefallen, sollen wohl bedenken, daß alle freiwilligen Sünden dieser Art Todsünden sind, daher aufrichtig und so weit möglich mit Angabe der Zahl gebeichtet werden müssen. Sei also, wenn du hierin gesündigt hast, starkmüthig und demüthig, bekenne reuig deine Sünde, und du wirst Ruhe finden für deine Seele, Befreiung von deinen Leidenschaften, und wenn auch deine Seele noch so befleckt wäre, durch die Gnade Christi wird sie wieder rein und Gott wohlgefällig werden. Prüfe——— also, ob und wie du gesündigt 1. innerlich, durch freiwilliges Verweilen bei unreinen Gedanken, Wünschen, Begierden; 2. durch unreine Worte, Gespräche, Lieder; 3. durch unreine Neugierde, Anhören unreiner Ge⸗ spräche, Lesen unsittlicher Bücher; 4. durch Leichtfertigkeit und Unehrbarkeit in 2. 1. und Benehmen; 5. durch unreine Blicke; 6. durch gefährlichen Umgang, Besuchen von Orten, welche den guten Sitten gefährlich sind, auch Besuchen in. Schauspiele und Tänze, durch uner⸗ laubte Bekanntschaften; 7. 4. unschamhafte Berührun⸗ gen, unkeusche Handlungen, wobei die Gattung der Sünde angegeben werden muß. Gegen das siebente und zehnte Gebot. 1. Durch Diebstahl, Annahme oder Kauf uuch Richt⸗ Sachen, Begünstigung des Diebstahls; 2. durch Nicht⸗ zurückgeben geliehener, unerlaubtes Behalten gefundener Sachen, leichtsinniges Schuldenmachen und Nichtbezahlen derselben; 3. durch Betrug, falsches Gewicht, Maß, schlechte Waare, Uebervortheilung, unerlaubte Geschäftsvortheile; 4. durch ungerechte Prozesse; 5. durch Wucher, Bedrückung der Armen, der Handarbeiter; 6. durch Brandstiftung und Uebervortheilung der Brandkasse; 7. durch Beschädigung an fremdem Eigenthum, Entziehung der Kundschaft durch Ehrabschneidung; 8. durch 392 der Paichtt leidenschaft⸗ liches Spiel, Vernachlässigung der Pflichten gegen deine Familie; 9. durch sündhaftes Begehren e dich Gutes. Gegen das achte Gebot. 15 e dich, ob und wie oft du gesündigt hast: 1. durch Lüge(zum Scherz, n Ents Sdienen, aus Eitelkeit, zum Schaden Anderer); durch Heuchelei; 3. durch Verleumdung, indem man dem Nächsten Fehler andichtet, die er gar nicht hat, 176 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. oder seine wirklichen Fehler vergrößert; 4. durch Ehrab⸗ schneidung, indem man ohne genügenden Grund') die verborgenen Fehler Anderer bekannt macht; 5. durch Ohrenbläserei, indem man dem Nächsten hinterbringt, was Andere Nachtheiliges von 16 geredet; 6. durch wohl⸗ gefälliges Anhören von Verleumdungen, Ehrabschnei⸗ dungen, Ohrenbläsereien, und durch Ausforschung fremder Fehler; 7. durch Beschimpfung und Verspottung Anderer“*); 8. durch falschen Argwohn und fre⸗ ventliches Urtheil. Erforschung über die sieben Hauptsünden. Die sieben Hauptsünden sind jene Hauptleidenschaften, aus welchen alle anderen Sünden hervorgehen. Nachdem du daher über die einzelnen Sünden nach den Geboten Gottes dich erforscht hast, prüfe dich noch über die Hauptsünden, und suche namentlich zu erkennen, welche von ihnen deine herrschende Leidenschaft sei. Prüfe dich also: I. Ueber die Hoffart; sie ist die Wurzel aller Sünde, wie die Demuth das Fundament aller Tugenden. Du erkennst die Hoffart namentlich an folgenden Feh⸗ lern und Zeichen; 1. wenn du eitel und stolz bist auf Schönheit, Kleider, Vermögen, Ansehen, Familie, Kennt⸗ nisse, Talente, Tugenden; 2. wenn du gern von dir redest, dich lobest, prahlest, das Lob der Menschen suchst, vor den Menschen heuchelst; 3. wenn du Andere verachtest, von ihnen verächtlich redest, dich ärgerst, wenn sie gelobt werden; 4. wenn du dich über Tadel, Verdemüthigung, Zurücksetz⸗ ung übermäßig betrübest; 5. wenn du eigensinnig, recht⸗ haberisch, herrschsüchtig, ehrgeizig bist; 6. wenn du aus Stolz Beleidigungen nicht verzeihen, eigenes Unrecht nicht eingestehen willst; 7. wenn du ungehorsam und trotzig gegen Obere, verächtlich und abstoßend gegen Untergebene, *) Die Fehler Anderer wahrheitsgetreu und aus Liebe mitzutheilen ist dann erlaubt, wenn es geschieht 1. an Eltern oder Vorgesetzte zur Besserung der Puwenden 2. um von uns oder dem Nächsten Schaden abzuwenden. ka) Die Sünden der Verleumdung, Ehrabschneidung, Beschimpfung und Verspottung sind um so schwerer 1. je größer das Böse ist, das nachgesagt wird; 2. je schlimmer die Absicht dabei; 3. je mehr man der ver⸗ leumdeten Person Ehrerbietung und Rücksicht schuldig ist. RXR— AuMu NXT IESS Beichtgebete. 17⁷ rücksichtslos gegen deines Gleichen dich beträgst; 8. wenn du selbst Gott gegenüber hoffärtig bist, indem du aus Stolz nicht glauben, nicht beten, vor Gott dich nicht demüthigen, deine Sünden nicht beichten willst, vielleicht selbst Verachtung und Abneigung gegen das Christen⸗ thum hegest, weil es Demuth fordert. II. Ueber den Geiz und die Habsucht. Diese Leidenschaft besteht in der Ueberschätzung des Irdischen und in der unordentlichen Begierde nach irdischen Gütern; — ihr steht entgegen die christliche Freigebigkeit und Geringschätzung des Irdischen. Du erkennst diese Leidenschaft daran: 1. wenn du Geld und Reichthum als das Höchste ansiehst, unmäßig darnach strebst, wegen deiner Dürftigkeit voll Bosheit, Neid und böser Begierde bist; 2. wenn du gegen die Dei⸗ nigen allzu karg, gegen die Armen hartherzig und ohne alle Freigebigkeit bist: 3. wenn du am Geld sündhaftes Wohlgefallen hegest, beständig daran denkst; 4. wenn du aus Habgier und Geiz nach fremdem Gute verlangst oder gar Ungerechtigkeiten begehest.(S. das siebente Gebot.) III. Ueber die Unkeuschheit. Darüber hast du dich schon genügend beim sechsten Gebote erforscht. IV. Ueber den Neid. Er entsteht meist aus Hoffart oder Habsucht. Prüfe dich, ob du über das Wohl des Nächsten dich betrübst und ärgerst, über sein Unglück schadenfroh bist; ob nicht deine üblen Nachreden, Verleumdungen, Murren gegen Gott, Klagen u. s. w. im Neid ihren Grund haben. V. Ueber die Unmäßigkeit. Prüfe dich, ob du 1. naschhaft, zu sehr auf Speise und Wohlgeschmack ver⸗ sessen, unmäßig, 2. zum Trunk geneigt, öfters betrunken, dem Trunk ergeben bist; 3. ob du nicht für Essen und Trinken zu viel ausgiebst, deine Zeit im Wirthshause zubringst u. s. w. VI. Ueber den Zorn. Er entspringt aus Stolz und Eigenliebe und hat unzählige Sünden gegen den Nächsten zur Folge. Prüfe dich daher, ob du zornig, rachgierig, empfindlich bist. ö VII. Die Trägheit. Du erkennst sie daran, daß du aus Unlust und Scheu vor der damit verbundenen An⸗ strengung 1. nicht betest, die Kirche nicht besuchst, nicht öfter beichtest, für dein Seelenheil nichts thust, ganz lau Gebet⸗ und Gesangbuch. 12 178 P Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. bist; 2. deine Standespflichten und schuldigen Arbeiten nicht, oder nur schlecht, unter Murren und Widerwillen verrichtest; 3. daß du müßiig gehst, zu lange schläfst, jede Anstrengung und Selbstüberwindung fliehst. III. Communiongebete. J. Die hl. Communion ist die höchste Gnade, deren ein Mensch auf Erden theilhaftig werden kann. Denn in derselben empfangen wir Jesus Christus selbst, den Urheber und Spender aller Gnaden, und werden auf's Innigste mit unserem Gott und Heiland vereinigt. Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der bleibt in mir und ich in ihm.(Joh. 6.) Durch diese göttliche Speise werden wir mit alfer Gna de und allem himmlischen Segen erfüllt; insbesondere wird durch jede würdige Communion 1. die heiligmachende Gnade und einstige Seligkeit im Himmel vermehrt; es werden 2. alle christlichen Tugenden gestärkt, insbesondere die Rein⸗ heit, die Demuth und die Liebe zu Gott und dem Nächsten; 3. es werden die bösen Begierden und Neigungen gedämpft; 4. läßliche Sünden getilgt und zeitliche Strafen ganz oder theilweise nachgelassen; ö5. es wird uns eine besondere Kraft gegen alle Versuchungen des Teufels, der Welt und des 0 eisches verliehen; 6. durch sie werden wir vor Todsünden ewahrt und werden die läßlichen Sünden immer mehr vermindert; 7. es wird unsere Seele mit On Dingen Freude erfüllt und unser Herz von den irdischen Dingen ab und zu Gott und den himmlischen Dingen hingezogen; 8. es wird uns ein Unterpfand der glorreichen Auferstehung und ein Vorgeschmack der ewigen Seligkeit gegeben; J. die öftere und würdige Communion ist das sicherste Mittel, um die Gnade der endlichen Beharrlichkeit und eines guten und seligen Todes zu erlangen. II. Laß dich deßhalb, so lieb dir dein Gott und Hei⸗ land ist, so lieb dir alle diese großen Gnaden und deine eigene Bollkommenheit und Seligkeit sind, durch nichts auf der Welt, nicht durch Menschenfurcht, falsche Scham, Nach⸗ lässigkeit, Lauigkeit oder zeitliche Geschäfte, auch nicht durch Hauskreuz oder Verdruß, oder dur Aengstlichkeit abhalten, die hl. Communion recht oft, mit der gehörigen Vorbereitung und Andacht zu empfangen. Wer nicht ein⸗ mal seine Ostern hält, begeht eine schwere Sünde, ist ein r eeE Unterricht über die hl. Communion. 179 anz leichtfertiger Christ, und verdient von der katholischen irche ausgeschlossen zu werden; wer aber nur einmal im Fahre communieirt, Pnn wenig Liebe zu Gott, wenig Eifer für sein Seelenheil und wird geringen Nutzen ziehen aus der hl. Communion. Geh' daher gern und oft, wenig⸗ bes Lrt untd sein besser monatlich, oder an den Festen es Herrn und seiner hl. Mutter zur hl. Communion. Du kannst ihen thun, was Gott wohlgefälliger und deiner Seele heilsamer, auch selbst deinem zeitlichen Wohle nützlicher wäre. III. Alles, was von dem Nutzen und Segen der hl. Communion gesagt wurde, gilt nur von der würdigen Communion. Deine Communion aber ist um so würdiger, und der Nutzen und die Gnade um so größer: 1. je besser du dich auf dieselbe vorbereitest; 2. je andächtiger du sie empfängst und 3. je sorgfältiger und frömmer du nach derselben dankest und betest. IV. Die erste und nothwendigste Vorbereitung ist eine gute Beicht. Wer nach ungültig verrichteter Beicht und mit einer Todsünde auf dem Gewissen, wer unversöhnt mit seinem Feinde, wer mit ungläubigem Herzen communieirt, begeht den furchtbarsten Gottesraub und ißt und trinkt sich selbst das Gericht. Hast du aber gut und gewissen⸗ 0 gebeichtet, so vertraue auf Gott, und bereite dich voll — Freude und Zuversicht auf die hl. Communion vor: 1. durch Reden He Enthaltung von läßlichen Sünden, unnützen Reden, Zerstreuungen und Scherzen; 2. durch mögli ste Hintansetzung aller zeitlichen Sorgen und weltlichen Ge⸗ danken; 3. durch Vertiefung des Herzens in eine andächtige Erinnerung an das wunderbare und liebreiche Geheimniß des Frohnleichnams unseres Herrn Jesu Christi. Dazu ist sehr nützlich, im vierten Buch der Nachfolge Christi von Thomas von Kempen zu Tehe Ganz besonders dienen dir dazu kurze, andächtige Gebete, die du in deinem Herzen sprechen kannst, z. B.: Wie der Hirsch verlangt nach der Wasserquelle, so verlangt meine arme, deiner Gnade bedürftige Seele nach dir, o Jesus, als der wahren Quelle des Lebens. Erfreue dich, meine Seele: morgen(oder heute) wird dir Heil widerfahren. Jesus, dein Gott und Alles, wird bei dir einkehren. Gib, o Jesus, daß ich dir eine würdige Wohnung bereite. 12* 180 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Erwecke auch öfters die drei göttlichen Tugenden; bitte Maria, bitte den hl. Joseph, deinen hl. Schutz⸗ engel und deine Patrone, sowie auch den hl. Aloysius um ihren Beistand zu einer guten Communion. Mit solchen Gedanken schlafe Abends ein und erwache des Morgens. Aus Ehrfurcht vor dem göttlichen Sa⸗ krament ist es seit den ältesten Zeiten streng verboten, vor der hl. Communion von Mitternacht an auch nur das Geringste an Speise und Trank zu genießen. Nach⸗ dem du dein gewöhnliches Morgengebet verrichtet und dich ehrbar Inee mi hast, gehe gesammelt zur Kirche. In der Kirche kniee nieder an einem Ort, wo du andächtig beten kannst. Bediene dich einer der folgenden Andachten. Boste Pommunionandacht. Gute Meinung vor der hl. Communion. Oallerheiligster, dreieiniger Gott, in tiefster Demuth und in der Aufrichtigkeit meines Herzens opfere ich dir diese meine heilige Communion auf zu deiner Ehre und zur Erinnerung an das bittere Leiden Christi, zur Danksagung für alle deine Wohlthaten, insbeson⸗ dere für dieses heiligste Sakrament, zur Genugthuung für meine und der ganzen Welt Sünden, um alle zu meinem Heile nothwendigen Gnaden, insbesondere die Vermehrung der göttlichen Loiebe und die Gnade der Beharrlichkeit zu erlangen. Ich opfere sie dir auch auf für dieses besondere Anliegen... zur Erhöhung deiner heiligen Kirche, für die Bekehrung der Sünder, der Ungläubigen und Irrgläubigen und zum Troste der armen Seelen. Ich opfere dir diese meine Communion auf in Ver⸗ einigung mit dem Einen und ewigen Opfer, das unser Zee blutig am Kreuze vollbracht hat und unblutiger eise in dieser heiligen Messe darbringt. Amen. Erste Communionandacht. 181 Tugendübungen vor der hl. Communion. Glaube. O Jesus, mein Gott und Heiland, ich glaube fest, weil du, die ewige Wahrheit, es geoffen⸗ bart hast, daß du in dem allerheiligsten Sakramente des Altares mit Leib und Seele, mit Fleisch und Blut, mit Gottheit und Menschheit wirklich, wahrhaft und wesentlich gegenwärtig bist, du, derselbe Jesus, der du für mich am Stamme des heiligen Kreuzes ge⸗ hangen und jetzt zur Rechten des himmlischen Vaters sitzest und von allen Engeln und Heiligen angebetet wirst. Demuth. So fest ich nun dieses glaube, so kann ich es dennoch nicht fassen und begreifen, daß du, o unendlich seliger Gott, du, Schöpfer, Herr und König aller Creaturen, du, höchste Majestät und Weisheit, du, unendliche Güte und Heiligkeit, zu mir armen Sünder kommen willst, um mich mit dem Brode der Engel, mit deinem allerheiligsten Leibe zu speisen und zu erquicken. O Gott, wunderbar in der Liebe zu mir; o Jesus, wer bist du— und wer bin ich? Du der eingeborene Sohn Gottes, ich ein elendesjKind Adams; du, der unendlich große Gott, vor dem die Engel zittern; ich ein undankbarer Mensch und Sünder, der dich so oft und so schwer beleidigt hat. O Jesus, ich bin nicht würdig, daß du in meine sündige Seele einkehrest. Vertrauen und Anbetung. Dennoch, weil du, o liebreichster Jesus, dich zu meinem Troste und Heile in diesem heiligen Sakramente mir schenken willst und mich mit jenen Worten so freundlich einladest:„Kommet Alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid, und ich will euch erquicken“; weil du mich 110 unter An⸗ drohung ewiger Strafe antreibst, zu dir zu kommen: „wer nicht isset mein Fleisch, der wird nicht leben“: — sieh', so komme ich mit kindlichem Vertrauen zu dir, o huldreichster Jesus, und verlange mit innigster Begierde, dich zu empfangen. Ich komme aber in 182 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. tiefster Demuth und Ehrerbietung, werfe mich nieder vor deinem Angesichte, und erkenne und bekenne meine große Unwürdigkeit und deine unendliche Hoheit. Ich bete dich an als meinen Gott, ich verehre, lobe und preise deine unaussprechliche, unbegreifliche Gottheit, welche zugleich mit deiner Menschheit im allerheiligsten Sakramente gegenwärtig ist; ich wünsche dich mit so viel Liebe, Lob und Ehrfurcht anzubeten, als alle gläubigen und frommen Menschen, die ganze heilige Kirche, alle Heiligen und Engel, deine heiligste Mutter, die aller⸗ seligste Jungfrau Maria, nur immer mit Herz und Mund und That dich lieben und verherrlichen mögen. Reue. Weil aber ein Sünder und seine Anbetung dir nicht gefallen kann, so bereue und verabscheue ich jetzt und allezeit alle meine Sünden, die du mir zwar, wie ich hoffe, vergeben hast, die ich aber nie genug bereuen kann; ich bereue sie aus reiner Liebe zu dir, weil sie deinem göttlichen Willen zuwider sind und deiner heiligsten Güte mißfallen. Ich will sie fortan auf's Sorgfältigste meiden und für sie, so gut ich nur kann, genugthun. O Jesus, erbarme dich meiner, tilge gänzlich in mir alle Sünden, und nimm mich auf und bewahre mich in deiner Gnade.— Damit ich dieser Gnade nicht unwürdig sei, sieh', o mein liebreichster Heiland, so verzeihe ich aufrichtig und vollständig nach deinem Beispiel und aus Liebe zu dir allen Denen, welche mich oder die Meinigen jemals betrübt, beleidigt oder verfolgt haben; ich wünsche ihnen alles Gute und bitte dich, du wollest sie nicht strafen, sondern ihnen, wie mir, deine Gnade schenken. Hoffnung. Sieh', nun hoffe ich, o mein Jesus, dich würdig zu empfangen; und weil ich in mir selbst den Grund zu solcher Hoffnung nicht finde, so setze ich alle meine Hoffnung einzig und allein auf den Werth deines kostbaren Blutes, deines bitteren Leidens und Sterbens und auf deine unfehlbare Verheißung. Hier⸗ durch bitte ich dich um die nothwendige Reinheit und 4 2 0 W N Erste Communionandacht. 183 Vorbereitung, deinen allerheiligsten Leib zu meinem Heile zu genießen, und hoffe ich, durch deine lieb⸗ reichste Einkehr in mein Herz kräftige Hilfe und über⸗ fließende Gnade zu erlangen, um christlich zu leben, standhaft zu verharren, gut zu sterben und ewig selig zu werden. Liebe. O Jesus, du getreuester Freund meiner Seele, wie freundlich und liebreich kommst du zu mir in diesem Sakrament der Liebe! Ach könnte ich dich so lieben, wie du es verdienst und wie du von mir geliebt sein willst! Ich liebe dich und begehre dich allezeit zu lieben aus Grund meines Herzens, weil du mein Gott und Heiland bist, das höchste Gut. Ich freue mich über deine Güte, Vollkommenheit und Herr⸗ lichkeit; ich verlange von Herzen, daß doch alle Ge⸗ schöpfe, auf Erden wie im Himmel, dich immer mehr lieben und ehren möchten. Ich liebe dich um deiner selbst willen über Alles, weil du mein Gott und Alles bist. Ich liebe dich und verlange dich über Alles zu lieben, jetzt, im Leben und im Tode und in alle Ewig⸗ keit; o vermehre in mir diese Liebe. Bittgebete vor der hl. Communion zu den drei göttlichen Personen. 1) O himmlischer Vater, Vater der Güte und Barmherzigkeit, durch jene unbegreifliche Liebe, mit der du deinen Sohn von Ewigkeit liebst, und durch jene Erbarmung, mit der du ihn der allerseligsten Jungfrau und durch sie der ganzen Welt in der Menschwerdung geschenkt hast, bitte ich dich inniglich, verleihe mir, daß ich eben diesen deinen vielgeliebten Sohn Jesus, meinen Erlöser und Seligmacher, jetzt im heiligen Sa⸗ kramente nicht zu meinem Gerichte, sondern zur Heilung und Stärkung, zum Troste und zur Seligkeit meiner Seele empfange. Amen. 2) O Jesus, mein Heiland, durch jene unendliche Liebe, die dich vom Himmel auf die Erde herabgezogen 184 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. hat, und durch das reinste unbefleckte Herz deiner gebene⸗ deiten Mutter bitte ich dich, bereite du selbst mein Herz dir zu einer wohlgefälligen Wohnung, damit ich dich, meinen Gott und Herrn, mit vollkommener Reinheit der Seele und möglichster Andacht genießen möge. Amen. x 3) O Gott, heiliger Geist, ohne dessen Gnade im Menschen nichts Reines, nichts Heiliges, nichts Got Wohlgefälliges sein kann, ich bitte dich durch jene Fülle der Gnaden, mit der du das Herz Mariä erfüllt hast, damit sie eine würdige Mutter Jesu sei, komme auch jetzt in meine Seele mit deiner Gnade, damit ich Jesus, den ich über Alles zu lieben verlange, im heiligen Sakramente mit solcher Reinheit des Leibes und der Seele, mit solcher Reue und mit solchem Hasse der Sünde, mit solcher Demuth und Ehrerbietigkeit, mit solcher Andacht und Liebe empfange, wie es meiner Seele am nützlichsten und einem Menschen auf Erden möglich ist. Amen. Empfehlung in die Fürbitte Mariä und der Heiligen. O heilige Maria, Mutter Gottes und auch meine Mutter, die du denselben Jesus auf den Armen ge⸗ tragen und an dein mütterliches Herz gedrückt hast, den ich jetzt in mein Herz aufnehmen will, o heiliger Nährvater Joseph, ihr Engel und Heiligen, besonders du, mein hl. Schutzengel, und mein hl. Namenspatron, bittet für mich, und begleitet mich zum Tische des Herrn, damit ich mit der größten Andacht und Ehr⸗ furcht hinzutrete, und mit lebendigem Glauben und kindlicher Liebe meinen und eueren Gott und Heiland jetzt empfange. Amen. Kurze Anmuthungen vor der hl. Communion. So komme nun, mein Jesus, Gott meines Her⸗ zens, mein höchstes Gut, mein Alles! Nach dir allein Erste Communionandacht. 18⁵ verlange ich; dich will ich und nichts Anderes; denn du allein bist mein Trost, meine Hilfe, mein Leben, meine Seligkeit. Siehe, o Jesus, dir übergebe ich mein Herz; ich schenke und opfere es dir mit Allem, was ich bin und habe. Sollte noch etwas Sündhaftes, noch eine ein⸗ zige böse Neigung in ihm sein, so verzehre und ver⸗ nichte sie durch das Feuer deiner Liebe. Siehe, ich komme zu dir mit tiefster Demuth, aber auch mit grenzenlosem Vertrauen und innigstem Ver⸗ langen; o, so komme nun zu mir, o Jesus, süßester Gast meiner Seele! O Jesus, ich glaube an dich, o Jesus, ich hoffe auf dich, o Jesus, ich liebe dich, dir, o Jesus, übergebe ich mich mit Allem, was ich bin und habe. Bei der hl. Communion. Mit solchen oder ähnlichen heiligen Gedanken gehe demüthig, mit vor der Brust gefalteten Händen zum Tische des Herrn. Kannst du nicht sogleich zur Com- munionbank treten, so kniee nieder; stehen zu bleiben wäre nicht ehrerbietig. Erwarte deinen Heiland in größter Sammlung; bete in deinem Herzen: O du Lamm Gottes, welches du hinwegnimmst die Sünden der Welt, erbarme dich meiner. O Herr, ich bin nicht würdig, daß du eingehest in mein Herz, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. Empfange ehrerbietigst das allerheiligste Sakrament; bete sogleich Jesus in deinem Herzen an: O mein Jesus, ich bete dich an, sei tausendmal gegrüßt und willkommen; an dich, o unfehlbare Wahr⸗ heit, glaube ich; auf dich, o unendliche Gütigkeit, hoffe ich; dich, meinen Gott und Herrn, liebe ich über Alles. Unter solchen Gebeten gehe mit möglichster Sammlung und Ehrerbietung an deinen Platz zurück. Hier ruhe eine Weile in der Gegenwart deines Heilandes, bete in deinem 186 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Herzen, oder sprich das Gebet, das jeder Christ auswendig wissen soll: Die Seele Christi heilige mich u. s. w. SSiehe unten S. 194.) Tugendübungen und Gebete nach der hl. Communion. Versäume niemals, o christliche Seele, die Andacht I nach der hl. Communion, verwende wenigstens eine MAI Viertelstunde dazu. Es gibt keine Zeit, in der wir mehr zum Gebet verpflichtet sind und das Gebet uns nützlicher ist, als die Zeit, in welcher der Heiland unter den sakramentalischen Gestalten persönlich in uns gegen⸗ wärtig ist. Denn da er sich selbst uns geschenkt hat, was wird er uns da versagen? Trage daher jetzt deinem Heilande auf's Vertrauenvollste deine Anliegen vor, und du wirst sicher, sofern es zu deinem Heile dient, Erhörung finden. Glaube und Anbetung. O Jesus, mein Herr und Gott, ich glaube an dich und deine heilige sakra⸗ mentalische Gegenwart. In der allertiefsten Demuth bete ich dich zugleich mit dem Vater und dem heiligen Geiste als den Einen und allein wahren Gott an. Ich bete an dein heiligstes Fleisch und Blut, persönlich mit der Gottheit vereinigt und gegenwärtig im heiligsten Sakramente, das ich empfangen habe. O mein Jesus, wie glücklich bin ich jetzt, da du, die Freude der Engel und die Seligkeit der Heiligen, bei mir bist! O mein Herr und mein Gott, jetzt will ich dich loben und preisen von ganzem Herzen. Du bist mein Jesus, und dein Name sei gebenedeit in Ewigkeit. O ihr Engel des Himmels, o ihr lieben Heiligen, o heilige Mutter Maria und alle Geschöpfe, lobet und preiset mit mir unsern Gott und Heiland, der mir so große Barmherzigkeit erwiesen hat. ö Demuth und Hoffnung. Aber, o wunderbarer, gü⸗ N tiger und liebreicher Jesus, woher kommt mir dieses, daß du bei mir einkehrest? Ach, wer bin ich— und wer bist du? Du mein Schöpfer, Herr und Vater, Erste Communionandacht. 187 ich dein ungehorsames Geschöpf; du mein freigebigster Wohlthäter, ich dein undankbarer Knecht; du mein Gott und Erlöser, ich ein elender Mensch, ein boshafter Sünder, der dich so oft beleidigt und aus seinem Herzen verstoßen hat. O wie unergründlich ist doch deine Erbarmung, daß du mich deiner göttlichen Gegen⸗ wart würdigest und mein Herz wiederum zu deiner Wohnung erwählet hast! ö Ich weiß es, o gütigster Jesus, warum du mir solche Gnade geschenket hast; ich weiß es, warum du zu mir gekommen bist. Du willst der König meines Herzens sein; du willst in meiner Seele herrschen und in ihr wohnen ewiglich. Darum hoffe ich auf dich und vertraue festiglich; du, der Urquell aller Gnade, bist ja bei mir. In dir allein ist Freude und Selig⸗ keit, sichere Ruhe und alles Gute. Ich entsage allen Sünden und allen falschen Ehren und Freuden dieser Welt. Auf dich allein vertraue ich, nach dir allein verlange ich, Jesus, du Gott meines Herzens und mein Antheil in Ewigkeit! Aufopferung des Herzens. Willst du aber, o Jesus, der König meines Herzens sein und bleiben, so wandle es selbst um, und mache es deinem Herzen ähnlich. Sieh', mein Hes ist unrein, reinige es mit dem Blute und Wasser, das aus deinem durchbohrten Herzen ge⸗ flossen ist. Mein Herz ist verfinstert, o Jesus, du Licht der Welt, erleuchte es mit deiner Gnade, damit ich dich, meinen Gott, doch endlich recht erkenne und liebe. Mein Herz ist ein widerspenstiges Herz, voll böser Neigungen und Begierden; verbanne daher, o Jesus, aus meinem Herzen alle bösen Neigungen: die Begierlichkeit des Fleisches, die Begierlichkeit der Augen, die Hoffart des Lebens, die Eitelkeit der Welt; ver⸗ treibe aus meinem Herzen Mißgunst, Zorn, Haß, Un⸗ geduld und Alles, was dir mißfällt. Damit ich aber nicht wieder in Sünden zurückfalle, gib mir, o Jesus, ein neues Herz, ein Herz nach deinem Herzen, ein F SSSSISSSSII— 188 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Herz voll Eifer und Liebe in deinem Dienste, voll Aufrichtigkeit gegen den Nächsten, voll Demuth im Glücke, voll Stärke in Widerwärtigkeiten, voll Verlangen nach dem Himmel. Gib mir auch, o getreuester Jesus, in Allem eine aufrichtig gute Meinung und die Be⸗ harrlichkeit in deiner Gnade, damit ich in Wahrheit mit dem heiligen Apostel sagen könne: nun lebe nicht mehr ich, sondern Jesus lebt in mir. Und nun, o mein Gott und Heiland, schenke ich dir mein Herz. Gleich⸗ wie du dich in diesem heiligen Sakramente mir ge⸗ schenkt hast mit Leib und Seele, mit Gottheit und Menschheit, so schenke ich mich dir. Dir weihe und übergebe ich meinen Leib und meine Seele, meine Sinne und Kräfte, mein Gedächtniß, meinen Verstand und Willen, Alles, was ich bin und habe. Herrsche und regiere über mich nach deinem Wohlgefallen. Alles, was du mir schicken wirst, es sei süß oder bitter, nehme ich gern an; ich will nichts Anderes, als was dir ge⸗ fällt; ich will Alles meiden und opfern, was dir miß⸗ fällt. Ich will nichts suchen als dich, nichts wollen als dich, nichts lieben als dich und alles Andere nur um deinetwillen; denn ich finde nichts auf Erden und habe nichts im Himmel außer dir, o Jesus, du Gott meines Herzens, mein Heil und Erbtheil in Ewigkeit! Reue und LTiebe. Weil du, o liebreichster Jesus, mein Herz zu deiner Wohnung gemacht hast, so bereue ich vor dir alle meine Sünden; es thut mir leid, daß ich dich so oft und viel beleidigt und so wenig dich er⸗ kannt und geliebt habe. Nun aber soll auf ewig des Sündigens ein Ende sein; ich will lieber Alles, Ehre, Gut und Leben verlieren, als dich, meinen Gott, noch⸗ mals mit einer schweren Sünde beleidigen. So bitte ich dich denn, liebreichster Jesus, durch die Liebe deines göttlichen Herzens, verleihe mir die Gnade, daß ich dich fortan liebe aus meinem ganzen Herzen und nichts dir vorziehe. Gib, o Jesus, daß ich dich liebe aus meiner ganzen Seele, so daß mein Ge⸗ Erste Communionandacht. 189 dächtniß, Verstand und Wille allezeit auf dich gerichtet seien, du Ziel und Ende meines Verlangens und Lebens. Gib, daß ich dich liebe aus meinem ganzen Ge⸗ müthe und in allem meinem Thun und Lassen, in Freud' und Leid allezeit spreche: Alles dir und dir allein zu lieb. Gib, daß ich dich liebe aus allen meinen Kräften, daß ich mit aller Macht der Sünde und den Feinden meiner Seele, die von dir mich trennen wollen, Widerstand leiste. O Jesus, die allerreinste Liebe vereinige mich mit dir und befestige mein Herz in deinem Herzen, so daß weder Lust noch Leid, weder Ehre noch Verfolgung, weder Reichthum noch Armuth, weder Leben noch Tod von dir mich trennen. Bitte. O liebreichster und freigebigster Jesus, ich habe dich jetzt in meinem Herzen und mit dir Alles, was ich verlange. O mein Jesus, du bist nun mein; mein sind deine unendlichen Verdienste, mein ist der Werth deines kostbaren Blutes. Dieses Alles opfere ich ver⸗ trauensvoll deinem himmlischen Vater auf zur Genug⸗ thuung für meine Sünden und zur Erlangung bestän⸗ diger Gnade bis zu meinem Tode. Insbesondere aber klage ich dir, o gütigster Jesus, als meinem treuesten Freunde, mein Elend und meine Noth; du weißt es ja, wie sehr diese Anfechtung und Versuchung...., diese böse Neigung.... mich bedrängt; wie schwer jenes Kreuz.... mich drückt; in dieser Sache. bitte ich ganz besonders um deine Hilfe; diese Tugend .... möchte ich erlangen;(oder diesem Sünder.... möchte ich die Gnade der Bekehrung, jener armen Seele.... Trost und Befreiung erwirken). Du, o gnadenreichster Jesus, kannst helfen, wenn du willst; du hast dich ja eben darum mir im heiligen Sakramente geschenkt, um mir barmherzig zu sein. Nun denn, so bitte ich dich in aller Demuth und bitte dich durch deine eigene übergroße Liebe, erhöre das Seufzen und Flehen meiner Seele; sei eingedenk deiner Güte und deiner Verheißungen, und erbarme dich meiner. 190 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Durch die Betrübniß und Todesangst, die dein heiligstes Herz in deinem bitteren Leiden und Sterben erduldet; durch deine heilige Seitenwunde, durch welche du mir und allen armen Sündern dein Herz eröffnet hast, flehe ich dich an, du wollest mich jetzt erhören und diese Gnade, um die ich gebeten habe, mir schenken; es sei denn, daß das, was ich begehre, deinem gött⸗ lichen Willen und meinem Seelenheile zuwider wäre. Ich bitte dich endlich durch jenes unaussprechliche Mitleiden, welches das Herz deiner jungfräulichen Mut⸗ ter durchbohrt hat, als sie dich nach der Kreuzabnahme auf ihren Schoß genommen, du wollest mich und die Meinigen und Alle, für die ich bete und beten soll, in dein liebendes Herz einschließen und uns vor allem Uebel bewahren. Du wollest auch mir und allen mei⸗ nen Freunden und Feinden wahre Buße vor unserm Ende, die Gnade einer würdigen letzten Communion und eine selige Sterbestunde verleihen. Amen. Dank- und Schlußgebet. Nun empfehle ich, 0 gütigster Jesus, meine Communion und geringe An⸗ dacht in dein mildreiches Herz. Verzeihe mir alle Feh⸗ ler und Nachlässigkeiten, die ich dabei begangen habe. Ich kehre jetzt nach Hause und zu meiner gewöhnlichen Beschäftigung zurück;— aber in meinem Herzen will ich mich niemals von dir trennen. Darum bitte ich zuletzt noch um das Eine: o gütigster Jesus, erhöre mich, von dir laß niemals scheiden mich. Scheide mich vielmehr von der Sünde, von der Welt, von allen irdischen Dingen und Gelüsten;— ja scheide mich, wenn es dir gefällt, von Ehre und Menschengunst, von Hab und Gut, von Freunden und Bekannten, von Leib und Leben, scheide mich von Allem was auf Erden ist, nur von dir laß niemals scheiden mich. O Maria, hl. Mutter Gottes, in der heiligen Communion habe ich heute deinen geliebten Sohn Jesus empfangen, den du einst in deinen Armen ge⸗ tragen und in deinem Herzen durch die Gnade bestän⸗ Erste Communionandacht. 191 dig bewahret hast. O Maria, Mutter der Barmherzigleit, ich bitte dich durch dein mütterliches Herz, erlange mir die Gnade, daß ich deinen Sohn nie mehr verliere, ihm treu diene und ihn ewig liebe. Amen. Gebet, welches fromme Eltern und Vorgesetzte nach der Communionandacht zu beten pflegen. O gnadenreicher Jesus, da du auf Erden wan⸗ deltest, hast du alle Wohnungen, in die du einkehrtest, mit besonderer Gnade gesegnet. Heute bist du bei mir eingekehret, ich lasse dich nun nicht, bis du auch mich und die Meinigen gesegnet hast. Oeffne also deine segensreichen Hände, und erfülle meine Seele und das mir anvertraute Haus mit himmlischen Gaben, wie du die Hütte zu Nazareth, in der du wohntest, gesegnet hast. Vertreibe aus meiner Wohnung Zorn und Hader, Mißtrauen und Unfrieden, Unlauterkeit und jegliche Sünde. Dir übergebe ich mich, die Mei⸗ nigen und Alles, was mein ist; schalte und herrsche darüber nach deinem Willen. Gib uns das tägliche Brod; gib uns Frieden und Einigkeit, Geduld im Kreuz und Standhaftigkeit in deinem Dienste und deiner Gnade; gib wahre Reue und Liebe in der letzten Stunde; gib endlich, daß wir nach einem seligen Tode, in der Freudenwohnung der Auserwählten vereinigt, dich ewig schauen und loben.. Amen. Ehe du die Kirche verlässest, nimm dir noch vor: 1. deinen Communiontag mit möglichster Andacht zuzu⸗ bringen und 2. bald wieder zu communiciren; am Besten ist es, wenn du jetzt schon die Zeit oder den Tag dazu bestimmest. Ablaßgebet. Allen Gläubigen, welche nach reumüthiger Beicht und heiliger Communion folgendes Gebet vor irgend einem Crucifixbilde verrichten und außerdem noch für die Anliegen der hl. Kirche beten, ist ein vollkommener Ablaß bewilligt. Siehe, o guter und süßester Jesus, vor deinem 192 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Angesichte werfe ich mich auf die Kniee nieder, und bitte und beschwöre dich mit der heißesten Inbrunst meiner Seele: durchdringe mein Herz mit den lebhaf⸗ testen Gefühlen des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe, und verleihe mir eine wahre Reue über meine Sünden mit dem unerschütterlichen Willen, mich zu bessern, indem ich mit inniger Rührung und tiefem Schmerze deine heiligen fünf Wunden betrachte und dabei beherzige, was von dir, o guter Jesus, der Prophet David geweissagt hat:„Sie haben meine Hände und meine Füße durchbohrt; sie haben alle meine Gebeine gezählt.“ Zweile Communionandacht. Vorbereitungsgebet. (Vom heil. Thomas von Agquin.) Allmächtiger, ewiger Gott, siehe ich komme zu dem Sakramente deines eingeborenen Sohnes, unsers Herrn Jesu Christi. Ich komme wie ein Kranker zu dem Arzte des Lebens, wie ein Unreiner zu der Quelle der Barm⸗ herzigkeit, wie ein Blinder zu dem Lichte der ewigen Klarheit, wie ein Armer und Dürftiger zu dem Herrn des Himmels und der Erde. Ich bitte dich also durch den Ueberfluß deiner unendlichen Freigebigkeit, heile gnädigst meine Krankheit, wasche ab meine Unreinig⸗ keit, erleuchte meine Blindheit, bereichere meine Ar⸗ muth, bekleide meine Nacktheit, damit ich das Brod der Engel, den König der Könige und den Herrn der Herrscher mit so großer Ehrfurcht und Demuth, mit so großer Zerknirschung und Andacht, mit einem so reinen und gläubigen Herzen, mit solcher Gesinnung und Meinung empfangen möge, wie es dem Heile mei⸗ ner Seele zuträglich ist. Verleihe mir, daß ich nicht nur äußerlich das Sakrament des Leibes und Blutes meines Herrn empfange, sondern auch innerlich der Kraft und Wirkung desselben theilhaftig werde.— O Zweite Communionandacht. 193 Gott voll Milde und Sanftmuth, laß mich den Leib deines eingeborenen Sohnes, den er aus Maria, der Jungfrau, angenommen hat, so genießen, daß ich da⸗ durch seinem geistigen Leibe einverleibt und seinen Gliedern beigezählt zu werden verdiene.— Liebreichster Vater, verleihe mir, deinen geliebten Sohn, welchen ich jetzt auf dieser Lebensreise unter der Gestalt des Bro⸗ des verhüllt zu empfangen mich bereite, dereinst mit enthülltem Angesichte ewig anzuschauen, ihn, der mit dir und dem heiligen Geiste lebt und regiert, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Erweckung der Tugenden. Glaube. O mein Jesus, ich glaube fest Alles, was du geoffenbaret hast; besonders glaube ich, daß du wahrhaft gegenwärtig bist in dem heiligsten Sa⸗ kramente des Alkars, weil du, die ewige und unfehl⸗ bare Wahrheit, solches gesagt hast. Hoffnung. O mein Jesus, ich hoffe auf dich, ich hoffe von dir zu erlangen, kraft dieses heiligen Sakramentes, die ewige Seligkeit, so wie auch Alles, was mir dazu nothwendig und nützlich ist, weil du, allmächtiger, barmherziger und getreuer Gott, solches versprochen hast. Liebe. O mein Jesus, ich liebe dich von ganzem Herzen, über Alles, weil du bist das allerhöchste und liebenswürdigste Gut. Reue. O mein Jesus, alle meine Sünden be⸗ reue ich von ganzem Herzen, weil ich dadurch dich, meinen gütigsten Gott, den ich jetzt über Alles liebe, erzürnt und beleidigt habe. Anbetung. O mein Jesus, ich bete dich an in diesem heiligsten Sakramente als meinen Herrn und Gott, meinen Erlöser und Seligmacher. Demuth. O mein Jesus, ich bin nicht würdig, daß du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine arme Seele gesund. Gebet⸗ und Gesangbuch. 13 194 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Verlangen. O mein Jesus, mein Heiland und Erlöser, mein Gott und Alles, ich verlange nach dir, komme, suche mich heim, und stärke mich mit deiner Gnade, o Jesus. Aach der heiligen Communion. Jesus, dir leb' ich.— Jesus, dir sterb' ich.— Jesus, dein bin ich todt und lebendig. Glaube. O mein Jesus, ich glaube an dich, als an die ewige Wahrheit. Hoffnung. O mein Jesus, ich hoffe auf dich, als auf die unendliche Barmherzigkeit. Liebe. O mein Jesus, ich liebe dich von ganzem Herzen, als das höchste und liebenswürdigste Gut. Demuth. O mein Jesus, woher kommt mir dieses, daß du, mein großer Gott, dich gewürdiget hast, zu mir armen Sünder zu kommen. Danksagung. O mein Jesus, ich sage dir un⸗ endlichen Dank für die große Gnade, daß du dich gewürdiget hast, bei mir armen Sünder einzukehren. Aufopferung. O mein Jesus, ich opfere dir auf meinen Leib und meine Seele und Alles, was ich habe, zu deinem heiligen Dienste. Anrufung. O mein Jesus, bleibe bei mir mit deiner Gnade, und stärke mich durch die Kraft dieses heiligen Sakramentes jetzt und in der Stunde meines Todes. * Die Seele Christi heilige mich; der Leichnam Christi mache selig mich; das Blut Christi tränke mich; das Wasser der Seite Christi wasche mich; das Leiden Christi stärke mich; o gütigster Jesus, erhöre mich; in deine heiligen Wunden verberge mich; von dir laß niemals scheiden mich; vor dem bösen Feind beschirme mich; in meiner Todesstunde berufe mich; zu dir zu kommen heiße mich, mit deinen Heiligen zu loben dich, in deinem Reiche ewiglich. Amen. Dritte Communionandacht. Danksagungsgebet (Vom heil. Thomas von Agquin.) Ich sage dir Dank, o heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, daß du mich armen Sünder, deinen unwürdigen Knecht, ohne mein Verdienst, nur aus lauter Güte und Barmherzigkeit mit dem kostbaren Leibe und Blute deines eingeborenen Sohnes, unsers Herrn Jesu Christi, zu sättigen dich gewürdiget hast. Ich bitte dich flehentlich, laß diese heilige Communion mir nicht eine neue Schuld zur Bestrafung, sondern eine heilsame Ver⸗ mittelung zur Vergebung sein.— Sie gereiche mir zur Rüstung des Glaubens, zum Schilde des guten Willens, zur Tilgung meiner Fehler, zur Ausrottung meiner bösen Begierden und Lüste, zur Vermehrung der Liebe und Geduld, der Demuth, des Gehorsams und aller Tugenden, zum Schutz und Schirm gegen alle Nachstellungen meiner sichtbaren und unsichtbaren Feinde, zur vollkommenen Beruhigung aller geistigen und fleischlichen Leidenschaften, zur treuen Anhänglichkeit an dich, den Einen und wahren Gott, und zur seligen Erreichung meines letzten Zieles und Endes. Ich bitte dich auch, daß du mich zu jenem unaussprechlichen Gastmahle gelangen lassest, wo du mit deinem Sohne und dem heiligen Geiste für alle deine lieben Heiligen bist und ewig bleibest das wahre Licht, die volle Sät⸗ tigung, die immerwährende Freude, der ewige Friede und die vollkommene Seligkeit; durch denselben Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Drilke Pommunionandacht)). Gute Meinung vor der heiligen Messe. Jesus, der du dich bis in den Tod zum Opfer für unsere Sünden am Kreuze hingegeben und zu dei⸗ *) Diese den Theilen der hl. Messe angepaßte Communionandacht kann sowohl zur Privatandacht, 13* 196 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. nem Andenken das unblutige Opfer deines Leibes und Blutes in deiner Kirche hinterlassen hast; dankbar will ich mich in dieser Stunde deiner unendlichen Liebe er⸗ innern, und dem gegenwärtigen, allerheiligsten Opfer mit Andacht und Ehrfurcht beiwohnen. Ich bekenne öffentlich und feierlich, daß du unser Gott, der Herr über Leben und Tod, daß du allein groß, du allein mächtig bist. Preisen und loben will ich dich, dir danken für alle Gnade und Güte, die du mir bewiesen, besonders für die unbegreifliche Liebe, daß du das hl. Sakrament deines Leibes und Blutes eingesetzt hast, und dich zur Speise meiner Seele hin⸗ geben willst. Gütigster Heiland, laß mich doch nicht unwürdig und unvorbereitet zu dir kommen. Bereite du selbst mein Herz, und nimm von ihm hinweg, was dir darin mißfallen kann. Das gegenwärtige Opfer sei das Versöhnungsopfer für alle meine begangenen Fehler. Gib mir dadurch zugleich die Gnade, daß ich das Sakrament deines Leibes und Blutes mit lebendigem Glauben, mit zuversichtlicher Hoffnung, mit dankbarer Liebe empfange, und so der Frucht des ewigen Lebens theilhaftig werde. ö Gott, himmlischer Vater, siehe auf das gegenwärtige Opfer mit gnädigem Angesichte herab. Es ist Jesus Christus, dein eingeborener Sohn, an dem du allezeit als auch bei der gemeinsamen Communion der Kinder, wie der Erwachsenen beter d werden. Im letzteren Falle betet der Vorbeter die Gebete; die Communikanten, welche in ihrem Buche still mit⸗ beten, geben laut die Antworten. In vielen Gegenden Deutschlands, namentlich in den Rheinlanden, wird diese Andacht zur größten Erbauung bei der monatlichen Communion der Kinder und jungen Leute, und auch bei der ersten hl. Com munion gebraucht. Die en werden dann gesungen. eingelegten Strop S vVo ë——— SL—— n“KE Dritte Communionandacht. 19⁷ dein Wohlgefallen hast; es sind seine unendlichen Ver⸗ dienste, die wir dir darbringen. Durch diese Verdienste bitte ich dich, erhöre mein Gebet. Nimm dieses Opfer mit Wohlgefallen an; verzeihe mir durch dasselbe meine Sünden, und heilige meine Seele. Vermehre meinen Glauben, vermehre meine Hoffnung, vermehre meine Liebe, damit ich würdig zu dem hintrete, den du aus Liebe für uns Menschen hingegeben hast,— zu deinem Sohne, unserm Herrn und Seligmacher. Amen. 16. Bekannte Melodie. Hier liegt vor deiner Majestät Im Staub die Christenschaar;* Das Herz zu dir, o Gott, erhöht,* Die Augen zum Altar.* Schenk' uns, o Vater, deine Huld;* Vergib uns uns're Sündenschuld.* O Gott, von deinem Angesicht Verstoß' uns arme Sünder nicht;* Verstoß' uns nicht,* Verstoß' uns Sünder nicht. Glaube. Sie ist nun da, die ewig gesegnete Stunde, nach der ich verlange, wo ich zum Tische des Herrn gehen und das lebendige Himmelsbrod, den heiligen Leib und das Blut Jesu Christi, meines Er⸗ lösers genießen werde. Gütigster, liebenswürdigster Herr Jesus, wie kann ich dir für die unendliche, un⸗ begreifliche Liebe genug danken, womit du mich geliebt hast? du kamst meinetwegen auf die Welt, wurdest Mensch, ertrugest die Lasten eines kummervollen, be⸗ schwerlichen Lebens; littest den schmerzlichsten Tod, damit ich ewig leben, ewig selig werden möchte. Du hast mich geliebt, und dich für mich hingegeben, nicht allein zum Leiden und Tode, sondern auch zur Speise unserer Seele, um bis an das Ende der Welt bei uns zu verbleiben. Im lebhaftesten Glauben erinnere ich mich dieser deiner unendlichen, zärtlichen Liebe, des großen Tages, welcher der letzte vor deinem Leiden und Hinscheiden von dieser Welt war. Ich sehe dich mit deinen Jüngern zu Tische sitzen, um mit ihnen das letzte Abendmahl zu halten; da nahmst du das 198 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Brod, und nachdem du gedankt und es gesegnet hattest, gabst du es deinen Jüngern und sprachst: Nehmet hin und esset, dieses ist mein Leib; und so auch den Kelch, indem du sprachst: Trinket Alle daraus, dieses ist mein Blut; und dasselbe be⸗ fahlst du deinen Jüngern, zu deinem Gedächtnisse zu thun. Du gabst ihnen die Gewalt, das zu thun, was du gethan: das Brod in deinen heiligen Leib und den Wein in dein heiliges Blut zu verwandeln. Du drohest uns Allen insgesammt, wir sollen das Leben nicht in uns haben, wenn wir dein Fleisch nicht essen und dein Blut nicht trinken.— Unbegreiflicher, allmächtiger Gott, wer kann die Tiefe deiner Weisheit, die Kraft deiner Allmacht begreifen, den Abgrund deiner Liebe ermessen? Kein Mensch vermag es, aber ich glaube, ich glaube fest und sicherlich an dein göttliches, un⸗ fehlbares Wort. Antwort. Stärke meinen Glauben, o Jesus! Ich glaube, daß du, Gottes Sohn, unser leben⸗ diges Himmelsbrod bist. Antw. Stärke meinen Glauben, o Jesus! Ich glaube, daß du in dem heiligsten Sakramente des Altars mit Leib und Seele, mit Gottheit und Menschheit wahrhaft gegenwärtig bist. Antw. Stärke meinen Glauben, o Jesus! Ich glaube, daß dein Leib wahrhaft eine Speise und dein Blut wahrhaft ein Trank ist. Antw. Stärke meinen Glauben, o Jesus! Alles dieses glaube ich, weil du, allwissender, ewig wahrhaftiger Gott, es gesagt hast; du hast die Worte des ewigen Lebens; dein Wort ist Wahrheit und Leben; dein Wort lüget und trüget nicht, an dein Wort glaube ich. Antw. Stärke meinen Glauben, o Jesus! 92. Eigene Melodie. 1. Mein Herz, gedenk', was Jesus thut:* O große Dritte Communionandacht. 199 Lieb', o höchstes Gut!* Auf neue Weis' zur Seelen⸗ speis Gibt Jesus hier sein Fleisch und Blut. Hoffnung. Mit diesem festen Glauben komme ich zu deinem heiligen Gastmahl, wo du mich mit dei⸗ nem allerheiligsten Leibe speisen und mit aller Gnade erfüllen willst; mit zuversichtlichem Vertrauen erwarte ich dieses von dir, gütigster, liebreichster Jesus. Du warst, da du noch auf Erden wandeltest, so liebevoll gegen⸗ Alle; du ließest die Kinder zu dir kommen und seg⸗ netest sie; auch die größten Sünder hast du aufge⸗ nommen, wenn sie mit reumüthigem Herzen zu dir kamen. Ich vertraue daher auf deine unendliche Er⸗ barmung und Liebe, auf deine untrügliche Verheißung. Von dir kann ich Alles hoffen: du bist der Allmäch⸗ tige. Du gibst und erfüllst, was du versprochen hast: du bist der Allergetreueste;— du gibst unfehlbar, was du verheißen hast: du bist der Allergütigste. Antw. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! Du hast gesagt:„Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der bleibt in mir und ich in ihm.“ Ich hoffe, du bleibest in mir und ich in dir. Antw. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! Du hast gesagt:„Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der hat das ewige Leben, und ich will ihn auferwecken am jüngsten Tage.“ Dies hoffe ich. Antw. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! Du hast gesagt:„Wer dieses Brod ißt, der wird leben in Ewigkeit.“ Dies hoffe ich. Antw. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! Alles dieses hoffe ich von dir. Auf deine Güte, auf deine Treue, auf deine Allmacht habe ich meine Zuversicht gebaut, und sie wird ewig nicht zu Schanden werden; denn du bist der Gütigste, der Treueste, der Allmächtige, mein Herr und mein Gott. Antw. Stärke mein Vertrauen, o Jesus! 2. O liebster Gott, im Sakrament* Bleibt deine 200 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Lieb' bis an das End'.* Wie soll denn ich nicht lieben dich!* Mach', daß mein Herz in Liebe brennt. Liebe. O mein gütigster Jesus, entzünde mein Herz mit deiner Liebe, damit ich im Geiste der Liebe zu dir komme, und von nun an dich über Alles und von ganzem Herzen wieder liebe, der du mich zuvor geliebt, und dich aus Liebe für mich zum bittersten Leiden und Tode hingegeben hast. Du hast dieses hei⸗ ligste Sakrament als ewiges Denkmal deines Leidens und Sterbens eingesetzt, und wir wollen es empfangen zu deinem Gedächtnisse. O daß ich mich denn, bevor ich zu dir komme, deines Leidens für mich und deiner Liebe zu mir recht dankhar erinnern möchte! Du hast mich geliebt und dich für mich hingegeben; hingegeben in die Hände der grausamsten Feinde, zu den em⸗ pfindlichsten Verspottungen, zur blutigen Geißelung, zur schmerzlichsten Krönung. Ich sehe dich, liebender Jesus, für mich entstellt, verspieen, verwundet, mit Blut überronnen, wie einen Wurm zertreten. Und dieses Alles ist deiner Liebe noch nicht genug; du ver⸗ demüthigest dich sogar bis zum Tode, ja bis zum Tode des Kreuzes; beladen mit dem heiligen Kreuze gehst du wie ein Lamm zur Schlachtbank; wirst an Händen und Füßen durchbohrt, an's Kreuz genagelt, zwischen Himmel und Erde hingestellt; am Kreuze gelästert, mit Schmach gesättiget, von Schmerz entkräftet, neigst du zuletzt dein Haupt und stirbst aus Liebe zu mir am Kreuze. Und dich sollte ich nicht wieder lieben? O Jesus, mein Gott, mein Heiland, mein Alles! Ja, ich liebe dich aus ganzem Herzen, von ganzer Seele; aus allen Kräften liebe ich dich. Antw. Vermehre meine Liebe zu dir, o Jesus! Ich liebe dich, weil du aus Liebe zu mir am Kreuze gestorben bist und dich zur Speise meiner Seele im hochwürdigsten Sakramente des Altares hingegeben hast. Antw. Vermehre meine Liebe zu dir, o Jesusl Ich liebe dich, weil du aus Liebe zu mir in Dritte Communionandacht. 201 diesem hochheiligen Sakramente allezeit hast verbleiben wollen. Antw. Vermehre meine Liebe zu dir, o Jesus! Ich liebe dich, weil du mich zuvor geliebt hast; weil du die unendliche Güte und Liebe selbst bist. Antw. Vermehre meine Liebe zu dir, o Jesus! 3. Aus Lieb' mein Herz verlangt nach dir;*Nichts, als die Lieb', soll wirken hier.* Bei dir allein mein Herz will sein;* O liebster Jesus, komm' zu mir! Verlangen. Jesus, mein Heiland und Selig⸗ macher, wie groß und unbegreiflich ist die Gnade, derer du mich heute würdigest, da du selbst zu mir kommen und meine Seele heimsuchen willst! Du kommst, zwar meinen leiblichen Augen verborgen, unter Brodsgestalt, aber sichtbar meinem Glauben; du gibst dich meiner Seele zur Speise und Nahrung; willst in mir wohnen, in mir verbleiben. Du kommst, wie du ehemals verborgen in Knechtsgestalt in die Hütten der armen, verlassenen, kranken, hilflosen Menschen einge⸗ kehrt bist; du kommst, meiner dürftigen, nach Hilfe rufenden Seele Gnade, Erquickung, Beistand und Seligkeit zu bringen. Ich freue mich, o Jesus, auf deine gnadenreiche Heimsuchung; freue mich, daß du unter mein Dach, in meine Seele eingehen willst. Ich verlange nach dir. Habe ich dich, so habe ich Alles. Außer dir kann ich nichts mehr verlangen im Himmel und auf Erden. Du bist mein Gott und Alles, mein Heiland und Seligmacher, meine Hilfe, mein Trost, meine ganze Seligkeit. O so komm' denn,— komm', du lebendiges Himmelsbrod! Antw. Nähre und stärke meine Seele. Komm', du Lamm Gottes! Antw. Nimm hinweg meine Sünden. Komm', mein Jesus, du mein Helfer und Selig⸗ macher! Antw. Komm', hilf mir, mache mich selig! Amen. 202 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Demuth. Wie darf ich es aber wagen, zu dir zu kommen,— zu dir, meinem Gott und Heiland? Dein reinster, heiligster Vorläufer hielt sich ehemals nicht für würdig, dir die Schuhriemen auf⸗ zulösen; die Engel selbst verbergen aus Ehrfurcht vor dir ihr Angesicht,— und ich will dich sogar in meine Seele aufnehmen? Antw. Herr, ich bin nicht würdig, daß du zu mir kommst. Ja, ich bin nicht würdig, mich deinem heiligen Tische zu nahen; allein du befiehlst es mir, drohest mir sogar, mich von dir, von dem ewigen Leben aus⸗ zuschließen, wenn ich nicht komme, wenn ich dein hei⸗ ligstes Fleisch und Blut nicht genieße. Ich komme da⸗ her aus Gehorsam gegen deinen Befehl, aus Liebe zu meinem Heil; aber ich komme mit den lebhaftesten Empfindungen und dem aufrichtigen Bekenntnisse mei⸗ ner Unwürdigkeit. Antw. Herr, ich bin nicht würdig, daß du zu mir kommst. Ich bin nicht würdig; du mein Gott, ich dein Geschöpf; du der Herr, ich dein Knecht; du der Reinste, Heiligste, die unendliche Heiligkeit selbst, ich ein sün⸗ diger Mensch, ein strafbarer Sünder; du mein Hei⸗ land, der du mich bis in den Tod geliebt hast, ich der Undankbare, der dich nicht wieder geliebt, sondern dich so oft mit Sünden beleidigt hat. ö Antw. Herr, ich bin nicht würdig, daß du zu mir kommst. Siehe daher nicht auf meine Unwürdigkeit, sondern nur auf deine unendliche Güte und Barmherzigkeit. Ich komme zu dir mit kindlichem Vertrauen, weil du so barmherzig die reumüthigen Sünder aufnimmst. Ich komme, weil du mich heißest kommen, weil ich ohne dich nicht selig sein kann. So nimm mich denn auf, o Jesus, und erfülle an mir, was du verheißen hast. Ich glaube an dich, ich hoffe auf dich, ich liebe dich. 4 — — —— — Dritte Communionandacht. 203 Der Leib unseres Herrn Jesu Christi bewahre meine Seele zum ewigen Leben. (Während der Austheilung der hl. Communion vom Volke oder einem Chore zu singen.) 4. Nun hab' ich, was mein Herz begehrt;* Was will ich mehr auf dieser Erd'?? O wahre Freud', o Süßigkeit! O sel'ge Ruh, die ewig währt. 5. Nicht and're Ruh' vergnügt mein Herz; Denn ohne Jesus ist nur Schmerz;* Das soll allein mein Streben sein,“ Daß ich nie mehr dies Gut verscherz'. 6. O schönstes Gut, o theures Pfand!* O reine Lieb', o heil'ges Band!* Mit Lieb' an dich, o Jesus, mich* Gebunden halt' im Gnadenstand. 7J. Ach bleib' bei mir, ich bitte dich;* In deiner Lieb' erhalte mich.* Dir Leib und Seel' ich anempfehl'; * Dein will ich bleiben ewiglich. Nach der heiligen Communion. Jesus, dir leb' ich. Jesus, dir sterb' ich. Jesus, dein bin ich todt und lebendig. Dank und Aufopferung. Nun besitze ich dich, den Geber und Wiederbringer des ewigen Lebens.— Mit festem, zuversichtlichem Glauben glaube ich an dich, o Jesus, du hast die Worte des ewigen Lebens. Dein Fleisch ist wahrhaft eine Speise. Du bist nun bei mir; du bist in mir wahrhaft gegenwärtig, mein Herr und mein Gott, du mein höchstes Gut, du bist auf's Innigste mit mir vereinigt.— O, wie kann ich mich tief genug vor dir verdemüthigen; wie dich ehrerbietig genug an⸗ beten?— Herr, ich bin's nicht würdig; ich getraue mir nicht, meine Augen zu dir zu erheben. Du mein Herr und mein Gott, ich dein unwürdiges Geschöpf; du mein Vater und Heiland, ich dein ungerathenes Kind, ein strafbarer Sünder; wie du dich meiner erbarmest, wie du mich liebest, wie du Freude hast, bei mir zu sein! — Heute, ja heute ist meinem Hause, meiner Seele Heil widerfahren. Wie soll ich dir, mein Jesus, für diese unaussprechliche Gnade, für diese gnadenreiche 204 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. Heimsuchung würdig danken? Wie kann ich es vergel⸗ ten, vergelten Alles, was du an mir gethan hast! Lobet den Herrn, alle Völker, lobet ihn alle Geschlech⸗ ter, lobpreise ihn, meine Seele, denn er hat große Dinge an dir gethan!— Gütigster, wohlthätigster Jesus, siehe mit gnädigem Wohlgefallen diesen geringen, unvermögenden Dank an, den ich dir aus der Fülle meines dankerfüllten Herzens ausspreche.— Du hast mich, dein abtrünniges, ungerathenes Kind, ungeachtet der Treulosigkeiten, womit ich dich so oft beleidigt, huldreich zu Gnaden aufgenommen. Antw. Ich danke dir, o Jesus! Du hast dich gewürdiget, in meine Seele einzukehren. Antw. Ich danke dir, o Jesus! Du hast mich an deinem heiligen Tische mit dei⸗ nem heiligsten Fleische gespeist. Antw. Ich danke dir, o Jesus! Du hast durch deine gnadenvolle Heimsuchung mei⸗ ner Seele Heil und Gnade widerfahren lassen. Antw. Ich danke dir, o Jesus! Du hast mir deinen heiligen Leib zum Unter⸗ pfande meiner seligen Unsterblichkeit gegeben. Antw. Ich danke dir, o Jesus! Du hast mir dadurch das ewige Leben zugesichert. Antw. Ich danke dir, o Jesus! Und da ich dir für alle Gnaden nicht genug danken kann, so danket ihr statt meiner, ihr heiligen Engel und alle Heiligen Gottes; lobet und preiset den Herrn in alle Ewigkeit.— Gütigster Jesus, du hast mir heute das Größte, das Beste, was du mir geben konntest, dich selbst gegeben und geschenkt; du bist bei mir, bist innigst mit mir vereinigt, willst innigst in und bei mir bleiben. Was soll ich dir für dieses Alles wiederschenken? Ich habe nichts als mich selbst. Nimm mich denn hin; ich schenke und opfere mich dir mit Allem, was ich bin und habe. Antw. Dein bin ich, o Jesus! Dritte Communionandacht. 20⁵ Keine Sinnenlust, kein Gut der Erde soll mich von dir trennen. Antw. Dein bleibe ich, o Jesus! In Glück und Unglück, in Freuden und Leiden, in Trübsal und Widerwärtigkeit: Antw. Bleibe ich dein, o Jesus! Nur dich will ich lieben, auf dich will ich ver⸗ trauen, dir anhangen, dir folgen. Dein bin ich im Leben, dein bleibe ich im Sterben. Antw. Dir lebe ich, dir sterbe ich, o Jesus! Bitte. Gütigster, wohlthätigster Jesus, du lehrest mich, in meinen Bedürfnissen mich zu dir zu wenden, bei dir Hilfe zu suchen, bei dir anzuklopfen, zu dir zu beten, und du sicherst meiner Bitte eine gnädige Er⸗ hörung zu. Gewiß wirst du sie denn auch heute er⸗ hören, heute, da du zu mir gekommen bist, mich zu begnadigen, mir Heil und Segen zu bringen. Nimm dich denn, mein Jesus, nimm dich meiner in Gnaden an. Ohne dich bin ich nichts, vermag ich nichts; bleibe bei mir mit deiner allmächtigen, segnenden Gnade. Laß mich treulich erfüllen, was ich dir heute versprochen habe. Unterstütze meine Schwachheit, entferne meinen Leichtsinn und Wankelmuth, nähre und stärke meinen Glauben an dein Wort, mein Vertrauen auf deine Treue, meine Liebe gegen deine Liebe. Antw. Erhöre und segne mich, o Jesus! Bewahre mich vor Sünden und allen gefährlichen Versuchungen. Gib und erhalte in mir ein reines, un⸗ beflecktes Herz. Sei du mir immer werther und theurer, als alle Lust, als alle Güter der Welt. Laß mich lieber Alles dulden, Alles leiden, lieber Alles, mein Leben selbst, als dich und deine Gnade verlieren. Antw. Erhöre und segne mich, o Jesus! Laß mich doch nie in meinem Leben unwürdig zu deinem Tische gehen, und dein heiligstes Fleisch und Blut mir zum Gerichte und zur Verdammniß genießen. Der heutige Genuß desselben sei mir ein beständiger, 206 Gebete beim Empfange der hl. Sakramente. kräftiger Antrieb, deiner nie zu vergessen, dich allezeit von ganzem Herzen über Alles wieder zu lieben. Er⸗ tödte in mir alle sinnliche, unordentliche Liebe. Laß mich ganz gesättigt von dir, nach nichts mehr ver⸗ langen, als nach dir, nach dem, was da oben, was himmlisch und ewig ist. Antw. Erhöre und segne mich, o Jesus! Gib mir, was du mir zugesichert hast; bleibe du in mir und ich in dir. Mache mich zu deinem wahren Jünger und Nachfolger. Laß mich immerhin und in Allem gesinnt sein, wie du gesinnt bist. Erfülle mich mit deinem Geiste,— mit dem Geiste der Liebe, daß ich jeden meiner Mitmenschen deinetwegen liebe, und zwar so liebe, wie du uns geliebt hast. Laß uns Alle, die wir an Einem Tische essen, auch ein Herz und eine Seele sein. Antw. Erhöre und segne mich, o Jesus! Mit kindlichem Vertrauen übergebe ich dir alle meine Angelegenheiten des Leibes und der Seele, alle meine Hoffnung und Sorge, meine Freuden und Lei⸗ den; ordne, leite Alles nach deiner weisen, gütigen Vorsehung, nach deinem göttlichen Wohlgefallen und zum Besten meiner Seele. Vor Allem laß dir das Ende meines Lebens anbefohlen sein. Laß mich doch nicht von hier scheiden, bevor ich dich würdig in meiner Seele empfangen habe. Dein heiligster Leib sei mur die Wegzehrung und Stärke auf der Reise in die Ewigkeit. Speise und erquicke alsdann, du leben⸗ diges Himmelsbrod, meine matte, kraftlose Seele; wasche und reinige sie in deinem Blute; weiche ihr nicht von der Seite; schütze sie vor dem bösen Geiste, und führe sie mit dir in dein Reich. Mein Leib ruhe im Frie⸗ den; schenke ihm, wenn du wiederkommst, Alle zu erwecken, Alle zu richten, die selige Auferstehung. Er hat an deinem heiligsten Leibe und Blute Theil ge⸗ nommen; laß ihn auch Theil nehmen an deiner Glorie; so werde ich ewig und vollkommen selig durch dich und Besuchung des allerheiligsten Sakramentes. 207 in dir mich freuen, dich preisen und loben mit deinen Auserwählten in Ewigkeit. Antw. Erhöre und segne mich, o Jesus! Dein göttlicher, wohlthätiger Segen komme auch über alle die lieben Meinigen, über meine Eltern, Verwandten, Wohlthäter, Freunde und Bekannten. Du kennst ihre Anliegen, ihre Noth, ihre Bedürfnisse. Antw. Segne sie, o Jesus! Segne auch die, welche ich nicht kenne, die deiner Hilfe besonders bedürfen, die Lebendigen und die Todten, komm' ihnen, komm' Allen zu Hilfe, und be⸗ gnadige sie. Antw. Segne sie, o Jesus! Dein heiliger, göttlicher Segen komme über uns Alle, und bleibe bei uns von nun an bis in Ewig⸗ keit. Amen. Beluchung des allerheiligsten Bakramenlkes. Die Besuchung des allerheiligsten Sakramentes ist eine nicht genug zu empfehlende Andachtsübung. Wie viel Trost in Leiden, Stärke in Versuchungen, Erleuchtung in Zwei⸗ feln, wie unzählige Gnaden wird ein Christ finden, der in allen seinen Anliegen zu dem im Sakramente so liebevoll gegenwärtigen Heiland seine Zuflucht nimmt. Und ist es nicht billig und recht, daß wir den göttlichen Hernuse der Tag und Nacht aus Liebe zu uns im Tabernakel wohnt, für uns betet, an uns denkt, uns segnet, häufig besuchen und ihm unsere Liebe und Dankbarkeit beweisen? Gehe daher nie an einer offenstehenden Kirche vorüber, Auae wenn es dir immer möglich ist, einzutreten und einige ugenblicke deinen göttlichen Heiland im allerheiligsten Sakramente anzubeten. Mit dieser Besuchung verbinde auch die geistliche Communion, indem du, nach Er⸗ weckung einer aufrichtigen Reue über deine Sünden, ver⸗ langst und bittest, daß Jesus mit seiner Gnade ein⸗ kehre in dein Herz. Empfiehl dich zum Schlusse in den mütterlichen Schutz der allerseligsten Jungfrau Maria, erweise ihr jene Liebe und Verehrung, die ihrem göttlichen Sohne so wohlgefällig ist. 208 Besuchung des allerheiligsten Sakramentes. 1. Gebet bei der Besuchung des allerheiligsten Sakramentez. Wein Hert, Jesus Christus, der du aus Llebe u den Menschen Tag und Nacht voll Güte und Liebe im allerheiligsten Sakramente gegenwärtig bist, ind Alle, die dich besuchen, erwartest, rufest und liebevoll empfängst, ich glaube, daß du im allerheiligsten Sa⸗ kramente gegenwärtig bist; ich bete dich an aus dem Abgrunde meines nichts, und danke dir für so viele mir erwiesene Gnaden; besonders aber dafür, daß du dich selbst mir in diesem Sakramente gegeben, daß du mir deine heilige Mutter als eine Fürsprecherin geschenkt, und daß du mich gerufen hast, dich in dieser Kirche zu besuchen. So grüße ich denn heute dein liebevolles Herz, und zwar um dir Dank zu sagen für die große Gnade, dich hier besuchen zu dürfen, um alle Unbilden, die dir von deinen Feinden in diesem Sakramente zu⸗ gefügt werden, wieder gut zu machen, und um dich durch diesen Besuch zugleich an allen den Orten an⸗ zubeten, wo du im allerheiligsten Sakrament wenig verehrt, ja ganz verlassen bist. O mein Jesus, ich liebe dich von ganzem Herzen, ich bereue es, deine un⸗ endliche Güte so oft beleidigt zu haben. Mit dem Beistande deiner Gnade nehme ich mir vor, dich in der Folge nicht mehr zu beleidigen; ich übergebe mich jetzt, ungegchtet meines Elendes, dir ganz, und entsage meinem Eigenwillen, meinen Neigungen, meinen Wünschen, Allem, was mein ist. Mache von jetzt an mit mir und mit Allem, was mir gehört, was immer dir gefällt. Ich suche nichts, als deine heilige Liebe, die endliche Beharrlichkeit und die vollkommene Erfül⸗ lung deines Willens. Ich empfehle dir die Seelen im Fegfeuer, vorzüglich jene, die auf Erden eine besondere Andacht zum allerheiligsten Sakramente und zur allerseligsten Jungfrau Maria, deiner geliebten Mutter, gehabt haben. Ich empfehle dir auch alle armen Sünder; ich vereinige, süßer Heiland, alle meine S EH— Begrüßung der allerseligsten Jungfrau Maria. 209 Neigungen mit den Neigungen deines liebevollen Herzens, und so vereinigt, opfere ich sie deinem ewigen Vater auf und bitte ihn in deinem Namen, daß er aus Liebe zu dir meine Bitte annehmen und erhören wolle. 2. Geistliche Communion. Göttlicher Heiland, wahrer Gott und Mensch, im heil gsten Altarssakramente wesentlich gegenwärtig, ich bereue von ganzem Herzen, daß ich dich, das aller⸗ höchste, liebenswürdigste und allervollkommenste Gut, jemals beleidigt und so oft betrübt habe. Ich fasse den festen Vorsatz, mit deiner Gnade nicht mehr in die Sünde zurückzufallen. Nun aber verlange ich aus allen meinen Kräften, dich in meinem Herzen zu empfangen. Komm, o mein liebster Jesus Komm in mein Herz, und ersättige mein Verlangen; komm, o süßester Jesus, nimm Wohnung in meinem Herzen, und verlaß es niemals mehr, damit ich nie von dir möge getrennt werden. Regiere es durch deine Gnade, damit meine Gedanken und Begierden mehr und mehr nach deinem Wohlgefallen geordnet werden, und da⸗ mit ich ein Leben führe, das dir in Allem wohlge⸗ fällig ist. Amen. 3. Begrüßung der allerseligsten Jungfrau Maria. Heiligste, unbefleckte Jungfrau, meine geliebteste Mutter Maria, du bist die Mutter meines Herrn und Heilandes, und auch meine Mutter, du bist die Fürsprecherin und Zuflucht der Sünder. Zu dir nehme ich heute meine Zuflucht, ich, der armseligste unter allen Sündern. Vor deinen Füßen, o große königin, lege ich mit gebührender Ehrfurcht meine demüthigste Huldigung nieder, und mit dem innig⸗ sten Gefühle meiner Seele danke ich dir für so biele mir bis auf diese Stunde erwiesene Gnaden, be⸗ sonders aber dafür, daß du mich durch deine liebevolle Gebet⸗ und Gesanugbuch. 14 21⁰ Unterricht über den Ablaß. Fürsprache von der wegen meiner Sünden so oft ver⸗ dienten Verwerfung errettet hast. Dich liebe ich, o liebenswürdigste Frau und Herrscherin, und aus reinster Liebe zu dir mache ich den unveränderlichen Vorsat, dir allezeit zu dienen, und nach Möglichkeit zu be⸗ wirken, daß dir auch Andere dienen. Nimm mich zu deinem Diener auf, o Mutter der Barmherzigkeit, und behalte mich unter deinem mächtigen Schutze. Weil ich weiß, daß du bei Gott Alles vermagst, darum seufze ich zu dir und rufe aus innigstem Herzen: Rette mich aus allen Versuchungen, oder erbitte mir wenigstens hinlängliche Stärke, um über sie bis an mein Lebensende immer zu siegen. Von dir begehre ich eine wahre Liebe zu Jesus; durch deine Fürsprache hoffe ich einstens selig zu sterben. O meine lieb⸗ reichste Mutter, ich bitte dich durch deine Liebe zu Gott, stehe mir allezeit bei, besonders aber in den letzten, Alles entscheidenden Augenblicke meines Lebens. Verlaß mich nicht, so lange du mich noch nicht unter den Seligen im Himmel siehest. Dort werde ich dich sen, dort werde ich deiner Barmherzigkeit ewiges preis Lob singen. Amen. Ablaßgebete. Unterricht über den Ablafl. Der Ablaß ist eine außerhalb des Bußsakramentes er⸗ theilte Nachlassung jener zeitlichen Sü ndenstrafen, die wir nach bereits vergebener Sünde noch abzubüßen haben. Die allgemeine Kirchenversammlung von Trient erklärt(25. S. e. 21), daß Jesus Christus seiner Kirche die Gewalt gegeben hat, Ablässe zu ertheilen,; und daß der Gebrauch derselben demtchristlichen Volke sehr heilsam sei. 10 Die Kirche hat also von Jesus Christus die Ge⸗ walt, Ablässe zu ertheilen, und hat diese Gewalt zu allen Zeiten ausgeübt. Indem nämlich der Heiland zu Petrus sprach: Dir will ich die Schlüssel des Himmel⸗ reiches geben; was du binden wirst auf Erden el, Unterricht über den Ablaß. 21¹¹1 7 auch im Himmel gebunden sein und was u lösen wirst auf Erden, soll auch im Himmel gelöset sein(Matth. 16, 19.); hat er ihm und seinen Nachfolgern die Vollmacht ertheilt, nicht bloß von der Sünbe und ewigen Strafe durch das Sakrament der Buße, sondern auch von den zeitlichen Bußen und Strafen zu lösen. Ihre Kraft haben die Ablässe aus den unendlichen Verdiensten und Genugthuungen Jesu Christi, und in Vereinigung mit diesen aus allen jenen Genugthuungen, welche die Heiligen mit der Gnade Christi nicht bloß für sich, sondern auch für den ganzen Leib der Kirche geleistet haben, und an welchen wir, vermöge der Gemeinschaft der Heiligen, Antheil erhalten. Nach Elab Anordnung bewilligt aber die Kirche diesen Nachlaß zeitlicher Sündenstrafen nur Denjenigen, die dessen würdig sind, und sich denselben in frommer Weise zueignen. Um einen Ablaß zu gewinnen, ist daher ein Doppeltes erforderlich: 1. daß man im Stande der heilig⸗ machenden Gnade sei; denn nicht Sünden, sondern nur zeitliche Strafen bereits vergebener Sünden werden durch die Ablässe nachgelassen. Daher können nur wahrhaft bußfertige und mit Gott bereits ausgesöhnte Sünder eines Ablasses Ind 90l werden; 2. daß man jene guten Werke genau und vollstän dig verrichte, welche die Kirche zur Gewinnung des Ablasses vorgeschrieben hat 5). 4) Die Alten Ben gerade mit den heiligsten und Gott wohlgefälligsten Werken Ablässe verknüpft: mit besonders frommen Gebeten und Andachtsübungen, namentlich zum bitteren Leiden, zum heiligen Sakrament, zum Herzen Fesu, zum kostbaren Blute, zu Maria und den lieben Hei⸗ ligen; ferner mit Werken der gei stlichen und leiblichen Barmherzigkeit; endlich mit Uebungen der Tugend und Se bstyverleugnung. Außer⸗ dem ist in der Regel gefordert, daß man für die Kirche, die Erleuchtung der Irrenden und den Frieden der Welt bete. Von Zeit zu Zeit bewilligt die Kirche der ganzen Christenheit den Jubiläumsablaß, wobei sie all ihte Gnadenschätze auf's reichlichste allen Denen spendet, welche Buße thun und an dieser großen Gnadenzeit in vorgeschriebener Weise sich betheiligen. 14* ———— 2¹² Ablaßgebet. Je nachdem die Kirche eine vollständige oder nur eine theilweise Nachlassung der zeitlichen Strafe bewilligt, nennt man die Ablässe vollkommen oder unvollkommen. Der Nutzen, den wir aus der Gewinnung der Ablässe schöpfen, ist groß und mannigfaltig. Wir erlangen dadurch 1. die Nachlassung zeitlicher Strafen, die uns, wenn wir sie nicht in diesem Leben abtragen, einstens im Fegfeuer von der Anschauung Gottes fern halten werden. . Wir werden dadurch zur Buße und Besserung ange⸗ trieben, da wir ohne diese keine Ablässe gewinnen können. ö 3. Deßgleichen werden wir zum öfteren Empfange der heiligen Sakramente und zur Verrichtung mannigfaltiger guter Werke ermuntert. 4. Wir werden endlich einestheils zu heilsamer Furcht vor der göttlichen Gerechtigkeit, die auch vom bekehrten Sünder noch Genugthuung fordert, anderntheils aber zur Liebe gegen Gott erweckt, der so liebreich in seiner Kirche unserer Schwäche zu Hilfe kommt. Schätze also, wie alle heiligen und frommen Männer zu allen Zeiten gethan haben, die Ablässe hoch, gewinne sie eifrig und dankbar, wende sie auch den Seelen der Abge⸗ storbenen fleißig zu. Bei den meisten Ablässen hat näm⸗ lich die Kirche erklärt, daß sie auch den Abgestorbenen in Weise der Fürbitte zugewendet werden können. Gebet, dessen man sich bei Gewinnung eines vollkommenen Ablasses bedienen kann. O gütigster Jesus, der du aus reiner Barm⸗ herzigkeit und durch den unendlichen Werth deines kostbaren Blutes in deiner heiligen Kirche uns nicht allein von unseren Sünden und ihrer ewigen Strafe vermittelst des heiligen Sakramentes der Buße los⸗ sprichst, sondern auch die zeitlichen Strafen, die wit nach erlangter Lossprechung noch billig leiden müßben, durch die heiligen Ablässe so milde und freigebig un nachlassen willst: siehe, ich hoffe mit deiner Gnade, das heilige Sakrament der Buße und des Altares würdig empfangen zu haben, von meinen Sünden be⸗ freit und deiner heiligmachenden Gnade theilhaftig uu Ablaßgebet. 2¹3 sein; ich habe auch alles Uebrige, was die heilige Kirche zur Gewinnung dieses Ablasses vorschreibt, zwar mit gar wenig Andacht und Bußeifer, aber doch mit demüthigem und gutem Willen und im Vertrauen auf deine unerschöpfliche Erbarmung verrichtet— und will nun noch, nach der Vorschrift der heiligen Kirche und der Absicht ihres sichtbaren Oberhauptes, unseres heiligen Vaters, des Papstes, für die allgemeinen An⸗ liegen der Christenheit beten, insbesondere für die Er⸗ höhung und Ausbreitung der heiligen Kirche, für die Ausrottung der Irrlehren und Spaltungen, und für den Frieden der christlichen Fürsten und Völker. O gütigster Jesus, der du deine heilige Kirche als deine Braut dir erwählt und für sie dein kostbares Blut vergossen hast; ich bitte dich durch diese deine Liebe, du wollest deine heilige Kirche bewahren, aus⸗ breiten, erhöhen, einigen und in aller Heiligkeit vollkommen machen. Siehe, o mildester Jesus, von wie vielen arglistigen und verblendeten Feinden sie be⸗ kämpft, von wie vielen sichtbaren und unsichtbaren Widersachern sie verfolgt wird. Ach, laß doch nicht zu, daß sie von ihnen beschädigt und überwältigt werde! Gieße von Tag zu Tag reichlicher über sie aus deinen heiligen Geist, der sie in alle Wahrheit und Heiligkeit einführt; stärke und leite ihren obersten Hirten, deinen Stellvertreter, den heiligen Vater, und all' ihre Bischöfe und Priester, damit sie ihr heiliges Amt mit Kraft und heiliger Liebe verwalten; verleihe allen Seel⸗ sorgern die Gnade des heiligen Geistes, damit sie ihrem Stande gemäß heilig leben und den Gottesdienst an⸗ dächtig verrichten; begnadige und erneuere im Geiste alle Ordensstände, Klöster und christliche Genossen⸗ schaften, damit sie ihre Regeln treu befolgen; gib den christlichen Familien und allen deinen Gläubigen in allen Ständen Abscheu gegen die Sünde, Liebe zur Tugend, Reinheit der Sitten, wahre Frömmigkeit, Treue in Erfüllung ihrer Standespflichten; befreie und 2¹⁴ Ablaßgebet. bewahre deine Christenheit vor allen Irrlehren, Spal⸗ tungen und Aergernissen; vereinige Alle wieder in deiner heiligen Kirche, in dem Einen wahren Glauben und in deiner heiligen Liebe, bekehre auch alle Un⸗ gläubigen zum Lichte des heiligen Evangeliums Ver⸗ hihe endlich den christlichen Fürsten und Völkern Einig⸗ keit und wahren Frieden; befreie und bewahre sie vor Feindschaft, Zwietracht, Krieg und Empörung. O sieh' doch hin auf den Untergang so vieler Seelen, die durch Unglauben und falsche Lehren, durch Verführung, Aergernisse und Fahrlässigkeit, durch Sün⸗ den und Laster, durch menschliche und teuflische Arglist so kläglich zu Grunde gehen, wenn du uns nicht hilfst. O himmlischer Vater, Vater der Erbarmungen, durch die unendliche Liebe, mit welcher du deinen ein⸗ geborenen Sohn zur Erlösung der Welt dahin gabst, und durch das bittere Leiden, das heilige Kreuz, das kostbare Blut deines geliebtesten Sohnes, flehen wir u dir. Wir bitten dich auch durch die Fürbitte der allerseligsten Jungfrau Maria, aller heiligen Engel, der heiligen Apostel und Martyrer und aller Heiligen, die dir durch die Gnade Jesu Christi gedient, und in seinem heiligen Namen dir in Ewigkeit Ehre erweisen, du wollest das inständige und vertrauensvolle Gebet deiner Kirche erhören. Herr, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. O gekreuzigter Heiland, daß du deine heilige Kirche beschützen, regieren und erhalten wollest! dich, erhöre uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. O gekreuzigter Erlöser, daß du den apostolischen Oberhirten, den Papst, und unsern Bischof, so wie alle Stände der Kirche in deiner heiligen Religion erhalten, und verleihen wollest, daß sie sich wie Mauern hinstellen für das Haus Israel! B. Wir bitten dich, erhöre uns. — Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Bater ꝛc. H. Wir bitten Ablaßgebet. 2¹⁵ O gekreuzigter Erlöser, daß du alle Un⸗ und Irr⸗ Ros gläubigen erleuchten und allen Sündern wahre Besse⸗ rung des Lebens verleihen wollest! R. Wir bitten dich, eihöre uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. O gekreuzigter Erlöser, daß du die Feinde deiner heiligen Kirche demüthigen und bekehren wollest! B. Wir bitten dich, erhöre uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. O gekreuzigter Erlöser, daß du den christlichen Fürsten Frieden und wahre Eintracht verleihen wollest! B. Wir bitten dich, erhöre uns. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ich glaube an Gott den Vater ꝛe. — Ehre sei dem Vater ꝛc. ö Nun bitte ich dich, o gütigster Jesus, du wollest diesen heiligen Ablaß mir im vollsten Maße zu Theil werden lassen, mich von allen zeitlichen Strafen be⸗ freien durch den überfließenden Werth deiner unend⸗ lichen Verdienste und durch Alles, was deine lieben Heiligen und alle Glieder deiner heiligen Kirche mit deiner Gnade gethan, gelitten und geopfert haben. Ich aber nehme mir fest vor, jede, auch die kleinste Sünde mit rechtem Ernst zu meiden, ein bußfertiges und christliches Leben nach deinem Willen zu führen, jetzt und in Ewigkeit dir zu danken und deine Gnade und Barmherzigkeit zu preisen. Amen. Wenn man den Ablaß den Abgestorbenen zuwenden will. O mein liebreichster Jesus, aus Liebe zu dir und. um deinetwillen, aus herzlicher, mitleidiger Liebe zu den armen Seelen will ich diesen Ablaß den Seelen der lieben Abgestorbenen, insbesondere der Seele. zuwenden und schenken. O mache sie durch deine Barmherzigkeit desselben in vollstem Maße theilhaftig; erlasse ihr, was sie noch zu leiden hat, und nimm sie auf in die ewige Herrlichkeit. Amen. 2¹⁶ Gebete für Kranke. Nünfte Abklheilung. Gebete für Rranke“). Ergebung in den Willen Gottes beim Beginne der Krankheit. Ich erkenne und bekenne, o mein Gott, daß du zum Beweise deiner Güte und Barmherzigkeit gegen mich mir diese Krankheit zugeschickt hast; ich danke dir dafür, o Herr, von ganzem Herzen, und verspreche dir, von deiner Gnade unterstützt, alle Bitterkeiten der⸗ selben mit Geduld zu ertragen, als wären es ebenso viele Tropfen aus dem Kelche deines bitteren Leidens. Ich mache die Meinung, alle Schmerzen und Be⸗ schwerden aus Liebe zu dir, zu deiner Ehre zu erdulden. Süßester Jesus, in Vereinigung mit der unendlichen Liebe, womit du dich am Kreuze deinem ewigen Vater aufgeopfert hast, opfere ich mich selbst dir ganz auf und überlasse mich vollständig deiner göttlichen Vor⸗ sehung. Wenn es dir gut dünkt, daß ich Vieles leide, und daß meine Tage ein Ende nehmen sollen, so ge⸗ schehe dein heiliger Wille. Ich bringe dir mein Leben zum Opfer dar, vereinige meine Schmerzen mit den deinigen, und bitte dich, Alles zur Genugthuung für meine Sünden anzunehmen. Stehe mir bei, o gütigster Jesus, stärke mich, damit der höllische Feind keine Gewalt über mich gewinne, und damit ich, wenn ich dieses Thränenthal verlasse, zur ewigen Glückseligkeit des Himmels gelange. Amen. *) Vergl. den Unterricht S. 44—47. Kranke, die nicht durch ihren Zustand verhindert sind, sollten wenigstens am Sonntageine Meßandacht beten oder sich vorbeten lassen, indem sie sich mit dem Priester am Altare und der in der Kirche versammelten Gemeinde im Geiste vereinigen. Auch finden sie in diesem Buche eine reiche Auswahl von Gebeten und Andachten, woraus sie den besten Trost und viele Gnaden auf ihrem Krankenlager schöpfen können, ö Weeeerrer Gebete für Kranke. 217 Gebet um Wiedererlangung der Gesnndheit. O mein gütigster Heiland, noch immer hast du dieselbe Macht, gesund zu machen, die du bei deinem Wandel auf Erden an so vielen Kranken und Be⸗ drängten, die an dich glaubten, so liebreich ausgeübt hast. Ich rufe in eben diesem Glauben zu dir: Jesus, du Sohn Davids, erbarme dich meiner! Du darfst nur wollen, und ich stehe auf und wandle wieder. Erhöre mich nach deiner unendlichen Erbarmung, und schenke mir meine Gesundheit wieder; jedoch wenn die Gesundheit mir nicht zum Heile gereichen würde, so geschehe dein heiliger Wille; nur entziehe mir deine Gnade nicht. Laß mich mit dir sterben, auf daß ich ewig mit dir lebe; laß mich hier mit dir leiden, damit ich im Himmel mit dir herrsche. Amen. Keierliche Bethenerung für die Stunde des Todes. (Vom heiligen Alphons von Liguori.) Mein Gott, da mein Tod gewiß ist und ich nicht weiß, wann derselbe eintreten wird, so will ich mich heute schon dazu vorbereiten. Ich betheuere denn also, daß ich Alles glaube, was die heilige katholische Kirche glaubt, ganz besonders das Geheimniß der heiligsten Dreieinigkeit, der Menschwerdung, den Tod und die Auferstehung Jesu Christi, den Himmel und die Hölle, weil du alle diese Wahrheiten geoffenbaret hast und die ewige Wahrheit selbst bist. Ich habe zwar nichts als Strafe verdient, aber ich hoffe von deiner unend⸗ lichen Güte, daß du um der Verdienste Jesu willen mir meine Sünden vergeben, mir die Gnade der Be⸗ harrlichkeit schenken, und mich der ewigen Seligkeit im Himmel wirst theilhaftig werden lassen. Ich betheuere, daß ich dich über Alles liebe, weil du unendlich gut bist; um der Liebe willen, welche ich zu dir trage, bereue ich alle Beleidigungen, die ich dir zugefügt habe, und nehme mir vor, lieber den 21⁸ Gebete für Kranke. grausamsten Tod zu leiden, als noch ein Mal zu sündigen. Ich danke dir, o mein Jesus, für alle Schmerzen, die du aus Liebe zu mir erduldet hast. Ich danke dir für alle Barmherzigkeit, die du mir Unwürdigen schon erwiesen. Ich freue mich, o Jesus, daß du unendlich gütig bist, und wünsche nichts Anderes, als dich mit den Auserwählten ewig lieben zu können. Ich betheuere, daß ich aus Liebe zu dir, o mein Jesus, Allen, die mich je beleidigt haben, von Herzen verzeihe, und bitte dich, du wollest ihnen alles Gute erweisen. Ich be⸗ theuere, daß ich während meines Lebens und vor meinem Tode die heiligen Sakramente empfangen will, und gelobe schon jetzt, die heilige Lossprechung von meinen Sünden empfangen zu wollen, für den Fall daß ich in der Todesstunde unfähig sein sollte, sie zu begehren. Ich nehme den Tod und alle Schmerzen, die ihn begleiten, willig an, und vereinige ihn mit den Schmerzen und dem Tode Jesu am Kreuze. Geliebteste Mutter Maria, stehe mir bei, besonders in der Stunde meines Todes, und hilf mir jetzt da⸗ mit ich im Stande der Gnade verbleibe. Du bist meine Hoffnung; unter deinem Schutze will ich leben und sterben. Heiliger Joseph, heiliger Erzengel Michael und mein heiliger Schutzengel, o verlasset mich doch nicht im letzten Streite. Um deines kostbaren, am Kreuze vergossenen Blutes willen hoffe ich, o mein Jesus, in deiner Gnade und Liebe zu sterben. Ich übergebe meine Seele in deine gebenedeiten Hände, welche du mit Nägeln durchbohren ließest, um mich selig zu machen. Erhöre, o barm⸗ herziger Jesus, mein kindliches Gebet, und verleihe mir die Gnade, dich nach meinem Tode im Himmel mit allen Engeln und Heiligen ewig zu loben, zu preisen und zu lieben. Amen. Gebete für Kranke. 219 Gebet des Kranken vor dem Empfange der heiligen Sakramente. O mein Gott, ich danke dir, daß du mich durch diese Krankheit an meine Sterblichkeit erinnerst, und mir Zeit und Gelegenheit gibst, mich auf mein Ende gut und würdig vorzubereiten. Zum Troste der Kran⸗ ken, zu ihrer Aussöhnung mit dir und zur Stärkung auf die so wichtige Reise in die Ewigkeit hast du die heiligen Sakramente eingesetzt und angeordnet. Preis, Anbetung und Dank sei dir für diese Anordnung deiner liebevollen Vorsehung! Ich stehe jetzt im Begriffe, diesem deinem Willen mit freudiger Bereitwilligkeit zu entsprechen und deine Gnadenmittel zu empfangen. Du weißt am Besten, o mein Gott, wie unendlich viel für das Heil meiner Seele davon abhängt, daß ich die⸗ selben würdig und andächtig empfange, da es vielleicht das letzte Mal in meinem Leben sein wird, daß mir deine Erbarmungen angeboten werden. O so stehe mir denn mit deiner mächtigen Gnade bei, daß ich die heiligen Sakramente so empfange, daß sie mich deiner Liebe und Freundschaft theilhaftig machen; er⸗ leuchte meinen Verstand, daß ich meinen Seelenzustand recht erkenne; rühre und erweiche mein Herz, daß ich alle Sünden und Nachlässigkeiten meines ganzen Lebens aufrichtig bereue, und hilf mir, sie recht und vollständig zu beichten, damit ich, durch das heilige Bußsakrament mit dir ausgesöhnt, dein allerheiligstes Fleisch und Blut zum Heile meiner Seele empfange und somit jeden Augenblick bereit sei, deinem Rufe in die Ewig⸗ keit ruhig und mit freudiger Zuversicht entgegen zu sehen. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. Bei dem Empfange der heiligen Sakramente bediene man sich nach Belieben der längeren oder kürzeren Beicht⸗ und Communiongebete.(S. S. 151 und S. 180.) 2²⁰ Gebete für Kranke. Gebete für Aranke, wenn der Priester mit dem hochwürdigsten Gute in das Haus eintritt. Siehe, mein Schöpfer, mein Erlöser kommt zu mir, einem armen, unwürdigen Geschöpfe. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an, o mein Gott... Ich verlange mit größter Sehnsucht nach dir, liebevoller Herr. Komme.. komme, o mein Gott. Komme, um meine Schwachheit zu stärken, meine Wunden zu heilen, meine Leiden zu mildern, mich mit der Fülle deiner Gnade zu überhäufen und mit deiner Liebe zu ent⸗ zünden. Komme, liebevoller Jesus, und weile in mir, da ich im Leben und im Sterben ewig mit dir ver⸗ einigt bleiben will. ö Gebet vor und nach dem Empfange der heiligen Oelung. Vor der heiligen Oelung. Allmächtiger, ewiger Gott, du hast uns durch deinen heiligen Apostel Jakobus die trostvolle Lehre gegeben:„Ist Jemand krank unter euch, so rufe er die Priester der Kirche zu sich, und sie sollen über ihn beten und ihn mit Oel salben im Namen des Herrn; und das Gebet des Glaubens wird dem Kranken zum Heile sein, und der Herr wird ihn aufrichten, und wenn er in Sünden ist, so werden sie ihm vergeben werden.“ Tilge in mir, deiner Verheißung gemäß, durch die heilige Salbung und das Gebet der Kirche jedes Ueberbleibsel der Sünde, damit ich durch deine Barmherzigkeit das ewige Leben erlange. Amen. Liebreichster Jesus, du bester Arzt des Leibes und der Seele, mit Sehnsucht verlange ich nach dem Gna⸗ denmittel, das du zur Wohlfahrt des Leibes und der Seele eingesetzt hast. Um der Schmerzen willen, die du, am Kreuze ausgespannt und angenagelt, gelitten, bitte ich dich, laß mich das heilige Sakrament würdig empfangen, damit ich der Früchte desselben vollkommen theilhaftig werde. Gebete für Kranke. 2²¹ Mein. und mein Gott, erhöre doch das Ge⸗ bet deiner Kirche, und laß es mir armen Sünder zum Nutzen gereichen. Dazu helfet und bittet für mich, du hochgebenedeite Mutter meines Herrn, ihr heiligen Patriarchen und Propheten, ihr heiligen Apostel und Martyrer, ihr heiligen Bekenner und Jungfrauen, helfet, alle Heiligen Gottes, daß ich durch die Gnade des heiligen Sakramentes Verzeihung aller Sünden erhalte, die ich begangen, indem ich meine Sinne nicht zum Dienste Gottes gebraucht habe, wozu sie bestimmt und durch die Taufe geheiligt waren. Durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Nach der heiligen Oelung. Ich danke dir von Herzen, mein göttlicher Erlöser, daß du durch das Sakrament der heiligen Oelung meine Seele ge⸗ stärkt und geheiligt hast. Ich hoffe, daß jetzt alle meine Sünden getilgt sind, und daß dasjenige, was an meiner Buße und Beichte mangelhaft war, durch die Gnade dieses heiligen Sakramentes ersetzt worden sei. Demnach will ich alle Sorgen fahren lassen, und mich deiner Barmherzigkeit getrost überlassen; ich hoffe auch, daß du mich wieder gesund machen wirst, wenn ein längeres Leben mir nützlich ist; wo nicht, so freue ich mich, o süßer Heiland, mit reinem Herzen bald in die ewige Ruhe eingehen zu dürfen; denn ein Tag bei dir im Himmel ist bie als tausend Jahre hier auf Erden. Laß mich die Gnade deiner heiligen Sakramente nie wieder verlieren. Amen. Gebete und Tugendübungen für Sterbende. Wenn die Zeichen der nahen Auflösung sich einstellen, soll man in dem Kranken die vornehmsten Tugendaete des Glaubens, der Hoffnung, der Liebe, der Dankbarkeit, der Reue, der Ergebung in Gottes heiligen Willen und des Verlangens nach dem Himmel zu unterhalten suchen. Dieses langfa indem man ihm die nachfolgenden Zu⸗ sprüche langsam, in kleinen Absätzen, mit mäßiger Stimme(niemals schreiend) vorbetet. 222 Gebete für Sterbende. 1. Glaube. Anbetungswürdige Dreifaltigkeit, Vater, Sohn und heiliger Geist, einziger, dreipersön⸗ licher Gott, ich glaube fest Alles, was du geoffen⸗ baret hast; in diesem heiligen Glauben will ich leben und sterben. Mein Herr und mein Gott, ich glaube an dich; ich glaube Alles, was die heilige Kirche glaubt und mir zu glauben vorstellt. 2. Hoffnung. Mein Gott, ich hoffe auf deine unendliche Barmherzigkeit; ich hoffe, daß du mir meine Sünden verzeihen werdest. Ich will nicht, o Herr, in irgend einen Zweifel einwilligen, und da ich ein unwürdiger Sünder bin, so setze ich meine ganze Hoffnung auf deine Güte. Ich hoffe auf dich, mein süßer Jesus, weil du zur Vergebung meiner Sünden am Kreuze gelitten hast und gestorben bist. Gott meines Herzens, mein höchster Herr und mein einziges Gut, ich verlange, dich im Himmel zu besitzen; ich verdiene dies nicht, aber das kostbare Blut meines Erlösers flößt mir Vertrauen ein. 3. Liebe. O Gott meines Herzens, ich verab⸗ scheue die Zeit, in der ich dich nicht geliebt habe. Jetzt liebe ich dich, und wenn ich dich nicht genug geliebt, so laß mich dich lieben, wie ich es soll und kann; ich wünsche, dich lieben zu können, wie du es verdienst. Gott der Liebe, entzünde meine Seele mit deiner heiligen Liebe, der du mein Ursprung, mein letztes Ziel und meine größte Glückseligkeit bist. O Gott meiner Seele, ich liebe dich aus allen Kräften und so viel ich nur vermag. Mein Gott, ich wünsche nur dich zu lieben, und verlange keinen anderen Trost und kein anderes Gut, als deine heilige Liebe. O Gott, ich liebe dich von ganzem Herzen und über Alles, und aus Liebe zu dir liebe ich meinen Nächsten wie mich selbst. Gebete für Sterbende. 223 4. Danksagung. Gepriesen sei die heiligste Drei⸗ faltigkeit; ich will sie loben und hocherheben in Ewig⸗ keit. Gepriesen sei der Vater, der mich erschaffen, er⸗ — halten und zum ewigen Leben bestimmt hat. Gepriesen sei der Sohn, der mich erlöst, zum katholischen Glauben berufen, und mit seinem heiligen Fleische und Blute gespeist hat. Gepriesen sei der heilige Geist, der mich geheiligt hat. Gelobt sei auch die allerseligste Jung⸗ frau Maria, die mich zu ihrem Pflegekinde angenommen und mir so viele Gnaden und Wohlthaten zugewendet hat. Gelobt sei mein heiliger Schutzengel, der mich von meiner Geburt an so treu beschützt hat. 5. Reue. Verzeihe, o mein Gott, verzeihe meiner Seele, die es bereut, dich, den unendlichen, gütigen Gott, beleidigt zu haben, und dir verspricht, dich nie mehr zu beleidigen. O Herr, verstoße nicht von deinem Angesichte einen Sünder, der dich mit bußfertigem und demüthigem Herzen um Barmherzigleit anfleht. Ich habe gesündigt, gütiger Vater, aber es schmerzt mich dieses von ganzem Herzen, weil du alle meine Ehrfurcht und Liebe verdienst. Unendlich gütiger, unendlich liebevoller Gott, es betrübt mich, dich durch meine Sünden beleidigt zu haben. Ach, ich will lieber Alles verlieren, als dich noch einmal beleidigen. Ich verabscheue alle meine Sünden und bitte dich göttlicher Erlöser, du wollest ergänzen, was meiner Reue und Buße abgeht. 6. Geduld. Den der Herr liebt, den züchtigt er; er geißelt jeden Sohn, den er aufnimmt.(Hebr. 12.) Meine Seele, nimm Alles an, was dir begegnet, trage den Schmerz, und habe Geduld dabei; denn Gold und Silber wird im Feuer bewährt, die Menschen aber, die Gott angenehm sind, in dem Ofen der Trübsal. (Eecl. 2.) Es sei weit von mir, daß ich mich in etwas Anderem rühme, als in dem Kreuze unseres Herrn 2²⁴ Gebete für Sterbende. Jesu Christi.(Gal. 6.) Wenn wir mit Christo leiden, so werden wir auch mit ihm verherrlicht werden. Alle Leiden dieser Welt sind nicht zu vergleichen mit der künftigen Herrlichkeit, die an uns wird offenbar werden.(Röm. 8.) 7. Ergebung in den Willen Gottes. Vater, ist es möglich, so gehe dieser Kelch an mir vorüber; doch nicht mein, sondern dein Wille geschehe.(Matth. 26.) Wie es dem Herrn gefällt, so geschehe es. Der Name des Herrn sei gehenedeit.(Job 1.) Vater, dein Wille geschehe, wie im Himmel, also auch auf Erden. Matth. 6.) Haben wir das Gute von der Hand des Herrn angenommen, warum sollten wir nicht auch das Harte annehmen?(Job 2.) O mein Gott, ich will gerne leiden, so lange es dir gefällt.“ Es geschehe, werde gelobt und ewig hoch gepriesen der gerechteste, höchste und liebenswürdigste Wille Gottes in Allem. 8. Verlangen nach dem Himmel. O Jesus, mein Gott und Heiland, ich wünsche aufgelöst zu werden, und bei dir zu sein. Gleichwie der Hirsch nach der Wasserquelle verlangt, so verlangt meine Seele nach dir; o Herr, mein Gott, meine Seele dürstet nach dir, dem starken, lebendigen Gott; wann werde ich hinkommen und erscheinen vor Gottes Angesicht?— Ich habe mich gefreut, als mir gesagt wurde, wir werden eingehen in das Haus des Herrn.— Führe, o Herr, meine Seele aus dem Kerker dieses Leibes, damit sie in dem himmlischen Vaterlande deinen Namen preise.— O wie lieblich sind deine Zelte, du Herr der Heerschaaren, meine Seele sehnt sich und schmachtet nach den Vorhöfen des Herrn. Mein Herz und mein Geist frohlocken in dem lebendigen Gott, der mich in sein ewiges Reich aufnehmen will.— Wie glücklich sind die, welche in deinem Hause wohnen, o Herr, in alle Ewigkeit preisen sie dich. Ein einziger Tag in deinen Vorhöfen ist besser, als tausend Jahre mitten im größten Erdenglücke.— Noch nie hat ein Menschen⸗ N N— — Gebete für Sterbende. 2²⁵5 auge gesehen, noch nie ein Ohr gehört, noch nie stieg es in eines Menschen Herz, was Gott denen bereitet hat, die ihn lieben. Gott selbst wird der überaus große Lohn seiner Auserwählten sein.— O wie ekelt mich die Erde an, wenn ich den Himmel betrachte! (St. Ign.) Möge die Stunde nahe sein, wo ich dich, meinen Herrn und Gott, anschauen und in unzertrenn⸗ licher Liebe mit dir vereinigt sein werde. O mein höchstes Gut, komme, und zögere nicht länger. 9. Verschiedene Gemüthserhebungen. Ich glaube an dich, o mein Gott, weil du die unfehlbare Wahrheit bist;— ich hoffe auf dich, weil du unendlich gütig, barmherzig und getreu bist;— ich liebe dich, weil du das höchste Gut bist;— ich bereue es von Herzen, daß ich dich durch meine Sünden beleidigt habe. Jesus, mein göttlicher Erlöser, bald werde ich vor dir als meinem Richter stehen; sei mein Erretter. Jesus, sei mir gnädig. Jesus, sei mir barmherzig.— Jesus, verzeihe mir meine Sünden.— Jesus, dir lebe ich, Jesus, dir sterbe ich, Jesus, dein bin ich todt und lebendig.— Jesus, ich will gerne sterben, weil du aus Liebe zu mir unter so furchtbaren Schmerzen gestorben bist;— ich will gerne sterben zur Abbüßung meiner Sünden.— Mein Jesus, Barmherzigkeit!— O mein Gott, habe Erbarmen mit mir wegen Jesus, deines geliebten Sohnes.— O mein Jesus, ich sterbe im Vertrauen auf deine unendlichen Verdienste.— Jesus, sei mir armen Sünder gnädig und barmherzig. Jesus, in deine Hände empfehle ich meinen Geist. Heilige Maria, Mutter Gottes, zeige jetzt, daß du meine Mutter bist;— bitte Jesus, deinen Sohn, daß er mir gnädig sei.— O gütige, o milde, o süße Jungfrau, stehe mir bei, bitte für mich jetzt und in der Stunde meines Todes. Heiliger Schutzengel, heiliger Namenspatron, alle — 0 und Heiligen, stehet mir bei, damit ich selig sterbe. Gebet-⸗ und Gesangbuch. 15 2² Gebete für Sterbende. Jesus, Maria, Joseph, stehet mir bei.— Jesus, mein Heiland, in deine Hände empfehle ich meinen Geist. Jesus, Maria, Joseph, euch schenke ich mein Herz und meine Seele. Jesus, Maria, Joseph, stehet mir bei im letzten Todeskampfe. Jesus, Maria, Joseph, möge meine Seele mit euch im Frieden scheiden. Gebete beim Eintritte des Todes. (Aus den Sterbegebeten der Kirche.) Wenn der Sterbende in den letzten Zügen liegt und kein Priester gegenwärtig ist, der die Auach Sterbe⸗ gebete verrichtet, bete man mit Ruhe und Andacht folgende Gebete, um die scheidende Seele der göttlichen Gnade zu empfehlen: Herr, erbarme dich seiner lihrey. Christus, erbarme dich seiner(ihrer). Herr, erbarme dich seiner(ihrer). Alle heiligen Engel und Erzengel, bittet für ihn(sie). Heiliger Abel, Alle Chöre der Gerechten, Heiliger Abraham, Heiliger Johannes der Täufer, Heiliger Joseph, Alle heiligen Patriarchen und Propheten, Heiliger Petrus, Heiliger Paulus, Heiliger Andreas, Heiliger Johannes, Alle heiligen Apostel und Evangelisten, Alle heiligen Jünger des Herrn, Alle heiligen unschuldigen Kinder, Heiliger Stephanus, Heiliger Laurentius, Alle heiligen Martyrer, Heiliger Sylvester, Heiliger Gregorius, eiliger Augustinus, lle heiligen Bischöfe und Bekenner, Heiliger Benedictus, Heiliger Camiuus“ Heiliger Camillus, Heil iger Johannes von Gott, Alle heil igen Mönche und Einsiedler, Oi h ig e u) Agr Anr) ids Gebete für Sterbende. 22⁷⁰ Heilige Maria Magdalena, bitte für ihn(sie). Heilige Lucia, bitte für ihn(sie). Alle heiligen Jungfrauen und Wittwen, bittet für ihn(sie). Alle Heiligen und Auserwählten Gottes, bittet für ihn(sie). Sei ihm(ihr) gnädig. Schone seiner(ihrer), o Herr. Sei ihm(ihr) gnädig. Erlöse ihn(sie), o Herr. Von deinem Zorne, Von der Gefahr des Todes, Von einem bösen Tode, Von den Peinen der Hölle, Von allem Uebel, Von der Gewalt des bösen Feindes, Durch deine Geburt, Durch dein Kreuz und Leiden, Durch deinen Tod und dein Begräbniß, Durch deine glorreiche Auferstehung, Durch deine wunderbare Himmelfahrt, Durch die Gnade des heiligen Geistes, des Trösters. Am Tage des Gerichtes, Wir arme Sünder, wir bitten dich, erhöre uns. Daß du seiner(ihrer) schonest, wir bitten ꝛe. Herr, erbarme dich seiner(ihrer). Christus, erbarme dich seiner(ihrer). Herr, erbarme dich seiner(lihrer). L. u. b. Scheide hin, christliche Seele, aus dieser Welt, im Namen Gottes, des allmächtigen Vaters, der dich erschaffen hat; im Namen Jesu Christi, des leben⸗ digen Sohnes Gottes, der für dich gelitten hat; im Namen des heiligen Geistes, der über dich ausgegossen worden ist; im Namen der Engel und Erzengel; im Namen der Thronen und Herrschaften; im Namen der Fürstenthümer, Gewalten und himmlischen Kräfte; im Namen der Cherubim und Seraphim; im Namen der Patriarchen und Propheten; im Namen der heiligen Apostel und Evangelisten; im Namen der heiligen Mar⸗ — e c mthyrer und Bekenner; im Namen der heiligen Mönche und Einsiedler; im Namen der heiligen Jungfrauen und aller Heiligen Gottes. Heute sei die Stätte deiner Ruhe im Frieden, und deine Wohnung in dem heiligen Sion. Durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. 15* 2²8⁸ Gebete für Sterbende. O barmherziger Gott, o huldreicher Gott, o Gott, der du nach der Menge deiner Erbarmungen die Sünden der Büßenden tilgest, und die Schulden begangener Laster durch gnädige Nachlassung hinwegnimmst, blicke gnädig herab auf diesen deinen Diener(deine Dienerin), erhöre sein(ihr) Flehen, da er(sie) aus ganzem Herzen alle seine(ihre) Sünden bekennt und dich um Vergebung derselben bittet. Erneuere in ihm lihr), o gütigster Vater, Alles, was durch menschliche Gebrechlichkeit ent⸗ stellt, oder durch die Arglist des Feindes verletzt ward, und schließe dieses durch das Blut deines Sohnes er⸗ löste Glied an die Einheit des Leibes der Kirche an. Erbarme dich, o Herr, seiner lihrer) Seufzer und Thränen, und da er(sie) auf deine Barmherzigbeit allein bertraut, so laß ihn(sie) die Gnade der völligen Aussöhnung mit dir erfahren. Durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Wir empfehlen dir, o Herr, die Seele deines Dieners (deiner Dienerin), und bitten dich, o Herr Jesus Christus, Erlöser der Welt, laß dieselbe,‚ welcher zu Liebe du barmherzig auf die Erde gekommen bist, in den Schooß deiner Patriarchen aufgenommen werden. Erkenne, o Herr, dein Geschöpf, das nicht von fremden Göttern, sondern von dir, dem alleinigen, lebendigen und wahren Gott, erschaffen ward. Denn es ist kein Gott, außer dir, und nichts kommt deinen Werken gleich. Erfreue, o Herr, seine(ihre) Seele durch deine Anschauung, und gedenke nicht seiner(ihrer) vormaligen Ungerechtigkeiten, Vergehungen und Sünden, zu welchen die Gewalt und die Heftigkeit böser Begierden ihn(sie) verleitet hat. Denn hat er(sie) auch gesündigt, so hat er(sie) doch den Vater, den Sohn und den heiligen Geist nicht verleugnet, sondern geglaubt, und den Eifer für Gott in sich gehabt, und getreu den Gott angebetet, der alle Dinge erschaffen hat. Herr, gedenke nicht der Sünder seiner(ihrer) Jugend und seines(ihres) Unverstandes, sondern sei nach deiner + — ——⏑ — ESHS E Vο 2 2 — Gebete für Sterbende. 2²9 Barmherzigkeit seiner(ihrer) eingedenk in deiner Herr⸗ lichkeit. Laß den Himmel ihm(ihr) sich öffnen, und die heiligen Engel sich mit ihm(ihr) erfreuen. Nimm, o Herr, deinen Diener(deine Dienerin) in dein Reich auf. Es empfange ihn(sie) der heilige Michael, der Erzengel Gottes, der da gewürdigt ist, der Fürst des himmlischen Heeres zu werden. Es kommen ihm(ihr) entgegen die heiligen Engel Gottes, und führen ihn(sie) ein in die himmlische Skadt Jerusalem; es nehme ihn (sie; auf der heilige Petrus, welchem Gott die Schlüssel des Himmelreiches übergeben hat. Es helfe ihm(ihr) der heilige Apostel Paulus, welcher würdig war, ein Gefäß der Auserwählung zu sein; es bitte für ihn(sie) der heilige Johannes, der auserwählte Apostel Gottes, welchem himmlische Dinge geoffenbart wurden; es bitten sür ihn(sie) alle heiligen Apostel, welchen der ien Macht gegeben hat, zu binden und zu lösen; es seien seine(ihre) Fürsprecher alle Heiligen und Auserwählten Gottes, die für den Namen Christi in dieser Welt die Marter erlitten haben: auf daß er(sie), von den Banden des Fleisches befreit, zur Herrlichkeit des Himmels zu gelangen verdiene. Das verleihe ihm(ihr) unser Herr Jesus Christus, der mit dem Vater und dem heiligen Geiste lebt und regiert in Ewigkeit. B. Amen. Gebet, wann die Seele geschieden ist. V. Herr, gib ihm(ihr) die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihm(ihr). V. Jesus Christus für uns am Kreuz gestorben, durch die heilige Wunde deiner rechten Hand: R. Erbarme dich seiner(ihrer). Bater unser ꝛe. V. Laß ihn(sie) ruhen im Frieden. B. Amen. Zweiter Theil. Gesänge und Lieder, Gebete und Andachten an den Fonntagen, an den verschiedenen Festen und Zeiten des Rirchenjahres und bei besonderen Anlüssen. Evste Abkheilung. Die JFeier des Sonntags nebst den Liedern und Gebeten beim hl. Segen, der Predigt und Christenlehre, und der Anstheilnng des Weihwassers. Das ganze Leben des Christen soll ein Gottesdienst sein: denn alle Tage und Stunden unseres Lebens sollen wir Gott dienen, d. h. in Glaube, Hoffnung und Liebe vor seinem heiligen Angesichte wandeln und seinen heiligen Willen thun, wie dieses in dem Unterricht über die gött⸗ lichen Tugenden und das christliche Leben gezeigt wurde. Nichsdestoweniger hat Gott Einen Tag in der Woche in besonderer Weise zu seinem Dienste und für das Geschäft unseres Seelenheiles bestimmt. Im alten Bunde war es der letzte Tag der Woche, zur Erinnerung an die Vollen⸗ dung der Schöpfung. Davon spricht Gott im Gesetze Mosis: Gedenke, daß du den Sabbath heiligest. Sechs Tage sollst du arbeiten und alle deine Geschäfte thun. Aber am siebenten Tage ist der Sabbath des Herrn, deines Gottes: an demselben sollst du keine Geschäfte thun, weder du, noch dein Sohn, noch deine Tochter, noch dein Knecht, noch —. —[—ß7 deine Magd, noch dein Vieh, noch der Ankömm⸗ ling, der inner deiner Thore ist.(II. Mos. 20, 10) Jesus Christus, der nicht gekommen ist, das Gesetz Gottes aufzuheben, sondern es zu erfüllen und zur Voll⸗ kommenheit zu erheben, har die Pflicht der Sabbaths⸗ eiligung für die Christen nicht aufgehoben, sondern ihr eine noch höhere Weihe verliehen. Die heiligen —— ——— Von der Heiligung des Sonntages. 231 Apostel aber haben, in Gemäßheit der von Christus ihnen verliehenen Gewalt, die Sabbathfeier vom letzten Wochentag auf den ersten, den Sonntag, übertragen, weil an diesem Tage Christus, das Licht der Welt und die Sonne der Gerechtigkeit, glorreich von den Todten auf⸗ erstanden und an demselben Tage der heilige Geist auf die Apostel und die ganze Kirche Gottes herabgekommen, und so das Werk unserer Erlösung, die neue Schöpfung, vollendet worden ist. Der Sonntag ist auch das Vorbild jenes ewigen Sabbathtages, der im Himmel auf Diejenigen wartet, die auf Erden die Wahrheit Gottes geglaubt und be⸗ kannt und das Gesetz Gottes mit Christi Gnade erfüllt haben Den Sonntag durch Enthaltung von knechtlicher Arbeit und wenigstens durch Beiwohnung bei dem heiligen Meßopfer zu heiligen, ist eine strenge Pflicht, daher die freiwillige Uebertretung derselben eine schwere Sünde; nicht minder schwere Sünde ist es, Andere durch seine Schuld von der Heiligung des Sonntags abzuhalten, oder Kinder und Untergebene nicht dazu anzu⸗ halten. Willst du aber erkennen, wie wichtig die Heiligung des Sonntags ist, so bedenke nur die schrecklichen Folgen der Sonntagsentheiligung, die in nichts Anderem bestehen, als daß das Christenthum mit all seinen Gnaden und Seg⸗ nungen allmählich, aber sicher aus den Herzen, aus den Fa⸗ milien und aus dem ganzen Volke ausgerottet wird. Da⸗ gegen ist die Heiligung des Sonntags die Quelle, aus welcher das Licht des Glaubens, die Wärme der heiligen Liebe, Tugend und Frömmigkeit, Gottes Gnade und Segen über die ganze Woche und das ganze menschliche Leben sich ergießt. Soll aber der Sonntag dir diese Gnade und diesen Se⸗ 0 bringen, so mußt du ihn wahrhaft, d. h. im Geiste Jesu hristi und seiner Kirche heiligen. Nur gewohnheitsmäßig dem Gottesdienste beiwohnen, im Uebrigen aber den Sonn⸗ tag zum Müßiggang, zum Vergnügen oder gar zu Sünden verwenden, heißt den—1 des Herrn nicht heiligen, sondern ihm Schmach anthun Allerdings hat der gütige Gott den Sonntag auch zu dem Zwecke eingesetzt, um allen Menschen, at besonders aber denen, welche mit schwerer Arbeit be⸗ aden sind, die nothwendige Ruhe und Erholung zu ver⸗ schaffen; allein vor Allem ist er zur Verherrlichung Gottes und für das Geschäft deines Seelenheiles bestimmt; und 232 Erwägungen am Sonntag. in Gott und seinem heiligen Dienste wirst du auch die reinste Freude und eine heilige Ruhe finden. Willst du demnach die Sonn⸗ und Feiertage gut und vollkommen feiern, so beachte folgende Punkte: 1. Freue dich jedesmal mit heiliger Freude auf den Fal des Herrn. 2. Verrichte an demselben mit größerer Sorgfalt Morgen⸗ und Abendgebet. 3. Wohne dem heiligen Meßopfer und zwar, wenn du kannst, dem Hochamte in deiner Pfarrkirche mit wahrer Andacht bei. 4. Laß keinen Sonn⸗ tag, wenn nur immer möglich, vorübergehen, ohne das Wort Gottes in der Predigt oder in derchristlichen Lehre zu hören: wer aus Gott ist, der höret Gottes Wort(Joh. 8, 47.); höre es aber so, wie es dem Worte Gottes geziemt, mit Glauben und Ehrfurcht, und wende, was du gehört hast, auf dich selbst und dein eigenes Leben an. 5. Heilige auch den Nachmittag durch den Besuch des nachmittägigen oder Abendgottesdienstes. 6. Benutze die Sonn⸗ und Feiertage zum öfteren Empfange der heiligen Sakramente. 7. Heilige auch zu Hause den Sonntag, namentlich durch fromme Lesung oder Be⸗ trachtung, wozu dir die Unterweisungen in diesem Buche reichen Stoff bieten. 8. Hast du Kinder oder Untergebene, so benutze öfters den Sonntag, um ihnen eine gute Lehre zu geben. 9. Auch bei deiner Erholung habe Gott vor Augen, und hüte dich sorgfältig vor jeder Sünde und Ge⸗ legenheit zur Sünde. 10. Kannst du aus irgend einer rechtmäßigen Ursache, sei es wegen Krankheit oder weil du das Haus bewachen mußt, den Gottesdienst nicht besuchen, so unterlasse nicht, deine Andacht, so gut du es vermagst, zu Hause zu verrichten. Erwägungen, welche der Christ öfters am Sonntag anstellen soll. 1. Meine Seele, du bist von Gott erschaffen, um ihm allein hier auf Erden zu dienen, ihn zu loben und zu lieben, und dadurch im Himmel einst ewig selig zu werden. Wie hast du bisher diesem Ziele nachgelebt? Ach, wie nutzlos für die Ewigkeit sind die Tage deines Lebens ver⸗ flossen! Viel hast du gearbeitet, aber wenig mit Nutzen, weil du deine Arbeit nicht aus Liebe zu Gott und wil seinem Willen gethan.— Aber siehe, o Gott, 9065 wi ich anfangen, dir recht zu dienen, vor Allem für die Ewig⸗ ———— Erwägungen am Sonntag. 233 keit zu sorgen, Alles aus Liebe zu dir und zum Heile meiner Seele zu thun und zu leiden. 2) Meine Seele, einmal wird auch zu dir gesprochen werden:„Heute noch mußt du diese Welt verlassen, dein Leib wird sterben und nicht länger leben.“ Wann dies geschieht, weiß Gott allein; vielleicht bald, vielleicht plötz⸗ sch und unversehens.— Darum thue jetzt, was du auf deinem Todesbette gethan haben möchtest. So will ich mir denn fest vornehmen, so zu leben, daß ich in jedem Augenblick bereit sei zu sterben. 3) Meine Seele, auch an dich richtet der Prophet (Jes. 33) die Frage:„Wer von euch will wohnen im ver⸗ zehrenden Feuer, in ewiger Gluth? Ach, das sei fern von dir, meine Seele, darum will ich lieber Alles verlieren, will lieber in Gottes Gnade heute noch sterben, als durch eine Todsünde mich der Gefahr der ewigen Verdammniß aussetzen. 4) Was mußt du thun, meine Seele, wenn du zum ewigen Leben eingehen willst? Weder Unzüchtige, noch Diebe, noch Geizige, noch Trunkenbolde, noch Lästerer, noch Gewaltthätige werden das Reich Gottes besitzen.— Willst du zum Leben eingehen, so halte die Geboke. Darum, o mein Jesus, der du der Weg, die Wahrheit und das Leben bist, halte mich ab vom breiten Wege, der in's Verderben führt, und leite mich auf dem Wege deiner Gebote und der christlichen Tugenden zum ersehnten Ziele der ewigen Freude. 5) Meine Seele, du verlangst nach wahrer Glückselig⸗ keit.— O so bedenke, worin Christus sie gesetzet hat. Nicht in die Wohllüste, nicht in die Ehren, nicht in die Reich⸗ thümer; sondern in die Armuth im Geiste, in Sanftmuth und Friedfertigkeit, in Demuth und Reinigkeit des Herzens, in christliche Geduld, in Kreuz und Verfolgung. O meine Seele, entweder irret Christus, oder es irret die Welt. Nun ist aber Christus die ewige Wahrheit und kann nicht irren. Darum weg von mir, du trügerische Welt, mit all deinen Schätzen, Ehren und Lüsten! Gott allein will ich suchen, ihm dienen von ganzem Herzen, ihn lieben über Alles, ihn, der mir hier auf Erden den Frieden des Herzens und in dem anderen Leben die ewige Selig⸗ keit schenken wird. Amen. Beim sakramentalischen Segen.(1—3.) Veim sahramentalischen Hegen. IJ. An hohen Festen. Zum ersten heiligen Segen. 1. Eigene Melodie. 1. Laß uns zu dir* In tiefster Demuth nahn. * Wir beten dich* Mit Furcht und Zittern an.* Heilig, heilig, heilig, Unaussprechlich heilig Bist du, Jesus, ohne End'* Im hochheil'gen Sakrament! Zum letzten heiligen Segen. Lamm Gottes, das Du hinnimmst uns're Schuld; * O segne uns,*Dein Volk mit Lieb' und Huld! * Heilig, heilig, heilig, Unaussprechlich heilig” Bist du, Jesus, ohne End Im hochheil'gen Sakrament! II. An Sonntagen. Zum ersten heiligen Segen. 2. Bekannte Melodie. 2. Christen, laßt uns niederbeugen* Vor dem heil'gsten Sakrament!* Jesus Lob und Dank erzeigen; * Laßt uns rufen ohne End':* Heilig, heilig, heilig bist Du, o Heiland Jesus Christ! Zum letzten heiligen Segen. Segne uns, der du dein Leben* Und dein Blut am Kreuzesstamm* Für uns Sünder hingegeben, O du wahres Gotteslamm!* Heilig, heilig, heilig bist Du, Heiland Jesus Christ! III. An Werktagen. Zum ersten heiligen Segen. 82. Mel. Pange lingua. 3. Christus Jesus hier zugegen,‚* Zu dir falten wir die Händ':* Schenk' uns deinen milden Segen* Im hochheil'gen Sakrament.“* Deine Gnad' und dein Er⸗ barmen* Sei gepriesen ohne End'. 6 ———2 ——— Beim sakramentalischen Segen.(4—-6.) 235 Zum letzten heiligen Segen. Jesus, unser Trost und Leben,* Du willst deinem Volke hier* Noch den letzten Segen geben; Tief gebeuget rufen wir:* Heilig, heilig, heilig bist du! * Ewig Lob und Dank sei dir. IV. Für alle Zeiten. Zum ersten heiligen Segen. 82. Mel. Pange lingua. 4. Tantum ergo Sacra- Laßt uns also tief verehren mentum„ Venerémur* Ein so großes Sakrament! crnui; Et antiquum Dieser Bund wird ewig documéntum*Novo cedat währen,* Und der alte hat ritui.* Praestet fides sup- ein End';* Unser Glaube plementum* Seénsuum soll uns lehren, Was das deféctui. Auge nicht erkennt. Zum letzten heiligen Segen. Genitöri Genitéque* Gott dem Vater, Gott dem Laus et jubilätio;* Sa- Sohne Sei Lob, Preis und lus, honor, virtus quoque Herrlichkeit. Mit dem Geist * Sit et benedictio.“* Pro-im höchsten Throne*Eine cedénti ab utröque“ Com- Macht und Wesenheit.* par sit laudätio. Singt in lautem Jubeltone“ Göttlicher Dreieinigkeit. Andere Strophen bei besonderen Gelegenheiten. 3. Bekannte Melodie. 5. Defénsor noster, ä. OGott, du unser Schirmer spice,* Insidiäntes répri- bist,“ Dämpf' unsre Feind' me,* Gubeérna tuos fä- und ihre List;* Halt' uns, mulos,* Quos sänguine o Herr, in deiner Hut,‚“ Die mercätus es. du erkauft mit deinem Blut. (Dreimal in steigendem Tone.) 4. Eigene Melodie. 6. Da pacem, Dömine,“ Frieden gib uns gnädiglich, In diébus nostris;“ Quia Herr, Gott, zu unsern Zei⸗ non est älius,* Qui pu-ten.“ Denn es it kein Anderer, 236 Gebet vor der Predigt.(7.) gnet pro nobis,* Nisi tu,* Der für uns könnte streiten, Deus noster!* Als du, o Gott und Vater! (Dreimal in steigendem Tone.) 53. Mel. Vexilla regis. 7. O Crux, ave, spes] OKreuz, sei hochgebenedeit, unica!* Hoc passiénis] Du Hoffnung in der Lei⸗ témpore.* Piis adäuge denszeit!“ Den Frommen grätiam,* Reisque dele mehre Gottes Huld, 3 Den crimina. Sündern s chenke ihre Schuld. (Dreimal in steigendem Tone.) Bei der Predigt. Gebet vor der Predigt. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen deiner Gläubigen, und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe, der du die Völker aller Sprachen in der Einig⸗ keit des Glaubens versammelt hast.— O Gott, der du die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des heiligen Geistes gelehret hast; gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und uns seines Trostes allezeit erfreuen mögen, durch Christus, unsern Herrn. Amen. O Gott, gib mir die Gnade, daß ich das Wort der Wahrheit aufmerksam und mit gelehrigem Herzen anhöre. Laß mich, durch deine Lehre unterrichtet, zur Besserung meines Lebens, zu wahrer Tugend und christ⸗ licher Vollkommenheit gelangen. Stärke und erleuchte den Verkünder deines Wortes; laß den guten Samen des Evangeliums, den er ausstreuet, auf gutes Erd⸗ reich fallen und reichliche Früchte bringen, so daß der Unwissende belehrt, der Irrende auf den rechten Weg geführt, der Tugendhafte zur Standhaftigkeit ermuntert, der Sünder bekehrt, der Leidende getröstet, Alle erbaut, besser und heiliger werden. Segne die guten Vorsätze,‚ die frommen Gesinnungen deiner Gläubigen, auf daß sie nicht fruchtlos vorübergehen, sondern bleibende Wirkungen hervorbringen. Amen. Gebet nach der Predigt. 237 Gebet nach der Predigt. O Gott, ich danke dir für die Lehren, wodurch das verkündigte Evangelium meinen Verstand erleuchtet und mein Herz gerührt hat. Verleihe mir die Gnade, daß es durch deinen Segen in mir hundertfältige Früchte bringe, daß mein Glaube lebendiger, meine Liebe zu dir reiner und stärker, meine Tugend vollkommener und standhafter, der Sieg über meine Neigungen und Leidenschaften mir leichter und zu größerer Fertigkeit werde; daß ich nicht bloß damit zufrieden sei, deine Lehre zu kennen, sondern sie auch mit standhafter Treue bis an das Ende meines Lebens befolge. Amen. Unterlaß nie, entweder unmittelbar nach der Predigt, oder wenn es dann nicht möglich ist, zu einer anderen ge⸗ legenen Zeit, über den Inhalt der Predigt in der Stille nachzudenken, besonders über Dasjenige, was durch die Gnade Gottes einen besonderen Eindruck auf dein Herz ge⸗ macht hat. Merke dir, welchen besonderen ů—K2— du da⸗ raus ziehen, welchen Fehler du ablegen, welche Tugend du erwerben, was du zu deinem Seelenheile thun sollst. Mache einen bestimmten und kräftigen Vorsatz, und bitte Gort um die Gnade, ihn alsbald und standhaft auszuführen. Das allgemeine Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott, Herr, himmlischer Vater, siehe an mit den Augen deiner unendlichen Barmherzig⸗ keit unsern Jammer, Elend und Noth. Erbarme dich aller Christgläubigen, für welche dein eingeborener Sohn, unser lieber Herr und Heiland, Jesus Christus, in die Hände der Sünder willig gekommen, und auch sein kostbares Blut am Stamme des heiligen Kreuzes ver⸗ gossen hat. Durch diesen Herrn Jesus Christus wende ab, gnädigster Vater, die wohlverdienten Strafen, gegen⸗ wärtige und zukünftige Gefahren, schädliche Empörung, Kriege, Theurung, Krankheiten und betrübte, armselige Zeiten. Erleuchte auch und stärke in allem Guten geistliche und weltliche Obrigkeiten und Regenten, da⸗ mit sie Alles fördern, was zu deiner göttlichen Ehre, zu 238 Das allgemeine Gebet. unserem Heile, zum gemeinen Frieden und zur Wohl⸗ fahrt der Christenheit gereichen mag. Schenke insbe⸗ sondere, o Gott, deine Gnade dem obersten Hirten deiner Kirche, unserem heil. Vater, Papst N., sowie deinem Diener, unserem Bischofe. Segne unseren Landesherrn, den Großherzog und sein ganzes Haus. Gib ihm deinen heiligen Geist, damit er sein Volk mit Weisheit, Gerechtigkeit und Milde regiere, und die Wohlfahrt unseres Vaterlandes befördern möge.“) Ver⸗ leihe uns, o Gott des Friedens, rechte Vereinigung im Glauben, ohne alle Spaltung und Trennung. Bekehre unsere Herzen zu wahrer Buße und Besserung unseres Lebens. Zünde an in uns das Feuer der Liebe. Gib uns einen Hunger und Eifer zu aller Gerechtigkeit, damit wir als gehorsame Kinder im Leben und Ster⸗ ben dir angenehm und wohlgefällig seien. Wir bitten auch, wie du willst, o Gott, daß wir bitten sollen, für unsere Freunde und Feinde, für Gesunde und Kranke, für alle betrübten und elenden Christen, für Lebendige und Abgestorbene. Dir sei empfohlen, o Herr, all unser Thun und Lassen, unser Handel und Wandel, unser Leben und Sterben. Laß uns nur deine Gnade hier genießen, und dort mit allen Auserwählten erlangen, daß wir in ewiger Freude und Seligkeit dich loben und ehren mögen. Dies verleihe uns, Herr, himmlischer Vater, durch Jesus Christus, deinen lieben Sohn, unsern Herrn und Heiland, welcher mit dir und dem heiligen Geiste lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Gebet um Verleihung würdiger Priester an den Sonntagen vor Quatemper u. den Quatempertagen. Allmächtiger, ewiger Gott, erhöre unser demüthiges Gebet, und verleihe deiner Kirche würdige Priester, treue *) Wo Standesherren sind, ist beizufügen:„Segne auch, o Herr, unsere Standesherrschaft und deren sämmt⸗ liche Angehörigen.“ ——— ————————— Gebet um Verleihung würdiger Priester. 239 Hirten und eifrige Diener. Ergieße über dieselben den Segen deiner Gnade, daß sie stets mit reinem Herzen zu deinem Altare treten, das heilige Meßopfer mit inniger Andacht verrichten, die heiligen Sakramente mit frommem und liebreichem Eifer ausspenden und freudig und muthig dein heiliges Evangelium verkünden, dabei selbst in standhaftem Glauben vor dir wandeln, das Licht ihres guten Beispiels leuchten lassen, und durch all ihre Reden und Handlungen deinem Volle zur Erbarmung dienen. Erfülle, o Gott, die zu deinem Dienste zu weihen⸗ den Diener mit dem Geiste der Weisheit und Frömmig⸗ keit. Gieße ihnen ein die sieben Gaben des heiligen Geistes, welche den Aposteln verliehen worden sind, da⸗ mit sie fähig werden, als auserwählte Werkzeuge deiner göttlichen Gnade vor dir zu wandeln und das Heil deines Volkes zu befördern, mächtig in Wort und That dein heiliges Reich zu erweitern, die Unwissenden zu belehren, die Frommen zu stärken, die Sünder zu bessern, die Trägen zu ermuntern, die Betrübten zu trösten und die Sterbenden in's bessere Leben zu geleiten. Die Erndte ist groß, und solltest du es an den Arbeitern in deinem Weinberge, an guten Hirten, fehlen lassen, so würde bald Oede und Wildniß sich verbreiten, die Heerde sich zerstreuen und in der Irre zu Grunde gehen. Verleihe uns auch die Gnade, daß wir unseren Seel⸗ sorgern und geistlichen Vorgesetzten Glauben, Vertrauen, Liebe und Gehorsam schenken, ihnen ihr Amt nicht er⸗ schweren, sondern mit redlichem Eifer ihnen mitwirken, als solchen, die für unsere Seelen Rechenschaft geben müssen, damit wir nicht durch eigene Schuld verloren gehen. Unter ihrer Leitung führe uns sicher zu den ewigen Freuden des Himmels, durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, der mit dir und dem heiligen Geiste als gleicher Gott lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßest seist du, Maria ꝛc. Ehre sei ꝛc. 2⁴⁰ Gesänge vor der Predigt.(8—11.) Gesänge vor der Predigt. 72. Mel. Veni, creätor spiritus. 8. O Gott, nun send' uns gnädiglich“ Den heil'gen Geist, wir bitten dich,? Damit dein Wort durch seine Kraft'“* In uns die rechten Früchte schafft. ů 2. O Gott, mach' unser Herz bereit,* Erleuchte uns mit Gläubigkeit, Entzünd' in uns der Liebe Gluth,? Damit der Glaub' auch Werke thut. 5. Eigene Melodie. 9. Heil'ger Geist, du Geist der Wahrheit, àKehr' in uns're Herzen ein;* Schenk' uns deines Lichtes Klarheit;* Mache uns von Sünden rein: Daß wir deiner Kirche Lehren* Stets mit gläub'gem Herzen hören;* Gib uns Kraft, lenk' unsern Willen, Dein Gesetz auch zu erfüllen. Während der Fastenzeit. 51. Bekannte Melodie. 10. Jesus ruft dir, o Sünder mein,* Mit aus⸗ gespannten Armen.“ Und wärst du hart, wie Marmor⸗ stein,“ Es müßte dich erbarmen.* Hör' den Ruf, o lieber Christ! Denk', daß dies dein Heiland ist,“ Dein höchstes Gut auf Erden. ö 2. Ist Gottes Sohn durch Kreuz und Leid“ Zum Himmel eingegangen:* Wirst du wohl Ohen Kampf und Streit» Zum Paradies gelangen?* Nein, ach nein, mein lieber Christ!* Denk', wie eng' die Pforte ist;* Wer weiß, ob's möcht' gelingen! ö Für die heilige Osterzeit. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛe. 11. Komm, heil'ger Geist, mit deiner Gnad',“* Mit deiner Hilf' und göttlichem Rath, Mit deinen sieben Gaben all';* Bewahr' uns vor dem Sündenfall.“ Komm, heil'ger Geist, wir bitten dich All'. Komm heil'ger Geist, mit deiner 12*Das gött⸗ lich' Wort uns recht erklär',“ Glaub', Hoffnung, Lieb' in uns vermehr';* Bewahre uns vor falscher Lehr, * Komm, heil'ger Geist, die Sünder bekehr'. ö Bei der Austheilung des Weihwassers.(12—13.) 241 Bei der christlichen Lehre. Vor der christlichen Lehre. Dieselben Gesänge wie vor der Predigt. Gebet. Komm, heiliger Geist ꝛc. S. 67.— Hierauf:(nach Belieben) die Erweckung der göttlichen Tugenden. S. 83. Nach der christlichen Lehre. Gebet. Bestärke, o Gott, durch die Gnade des heiligen Geistes in uns, was wir durch dein heiliges Wort gelernt haben, damit wir es im Gedächtniß be⸗ wahren, im Geiste verstehen, im Herzen lieben und im Werke befolgen. Durch Christus, unsern Herrn. HB. Amen. Wo sich die Nachmittagsandacht nicht unmittelbar an die Christenlehre anschließt, betet man außerdem, je nach den verschiedenen Zeiten des Jahres, eine Litanei, und singt als Schlußgesang ein passendes Lied. Bei der Weihung und Austheilung des Weihwassers. Während des Jahres. 6. Eigene Melodie. 12. Bespreng' uns, Herr, mit Gnadenthau;* O Vater, gnädig niederschau'.“* Lösch' aus all' unfre Misse⸗ that,“ Die deinen Zorn erwecket hat. 2. Das Wasser, das geflossen ist Aus deiner Seit', Herr Jesus Christ,* Wasch' uns von aller Makel rein;“ Weih' uns zu deinen Jüngern ein. Von Ostern bis Pfingsten. 7. Eigene Melodie. 13. O Christen, seht in heil'ger Freude,* Wie aus des Heiland's rechter Seite“ Einst Blut und Was⸗ ser quoll;* Allelujal“* Auf wen der Quell' herabge⸗ lommen,“ Der hat am Heile Theil genommen,“ Und singet freudenvoll:* Alleluja! Gebet⸗ und Gesangbuch. 16 242 Bei der Austheilung des Weihwassers.(13.) 2. Erhebt mit freudigem Gemüthe* Heut' unsres Gottes Gnad und Güte; Sie währt in Ewigkeit.“ Alleluja!* Lob sei dem Vater und dem Sohne,* Lob sei dem Geist auf seinem Throne, Jetzt und zu aller Zeit.“ Alleluja! Nach der Austheilung des Weihwassers singt der Priester: V. Osténde nobis, Do- mine, misericordiam tuam: (Alleiuja.— ind. Osterzeit.) . Et salutäre tuum da nobis.(Allelüja.) V. Dömine, exäudi ora- tionem meam: B. Et clamor meus ad te véniat. V. Döminus vobiscum: R. Et cum spiritu tuo. Orémus. Exäudi nos, Dömine sancte, Pater om- nspotens, aetérne Deus: et mittere dignéris sanctum Angelum tuum de coelis, qui custodiat, foveat, pro- tegat, visitet, atque defén- dat omnes habitäntes in hoc habitäculo. Per Chri- stum, Dminum nostrum. R. Amen. Es ist ein in der Mainzer stehender frommer Gebrauch, Erzeige uns, o Herr, deine Barmherzigkeit:(Alleluja.) Und schenke uns dein Heil, (Alleluja.) Herr, erhöre mein Gebet: Und laß mein Rufen zu dir kommen. Der Herr sei mit euch: Und mit deinem Geiste. Lasset uns beten! Erhöre uns, heiliger Herr, allmäch⸗ tiger Vater, ewiger Gott, und würdige dich, deinen heiligen Engel uns vom Himmel zu senden, daß er behüte, tröste, beschirme, heimsuche und ver⸗ theidige Alle, die in diesem Hause weilen. Durch Chri⸗ stus, unsern Herrn. Amen. Diöcese von Alters her be⸗ Abgestorbenen folgende Gebete zu verrichten: den Psalm: Erbarme dich meiner, o Aus der Tiefe rufe ich, n die ewige Nr. 229) mit dem Gebete: Vear⸗ gib ihne zegräbnissen Gott, und den Psalm: Ruhe u. s. w.(wie bei O Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Gläubigen, verleihe den Seelen deiner Diener und Dienerinnen Sünden, die sie allezeit gewünscht Verzeihung aller Nachlassung,‚ vor dem Hochamte für die Herr, zu dir: sodann: damit sie die barmherzige haben, durch Erstes Sonntagsamt.(14.) 2⁴3 fromme Fürbitten erlangen mögen. Der du lebst und regierst von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen im Frieden. . Amen. Aemter an gewöhnlichen Sonntagen. Erstes Sonntagsamt. 14. Vorbereitungsgebet). O wahrer, drei⸗ einiger Gott, zu deiner höchsten Ehre, zur Danksagung für alle deine Wohlthaten, zur Genugthuung für meine und der ganzen Welt Sünden, und zur Erlangung aller dir wohlgefälligen Gnaden, bringe ich dir mit dem Priester dieses heiligste Opfer dar, welches unser Herr und Heiland, Jesus Christus, in dem aller⸗ heiligsten Sakramente seines Leibes und Blutes, beim letzten Abendmahle zum ewigen Gedächtnisse seines Leidens und seiner Liebe eingesetzt und blutig am Kreuze vollbracht hat. Von ganzem Herzen bereue ich alle meine Sünden, weil ich dadurch dich, meinen Gott, den ich jetzt über Alles liebe, beleidigt habe. *) Es ist ein großer und häufig vorkommender Fehler, daß während des Hochamtes, selbst bei den Haupttheilen der heiligen Messe, über dem Singen das Gebet versäumt wird. Daher sind den Gesängen der folgenden Hochämter kurze Gebete je nach den verschiedenen Festzeiten beigefügt, oder es ist auf dieselben verwiesen. Du kannst dich übrigens auch einer der verschiedenen Meßandachten S 106—143. bedienen. Unterlasse ja das Gebet nicht; sonst würde dir fast die ganze Frucht des hl. Meßopfers ver⸗ loren gehen. Deßhalb ist auch bei den betreffenden Stellen ürsorge zu treffen, daß die nöthige Zeit zum stillen ebete bleibe, und soll Beise gespit die Orgel auf eine fromme nud sanfte Weise gespielt werden. 16* 2⁴4 Erstes Sonntagsamt.(14.) O Maria, o alle Engel und Heiligen, bittet für mich, damit ich die Früchte dieses heiligsten Opfers für meine Seele und für Alle, für die ich zu beten schuldig bin, Lebende sowohl, als Verstorbene, in reichem Masße erlangen möge, durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Zum Introitus. 3. Mel. Deténsor noster. Wir kommen vor dein ieinoez* Liebreichster Gott, verschmäh' uns nicht:“ Wir bringen dir auf dem Altar? Das reine, heil'ge Opfer dar. Herr, erbarme dich unser ꝛc. Zum Gloria. 8. Mel. Nun lobet Gott. Dir, Gott, den Erd' und Himmel preist,* Dir, Vater, Sohn und heil'ger Geist,“ Dir, heiligste Drei⸗ faltigkeit,“ Sei Lob und Ehr' in Ewigkeit. Zu den Collecten, der Gpistel und dem Gvangelium. Gebet. Ich glaube an dich, wahrer, dreieiniger Gott, Vater, Sohn und heiliger Geist, der du Alles erschaffen hast, erhältst und regierst. Ich glaube, daß der Sohn Gottes Mensch geworden ist, um uns durch seinen Tod am Kreuze zu erlösen und ewig selig zu machen; ich glaube, daß derselbe als unser Opfer und unsere Speise im allerheiligsten Sakramente des Altares wahrhaft, wirklich und wesentlich gegenwärtig ist. Ich glaube an den heiligen Geist, eine heilige, katholische und apostolische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Auferstehung des Fleisches und ein ewiges Leben. Ich glaube Alles, was deine heilige, katholische Kirche zu glauben vorstellt, weil du, die ewige Wahrheit und Weisheit, welche weder betrügen, noch betrogen werden kann, es geoffenbaret hast. O stärke mich in diesem Glauben, und gib allen Ungläubigen und Irrenden das Licht des wahren Glaubens. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. ——— ⏑E⏑— ⏑—— +en —2— — ⏑— Erstes Sonntagsamt.(14.) 2⁴⁵ Zum Credo. 14. Mel. Wir werfen uns darnieder. Wir beten drei Personen In Einer Gottheit an, Die in dem Lichte wohnen, Dem Niemand nahen kann. * Im Wesen unzertrennet, An Majestät sich gleich,“ Dreieinigkeit genennet, An Macht und Güte reich. Zur Aufopferung. Gebet. In Vereinigung mit dem heiligsten Opfer, welches der Priester jetzt im Namen der ganzen Kirche dir darbringt, opfere ich dir auf, o mein Gott und Vater, alle meine Gedanken, Worte und Werke und Alles, was ich bin und habe. Schenke mir die Gnade, dir allezeit treu zu dienen, deinen heiligen Willen in Allem zu vollbringen und ewig dir anzugehören. Amen. 9. Mel. Mein Herz erglüht. O Vater der Barmherzigkeit, ꝓ Der du uns arme Sünder* Um Jesu willen jederzeit» Aufnimmst als deine Kinder, Wenn wir bußfertig uns dir nah'n. * Ach, nimm von uns dies Opfer an,* Das wir dir * Reuvoll hier* Auf dem Altare weih'n. Zur Präfation. Gebet. Mit deiner heiligen Kirche lobpreise ich dich und danke dir, o heiligste Dreifaltigkeit, denn es ist in Wahrheit billig und recht, pflichtmäßig und heil⸗ sam, daß wir dir allezeit und an allen Orten Dank sagen, o Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, der du mit deinem eingeborenen Sohne und dem heiligen Geiste der Eine Gott und Herr bist, nicht in Einheit der Person, sondern in der Dreifaltigkeit eines einzigen Wesens: denn was wir, deiner Offenbarung gemäß, von deiner Herrlichkeit glauben, dasselbe glauben wir auch von deinem Sohne, dasselbe von dem hei⸗ ligen Geiste, ohne Scheidung und Trennung. so daß wir in dem Bekenntnisse der wahren und ewigen Gott⸗ heit zugleich die Eigenthümlichkeit in den Personen, die 2⁴6 Erstes Sonntagsamt.(14.) Einheit im Wesen, und die Gleichheit in der Majestät anbeten, welche da preisen die Engel und Erzengel, die Cherubim und Seraphim, die nicht aufhören, mit ein⸗ ——— helliger Stimme zu rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr der Heerschaaren! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Ge⸗ benedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe! Zum Fanctus. 10. Mel. Ich lieb' dich, Herr ꝛe. Singt: heilig, heilig, heilig ist Der Welterlöser Jesus Christ.* Hosanna sei dir, Gottes Sohn,“ O Herrscher auf dem ew'gen Thron! Dor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O mein Gott, durch deine unendliche Güte und Barmherzigkeit und durch die Verdienste Jesu Christi, welche wir dir in diesem heiligsten Opfer darbringen, so wie er sie durch sein bitteres Leiden und Sterben erworben hat und ewig im Himmel dir aufopfert, hoffe ich von dir die Verzeihung meiner Sünden, deine Gnade und das ewige Leben. Ich hoffe es von dir, weil du es versprochen hast, der du allmächtig, getreu, unendlich gütig und barmherzig bist. In dieser heiligen Hoffnung bitte ich für deine ganze heilige Kirche, für ihr Oberhaupt, den Papst, für alle Bischöfe und Seelenhirten auf der ganzen Welt, für unser Bisthum und unsere Gemeinde, für alle weltlichen Obrigkeiten, Vorsteher und Familienhäupter, für die Erlangung und Erhaltung des Friedens, für die Be⸗ kehrung der Ungläubigen und Sünder, für die Wieder⸗ vereinigung im Glauben. Insbesondere bitte ich für meine Angehörigen und Freunde, so wie für Diejenigen, für welche ich sonst zu beten verpflichtet bin; auch für alle Feinde und Verfolger. In dein heiligstes Herz, o Jesus, empfehle ich sie Alle und mich selbst, jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen. n rrr&ÆE— Sr. — ⏑ — + re e- Erstes Sonntagsamt.(14.) 2⁴7 ei der Erhebung der heiligen Hostie. Se, dir leb' ich, Jesus, dir sterb' ich, Je⸗ sus, dein bin ich todt und lebendig. Gelobt und gebenedeit sei ohne End Jesus im allerheiligsten Sakrament. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. * Ewiger Vater, ich opfere dir auf das kostbarste Blut Jesu Christi zur Sühne für meine Sünden und für die Anliegen der heiligen Kirche, besonders für unser Bisthum und diese deine Gemeinde. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Nach der hl. Wandlung. 11 a. Mel. Ich glaub' an Gott ꝛc. Liebreichster Heiland, Jesus Christ,* Nun darf ich's gläubig wagen,* Da du hier gegenwärtig bist/* Mit Andacht laut zu sagen!* Jesus, dir leb' ich,“ Jesus, dir sterb' ich,“ Dein bin ich Todt und lebendig. 2. Am Kreuze floß dein heilig Blut,“ Du wolltest Kin mich sterben, Um mir⸗ o du mein höchstes Gut!“ as Leben zu erwerben.* Jesus, dir leb' ich ꝛc. Während der Priester das Pater noster singt, bete mit Andacht das heilige Vater unser, und opfere es auf für die armen Seelen im Fegfeuer. Zur Communion. Gebet. Ich liebe dich, o mein Gott, aus ganzem Herzen, über Alles, weil du das höchste Gut, unendlich vollkommen und aller Liebe würdig bist. Darum bereue ich meine Sünden, und nehme mir fest vor, dich nie mehr zu beleidigen. Aus Liebe zu dir liebe ich auch meinen Nächsten wie mich selbst. Ich verlange herzlich darnach, mit dem Priester dich jetzt in der heiligen Communion zu empfangen; weil ich aber dessen nicht würdig bin, so kehre, o mein Jesus, wenigstens geistiger Weise mit deiner Gnade in mein Herz ein. Ich liebe dich, und wünsche jetzt und ewig 2⁴8 Zweites Sonntagsamt.(15.) mit dir vereinigt zu sein. Amen. Die Seele Christi heilige mich ꝛc. S. 194. 3. O Jesus, nimm dich meiner an, Wenn mir ver⸗ lassinem Armen* Die ganze Welt nicht helfen kann;“ Du wirst dich mein' erbarmen. Jesus, dir leb' ich ꝛc. 4. Wenn einst in bitt'rer Todesnoth“ Mein bebend Herz wird brechen,* Dann laß mich, o liebreicher Gott,“ Vor meinem End' noch sprechen:* Jesus, dir leb' ich ꝛe. Schlußgebet. Ich danke dir, o gütigster, lieb⸗ reichster Gott, für alle Gnaden, welche du mir und allen meinen Mitmenschen, Lebendigen und Abgestor⸗ benen, durch dieses heilige Opfer erwiesen hast. Mit allen Engeln und Heiligen lobe und preise ich deine unendliche Barmherzigkeit. Gib mir doch die Gnade, diesen Tag und die ganze Woche nach deinem heiligen Willen, ohne Sünde und in treuer Erfüllung aller meiner Pflichten zuzubringen. Schenke mir und allen meinen Angehörigen deinen heiligen Segen. Es segne uns der allmächtige Gott: der Vater und der Sohn und der heilige Geist. Amen. Schlußgesang. 106. Mel. Dein' Hilf' wir ꝛe. Der du für unsre Sünden* Das ew'ge Opfer bist; Ach, laß uns Gnade finden,“* O Heiland Jesus Christ!“ Verleih' uns deinen Segen,? Gott der Barmherzigkeit Und stärk' uns auf den Wegen* ½ Der wahren Frömmigkeit. Zweites Sonnlagsamt. 15. Vorbereitungsgebet. O wahrer, drei⸗ einiger Gott ꝛc.(wie S. 243.) Zum Introitus. 112. Mel. Wenn mein Schifflein ꝛc. Schau herab von deinen Höhen,* Vater der Barm⸗ herzigkeit;« Höre deines Volkes Flehen: Es steht am Zweites Sonntagsamt.(15.) 249 Altar bereit,“ Jenes Opfer darzubringen, Welches dich versöhnen kann. Laß sein Flehen zu dir dringen: * Nimm es, Herr, in Gnaden an. Herr, erbarme dich unser ꝛe. Dum Gloria. 12. Mel. Ach Gott, mein letztes Ziel ꝛc. Es jubelt aller Engel Chor,“ Es ruft der Heil'gen Kreis, Die ganze Schöpfung jauchzt empor,* Zu singen Gottes Preis.* Auch auf dem weiten Erden⸗ rund*Ertön' es wie aus Einem Mund:* Dreiein'ger Gott, nur dir allein Soll Ruhm und Ehre sein. Zu den Collecten, der Epistel und dem Evangelium. Gebet. Ich glaube an dich ꝛc.(wie S. 244.) Zum Credo. 13. Eigene Melodie. An dich glaub' ich,“ Auf dich hoff' ich, Gott, von Herzen lieb' ich dich.“ Niemand soll mir meinen Glau⸗ ben, Weder Welt noch Hölle rauben.* Wenn ich auch mein Blut und Leben* Sollte selbst zum Opfer geben: O so wollt' ich* Noch im' Sterben* Sprechen: Herr, ich glaub' an dich. Zur Aufopferung. Gebet. In Vereinigung ꝛc.(wie S. 245.) 118. Mel. Maria ist geboren. Verschmäh', o Herr, das reine, Geringe Opfer nicht, *Das hier für die Gemeinde* Auf dem Altare liegt. 2. Es soll verwandelt werden* In Jesu Fleisch und Blut; à Dann ist's für uns auf Erden* Das allerhöchste Gut. Zur Präsation. Gebet. Mit deiner heiligen Kirche ꝛc.(wie 8. 245. 25⁰0 Zweites Sonntagsamt.(15.) Zum Sanctus. 3. Gott Himmels und der Erden,“ Du sollst von uns allzeit* Gelobt, gepriesen werden* Jetzt und in Ewigkeit. Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O mein Gott ꝛc.(wie S. 246.) AUach der hl. Wandlung. 112. Mel. Wenn mein Schifflein ꝛe. O wie groß und unaussprechlich* Ist des Herren Huld und Gnad'l* Wer, wer wird es je begreifen,“ Jas er für uns Menschen that?“ Selbst zu unsrer eig'nen Speise Und zum Trank reicht er sich dar.* Er, der uns zu lieb vom Himmel* Auf die Erd' gekommen war. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. Gebet. Ich liebe dich, o mein Gott ꝛc.(wie S. 247.) 2. O barmherz'ger Gott und Heiland!“ Arme Sün⸗ der läd'st du ein,n Durch das Sakrament der Liebe“ Stets mit dir vereint zu sein; Rufst uns zu: die ihr beladen* Und die ihr mühselig seid, Kommt, ich bin euch zu erquicken* Und zu helfen hier bereit. 3. Jesus, dir ist nichts verborgen,‚“ Du kennst meiner Seele Noth, Kennst die Last, die hart mich drücket,“ Hilf' mir, o mein Herr und Gott!* Wie ein Hirs⸗ nach frischer Quelle,“ Sehnt sich meine Seel' nach dir.“ Du allein kannst mich erretten, Komm und hilf, o Jesus, mir. Schlußgebet. Ich danke dir ꝛe.(wie S. 248.) Schlußgesang. 79. Bekannte Melodie. 1. Aus Lieb' verwundter Jesus mein,? Wie kann ich dir nur dankbar sein?“* Wollt' wünschen, ich könnt lieben dich,* Wie du all'zeit geliebt kran mich. 2. Dir, Jesus, in dem Sakrament* Sei Lob und Dank bis an das End'.«* Maria auch, die Jungfrau rein, * Soll allezeit gepriesen sein. —————— Drittes Sonntagsamt.(16.) 25¹ Drittes Sonnlagsamt. 16. Vorbereitungsgebet. O wahrer, drei⸗ einiger Gott ꝛc.(wie S. 243.) Zum Introilus. 14. Bekannte Melodie. Wir werfen uns darnieder“ Vor dir, Gott Sabaoth. Wir singen Dankeslieder,* Lobpreisen Jesu Tod.* Nach seiner Vorschrift feiern* Wir hier sein Liebesmahl, * Das er uns zu erneuern* Aus Liebe anbefahl. Herr, erbarme dich unser ꝛe. Zum Gloria. Anbetung, Dauk und Ehre* Sei, ew'ge Gottheit, dir.* Dir dienen Engelchöre,* Dir huldigen auch wir. * In jedem deiner Werke,* In jeder Creatur à Er⸗ glänzet deine Stärke* Und deiner Liebe Spur. Zu den Collecten, der Gpistel und dem Euangelium. Gebet. Ich glaube an dich ꝛc.(wie S. 244.) Zum Credo. Wir glauben und bekennen,“ Daß Gott nach seinem Rath, Er, den wir Vater nennen,“ Die Welt erschaffen hat.* Von ihm ist ausgegangen Der Sohn von Ewigkeit, * Vom heil'gen Geist empfangen,“ Geboren in der Zeit. Zur Aufopferung. Gebet. In Vereinigung ꝛc.(wie S. 245.) Wir opfern dir das Beste,“ Dem Nichts an Werthe gleicht, Den Sohn, der uns erlöste,“ Dem jedes Knie sich beugt.“ Durch dieses Opfer schenke* Uns deines Geistes Kraft;* Zum ew'gen Heile lenke* Die ird'sche Pilgerschaft. Zur Prüfation. Gebet. Mit deiner heiligen Kirche ꝛc.(S. 245.) Zum Sanrtus. 15. Bekannte Melodie. Laßt uns das Herz erschwingen Empor zum Him⸗ melszelt,* Und dreimal heilig singen Dem Gott und 252 Viertes Sonntagsamt.(17.) Herrn der Welt.* Es stimm' die ganze Erde* In un⸗ sern Jubelton,* Und ruf': Geheiligt werde Dein Nam', o Gottessohn! ö Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O mein Gott ꝛc.(wie S. 246.) Nach der hl. Wandlung. Mit Gnade, Heil und Segen* Bist du jetzt wunder⸗ bar* Als Gott und Mensch zugegen.* Herr, auf dem Altar.* Im Staube, auf den Knieen* Bringt dir die Christenschaar“ Im frohen Dankerglühen* Des Herzens Opfer dar. Zum Pater noster. Vater unser ꝛe. Zur Communion. Gebet. Ich liebe dich ꝛc.(wie S. 247.) 106. Mel. Dein' Hilf' wir all' begehren. 1. Nicht würdig bin ich Armer,“ Mich deinem Tisch zu nah'n;* Doch siehe, mein Erbarmer,* Mein Sehnen gnädig an. Ein Wort aus deinem Munde Erquicket schon mein Herz;* Es heilt der Seele Wunde*1 Und tilgt der Sünde Schmerz. 2. So komm denn, du mein Leben, Komm, wahres Himmelsbrod!*Nur du kannst Kraft mir geben,* Zu halten dein Gebot.* O stille mein Verlangen,* Er⸗ theil' die Gnade mir,“ Dich würdig zu empfangen! ) Und eins zu sein mit dir. 3. Nimm deines Todes Feier, O Mittler, gnädig an.* Ja, ewig sei uns theuer, Was du für uns ge⸗ than.“ Ach, laß mich Gnade finden,“ Du allerhöchstes Gut!* Wasch mich von meinen Sünden*:, Rein durch dein heilig Blut. Schlußgebet. Ich danke dir ꝛc.(wie S. 248.) Viertes Sonntagsamt. (Auch als Festamt zu gebrauchen.) 17. Vorbereitungsgebet. O wahrer, drei⸗ einiger Gott ꝛc.(wie S. 243.) Viertes Sonntagsamt.(17.) 253 Zum Introitus. 16. Bekannte Melodie. Hier liegt vor deiner Majestät Im Staub die Christenschaar;* Das Herz zu dir, o Gott, erhöht, Die Augen zum Altar.* Schenk' uns, o Vater, deine Huld;* Vergib uns unsere Sündenschuld.* O Gott! von deinem Angesicht Verstoß uns arme Sünder nicht; *Verstoß uns nicht,* Verstoß uns Sünder nicht. Herr, erbarme dich unser ꝛc. Zum Gloria. 17. Bekannte Melodie. Gott soll gepriesen werden, Sein Nam' gebenedeit“ Im Himmel und auf Erden Jetzt und in Ewigkeit. Lob, Ruhm und Dank und Ehre! Sei der Dreieinigkeit. * Die ganze Welt vermehre,“ Gott, deine Herrlichkeit. Zu den Collerten, der Epistel und dem Gvangelium. Gebet. Ich glaube ꝛc.(wie S. 244.) Zum Credo. 18. Bekannte Melodie. Allmächtiger, vor dir im Staube* Bekennt dich deine Kreatur. O Gott und Vater, ja ich glaube* An dich, den Schöpfer der Natur.* Auch an den Sohn, der ausgegangen, Von dir geboren, ewig war, Und den, vom heil'gen Geist empfangen, Die reinste Jung⸗ frau uns gebar. Zur Aufopferung. Gebet. In Vereinigung ꝛc.(wie S. 245.) ö 15. Mel. Laßt uns das Herz erschwingen. Wir bringen dir auf Erden* Die reinen Gaben dar 7 „Laß durch dein Wort sie werden Das Opfer wunder⸗ bar.“ Sein süßer Weihrauch steige,* OGott, zu dir em⸗ vor;* Und dieses Opfer neige“ Uns gnadenvoll dein Ohr. Zur Präfation. Gebet. Mit deiner heiligen Kirche ꝛc.(wie S. 245.) 25⁴ Viertes Sonntagsamt.(17.) Zum Sanctus. 17. Mel. Gott soll gepriesen werden. Singt: heilig, heilig, heilig“ Ist unser Herr und Gott!* Singt mit den Engeln: heilig Bist du, Gott Sabaoth!* Im Himmel und auf Erden* Soll deine Herrlichkeit* Gelobt, gepriesen werden* Jetzt und in Ewigkeit. Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O mein Gott ꝛc.(wie S. 246.) Nach der hl. Wandlung. 20. Bekannte Melodie. Sieh, Vater, von dem höchsten Throne, Sieh gnä⸗ dig her auf den Altar;* Wir bringen dir in deinem Sohne* Ein unbeflecktes Opfer dar.* Er hat für uns sich dargegeben Für alle Menschen insgesammt.* Beim Vater, daß wir ewig leben,, Vertritt er jetzt:n das Mittleramt. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zum Agnus Dei. 15. Mel. Laßt uns das Herz erschwingen. Betrachtet ihn in Schmerzen, Wie er sein Blut vergießt.“ Seht, wie aus Jesu Herzen? Der letzte Tropfen fließt.“ Er nimmt hinweg die Sünden, à Er trug all' unfre Schuld,* Läßt uns beim Vater finden * Verzeihung, Frieden, Huld. Zur Communion. Gebet. Ich liebe dich, o mein Gott ꝛc.(wie S. 247.) O Herr, ich bin nicht würdig, Zu deinem Tisch zu geh'n;* Dii aber mach' mich würdig, Erhör' mein kindlich' Fleh'n.“ O stille mein Verlangen, Du Seelen⸗ bräutigam,* Im Geiste zu empfangen, Dich, wahres Gotteslamm. Schlußgebet. Ich danke dir ꝛc.(wie S. 248.) Fünftes Sonntagsamt.(18.) 25⁵⁵ Schlußgesang. 17. Mel. Gott soll gepriesen werden. Das Opfer ist vollendet,* Und dargebracht das Lamm,* Das einst für uns n* Aus Lieb' am Kreuzesstamm.* Sei, Gott, bei uns zugegen;* Aus deinem Gnadenmeer* Ström' uns dein Vatersegen* Durch dieses Opfer her. Fünftes Sonntagsamt. (Auch als Festamt zu gebrauchen.) 18. Vorbereitungsgebet. O wahrer, drei⸗ einiger Gott ꝛc.(wie S. 243.) Zum Introitus. 21. Bekannte Melodie. Kommet, Christen, anzubeten* Gott den Vater und den Sohn,*à Laßt uns voll der Ehrfurcht treten Vor des ew'gen Herrschers Thron.* Kommt, bereuet eure Sünden, Seht das Sühnungsopfer hier,* Kommt, ihr werdet Gnade Dien u* Jesu Liebe bürgt dafür. Herr, erbarme dich unser ꝛe. Zum Gloria. 18. Mel. Allmächtiger, vor dir ꝛc. Dem Herrn sei Lob in seinen Höhen,* und Friede sei der ganzen Welt!* Wir haben Gottes Heil gesehen, * Das er in seinem Sohn bestellt.“ Wir sind nicht mehr verlassine Sünder,*Erlöste Christen, freuet euch!“ Wir sind in Christo Gottes Kinder* Und haben Theil am Himmelreich. Zu den Collecten, der Epistel und dem Evangelium. Gebet. Ich glaube an dich ꝛc.(wie S. 244.) Zum Credo. 22. Bekannte Melodie O* Jesus, Welterlöser!“ O* Jesus, du Lamm Got⸗ tes!* Welches du hinnimmst die Sünden der Welt.* 2⁵⁶ Fünftes Sonntagsamt.(18.) O Jesus!* Ich glaub' an dich. O Jesus! Ich Hib⸗ auf dich. Jesus, Jesus, Jesus! Von Herzen lieb' ich dich. Zur Aufopferung. Gebet. In Vereinigung ꝛc.(wie S. 245.) 14. Mel. Wir werfen uns darnieder. Wir weih'n, wie du geboten, Dir, Herr, Gott, Brod und Wein;* Laß Lebenden und Todten* Dies Opfer eilsam sein: Dem Sünder führ' es Frieden,? Dem rommen Stärke zu; Dem, der im Herrn verschieden, * Bring' es die ew'ge Ruh. Zur Präsation. Gebet. Mit deiner heiligen Kirche ꝛc.(wie S. 245.) Zum Sanctus. 23. Eigene Melodie. Heilig, heilig, heilig,“ Hochdelobt u heilig* Bist du, Herr der Herrlichkeit,“ Hochgelobt in Ewigkeit. Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O mein Gott ꝛc.(wie S. 246.) Nach der hl. Wandlung. 11 5. Mel. Ich glaub' an Gott ꝛc. Am Kreuz aus Lieb', o Jesus mein, Für mich hast wollen hangen;* Wie gern wollt' ich dir dankbar sein? Und dich mit Lieb' umfangen!* Jesus, dir leb' ich,“ Jesus, dir sterb' ich,“ Dein bin ich todt und lebendig. 2. Du hast dein eigen Fleisch und Blut* Zur Speise mir gegeben,“ Daß ich mit dir, o höchstes Gut, * Mög' hier und droben leben.“ Jesus, dir leb' ich e. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. Gebet. Ich liebe dich ꝛc.(wie S. 247.) 3. Wie sollt' denn ich nicht gerne mich“ Mit Leib und Seel' dir geben!* Daß ich also mög' ewiglich? In dir, o Jesus, leben.* Jesus, dir leb' ich ꝛc. * Ferr Andachten für die gewöhnlichen Sonntage. 257 4. Das soll hinfort mein Leben sein,* Um deinet⸗ willen leiden;* Und soll von dir mich keine Pein,“ O liebster Jesus, scheiden.* Jesus, dir leb' ich ꝛc. 5. Ich bitt' durch deine Wunden roth',* Mir deine Hilf' verleihe, Daß ich in dir nach meinem Tod Mich ewiglich erfreue.“ Jesus, dir leb' ich ꝛc. Schlußgebet. Ich danke dir ꝛc.(wie S. 248.) —— Nachmittags- und Abendandachten an den gewöhnlichen Sonntagen. Als solche können abwechselnd und nach Auswahl die weiter unten im Kirchenjahr angegebenen Andachten ge⸗ braucht werden, namentlich die von der heiligsten Drei⸗ faltigkeit, vom heiligen Kreuzweg, von den sie⸗ ben Worten oder von der Todesangst Jesu, von den heiligen fünf Wunden; ferner die Andachten vom heiligen Sakrament und vom allerheilig⸗ sten Herzen Jesu, die Andacht vom heiligen Geist, die Andachten zur allerseligsten Jungfrau Maria, endlich die Andachten für die armen Seelen. Sweite Abtheilung. Die Feste des Herrn. Von der Feier des Kirchenjahres im Allgemeinen. Nebst der Heiligung des Sonntags, ist die Feier der Feste und heiligen Zeiten des Kirchenjahres ein ganz vorzügliches Mittel, christlich zu leben und ewig selig zu werden. Die hauptfachlichsten Früchte der frommen Feier des Kirchenjahres sind: 1. Stärkung des Glaubens, Vermehrung der Hoffnung, Entzündung der Liebe; denn im Kirchenjahre werden uns alle Wahrheiten und Geheimnisse unserer heiligen Religion lebendig vor Augen gestellt. 2. Heiligung unseres Lebens durch die en Mutt unseres göttlichen Heilandes, seiner gebene⸗ deiten Mutter und aller lieben Heiligen, die wir im Laufe Gebet⸗ und Gesangbuch. 17 258 Von der Feier des Kirchenjahres im Allgemeinen. — des Kirchenjahres betrachten, und mit denen wir auf diese Weise gleichsam leben und umgehen. 3. Vermehrung der Gnade und folglich auch der Verdienste und der ewigen Herrlichkeit; denn Allen, welche die heiligen Zeiten fromm begehen, werden an jedem Feste besondere Gnaden mitgetheilt. 4. Trost und himmlische Freude des Herzens; denn jedes Fest und jeder 7005 der Kirche bringt eine eigene übernatürliche Freude, so daß wahrhaft das Leben des frommen Christen, der mit seiner Kirche lebt, ein beständiges Freudenfest ist, das alle Trübsale dieses irdischen Lebens leicht macht und versüßt. 5. Vor Allem aber ist diese fromme Feier des Kirchenjahres eine fort⸗ währende Lob⸗, Ehr⸗ und Dankerweisung gegen Gott den Vater, Sohn und heiligen Geist. Unterrichte daher 1. dich selhst und die Deinigen im⸗ mer genauer über die Geheimnisse der kirchlichen Zeiten und Feste, sowie über die heiligen Gebräuche, womit die Kirche diefelben feiert. Dazu dienet die Anhörung der Predigt und christlichen Lehre, die Lesung guter Bücher, z. B. Goffine,„Katholisches Unterrichts⸗ und Erbau⸗ ungsbuch;“ Rippel,„Die Schönheit der katholischen Kirche.“— 2. Nimm, so viel du kannst, an den Feierlich⸗ keiten, Gebräuchen und Andachten der Kirche Theil. 3 Be⸗ trachte die heiligen Geheimnisse der Festtage—z. B. die Geburt, das Leiden, die Auferstehung Jefu Christi, die Herabkunft des heiligen Geistes, so, als ob sie jetzt erst geschähen, und bedenke auch, daß, obwohl diese Ereignisse für die ganze Menschheit bereits längst stattgefunden haben, sie doch für dich und jeden einzelnen Christen in der heiligen Kirche sich ledes Jahr geheimnißvoll erneuern, und daß deren Gnade, Kraft und Wirksamkeit gerade an diesen heiligen Tagen in besonderer Weise gespendet wird. 4. Uebe in den heiligen Zeiten des Advents und der Fasten, so wie an den Vorabenden und in den Octaven der Feste eine der Zeit entsprechende Andacht. Dazu können dir die in diesem Buche enthaltenen besonderen Andachten dienen, z. B. in der Advents⸗ und Weihnachtszeit die üen Er von der Kindheit Jesu; in der Fastenzeit und an den Kreuzfesten die Andachten vom bitteren Leiden und die Fastenandachten; in der Osterzeit und Frohnleichnamszeit die übrigen An⸗ dachten zu Jesus und zum eiligsten Sakrament; in der Pfingstzeit die Andacht vom eiligen Geiste; an den Festen Der heilige Advent. 259 Mariä und der Heiligen die darauf sich beziehenden An⸗ dachten. Auch die Kirchenlieder der verschiedenen Fest⸗ zeiten sind nicht bloß zum Singen bestimmt, sondern auch, um durch deren Lesung Andacht und geistliche Freude in uns zu erwecken. 5. Wenigstens an den höheren Festtagen des Herrn und seiner heiligsten Mutter empfange die hei⸗ ligen Sakramente. Dies ist immer die Gott wohlgefälligste und gnadenreichste Art, die heiligen Tage zu feiern. Der heilige Advent. Das Kirchenjahr beginnt mit der gnadenreichen Zeit des Advents, d. h. der Ankunft unseres Herrn und Heilandes Jesu Christi. Dieselbe ist bestimmt zur Vor⸗ hereitung auf das hochheilige Weihnachtsfest. Die vier Wi stellen uns die vier Jahrtausende vor, welche der Ankunft des Erlösers lten Bundes 10 sind, und in welchen die Gerechten des alten Bundes so sehn⸗ süchtig nach seiner Ankunft verlangt haben. In dieser heiligen Zeit sollst du 1. Zerstreuungen und Lustbarkeiten meiden und mehr als sonst eingezogen und gesammelt sein; 2. sehnsüchtig verlangen, daß Jesus in dein Herz komme; 3. eifriger beten, so viel du kannst, den Rorateämtern beiwohnen, das Wort Gottes fleißiger anhören; 4. dich durch wahre Buße auf den würdigen Empfang der heiligen Sakramente in der heiligen Weih⸗ nachtszeit vorbereiten. Innerhalb der Adventszeit, am 8. Dezember, feiert die Firche das Fest der unbefleckten Empfängniß der allerseligsten Jungfrau Maria. Wir feiern durch dieses Fest den großen Gnadenvorzug der aller⸗ seligsten Jungfrau Maria, daß sie durch die Gnade und die unendlichen Verdienste ihres göttlichen Sohnes und zu seiner Ehre vor der Erbsünde bewahrt wurde, und also, vom ersten Augenblicke ihres Daseins an, allezeit ganz rein, ganz eilig und voller Gnade war. Nach dem Beispiele Mariä ollen auch wir die Gnade Gottes über Alles schätzen, und nach einer vollkommenen Reinheit des Herzens trachten; Am Mittwoch, Freitag und Samstag der dritten Adventswoche ist Quatemperfasttag. An den Quatempertagen sind alle Diejenigen, welche nicht durch Alter, Schwäche oder schwere Arbeit entschuldigt sind, ver⸗ 17⁷ 260 Hochamt für die Adventssonntage.(19.) pflichtet zu fasten. Die Quatemperfasten sind haupt⸗ sächlich eingesetzt: um jede der vier Jahreszeiten durch Gebet, Buße und Selbstverleugnung zu heiligen; 2. um auf die neuen Priester, welche in dieser Zeit geweiht werden, die Gnade Gottes herabzuflehen, und überhaupt Gott um gute Priester zu bitten.(S. 238.) Hochamt für die Adventssonntage. 19. Vorbereitungsgebet. O gütigster Jesus, in Vereinigung mit jener ehnsucht, womit dich die heiligen Patriarchen und Propheten erwartet haben, bringe ich dir dieses heiligste Opfer dar: zur Verherr⸗ lichung deiner ewigen Gottheit, zur Danksagung für deine gnadenreiche Menschwerdung, zur Genugthuung für meine Sünden, und zur Erlangung deiner heiligen Gnaden. Besonders bitte ich dich um die Gnade eines demüthigen und reinen Herzens, und um die Erleuch⸗ tung aller Derer, welche noch in der Nacht des Un⸗ glaubens oder in dem Schmutze der Sünde dahinleben. Von ganzem Herzen bereue ich meine Sünden. Gib mir die Gnade, in dieser heiligen Zeit recht würdig die heiligen Sakramente zu empfangen und dich nie mehr mit einer schweren Sünde zu beleidigen. O allerseligste Jungfrau Maria, bitte für uns, damit wir durch dieses heilige Opfer der Verheißungen deines göttlichen Sohnes theilhaftig werden. Amen. Zum Introitus. 26. Mel. O Heiland, reiß' die Himmel auf. O Heiland, reiß' die Himmel auf,* Vollendet ist der Zeiten Lauf':“ Brich Schloß und Riegel, tritt hervor, * O Heiland, aus des Himmels Thor. 2. Gott, deinen Thau vom Himmel gieß. Im Thau herab, o Heiland, fließ.“ 1 Wolken, brecht und regnet aus Den König über Jakobs Haus. Herr, erbarme dich unser ꝛc. Hochamt für die Adventssonntage.(19.) 261 Zu den Collecten, der Epistel und dem Evangelium. Gebet. Ewiges Wort, welches du aus Liebe zu uns die menschliche Natur angenommen hast, in tiefster Demuth und Ehrfurcht bete ich dich an. Um meinen großen Undank gegen eine so große Gnade einigermaßen gut zu machen, vereinige ich mich mit den Herzen aller Derjenigen, welche dich lieben, und sage dir innigsten und herzlichsten Dank. Ich erkenne und preise die un⸗ endliche Herablassung, Güte und Liebe deines göttlichen Herzens, und bitte dich um die Gnade, du wollest mir ein reines und demüthiges Herz schenken, damit ich dir in Wahrheit nachfolge. Amen. Bater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Zum Credo. 28. Mel. Meine Seele, dank' und singe. Dich wir unsern Vater nennen,* Höchster Gott im Himmelsthron;* Jesus Christus wir bekennen.“* Deinen eingebornen Sohn;* Und den Geist mit gleicher Ehre * Wir anrufen jederzeit; Diesen Glauben schütz' und mehre,* Heiligste Dreifaltigkeit. Dur Aufopferung. Gebet.* O göttliches Herz Jesu! ich opfere dir jetzt und für immer auf mein Herz mit allen seinen Wünschen, meine Seele mit allen ihren Kräften, alle meine Gedanken, Worte, Werke und Leiden. Ich will mich nach Kräften bestreben, dir dieselbe Anbetung, Liebe und Verehrung zu erweisen, welche du dem ewigen Vater erweisest. Sei du die Genugthuung für meine Sünden, mein Schutz im Leben und meine Zuflucht im Tode. Verleihe mir durch deine Gnade eine wahre Reue über meine Sünden, eine aufrichtige Geringschätzung des Irdischen, ein kräftiges Verlangen nach der ewigen Seligkeit, ein festes Vertrauen auf deine unendlichen Verdienste, und laß mich bis zum Ende in deiner Gnade verharren. Amen. 262 Hochamt für die Adventssonntage.(19.) 245. Eigene Melodie. O Jesus, liebster Jesus!“ Du Trost der Seele mein, * In dir, o süßer Jesus!* Ist Fried' und Freud' allein. * Ich dich jetzt auserwähle Zum Herrn der Seele mein.“ Mich ganz dir anbefehle,“ Du sollst mein Alles ein. Zur Prüfation. Gebet. O Gott, himmlischer Vater, aus ganzer Seele preise ich dich mit deiner heiligen katholischen Kirche, daß du aus reiner Erbarmung uns sündige Menschen durch deinen eingeborenen Sohn erlöst und von der Nacht des Irrthums und dem Verderben der Sünde befreiet hast; deßhalb ist es recht, billig und heilsam, daß wir dir immer und überall Dank sagen, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, durch Christus, unsern Herrn, durch welchen deine Majestät die Engel loben, die Fürsten des Himmels anbeten, die Gewalten zitternd verehren, und die seligen Sera⸗ phim mit gemeinsamem Jubel verherrlichen. O nimm doch mit ihrem Lobpreis auch unser Gebet auf, indem wir in demüthigem Bekenntniß mit ihnen rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Zum Sanktus. 25. Mel. Herr, send' herab ꝛc. Ihr Himmelsheere, preiset Gott;* Singt: Heilig, on Gott Sabaoth!* Sein Name sei gebenedeit“ Von nun an bis in Ewigkeit. Yor und nach der heiligen Wandlung. Gebet.* O Jesus, unser liebreichster Heiland, der du in die Welt gekommen bist, um für uns am Kreuze zu sterben; in tiefster Demuth und Ehrfurcht bete ich dich an. Ich bereue von Herzen alle meine Sünden und meine so große Gleichgültigkeit gegen die unaussprechlichen Schmerzen, welche dein Herz um Hochamt für die Adventssonntage.(19.) 263 meiner Sünden willen, zumal bei deinem bitteren Lei⸗ den und Sterben empfunden hat. Um dir einigermaßen dafür genug zu thun, vereinige ich mich mit dem Herzen aller Derer, die dich lieben, und danke dir aus innigster Seele für Alles, was du aus Liebe zu uns Menschen mit unaussprechlicher Geduld und Großmuth leiden wolltest. O gib mir einen standhaften Abscheu gegen die Sünde, Liebe zur Selbstverleugnung und christliche Ergebung bei allem Kreuz und Leiden, das du mir auferlegst. Ich bitte dich auch, o liebreichster Jesus, durch die Milde deines göttlichen Herzens, daß du die Sünder bekehren, die Betrübten trösten, den Sterbenden bei⸗ stehen und die armen Seelen aus dem Fegfeuer be⸗ freien wollest. Vereinige unsere Herzen durch das Band der Liebe und des Friedens; bewahre uns vor einem unvorhergesehenen Tode, lasse uns dereinst dein selig⸗ machendes Angesicht schauen. Amen. Bei der Erhebung der hl. Hostie. O Jesus, ich glaube an dich; o Jesus, ich hoffe auf dich; o Jesus, ich liebe dich.—* O süßester Jesus, sei mir nicht Richter, sondern Erlöser. Bei der Erhebung des hl. Kelches. Ich bete dich an, o heiliges Blut meines Erlösers, durch dich ist die Welt erlöst. Durch die unendlichen Verdienste dieses heiligsten Blutes bitte ich dich, o himmlischer Vater, du wollest mir jetzt und in der Stunde meines Todes eine vollkommene Reue über meine Sünden, einen festen und lebendigen Glauben, ein unerschütterliches Vertrauen auf deine Barmherzig⸗ keit und eine wahre und reine Liebe zu dir, dem höchsten Gute, verleihen. Ich bitte dich auch um die Erhaltung und den Frieden deiner heiligen Kirche, um die Bekehrung der Ungläubigen und Sünder, um die Befreiung der armen Seelen, namentlich derjenigen, für welche ich zu beten besonders verpflichtet bin. Amen. 264 Hochamt für die Adventssonntage.(20.) Nach der hl. Wandlung. 26. Mel. O Heiland, reiß' die Himmel auf. 20. O Heil der Welt, Herr ll Christ,“ Der du des Himmels Schöpfer bist,* Und aller Völker ew'ges Licht, Verschmähe unsre Bitten nicht. 2. Daß nicht die Welt durch Satans Neid? Verloren sei in Ewigkeit,“ Trieb dich die Liebe wunderbar,“ Zu retten, was verloren war. 3. Zu tilgen aller Menschen Schuld,* Gehst du her⸗ vor voll Lieb und Huld Vom Jungfrau⸗Schooß zum Kreuzesstamm,* Ein makelloses Opferlamm. 4. Sobald dein heil'ger Nam' erschallt, Voll Glorie, voller Allgewalt:“ Das Knie dann Erd und Himmel beugt, Der böse Feind von dannen weicht. 5. Der du am jüngsten Tag dereinst“ Als Richter aller Welt erscheinst: Sei uns barmherzig, Jesus Christ,* Und schütz' uns vor des Feindes List: 6. Preis, Ehr' und Lob auf seinem Thron* Sei Gott dem Vater und dem Sohn, Dem heil'gen Geist zu gleicher Zeit Von nun an bis in Ewigkeit. Zum Pater noster. Bete langsam und andächtig das heilige Vater unser für Lebendige und Abgestorbene. Zur Communion. Gebet. O Jesus, der du dich selbst uns zur Speise gegeben hast, ich bete dich an und sage dir demüthigsten Dank für diese unbegreifliche Liebe. Um dir für meinen Undank und für alle Unbilden, welche deinem göttlichen Herzen im heiligsten Sakrament zu⸗ gefügt werden, genug zu thun, vereinige ich mich mit allen Denjenigen, die dich wahrhaft lieben und dit Dank erstatten. Entzünde doch in meinem Herzen die Flamme der heiligen Liebe zu Gott und meinem Nächsten, wie sie in deinem göttlichen Herzen zum ewigen Vater brennt. O könnte ich dich doch mit dem Priester jetzt wirk⸗ lich empfangen! Ich verlange nach dir; ich bereue meine Erste Adventsandacht.(21.) 26⁵ Sünden; ich liebe dich über Alles. O komm zu mir mit deiner Gnade, und laß mich niemals mehr von dir geschieden werden. Schluß gebet. Wir bitten dich, Herr, unser Gott, daß wir, die wir durch diese heiligen Geheimnisse die Menschwerdung deines eingeborenen Sohnes Jesus Christus mit Freude feiern, durch einen heiligen Le⸗ henswandel seiner Gemeinschaft theilhaftig zu werden verdienen. Durch denselben Christus, unsern Herrn. Amen. Rorate-Aemter. Abwechselnd eines der sakramentalischen und der Mutter⸗Gottes⸗Aemter. Nach der Wandlung kann eines der Adventslieder Nr. 23—27.(S. 271—273.); auch O Heil der Welt. Nr. 20.(S. 264.) gesungen werden. Rorate⸗-Messen. Vor der Wandlung ein passendes Muttergottes⸗ lied. Nach der Wandlung eines der Advents⸗ lieder. Jedoch ist hier wie bei allen Privatmessen, bei denen gesungen wird, wünschenswerth, daß auch Zeit zum stillen Gebet gelassen werde. Ein zeitweiliges Auf⸗ hören mit Gesang und Orgelspiel ist gewiß für das an⸗ dächtige und segensreiche Anhören der hl. Messe förder⸗ licher, als das beständige Singen. ö Nachmittagsandachten. 21. Voste Ndvenksandachk.(Rolenkranzandachl.) Vorgesang. Meine Seele, dank' und singe ꝛc.(S. 272.) erste Strophe von Nr. 25. V. Allmächtiger, ewiger Gott, barmherziger Vater, so sehr hast du die Welt geliebt, daß du deinen ein⸗ geborenen Sohn dahingabst, damit Alle, die an ihn glauben, nicht verloren gehen, sondern das ewige Leben haben. Um dieser unendlichen Liebe und Erbarmung 266 Erste Adventsandacht.(21.) willen gib uns die Gnade, daß wir die heilige Zeit des Abvents zum Heile unserer Seele im Geiste wahrer Buße zubringen, der Sünde und allem Bösen bereit⸗ willig entsagen, und mit seliger Hoffnung der glor⸗ reichen Wiederkunft unseres Heilandes entgegen sehen, durch denselben Christus, unsern Herrn. B. Amen. Der Anfang und das erste Gesetz des freudenreichen Rosenkranzes: Den du, o Jungfrau, von dem heiligen Geist empfangen hast. Lasset uns beten. Wir bitten dich, o Herr, neige dein Ohr zu unserem Flehen, und erleuchte die Finsterniß unserer Seele durch die Gnade deiner Heim⸗ suchung, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater, in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Das zweite Gesetz des Rosenkranzes: Den du, o Jungfrau, zu Elisabeth getragen hast. L. u. b. Erwecke, o Herr, unsere Herzen, deinem eingeborenen Sohne die Wege zu bereiten, damit wir durch seine Ankunft mit gereinigtem Gemüthe dir dienen mögen, der mit dir lebt und regiert in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Zweite Strophe desselben Liedes: Sieh, vom hohen Him mel eilet ꝛc.(S. 272.) Das dritte Gesetz: Den du, o Jungfrau, geboren hast. L. u. b. Wir bitten dich, o Herr, komme uns mit deiner Macht zu Hilfe, auf daß wir von den bevor⸗ stehenden Gefahren unserer Sünden durch deinen Schutz errettet und durch deine Hilfe selig werden, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater, in Einheit des hei⸗ ligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. F. Amen. Das vierte Gesetz: Den du, o Jungfrau, im Tem⸗ pel aufgeopfert hast. L. u. b. O Gott, der du uns alle Jahre mit der feierlichen Erwartung unseres Erlösers erfreuest, ver⸗ leihe uns die Gnade, daß wir deinen eingeborenen Sohn, den wir als unseren Heiland freudig aufnehmen, Zweite Adventsandacht.(22.) 267⁷ einst als unseren Richter mit froher Zuversicht kommen sehen, der mit dir lebt und regiert in Einheit des hei⸗ ligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Dritte Strophe desselben Liedes: Und die Reine⸗ sonder Mängel ꝛe.(S. 272.) Das fünfte Gesetz: Den du, o Jungfrau, im Tem⸗ pel wiedergefunden hast. ö Hierauf die Lauretanische Litanei mit Versikel und Oration. Nr. 156. Schlußgesang. Vierte Strophe desselben Liedes: Auf! und laßt uns mit ihr singen ꝛe.(S. 272.) 22. Sweile Advenksandacht.(Die großen Nuliphonen.) Vorgesang. 25. Bekannte Melodie. Herr, send herab uns deinen Sohn;* Die Völker harren lange schon.*Send' ihn, den du verheißen hast,* Zu tilgen uns're Sündenlast. V. Herr, eröffne meine Lippen; B. Und laß mei⸗ nen Mund dein Lob verkünden. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. V. Zürne nicht länger, o Herr, und gedenke nicht ferner unserer Sünden; denn siehe, wir sind dein Volk. Wir haben gesündigt und sind unrein vor deinem hei⸗ ligen Angesichte. Aber sieh' an, o Gott, die Reue und Zerknirschung unserer Herzen, und sende uns den Hei⸗ land, den du senden willst. Sende das Lamm, das herrschen soll auf Erden, damit es von uns hinwegnehme unsere Sünden und das Joch unserer Gefangenschaft. 2. O Weisheit aus des Höchsten Mund! Die du umspannst des Weltalls Rund, Und Alles lenkst mit Kraft und Rath:“* Komm, lehr' uns deiner Klugheit Pfad. O Weisheit, die du aus dem Munde des Aller⸗ höchsten hervorgegangen bist, und von einem Ende 268 Zweite Adventsandacht.(22.) bis zum anderen reichest, und alle Dinge kräftig und lieb⸗ lich ordnest: komm, und lehre uns den Weg der Weisheit. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. ö L. u. b. Sende, o Herr, einen Strahl deiner Weis⸗ heit in unsere Herzen, und vertreibe daraus alle Finster⸗ nisse der Sünde, damit wir unsere Augen einzig nach dir richten, o du Gott unseres Heiles, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen.— Vater unser ꝛe.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 3. O Adonal, starker Gott!* Du gabst dem Moses dein Gebot* Auf Sinai im Flammenschein:*Erheb den Arm, uns zu befrei'n. O Herr und Führer des Hauses Israel, der du dem Moses in der Feuerflamme des Dornbusches er⸗ schienen bist, und ihm auf Sinai das Gesetz gegeben hast: komm, und strecke deinen Arm aus, uns zu erlösen. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. L. u. b. Entzünde in uns, o Herr, das Feuer deiner Liebe, damit wir durch wahre Buße Vergebung unserer Sünden empfangen, und unter dem Beistand deiner Gnade von ganzem Herzen deine Gebote halten, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen.— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. — Ehre sei dem Vater ꝛc. 4. O Wurzel Jesse, Jesus Christ!* Ein Zeichen aller Welt du bist,“ Das allen Völkern Heil verspricht:“ Eil' uns zu Hilf', und säume nicht. O Sproß aus der Wurzel Jesse, der du stehest zum Zeichen der Völker, vor dem die Könige verstummen und die Völker anbeten werden: komm uns zu befreien, und zögere nicht. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. L. u. b. Wir bitten dich, o Herr, du wollest un⸗ sere Herzen zu dir emporheben, damit wir in allen ö Zweite Adventsandacht.(22.) 269 Drangsalen des Lebens und in den Anfechtungen der Belt von dir allein Trost und Hilfe erwarten, und zu deiner Barmherzigkeit allezeit unsere Zuflucht neh⸗ men, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen.— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 5. O Schlüssel David's! dessen Kraft” Uns kann entzieh'n der ew'gen Haft:: Befreie aus des Kerkers Noth* Den, der noch sitzt in Nacht und Tod. O Schlüssel Davids und Scepter des Hauses Ifrael, der du öffnest, und Niemand schließet; der du schließest, und Niemand öffnet: komm, und führe aus der Haft des Kerkers den Gefesselten, der da sitzt in der Finsterniß und im Schatten des Todes. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. L9. u. b. Errette uns, o Herr, aus der Gewalt des Feindes, und öffne uns dein Heiligthum, damit wir aus dem Schatze deiner Gnaden den Reichthum der Tugenden und die Nahrung zum ewigen Leben empfangen, der du lebst und regierst, Gott von Ewig⸗ keit zu Ewigkeit. B. Amen.— Vater unser ꝛe. Ge⸗ grüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 6. O Aufgang, Glanz der Ewigkeit!“ O Sonne der Gerechtigkeit:“ Erleuchte doch mit deiner Pracht* Die Finsterniß und Todesnacht. S Aufgang, du Glanz des ewigen Lichtes und Sonne der Gerechtigkeit: komm, und erleuchte, die da stzen in der Finsterniß und inn Schatten des Todes. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. 9. u. b. Erfülle uns, o Herr, mit der Klarheit deines seligen Lichtes, und erwärme uns mit dem. Feuer deiner Liebe, damit unsere Herzen neu erschaffen werden in Gerechtigkeit und Heiligkeit, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen.—. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 27⁰ Zweite Adventsandacht.(22.) 7. O König! dessen harrt die Welt, Du Eckstein, der sie eint und hält:* O komme, und errette mild? Den Menschen, der dein Ebenbild. O König der Völker und Ersehnter aller. Nationen, du Eekstein, der du einigest, was getrennt war: komm, und erlöse den Menschen, den du aus Staub gebildet hast. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. L. u. b. Erhöre, o Herr, unser Flehen, und er⸗ neuere in uns das Bild, wonach du uns erschaffen hast, damit wir im Frieden des Herzens dir allein an⸗ hangen und in deiner Gnade allezeit befestigt bleiben, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen.— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛe. Ehre sei dem Vater ꝛc. 8. Emmanuel, du starker Held!* Du Sehnsucht, Trost und Heil der Welt:* O komm zu uns, du treuer Gott,* Erlöse uns von aller Noth. O Emmanuel, unser König und Gesetzgeber, du Erwartung der Völker und ihr Heiland: komm, und mache uns selig, du, unser Herr und Gott. V. Komm, o Herr, und säume nicht. B. Erbarme dich deines Volkes. L. u. b. Sei mit uns, o Herr, unser Gott, und verleihe, daß deine Gnade uns in all' unserem Wol⸗ len und Thun zuvorkomme, uns begleite und zu einem guten Ende führe, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. V. Herr, erhöre mein Gebet.— B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. L. u. b. Wir bitten dich, o Herr, du wollest durch das Geheimniß deiner heiligen Menschwerdung und die Tage deiner Ankunft unser Herz reinigen und mit himmlischer Sehnsucht erfüllen, damit wir am Tage des Gerichtes, wenn du mit deinen heiligen Engeln wiederkehren wirst, deiner Verheißung würdig befunden, Adventslieder.(23—24.) 27¹ werden und zur ewigen Anschauung deiner Glorie ge⸗ langen, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. E. Amen. Sodann die Litanei vom hl. Namen Jesus. Nr. 40. Schlußgesang. 103. Bekannte Melodie. O Maria, sei gegrüßt, Die du voll der Gnaden bist:« Sei gegrüßt, du höchste Zier,“ Gott, der Herr, ist selbst mit dir. 2. Du bist hochgebenedeit Vor den Weibern aller Zeit; „Und gebenedeiet ist Deine Frucht, Herr Jesus Christ. Als Adventsandacht kann auch die erste Fasten⸗ andacht Nr. 48. gebraucht werden. Adventslieder. 26. Bekannte Melodie. 23. O Heiland, reiß die Himmel auf,* Vollendet ist der Zeiten Lauf;* Brich Schloß und Riegel, tritt hervor, O Heiland, aus des Himmels Thor. 2. Gott, deinen Thau vom Himmel gieß.d Im Thau herab, o Heiland, fließ.“ Ihr Wolken, brecht und regnet aus* Den König über Jakob's Haus. 3. Schlag aus, o Erde, werde grün;* Laß Berg und Thal in Wonne blühn. O Erd'/ hervor dies Blüm⸗ lein bring. O Heiland, aus der Erd' entspring'. 4. Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt,?⸗ Darauf sie all' ihr Hoffen stellt?« O komm, o komm vom Him⸗ melsaal,* Und tröst' uns hier im Thränenthal. 5. O klare Sonne, schöner Stern,“ Anschauen möch⸗— ten wir dich gern!* Geh auf, o Sonne, deren Licht“ Die alte Finsterniß durchbricht. 6. Hier leiden wir die größte Noth,* Vor Augen steht der ew'ge Tod;“* Ach komm, führ' uns mit starker Hand Vom Elend in das Vaterland. 7. Da wollen Alle danken wir* Dir, lieber Heiland, für und für,* Und loben, ehren, preisen dich Mit allen Heil'gen ewiglich. 27. Eigene Melodie. 24.„Thauet, Himmel, den Gerechten, Wolken, reg⸗ net ihn herab!“* Rief das Volk in bangen Nächten,“ 272 Adventslieder.(25—26.) Dem Gott die Verheißung gab:* Einst den Mittler selbst zu sehen, Und zum Himmel einzugehen.* Denn ver⸗ schlossen war das Thor,* Bis der Heiland trat hervor. 2. Gott, der Vater, ließ sich rühren, Daß er uns zu retten sann;* Und, den Rathschluß auszuführen,“ Trug der Sohn sich selber an.“ Gottes Engel kam her⸗ nieder, Kehrte mit der Antwort wieder:*„Sieh, ich bin des Herren Magd,* Mir gescheh', wie du gesagt.“ 3. Und Johannes läßt erschallen Seinen Bußruf: Auf, erwacht!* Denn es naht das Heil uns Allen;“ Es ist Tag— vorbei die Nacht.* Lasset uns das Herz be⸗ reiten Gott in diesen Gnadenzeiten.* Wandelt auf des Lichtes Bahn,* Ziehet Jesus Christus an. 4. Komm, o Herr, hilf uns erfüllen“ Deines Knech⸗ tes heil'gen Rath.“ Komm nach deines Vaters Willen,“ Wie sein Wort verkündet hat.“ Komm herab, bring uns den Frieden,* Den du Jenen hast beschieden,* Welche guten Willens sind.* Komm zu uns, o göttlich Kind. 28. Bekannte Melodie. 25. Meine Seele, dank' und singe, Hoch in deinem Gott erfreut; Ihm, dem Schöpfer aller Dinge,“ Sei dein Lobgesang geweiht.* Freu' dich innig, denn gekom⸗ men* Ist die gnadenvolle Zeit,* Die zum Troste aller Frommen* Ward von Anfang prophezeit. 2. Sieh, vom hohen Himmel eilet* Gottes Engel stark und mild,“* Hin zur Hütte, wo sie weilet,“ Sie, der Unschuld reinstes Bild.* Knieend liegt sie im Gebete,? Hört den Gruß aus Engels Mund, Der der Magd, die Gott erhöhte, Thut des Herren Willen kund. 3. Und die Reine sonder Mängel,* Sie, des Höch⸗ sten nied're Magd,* Spricht voll Demuth zu dem Engel: * Mir gescheh', wie du gesagt.* Tief entzückt von Him⸗ melsfreude, Die ihr heil'ges Herz durchdrang,“ Bringt die Hochgebenedeite“ Preis dem Herrn und Lobgesang. 4. Auf! und laßt uns mit ihr singen, Uns mit ihr in Gott erfreu'n,* Dank dem Welterlöser bringen, Sei⸗ nem Willen folgsam sein.* Ihm sei unser Herz und Leben, Was uns seine Huld verleiht, Ganz zum Opferdienst gegeben,* Jetzt und bis in Ewigkeit. 25. Mel. Herr, send' herab ꝛe. 26. Wohlauf, nun laßt uns singen All'* Mit An⸗ Adventslieder.(27.) 27³ dacht und mit Jubelschall;* Demüthig laßt uns danken heut' Dem Vater aller Gütigkeit. 2. Wir arme Menschen allesammt* Zum Tode waren wir verdammt,* Weil wir, durch Adams Schuld ver⸗ derbt, Von ihm des Höchsten Zorn geerbt. 3. Doch Gott hat mit Barmherzigkeit“ Betrachtet unser ew'ges Leid';* Alsbald verheißen uns auf's Nelt Die Hilf' aus rechter Lieb' und Treu'. 4. Und was er uns verheißen hat* Nach seiner Huld und weisem Rath:* Gewährt hat er's in Gnaden schon, Gesandt als Heiland seinen Sohn. 5. Des Vaters ew'ger Sohn verschloß Sich in der reinsten Jungfrau Schooß; Er ward ein Kindlein schwach und zart,“ Nach menschlicher Natur und Art. 6. Er ward uns sünd'gen Menschen gleich,“ Und brach des Feindes Macht und Reich. Ob er auch zögert tausend Jahr':* So wird sein Wort doch endlich wahr. 7. Das ist die allergrößte That,“ Darin uns Gott gezeiget hat Sein Herz voll Lieb' und Gütigkeit.* Drum sei ihm Lob in Ewigkeit. 29. Mel. Ave Maria, grätia plena. 27. Gegrüßt sei, Maria, Du bist voll der Gnade.* So grüßte der Engel* Nach göttlichem Rathe“* Maria, die betende, reinste Jungfrau. 2. Der Engel sprach: Siehe,“ Du sollst ihn empfangen, *Den Sohn, nach dem Himmel* Und Erde verlangen; * Die Gnad' hast du, Mutter des Herren zu sein. 3. Der heilige Geist wird,* Der Allmacht zum Ruhme, * Herab auf dich kommen,* Wie Thau auf die Blume; *Drum wird auch dein Sohn der Sohn Gottes genannt. 4. Maria, vom Geiste* Des Herren umwehet,* Sprach ich bin die Dienstmagd“ Des Herrn, mir ge⸗ schehe,“ Wie's Gott will, nach deinem hochheiligen Wort. 5. Da sandte des Vaters* Unendlich Erbarmen* Vom göttlichen Throne“ Herab für uns Armen“ Zum Mittler und Heiland den einzigen Sohn. 6. Der Sohn kam voll Liebe* Wen Erde hernieder, *Er nannte uns Menschen“ Als Mensch seine Brüder; *Er, vor dem der Himmel mit Ehrfurcht sich beugt. 7. Deß lasset vereinet“ Mit Engeln uns freuen,“ Gebet⸗ und Gesangbuch. 18 27⁴ Das hl. Weihnachtsfest. Stets Herzen voll Liebe* Und Demuth ihm weihen,“ Der, uns zu erhöhen, erniedrigt sich hat. Das hochheilige Weihnachtssest. Dieses ist das seligste und gnadenreichste unter allen Festen: der Tag, an welchem Jesus Christus, das ewige Wort, der eingeborene Sohn des Vaters, in der von den Propheten vorausgesagten Fülle der Zeit, von Maria der Jungfrau zu Bethlehem in einem armen Stalle ge⸗ boren wurde: wahrer Gott und wahrer Mensch, um die sündige Welt mit seinem himmlischen Vater zu versöhnen, uns von der Sünde und ewigen Verdammniß zu erlösen, und uns wieder zu Kindern Gottes und Erben des Him⸗ mels zu machen. Deshalb sangen die Engel: Ehre sei Gottin der Höhe und Friede den Menschen auf Erden, die eines guten Willens sind; denn durch Jesus Christus wird die Ehre Gottes auf Erden wieder⸗ W, derz und allen Menschen, wenn sie nur guten Willens ind, der wahre Friede geschenkt, der Friede mit Gott, mit dem Nächsten, mit sich selbst.— Halte 1. gewissenhaft die Vigilfasten am Tage vor Weihnachten. 2. Bringe den ei⸗ ligen Abend vor Weihnachten andächtig zu“). 3. Weil Weihnachten der höchste Gnadentag ist, liest jeder Priester drei heilige Messen, und pflegen auch fromme Christen drei heilige Messen li hören: die erste zu Ehren der ewigen Geburt des göttlichen Sohnes im Schooße des Vaters; die zweite zu Ehren seiner zeitlichen Geburt aus Maria, der Jungfrau; die dritte zu Ehren seiner geistigen Geburt in unseren Herzen durch seine Gnade und Liebe. 4. Am Weihnachtstage, auch in den folgenden Tagen und Wochen, sei die Kindheit Jesu der hauptsächlichste Gegenstand deiner Andacht. Betrachte die Demuth, die Armuth, die Liebe des göttlichen Kindes, und suche ihm ähnlich zu werden. *) Die Weihnachtsbescheerung ist ein löblicher Gebrauch, wenn sie mit Frömmigkeit geschieht, und man den Kindern dabei Dankbarkeit und Liebe gegen das göttliche Jesuskind einflößt, von dem alles Gute ommt. Weltliche Eitelkeit und Lustbarkeit an dem heiligen Weihnachtsabend ist un⸗ christlicher Mißbrauch.— Ein anderer lieblicher und heil⸗ samer Gebrauch ist die Errichtung der Krippchen. Die Christmetten.(28.) 27⁵ Am zweiten Weihnachtstage feiert die Kirche das Fest des heil. Stephanus, am dritten das des heil. Evange⸗ listen Johannes, am folgenden Tage das der un⸗ schuldigen Kinder. Verehre auch du diese dem Hei⸗ land so theueren He Zein“ und bitte sie, dir die wahre und vollkommene Liebe Jesu zu erflehen. Zur Christmetten. 28. Vorbereitungsgebet. In Vereinigung ꝛc. (wie S. 277.) Vorgesang. 30. Bekannte Melodie. Heiligste Nacht!“ Heiligste Nacht! Finsterniß weichet, es strahlet hienieden? Lieblich und prächtig vom Himmel ein Licht.“ Engel erscheinen, verkünden den Frieden:“* Frieden den Menschen; wer freuet sich nicht? Kommet, ihr Christen, o kommet geschwind, Sehet die Hirten, wie eilig sie find.* Eilt mit nach David's Stadt:* Den Gott verheißen hat,“ Liegt dort als Kind. Zum Introitus. 2. Göttliches Kind!“ Göttliches Kind!“* Du, der gott⸗ seligen Väter Verlangen,“ Zweig, der dem Stamme des Jesse entsprießt;“ Laß dich mit inniger Liebe umfangen, * Sei uns mit herzlicher Demuth gegrüßt!“ Göttlicher Heiland, der Christenheit Haupt!* Du gibst uns wieder, was Adam geraubt; Schenkest uns deine Huld:* Sie tilgt die Sündenschuld* Jedem, der glaubt. Zum Gloria. 31. Bekannte Melodie. Ehre sei Gott in der Höh'!* In der Ferne, in der Näh'en Waltet seine Lieb und Macht.“ Ihm sei Preis und Dank bennnd* Alleluja! 2. Auf der Erde Fried' und Freud'!* O glücksel'ge Christenheit, Menschenkinder, nah und fern,“ Lobt den Vater, preis't den Herrn!* Alleluja! Zu den Collerten, der Gpistel und dem Evangelium. Gebet. O mein Jesus ꝛc.(wie S. 278.) 18* 276 Das hl. Weihnachtsfest.(28.) Zum Credo. 22. Bekannte Melodie. O* Jesus, Welterlöser!* O* Jesus, du Lamm Got⸗ tes!“* Welches du hinnimmst die Sünden der Welt.“ O Jesus,“ Ich glaub' an dich.“ O Jesus,“-Ich hoff' auf dich.“ Jesus, Jesus, Jesus!“* Von Herzen lieb' ich dich. Zur Aufopserung. Gebet. O mein Jesus ꝛc.(wie S. 279.) 30. Mel. Heiligste Nacht. Liebvolles Kind!* Liebvolles Kind!* Reu' und Zer⸗ knirschung dir bring' ich zur Gabe,*Suche bei dir nur mein Leben und Heil.* Jesus, dich lieb' ich; o wenn ich dich habe: in ich den besten, den göttlichen Theil.“ Außer dir soll mich nun nichts mehr erfreu'n,“ Denn ich verlange vereinigt zu sein Nur mit dir, o mein Heill“ Du bist mein ewig Theil,* Und ich bin dein. Zur Präfation. Gebet. Aus ganzem Herzen ꝛc.(wie S. 280.) Zum Sanctus. 2. Mel. Christen, laßt uns niederbeugen. Mit vereintem Jubelschalle Hebet eure Stimm em⸗ por;* Preiset Gott, und singet Alle* Freudig mit der Engel Chor:“ Heilig, heilig bist du, Gott,“ Heilig, Herr Gott Sabaoth! ö Vor und bei der heil. Wandlung. Gebet. O Jesus, deiner Liebe ꝛc.(wie S. 280.) Nach der hl. Wandlung. 43. Mel. Jesu dulcis memoria. O Jesus, der die Welt befreit, Dem Vater gleich an Berrlichteit,* Der, eh' das Licht erschaffen war, Dich, Sohn, von Ewigkeit gebar. 2. O du, des Vaters Glanz und Licht,“ Du aller Menschen Zuversicht!* Du wirst die Deinen nicht ver⸗ schmäh'n, Die allerwärts heut zu dir fleh'n. 3. Gedenk, o Schöpfer aller Ding',* Aus Liehe wurdest du gering;* Verließest deines Vaters Thron Und wardst der reinsten Jungfrau Sohn ö N⸗ vr Hochamt.(29.) 27⁷ 4. Und wir, die du, o höchstes Gut,* Gereiniget in deinem Blut,« Weih'n dir an diesem Feste Dank“ In feierlichem Lobgesang. 5. Lob sei dir, Jesus, immerdar,*Den uns die Jungfrau heut gebar;“ Lob sei dem Vater auch geweiht, * Dem heil'gen Geist in Ewigkeit. Zum Nater noster bete langsam und andächtig das heilige Bater unser. Zur Communion. Gebet. O mein Jesus, du willst ꝛc.(wie S. 282.) Schlußgebet. Ich danke dir ꝛc.(wie S. 283.) Bochamt. 29. Vorbereitungsgebet. In Vereinigung mit jenem kindlichen Glauben, jener heiligen Liebe, jener tiefen Ehrerbietigkeit und Andacht, womit die allerseligste Jungfrau Maria, der heilige Nährvater Joseph und die frommen Hirten, zugleich mit den heiligen Engeln, in dieser gnadenreichen Nacht das göttliche Jesuskind⸗ angebetet haben, bringe ich dir, o ewiger Vater, diesen deinen eingeborenen Sohn mit seinen unendlichen Verdiensten in dieser heiligen Messe zum Opfer dar, um dir mit ihm und dem heiligen Geiste, als dem allein wahren Gott, die höchste Ehre zu erweisen; um dir Dank zu sagen für deine unendliche Liebe, in welcher du deinen eingeborenen Sohn uns zum Erlöser ge⸗ schenkt hast; um dir Genugthuung zu leisten für alle Sünden, womit ich dich so oftmals beleidigt habe und du jemals von den Menschen beleidigt worden bist; um endlich die Gnade zu erflehen, daß ich dich fortan aus ganzem Herzen liebe und deinen heiligen Willen erfülle. Wie für mein eigenes Heil, bitte ich auch für das Heil aller meiner Mitmenschen, der Lebendigen sowohl als der Abgestorbenen. Ich bereue von ganzem Herzen alle meine Sünden; 27⁸ Das hl. Weihnachtsfest.(29.) ich habe den festen Vorsatz, dich nie mehr zu be⸗ leidigen. ö O allerseligste Jungfrau Maria, die du der Welt den Heiland geboren, bitte für mich, daß er auch in meinem Herzen geboren werde und darin wohne in Ewigkeit. Zum Introitus. 35. Bekannte Melodie. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ!* Daß du als Mensch geboren bist* Von einer Jungfrau wunderbar;“ Deß freuet sich der Engel Schaar.“ Alleluja! Herr, erbarme dich unser ꝛe. Zum Gloria. 32. Mel. Herr, du bist mein Trost und Leben. Singet mit der Engel Heere:*Gott sei ewig Preis und Ehre.* Erd' und Himmel stimmet ein. Auch der Sohn, den er gesendet,* Und der Geist, der Leben spen⸗ det,* Soll gelobt, gepriesen sein.“ Daß sein Reich ver⸗ breitet werde,“ Friede herrsche auf der Erde,“ Kehrt der Heiland bei uns ein. Zu den Collerten, der Gpistel und dem Gvangelium. Gebet. O mein Jesus, ich bitte dich durch jene unendliche Liebe, welche dich antrieb, für mich unwür⸗ digen Sünder Mensch zu werden und am Kreuze zu sterben, du wollest mir diese drei Gnaden heute ver⸗ leihen: 1. daß ich allezeit fest mit der heiligen katho⸗ lischen Kirche an dich glaube, der du mit dem Vater und heiligen Geiste von Ewigkeit und kraft deiner göttlichen Natur wahrer Gott, bermöge deiner mensch⸗ lichen Natur aber, welche du in der Zeit aus Maria der Jungfrau angenommen hast, wahrer Mensch bist; 2. daß ich auf dich, meinen einzigen Heiland und Er⸗ löser, all' meine Hoffnung setze und in dieser Hoffnung niemals wanke; endlich 3. daß ich bis zum letzten MW unu n=- Hochamt.(29.) 279 Hauche meines Lebens dich als das höchste Gut über Alles' liebe, aus Liebe zu dir die Sünde hasse und fliehe, deine heiligen Gebote unverbrüchlich halte, den Einsprechungen des heiligen Geistes folge, was du mir auferlegst, standhaft und geduldig leide, endlich in deiner Liebe sterbe und zu deiner seligen Anschauung im Himmel gelange. Amen.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc.— Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Zum Credo. 11. 5. Bekannte Melodie. Ich glaub' an Gott; in aller Noth* Will ich auf ihn vertrauen.* Ich liebe Gott bis in den Tod; Auf ihn stets will ich bauen.“ Jesus, dir leb' ich,* Jesus, dir sterb' ich,* Dein bin ich kodt und lebendig. Zur Aufopferung. Gebet. O mein Jesus, du bist in die Welt ge⸗ kommen, um dich für uns Menschen zu opfern, siehe, zum Danke dafür opfere auch ich mich gänzlich dir auf mit Allem, was ich bin und habe. Ich entsage Allem, was dir mißfällt, insbesondere allem Hochmuth, aller Habgier und aller Fleischeslust, allem Hasse und aller Feindschaft; ich will alle Kräfte meines Leibes und meiner Seele nur zu deiner und deines himm⸗ lischen Vaters Ehre und zu meinem und meiner Mit⸗ menschen Heile verwenden. O mein Jesus, der du durch deine Gnade mir diesen Willen gegeben, gib mir auch die Kraft, ihn zu vollbringen. 35. Mel. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ. Mein Herz dir bring ich zum Geschenk;* In deine Lieb es ganz versenk'. Nimm hin mein Herz, gib mir h tlll* Laß beide Herzen Ein Herz sein;“ O Jesus rist! 2. Von ganzem Herzen lieb' ich dich. à Ich liebe dich, so wie du mich.“ Was du nur hast, das gibst du Chestt Was ich nur hab', das schenk' ich dir;“ O Jesus rist 28⁰ Das hl. Weihnachtsfest.(29.) Zur Präfation. Gebet. Aus ganzem Herzen und in Vereinigung mit deiner heiligen Kirche danke ich dir, so gut ich es vermag, für die unendliche Gnade deiner wunderbaren Menschwerdung und gnadenreichen Geburt: denn es ist wahrhaft würdig und recht, billig und heilsam, daß wir immer und überall dir danken, Herr, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, weil du durch das Geheim⸗ niß des fleischgewordenen Wortes die Augen unseres Geistes mit dem neuen Lichte deiner göttlichen Herr⸗ lichkeit erleuchtet hast; so daß wir, indem wir Gott sichtbarlich erkennen, durch ihn zur Liebe des Unsicht⸗ baren hingezogen werden. Darum singen wir mit den Engeln und Erzengeln, mit den Thronen und Mächten, mit dem ganzen himmlischen Heere den Lobgesang deiner Glorie, indem wir ohne Unterlaß rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr, Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe! Zum Sanctus. 104. Mel. Reinste Jungfrau, o betrachte. Ueberall sollst du auf Erden, Jesus, hoch gepriesen werden;“ Lob sei dir und Herrlichkeit, Preis und Dank in Ewigkeit. Vor und bei der heil. Wandlung. O Jesus, deiner Liebe war es nicht genug, für uns im Stalle zu Bethlehem geboren zu werden und am Kreuze zu sterben; du wolltest auch durch das wunderbare Sakrament deiner Liebe deine gnadenreiche Geburt und deinen erlösenden Tod allezeit unter uns vergegenwärtigen, damit wir im reichlichsten Maße der Früchte deiner Erlösung theilhaftig werden möchten. Nun denn, so bitte ich dich jetzt, wo wir dieses dein heiliges Opfer auf dem Altare erneuern, du wollest die Fülle deiner Gnade über uns ausgießen. Siehe gnädig herab auf deine heilige katholische Kirche und ihr sicht⸗ 2* e n e% EE vοc X———— Hochamt.(29.) 28¹ bares Oberhaupt, deinen Stellvertreter auf Erden, un⸗ seren heiligen Vater, sowie auf unseren Bischof und alle Bischöfe des Erdkreises und dein ganzes gläubiges Volk; erleuchte auch alle Ungläubigen, alle Irrenden und alle Sünder, damit sie aus ganzem Herzen sich zu dir, dem Urheber und Vollender unseres Glaubens, be⸗ kehren, denn nur Eines ist nothwendig, daß wir dich, inseren einzigen Heiland und Seligmacher und den, der dich gesandt hat, deinen himmlischen Vater, und den heiligen Geist, der von dir und dem Vater ausgeht, erkennen und aus ganzem Herzen lieben. O Maria, du gebenedeite und ewig reine Mutter des Sohnes Gottes, und ihr seligen Chöre der himmlischen Geister, ihr heiligen Apostel und Martyrer und alle Heiligen des Himmels, bittet für uns, damit wir mit euch der ewigen Erbschaft theilhaftig werden. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. O mein Jesus, du Sohn des lebendigen Gottes und Sohn der Jungfrau Maria, ich glaube an dich; du bist gegenwärtig hier im allerheiligsten Sakrament; dir sei Lob und Anbetung, Dank und Ehre; o schenke uns deinen Frieden und deine heilige Liebe. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. * Jesus sei ewig gelobt und gebenedeit, der uns durch sein heiliges Blut erlöset hat. *Ebwiger Vater, ich opfere dir auf zu deiner Ehre und Verherrlichung, und für mein Heil und das Heil der ganzen Welt die gnadenreiche Menschwerdung, die arme Geburt und die ersten Thränen deines göttlichen Sohnes; ich opfere dir auf die Selbsterniedrigung, Ab⸗ tödtung, Geduld und Liebe und alle übrigen Tugenden des göttlichen Kindes Jesus; ich danke dir, ich liebe dich und benedeie dich, jetzt und in Ewigkeit, für dieses unaussprechliche Wunder deiner Liebe, das du im allerheiligsten Sakramente stets unter uns erneuerst. Ehre sei dem Vater ꝛc. 282 Das hl. Weihnachtsfest.(29.) Schenke auch, o barmherziger Heiland, heute an diesem Gnadentage den Seelen der Abgestorbenen Nach⸗ lassung ihrer Strafen, Trost, Erquickung und die Ruhe deiner seligen Anschauung. Amen. Nach der heil. Wandlung. 33. Mel. O anima. Wir beten dich“ In tiefster Demuth an,* O einge⸗ fleischtes Wort!* Laß uns im Geist'“* Zu deiner Krippe nah'n, x Zum wundervollen Ort,* Wo du für uns,“ Liebreicher Gott,* Im Stall geboren bist;* O sei uns tausendmal gegrüßt! Zum Pater noster. Vater unser. Zur Communion. Gebet. O mein Jesus, du willst in den Herzen Derjenigen wohnen, welche du durch dein Blut erlöset hast. Deßhalb bist du in diesem heiligen Sakramente unsere Speise geworden. O daß doch mein Herz so rein, so demüthig und so voll Liebe wäre, wie das Herz deiner gebenedeiten Mutter, der allerseligsten Jungfrau Maria, damit du in demselben eine würdige Wohnung fändest. Aber ich bin ein armer Sünder und unwürdig, daß du eingehest unter mein Dach. Weil du aber voll unergründlicher Barmherzigkeit bist, so bitte ich dich dennoch voll Vertrauen, du wollest mit deiner Gnade einkehren in mein Herz. Ich glaube an dich; ich bereue alle meine Sünden; ich liebe dich über Alles. Komm, o mein Heiland, und bleibe bei mir in Ewigkeit. Die Seele Christi heilige mich ꝛc.(S. 194.) 2. O strömet hin, Ihr Zähren süßer Freud',“ Wie hat uns Gott geliebt!* In Wonne ist Verkehret unser Leid;“ Der höchste Vater gibt Uns seinen Sohn: * Ach, er verzeiht Die Schuld der ganzen Welt,“ Da Jesus zahlt das Lösegeld. Schlußgesang. 43. Mel. Jesu dulcis memoôria. Lob sei dir, Jesus, immerdar,* Den uns die Jung⸗ Erste Weihnachtsandacht.(30. 283 frau heut gebar.“ Lob sei dem Vater auch geweiht,“ Dem heil'gen Geist in Ewigkeit. Schlußgebet. Ich danke dir, o liebreichster Va⸗ ter, für alle Gnaden, welche du mir durch dieses hei⸗ lige Opfer deines göttlichen Sohnes geschenkt hast. Lasse doch nicht zu, daß ich, der ich auf Erden das heilige Weihnachtsfest in Freuden feiere, in der Ewig⸗ keit von dir getrennt werde. O Wnn. Jungfrau Maria, heiliger Joseph, heilige Engel Gottes, bittet für mich, daß ich in der Gnade Jesu Christi lebe und sterbe. Bittet auch für, meine Angehörigen und für Alle, für welche ich zu beten verpflichtet bin. Die Seelen der abgestorbenen Christ⸗ gläubigen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden. Amen, Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Velperandachl: Nr. 231. Pachmiklags⸗(oder Abend⸗) Rudachten. 30. Grste Andacht für die Weihnachtszeit. Vorgesang. 35. Bekannte Melodie. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ!“ Daß du als Mensch geboren bist Von einer Jungfrau wunderbar;“ Deß freuet sich der Engel Schaar.“ Alleluja! I. Vorbereitungsgebet. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen deiner Gläubigen, und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe. V. Sende aus deinen Geist, und Alles wird neu geschaffen werden. B. Und du wirst das Angesicht der Erde erneuern. L. u. b. O Gott, der du die Herzen der Gläubigen burch die Erleuchtung des heiligen Geistes gelehret hast; gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und uns seines Trostes allezeit erfreuen mögen. 28⁴ Das hl. Weihnachtsfest.(30.) V. Ein Kind ist uns geboren, und ein Sohn ist uns geschenkt; die Herrschermacht ruht auf seinen Schul⸗ tern. Sein Name wird sein: der Wunderbare, der Rathgeber, Gott, der Starke, der Vater der Zukunst, der Fürst des Friedens. Es wird sich mehren sein Reich, und des Friedens wird kein Ende sein. Die Könige von Tharsis und die Inseln werden ihm opfern; die Könige von Saba werden Geschenke bringen. Es werden ihn anbeten alle Fürsten der Erde, und alle Völker ihm dienen. Denn er wird retten den Ar⸗ men von der Hand des Mächtigen, den Armen, dem sonst kein Helfer war. L. u. b. O großer Gott des Himmels und der Erde, der du deine göttliche Majestät und himmlische Glorie aus Liebe zu uns unter der holdseligen Gestalt eines Kindes verborgen hast; wir bitten dich, verleihe uns, nach deinem Beispiel die Demuth zu lieben und den Hochmuth zu verabscheuen; leite und regiere uns; erfülle uns mit deinen Tugenden, und lehre uns gern klein sein vor der Welt, damit wir groß werden im Himmelreich, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater, in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewig⸗ keit zu Ewigkeit. B. Amen.— Drei Vater unser ꝛe. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 2. Er, dessen Diener Engel sind, Liegt in der Kripp' als armes Kind;* Der Alles schuf und es erhält,* Kommt nackt und dürftig auf die Welt.* Alleluja! Gelobt und gebenedeit seist du, ewiges Wort des ewigen Vaters, Sohn Gottes, von Ewigkeit geboren aus dem Vater, Gott von Gott, Licht vom Lichte, wahrer Gott vom wahren Gott, ohne Anfang und ohne Ende, Eines Wesens mit Gott dem Vater und dem heiligen Geiste in Ewigkeit. V. Im Anfang war das Wort, und das Wort war bei Gott. B. Und Gott war das Wort. V. Alle Dinge sind durch dasselbe erschaffen. Erste Weihnachtsandacht.(30.) 28⁵ R. Und ohne dasselbe ist nichts erschaffen, was erschaffen ist. L. u. b. O Jesus, du Sohn des lebendigen Gottes, durch die Herrlichkeit, die du hattest von Ewigkeit, bitten wir dich, du wollest das Licht deiner göttlichen Herrlichkeit nicht von uns ab uden, und uns die Gnade verleihen, daß wir dich in wahrer Demuth an⸗ beten und aus ganzem Herzen loben und lieben. Komm zu Hilfe der Schwachheit unseres Glaubens, damit er wachse und lebendig werde und in allen Anfechtungen fest und unwandelbar bestehe; auf daß wir deine ewige Gottheit mit Freuden bekennen, dir durch ein heiliges Leben gefallen, und einstens deine himmlische Glorie von Angesicht zu Angesicht schauen, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater, in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Drei Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛe. 3. Er, den der Weltkreis nicht umschloß, Liegt hier in einer Jungfrau Schooß.*Durch welchen alle Dinge sind, Für uns ward er ein schwaches Kind.“ Alleluja! Gegrüßet und gebenedeit seist du, Fleisch gewordenes Wort des himmlischen Vaters, wahrer Mensch, nicht durch Verwandlung deiner unwandelbaren Gottheit, sondern durch die Annahme der menschlichen Natur, empfangen vom heiligen Geiste, geboren aus Maria der Jungfrau, du, den die Himmel nicht fassen, ein Kind unterthänig den Menschen, Christus Jesus.— V. Das Wort ist Fleisch geworden; B. Und hat unter uns gewohnet. V. Und wir haben seine Herrlichkeit gesehen, als des Eingeborenen vom Vater, B. Voll der Gnade und Wahrheit. L. u. b. O Jesus, Sohn der Jungfrau Maria, durch die unendliche Barmherzigkeit, mit welcher du unser Elend angesehen, und aus deiner himmlischen Herrlichkeit herabgestiegen bist, um uns zu erlösen, 286 Das hl. Weihnachtsfest.(30.) bitten wir dich, du wollest uns vor der sündhaften Anhänglichkeit an die zeitlichen Güter bewahren und uns die Gnade verleihen, in allen Versuchungen und Trübsalen zu dir allein unsere Zuflucht zu nehmen. Vermehre und bekräftige in uns die Hoffnung auf deine Verheißungen, damit wir weder durch die Blendwerke irdischer Güter und Ehren, noch durch Sorge und Noth vergänglicher Leiden von dir abgezogen werden, son⸗ dern allezeit nach dir, dem höchsten und ewigen Gute, trachten und verlangen, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater, in Einheit des hl. Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Drei Vater unser ꝛc.— Gegrüßet ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 4. Auf Erden kam Er nackt und arm, Auf daß er unser sich erbarm';* Uns in dem Himmel mache reich,“ Und seinen heil'gen Engeln gleich.“ Alleluja! Gelobt und gebenedeit sei der süße Name unseres errn Jesus Christus, durch welchen wir erwählt sind, inder Gottes zu werden; vor dem sich beugen müssen die Kniee Derer, die im Himmel, auf der Erde und unter der Erde sind. Du bist der Weg, die Wahrheit und das Leben, du bist unser Lehrer und Hirte, unser Erlöser und Heiland, unser König und ewiger hoher Priester; du bist das lebendige Brod, das vom Himmel herabgekommen, unsere Freude und Seligkeit, unsere Auferstehung und ewiges Erbtheil. V. Allen aber, die ihn aufnahmen, hat er die Gewalt gegeben, Kinder Gottes zu werden. B. Denen, die an seinen Namen glauben, welche nicht aus dem Willen des Fleisches, sondern aus Gott geboren sind. V. Wir waren todt in der Sünde. + B. Lasset uns nun leben in Christus Jesus, unserm errn. L. u. b. O Jesus, du Erneuerer der menschlichen Natur, durch die unendliche Liebe, mit welcher du Erste Weihnachtsandacht.(30.) 28⁷ hast bei uns bleiben wollen alle Tage bis an's Ende der Welt, bitten wir dich, du wollest uns ein reines Herz verleihen und die Fülle deiner Gnade in uns aus⸗ gießen, damit wir in dir wiedergeboren, zu lebendigen Gliedern deines Leibes, der Kirche, werden. Tilge aus in uns alle Sünden, und entzünde in uns das Feuer deiner heiligen Liebe, damit wir dir allein anhangen, dich allein suchen, für dich allein leben und dereinst ewig mit dir vereinigt werden, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater, in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Drei Vater unser ꝛc.— Gegrüßet ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 5. Gelobt sei auch die Jungfrau zart,“ Aus der der Herr geboren ward, Zum Troste für uns Sünder all', * Die er erlöst vom schweren Fall.* Alleluja! Schlußgebet zur heiligen Mutter Got⸗ tes. Gegrüßet und gebenedeit seist auch du, o aller⸗ reinste Jungfrau Maria, die du den Sohn Gottes ge⸗ boren hast und allezeit unbefleckt und unversehrt ge⸗ blieben bist. Sei gegrüßt, du Tempel des lebendigen Gottes, auserwähltes Gefäß des heiligen Geistes, du Brunnen des lebendigen Wassers, durch welches die ganze Christenheit erquickt wird; denn aus dir hat wollen geboren werden die Klarheit des ewigen Lichtes, Jesus Christus, unser Gott und Heiland, der den Fluch der Sünde von uns genommen und uns den Segen der Gnade gebracht, der den Tod überwunden und uns das ewige Leben gespendet hat. V. Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin. 9 st Auf daß wir würdig werden der Verheißungen risti. L. u. b. O Gott, der du dem Menschengeschlecht den Urheber des Lebens durch Maria, die jungfräuliche Mutter, geschenket hast, laß uns auch die Gnaden des ewigen Heiles durch ihre Fürbitte zu Theil werden. — Durch denselben Jesus Christus, deinen Sohn, 288 Das hl. Weihnachtsfest.(31.) unsern Herrn, der mit dir und dem heiligen Geiste lebt und regiert, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen.⸗ „Die Litanei vom heiligsten Namen Jesus. Nr. 40.— Wenn die Andacht am ersten oder zweiten Weihnachtstage gehalten wird, Te Deum(Großer Gott, wir loben dich) Nr. 41. Sonst als Schlußgesang eine Strophe von Nr. 36. 31.* Zweite Andacht für die Weihnachtszeit, zum göttlichen Bind Zesus. Vorgesang. 43. Mel. Jesu dulcis memoria. Wer dein, o süßer Jesus, denkt,“ Deß Herz in Freu⸗ den wird verfenkt;“ Doch füßer als was süß kann sein,!“ Ist's bei dir selbst, o Jesus mein! Vorbereitungsgebet. Göttliches Kind Jesus, das du aus Liebe zu uns und zu unserer Erlösung schon in der Krippe deinem himmlischen Vater dich aufgeopfert hast, und bis an das Ende der Welt im allerheiligsten Sakramente des Altares unter uns wohnest, wir fallen nieder vor dir und beten dich an; wir danken dir für deine unendliche Erbarmung, wir bereuen unsere Sünden; wir wollen dich lieben über Alles und allezeit dir dienen. Wir vereinigen dieses unser Gebet mit jener Liebe und Andacht, womit dich deine liebste Mutter Maria und dein heiliger Nährvater Joseph, zugleich mit den heiligen Engeln und den frommen Hirten angebetet, und die Weisen des Morgenlandes ihre Opfergaben dir dargebracht haben. Wir bitten dich durch die Liebe deines ewigen Vaters und den süßen Namen deiner allerseligsten Mutter, du wollest unser Gebet gnädig aufnehmen, und den Un⸗ gläubigen das Licht des wahren Glaubens, den Sündern die Gnade der Bekehrung, den Seelen der Abgestorbenen die ewige Ruhe des Himmels und Allen, die in deiner Zweite Weihnachtsandacht.(31.) 289 Gnade leben, die Vermehrung der heiligen Liebe und die endliche Beharrlichkeit gnädig verleihen, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Z. Amen. 34. Eigene Melodie. Zu Bethlehem geboren* Ist uns ein Kindelein:* Das hab' ich mir erkoren;“: Sein eigen will ich sein.:,: Hierauf betet man unter andächtiger Betrachtung die nachstehenden zwölf hauptsächlichsten Geheimnisse der Kindheit Jesu: V. O Gott, merke auf meine Hilfe. B. Herr, eile mir zu helfen. V. Ehre sei dem Vater ꝛe. J. O Jesus, du süßestes Kind, das du aus dem Schooße des Vaters um unseres Heiles willen vom Himmel herabgestiegen, empfangen vom heiligen Geiste, den Schooß der Jungfrau nicht verschmäht, und als das menschgewordene Wort Knechtsgestalt angenom⸗ men hast,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. II. O Jesus, du süßestes Kind, das du Elisabeth durch deine jungfräuliche Mutter heimgesucht, deinen Vorläufer, Johannes den Täufer, mit dem heiligen Geiste erfüllt und ihn im Schooße seiner Mutter geheiliget hast,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. III. O Jesus, du süßestes Kind, das du mit so großer Sehnsucht von Maria der Jungfrau und dem heiligen Joseph erwartet, und von Gott dem Vater für das Heil der Welt dahingegeben worden bist,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. R. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. IV. O Jesus, du süßestes Kind, das du von Maria der Jungfrau zu Bethlehem geboren, in Win⸗ deln gewickelt, in die Krippe gelegt, von den Engeln Gebet⸗ und Gesangbuch. 19 290 Das hl. Weihnachtsfest.(31.) verkündet und von den Hirten besucht worden bist,— erbarme dich unser. ö V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Lob und Anbetung sei dir, o Jesus, dem Sohne der Jungfrau, gleichwie dem Vater und dem heiligen Geiste. B. Wie im Anfang, so jetzt und allezeit, und in Ewigkeit. Amen. 2. In seine Lieb' versenken“ Will ich mich ganz hin⸗ ab;* Mein Herz will ich ihm schenken*:7½ Und Alles, was ich hab'.) V. O Jesus, du süßestes Kind, das du dich am achten Tage dem Gesetze der Beschneidung unterworfen, mit dem glorreichen Namen Jesus benannt, sowohl durch deinen Namen, als durch dein Blut als Erlöser der Welt vorbedeutet worden bist,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. VI. O Jesus, du süßestes Kind, das du den Weisen aus dem Morgenlande durch den Stern ver⸗ kündigt, auf dem Schooße deiner Mutter von ihnen angebetet und mit Gold, Weihrauch und Myrrhen geheim⸗ nißvoll beschenkt worden bist,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B Erbarme dich unser. Vater unser ꝛe. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. VII. O Jesus, du süßestes Kind, das du von deiner jungfräulichen Mutter im Tempel dargestellt, von Simeon auf die Arme genommen, und durch die Prophetin Anna den Juden geoffenbart worden bist, — erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛe. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. VIII. O Jesus, du süßestes Kind, das du von dem gottlosen Herodes zum Tode aufgesucht, vom heil. Joseph mit deiner Mutter nach Aegypten geflüchtet, Zweite Weihnachtsandacht.(31.) 291 vom grausamen Tode errettet und durch die glorreiche. Marter der unschuldigen Kinder verherrlicht worden bist,— erbarme dich unser. JY. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Bater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. V. Lob und Anbetung sei dir, o Jesus, dem Sohne der Jungfrau, gleichwie dem Vater und dem heiligen Geiste. H. Wie im Anfang, so jetzt und allezeit, und in Ewigkeit. Amen. 3. O süßes Kind, von Herzen* Will ich dich lieben sehr In Freuden und in Schmerzen*à:1 Je länger, um so mehr! X. O Jesus, du süßestes Kind, das du mit Maria und dem heil. Nährvater Joseph bis zum Tode des Herodes in Aegypten verweiltest,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. X. O Jesus, du süßestes Kind, das du aus Aegypten mit Maria und Joseph in das Land Israel zurückgekehrt und nach vielem Ungemach, welches du auf der Reise ausgestanden, endlich in Nazareth ange⸗ kommen bist,— erbarme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. XI. O Jesus, du süßestes Kind, das du im heiligen Hause zu Nazareth, deinen Eltern unterthan, in höchster Heiligkeit wandeltest. von Armuth und Mühsal bedrängt warst, an Alter, an Weisheit und Gnade vor Gott und den Menschen zunahmst,— er⸗ barme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛe. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. XII. O Jesus, du süßestes Kind, das du im zwölften Jahre deines Lebens nach Jerusalem geführt, von Maria und Joseph mit Schmerzen vermißt und 42 292 Das hl. Weihnachtsfest.(31.) gesucht, am dritten Tage im Tempel unter den Schrist⸗ gelehrten mit Freuden gefunden worden bist,— er⸗ barme dich unser. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Lob und Anbetung sei dir, o Jesus, dem Sohne 600 gleichwie dem Vater und dem heiligen eiste. H. Wie im Anfange, so jetzt und allezeit, und in Ewigkeit. Amen. V. Das Wort ist Fleisch geworden. Alleluja! B. Und hat unter uns gewohnet. Alleluja! Am heiligen Dreikönigsfeste und in dessen Octave. V. Christus hat sich uns geoffenbaret. Alleluja! B. Kommet, lasset uns ihn anbeten. Alleluja! L. u. b. Allmächtiger, ewiger Gott, Herr des Him⸗ mels und der Erde, der du dich den Kleinen offen⸗ barest, verleihe, daß wir die allerheiligsten Geheimnisse deines Sohnes, des Kindes Jesus, mit gebührender Ehrfurcht feiern, mit würdiger Nachahmung befolgen und in das Himmelreich, das du den Kleinen ver⸗ sprochen hast, gelangen mögen, durch denselben Christus, unsern Herrn. Amen. ö ierauf die Litanei vom hl. Namen Jesus. Nr. 40. 0 Schlußgesang. ö 4. Dazu mir Gnade gebe, Bitt' ich aus Herzens Grund, Daß ich allein dir lebe u Jetzt und zu aller Stund. Als Andacht für die Zeit von Weihnachten bis Sep⸗ tuagesima dient ferner derfreudenreiche osenkranz. Bei öffentlichen Andachten beginne man mit dem Vor⸗ bereitungsgebet der vorstehenden Andacht: Göttliches Kind 2c. S. 288 und schließe mit der Litanei vom eiligsten Namen Jesus; deßgleichen können ent⸗ prechende Liederstrophen eingelegt werden. Weihnachtslieder.(32—33.) 293 Weihnachtslieder. 35. Mel. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ. 32. Vom Aufgang bis zum Niedergang Bringt Alle Preis und Lobgesang* Dem Weltenkönig Christus dar, * Den uns die Jungfrau heut gebar.* Alleluja! 2. Der aller Welt das Dasein gab,“ In Knechts⸗ gestalt steigt er herab, Um zu befrei'n durch seine Gnad', * Die er aus Lieb' erschaffen hat.* Alleluja! 3. In einer reinen Jungfrau Schooß Bom Himmel sich die Gnad ergoß,* Daß sie empfing und Mutter ward'* Vom heil'gen Geist in Wunderart.* Alleluja! 4. Zum Tempel Gottes eingeweiht,* Trägt sie den Herrn der Herrlichkeit In ihrem unbefleckten Schooß: * O wunderbares Gottesloos.* Alleluja! 5. Geboren hat die reine Magd,“ Den Gabriel vor⸗ hergesagt;“* Den schon Johannes wunderbar* Erkannt, eh' er geboren war.“ Alleluja! 6. In's Stroh der Krippe ward gelegt, Der alle Welt erhält und trägt;* Mit wenig Milch wird Der ge⸗ nährt, Der Allen Speis' und Trank bescheert.“ Alleluja! 7. Der Himmel Heer frohlockt empor;* Dem Kind' lobsingt der Engel Chor;“* Und armen Hirten wird zur Stund'* Der Hirt und Herr der Völker kund. Alleluja! 8. Lob sei dir, Jesus, immerdar,* Den uns die Jungfrau heut gebar;* Lob sei dem Vater auch ge⸗ weiht, Dem heil'gen Geist in Ewigkeit.“ Alleluja! 35. Bekannte Melodie. 33. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ,“ Daß du als Mensch geboren bist Von einer Jungfrau wunderbar; * Deß freuet sich der Engel Schaar. Alleluja! 2. Gelobt sei auch die Jungfrau zart, Aus der der Herr geboren ward, Zum Troste für uns Sünder all'“, Die er erlöst vom schweren Fall.* Alleluja! 3. Gelobt sei auch die Engelschaar,* Die Senns dieses Wunders war, Und Gott im 5.* Himmel pries, Und seinen Frieden uns verhieß.* Alleluja! 4. Er, dessen Diener Engel sind,“ Liegt in der Kripp' als armes Kind;* Der Alles schuf und es erhält,* Rommt nackt und dürftig auf die Welt.* Alleluja! 294 Weihnachtslieder.(34-35.) 5. Er, den der Weltkreis nicht umschloß,“ Liegt hier in einer Jungfrau Schooß.* Durch welchen alle Dinge sind, Für uns ward er ein schwaches Kind.“* Allelujal 6. Die finstre Nacht wird hell; es bricht Aus Bethlehem hervor ein Licht,* Ein mächtig Licht, das alle Welt Mit Freuden und mit Trost erhellt.“ Allelufa! 7. Auf Erden kam er nackt und arm,* Auf daß er unser sich erbarm;* Uns in dem Himmel mache reich, *“ Und seinen heil'gen Engeln gleich.? Alleluja! 8. Das hat er Alles uns gethan;* Nichts Größeres die Liebe kann. Deß freuet sich die Christenheit,“ Und danket ihm in Ewigkeit.“ Alleluja! 36. Eigene Melodie. 34. O Wunder groß: aus Vaters Schooß* Ist Gott von Gott gekommen, Und hat aus Lieb, die ihn an⸗ trieb, Die Menschheit angenommen. 2. O Wunder groß: nackt, arm und bloß* Wohnt ———— Gott bei uns auf Erden;“ Aus Gütigkeit ist er bereit,“ Ein Mittler uns zu werden. 3. O Jesus mein, hold Kindelein!* Wir fallen dir ö zu Füßen;“ Wir dich verehr'n als Gott den Herrn,“ Und tausendmal dich grüßen 4. O Mutter mild, von Lieb' erfüllt!“ Nun zeig dein Kind uns Allen.* Erwirb uns Gnad', gib Hilf' und Rath, Daß wir ihm wohlgefallen. 37. Eigene Melodie. 35. Es kam ein Engel hell und klar Vom Him⸗ mel zu der Hirtenschaar;* Sie bebten vor dem Gottes⸗ licht;* Er aber sprach: O fürchtet nicht! 2. Ich komme aus dem Himmelreich* Und bringe große Freude euch;*Eu'r Hoffen hat erreicht sein Ziel; * Hört, was ich euch verkünden will. 3. Der gnäd'ge Gott im höchsten Thron à Hat euch gesandt den lieben Sohn.* Von einer Jungfrau, ewih rein,* Wollt er als Mensch geboren sein. 4. Zu Bethlehem, in David's Stadt, Wie euch sein Wort verheißen hat, Geboren ist Herr Jesus Christ,* Der aller Völker Heiland ist. 5. Und dies soll euch das Zeichen sein:“ Im Stall . E— e— e 4 Weihnachtslieder.(36.) 29⁵5 die Krippe, arm und klein; In Windeln ist das Kind gehüllt,“ Das alle Welt mit Kraft erfüllt. 6. Alsbald kam eine große Schaar* Der lieben Engel hell und klar,* Die sangen ein gar schönes Lied * Und freuten sich gar herzlich mit. 7. Gott in der Höh' sei Ehr' und Dank;*Ihm singen wir den Lobgesang;“ Und allen Menschen weit und breit Sei Fried' und Freud' in Ewigkeit! 8. Die Hirten säumten nun nicht mehr* Und such— ten, wo das Kindlein wär',* Und fanden's, wie der Engel sagt',“ Maria auch, die reine Magd. 9. Willkommen seist du, Kindlein zart;* Wie liegst du da, so arm und hart!* Du König, Schöpfer aller Ding',“* Hält dich dein Volk so gar gering? 10. Verstoßen dich die Menschen all',* Daß du mußt liegen in dem Stall?* Dein Kissen ist nur Stroh und Heu, Dem Thier bereitet zu der Streu. 11. Statt Sammt und Seide deckt dich hier* Die arme Windel ohne Zier.* Ach, dein Palast, wie arm und schlecht!* So hat gesagt der Engel recht. 12. O göttlich Kindlein, nackt und arm,* Dich unser Aller doch erbarm'!* Wir wollen all' dir dienen gern, * Als unserm Gott und höchsten Herrn. 13. Gepriesen sei der höchste Gott,“ Der uns erlös't aus aller Noth;* Ihm singen wir mit Freudigkeit* Lob, Preis und Dank in Ewigkeit. 38. Eigene Melodie. 36. Der Tag der ist so freudenreich, Da Jesus ist gekommen* Zur Erd' herab vom Himmeireich Und Fleisch hat angenommen.* Wie das geschah, ist wunder⸗ bar.* Von einer Jungfrau, rein und klar, Ward Got⸗ tes Sohn geboren.* Maria, sei gebenedeit,“ Dich hat der Herr von Ewigkeit* Zur Mutter auserkoren. 2. Im Stalle lag bei kalter Nacht Der König aller Ehren.“ Der Schöpfer, der die Welt gemacht,“ Ließ sich als Kind gebären.“ Wär' uns das Kind geboren nicht,“ Wir würden all' in dem Gericht Des ew'gen Todes sterben.“ O süßester Herr Jesus Christ,* Der du ein Mensch geboren bist,“ Laß uns dein Heil erwerben. 3. Wie sang die frohe Engelschaar*In jener heil'gen Stunde!* Die Nacht war wie die Sonne klar“ Und hallte 296 Weihnachtslieder.(37—38.) von der Kunde:* Heut ist der Erde Heil gescheh'n!“ Deß freuen sich die HDimmelshöh'n* Und öffnen ihre Pforten. * Dem Herrn sei Preis in Ewigkeit, Den Menschen Fried' und Einigkeit, Und Segen aller Orten! 4. Die Hirten auf dem Felde sah'n* Den Glanz der Himmelsheere;:* Ein Engel kam und sagt' es an,“ Wo er geboren wäre.* Die Hirten drauf so freudenreich“ Zum Stalle eilen all' sogleich,“ Den Heiland anzubeten. * O Kind, du wahrer Gottessohn,* Sei gnädig, wenn zum Richterthron* Wir einstens vor dich treten. 39. Eigene Melodie. 37. Laßt uns das Kindlein grüßen;* Ihm unser Herz erschließen;* Mit Andacht es erfreuen,“ Von Herzen benedeien.* O Jesuskind süß! 2. Laßt vor dem Kind uns neigen,“ Ihm Lieb', und Dienst erzeigen.“ Laßt hoch uns jubiliren,“ Und geist⸗ lich triumphiren.*:: O Jesuskind süß! 3. Laßt uns dem Kindlein singen,“ Ihm uns're Opfer bringen, Ihm alle Ehr' erweisen* Mit Loben und mit Preisen.*½ O Jesuskind süß! 4. Laßt uns zu seinen Füßen* Haupt, Hand und Herz begrüßen, Anbeten und verehren,* Und seine Gnad' begehren.“: O Jesuskind süß! 5. Laßt uns ihm dienstbar werden,“ So lange wir auf Erden.«* Es wird uns einst belohnen* Mit un⸗ verwelkten Kronen.* ½¾ O Jesuskind süß! 6. Laßt uns're Stimmen schallen,* Es wird dem Kind gefallen.* O macht ihm alle Freuden;*Bald wird's um uns viel leiden.*,½ O Jesuskind süß! 7 40. Eigene Melodie. 38. Ein Kind gebor'n 1½ zu le⸗ em; ½* Deß freuet sich Jerusalem.“* Alleluja! Alle⸗Alleluja! 2. Hier Keget in ꝛ1 der Krippe klein;::* De Anat schaft wird ohn' Ende sein.* Alleluja! Alle-Allelujal 3. Vom Himmel kommt, ein Jubelschall;„* Die Hirten eilen zu dem Stall. Alleluja! Alle⸗Allelujal 4. Die Weisen führt 1 aus Saba fern„ Zum Jesuskind ein Wunderstern.* Alleluja! Alle-Allelujal 5, Gold, Weihrauch, Myrrh'n 1 sie bringen dar, Am Sylvesterabend.(39.) 297 „Das Kind Gott, Mensch und König war. Alleluja! Alle⸗Alleluja! 6. In Knechtsgestalt„: hüllt es sich ein,:*Uns von der Knechtschaft zu befrei'n.“ Alleluja! Alle-Alleluja! 7. Von uns nahm Gott 1 n Fleisch und Blut, *Und blieb doch Gott, das höchste Gut. Alleluja! Alle⸗Alleluja! 8. So ward der Mensch 1½ mit Gott vereint, ½* In Gott erneut und Gottes Freund.“ Alleluja! Alle⸗ Alleluja! 9. Gelobt seist du, 5 Herr, Jesus Christ! ½ Daß du als Mensch geboren bist.* Alleluja! Alle⸗Alleluja! 10. Gelobt sei die ½ Dreifaltigkeit 14* Von nun an bis in Ewigkeit.“* Alleluja! Alle⸗Alleluja! Am Sylvester-Abend. 39. Dank⸗ und Billandacht. Auch am Dankfest, Kirchweihfest und bei anderen Ge⸗ legenheiten zu gebrauchen. Vorgesang). 8. Mel. Nun lobet Gott ꝛc. Das alte Jahr verflossen ist:* Wir danken dir, Herr Jesus Christ. Ach, nimm sie auf, die kurze Zeit, * Zum Opfer für die Ewigkeit. Nach der Predigt, wenn eine solche gehalten wird. Dankgebet. O allerheiligste Dreifaltigkeit, du Ursprung alles Guten, aus ganzem Herzen danken wir dir für alle Gnaden und Wohlthaten, die du uns aus ewiger Liebe und Erbarmung alle Tage unseres Lebens(und besonders in dem verflossenen Jahre) er⸗ wiesen hast. V. Daß du uns erschaffen und durch deine gött⸗ *) Wird diese Andacht zu anderer Zeit, als am Sylvesterabend oder Neujahrstag gehalten, so wird statt dieses Liedes— Nr. 118. je eine Strophe gesungen. 298 Am Sylvesterabend.(39.) liche Vorsehung so liebevoll beschützt und geführet hast: I. Dafür danken wir dir, o Herr. V. Daß du uns durch die gnadenreiche Mensch⸗ werdung, das wunderbare Leben und den glorreichen Tod Jesu Christi, unsers Herrn und Heilandes, so er⸗ barmungsvoll erlöset hast: Z. Dafür danken wir dir, o Herr. V. Daß du uns in deine heilige katholische Kirche aufgenommen und durch ihre heilwirkenden Sakramente mit den Gaben des heiligen Geistes so unaussprechlich begnadigt hast: B. Dafür danken wir dir, o Herr. V. Für alle besonderen Gnaden, die du Jedem von uns täglich und stündlich verliehen hast, für die barm⸗ herzige Abwendung so unzähliger Uebel und Gefahren, sowie auch für alle Leiden, mit denen du uns zu unserem Heile heimgesucht hast: B. Danken wir dir, o Herr. V. Von dir allein kommt alles Gute, und nichts ist gut außer dir; darum sei dir von uns und allen Creaturen ewiger Dank und ewiges Lob, durch Christus, unsern Herrn. R. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. 2. Vertilge, was vom Bösen war;* Des Guten Frucht mach' offenbar;* Die abgeschied'nen Seelen all' *Nimm auf in deiner Sel'gen Zahl. Reuegebet. O gerechter und barmherziger Gott, vor deinem allerheiligsten Angesichte verdemüthigen wir uns auf's Tiefste; wir bereuen aus ganzem Herzen und über Alles unsere unzähligen Sünden und Misse⸗ thaten, womit wir von unseren kindlichen Tagen an (und besonders in dem verflossenen Jahre) dich, die unendliche Heiligkeit und Güte, beleidigt haben. V. Wir bereuen all' unsere vielen und schweren Sünden, die wir mit Gedanken, Worten und Werken jemals begangen haben. B. Erbarme dich unser, o Herr. V. Wir bereuen all' unsere zahllosen Fehler und Nachlässigkeiten, womit wir dein liebevolles Herz be⸗ trübt haben. H. Erbarme dich unser, o Herr. Am Sylvesterabend.(39.) 29 V. Wir bereuen all' die vielfältigen Unterlassungen, alb die Lauigkeit und Trägheit, wodurch wir deine Gnaden mißbraucht und deine liebevollen Absichten, so viel an uns war, vereitelt haben. B. Erbarme dich unser, o Herr. V. Gehe nicht mit uns in's Geriht wegen unserer Sünden, und strafe uns nicht nach der Größe unserer Missethaten, sondern verschone uns, und erbarme dich unser nach deiner großen Barmherzigkeit, durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. 3. Im neuen Jahr nach deiner Treu' Uns wieder Hilf und Rath verleih,? Daß Alles, was wir fangen an,* Durch deine Gnad' sei wohlgethan. Bittgebet. O liebreichster Gott und Vater, wir bitten dich durch das theuere Blut Jesu Christi, deines Sohnes, durch die Fürbitte Mariä, seiner gebenedeiten Mutter, und aller lieben Engel und Heiligen, du wollest uns jetzt, in allen folgenden Tagen und in unserer letzten Stunde gnädig und barmherzig sein. V. Daß du uns im wahren Glauben, in der christ⸗ lichen Hoffnung und in der heiligen Liebe stärken und erhalten wollest: B. Wir bitten dich, erhöre uns. VDaß du uns Versöhnung, Frieden und herz⸗ liche Eintracht schenken und erhalten, und vor allen Uebeln und Gefahren des Leibes und der Seele uns bewahren wollest: B. Wir bitten dich, erhöre uns. V. Daß du die Ungläubigen und Irrenden erleuch⸗ ten, die Sünder bekehren, die Unschuldigen beschützen, die Gerechten vervollkommnen, die Leidenden trösten, und die Sterbenden in deiner Gnade zu dir aufnehmen wollest: B. Wir bitten dich, erhöre uns. 00 Lasset uns beten für die Seelen Derer, die im verflossenen Jahre von dieser Welt geschieden sind. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ze. 300 Litanei vom heiligsten Namen Jesus.(40.) Lasset uns beten für Diejenigen, welche Gott im kommenden Jahre zu sich rufen wird. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du Maria ꝛc. Lasset uns beten, daß wir selbst im Guten beharren und dermaleinst eine glückselige Sterbestunde erlangen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. 4. Streck' aus, o Gott, die milde Hand“ Auf unser liebes Vaterland.* Gib, daß die Kirche dir zur Ehr'? Siegreich besteh' und sich vermehr'. Aufopferungsgebet. Nun, o süßester Jesus, übergeben wir uns mit Allem, was wir sind und haben, in deine heiligsten Hände. All' unsere Anliegen, unseren Leib und unsere Seele und unser ewiges Heil, unsere Angehörigen und Pflegebefohlenen, unsere Freunde und Feinde, unsere Gemeinde und unser Bis⸗ thum, die ganze heilige Kirche und ihr Oberhaupt, alle Menschen empfehlen wir in dein heiligstes Herz, wel⸗ ches ein Abgrund und unerschöpflicher Quell aller Gnaden und Erbarmungen ist. Deiner liebreichen Vor⸗ sehung überlassen wir uns mit kindlichem Vertrauen. Dein heiliger Wille geschehe an uns und Allen; denn Alles, was du thust, ist gut, und wenn wir dich nur lieben, gereichen uns alle Dinge zum Besten. B. Amen. Nimm hin, o Herr, und empfange meine ganze Freiheit, mein Gedächtniß, meinen Verstand und meinen Willen, Alles, was ich habe und besitze.— Du hast mir dieses Alles gegeben; dir, o Herr, gebe ich es zurück. Alles ist dein, thue damit nach deinem Wohl⸗ gefallen. Gib mir nur deine Liebe und deine Gnade; dies ist mir genug, und ich verlange nichts weiter. H. Amen. * Litanei vom heiligsten Namen Jesus. (Wird dieselbe gesungen, so geschieht es nach der 44. Mel. 40. Kyrie, eléison. Herr, erbarme dich unser. Christe, eléison. Christus, erbarme dich unser. Kyrie, eléison. Herr, erbarme dich unser Jesu, audi nos. Jesas höre uns. Jesu, exäudi nog, Jesus, erböre uns ö Litanei vom heiligsten Namen Jesus.(40.) 301 pater de coelis Deus, Fili, Redémptor mun- di Deus, Spiritus sancte Deus, Sancta Trinitas, unus Deus, Jesu, Fili Dei vivi, Jesu, splendor Patris, Jesu, candor lucis ae- térnae, Jesu, Rex glôriae, Jesu, sol justitiae, Jesu, Fili Marsae Vir- ginis, Jesu amäbilis, Jesu admiräbilis, Jesu, Deus fortis, Jesu, Pater futüri sae- culi, Jesu, magni consslii Angele, Jesu potentissime, Jesu patientissime, Jesu obedientissime, Jesu, mitis et hümilis corde, Jesu, amator castitätis, Jesu, amätor noster, Jesu, Deus paecis, Jesu, auctor vitae, Jesu, exémplar virtü- tum, Jesu, rum zelätor animä- STOu ôiHνισsN 2 Jesu, Deus noster, Jesus, Sohn des leben⸗ Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, digen Gottes, Jesus, Abglanz des Va⸗ ters, Jesus, Glanz des ewigen Lichtes, Jesus, König der Herr⸗ lichkeit, Jesus, Sonne der Ge⸗ rechtigkeit, Jesus, Sohn der Jung⸗ frau Maria, Liebreicher Jesus, Wunderbarer Jesus, Jesus, starker Gott, esus, Vater der Ewig⸗ eit, ů Jesus, Engel hohen Ra⸗ hes, Mächtigster Jesus, Geduͤldigster Jesus, Wemnssonst Jesus, Jesus, sanftmüthig und demüthig von Herzen, Jesus, Freund der Keusch⸗ eit, Jesus, unser Freund, Jesus, Gott des Frie⸗ dens, Jesus, Urheber des Le⸗ ens, Jesus, Vorbild der Tu⸗ enden, Jesus, Eiferer der See⸗ en, Jesus, unser Gott, aelun hid zutavga) Jesu, reéefügium no- strum, Jesu, Pater päuperum, Jesu, thesäurus fidé- lium, Jesu, bone pastor, Jesu, Iux vera, Jesu, sapiéntia ae- térna, Jesu, bônitas infinita, Jesu, via et vita no- Sstra, Jesu, gäudium Ange⸗ lorum, Jesu, Rex Patriarchä- rum, Jesu, stolörum, Jesu, Doctor Evange- listärum, Jesu, fortitüdo Mär⸗- tyrum, Jesu, lumen Confess6- rum, Jesu, num, püritas Virgi- Magister Apo-I Jesu, coréna Saneté- ö rum ömnium, 302 Litanei vom heiligsten Namen Jesus.(40.) SrIqou Propitius esto. Parce no- bis, Jesu. Propitius esto. Exäudi nos, Jesu. Ab omni malo, Isbera nos, Jesu. Ab omni peccäto, ÜUbera nos, Jesu. 15—10 tua, Ubera nos, 40 insidiis diäboli, I1ibera nos, Jesu. schone uns, o Jesus. uns, o Jesus. uns, o Jesus. Von aller Sünde, löse uns, o Jesus. löse uns, o Jesus. Teufels, 0 Jesus. Jesus, unsere Zuflucht, Jesus, Vater der Ar⸗ men, Jesus, Schatz der Gläu⸗ bigen, Jesus, guter Hirt, Jesus, wahres Licht, Jesus, ewige Weisheit, Jesus, unbegrenzte Güte, Jesus, unser Weg und Leben, 2 Jesus, Freude der Engel, 2—.7 Jesus, König der Pa⸗S. triarchen, Wiel, Meister der Apo⸗=. 2 Jesus, Lehrer der Evan⸗ gelisten, Jesus, Stärke der Mar⸗ tyrer, Jesus, Licht der Beken⸗ ner, Jesus, Reinigkeit der Jungfrauen, Jesus, Krone aller—9 ligen, Sei uns gnädig.— Ver⸗ Sei uns gnädig.— Erhöre Von allem Uebel,— erlöse — er⸗ Von deinem Zorne,— er⸗ Von den Nachstellungen des — erlöse uns, + 1 A spiritu fornicatio- nis, X morte perpétua, A negléctu inspiratio- nem tuärum, per mystérium san⸗ ctae incarnationis tuae, Per nativitätem tuam, Per infäntiam tuam, per divinissimam vi- tam tuam, Per labores tuos, Per agoniam et pas- sionem tuam, Per erucem et dere- lictinem tuam, Per langusres tuos, Per mortem et sepul⸗ tuüram tuam, Per resurrectionem tuam, Per ascensionem tuam, Per gäudia tua, Per glöriam tuam, Agnus Dei, qui tollis pec- Säta mundi, parce no- bis, Jesu. nse Sou vaoqI Agnus Dei, qui tollis etc. exäudi nos, Jesu. Agnus Dei, qui tollis etc. miserére nobis, Jesu. Jesu, audi nos. Jesu, exäudi nos. V. Sit nomen Dömini be⸗ nedictum. R. Ex hoc nunc et usque in saeculum. Oremus. Dömine Jesu Christe, qui dixisti: pétite, et ac⸗ Litanei vom heiligsten Namen Jesus.(40.) 303 Vom Geiste der Hee terkeit, Vom ewigen Tode, Von Vernachlässigung deiner Einsprechungen, Durch das Geheimniß deiner heiligen Mensch—⸗ werdung, Durch deine Geburt, Durch deine Kindheit, Durch dein ganz gött⸗ liches Leben, Durch deine Mühen, Durch deine Todesangst und dein Leiden, Durch dein Kreuz und deine Verlassenheit, Durchdeine Todesschwäche Durch deinen Tod und dein Begräbniß, Durch deine Aufersteh⸗ Snloe o Ssun 9lgiad ung, Durch deine Himmelfahrt, Durch deine Freuden, Durch deine Herrlichkeit, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt.— verschone uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc., er⸗ höre uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛcf., er⸗ barme dich unser, o Jesus. Jesus, höre uns. Jesus, erhöre uns. Der Name des Herrn sei gebenedeit. Von nun an bis in Ewigkeit. Lasset uns beten. Herr Jesus Christus, der du gesagt hast: Bittet, und ihr 7 +4 7 PD III rai 41 30⁴ Großer Gott, wir loben dich.(d1.) cipiétis; quaerite et in- veniétis; pulsͤte et aperié- tur vobis; quaesumus, da nobis peténtibus divinss- simi tui amris afféctum, ut te toto corde, ore et pere diligämus et a tua nunquam laude cessémus. Sancti nöminis tui, Do- mine, timörem päriter et amorem fac nos habère perpétuum, quia nunquam tua gubernatione destituis, quos in soliditäte tuae di- lectionis instituis. Qui vi⸗ vis et regnas cum Deo Patre in unitäte Spiritus sancti, Deus per omnia sae- cula saeculorum Amen. werdet empfangen; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgethan werden; verleihe uns, wir bit⸗ ten dich, auf unser Flehen, die Anmuthung deiner göttlichen Liebe, auf daß wir dich von ganzem Herzen, mit Wortund That lieben, und nimmer in deinem Lobe ermüden. Laß uns, o Herr, deinen heil. Namen allezeit ebenso fürchten, als lieben, da du ja niemals denen deine Leitung entziehest, welche du in der Festigkeit deiner Liebe er⸗ ziehest. Der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einheit des heiligen Gei⸗ stes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Sodann wird das Te Deum gesungen. 42. Eigene Melodie. 41. Großer Gott, wir loben dich;* Herr, wir prei⸗ sen deine Stärke;* Vor dir neigt die Erde sich Und bewundert deine Werke;* ½ Wie du warst vor aller Zeit,“ So bleibst du in Ewigkeit.: 2. Alles, was dich preisen kann,* Cherubim und Seraphinen* Stimmen dir ein Loblied an;*Alle Engel, die dir dienen,“ Rufen dir stets ohne Ruh': * Heilig, heilig, heilig zu. 3. Heilig, Herr Gott Sabaoth,“ Heilig, Herr der Kriegesheere, Starker Helfer in der Noth,“ Himmel, Erde, Luft und Meere* ) Sind erfüllt von deinem Ruhm;*Alles ist dein Eigenthum. 4. Der Apostel Christi Chor, Der Propheten roße Menge* Schickt zu deinem Thron empor à Hohe Lob⸗ und Dankgesänge; *): Der Blutzeugen große Schaar* Lobt und preist dich immerdar. 5. Auf dem ganzen Erdenkreis* Loben +.— loben Kleine* Dich, Gott Vater, dir zum Preis* ingt die Großer Gott, wir loben dich.(41.) 30⁵ heilige Gemeinde;„1 Sie ehrt auch auf seinem Thron * Deinen eingebornen Sohn. 7 ö 6. Sie verehrt den heil'gen Geist,* Welcher uns mit seinen Lehren* Und mit Trost und Frieden speist, * Der, o König voll der Ehren,* Ewig mit dir, Jesus Christ,* Ewig mit dem Vater ist., 7. Du, des Vaters ew'ger Sohn, Hast die Mensch⸗ heit angenommen, Bist herab von Deinem Thron,* Zu uns auf die Welt gekommen;*, Hast uns Gnad' und Heil gebracht, Von der Sünde frei gemacht. 8. Nunmehr steht das Himmelsthor* Allen, welche glauben, offen;“ Du stellst uns dem Bater vor, Wenn wir kindlich auf dich hoffen.“ ½ Endlich kommst du zum Gericht:* Tag und Stunde weiß man nicht. 9. Steh, Herr, deinen Dienern bei,“ Welche Dich mit Demuth bitten,“ Die dein Blut dort machte frei,“ Als du für uns einst gelitten.*: Nimm uns nach voll⸗ brachtem Lauf* Zu dir in den Himmel auf. 10. Sieh dein Volk in Gnaden an, Schütze, segne, Herr, dein Erbe;* Leit' uns auf der rechten Bahn,“ Daß der Feind uns nicht verderbe;„ Hilf, daß wir durch Buß' und Fleh'n* Dich im Himmel mögen seh'n. 11. Alle Tage wollen wir* Dich und deinen Namen preisen,“ Und zu allen Zeiten dir Ehre, Lob und Dank erweisen.*„½ Laß uns, Herr, von Sünden rein,“ Dir stets wohlgefällig sein.. 12. Herr, erbarm', erbarme dich, Schenk' uns deinen Vatersegen,“* Deine Güte zeige sich,“ Herr, auf allen unsern Wegen.*:)½ Auf dich hoffen wir allein, Laß uns nicht verloren sein. V. Benedicämus Patrem V. Lasset uns benedeien den et Filium cum sancto Vater und den Sohn mit Spiritu. dem hl. Geist. B. Laudémus et superex- RB. Lasset uns Ihn loben altéẽmus eum in sae- und über Alles erheben cula. in Ewigkeit. J. Panem de coelo praes-(V. Brod vom Himmel hast titisti eis: du ihnen gegeben: B. Omne delectaméntum B. Das alle Süßigkeit in in se habéntem.) sich enthält.) Cremus Omnspotens Allmächtiger, ewiger Gott Gebet⸗ und Gesangbuch. 20 306 Neujahrstag.(41.) sempitérne Deus, qui de- ö der du deinen Dienern ver⸗ disti kämulis tuis in con- liehen hast, im Bekenntnisse fessione verae fidei ae- des wahren Glaubens die térnae Trinitätis glriam Glorie der ewigen Dreieinig⸗ agnoscere, et in poténtia keit zu erkennen und in der majestätis adoräre unitä- tem; quaesumus, ut ejus- dem fidei firmitäte ab öm- nibus semper muniämur advérsis. ö Deus, cujus misericor. diae non est nümerus, et bonitätis infinitus est thé- säurus: piissimaemajestäti tuae pro collätis donis grätias ägimus, tuam sem- gleich ohne Unterlaß zu dir flehen, per cleméntiam exoräntes; ut, qui peténtibus postuläta concédis, eosdem non dé- serens, ad praemia futüra disponas.(Per Dominum.) (Deus, qui nobis sub sacraménto miräbili pas- sionis tuae memoriam reliqussti: tribue, quaesu- mus, ita nos Corporis et Sänguinis tui sacra mys- téria veneräri; ut redemp- tionis tuae fructum in no- bis jugiter sentiàmus. Qui vivis et regnas cum Deo Patre in unitäte Spfritus sancti, Deus per 6mnia saecula saeculorum.) B. Amen. Macht der Majestät die Ein⸗ heit anzubeten; gib, daß wir durch die Festigkeit dieses Glaubens vor allen Wider⸗ wärtigkeiten jederzeit beschützt werden. Gott, dessen Erbarmung ohne Maß und dessen Güte ohne Grenzen ist, wir danken deiner liebreichsten Majestät für die Gnaden, die du uns geschenkt hast, indem wir zu⸗ du wollest uns auch ferner nicht verlassen, und uns zum ewigen Leben führen. (Gott, der du uns in dem wunderbarenSakramente das Andenken deines Leidens hin⸗ terlassen hast, verleihe uns, die heiligen Geheimnisse dei⸗ nes Leibes und Blutes so zu verehren, daß wir die Frucht deiner Erlösung in uns alle⸗ zeit empfinden, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit.) B. Amen. Neujahrstag.— Eest der Beschneidung des Herrn. Beschließe das alte und beginne das für Gottes Wohlthaten; 3. mit vertrauensvollem Danksagung deine Sünden; neue Jahr 1. mit 2. mit Reue über Gebet um Gnade Lieder.(42.) 30⁷ und Segen im neuen Jahr. Alle Gnade und aller Segen kommt aber von Jesus allein, der am heutigen Tage diesen seinen süßesten Namen empfangen und, zum Vorbild und Beginn seines bitteren Leidens, sich dem Gesetze der Beschneidung unterworfen hat. Hochamt wie an Weihnachten. Nr. 29.(S. 277.) Nachmittagsandacht. Die Dank⸗ und Bittandacht Nr. 39. S. 297., wenn sie nicht bereits am Sylvesterabend gehalten wurde; sonst die zweite Weihnachts andacht. Nr. 31. S. 288. Lieder. 80. Mel. In Brods⸗ und Weinsgestalten. 42. Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit.“ Der für uns Mensch geworden* Aus lauter Gütigkeit;“ Und drei und dreißig Jahr* Im Fleisch gehorsam war; * Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit. 2. Gelobt sei Jesus Christus In alle Ewigkeit.* Der uns hat All' erlöset“ Von Feindes Dienstbarkeit;“ Durch seinen bittern Tod* Errettet aus der Noth.* Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit. 3. Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit.* Der uns den Geist gesendet? Der wahren Heiligkeit,“ Der uns durch seine Kraft Ein neues Herz erschafft.“ Gelobt sei Jesus Christus In alle Ewigkeit. 4. Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit.“ Der uns so oft durch Buße*Verleiht die Gnadenzeit;“ Er trägt mit uns Geduld,“ Und tilget unsre Schuld.“ Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit. 5. Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit.* Der uns im Sakramente* Zu laben ist bereit Mit seinem Fleisch und Blut:* O welch' hochwürdig Gut.“ Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit. 6. Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit.“ Der als der gute Hirte* Uns nährt zur rechten Zeit;“ Er schützet Leut' und Land* Durch seine starke Hand.“ Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit. 7. Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit.“ 20* 30⁸ Lieder.(43—44.) Der uns gewiß versprochen* Aus seiner Gütigkeit“ Hier Gnad' und jenseits Freud'.* Drum singt mit Dankbar⸗ keit:* Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit. 43. Mel. Jesu dulcis memoôria. 43. Wer dein, o süßer Jesus, denkt:“* Deß Herz in Freuden wird versenkt;“ Doch süßer, als was süß kann sein, Ist's bei dir selbst, o Jesus mein. 2. Kein Lied so tief zum Herzen dringt, Kein Klang, kein Ton so lieblich klingt,“ So selig kein Gedanke ist, Als Gottes Sohn, Herr Jesus Christ. 3. Dem Sünder bist du Trost und Ruh;* Wer dich begehrt, dem eilst du zu;“ Wer dich nur sucht, der hat dich schon;“ Und wer dich findet: welch' ein Lohnl 4. Kein Mund es je aussprechen kann,“ Kein Wort, kein Lied kann's zeigen an: Nur wer's erfährt, der glaubt es treu, Was Jesus lieben Großes sei. 5. Wer Jesus liebt, trinkt Seligkeit» Vom Lebens⸗ quell der Ewigkeit; Hat immer Licht und hellen Tag, * Weiß' nicht, was er noch wünschen mag. 6. O Jesus, ich will suchen dich Im Herzen still und öffentlich;* Am Abend und um Mitternacht,?“ Und morgens, wann der Tag erwacht. 7. Will suchen dich und rufen dir* Im Tempel und an Grabes Thür';* Umfassen deinen Kreuzes⸗ stamm,* Und steh'n zu dir, o Gotteslamm. 8. Wohin du gehst, ich folge dir; Nichts soll fort⸗ an dich rauben mir;* Mein Herz ist dein, bewahr' es dir; O liebster Jesus, bleib bei mir. 9. Du Urquell der Barmherzigkeit, Von dir kommt alle Seligkeit.“* Entferne hier die Traurigkeit“ Gib dort die Kron' der Herrlichkeit. 44. Eigene Melodie. 44. Jesus ein süßer Name ist,“ Daraus uns Licht und Leben fließt. Wer diesen Namen ehret,? Nach Weltlust nie begehret 3 Gib Gnad' o Herr, gib Gnad'* Für alle Sünd' und Missethat. 2. Jesus ein heil ger Name ist, Dadurch das Herz der Sünd' vergißt,“ Und reuevoll bezwungen* Zur Tugend wird gedrungen à Gib Gnad' ꝛ0 3. Jesus ein starker Name st Davor zerfällt Fest der Erscheinung des Herrn.(45.) 309 Gewalt und List.“ Vor dieses Namens Zeichen Muß selbst die Hölle weichen.* Gib Gnad' ꝛc. 4. Jesus ein sel'ger Name ist, Durch ihn der Tod getödtet ist.* In diesem Namen sterben,* Heißt ew'ges Leben erben.* Gib Gnad' ꝛc. 5. Jesus der liebste Name ist, Den loben wir zu jeder Frist, Und wollen ihn verbreiten* Durch alle Welt und Zeiten.“ Gib Gnad' ꝛc. 6. Jesus, du unsere Zuversicht,* Verlaß uns arme Sünder nicht;* Dich gnädig zu uns wende An unserm Lebensende.* Gib Gnad' ꝛc. 7. Lob, Ehre, Preis und Herrlichkeit ꝓ Der heilig⸗ sten Dreifaltigkeit.“ Gepriesen soll auf Erden* Der Name Jesus werden. Gib Gnad' ꝛc. Das Jest der Erscheinung des Herrn oder der heiligen drei Könige ist ein hohes Lob⸗ und Dankfest der Kirche dafür, daß der Sohn Gottes allen Völkern als ihr Heiland erschienen ist; denn die Weisen aus dem Morgenlande, die vom Sterne geführt, das göttliche Kind mit Maria seiner Mutter gefunden, es angebetet, und ihm als ihrem Könige, Gott und Heiland Gold, Weihrauch und Myrrhen ge⸗ opfert haben, sind die Erstlinge aus den Heidenvölkern, die zu Christus gekommen sind. Falle auch du mit den Weisen aus dem Morgenlande vor deinem Heiland nie⸗ der, und bringe ihm das dreifache Opfer dar, das kost⸗ barer ist als Gold, Weihrauch und Myrrhen: das Opfer der Liebe, der Anbetung und der Selbstverleugnung. Bitte auch besonders in dieser Festeit für die Bekehrung der Heiden zum christlichen Glauben. Hochamt. Das Amt Nr. 17. Nachmittags. Vesperandacht Nr. 231. Oder: Die erste Nachmittagsandacht von Weihnachten. Nr. 30. S. 283. 45. Eigene Melodie. 45. Drei Taenla—33 Gottes Hand* Durch einen Stern aus Morgenland“ Zum Christkind nach Jerusalem * In einen Stall nach Bethlehem.* Gott 22 uns auch zu diesem Kind,* Mach', daß wir seine Diener sind. 310 Von der Erscheinung des Herrn bis zur Fastenzeit.(45.) 2. Aus Morgenland sind unverweilt à* Viel weite Länder sie durcheilt; Berg auf, Berg ab, durch Reif und Schnee* Gott suchend über Land und See. à Zu dir, o Gott, kein' Pilgerfahrt,“ Kein Weg uns sei zu steil und hart. 3. Herodes sie gar fürstlich ehrt;“ Doch and're Lust ihr Herz begehrt;“ Den Königshof sie lassen stehn, Geschwind sie hin zur Krippe geh'n.“ Gott, laß auch uns nichts halten ab Vom guten Weg bis an das Grab. 4. Sobald sie kamen zu dem Stall',* Auf ihre Kniee sie fielen all';* Gold, Weihrauch, Myrrh'n sie brachten dar» Dem Kinde, das ihr Heiland war.? Gott, nimm von uns als Opfergut* Herz, Leib und Seele, Ehr' und Blut. 5. Durch Weihrauch stellten fromm sie dar, Daß dieses Kind Gott selber war;* Die Myrrh' auf seine Menschheit wies; Das Gold das Kind als König pries.* O Gott, halt uns bei dieser Lehr“/, Vom Irrthum alle Welt bekehr'. 6. Maria sie willkommen hieß,* Legt an ihr Herz das Kindlein süß;“* Das war die Zehrung auf den Weg, Ihr frei Geleit durch Weg und Steg. n Gott, gib auch uns die Himmelsspeis“ Und dies Geleit zur letzten Reist. Die Zeit zwischen dem Feste der Erscheinung des Herrn und der heiligen Fastenzeit. Am zweiten Sonntag nach der Erscheinung des Herrn ist das Fest des heiligsten Namens Jesus; am dritten Sonntag das Fest der heiligen Fa⸗ milie, Jesus, Maria, Joseph. Hierauf folgt: Das Fest der Darstellung Jesu im Tempel oder Mariä Reinigung. An diesem Tage hat Maria nach der Vorschrift des Gesetzes Mosis, um mit ihrem göttlichen Sohne uns ein Vorbild des demüthigen Gehorsams gegen alle Gebote Got⸗ tes und der Kirche zu geben, ihr göttliches Kind im Tempel zu Jerusalem dargestellt und aufgeopfert. Dabei hat der hl. Simeon dieses Kind als das Licht der Welt be⸗ grüßt, zugleich aber dessen bitteres Leiden und die Schmer⸗ Die heilige Fastenzeit. 31¹ zen Mariä geweissagt. Wie Je sus sich heute durch die Hände seiner Mutter seinem himmlischen Vater zu allem Kreuz und Leiden aufgeopfert hat, so opfere auch du dich Jesus durch die Hände Mariä auf zu seinem ewigen Dienste; erneuere deine Taufgelübde(s. S. 83.), und erwähle Maria auf's Neue zu deiner Mutter, Patronin und Fürsprecherin. Vor dem Hochamt findet die Kerzenweihe statt. Die brennenden Kerzen sind Sinnbilder Christi: sie leuchten und verzehren sich. Christus ist das Licht der Welt und hat, um uns zu erlösen, sich selbst in den Tod dahingegeben. Auch erinnern sie uns daran, daß wir selbst Licht sein und unsere guten Werke sollen leuchten lassen vor den Men⸗ schen, damit sie den Vater preisen, der im Himmel ist. Die Sonntage Septuagesima, Sexagesima und Quinquagesima. Die drei Sonntage, welche der heiligen Fastenzeit vorausgehen, haben bereits die Bestimmung, die Gemüther der Christen zur Buße vorzu ber eiten. Daraus sieht man, wie sehr der Geist des Christenthums im Widerspruch steht mit dem Geiste der Welt, welche sich gerade in dieser Zeit, und am meisten an den nun fol⸗ genden Fastnachtstagen, den Vergnügungen, der Ausge⸗ lassenheit und der Thorheit hingibt. Zu einiger Sühne all' der unzähligen Sünden, womit Gott in diesen Tagen beleidigt wird, und zur Abwendung der großen Gefahren, welche den Seelen drohen, wird daher in vielen Kirchen das heiligste Sakrament an den drei Lamuut nachtstagen zur öffentlichen und feierlichen Anbetung ausgesetzt, und bringen fromme Christen diese Tage mit besonderer Andacht und im Gebete zu. Das ist gewiß die beste Vorbereitung auf die heilige Fastenzeit. Die Bachämter und Nachmittagsandachten wie an gewöhnlichen Sonntagen, auch die erste Fastenandacht. (S. 321). Am Feste Mariä Reinigung wie an den Mutter⸗Gottes⸗Festen. Die heilige Fastenzeit. Aschermittwoch. An diesem Tage beginnt die heil. Fastenzeit. Zum Zeichen der Buße wird das Haupt der Christen mit ge⸗ 31² Die heilige Fastenzeit. weihter Asche bestreut, und werden dabei die Worte ge⸗ sprochen, die Gott zu unserem sündigen Stammvater Adam sprach: Du bist Staub und Asche, und sohlst wieder zu Staub und Asche werden. Dessen sollen wir jetzt eingedenk sein. Wir müssen sterben, und dann folgt das Gericht. Benutzen wir daher in jedem Jahre die heilige Fastenzeit mit solchem Eifer und solcher Bußfertigkeit, als ob sie unsere letzte wäre, damit wir, von allen Sünden gereinigt, nicht bloß einem freudigen Osterfeste, sondern auch endlich einem seligen Tode und einem gnädigen Gerichte entgegensehen können. Die vierzigtägige Fastenzeit. Nach apostolischer Ueberlieferung und dem Gesetze der Kirche sind alle erwachsene Christen, die nicht durch Krank⸗ heit, Schwächlichkeit, schwere Arbeit, oder sonst rechtmäßig entschuldigt sind, alle Tage, die Sonntage ausgenommen, zu fasten verpflichtet: 1. zur Ehre und Nachahmung des vierzigtägigen Fastens Christi in der Wüste; 2. zur Buße für ihre Sünden; 3. zur Uebung in der Selbstverleugnung; 4.zur Vorbereitung auf das heilige Osterfest. Jahrhunderte lang haben die Christen sich in diesen Wochen bis zum Abend von aller Speise enthalten. Erfüllen wir wenig⸗ stens gewissenhaft die jetzt so sehr gemilderten Fastenvor⸗ schriften, indem wir außer der einmaligen Sättigung am Mittage uns am Abend mit einer kleinen Stärkung be⸗ gnügen, unter der Zeit aber uns von jeder Speise enthalten. Mit dem leiblichen Fasten sollen wir aber auch die innerliche Buße verbinden; daher in dieser heiligen Zeit: 1. uns von her vor allene und Lustbarkeiten zurück ziehen, vor Allem aber vor allen Sünden sorgfältig hüten; 2. un⸗ ser Gewissen fleißiger erforschen, oftmals Reue und Leid erwecken, auf eine gute österliche Beicht uns vorbereiten; 3. eifriger beten, wenn möglich auch an Werktagen dem eiligen Meßopfer beiwohnen, die Fastenpredigten ören; 4. die letzten Dinge und besonders das bittere Leiden Christi betrachten, die in diesem Buche enthalte⸗ nen frommen Andachten zum leidenden Heiland öfter verrichten; 5. fromme Bücher und namentlich auch in diesem Buche den Unterricht über die Ablegung einer uten Beicht und die 5 buten eines christlichen Lebens esen und beherzigen; 6. gute Werke eifriger üben und Die heilige Fastenzeit. 313 reichlicheres Almosen geben; 7. endlich die Worte Christi vor Augen haben: Wenn ihr nicht Buße thuet, so werdet ihr alle zu Grunde gehen.(Luk. 13.) Mittwoch, Freitag und Samstag nach dem ersten Fastensonntag ist Quatemper.(S. 259 und S. 238.) In die heilige Fastenzeit fällt auch das Fest des heiligen Nährvaters Joseph, 19. März. Der 50 Joseph wird mit Recht vor allen Heiligen hoch verehrt, da ihn Gott zum Pflegvater seines eingeborenen Sohnes und zum Schützer und Bräutigam der allerseligsten Jungfrau Maria auserwählt, und mit einer seiner hohen Würde entsprechenden Heiligkeit, insbesondere mit einer unver⸗ gleichlichen Reinheit, Demuth und Liebe zu Jesus und Maria begnadigt hat. Deßhalb hat ihn auch Papst Pius IX. zum besonderen Schutzpatron der katholischen Kirche erwählt. Rufe ihn darum mit großem Vertrauen an, sowohl in deinen eigenen Anliegen, wie auch für die Anliegen der ganzen Kirche und Christenheit. Am 25. März feiert die Kirche das hohe Fest Mariä Verkündigung. Es stellt uns das große Geheimniß unseres Heiles, die Menschwerdung des Sohnes Gottes, zugleich aber auch die unaussprechlich hohe Würde Mariä vor Augen, welche am Lemeuht Tage in jenem gebenedeiten Augenblicke, wo sie in demüthiger Unterwerfung unter den göttlichen Willen die Worte sprach: Sieh', ich bin eine Dienerin des Herrn, mir geschehe nach deinem Worte, durch die Kraft des heiligen Geistes die Mutter des eingeborenen Sohnes Gottes wurde, seiner Menschheit nach. Bete zur Verehrung dieses Geheim⸗ nisses unseres Heiles täglich, beim Zeichen der Glocke, den Englischen Gruß mit Andacht.(S. 67.) Am dritten Zeitz sie sch beginnt in unserer Diöcese die österliche Zeit; 55 schließt am zweiten Sonntag nach Ostern. Innerhalb derselben müssen alle katholischen Christen(auch die Kranken und Schwachen zu Hause) ihre österliche Communion verrichten. Der vorletzte Sonntag der Fastenzeit heißt Passions⸗ oder Leidenssonntag, weil wir von diesem Tage an ganz besonders mit der Betrachtung des Leidens Christi uns beschäftigen sollen. Zum Zeichen der heiligen Trauer werden die Kreuze(mit violettem Tuche) verhüllt. 314 Erstes Fastenamt.(46.) Erstes Jastenamt. 46. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, ewiger Gott und Vater, in tiefster Demuth und mit zerknirsch⸗ tem Herzen bringe ich dir mit dem Priester dieses heilige Opfer dar, welches dein eingeborener Sohn Jesus Christus zur Erlösung der Welt am Stamme des heiligen Kreuzes blutig vollbracht hat und auf dem Altare unblutiger Weise erneuert. Ich opfere es dir auf in den allerheiligsten Absichten des Herzen Jesu, be⸗ sonders aber zum Gedächtniß und zur Verherrlichung seines bittern Leidens und Sterbens, zur Sühne mei⸗ ner Sünden und Schulden, für meine und aller Sün⸗ der Bekehrung und zum Troste der armen Seelen. (auch für dieses besondere Anliegen.). O mein Jesus, in Vereinigung mit jenem unaus⸗ sprechlichen Seelenschmerze, den dein göttliches Herz in der Todesangst am Oelberg über meine Sünden empfunden hat, bereue und verabscheue ich alle Sünden meines ganzen Lebens; ich habe den festen Willen, nie mehr zu sündigen und dich, mein höchstes Gut, über Alles zu lieben. Allerseligste Jungfrau Maria, die du voll Liebe und Schmerzen unter dem Kreuze gestanden und auch mich dort an Kindesstatt angenommen hast, bitte für mich, daß ich diesem heiligen Opfer andächtig bei⸗ wohne, das Leiden und Sterben deines göttlichen Sohnes beherzige, aller Sünde entsage, nur für Gott lebe, und das ewige Heil erlange. Amen. Zum Introitus. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. Erhör', o Schöpfer, unser Fleh'n;* Woll' unsre Thränen nicht verschmäh'n;* Sieh an uns mit Barm⸗ herzigkeit In dieser heil'gen Fastenzeit. Herr erbarme dich unser ꝛe. Erstes Fastenamt.(46.) 31⁵ Zu den Collerten, der Epistel und dem Gvangelium. Gebet. O mein gekreuzigter Heiland, ich bekenne vor dir, daß ich oft und schwer gesündigt habe; ich be⸗ kenne, daß ich durch jede schwere Sünde, die ich beging, Ursache deines Leidens gewesen bin und dich, wie dein Apostel spricht, geistiger Weise durch meinen Undank und Ungehorsam gekreuzigt habe. O du mein Gott, höchstes und aller Liebe würdigstes Gut, ich bin nicht im Stande, meine Missethaten, wie ich es aufrichtig wünsche, ungeschehen zu machen, aber ich bereue und verabscheue sie aus ganzem Herzen, weil ich dich, o un⸗ endliche Güte, dadurch beleidigt habe. O gib mir die Gnade, durch eine gültige und reumüthige Beicht mich gänzlich von meinen Sünden zu reinigen, fortan ein bußfertiges, christliches Leben zu führen, auch dein bit⸗ teres Leiden nimmer zu vergessen und dir mit Dank⸗ barkeit und Liebe zu dienen alle Tage meines Lebens. (Bete hierauf, wenn noch Zeit ist, andächtig die hei⸗ ligen fünf Wunden.) Zum Credo. 22. Bekannte Melodie. O* Jesus, Welterlöser!* O 5 Jesus, du Lamm Gottes!“ Welches du hinnimmst die Sünden der Welt.* O Jesus, Ich glaub' an dich;“ O Jesus,« Ich hoff' auf ich dtc Jesus, Jesus, Jesus!* Von Herzen lieb' ich dich. Zur Aufopferung. Gebet. Nimm hin, o Herr, und empfange meine ganze Freiheit, mein Gedaͤchtniß, meinen Verstand und meinen Willen, Alles, was ich habe und besitze. Du hast mir dieses Alles gegeben; dir, o Herr, gebe ich es zurück. Alles ist dein, thue damit nach deinem Wohlgefallen. Gib mir nur deine Liebe und deine Gnade: dies ist mir genug, und ich verlange nichts weiter. Amen. 316 Erstes Fastenamt.(46.) 245. Eigene Melodie. O Fesus, liebster Jesus!* Du Trost der Seele mein, „In dir, o süßer Jesus!* Ist Fried' und Freud' allein.“ Ich dich jetzt auserwähle 3 ich ganz dir anbefehle, Du sollst mein Alles sein. Zur Präfation. Gebet. O könnte ich dir, mein Gott, doch den schuldigen Dank abstatten für dein bitteres Leiden und Sterben; denn es ist wahrhaftig würdig und recht, billig und heilsam, daß wir dir immer und überall danken, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Goz der du das Heil des Menschengeschlechtes am Holze des Kreuzes begründet hast, damit, von wo der Tod ausging, auch das Leben entspringe, und der Feind, der am Baume des Paradieses den Menschen besiegt, am Baume des Kreuzes überwunden würde durch Christus, unsern Herrn, durch welchen deine Majestät die Engel loben, die Gewalten anbeten, die Mächte zitternd verehren, und alle himmlischen Geister und seligen Seraphim mit einstimmiger Freude verherrlichen. Lasse, wir bitten dich, mit ihnen auch unsere Stim⸗ um Herrn der Seele mein. men hinaufgelangen zu dir, indem wir mit demüthigem Bekenntnisse zu dir rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Gott der Heerschaaren. Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe! Zum Fanctus. 116. Mel. Welch ein Trauern ꝛc. Preis't mit uns, ihr Cherubinen,“ Preis't mit uns den großen Gott;* Singt mit uns, ihr Seraphinen:? Heilig, Herr Gott Sabaoth! Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet.“ O ewiger Vater, ich opfere dir auf die Verdienste und das kostbare Blut Jesu, deines geliebten VF= Erstes Fastenamt.(46.) 317 Sohnes, meines göttlichen Erlösers, für die Ausbreitung und Erhöhung deiner heiligen Kirche, unserer geliebten Mutter, für die Erhaltung und Wohlfahrt ihres sicht⸗ baren Oberhauptes, unseres heiligen Vaters, des Papstes, aller Cardinäle, Bischöfe, Seelenhirten und aller Diener des Heiligthums. Ich opfere dir auf dieses kostbare Blut für den Frieden und die Eintracht der christlichen Fürsten und Völker, zur Demüthigung der Feinde des Glaubens und für die Wohlfahrt der ganzen Christenheit. Ich opfere dir auf dieses kostbare Blut für die Erleuchtung der Ungläubigen, die Rückkehr der Irren⸗ den, die Bekehrung der Sünder. Ich opfere dir auf dieses kostbare Blut für alle meine Verwandten, Freunde und Feinde, für die Ar⸗ men, Kranken, Betrübten und für Alle, für welche ich zu beten schuldig bin und du, o mein Gott, willst, daß ich beten soll. Ich opfere dir auf dieses kostbare Blut für alle Sterbenden, daß du sie vor dem ewigen Verderben bewahrest; für die Seelen der Abgeschiedenen, daß du sie zur ewigen Glorie aufnehmest; endlich für Alle, welche dieses kostbare Blut verehren und im heiligsten Herzen Jesu mit mir verbunden sind. Amen. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. O Jesus, der du Alles vom Kreuze aus an dich ziehen willst, ziehe mein Herz zu dir, damit ich dich wahrhaft liebe, damit ich dir lebe, dir sterbe, dein sei im Leben und Tode und in alle Ewigkeit. Amen. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. Ich bete dich an, o heiliges Blut, das zu meiner Erlösung geflossen; reinige meine Seele von allen Sün⸗ den, und stärke mich, auf daß ich bis zum Ende in deiner Liebe verharre.— O Jesus, dein heiliges Blut komme uns und den armen Seelen zu gut. 318 Erstes Fastenamt.(46.) * Schaue herab, o Herr, ewiger Vater, von dei⸗ nem Heiligthum und von deinem himmlischen Throne auf diese heilige Hostie, welche dir unser großer Hohe⸗ priester, dein heiliger Sohn, unser Herr Jesus Christus, für die Sünden seiner Brüder zum Opfer bringt. Sieh, die Stimme des Blutes Jesu, unseres Bru⸗ ders, ruft zu dir vom Kreuze. Erhöre uns, o Herr, lasse dich versöhnen, merke auf uns, und thue, um was wir dich bitten. Um deiner selbst willen zögere nicht, o mein Gott, weil dein Name angerufen ist über diesen Ort und über dieses Volk, und handle mit uns nach deiner Barmherzigkeit. Amen. Nach der hl. Wandlung. 134. Mel. Mein Testament ꝛe. O Jesus mein, o höchster Gott,* Ich seh' am Kreuz' dich hangen.* Komm mir zu Hilf' in meiner Noth;? Nach dir steht mein Verlangen.* Ich bitte durch die Todespein,* Die du so schwer empfunden, Laß nicht an mir verloren sein* All' deine Qual und Wunden. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. Gebet. Gib mir, o süßester Jesus, Antheil an deinem heiligen Fleisch und Blut, das du uns aus unendlicher Liebe vor deinem bitteren Leiden zur Nah⸗ rung der Seele hinterlassen hast; da ich aber nicht würdig bin, dich im heiligen Sakramente jetzt wirklich zu empfangen, so kehre wenigstens mit deiner Gnade ein in mein Herz, das nach dir verlangt. Ich liebe dich über Alles und verlange mit dir ewig vereinigt u sein. Die Seele Christi heilige mich ꝛc.(S. 194.) 2. Dein heil'ges Haupt durchstochen ist, Die Händ' und Füß' durchgraben;“ Den ganzen Leib, Herr Jesus Christ,“ Die Feind zermartert haben.* O reines Lamm, o Heiland mein,* Was sind das doch für Schulden, Daß du hast müssen solche Pein* Und solche Schmach erdulden! EN S.eee Zweites Fastenamt.(47.) 319 3. Mein' Sünd', mein Sünd', o Jesus dir* Verur⸗ sacht hat dies Leiden;* Drum hilf durch deine Marter mir, Fortan die Sünde meiden.* Ich will zu dir hin⸗ wenden mich,* All' Sünd' und Laster fliehen; O wolle mich, mein Herr, an dich* Durch deine Liebe ziehen. 4. Ach, steh mir bei, o du mein Gott,* Bis an. mein End' und Sterben,‚* Daß ich nicht fall' in bösen Tod* Und ewiges Verderben. Dies bitt' ich durch' Maria rein,* Die theilte deine Leiden.! Ach, führ' mich in den Himmel ein, Wann ich von hier muß scheiden. Schlußgebet.* Ewiger Vater, wir opfern dir auf das kostbare Blut Jesu Christi, welches er in so großer Liebe zu uns und mit so großen Schmerzen aus der heiligen Wunde seiner rechten Hand vergossen hat. Durch das Verdienst und die Kraft dieses Blu⸗ tes bitten wir dich, du wollest uns deinen heiligen Segen ertheilen, damit wir durch seine Kraft gegen alle Feinde beschützt und von allen Uebeln befreit werden, indem wir sprechen: der Segen des allmäch⸗ tigen Gottes, des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, komme auf uns herab und bleibe alle Zeit bei uns. Amen. Zweites Jastenamt. 17. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, ewi⸗ ger Gott ꝛc.(wie S. 314.) Zum Introitus. 46. Mel. Weh' euch Sündern. Herr, wir kommen schuldbeladen* Vor dein heil'⸗ ges Angesicht;“ Oeffne uns den Schatz der Gnaden,“ Geh nicht mit uns in's Gericht.“ Zu den Stufen deines Thrones Legen wir all' unsre Schuld;“ Am Altare deines Sohnes Rufen wir um Gnad' und Huld. Herr, erbarme dich unser ꝛc. Zu den Collekten, der Gpistel und dem Gyangelium. Gebet. Omein gekreuzigter Heiland ꝛc.(wie S. 315.) 32⁰ Zweites Fastenamt.(47.) Dum Credo. 46. Mel. Weh' euch Sündern. Herr, gedenke der Erlösten, Die dein Geist geheiligt hat;* Du kannst unsre Seelen trösten Mit dem Lichte deiner Gnad'.* Sieh, wir glauben und bekennen, Was dein Sohn für uns gethan;* Laß uns nichts von dir mehr trennen,* Schau' uns mit Erbarmen an. Zur Aufopserung. Gebet. Nimm hin, o Herr ꝛc.(wie S. 315.) 10. Mel. Ich lieb' dich, Herr ꝛc. Dich liebt, o Gott, mein ganzes Herz,* Und ist mir dies der größte Schmerz,* Daß ich erzürnt dich, höchstes Gut;* O, wasch' mich rein in deinem Blut. 2. Nimm hin mein Herz, Herr Jesus Christ, Dein Herz für mich durchbohret ist;* Ich bitt' durch's Blut des Herzens dein: Mach' mein und Aller Herzen rein. Zur Präfation. Gebet. O könnte ich dir ꝛc.(wie S. 316.) Zum Sanctus. 54. Mel. O du hochheil'ges Kreuze. Wir singen: Heilig, heilig* Ist, der am Kreuz ge⸗ storben,“:: Und uns das Heil erworben. Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O ewiger Vater ꝛc.(wie S. 316.) Nach der hl. Wandlung. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. Ich glaub', daß du, Herr Jesus Christ,“* Als Gott und Mensch zugegen bist.* Ich hoff' auf dich, o höchstes Gut.* Ach, hilf mir durch dein Fleisch und Blut. 2. Ich liebe dich, o Jesus mein,* Ach, kehr' in meinem Herzen ein;“* All' meine Sünden ich bereu',“ Ach, Herr, mein Gott, sie mir verzeih. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. Gebet. Gib mir, o süßester Jesus ꝛc.(wie S. 318.) Erste Fastenandacht.(48.) 3321 112. Mel. Wenn mein Schifflein ꝛc. O Lamm Gottes, das die Sünden à Aller Welt ge⸗ tragen hat,* Laß uns dein Erbarmen finden,* Hilf uns zur erwünschten Gnad';* Uns erhöre, milder Jesus, *« Wasche uns in deinem Blut;* Uns versöhne, süßer Jesus, Mach all' unsre Schulden gut. Schlußgesang. 55. Mel. Ihr Felsen hart ꝛc. Durch dieses Opfers Kraft und Werth,* Herr, nimm uns auf in Gnaden;“ Vertilg', was unser Herz beschwert, * Und heil' der Seelen Schaden;* Von allen Feinden mach' uns frei,“ Beschütze uns auf Erden,; Daß wir nach deines Wortes Treu'ꝰ, Des Himmels Erben werden. Schluß gebet. Ewiger Vater ꝛc.(wie S. 319.) Nachmittags-(und Abend-) Andachten. 48. Byste Rastenandacht(Buß⸗ und Billandachl)*). Vorgesang. 10. Mel. Ich lieb dich Herr ꝛc. 1. Dich liebt, o Gott, mein ganzes Herz,* Und ist mir dies der größte Schmerz,* Daß ich gesündigt, höchstes Gut. O, wasch' mich rein in deinem Blut. I. Litanei zur Erweckung einer vollkommenen Reue. (Von Papst Pius VI.) Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme dich unser. Gott heiliger Geist,— erbarme dich unser. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme ꝛc. Der du deine Allmacht und Güte am meisten durch Schonung und Langmuth offenbarest,— erbarme ꝛc. *) In der heiligen Fastenzeit, sowie an einfachen Sonntagen, namentlich nach Septuagesima, auch im Advent, so wie in den Quatemperzeiten zu gebrauchen. Gebet⸗ und Gesangbuch 2¹ 32² Erste Fastenandacht.(48.) Der du die Bekehrung der Sünder so geduldig und sehn⸗ süchtig erwartest,— erbarme ꝛe. Der du die Sünder so liebreich zur Buße einladest,— erbarme ꝛc. Der du dich über die Bekehrung der Sünder so hoch erfreuest,— erbarme ꝛe. Daß ich gesündigt habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich so oft und schwer gesündigt habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich mit Gedanken, Worten und Werken gesündigt habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich so vorsätzlich und freventlich gesündigt habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich so unzähliger Nachlässigkeiten und Versäumnisse mich schuldig gemacht habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich deine heiligen Gebote so vermessentlich übertreten habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich deine Allmacht nicht gefürchtet habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich deine Liebe verachtet habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich deine Güte und Langmuth mißbraucht habe, — bereue ich von Herzen. Daß ich die Wunden und Schmerzen deines Sohnes, meines Heilandes, erneuert habe,— bereue ich von Herzen. Daß ich deine gerechten Strafen in dieser und der andern Welt dadurch verdient habe— bereue ich von Herzen. Weil ich dich, meinen Gott, durch meine Sünden be— leidigt habe, Weil ich dich durch dieselben erzürnt habe, Weil ich dir durch dieselben mißfällig geworden bin, Weil ich dich jetzt über alles liebe, In Vereinigung mit jener innigen Liebesreue, die deine heiligen Büßer empfunden haben, In Vereinigung mit jenem Abscheu vor jeder, auch der geringsten Sünde, den Maria, die jungfräu⸗ liche Mutter stets in sich getragen hat, In Vereinigung mit jenem namenlosen Schmerze, den Jesus, dein göttlicher Sohn, am Oelberge wegen meiner und der ganzen Welt Sünden in seinem liebevollen Herzen empfunden hat, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünd der Welt,— verschone uns, o Jesus. S usguns duou oh or onoaog Buß⸗ und Bittandacht.(48.) 323 O du Lamm Gottes ꝛc.,— erhöre uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.,— erbarme dich unser, o Jesus. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns.— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. L. u. b. O Gott, der du durch Sünden beleidigt, durch Buße aber wieder versöhnt wirst, siehe gnädig an das Flehen deines zu dir seufzenden Volkes, und wende von uns ab die Geißel deines Zornes, die wir für unsere Sünden wohl verdient haben. Durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. 2. Daß ich gesündigt, ist mir leid;* Zu bessern mich, bin ich bereit. Mein Gott und Herr, mir doch verzeih, Nie mehr zu fallen, Gnad' verleih. II. Gebete zum göttlichen Heiland um Verzeihung der Sünden. (Vom sel. Petrus Canisius.) O süßester Herr Jesus Christus, ich unwürdiger Sünder erinnere dich an alle die heiligen Gedanken, die du von Ewigkeit her bis zu diesem Augenblicke gehabt hast, besonders an jenen, durch welchen du, o ewiges Wort, für uns Sünder Mensch zu werden ge⸗ dachtest. Ich erinnere dich auch an alle gottseligen Gedanken, welche jemals zur Ehre deines Namens deine allerseligste Mutter, die Heiligen des Himmels und die frommen Menschen durch deine Gnade auf Erden gehabt haben oder noch haben werden, und bitte dich, o gütigster Herr, du wollest mir alle eitlen, ver⸗ derblichen und bösen Gedanken verzeihen, die ich jemals gegen deinen Willen gehegt oder bei Anderen veran⸗ laßt habe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. O gütigster Herr Jesus Christus, ich armer Sünder erinnere dich an all' die guten und heilsamen Worte, welche du jemals auf Erden gesprochen, und welche deine allerseligste Mutter und alle Heiligen und Ge⸗ rechten in deinem Namen und mit deiner Gnade je vorgebracht haben und vorbringen werden, und bitte 21* 32⁴ Erste Fastenandacht.(48.) dich, o gütigster He du wollest mir alle sündhaften Worte verzeihen, die ich jemals gegen deinen Willen gesprochen oder Andere zu sprechen veranlaßt habe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. O sanftmüthigster Herr Jesus Christus, ich unwür⸗ diger, aber mit deinem Blute erkaufter Sünder, erin⸗ nere dich an all' die guten und heiligen Werke, welche du um unseres Heiles willen auf Erden voll⸗ bracht hast, oder welche von Anderen, besonders von deiner jungfräulichen Mutter, mit deiner Gnade auf Erden jemals verrichtet worden sind oder noch ver⸗ richtet werden, und bitte dich, o gütigster Herr, du wollest mir alles Böse verzeihen, das ich jemals gegen deine Gebote und gegen die Ehre deines heiligsten Namens absichtlich oder durch Unbedachtsamkeit be⸗ gangen, oder Andere zu begehen veranlaßt habe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Herr, erhöre mein Gebet: B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. L. u. b. O gütigster Herr Jesus Christus, lenke, regiere fortan alle meine Gedanken, Worte und Werke nach deinem Wohlgefallen und zur Ehre deines Na⸗ mens; ordne sie nach dem vollkommenen Beispiele deines heiligen Wandels und Lebens. Dein bin ich und will ich bleiben im Leben und im Tode. In deine Hände empfehle ich mich und alles Meinige. B. Amen. 3. Laß nie in Sünd' mehr fallen mich,* Von gan⸗ zem Herzen lieben dich.* Du bist allein das höchste Gut,* In welchem unsre Seele ruht. III. Bitte um die nothwendigsten christlichen Tugenden. (Von Papst Clemens XI.) O Gott, ich glaube an dich; gib, daß ich noch lebendiger glaube. O Gott, ich hoffe auf dich; gib, daß ich noch fester hoffe. O Gott, ich liebe dich; gib, daß ich dich noch inniger liebe. O Gott, ich bereue meine Sünden; gib, daß ich sie noch schmerzlicher bereue. Buß⸗ und Bittandacht(48.) 3²⁵ Ich bete dich an als meinen Schöpfer; ich ver⸗ lange nach dir als meinem letzten Ziel und Ende; ich lobe und preise dich als meinen unerschöpflichen Wohl⸗ thäter; ich rufe dich an als meinen liebreichsten Be⸗ ützer. Dan Weisheit leite mich, deine Gerechtigkeit zügle mich, deine Barmherzigkeit tröste mich, deine Allmacht beschirme mich. Dir, o Gott, seien geweiht alle meine Gedanken und Worte, damit sie immer auf dich gerichtet bleiben; alle meine Werke, damit sie dir wohlgefallen; all' mein Kreuz und Leiden, damit ich es allezeit willig und ergeben von deiner Hand annehme. Ich will, was du willst; ich will, weil du willst; ich will, wie du willst; ich will, so lange du willst. Erleuchte, o Gott, meinen Verstand, entzünde mei⸗ nen Willen, reinige mein Herz, heilige meine Seele. Laß mich nicht vom Stolze angesteckt, von Schmei⸗ chelei eingenommen, von der Welt getäuscht, vom Sa⸗ tan überlistet werden. Verleihe mir die Gnade, mein Gedächtniß zu reinigen, meine Zunge im Zaume zu hal⸗ ten, meine Augen und alle meine Sinne zu bewachen. Gib, daß ich die begangenen Sünden bereue, die Versuchungen zu neuen Sünden überwinde, alle bösen Neigungen bekämpfe und ausrotte, in allen Tugenden wachse. Verleihe mir, o Herr, wahre Liebe zu dir, rechte Selbstverleugnung, Besiegung meiner Eigenliebe, glüh⸗ enden Eifer für das Wohl und Seelenheil meines Nächsten, aufrichtige Verachtung der Welt und ihrer Eitelkeiten. Schenke mir die Gnade, daß ich meinen Vorge⸗ setzten stets gehorche, meine Untergebenen recht leite, meinen Freunden helfe und meinen Feinden von Her⸗ zen verzeihe. Deine Gnade besiege in mir die Sinnlichkeit durch Abtödtung, den Geiz durch Freigebigkeit, die Rachbe⸗ 326 Erste Fastenandacht.(48.) gierde durch Sanftmuth, die Lauigkeit durch Eifer und Andacht. Verleihe mir christliche Klugheit in Allem, was ich unternehme, Standhaftigkeit in Gefahren, Geduld in Widerwärtigkeiten, Demuth im Wohlergehen. Gib, daß ich gesammelt sei im Gebete, mäßig in Speise und Trank, unermüdlich in Erfüllung meiner Berufspflichten, unerschütterlich in meinen Vorsätzen. Gib, daß ich unschuldig sei im Herzen, ehrbar in den Sitten, erbaulich in meinem Betragen, gewissen⸗ haft in meinem ganzen Wandel. Laß mich sorgfältig darauf bedacht sein, meine verderbte Natur zu beherrschen, mit deiner Gnade mit⸗ zuwirken, deine Gebote zu halten, mein Seelenheil zu wirken. Gib mir die Gnade, allezeit aufrichtig und gültig zu beichten, würdig und andächtig zu communiciren, in deiner Gegenwart zu wandeln und bei allem Thun und Lassen eine gute, reine Meinung zu haben. Laß mich jederzeit erkennen die Nichtigkeit des Irdischen, den Werth des Himmlischen, die Kürze der Zeit, die Länge der Ewigkeit, die Bosheit der Sünde, die Größe deiner Liebe. Gib endlich, o mein Gott, daß ich meines Todes eingedenk sei und mich auf ihn vorbereite; daß ich dein Gericht fürchte und der Verdammniß entgehe; daß ich auf dich all' meine Hoffnung setze und die Seligkeit erlange, durch Christus, unsern Ien HB. Amen. Drei Vater unser und Gegrüßet sei du, Maria. 4. Nimm hin mein Herz, Herr Jesus Christ,“ Dein Herz für mich durchbohret ist;* Ich bitt' durch's Blut des Herzens dein:“ Mach' mein und Aller Herzen rein. Lasset uns beten für die Bekehrung der Ungläu⸗ bigen und Sünder. Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Ewiger Gott, du Schöpfer aller Dinge, gedenke . Buß⸗ und Bittandacht.(48.) 327 daß die Seelen der Ungläubigen und Sünder von dir und nach deinem Ebenbilde erschaffen sind. Siehe, gegen deinen Willen gehen sie verloren. Gedenke, daß dein lieber Sohn Jesus Christus für ihr Heil den schmerzlichen Tod erduldet hat. Laß, o Herr, nicht ferner zu, daß dein Sohn von ihnen verachtet und geschmähet werde; sondern laß dich durch das Gebet deiner Heiligen und durch das Flehen der Kirche, der Braut deines Sohnes, versöhnen. Sei eingedenk deiner Barmherzigkeit; vergiß ihre Gottlosigkeit, ihre Hart⸗ näckigkeit und alle ihre Bosheit; laß auch sie endlich erkennen, fürchten und lieben, den du gesandt hast, unsern Herrn Jesus Christus, welcher ist unser Heil, unsere Rettung und Auferstehung, durch den wir ge⸗ rettet und befreit sind, dem Ehre sei von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen.(Vom hl. Franz Xav.) Lasset uns beten für die Sterbenden. Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. V.* O Herz Jesu, das du die Todesangst ge⸗ litten, B. Erbarme dich der Sterbenden. * O barmherziger Jesus, Liebhaber der Seelen, ich bitte dich durch die Todesangst deines heiligsten Herzens und durch die Schmerzen deiner unbefleckten Mutter, wasche rein in deinem Blute die Sünder der ganzen Welt, die jetzt in den letzten Zügen liegen und heute noch sterben werden. B. Amen. Lasset uns beten für die Seelen der abgestorbenen Christgläubigen. Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. F. Laß sie ruhen im Frie⸗ den. B. Amen. ö Schlußgesang. 11 a. Mel. Ich glaub' an Gott ꝛe. Am Lebensend' in deine Händ'* Will meinen Geist ich geben.* Stets will ich dein, o Jesus, sein, Im Tode 328 Zweite Fastenandacht(das Miserere).(49.) und im Leben.* Jesus, dir leb' ich.“* Jesus, dir sterb' ich, Dein bin ich todt und lebendig. 49. Sweile Fastenandacht(das Miserere)s). Vorgesang. 24 5. Mel O Jesus, liebster Jesus. Mein Gott, wie hab' ich können, So oft erzürnen dich?«* Will meine Sünd' bekennen, O Herr, sie reuet mich.* Mit Scham und Schmerz beklage* Ich meine schwere Schuld.* Daß ich nicht ganz verzage,“ Erzeig' mir Gnad' und Huld. Hierauf wird der Bußpsalm Erbarme dich meiner ꝛc.(Nr. 230.) gesungen oder gebetet. Sodann wird gebetet: V. Herr, erhöre mein Gebet: B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. L. u. b. O Gott, dessen Eigenschaft ist, allezeit sich zu erbarmen und zu verschonen, nimm an unser flehentliches Gebet, damit uns und alle deine Diener, die wir mit den Ketten der Sünden gefesselt sind, deine Erbarmung und Güte gnädig erlöse. Wir bitten dich, o Herr, erhöre unser flehentliches Gebet, und verschone derer, die ihre Sünden bekennen, damit du uns die Nachlassung unserer Schulden und deinen Frieden huldreichst ertheilen mögest. Liebreichster Gott, erzeige uns deine unaussprech⸗ liche Barmherzigkeit, damit du uns von allen Misse⸗ thaten befreiest, und von allen Strafen, die wir für dieselben verdient haben, errettest. O Gott, der du burch Sünden beleidigt, durh Buße aber wieder versöhnt wirst, siehe gnädig an das Flehen deines zu dir seufzenden Volkes, und wende von uns ab die Geißel deines Zornes, die wir für unsere Sünden wohl verdient haben. Reinige unsere Herzen und Nieren, o Herr, mit dem Feuer deines heiligen Geistes, damit wir dir mit 4). Besonders dann zu gebrauchen, wenn mit der Fastenandacht eine Predigt verbunden ist. Dritte Fastenandacht.(50.) 329 keuschem Leibe dienen, und mit reinem Herzen wohl⸗ gefallen, durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. 4. Mel. Da pacem. Frieden gib uns gnädiglich, Herr, Gott, zu unsern eiten.* Denn es ist kein Anderer, Der für uns könnte streiten, Als du, o Gott und Vater! (Dreimal in steigendem Tone.) Vom Passionssonntage anstatt des vorhergehenden: ö 53. Mel. Vexilla regis ete. O Kreuz, sei hochgebenedeit, Du Hoffnung in der Leidenszeit!« Den Frommen mehre Gottes Huld, Den Sündern schenke ihre Schuld. (Dreimal in steigendem Tone.) Gebet. O Gott, von dem alle heiligen Begierden, gute Rathschläge und heilige Werke entspringen, ver⸗ leihe deinen Dienern den Frieden, den die Welt nicht geben kann, damit unsere Herzen, deinen Geboten er⸗ geben, und von aller Furcht der Feinde befreit, unter deinem Schutze ruhig und sicher leben mögen, durch Iesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, der mit dir lebt und regiert in Einheit des hl. Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang. 24 c. O Haupt voll Blut und Wunden. Ich dank' dir Herr von Herzen,*“ O Jesus, bester Freund, Für deine Todesschmerzen;* Wie gut hast du's gemeint! Ach, gib, daß ich mich halte* Zu dir und deiner Treu', Daß nimmer mehr erkalte“ Im Herzen Lieb' und Reu'. 50. Drille Fastenandacht. Rnudacht von den heiligen fünf Wunden. Vorgesang. 24. 5. Eigene Melodie. O Fesus, liebster Jesus, Du Trost der Seele mein! 330 Dritte Fastenandacht.(50.) * In dir, o süßer Jesus,* Ist Fried' und Freud' allein. *Ich dich jetzt auserwähle Zum Herrn der Seele mein; Mich ganz dir anbefehle,“ Du sollst mein Alles sein. * Vorbereitungsgebet. Siehe, o guter und süßester Jesus, vor deinem Angesichte werfe ich mich auf die Kniee nieder, und bitte und beschwöre dich mit der heißesten Inbrunst meiner Seele: durch⸗ dringe mein Herz mit den lebhaftesten Gefühlen des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe, und verleihe mir eine wahre Reue über meine Sünden mit dem unerschütterlichen Willen, mich zu bessern, indem ich mit inniger Rührung und tiefem Schmerze deine hei⸗ ligen fünf Wunden betrachte und dabei beherzige, was von dir, o guter Jesus, der Prophet David ge⸗ weissagt hat:„Sie haben meine Hände und meine Füße durchbohrt; sie haben alle meine Gebeine gezählt.“ 47. Bekannte Melodie. 1. Jesus Christus* Für uns am Kreuz gestorben, * Durch die heilige Wunde* Deiner rechten Hand: *Erbarme dich unser. L. u. b. Jesus Christus, unser Herr und Gott, wir beten an die heilige Wunde deiner rechten Hand und danken dir, daß du für uns hast leiden wollen unter so heftigen Schmerzen und mit so großer Liebe. Wir tragen inniges Mitleid mit deinem Schmerz und mit dem Schmerze deiner betrübtesten Mutter. Durch die unendlichen Verdienste deines bittern Leidens und deiner heiligen fünf Wunden bitten wir dich, du wollest uns die Verzeihung unserer Sünden gewähren, welche wir von ganzem Herzen bereuen und mehr als jedes andere Uebel verabscheuen, weil wir dich, die unendliche Güte, dadurch beleidigt haben. Schmerzhafte Mutter Maria, bitte Jesus für uns.— Vater unser ꝛe. — Gegrüßet seist du, Maria ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 2. Jesus Christus* Für uns am Kreuz gestorben, 50 Durch die heilige Wunde* Deiner linken Hand: * Erbarme dich unser. Von den hl. fünf Wunden.(50.) 331 L. u. b. Jesus Christus, unser Herr und Gott, wir beten an die heilige Wunde deiner linken Hand und danken dir, daß du für uns hast leiden wollen unter so heftigen Schmerzen und mit so großer Liebe. Wir tragen inniges Mitleid mit deinem Schmerz und mit dem Schmerze deiner betrübtesten Mutter. Durch die unendlichen Verdienste deines bittern Leidens und⸗ deiner heiligen Wunden bitten wir dich, du wollest uns Kraft verleihen, nie mehr in Todsünden zu fal⸗ len, sondern in deiner Gnade bis zu unserem Ende. zu verharren. Schmerzhafte Mutter Maria, bitte Je⸗ sus für uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 3. Jesus Christus* Für uns am Kreuz gestorben, * Durch die heilige Wunde Deines rechten Fußes: * Erbarme dich unser. L. u. b. Jesus Christus, unser Herr und Gott, wir beten an die heilige Wunde deines rechten Fußes und danken dir, daß du für uns hast leiden wollen unter so heftigen Schmerzen und mit so großer Liebe. Wir tragen inniges Mitleid mit deinem Schmerz und mit dem Schmerze deiner betrübtesten Mutter. Durch die unendlichen Verdienste deines bittern Leidens und deiner heiligen Wunden bitten wir dich, du wollest uns von der ewigen Strafe befreien, die wir so oft verdient haben, und uns vor der Hölle bewahren, wo wir dich nicht mehr lieben könnten. Schmerzhafte Mutter Maria, bitte Jesus für uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 4. Jesus Christus* Für uns am Kreuz gestorben, Durch die heilige Wunde* Deines linken Fußes: * Erbarme dich unser. L. u. b. Jesus Christus, unser Herr und Gott, wir beten an die heilige Wunde deines linken Fußes und danken dir, daß du für uns hast leiden wollen unter so heftigen Schmerzen und mit so großer Liebe. 332 Dritte Fastenandacht.(50.) Wir tragen inniges Mitleid mit deinem Schmerz und mit dem Schmerze deiner betrübtesten Mutter. Durth die unendlichen Verdienste deines bitteren Leidens und deiner heiligen Wunden bitten wir dich, du wollest uns die Glorie des Himmels schenken, wo wir dith ewig loben und aus allen unseren Kräften lieben werden. Schmerzhafte Mutter Maria, bitte Jesus für uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 5. Jesus Christus« Für uns am Kreuz gestorben, * Durch die heilige Wunde* Deiner Seite:* Er⸗ barme dich unser. L. u. b. Jesus Christus, unser Herr und Gott, wir beten an die heilige Wunde deiner Seite und danken dir, daß du sogar noch nach deinem Tode diese Mißhandlung hast erdulden und mit der größten Liebe auf dich nehmen wollen. Wir tragen inniges Mitleid mit deiner betrübtesten Mutter, welche damals allein den Schmerz dieser Wunde empfunden hat. Durch die un⸗ endlichen Verdienste deines bitteren Leidens und deiner heiligen Wunden bitten wir dich, du wollest uns deine heilige Liebe schenken, damit wir dich immer hier auf Erden lieben, um dich dereinst in jener Welt von Angesicht zu Angesicht zu schauen und ewig zu lieben. Schmerzhafte Mutter Maria, bitte Jesus für uns.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 115. Mel. Stabat Mater ꝛc. Drücke deines Sohnes Wunden,* So wie du sie selbst empfunden,* Heil'ge Mutter, in mein Herz. Daß ich weiß, was ich verschuldet, Was dein Sohn für mich geduldet, Gib mir Theil an seinem Schmerz. Gebet zur schmerzhaften Mutter. O Jungfrau Maria, Mutter Gottes, die du beim An⸗ blicke deines so schmachvoll mißhandelten und getöd⸗ teten Sohnes die Königin der Martyrer geworden bist, Von den hl. fünf Wunden.(50.) 333 0 du hast durch Leiden ohne Zahl und durch die Dahin⸗ gabe deines geliebtesten Sohnes zum Sühnopfer für 0 unsere Sünden an dem Werk unserer Erlösung den innigsten Antheil genommen. Ich trage Mitleid mit dir wegen dieser herzdurchdringenden Leiden, und danke u. dir für das Uebermaß der Liebe, mit der du deinen göttlichen Sohn willig geopfert hast, um uns Sünder 5 zu retten. Laß uns deiner wirksamen Fürsprache bei deinem liebsten Sohne und bei dem ewigen Vater theil⸗ uhaftig werden, damit wir mit Entschlossenheit unser Leben ändern und unsern liebenswürdigsten Erlöser nie mehr mit neuen Sünden kreuzigen, sondern in seiner 0 Gnade bis zum Tode verharren und durch die unendlichen Verdienste seines bitteren Leidens und Sterbens die ewige Seligkeit erlangen.— Drei Gegrüßet seist du Maria ꝛe. 0 O Herr Jesus Christus, der du in der sechsten Stunde für das Heil der Welt an das Kreuz geheftet und erhöhet wurdest, und dein kostbares Blut zur Ver⸗ gebung der Sünden vergossen hast, wir bitten dich demü⸗ 3 thigst, daß du uns verleihen wollest, nach unserem Tode freudig in die ewigen Wohnungen einzugehen. Z. Amen. V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und benedeien dich. B. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. L. u. b. Wir bitten dich, o Herr Jesus Christus, es möge bei deiner Barmherzigkeit die allerseligste Jungfrau Maria, deine Mutter, deren heiligste Seele in der Zeit deines Leidens das Schwert des Schmerzes durchdrang, jetzt und in der Stunde unseres Todes unsere Fürsprecherin sein, der du mit dem Vater und dem heiligen Geiste lebst und regierst, Gott von Ewig⸗ keit zu Ewigkeit. B. Amen. 24. 5. Mel. O Jesus, liebster Jesus. In deinem Blut versenke* All' meine Missethat,“ Und dann, o Jesus, schenke* Mir deine heil ge Gnad; Denn nur in dir, mein Jesus,“ Ist meiner Seele Ruh'.“* 18 mich auf, mein Jesus, Schließ mir dein Herz M zu. Ru—* — 334 Litanei vom bitteren Leiden und Sterben.(51.) 51. Litanei vom bitteren Leiden und Sterben Jesu Chrisli Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser.— Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme dich unser, Gott heiliger Geist,— erbarme dich unser. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme dich unser. Du für uns leidender und sterbender Jesus, Du bis in den Tod betrübter Jesus, Gott ergebener Jesus, Gebundener Jesus, Verhöhnter Jesus, Unschuldig verurtheilter Jesus, Gegeißelter Jesus, Mit Dornen gekrönter Jesus, Mit dem Kreuze beladener Jesus, Gekreuzigter Jesus, Durch deine Todesangst am Oelberg, Durch deinen blutigen Schweiß, Durch dein dreimaliges Angstgebet zum Vater, Durch deine Geduld mit den schlafenden Jüngern Durch deine Sanftmuth gegen Judas, den Verräther, Durch deine ehrwürdige Majestät bei Annäherung der Gerichtsdiener, Durch die harten Bande und Schläge, D die Vorstellung vor Annas und Kaiphas Durch den schmerzlichen harbeustrig, Durch die ungerechte Anklage und Verurtheilunga Durch dein geheimnißvolles Schweigen, Duuch dein herrliches Zeugniß für die Wahrheit, Durch die Beschimpfung deines heiligen Angesichtes, Durch die Verspottung deines königlichen Namens, Durch die erduldete Lästerung deiner Gottheit, Durch deine Verhöhnung vor Pilatus und Herodes, Durch das ungerechte Todesurtheil, Durch deinen Gehorsam bis zum Tode des Kreuzes, Durch die Wunden deines heiligen Leibes, Durch die schmerzliche Beraubung deiner Kleider aolun 6ia utavga Adlun crie utavaas Litanei vom bitteren Leiden und Sterben.(51.) 33⁵ Durch die unaussprechlichen Schmerzen bei Anheftung an's Kreuz, Durch dein vergossenes, kostbares Blut, Durch das Gebet der Liebe für deine Kreuziger, Durch deine göttliche Huld gegen den reumüthigen Schächer, Durch die zärtliche Liebe gegen deine Mutter und gegen Johannes, Durch deinen heißen Durst und deine bange Ver⸗ lassenheit, Durch den bitteren Trank, den man dir dargereicht, Durch deinen harten Todeskampf, Durch die siegreiche Vollendung deines Leidens, Durch das Neigen deines sterbenden Hauptes, Durch die Eröffnung deiner heiligen Seite, Durch die Abnahme vom Kreuze, Durch dein heiliges Begräbniß, Sei uns gnädig.— Verschone uns, o Jesus. Sei uns gnädig.— Erhöre uns, o Jesus. Von allem Uebel,— erlöse uns, o Jesus. aolnn hyid dutavga Von aller Sünde, 8 Von einem unglückseligen Tode,— Vom Kleinglauben, E Von Muthlosigkeit im Leiden, 2 Von aller Geringschätzung deines heiligen Leidenslr und Sterbens, 1 Durch deine Lben fünf Wunden, Durch deine Liebe zu allen Leidenden, Durch deine Erbarmung gegen reumüthige Sünder, Durch die Wahrhaftigkeit deiner Verheißungen, Wir Sünder,— wir bitten dich, erhöre uns. Daß du uns zur Betrachtung deines heiligen Leidens u. Ster⸗ bens Gnade geben wollest,— wir bitten dich, erhöre uns. Daß du uns in jeder Betrübniß durch deine erlittene Angst trösten wollest,— wir bitten ꝛc. Daß du durch deinen blutigen Schweiß die Lust zur Sünde in uns ertödten wollest,— wir bitten ꝛe. Daß du uns vor allem Zorne durch deine unbesiegte Sanftmuth behüten wollest,— wir bitten ꝛc. Daß du uns durch dein Leiden und Sterben von aller wolest w an die vergänglichen Dinge losmachen wollest,— wir bitten ꝛe. gniod 336 Litanei vom bitteren Leiden und Sterben.(51.) Daß du uns im Tode durch dein kostbares Blut er⸗ quicken wollest,— wir bitten ꝛc. Daß wir durch wahre Demuth und Abtödtung unserer Sinne an deinem Leiden Theil nehmen,— wir bitten ꝛr. Daß wir dein Leiden nicht durch ein sündhaftes Leben erneuern,— wir bitten ꝛc. Daß dein Leiden und Sterben zum ewigen Leben an uns fruchtbar werde,— wir bitten ꝛe. Daß wir durch Kreuz und Leiden mit dir zur ewigen Herrlichkeit gelangen,— wir bitten ꝛc. O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Jesus. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und benedeien dich. B. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. Gebet. O Jesus, der du durch dein Leiden und Sterben die Welt erlöst, und uns das vortrefflichste Bei⸗ spiel hinterlassen hast, wie wir in den Widerwärtig⸗ keiten dieses Lebens und in der Stunde unseres Todes uns verhalten sollen, verleihe uns die Gnade, daß wir deine Lehren und Beispiele immer vor Augen haben, denselben jederzeit treu nachfolgen, und dadurch der glorreichen Früchte deiner Erlösung theilhaftig werden; der du mit dem Vater und dem heiligen Geiste gleichet Gott lebst und regierst in Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang. 129. Mel. Dich, mein Gott, ich lieb' von Herzen. Nichts soll mich von Jesus scheiden, Nicht der ganzen Hölle Macht, Schrecken nicht, nicht Kreuz und Leiden, Nicht die bittre Todesnacht.“ Halt, o Jesus, i gebunden, * Berge mich in deine Wunden; Hier will ruhn ich Tag und Nacht,* Bis ich meinen Lauf vollbracht. * Vierte Fastenandacht.(52. 337 52. Vierle RFastenandacht. Rosenkranz⸗Rudacht vom bitleren Veiden. Für alle Anliegen der Christenheit à). Vorgesang. 48. Bekannte Melodie. Ach, Jesus, ach, unschuldig Blut,* Mein Herz bricht aus in Thränenfluth,* Wenn ich gedenk' an deine Noth, * Dein heil'ges Kreuz und deinen Tod. O himmlischer Vater, in Vereinigung mit jener Liebe, womit das göttliche Herz Jesu nach dem Heile der Welt verlangt, opfern wir dir diese Betstunde demüthigst auf in allen jenen heiligen Absichten, für welche unser göttlicher Heiland allezeit im Himmel und im heiligsten Sakramente seine unendlichen Verdienste dir aufopfert. Hierauf betet man den Anfang des Rosenkran⸗ zes: Ich glaube an Gott den Vater ꝛe. bis zum ersten Gesetz. 2. Am Oelberg, o mein Herr und Gott,* Ringst du für mich in Todesnoth.* Für meine Schuld, für meine Sünd'* Dein blut'ger Schweiß zur Erde rinnt. O himmlischer Vater, wir opfern dir auf das kostbare Blut deines vielgeliebten Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, welches er in seiner Todesangst am Oelberge vergossen hat, zur Verherrlichung seiner heiligen katholischen Kirche, für seinen Stellvertreter auf Erden, den heiligen Vater, für alle Kardinäle, Erzbischöfe, Bischöfe, Priester und alle Diener seines Heiligthums. H. Amen. *) Will man diese Andacht wegen der damit verbun⸗ denen Predigt oder Christenlehre abkürzen, so lasse man die Gesangstrophen weg— oder bete auch statt eines Gesetzes vom Rosenkranz ein Vater unser und Ave Maria mit dem entsprechenden Zusatz. Gebet⸗ und Gesangbuch. 22 338 Vierte Fastenandacht.(52.) Erstes Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns Blut geschwitzt hat. 3. Ach, dich zerfleischt der Geißeln Wuth;* In Strömen fließt dein kostbar' Blut.“* Und Alles krchst du mit Geduld* Für meine Sünd', für meine Schuld. O himmlischer Vater, wir opfern dir auf das kostbare Blut deines vielgeliebten Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, welches er bei seiner schmerzlichen Geißelung vergossen hat, für den Frieden und die Eintracht der christlichen Fürsten und für die Wohlfahrt der ganzen Christenheit. B. Amen. Zweites Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns ist gegeißelt worden. 4. Die Dornenkron' mit scharfer Pein* Dringt tief dir in das Haupt hinein. Das Blut bedeckt dein An⸗ gesicht, Verdunkelt deiner Augen Licht. O himmlischer Vater, wir opfern dir auf das kostbare Blut deines vielgeliebten Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, welches er bei seiner Krönung mit Dornen vergossen hat, für die Be⸗ kehrung der Ungläubigen und Irrgläubigen und für die Rückkehr aller Verirrten und Sünder. B. Amen. Drittes Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns ist mit Dornen gekrönt worden. 5. Belastet mit dem Kreuzesstamm, Gehst du zur Richtstatt, Gotteslamm.* Den Staub der Erde färbt dein Blut, O Jesus, anser höchstes Gut! O himmlischer Vater, wir opfern dir auf das kostbare Blut deines vielgeliebten Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, welches er bei seiner martervollen Kreuztragung vergossen hat, für unsere Freunde und Feinde, für Alle, die unserem Gebete empfohlen oder für welche wir zu beten be⸗ sonders verpflichtet sind. B. Amen. Viertes Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns das Kreuz getragen hat. Rosenkranzandacht vom bitteren Leiden.(52.) 339 6. An's Kreuz schlägt dich der Frevler Hand; Da hängst du grausam ausgespannt; Wie aus der Kelter fließt der Wein:* So strömt herab dein Blut so rein. O himmlischer Vater, wir opfern dir auf das lostbare Blut deines vielgeliebten Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, welches er bei seiner Kreuzigung aus seinen durchbohrten Hän⸗ den und Füßen vergossen hat, zur Erflehung deiner Hilfe und deines Trostes in allen unseren geistlichen und leiblichen Anliegen, besonders in der Stunde un⸗ seres Todes. B. Amen. ö Fünftes Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns ist gekreuziget worden. 7. Noch nach dem Tod' mit scharfem Erz Durch⸗ bohret man dein göttlich' Herz.“ Das Blut und Wasser, welches fließt, All' unser Heil in sich beschließt. O himmlischer Vater, wir opfern dir auf das kostbare Blut deines vielgeliebten Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, welches nach seinem Tode bei der Eröffnung seiner heiligsten Seite aus seinem durchbohrten Herzen geflossen ist, zum Troste und zur baldigen Erlösung der armen Seelen im Fegfeuer. B. Amen. Hierauf betet man: ein Vater unser und Ge⸗ grüßet seist du, Maria für die Abgestorbenen. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe.— B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen im Frieden. B. Amen. Schlußgesang. 8. Laß, Herr, in aller Lebensnoth,* Im letzten Kampf, im harten Tod, Zum Trost mir sein dein bitt'res Leid, Zum Heil in Zeit und Ewigkeit. 22 3⁴0 Fünfte Fastenandacht.(53.) 53. Rünfle Fastenandachk. Andacht vom bilkern Veiden. Nach den sieben heiligen Stunden. Vorgesang. 55. Mel. Ihr Felsen hart ꝛc. Jesus zum Tod den Anfang macht* Bei stiller Nacht im Garten, Wo er im blut'gen Schweiße wacht, * Die Feinde zu erwarten. Von Judas er verrathen wird,* Von wilder Rott' gefangen;“ Die Schafe flieh'n, der gute Hirt* Ist für sie hingegangen. Vorbereitungsgebet.“* O Gott, der du für die Erlösung der Welt geboren, verwundet, von den Juden verworfen, von Judas mit einem Kusse verrathen, mit Stricken gebunden, wie ein unschuldiges Lamm zur Schlachtbank geführt, dem Annas und Kaiphas, Pilatus und Herodes schmachvoll vorgestellt, von falschen Zeugen angeklagt, gegeißelt, verhöhnt, angespieen, mit Dornen gekrönt, mit Backenstreichen mißhandelt, mit dem Rohre geschlagen, mit verhülltem Angesicht ver⸗ spottet, der Kleider beraubt, mit Nägeln an's Kreuz geheftet, den Mördern zugesellt, mit Galle und Essi getränkt, und mit dem Speere durchbohrt werden woll⸗ test: ich bitte dich, o Herr, durch diese deine allerheiligsten Leiden, welche ich unwürdiger Sünder jetzt betrachte, und durch dein heiliges Kreuz und Sterben, bewahre mich vor der ewigen Pein der Hölle, und führe mich dorthin, wohin du den mit dir gekreuzigten reumüthigen Schächer geführet hast, der du lebst und regierst mit dem Vater und dem heiligen Geiste, wahrer Gott in Ewigkeit. B. Amen. I. Jesus am Oelberg. V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und benedeien dich.— B. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. Vater unser ꝛc Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Die sieben heil. Leidensstunden.(53.) 34¹ V. Herr, erhöre mein Gebet:— B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. L. u. b. O Herr Jesus Christus, du ewiges Wort des allmächtigen Vaters, der du Himmel und Erde erschaffen, wir bitten dich durch den blutigen Angst⸗ schweiß, welchen du am Oelberg vergossen, und durch all die Unbilden und Schmerzen, die du in jener Nacht erduldet hast, wo du von deinem Jünger verrathen, von der Rotte gefangen und von den Juden nach Je⸗ rusalem geschleppt worden bist, du wollest in uns heiße Thränen der Buße erwecken, uns von den Fesseln der Sünde befreien, dagegen unsere Seele binden mit den starken Banden deiner Liebe, welche nimmer gelöst werden können, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. II. Zesus vor Pilatus. 2. Zur ersten Stund' sie mit Gewalt* W zu Pi⸗ latus bringen,* Wo falsche Zeugen alsobald* Ihn lästerlich umringen. Die Bosheit fragt, die Falschheit klagt,* Die Unschuld wird beschuldet;* Der Heiland hat kein Wort gesagt,* Und schweigend es erduldet. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Herr Jesus Christus, du himm⸗ lischer Richter der Lebendigen und der Todten, der du wie ein Missethäter gebunden, dem heidnischen Richter Pilatus vorgeführt, von den gottlosen Priestern fälschlich angeklagt und zum Tode gefordert worden bist: durch diese deine Erniedrigung bitten wir dich, du wollest uns armen Sündern in dem letzten Gerichte zu Hilfe kommen, damit wir nicht mit den Gottlosen zur ewigen Strafe verdammt, sondern mit deinen treuen Dienern im Himmel vereinigt werden, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R. Amen. III. Jesus wird gegeißelt und gekrönt. 3. Im Spottgewand zur dritten Stund'* Mein 3⁴² Fünfte Fastenandacht.(53.) Jesus muß erscheinen;* Mit Dorn' gekrönt, von Geißeln wund:* Ein Stein möcht' ihn beweinen. An's Kreuz mit ihm, ruft aller Stimm';* Das Kreuz sie auf ihn laden;* Ihn treibt, ihn stößt der Menschen Grimm,“ Zum Lohn für Liebesthaten. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Herr Jesus Christus, allmächtiger Herr aller Dinge, du Allerheiligster, der du um unserer Sünden willen grausam an die Säule gebunden, mit Geißeln zerfleischt, mit Dornen gekrönt, im Purpur⸗ mantel verhöhnt und von dem ungerechten Richter zum schmählichen Kreuzestode verurtheilt worden bist: wir bitten dich durch die Bitterkeit all' dieser Schinerzen, du wollest uns die Gnade verleihen, daß wir unseren Leib und seine Gelüste abtödten, alle Trübsale und Unbilden mit Geduld ertragen, und so als würdige Glieder dir, unserem mit Dornen gekrönten Haupte, angehören, der du lebst und regierst, Gott von Ewig⸗ keit zu Ewigkeit. B. Amen. IV. Zesus wird gekreuzigt. 4. Zur sechsten Stund' auf's Kreuz gespannt* Wird Jesus festgeschlagen;* Durchnageltwerden Fuß und Hand, * Um unsere Schuld zu tragen.* Zwei Mörder hangen ihm zur Seit', Dem Herrn von Tod und Leben; Den Einen trifft Gerechtigkeit,“ Dem Andern wird vergeben. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Herr Jesus Christus, du Fürst des Friedens und Ersehnter der Völker, der du an Händen und Füßen grausam ausgespannt, mit Nägeln an das schmachvolle Holz des Kreuzes geheftet, und zwischen zwei Uebelth ätern unter Spott und Hohn gekreuzigt wor⸗ den bist: wir bitten dich durch diese grausamen Martern und durch das kostbare Blut, das du so reichlich am Kreuze vergossen hast, du wollest den Schuldbrief unserer Sünden zerreißen, unsere Herzen von allen Flecken reinigen, und uns verleihen, daß wir allezeit Die sieben heil. Leidensstunden.(53.) 3⁴3 deine heiligen Wunden als Zeichen unserer Erlösung vor Augen haben und mit innigster Andacht verehren, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu, Ewigkeit. B. Amen. V. Zesus stirbt. 5. Zur neunten Stund' will in den Tod* Mein Jesus sich ergeben;* Mit lauter Stimm' klagt er die Roth,“* Daß Stein und Felsen beben.* Die Sonn' verlieret ihren Schein, Der Himmel schwarz sich kleidet; Ein Speer dringt durch die Seite ein, Der ihm das Herz durchschneidet. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Herr Jesus Christus, du ewiger, un⸗ sterblicher Gott, der du gehorsam geworden bist bis zum Tode am Kreuze und, nachdem Alles vollbracht war, deinen Geist in die Hände des himmlischen Vaters empfohlen hast: wir bitten dich, du wollest durch deinen Tod uns das wahre Leben einhauchen und uns die Gnade verleihen, daß wir der Welt, dem Fleische und aller Sünde absterben, und fortan dir allein leben, bis wir in unserer Sterbestunde die Seele auf ewig in deine Hände empfehlen, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. VI. Zesus wird vom Kreuze abgenommen. 6. Der heil'ge Tag zu Ende ging, Vom Kreuz ward er genommen; Die Mutter ihren Sohn umfing, * Mit Blut ganz überronnen.“ Da liegt er todt auf ihrem Schooß,* Der ihr und aller Leben;“ O bitt' rer Schmerz, so scharf und groß,“ Wie's keinen noch gegeben. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Herr Jesus Christus, du Licht und Leben der Welt, der du todt vom Kreuze abgenommen und auf den Schooß deiner von Schmerzen durch⸗ bohrten Mutter gelegt worden bist: wir bitten dich, du wollest deine Gnade und Liebe allezeit in uns lebendig erhalten, und uns gnädig verleihen, daß wir 3⁴⁴ Fünfte Fastenandacht.(53.) von deinem heiligen Kreuze uns niemals entfernen, bis wir zuletzt, von den Anfechtungen dieser Welt be⸗ freit, dir durch deine liebreichste Mutter im Himmel werden vorgestellt werden, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. VII. Zesus wird begraben. 7. In's neue Grab am Abend spät? Mein Jesus wird getragen;«* Die Mutter trauernd mit ihm geht,“ Ist matt von Leid und Klagen.* Den heil'gen Leib legt man zur Ruh',* Ein Stein soll ihn verschließen; O Mensch, zum Grabe eil' auch du,“* Und laß die Thränen fließen. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Herr Jesus Christus, du Sohn des lebendigen Gottes, du König der Herrlichkeit, du nie untergehende Sonne der Gerechtigkeit, der du deinen heiligsten Leib, die Zierde des Himmels und die Wonne der Engel, aus Liebe zu uns bis unter die Erde hast erniedrigen und begraben lassen wollen: wir bitten dich, du wollest uns die Gnade verleihen, daß wir durch tiefe Demuth, große Reinheit des Herzens und wahre Frömmigkeit dir eine würdige Stätte in uns selber be⸗ reiten, das Andenken an dein bitteres Leiden und Sterben treu in uns bewahren, und einstens auf ewig mit dir im Himmel vereinigt werden, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Hierauf die Litanei vom bitteren Lei den.(S. 334.) Schlußgesang. 115 Mel. Stabat mater ete. Christi Mutter stand mit Schmerzen? Bei dem Kreuz' und weint von Herzen,* Als ihr lieber Sohn da hing. Durch die Seele voller Trauer,* Schneidend unter Todesschauer,“ Jetzt das Schwert des Leidens ging. 2. Drücke deines Sohnes Wunden,*So wie du sie selbst empfunden, Heil'ge Mutter in mein Herz, „Daß ich weiß, was ich verschuldet, Was dein Sohn für mich erduldet;“« Gib mir Theil an seinem Schmerz. ꝗꝗSꝗPSSPSI‚I‚II‚II‚....... Sechste Fastenandacht.(54.) 345 54. Bechste Kasten⸗Rudacht. Rndacht von den sieben lehten Worken Jesu Christi, zur Er⸗ langung einer leligen Bterbestunde. (Auch für die Todesangst⸗Bruderschaft zu benutzen.) Vorgesang. 49. Bekannte Melodie. Da Jesus an dem Kreuze hing,* Und ihn der bitt're Tod umfing* Mit unnennbaren Schmerzen,“ Da sprach er sieben Worte noch:* O nimm sie doch zu Herzen. V. O Gott, merke auf meine Hilfe. B. Herr, eile mir zu helfen. Ehre sei dem Vater ꝛe. L. u. b. O Vater der Erbarmungen und Gott alles Trostes, wir opfern dir auf die letzten Worte und die letten schmerzlichen Stunden deines eingeborenen Sohnes, unseres Herrn und Heilandes Jesus Christus, und bitten dich durch die unendlichen Verdienste seines kost⸗ baren Blutes und heiligen Sterbens und durch die Fürbitte seiner schmerzhaften Mutter Maria, du wollest uns und allen unseren Brüdern und Schwestern die Gnade der Beharrlichkeit bis zum Ende und eines seligen Todes verleihen. B. Amen. I. Wort: Vater, verzeihe ihnen, denn sie wissen nicht, was sie thun. ö 2. Zum Vater flehet er voll Huld,* Und betet für der Moͤrder Schuld,“* Die an das Kreuz ihn hingen.“ Er spricht: Vergib, sie wissen nicht, Was sie an mir vollbringen. V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und benedeien dich. B. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. 22 346 Sechste Fastenandacht.(54 L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe zu un die Todesangst am Kreuze erdulden, unsere Sünden⸗ schuld tilgen und deinen allerheiligsten Mund öffnen wolltest, um uns bei der göttlichen Gerechtigkeit Ber zeihung zu erwerben: erbarme dich aller Christgläubigen, die in den letzten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in dem angstvollen Todeskampfe. Präge unserer Seele durch die Verdienste deines kostbaren Blutes, das du für unser Heil vergossen hast, einen so lebhaften Reue⸗ schmerz über unsere Sünden ein, daß wir im Ver⸗ trauen auf deine unendliche Barmherzigkeit einst trost⸗ voll verscheiden können. Drei Vater unser mit jedes⸗ mal: Ehre sei dem Vater ꝛc. JY. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. O mein Gott, ich glaube an dich; o mein Gott, ich hoffe auf dich; o mein Gott, ich liebe dich ei reuet mich über Alles, daß ich dich jemals durch Sünden beleidigt habe. II. Wort: Heute wirst du bei mir im Paradiese sein. 3. Dann schenket er Barmherzigkeit Dem Schächer, der mit spätem Leid* Sein fündhaft' Thun bereute;“ Verheißt ihm: du wirst bei mir sein* Im Paradies noch heute. JV. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe zu uns die Todesangst am Kreuze erdulden wolltest, und mit solcher Bereitwilligkeit und Großmuth dem Glau⸗ ben des reumüthigen Schächers zuvorkamst, daß er dich bei all' deiner Schmach und Erniedrigung den⸗ noch als den Sohn Gottes erkannte, worauf du ihm das Paradies versprochen hast: erbarme dich aller Christgläubigen, die in den letzten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in dem angstvollen Todeskampfe. Erneuere durch die Verdienste deines kostbaren Blutes Von den sieben letzten Worten Christi.(54.) 347 in unserem Geiste einen so festen und standhaften Glau⸗ ben, daß er bei den vielfältigen Einflüsterungen des arglistigen Feindes nicht wanke, damit auch wir der Seligkeit des Paradieses theilhaftig werden. Drei Vater unser.. Erbarme dich... O mein Gott.. (wie oben.) III. Wort: Siehe deinen Zohn! Siehe deine Mutter! 4. Auch seiner Mutter denkt der Herr:* Sieh deinen Sohn, so redet er* Zu ihr, die tief betrübet.“ Sieh Haht Mutter, spricht er dann Zum Jünger, den er iebet. V Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe zu uns die Todesangst am Kreuze erdulden wolltest, und deiner eigenen Leiden vergessend, uns zum Pfande deiner Liebe deine heiligste, schmerzenvollste Mutter zurückließest, damit wir durch ihre Fürbitte in unserer schwersten Noth unsere Zuflucht zu dir nehmen könnten: erbarme dich aller Christgläubigen, die in den letzten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in dem angst⸗ vollen Todeskampfe. Lasse durch die innerliche Marter deiner liebevollsten Mutter in unseren Herzen ein zu⸗ versichtliches Vertrauen auf die Verdienste deines lostbaren Blutes aufleben, damit wir der ewigen Ver⸗ dammniß entgehen, die wir durch unsere Sünden ver⸗ dient haben. Drei Vater unser... Erbarme dich.. O mein Gott...(wie oben.) IV. Wort: Mein Golt, mein Golt, warum hast du mich verlassen! 5. Auf's Höchste stieg des Heilands Noth;? Er rufet laut: Mein Gott, Mein Gott,* Wie hast du mich verlassen!* Herr, stärk uns doch durch deine Noth,k Wenn wir im Tod erblassen. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe zu uns die Todesangst am Kreuze erdulden wolltest, und 3⁴48 Sechste Fastenandacht.(54.) indem sich Leiden auf Leiden häuften, zu den Qualhy deines Leibes auch die peinvollste Qual des Geiste über die Verlassenheit von deinem ewigen Vater er trugest: erbarme dich aller Christgläubigen, die in den lezten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in den angstvollen Todeskampfe. Verleihe uns durch die Vur dienste deines kostbaren Blutes die Gnade, alle Schmer⸗ zen und Aengsten bei unserem Tode mit rechter Ge duld und in Vereinigung unserer Leiden mit deinen Leiden zu ertragen, damit wir auch deiner Herrlichkei in alle Ewigkeit theilhaftig werden. Drei Vater unser mit jedesmal: Ehre sei dem Vater ꝛc. JY. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarme dich unser. O mein Gott, ich glaube an dich; o mein Goth ich hoffe auf dich; o mein Gott, ich liebe dich; reuet mich über Alles, daß ich dich jemals durch Sün⸗ den beleidigt habe. V. Wort: Mich dürstet. 6. Der Schmerzen Gluth stieg immer mehr;* Mich dürstet! Ach, so rufet er,* Der alle Wesen nähret. Es war der höchsten Liebe Durst,* Die unser Heil begehret— J. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe 3u uns die Todesangst am Kreuze erdulden wolltest, und zu so vielen Unbilden und Leiden noch größere Mar⸗ tern zu ertragen bereit warst, damit nur alle Menschen gerettet würden und du dadurch uns anzeigtest, daß das Meer deiner Leiden nicht hinreichend war, den Durst deines liebenden Herzens zu löschen: erbarme dich aller Christgläubigen, die in den letzten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in dem angstvollen Todeskampfe. Entzünde durch die Verdienste deines kostbaren Blutes in uns so mächtig das Feuer deinnr — VEH Von den sieben letzten Worten Christi.(54.) 349 Liebe, daß wir nichts sehnsüchtiger verlangen, als mit dir ewig vereinigt zu werden. Drei Vater unser. Erbarme dich... O mein Gott...(wie oben.) VI. Wort: Es ist vollbracht. 7. Das sechste war ein kräftig Wort,* Das schloß uns auf die Himmelspfort',* Und tröstet alle Sünder: * Es ist vollbracht, mein Leiden groß, Für alle Men⸗ schenkinder. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe zu uns die Todesangst am Kreuze erdulden wolltest, und von diesem Throne der Wahrheit herab verkündigtest, daß du das Werk unserer Erlösung vollbracht habest, wodurch wir, verlorene Kinder des Zornes, zu Kindern Gottes und Erben des Himmels erhoben wurden: er⸗ barme dich aller Christgläubigen, die in den letzten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in dem angst⸗ vollen Todeskampfe. Durch die Verdienste deines kost⸗ baren Blutes reiße uns durch eine vollkommene Ent⸗ sagung gänzlich los von den Lüsten dieser Welt und von uns selbst, und verleihe uns im Augenblick unseres letzten Kampfes die Gnade, dir unser Leben zur Sühne unserer Sünden aus ganzem Herzen als Opfer dar⸗ zubringen. Drei Vater unser... Erbarme dich. O mein Gott..(wie oben.) VII. Wort: Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist. 8. Dann rief er laut vor seinem End':* O Vater, nun in deine Händ'* Ich meinen Geist befehle.“ Und Ciole sterbend dann sein Haupt, Und gab dahin die eele. J. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) L. u. b. Liebster Jesus, der du aus Liebe zu uns die Todesangst am Kreuze erdulden, und zur Vol⸗ lendung des großen Opfers deinen Geist in die Hände deines Vaters geben, das Haupt neigen und sterben 350 Sechste Fastenandacht.(54.) wolltest: erbarme dich aller Christgläubigen, die in den letzten Zügen liegen, und dereinst auch meiner in den angstvollen Todeskampfe. Verleihe uns durch die Ver⸗ dienste deines kostbaren Blutes die Gnade, daß wi in der letzten Stunde in deinen göttlichen Wil⸗ len ergeben und bereit seien, zu leben oder zu ster⸗ ben, wie es dir gefallen wird, und daß wir nichtz Anderes verlangen, als daß dein anbetungswürdiger Wille vollkommen an uns erfüllt werde. Drei Vater unser mit jedesmal: Ehre sei dem Vater ꝛc. V. Erbarme dich unser, o Jesus. B. Erbarnme dich unser. O mein Gott, ich glaube an dich; o mein Gott, ich hoffe auf dich; o mein Gott, ich liebe dich; ez reuet mich über Alles, daß ich dich jemals durch Sün⸗ den beleidigt habe. Zur schmerzhaften Mutter Gottes. Hei— ligste, schmerzhafte Mutter, durch die große Marter, die dein Herz in den drei Stunden der Todesangst Jesu am Fuße des Kreuzes erduldet hat, würdige dich, uns, die wir Kinder deiner Schmerzen sind, in unserem letzten Kampfe beizustehen, damit wir auf deine Fürbitte von unserem Sterbebett sogleich zu dir in den Himmel hinübergehen, um dich dort in der Herrlich⸗ ö keit zu preisen. Drei Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. O Mutter der Barmherzigkeit, Durch die Gott Gnade uns verleiht,q Mach' uns vom bösen Feinde frei, * Und steh im Todeskampf uns bei. V. Von einem jähen und unversehenen Tode, H. Erlöse uns, o Herr. V. Von den Nachstellungen des Teufels, H. Erlöse uns, o Herr. V. Von dem ewigen Tode, B. Erlöse uns, o Herr. Siebente Fastenandacht.(55.) 351 L. u. b. O Gott, der du zum Heile des Menschen⸗ geschlechtes in dem schmerzhaften Tode deines Sohnes uns Beispiel und Hilfe hinterlassen hast: verleihe, daß wir in der gefahrvollen Stunde unseres Todes würdig werden, die Wirkungen einer solchen Liebe zu erfahren und der Herrlichkeit unseres Erlösers theilhaftig zu wer⸗ den, durch denselben Christus, unsern Herrn. Z. Amen. Jesus, Maria, Joseph, euch schenke ich mein Herz und meine Seele. Jesus, Maria, Joseph, steht mir bei in dem letzten Todeskampfe. Jesus, Maria, Joseph, möge meine Seele mit euch im Frieden scheiden. V. Gib auch, o Herr, den Seelen aller Christ⸗ gläubigen die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen im Frieden. B. Amen. Vater unser und Gegrüßet seist du Maria. V. Der Segen des allmächtigen Gottes des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes steige über uns herab, und bleibe allezeit bei uns. B. Amen. Schlußgesang. 9. Wer Jesus ehret immerfort* Und oft gedenkt der sieben Wort':* Deß will auch Gott gedenken,* she n durch seines Sohnes Tod* Das ew'ge Leben enken. 55. Biebente Rastenandacht. Der heilige Rreuz⸗ weg unseres Berrn und Beilandes Jesus Thristus. Der Kreuzweg stellt uns jenen heiligen Weg vor, den unser Heiland Jesus Christus in Jerusalem von der Richtstätte des Pilatus auf den Calvarienberg gegangen ist, um für uns am Kreuze zu sterben. Die Stationen sind jene Stellen dieses Weges, an welchen Christus ein besonderes Leiden erduldet und ein neues Geheimniß 35² Siebente Fastenandacht.(55.) seiner Liebe und Gnade gewirkt hat. Diesen Weg ist Dandel die heilige Mutter Gottes unzählige Mal ge⸗ wandelt und hat auf ihm mit unaussprechlicher Liebe und Andacht das Leiden ihres göttlichen Sohnes betrachtet und für die sündhafte Welt gebetet. Ihr haben von jeher die Christen nachgeahmt, indem sie in Jerusalem den hl. Kreuzweg besuchten. Mit dieser so gottseligen Andacht Iun die Kirche mit Recht viele und große Ab⸗ lässe verknüpft. Damit aber alle Christen in der ganzen Welt, die nicht den wirklichen Kreuzweg in Jeru⸗ salem zu besuchen im Stande sind, der vielfältigen Gna⸗ den dieser Andacht theilhaftig werden möchten, hat man in der ganzen Hler inded Abbildungen des 1. Kreuzweges errichtet, und die Kirche hat Denen, welche diese Kreuzwegandacht halten, alle jene Ablässe bewilligt, welche Diejenigen gewinnen, welche die heiligen Ortt in Jerusalem selbst besuchen. Um dieser Ablässe theilhaftig zu werden, muß man 1. im Stande der Gnade sein und seine Sünden herzlich bereuen. Erwecke daher vor Beginn des Kreuzweges eine vollkommene Reue. 2. Die Stationen eines geweihten Kreuzweges besuchen, indem man von einer zur anderen wandelt und vor denselben niederkniet, oder wenn dies nicht möglich, doch wenigstens seine Augen zu den ver⸗ schiedenen Stationen wendet und sie durch eine Knie⸗ beugung oder ein Neigen des Hauptes begrüßet. 3. Bei jeder Station das Geheimniß derselben andächtig im Geiste betrachten und in seinem Herzen Acte der Liebe zu Jesus, der Reue über seine Sünden und der Er⸗ gebung in den göttlichen Willen erwecken. Liebe zu Jesus, Reue über unsere Sünden und Gleich⸗ förmigkeit mit Gottes Willen in Kreuz und Leiden sollen nämlich die Hauptfrüchte der Kreuz⸗ wegandacht sein. Vorgesang. 48. Bekannte Melodie. Ach, Jesus, ach, unschuldig Blut, Mein Herz bricht aus in Thränenfluth,* Wenn ich gedenk' an deine Noth, * Dein heil'ges Kreuz und deinen Tod. Der heilige Kreuzweg.(55.) 353 Vor bereitungsgebet. Gute Meinung. Zur Ehre der heiligsten Drei— faltigkeit und meines leidenden Heilandes will ich jetzt den heiligen Kreuzweg wandeln. Ich vereinige meine Andacht mit der Liebe und den Schmerzen, mit denen die heilige Mutter Gottes ihren göttlichen Sohn auf dem Kreuzwege begleitet hat und unter dem Kreuze gestanden ist. Ich begehre dadurch für mich die Gnade einer vollkommenen Reue und Liebe und der endiichen Beharrlichkeit, für alle Sünder und Ungläubigen die Gnade der Bekehrung, für die armen Seelen im Feg⸗ feuer Nachlassung ihrer Strafen zu erlangen.(Zu diesem Ende will ich ihnen die Ablässe zuwenden, die ich durch diese Andacht gewinnen werde.) Erweckung der Liebe und vollkommenen Reue. O Herr Jesus Christus, mit welch' großer Liebe bist du den heiligen Kreuzweg für mich zum Tode ge— gangen, und ich habe dich so oft durch meine Sünden beleidigt und verlassen. Siehe, ich will dich jetzt lieben von ganzem Herzen; aus Liebe zu dir bereue ich es auf's innigste, daß ich dich jemals beleidigt habe. Du gehst zum Tode aus Liebe zu mir; siehe, auch ich will lieber sterben, als mich je wieder von dir trennen. Mit dir vereinigt will ich leben und sterben und dir gehören in Ewigkeit. Die vierzehn Stationen. I. Zesus wird zum Tode verurtheilt. V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und benedeien dich. H. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöst. Betrachte, wie Pilatus den unschuldigen Jesus, nachdem er gegeißelt und mit Dornen gekrönt worden, verurtheilt, und wie gelassen der Heiland dieses Todes⸗ des annimmt, damit du von dem Urtheil des ewigen Todes befreit würdest. Gebet⸗ und Gesangbuch. 23 35⁴4 Siebente Fastenandacht.(55.) O Jesus, ich danke dir für diese große Liebe, und bitte dich, nimm das Urtheil des ewigen Todes, welches ich durch meine Sünden verdient habe, von mir, damit ich würdig werde, das ewige Leben zu erlangen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria, ꝛe. Ehre sei dem Vater ꝛe. ö V. Erbarme dich unser, o Jesus, erbarme dich unser. B. Und sei uns gnädig durch dein heiliges Kreuz. Hierauf kann man beten oder singen: 50. Eigene Melodie. Ich sehe dich, o Jesus, schweigen,* Da dich die Welt verdammt zum Tod;*Ach, laß dich zur Erbarmung neigen,* Wenn du als Richter kommst, o Gott.*) II. Zesus nimmt das Kreuz auf seine Schulter. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie Jesus Christus das Kreuz, das deine vielen Sünden so schwer gemacht haben, auf seine Schulter nimmt, wie er bei diesem schmerzlichen Gang an dich denkt und für dich sein Leiden und seinen Tod aufopfert. O Jesus, gib mir die Gnade, daß ich dein Kreuz durch meine Sünden nicht noch schwerer mache, und daß ich das meinige, alle Trübsale und Wider⸗ wärtigkeiten, mit aufrichtigem Bußgeiste willig und muthig trage. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Ich sehe dich das Kreuz umfangen;* Aus Liebe trägst du alle Schmach;* So bist du selbst mir vor⸗ gegangen, Ich folge dir, mein Jesus, nach. III. Zesus füllt zum ersten Male unter dem Kreuze. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) *) Anstatt der Strophen dieses Liedes kann man nach jeder Station auch folgende Strophe aus dem Stabat Mater beten oder singen: Drücke deines Sohnes Wunden,* So wie du sie selbst empfunden,* Heil'ge Mutter, in mein Herz. Die obigen Strophen sind dann zu beten. Der heilige Kreuzweg.(55.) 35⁵ Betrachte, wie Jesus die Last, womit er beladen ist, nicht mehr tragen kann, und von Ermattung und Schmerz erschöpft, unter dem Kreuze niedersinkt. O Jesus, meine Sünden sind die Ursache deines Falles. Verleihe mir die Gnade, daß ich deinen Schmerz nicht durch Rückfall in die Sünde erneuere. Vater unser ꝛc. (wie oben.) Du fällst, o Jesus, hin zur Erde,* Dich drücket meiner Sünden Last;* O daß mein Herz erweichet werde,“* Da du so viel gelitten hast. IV. Zesus begegnet seiner schmerzensvollen Mutter. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, welcher Schmerz das Herz Jesu durch⸗ drang, als er Maria sah, und was Maria empfand, als sie ihrem göttlichen Sohne ur dus So Deine Sünden sind die Ursache dieser Schmerzen des Sohnes und der Mutter. O Jesus, erwecke in mir auf die Fürbitte deiner liebreichsten Mutter einen großen Schmerz über meine Sünden, damit ich sie mein Leben lang beweine und in der Stunde meines Todes Gnade finde. Vater unser ꝛc.(wie oben.) O Sohn, o Mutter, eure Herzen* Sind ganz ver⸗ senkt in Traurigkeit.* Ach, theilet mit mir alle Schmer⸗ zen,* Laßt mich empfinden euer Leid. V. Simon von Cyrene wird gezwungen, dem Herrn das Breuz tragen zu helfen. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrach te, wie die Juden beim Anblicke der gro⸗ ßen Schwäche Jesu und aus Furcht, er möge auf dem Wege zum Calvarienberge sterben, Simon von Cyrene nöthigen, dem Herrn das Kreuz tragen zu helfen. O Jesus, mir kommt es zu, das Kreuz zu tragen, weil ich gesündigt habe. Gib mir die Gnade, daß ich dich wenigstens auf dem Kreuzwege begleite, und das Kreuz der Widerwärtigkeiten aus Liebe zu dir geduldig trage. Vater unser ꝛc.(wie oben.) 2³* 356 Siebente Fastenandacht.(55.) Das Kreuz will Niemand mit dir tragen,* Du trägst allein all' uns're Schuld;:“* Du könntest billig dich beklagen,“ Doch schweigst und trägst du's mit Geduld. VI. Veronika reicht Jesus das Schweißtuch. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie die heil. Veronika, als sie Jesus in solchen Leiden erblickte, mit Mitleid und Ehrerbietig⸗ keit ihm das Schweißtuch reichte, und wie Jesus sie dagegen belohnte, indem er sein heiliges Angesicht in demselben abdrückte. O Jesus, reinige durch deine Gnade meine Seele, die durch die Sünde ganz befleckt und entstellt ist, und drücke in mein Herz und meinen Geist so tief dein heiliges Leiden ein, daß ich dasselbe niemals mehr vergesse. Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Ehre sei dem Vater ꝛe. V. Erbarme dich unser, o Jesus, erbarme dich unser. H. Und sei uns gnädig durch dein heiliges Kreuz. Betrübter Jesus, Mann der Schmerzen,* Ach, zeige mir dein Angesicht;* Und präg' es ab in meinem Herzen, O Jesus, meiner Seele Licht. VII. Zesus fällt zJum zweiten Male unter dem Kreuze. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie sehr die Leiden und Schmerzen Jesu durch diesen zweiten Fall vermehrt wurden, und bedenke, daß deine Rückfälle in die Sünde die Ursache dieser neuen Schmerzen sind. O Jesus, wie beschämt stehe ich vor dir. Gib mir die Gnade, von meinen Sünden so aufzustehen, daß ich nie wieder in dieselben zurückfalle. Vater unser ꝛc. (wie oben.) ö Mit welcher Mühe und Beschwerde* Trägt Jesus seines Kreuzes Last.“ Doch abermals stürzt er zur Erde* Und büßt, was du verschuldet hast. Der heilige Kreuzweg.(55.) 35⁵⁷ VIII. Zesus redet zu den weinenden Erauen. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie Jesus diese Frauen ermahnt, nicht über ihn, sondern über sich selbst zu weinen, um dich zu belehren, daß auch du mehr über deine Sünden, als über seine Leiden weinen sollst. O Jesus, gib mir Thränen einer wahren Reue über meine Sünden, damit das Mitleid, das ich über deine Schmerzen trage, mir heilsam und verdienstlich werde. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Ich will zuerst die Sünd' bereuen;* Sie ist, o Jesus, deine Pein.* Dann wirst du gnädig mir ver⸗ zeihen,« Du wirst mein Vater wieder sein. IX Zesus fällt zum dritten Male unter dem Hreuze. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie Jesus zum dritten Male auf's schmerzlichste unter der Last des Kreuzes fällt. Daran ist dein Leichtsinn und deine Verstocktheit schuld, wo⸗ durch du stets in neue Sünden fällst. O Jesus, ich bin nun fest entschlossen, meinen Sünden auf immer ein Ende zu machen, um bei deinem Leiden dir Linderung zu verschaffen. Durch das Ver⸗ dienst deiner Ohnmacht und Schwäche, o mein Jesus, gib mir die Kraft, alle menschlichen Rücksichten und bösen Neigungen, die mich so oft zur Sünde gebracht haben, standhaft zu überwinden. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Ich sehe dich schon wieder fallen;* Du fällst so hart aus meiner Schuld:* Mein Rückfall bringt dir neue Qualen;* O Jesus, trag mit mir Geduld. X. Jesus wird seiner Rleider beraubt und mit Galle getrünkt. JV. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte die ber berantht die Jesus erduldete, als man ihn der Kleider beraubte, und die Bitterkeit, 358 Siebente Fastenandacht.(55.) die er empfand, als man ihm Wein, mit Myrrhe und Galle gemischt, darreichte. So büßte er deine Wollust und Sinnlichkeit. O Jesus, ich bereue und verabscheue alle sünd⸗ hafte Lust, die ich mir erlaubt, und die Unmäßigkeit, wodurch ich mich je versündigt habe. Ich fasse den festen Entschluß, mit deinem Beistande deine Qual und Beschimpfung nicht mehr zu erneuern, den alten Men⸗ schen mit seinen bösen Neigungen gänzlich abzulegen und mein künftiges Leben in Sittsamkeit und Mäßig⸗ keit zuzubringen. Bater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Ehre sei dem Vater ꝛe. V. Erbarme dich unser, o Jesus, erbarme dich unser. E. Und sei uns gnädig durch dein heiliges Kreuz. Das Kleid wird Jesus abgerissen, Aus allen Wunden fließt sein Blut; So muß dein Heiland für dich büßen.* Sieh, was die Liebe für dich thut. XI. Zesus wird an's Kreuz geheftet. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte die unaussprechlichen Schmerzen, welche Jesus erlitt, als die Henker seinen schon ganz verwundeten Leib auf dem Kreuz ausstreckten und ihn mittelst der Durch⸗ bohrung seiner heiligsten Hände und Füße daran befestigten. O Jesus, du leidest das Alles für mich; und ich sollte deinetwegen Nichts leiden wollen? Hefte meinen widerspenstigen Willen an dein Kreuz. Ich nehme mir ernstlich vor, nie mehr zu sündigen und aus Liebe zu dir Alles geduldig zu leiden. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Du darfst nicht über Kreuze klagen;*Bedenke, Christ, für deine Schuld“ Wird Jesus an das Kreuz geschlagen; Er schweigt und leidet mit Geduld. XII. Zesus stirbt am Kreuze. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie Jesus nach dreistündigem Todes⸗ kampfe sein Haupt neigt und am Kreuze stirbt, um dein Heil zu wirken und dir die Größe seiner Liebe zu zeigen. Der heilige Kreuzweg.(55.) 359 V O Jesus, du hast dein Leben hingegeben für mich: daher ist es wohl billig, daß ich den Rest meines Lebens verwende für dich. Dies ist mein fester Vorsatz. Ich bitte dich durch die Verdienste deines heiligen Todes um die Gnade, diesen Vorsatz auch im Werke zu voll⸗ bringen. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Du, Jesus, bist am Kreuz gestorben;:* Aus Liebe wählst du diesen Tod.* So hast du mir das Heil er⸗ worben;* Ich will dich lieben, o mein Gott. XIII. Zesus wird vom Freuze abgenommen. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte die Betrübniß der Mutter Jesu, als sie den Leichnam ihres göttlichen Sohnes erblaßt, mit Blut überronnen und des Lebens beraubt, mit innigster Zärtlichkeit auf ihren Schooß nahm. O heiligste Jungfrau, erbitte mir die Gnade, daß ich Jesus nicht mehr durch neue Sünden kreuzige, sondern ihm durch die Uebung christlicher Tugenden in meinem Wandel allezeit getreu nachfolge. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Ich liege, Mutter, dir zu Füßen,* Nimm gnädig an mich als dein Kind;* O laß mich Jesu Wunden küssen,“ Und weinen über meine Sünd'. XIV. Zesus wird in's Grab gelegt. V. Wir beten dich an ꝛc.(wie oben.) Betrachte, wie der heiligste Leichnam Jesu mit der tiefsten Ehrfurcht in das neue Grab, welches für ihn bereitet war, gelegt wurde. O Jesus, ich danke dir für Alles, was du ge⸗ litten hast, um mich zu erlösen, und bitte dich um die Gnade, daß ich den Leib, den du für mich hingegeben, in dem allerheiligsten Sakrament allezeit würdig em⸗ pfange, und laß mich so leben und sterben, daß ich dich ewig besitzen und genießen möge. Vater unser ꝛc.(wie oben.) Ich will mit dir, o Jesus, sterben* Der Welt, dem 360 Bußlieder.(56.) Fleisch, der Eitelkeit; Ich kann nur so das Heil er⸗ werben,* Nur so gelange ich zur Freud'. Schlußgebet. L. u. b. O Gott, der du durch das kostbare Blut deines eingeborenen Sohnes das siegreiche Zeichen des heilbringenden Kreuzes geheiliget hast; verleihe gnädig⸗ lich, daß Alle, die sich dieses heiligen Kreuzes rühmen, sich auch deines Schutzes überall erfreuen mögen. Durch denselben Christus, unsern Herrn. B. Amen. Drei Vater unser und Gegrüßet seist du, Maria, für die armen Seelen mit dem Zusatz: Herr, gib ihnen die ewige Ruhe ꝛc. Als Schlußgesang kann man singen: 53. Mel. Vexilla regis ꝛc. Dir, Quell des Heils, Dreieinigkeit,* Sei aller Geister Lob geweiht.“* Des Kreuzes Sieg durch Gottes Sohn* Gewähr' uns Allen ew'gen Lohn. I. Bußlieder. Fastenlied. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. 56. Erhör', o Schöpfer, unser Fleh'n,* Woll' unsre Thränen nicht verschmäh'n;* Sieh an uns mit Barm⸗ herzigkeit In dieser heil'gen Fastenzeit. 2. Du schaust in Aller Herzen Grund;* Dir ist all' unsre Schwachheit kund; Mit Schmerz erfüllt uns unsre Schuld;* Erzeig' uns Sündern deine Huld. 3. Viel Uebels haben wir gethan, Nimm unsre Reue gnädig an;*Zu deiner Ehre, Herr, allein à Mach' uns von unsern Sünden rein. 4. Gib, daß wir durch Enthaltsamkeit* Ertödten unsre Sinnlichkeit, Auf daß die Seele rein und frei * Von allen Sündenbanden sei. 5. O heiligste Dreifaltigkeit, R O unzertrennte Einigkeit, Gib, daß uns diese Fastenzeit* Zur Buße führ' und Heiligkeit, ö Bußlieder.(57—58.) 361 Der Bußpsalm: Erbarme dich meiner ꝛe. 70. Mel. O Gott, streck aus ꝛc. 57. Barmherz'ger Gott, erbarme dich,* Durch deine Gnade rette mich;* Befreie 110 nach deiner Huld“ Von meiner großen Angst und Schuld; Von meiner Sünde wasche mich;“* Barmherz'ger Gott, erbarme dich. 2. Was ich gethan, erschrecket mich,n Vor deinem Antlitz zittre ich;* Gesündigt hab' ich dir allein:* Kein And'rer kann mein Helfer sein.“ Gerecht, o Gott, ist dein Gericht; Sei gnädig mir, und richte nicht. 3. Gerecht bist du; in Sünd' ich war, Bevor die Mutter mich gebar; In Sünden war mein Anbeginn, * In Sünden ich erwachsen bin; Sieh gnädig mein Bekenntniß an,* Verzeih, vertilg' was ich gethan. 4. Gedenk, o Herr, der Sünde nicht, Wend ab von ihr dein Angesicht;* Besprenge mich mit deiner Gnad', * Daß rein ich sei von Missethat.* Erneu're deinen Geist in mir,* Und schaff ein reines Herz in mir. 5. Gib mir zurück des Friedens Theil;“ Gib Freud' allein an deinem Heil;* Dein Ebenbild erschaffe neu, * Und gründ' es fest in deiner Treu'.* Mach' deinen Geist, der rein und wahr, An deinem Knechte offenbar. 6. Dann will ich künden dein Gericht,* Auf daß der Böse trotze nicht;« Will singen, Herr, von deiner Gnad',* Die von uns nimmt all' Missethat:“ Daß sich der Sünder reuevoll* Erheben und bekehren soll. 7. O Gott, nach deiner Lieb' und Huld* Vertilge gnädig meine Schuld.* Wie gerne brächt' ich Ehr' und Gut,* Wie gern zum Opfer selbst mein Blut.* Sieh das zerknirschte Herz in mir, Nichts anders kann ich bieten dir. 8. Ein Herz voll Reue kann allein* Dir wohlge⸗ fallen, mach' es rein; Dann wird es preisen dein Ge⸗ richt;“ O großer Gott, verstoß mich nicht.“ Dann will ich einst in Ewigkeit Dort rühmen deine Gütigkeit. Der Bußpsalm: Aus der Tiefe ꝛc. 70. Mel. O Gott, streck aus ꝛc. 58. Ich ruf' zu dir, mein Herr und Gott,“ Aus tie⸗ fem Abgrund meiner Noth;* Erhör' mein demuthvolles 362 Bußlieder(59.) Fleh'n,“ Woll meine Seufzer nicht verschmäh'n* Auf mein Gebet und Angstgeschrei, O Gott, ein gnädig Ohr verleih. 2. Ach, wolltest, Herr, du schauen an, Was Böses wir vor dir gethan; Wer könnte, Herr, vor dir be⸗ steh'n,* Und frei von deinem Richtstuhl geh'n?* Doch dein Gesetz mein Hoffen ist,“ Weil du, o Herr, voll Gnaden bist. 3. Mein Herz verläßt sich auf sein Wort,* Ih bau' auf ihn: er ist mein Hort:* Frühzeitig von der Morgenwacht,* Und durch den Tag bis in die Nacht? Soll Israel voll Zuversicht“ Dem Herrn vertrau'n und wanken nicht. 4. Denn bei dem Herrn zu jeder Frist Barmher⸗ zigkeit zu finden ist, Erbarmung und Erlösung viel, Und Gnaden ohne Maß und Ziel.* Er ist's der Israel befreit* Von aller Ungerechtigkeit. Bußruf des Gekreuzigten. 51. Bekannte Melodie. 59. Jesus ruft dir, o Sünder mein, Mit ausge⸗ spannten Armen.* Und wärst du hart wie Marmorstein, * Es müßte dich erbarmen.* Hör' den Ruf, o lieber Christ, * Denk daß dies dein Heiland ist,“ Dein höchstes Gut auf Erden. 2. Ist Gottes Sohn durch Kreuz und Leid* Zum Himmel eingegangen:* Wirst du wohl ohne Kampf und Streit Zum Paradies gelangen?* Nein, ach nein, mein lieber Christ,* Denk wie eng' die Pforte ist;“ Wer weiß, ob's möcht' gelingen! 3. Drum eil' herzu, schau' Jesus an* Vom Haupt bis zu den Füßen; Bedenke wohl, es geht dich an,! Was du noch hast zu büßen.* Schau', ach schau', mein lieber Christ, Denk daß er dein Richter ist, Dem alle Herzen offen. 4. Wenn auch der Schächer noch im Tod* Mit Gott sich konnt' versöhnen:* Willst du darum des Herrn Ge⸗ bot* Bis zu dem Tod verhöhnen?* Nein, ach nein, mein lieber Christ,* Denk, daß dies gefährlich ist;“ Wer weiß, wie nah' dein Ende? 5. Sieh an die Lieb', die Gottes Sohn* Zu deinem Heil getragen,‚“ Da er erduldet Spott und Hohn, —— Bußlieder.(60—61.) 363 Und ließ an's Kreuz sich schlagen.“ Weine, weine, o mein Christ, Denk wie groß die Liebe ist,*B Daß Gott für dich gelitten. 6. O schenke mir, du höchstes Gut,*Vergebung meiner Sünden;* Durch deine Wunden, durch dein Blut* Laß Gnad' und Heil mich finden.* Dies allein mein Wunsch noch ist,“ Dir, o Heiland Jesus Christ,“ Zu leben und zu sterben. Mahnung zur Buße. 52. Bekannte Melodie. 60. Thu auf, thu auf, o Sünderherz,*Gott will bei dir einkehren; Er hält dir vor all seinen Schmerz; * Laß ab, sein Leid zu mehren. Wer Buß' zur rechten Zeit verricht't, Der soll in Wahrheit leben. Gott will den Tod des Sünders nicht:“ Wann wirst du dich ergeben? 2. Thu auf, dein Heil in Gefahr; Wag's nicht, mit Gott zu scherzen;“ Mach' deine Sünde offen⸗ bar,* Thu Buß' aus ganzem Herzen.* Erheb dich, o verlorner Sohn,* Zerreiß der Sünde Banden.* Ver⸗ derben ist der Sünde Lohn; Noch ist die Gnad' vorhanden. 3. Thu auf, thu auf, all' Gut und Geld,“ Was kann's, o Mensch, dir frommen?* Was hilft all' Ehr' und Lust der Welt,* Wenn einst dein End' wird kommen?* Wenn nach so kurzem Freudenblick* Du ewig gingst verloren: Sag', wär's dann nicht ein großes Glück: Wenn nie du wärst geboren? 4. Thu auf, thu auf, sieh deinen Gott Mit aus⸗ gespannten Händen* Am Kreuzesstamm in Angst und Noth* Für dich sein Leben enden.* Der harte Fels zerspaltet sich, Sonn', Mond und Stern' erbleichen;? Soll denn allein, o Sünder, dich Dein Jesus nicht erweichen ꝰ Werth der Seele. 52. Mel. Thu auf, thu auf ꝛc. 61. O edle Seel, o theurer Werth, Wie Wen'ge dich betrachten!* O höchstes Kleinod auf der Erd',ͤ* Wer sollt' nicht hoch dich achten?* Dir ist die ganze Welt zu klein,» Nichts gibt dir Ruh' auf Erden; In Gott 36⁴ Bußlieder.(62.) werde kann Ruh' dir sein,* Gott will dein Erbtheil werden. 2. O schöne Seel', durch Gottes Hand* Mit Gaben reich gezieret, Ach weh, wer dich, o edles Pfand, Durch Sünd um nichts verlieret.* O Mensch, was nützt all Geld und Gut,* All' Ehr, sammt kurzen Freuden,? Wenn deine Seel', zur Höllengluth* Ver⸗ dammt, soll ewig leiden? 3. Schau' an die ganze Welt, o Christ,* Dies Alles wird vergehen;* Die Seel' allein unsterblich ist,* Soll ewiglich bestehen.* Sie wird auf ewig selig sein,“ Wenn sie ihr Ziel erreichet; Wird ewig leiden Qual und Pein, Wenn ab von Gott sie weichet. 4. Nur Eine Seel' besitzest du:;“* Geht diese einst ver⸗ loren,* Dann find'st du nimmer Rast noch Ruh,* Wärst besser nie geboren.* Verzweiflung und der Schmerzen Wuthe* Wird stets die Seele plagen;«* Und nie erlischt des Feuers Gluth,* Der Wurm wird ewig nagen. 5. O theure Seele, durch sein Blut* Hat Jesus dich erworben;* O sieh was seine Liebe thut,* Er ist für dich gestorben.* Er ruft dich jetzt, der treue irt,“ Zu ihm sollst du dich kehren.* Doch Jesus di verlassen wird,* Willst du auf ihn nicht hören. 6. O arme Seel', was säumst du noch,“ Der Sünde zu entsagen?* Die schwere Last, des Satan's Joch,* Willst du es ewig tragen? Ach, mach' durch wahre Buß' dich frei,“ Zerreiß des Lasters Ketten.« Noch kann dir helfen wahre Reu';* Sonst wird dich nichts erretten. Hingabe an Jesus. 24 5. Eigene Melodie. 62. O Jesus, liebster Jesus!* Du Trost der Seele mein, In dir, o süßer Jesus!* Ist Fried' und Freud' allein.* Ich dich jetzt auserwähle* Dan Herrn der Seele mein; Mich dir ganz anbefehle,* Du sollst mein Alles sein. 2. Die Welt mit ihren Schätzen, Mit ihrer Pracht und Zier, Kann nicht mein Herz ergötzen, Das nur verlangt nach dir.* Bei dir all' Zeit und Stunde,“ Mein Jesus, will ich sein;* Ich sag' aus Herzens⸗ grunde:* Freud' ohne dich ist Pein. 3, Könnt Eines von den Dingen* Der Welt dich ——— Passionslieder.(63.) 365 je erfreu'n,“ Zum Opfer würd' ich's bringen* Und hir als Gabe weih'n.“ Nimm hin, Herr, Leib und Leben, Nimm Herz und Seele hin;* Dein sei mein Thun und Streben,“ Und was ich hab' und bin. 4. Hätt' ich auch tausend Herzen,“ Ich wollt' sie dir allein In Freuden und in Schmerzen* Zum Liebes⸗ opfer weih'n.“ Hätt' ich auch tausend Seelen,“ O lieb⸗ ster Jesus mein, Dir wollt' ich sie befehlen,“ Dein eigen ganz zu sein. 5. Mein Gott, wie hab' ich können* So oft erzür⸗ nen dich?* Will meine Sünd' bekennen,* O Herr, sie reuet mich. Mit Scham und Schmerz beklage* Ich meine schwere Schuld,* Daß ich nicht ganz ver⸗ zage,* Erzeig' mir Gnad' und Huld. 6. In deinem Blut versenke“ All' meine Missethat; * Und dann, o Jesus, schenke* Mir deine heil'ge Gnad';* Denn nur in dir, mein Jesus,* Ist meiner Seele Ruh.“ O nimm mich auf, mein Jesus, Schließ mir dein Herz nicht zu. 7. Weit lieber will ich sterben* Und alle Pein ausstehn,* Will lieber ganz verderben,* Als eine Sünd' begeh'n.* Bei dir bin ich im Frieden,“ Bei dir nur hab ich Freud',“ Und koste schon hienieden* Des Himmels Seligkeit. 8. Ach, wann wird doch erscheinen* Der heißersehnte Tag,* Daß ich ohn' alles Weinen Bei dir mich freuen mag?* Wann werd' ich dich da droben* In deiner Herrlichkeit Mit allen Engeln loben“ In alle Ewigkeit? 9. Komm, Jesus, meine Wonne, Komm, zög're länger nicht, Laß deiner Gnaden Sonne àBald leuchten mir, mein* Nimm einst, wann ich ge⸗ schieden“ Aus dieser Zeitlichkeit,“ Mich auf in deinen Frieden* Die ganze Ewigkeit. II. Vassions⸗ und Kreuzlieder. Loblied der Kirche auf das heilige Kreuz. 53. Eigene Melodie. 1. Des Königs Fahne geh't hervor, Das Kreuz⸗ geheimniß glänzt empor,* 63. Vexilla regis pro- deunt,* Fulget crucis mystérium, Qua vita 366 mortem pértulit,* morte vitam prôtulit. Et 2. Quae vulneräta län- ceae* Mucröne diro, ers- minum* Ut nos laväret srdibus,“ Manävit unda et sänguine. 3. Impléta sunt, quae cöncinit* David fideli cärmine,* Dicéndo na⸗- tiönibus:* Regnävit a ligno Deus. 4. Arbor decéra et fülgida,* Ornäta regis Passionslieder.(63.) Wo er, das Leben, für uns starb, Und Leben uns durth Tod erwarb. ö 2. Durchbohret dort am Kreuzesstamm“ Ward Jesus, unser Opferlamm;* Vom Herzen Blut und Wasser floß,* Das uns mit Gna⸗ den übergoß. 3. Erfüllt ist, was durh Davids Mund* Der Geist den Vätern machte kund:! Vom Kreuz' herab, als sei⸗ nem Thron, Beherrscht die Völker Gottes Sohn. ö 4. O Baum, so edel und so gut,* Dich schmückt des bpürpura,* Elécta digno ew'gen Königs Blut; O stipite* Tam sancta mem- bra tängere. 5. Beäta, cujus brä⸗ chiis* Prétium pepéndit saeculi,* Statéra facta corporis,“ Tulitque prae- dam tärtari. 6. O crux, ave, spes ünica,*[Hoc passionis témpore!“*)]* Piis adäuge grätiam,* Reisque dele crimina. 7. Te, fons salütis, Trinitas,* Colläudet om- nis spiritus. Quibus cru⸗ cis victoriam*Largiris, adde praemium.* Amen. würd'ger Stamm, so hoch⸗ verehrt,“* Daß dich so heil'ge Last beschwert. 5. O Waag', zum Heile hingestellt, Du trugst den Lösepreis der Welt; Auf ihr hat er mit Liebesmacht * Die Höll' um ihren Raub gebracht. 6. O Kreuz, sei hochge⸗ benedeit, Du Hoffnung, in der Leidenszeit!“)* Den Frommen mehre Gottes Huld,* Den Sündern schenke ihre Schuld. 7. Dir, Quell des Heils, Dreieinigkeit,* Sei aller Geister Lob geweiht.“ Des Kreuzes Sieg durch Gottes Sohn* Gewähr' uns Allen ew'gen Lohn. *) Wird dieses Lied am Feste Kreuzerfindung oder Kreuzerhöhung gesungen, so lautet dieser Vers:„In hae triumphi gloria.“—„In deines Sieges Herrlichkeit.“ Passionslieder.(64—-65.) 367 54. Bekannte Melodie. 64. O du hochheiliges Kreuze, Daran mein Herr gehangen*:1 In schwerem Todesbangen., 2. Allda mit Speer und Nägeln* Ihm Händ' und Füß' durchbrochen,“ Die heil'ge Seit' durchstochen.:) 3. O Sühnaltar der Sünden, Worauf mein Gott sein Leben*„: Zum Opfer 7• 4. O wahrer Baum des Lebens, Der Welt zum Heil entsprossen,“ 1 Mit Jesu Blut begossen. 5. Du bist die sich're Leiter, Auf der wir uns er⸗ heben*:: Bom Tode zu dem Leben. 6. Du bist die starke Brücke,* Darüber alle From⸗ men* ½ In's Land des Friedens kommen.. 7. Du bist das Siegeszeichen, n Daran der Herr gerungen, ½ Im Tod den Tod bezwungen. n 8. Du bist der Baum der Gnade, In dessen Schutz die Thronen*:, Und Bölker sicher wohnen.. 9. Bist Rettungsanker Allen,* Die gläubig mit Vertrauen*:½ Auf dich im Sturme schauen. 2 10. Du bist der Stab der Pilger, Daran wir sicher wallen,:1 Nicht wanken und nicht fallen. 11. Du bist der Himmelsschlüssel,* Eröffnest uns die Pforte* ½¾ Zum ew'gen Friedensorte.: 12. Du bist das süße Bette, Darauf für mich sein Leben* ½ Mein Jesus hat gegeben. 13. O laß mich dich umfassen» Mit Schmerz und mit Entzücken,: Und an mein Herz dich drücken. 3 14. Von dir will ich nicht weichen;* Hier, bei des Heilands Füßen*:, Will ich mein Leben schließen.: Die Todesangst Jesu am Oelberg. 55. Mel. Ihr Felsen hart ꝛe. 65. Bei finstrer Nacht zur ersten Wacht“ Ertönt ein banges Klagen;* Am düstern Ort im Garten dort* Begann ein Herz zu zagen. Es war der Herr, er litt so schwer;* Die Seele rang in Qualen,* In großer Noth, betrübt zum Tod,* Der Sünde Sold zu zahlen. 2. Den Gliedern heiß entquoll der Schweiß*In schweren Tropfen Blutes;* Stets mer und mehr sein Herz ward leer Der Stärke und des Muthes:“ Denn 368 Passionslieder.(66.) grenzenlos, unendlich groß* Steht da vor seinem Blicke *Der Menschen Schuld gen Gottes Huld,* Ein Ab⸗ grund voll der Tücke. 3. Die Sünden all' von Adams Fall* Bis zu dem jüngsten Tage,* Der ganze Fluch im Schuldenbuch?“ Liegt auf dem Herrn als Klage.“ Hoch angefüllt sich ihm enthüllt Der Kelch der bittern Leiden:* Von Judas Kuß und falschem Gruß* Bis zu der Seele Scheiden. 4. Die Peinigung, der Geißelschwung,“ Der Schmerz der Dornenkrone, Und jede Plag' und jede K ag' à Steht vor dem Menschensohne.* Er zagt und bebt, denn vor ihm sühlt d*Das Kreuz vom Fluch be⸗ schweret;* Er fühlt die Qual, die ihm am Pfahl Des Lebens Mark verzehret. 5. Zur Erde fällt der Herr der Welt,* Ihm will das Herz zerspringen;“ Blickt stöhnend dann den Him⸗ mel an* Und ruft mit Händeringen:* O laß an mir, gefällt es dir,* Den Kelch vorübergehen;* Doch, Vater, nicht— was mein Herz spricht:: Was du willst, soll geschehen! 6. Und dreimal schickt zur Erd' gebückt* Der Mitt⸗ ler dieses Flehen» Zum Himmel auf; vom Himmel drauf Wird Stärkung seinem Flehen.* Heil uns, Er nimmt, für ihn bestimmt,* Den bittern Kelch der Leiden.* Anbetung dir, Herr, für und für*Und Preis in ew'ge Zeiten. Beim Anblick des leidenden Heilandes. 55. Bekannte Melodie. 66. Ihr Felsen hart wie Marmorstein,* Wollt Thränenströme weinen.* Ihr Himmelssterne groß und klein,* O höret 9d zu scheinen.“ Du Himmelszier, o Sonn' und Mond,* Verberget eure Strahlen: Am Kreuz stirbt Gott, stirbt Gottes Sohn,* Der Menschen Schuld zu zahlen. 2. Kommt, Töchter all' von Sions Stadt,* Den Salomon zu sehen,“ Der euch in Lieb' erwählet hat,? In seiner Glorie stehen.“ O seht, wie sie die Dornenkrom' Auf's heil'ge Haupt ihm drücken,“ Und seinen wunden Leib zum Hohn* Mit Spottgewanden schmücken. 3. Schaut, wie der Herr so schwere Plag'* Auf Passionslieder.(67.) 369 letztem Wege duldet;“ Wie Jesus trägt so große Schmach, »Da er doch nichts verschuldet. Der Feld und Wald mit Grün bedeckt, Muß nackt am Kreuze sterben, Mit wundem Leibe ausgestreckt,* Das Heil uns zu erwerben. 4. Durchstochen sind ihm Fuß und Hand, Die Seit' ist aufgeschlossen,* Draus fünffach über Meer und Land * Des Heiles Strom geflossen.“* O, meine Thränen, im⸗ mer fließt, Denn, ach, mein Trost und Leben,“ Mein Gott und Heiland Jesus Christ“ Dem Tod ist hingegeben. 5. Gekröntes Haupt, Dich bet' ich an; Euch grüß' ich, heil'ge Wunden.* Die Lieb' ich nie vergelten kann, * Die ich am Kreuz gefunden. O Jesus, wolle durch dein Blut Die Sünden mir verzeihen,* Und deine Gnad', o höchstes Gut,“ Im Tode mir verleihen. Das Leiden Christi. 48. Bekannte Melodie. 67. Ach, Jesus, ach, unschuldig' Blut,* Mein Herz bricht aus in Thränenfluth,“* Wenn ich gedenk' an deine Noth,“ Dein heil'ges Kreuz und deinen Tod. 2. Das muß ja sein von Stahl ein Herz,* So nicht bewegt dein großer Schmerz.“* Groß war dein Schmerz, dein Weh und Ach,“ Viel größer, als man denken mag. 3. Voll Angst, mit blut'gem Schweiß bedeckt,“ Lagst du am Oelberg hingestreckt;* Mit Stricken dich die Rotte greift, Gebunden durch die Dornen schleift. 4. Von Neid und Bosheit angeklagt,* Vom eignen Jünger abgesagt,“* Verhöhnt, verspie'n ins Angesicht,“ Stehst du vor Sündern im Gericht. 5. Mit Geißeln hat man dich zerfetzt,“ Es blieb an dir nichts unverletzt:“ Nichts war an dir als Blut und Wund',* Kein Glied am ganzen Leib gesund. 6. Im Purpurkleid mit hohlem Rohr* Wirst du verspottet wie ein Thor;“* Auf deinem Haupt die Dor⸗ nenkron':* So stehst du aller Welt zum Hohn. 7. Es drang der Dorn mit scharfer Pein* Tief in die wunde Stirn hinein,n Daß über Aug' und Mund sich goß“ Dein Blut und bis zur Erde floß. 8. Dazu dein Kreuz, die schwere Last,“ Du tragen mußt ohn' Ruh' und Rast, Zur Stadt hinaus auf rauhem Weg, Den Berg hinan auf jähem Steg. Gebet⸗ und Gesangbuch. 2⁴ 370 Passionslieder.(68.) 9. Mit Galle wird dein Trank gemischt,“ Mit Essig deine Zung' erfrischt;“ O Gall', o Essig, bitt'rer Trank: * O Herr, ist das der Menschen Dank! 10. Und da du kamst den Berg hinan,“ Da geht erst recht dein Leiden an: Man reißt vom Leibe dir das Kleid,“ Daß sich die Wunden öffnen weit. 11. Auf's Kreuz streckt dich die Henkershand,* Die Glieder grausam ausgespannt;“ An dreien Nägeln hängst du da* Am blut'gen Holz auf Golgatha. 12. Hängst ausgestellt, o Gottessohn,“ Der blinden Welt zum Spott und Hohn.* Wie aus der Kelter fließt der Wein, So strömt herab dein Blut so rein. 13. Aus hartem Stein müßt' sein das Herz, So nicht bewegt' dein großer Schmerz.“ O blick' zum Kreuz, mein frommer Christ, Wenn dir's auf Erden mühsam ist. Die Passion. 56. Bekannte Melodie. 68. Sieh, Erd' und Himmel, was die Welt*Heut für ein blutig' Schauspiel hält,“ Welch' Tyrannei zu sehen,— O Jesus, welche Schmerzen,“ O felsenharte Herzen!—* Deßgleichen nie geschehen! 2. Der Herr, der Menschen treuster Freund,* Ver⸗ folgt wird als ihr ärgster Feind, Zum Lohn der Wunderthaten,“— O Jesus, welche Schmerzen, O felsenharte Herzen!—* Vom Jünger selbst verrathen. 3. Ach, sind nicht dreißig Silberling'“ Für solchen Schatz viel zu gering?* Wer wollt' nicht tausend Leben“ — O Jesus, welche Schmerzen,* O felsenharte Herzen! — Jesus zu kaufen geben? 4. Doch ach, der Kauf ist schon gemacht, Der Herr zum Richter wird gebracht, Schmachvoll gelegt in Ketten;“— O Jesus, welche Schmerzen, O felsen⸗ harte Herzen!—* Wird Niemand ihn erretten? 5. Pilatus zwar bekennet frei, Daß Jesus ganz unschuldig sei;* Doch auf der Juden Klagen,“— O Jesus, welche Schmerzen,“ O felsenharte Herzen!—* Läßt er den Heiland schlagen. 6. Du aber, o mein frommer Christ, Denk, was dies für ein Urtheil ist.“ Ihm nehmen sie das Leben,“ — O Jesus, welche Schmerzen,“ O felsenharte Herzen! — Der Allen es gegeben. Passionslieder.(69.) 371 7. Maria, schau', dein liebes Kind* Man jetzt an eine Säule bind't:“ Hör', wie die Geißeln klingen,“ — O Jesus, welche Schmerzen,* O felsenharte Herzen! — Die tief in's Fleisch ihm dringen. 8. Nun sieh, o Mensch, das höchste Gut* Da liegt in seinem eignen Blut.“ Dies Blutbad, wirst du finden, *— O Jesus welche Schmerzen, O felsenharte Herzeni — Entsprang aus deinen Sünden. 9. Die Henker rings um Jesus steh'n;* Sein Kreuz muß er vor Augen seh'n;“ Zum Berg, nach all' den Plagen,“— O JFesus, welche Schmerzen,* O felsen⸗ harte Herzen!— Muß er es selber tragen. 10. O wahrer Isaak, trag's nur fort;* Nicht weit von hinnen ist der Ort,* An welchem du mußt sterben,“ — O Zesus, welche Schmerzen, O felsenharte Her⸗ zen!—* Und uns das Heil erwerben. 11. Leg' ab das Kreuz, nun ist es Zeit;* Dies ist der Ort, der dir bereit;“ Sie zieh'n aus allen Kräften,“ — O Jesus, welche Schmerzen,* O felsenharte Her⸗ zen!—* An's Holz dich anzuheften. 12. Wie grausam weh der Nagel thut, Wie spritzt zum Himmel Jesu Blut!* Das heil'ge Fleisch ge⸗ zwänget,“— O Jesus, welche Schmerzen, O felsen⸗ harte Herzen!— Wird in das Holz gedränget. 13. Ist dies, o Herr, dein Todesbett?* O daß ich nie gesündigt hätt'!“ Weh mir, mein sündig' Leben 5 — O Jesus, welche Schmerzen, O felsenharte Her⸗ zen!—* Hat dir den Tod gegeben. 14. Es ist vollbracht, o großer Gott, Dein Sohn ging in den bitt'ren Tod.' Ach, laß sein Leid und Sterben“— O Jesus, welche Schmerzen,“ O felsen⸗ harte Herzen!—* Mir deine Gnad' erwerben. Salye caput cruentatum vom hl. Bernhard. 246c. Eigene Melodie. 69. O Haupt voll Blut und Wunden,*Voll Schmerz, bedeckt mit Hohn;“* O göttlich' Haupt, um⸗ wunden* Mit einer Dornenkron.* O Haupt, das andrer Ehren* Und Kronen würdig ist,* Sei mir mit frommen Zähren* Viel tausendmal gegrüßt. 2. Der Purpur deiner Wangen, Der Lippen frisches 24* 37² Passionslieder.(70.) Roth, All' Schönheit ist vergangen* In bitt'rer Todes⸗ noth.* Doch strömt aus deinen Blicken* Noch himm⸗ lische Geduld,“ Selbst Sünder zu beglücken* Mit un⸗ verdienter Huld. 3. Ach, Herr, was du erduldet,* Ist Alles meine Last;* Ich habe das verschuldet,* Was du getragen hast.“* Ich, Jesus, bin's, ich Armer,* Der dies verdienet hat;* O tilge, mein Erbarmer, All' meine Missethat. 4. Laß an dem Kreuz mich stehen* In Demuth, Herr, bei dir;“ Dir willig nachzugehen, Das einzig ziemet mir.“* Ich will dich nie verlassen;* Und wenn mein Auge bricht,“ Dann lasse mich umfassen* Dich, meine Zuversicht. 5. Ich dank' dir, Herr, von Herzen, O Iesus, bester Freund,“ Für deine Todesschmerzen;* Wie gut hast du's gemeint.* Ach, gib, daß ich mich halte* Zu dir und deiner Treu',* Daß nimmermehr erkalte“? Im Herzen Lieb' und Reu'. 6. Wenn ich einst werde scheiden, O dann verlaß mich nicht.“ Sei auch im Todesleiden* Mein Trost, mein Heil, mein Licht. Wenn mir am allerbängsten“ Einst um das Herz wird sein: Dann reiß mich aus den Aengsten* Kraft deiner Angst und Pein. Bei der Grablegung. 57. Bekannte Melodie. 70. O Traurigkeit, o Herzeleid,“ Wer sollte hier nicht klagen!“* Unser Heiland, Gottes Sohn, à Wird zum Grab getragen. 2. O höchstes Gut, unschuld'ges Blut,* Wer sollt's zu denken wagen:* Seinen Schöpfer hat der Mensch? An das Kreuz geschlagen. 3. Ihr Thränen, fließt, fließt immer mehr;“ Die Sane selbst erbeben,“ Da in Qualen Gottes Sohn! chließt sein heil'ges Leben. 4. Ein Felsenherz, ein Herz von Erz,* Muß seine Pein durchdringen;“ Doch sie sah'n gefühllos ihn* Mit dem Tode ringen. 5. Wie schwer ist doch der Sünde Joch:* Um unsere Schuld zu büßen* Hat der eingeborne Sohn* Blutig sterben müssen. Passionslieder.(71.) 373 6. O großer Schmerz, o hartes Herz,* Steh ab von deinen Sünden, Wenn du willst nach deinem Tod *Gottes Gnade finden. Litaneigesang zum leidenden Heiland. 58. Bekannte Melodie. 71. Herr, erbarme dich un ser,* Christus, erbarme dich unser. Gott Vater* von den Himmeln,? erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt, erbarme dich unser. Gott,* heiliger Geist, Erbarme dich unser. Heilige Dreifaltigkeit,* ein einiger Gott,* er⸗ barme dich unser. 2. Jesus, Jesus,“ Der du hast dein kostbar' Leben“ Uns zum Opfer hingegeben, R. Erbarme dich, er⸗ barme dich, Durch deine bittern Schmerzen* Gib wahre Reu' den Herzen. 3. Jesus, Jesus,“ Der in Todesangst gerathen,* Und durch Judas Kuß verrathen,“ R. Erbarme dich ꝛe. 4. Jesus, Jesus, Du, dem unter falschen Klagen* Man in's Angesicht geschlagen,“ R. Erbarme dich ꝛe. 5. Jesus, Jesus,“ Der du an die Säul' gebunden,“ Vist bedeckt mit Blut und Wunden,* B. Erbarme dich ꝛc. 6. Jesus, Jesus, Der vom Volke du verhöhnet,“ Und mit Dornen bist gekrönet, R. Erbarme dich, ꝛc. 7. Jesus, Jesus,* Der du willig, ohne Klagen“ Hast dein schweres Kreuz getragen, R. Erbarme dich, ꝛc. 8. Jesus, Jesus, Der du bis zum Tod entkräftet, .. bist an's Kreuz geheftet,“ B. Erbarme ich, ꝛc. 9. Jesus, Jesus,* Der du bist am Kreuz gestorben,“ Und uns hast das Heil erworben,“ R. Erbarme dich, ꝛc. 10. Jesus, Jesus, Gotteslamm, nimm weg die Sünden, Laß uns Arme Gnade finden; B. Er⸗ barme dich, ꝛc. Der Schmerzensreitag. Am Freitag vor Palmensonntag ist das Fest der Schmerzen Mariä. Eine 5. Vorbereitung auf die heilige Charwoche gibt es nicht, als wenn wir diesen Tag mit Andacht begehen. Bitten wir besonders die 37⁴ Der Palmensonntag.(72.) schmerzhafte Mutter, sie wolle uns die Gnade am er an dem Leiden ihres göttlichen Sohnes nach ihrem Vor⸗ bilde liebenden Antheil zu nehmen. Hochamt Nr. 153. Nach der Wandlung Nr. 182. Nachmittags Nr. 157. Die Andacht von den Schmerzen Mariä. Der Valmensonntag. An diesem Tage hat Jesus Christus, um vor seinem bitteren Leiden und Sterben sich feierlich der Welt als den von den Propheten verheißenen Messias darzustellen, seinen Einzug in Jerusalem gehalten, und über diese ver⸗ blendete Stadt und alle unbußfertigen Ungläubigen und Sünder geweint. Das Volk trug Palmzweige in seinen Händen und sang: Hosanna dem Sohne David's! Gebene⸗ deit sei, der da kommt im Namen des Herrn! Zum An⸗ denken daran werden vor dem Hochamte die Palmen ge⸗ weiht und bei der Prozession und dem Hochamte in den Händen getragen. Begrüße in deinem Herzen Jesus, den Gekreuzigten, als deinen Heiland und König, erneuere das Versprechen, ihm nie untreu zu werden, wie das wankelmüthige Volk von Jerusalem ihm untreu wurde und schon nach wenigen Tagen schrie: An's Kreuz, an's Kreuz mit ihm! In der heiligen Messe wird heute, sowie am Diens⸗ tag, Mittwoch und Freitag der heiligen Charwoche die Passion, d. h. die Leidensgeschichte Jesu gelesen. Lies auch du dieselbe.(Siehe S. 378.) Während der Palmenweihe. 24. Bekannte Melodie. 72. Sieh deinen König kommen,* Sanftmüthig zieht er ein;* Bringt Frieden allen Frommen, àWill Herzenskönig sein.“* Wir rufen froh zusammen:* Ihm sei das Herz bereit;c Der kommt in Gottes Namen, *Der sei gebenedeit. ö 2. Die Knaben streuen Kleider* Und Palmen vor ihm aus; Vor ihm verstummt der Neider,* Des Säuglings Mund ruft aus: Hosanna David's Sohne, * Heil, Ruhm und Lob sei dir!* Willkommen uns, und wohne* In unsern Herzen hier. Der Gründonnerstag.(72.) 37⁵ 3. Auf eines Füllen Rücken* Zieht friedlich er heran, * Und beut mit sanften Blicken Heil Salems Bürgern an.* Bring unsern Herzen Frieden,* Bring unsern Seelen Ruh.* Lehr' friedlich uns hienieden,“ Sanft⸗ müthig sein, wie du. 4. Wir singen froh zusammen,* Von ganzer Seel? erfreut: Der kommt in Gottes Namen, Der sei gebene⸗ deit.“ Hosanna, rufet Alle,* Gepriesen sei der Herr,* Dem großen Gott erschalle“ Lobpreis von Meer zu Meer! Vei der Prozession kann gesungen werden Nr. 63. Des Königs Fahne ꝛe. HBochamt. Eines der Fastenämter. Während der Passion, wenn dieselbe nicht deutsch vorgelesen oder von einem Chor⸗ gesungen wird, Nr. 67. oder Nr. 68. Nachmittagsandacht. Rosenkranzandacht vom bitteren Leiden Nr. 52. Die heilige EPharwoche. Dieses ist die heilige, große Woche, in welcher der Sohn Gottes durch sein bitteres Leiden und Sterben die Welt erlöst hat. In den ersten Tagen der Charwoche bereitete Jesus sich auf sein bitteres Leiden vor, indem er am Tage im Tempel zu Jerusalem lehrte und die letzten Anstrengungen machte, das verblendete Judenvolk zu bekehren, die Nächte aber im Gebete zubrachte. Der Gründon nerslag. An diesem Tage hat Jesus Christus das letzte Abendmahl gehalten. Bei demselben hat er 1. seinen Jüngern die Füße gewaschen, um uns seine Liebe zu zeigen und seine Demuth zu lehren. Zum Andenken daran nehmen heute der Papst, sowie auch christliche Fürsten die Fußwaschung an Armen vor. 2. Dann hat er seine letzten Reden an die Jünger gerichtet, in welchen er sie tröstet und zum Beharren in seiner Liebe ermahnt. (Joh. 13—18.) 3. Endlich hat er das heiligste Altars⸗ sakrament eingesetzt, in welchem er unter den Ge⸗ stalten des Brodes und Weines als unser Opfer und un⸗ sere Speise gegenwärtig ist alle Tage bis an's Ende der 376 Hochamt am Gründonnerstag.(73.) Welt. Heute wird in jeder Kirche nur eine heilige Messe hochfeierlich gehalten, und es empfangen alle übrigen Priester in derselben die heilige Communion. In der Domkirche feiert der Bischof das Hochamt und weihet, der ältesten Ueberlieferung gemäß, die heiligen Oele, welche bei Ausspendung der heiligen Sakramente gebraucht werden. Es gibt uns das zu erkennen, daß Christus im allerheiligsten Altarssakramente der Ursprung und die Ouelle aller anderen Sakramente und Gnaden ist. Außer dem Andenken an die Einsetzung des allerhei⸗ ligsten Sakramentes ist der Gründonnerstag ganz der Be⸗ trachtung des bitteren Leidens geweiht. Bei dem Gloria werden noch einmal feierlich die Glocken geläutet, dann verstummen sie bis zum Charsamstag. Bei der Wandlung werden zwei heilige Hostien conseerirt und die eine davon in einem bedeckten Kelche auf einem ge⸗ schmückten Seitenaltar, dem s. g. heiligen Grabe, auf⸗ bewahrt. Besuchen wir heute und morgen hier das allerheiligste Sakrament, dieses ewige Gedächtniß des bitteren Leidens und Sterbens Jesn Christi. Am Mittwoch⸗, Gründonnerstag- und Charfreitag⸗ Abend wird in den größeren Kirchen das Chorgebet der Kirche, das man die finsteren oder die Nachtmetten nennt, gehalten. In demselben werden die Klagelieder(Lamen⸗ tationen) des Propheten Jeremias über die Zerstörung Jerusalems gesungen, welche die Kirche im geistigen Sinne auf das bittere Leiden Christi anwendet. Bochamk am Gründonnerskag. Nr. 125. Kommt Christen ꝛe. Nach der hl. Wandlung. 55. Mel. Ihr Felsen hart ꝛc. 73. Das Gotteslamm sein Fleisch und Blut* Zur Speis' uns hat gegeben;“ Und eilt zum Tod', um uns zu gut* Zu opfern auch sein Leben.“ Ich seh', Herr, deinen blut'gen Schweiß Vom Haupt bis zu den Füßen* Im Garten, unerhörter Weis,* Zu unserm Heile fließen. 2. Strick', Geißeln, Schläge, Spott und Tod:* Sie haben dich umfangen.* O Vater, rufst du, o mein Gott, Zu dir steht mein Verlangen.“ O laß den Kelch voll Leid Der heilige Charfreitag.(74.) 377⁷ und Pein*An mir vorübergehen;* Doch nicht mein Wille, Vater, nein,* Dein Wille soll geschehen. 3. Verstocktes Herz, verstocktes Herz, Das noch nicht will erkennen Den Blutschweiß, den so großen Schmerz, Und jene blut'gen Thränen,“ Die Jesu Lieb' für dich und mich So mildreich hat vergossen,* Daß er uns auch so gnädiglich Sein Herz hat aufgeschlossen. 4 O Gotteslamm, o Sakrament, An dir will ich mich weiden;“ Wie kostbar ist in dir versenkt Der Werth all' deiner Leiden! Dein Schweiß, dein Blut mög', höchstes Gut,„ Noit Troste mir gedeihen,“ Wenn ich im Tod, in letzter Noth* Nicht mehr zu dir kann schreien. 5. Ach, Jesus mein, wie wird mir sein, Wenn meine Stund' gekommen; Wenn Tod, Gericht, Gewissenspein * Mir Herz und Muth benommen!“ O Heiland, dann dein Fleisch und Blut Zur Wegzehr mir verleihe.* Maria, hilf, daß mir dies Gut* Zur Seligkeit gedeihe. Während das hochwürdigste Gut auf den Seitenaltar getragen wird, wird gesungen Nr. 134. Pange lingua Das Geheimniß sei gepriesen ꝛe. Abendandachk. Die Andacht vom bitteren Leiden nach den sieben heiligen Stunden. Nr. 53. 74. Der heilige Charfreitag. Heute ist der Tag der allertiefsten und heiligsten Trauer, weil an ihm unser liebreichster Erlöser durch die Bosheit der Menschen den Tod an Kreuze erduldet hat; zugleich ist es aber auch der allergnadenreichste und seligste Tag, der Tag der Sündenvergebung und des Heiles: denn durch seinen Tod hat Christus für unsere Sünden der göttlichen Gerechtigkeit genug gethan und uns die Gnade der Kind⸗ schaft Gottes und das Erbtheil des Himmels wieder er⸗ worben. Daher wird eines Theils der Charfreitag nicht als ein Fest⸗ und Freudentag, sondern als Hallere und Trauertag, andern Theils aber als ein Tagder allertiefsten Sammlung und Andacht von der Kirche gefeiert. Bringe daher diesen Tag soviel als möglich, in Gebet und Be⸗ wachtung zun halte daz auch deine Untergebenen an. Heute, wo das blutige Opfer am Kreuze vollbracht wurde, ist der einzige Tag, an welchem die Kirche das 37⁸ Der heilige Charfreitag.(74.) unblutige Opfer der heiligen Messe nicht darbringt. Deß⸗ wegen weil die heilige Wandlung nicht stattfindet, pflegt das Volk den heutigen Gottesdienst die verstörte Messe zu nennen. Derselbe besteht aus folgenden Theilen: 1) Der Priester fällt den Stufen des Altars auf das Angesicht nieder.— Hierauf werden mehrere Prophezeiungen auf den leidenden Heiland gelesen. Inzwischen bete: O göttlicher Erlöser, wir treten heute zu deinem Kreuze hin, wir sehen deine Leiden, deine Wunden, deinen Tod, und fragen mit Recht: für wen du das Alles gelitten, da du doch der Allerheiligste und aller Seligkeit würdig bist? Du hast es gelitten für mich und für das ganze sündige Menschengeschlecht, wie ez der Mund der Propheten vorherverkündigt hat. O möchten wir doch durch diese Feier deines Kreuzes⸗ todes zur Reue über unsere Sünden bewegt, zur Gegen⸗ liebe gegen dich entflammet und dadurch der beseligenden Früchte deines welterlösenden Todes theilhaftig werden. Amen. 2) Hierauf wird die Leid ensgeschichte nach den Evangelium des heiligen Johaunes gelesen oder gesungen. Lies mit Andacht die Passion.(Lieder wie am Palmensonntag. Vergl. S. 375.) Die Rassion oder Leidensgeschichte unseres Herrn Zesus Christus nach den heiligen vier Eyangelisten. Nach dem heiligen Abendmahle ging Jesus mit seinen Jüngern nach seiner Gewohnheit hinaus an den Oelberg, und sprach zu ihnen: In dieser Nacht werdet ihr Alle euch an mir ärgern, denn es steht geschrieben: Ich werde den Hirten schlagen, und die Schafe der Heerde werden zerstreut werden; wenn ich aber werde auferstanden sein, will ich vor euch hergehen in Galiläa. Petrus aber ant⸗ wortete und sprach zu ihm: Und wenn Alle sich an dir ärgerten, so will ich mich doch niemals ärgern. Und Jesus sprach zu ihm: Wahrlich, ich sage dir: ehe denn der Hahn zweimal krähet, wirst du mich dreimal verleugnet haben. Petrus versicherte noch mehr und sprach: Wenn ich auch mit dir sterben müßte, so will ich dich doch nicht ver⸗ Die Leidensgeschichte Jesu Christi.(74.) 379 leugnen,— und ebenso sprachen die Jünger alle. Und sie gingen über den Bach Cedron und kamen an einen Meier⸗ hof mit Namen Gethsemane; da war ein Garten, in diesen gingen Jesus und seine Jünger. Aber auch Judas kannte den Ort; denn Jesus kehrte daselbst oft ein mit den Seinen. Der Verräther nahm also eine Rotte und Diener von den Hohenpriestern und Pharisäern und kam mit La⸗ ternen und Waffen dahin. Und Jesus sprach daselbst zu seinen Jüngern: Bleibet hier, während ich dorthin gehe und bete; betet ihr auch, auf daß ihr nicht in Versuchung fallet. Und den Petrus und die zwei Söhne des Zebedäus, den Jakobus und Johannes, nahm er mit sich, und fing an sich zu betrüben und zu ängstigen, und sprach zu ihnen: Meine Seele ist betrübt bis in den Tod, bleibet hier, und wachet mit mir. Er ging dann eine kleine Strecke— etwa einen Steinwurf weit von ihnen— kniete nieder und betete, daß, wo möglich, diese Stunde an ihm vorüber⸗ ginge und sprach: Abba, Vater, dir sind alle Dinge mög⸗ lich, so gehe denn dieser Kelch an mir vorüber; doch nicht, wie ich will, sondern wie du willst. Und es ASn ihm ein Engel vom Himmel und stärkte ihn; und als ihn Todes⸗ angst befiel, betete er inbrünstiger; sein Schweiß aber ward wie Blutstropfen, die auf die Erde fielen. Und als er vom Gebete aufstand, und zu seinen Jüngern kam, fand er sie vor Traurigkeit in Schlaf versunken, und sprach zu ihnen: Warum schlafet ihr? konntet ihr denn nicht Eine Stunde mit mir wachen? Und zu Petrus sprach er: Simon, schläfst du? konntest du nicht Eine Stunde mit mir wachen? Stehet auf und betet, damit 108 nicht in Versuchung fallet; der Geist ist zwar willig, aber das Fleisch ist schwach. Danach ging er das zweite Mal weg und betete abermals: Mein Vater, kann dieser Kelch nicht an mir vorüber⸗ gehen, ohne daß ich ihn trinke, so geschehe dein Wille. Und als er zurückkam, fand er sie wieder schlafend, denn ihre Augen waren beschwert und sie wußten nicht, was sie antworten sollten. Er verließ sie wieder, ging hin, betete zum dritten Male und sprach dieselben Worte. Dann kam er zu seinen Jüngern zurück und sprach: Schlafet nur und ruhet, es ist genug, sehet, die Stunde ist jetzt gekommen, da der Menschensohn in die Hände der Sünder überliefert wird; stehet auf, lasset uns gehen; sehet, der Verräther ist nahe gekommen. Indem er aber noch redete, kam Judas 38⁰0 Der heilige Charfreitag.(74.) Iskariot, Einer von den Zwölfen, und mit ihm eine große Schaar mit Schwertern und Prügeln, die vor den Hohenpriestern, Schriftgelehrten und Aeltesten des Volkes ausgeschickt waren. Der Verräther hatte ihnen ein Zeichen gegeben: Den ich küssen werde, der ist's den ergreifet, und führet ihn behutsam. Und er ging vor ihnen her, trat zu Jesus und sprach: Sei gegrüßt, Meister, und küßte ihn. Jesus aber sprach zu ihm: Freund, wozu bist du gekommen? Judas, mit einem Kusse verräthst du des Menschen Sohn? Und Jesus, der Alles wußte, was ihm bevorstand, trat hervor und sprach zu ihnen: Wen suchet ihr? Sie antworketen ihm: Jesus von Nazareth. Jesus sprach zu ihnen: Ich bin es Da wichen sie zurück und stürzten zu Boden. Da fragte er sie wiederum: Wen suchet ihr? Sie aber sprachen: Jesus von Nazareth. Jesus antwortete. Ich habe euch ja gesagt, daß ich es bin; wenn ihr also mich suchet, so lasset diese gehen. Jetzt traten sie hinzu, legten Hand an Jesus und ergriffen ihn. Da nun aber die, welche m ihn waren,— seine Jünger— sahen, was geschehen sollte, sprachen sie zu ihm: Herr, sollen wir mit dem Schwerte darein schlagen? Und einer von ihnen, Simon Petrus, streckte seine Hand aus, zog sein Schwert, traf den Mal⸗ chus, den Knecht des Hohenpriesters, und hieb ihm das rechte Ohr ab. Da sprach Jesus zu Petrus. Stecke dein Schwert in die Scheide; denn Alle, welche das Schwert ergreifen, werden durch das Schwert umkommen Oder meinst du, ich könnte nicht meinen Vater bitten, und er würde mir mehr als zwölf Legionen Engel enden. Aber wie würde dann die Schrift erfüllt werden, welche spricht, daß es so geschehen muß⸗ Soll ich den Kelch, den mir mein Vater gegeben hat, nicht trinken? Und er berührte des Knechtes Ohr nand heilte es Zu denen aber, die zu ihm gekommen waren, zu den Hohenprie⸗ stern, zu der Tempelhauptleuten und Aeltesten sprach Jesus: Wie gegen einen Mörder seid ihr mit Schwertern und Prügeln ausgezogen, mich zu ergreifen Täglich saß ich bei euch im Tempel und lehrte, und iyr habet mich nicht ergrisfen Aber dies Alles ist geschehen, damit die Schriften der Propheten erfüllt wurden, dies ist eure Stunde und die Gewalt der Finsterniß Als⸗ dann ergriffen die Rotte, der Hauptmann und die Die Leidensgeschichte Jesu Christi.(74.) 381 üdischen Gerichtsdiener Jesus und banden ihn, und sihrten ihn zuerst zu Annas. Jetzt verließen ihn seine Jünger alle und flohen, und nur ein Jüngling(Johannes), der mit einem leinenen Gewand gedeckt war, folgte ihm nach; und sie ergriffen ihn; aber er ließ das Gewand zurück und entkam ihnen. Annas schickte Jesus gebunden zum Hohenpriester Kai⸗ phas, wo alle Priester, Schriftgelehrten und Aeltesten dersammelt waren. Der Hohepriester aber fragte Jesus über seine Jünger und seine Lehre. Jesus antwortete ihm: Ich habe öffentlich vor der Welt geredet; ich habe alle Zeit in den Synagogen und im Tempel gelehrt, wo alle Juden zusammenkommen, und ich habe nichts im Geheimen ge⸗ sprochen; was frägst du also mich? frage Diejenigen, welche gehört haben, was ich zu ihnen geredet habe. Is er aber dieses gesagt hatte, gab ihm einer der dastehen⸗ den Gerichtsdiener einen Backenstreich und sagte: Ant⸗ wortest du so dem Hohenpriester? Jesus erwiderte: Habe ich unrecht geredet, so beweise das Unrecht: habe ich aber recht gesprochen, warum schlägst du mich? Die Hohen⸗ priester, Aeltesten und die ganze Versammlung suchten falsches Len Tömn gegen Jesus, damit sie ihn zum Tode verurtheilen könnten, und fanden keines, obschon viele Zeugen auftraten und gegen ihn aussagten; endlich traten zwei auf, legten falsches Zeugniß gegen ihn ab, und sprachen: Wir haben gehört, daß er sagte: Ich kann den Tempel Gottes niederreißen und in drei Tagen wieder aufbauen. Ich werde diesen Tempel, der mit Menschenhänden erbaut ist, niederreißen, und einen andern ohne Menschenhände aufbauen; aber ihr Zeugniß stimmte nicht überein. Da stand der Hohepriester auf, trat in die Mitte und fragte Jesus: Antwortest du nichts auf das, was diese gegen dich vorbringen? Jesus aber schwieg. Und der Hohepriester sprach zu ihm: Ich beschwöre dich bei dem lebendigen Gott, daß du uns sagest, ob du bist Christus, der Sohn Gottes? Jesus antwortete: Du hast es gesagt, ich bin es, und ich sage euch, von nun an werdet ihr des Menschen Sohn zur Rechten der Macht Gottes sitzen und auf den Wolken des Himmels kommen sehen. Da zerriß der Hohepriester seine Kleider und sprach:—ichen Gott gelästert, was brauchen wir noch Zeugen; ihr habt eben die Gotteslästerung gehört; 38²2 Der heilige Charfreitag.(74.) was dünket euch? Sie aber antworteten: Er ist des Todes schuldig. Hierauf spieen ihm Einige in's Angesicht und schlugen ihn mit Fäusten; Andere verbanden ihm die Augen, gaben ihm Backenstreiche und sprachen: Christus, weissage uns, wer ist's, der dich geschlagen hat; und noch andere Lästerungen stießen sie gegen ihn aus. Es waren aber Jesus von Weitem nachgefolgt Petrus und ein anderer Jünger(Johannes); dieser war dem Hohen⸗ priester bekannt, und sie gingen mit Jesus in den Vorhof des Hohenpriesters. Mitten in demselben hatten die Knochte und Diener des Hohenpriesters ein Feuer angezündet, weil es kalt war, und wärmten sich. Auch Petrus stand bei ihnen und wärmte sich. Eine von den Mägden des Hohenpriesters —es war die Thürhüterin— sah den Petrus am Feuer sitzen und sich wärmen, ging auf ihn zu, sah ihn an, und sprach zu ihm: Auch du warst bei Jesus von Nazareth. Er aber leugnete und sprach: Ich kenne ihn nicht; ich weiß nicht und verstehe nicht, was du redest; und er ging zur Thür hin, und der Hahn krähte. Und indem er zur Thüre ging, d ihn die Magd abermals, und sprach zu den Anwesenden: Dieser ist auch einer von ihnen. Er aber leugnete abermals. Und bald darauf traten die Um⸗ stehenden hinzu und sprachen zu Petrus: Du bist gewiß auch Einer von ihnen; denn du bist ein Galiläer, deine Sprache macht dich kennbar. Aber Petrus leugnete es nochmals und fing an zu schwören und sich zu verwünschen: ich kenne den Menschen nicht, von dem ihr redet. Und sogleich, indem er noch redete, krähte der Hahn zum zwei⸗ ten Male. Da wandte sich der Herr um, und sah Petrus an, und dieser erinnerte sich der Worte Jesu: Ehe der Hahn zweimal krähet, wirst du mich dreimal verleugnen; und er ging hinaus und weinte bitterlich. Als es Tag geworden war, hielten die Hohen⸗ priester, Schriftgelehrten und Aeltesten in voller Versamm⸗ lung Rath gegen Jesus, wie sie ihn tödten könnten. Sie ließen ihn also in ihre Versammlung kommen und fragten ihn: Bist du Christus, so sage es uns. Er antwortete ihnen: Wenn ich es euch sage, so werdet ihr mir nicht glauben, und wenn ich euch frage, so werdet ihr mir nicht antworten, und mich auch nicht loslassen: aber von nun an wird des Menschen Sohn sitzen zur Rechten der Allmacht Gottes. Da sprachen sie: Bist du also der Sohn Die Leidensgeschichte Jesu Christi.(74.) 383 Gottes? Er autwortete: Ihr sagt es, ich bin es. Hierauf sprachen sie: Was brauchen wir noch Zeugniß, wir haben es ja selbst aus seinem Munde gehört. Und sie standen ins⸗ gesammt auf, ließen Jesus binden, sührten ihn weg, und übergaben ihn dem Landpfleger Pilatus. Als aber der Ver⸗ räther Judas sah, daß Jesus verurtheilt war, reuete es ihn; er brachte die dreißig Silberlinge den Hohenpriestern und Aeltesten zurück und sprach: Ich habe gesündigt, indem ich unschuldiges Blut verrathen habe. Sie erwiderten: Was geht das uns an? da sieh' du zu. Da warf er das Geld in den Tempel, ging hin und erhängte sich mit einem Stricke. Die Hohenpriester nahmen das Geld und sprachen: Es ist nicht erlaubt, es in den Tempelschatz zu legen, denn es ist Blutgeld; und sie berathschlagten sich und kauften dafür den Acker eines Töpfers zum Begräbniß⸗ platz der Fremden; deßhalb heißt dieser Acker bis auf den heutigen Tag Hackeldama, d. h. Blutacker, und so ward erfüllt, was durch den Propheten Jeremias ge⸗ sagt ist, welcher spricht: Sie nahmen die dreißig Silber⸗ linge, den Preis des Gekauften, den sie von den Israe⸗ liten gekauft hatten, und gaben sie für den Acker eines Töpfers, wie mir der Herr befohlen hat. Die Juden waren nicht zu Pilatus in das Richthaus gegangen, damit sie nicht verunreinigt würden, sondern das Osterlamm essen könnten. Pilatus ging also zu ihnen hinaus und sprach: Welche Anklage habet ihr wider diesen Menschen? Sie antworteten ihm: Wenn dieser kein Verbrecher wäre, so hätten wir ihn dir nicht über⸗ liefert. Da sprach Pilatus: So nehmet ihn hin, und rich⸗ tet ihn nach eurem Gesetze. Aber die Juden antworteten: Wir dürfen Niemanden hinrichten; und jetzt begannen sie ihre Anklage und sprachen: Wir haben gefunden, daß dieser das Volkaufwiegelt, dem Kaiser Steuern zu geben verdietet und sich selbst Christus, einen König, nennt. Pilatus ging nun wieder in's Richthaus, rief Jesus und fragte ihn: Bist du der König der Juden? Jesus antwortete: Sagst du das von dir selbst, oder haben es dir Andere von mir gesagt? Pilatus anwortete: Bin ich denn ein Jude? Dein Volk und die Hohenpriester haben dich mir überliefert, was hast du gethan? Jesus ant⸗ wortete: Mein Reich ist nicht von dieser Welt; wenn mein Reich von dieser Welt wäre, so würden meine 38⁴4 Der heilige Charfreitag.(74.) Diener für mich streiten, daß ich den Juden nicht über⸗ liefert würde; nun aber ist mein Reich nicht von hier. Da sprach Pilatus zu ihm: Also bist du ein König? Jesus antwortete: Du fagst es, daß ich ein König bin; ich bin dazu geboren und in die Welt gekommen, daß ich die Wahrheit bezeuge. Jeder, der aus der Wahrheit ist, hört meine Stimme. Pilatus sprach zu ihm: Was ist Wahrheit? Und er ging wieder hinaus zu den Hohenpriestern und Juden, und sprach: Ich finde keine Schuld an ihm. Und die Hohenpriester und Aeltesten verklagten ihn in vielen Stücken; er aber antwortete nichts. Pilatus fragte nochmals: Antwortest du nicht? Sieh, welch' große Dinge sie wider dich vorbringen. Aber Jesus ant⸗ wortete ihm nicht auf ein einziges Wort, so daß sich der Landpfleger verwunderte. Die Juden wurden heftiger und sprachen: Durch seine Lehren, die er zuerst in Galilãäa und hernach in ganz Judäa bis hierhin verkündet hat, wiegelt er das Volk auf. Als Pilatus von Galiläa hörte, fragte er, ob der Mensch ein Galiläer wäre. Und da er ver⸗ nahm, daß er aus des Herodes Gebiete sei, so schickte er ihn zu Herodes, der eben damals in Jerusalem war. Als aber Herodes Jesus sah, freute er sich sehr, denn schon lange wünschte er ihn zu sehen, weil er Vieles von ihm gehört hatte, und hoffte ein Wunder zu sehen. Er stellte viele Fragen an Jesus; allein dieser gab ihm keine Ant⸗ wort. Die Hohenpriester und Schriftgelehrten standen dabei und verklagten ihn unaufhörlich. Herodes und seine Soldaten verachteten und verhöhnten ihn, legten ihm ein weißes Kleid an, und schickten ihn zu Pilatus zurück. An diesem Tage wurden Herodes und Pilatus Freunde; denn vorher waren sie einander feind. Jetzt ließ Pilatus die Hohenpriester und die Obersten und das Volk zusammenkommen und sprach zu ihnen: Ihr habt mir diesen Menschen als einen Aufwiegler des Volkes überliefert; ich habe ihn in euerer Gegenwart verhört, und an diesem Menschen nichts von dem ge⸗ funden, weßwegen ihr ihn anklagt. Aber auch Herodes nicht, denn ich habe euch zu ihm gesendet, und man hat nichts an ihm gefunden, das den Tod verdiente; ich will ihn also züchtigen und losgeben. Der Landpfleger mußte nämlich am Feste dem Volke einen Gefangenen losgeben; und er pflegte den loszugeben, den sie wollten. Die Leidensgeschichte Jesu Christi.(74.) 385 Damals hatte er aber einen sehr berüchtigten Gefangenen, Namens Barabbas, einen Straßenräuber, der wegen eines Aufruhrs in der Stadt und wegen eines Mordes im Kerker saß. Und das Volk fing an zu bitten und zu rufen, er möchte ihnen thun, wie er allezeit gethan. Pilatus sprach also zum versammelten Volke: Ihr habt eine Gewohnheit, daß ich euch zum Osterfeste Einen los⸗ lasse; welchen soll ich euch nun freilassen, den Barabbas, oder Jesus, den man Christus nennt, den König der Juden? Denn er wußte, daß ihn die Hohenpriester aus Neid überliefert hatten. Als er aber auf dem Richter⸗ stuhle saß, sandte seine Gemahlin zu ihm und ließ ihm sagen: Habe Nichts mit diesem Gerechten zu thun, denn seinetwegen habe ich diese Nacht in einem Gesichte Vieles gelitten. Aber die Hohenpriester und Aeltesten beredeten das Volk, den Barabbas loszubegehren und auf Jesu Tod zu dringen. Der Landpfleger fragte sie wiederholt: Welchen von Beiden wollet ihr, daß ich euch losgebe? Da schrie die ganze Schaar zusammen: Weg mit diesem, den Barabbas gib uns los! Pilatus, der Jesus gern los⸗ eben wollte, redete ihnen nochmals zu und fragte: Was ol ich denn mit Jesus machen, den man Christus nennt, dem Könige der Juden? Da schrieen Alle: Er soll gekreuzigt werden! Und er sprach wiederum zu ihnen: Was hat er denn Böses gethan? ich finde nichts an ihm, was den Tod verdiente. Allein sie drangen mit großem Geschrei in ihn, und verlangten, daß Jesus gekreuzigt würde; und ihr Geschrei nahm immer zu. Nun ließ Pilatus Jesus nehmen und ihn geißeln. Die Soldaten des Landpflegers führten Jesus in's Richthaus, und versammelten um ihn die ganze Schaar; sie zogen ihn aus, legten ihm einen sie auf sein an, flochten eine Krone von Dornen, setzten sie auf sein Haupt, gaben ihm ein Rohr in die rechte Hand, bogen das Knie vor ihm und sprachen: Sei gegrüßt, du König der Juden; darauf gaben sie ihm Backenstreiche, spieen ihn an, nahmen das Rohr und schlugen damit sein Haupt. Hierauf ging Pilatus wieder hinaus und sprach zu ihnen: Sehet, ich führe ihn heraus zu euch, damit ihr wisset, daß ich keine Schuld an ihm finde. Und Jesus erschien mit der Dornenkrone und dem Purpurmantel. Und Pilatus sprach: Sehet den Men⸗ schen. Als ihn aber die Hohenpriester und Gerichtsdiener Gebet⸗ und Gesangbuch. 2⁵ 386 Der heilige Charfreitag.(74.) sahen, schrieen sie: Kreuzige, kreuzige ihn! Pilatus sprach zu ihnen: So nehmet ihr ihn hin, und kreuziget ihn, denn ich finde keine Schuld an ihm. Die Juden antworteten ihm: Wir haben ein Gesetz, und nach diesem Gesetze muß er sterben, weil er sich selbst zum Sohne Gottes gemacht hat. Da Pilatus diese Worte hörte, fürchtete er sich, ging wieder in das Richthaus und fragte Jesus: Woher bist du? Aber Jesus antwortete ihm nicht; und Pilatus sprach zu ihm: Mir antwortest du nicht; weißt du nicht, daß ich Macht habe, dich zu kreu⸗ zigen, und Macht, dich loszulassen? Jesus erwiderte: du hättest keine Macht über mich, wenn sie dir nicht von oben gegeben wäre; deßhalb hat der eine größere Sünde, der mich dir überliefert hat. Und von nun an suchte Pilatusz noch mehr, ihn loszugeben. Aber die Juden schrieen: Wenn du diesen losgibst, so bist du kein Freund des Kaisers; denn Jeder, der sich zum Könige macht, empört sich wider den Kaiser. Da Pilatus dies hörte, ließ er Jesus hin⸗ ausführen und setzte sich auf den Richterstuhl. Es war aber der Rüsttag des Osterfestes, ungefähr um die sechste Stunde, und er sprach zu den Juden: Sehet euern König! Sie aber schrieen: Weg mit ihm, kreuzige ihn! Pilatus sagte: Euern König soll ich kreuzigen? Die Hohenpriester antworteten: Wir haben keinen König, als den Kaiser, Da Pilatus sah, daß er nichts ausrichtete, sondern der Tumult immer größer wurde, nahm er Wasser, wusch vor der Menge seine Hände und sprach: Ich bin unschuldig an dem Blute dieses Gerechten, sehet ihr zu. Und das ganze Volk antwortete: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder! Alsdann gab er ihnen den Barabbas, den sie verlangten, los; Jesus aber übergab er ihnen, auf daß er gekreuzigt würde. Sie nahmen also Jesus, nachdem sie ihn verspottet hatten, zogen ihm den Purpurmantel aus, legten ihm seine Kleider an, und führten ihn hinaus, um ihn zu kreuzigen. Er trug sein Kreuz und ging nach der so⸗ genannten Schädelstätte. Indem sie ihn dahin führten, trafen sie auf dem Wege einen vorübergehenden Mann von Cyrene an; er hieß Simon, war der Vater des Alexander und des Rufus und kam vom Meierhofe. Diesen nöthigten sie, das Kreuz zu nehmen und es Jesus nachzutragen. Es folgte ihm eine große Menge Volkes Die Leidensgeschichte Jesu Christi.(74.) 387 und Frauen, die ihn beklagten und beweinten. Aber Jesus wandte sich um, und sprach zu ihnen: Ihr Töchter ag selbst u weinet nicht über mich, sondern weinet über euch selbst und über eure Kinder; denn es werden Tage kommen, wo man sagen wird: Selig die Unfruchtbaren. welche nicht geboren und die Brüste, die nicht gesäugt haben; dann wird man anfangen zu den Bergen zu sagen: fallet über uns, und zu den Hügeln: bedecket uns; denn wenn man das am grünen Holze thut, was wird mit dem dürren geschehen? Es wurden aber auch zwei Missethäter mit ihm zum Tode hinausgeführt. Als sie an den Ort gekommen waren, der Golgatha heißt, d. i.„Schädelstätte“, gaben, sie ihmm Wein, mit Myrrhen gemischt, zu trinken; er aber nahm ihn nicht an. Und sie kreuzigten ihn, und mit ihm zwei Räuber; den einen zu seiner Rechten und den andern zu seiner Linken. Da wurde die Schrift⸗ stelle erfüllt, welche heißt: Er ist unter die Uebelthäter gezählt worden. Es war um die dritte Stunde, da sie ihn kreuzigten. Pilatus aber hatte eine Ueberschrift ge⸗ schrieben, und ließ sie oben an's Kreuz heften; sie war Vetaenen griechisch und lateinisch geschrieben, sollte sein Vergehen anzeigen und lautete: Jesus von Nazareth, der König der Juden. Diese Ueberschrift nun lasen viele Juden; denn der Ort, wo Jesus gekreuzigt ward, war nahe bei der Stadt; deßhalb sprachen die Hohen⸗ priester der Juden zu Pilatus: Schreibe nicht: der König der Juden, sondern daß er gesagt habe: Ich bin der König der Juden. Aber Pilatus sprach: Was ich ge⸗ schrieben habe, das habe ich geschrieben. Nachdem die Soldaten Jesus gekreuzigt hatten, nah⸗ men sie seine Kleider, machten daraus vier Theile, für jeden Soldaten einen, und warfen darüber das Loos, was Jeder haben sollte; auch sein Gewand nahmen sie, aber dieses war ungenäht, von oben aus durchaus gewoben. Deßhalb sprachen sie zu einander: Wir wollen es nicht zerschneiden, sondern darüber loosen, wer es haben soll.(Damit die Schriftstelle erfüllt wurde, welche spricht Ps. 21, 19.]: Sie haben meine Kleider unter sich getheilt, und über mein Gewand das Loos geworfen.) Dieses thaten die Soldaten, Hser dann und bewachten ihn. Die aber vorüber gingen, lästerten ihn, schüttelten das Haupt und sprachen: Du, 2⁵³ 388 Der heilige Charfreitag.(74.) der du den Tempel Gottes zerstörest und in drei Tagen wieder aufbauest, hilf dir selbst; wenn du der Sohn Gottes bist, so steige herab vom Kreuze! Und mit ihnen verhöhnten ihn auf ähnliche Weise die Hohenpriester sammt den Schriftgelehrten und Aeltesten und sprachen: Anderen hat er geholfen, sich selbst kann er nicht helfen; ist er Christus, der König von Israel, so steige er jetzt vom Kreuze herab, damit wir es sehen, und an ihn glauben! Er hat auf Gott vertraut, der befreie ihn nun, wenn er Wohlgefallen an ihm hat: denn er hat gesagt: Ich bin Goltes Sohn! Jesus aber sprach:„Vater, vergib ihnen, denn si wissen nicht, was sie thun!“ Auch die Soldaten ver⸗ spotteten ihn, traten herbei und sprachen: Wenn du der König der Juden bist, so hilf dir selbst. Und gleiche Vorwürfe machte ihm einer der Missethäter, die mit ihm gekreuzigt wurden, lästerte ihn und sprach: Wenn du Christus bist, so rette dich selbst und uns. Aber der andere verwies es ihm und sprach: auch du fürchtest Gott nicht, da du zur gleichen Strafe verurtheilt bist. Wir zwar mit Recht; denn wir empfangen, was unsere Thaten verdient haben; dieser aber hat nichts Böses gethan. Darauf sprach derselbe zu Jesus: Herr, gedenke meiner, wenn du in dein Reich kommst. Jesus ant⸗ wortete ihm:„Wahrlich ich sage dir, heute noch wirst du mit mir im Paradiese sein.“ Es standen auch alle seine Bekannten von ferne, und die Frauen, welche ihm aus Galiläa gefolgt waren; und sie sahen dieses. Bei dem Kreuze Fesu standen seine Mutter und seiner Mutter Schwester, Maria, des Kleo⸗ has Weib, und Maria Magdalena. Da nun Jesus seine utter und den Jünger, welchen er lieb hatte, den Jo⸗ hannes, da stehen sah, sprach er zu seiner Mutter: „Weib, siehe da deinen Sohn!“ Darauf sprach er zum Jünger:„Siehe da deine Mutter!“ Und von dieser Stunde an nahm sie der Jünger zu sich. Es war um die Dehne Stunde, und von dieser sechsten Stunde an ent⸗ stand eine Finsterniß über die ganze Erde bis zur neunten Stunde; die Sonne ward verfinstert, und um die neunte Stunde rief Jesus laut:„Eli, eli, lamma, sabacthani, d. Mein Gott, mein Gott, warum Hest du Mich verlassen?“ Einige von den Herumstehenden hörten es Die Leidensgeschichte Jesu Christi.(74.) 389 und sprachen: Er ruft den Elias. Hierauf sprach Jesus: „Mich dürstet!“ Es stand aber ein Gefäß mit Essig da, und sogleich lief einer von ihnen, füllte einen Schwamm mit Essig, steckte ihn an einen Ysopstengel, hielt ihn Jesus vor den Mund und gab ihm zu trinken. Die Uebrigen sprachen: Halt! wir wollen sehen, ob Elias komme, ihn zu retten. Nachdem Jesus den Essig genommen, sprach er:„Es ist vollbracht, und rief mit starker Stimme:„Vater, in deine Hände empfehle ich meinen Geist!“— neigte nach diesen Worten sein Haupt und gab seinen Geist auf. Jetzt zerriß der Vorhang des Tempels in zwei Stücke von oben bis unten; die Erde bebte, die Felsen spalteten sich, die Gräber öffneten sich, und die Leiber vieler ent⸗ schlafenen Gerechten standen auf. Als aber der Haupt⸗ mann, der gegenüber stand, sah, daß Jesus, so laut rufend den Geist aufgab, sprach er: Wahrlich, dieser Mann war Gottes Sohn. Und alles Volk, das bei diesem Vorgange zugegen war und sah, was geschah, schlug an seine Brust und kehrte zurück nach Hause. Es war Rüsttag; damit also die Leichname über den Sabbath— denn jener Sabbath war ein großes Pil— nicht am Kreuze blieben, so baten die Juden den Pilatus, daß ihre Beine ge⸗ brochen und sie abgenommen würden. Da kamen die Soldaten und brachen die Beine des Ersten und des Andern, die mit Jesus gekreuzigt worden. Als sie aber zu Jesus kamen und sahen, daß er schon todt war, so baten dur sie seine Beine nicht; sondern einer der Sol⸗ aten durchstach mit einem Speere seine Seite, und so⸗ gleich floß Blut und Wasser heraus. Hierauf kam Joseph von Arimathäa, der ein Jünger Jesu war(allein aus Furcht vor den Juden nur ein geheimer), zu Pilatus und bat ihn um den Leichnam Jesu. Pilatus verwunderte sich, daß er schon todt sein sollte, ließ den Hauptmann kommen und fragte ihn, ob er denn schon todt wäre. Und da er es vom Hauptmanne vernommen, schenkte er dem Joseph den Leichnam. Joseph ging also, nahm den Leichnam Jesu ab, und wickelte ihn in reine Leinwand, so er gekauft hatte. Auch kam Nikodemus, der früher bei Nacht zu Jesus gekommen war(Joh. 3.), und brachte eine Mischung von Myrrhen und Aloe, gegen hundert Pfund. Sie nahmen den Leichnam Jesu und 390 Der heilige Charfreitag.(74.) wickelten ihn sammt den Gewürzen in leinene Tücher, wie die Juden zu begraben pflegten. Bei dem Orte aber, wo Jesus gekreuzigt ward, lag ein Garten; in demselben war ein Grab, welches Joseph in einen Felsen hatte hauen lassen, in welches noch Niemand war gelegt worden. In dieses legten sie Jesus wegen des Rüsttages der Juden, und Joseph wälzte einen großen Stein vor die Thüre des Grabes und ging weg. Des andern Tages, der auf den Rüsttag folgt, gingen die Hohenpriester und Pharisäer zu Pilatus und sprachen: Herr, wir haben uns erinnert, daß dieser Verführer noch bei seinem Leben gesagt hat: Nach drei Tagen werde ich wiederum auferstehen. Befiehl also, daß das Grab bis zum dritten Tage bewacht werde, damit nicht etwa seine Jünger kommen, ihn stehlen und dem Volke sagen, er sei von den Todten auferstanden, und so der letzte Irrthum ärger werde, als der erste. Pilatus sprach zu ihnen: Ihr sollt eine Wache haben; gehet, haltet Wache, wie ihr es für gut findet. Sie aber gingen hin, besetzten das Grab mit der Wache und ver⸗ siegelten den Stein. 9) Nachdem die Passion gelesen ist, folgen die großen Fürbitten für alle Menschen. Rro Die großen Rüvbikken. 1) Lasset uns beten, Geliebteste, für die heilige Kirche Gottes, daß der Herr, unser Golt, ihr Frieden, Einigkeit und Schutz verleihe auf dem ganzen Erd⸗ kreise, alle Mächte und Gewalten ihr unterordne, und uns die Gnade verleihe, in Frieden und Sicher⸗ heit Gott, den allmächtigen Vater, zu verherrlichen. JV. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, der du deine Herrlichkeit allen Völkern in Christus geoffenbaret hast, beschütze das Werk deiner Barmherzigkeit, auf daß deine auf dem ganzen Erdkreise verbreitete Kirche mit unerschütterlichem Glauben in dem Bekenntnisse deines heiligen Namens verharre, durch denselben Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, welcher mit dir lebt und regiert in Die großen Fürbitten.(74.) 391 Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. 2) L. u. b. für unseren heiligen Vater, Papst N., daß unser Gott und Herr, der ihn zum obersten Hirten⸗ amte berufen hat, ihn seiner heiligen Kirche gesund und unverletzt erhalten und ihm Kraft verleihen wolle, das heilige Volk Gottes zu regieren. V. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, nach dessen heiligen Rathschlüssen alle Dinge gegründet sind, siehe gnädig herab auf unser Gebet, und erhalte durch deine Güte den heiligen Vater, den du zum obersten Bischof er⸗ wählt hast, damit das christliche Volk, welches durch dich regiert wird, unter einem so erhabenen Vorsteher im Glauben wachse, und an Verdiensten reich werde, durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn ꝛc. B. Amen. 3) L. u. b. für alle Bischöfe, Priester und Dia⸗ konen, Subdiakonen, Diener der Kirche, Bekenner, Jungfrauen und Wittwen und für das gesammte heilige Volk Gottes. V. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, durch dessen Geist der ganze Leib der Kirche geheiligt und regiert wird, er⸗ höre unser Flehen für alle Stände derselben, damit dir unter deiner göttlichen Leitung von allen Rang⸗ ordnungen treu gedient werde, durch Jesus Christus ꝛc. H. Amen. 4) Lasset uns beten für die christlichen Fürsten und Obrigkeiten, damit unser Gott und Herr ihnen beistehe zum Schutze des allgemeinen Friedens. V. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, in dessen Hand alle Ge⸗ walten und Rechte aller Herrschaften stehen, siehe gnädig auf die christichen Reiche, damit, nach Besiegung aller Feinde und Gefahren, wir eines sichern Friedens ge⸗ nießen, durch Jesus Christus ꝛc. R. Amen. 392 Der heilige Charfreitag.(74.) 5) L. u. b. für die zum Christenthume neu Be⸗ kehrten und alle jungen Christen, damit unser Herr und Gott ihr Herz der Wahrheit eröffne und die Pforte seiner Barmherzigkeit ihnen aufthue, damit sie durch das Bad der Wiedergeburt geheiligt, Christus Jesus, unserm Herrn, einverleibt werden. V. Lasset uns niederfallen und beten. O Gott, der du deine Kirche zu allen Zeiten mit neuen Gläubigen vermehrest, vermehre in ihnen auch den Glauben und die Erkenntniß, damit sie, wiederge⸗ boren durch die heilige Taufe, deinen auserwählten Kindern zugezählt werden, durch Jesus Christus ꝛr. H. Amen. 6) Lasset uns Gott, den Allmächtigen, bitten, daß er die ganze Welt von allem Irrthume reinige, dis Krankheiten wegnehme, Hunger und Theuerung ab⸗ wende, die schuldlos Gefangenen erlöse, den Kranken Gesundheit, den Reisenden eine glückliche Heimkunst, den Schiffenden einen sicheren Hafen verleihe. V. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, du Trost der Betrübten, du Kraft der Bedrängten, erhöre Alle, die in irgend einer Noth zu dir rufen, damit Alle in ihren Drang⸗ salen deiner hilfreichen Barmherzigkeit sich erfreuen mögen, durch Jesus Christus ꝛ7c. B. Amen. 7) L. u. b. für alle Irrgläubigen und von der Kirche Getrennten, damit sie Gott, unser Herr, von allen Irrthümern befreie und zu unserer Mutter, der heiligen katholischen und apostolischen Kirche, durch das Licht seiner Gnade zurückführen wolle. V. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, der du Alle rettest und nicht willst, daß Einer verloren gehe, schaue auf die Seelen, die durch die List des Satans getäuscht sind, damit sie nach Ablegung alles Irrthums und Die großen Fürbitten.(74.) 393 aller Verkehrtheit wieder zur Besinnung kommen und zur Einheit deiner Wahrheit zurückkehren, durch Jesus Christus ꝛc. E. Amen. 8) L. u. b. für die ungläubigen Juden, daß unser Gott und Herr den Schleier von ihrem Herzen hinweg⸗ nehme, damit auch sie Jesus Christus erkennen mögen. Allmächtiger, ewiger Gott, der du auch den Un⸗ glauben der Juden von deinen Erbarmungen nicht aus⸗ schließest, erhöre unser Gebet für dieses verblendete Volk, damit es das Licht deiner Wahrheit, welches Christus ist, erkenne und aus der Finsterniß erlöst werde, durch denselben Jesus Christus ꝛc. B. Amen. L. u. b. für die Heiden, daß der allmächtige Gott Frevel und Unrecht aus ihrem Herzen verbanne, damit sie ihren Götzendienst verlassen und sich bekehren zu dem lebendigen, wahren Gott und zu seinem einzigen Sohne, Jesus Christus, unserm Gott und Herrn. V. Lasset uns niederfallen und beten. Allmächtiger, ewiger Gott, du willst nicht den Tod der Sünder, sondern daß sie sich bekehren und leben; nimm unser Gebet gnädig auf, und befreie die in heidnischer Unwissenheit schmachtenden Völker von dem Joche des Götzendienstes, und vereinige sie mit deiner heiligen Kirche zum Preise und zur Ehre deines Na⸗ mens, durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, der ꝛc. B. Amen. 4) Nach diesen Gebeten folgt: Die Enthüllung des heiligen Kreuzes. 59. Eigene Melodie. V. Ecce lignum crucis, in Seht das Holz des Kreuzes, —1 salus mundi pepén- an dem das Heil der Welt it. gehangen. Chor. Ventte, adorémus! Kommet, lasset uns anbeten! (Dreimal in steigendem Tone.) 39⁴ Die Improperien.(75.) Während der Verehrung des heiligen Kreuzes werden gesungen: Die Improperien. „Die Vorwürfe Christi an sein undankbares Volk.) 48. Mel. Ach, Jesus, ach, unschuldig' Blut. 75. O du mein Volk, was that ich dir?* Betrübt' ich dich? Antworte mir.* Egyptens Joch entriß ich dich;* Und du wirfst Kreuzesjoch auf mich.* B. 50 Heiliger Gott,“* Heiliger, starker Gott,* Heiliger, Un⸗ sterblicher! Erbarme dich unser.) 2. Dein Führer war ich vierzig Jahr,*Ich reichte dir das Manna dar,“ Das Land des Segens gab ich dir;* Und du gibst mir das Kreuz dafür.“(B. Heiliger Gott, wie oben.) 3. Was hab' ich nicht für dich gethan?“ Want dich als meinen Weinberg an;* Und du gibst bittern Essig mir,“ Witie ubrn des Retters Herz dafür. B. Heiliger Gott, wie oben.) 4. Die Geißel meiner Strafe traf* Egyptens Erst⸗ geburt im Schlaf;* Ich schlug sie zur Eutgeltung dir; Und du, du geißelst mich dafür.*[B. Heiliger Gott, wie oben.) 5. Dich schützt' ich vor Egyptens Heer,* Ich stürzte Pharao ins Meer;“ Und du mit undankbarer That“ Verräthst mich an den hohen Rath.*(B. Heiliger Gott, wie oben.) 6. Ich führte dich durch's rothe Meer;* Und du durchbohrst mich mit dem Speer. Der Heiden Macht entriß ich dich; Du übergibst den Heiden mich. h. Heiliger Gott, wie oben.) 7. Ich nährte in der Wüste dich;“ Und du, du läßt verschmachten mich;* Gab dir den Lebensquell zum Trank;* Und du gibst Galle mir zum Dank.“ B. Heiliger Gott, wie oben.) 8. Ich schlug den Feind, gab dir sein Land; Und grausam schlägt mich deine Hand; Das Königsseepter gab ich dir; Du gibst die Dornenkrone mir.“ Ig. Heiliger Gott, wie oben.) *) Das Eingeklammerte bleibt weg, wenn die In⸗ properien nach der vorstehenden Melodie gesungen werden. Besuchung des heiligen Grabes.(75.) 39⁵ 9. Ich gab dir Gnaden ohne Zahl;* Du hängst mich an des Kreuzes Pfahl. O du, mein Volk, was that ich dir?* Betrübt' ich dich? Antworte mir.*[B. Hei⸗ liger Gott, wie dein dr 10. O Herr, dein Kreuz verehren wir,“* Anbeten dich und danken dir,* Frei durch dein Kreuz von Sünden⸗ noth,“ Erlöst durch dich vom ew'gen Tod.* H. Heiliger Gott, wie oben. 5) Hierauf werden die Kerzen auf dem Altare an⸗ gezündet und es folgt: Die Abholung des Allerheiligsten aus dem h. Grabe; dabei wird gesungen Nr. 63. Des Königs Fahne geht hervor ꝛe. 6) Nach der Rückkehr an den Altar folgt alsbald das Pater noster. Hierauf: Die Erhebung der heiligen Hostie und die Communion. Alsdann werden die Altäre von allem Schmucke entblößt, der Tabernackel geöffnet, als Sinnbild des Todes Christi. Besuchung des heiligen Grabes. Es ist ein alter frommer Gebrauch, am Charfreitag in jeder Kirche ein„heiliges Grab“ zu errichten. Beim Besuche desselben sollen wir im Geiste unsern ge⸗ kreuzigten Heiland mit solcher Rührung und Liebe ver⸗ ehren, wie der hl. Johannes, der hl. Joseph von Ari⸗ mathäa, der hl. Nikodemus, die hl. Maria Magdalena und vor Allem die schmerzhafte Mutter Maria den heiligsten Leichnam Jesu Christi verehrt haben. Da⸗ mit du aber nicht bloß in der Erinnerung dem Heilande deine Anbetung beweifen kannst, so ist bei dem Grabe das heiligste Sakrament ausgesetzt. Auf diesen höchsten Gegenstand unsres Glaubens mußt du daher vor Allem deine Andacht richten. Bei Besuchung der heiligen Gräber kann man den heiligen Kreuzweg, die Gebete bei Besuchung des heiligen Sakramentes(S. 208), sowie die Passionsandachten gebrauchen. Abendandacht. Die Andacht von den sieben letzten Worten Nr.54. Oder vom heiligen Kreuzweg Nr. 55, 396 Hochamt am Charsamstag.(76.) Der heilige Charsamstag. An diesem Tage stellt uns die Kirche in ihren heiligen Ceremonien vorzüglich die Früchte des Kreuztodes Christi und seiner glorreichen Auferstehung vor Augen, deren Vorfeier bereits heute stattfindet. Durch seinen Tod hat Christus der Welt Wahrheit, Sünden⸗ vergebung, Gnade und ewiges Leben gebracht. Daher wird zuerst als Sinnbild Christi das Feuer. das nen aus dem Steine geschlagen wird, geweiht“) und daran eine dreifache Kerze angezündet und unter dem Gesange: Lumen Christi, dasLicht Christi, zu den Stufen des Altares getragen. Sodann wird die Osterkerze ge⸗ weiht, die als Sinnbild des auferstandenen Heilandes und der Osterfreude während der vierzig Tage bis Himmelfahrt bei allen feierlichen Gottesdiensten am Altare brennt; endlich wird das Taufwa sser geweiht, und im Alterthume wurden heute die Neubekehrten feierlich getauft; durch die heilige Taufe sind wir ja aus dem Tode der Sünde zum Leben in Christo auferweckt und wiedergeboren. Danke für die Gnade der heiligen Taufe und erneuere deine ů(S. 83.) Im Hochamte wird wieder das Gloria unter feierlichem Glockengeläute und das österliche Alleluja gesungen. Am Abende des Charsamstags oder in der Frühe des Ostermorgens wird nach einem alten frommen Gebrauche die Auferstehungsfeier begangen. 76. Bochamt. Zum Eingang. Herr, erbarme dich unser! ꝛe. *) Wie Jesus Christus die Creaturen, z. B. die Speise segnete, so segnet und weihet auch die Kirche im Namen Jesu nicht blos Alles, was dem Gottesdienste gewidmet, sondern auch was zum Nutzen und Gebrauche der Menschen bestimmt ist, indem sie betet, daß Die⸗ hurhe welche fromm die geweihten Dinge gebrauchen, urch Gottes Gnade vor Uebeln des Leibes und der Seele bewahrt, vor den Nachstellungen des bösen Feindes beschützt und mannigfaltiger Gnaden theilhaftig werden möchten. Man nennt diese Weihungen und die geweihten Gegenstände selbst Sakramentalien. 2—— nr V r N Hochamt am Charsamstag.(76.) 397 Zum Gloria und durch das ganze Amt. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛe. O Christen, freut euch, triumphirt,“ Die Jesu Qual und Tod gerührt. Wie groß ist unsers Gottes Macht!* Wie glorreich war die heut'ge Nacht!“ Alleluja! Alleluja! 2. O Freudenthränen, rinnt herab,* Der Heiland lag erblaßt im Grab;* Durch eigne Kraft stieg er hervor,“ Schwang majestätisch sich empor.“ Alleluja! Alleluja! 3. Er, der für uns am Kreuze starb, Uns Leben, Heil und Gnad erwarb,“ Da ihn die Gruft nur kurz be⸗ deckt:* Wie glorreich ward er auferweckt!* Alleluja! Alleluja! 4. Triumph dem Sieger, der dem Tod* Die Kraft henahm; Preis uns'rem Gott, Der vom Verderben uns befreit.* Sein Name sei gebenedeit.“ Alleluja! Alleluja! 5. Ja, Tod, nun ist dein Stachel stumpf;“ Du, Hölle, wo ist dein Triumph? Zerstört liegt deine ganze List;“ Nun Jesus unser Leben ist.“ Alleluja! Alleluja! Nach der Epistel. 60. Eigene Melodie. V. Alleluja! B. Alleluja! (Dreimal in steigendem Tone.) Zur Communion. 61. Eigene Melodie. Alleluja! Alleluja! Alleluja!——— 116. Psalm. 136. Mel. Sechster Ton. n 10960 den Herr alle Nat i onen,“ preiset ihn al le er 2. Denn seine Barmherzigkeit waltet über uns,“ und die Wahrheit des Herrn dau ert ewig. Ehre sei dem Vater und dem Sohne* und dem heil'gen Geiste. So wie im Anbeginn der Zeiten, à so nun und immer und einst mal Amen. Alleluja!(dreimal, wie vorher.) 398 Die Auferstehungsfeier.(77—78.) Magnistcat. Nach dem 8. Tone. Siehe Nr. 232. Schlußgesang. 139 4. Mel. Freu' dich, du Himmelskönigin. Freu' dich, erlöste Christenheit, Freu? dich und singe.* Der Gottmensch ist erstanden heut.“ Allelüja!“ Singt fröhlich: Alleluja! 77. Die Auserslehungsseier. Nachdem das allerheiligste Sakrament(auf dem Neben⸗ altar oder im heiligen Grabe) ausgesetzt und incensirt worden, singt der Priester abwechselnd mit dem Volk. 60. Eigene Melodie. V. Alleluja! B. Alleluja! (Dreimal in steigendem Tone.) Hierauf wird das allerheiligste Sakrament(wo es thunlich ist in Prozession) auf den Hochaltar getragen und dabei gesungen: 63. Mel. Ist das der Leib ꝛc. 78. Das neue Morgenroth erglüht,* Der Jubel durch die Lüfte zieht, Und Freude füllt das Erdenrund,* Die Hölle knirscht im tiefsten Grund.“ Alleluja! Alleluja! 2. Der ew'ge König, stark an Macht,“ Hat aus des Todes düst'rer Nacht Der Väter Schaaren nun befreit,“ Zu schau'n des Himmels Herrlichkeit.“ Alleluja! Alleluja! 3. Den, eingesenkt in Grabesnacht, Ein Fels ver⸗ schloß, gar streng bewacht, Er steigt empor so licht und rein,* Und schließt den Tod statt seiner ein.“ Alleluja! Alleluja! 4. Gehemmt sei nun der Thränen Lauf,* Es höre alle Trauer auf:* Der Heiland lebt, der Herr erstand!“ Ein Engel ruft's im Lichtgewand.*Alleluja! Alleluja! 5. Die Osterfreude, Herr, laß rein* Und dauernd deinen Jüngern sein;»Das Leben niach' in ihnen neu,“ Vom Sündentod' erhalt sie frei.* Alleluja! Alleluja! Das hochheilige Osterfest.(78.) 399 6. Gott Vater dir, dem Sohn zugleich,“ Erstanden aus des Todes Reich,* Dem heil' gen Geist sei Lob geweih't * Jetzt und in alle Ewigkeit.“ Alleluja! Alleluja! Statt dieses Liedes kann auch gesungen werden Nr. 86. Die ganze Welt Herr Jesus Christ. Nachdem das Allerheiligste auf dem Hochaltare in⸗ censirt worden, wird gesungen: V. Surréxit Dominus Der Herr ist auferstanden de sepülchro. Alleluja! aus dem Grabe. Alleluja! Qui pro nobis pe- Der für uns am Wues des péndit in ligno. Allelüja! Kreuzes gehangen. Alleluja! V. Orémus. Deus O Gott, der du diese heilige qui hanc sacratissimam Nacht durch die glorreiche noctem gloria dominicae Auferstehung des Herrn er⸗ ressurectionis illüstras, leuchtet hast, bewahre in dei⸗ consérva in nova familiae nem wiedergeborenen Volke tuae progénie adoptionis den Geist der Kindschaft, den du spiritum, quem dedisti, ut uns verliehen hast, 3 daß corpore et mente renoväti, wir an Leib und Seele er⸗ puram tibi exhibeant ser- neuert, dir mit reinem Her⸗ vitütem: Pereundem Chri- zen dienen. Durch denselben stum, Dominum nostrum. Christus, unsern Herrn. B. Amen. B. Amen. Hierauf Segen. Schlußgesang: Freu' dich, du Himmelskönigin ꝛc. Nr. 240. oder 241. Das hochheilige Osterfest ist das höchste Fest der Christenheit; denn die Auferstehung Jesu Christi ist 1. der herrlichste Beweis von der Wahrheit und Göttlichkeit unserer heiligen Religion; 2. das Unterpfand unserer eigenen dereinstigen Auferstehung; 3. die Urfache und das Vorbild unserer geistigen Auferstehung aus dem Tode der Sünde zum Leben der Gnade. Möchten wir doch fortan Alle in einem neuen Leben wan⸗ deln und nicht das suchen, was irdisch ist, son⸗ dern was droben ist, wo Christus sitzet zur Rechten Gottes, des Vaters.(Coloss. 3, 1.) Bringe die vierzig Tage nach Ostern, während welcher der Auferstandene bei den Seinigen auf Erden blieb und 400 Das hochheilige Osterfest.(79.) auch dir besondere Gnaden zu geben bereit ist, in geistiger Vereinigung mit dem auferstandenen Heilande zu. Bochamk). 79. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, ewi⸗ ger Gott, zu Ehren der glorreichen Auferstehung, der triumphirenden Himmelfahrt und ewigen Herrlichkeit unseres Gottes und Heilandes Jesus Christus, sowie zur Danksagung für alle Wohlthaten unserer Erlösung opfere ich dir in tiefster Demuth und heiliger Freude auf dieses anbetungswürdige Opfer seines verklärten Leibes und Blutes, in welchem alle Reichthümer der Gnade und Seligkeit enthalten sind, und bitte dich, du wollest mich und alle Christgläubigen durch deine Er⸗ barmung würdig machen, auf Erden an dem heiligen Sakramente deiner Liebe und dermaleinst an deinem ewigen Reiche im Himmel Theil zu nehmen. Erleuchte die Herzen aller Gläubigen durch die Gnade des hei⸗ ligen Geistes, damit sie deine Geheimnisse würdig feiern und dich ewig lieben. Amen. Zum Introitus. 62. Bekannte Melodie. Christus ist erstanden,* Befreit von Todes Banden; Deß sollen wir uns Alle freu'n,* Christus will unser Tröster sein.* Alleluja! 2. Sieger aller Leiden, Wir danken dir mit Leben m.* Daß du zerstört des Todes Macht* Und eben uns zurückgebracht.* Alleluja! Herr, erbarme dich unser ꝛc. Zum Gloria. 18. Mel. Allmächtiger, vor dir ꝛc. Dem Herrn sei Lob in seinen Höhen,* Und Friede sei der ganzen Welt!“ Wir haben Gottes Heil gesehen,“ * Kann auch für die Sonntage nach Ostern ge⸗ braucht werden. Hochamt.(79.) 40¹ Das er in seinem Sohn bestellt.* Wir sind nicht mehr verlas'ne Sünder;* Erlöste Christen, freuet euch;“ Wir sind in Christus Gottes Kinder* Und haben Theil am Himmelreich. Gebet. O himmlischer Vater, reinige und heilige unsre Herzen, auf daß die Ankunft deines Sohnes, un⸗ seres Herrn Jesus Christus, uns nicht zur Verdammniß gereiche, sondern daß die Liebe des Heilandes bleibend in uns wohne, der mit dir lebt und regiert in Einig⸗ keit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Zum Credo. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛc. Durch eig'ne Kraft erstand'st du heut;“ Die Welt er⸗ kennt mit sel'ger Freud',“ Daß du, o Heiland, Jesus Christ, * Der Sohn des Allerhöchsten bist.“ Alleluja! Alleluja! Zur Aufopferung. Gebet. O mein liebreichster Jesus, so wie du zur Ehre deines himmlischen Vaters und zu meinem Heile dich gänzlich hingegeben hast, so opfere und schenke ich dir mein Herz und gebe mich dir ganz zu eigen. Ich nehme mir mit deiner Gnade vor, dich nie mehr zu beleidigen. 79. Mel. Aus Lieb' verwundter Jesus mein. Christus ist unser Osterlamm, Geschlachtet an dem Kreuzesstamm;* Sein heilig' Fleisch liegt uns bereit* Als Speise der Unsterblichkeit. 2. O wahres Opfer, Jesus Christ,“* Dadurch die Holl⸗ gefesselt ist.“ Dein Volk aus langer Sklaverei* Ist nun erlöst und ewig frei. Zur Präfation. Gebet. O könnte ich dich, mein glorreich er⸗ standener Heiland, zugleich mit dem Vater und dem heiligen Geiste so preisen und so dir danken, wie dich Gebet⸗ und Gesangbuch. ö 26 402 Das hochheilige Osterfest.(79.) mit Maria, der allerseligsten Jungfrau, alle Engel und Heiligen im Himmel verherrlichen; denn es ist wahrhaft würdig und recht, billig und heilsam, dich, o Herr, immerdar, jedoch besonders in dieser hochheiligen Zeit auf's feierlichste zu loben und zu preisen, da Christus unser Osterlamm, geopfert ist: denn er ist das Lamm, das hinwegnahm die Sünden der Welt; er, der durh seinen Tod unsern Tod vernichtet und durch seine Auf⸗ erstehung unser Leben erneuert hat. Darum singen wir dir mit den Engeln und Erzengeln, mit den Thronen und Gewalten, mit allen himmlischen Heerschaaren das Loblied deiner Herrlichkeit, indem wir ohne Ende rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr, Gott Sabaothl Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Ho⸗ sanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe! Zum Sanctus. 85. Mel. Kommt herab, ihr Himmelsfürsten. Mit dem Chor der Seraphinen* Preisen wir dich, großer Gott;* Rufen hocherfreut mit ihnen:“ eilig, Herr, Gott Sabaoth!* Heilig, der in deinem Namen *Zu uns kommt, Hosanna, Amen!* Ihm sei Lob und Herrlichkeit, Preis und Dank in Ewigkeit! Gebet. O himmlischer Vater, ewiger, allmächtiger Gott, gedenke, daß dein eingeborener Sohn, unser gött⸗ licher Heiland, Jesus Christus, für unsere Sünden deiner heiligen Gerechtigkeit vollkommen Genugthuung geleistet und uns die Fülle der Gnaden verdient, auch uns die Verheißung gegeben hat, daß wir Alles von dir erlangen sollen, um was wir immer in seinem Namen bitten werden. Siehe, im Namen und durch das welterlösende Opfer dieses deines vielgeliebten Sohnes, das wir dir hier im heiligen Sakramente dar⸗ bringen, bitte ich dich, du wollest mir und allen Menschen die zu unserem ewigen Heile nothwendigen Gnaden, und auch, nach deinem gnädigen Willen, Frieden und ö Hochamt.(80.) 403 Wohlfahrt hier auf Erden verleihen; am meisten bitte ich dich um die Gnade, daß ich, von dem Grabe der Sünde auferstanden, nimmermehr durch eine Todsünde das Leben der Seele verliere, vielmehr durch die Kraft deines heiligsten Sakramentes gestärkt, ein christliches Leben führe und die heiligen Gelöbnisse, die ich schon in meiner Taufe und auf's Neue bei meiner heiligen Communion abgelegt habe, vollkommen erfülle. Ich bitte dich auch für meine Angehörigen, für Freunde und Feinde, für geistliche und weltliche Vorgesetzte, für meine Untergebenen, für die Erleuchtung der Ungläubigen, die Rückkehr der Irrenden, die Bekehrung der Sünder, für Alle, die in Armuth, Verlassenheit und Gefahren, besonders aber im Todeskampfe deiner Hülfe bedürfen, sowie für die Seelen der in deiner Gnade Abgeschie⸗ denen, durch denselben Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. Sei gegrüßt, wahrer Leib Jesu Christi, geboren aus Maria, der Jungfrau, wahrhaft für uns Menschen am Kreuze gestorben und geopfert, aufgeopfert und ewig verklärt. Sei im Leben mein Trost, im Tode meine Wegzehr, in der ewigen Glorie meine Belohnung. Amen. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. Sei gegrüßt, heiliges, kostbares Blut, aus den Wunden meines Heilandes zur Vergebung unserer Sünden geflossen. Reinige, heilige und bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Amen. Nach der heiligen Wandlung. 63. Bekannte Melodie. 80. Ist das der Leib Herr Jesu Christ,* Der todt im Grab gelegen ist?* Kommt, kommt, ihr Christen, jung und alt,* Schaut die verklärte Leibsgestalt.* Alleluja! Alleluja! 26* 40⁴ Das hochheilige Osterfest.(80.) 2. Den Leib verklärt ein lichter Strahl;“ Es schimmert hell der Wunden Mal;? Die Seel durchleuchtet ihn so rein, *Wie tausendfacher Sonnenschein.* Alleluja! Allelujal 3. Der Leib empfindet nimmer Leid, Bleibt unver⸗ sehrt in Ewigkeit, Gleichwie die Sonne leuchtet klar Durch noch so viele tausend Jahr. Alleluja! Alleluja! 4„. O Leib des Herrn, wie zart und fein; Du dringst durch Schloß und Riegel ein,* Wie durch das Glas die Sonne geht,* Und nichts den Strahlen widersteht. *Alleluja! Alleluja! 5. Schnell ist der Leib, schnell und geschwind, Gleichwie ein Pfeil, gleichwie der Wind;* Gleichwie ein Stern vieltausend Meil* Die Welt umläuft in schneller Eil'.* Alleluja! Alleluja! 6. O Mensch, verhüll' dein Angesicht; Den Glanz er⸗ trägt dein Auge nicht;“ Kein Mensch auf dieser Erde kann *Des Herren Glorie schauen an.“ Alleluja! Allelufa! 7. Verklärter Leib, dich bet' ich an,“ Lobpreise dich, soviel ich kann;“* Gib, Herr, daß ich in Ewigkeit Ihn schauen mög' in Himmelsfreud'.* Alleluja! Alleluja! Zum Pater Roster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. Gebet. O mein Gott und Heiland, Christus Jesuz der du die menschliche Natur angenommen hast, um uns deiner göttlichen Natur theilhaftig zu machen und uns das Leben der Gnade und Seligkeit mitzutheilen, ich verlange, dich im heiligsten Sakramente zu em⸗ pfangen und mich dadurch auf's Innigste mit dir zu vereinigen. O kehre wenigstens mit deiner Gnade ein in mein Herz; ich bereue meine Sünden; ich widersage allen bösen Leidenschaften; ich habe den festen Willen, dich nie mehr zu beleidigen; ich liebe dich über Alles und will dich niemals mehr verlassen. Die Seele Christi heilige mich ꝛc. S. 194. Schlußgebet. Gieße aus, o Herr, in unsere Herzen den Geist deiner heiligen Liebe, damit wir, die du durch deinen Tod erlöst und durch deine Aufersteh⸗ ung des ewigen Lebens gewiß gemacht hast, in ein⸗ trächtiger Liebe unter einander und freudiger Erfüllung Erste Andacht für die österliche Zeit.(81.) 405 deines heiligen Gesetzes verharren, der du lebst und regierst mit dem Vater und dem heiligen Geiste, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Vesperandaͤcht. Nr. 233. Nachmittags⸗- und Abend⸗Andachten. 81. Erlte Audacht für die üsterliche Seik. Vorgesang. Die erste und zweite Strophe von Nr. 85. Christus ist erstanden.— Oder von Nr. 86. Die ganze Welt, Herr Jesus Christ*). Das ist der Tag, den der Herr ge macht hat. Lasset uns frohlocken und voll Freude sein. Denn der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eck⸗ stein geworden. Vom Herrn ist dies geschehen, und es ist wunderbar in unseren Augen. Alleluja! Preiset den Herrn, und rufet an seinen Namen; verkündigt unter den Völkern seine Werke. Saget es den Nationen, daß der Herr lebt und regiert in Ewig⸗ keit, der für uns am Holze des Kreuzes gehangen. Alleluja! V. Der Herr ist wahrhaft auferstanden. Alleluja! B. Und stirbt niemals mehr. Alleluja! L. u. b. O Gott, der du durch die heilige Oster⸗ feier der Welt die Mittel des Heiles bereitet hast, wir bitten dich, du wollest deinem Volke mit himmlischen Gaben zu Hilfe kommen, damit es die vollkommene Freiheit der Kinder Gottes gewinnen und zum ewigen Leben gelangen möge, durch Jesus Christus, deinen Sohn, unseren Herrn, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. ) Statt dieser beiden Lieder kann auch Rr. 87 werden:„Freu' dich, erlöste Christenheit.“ Nr. 87. je Eine Strophe. 406 Erste Andacht für die österliche Zeit.(81.) Die dritte und vierte Strophe desselben Liedes. I. Christus, der Sieger über die Sünde. Die Macht Gottes, welche Christus von den Todten erweckte, hat auch uns mit ihm neu belebt durch den Glauben, indem er alle Vergehungen uns gnädig er⸗ ließ, das Schuldurtheil, das wider uns zeugte, ausloöschtz und durch Anheftung an's Krenz vernichtete. Alleluja! JV. Christus, der Herr, ist auferstanden. Allelusal B. Und bleibet bei uns jetzt und in Ewigkeit, Alleluja! Y. Ehre sei dem Bater ꝛc.— Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. V. Sehet, dieses ist das Lamm Gottes, das hin⸗ wegnimmt die Sünden der Welt. . Erbarme dich unser, o Jesus, erbarme dich unser. L. u. b. O Jesus, du gnädiger Richter, der du die Sünde Adams und die Sünden der ganzen Welt auf dich genommen und sie in deinem heiligen Blute auf dem Altare des Kreuzes getilget hast: verleihe uns die Gnade, daß wir durch würdige Theilnahme an der Feier deiner glorreichen Geheimnisse uns von allen unseren Sünden und Schwachheiten erheben und in dir ein neues Leben beginnen, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Die fünfte und sechste Strophe desselben Liedes. II. Christus, der Sieger über den Tod. Tod und Leben rangen in wunderbarem Streite: der Fürst des Lebens starb, und lebet und herrschet. Alle⸗ luja! Verschlungen ist der Tod im Siege. Wo ist nun dein Stachel, o Tod; wo ist dein Sieg, o Hölle? V. Christus, der Herr, ist auferstanden. Allelujal B. Und bleibet bei uns jetzt und in Ewigkeit. Alleluja! ö V. Ehre sei dem Vater ꝛc.— Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. E nee—“ Erste Andacht für die österliche Zeit.(81.) 407 V. Du bist die Auferstehung und das Leben. Alle⸗ luja! B. Wer an dich glaubt, wird leben in Ewigkeit. Alleluja! L. u. b. O Jesus, du starker Ueberwinder, der du mit dem Tode gerungen und ihm seine Macht ge⸗ nommen hast auf ewig: wir danken dir für deinen glorreichen Sieg, und bitten dich, du wollest durch die würdige Theilnahme an deinem heiligen Ostermahle uns also mit dir vereinigen, daß wir wahrhaft das Leben in uns haben und daß dereinst die Herrlichkeit deiner Auferstehung auch an uns offenbar werde, der du lebst ꝛc. Z. Amen. Die siebente und achte Strophe desselben Liedes. II. Christus, der Sieger über die Hölle. Gerichtet ist der Fürst dieser Welt. Christus hat ent⸗ waffnet die feindseligen Mächte und Gewalten. Nun ist der Schlange der Kopf zertreten. V. Christus, der Herr, ist auferstanden. Alleluja! H. Und bleibet bei uns jetzt und in Ewigkeit. Alleluja! V. Ehre sei dem Vater ꝛc.— Vater unser. Ge⸗ grüßet seist du, Maria. V. Lasset uns anziehen die Rüstung Gottes, B. Damit wir bestehen gegen die Nachstellungen des Teufels. L. u. b. O Jesus, du glorreicher Sieger, der du der Hölle ihren Raub entrissen, dem Satan seine Macht genommen und die Gefangenen mit dir im Triumphe in den Himmel geführt hast: wir benedeien deinen glor⸗ reichen Namen, und bitten dich, du wollest uns seine unüberwindliche Kraft als einen Schild gebrauchen lehren, damit wir allen Anfechtungen des bösen Feindes im Leben widerstehen und im Tode vor den Angriffen der Hölle gesichert bleiben, der du lebst ꝛc. Z. Amen. 408 Erste Andacht für die österliche Zeit.(81.) Die neunte Strophe desselben Liedes. IV. Zu den verklärten heiligen fünf Wunden. Seid gegrüßt, ihr süßen Wundmale un⸗ seres Herrn, ihr leuchtenden Zeichen des glorreichen Kampfes und ewigen Sieges; seid gegrüßt, ihr nimmer versiegenden Quellen der Gnaden, Freude der Engel, Hoffnung der Sterbenden, Ruhestätte der Seelen, Unter⸗ pfand der ewigen Herrlichkeit.— V. Jesus Christus für uns am Kreuz gestorben, durch die glorreiche Wunde deiner rechten Hand: B. Erbarme dich unser. Vater unser.(Die heiligen fünf Wunden, wie gewöhnlich.) JY. Der Herr hat uns geliebt von Ewigkeit. Alle⸗ luja! H. Er hat uns in seine Hände eingeschrieben. Alleluja! L. u. b. O Jesus, du ewiges Wohlgefallen des Vaters, der du die Glorie deiner Gottheit durch deine Auferstehung deinem allerheiligsten Leibe mitgetheilt hast, erfülle unser Innerstes mit dem götklichen Lichte deiner heiligen Wunden wider alle Mächte der Finster⸗ niß, laß von ihnen in uns ausströmen die Kraft des Lebens und die Freude deiner heiligen Liebe, damit wir durch unauflösliche Bande mit dir hier auf Erden vereinigt bleiben, bis wir dich von Angesicht zu Ange⸗ sicht in der Seligkeit des Himmels zu schauen gewür⸗ digt werden, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. 15 596½ die Litanei vom heiligsten Namen Jesus. Sodann die marianische Osterantiphon Nr. 240. oder 241. nebst Versikel und Oration. Schlußgesang. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛc. Wir wissen, daß der Herr erstand, Und Tod und Hölle überwand.* O Sieger, König, wende du* Uns Allen dein Erbarmen zu. 3 Alleluja! Alleluja! Zweite Andacht für die österliche Zeit.(82.) 409 Sweile Audacht für die österliche Seit. (Rosenkranzandacht für die Zeit von Ostern bis Pfingsten.) 82. Vorgesang. 139 a. Bekannte Melodie. 1. Freu' dich, du Himmelskönigin,* Freu' dich, Maria.* Freu' dich, das Leid ist alles hin.“ Alleluja! * Bitt Gott für uns, Maria. 2. O trockne nun die Thränen ab.* Freu' dich, Maria.* Dein Sohn besiegte Tod und Grab. Alle—⸗ luja!* Bitt Gott für uns, Maria. Vorbereitungsgebet. Jesus Christus, unser Herr und Gott, der du der Hölle ihre Macht, dem Tode seinen Stachel genommen und uns die Pforte des ewigen Lebens eröffnet hast: verleihe uns auf die Für⸗ bitte deiner glorreichen Mutter, daß wir im wahren Glauben, in christlicher Hoffnung und heiliger Liebe dir so auf Erden dienen und anhangen, daß wir der Anschauung deiner göttlichen Herrlichkeit würdig er⸗ funden werden, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Der Anfang des Rosenkranzes.) I. O Jesus, Fürst des Lebens, durch das hoch⸗ heilige Geheimniß deiner glorreichen Auferstehung ver⸗ leihe uns die Gnade, durch wahre Reue und Buße aus dem Grabe der Sünde aufzuerstehen und in dem neuen Leben der Gnade und Heiligkeit bis zum Ende zu verharren. Erstes Gesetz des glorreichen Rosenkranzes: Der von den Todten auferstanden ist. L. u. b. O Herr, Jesus Christus, du glorreicher Ueberwinder des Todes und der Hölle, der du nach deinem bitteren Leiden und Sterben am dritten Tage siegreich von den Todten auferstanden bist: verleihe uns gnädig, daß wir dem Fleische und der Welt vollkommen 410 Rosenkranzandacht für die österliche Zeit.(82.) absterben und aus dem Grabe unserer Sünden als neue Menschen hervorgehen, damit wir fortan dir, dem lebendigen Gott, allein leben, und dereinst nach unserem zeitlichen Tode deiner glorreichen Auferstehung theil⸗ haftig werden. B. Amen. 3. Den du als Mutter hast beklagt,* Freu' dich, Maria.* Stand auf, wie er vorhergesagt.* Allelujal Bitt Gott für uns, Maria. II. O Jesus, König der Herrlichkeit, durch das Ge⸗ heimniß deiner wunderbaren Himmelfahrt verleihe uns die Gnade, daß wir in festem Glauben und freudiger Hoffnung nach dem ewigen Leben allezeit verlangen und schon hier auf Erden ein himmlisches Leben führen. Zweites Gesetz des glorreichen Rosenkranzes: Der in den Himmel aufgefahren ist. L. u. b. O Herr, Jesus Christus, der du aus eigener Kraft wunderbar in den Himmel aufgefahren bist, um den Deinigen ewige Wohnungen zu bereiten: wir bitten dich, erwecke unseren Glauben, stärke unsere Hoffnung, und entzünde unsere erkaltete Liebe, damit wir, über die vergänglichen Dinge dieser Welt erhaben, mit un⸗ serem Herzen dort allein verharren, wo einzig wahre Freude ist, im Himmel, wo du zur Rechten des Vaters sitzest von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. 4. Sein blut'ges Haupt, sein Angesicht,‚ Freu' dich, Maria.* Erglänzt nun wie der Sonne Licht.“ Alle⸗ luja!* Bitt Gott für uns, Maria. III. O Jesus, Spender der Gnaden, durch das hochheilige Geheimniß der Sendung des heiligen Geistes verleihe uns die Gnade, den Einsprechungen desselben allezeit zu folgen und den göttlichen Willen mit Kraft und Standhaftigkeit zu vollbringen. Drittes Gesetz des glorreichen Rosenkranzes: Der uns den heiligen Geist gesandt hat. L. u. b. O heiliger Geist, ohne den wir nichts sind und nichts vermögen: komme herab zu uns, und wür⸗ dige dich mit deinen Gnaden und Gaben Wohnung zu Zweite Andacht für die österliche Zeit.(82.) 411 nehmen in unseren Seelen. Vertreibe alle Geister des Irrthums aus unseren Herzen und lehre uns, die Wahrheit recht zu verstehen, aus ganzem Herzen zu lieben, mit dem Munde freudig zu bekennen und im Werke zu vollbringen; tröste uns in Trübsal und Leiden, stärke uns in Anfechtungen und Gefahren, schaffe in uns ein neues und reines Herz, und leite und führe uns so durch diese vergängliche Welt, daß wir uns in der unvergänglichen Welt dereinst bei dir freuen in Ewigkeit. B. Amen. 5. Das Kreuz, der Speer, das Marterzeug, Freu' dich, Maria. Sind Krone, Palmen, Ehrenzweig. à Alleluja!* Bitt Gott für uns, Maria. V. O Jesus, Sohn der Jungfrau, durch das gnadenreiche Geheimniß der Aufnahme deiner heiligsten Mutter in den Himmel verleihe uns die Gnade, unter ihrem mütterlichen Schutz ein reines und demüthiges Leben zu führen und dereinst sanft und selig zu sterben. Viertes Gesetz des glorreichen Rosenkranzes: Der dich, o Jungfrau, in den Himmel aufgenommen hat. L. u. b. O allerseligste Jungfrau und Gottesge⸗ bärerin Maria, wir erinnern dich an die Freude, welche dir auf ewig zu Theil geworden, als dein gött⸗ licher Sohn, in Begleitung der heiligen Engel, dich aus diesem Thale der Thränen in die himmlische Glorie aufgenommen hat, und bitten dich, du wollest uns bei deinem lieben Sohne durch deine mächtige Fürbitte Vergebung der Sünden, ein keusches und demüthiges Herz, Beharrlichkeit im Guten und eine glückselige Sterbestunde erlangen, auf daß auch wir dereinst in den Himmel aufgenommen werden durch deinen Sohn, unsern Herrn und Heiland Jesus Christus, der mit dem Vater und dem heiligen Geiste gleicher Gott lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. 6. Sein göttlich' Blut, das für uns floß,* Freu! dich, Maria.* Ist Balsam, den auf uns er goß. Alleluja!* Bitt Gott für uns Maria. 412 Osterlieder.(83.) V. O Jesus, du Krone aller Heiligen, durch das glorreiche Geheimniß der Krönung Mariä verleihe uns die Gnade, deine süßeste Mutter allezeit mit kind⸗ lichem Vertrauen so zu verehren, daß wir unter ihrem Schutze von deiner Liebe niemals getrennt werden. Fünftes Gesetz des glorreichen Rosenkranzes: Der dich, o Jungfrau, im Himmel gekrönet hat. L. u. b. O glorreiche Himmelskönigin, aller Menschen mächtige Fürsprecherin, wir bitten dich, du wollest deine tiefste Demuth, wodurch der Herr über alle Chöre der Engel dich erhoben hat, liebreichst für uns aufopfern, damit Derjenige, der sich durch dich unserer Niedrigkeit theilhaftig gemacht hat, uns durch deine Fürsprache zu Mitgenossen seiner Herrlichkeit mache: Jesus Christus, dein Sohn, unser Herr und Hei⸗ land, der mit dem Vater und dem heiligen Geiste lebt und regiert, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Hierauf die Lauretanische Litanei. Nr. 156. Schlußgesang. 7. Sein Tod, er ist das Lösegeld, Alel dich, Maria.“ Womit erkauft die ganze Welt.“ Alleluja!“ Bitt Gott für uns, Maria. 8. Drum freu' dich, Himmelskönigin, Freu' dich, Maria. Sei unser Schutz und Helferin.* Alleluja! * Bitt Gott für uns, Maria. Osterlieder. 64. Eigene Melodie. 83. Wahrer Gott, wir glauben dir, Du bist mit Gottheit und Menschheit hier.“ Du, der den Sa⸗ tan und Tod überwand, Der im Triumph aus dem Grabe erstand.* Preis dir, du Sieger auf Golgatha,“ Sieger auf ewig, Alleluja! 2. Jesus, dir jauchzt Alles zu.* Herr über Leben und Tod bist du.* In deinem Blute gereinigt von Osterlieder.(84-85.) 413 Schuld, Freu'n wir uns wieder der göttlichen Huld; * Gib, daß wir stets deine Wege gehn,* Glorreich, wie du, aus dem Grabe ersteh'n. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛe. 84. O tönt, ihr Jubellieder, tönt,“ Das Lamm hat uns mit Gott versöhnt;* Geschlachtet ward das Oster⸗ lamm,* Das von der Welt die Sünden nahm. Alle⸗ luja! Alleluja! 2. Es rang in wunderbarem Streit* Das Leben mit der Sterblichkeit;* Es lebet, der gestorben ist,* Der Fürst des Lebens, Jesus Christ.* Alleluja! Alleluja! 3. O Magdalena, künd' uns an, Was staunend deine Augen sah'n?* Ich sah das Grab vom Tod befreit* Und des Erstand'nen Herrlichkeit.* Alleluja! Alleluja! 4. Ich sah, wie an des Grabes Rand* Im Lichtglanz Gottes Engel stand; Das Kleid, das Leichentuch im Grab',* Das seinen heil'gen Leib umgab.“ Alleluja! Alleluja! 5. Erstanden ist er aus dem Grab, Der Heiland, meiner Hoffnung Stab;* Er geht nach Galiläa hin;* Dort, Jünger, eilt, dort H* ihr ihn.“* Alleluja! Alleluja! 6. Wir wissen, daß der Herr erstand, Und Tod und Hölle überwand.* O Sieger, König, wende du* Uns Allen dein Erbarmen zu.* Alleluja! Alleluja! 62. Bekannte Melodie. 85. Christus ist erstanden, Befreit von Todes Banden;* Deß sollen wir uns alle freu'n,“ Christus will unser Tröster sein.* Alleluja! 2. Wär' er nicht erstanden, So ging die Welt zu Schanden.* Doch weil er nun erstanden ist,* So loben wir Herrn Jesus Christ.* Alleluja! 3. Liebvoll kamen Frauen, Das Grab des Herrn zu schauen;* Sie trugen edle Spezerei'n,* den Leib des Herrn zu salben ein.* Alleluja! 4. Wer wird wohl den Felsen* Uns von dem Grabe wälzen?* Der Stein war weg; das Grab war leer,* Und keine Wächter sah man mehr.* Alleluja! 5. Offen steht die Pforte,* Da sitzt am heil'gen Orte* Ein Engel, leuchtend anzuschau'n; In Schrecken steh'n die frommen Frau'n.* Alleluja! 4¹⁴ Osterlieder.(86—87.) 6. Suchet nicht vergebens* Allhier den Herrn des Lebens;* Er ist erstanden aus dem Grab,* Wie er sein göttlich' Wort euch gab.* Alleluja! 7. Eilet hin zur Stunde,* Und bringt den Jüngern Kunde;* Nach Galiläa heißt sie geh'n, Da will der Herr sie wieder seh'n.“ Alleluja! 8. Als sie weggegangen,* Erfüllt ward ihr Ver⸗ langen;* Sie sahen den Herrn Jesus Christ,* Wie er vom Tod erstanden ist. Alleluja! 9. Sieger aller Leiden,* Wir danken dir mit Freu⸗ den,* Daß du zerstört des Todes Macht* Und Leben uns zurückgebracht.“* Alleluja! 65. Bekannte Melodie. 86. Die ganze Welt, Herr Jesus Christ,“ Allelujal In deiner Urständ fröhlich ist.* Alle⸗Alleluja! 2. Vom Himmel jaͤuchzt der Engel Chor; Alle⸗ luja!“* Und unser Jubel Honte empor.* Alle⸗Alleluja! 3. Der Sonne Strahl durch Wolken bricht; Alle⸗ luja!* Die Erde glänzt in neuem Licht.“ Alle⸗Allelujal 4. Verwandelt ist jetzt alles Leid Alleluja!“ In lauter Lust und Herrlichkeit.* Alle⸗Alleluja! 5. Drum singt ihr Kreaturen all':* Allelujal“ Erhebt den Herrn mit Jubelschall.* Alle⸗Alleluja! 6. Er will uns Menschen allzugleich Alleluja!“ Nun führen in das Himmelreich.“* Alle⸗Allelufa! 7. Aus Nacht geht helles Licht hervor;* Allelusa! * Das Leben steigt vom Grab empor. Alle⸗Alleluja! 8. Halt, Jesus, unser Herz befreit* Alleluja!* Von Sünd' und falscher Traurigkeit.* Alle-Alleluja! 9. Führ' uns nach kurzer Erdenpein* Alleluja!“ Zur ew'gen Osterfreude ein.* Alle⸗Alleluja! 66. Bekannte Melodie. 87. Freu' dich, erlöste Christenheit, Dein Herr hat überwunden;“ Des Todes Macht, des Kreuzes Leid, Die sind nun all' verschwunden. Von Satans Joch und Dienstbarkeit*Hat Christi Sieg die Welt befreit: * Er ist vom Tod erstanden. 2. Dies ist der hohe Ostertag:* Auf, jubelt ihm entgegen!“* Des Lebens Schmerz, des Todes Schmach 3 5 Osterlieder.(88.) 4¹⁵ * Verwandeln sich in Segen.* Ihr Christen, nehmt des Tages wahr, Singt Alle mit der Engelschaar:* Das frohe Alleluja! 3. Zum Grabe Magdalena zieht,“ Will Christi Tod beweinen;“ Am offnen Grab— o Wunder— sieht* Zwei Engel sie erscheinen.“ Ach, liebe Engel, sagt mir an,* Wo ich den Meister finden kann; Wo soll ich ihn nur suchen? 4. Den Herrn such' hier im Grabe nicht;* Er brach des Todes Banden, Ist früh beim ersten Morgenlicht * Glorwürdig auferstanden;* Er hat gesprengt der Hölle Thor,* Und rief die Väter all' hervor* Aus ihren schweren Banden. 5. Sie harrten lang, viel hundert Jahr'* In Fin⸗ sterniß gefangen;“ Sie nahmen Christi Ankunft wahr, Darnach stand ihr Verlangen.* Befreit von aller Pein und Schuld, Empfingen sie die ew'ge Huld,“ Und danken's Gott von Herzen. 6. Es führte sie mit starker Hand* Aus Kerkers Haft nach oben In's heiß ersehnte Vaterland, Gott ewiglich zu loben. Da stehen sie am aen: Allelnia * Und tragen ihre Siegeskron'* Und singen: Alleluja! 7. O süßester Herr Jesus Christ,* Dies ist die Zeit der Freuden, Wo du vom Tod erstanden bist,“ Als Sieger aller Leiden.* O Herr, mach' diese Hoffnung wahr, Daß wir einst mit der Väter Schaar* Dich ewig benedeien. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛe. 88. Das ist der Tag, den Gott gemacht, Der Freud' in alle Welt gebracht:* Christus, der Herr, l far Altein* Und ewig nun sein Volk regiert.* lleluja! Alleluja! 2. Den alten Feind sammt Sünd' und Tod, Und alles Elend, Angst und Noth* Hat überwunden Jesus Christ,“ Da er vom Tod erstanden ist.“* Alleluja! Alleluja! 3. Heut' zieh'n wir aus Egyptenland, Wo uns der Knechtschaft Schmach umwand;* Den Sauerteig entfernen wir,“* Uns schmückt des Festkleids reine Zier. *Alleluja! Alleluja! 4. Heut' halten wir das Ostermahl* Bei unserm 416 Osterlieder.(89—90.) Herrn im Hochzeitssaal; Heut essen wir das Himmels⸗ brod,“ Das uns bewahrt vor Höll' und Tod.* Alle⸗ luja! Alleluja! 5. Drum freut sich jede Creatur;“ Verjüngt erhebt sich die Natur;* Tod, Finsterniß und Grabesnacht“ Flieht vor des ew'gen Lichtes Pracht.“* Alleluja! Allelujal 6. Drum laßt uns singen hocherfreut* Von dieses Festes Herrlichkeit,» Und loben den Herrn Jesus Christ, *Der dieses Festes Anfang ist. Alleluja! Allelujal 65. Mel. Die ganze Welt, Herr Jesus Christ. 89. Erstanden ist nun Jesus Christ,« Allelujal“ Der an dem Kreuz gestorben ist.* Alle⸗Alleluja! 2. Die Wunden roth, jetzt, o wie schön,* Alleluja! *Wie Sonn⸗ und Mondglanz anzuseh'n.à Alle⸗Allelujal „Die Seite die geöffnet war,“ Alleluja!* Zeigt sich als Himmelspforte klar.* Alle⸗Alleluja! 4. O Christ, nun feste Hoffnung hab',* E.Alleugte Auch du wirst geh'n aus deinem Grab. Alle-Alleluja! 5. Das Waizenkörnlein nicht verdirbt,“ Alleluja!“ Wiewohl es in der Erd' erstirbt.* Alle-Allelujal 6. Wo ist dein Stachel nun, o Tod?* Allelujal“ O Hölle, wo dein Machtgebot 5 Alle⸗Alleluja! 7. Die Sonne, die gesunken war,“ Alleluja!“* Ist aufgegangen neu und klar.* Alle-Alleluja! 8. Oh'n Laub die Bäum' im Winter steh'n,* Allelujal *Die wir im Frühling grünen seh'n.«* Alle-Allelufal 9. So wird Gott unser Fleisch und Blut* Allelufjal Erneuern, wann's im Grab geruht.* Alle-Allelufa! 10. Wir danken's dir, Herr Fesus Christ.“ Alleluja! * Du unser Gott und Helfer bist.* Alle-Alleluja! 11. Du hochbeglückte 3 Siecgr dar*Alleluja!“ Bring' Preis und Dank dem Sieger dar.“ Alle⸗Alleluja! 79. Mel. Aus Lieb' verwundter ꝛc. 90. dieses Lammes Ostermahl,* Geschmückt mit weißen Kleidern all',“ Christus, dem Herrn, singt Lob und Ehr',* Der uns geführt durch's rothe Meer. 2. Bereitet auf dem Kreuzaltar,* Reicht er das Brod des Lebens dar: Sein eignes Fleisch, sein eig⸗ nes Blut.* So leben wir vom höchsten Gut. 3. Mit Blut gezeichnet sind wir frei;* Der Todes⸗ Der weiße Sonntag.(90.) 417 engel geht vorbei;* Gelöst ist schwerer Knechtschaft Band:* So zieh'n wir in's gelobte Land. 4. Christus ist unser Osterlamm,* Geschlachtet an dem Kreuzesstamm; Sein heilig' Fleisch liegt uns bereit« Als Speise der Unsterblichkeit. 5. O wahres Opfer, Jesus Christ,* Dadurch die Höll' gefesselt ist.“ Dein Volk aus langer Sklaverei * Ist nun erlöst und ewig frei. 6. Denn aus dem Grab gingst du hervor,* Zogst siegreich durch der Hölle Thor;* Du legst dem Satan Ketten an,“ Und öffnest uns die Himmelsbahn. 7. Ach, Lebensfürst, wir bitten dich, Sieh auf die Deinen gnädiglich;* Gib uns zu dieser Osterzeit* Viel Gnaden für die Ewigkeit. 8. Gelobt seist du, Gott, Jesus Christ,* Der du vom Tod erstanden bist;* Gelobt in der Dreieinigkeit* Von nun an bis in Ewigkeit. Der weiße Sonntag. Er hat diesen Namen, weil im Alterthum die am Charsamstag neugetauften Christen bis zu diesem Tage ihre weißen Feierkleider trugen. Jetzt ist es der gna⸗ denreiche Tag der ersten heiligen Communion der Kinder. Feiere auch du mit großer Dankbarkeit das Andenken an deine erste heilige Communion. Wenn aber ein Kind aus deiner Familie zur ersten heiligen Communion geht, so thue, was du nur vermagst, um zu seiner guten Vorbereitung und Andacht beizutragen. Du wirst dadurch einen festen Grund für das ewige Heil dieses Kindes legen. An diesem heiligen Tag und an den folgenden Tagen die Kinder mit weltlichen Ver⸗ erer Miß und Eitelkeiten zu ergötzen, ist ein verderb⸗ icher Mißbrauch. Findet ein Familienfest statt, so ge⸗ schehe es im Geiste der Frömmigkeit, mit Ruhe und Würde. Bei der Feier in der Kirche muß Alles darauf ab⸗ ielen, daß die Kinder recht gesammelt bleiben und ihre Vorbereitung vor der heiligen Communion und ihre Danksagung nach derselben gut verrichten. Es ist daher 0 sorgen: 1. daß an dem Orte, wo die Kinder vor em Einzuge in die Kirche sich versammeln, Stille herrsche und Niemand sie störe. 2. Während des Gottesdienstes Gebet⸗ und Gesangbuch. 27 41⁸ Der weiße Sonntag.(91.) sollen die Kinder nicht singen, sondern nach vorher em pfangener Anleitung ihre Vorbereitungsgebete verrichten 3. Bor und nach der heiligen Communion werden voh einem Geistlichen oder Lehrer die Tugenden vorgebeteth welche die Kinder andächtig und mit mäßiger Stimmt nachsprechen. Beim Einzug der Kinder in die Kirche(des⸗ gleichen beim Rückzug aus der Kirche) kann gesungen wel den Nr. 42. Gelobt sei Jesus Christus ꝛc. Oder Nr. 135. Deinem Heiland, deinem Lehrer ꝛc. Hochamt: Nr. 121. Kommt und lobet ꝛe. Wenn das Wandlungslied dieses Amtes nicht aus— reicht, so wird noch gesungen Nr. 146. Mein Herz gedenk, was Jesus thut ꝛc. Oder Nr. 135. Dei nem Heiland, deinem Lehrer ꝛce.(wenn dieses Lied nicht bereits bei der Prozession gesungen wurde) 91. Nachmittagsandacht. Vorgesang. 80. Mel. In Brods⸗ und Weinsgsestalten. ö Gelobt sei Jesus Christus In alle Ewigkeit,“ Der für uns Mensch geworden» Aus lauter Gütigkeit; Und drei und dreißig Jahr' Im Fleisch gehorsan war.* Gelobt sei Jesus Christus* In alle Ewigkeit 2. Gelobt sei Jesus Christus In alle Ewigkeit,“ Der uns im Sakramente* Zu laben ist bereit? Mil seinem Fleisch und Blut:* welch' hochwürdig Gutl *Gelobt sei Jesus Christus“ In alle Ewigkeit. Gebet. O Jesus, unser Gott und Heiland, der du aus Liebe zu uns in dem allerheiligsten Sakramente des Altares auf so wunderbare Weise zugegen bist, wir kommen zu dir voll Anbetung und Liebe, um dir au ganzer Seele und aus allen unsern Kräften zu danken für die unaussprechliche Gnade, daß du uns heute mit deinem heiligsten Leibe und Blute gespeisest hast, und mit allen deinen Gnaden eingekehrt bist in unser Herz. Wie können wir dir für eine solche Wohlthat, die alle Nachmittagsandacht.(91.) 4¹9 Begriffe der Menschen und Engel übersteiget, genugsam danken? Du verlangest nichts Anderes von uns, als daß wir dich lieben, den heiligen Glauben und die Unschuld bewahren und in der treuen Erfüllung deiner sligmachenden Gebote ausharren. ‚ So nimm denn hin, o süßester Jesus, auf's Neue unser Versprechen, daß wir dich nie verlassen, dich nie durch eine freiwillige Sünde beleidigen, daß wir alle Gelegenheiten zur Sünde fliehen, unsere bösen Leidenschaften bekämpfen, deine Gebote halten, an dich glauben, auf dich allein unsere Hoffnung setzen, dich über Alles lieben wollen. Aus Liebe zu dir wollen wir auch unsere Eltern und Vorgesetzten als deine Stellvertreter ehren, den Nächsten wie uns selber lieben, und allezeit von Herzen demüthig, sanftmüthig und auf⸗ richtig sein. O gib uns, o Jesus, deine Gnade dazu. Drei Vater unser ꝛc. und drei Gegrüßet seist du ꝛe. 80. Mel. In Brods⸗ und Weinsgestalten. Dem Herzen Jesu singe* In heil'ger Freud', mein Herz; Der Licbe Subel Dringe Frohlo end himmel⸗ wärts.“ Gelobt, gebenedeit* Soll sein zu jeder Zeit* Das heiligste Herz Jesu* In alle Ewigkeit. 2. Jesus, von Herzen milde Und demuthsvoll und rein,* O laß nach deinem Bilde* Mein Herz gestaltet sein.* Gelobt, gebenedeit* Soll sein zu jeder Zeit Das heiligste Herz Jesu* In alle Ewigkeit. Gebet. O lebreichster Jesus, wir haben heute bersprochen, dir treu zu sein, und wir lieben dich auch aus ganzem Herzen. Aber wenn wir bedenken, wie shwach unser Wille, wie zum Bösen geneigt unser Herz is, und wie groß die Gefahren und Verführungen sind, die in der Welt auf uns warten, ergreift uns die Jurcht, daß wir dennoch dich auf's Neue beleidigen und verloren gehen möchten. O laß doch Solches nicht uu, du allmächtiger, unendlich barmherziger Heiland. Du hast uns dein heiligstes Herz als eine sichere Zuflucht eröffnet, und es brennet ganz von Liebe zu 27* FFFFFF“——* 4²⁰ Nachmittagsandacht.(91.) uns; so empfehlen wir denn unsere guten Vorsih die wir heute gefaßt und alle die Gnaden, die u empfangen haben, wir empfehlen unseren Geist un unseren Willen, unsere Seele und unseren Leib, unst Leben und das Ende unseres Lebens in dieses dell heiligstes Herz. Wir nehmen uns vor, dasselbe m standhaftem Eifer zu verehren und zu lieben, inden wir alltäglich aus innigster Seele beten: O heilißz stes Herz Jesu, gib, daß ich dich imm mehr liebe. Auch zu dir wenden wir uns, o allerseligste Jung⸗ frau Maria, du Mutter unseres Gottes und Heiland und zugleich unsere Mutter. Wenn du durch dein allesvermögende Fürsprache uns beschützest, dann werdu wir von deinem göttlichen Sohne niemals getrem werden. So erwählen wir dich denn heute auf's Mun zu unserer Mutter, Patronin und Fürsprecherin. Mi wollen dich allezeit kindlich verehren, dir durch heilin Unschuld gefallen, deinen göttlichen Sohn nie beleidigah dich niemals verlassen. So nimm uns denn auf il deinen heiligen Schutz, und stehe uns bei alle Tah unseres Lebens, am allermeisten aber in der Stund unseres Todes. Drei Vater unser ꝛc. und drei Gegrüht seist du, Maria ꝛe. 94. Mel. Sei gegrüßt, o Jungfrau rein. O Maria, Jungfrau rein, Königin Maria, Lah uns dir empfohlen sein, Hilf uns, o Maria!* Bith aß Gott nach diesem Leben Uns die Seligkeit moh geben.*:, Sei gegrüßt, Maria. Hierauf die Litanei vom heiligsten Namen Jesus mit Versikel und Oration.(S. 300.) Sodann: Großer Gott wir loben dich u Nr. 41. nebst Versikel und Oration. Schlußgesan g. Noch eine Strophe von: Grohet Gott, wir loben dich ꝛc. Der Maimonat.— Kreuzerfindung. er Maimonat * ist in besonderer Weise der Verehrung der allerseligsten ng⸗ ndã eih rDen ennt“ eul Vi. eh fil nde ißet gungfrau Maria geweiht: deßhalb schmückt man das Bild Mariä zu Hause und in der Kirche mit Blumen und hält zum Preise der Himmelskönigin besondere Andachten.(Dazu bieten die verschiedenen Muttergottes⸗ andachten in der dritten Abtheilung Nr. 155 ff. genü⸗ genden Stoff.) Auch werden um Erhaltung der Feld⸗ früchte und eine gesegnete Ernte im Mai öffentliche Ge— bete gehalten.(S. Bittandacht Nr. 93.) Kreuzersindung. Am dritten Mai feiert man das Fest der Auffin⸗ dung des heiligen Kreuzes. Bochamt: Kommet, Christen ꝛc. Nr. 18. Nachmittagsandachl. (Die Andacht Nr. 50. von den heiligen fünf Wun⸗ den. Oder Nr. 52. Rosenkranz vom bitteren Leiden und Sterben. S. auch die Lieder Nr. 63. und 64. St. Markustag und Bittwoche. Am St. Markustage(25. April) wird nach Uraltem Herkommen eine Bittprozession um Abwendung der Pest gehalten. Die drei Tage, welche der Himmelfahrt Christi vor⸗ ausgehen, widmet die Kirche in ganz besonderer Weise dem Gebete. Sie hält deßhalb Bittprozessionen durch Felder und Fluren und fleht 1. um Abwendung der göttlichen Strafgerichte; 2. um Segen für die Feld— srüchte; 3. für alle Anliegen der Kirche und Christen⸗ heit. Möchten Alle an den Bittgängen andächtig Theil nehmen und unter Anrufung aller Heiligen nicht bloß um das Zeitliche sondern noch mehr um den Thau der Gnade für ihre unsterblichen Seelen beten. Billamk. Das erste Sonntagsamt Nr. 14.: Wir kommen vor dein Angesicht.(Oder auch das Fastenamt Nr.47.) Da heute in der fallen Messe weder Gloria noch Credo gebetet wird, so fallen die betreffenden Gesänge weg. 422 Bittwoche.— Litanei von allen Heiligen.(92.) Beim Auswahl. Bittgang die unten folgenden Lieder nach Am Schluß des Bittgangs beim Rückzug in die Kirche wird gesungen(oder gebetet): 92. Die Litanei von allen Heiligen“) mit den Versikeln und Orationen. 67. Eigene Melodie. Kyrie, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison. Christe, audi nos. Christe, exaudi nos. Pater de coelis miserére nobis. Fili, Redémptor mundi Deus, miserére nobis. Spiritus sancte Deus, mise- rére nobis. Sancta Trinitas, unus Deus, miserére nobis. Deus, Sancta Marsa, S. Dei Genitrix, S. Virgo Virginum, Sancte Michael, S. Gäbriel, S. Räphael, Omnes sancti Angeli et Archängeli, orate pro nobis. Omnes sancti beatörum Spirituum ordines, oräte pro nobis. STF OU oαd 2⁴40 Heiliger Gabriel, Herr, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns. Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt, — erbarme dich unser. Gott heiliger Geist,— er⸗ barme dich unser. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme dich unser. Heiltge Maria, eilige Gottesgebärerin, Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, Heiliger Michael, Sun aul 914188 Heiliger Raphael, Alle heiligen Engel und Erz⸗ engel,— bittet für uns, Alle heiligen Hiti der seligen Geister,— bittet für uns. *) Wenn diese Litanei am Charsamstag oder am Samstag vor Rfiugsten nach der Segnung des Tauf⸗ wassers gesungen oder gebetet wird, so bleiben die mit * bezeichneten Stellen weg. 8. Andréa, 2—⏑ —— W Litanei von allen Heiligen.(92.) Sancte Joännes Baptista, ora pro nobis. Sancte Joseph, ora pro nobis. Omnes sancti Patriärchae et Prophétae, oràte pro nobis. Sancte Petre, 8. Paule, * S. Jacoôbe, §8. Joànnes, * S. Thoma, Jacobe, „Philippe, Bartholomaee, „Matthace, Simon, „Thaddaee, „Mathja, „Bärnaba, „Luca, * S. Marce, Omnes sancti Apöstoli et Evangelistae, oräte pro nobis. Omnes sancti Disespuli Domini, oräte. * Omnes saneti Innocén- tes, oräte. Sancte Stéphane, ora. Sancte Laurénti, ora. Sancte Vincénti, ora. sTGOu oad v40 * △ Ꝙ v ꝗ ꝗ *Sancti Fabiäne et!) Sebastläne, D Sancti Joännes etl= Paule, * Sancti Cosma et 8 Damiäne, 8 E3—— Sancti Gerväsi et S Protäsi, 25˙ Omnes sancti Märtyres, 423 Heiliger Johannes der Täu⸗ fer,— bitte für uns. Heiliger Joseph,— bitte für uns Alle heiligen Patriarchen und Propheten,— bittet für uns. Heiliger Petrus, Heiliger Paulus, Heiliger Andreas, *Heiliger Jakobus, Heiliger Johannes, *Heiliger Thomas, * Heiliger Jakobus, * Heiliger Philippus, *HeiligerBartholomäus, *Heiliger Matthäus, *Heiliger Simon, 0 Heiliger Thaddäus, * Heiliger Mathias, * Heiliger Barnabas, * Heiliger Lucas, * Heiliger Markus, Alle heiligen Apostel und Evangelisten,— bittet für uns, Alle heiligen Jünger des Herrn,— bittet für uns. * Alle heiligen unschuldigen Kinder,— bittet für uns. Heiliger Stephanus,— bitte. Heiliger Laurentius,— bitte. Heiliger Vincentius,— bitte. Heiliger Fabianus und Sebastianus, * Heiliger Johannes und Paulus, * Heiliger Kosmas und Damianus, Heiliger Gervasius und Protasius, Alle heiligen Martyrer, sun anl onid sun ams zoined —.————— TTRT T T*T*T 42⁴ Litanei von allen Heiligen.(92.) Sancte Sylvéster,— 8. Gregori, * S. Ambrosi, S. Augustine, *8. Hierényme, * S. Martine, *8. Nicoläe, Omnes sancti Pontifices et Confessores, oräte. Omnes sancti Doctéres, Oräte. Sancte Antöni, ora. *. Benedicte, ora. S S. Bernärde, ora. S. Dominice, ora. 8. Francisce, ora. Omnes sancti Sacerdétes et Levitae, orate. Omnes sancti M6nachi et Eremstae, orate. Sancta Maria Magda- SIGOU oααd α léna, S. Agatha, 2 4 8. Lücia, E 8. Agnes,— S. Caccilia,— *S. Cathärina, 26 S. Anastäsia, Omnes sanctae Virgines et Viduae, oräte. Omnes Sancti et Sanctae Dei, intercédite pro nobis. Propitius esto, parce no⸗ bis, Domine. Propstius esto, exäudi nos, DGmine. Ab omni malo, libera nos, Dömine. Ab omni peccäto, libera nos, D6mine. *Ab ira tua, UÜbera nos, Domine. Heiliger Sylvester, Heiliger Gregorius, Heiliger Ambrosius, Heiliger Augustinus, Heiliger Hieronymus, * Heiliger Martinus, *Heiliger Nicolaus, Alle heiligen Bischöfe und Bekenner,— bittet. Alle heiligen Kirchenlehrer, — bittet. Heiliger Antonius,— bitte. Heiliger Benedictus,— bitte. „HeiligerBernardus,—bitte. Heiliger Dominicus,— bitte. Heiliger Franziscus,— bitte. Alle heiligen Priester und Leviten,— bittet. Alle heiligen Mönche und Einsiedler,— bittet. Heilige Maria Magda⸗ lene Heilige Agatha, Heilige Lucia, Oine Agnes, ö Sum an oiig Heilige Cäcilia, Heilige Katharina, Heilige Anastasia, Alle heiligen Jungfrauen und Wittwen,— bittet. Alle heiligen Gottes,— bittet. Sei uns gnädig,— ver⸗ schone uns, o Herr. Sei uns gnädig,— erhöre Nuns, o Herr. Von allem Uebel,— erlöse uns, o Herr. Von aller Sünde,— erlöse uns, o Herr. *Von deinem Zorne,— erlöse uns, o Herr. Sun aut oni Litanei von allen Heiligen.(92.) * A subitänea et im⸗ provisa morte, * Ab insidiis diaboli, * Ab ira et Gdio, et omni mala volun- täte, * A spiritu fornica- tionis, * 4 fülgure et tem⸗ pestäte, * A flagéllo terrae- mötus, Per advéntum tuum, Per nativitätem tuam, *A peste, fame et. bello,— A morte perpétua, 8 Per mysterium san-3 ctae incarnatiônis. tuae, V Sꝰ — 2 Per baptismum ets= sanctum jejünium tuum, Per erucem et pas- sionem tuam, Per mortem et sepul⸗ türam tuam, Per sanctam resurrec⸗ tionem tuam, Per admiräbilem a⸗ scensinem tuam, Per advéntum Spfiri- tus sancti Paracléti, In die judicii, Peccatöres, te rogämus, audi nos. Ut nobis parcas, te ro⸗ gämus, audi nos. *Ut nobis indülgeas, te rogämus, audi nos. sehenen Tode, Von den Nachstellungen des Teufels, * Von Zorn, Haß und allem bösen Willen, * Vom Geiste der Un⸗ reinigkeit, Von Blitz und Unge⸗ witter, * Von der Geißel des Erdbebens, Von Pest, Hunger und Krieg, Vom ewigen Tode, Durch das Geheimniß deiner heil. Mensch— werdung, Durch deine Ankunft, Durch deine Geburt, Durch deine Taufe und dein heiliges Fasten, * ** Durch dein Kreuz und Leiden, Durch deinen Tod und dein Begräbniß, Durch deine heilige Auf⸗ erstehung, Durch deine wunderbare Himmelfahrt, Durch die Ankunft des 5 Geistes des Trösters, Am Tage des Gerichtes, 42⁵ *Vom jähen und unver⸗ Aas 0 Tim Igin Wir Sünder,— wir bitten dich, erhöre uns. Daß du uns verschonest, wir bitten dich, erhöre uns. * Daß du uns verzeihest, wir bitten dich, erhöre uns. 126 Litanei von allen Heiligen.(92.) *Ut ad veram D niténtiam nos per- dücere dignéris, Ut Ecclésiam tuam sanctam— régere et conserväre dig- néris, Ut domnum apostoli- cum, et omnes ec- clesiàsticos ordines —insancta religione conserväre dignéris, Ut inimicos sanctae Hcclésiae humiliare dignéris, Ut régibus et prinespi- bus christiänis— pacem et veram con- cordiam donäre dig- néris, *Ut cuncto populo christiano— pacem et unitätem largiri dignéris, Ut nosmetipsos in tuo sancto servitio— confortäre et conser- väre dignéris, *Ut mentes nostras ad coeléstia desi- déria érigas, Sou Tpne snurysor 2. Ut 6mnibus benefac- töribus nostris— sempitérna bona re- tribuas, * Ut änimas nostras, — fratrum, propin- quorum et benefac⸗ törum noströrum— ab aetérna damna- tione eripias, * Daß du uns zur wah⸗ ren Buße führen wollest, Daß du deine heilige Kirche regieren und er⸗ halten wollest, Daß du den apostolischen Oberhirten und alle geistlichen Stände in der len don Religion erhalten wollest, Daß du die Ordem der heiligen Kirche demüthi— gen wollest, Daß du den christlichen Königen und Fürsten Frieden und wahreEin⸗ tracht verleihen wollest, * Daß du dem ganzen christlichen Volke Frie⸗ den und Einigkeit schen⸗ ken wollest, Daß du uns in deinem heiligen Dienste stärken und erhalten wollest, * Daß du unsere Ge⸗ müther zu himmlischen Begierden erheben wol⸗ lest, Daß du allen unseren Wohlthätern die ewigen Güter verleihen wollest, * Daß du unsere Seelen und die Seelen unserer Brüder, Verwandten und Wohlthäter von der ewigen Verdamm⸗ niß erretten wollest, sun zaglas pig urng 18 Litanei von Ut fructus terrae dare et conservͤre dig- néris, Ut ömnibus fidélibus defünctis— réquiem aetérnam donäre dignéris, Ut nos exaudire dig- néris, * Fili Dei, Agnus Dei, qui tollis pec⸗ cäta mundi, parce no- bis, Dömine. sou TIpne suurgsol o. Agnus Dei etc., exäudi nos, Domine. Agnus Dei ete., miserére nobis. Christe, audi nos. Christe, exäudi nos. Kyrie, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison. Pater noster ete. V. Et ne nos indücas in tentationem. B. Sed libera nos a malo. (Ps. 69.) Deus in ad- jutörium meum inténde: * Dmine, ad adjuvändum me festina. allen Heiligen.(92.) 42⁷ Daß du die Früchte der Erde geben und erhal⸗ ten wollest, Daß du allen verstorbenen Gläubigen die ewige Ruhe verleihen wollest, Daß du wollest, * Du Sohn Gottes, O du Lamm Gottes, das dir hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes, ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes, ꝛc.— erbarme dich unser. Christus, höre uns. Christus, erhöre uns. Herr, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Vater unser ꝛc.“). Und führe uns nicht in Ver⸗ suchung. Sondern erlöse uns von dem Uebel. ö (Psalm 69.) O Gott, merke auf meine Hilfe; Herr, eile mir zu helfen. uns erhören Sun daggaa ie oing aig *) Auf Allerheiligen und bei anderen Gelegenheiten betet man statt der folgenden Gebete: V. Bittet für uns, alle Darheisn Gottes. R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. L. u. b. Allmächtiger, ewiger Gott, der du uns deine Heiligen als Vorbilder und Fürsprecher geschenkt hast, lasse uns auf ihr vereinigtes Gebet die Fülle deiner Gnaden zu Theil werden. Durch Jesus Christus u. s. w. ö 428 Confundäntur et revere- äntur,* qui quaerunt Ani- mam meam. Avertäntur retrörsum et erubéscant,* qui volunt mihi mala. Avertäntur statim eru⸗ bescéntes,* qui dicunt mihi: Euge, euge. Exultent et laeténtur in te omnes, qui quaerunt te, à et dicant semper: magnificétur Dominus, qui diligunt salutäre tuum. Ego vero egénus et pau- Per sum:* Deus, ädjuva me. Adjutor meus et Übe- rätor meus es tu:* D6- mine, ne moréris. Gloria Patri et Filio“ et Spiritui sancto. Sicut erat in principio, et nunc et semper,* et in saecula saeculorum. Amen. V. Salvos fac servos tuos. B. Deus meus, sperän- tes in te. V. Esto nobis, Dömine, turris fortitudinis. R. A fäcie inimici. Y. Nihil proficiat ini- micus in nobis. V. Et filius iniquitätis non apponat nocére nobis. V. Domine, non secun- dum peccata nostra facias nobis. B. Neque secündum iniquitätes nostras retri⸗ buas nobis, Hochgelobt sei Litanei von allen Heiligen.(92.) Es sollen sich schämen und zu Schanden werden, die mei⸗ ner Seele nachstreben. Es sollen zurückweichen und beschämt werden, die mir Uebels wollen. Eilends sollen zurückwei⸗ chen und sich schämen, die schadenfroh mich verspotten. Aber frohlocken sollen und sich freuen über dich Alle, die dich suchen; und die dein Heil lieben, sollen immer sprechen: der Herr! Ich aber bin arm und elend; Gott, hilf mir. Mein Helfer und mein Er⸗ löser bist du; Herr, säume nicht. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem hl. Geiste. Sowie im Anbeginn der Zeiten,* So nun und immer und auf ewig. Amen. V. Errette deine Diener. B. Die auf dich hoffen, o mein Gott. V. Sei uns, o fester Thurm. H. Vor dem Feinde. V. Nichts soll der Feind über uns vermögen. B. Und der Sohn der Un⸗ gerechtigkeit soll uns nicht weiter schaden. V. Herr, verfahre mit uns nicht nach unseren Sünden. Herr, ein Und vergilt uns nicht nach unseren Missethaten. Litanei von allen Heiligen.(92.) 420 V. Orémus pro Ponti- fice nostro N. R. Déminus consérvet eum et vivificet eum,— et beätum fäciateum in terra, — et non tradat eum in änimam inimicõrum ejus. V. Orémus pro bene- factöribus nostris. B. Retribüere dignäre, Domine, 6mnibus nobis bona faciéntibus— prop- ter nomen tuum vitam aetérnam. Amen. V. Orémus pro fidélibus defünctis. R. Réquiem aetérnam dona eis, Dömine,— et lux perpétua lüceat eis. V. Requiéscant in pace. R. Amen. V. Pro frätribus nostris abséntibus. N. Salvos fac servos tuos, Deus meus, speräntes in te. V. Mitte eis, Dömine, auxilium de sancto. R. Et te Sion tuére eos. V. Dömine, exäudi ora- tionem meam. B. Et clamor meus ad te véniat. V. Döminus vobiscum. H. Et cum spiritu tuo. V. Lasset uns beten für unseren heiligen Vater, den Papst N. H. Der Herr bewahre ihn, und erhalte ihn beim Leben, und mache ihn glücklich auf Erden, und übergebe ihn nicht in den Willen seiner Feinde. V. Lasset uns beten für unsere Wohlthäter. . Verleihe gnädig, o Herr, Allen, die uns wohlthun, um deines Namens willen das ewige Leben V. Lasset uns beten für die ab⸗ gestorbenen Christgläubigen. B. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen im Frieden. V. men. Lasset uns beten für unsere abwesenden Brüder. B. Errette deine Diener, o Gott, die auf dich hoffen. V. Sende ihnen Hilfe aus deinem Heiligthum, o Herr. B. Und von Sion aus be⸗ schütze sie. V. Herr, erhöre mein Ge⸗ et „Und laß mein Rufen zu dir kommen. V. Der Herr sei mit euch. B. Und mit deinem Geiste. L. u. b. Gott, dessen Eigenschaft ist, allezeit sich zu erbarmen und zu verschonen, nimm an unser flehent⸗ liches Gebet, auf daß uns und alle deine Diener, die wir mit den Ketten der Sünden gefesselt sind, deine Er⸗ barmung und Güte gnädig erlöse. 430 Litanei von allen Heiligen.(92.) Wir bitten dich, o Herr, erhöre unser flehentliches Gebet, und verschone derer, die ihre Sünden bekennen, damit du uns die Nachlassung unserer Schulden und deinen Frieden huldreichst ertheilen mögest. Liebreichster Gott, erzeige uns deine unaussprechliche Barmherzigkeit, damit du uns von allen Missethaten befreiest, und von allen Strafen, die wir für dieselben O Gott, der du durch Sünden beleidigt, durch Buße aber wieder versöhnt wirst, siehe gnädig an das Flehen deines zu dir seufzenden Volkes, und wende von uns ab die Geißel deines Zornes, die wir für unsere Sünden Allmächtiger, ewiger Gott, erbarme dich deines Dieners, unsers Papstes N., und leite ihn nach deiner Güte auf den Weg des Dohlae Heiles; auf daß er durch deine Gnade, was dir wohlgefällig ist, begehre und mit aller Kraft vollbringe. O Gott, von dem alle heiligen Begierden, gute Rath⸗ schläge und heilige Werke entspringen, verleihe deinen Dienern jenen Frieden, den die Welt nicht geben kann, damit unsere Herzen, deinen Geboten ergeben, und von aller Furcht der Feinde befreit, unter deinem Schutze ruhig und sicher leben mögen. Deihe deines heiligen Geistes, damit wir dir mit keuschem eibe dienen, und mit reinem Herzen wohlgefallen. Allmächtiger, ewiger Gott, Der du herrschest über die Lebendigen und die Todten und dich Aller erbarmest, welche du aus ihrem Glauben und Wirken für die Deinen anerkennst: wir bitten dich demüthig, daß Jene, für welche wir uns vorgenommen haben, unser Gebet dir darzu⸗ Bittandacht.(93.) 431 bringen, und die entweder noch in dieser Welt am Leben, oder schon von dieser Erde abgeschieden sind, durch die Fürbitte aller deiner lieben Heiligen, nach deiner Huld, Verzeihung aller ihrer Sünden erlangen mögen, durch unsern Herrn, Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. V. Doöminus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. V. Exäudiat nos omni- potens et miséricors Do- minus. R. Amen. V. Et fidélium änimae per misericordiam Dei requiéscant in pace. R. Amen. B. Amen. V. Der Herr sei mich euch. B. Und mit deinem Geiste. V. Der allmächtige und barmherzige Gott erhöre unser Flehen. R. Amen. V. Die Seelen der ver⸗ storbenen Christgläubigen mögen durch die Barmherzig⸗ keit Gottes ruhen im Frieden. B. Amen. 93. Bittandacht namentlich für die Bittwoche und das Maigebet. Vorgesang. 103. Mel. O Maria, sei gegrüßt. Jesus, zu dir rufen wir,* Unsere Noth wir klagen dir. Durch dein Kreuz und deinen Tod* Steh uns bei in aller Noth. 2. Unsere Sünden thun uns leid, Und zur Buß' sind wir bereit; Ach, erweis' uns deine Huld,* Und verzeih uns unsere Schuld. Litanei vom heiligsten Namen Jesus., S. 300. oder die laure⸗ 6.122 Litanei, Nr. 150 oder die von allen Heiligen. 422. 129. Mel. Dich, mein Gott, ich lieb' von Herzen. Jesus, der du Blut und Leben“ Liebevoll am Kreu⸗ zesstamm* Für uns Sünder hingegeben,“ Segne uns, o Gotteslamm;* Stärk' uns, unser Kreuz zu tragen, * Tröst' uns in des Lebens Plagen;* Gib nach dieser Lebenszeit“ Uns den Lohn der Ewigkeit. 43² Bittandacht.(93) L. u. b. Allmächtiger und allbarmherziger Gott und Vater, der du alle Menschen nach deinem Eben⸗ bild erschaffen und durch das kostbare Blut deines eingeborenen Sohnes erlöset hast, erhöre unser Gebet, das wir für deine heilige Kirche und für alle Men⸗ schen in tiefster Demuth und mit kindlichem Vertrauen im Namen Jesus an dich richten. Erhalte, schütze und regiere deine heilige Kirche und ihr sichtbares Oberhaupt, Papst N. Bewahre alle Mitglieder der Kirche vor falscher Lehre und Gleich⸗ gültigkeit gegen den wahren Glauben. Befreie die Christenheit von allen Spaltungen, Aergernissen und Verfolgungen. Erhalte alle Gläubigen in vollkommener katholischer Einheit mit ihren Bischöfen, alle Bischöfe mit ihrem gemeinsamen Oberhaupte, dem Papst, und diesen selbst und die ganze heilige Kirche in der un⸗ auflöslichen Verbindung mit Jesus Christus, damit wir alle in Einheit des Glaubens und der heiligen Liebe dir dienen. Erleuchte die Feinde des Glaubens, daß sie die Wahrheit erkennen; zerstreue ihre Vorurtheile; dämpfe ihre Leidenschaft und ihren verblendeten Eifer, womit sie die Religion verfolgen; befestige dein Reich, und laß die Ehre deines Namens immer mehr verbreitet werden. Leite die Irrenden auf den rechten Weg, bekehre die Sünder, stärke die Schwachen, vergib den Büßen⸗ den. Durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. Bater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Beschütze auch, o Gott, alle weltlichen Obrigkeiten und Regenten; gib ihnen christliche Gerechtigkeit und Weisheit, damit sie verordnen, was recht, und mit Kraft vollbringen, was heilsam ist. Pflanze in die Herzen der Fürsten Gedanken des Friedens; gib den Richtern und Vorstehern Gerechtigkeit, Redlichkeit, Treue und Wohlwollen, damit das Böse verhindert, das Gute belohnt das Laster bestraft, dem Uebel gesteuert und Bittandacht.(93.) 433 das gemeine Beste gefördert werde. Gib allen Unter⸗ gebenen, daß sie ihre Oberen ehren und lieben, die Gesetze der Gerechtigkeit gewissenhaft befolgen und mit unerschütterlicher Treue ihre Pflichten erfüllen. Durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria. Segne, o Gott, unsere Gemeinde, unser Vaterland, alle Völker der Erde. Wende ab Pest, Hunger und Krieg und alle Strafgerichte. Segne die Früchte des Feldes; gib Sonnenschein und Regen zur rechten Zeit. Schenke Gedeihen allem Guten. Segne insbesondere alle christlichen Familien; gib allen Hausvätern und Hausmüttern Eintracht und Frömmigkeit, Wohler⸗ gehen in ihrem Berufe und Freude an ihren Kindern. Gib den Kindern Folgsamkeit, Dankbarkeit und Ehr⸗ erbietung, und lasse den Segen der Eltern an ihnen in Erfüllung gehen. Gib den Untergebenen und Dienst⸗ boten Treue und Genügsamkeit, den Vorgesetzten Milde, Gerechtigkeit und Sorgfalt für das Wohl und Seelen⸗ heil ihrer Untergebenen. Laß dir, o Vater der Erbarmungen, alle Men⸗ schen empfohlen sein. Ernähre die Armen; tröste die Leidenden; stärke die Kranken. Nimm dich besonders der Kinder an; leite die unerfahrene Jugend; beschütze ihre Unschuld, stehe ihr bei in Versuchungen. Sei du die Stütze des Alters, die Zuflucht der Wittwen und Waisen, das Licht der Sterbenden. Segne unsere Wohlthäter, Freunde und Angehörigen; erbarme dich unserer Feinde und Verfolger; ändere ihre Herzen, und verzeihe ihnen Alles. Erbarme dich endlich der abgestorbenen Christgläu⸗ bigen, besonders unserer verstorbenen Eltern, Vorge⸗ setten, Wohlthäter, Anverwandten und Freunde, und Derjenigen, deren sich Niemand erinnert, und schenke ihnen den ewigen Frieden, durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria.). 100 1— kann noch das Gebet um Gedeihen der Feld⸗ früchte hinzugefügt werden.(S. 93.) Gebet⸗ und Gesangbuch. 28 43⁴ ö Bittandacht.(93.) 79. Mel. Aus Lieb' verwundter Jesus mein. O Mutter der Barmherzigkeit, Bitt für die ganze Christenheit; Bitt, daß uns Gott barmherzig sei,“ Bitt, daß er uns mach' fündenfrei. 2. Bitt, daß uns Gott geb' Kraft und Gnad',* Daß uns an Leib und Seel' nichts schad'. Auch steh wend am letzten End',“ O Matter, nie dich von uns wend'. V. Aller Augen warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. B. Du thust deine milde Hand auf und segnest Alles mit Wohl⸗ gefallen. V. Preiset den Gott des Himmels: denn seine Barmherzigkeit währet ewig. B. Ohne Nahrung läßt er keines seiner Geschöpfe; denn seine Barmherzigkeit währet ewig. V. Der allmächtige, gütige, liebreiche Gott, der sich aller seiner Geschöpfe erbarmt, breite seine Vaterhand über uns aus, und sei uns gnädig. R. Amen. V. Der Segen des Allerhöchsten, Gottes des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes, steige über uns herab, und bleibe allezeit bei uns. B. Amen. V. Segne, o Gott, unseren Leib und unsere Seele, unseren Eingang und Ausgang, unser Beginnen und Vollenden, unsere Arbeit und Ruhe, unser Thun und Leiden, unser Leben und Sterben. Segne unsere Freunde und Feinde, unser Hab und Gut, unser Ver⸗ gangenes und Zukünftiges. B. Amen. JY. Segne die Kirche, segne das Vaterland, segne Fürst und Volk, Gesunde und Kranke, Lebendige und Abgestorbene,— und lasse, o allmächtiger Vater, deinen Segen stark über uns sein durch die Liebe deines eingeborenen Sohnes und die Kraft des heiligen Geistes von nun an bis in Ewigkeit. H. Amen. Bit tandacht.(93.) 435 3. Bekannte Melodie. Defénsor noster, Aspice; *Insidiäntes réprime;* Gubérna tuos fämulos,* Quos sänguine mercätus 68. (Dreimal in steigendem Tone.) O Gott, du unser Schir⸗ mer bist, Dämpf' unsre Feind' und ihre List;* Halt uns, o Herr, in deiner Hut, Die du erkauft mit deinem Blut. Hierauf singt der Priester den Wettersegen“) V. A fülgure et tempe⸗ stäte, B. Libera nos, Domine. V. Osténde nobis, Dömine, misericöordiam tuam. B. Et salutäre tuum da nobis. V. Döminus dabit béni⸗ gnitätem. B. Et terra nostra dabit fructum suum. V. Dömine, exäudi ora- tionem meam. „Et clamor meus ad te véniat. V. Döminus vobiscum. B. Et cum spfritu tuo. Oremus. Dömine san⸗ ete, Pater omnspotens, aetérne Deus, te supplici- ter deprecàmur, ut miseri- cordia tua annuénte con- cédas nobis méssium c6- piam, früctuum largitä- tem, vineärumque sub- gtäntiam, ärborum foetus, V. Von schädlichen Gewittern und Stürmen, B. Halte uns, o Herr, Diud V. Zeige uns, o Herr, deine Erbarmung. B. Und schenke uns dein Heil. V. Der Herr wird seinen Segen geben. H. Und ihre Frucht wird die Erde bringen. V. Herr, erhöre mein Gebet. B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. V. Der Herr sei mit euch. B. Und mit deinem Geiste. L. u. b. Heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, flehend bitten wir dich, daß uns deine Barmherzig⸗ keit eine reichliche Ernte, Früchte der Bäume und eine gesegnete Weinlese verleihen, in Allem Gedeihen schenken und schlimme Witterung, ) Derselbe kann außer der Bittwoche, wenn die Andacht nicht besonders für das Gedeihen der Feldfrüchte gehalten wird, ausgelassen werden 28* 436 Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(94.) provéntus ömnium rerum, Stürme, Frost und Hagel ab⸗ atque ab his omnibus wenden wolle, durch Christus, pestiferum sidus tempe- unsern Herrn. stͤtis universäsque procel- Amen. las, frigora et grändines amovére dignéris. Per Christum, Dominum no- strum. B. Amen. Schlußgesang. 106. Mel. Dein Hilf' wir all' begehren. Gott Vater, du uns segne* Von deinem höchsten Thron.* Von deinem Kreuz' uns segne, O Heiland, Gottes Sohn.* Gott heil'ger Geist, gib Segen,* Dem Sohn und Vater gleich, Dreiein'ger Gott, gib Segen,:, Mach' uns an Gnaden reich. Lieder für Bittgünge, Wallfahrten“) und andere Gelegenheiten. 68. Eigene Melodie. 94. Gott Vater, sei ge Thron;* Und Ehre werd' Sohn.“ Heiligste Dreifaltig Jung und Alt, Groß insgemein. priesen* Auf deinem höchsten erwiesen* Dir, eingeborner keit,* Unzertheilte Einigkeit, und Klein, Preiset Alle 2. Auch sei von uns geehret, Du, Geist der Heilig⸗ keit,* Der alle Wahrheit lehret Und uns mit Trost erfreut.“* Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. ) An Orte, welche durch göttliche Gnadener⸗ weisungen und durch die Andacht des christlichen Volkes geheiligt sind, zu wallfahrten, ist ein durch Beispiele des alten und neuen Testamentes und durch die be⸗ ständige Uebung aller brauch, vorausgesetzt, Absicht, eiten bestätigter heilsamer Ge⸗ aß die Wallfahrt in reiner d. h. zur Ehre Gottes, und in rechter Bndron geschieht, d. h. unter sorgfältiger Meidung jeder Unor der damit verbundenen nung und Sünde, unter bußfertiger it ommem Beschwerden, mit rommem Gebete und, wenn möglich, mit andächtigem Empfang der heiligen Sakramente. Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(95.) 437 3. Vereine deine Kinder In Glaubenseinigkeit;“ Bekehr' zu dir die Sünder* Zum Trost der Christen⸗ heit.“ Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. 4. Beglücke den Regenten Durch deine milde Hand, * Und wolle Segen spenden, Durch ihn dem Vater⸗ land.* Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. 5. O schenke uns den Frieden, Den Niemand geben kann.* Es bete dich hienieden* Die Kirche ruhig an. * Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. 6. Du wollest uns bedecken* Mit deiner starken Hand,* Und vor des Krieges Schrecken* Bewahren unser Land,* Heiligste Dreifaltigkeit ꝛe. 7. Wend' ab, was uns kann schaden, Krankheit und Hungersnoth;* Gib, Herr, uns deine Gnaden*Und unser täglich' Brod.* Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. 8. Zu unsrer letzten Reise In unsrer Todesnoth * Reich' uns zur Seelenspeise* Das wahre Himmels⸗ brod.* Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. „Laß uns im Himmel droben,* Mit aller Engel Schaar, Dich lieben und dich loben* Und preisen immerdar.“ Heiligste Dreifaltigkeit ꝛc. Litaneigesang vom hl. Namen Jesus. 95. Mel. Mutter Christi hoch erhoben. 95. Jesus, Gott von Ewigkeiten, Wahrer Mensch im Lauf der Zeiten,* Licht vom Licht im Himmels⸗ thron,“ Gottes und Mariä Sohn. B. Christus Jesus, uns erlöse, Wende von uns alles Böse,“ Mache uns von Sünden frei, Und im Tod uns gnädig sei. 2. Jesus, Tröster aller Frommen,“ Stark, allmächtig und vollkommen,* Liebreich, süß und wunderbar, à Ueber alle Sterne klar. N. Christus Jesus... ö 9. Fesus, würdig aller Ehren,* Deines Namens Ruhm zu mehren, Dir zu dienen alle Zeit, Ist, was unser Herz erfreut R. Christus Jesus... 4. Jesus, guter Hirt der Heerde,“ Heiland für die sünd'ge Erde,* Unsre Zuflucht, unser Schild,* Allzeit mild und lieberfüllt. B. Christus Jesus 438 Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(96.) 5. Jesus, auserwählt und gütig,“ Sanft, geduldig und demüthig,* Lust der Seelen, tren und hold,* Jede Seel' dich lieben sollt'. I. Christus Jesus 6. Wahres Licht, von Gott gegeben,“ Ew'ge Weis⸗ heit, Weg und Leben,* Vorbild der Vollkommenheit,“ Sonne der Gerechtigkeit. B. Christus Jesus.. 7. Jesus, Vater aller Armen,* Ueber uns dich wollst erbarmen, Tröste uns in uns'rem Leid,“* Höchste Macht und Gütigkeit. H. Christus Jesus... 8. Du, der Engel Freude droben,“ König, den die Bäter loben,“ Der Propheten Licht zuvor,* Meister im Apostelchor. B. Christus Jesus 9. Jesus, du der Mart'rer Stärke, Der Bekenner Kraft im Werke, Bräutigam der Jungfrau'n Schaar, * Kron' der Heil'gen immerdar. B. Christus Jesuus 10. Jesus, höre unser Flehen,* Laß uns deine Wege gehen,* Führ' uns auf des Glaubens Bahn* Durch dies Leben himmelan. V. Christus Jesus. I1. Laß uns fest auf dich vertrauen, Nur nach deiner Hilfe schauen,* Auf dich hoffen jederzeit,“ Bis zum Lohn der Ewigkeit. B. Christus Jesus... 12. Jesus, unser Herz entzünde,* Dich mit uns in Lieb' verbinde, Daß wir leben dir allein,* Geh'n durch dich zum Himmel ein. B. Christus Jesuus ö 13. O Lamm Gottes, alle Sünden* Dieser Welt durch dich verschwinden, O Lamm Gottes, Jesus Christ, * Hör' uns, der du gütig bist. H. Christus Jesus 84. Mel. Kommt her, ihr Creaturen all. 96. Gelobt sei Gott in Ewigkeit* Mit Herzen, That und Mund;“ Gelobt, geliebt, gebenedeit Zu jeder Der und Stund.* Der. uuser Herr und Schöpfer ist,* Der Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(96.) 439 nie uns wohlzuthun vergißt:* Gelobt, gebenedeit* Sei er in Ewigkeit! 2. Gelobt sei Gott in Ewigkeit Von Engeln all⸗ zumal,* Die ihm zu dienen steh'n bereit Im hohen Himmelssaal; Ihm heilig, heilig, heilig dort Zu Ehren singen immerfort.“ Gelobt, gebenedeit Sei er in Ewigkeit! 3. Gelobt sei Gott in Ewigkeit!* So singt, ihr Menschen all';“* Sein Ruhm erschalle weit und breit? Im ew'gen Widerhall.* Er macht, daß alles Unheil weicht; Er ist's, der Segensfüll' uns reicht.“ Gelobt, gebenedeit* Sei er in Ewigkeit! 4. Gelobt sei Gott in Ewigkeit!* So ruft ihr Wesen all',* Die ihn von Anbeginn der Zeit* Pera rühmten ohne Zahl.* Licht, Feuer, Luft, Meer, Berg und Thal,* Fisch', Vögel, Thier, Gewächs zumal.* Gelobt, gebenedeit“ Sei er in Ewigkeit! 5. Gelobt sei Gott in Ewigkeit Von Allem, was da lebt,* Gepriesen aller Ort und Zeit Von Allem, was da schwebt; Von Allem, was da schwimmt und fliegt,* Von Allem, was da geht und kriecht.“ Gelobt, gebenedeit Sei er in Ewigkeit! 6. Gelobt sei Gott in Ewigkeit“ Ohn' Maß und Zahl und Ziel;* Sein Name sei gebenedeit“ Und hoch⸗ gerühmt, so viel,* Als Sonnen man und Sterne kennt * Am hohen Himmelsfirmament.Gelobt, gebenedeit * Sei er in Ewigkeit! 7. Gelobt sei Gott in Ewigkeit Von dieser ganzen Welt;“* So vielmal sei gebenedeit, Als Gräslein auf dem Feld;* So viel das Meer schließt Tropfen ein, * So viel das Ufer Sandkörnlein.“ Gelobt, gebenedeit * Sei er in Ewigkeit! 8. Gelobt sei Gott in Ewigkeit Aus aller Seelen⸗ kraft,“ Der uns erquickt in Herzenleid,“ Hilf' in der Noth verschafft.“ Wenn uns bestürmt der Hölle Wuth: *So schützt uns seine Gnadenhut.“ Gelobt, gebenedeit * Sei er in Ewigkeit! 9. Gelobt sei Gott in Ewigkeit, Zu aller Numt Frist, Gelobt, geliebt, gebenedeit, So viel nur möglich ist. Er uns an Leib und Seel bewahrt, Und endlich hilft zur Himmelfahrt.“ Gelobt, gebenedeit * Sei er in Ewigkeit! 440 Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(97.) 10. Gelobt sei Gott in Ewigkeit* Bei Tag und in der Nacht* Von seiner ganzen Ilenistren* Die liebend er bewacht. Die Völker sollen stimmen ein,n Zu preisen ihn beflissen sein.* Gelobt, gebenedeit ei er in Ewigkeit! 11. Gelobt sei Gott in Ewigkeit* Zu Wasser und zu Land,* Zu aller Zeit in Freud' und Leid, Im Glücks⸗ und Unglücksstand. Gepriesen sei, Herr, unser Gott,* Im Leben, Sterben, nach dem Tod.* Gelobt, gebenedeit* Sei er in Ewigkeit! 12. Bekannte Melodie. 97. Ach, Gott, mein letztes Ziel und End', O hör' mein Rufen an;* Von Herzen ich mich zu dir wend', 9. mich die rechte Bahn. Ich lobe, ehre, preise dich,* Ich bet' dich an, ich hoff' auf dich, O aller⸗ höchste Majestät, O höchste Majestät. 2. Von dir fließt alles Gute her,* O Brunn' der Gnaden voll;* Wenn weder Höll' noch Himmel wär', Ich dich doch lieben soll* Nur wegen deiner Gütig⸗ keit* Und deiner Allvollkommenheit, Darob ich all⸗ zeit mich erfreu', Darob ich mich erfreu'. 3. Ach, würd' dein Will' doch allezeit Von Allen ausgeübt: Ach, daß doch deine Gütigkeit* Von Allen würd! geliebt';“* Ach, ewig schöner, reicher Gott, All⸗ mächtiger und weiser Gott,* Du bist allein der Liebe werth,“ Du bist der Liebe werth. 4. O daß ich wie die Engel dein, Ohn' alles Maß und End',“ O daß ich wie die Mutter dein, 5 Dich also lieben könnt';“ Ja, das von Herzen wünsche ich, * Daß ich so sehr könnt' lieben dich,“* Wie du, o Gott, dich selber liebst, Wie du dich selber liebst. 5. Aus Lieb' ist dies mein größtes Leid, Und schmerzt mich bis in's Grab,* Daß ich den Gott der Gütigkeit, So schwer beleidigt hab':“ Den allerliebsten Bater mein, Den Heiland und Erlöser mein,* Das allerhöchste, beste Gut, Das höchste, beste Gut. 6. Ach Gott, schau meine Thränen an, Sieh meiner Reue Schmerz;* Ich geb' dir, was ich geben kann,“ Schau, ein zerknirschtes Herz. Durch Jesu Blut gewaschen rein,* Soll dieses dir ein Opfer sein;* Ach, Herr, ver⸗ wirf mein Herz doch nicht,“* Ach, Herr, verwirf es nicht. Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(98—99.) 441 7. All' meine Werk', all' meine Schritt',* Gedanken, allen Sinn,“ All' meine Wort', all meine Tritt',* Und Alles, was ich bin,» Mein ganzes Leben sammt dem Tod* Zu deiner Ehr' laß sein, o Gott.“ So bin ich denn auf ewig dein, So bin ich ewig dein. 69. Bekannte Melodie. 98. Ich will preisen und verehren Meinen Gott zu aller Stund',“ Will sein göttlich Lob vermehren Mit dem Herzen, mit dem Mund;*Alle Kräfte meiner Seelen* Sollen Gottes Lob erzählen. 2. Denn der Herr hat mich erhöret,* Als ich bat in meinem Leid, Hat in süßen Trost verkehret,* Alle meine Bitterkeit:* Darum will ich ewig singen * Von der Allmacht Wunderdingen. 3. O all' ihr betrübte Herzen, Stimmt mit ein in's Lob des Herrn;* Schnell vergesset eure Schmerzen,“ Denn der Herr ist euch nicht fern.* Zeiget euch vor seinen Blicken,* Er kann Alles bald erquicken. 4. Seiner Engel treue Schaaren,* Dieses allzeit wache Heer,* Wird er senden, zu bewahren*Euch mit himmlisch starker Wehr;* Wird aus aller Noth euch führen,“ Und mit ew'gen Gütern zieren. 5. O es ist nicht zu ergründen* Seiner Güte Süßigkeit;“ Prüfet nur, ihr werdet finden,* Welchen Trost der Herr verleiht.“ Allen Guten, allen From⸗ men* Wird die Freude Gottes kommen. 6. Aber Weh' gottlosen Reichen, Weh' dem unge⸗ rechten Gut,* Aller Friede wird entweichen,* Fluch auf ihrem Reichthum ruht;* Furcht wird ihre Seele drücken,“* Keine Hoffnung sie erquicken. 7. Darum sucht nach Gottes Frieden,* Rardt ihm nach auf rechtem Pfad.* Dem ist alles Heil beschieden, * Der sich gibt in Gottes Rath.* Alle Leiden, alle Zähren* Wird der Herr in Trost verkehren. 70. Bekannte Melodie. 99. O Gott, streck' aus die milde Hand,“ Und bene⸗ deie Leut' und Land;* Auch halte nach der Güte dein* Die HeinernGottn Strafen ein. B, Erbarm' dich un⸗ ser, heil'ger Gott,* Unsterblichex, o starker Gott. 442 Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(100.) 2. O starker Gott, wir bitten dich,* Wend' ab die Krankheit gnädiglich;* Gesunde, reine Luft verleih; * Von schwerer Plage mach' uns frei. B. Erbarm' dich unser,(wie oben. 3. O Gott und Herr der Ewigkeit,* Wir fleh'n zu deiner Gütigkeit:* Erlösedeine Christenheit“ VonHungers⸗ noth und theurer Zeit.* B. Erbarm' dich unfer. 4. O Herr, zu deines Namens Ehr'* Halt' ab von uns der Feinde Heer, Auf daß in Fried' und Einig⸗ keit* Dir dienen mög' die Christenheit. Erbarm' dich unser... 5. Ach, segne, Herr, mit deiner Hand* Die lieben Früchte auf dem Land;„ Wend' ab den Frost, den Hagelschlag Und Alles, was uns schaden mag.“ Iy. Erbarm' dich unser. 6. Erleucht', o Herr, mit deinem Geist* Die Herrn und Fürsten allermeist;» Dem wahren Glauben Sieg verleih, Daß Irrthum nicht und Spaltung sei. H. Erbarm' dich unser.. 7. Vergiß, o Herr, was wir gethan;* Sieh' unsre Missethat nicht an,* Wodurch wir Alle, groß und klein,* Erzürnt die große Güte dein.* B. Erbarm' dich unser... 8. Schau', Vater, von dem hohen Thron* Auf deinen eingebornen Sohn;* Er zeiget dir sein kostbar Blut,* Das komm' 0 Vater, uns zu gut.“ N. Er⸗ barm' dich unser... 9. Auch rufen wir zu dir empor à Durch Christi Mutter und den Chor* Der Tänenthial. allzu⸗ dich..7 uns nicht im Thränenthal. B. Erbarm' ich unser... 10. Dir singe Lob und Dank und Preis“ Der Him⸗ mel und der Erdenkreis.* O heiligste Dreieinigkeit, Von nun an bis in Ewigkeit. H. Erbarm' dich unser.. 69. Mel. Ich will preisen ꝛc. 100. Jesus, unser Fleh'n erhöre,“ Durch dein Kreu und deinen Tod,* Und zu deiner eignen Ehre,* Hil uns, Herr, aus aller Noth;* Deine Augen zu uns wende;* Du bist unser Ziel und Ende. 2. Unser Leben wir dir weihen, So wie diesen Wallfahrtsgang; Höre unsers Herzens Schreien, Merk' Lieder für Bittgänge, Wallfahrten ꝛc.(101.7 443 auf unsern Bittgesang.* Ach, erhöre unsre Bitte, Segne uns're Schritt und Tritte. ö 3. Sieh, von Herzen wir bereuen* Unsre Sünd“ und Missethat;* Wolle unser Herz erneuern, Schenk' uns deine heil'ge Gnad'.* Herr, zu deinem Gnaden⸗ throne* Rufen wir: Verzeih, verschone. 4. Nicht, wie wir verdient, so übe,“ Herr, an uns Gerechtigkeit: Thu' an uns nach deiner Liebe,à Deiner Allbarmherzigkeit.“ Ach, dein Strafgericht, wir flehen, * Laß an uns vorübergehen. 5. Schenke, Herr, uns deinen Frieden à Und des Glaubens Einigkeit;“* Unser täglich' Brod hienieden à Und das Heil der Ewigkeit.* Auf der ganzen Welt vermehre* Deines heil'gen Namens Ehre. 6. Herr, an unserm Lebensende* Steh uns bei durch deinen Tod;*In den Wunden deiner Hände* Birg uns, Herr, in letzter Noth.“ Durch die Wunden deiner Füße Uns den letzten Gang versüße. 7. In dem letzten, harten Streite, Wann sich, schließt des Lebens Lauf:* In die Wunde deiner Seite * Nimm uns, liebster Jesus, auf; Daß wir dann im Himmel droben* Ewig deine Güte loben. 71. Eigene Melodie. 101. In Gottes Namen wallen wir;*Nach seiner Gnad' begehren wir;*Verleih' sie uns aus Gütigkeit, * O heiligste Dreifaltigkeit.“ Kyrie, eleison. 2. In Gottes Namen wallen wir;* Zu Gott, dem Vater, rufen wir: Behüt' uns, Herr, vor ew'gem Tod, * Und schenk' uns Hilf in aller Noth.* Kyrie, eleison. 3. In Gottes Namen wallen wir;* Zu unserm Hei⸗ land flehen wir:* Daß er durch seine Qual und Pein * Uns machen woll' von Sünden rein.“ Kyrie, eleison. 4. In Gottes Namen wallen wir;*Vom heil'gen Geist begehren wir:* Daß er erhöre unsre Bitt, à Und theil' uns Licht und Guade mit.„ Kyrie, eleison. 5. In Gottes Namen wallen wir;* Zu dir, Maria, kommen wir;*O tritt für uns zu Gottes Thron,* Erfleh' uns Gnad' von deinem Sohn.* Kyrie, eleison. 6. In Gottes Namen wallen wir;*Zu seinen Errit: rufen wir:* Daß sie für uns durch Jesus hrist* Erbitten, was uns heilsam ist.“ Kyrie, eleison. 4ů4⁴ Christi Himmelfahrt.(101.) 7. In Gottes Namen wallen wir;“ An dich, o Gott, fest glauben wir.* Behüte uns zu aller Frist* Vor Sünd' und Satans Macht und List.* Kyrie, eleison. 8. In Gottes Namen wallen wir;* Auf dich, o Gott, vertrauen wir. Schenk Frieden uns in dieser Seit, Wend' ab von uns all' Herzeleid.* Kyrie, eleison. 9. In Gottes Namen wallen wir;* Dich über Alles lieben wir.* Ach, diese Lieb', o Gott, entzünd', Daß sie verzehr' all unsre Sünd'.* Kyrie, eleison. 10. In Gottes Namen wallen wir;*Nach deinem Reich begehren wir. Breit' aus die Wahrheit immer mehr, *Und halt uns rein von falscher Lehr'.* Kyrie, eleison. I. In Gottes Namen wallen wir;* Auf dich, o Herr, vertrauen wir.* Die Frucht der Erde uns bewahr', *Die uns ernährt das ganze Jahr.* Kyrie, eleison. 12. In Gottes Namen wallen wir;*Kein Helfer ist da außer dir.“ Vor Pest und Krieg und Hungersnoth *Behüt' uns, lieber Herr und Gott.* Kyrie, eleison. 13. In Gottes Namen wallen wir; Und ihn allein anbeten wir.* Vor allem Weh er uns bewahr',*Und führ uns zu der Sel'gen Schaar.* Kyrie, eleison. 14. In Gottes Namen wallen wir;* Durch Jesus Christus bitten wir:* Erhöre deine Christenheit, O heiligste Dreifaltigkeit. Kyrie, eleison. Bei Bittgängen und gen eiden können auch andere passende Lieder gesungen werden, z. B. Nr. 42 Gelobt sei Jesus Christus. Nr. 210. Auf, mein' Beel', fang an zu loben. Nr. 213. Ich glaub' an Gott, in aller Noth; ferner passende Mutter Gottes⸗ und Heiligen⸗Lieder. Christi Himmelfahrt. An diesem Tag ist der Heiland vor den Augen sei⸗ ner Jünger auf dem Oelberg in eigener Kraft aufgefahren über alle Himmel, und hat auch seiner Menschheit nach von der Herrlichkeit Besitz genommen, die er seiner Gott⸗ heit nach ewig beim Bater besaß. Auch uns wird er in dieselbe Herrlichkeit dermaleinst aufnehmen, wenn wir im Glauben an ihn, im Vertrauen auf seine Gnade und in der Befolgung seiner Gebote ausharren bis an's Ende Lieder von Christi Himmelfahrt.(102—103.) 445 Hochamt: Nr. 17. Hier liegt vor deiner Maje⸗ stät. Nach der hl. Wandlung: Nr. 102. O König, Gott von Ewigkeit. Nachmittags: Die Vesperandacht von Ostern. Nr. 233. Oder die Rosenkranzandacht für die Osterzeit. Nr. 82., jedoch mit der Litanei vom hl. Namen Jesus. S. 300. Lieder 125. Mel. Herr Jesus, aller Menschen Heil. 102. O König, Gott von Ewigkeit,* Der du die Gläub'gen hast befreit,“ Als siegreich mit dem Tod du rangst,“* Und triumphirend dich erschwangst. 2. Du fährst hinan zum Sternenzelt, Wo deinen Thron dir hat bestellt Der Vater, der zu eigen dir * Gab alle Dinge für und für. 3. Dir dient und horcht die ganze Welt, Und Alles, was sie trägt und hält;* Vor dir sich Erd' und Himmel biegt* Und was verdeckt im Abgrund liegt. 4. Die Engel mit Erstaunen seh'n,« Welch Wunder mit der Welt gescheh'n;* Als Mensch hat Gott die Welt befreit,“ Der Gottmensch herrscht in Ewigkeit. 5. Du, unsre Wonne, Gottes Sohn, Im Himmel unser ew'ger Lohn;* Du lenkst die Welt mit starker Hand,“* Lehr' uns Ddil, erbar der Erde Tand. 6. Wir fleh'n zu dir, erbarme dich,“ Heil' unsern Schaden mildiglich:* Erleucht' uns auf des Heiles Bahn,* Zieh unsre Herzen himmelan. 7. Daß, wenn du einst in hellem Licht Vom Him⸗ mel kommst zum Weltgericht, Du uns're Schuld uns wollst verzeihn, Der ew'gen Freude Lohn verleih'n. 8. Dir, Jesus, den der Weltkreis ehrt,“ Der siegreich heim gen Himmel kehrt;* Dir, Vater, Tröster, dir geweiht* Sei Ruhm und Preis in Ewigkeit. 65. Mel. Die ganze Welt, Herr Jesus Christ. 103. Heut' ist gefahren Gottes Sohn* Alleluja!“ Gen Himmel auf zum höchsten Thron. Alle⸗Alleluja! 2. Glorwürdig er zum Oelberg kam, Alleluja!* Und von den Jüngern Abschied nahm.“ Alle⸗Alleluja! 446 Das hochheilige Pfingstfest.(104.) 3. Dann stieg er segnend himmelan,*Alleluja!* Mit Macht und Glorie angethan.* Alle-Alleluja! 4. Er führt die Väter allzugleich* Alleluja!* Mit sich hinauf in's Himmelreich.* Alle-Alleluja! 5. Es öffnet sich das Himmelsthor,* Alleluja!“ Ihm jubelt froh der Engel Chor.* Alle-Alleluja! 6. Berherrlicht ist des Menschen Sohn; Allelujal * Zur Rechten Gottes ist sein Thron.* Alle-Allelujal 7. Wohin du aufgefahren bist,“ Alleluja!* Dort⸗ hin auch führ' uns, Jesus Christ.* Alle-Alleluja! 65. Mel. Die ganze Welt, Herr Jesus Christ. 104. Christus fährt auf mit Freudenschall,“* Alleluja! * Zum Vater durch die Himmel all'.* Alle-Alleluja! 2. Auf Erden ist sein Werk vollbracht;*Alleluja! * Die Himmelspfort' ist aufgemacht.* Alle-Alleluja! 3. Die Engel geben froh' Geleit* Alleluja!* Dem Herrn in seine Herrlichkeit.“ Alle⸗Alleluja! 4. Zu seines Vaters rechter Hand* Alleluja!* Sitzt er in unserm Vaterland.* Alle⸗Alleluja! 5. Sein Ruhm und seine Majestät à Alleluja!* Weit über alles Denken geht.* Alle⸗Alleluja! 6. Gott Lob, der Weg ist nun gemacht,“ Alleluja! * Sein' Auffahrt hat uns Heil gebracht.“ Alle⸗Alleluja! 7. Wir seh'n hinauf, er sieht herab;* Alleluja!?* Nie geht ihm Treu' und Liebe ab.* Alle⸗Alleluja! 8. Dort will er unser Mittler sein;*Alleluja!* Deß soll sich alle Welt erfreu'n.* Alle⸗Alleluja! 9. Dann wird der Tag erst freudenreich,“ Alleluja!“ Wann wir ihn seh'n im Himmelreich.* Alle-Alleluja! Das hochheilige Pfingstsest. Dieses Fest ist so gnadenreich, wie der heilige Weih⸗ nachtstag, so glorreich wie Ostern und über Alles trost⸗ reich: 1. für die ganze Kirche und Christenheit; denn heute ist ihre Stiftung vollendet worden, indem Christus den heiligen Aposteln und der ganzen Gemeinde seiner Gläubigen den heiligen Geist sandte, der bei uns bleibt bis an's Ende der Welt. Danke Gott mit Freude und Jubel, daß du ein Glied der heiligen katho⸗ lischen Kirche bist, deren Haupt Christus und deren Hochamt.(105.) 4⁴⁷ Seele der heilige Geist ist, und welche deßhalb, trotz aller Gebrechlichkeit der Menschen, woraus sie besteht, allezeit heilig und unfehlbar bleibt und Jeden, der guten Willens ist, zur christlichen Gerechtigkeit auf Erden und zur ewigen Seligkeit im Himmel führt; 2. für jede Christen⸗ seele, die in der Kirche, nach dem Maße der göttlichen Güte und Weisheit dieselben Gaben des heiligen Geistes empfängt, welche die Jünger und die heiligen Apostel mit Maria, der Mutter Jesu, damals empfangen haben. Bereite dich aber auf das heilige Pfingstfest vor, wie sich die heiligen Apostel darauf während der zehn Tage nach der Himmelfahrt des Herrn durch Sammlung und Gebet vorbereitet haben. Verrichte auch während der Octave eine besondere Andacht zu Gott dem heiligen Geiste.(S. 452.) Hieraus magst du entnehmen, welch großer Mißbrauch es ist, das heilige Pfingstfest durch weltliche Lustbarkeiten zu entweihen. Mittwoch, Freitag und Samstag nach Pfingsten sind Quatemperfasttage. Halte sie zu Ehren des heiligen Geistes, dessen Gaben vorzüglich durch Abtödtung und Selbstverleugnung erlangt werden. Bochamk. 105. Vorbereitungsgebet. O heiliger Geist, nimm gnädig auf dieses allerheiligste Opfer Jesu Christi, das ich dir mit der ganzen heiligen Kirche darbringe, um dich, zugleich mit dem Vater und dem Sohne, als den Einen wahren Gott anzubeten und dir unendlichen Dank zu sagen für alle Wohlthaten, welche du der ganzen Christenheit und meiner eigenen Seele erwiesen hast und in alle Ewigkeit erweisen wirst; besonders danke ich dir für die Gnade der heiligen Firmung und bitte dich, du wollest mich im Glauben und in der heiligen Liebe so bestärken, daß ich niemals durch Un⸗ glauben und Sünde von dir getrennt werde. Amen. Zum Eingang. 72. Mel. Veni, Creätor Spfritus. Komm, heil'ger Geist, der Alles schafft,»Komm 448 Das hochheilige Pfingstfest.(105.) such' uns heim mit deiner Kraft;* Erfülle, süßer See⸗ lengast, Das Herz, das du erschaffen hast. Herr. erbarme dich unser ꝛe. Zum Gloria. 12. Mel Ach, Gott, mein letztes Ziel und End'. O allerhöchster Herr der Welt,* O Gott voll Gnad' und Huld,“ O Lamm, zur Sühne auserwählt,* Er⸗ laß uns unsre Schuld.* O Herr, unendlich ist dein Reich, „Kein andres Wesen ist dir gleich;* Und heilig, hoch bist du allein,“ Und aller Ruͤhm ist dein. Zu den Collerten, der Epistel und dem Evangelium. Gebet. O komm zu uns, heiliger Geist, und sende herab vom Himmel einen Strahl deines Lichtes. Komm, du Vater der Armen, du Spender aller guten Gaben, du Licht der Herzen, du bester Tröster, du süßer Gast der Seele, du himmlische Erquickung. Du bist unsere Ruhe in der Arbeit, unsere Labung im heißen Kampfe, unser Trost in der Trübsal. O du seliges Licht, er⸗ fülle die Gläubigen mit deinem Glanze in dem In⸗ nersten ihrer Herzen. Ohne dich ist ja im Menschen nichts, als Schwäche und Sünde. Reinige also, was unrein; erquicke, was verdorret; heile, was verwundet; beuge, was starr; erwärme, was kalt; führe zurecht, was verirret ist. Schenke deinen Gläubigen, die auf dich vertrauen, deine siebenfachen Gaben. Gib ihnen das Verdienst eines heiligen Lebens, die Gnade eines seligen Todes und endlich die ewige Freude. Amen. Bum Credo. 14. Mel. Wir werfen uns darnieder. Wir beten drei Personen In einer Gottheit an,“ Die in dem Lichte wohnen, Dem Niemand nahen kann, Im Wesen unzertrennet,* An Majestät sich gleich,“ Dreieinigkeit genennet,* An Macht und Güte reich. Hochamt.(105.) 449 Zur Aufopferung. Gebet. O heiliger Geist, durch den das ewige Wort Fleisch geworden ist, komme herab und heilige diese Gaben des Brodes und Weines, damit sie uns im allerheiligsten Sakramente zum Opfer Jesu Christi werden. Mache auch mein Herz durch das Feuer dei⸗ ner heiligen Liebe zu einem Gott wohlgefälligen Opfer. 72. Mel. Veni, Creätor Spfritus. O heil'ger Geist, ganz gnadenreich“ Mit Sohn und Vater Gott zugleich,“ Die göttlich“ Lieb' in uns ent⸗ zünd',« Und ewig uns mit dir verbind. 2. Ach, komm in unser Herz hinein, Und laß uns deine Wohnung sein;* All' irdisch' Ding' daraus ver⸗ treib, Und immer du darin verbleib. Zur Prüfation. Wir erheben unsere Herzen zu dir, o Gott, und preisen dich aus innigster Seele, denn es ist wahr⸗ haft würdig und recht, billig und heilsam, daß wir dir immer und überall Dank sagen, heiliger Herr, all⸗ mächtiger Vater, ewiger Gott, durch Christus, unsern Herrn, der, emporsteigend über alle Himmel und zu deiner Rechten sitzend, den verheißenen heiligen Geist (am heutigen Tage) über deine aus Gnade angenom⸗ menen Kinder ausgegossen hat. Darum frohlocket in überströmender Freude die Menschheit auf dem ganzen Erdkreis; aber auch die himmlischen Mächte und die Heerschaaren der Engel stimmen mit ein in das Loblied deiner Glorie, ohne Unterlaß rufend: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe! Zum Sanctus. 2. Mel. Christen, laßt uns niederbeugen. Mit vereintem Jubelschalle Hebet eure Stimm' Gebet⸗ und Gesangbuch. 29 45⁰ Das hochheilige Pfingstfest.(105.) empor.* Preiset Gott, und singet Alle* Freudig mit der. He Chor:* Da heilig bist du, Gott, Heilig, Herr, Gott Sabaoth! Vor der hl. Wandlung. Gebet. O heiliger Geist, du Geist der Wahrheit und Liebe, schüze, regiere und heilige deine Kirche, mit ihrem Oberhaupte, mit allen Bischöfen und See⸗ lenhirten und dem ganzen gläubigen Volke; befreie deine Christenheit von allen Irrthümern und Spal⸗ tungen, von allen Sünden und Aergernissen. Erleuchte unsern Verstand mit dem Lichte des Glaubens; reinige anser Herz von aller Unlauterkeit und Bosheit; be⸗ wege, heilige und stärke unseren Willen, auf daß wir Gott über Alles lieben, und sein heiliges Gesetz voll⸗ kommen und mit Beharrlichkeit erfüllen. Darum bitte ich dich durch Jesus Christus, unsern Heiland, der sich für uns am Kreuze geopfert hat, und den wir dir im heiligen Sakramente als unser immerwährendes Opfer darbringen. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. O mein Jesus, mein Gott und Heiland, ich bete dich an im allerheiligsten Sakramenie. Jesus, dir lebe ich; Jesus, dir sterbe ich; Jesus, dein bin ich todt und lebendig. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. O mein Jesus, ich sage dir unendlichen Dank, daß du dein kostbares Blut am Kreuze für uns vergossen und uns dasselbe im allerheiligsten Sakramente ge⸗ schenket hast. Durch diese deine unendliche Liebe und durch den Werth deines heiligsten Blutes bitte ich dich, du wollest uns die Fülle des heiligen Geistes verleihen, damit wir dich erkennen, dich lieben und dir nachfolgen. Amen. O heiliger Geist, erbarme dich auch der Seelen der Abgestorbenen, die noch um ihrer Sünden willen Hochamt.(106.) 45¹ von deiner seligen Anschauung ausgeschlossen sind; tröste sie mit deinem Lichte, und nimm sie auf zur seligen Freude. Amen. Nach der hl. Wandlung bis zum Schlusse. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛe. 106. Komm, heil'ger Geist, mit deiner Gnad', Mit deiner Hilf' und göttlichem Rath,* Mit deinen sieben Gaben all';* Bewahr' uns vor dem Sünden⸗ fall'.* Komm, heiliger Geist, wir bitten dich All'. 2. Komm, heil'ger Geist, ein Tröster genannt, Du öttlich' Licht, vom Himmel gesandt, Besuch' das Herz 25 Kinder dein,“ Mach' uns von allen Flecken rein. * Komm, heiliger Geist, pflanz' Tugenden ein. 3. Komm, heibger Geist, mit deiner Lehr';:* Das öttlich' Wort uns richtig erklär'; Glaub', Hoffnung, ieb in uns vermehr';* Bewahre uns vor falscher Lehr'. Komm, heiliger Geist, die Sünder bekehr'. 4. Komm, heil'ger Geist, kehr' bei uns ein; Er⸗ leucht' die Priester und die Gemein';* Zeig' uns den * zur Seligkeit* Durch Wahrheit und Gerechtigkeit. * Mach', heiliger Geist, die Herzen bereit. 5. Komm, heil'ger Geist, vom Himmelsthron, Ein ein'ger Gott mit Vater und Sohn.* Mach' uns von allen Banden frei; Die heil'ge Lieb' in uns erneu'. * Komm, heiliger Geist, die Seelen erfreu'. Zum VPater Noster. Bete die sieben Bitten des Vater unsers, um die sieben Gaben des heiligen Geistes zu erlangen. Zur Communion. O mein Jesus, ich glaube an dich; o mein Jesus, ich hoffe auf dich; o mein Jesus, ich liebe dich; aus dieser Liebe bereue ich alle meine Sünden, und ver⸗ lange ich mit dir jetzt und ewig vereinigt zu sein. Kehre mit deiner Gnade ein in mein Herz. O heiliger Geist, mache du mich würdig, meinen göttlichen Heiland im Leben und in der Todesstunde zu empfangen, und niemuls von ihm getrennt zu werden. Amen. 29* 45² Das hochheilige Pfingstfest.(107.) Schluß gebet. O Gott, dem kein Herz verschlossen, kein Geheimniß verborgen ist, und dem kein Wille widersteht; reinige durch die Eingießung des heiligen Geistes unsere Herzen, damit wir dich vollkommen lie⸗ ben und dich würdig loben. Läutere unsere Seelen durch das Feuer des heiligen Geistes, damit wir dir mit keuschem Leibe dienen und mit reinem Herzen alle⸗ zeit gefallen mögen; durch Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir und demselben heiligen Geiste lebt und regiert, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Vesperandachk. Nr. 235. 107. Nachmittagsandachk. Andacht zum heiligen Geist. Vorgesang. 1. St.: Komm, heil'ger Geist. Nr. 109. *Vorbereitungsgebet. O heiliger Geist, der du vom Vater und Sohne ewiglich ausgehst und mit dem Vater und Sohne als derselbe Eine und wahre Gott angebetet und verherrlichet wirst, nimm diese Andacht, die wir zu deiner Ehre verrichten wol⸗ len, gnädig auf, und schenke uns reichlich deine Gaben und Gnaden, besonders die Gabe der göttlichen Liebe; erhöhe und heilige mehr und mehr deine heilige, katho⸗ lische Kirche, und vereinige in ihr alle Völker der Erde, der du mit dem Vater und dem Sohne lebst und re⸗ gierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. I. Komm, heiliger Geist, du Geist der Weisheit. belehre unsere Herzen, damit wir die ewigen Güter allem Irdischen vorziehen und den Weg erkennen, det zu ihnen führt. V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfange ꝛe, Andacht zum heiligen Geist.(107.) 4⁵3 2. Str.: Der du der Tröster II. Komm, heiliger Geist, du Geist des Ver⸗ standes, erleuchte unser Gemüth, damit wir die Ge⸗ heimnisse des Heiles recht verstehen und, in dem Lichte deiner Gnade wandelnd, einstens zum Lichte der Herr⸗ lichkeit und zur ewigen Anschauung deines göttlichen Wesens im Himmel gelangen. B. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ ner Gläubigen: R. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. 3. St.: O Schatz, der siebenfältig... III. Komm, heiliger Geist, du Geist des Rathes, stehe uns bei in allen Angelegenheiten dieses unbe⸗ ständigen Lebens, und ertheile uns jederzeit den besten Rath; lenke unsere Herzen zu allem Guten, halte sie zurück vom Bösen, und leite uns auf dem rechten Pfade deiner Gebote zu dem erwünschten Ziele des ewigen Hommn V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛe. 4. Str.: Entzünd' in uns IV. Komm, heiliger Geist, du Geist der Stärke, gib unseren Herzen Kraft und Muth, befestige sie gegen alle Anfechtungen, bewahre sie vor Menschenfurcht und Verzagtheit, stärke sie in Kampf und Widerwär⸗ ligkeit, damit wir alle Feinde siegreich überwinden, standhaft im Guten verharren und von dir, unserm höchsten Gute, nie geschieden werden. V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ 4⁵⁴ Das hochheilige Pfingstfest.(107.) ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer ö deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛe.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛ. 5. Str.: Treib weit von uns V. Komm, heiliger Geist, du Geist der Wissen⸗ schaft, unterweise uns, damit wir die Hinfälligkeit und Eitelkeit der Güter dieser Welt erkennen, sie ge⸗ ring schätzen, und uns ihrer nicht anders bedienen, als zu deiner Ehre und zu unserm ewigen Heile. V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. 6. Str.: Den rechten Glauben.. VI. Komm, heiliger Geist, du Geist der Gott⸗ seligkeit, bewege unsere Herzen zu wahrer Fröm⸗ migkeit und zur heiligen Liebe unseres Gottes und Heilandes Jesus Christus, damit wir ihn in Andacht suchen und mit wahrer Liebe finden mögen. V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. Z. Wie im Anfang ꝛt. 7. Str.: Dem Vater Lob.. VII. Komm, heiliger Geist, du Geist der Furcht des Herrn, durchdringe unsere Herzen mit deiner geilsamen Furcht, damit wir dich, unseren Herrn und Gott, stets vor Augen haben und Alles sorgfältig mei⸗ den, was deiner göttlichen Majestät mißfallen könnte. V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ Litanei vom heiligen Geist.(108.) 4⁵⁵ ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. J. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. Hierauf: 108. Tikanei vom heiligen Geist. Herr, erbarme dich unser.—Christus, erbarme dich unser.— Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Heiliger Geist, du Geist der Wahrheit und Weisheit, Du Geist des Verstandes und der Stärke, Du Geist der Andacht und des guten Rathes, Du Geist des Glaubens und der Hoffnung, Du Geist der Furcht und der Liebe, Du Geist der Freude und des Friedens, Du Geist der Güte, der Sanftmuth und Geduld, Du Geist der Enthaltsamkeit und Reinigkeit, Du Geist der Demuth und Abtödtung, Du Geist des Lebens und des Heiles, Du Geist aller Kinder Gottes, Du Spender der Gnaden und an dutboll Du Lehrer undRegierer der heiligen, katholischen Kirche, Du Ergründer der Gedanken und Herzen, Du Trost der Betrübten und Stärke frommer Seelen, Du r. der Engel, Du Erleuchter der Patriarchen, Du Einsprecher der Propheten, Du Weisheit der Apostel, Du Sieg der Martyrer und Bekenner, Du Reinigkeit der Jungfrauen, x Du Salbung aller Heiligen, Sei uns gnädig,— verschone uns, o heiliger Geist. Sei uns gnädig,— erhöre uns, o heiliger Geist. Vom Geiste des Irrthums,— erlöse uns, o heiliger Geist. Vom Geiste der Gotteslästerung,— erlöse uns, o heiliger Geist. Von aller Sünde und Versuchung.— erlöse uns, ohl. Geist. aolun spid Savga 456 Litanei vom heiligen Geist.(108.) Vom Widerstreben gegen die erkannten Heils⸗ wahrheiten, Vom vermessenen Vertrauen auf Gottes Barm⸗ herzigkeit, Von der Verzweiflung an der göttlichen Gnade, Von Bosheit, Mißgunst und aller Lieblosigkeit, Von Verstockung und Unbußfertigkeit, Von aller Nachlässigkeit und Trägheit im Guten, Von allen bösen und unreinen Gesinnungen und Handlungen, Von einem plötzlichen und unseligen Tode, Von dem ewigen Verderben, Wir Sünder, Daß du die heilige, katholische Kirche erhöhen, ihre Hirten erleuchten und alle ihre Mitglieder heiligen wollest, Daß du uns die Gnade verleihen wollest, dich nie zu betrüben, Daß du in uns die Andacht und Gottergebenheit immerdar vermehren wollest, Daß du uns, gleich den Aposteln, Sanftmuth und Liebe einflößen wollest, Daß du alle unsere Gedanken, Worte und Werke heiligen wollest, Daß du uns vollkommen reinigen und zu deiner Wohnung einweihen wollest, Daß du unsern Leib und unsere Seele als deinen Tempel unbefleckt erhalten wollest, Daß du in Leiden uns trösten und aufrichten wollest, Daß du uns Gewissensruhe und wahre Frömmig⸗ keit verleihen wollest, Daß du uns in deiner Gnade befestigen wollest, Daß du die Irrenden erleuchten und in den Schooß deiner heiligen Kirche führen wollest, Moc Reh 0 Sun asgi Daß du uns Alle in die Gesellschaft der Auser⸗ wählten aufnehmen wollest, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes, ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes, ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ssun gaggas pie uopng 3188 Pfingstlieder.(109.) 45⁵⁷ V. Komm, heiliger Geist, erfülle die Herzen dei⸗ ner Gläubigen: B. Und entzünde in ihnen das Feuer deiner heiligen Liebe. Gebet. O heiliger Geist, Geist des Herrn, komme, wir bitten dich, mit deinen Erleuchtungen und Tröst⸗ ungen über uns liebend herab; erleuchte unseren Ver⸗ stand, und weihe unser von dir geheiligtes Herz zu deinem Tempel. O heiliger Geist, komm und bringe uns Gottes Segen und Jesu Frieden. Tröste uns und alle Leidenden, ermuntere und stärke die Schwachen, belehre und unterstütze die Schwankenden. Schrecke die Sünder auf, rühre ihre kalten Herzen zur Buße, und erwecke in ihnen Liebe und kindliches Vertrauen zu dir, damit alle Menschen in Freude und Frieden dich dankbar loben und anbeten, der du lebst und regierst mit dem Vater und dem Sohne, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang. Komm, heil'ger Geist. Nr. 112. Psingfllieder. 72. Bekannte Melodie. 109. Veni, Creätor Komm, heil'ger Geist, der Sptritus,“* Mentes tubrum Alles schafft, Komm, such' visita,* Imple supérna uns heim mit deiner Kraft; grätia, Quae tu creästiErfülle, süßer Seelengast, péctora.* Das Herz, das du er⸗ schaffen hast. 2. Qui diceris Paräcli- 2. Der du der Tröster wirst tus,* Altissimi donum genannt, Vom höchsten Gott Dei, Fons vivus, ignis, ein Gnadenpfand,* Der chäritas, Et spiritälis Lebensquell, Licht, Lieb' und ünctio. Glut,* Der Seele Salbung, höchstes Gut. 3. Tu septiförmis mü- 3. O Schatz, der siebenfäl⸗ nere, Digitus patérnae tig ziert, O Finger Gottes, 45 Pfingstlieder.(109.) déxterae, Tu rite pro- ö der uns führt, Geschenk vom missum Patris,* Sermone Bater zugesagt, Du, der ditans güttura. 4. Accénde lumen sén- sibus,* Infünde amorem cordibus,“* Infirma nostri corporis“* Virtüte firmans pérpeti. 5. Hostem repéllas löongius,“ Pacemque dones proôtinus,“ Ductöre sic te praevio* Vitémus omne noxium. 6. Per te sciämus, da, Patrem,* Noscämus at- que Filium,* Teque utri⸗- üsque Spiritum* Credä⸗ mus omni témpore. 7. Deo Patri sit glo- ria, Et Filio, qui a mor- tuis* Surréxit, ac Parä⸗ clito* In saeculorum sae⸗ cula. Amen. V. Emitte Spfritum tuum et Creabuntur. R. Et renoväbis fäciem terrae. Oremus. Deus, qui corda fidélium sancti Spiritus illustratione do- cuisti, da nobis in éedem Spiritu recta säpere, et de ejus semper consola⸗ tione gaudére. Per Do- minum nostrum Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et reg⸗ nat in unitäte ejuüsdem die Zungen reden macht. 4. Entzünd' in uns des Lichtes Schein,“ Gieß Liebe in die Herzen ein, Stärk unsers Leib's Gebrechlichkeit Mit deiner Gnad' zu jeder Zeit: 5. Treib weit von uns des Feind's Gewalt,* In dei⸗ nem Frieden uns erhalt,“ Daß wir, geführt von deinem Licht,* In Sünd' und Schmach verfallen nicht. 6. Den rechten Glauben uns bewahr',“ Daß wir be⸗ kennen immerdar* Des Sohn's und Vaters Majestät AUnd dich, der aus von Beiden geht. 7. Dem Vater Lob im höch⸗ sten Thron, Und seinem auf⸗ erstand'nen Sohn,* Dem Tröster auch der Christenheit, Jetzt und in alle Ewigkeit. V. Sende aus deinen Geist, und Alles wird neu ge⸗ sanbe sein. H. Und du wirst das Aut⸗ litz der Erde erneuern. L. u. b. O Gott, der du die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des heiligen Geistes gelehret hast, gib, daß wir in demselben Geiste erkennen, was recht ist, und uns seines Trostes alle⸗ zeit erfreuen mögen. Durch Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir und demselben heiligen Geiste lebt und Pfingstlieder.(110—111.) 4⁵9 Spiritus sancti, Deus peräregiert, Gott von Ewigkeit omnia saecula saeculorum. zu Ewigkeit. B. Amen. B. Amen. 73. Eigene Melodie. 110. Heiliger Geist, komm, sende vom Himmel* Deines Lichtes Strahl herab.* Schenke die sieben heiligen Gaben*:: Deinem Volk, das auf dich hofft.:, 2. Bester der Tröster, sel'ge Erquickung, Komm, du süßer Seelengast,* Ruhe in Arbeit, Kühlung in Hitze, ½ Trost, wenn Noth das Auge trübt. 3. Seligstes Licht, erfülle das Inn're* Derer, die dir gläubig trau'n.*Nichts ist im Menschen, Alles beflecket,“: Fehlt es ihm an deiner Kraft. 4. Wasche, was unrein; heile, was wund ist,* Und befeuchte, was verdorrt; Wärme, was frostig; leite, was irrig;*:½ Beuge, was unbiegsam ist. ö 5. Vater der Menschen, Gnadenverleiher,“ Schenke uns, o Herzenslicht,“ Tugend, Verdienst, ein seliges Ende;* ½ Ew'ge Freude schenke uns. 74. Eigene Melodie. 111. Komm, o Geist der Heiligkeit, Aus des Himmels Herrlichkeit* Sende deines Lichtes Strahl. *Vater aller Armen du,* Aller Herzen Licht und Ruh',“* Komm mit deiner Gaben Zahl. 2. Tröster in Verlassenheit, Labsal voll der Lieb⸗ lichkeit, Komm, o süßer Seelenfreund: In Er⸗ müdung schenke Ruh',« In der Glut hauch' Kühlung zu,“* Tröste den, der trostlos weint. 3. O du Licht der Seligkeit, Mach' dir unser Herz bereit, Dring in uns're Seelen ein. Ohne deinen Gnadenschein* Steht der arme Mensch allein, Kann nicht gut und sicher sein. 4. Wasche, was beflecket ist;“ Heile, was verwundet ist;« Tränke, was da dürre steht.* Beuge, was ver⸗ härtet 5*Wärme, was erkaltet ist;“ Lenke, was da irre geht. 5. Heil'ger Geist, wir bitten dich,“ Gib uns allen gnädiglich Deiner sieben Gaben Kraft.* Gib Ver⸗ dienst in dieser Zeit,“ Und dereinst die Seligkeit* Nach vollbrachter Wanderschaft. ö 460⁰ Pfingstlieder.(112—113.) 75. Bekannte Melodie. 112. Komm, heil'ger Geist,* komm Schöpfer aller Welt:* Such' heim mit deinem Licht,* die du er⸗ schufst, die Seelen;* Wollst sie durch deine Gnad'* auf immer dir vermählen, Daß ihr Gemüth à an dir sich wärmt und hält. 2. Ein Tröster du* der Armen wirst genannt,* Der du vom Himmel hoch à auf Erden bist gekommen; Des Geistes Salbung du, ein Lebensquell der From⸗ men,* Ein göttlich Feu'r,* das reinste Liebesband. 3. Kehr ein bei uns, à kehr' ein, o süßer Gast,* Erfüll', o Gotteskraft‚,“ die Welt mit deinen Gaben;* Das Licht des Glaubens wir* von dir empfangen haben;* Durch deine Gnad' à* du uns geheiligt hast. 4. Zünd' an in uns à dein Licht, vertreib die Nacht; Gieß aus in unser Herz* die süßen Liebesflammen; Stärk' unser schwaches Fleisch;* mach', daß wir all' Macht.*Im Streit und Kampfà erfahren deine acht. 5. Den Feind des Heils,* o Herr, schlag in die Flucht;* Die wahre Herzensruh', à den Frieden wollst uns senden;* Auf daß wir unsern Sinn à von aller Sünd' abwenden. Vermehr' in uns* all' deiner Gaben Frucht. 6. Gib, daß wir hier* des Vaters Herrlichkeit* Und seines lieben Sohn's* durch deine Hilf' erkennen, Und dich der Beiden Geist*in festem Glauben nennen; Mit Herz und Mundà dich ehren alle Zeit, 7. Lob, Dank und Preis à dem Vater und dem Sohn,* Der von den Todten ist* in eigner Macht erstanden,* Und uns erlöset hat* von Tod und Satans Banden;* Lob sei dem Geist'*K mit Beiden auf dem Thron. 76. Eigene Melodie. 113. Nun bitten wir den heil'gen Geist, Mh rechten Glauben allermeist* Uns zu behüten An unserm Ende,*& Wann wir heimfahren* Aus dem Elende.* Kyrie, eleison. 2. Erleucht' uns, Licht der Ewigkeit, Hilf, daß all' unser Thun und Leid* Durch Jesus Christus“ Das Fest der heiligsten Dreifaltigkeit.(114.) 461 Gott wohlgefalle,» Der uns gerettet Vom ew'gen Falle. Kyrie, eleison. 3. O heil'ge Lieb' und Gütigkeit,* Mach' gnädig unser He bereit, Daß wir den Nächsten* Von Herzen lieben, Und ewig bleiben“* In deinem Frieden. * Kyrie, eleison. 4. O höchster Tröster, wahrer Gott,* Hilf uns ge⸗ treu in aller Noth.* Mit deinen Gaben* Wollst du uns zieren, Im rechten Glauben* Uns allzeit führen. * Kyrie, eleison. 5. O göttlich' Licht, mit deiner Gnad'* Tilg' alle unsre Missethat,* Und trag im Sterben* Aus allem Leide Uns auf gen Himmel* Zur ew'gen Freude.“ Kyrie, eleison. 72. Mel. Veni, Creäͤtor Spfritus. 114. O heil'ger Geist, ganz gnadenreich Mit Sohn und Vater Gott zugleich,“ Die göttlich' Lieb' in uns entzünd',« Und ewig uns mit dir verbind. 2. Ach, komm in unser Herz hinein, Und laß uns deine Iud sein;*All' irdisch' Ding' daraus vertreib,* Und immer du darin verbleib. 3. O heil'ger Geist, durch deine Gnad'* Tilg' aus all' unsre Missethat.“ Mach' uns von aller Sünde frei, * Und steh uns in dem Kampfe bei. 4. O süßester, o heil'ger Geist, Du unsre Noth am besten weißt: Erzeig' uns denn Barmherzigkeit, * Und führe uns zur Seligkeit. 5. So wollen wir im Himmel dich* Von Herzen loben ewiglich, Mit Gott dem Bater und dem Sohn, * Ein Gott im allerhöchsten Thron. Das hohe Jiest der heiligsten Oreifaltigleit. Nachdem die Kirche in der heiligen Weihnachts⸗, Oster⸗ und Pfingstzeit alle Geheimnisse gefeiert, welche Gott der Vater, der Sohn und der heilige Geist zu unserm Heile gewirkt hat, weihet sie am Sonntag nach Pfingsten dem dreieinigen Gott ein hohes Lob⸗ und Dankfest und fordert uns dadurch auf, dem Vater und dem Sohne und dem Crn Geiste, dem einigen und wahren Gott, Lob, Preis, hre und Dank zu erweisen jetzt und in Ewigkeit. 462 Andacht von der heiligsten Dreifaltigkeit.(115.) Die darauf folgende Zeit bis zum Ende des Kirchen⸗ jahres stellt jene Zeit dar, welche von der Ausgießung des heiligen Geistes bis zum jüngsten Tage verfließt. Es ist die Zeit der Gnade, in welcher die ganze Mensch⸗ heit durch die Predigt des Evangeliums und die Gnaden⸗ kraft der heiligen Sakramente zu Christus, dem Herrn, bekehrt, und in der Einheit der Kirche durch ein gerechtes und heiliges Leben zum ewigen Leben im Himmel vor⸗ bereitet werden soll. Bochamk. ö Das Amt Nr. 18. Kommet, Christen, an zu⸗ beten. Nach der Wandlung kann gesungen werden: Großer Gott, wir loben dich ꝛc. Nr. 41. Nachmiltagsandacht. 115. Rndacht von der heiligslen Dveifalligkeit. Vorgesang. 134. Mel. Mein Testament. O heiligste Dreifaltigkeit, Die dreifach in Personen, Doch einfach in der Wesenheit, Dort herrscht auf ew'gen Thronen.” Dein göttlich' Licht entzieh uns nicht, * Sinn und Verstand erleuchte;“ Dein Gnadenthau die dürre Au* Des Herzens uns befeuchte. I. O allerheiligste Dreifaltigkeit, einiger Gott, Vater, Sohn und heiliger Geist, wir werfen uns nieder vor deiner Majestät, und sagen dir herzlichen Dank für alle Wohlthaten, die du uns erwiesen hast. Wir loben und preisen dich, o himmlischer Vater, daß du uns durch deine allmächtige Kraft aus nichts zu vernünftigen Kreaturen erschaffen, und uns durch deine väterliche Gnade in Christus Jesus, deinem ein⸗ geborenen Sohne, zu Kindern angenommen hast, da⸗ mit wir dich als unsern Vater erkennen, loben und lieben, und in der himmlischen Glorie ewig schauen und besitzen mögen. Andacht von der heiligsten Dreifaltigkeit.(115.) 463 Wir loben und preisen dich, o eingeborener Sohn, Christus Jesus, daß du aus Liebe zu uns die mensch⸗ liche Natur angenommen, uns von der Sünde und ewigen Verdammniß erlöst und mit deinem himmlischen Vater wiederum versöhnet hast. Wir loben und preisen dich, o heiliger Geist, daß du uns durch den unendlichen Reichthum deiner Gna⸗ den in der Taufe geheiligt, zu Christen und Erben des ewigen Reiches gemacht, in der heiligen Firmung mit der Kraft aus der Höhe gestärkt und ausgerüstet hast, und uns täglich mit so vielen Einsprechungen und heilsamen Gaben begnadigest. O heiligste Dreifaltigkeit, nimm uns in Gna⸗ den auf, und verleihe uns, nach deinem Willen zu leben, in deiner Gnade zu sterben, in deiner Anschau⸗ ung ewig selig zu sein. B. Amen. Vater unser... Gegrüßet seist du, Maria. Ehre sei dem Vater ꝛc. 2. Du, Vater, von dir selber bist; Dein Sohn aus dir gezeuget* Von beiden ausgegangen ist Der Geist, der beiden gleichet.“ Du Einigkeit, Dreifaltigkeit,“ Laß Dich, o Gott, wie droben* Von Cherubim und Seraphim,*Von uns hienieden loben. II. V. Gelobt und gebenedeit sei die allerheiligste und unzertheilte Dreifaltigkeit. B. Von nun an bis in Ewigkeit. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. V. Lasset uns loben und preisen den ewigen Vater. B.. Lasset uns ihn loben und hocherheben in Ewigkeit. L. u. b. O mildreichster Vater, Vater der Erbarmungen und Gott alles Trostes, wir, deine un⸗ würdigen Geschöpfe, nicht im Vertrauen auf unsere Gerechtigkeit, sondern einzig auf die unendlichen Ver⸗ dienste deines eingeborenen Sohnes, unseres Herrn und Heilandes, uns verlassend, übergeben uns mit Leib und Seele und mit Allem, was wir sind und haben, in deine väterlichen Hände, indem wir uns mit 464 Andacht von der heiligsten Dreifaltigkeit.(115.) jenem heiligsten Opfer vereinigen, wodurch dein einge⸗ borener Sohn sich selbst dir aufgeopfert hat. O barm⸗ herziger Vater, sieh' uns arme Sünder mit väterlichen Augen an, und verschmähe nicht das Werk deiner Hände. Siehe an das Angesicht Jesu, deines Sohnes, den du uns zum Mittler und Erlöser gegeben hast; und was wir zu erlangen nicht würdig sind, schenke uns durch seine unendlichen Verdienste. O Maria, du gnadenvolle Tochter des ewigen Vaters, du Zuflucht der Sünder, wende deine barm⸗ herzigen Augen auf uns, stehe uns mit deiner mütter⸗ lichen Fürbitte bei, und verlaß uns nicht in der Stunde unseres Todes. Z. Amen. Drei Vater unser ꝛc. mit jedesmaligem Ehre sei dem Vater ꝛc 3. Dich, Vater, Sohn und eil'ger Geist,* Die Wesen alle loben;* Doch über Alles hoch dich preist“ Der Engel Chor dort oben.* Gib, daß auch wir auf Erden hier à* Dir Ehr' und Dank erweisen,* Und alle⸗ zeit dein' Herrlichkeit Nach Würden mögen preisen. III. V. Gelobt und gebenedeit sei die allerheiligste und unzertheilte Dreifaltigkeit. B. Von nun an bis in Ewigkeit. J. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. V. Lasset uns loben und preisen den ewigen, ein⸗ geborenen Sohn. B. Lasset uns ihn loben und hocherheben in Ewigkeit. L. u. b. O liebreichster Sohn des allmäch⸗ tigen Vaters, unser Heiland und Seligmacher, süßester Jesus, du bist ewig und wunderbar vom ewigen Vater geboren, verschieden von ihm der Person und Eins mit ihm dem Wesen nach, von gleicher Macht und Herrlichkeit; du bist das ewige Wort, das vollkom⸗ mene und wesensgleiche Ebenbild Gottes des Vaters. Siehe, wir armen Sünder übergeben uns dir mit Leib und Seele und mit Allem, was wir sind und haben, und bitten dich durch die unendliche Liebe, mit der dein Vater dich liebt, du wollest uns, die du mit Andacht von der heiligsten Dreifaltigkeit.(115.) 465 deinem Blute erkauft hast, nicht verloren gehen lassen, sondern uns deine wirksame Gnade schenken, daß wir jetzt und in Ewigkeit dir und durch dich deinem himm⸗ lischen Vater angehören. O Maria, du Mutter Gottes, du Mutter der Gnaden und der heiligen Hoffnung, bitte für uns, damit wir würdig werden der Verheißungen Christi, deines ge⸗ liebten Sohnes. B. Amen. Drei Vater unser mit jedesmal. Ehre sei dem Vater ꝛc. 4. O einige Dreifaltigkeit, Die du die Welt regierest, Und jedes Wesen allezeit»Mit guten Gaben ierest:* Sieh' deinen Preis auf beste Weis'* Zu sunen wir begehren,“ Gib, daß sich stellt die ganze Welt* Zum Dienste dir zu Ehren. IV. V. Gelobt und gebenedeit sei die allerheiligste und unzertheilte Dreifaltigkeit. V. Von nun an bis in Ewigkeit. ö V. Ehre sei dem Vater ꝛc. B. Wie im Anfang ꝛc. V. Lasset uns loben und preisen Gott den heiligen Geist, der vom Vater und Sohne ewiglich ausgeht. H. Lasset uns ihn loben und hocherheben in Ewigkeit. L. u. b. O heiliger Geist, der du als die dritte Person in der Gottheit vom Vater und Sohne ewig⸗ lich ausgehest, und mit dem Vater und Sohn der Eine wahre Gott bist in Ewigkeit, du bist unser Trost und unser Leben, nichts Gutes und Heilsames gibt es ohne dich. Aus deiner Kraft und Wirksamkeit sind wir durch das Wasser der Taufe wiedergeboren, Kin⸗ der Gottes und Glieder des Leibes Christi, der heiligen katholischen Kirche, die du als deine Braut dir erwählet hast, die du mit deiner Wahrheit untrüglich erleuchtest und durch deinen Einfluß und deinen Beistand wun⸗ derbar schützest und regierest. Siehe, wir opfern dir auf unser Herz und das Innerste unserer Seele, wir opfern dir auf all unser Denken, Reden und Thun, damit du es heiligest und regierest, und wir allezeit Gebet⸗ und Gesangbuch. 30 466 Litanei von der heiligsten Dreifaltigkeit.(116.) mit keuschem Leibe und mit reinem Herzen dir dienen mögen. O Maria, du auserwählte Braut des heiligen Geistes, wende deine barmherzigen Augen uns zu, wenn die unseren im Tode brechen, und sei uns eine milde Helferin im Gerichte deines Sohnes. B. Amen. Drei Vater unser mit jedesmal. Ehre sei dem Vater ꝛc. 5. O heiligste Dreifaltigkeit, Wie herzlich wir be⸗ gehren,* Sei diese Andacht dir—½%* Nach Pflicht dein Lob zu mehren. O woll' uns all' im Jammerthal * Vor Sünd' und Schand' behüten; Und dann am End' die Gnad' uns spend',“ Daß scheiden wir im Frieden. 116. Citanei von der heiligsten Dreifaltigkeit. Herr, erbarme dich unser.—. Christus, erbarme dich unser.— Herr, erbarme dich erhör Christus, höre uns.— I erhöre uns. Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Gott, einfach in der Natur, Gott, dreifach in den Personen, Gott, Vater, Sohn und heiliger Geist, Gott Vater, du allmächtiger Schöpfer, Gott Sohn, du liebevoller Erlöser, Gott heiliger Geist, du belebender Tröster, Unendlich heiliger Gott, Heiliger starker, heiliger unsterblicher Gott, Gott, den die Himmel der Himmel nicht fassen, Gott, aus dem, in dem und durch den Alles ist, Gott, in welchem wir leben, uns bewegen und sind, Gott, der du bist, warst und in Ewigkeit sein wirst, Gott, der du deine Hand öffnest und Alles, was lebt, mit Segen erfüllest, Sei uns gnädig,— verschone uns, oheilige Dreifaltigkeit. Sei uns gnädig,— erhöre uns, o heilige Dreifaltigkeit. Von allem Uebel,— erlöse uns, o heilig Dreifaltigkeit. Bon aller Sünde,— erlöse uns, o heilige Dreifaltigkeit. efun spig auiagag Litanei von der heiligsten Dreifaltigkeit.(116.) 467 Von Stolz und falscher Einbildung, Von Unmäßigkeit und sündhafter Anhänglichkeit an das Irdische, Von Unglauben und Aberglauben, Von Trägheit in deinem Dienste, Von aller Unreinigkeit in Gedanken, Worten und Werken, ö Durch deine unermeßliche Allmacht, Durch deine unendliche Allwissenheit und Weisheit, Durch den Reichthum deiner Güte und Liebe, Durch die unaussprechliche Größe deiner Erbarmung und n Am Tage des Gerichtes, Wir Sünder, Ded wir dich, o heiligste Dreifaltigkeit, allein an⸗ eten, Daß wir dir unser ganzes Leben hindurch treu dienen, Daß wir deinen allerheiligsten Namen niemals entehren, ö Daß wir die dir geheiligten Tage mit gebührender Andacht feiern, Daß wir unseren Eltern, Vorgesetzten und Obrig⸗ keiten Ehrfurcht und Gehorsam erzeigen, Daß wir keinem Menschen weder am Leibe noch an der Seele einen Schaͤden zufügen, Daß wir Niemanden übervortheilen, noch fremdes Eigenthum begehren, Daß wir unsere Herzen von allen unerlaubten Ge⸗ danken und Begierden sorgfältig bewahren, Daß wir unsern Leib durch keine sündhafte Hand⸗ lung entweihen, Daß wir über unsern Nächsten nie vermessentlich urtheilen, noch seine Ehre verletzen, Daß wir dich, o dreieiniger Gott, über Alles und den Nächsten wie uns selbst lieben, ö Daß wir den Reichthum deiner Güte, Geduld und Langmuth nie verachten, Daß wir auf deine heilige Vorsehung in Kreuz und Leiden allezeit festiglich vertrauen, Daß wir uns dir zu einem lebendigen, heiligen und wohlgefälligen Opfer allezeit weihen, x Heiligste Dreifaltigkeit, Moabnips ih e Sun alga —⁰σ uenn 18 sun daghas“ 30* 468 Litanei von der heiligsten Dreifaltigkeit.(116.) O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns. Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Lasset uns preisen den Vater und den Sohn und den Den un Geist. H. Lasset uns ihn loben und hoch⸗ erheben in Ewigkeit. V. Herr, erhöre mein Gebet. B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott, der du deinen Dienern verliehen hast, im Bekenntnisse des wahren Glaubens die Herrlichkeit der ewigen Dreifaltigkeit zu erkennen, und in der Macht der Majestät die Einheit anzubeten; gib, daß wir durch die Festigkeit dieses Glaubens vor allen Widerwärtigkeiten jederzeit beschützt werden, durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, welcher mit dir und dem heiligen Geiste, gleicher Gott, lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang 84. Mel. Kommt her, ihr Creaturen all'. Gelobt sei Gott in Ewigkeit“ Mit Herzen, That und Mund;*Gelobt, geliebt, gebenedeit* Zu jeder Zeit und Stund. Der unser Herr und Schöpfer ist, *Der nie uns wohlzuthun vergißt.* Gelobt, ge⸗ beuedeit Sei er in Ewigkeit. 2. Gelobt sei Gott in Ewigkeit* Von Engeln all⸗ zumal,* Die Ihm zu dienen steh'n bereit“ Im hohen Himmelssaal; Ihm heilig, heilig, bened dort* Zu Ehren singen immerfort. Gelobt, gebenedeit*Sei er in Ewigkeit. Dreifaltigkeits⸗Lieder.(117.—118.) 469 Dreifaltigleits⸗ Aeder. 8. Mel. Nun lobet Gott. 117. O unerschaff'ne Wesenheit, Gott, ewige Drei⸗ einigkeit,x Dich glauben und bekennen wir,* Anbeten dich und danken dir. 2. Den Vater in dem höchsten Thron* Und seinen eingebornen Sohn,* Der Liebe Band, den heil'gen Geist,“ Demüthig unser Glaube preist. 3. Drei sind nur Eine Wesenheit, Und Eine All⸗ wahrhaftigkeit;* Sind Eine Lieb' von Ewigkeit* Und unser aller Seligkeit. 4. O Wahrheit, Lieb' und Gütigkeit, Du letztes Ziel in Ewigkeit; Gib Hoffnung uns, gib Glaubens⸗ kraft Und Lieb', die gute Werke schafft. 5. Gelobt sei Gott im Himmelsthron, Der Vater und der ew'ge Sohn,* Der Geist in gleicher Wesen⸗ heit,“ Gott, Einheit und Dreifaltigkeit. 77. Bekannte Melodie. 118. Gelobt sei Gott der Vater Auf seinem höchsten Thron;“ Gelobt der Seligmacher,* Sein ein⸗ eborner Sohn;* Gelobt sei auch der Tröster,* der Geist der Heiligkeit:* Ein Gott in drei Personen,* Sich gleich in Herrlichkeit.“ Erbarm' dich unser. 2. Versöhne die Gemüther, Tilg' Spaltung, Wahn und Streit; Gib Danlein nntates wieder* Der ganzen Christenheit.* Verleih, daß die Regenten* Für's Heil der Christenheit Stets ihre Macht verwenden * In Wol⸗ und Einigkeit.* Erbarm' dich unser. 3. Woll' unsre Sünd' nicht rächen,“ Getreuer Herr und Gott,* Durch Krankheit und Gebrechen,* Durch bittre Hungersnoth.* In Noth und in Gefahren* Errett' uns, lieber Gott, Und wolle uns bewahren* Vor schnellem, bösem Tod.* Erbarm' dich unser. 4. Gib, würdig zu genießen* Das heil'ge Sakra⸗ ment,“ Wenn wir von hinnen müssen, An unserm letzten End'.* Dann kommen wir zusammen? Dort zu der Engel Schaar.* Herr, sprich dazu dein Amen:* Das werde Alles wahr.* Erbarm' dich unser. 47⁰ Das heilige Frohnleichnamsfest.(119.) 8. Bekannte Melodie. 119. Nun lobet Gott auf seinem Thron,* Ihr Völker jeder Nation;“ Und preiset ihn mit Freuden⸗ schall, Ihr Menschen auf der Erde all'. 2. Denn er ist gnädig, treu und gut;* Und Lieb' ist Alles, was er thut;* Wird Erd' und Himmel auch vergeh'n:? Des Herren Wahrheit wird besteh'n. 3. Preis sei dem Vater und dem Sohn, Dem heil'gen Geist auf 90b und Thron;* Dir, heiligste Drei⸗ faltigkeit, Sei Lob und Preis in Ewigkeit. Das heilige Frohnleichnamssest. Unser kostbarstes Gut auf dieser irdischen Pilgerreise ist das allerheiligste Sakrament des Altars, in welchem Christus wahrhaft, wirklich und wesentlich gegen⸗ wärtig ist, bis er sichtbar am jüngsten Tage wieder⸗ kommen wird. Deßwegen feiert die Kirche am Donnerstag nach Dreifaltigkeitssonntag das heilige Frohnleichnams⸗ fest, um 1. Gott zu danken für die Einsetzung dieses allerheiligsten Sakramentes; 2. um unsern Glauben feierlich und öffentlich zu bekennen; 3. um dem gött⸗ lichen Heilande für allen Undank und alle Unehre, die er in diesem Sakramente seiner Liebe erfährt, einiger⸗ maßen Genu n. zu leisten. Jedes katholische Herz soll heute von Andacht, Freude und Jubel erfüllt sein; Alle ohne Ausnahme sollen ihren Heiland auf seinem liebevollen Umzuge lobsingend be⸗ gleiten; Alle sollen wetteifern, Straßen, Häuser und die Altäre, wo er uns und unseren Wohnungen seinen heiligen Segen ertheilt, mit Laub, Kränzen und Blumen zu zieren; die schönste Zierde aber sei die Ehrerbietung und Andacht, die auch in unserm äußern Betragen sich zeigen soll. Wohne auch während der Frohnleich⸗ namsoectave den sakramentalischen Andachten bei, und empfange, wenn nur immer möglich, innerhalb derselben die Aber Communion. ber auch während des ganzen Jahres übe mit Eifer und Liebe die Andacht zum allerheiligsten Sakrament 1. durch fleißiges und andächtiges Beiwohnen bei den Engel-Aemtern und Messen und den sakramen⸗ talischen Nachmittagsandachten; 2. durch Be⸗ suchung des heiligsten Sakramentes(vergl. Bei der Prozession.(120.) 47¹ S.208.); 3.durch Kniebeugung undVerehrung des heiligsten Sakramentes, wenn es zu Kranken getragen wird; 4. durch sorgfältige Vermeidung einer jeden Verunehrung des heiligsten Sakramentes; 5. durch häufigen und würdigen Empfang der heiligen Communion; 6. ganz besonders auch derf Theilnahme an der sa⸗ kramentalischen Bruderschaft(s. S. 488.) und andächtige Feier des großen Gebetes, dieser beiden glorreichen Stiftungen unserer frommen Vorfahren. Am Freitag nach der Frohnleichnamsoctave ist das Fest des allerheiligsten Herzens Jesu, weil dieses göttliche Herz der Sitz und das Sinnbild der Liebe Jesu, besonders jener Liebe ist, die er uns im aller⸗ heiligsten Sakramente beweist. Hochamt auf das heilige Frohnleichnamsfest: Das ersté sakramentalische Amt. Nr. 121. 120. Prozesston. Beim Auszug aus der Kirche: Nr. 134. Das Ge⸗ heimniß sei gepriesen ꝛc. Während der Prozession wechselt zutden d und Gebet. um Gebet dient am zweckmäßigsten der sakramentalische Ehrenpreis. Nr. 131. Erste Station. Nachdem der Anfang des Evangeliums des hl. Matthäus gesungen worden, fährt der Priester fort: V. A fülgure et tempe- V. Von schädlichen Ge⸗ stäte, wittern und Stürmen, „Libera nos, Domine. .Osténde nobis, D6- mine, misericordiam tuam. N. Et salutäre tuum da nobis. V. Dominus dabit be⸗ nignitätem. B. Et terra nostra da- bit fructum suum. V. Domine, exäudi ora- tionem meam. B. Et clamor meus ad te véniat. R. Befreie uns, o Herr. V. Bann uns, o Herr, deine Barmherzigkeit. R. Und schenke uns dein Heil. V. Der Herr wird seinen Segen geben. B. Und ihre Frucht wird die Erde bringen. Herr, erhöre mein Gebet. „Und laß mein Rufen zu dir kommen. 47² Bei der Prozession.(120. V. Dominus vobiscum.] V. Der Herr sei mit euch. H. Et cum spfritu tuo. H. Und mit deinem Geiste. Hierauf die Orationen. Sodann: V. Adjutérium nostrum V. Unsere Hilfe ist im in nömine Domini: Namen des Herrn: H. Qui fecit coelum et H. Der Himmel und Erde terram. erschaffen hat. V. Sit nomen Domini V. Der Name des Herrn benedictum: sei gebenedeit: B. Ex hoc nunc et u- B. Von nun an bis in sque in saeculum. Ewigkeit. Dann ertheilt der Priester den hl. Segen mit den Worten: V. Benedictio Dei om- V. Der Segen des allmäch⸗ nipoténtis, Patris et FIlii tigen Gottes, des Vaters und +et Spiritus sancti, de-. des Sohnes und des heiligen scendat super vos et super Geistes, steige über euch herab, kructus terrae, et mäneat undüber die rüchte der Erde, semper. B. Amen. und bleibe allezeit. Z. Amen. Von der ersten zur zweiten Station wird gesungen: Nr. 136. Kommt her, ihr Creaturen all ꝛc. Zweite Station. ö Nach dem Evangelium des hl. Markus: V. 4 peste, fame et JV. Von Pest, Hunger und bello, Krieg, ö R. Libera nos, Domine. B. Befreie uns, o Herr. V. Fiat misericordia tua, V. Dein Erbarmen, oHerr, Dömine, super nos: geschehe an uns: HB. Quemadmodum spé- H. So wie wir auf dich rävimus in te. gehofft haben. V. Dömine, exäudi ete. V. Herr, erhöre mein Ge⸗ (wie oben.) bet. ꝛc.(wie oben.) Von der zweiten zur dritten Station wird ge⸗ sungen: Nr. 135. Deinem Heiland, deinem Lehrer ꝛe. Dritte Station. Nach dem Evangelium des hl. Lukas: V. Asubitänea, impro- V. Vom jähen, unver⸗ Visa et perpétua morte, sehenen und ewigen Tode, H. Libera nos, Domine. B. Befreie uns, o Herr. —.. Bei der Prozession.(120.) 473 V. Fiat musericordia V. Dein Erbarmen ꝛe. tua etc.(wie oben.)(wie oben.) Von der dritten zur vierten Station wird ge⸗ sungen: Nr. 137. Kommt herab, ihr Himmels⸗ fürsten ꝛe. Vierte Station. Nach dem Evangelium des hl. Johannes: V. Ab omni malo, V. Von allem Uebel, R. Libera nos, D6mine. V. Befreie uns, o Herr. V. Fiat misericordia ‚Dein Erbarmen ꝛe. tua etc.(wie oben.)(wie oben.) Hierauf(wenn noch Zeit dazu) Nr. 138. Kommt und lobet ꝛe. Beim Rückzug in die Kirche: Te Deum lauda- mus ete. Nr. 244. oder: Großer Gott, wir loben dich ꝛc. Nr. 41. Nachdem das hl. Sakrament auf dem Altare in der Kirche incensirt worden, wird gesungen: V. Panem de coelo] V. Du hast chen: Brod vom praestitisti eis. Allelüja! Himmel gegeben: Alleluja! B. Omne delectamén- 1 Das alle Lieblichkeit tum in se habéntem. Alle- in sich enthält. Alleluja! läja! V. Dominus vobsscum. V. Der Herr sei mit euch. B. Et cum spiritu tuo. 10 Und mit deinem Geiste. Oremus. Deus, qui„u. b. O Gott, der du nobis sub sacraménto uns in dem wunderbaren miräbili passionis tuae Sakramente das Andenken memôriam reliqufsti, tri- deines Leidens hinterlassen bue, quaesumus, ita nos hast, verleihe uns, die heiligen corporis et sänguinis tui Geheimnisse deines Leibes sacra mystéria veneräri, und Blutes so zu verehren, ut redemptionis tuae fruc- daß wir die Frucht deiner tum in nobis jügiter sen- Erlösung in uns allezeit tiämus, qui vivis et reg- empfinden, der du lebst und nas in saecula saeculérum. regierst in Ewigkeit. B. Amen. B. Amen. Nachmittags: Die erste sakramentalische Andacht. Nr. 127. 47⁴ Erstes sakramentalisches Amt.(121.) Saltramentalische Remter. Evstes sabramenkalisches Amt. 121. Vorbereitungsgebet. Ewiger, dreit⸗ niger Gott, in Vereinigung mit jenen heiligen Ab⸗ sichten, welche das götlliche Herz Jesu bei Einsezuug des anbetungswürdigen Sakramentes des Altares hatte bringe ich dir dieses immerwährende Opfer des neuen Bundes dar, ganz besonders aber: um dir, o mein Jesus, Dank zu sagen für die Einsetzung dieses aller⸗ heiligsten Sakramentes, in welchem du alle Schähe der Gnade und dich selbst, das höchste Gut, uns ge⸗ schenkt hast; um dir für alle Unehre und Beleidigungen genugzuthun, welche dir von mir und Andern in diesem heiligen Sakramente je zugefügt worden sind; um von dir die Gnade zu erlangen, sowohl im Leben als in der Sterbestunde, dich in diesem heiligsten Sakramente würdig zu empfangen. Amen. Zum Introitus. 86. Bekannte Melodie. Kommt und lobet ohne End',“ Lobt das höchste Sakra⸗ ment,* Welches Jesus eingesetzet Uns zum Testament. 2. Hier ist Jesu Fleisch und Blut,* Unser aller⸗ höchstes Gut; Keine Seele geht verloren* Unter dieser Hut. ö Herr, erbarme dich unser ꝛe. Zum Gloria. 87. Mel. Ihr Engel allzumal. hr Engel ohne Zahl,* Preis't Gott im Abend⸗ mahl* Durch Jubelhöre Wie euer Preisgesang“ Zu Bethlehem erklang:* Gott sei die Ehre. Du den Collerten, der Gpistel und dem Gvangelium. Gebet. Gestützt auf dein göttliches Wort, glaube ich fest mit allen heiligen Aposteln, Martyrern, Kir⸗ chenvätern und deiner ganzen heiligen, katholischen Kirche, daß du, o mein Jesus, wahrer Gott und Mensch, in ——————‚—‚—‚—‚—..‚‚—‚‚—‚ Erstes sakramentalisches Amt.(122.) 4²⁵ diesem heiligsten Sakramente wahrhaft, wirklich und wesentlich gegenwärtig bist. Ich glaube, daß du in der heiligen Messe dasselbe Opfer, das du am Kreuze ein für allemal blutig vollbracht hast, deinem himmlischen Vater als das höchste und alleinige Lob⸗, Dank⸗, Ver⸗ söhnungs⸗ und Bittopfer darbringst und die unerschöpf⸗ lichen Früchte desselben den Lebenden sowohl als den Verstorbenen zuwendest. Ich glaube endlich und be⸗ kenne, daß du dich in diesem heiligsten Sakrament aus unendlicher Liebe uns Menschen zur Speise der Seele im Leben und zur Wegzehr in die Ewigkeit geschenket hast, und daß wir unter jeder der beiden Gestalten dich, den lebendigen und verklärten Heiland, empfangen. Stärke und befestige in mir diesen Glauben, und lasse mich noch in der Todesstunde ihn freudig bekennen, indem ich aus ganzem Herzen spreche: Angebetet und gebenedeit sei Jesus im allerheiligsten Sakrament, jetzt und in Ewigkeit. Amen. Zum hl. Segen nor dem Gvangelium. 784. Eigene Melodie. 785. Bekannte Melodie. 122. Ecce panis an- 1. Christen, seht die Engel⸗ gelorum,* Factus cibus speise, Die uns wunder⸗ viatörum,* Vere panis barer Weise* Nähret auf fllirum, Non mitténdus der Pilgerreise* In das cänibus. ew'ge Vaterland. 2. In figüris praesig. 2. Schon in Isaaks Opfer⸗ nätur: Cum Isaac imo- tode,“ In des Osterlamm's ltur,* Agnus Paschae Gebote,“ In des Mannas deputätur, Datur man- Himmelsbrode* Sich das na pätribus. Bild und Zeichen fand. 3. Bone pastor, panis 3. Guter Hirt, du Brod vere, Jesu nostri mise- der Seelen, Hab' Erbar⸗ rére, Tu nos pasce, nos men, wenn wir fehlen,“ tuére,* Tu nos bona fae Wollst uns gnädig auser⸗ vidére* In terra vivén- wählen,* Einzugeh'n in's tium. Himmelreich. Oder: 476 Erstes sakramentalisches Amt.(123.) 785. Bekannte Melodie. 0 123. Christen, seht die Engelspeise, Die uns wunderbarer Weise* Jesus auf der Pilgerreise Dieses Lebens hat geschenkt. 2. Laßt in Staub uns niederbeugen, Dank und Ehrfurcht ihm erzeigen, Vor dem sich die HDimmel neigen,“ Gottes eingebornem Sohn. 3.. Heilig, heilig, heilig bist du,“ O Lamm Gott Christus Jesus,“ Segne uns, liebreichster Jesus,“ Jetzt und in der Ewigkeit. Dum Credo. 12. Mel. Ach Gott, mein letztes Ziel ꝛc. Der du im heil'gen Sakrament,* O Heiland, Jesus Christ,* Bei deinen Kindern ohne End'e* Hier gegen⸗ wärtig bist,* Wir beten dich im Glauben an;* Was haben wir, o Herr, gethan, Daß du so sehr uns hast geliebt* Und ewiglich uns liebstꝰ Zur Aufopferung. Gebet. O göttliches Herz Jesu, so wie du dich selbst für mich und alle Menschen am Kreuze geopferk hast und allezeit in diesem heiligsten Sakramente auf⸗ opferst, so weihe und übergebe ich dir mich selbst, meine Person, mein Leben, meine Handlungen, meine Müh⸗ seligkeiten und Leiden. Es ist mein fester und un⸗ widerruflicher Wille, dir ewig anzugehören, Alles zu thun, was dir gefällt, Allem zu entsagen, was dir mißfällig ist. Amen. 2. Du gibst dein eignes leisch und Blut Zu opferst dih, o höchstes Gut, unsrer Speise dar, Un *Allzeit auf dem Altar* Für unsre Schuld und Misse⸗ that.“ Der Vater sieht mit Huld und Gnad' Auf dich, du wahres Opferlamm, Das starb am Kreuzesstamm. Zur Präfation. ö Gebet. O heiliges Geheimniß, in welchem Chri⸗ stus genossen, das Gedächtniß seines Leidens ob der die Seele mit Gnade erfüllt und das Unterpfand der Erstes sakramentalisches Amt.(123.) 47⁷ zukünftigen Herrlichkeit uns gegeben wird; sei von mir und allen vernünftigen Geschöpfen gelobt, geliebt und angebetet Dich sollen alle Engel und himmlischen Geister, alle Heiligen und Seligen loben und preisen in Ewigkeit. Amen. Zum Sanctus. 83. Mel. Deinem Heiland ꝛe. Laßt uns heilig, heilig singen, Mit den Engeln laßt uns bringen“ Lob und Preis dem Sakrament.* Jesus, der Pre bei uns wohnet, Dort auf dem Altare thronet, Preiset, Christen, ohne End'. Vor der hl. Wandlung. Gebet. Da du, o gütigster Jesus, so gnadenreich in diesem heiligsten Sakramente gegenwärtig bist und dein göttliches Herz allen armen Sündern eröffnest, so bitte ich dich, obwohl ich ein elender Sünder bin und in mir selbst nichts habe, worauf ich vertrauen könnte, mit einer unbegrenzten Zuversicht um Alles, was mir jum Heile meiner Seele nothwendig oder nützlich ist, (besonders um Befreiung von dieser Sünde, von dieser Versuchung, um Erlangung dieser Tugend.um Hilfe in diesem Anliegen..). Ich empfehle dir auch, o mein Jesus, die heilige Kirche, deine geliebte Braut, unsere wahre Mutter; ich empfehle dir die Seelen, die in deiner Gnade leben, daß sie beharren und dich immer mehr lieben, die Sünder daß sie sich bekehren; die Ungläubigen daß sie dich erkennen; die Betrübten, daß sie Trost, die Sterbenden, daß sie ein gnädiges Ge⸗ richt die Seelen der Abgeschiedenen, daß sie deine selige Anschauung erlangen. Amen. Bei oer Erhebung der heiligen Hostie. O Jesus, mein höchstes Gut, ich glaube an dich, ich hoffe auf dich, ich liebe dich; sei uns gnädig und barmherzig o Jesus. 478 Erstes sakramentalisches Amt.(124.) Bei der Erhebung des hl. Kelches. Jesus, sei ewig gelobt und gebenedeit, der du uns durch dein heiliges Blut erlöset hast. Jesus, dir leb' ich, Jesus, dir sterb' ich, Jesus, dein bin ich todt und lebendig. Ich bitte dich, o süßester Herr Jesus Christus, dein heiliges Leiden sei mir Kraft, wodurch ich gestärkt, be⸗ schützt und vertheidigt, deine heiligen Wunden seien mir Speise und Trank, wodurch ich genährt, gesättigt und beseligt werde Die Besprengung deines heiligen Blutes sei mir Austilgung aller meiner Sünden. Dein Tod sei mir ewige Herrlichkeit In allem dem sei mir Erquickung, Freude, Gesundheit und Seligkeit, der du lebst und regierst in Ewigkeit. Amen. Nach der hl. Wandlung*). 79. Bekannte Melodie. 124. Aus Lieb' verwund'ter Jesus mein,* Wie soll ich dir nur dankbar—— Wollt' wünschen, ich könnt lieben dich, Wie du allzeit geliebt hast mich. 2. Du gibst dich mir so wunderbar,* O du mein Gott, zur Speise dar, Aus Lieb' zu mir machst du dich klein,“ Kann deine Liebe größer sein? Ach, komm zu mir, ich bitte dich;* Mit deiner Gnad' erquicke mich. Nach dir verlangt die Seele sehr; Ach, daß ich deiner würdig wär'. 4. Gleichwie ein Hirsch zum Wasserquell* In vollem Lauf sich sehnet schnell,“ Mit gleichem Durst seufz' ich zu dir;“ O Jesus, Jesus, komm zu mir. 5. Ich kann genug nicht dankbar sein Für solche Gnad', o Hrr, mein,* Noch preisen auch in Ewigkeit * Genug, Herr, deine Gütigkeit. ö 6. Und hätt auch tausend Leben ich Und gäb' ich alle hin für dich, So würd' es doch gering und klein, * Herr, gegen deine Liebe sein. *) Statt dieses Liedes kann auch ein anderes passendes sakramentalisches Lied gesungen werden, namentlich Nr. 145. u ir u S. 2u.. Zweites sakramentalisches Amt.(125.) 479 7. Kann ich nicht lieben nach Gebühr, O höchstes Gut, verzeihe mir;* So will ich lieben, wie ich kann, Herr, nimm dies Opfer gnädig an. 8. Dir, Jesus, in dem Sakrament Sei Lob und Dank bis an das End'.* Maria auch, die Jungfrau rein,“* Soll allezeit gepriesen sein. Zum Pater noster. Vater unser ꝛe. Zur Communion. Gebet. O mein liebreichster Erlöser, möchte ich doch zur Zahl jener Glücklichen gehören, die dich läglich empfangen dürfen. O wie gut wäre es für mich, wenn ich dich jetzt mit dem Priester wirklich empfangen könnte. Nimm wohlgefällig auf das Ver⸗ langen meiner Seele, sich mit dir zu vereinigen. Ver⸗ kihe mir alle meine Sünden; ich verabscheue sie von ganzem Herzen, weil sie dir mißfallen. Reinige mich durch deine Gnade, und verleihe mir, dich oft und würdig, besonders aber vor meinem Abscheiden aus dieser Welt zu empfangen. Die Seele Christi heilige mich ꝛc.(S. 194.) Schluß gebet. Vermehre, o mein Gott, durch dieses göttliche Sakrament meinen Glauben, stärke meine Hoffnung, reinige und entflamme in mir die Lebe zu dir; mache, daß ich nichts begehre, als dich allein, und daß ich nur lebe für dich. Segne auch die Meinigen und Alle, die ich dir empfohlen habe und für die ich zu beten schuldig bin. Amen. Sweiles sahramenkalisches Aml. 125. Vorbereitungsgebet. Ewiger, dreieiniger Gott ꝛc.(wie S. 474.) Zum Introitus. 79. Mel. Aus Lieb' verwund'ter ꝛc. Kommt, Christen, kommt und betet an* Jesus, das wahre Gotteslamm; Beugt demuthsvoll die Knie' vor ihm, Und preis't ihn mit vereinter Stimm'. 48⁰ Zweites sakramentalisches Amt(125. 2. Gebenedert sei ohne Eno'* Jesus im heil'gen Sakrament* Du, wahrer Gott und Mensch, bist hier; * Anbetung, Preis und Dank sei dir. Herr, erbarme dich unser ꝛc. Sum Gloria. 85. Mel Kommt herab, ihr Himmelsfürsten. Preis't mit uns, ihr Himmelsheere,* Preist mit uns den großen Gott. Bringt mit uns ihm Dank und Ehre; Er hat uns dies Wunderbrod* In der Sterblichkeit gegeben, Das uns nährt zum ew'gen Leben.* Hoch⸗ gelobt sei ohne End'* Das hochheilige Sakrament Zu den Collerten, der Gpistel und dem Euangelium. Gebet. Gestützt auf dein göttliches Wort ꝛe. (wie S. 474) Vor dem Gvangelium. 4700 0 seht die Engelspeise ꝛc.(wie S. 475. oder Dum Credo. 115. Mel. Ich glaub' an Gott ꝛc Liebreichster Heiland, Fate Christ,* Der du, uns Heil zu bringen,“ Auf diese Welt gekommen bist, 3 Von Dank erfüllt wir singen:* Jesus, dir leb' ich, Jesus, dir sterb' ich, Dein bin ich todt und lebendig. ů Zui Aufopferung Gebet O göttliches Herz Jesu 4(wie S 476.) 2. Dein eignes leisch, dein eignes Blut* Hast du uns dargegeben;* Vereint mil uns, o höchstes Gut,“ Willst du in uns stets leben.“ Jesus dir leb' ich ꝛc. Zur Prüfation Gebet. O heiliges Geheimniß 2.(wie S. 476.) Dum Sanctus 87. Mel Ihr Engel allzumal Ruft: Heilig, heilig ist* Der Gottmensch Jesus Christ,* Der Blut und Leben 3 Für uns am Kreuzes⸗ stamm* Als das Versöhnungslamm. Hat hingegeben jen er; „ Zweites sakramentalisches Amt.(126.) 481 Vor der hl. Wandlung. Gebet. Da du, o gütigster Jesus ꝛc.(wie S. 477.) Uach der hl. Wandlung). 80. Bekannte Melodie. 126. In Brods⸗ und Weinsgestalten* Ist Jesu Fleisch und Blut* Auf dem Altar enthalten, Das größte Seelengut.“ Gelobt, gebenedeit Sei jetzt und allezeit Dies heilige Geheimniß* In alle Ewigkeit. 2. Verhüllt ist hier zu finden* Das wahre Gottes⸗ lamm,* Das aller Menschen Sünden* Getilgt am Kreuzesstamm.* Gelobt ꝛc. 3. Hier ist die Seelenspeise, Wie uns der Glaube lehrt,* Die auf der Lebensreise Uns stärket und er⸗ nährt.«* Gelobt ꝛc. 4. Wann wir das Leben schließen* Und dieses Engelbrod* Mit heil'ger Freud' genießen,“ Dann leben wir im Tod.* Gelobt ꝛe. 5. Der Tod kann uns nicht schrecken;* Hier ist das Unterpfand,* Daß Gott uns wird erwecken* Für's ew'ge Vaterland.* Gelobt ꝛe. 6. Du gabst, o Herr, aus Liebe* Dich selbst als Speis' und Trank. Nimm hin für diese Liebe An⸗ betung, Lob und Dank.* Gelobt ꝛc. 7. Entzünde das Verlangen*Nach deinem Sakra⸗ ment, Und laß es uns empfangen, Wenn Seel' und Leib sich trennt.* Gelobt ꝛc. 8. Laß uns im Frieden scheiden, Und glorreich aufersteh'n, Und in den ew'gen Freuden Dein göttlich' Antlitz seh'n.“ Gelobt ꝛc. Zum Pater noster. Vater unser ꝛe. Zur Communion. Gebet. O mein liebreichster Erlöser ꝛc.(wie S. 479.) Schlußgebet. Vermehre, o mein Gott ꝛc.(wie S. 479.) „½) Statt des angegebenen Liedes können nach der heiligen 2. 146.5 auch andere sakramentalische Lieder, d. B.: Nr. 146., Nr. 136., ꝛc. gesungen werden. Gebet⸗ und Gesangbuch.* 31 18² Erste sakramentalische Andacht.(127.) Salramentalische Andachten. Erste sahramenkalische Andacht. 127. NMubetung und Rbbille vor dem aller⸗ heiligllen Bakramenl. Litaneigesang. 58. Bekannte Melodie. Herr,* erbarme dich un ser. Christus, erbarme dich unser.* Gott Vater* von den Himmeln, à erbarme dich unser.* Gott Sohn,* Erlöser der Welt,“ erbarme dich unser.* Gott heiliger Geist, erbarme dich unser.“ Heilige Dreifaltigkeit,“ ein einiger Gott,* Er⸗ barme dich unser.* Jesus, Jesus, im heiligsten Sakrament* hier wahr⸗ haft zugegen:* Erbarme dich,* Erbarme dich, Nach deiner großen Güte Vor Sünde uns behüte.“ Jesus, Jesus,* der du dein Fleisch* uns zur Speis gegeben:* Erbarme dich ꝛc. Jesus, Jesus,* der du dein Blut* uns zum Trank ertheilet: Erbarme dich ꝛe. Jesus, Jesus,“ der du so liebreich dich mit uns vereinigst:“ Erbarme dich ꝛc.* Jesus, Jesus,* o du Lamm Gottes, à welches du hinnimmst die Sünden der Welt:* Erbarme dich ꝛe. *Sühnungsgebet. O mein Gott und Heiland, Jesus Christus, wahrer Gott und wahrer Mensch, ver⸗ borgen im heiligsten Sakrament, mit jener tiefsten Ehr⸗ furcht, welche der wahre Glaube mir einflößt, bete ich dich an und liebe ich dich von ganzem Herzen zum Ersatz für alle Unehrerbietigkeiten, Entweihungen und Entheiligungen, welche ich bis jetzt unglückseliger Weise verschuldet habe, oder welche jemals wider dich be⸗ gangen wurden und noch in Zukunft könnten begangen werden. Ich bete dich an, o mein Gott, zwar nicht, wie du es würdig bist und ich es für Pflicht erkenne; aber doch so viel es in meinen Kräften steht, und ich Erste sakramentalische Andacht.(127.) 483 wünschte es so vollkommen zu thun, als es je ein ver⸗ nünftiges Geschöpf vermag. Diese meine tiesste Anbe⸗ tung verlange ich jetzt und allezeit dir darzubringen nicht nur für alle katholischen Christen, welche, obwohl sie an dich glauben, dich nicht anbeten und dich nicht lieben; sondern auch, um dir Ersatz zu leisten und dich um Gnade anzuflehen für Alle, denen das Licht des wahren Glaubens fehlt und die dich nicht erkennen. O mein Jesus, möchtest du doch von allen Menschen erkannt, angebetet und geliebt werden im allerheiligsten und göttlichen Sakrament. Erste Strophe von Nr. 136. Kommt her, ihr Kreaturen all'; oder von Nr. 137. Kommt herab, ihr Himmelsfürsten. * Abbitten für alle Jesus im heiligsten Sa— kramente zugefügten Beleidigungen. 1. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an, o Jesus, im heiligsten Sakrament, als wahren Gott und wah⸗ ren Menschen. Durch diese Uebung der Anbetung ver⸗ lange ich, die Lauheit und den Kaltsinn so vieler Christen zu ersetzen, welche im Vorübergehen vor deinem Tempel und selbst vor deinem Tabernakel, wo du beständig wohnest und deinen Gläubigen mit liebevoller Sehn⸗ sucht dich mitzutheilen verlangst, dich nicht einmal be⸗ grüßen, sondern durch ihre Gleichgültigkeit beweisen, doß sie, wie die Israeliten in der Wüste, einen Ueberdruß haben gegen dieses himmlische Manna. Ich opfere dir auf das kostbare Blut, das du aus der heiligen Wunde deines linken Fußes vergossen hast, zur Sühnung für diese sündhafte Lauigkeit, und in diese heilige Wunde mich einschließend, möchte ich tausend und tausendmal rufen: Gelobt und gebenedeit sei ohne End' das heiligste und göttliche Sakrament!— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛe. 2. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an, o Jesus, der du gegenwärtig bist im heiligsten Sakrament 31* 18⁴ Erste sakramentalische Andacht.(127.) Durch diese Uebung der Anbetung verlange ich, die Gleichgültigkeit jener lauen Christen zu ersetzen, welche, wenn sie dich zu Kranken als Wegzehr für die Ewig⸗ keit tragen sehen, dich nicht begleiten, ja dich kaum eines äußeren Zeichens der Anbetung würdigen. Zur Sühnung eines so großen Kaltsinnes opfere ich dir auf das kostbare Blut, welches du aus der heiligen Wunde deines rechten Fußes vergossen hast, und in diese heilige Wunde mich einschließend, möchte ich tau⸗ send und tausendmal rufen: Gelobt und gebenedeit sei ohne End' das heiligste und göttliche Sakrament!— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. Zweite Strophe des obigen Liedes. 3. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an, o Jesus, du wahres Brod des ewigen Lebens. Durch diese Uebung der Anbetung verlange ich, dir für die so vielen Wunden genug zu thun, welche deinem Herzen täglich geschlagen werden durch Entweihung und Verunehrung von Kirchen, in welchen du unter den sakramentalen Gestalten wohnest, um von deinen Gläubigen ange⸗ betet und geliebt zu werden. Zur Sühnung so vieler Verunehrungen opfere ich dir auf das kostbare Blut, welches du aus der heiligen Wunde deiner linken Hand vergossen hast, und in diese heilige Wunde mich ein⸗ schließend, möchte ich tausend und tausendmal rufen: Gelobt und gebenedeit sei ohne End' das heilige und göttliche Sakrament!— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. 4. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an, o Jesus, du lebendiges Himmelsbrod. Durch diese Uebung der Anbetung verlange ich, für alle Unehrerbietigkeiten dir Genugthuung zu leisten, welche die Gläubigen bei An⸗ hörung der heiligen Messe täglich begehen, in welcher dasselbe Opfer unblutig erneuert wird, das du, o Jesus, auf dem Kalvarienberge blutig vollbracht hast. Zur Litanei vom allerheiligsten Altarssakrament.(128.) 485 Sühnung so großen Undankes opfere ich dir auf das kostbare Blut, das du aus der heiligen Wunde deiner rechten Hand vergossen hast, und in diese heilige Wunde mich einschließend, vereinige ich meine Stimme mit jener der heiligen Engel, die dich anbetend umgeben, und rufe mit ihnen: Gelobt und gebenedeit sei ohne End' das heiligste und göttliche Sakrament!— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. Dritte Strophe des obigen Liedes. 5. Ich bete dich in tiesster Ehrfurcht an, o Jesus, du wahres Opfer zur Tilgung unserer Sünden. Diese Uebung der Anbetung opfere ich dir auf zu einigem Ersatz für die entsetzlichen Beleidigungen, welche dir durch Gottesraub und Lästerung von so vielen undank⸗ baren Christen zugefügt werden, die mit schweren Sün⸗ den auf der Seele dich in der heiligen Communion zu empfangen wagen. Zur Sühnung so schwerer Enthei⸗ ligung opfere ich dir auf jene letzten Tropfen deines kostbaren Blutes, welches du aus der heiligen Wunde deiner Seite vergossen hast; und in diese heilige Wunde mich einschließend, will ich dich anbeten, lieben und preisen und mit allen frommen Anbetern des allerhei⸗ ligsten Sakramentes tausend und tausendmal wieder⸗ holen: Gelobt und gebenedeit sei ohne End' das hei⸗ ligste und göttliche Sakrament!— Vater unser ꝛc. Ge⸗ grüßet seist du, Maria ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛe. Vierte Strophe des obigen Liedes. 128. Litanei vom allerheiligsten Altarssakrament. Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Bater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme dich unser. Gott heiliger Geist,— erbarme dich unser. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme dich unser. SI 486 Erste sakramentalische Andacht.(128.) Jesus Christus, wahrer Gott und Mensch, x Du verborgener Gott und Heiland, Du ehrwürdiges Opfer des neuen Bundes, Du immerwährendes Opfer, Du wahres Versöhnungsopfer für die Lebenden und Abgestorbenen, Du unblutiges Versöhnungsopfer, Du reines Opfer, Du allerheiligstes Opfer, Du unsere Zuflucht und Hoffnung, Du Band der Liebe und des Friedens, Adglun 61⁰ autavgas Du fruchtbares Brod und die Freude der Christen, Du Gedächtniß der Wunder Gottes, Du heiligstes Gedächtniß des Leidens unseres Herrn und Heilandes, Du heiliges Geheimniß unseres Glaubens, Du unerforschlicher Born der Gnaden, Du Wort, das für uns Fleisch geworden, Du Wort, das unter uns wohnet, Du erhabenes und ehrwürdiges Sakrament, Du lebendiges Brod, das vom Himmel herabge⸗ kommen ist, Du Brod der Engel, Du Speise der Auserwählten, Du geistliche Salbung, Du Kelch des Segens, Du Labung heiliger Seelen, Du Trost der Betrübten, Du Stärkung der Kranken, Du Wegzehr der im Herrn Sterbenden, Du Unterpfand der künftigen Herrlichkeit, x Sei uns gnädig,— verschone uns, o Jesus. Sei uns gnädig,— erhöre uns, o Jesus. Von allem Uebel,— erlöse uns, o JFesus. Vom unwürdigen Genusse deines heiligen Leibes und Blutes, Von der Begierlichkeit des Fleisches, Von aller Unreinigkeit des Herzens, Von der Hoffart des Lebens, Von aller Gefahr und Gelegenheit zu sündigen, Von Uebertretung deiner heiligen Gebote, Von aller Unehrerbietigkeit gegen das heiligste Altarssakrament, Sniss a Sun lgiad Litanei vom allerheiligsten Altarssakrament.(128.) 487 Von aller Gleichgültigkeit und Nachlässigkeit in der Vorbereitung unseres Herzens zum Eepiange] dieses hochheiligen Sakramentes, Von Zweifelsucht in den heiligen Geheimnissen, Von allem Unglaͤuben, Durch die Demuth, mit welcher du vor der Ein⸗ setzung des heiligen Abendmahles deinen Jüngern die Füße gewaschen hast, Durch die große Liebe, mit welcher du dieses Sa⸗ krament eingesetzt hast, Durch deinen heiligen Leib, den du uns Menschen zur Beseligung darreichest, Durch dein theueres Blut, das du uns auf dem Altare zurückgelassen hast, Durch deine heiligen fünf Wunden, Durch dein durchbohrtes, von Liebe brennendes Herz, Wir Sünder,— wir bitten dich, erhöre uns. Daß du uns unsere Sünden verzeihen wollest, Daß du den Geist der Heiligung über uns ausgießen wollest, Daß du durch die Kraft deiner Gnade unsern Geist zur Ueberzeugung von deiner wahrhaften Gegen⸗ wart unter diesen Gestalten erheben wollest, Daß du alle Menschen auf dem Wege der Tugend zu dir führen wollest, Dar du deine heilige Kirche regieren wollest, Daß wir dir in Gehorsam und Geduld, in Sanft⸗ muth und Nächstenliebe immer ähnlicher werden, Daß uns kein Ungemach, ja selbst nicht der Tod von deiner Liebe trennen möge, Daß wir vor unserm Hinscheiden dich zu empfangen, würdig sein mögen, Daß du bei unserm Lebensende uns beistehest, und uns in die ewige Seligkeit aufnehmest, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Jesus. ö O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Jesus. Jesus Christus, höre uns. Jesus Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. Gebet. O Gott, der du uns in dem wunderbaren Snlos o Sun 3Igi Sun daghas ie uong a18 488 Die sakramentalische Bruderschaft. Sakramente das Gedächtniß deines Leidens hinterlassen hast, verleihe uns, die heiligen Geheimnisse deines Lei⸗ bes und Blutes so zu verehren, daß wir die Frucht deiner Erlösung in uns allezeit empfinden; der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einheit des hei⸗ ligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. R. Amen. Schlußgesang. Fünfte Strophe des obigen Liedes. Die sabramenkalische Bruderschaft. Zu allen te hat sich die Mainzer Diöcese durch eine große Andacht zum allerheiligsten Sakramente des Altares ausgezeichnet. Ein unvergängliches Denkmal davon ist die Erzbruderschaft vom allerheiligsten Sakramente, welche in den meisten Pfarreien unseres Bisthums unter allgemeiner Theilnahme der Gläubigen bestand. Der Zweck dieser, von Papst Innocenz XI. bestätigten und mit Ablässen versehenen Bruderschaft ist: 1. Jesus Christus im allerheiligsten Sakramente mit lebendigem Glauben, mit inniger Dankbarkeit und Liebe ohne Unterlaß anzubeten und zu verherrlichen; 2. eben dadurch demselben für alle ihm im allerheiligsten Sa⸗ kramente zugefügten Verunehrungen und Beleidigungen Ersatz zu leisten; 3. durch inständiges und vertrauens⸗ volles Gebet die Bekehrung der Ungläubigen, Irrgläubigen und Sünder auf der ganzen Welt zu erflehen, damit auch sie ihren im Sakramente gegenwärtigen Heiland erkennen und durch Gottesfurcht und ein tugendhaftes Leben ihn preisen mögen; endlich für die Mitglieder der Bruderschaft die Gnade einer glückseligen Sterbestunde nach würdigem Empfange der heiligen Wegzehr zu er⸗ langen; 4. für die Seelenruhe der aus dieser Welt abge⸗ schiedenen Mitglieder zu beten, für welche daher, wo immer möglich, monatlich zwei heil. Messen gelesen werden sollen. Ein nicht minder herrliches Denkmal der Frömmig⸗ keit unserer Vorfahren ist das große oder ewige Gebet, durch welches das ganze Jahr hindurch abwechselnd in den verschiedenen Gemeinden eine öffentliche und Die sakramentalische Bruderschaft. 489 hochfeierliche Verehrung dem allerheiligsten Sakra⸗ mente dargebracht wird. Die beiden folgenden Andachten:„die Bruderschafts⸗ andacht“ und„der Sakramentalische Ehrenpreis“ sind dieselben, wie sie unsere Vorfahren, unter Bestätigung der heiligen Kirche, mit 2r Erbauung und Be⸗ geisterung gehalten haben; deßhalb hat man auch Lieder und Gebete in der alten Form beibehalten. Man bemerke aber wohl, daß man keineswegs durch die bloße Theilnahme an dem Bruderschaftsgottesdienst auch an den großen Gnaden und Wohlthaten der Bruderschaft Theil nimmt. Dazu ist durchaus erforder⸗ lich: 1. daß die sakramentalische Bruderschaft in der Pfarrei rechtmäßig errichtet; und daß man 2. in die⸗ selbe förmlich aufgenommen und eingeschrieben ist und die Regeln derselben beobachtet“). *) Der heilige Franz von Sales gibt den Rath: „Laß dich gern in die Bruderschaften deines Wohnortes aufnehmen, besonders in jene, deren Satzungen mehr Nutzen und Erbauung versprechen. Man übt dadurch eine Art Gehorsam, der Gott sehr angenehm ist. Denn obschon die Bruderschaften von der Kirche nicht befohlen sind, so daß der Eintritt in dieselben für uns Pflicht wäre, so werden sie uns doch von ihr sehr empfohlen. Auch ist die Kirche bemüht, auf alle Weise es zu er⸗ kennen zu geben, wie sehr sie wünschet, daß recht Viele in diese frommen Vereine sich einzeichnen lassen. Sie hat zu dem Ende den Mitgliedern derselben zahlreiche Ablässe, sowie andere Privilegien verliehen. Zudem ist es auch immer ein empfehlenswerthes Werk der christ⸗ lichen Liebe, wenn man sich mit Anderen zu gemeinsamem Wirken verbindet und zur Erreichung ihrer guten Ab⸗ sichten das Seinige beiträgt. Es kann freilich manchmal vorkommen, daß man dieselben guten Werke, welche in den Bruderschaften gemeinschaftlich verrichtet werden, ebenso gut für sich allein thun könnte; ja, es kann auch geschehen, daß man mehr Lust, mehr Geschmack empfände, wenn man sie 4 dung d sich verrichtet; aber dennoch ist gewiß, daß Gott durch die Vereinigung mit unseren Brüdern und Schwestern, sowie durch den Beitrag unserer guten Werke zu den ihrigen mehr geehrt und verherrlicht wird.“ „Ich bemerke das Nämliche in Bezug auf alle öffent⸗ 490 Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) 129. Monakliche Bruderschaftsandacht zu Ehren des allerheiligsten Sahramenkes. Vorgesang. 82. Mel. Pange, lingua. 130. Mein' Zung', klinge, fröhlich singe»Von dem zarten Leichnam frohn,* Und vom werthen, hoch ge⸗ ehrten, Theuern Blut, so Gottes Sohn* Unver⸗ drossen hat vergossen? Für's Heil aller Nation. 2. Auserkoren, uns geboren Aus Maria Jung frau rein,* Wollt er fleißig drei und dreißig* Jahr' der Wahrheit Lehrer sein;* Zum Genusse an dem Schlusse* Seines Lebens sich uns weih'n. 3. Vor dem Leiden, als er scheiden* Wollt' aus diesem Jammerthal,* Er sich setzte, aß das letzte“ Osterlamm in einem Saal.* D'rauf er eben sich ge⸗ geben* Uns ie Speis im Abendmahl. Während dieses Lobgesanges,(wenn eine Predigt stattfindet) besteigt der Priester die Kanzel, und nach vollendeter Predigt betet er vor, wie folgt: JY. Lasset uns loben und benedeien das allerhei⸗ ligste Sakrament. B. Gelobt und gebenedeit sei das allerheiligste Sakrament des Altars so oftmals, als Sterne am Himmel, Vögel in der Luft, Tropfen Wassers im Meere, Sandkörner auf dem Erdboden sind; denn hier ist das lebendige Brod, das uns vom Himmel herab⸗ gekommen ist, und alle Güter in sich begreift. Gelobt und gebenedeit sei das allerheiligste Sakra⸗ ment des Altars so oftmals, als aller Menschen Zungen aussprechen und aller Herzen erdenken und wünschen lichen Gebete und Andachten. Auch ihnen sollen wir, so viel es nur möglich ist, beiwohnen, einestheils um oben⸗ Nächsten zu erbauen, ein gutes Beispiel ihm zu geben, dann aber herörder auch in der Absicht, die Ehre Gottes dadurch zu efördern, sowie zur Erreichung des gemeinschaftlichen Zweckes das Unfrige beizutragen.“ (Philothed 2. Theil, 15. Kap.) Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) 491 lönnen; denn hier ist das unbefleckte Lamm, durch dessen Blut wir gereinigt und erlöst sind. Gelobt und gebenedeit sei das allerheiligste Sakra⸗ ment des Altars so oftmals, als Christus in demselben von allen Engeln gelobt und geehrt wird und dir, o allerheiligste Dreifaltigkeit, wohlgefällig ist; denn du⸗ o Christus Jesus, hast dich zur Speise gemacht, um uns mit dir ewig zu vereinigen. Sei gebenedeit, du, unser Gott und Herr, in Wahrheit lobwürdig und herrlich und überaus hocherhaben in Ewigkeit.(Daniel 3, 52)- 81. Bekannte Melodie 1. 0 Woigs Wer merk',* Den Glauben stärk', à Und schau' dies Werk.* Das höchste Gut, Gott selbst, Na ruht mit Fleisch und Blut.* Ave Jesu,* Wahres. anhu,“ Christus Jesus;“ Dich Jesus süß ich herz⸗ lich grüß', o Jesus süß. V. Lasset uns beten ein andächtiges Vater unser und Ave Maria zu Ehren der heiligen Wunde der rechten Hand unseres Herrn Jesus Christus im a ller⸗ heiligsten Sakrament. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakramente des Altars. B. Ehre sei dem verklärten, darin verborgenen Frohnleichnam unseres Herrn Jesus Christus; Preis und Benedeiung der heiligen Wunde der rechten Hand. V. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deiner rechten Hand: B. Er⸗ barme dich unser. L. u. b. O Herr, Jesus Christus, durch das heilige Sakrament, durch deinen allerheiligsten, darin ver⸗ borgenen Frohnleichnam, durch die heilige Wunde deiner rechten Hand und durch das Blut, welches daraus ge⸗ flossen ist, erbarme dich unser. Gib uns mit dieser deiner edlen Hand deinen Segen und deine Gnade; schreibe mit dem blutigen Nagel, wie mit einer Feder, uns 492 Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) hier ein in die Versammlung deiner Diener und Diener⸗ innen, und dort in die Zahl deiner zu deiner Rechten stehenden Auserwählten in der ewigen Glorie. O Maria, Mutter Gottes, Mutter der Gnade und der heiligen Hoffnung, bitte für uns, damit wir würdig werden der Verheißungen Christi, deines liebsten Sohnes, unseres Seligmachers. Z. Amen. 2. In der Monstranz* Ist Christus ganz,* Kein Brodsubstanz; Von Brod und Wein bleibt nur allein Gestalt und Schein.* Ave Jesu,* Wahres Manhu, Christus Jesus;* Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Lasset uns beten ein andächtiges Vater unser und Ave Maria zu Ehren der heiligen Wunde der linken Hand unseres Herrn Jesus Christus im aller⸗ heiligsten Sakrament. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakra⸗ mente des Altars. B. Ehre sei dem kostbaren, darin verwahrten Blute unseres Herrn Jesus Christus; Preis und Benedeiung der heiligen Wunde der linken Hand. JV. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deiner linken Hand: R. Er⸗ barme dich unser. L. u. b. O barmherziger Heiland, durch das heilige Sakrament, durch dein kostbares, darin verwahrtes Blut, durch die ehrwürdige Wunde deiner linken Hand und durch das Blut, welches daraus geflossen ist, er⸗ barme dich unser. Verleihe uns gnädiglich im Leben eine heilsame Furcht, dir zu dienen; in unserer Sterbe⸗ stunde und letzten Todesangst aber erquicke und stärke unsere armen Seelen mit deinem heiligen Blute gegen alle heimlichen Anfechtungen, und errette sie von allem Uebel. O Maria, Mutter der heilsamen Furcht, verlaß uns nicht. Mutter der Barmherzigkeit, steh uns bei im letzten Streit. B. Amen. Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) 493 3. Kein Brod ist da,* Noch bei, noch nah,* In Hostia; Das, was da ist, Herr Jesus Christ, du selber bist.* Ave Jesu, Wahres Manhu,“ Christus Jesus; * Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Lasset uns beten ein andächtiges Vater unser und Ave Maria zu Ehren der heiligen Wunde des rechten Fußes unseres Herrn Jesus Christus im aller⸗ heiligsten Sakrament. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakra⸗ mente des Altars. B. Ehre sei der darin gegenwärtigen heiligen Seele unseres Herrn Jesus Christus; Preis und Benedeiung der heiligen Wunde des rechten Fußes. V. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deines rechten Fußes: B. Er⸗ barme dich unser. L. u. b. O starker Jesus, durch das heilige Sakra⸗ ment, durch deine allerheiligste Seele, durch die gnaden⸗ reiche Wunde, durch die Schmerzen deines rechten Fußes und durch das Blut, welches daraus geflossen ist, erbarme dich unser. Verleihe uns gnädiglich den festen Vorsatz, unser Leben zu bessern; gib uns Hilfe und Stärke, den Anfechtungen zu widerstehen und alle Gefahren zur Sünde zu meiden; schenke uns die Gnade in allen christlichen Tugenden, besonders in dem Glau⸗ ben, in der Hoffnung, Liebe, Demuth, Ehrfurcht und Andacht gegen dieses hochwürdige Sakrament und dein bitteres Leiden zu wachsen und bis zum Ende zu ver⸗ harren. O Maria, du Helferin der Christen, hilf uns Allen im Leben und Sterben. B. Amen. 4. Nun bieg' die Knie,“ Gott selbst ist hie;“ Weißt du nicht wie? Dem Sinn entflieht, wie das geschieht, der Glaub' es sieht.“ Ave Jesu, Wahres Manhu, * Christus Jesus;“* Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Lasset uns beten ein andächtiges Vater unser 494 Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) und Avbe Maria zu Ehren der heiligen Wunde des linken Fußes unseres Herrn Jesus Christus im aller⸗ heiligsten Sakrament. Bater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. JV. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakra⸗ mente des Altars. Ig. Ehre sei der darin gegenwärtigen allerheiligsten Menschheit unseres Herrn Jesus Christus; Preis und Benedeiung der heiligen Wunde des linken Fußes. V. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deines linken Fußes: R. Er⸗ barme dich unser. L. u. b. O gütigster, o süßester Jesus, durch das heilige Sakrament, durch deine allerheiligste Menschheit, durch die gebenedeite Wunde deines linken Fußes und durch das Blut, welches daraus geflossen ist, erbarme dich unser. Erweiche unsere harten Herzen zur wahren Buße und Besserung des Lebens, und vergib uns alle Sünden, womit wir deine göttliche Majestät jemals beleidigt haben. O Maria, du Zuflucht der Sünder, bitt für uns arme Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes. B. Amen. 5. Mit Cherubim Und Seraphim Erheb't die Stimm',* Und preiset Gott, Gott Sabaoth für dieses Brod. Ave Jesu,* Wahres Manhu, Christus Jesus;* Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Lasset uns beten ein andächtiges Vater unser und Ave Maria zu Ehren der heiligen Wunde der Seite unseres Herrn Jesus Christus im allerheiligsten Sakrament.— Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛe. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakramente des Altars. B. Ehre sei dem allerheiligsten, darin verborgenen Gott, Jesus Christus; Preis und Benedeiung der heiligen Wunde der Seite. J. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deiner Seite: B. Erbarme dich unser. Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) 495 L. u. b. O liebreichster Jesus, durch das heiligste Sakrament, durch deine darin verborgene Gottheit, durch die heilige Wunde deiner gebenedeiten Seite, erbarme dich unser. Verleihe uns gnädiglich, daß wir durch das kostbare Blut, welches daraus geflossen ist, dich als unsern gegenwärtigen Heiland über Alles, dieses hochwürdige Sakrament, als das Unterpfand unserer Seligkeit und deine liebste Mutter, als unsere liebevolle Mutter und mächtige Fürsprecherin, herzlich lieben und verehren; in den Tagen unseres Lebens und an dessen Ende vermittelst deiner Liebe und Gnade würdig seien, daß unsere armen Seelen durch dein bitteres Leiden gestärkt, und mit diesem hochwürdigsten Sakramente versehen, unter dessen Schutz und Schirm aus diesem Jammerthale mit Zuversicht scheiden; und daß die nothleidenden Seelen im Fegfeuer, insbeson⸗ dere jene unserer Brüder und Schwestern mit einem einzigen Blutstropfen aus der gebenedeiten Wunde deines allerheiligsten Herzens erquickt und endlich er⸗ löst werden mögen. O Maria, Mutter der schönen Liebe, bitte für uns, daß wir deinen liebsten Sohn, Jesus Christus, in dem hochwürdigsten Sakramente im Leben und im Tode über Alles lieben; und auch dich lieben um seinetwillen. O Trösterin der Betrübten, tröste und errette die armen Seelen, und führe sie zum ewigen Leben. B. Amen. 6. Vor meinem Tod,* Zur letzten Noth, Mein Herr und Gott,* Gib diese Speis mir auf die Reis zum Paradeis. Ave Jesu, Wahres Manhu,„ Christus Jesus;* Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Lasset uns beten um ein seliges Ende. 1. O 2 Jesus Christus, du Sohn des lebendigen Gottes, e dein Leiden, dein Kreuz und deinen Tod wischen dein Urtheil und meine Seele, jetzt und in er Stunde meines Todes; ertheile mir Gnade und Barmherzigkeit, allen Lebendigen und Abgestorbenen 496 Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) Ruhe und Verzeihung; deiner Kirche Frieden und Einigkeit und uns allen das ewige Leben. Amen. 2. O gütigster Herr Jesus, ich bitte dich aus innigster Herzensbegierde durch die bitteren Schmerzen und Peinen, welche du am Kreuze für mich ausgestanden hast, besonders in der Stunde, in welcher deine edle Serle von deinem gebenedeiten Leibe abgeschieden it, du wollest dich meiner und aller Brüder und Schwestern, die dieser Erzbruderschaft einverleibt sind, gnädig er⸗ barmen und unsere armen Seelen, wenn sie von dem sündigen Leibe abscheiden werden, in deine liebreichen und väterlichen Hände barmherzig aufnehmen. 3. O allerseligste Jungfrau und Gottesgebärerin Maria, ich erinnere dich an die traurige Zeit, als du bei deinem allerliebsten Sohne gestanden, da er am Kreuze für mich gestorben ist; durch diese deine grau⸗ samen Schmerzen, durch den bitteren Tod deines Sohnes, durch die seligmachenden Wunden und das Blut Jesu stehe mir in meiner Sterbestunde mit deiner mütterlichen Hilfe bei; erlange mir, daß meine arme Seele in die heilige Wunde der göttlichen Seite Jesu aufgenommen werde. Amen. „Die Seele Christi heilige mich; der Leichnam Christi mache selig mich; das Blut Christi tränke mich; das Wasser der Seite Christi wasche mich; das Leiden Christi stärke mich; o gütigster Jesus, erhöre mich; in deine heiligen Wunden verberge mich; von dir laß nie⸗ mals scheiden mich; vor dem bösen Feinde beschirme mich; in meiner Todesstunde berufe mich; zu dir zu kommen heiße mich, mit deinen Heiligen zu loben dich, in deinem Reiche ewiglich. Amen. V. Ich glaube an dich, o Gott, du allerhöchste Wahrheit! 0 Ich hoffe auf dich, o du ewige Glückseligkeit! „Ich verehre und fürchte dich, o furchtbare All⸗ macht! B. Ich bete dich an, o unbegreifliche Majestät! Monatliche Bruderschaftsandacht.(129—130.) 497 V. Ich liebe dich, o unermessene Gütigkeit. B. Ich preise dich, o allerheiligste Gottheit, und es reuet mich von ganzem Herzen, daß ich dich jemals auch nur mit der geringsten Sünde beleidigt habe. V. Gelobt sei das allerheiligste Sakrament des Altars! R. Gebenedeit seien die heiligen fünf Wunden und das kostbare Blut unseres Herrn Jesus Christus! V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem heiligen Geiste. B. Wie im Anfang ꝛc. V. Lasset uns beten für unsere kranken Brüder und Schwestern. B. Errette sie, o Herr, die ihre Hoff⸗ nung auf dich setzen. O gekreuzigter Jesus, du Hilfe und Trost der Gläubigen, wir bitten dich einmüthig durch die Pein und Marter deines bitteren Leidens, du wollest unser Gebet erhören und deinen Dienern und Dienerinnen, sofern es dir also gefällig ist, ihre vorige Gesundheit gnädig verleihen, damit sie dich in deiner heiligen Kirche zugleich mit uns loben und preisen mögen; der du lebst und regierst mit Gott dem Vater und dem hei⸗ ligen Geiste, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. V. Lasset uns beten für unsere abgestorbenen Brüder und Schwestern. B. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. O Herr, wir bitten dich, erlöse die Seelen deiner Diener und Dienerinnen, auf daß sie, der Welt ab⸗ gestorben, bei dir ewig leben mögen; tilge gnädig aus durch deine Güte und Barmherzigkeit die Sünden, die sie aus menschlicher Schwachheit begangen haben; der du lebst und regierst mit Gott dem Vater und dem heiligen Geiste, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang. 4. Gottes Wort hat, Fleisch geworden, In sein Fleisch das Brod verkehrt;“ Und des Weines Kelch in reines* Blut verwandelt, das uns nährt;“ Was dem Sinne nicht wird inne, Uns der wahre Glaub' bewährt. Gebet⸗ und Gesangbuch. 32 198 Der sakramentalische Ehrenpreis.(131.) 5. Laßt uns neigen, Ehr' erzeigen“ Diesem heil'gen Sakrament. Dieser Wahrheit, dieser Klarheit à Weicht das alte Testament; Nimmer taugen da die Augen, * Wo der Glaub' allein erkennt. 6. Lob und Ehre sei dir, hehre, Heiligste Drei⸗ faltigkeit, Ihm, der köstlich und so tröstlich Uns sein Fleisch und Blut geweiht.* Jesu Namen allzu⸗ sammen à Lobt und preis't in Ewigkeit. 131. Der sahramenkalische Ehrenpveis. Beim großen Gebete wird zum Beginne der Hymnus: Veni, Creaätor Spiritus. Komm, heil'ger Geist ꝛc. Nr. 109. mit Versikel und Oration gesungen. Hierauf wird sogleich das Lied:„Mein Zung', klinge ꝛc.“ angestimmt und während der ersten Strophe der heilige Segen ertheilt. Die letzte Stunde wird mit Umgang oder Prozession und mit dem Pe Deum. Nr. 244. Oder Großer Gott, wir loben dich ꝛc.“ Nr. 41. nebst Versikel und Oration geschlossen. Beim Beginne der Betstunde. Mein Zung', klinge ꝛc. die drei ersten Stro⸗ phen, wie S. 490. in der Bruderschaftsandacht. Vorbereitungsgebet. Vor deinem allerhei⸗ ligsten Angesichte falle ich nieder, o du meiner Seele allerliebster Blutbräutigam, Jesus Christus. Dich grüß' ich von Grund meines Herzens, um einige Erkennt⸗ lichkeit, Liebe und Dankbarkeit gegen dich zu erzeigen, daß du so viele tausend Stunden in den drei und dreißig Jahren deines allerheiligsten Lebens so Vieles und Schmerzliches für mich gelitten, den schmählichsten Kreuztod ausgestanden, und dein allerheiligstes Fleisch und Blut im hochwürdigsten Sakramente zu unserer Speise aus unendlicher Liebe hast eingesetzt; in dem⸗ selben auch den Werth deines bitteren Leidens und Sterbens durch deine fünf heiligen Wunden über uns Der sakramentalische Ehrenpreis.(131.) 499 täglich ergießest, und auch allezeit, Tag und Nacht, unaufhörlich, bis zum Ende der Welt darin so gnaden⸗ reich bei uns verbleibest. O in welchen grausamen Schmerzen und Peinen bist du drei ganze Stunden mit ausgestreckten Händen und Füßen am harten Kreuz⸗ holz angenagelt gehangen! O mit welcher Inbrunst der Liebe, mit welcher Ehrerbietigkeit, mit welch starkem Geschrei hast du allda um das Heil meiner armen Seele und aller Menschen zu Gott, deinem himmlischen Vater, gebetet! Siehe nun, o liebreichster Jesus, damit ich für solche und alle deine anderen unendlichen Wohl⸗ thaten deinen heiligen Namen, wie billig, loben und preisen, für meine Seele aber vor ihrem Abscheiden dein heiligstes Fleisch und Blut, als meine letzte Weg⸗ zehr, erbitten, und ewiglich mit dir sein möge: so opfere ich dir diese folgende, wiewohl geringe Betstunde demüthigst auf; und damit ich in deinem Lobe und meinen Bitten dir desto wohlgefälliger sei, so betrübet und reuet es mich von ganzem Herzen über Alles, daß ich dich, meinen allerliebenswürdigsten Gott, als das höchste Gut, jemals auch mit der geringsten Sünde erzürnt und beleidigt habe. O Maria, welche du dein reinstes Fleisch und Blut meinem in dem allerheiligsten Sakramente des Altars verborgenen Gott allerliebreichst mitgetheilt hast, auch dir sei darum ewiglich Lob und Dank; laß dir nur jetzt gefallen, mich mit meinem Gebete und Lobsprechen deinem liebsten Sohne, Christus Jesus, gnädiglich zu empfehlen. Amen. 81. Bekannte Melodie. 1. O Christ, hie merk',* Den Glauben stärk', Und schau' dies Werk.* Das höchste Gut, Gott selbst Nn ruht mit Fleisch und Blut.“ Ave Jesu,* Wahres Nanhu,* Christus Jesus;“ Dich Jesus süß ich herz⸗ lich grüß, o Jesus süß. 32* 500 Der sakramentalische Ehrenpreis.(131.) Der Dreißiger oder die Krone Christi“) Im Namen des Vaters und des Sohnes und des heiligen Geistes. Amen. Ich glaube an Gott den Vater, den allmächtigen Schöpfer des Himmels und der Erde, und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, der empfangen ist vom heiligen Geiste, geboren auz Maria der Jungfrau, gelitten unter Pontius Pilatus, gekreuziget, gestorben und begraben, abgestiegen zu der Hölle, am dritten Tage wieder auferstanden von den Todten, aufgefahren in den Himmel, sitzet er zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters, von dannen er kom⸗ men wird, zu richten die Lebendigen und die Todten. Ich glaube an den heiligen Geist, eine heilige, katho⸗ lische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Auferstehung des Fleisches, und ein ewiges Leben. Amen. Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. J. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem heiligen Geiste. B. Wie im Anfang, so jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. J. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deiner rechten Hand: B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. mit dem jedes⸗ maligen Zusatz: Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. Gebet. O gütigster Jesus,— deine heiligste Mutter, sammt allen deinen lieben Heiligen,— bene⸗ deien dich für alle die Unehre und Beleidigungen,— welche wider dich, das höchste Gut,— von den un⸗ dankbarsten Kreaturen jemals sind begangen worden, Die Mitglieder des Bündnisses von der immer⸗ währenden Anbetung müssen, wenn sie die ihnen zuge⸗ büilen Aubetungsstunde mit mündlichem Gebete aus⸗ füllen wollen, diesen Dreißiger dreimal beten. ——————— Der sakramentalische Ehrenpreis.(131.) 50¹ — oder zu irgend einer Zeit begangen werden. Drei Vater unser ꝛc. mit jedesmal beigefügtem Lobspruche: Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. 2. In der Monstranz* Ist Christus ganz,* Kein Brodsubstanz;* Von Brod und Wein bleibt nur allein Gestalt und Schein.* Ave Jesu, Wahres Manhu, * Christus Jesus;* Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deiner linken Hand: B. Erbarme dich unser. ů Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. Gebet. O gütigster Jesus,—(wie oben.) Zehn Vater unser ꝛc. mit jedesmal beigefügtem Lobspruche: Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. 3. Kein Brod ist da,* Noch bei, noch 9 QHVn ostia;* Das, was da ist, Herr Jesus Christ, du saber ist.* Ave Jesu,* Wahres Manhu,‚, Christus Jesus; * Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. V. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deines rechten Fußes: B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. Gebet. O gütigster Jesus,—(wie oben.) Zehn Vater unser ꝛc. mit jedesmal beigefügtem Lobspruche: Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. V. Ehre sei dem Vater ꝛe. 4. Nun bieg' die Kniee,* Gott selbst ist hie;* Weißt du nicht wie? Dem Sinn entflieht, wie das geschieht, der Glaub' es sieht.“ Ave Jesu,* Wahres Manhu,* Christus Jesus;“ Dich Jesus süß ich herz⸗ lich grüß', o Jesus süß. V. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, 502 Der sakramentalische Ehrenpreis.(131.) durch die heilige Wunde deines linken Fußes: 13. Erbarme dich unser. ö Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. Gebet. O gütigster Jesus,—(wie oben.) Zehn Vater unser ꝛc. mit jedesmal beigefügtem Lobspruche:; Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. J. Ehre sei dem Vater ꝛc. 5. Mit Cherubim* Und Seraphim* Erheb't die Stimm',* Und preiset Gott, Gott Sabaoth, für dieses Brod. Ave Jesu, Wahres Manhu, Christus Jesus;“ Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. JV. Jesus Christus, für uns am Kreuze gestorben, durch die heilige Wunde deiner Seite: B. Erbarme dich unser. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. Gelobt sei das allerheiligste Sakrament. Gebet. O gütigster Jesus,—(wie oben.) Gebet. Gelobt sei allezeit, zu allen Stunden, ohne Unter⸗ laß und in Ewigkeit das allerheiligste Sakrament! Ge⸗ benedeit sind die fünf heilfließenden Wundmale des glorreichen Frohnleichnams unsers Herrn und Heilan⸗ des Jesus Christus! Selig ist der Leib, der dich getragen hat, und selig sind die Brüste, die du gesogen hast. O Herr, daß dich doch alle Menschen recht erkennen, aus ganzem Herzen lieben, aus allen Kräften und über Alles loben und ehren möchten, zur Erfüllung der auserwählten Zahl deiner Heiligen, zum Werke deines Dienstes und zur Auferbauung des Leibes Christi, da⸗ mit wir Alle miteinander gelangen zur Einheit des Glaubens, und der Erkenntniß des Sohnes Gottes, und zu vollkommenen Menschen werden nach dem Vorbilde deines Sohnes Jesus Christus, der auch den Leib unserer Niedrigkeit wiederum erneuern und seinem verklärten Leibe gleichförmig machen und verklären will. Heilig, i Der sakramentalische Ehrenpreis.(131.) 503 heilig, heilig bist du, o Herr, Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit, der du würdig bist zu empfangen die Kraft und die Gottheit und die Weisheit und die Stärke und die Ehre und die Herr⸗ lichkeit und die Danksagung. Hosanna in der Höhe! O liebreichster Jesus, o heiligstes Sakrament, sei du in diesem Leben mein Trost, im Tode meine Wegzehr, in der ewigen Glorie meine Belohnung, allwo ich dich mit Maria, deiner glorwürdigsten Mutter, und allen deinen lieben heiligen Engeln und Auserwählten von Angesicht zu Angesicht, von einer Klarheit zur andern anschauen, lieben, loben und preisen möge in alle Ewig⸗ keit. Amen. 6. Vor meinem Tod,* Zur letzten Noth,“ Mein Herr und Gott,* Gib diese Speis mir auf die Reis zum Paradeis. Ave Jesu, Wahres Manhu, Christus Jesus;* Dich Jesus süß ich herzlich grüß', o Jesus süß. Hierauf die Lauretanische Litanei. Nr. 156. Sodann Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesgebärerin, verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöthen, sondern errette uns jederzeit aus allen Gefahren. O du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau, unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Für⸗ sprecherin, versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne. V. Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Gebet. Wir bitten dich, o Herr, du wollest deine Gnade in unsere Herzen eingießen, auf daß wir, die wir durch die Botschaft des Engels, Christi, deines Sohnes, Menschwerdung erkannt haben, durch sein Lei⸗ den und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung ge⸗ führet werden. Du wollest auch deinen Diener, un⸗ ern Bischof und Oberhirten, sammt allen ihm anver⸗ trauten Gläubigen vor aller Widerwärtigkeit bewahren 50⁴4 Andacht zum heiligsten Herzen Jesu.(132.) und uns deinen Frieden zu unseren Zeiten verleihen, durch denselben Christus, unsern Herrn. Amen. Lobgesang. Gottes Wort hat, Fleisch geworden ꝛc.(die drei letzten Strophen, wie oben in der Bruderschafts⸗ andacht. S. 497.) NB. Nach den drei Schlußstrophen wird von dem Folgen⸗ den noch soviel hier beigefügt, als die Zeit bis zum Beginne der nächsten Stunde erfordert. 1. Du bist Petrus, und auf diesen Felsen will ich meine Kirche bauen, und die Pforten der Hölle werden sie nicht überwältigen. ö JY. Lasset uns beten für unsern Heiligen Vater, Papst N. N. H. Der Herr erhalte ihn und belebe ihn, und mache ihn glücklich auf Erden, und lasse ihn nicht in die Hände seiner Feinde fallen. Lasset uns beten. Allmächtiger, ewiger Gott, erbarme dich deines Dieners, unseres Papstes N., und leite ihn nach deiner Güte auf den Weg des Heiles, auf daß er durch deine Gnade nur das, was dir wohlgefällig ist, begehre und mit aller Kraft vollbringe. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. Drei Vater unser und Gegrüßet seist du, Maria. 2. Litanei vom heiligsten Altarssakrament. S. 485. 132. Andacht zum heiligsten Berzen Jesu). Vorgesang. 80. Mel. In Brods⸗ und Weinsgestalten. 1. Dem Herzen Jesu singe* In heil'ger Freud' mein Herz;* Der Liebe Jubel dringe à Frohlockend ) Das eiligste Herz Jesu war zu allen Zeiten für alle wahrhaft fromme Christen der Gegen⸗ stand der innigsten Andacht, und mit Recht. Denn Alles, Andacht zum heiligsten Herzen Jesu.(132.) 505 himmelwärts.* Gelobt, gebenedeit* Soll sein zu jeder Zeit* Das heiligste Herz Jesu* In alle Ewigkeit. Vorbereitungsgebet. Ich bete dich an, o gött⸗ liches Herz Jesu, gegenwärtig im allerheiligsten Sa⸗ krament, du unerschöpfliche Quelle der Barmherzigkeit und Gnade, allerhöchstes Wunder der Allmacht, Güte und Weisheit Gottes, Thron der heiligen Liebe und einzig würdiges Opfer, das die göttliche Gerechtigkeit zu sühnen vermag. In tiefster Ehrfurcht meines Her⸗ zens falle ich nieder vor dir; ich erkenne deine unend⸗ was Jesus für uns that, indem er Mensch wurde, am Kreuze starb, im allerheiligsten Sakramente des Altars gegenwärtig ist, hat er aus Liebe gethan; der Sitz und Ursprung dieser unendlichen Liebe, der wir Alles verdanken, ist aber sein Herz. Was verdient also mehr unsere Liebe und Anbetung, als dieses aller⸗ heiligste Herz, in welchem die ganze Fülle der Gottheit wohnt? Und wohin könnten wir in all' unseren An⸗ liegen mit mehr Vertrauen unsere Zuflucht nehmen, als zu diesem liebevollsten und barmherzigsten Herzen? Deßhalb hat Jesus gewollt, daß sein heiligstes Herz noch nach seinem Tode am Kreuze mit der Lanze durch⸗ bohrt werde, damit uns dieses sein durchbohrtes Herz das unvergängliche Denkmal seiner unendlichen Liebe und eine stets offene Zuflucht für unsere Seelen sei. Auch hat er uns selbst sein göttliches Herz zum Vor⸗ bilde gegeben, indem er sprach: Lernet von mir, denn ich bin sanftmüthig und demüthig von Herzen. Habe daher, mein Christ, eine große Ver⸗ ehrung zum allerheiligsten Herzen Jesu, erwidere seine unendliche Liebe und Gegenliebe. Ahme dieses göttliche Herz nach; besonders seine Demuth, seine Sanft⸗ muth, seine unbefleckte Reinheit und jene heiligste Liebe, womit es Gott und die Menschen liebt. pfere täglich deine Gebete, Arbeiten und Leiden in den allerheiligsten Absichten des Herzens Jesu auf; nimm in allen An⸗ liegen und Versuchungen zu deine Zuflucht,— und du wirst es inne werden, welch' große Gnaden für sich und Andere Diejenigen erlangen, welche eine wahre An⸗ dacht zum allerheiligsten Herzen Jesu in sich tragen. 506 Andacht zum heiligsten Herzen Jesu.(132.) liche Würde, welche die Anbetung aller himmlischen Geister verdient, und vereinige mich mit ihnen, dich zu preisen und aus ganzer Seele zu verherrlichen. O hei⸗ ligstes Herz meines Erlösers, das du, mit dem ewigen Worte wesentlich und unauflöslich vereinigt, all seiner göttlichen Vollkommenheiten theilhaftig und dadurch die Liebe und ewige Wonne der heiligsten Dreifaltigleit selber bist; zu dir flehe ich, dir opfere ich mich auf, deiner Ehre und Verherrlichung weihe ich für nun und immer Alles, was ich bin und habe. Verleihe mir, o göttliches Herz, dich über Alles zu lieben und von dir in Zeit und Ewigkeit niemals getrennt zu werden. Laß dir auch, o liebreichstes Herz, alle Jene empfohlen sein, für welche ich zu beten besonders verpflichtet bin. Vorzüglich, o erbarmungsvolles Herz, erweiche und be⸗ kehre die Herzen der Ungläubigen und Sünder, schenke deiner Kirche Frieden und Einigkeit, und den leiden den Seelen im Fegfeuer die Nachlassung ihrer Strafen. Sei unser Trost im Leiden, unsere Liebe im Leben, unsere sichere Zuflucht im Tode, unsere Freude durch die ganze Ewigkeit.. Amen. 2. O Herz, für mich gebrochen* Aus übergroßer Huld,* Von einer Lanz' durchstochen“ Ob meiner Sündenschuld. Gelobt, gebenedeit ꝛc.(wie oben.) V. O Gott, merke auf meine Hilfe. B. Herr, eile mir zu helfen. ö Liebreichster Jesus, wenn ich die Güte deines hei⸗ ligsten Herzens betrachte und sehe, wie voll Erbar⸗ men und Milde es für die Sünder ist, so frohlocket mein Herz und wird mit Zuversicht erfüllet, daß ich gnädig von dir aufgenommen werde. Wie viele und große Sünden habe ich begangen. Aber ich bereue und verabscheue dieselben, wie Petrus und Magdalena, weil ich dadurch dich, mein höchstes Gut, so sehr be⸗ leidigt habe. O schenke mir vollkommene Verzeihung, und verleihe mir durch die Güte deines Herzens, daß Andacht zum heiligsten Herzen Jesu.(132.) 507 ich in Zukunft lieber sterbe, als dich beleidige, daß ich sortan nur lebe, um dich zu lieben.— Drei Vater unser und Ehre sei dem Vater. V. O süßestes Herz Jesu, B. Gib, daß ich dich immer mehr liebe. 3. O Herz, so mild geflossen* Von Wasser und von Blut,* Wie strömet ausgegossen Vom Kreuz die Guadenfluth.* Gelobt, gebenedeit ꝛc.(wie oben.) O mein Jesus, ich preise und bete an dein demü⸗ thigstes Herz; ich danke dir, daß du es mir zum Vorbilde gegeben und mich zu seiner Nachahmung nicht bloß so kräftig antreibst, sondern auch mir durch deine unaussprechlichen Verdemüthigungen den Weg dazu zeigest und ebnest. Wie undankbar und thöricht war ich bisher, und wie weit bin ich von dir abgeirrt. Verzeihe mir, o Jesus. Ich will aller Hoffart und Anmaßung entsagen, und mit demüthigem Herzen dir unter Verdemüthigungen folgen, um den Frieden und das Heil meiner Seele zu erwerben. Stärke mich, o Herr, und ich will dein süßestes Herz in Ewigkeit preisen.— Drei Vater unser und Ehre sei dem Vater. V. O süßestes Herz Jesu, B. Gib, daß ich dich immer mehr liebe. 4. O Herz, in lauter Flammen* Von Liebe ganz verzehrt,“ In. dieses Herzens Namen à Wird Alles mir gewährt.“ Gelobt, gebenedeit 2c.(wie oben.) Ich bewundere, o mein Jesus, dein allergedul⸗ digstes Herz und danke dir für so viele Beispiele unüberwindlicher Geduld, die du uns hinterlassen hast. Welch' ein Vorwurf für meine Empfindlichkeit, die auch das geringste Leiden nicht dulden will. Flöße doch, o liebreichster Jesus, meinem Herzen eine wahre und standhafte Liebe ein zu Kreuz und Trübsal, zu Abtödtung und Buße, damit ich auf den Calvarienberg dir folgend, auch mit dir zur Glorie und Freude des Himmels gelange.— Drei Vater unser und Ehre sei dem Vater, 508 Andacht zum heiligsten Herzen Jesu.(132.) JY. O süßestes Herz Jesu,. Gib, daß ich dich immer mehr liebe. 5. Hör', Jesus, meine Bitte,* Nur Eins verlang' ich hier: In deines Herzens Mitte* Gib eine Zu⸗ flucht mir.* Gelobt, gebenedeit ꝛc.(wie oben.) Beim Anblicke deines sanftmüthigsten Herzens, o liebster Jesus, erschrecke ich vor meinem Herzen, weil es dem deinigen so unähnlich ist. Ueber eine Kleinig⸗ keit, ein Wort, einen Widerspruch werde ich unruhig, ungeduldig und beklage ich mich. Verzeihe mir die Aus⸗ brüche meines Zornes und meiner Ungeduld, und ver⸗ leihe mir die Gnade, fortan bei jedem Widerspruche deine unwandelbare Sanftmuth nachzuahmen und da⸗ durch eines beständigen heiligen Friedens zu genießen. Drei Vater unser und Ehre sei dem Bater. JY. O süßestes Herz Jesu, B. Gib, daß ich dich immer mehr liebe. 6. Jesus, von Herzen milde,“ Und demuthsvoll und rein, O laß nach deinem Bilde*Mein Herz ge⸗ staltet sein.* Gelobt, gebenedeit ꝛc.(wie oben.) Lob und Preis erschalle überall, o Jesus, deinem großmüthigen Herzen, das Tod und Hölle besiegt hat und aller Ehre würdig ist. O wie muß ich mich schämen, wenn ich mein Herz so kleinmüthig sehe, das durch jedes Gerede und die geringste Beleidigung außer Fassung gebracht wird. Doch von jetzt an soll es nicht mehr geschehen. Darum bitte ich dich um Muth und Kraft, damit ich streitend und siegend auf Erden, mit dir im Himmel freudig triumphire.— Drei Vater unser und Ehre sei dem Vater. V. O süßestes Herz Jesu, B. Gib, daß ich dich immer mehr liebe. Allgemeine Abbitte. Anbetungswürdigstes Herz unseres Erlösers, wir werfen uns als reumüthige Sün⸗ der vor dir nieder, um deine unendliche Erbarmung und Liebe anzuflehen, um dir vor Himmel und Erde demüthige Abbitte zu leisten. O Jesus, Sohn des Andacht zum heiligsten Herzen Jesu.(132.) 509 lebendigen Gottes, was hat nicht Alles deine Weisheit erfunden, und deine Liebe unternommen, um alle Menschen glücklich und selig zu machen. Wie unaus⸗ sprechlich viel hast du für uns gethan und gelitten. Ja, nachdem du dich am Kreuze für uns geopfert hast, willst du noch täglich unblutig für uns geopfert wer⸗ den, und in dem allerheiligsten Sakramente des Altars unter uns wohnen, uns mit deinem heiligen Fleische und Blute ernähren, uns mit dir auf's Innigste ver⸗ einigen und uns die Schätze deiner Gnade in reichster Fülle spenden. Wie groß sollte nicht unsere Dankbar⸗ keit und unsere Gegenliebe sein. Allein während dein göttliches Herz in den wunderbarsten Geheimnissen deiner Liebe sich zur Beseligung der Menschen erschöpft, er⸗ schöpfen auch diese sich, um dich zu beleidigen und deine unbegränzte Liebe mit gränzenlosem Undanke zu erwidern. O Jesus, du guter Hirt, der du dein Leben für uns hingegeben hast, wie sehr muß dieser Undank und der Verlust so vieler Seelen dein liebreiches Herz verwunden. O könnten wir dir für so viele Un⸗ bilden durch unsere Liebe und Buße einen Ersatz leisten. Aber ach, wir selbst sind Sünder und haben zu deinem Leiden so Vieles beigetragen. Daher können wir nur zu deiner großen Barmherzigkeit und zu deinen un⸗ endlichen Verdiensten unsere Zuflucht nehmen, und mit Demuth und Zerknirschung zu dir rufen: Verschone unser, o Herr, verschone deines Volkes. Gedenke, daß du uns nicht verwerfen kannst, ohne daß der Werth deines Blutes an uns verloren gehe. So erbarme dich denn, o Jesus, und verzeihe alle Unbilden, Entweih⸗ ungen und Lästerungen, die gegen das große Geheim⸗ niß deiner Liebe von uns und allen Menschen jemals verübt worden sind. Zum Ersatze opfern wir dir auf die unendlichen Verdienste deines bitteren Leidens und Sterbens, das kostbare Blut, das du zu unserem Heile vergossen; wir opfern dir Müht alles Lob und alle Ehren, welche deine heiligste Mutter, die Chöre der 510 Litanei zum heiligsten Herzen Jesu.(133.) Engel und alle deine Heiligen und Auserwählten jetzt und in Ewigkeit dir darbringen. In Vereinigung mit ihnen wollen auch wir dein Lob verkünden und dich so oft lobpreisen, um Verzeihung bitten, ehren und lieben, als die Pulse unseres Herzens schlagen. Möchte doch der ganze Erdkreis sich vereinigen und mit Einem Munde allezeit singen: Gepriesen und verherrlicht sei ohne End' das süßeste Herz Jesu im allerheiligsten Sakramente des Altars. B. Amen. JV. O Herz Jesu, glühend von Liebe zu mir, H. Entflamme mein Herz in Liebe zu dir. L. u. b. O Herr, wir bitten dich, es möge der heilige Geist uns mit jenem Feuer der Liebe entzün⸗ den, welches Jesus Christus, unser Herr, aus dem Innersten seines Herzens auf die Erde sandte und so sehnlichst in unseren Herzen zu entflammen wünschte; der mit dir lebt und regiert in Einigkeit desselben hei⸗ ligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Z. Amen. 7. In deines Herzens Wunde* Ist meiner Seele Ruh';* In Glück, in Leidensstunde Ruf' ich der Welt dann zu: Gelobt, gebenedeit ꝛe. 133. Titanei zum heiligsten Berzen Jesu)). Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Heiligstes Herz Jesu, Herz Jesu, vereinigt mit der Person des Sohnes Gottes, erz Jesu, des Sohnes der Jungfrau Maria, Herz Jesu, du Wohlgefallen des ewigen Vaters, Herz Jesu, du Tempel des heiligen Geistes, Herz Ftatt du ewige Liebe der allerheiligsten Drei⸗ einigkeit, 13. Herz Fesu, du Paradies göttlicher Wonne, *) Die ven Papst Leo XIII. approbirte Herz⸗Jesu⸗ Litanei siehe im Anhang. zolun pie dmavga) Herz Jesu, du sichere Zuflucht im Tode, Litanei zum heiligsten Herzen Jesu.(133.) 511 * Herz Jesu, du Quell himmlischer Süßigkeit, Herz Jesu, du Wohnung der ewigen Milde, Herz Jesu, du Abgrund der Barmherzigkeit, Herz Jesu, du Schatzkammer aller Reichthümer Gottes, Herz Jesu, du Ursprung der heiligen Liebe und Reue, Herz Jesu, du Siegel aller Erbarmungen des ewigen Vaters, Herz Jesu, du Tiefe aller Weisheit und Wissen⸗ schaft Gottes, Herz Jesu, du Strom, der die Stadt Gottes erfreut, Du Herz unseres burreraan Königs, Du Herz unseres barmherzigen Hirten, Du Herz unseres mildesten Bruders, Du Herz unseres geliebten Meisters, Du Herz des liebreichsten Bräutigams unserer Seelen, Herz Jesu, du Spiegel der Sanftmuth und Demuth, Herz Jesu, du Quell des Friedens und der heiligen Ruhe, Herz Jesu, du vollkommenstes Vorbild unseres Lebens, herz Jesu, du Trost der Traurigen, erz Jesu, du Zufluchtsstätte in Versuchungen und Trübsalen, Herz Jesu, du freudiger Aufenthalt reiner Seelen, Her Jesu, du Wonne aller Auserwählten, erz Jesu, du Ursprung aller heiligen Gedanken und Begierden, der Jesu, du Licht ders Pilger, erz Jesu, du Altar der Versöhnung, Perz Jesu, du feuriger Quell der göttlichen Liebe, erz Jesu, du Sehnsucht und süßeste Liebe aller heiligen Seelen, Herz Jesu, unsertwegen im Oelgarten beängstigt und betrübt bis zum Tode, Herz Jesu, entkräftet durch den blutigen Schweiß, Herz Jesu, gebrochen vom Schmerz über unsere Sünden,— Herz Jesu, im Tode durchbohrt mit der Lanze, erz Jesu, du ewige Freude aller Heiligen des Himmels, aolun gie auuavga) Herz Jesu, du Krone aller Werke Gottes, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Jesus. 5¹1² Sakramentalische Lieder.(134.) O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Jesus. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Herr, erbarme. unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser.— Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛe. V. Heiligstes Herz Jesu, erbarme dich unser. B. Auf daß wir würdig werden, dich von ganzem Herzen zu lieben. V. Komm, o Herr, deinen Dienern zu Hilfe: B. Die du durch dein kostbares Blut erlöset hast. V. Herr, erhöre mein Gebet: B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. Gebet. Wir bitten dich, allmächtiger Gott, daß wir, die wir in dem heiligsten Herzen deines geliebtesten Sohnes uns rühmen, und der größten Wohlthaten seiner Liebe gegen uns in Andacht gedenken, zugleich durch die Früchte und Wirkungen herselben erquickt werden. Durch denselben Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, der mit dir und dem heiligen Geiste lebt und regiert, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen. O Maria, Mutter Gottes und auch unsere Mutter, erflehe uns eine wahre und beharrliche Andacht zum heiligsten Herzen Jesu, deines Sohnes, damit wir mit all unseren Gedanken und Wünschen in dasselbe einge⸗ schlossen heute und allezeit Jesus gehorchen und freudig dienen. B. Amen. Schlußgesang: Wenn meine Augen brechen,* Wenn flieht der Erde Schein,* Will ich noch sterbend sprechen: Herz Jesu, ich bin dein.“ Gelobt, gebene⸗ deit ꝛc.(wie oben.) BZakramenkalische Tieder. 82. Bekannte Melodie. 134. Pange, lingua, Das Geheimniß sei geprie⸗ glorisi* Côrporis my- sen,* Das den Leib des stérium* Sanguinisque Herrn enthält;* Ehre sei Sakramentalische Lieder.(134.) 513 pretiési,* Quem in mun⸗ dem Blut erwiesen,“ Wel⸗ di prétium,* Fructus ven- ches uns zum Lösegeld* Er tris generosi,“ Rex ellüdit vergoß, der sich bewiesen* gentium. Als den König aller Welt. 2. Nobis datus, nobis 2. Uns geboren, uns gege⸗ natus* Ex intäcta vir- ben“* Von der Jungfrau hehr gine,* Et in mundo con- und rein, War auf Erden versätus,“ Sparso verbi sein Bestreben, Saat der sémine, Sui moras ine. Wahrheizauchustn de lätus* Miro clausit ordine. er schloß sein heil'ges Leben,“ Setzt' er dieses Wunder ein. 3. In suprémae nocte 3. Die Erlösung zu vollen⸗ oenae* Recumbens cum den,* Als mit der Apostel⸗ frätribus, Observäta lege schaar,“ Er, das Osterlamm plene* Cibis in legälibus, zu spenden, Beim Gesetzes⸗ * Cibum turbae duodénae mahle war: à Gab er sich * Se dat suis mänibus. mit eignen Händen* Selber uns zur Speise dar. 4. Verbum caro panem 4. Gottes Wort hat Brod verum* Verbo carnem verwandelt“ In sein Fleisch, ellleit;* Fitque Sanguis den Wein in Blut.“* Wo ge⸗ Christi merum;* Et si heim die Allmacht handelt,* sensus déficit, Ad fir- Schweigtdes Zweifels Ueber⸗ mändum cor sincérum“ muth.! Der nur faßt's, der Sola fides süfficit redlich wandelt,* Dessen ö Glaub' in Gott nur ruht. 5. Tantum ergo Sa- 5. Laßt uns also tief ver⸗ craméntum“ Venerémur ehren“ Ein so großes Sa⸗ cérnui; Et antfsquum do- krament!“ Dieser Bund wird euméntum* Novo cedat ewig währen,“ Und der alte ritui.* Praestet fides sup- hat ein End; Unser Glaube plementum Sensuum soll uns lehren, Was das deféctui. Auge nicht erkennt. 6. Genitöri Genitéque 6. Gott dem Vater, Gott * Laus et jubilätio,“ Sa- dem Sohne* Sei Lob, Preis lus, honor, virtus quoque und Herrlichkeit,“ Mit dem * Sit et benedictio;“ Pro- Geist im höchsten Throne* cedénti ab utröque“ Com- Eine Macht und Wesenheit.“ par sit laudätio. Singt in lautem Jubeltone“ Amen. Göttlicher Dreieinigkeit. Gebet- und Gesangbuch. 4³ 5¹4 Sakramentalische Lieder.(135.) 83. Bekannte Melodie. 135. Deinem Heiland, deinem Lehrer,* Deinem Hirten und Ernährer, Sion, stimm' ein Loblied an.“ Preis' nach Kräften seine Würde, Da kein Lobspruch, keine Zierde Seiner Größe gleichen kann. 2. Hoch sollst du das Brod erheben,* Welches lebt und gibt das Leben, Das man heut den Christen zeigt; »Dieses Brod, das einst im Saale Christus selbst beim Abendmahle* Seinen Jüngern dargereicht. 3. Unser Lob soll laut erschallen,» Und das Herz in Freude wallen, Denn der Tag hat sich genaht, Da der Herr zum Tisch der Gnaden Uns zum ersten Mal geladen, Und dies Brod geopfert hat. 4. Statt des unvollkommnen alten, Statt des Osterlamms erhalten* Wir ein neues Sakrament;“ Und der Wahrheit muß das Zeichen, Wie die Nacht dem Lichte, weichen, Und das Vorbild hat ein End', 5. Was von Jesus dort geschehen,* Sollen wir, wie er, begehen, Dankbar feiernd seinen Tod. Uns um Heile, ihm zur Ehre* Weihen wir nach heil'ger ehre Hier zum Opfer Wein und Brod. 6. Doch wie uns der Glaube lehret, Wird das Brod in Fleisch verkehret, Und in Christi Blut der Wein.“ Was dem Auge sich entziehet, Dem Verstande selbst entfliehet,“ Sieht der feste Glaube ein. 7. Unter zweierlei Gestalten,* Zeichen, die das Wesen halten,‘ Birgt ein groß Geheimniß sich:* Blut wird Trank, und Fleisch wird Speise;* Und dennoch in beider Weise*Nährt der ganze Christus dich. 8. Wer zu diesem Gastmahl eilet,“ Nimmt ihn ganz und unzertheilet, Ungebrochen, unversehrt:“ Einer kommt, und Tausend kommen, Keiner hat doch mehr genommen, Und der Herr bleibt unverzehrt. 9. Gute kommen, Böse kommen,* Alle haben ihn genommen,* Die zum Leben, die zum Tod;* Bösen wird er Straf' md Hölle, Frommen ihres Heiles Quelle;* So verschieden wirkt dies Brod. 10. Theilt man endlich die Gestalten, So wird jeder Theil enthalten,“ Was das Ganze selber ist.“ icht das Wesen, nur das Zeichen* Kann die Theilung hier erreichen,“ Ungetheilt bleibt Jesus Christ. Sakramentalische Lieder.(136.) 51⁵ 11. Sieh, dies ist das Brod der Kinder, Der Ge⸗ rechten, nicht der Sünder, Welches auch die Engel nährt;“* Isaak schon, der Mannaregen,* Und des Oster⸗ lammes Segen* Hat im Vorbild es erklärt. ů 12. Guter Hirt, du wahre Speise,“* Jesus, stärk' uns auf der Reise* Bis in deines Vaters Reich;* Nähr' uns. im Thränenthale, Ruf uns dort zum Hochzeits⸗ mahle,“* Mach' uns deinen Engeln gleich. 84. Bekannte Melodie. 136. Kommt her, ihr Kreaturen all',“ Komm, was erschassen ist;“ Kommt her, und sehet allzumal, Wer hier zugegen ist:* Es ist der Herr im Sakrament,* Ihn sollt ihr loben ohne End'.“* O wäre doch mein Mund à* Voll Preis zu jeder Stund'! 2. So fangt nun an, ihr Engel rein, In Demuth ganz versenkt,* Lobt Jesus Christ, den Herren mein,“ Der an dem Kreuze hängt;* Der sich zur Speis' uns mitgetheilt,“ Die alle Seelenwunden heilt,* Im höchsten Sakrament.“ Dies lobet ohne End'. 3. Stimmt an, stimmt an, ihr Seraphim, Die ihr von Liebe brennt;“ Ihr Thronen, Fürsten, Cherubim, Singt, was ihr singen könnt.* Herrschaften, Mächte, Kräfte all',« Erzengel, Engel ohne Zahl,* Lobsinget ohne End'* Dem heil'gen Sakrament. 4. Ihr, Sonne, Mond und alle Stern',“* Und jedes Element,* Preist meinen, preiset euern 76•˙7* Im höchsten Sakrament.“ All' Berg' und Thal, all' Bäum' und Frücht',* All' Laub und Gras, o schweiget nicht,“ Lobt allzeit, ohne End' à Das heil'ge Sakrament. 5. All' Thier' auf Erd', all' Fisch' im Meer,* Und was in Lüften schwebt, O kommt zum Lobe dessen her, * Durch welchen Alles lebt.* Hier ist er in der Brods⸗ Wbet* Und bleibt doch Gott mit Allgewalt.“ Ihn obet ohne End'* Im heil'gen Sakrament. 6. Ihr Patriarchen insgemein, Und ihr Propheten all',* Ihr W alle keusch und rein, Mit der Apostel Sah„*Ihr Martyrer und Beichtiger, Und das gesammte Himmelsheer,* Lobsinget ohne Endꝰ Dem heil'gen Sakrament. 7. Und du, Maria, Jungfrau rein, Schau deinen lieben Sohn,“ Bei uns in den Gestalten klein, Bei 33* 516 Sakramentalische Lieder.(137.) dir im Himmelsthron.* Hilf, Mutter, uns lobpreisen ihn,* Bitt, daß wir all' empfangen ihn* An unserm letzten End'* Im heil'gen Sakrament. 8. Auf Alle, die zugegen sind, Lobsingt mit Herzens⸗ macht; Sing, Groß und Klein, sing, Greis und Kind, * Sing, wer zum Himmel tracht't.* Dies ist das wahre Himmelsbrod,* Das rettet uns vom ew'gen Tod.“ Ge⸗ lobt, gebenedeit* Sei es in Ewigkeit. 9. Das sei nun unser Losungswort,* Daran man uns erkennt;* So lang das Herz schlägt, immerfort* Die Zung' es I wen nennt. Nichts anders spreche unser Mund, Selbst wenn sich naht die letzte Stund',“ Als: Lob sei ohne End'* Dem heil'gen Sakrament. 10. Ehr' sei auf seinem höchsten Thron* Dem Vater dargebracht;« Und seinem eingebornen Sohn“* An Wesen gleich und Macht; Dem Geist, dem Trost der Christenheit, Sei Ruhm und Dank in Ewigkeit; Ge⸗ lobt sei ohne End'* Das heil'ge Sakrament. 355. Bekannte Melodie. 137. Kommt herab, ihr Himmelsfürsten, Kommt mit Freud' und Jubelklang;“ Lehret alle frommen Chri⸗ sten“ Euern heil'gen Lobgesang.* Laß mit euch uns fröhlich singen,“ Alle Zungen sollen klingen:“ Lob und Dank sei ohne End'* Dem hochheil'gen Sakrament. 2. Lehret uns die Liebe preisen,“ Liebentbrannte Seraphim; Stimmet ein mit euern Weisen,“ Licht⸗ erfüllte Cherubim.“ Unsre Herzen helft entflammen,? Daß wir sprechen allzusammen: Lob und Dank sei ohne End' Dem liebreichsten Sakrament. 3. Ihr neun starken Engelchöre, Singt mit hohem Jubelton,“ Daß die ganze Welt es höre,“ Und ver⸗ stumme aller Hohn.* Statt der Menschen aud seranne * Kündet es mit Engelzungen:“ Lob und Dank sei ohne End'* Dem siegreichen Sakrament. ö 4. Ach, daß alle Menschen wären* Auf der ganzen Welt bereit, Mit den Engeln zu vermehren*Dieses Bundes Herrlichkeit;“ Daß sie all' aus Einem Munde * Riefen aus von doulheil gen E.* Lob und Dank sei ohne End' Dem hochheil'gen Sakrament. 5. Ohne End' dein Lob soll schallen*Ueber's Him⸗ melsfirmament;» Laß dir dieses Lob gefallen,“ Jesus in Sarramentalische Lieder.(138—139.) 517 dem Sakrament.* Laß uns würdig dich empfangen,“ Dir, o höchstes Gut, anhangen.* Lob und Dank sei ohne End'* Diesem höchsten Sakrament. 6. Sind wir auch dereinst verblichen,“ Ruhet unser Leib im Staub;* Sind Jahrhunderte verstrichen,“ Und wir All' des Todes Raub; à Dann noch singen Christenchöre* Und wir mit dem Engelheere:* Lob und Dank sei ohne End'* Jesus, dir im Sakrament. 86. Bekannte Melodie. 138. Kommt und lobet ohne End',? Lobt das höchste Sakrament,* Welches Jesus eingesetzt„ Uns zum Testament. 2. Hier ist Jesu Fleisch und Blut, Unser allerhöchstes Gut; Keine Seele geht verloren* Unter dieser Hut. 3. Sei gelobt, gebenedeit,k“ Denkmal der Barmher⸗ I* Pfand der Liebe, Pfand des Lebens, Pfand er Seligkeit. ö 4. Segne uns, liebreichster Gott, Hier durch dieses Himmelsbrod, Und bewahre, und errette*Uns aus aller Noth. 5. Höre unsre Bitten an,“ Wie du allzeit hast ge— than,“ Wenn mit Glauben und Vertrauen* Wir uns zu dir nahn. 6. Mach' das Herz von Sünden frei, Gib, daß es durch Buß' und Reu! k“ Deiner Liebe, deiner Gnade* Allzeit würdig sei. 7. Gib, o dem zu jeder Zeit» Deiner ganzen Chri⸗ stenheit“ In dem Glauben, in der Liebe Fried' und Einigkeit. 8. Deine Kirche, deine Braut,* Die du auf den Fels gebaut,*Schütze vor der Hölle Pforten,“* Weil ste dir vertraut. 9. Herr, gedenk an unser Heil, Uns zu helfen, nicht verweil'; Deine Gnade sei und bleibe* Ewig unser Theil. ö 10. Schenk' als Wegzehr uns am End'* Das hoch⸗ heil'ge Sakrament,.“ Und nimm gnädig unsre Seelen * Auf in deine Händ'. 87. Bekannte Melodie. 139. Ihr Engel allzumal,“ Preist Jesus tausend⸗ 518 Sakramentalische Lieder.(140— I41.) mal,* Sein Lob zu mehren, Der hier auf dem Altar, Verhüllt so wunderbar, Uns will ernähren. 2. Ihr Engel allzumal,* Bei diesem Abendmahl* Wollt Gloria singen;* Wie ihr sangt hell und klar,“ Als er geboren war,* Uns Heil zu bringen. 3. Ihr Engel allzumal,* Vom hohen Himmelssaal Herab euch schwinget;* Und heilig, heilig Gott,* Heilig Gott Sabaoth!* Mit uns hier singet. 4. Ihr Engel allzumal,“ Weit über Berg und Thal *Laßt Lob erschallen.“ Durch dieses Himmelsbrod* Soll Sünde, Höll' und Tod* Besiegt zerfallen. 5. Ihr Engel allzumal,* In diesem Jammerthal * Uns wollet stärken,* Zu loben ohne End'*à Das heil'ge Sakrament In Wort und Werken. 115. Mel. Ich glaub' an Gott ꝛc. 140. Liebreichster Heiland, Jesus Christ,* Der du, uns Heil zu bringen, Auf diese Welt gekommen bist,“ Von Dank erfüllt wir singen:* Jesus, dir leb' ich,“ Jesus, dir sterb' ich, Dein bin ich todt und lebendig. 2. Dein eignes Fleisch, dein eignes Blut* Hast du uns dargegeben;* Vereint mit uns, o höchstes Gut,“ Willst du in uns stets leben.“ Jesus, dir ꝛc. 3. Mit Trost und Kraft und Freudigkeit,* Mit seligem Entzücken* Willst du in dieser Erde Leid* Den Menschen hier erquicken.* Jesus, dir ꝛce. 4. O laß mich fromm und sündenrein* Die große Gnad' erlangen, Um recht mit dir vereint zu sein,“ Dein Mahl oft zu empfangen.* Jesus, dir ꝛe. 5. Gestärkt durch diese Seelenspeis',* Wird mich kein Reiz der Sünden* Auf meiner kurzen Pilgerreis'* Des Lebens überwinden.* Jesus, dir ꝛe. 6. In meiner bittern Todesnoth, Wenn ich von 900 muß scheiden, Soll diese Wegzehr, dieses Brod, Noch meine Seele weiden.“ Jesus, dir ꝛc. 7. Dann werd' ich in der Ewigkeit, O möcht' es doch geschehen!“ Nach überstand'nem Kampf und Streit, * Gott in der Glorie sehen.“ Jesus, dir ꝛc. 88. Bekannte Melodie. 141. Du Heil der Welt, Herr Jesus Christ, Wahr⸗ Sakramentalische Lieder.(142—143.) 519 haftig hier zugegen bist* Im Sakrament mit Fleisch und Blut; Sei angebetet, höchstes Gut. 2. Hier bist du, wahres Osterlamm, Das für mich starb am Kreuzesstamm; Du nimmst von mir hinweg die Sünd',* Und machest mich zu Gottes Kind. 3. O süße Speis', die uns erquickt, X Daß uns die Sünd' nicht niederdrückt; O heil'ges Fleisch, o heil' ges Blut,* Du gibst im Kampfe Kraft und Muth. 4. O welche Lieb', Herr Jesus Christ, Uns Armen hier erwiesen ist!“ Wer dich genießt in dieser Zeit,“ Wird leben in der Ewigkeit. 83. Mel. Deinem Heiland ꝛc. 142. Laßt uns heilig, heilig singen,“ Mit den En⸗ geln laßt uns bringen* Lob und Preis dem Sakrament; * Jesus, der hier bei uns wohnet, Dort auf dem Altare thronet,“ Preiset, enlalten⸗ ohne End'. 2. Wundervolle Brodsgestalten,“ Er ist ganz in euch enthalten, Den die Welt 5„ fassen kann; à Der, durchdrungen von Erbarmen, Nahm als Heiland sich der armen“ Und verlornen Menschen an. 3. Er wollt unser Opfer werden, Stieg in Knechts⸗ gestalt zur Erden, Und verließ des Baters Thron;* Unterwarf sich schweren Plagen,* Ließ für uns an's Kreuz sich schlagen, Er, des Allerhöchsten Sohn. 4. Ehe er sein Blut und Leben* In den Tod hat hingegeben, Stiftet dieses theu're Pfand* Seine unermessene Liebe, Daß er allzeit bei uns bliebe à* Hier in der Verbannung Land. 5. O du Sakrament der Gnaden, à—. mühselig und beladen,“ Liegt dein Volk im Staube hier.* Laß uns würdig dich empfangen, à Deine Lieb' und Gnad' erlangen, Ewig sein vereint mit dir. 89. Bekannte Melodie. 143. Dich, mein Gott, ich will anbeten* In der kleinen Brodsgestalt, Will in Andacht zu dir treten, *Ob an Lieb' zwar lau und kalt; à Hier will ich mein Herz entzünden,“ Dem Geheimniß mich verbinden,* Diesem heil'gen Sakrament, à Das vom Feu'r der Gottheit brennt. 9. Den Verstand geb' ich gefangen,“ Wenn ich die 520 Sakramentalische Lieder.(144.) Gestalt betracht';* Kann zur Wahrheit nicht gelangen, Geb' ich bloß auf's Aeuß're Acht. Aug' und Zunge mögen trügen, Doch dein Wort kann nimmer lügen: Daß du hier, Herr Jesus Christ,“ 6. Glue el. bist. 3. Ja, mein Jesus, ich vertraue, Glaube fest, was du gesagt;“* Denn auf deine Worte baue* Ich, so wie auf deine Macht.* Du, die Wahrheit, kannst nicht irren, *Noch mit Irrthum mich verwirren; Was du sagest, glaub' ich mehr,“ Als wenn's mir vor Augen wär', 4. Ohne Zweifel, ohne Sorgen,* Glaub' ich und bekenn' es frei:* Daß der Heiland hier verborgen* In dem Sakramente sei. Wo ich knieend hier verweile,“ Ist im Ganzen, wie im Theile,*Jesus Christ, mein höchstes Gut,* Gott und Mensch, mit Fleisch und Blut. 5. Einst barg sich beim Kreuzestode* Nur der Gott⸗ heit hehrer Glanz;* Aber hier in diesem Brode Birgt sich auch die Menschheit ganz.* Doch, indem ich Beide glaube, Und bekenne hier im Staube,“ Flehe ich um Hilf) und Gnad',* Bitte, was der Schächer bat. 6. Steh' ich furchtsam auch von ferne, Doch mein Herz voll Hoffnung naht;* Thue, weil ich glaube gerne, „Nimmer das, was Thomas that; Nein, von Zweifel frei, bekenne* Ich dich laut, mein Gott, und nenne Meinen Herrn dich, ruf' dich an, Hoffe, was ich hoffen kann. 7. Das Gedächtniß deines Leidens, Herr, ist meine Zuversicht; Dan ich dies zur Stund' des Scheidens,“ Fürcht' ich Tod und Satan nicht.“ Dieses Brod, von dir gegeben,* Bringt der Seele ew'ges Leben,* Sicher bin ich auf der Reis'* Eß' ich würdig diese Speis'. 8. Jesus, Jesus, ich dich liebe,“ Weil du bist mein höchstes Gut: Ach, zu kommen nicht verschiebe,“ Gib mir, Herr, dein Fleisch und Blut.* Meinen Durst und Hunger stille, Mich mit deiner Lieb' erfülle, Ach, dich selbst laß mich empfah'n, Jesus, wahrer Pelikan. 9. Jesus, den ich hier anbete* In dem dunkeln Glaubenslicht, Mich aus allem Uebel rette,“ Bis ich schau dein Angesicht;“ Hier auf guten Weg' mich führe, *Alle meine Werk regiere,* Daß ich nach dem Tod erwach'“* In dem hellen Himmelstag. 90. Bekannte Melodie. 144. Kommt zum großen Gnadenmahl,* O Erlöste Sakramentalische Lieder.(145.) 521¹ kommt mit Freuden, Kommt in Jesu Speisesaal.* Zum Gedächtniß seiner Leiden“ Gab er uns dies Him⸗ melsbrod; Ging für uns dann in den Tod. 2. O wie ist der Herr so gut,» Der zum Lösegeld sein Leben* Und sein eigen Fleisch und Blut* Uns zur Speise hat gegeben,“ Die der Seele Hunger stillt, Und das Herz mit Trost erfüllt. 3. Kommet Alle, Jung' und Alt',* Alle hat der Herr geladen;»Seht verhüllt in Brodsgestalt* Hier den Urquell aller Gnaden:* Jesu Christi Fleisch und Blut, * Unser allerhöchstes Gut. 4. Esset hier das Gotteslamm, Welches aller Men⸗ schen Sünden Einst getilgt am Kreuzesstamm.* L 190 euch zur Lieb' entzünden;“ Seht auf ihn, liebt ohne End'* Jesus in dem Sakrament. 5. Aber würdig müßt ihr sein,“ Frei von Schuld und frei von Sünden; Darum macht die Herzen rein, * So nur könnt ihr Gnade finden;“ Wer dies Brod unwürdig bricht,“ Ißt sich selber das Gericht. 6. Ja, o Manna, Himmelsbrod,* Das aus Lieb' uns ward gegeben, Uns zu wecken aus dem Tod,* Und zu schenken uns das Leben;“ Kehr' in unsre Herzen ein, Laß uns ganz dein eigen sein. J. Bleib in unsern Seelen du, Heil'ge süße Him⸗ melsspeise, Sei uns Stärke, Trost und Ruh'* Auf des Lebens Pilgerreise.“ Unser Sehnen, Herr, nach dir* Stille gnädig für und für. 8. Naht vereins des Scheidens Zeit, Stärk uns dann zur letzten Reise, Sei uns für die Ewigkeit* Unser Licht und uns're Speise; Wie im Leben, so im Tod'* Nähre uns, o Himmelsbrod. 91. Eigene Melodie. 145. Jesus, Jesus, komm zu mir; O wie sehn' ich mich nach dir!* Meiner Seele bester Freund, Wann werd' ich mit dir vereint? 2. Tausendmal begehr' ich dein, Leben ohne dich ist Pein; Tausendmal seufz' ich zu dir,“ mein Jesus, komm zu mir. 3. Keine Lust ist in der Welt, Die mein Herz zu⸗ frieden stellt:“ Deine Liebe, Herr, allein Kann mein ganzes Herz erfreu'n. 52²2 Sakramentalische Lieder.(146—147.) 4. Darum seh'n ich mich nach dir,* Eile, Jesus, komm zu mir; Nimm mein ganzes Herz für dich,“ Und besitz es ewiglich. 5. Ach, o Herr, ich bin nicht rein, Daß du kehrest bei mir ein;* Doch ein Wort aus deinem Mund:*Und die Seele ist gesund. 6. Komm, o Jesus, säume nicht,* Komm mit dei⸗ nem Trost und Licht.* Meine Seel' bewahre dir,“ Ewig, ewig, bleib bei mir. 92. Eigene Melodie. (Vor der heiligen Communion.) 146. Mein Herz, gedenk, was Jesus thut: O große Lieb', o höchstes Gut!* Auf neue Weis'— zur Seelenspeis* Gibt Jesus h sein Fleisch und Blut. 2. O liebster Gott, im Sakrament* Bleibt deine Lieb' bis an das End'.* Wie soll denn ich— nicht lieben dich!* Mach', daß mein Herz in Liebe brennt. 3. Aus Lieb mein Herz verlangt nach dir;*Nichts, als die Lieb' soll wirken hier.* Bei dir allein— mein Herz will sein;“ O liebster Jesus, komm zu mir. (Nach der heiligen Communion.) 4. Nun hab' ich, was mein Herz begehrt;* Was will ich mehr auf dieser Erd'?* O wahre Freud',— o Süßigkeit!“* O sel'ge Ruh', die ewig währt. 5. Nicht and're Ruh' vergnügt mein Herz;, Denn ohne Jesus ist nur Schmerz; Das soll allein— mein Streben sein,* Daß ich nie mehr dies Gut verscherz'. 6. O schönstes Gut, o theu'res Pfand!* O reine Lieb', o heil'ges Band!* Mit Lieb' an dich,— o Jesus, mich Gebunden halt im Gnadenstand. 7. Ach bleib bei mir, ich bitte dich;* In deiner Lieb' erhalte mich.“ Dir Leib und Seel'— ich an⸗ empfehl';* Dein will ich bleiben ewiglich. 9. Bekannte Melodie. 147. Mein Herz erglüht, mein ganz Gemüt)* Ent⸗ brennt von reiner Liebe;“ Nach dir allein, o Jesus mein, * Geh'n alle meine Triebe.* Erhalt', o Herr, die heil'ge Gluth,* Die du entflammt mit deinem Blut; Daß stets neu,— stark und treu* Ich lieb' das höchste Gut. Sakramentalische Lieder.(148.) 523 2. O schönes Licht, erlösche nicht,“ Du Licht aus Jesu Herzen;* Das mich erfüllt, und schnell gestillt Der Seele Angst und Schmerzen. Ach hilf, daß nichts in aller Welt* Mir außer dir noch wohlgefällt;* Leuchte mir,— daß vor dir* Sich jeder Pfad erhellt. 3. O Sakrament, ach, daß ich könnt'“* Dich, wie ich möcht', empfangen!“* O süßer Gott, in meinem Tod* Erfülle dies Verlangen.“ In diesem Brod mich dann begrüß',* Mit deinem Licht mein Auge schließ;* Daß ich dich— ewiglich* Anschau', o Jesus süß. 93. Eigene Melodie. 148. O allerhöchste Speise* Auf dieser Pilgerreise, * Du wahres Himmelsbrod,* Wollst unsern Hunger stillen,“ Das Herz mit Gnad' erfüllen,“ Uns retten von dem Tod. 2. O süßer Quell des Lebens,* Fließ nicht für uns vergebens, Du meines Heiland's Blut.* Lösch' du den Durst der Seelen, So wird uns nichts mehr fehlen,* O allerhöchstes Gut. 3. Mit Glauben und Vertrauen“ Wir dich verhüllt hier schauen* In dieser Niedrigkeit.* Ach, laß es einst geschehen, Daß wir im Himmel sehen! Dich in der Herrlichkeit. Die Zeik von Frohnleichnam bis zum Schlusse des Rivchenjahres. Am fünften Ju ni ist das Fest des heiligen Boni⸗ faeius, Erzbischofs von Mainz und Apostels von Deutsch⸗ land; am vier und zwanzigsten das Fest der Geburt des heiligen Johannes des Täufers, des Vorläufers des Herrn; am neun und zwanzigsten der Festtag der heiligen Apostel Petrus und Paulus(mit Vigilfasten). Der heilige Petrus ist der Fels, auf den Christus seine Kirche gebaut, der Oberhirte, dem Jesus, der gute Hirte, als seinem Stellvertreter, seine Heerde, d. h. die ganze Christen⸗ heit zur Leitung übergeben hat. Wir sollen daher stets eine ganz besondere iräicer Machfo den heiligen Petrus haben; auch seinen rechtmäßigen Nachfolger, den Papst, als Christi Stellvertreterim Oberhirtenamte, sollen wir, wie es wahren Katholiken ziemt, lieben und ehren und für ihn beten. 524 Mariä Himmelfahrt. Am zweiten Juli ist das liebliche und gnadenreiche Fest Mariä Heimsuchung, und am fünfzehnten August Mariä Himmelfahrt, mit Vigilfasten und Octave, der höchste Festtag der aller⸗ seligsten Jungfrau Maria. Feiern wir ihn mit Freude und Andacht. Ehren wir Maria in dem Maße, wie Gott Vater sie dadurch geehrt hat, daß er sie zur Mutter seines eingeborenen Sohnes erhob, und wie dieser ihr Sohn sie nun im Himmel ehret, wohin er sie heute glorreich aufge⸗ nommen hat. Haben wir zu ihrer Fürbitte ein kindliches Vertrauen; sie vermag Alles bei ihrem göttlichen Sohne. Am Sonntag nach der Oetave von Mariä Himmel⸗ fahrt ist das Fest des heiligsten Herzens Mariä. Im September werden gefeiert: das Fest der hei⸗ ligen Schutzengel(ersten Sonntag im September).— Mariä Geburt.— Das Fest der Erhöhung des heiligen Kreuzes(in der Woche nach diesem Feste Quatemperfasten); das Fest des heiligen Erzengels Michael, den die Kirche als ihren Patron verehrt.— Am ersten Sonntag im October ist das Fest des hei⸗ ligen Rosenkranzes oder Mariä vom Siege. Am ersten November feiert die Kirche: Das Fest Allerheiligen, (mit Vigilfasten und Oetav) und am folgenden Tage, dem Allerseelentage,‚ und durch die ganze Oetave das Gedächtniß aller Abgestor⸗ benen. Der Allerheiligen- und Allerseelentag stellt uns die große Wahrheit vor Augen, die wir mit den Worten be⸗ kennen: ich glaube eine Gemeinschaft der Hei⸗ ligen, d. h. ich glaube, daß wir, die wir hier auf Erden in der streitenden Kirche pilgern, in und durch Christus mit den Seligen, die bereits im Himmel der tri um⸗ phirenden Kirche angehören, und mit den armen Seelen, die um ihrer zwar vergebenen, aber noch nicht vollständig gebüßten Sünden willen im Reinigungs⸗ orte zu leiden haben, in der innigsten Gemeinschaft der geistlichen Güter, des Gebetes und der heiligen Liebe stehen. Kirchweihfest. 5²⁵ Beten wir mit recht großer Liebe für die armen Seelen. Wir gedenken auch heute der einstigen Au f⸗ erstehung der Leiber; daher halten wir die Gräber in Ehren und zieren dieselben. Eitelkeit aber und un⸗ mäßiger Schmerz über die Todten, wie sie den Heiden eigen waren, soll unter Christen nicht gefunden werden. Im November ist noch besonders zu merken der Tag des heil. Martinus, des Patrones der Diöcese Mainz. Wie die Kirche am ersten Adventsonntag mit dem Evangelium vom letzten Gericht ihr Jahr begonnen hat, so Altaer sie dasselbe auch mit dem Evangelium vom Weltgericht, und mahnt uns dadurch, allezeit das Gericht und die Ewigkeit vor Augen zu haben. Die Hochämter, Andachten und Lieder für die Feste Mariä und der Heiligen, so wie für die Abgestorbenen, siehe in den folgenden Abschnitten. Das Kirchweihfest. Es wird entweder am Jahrestag der wirklichen Ein⸗ weihung der Kirche oder am ersten Sonntag nach der Octav von Allerheiligen gefeiert. An diesem Tage sollen wir 1. danken dafür, daß Gott im heiligsten Sakramente des Altars in unserer Mitte wohnt, so wie für die un⸗ zähligen und unschätzbaren Gnaden, die er uns in unserer Pfarrkirche durch die heilige Taufe, das heilige Sakrament der Buße, das heilige Meßopfer, die heilige Eommunion, das Wort Gottes, das Gebet u. s. w. ge⸗ spendet hat und fort und fort spendet; 2. ihm Abbitte und Genugthuung leisten für alle Entheiligungen des Hauses Gottes; 3. das Versprechen erneuern, das Haus des Hdene heilig zu halten. Der Kirchweihtag ist ein Freudenfest für die ganze Gemeinde; möchte er nie durch Unmäßigkeit und andere Sünden entweiht werden Hochamt: Hier liegt vor deiner Majestät ꝛe. Nr. 17.(oder auch Amt Nr. 18.) Nach der hl. Wandlung kann eines der unten folgenden Lieder gesungen werden. NUachmittags: Vesper. Nr. 235. oder Nr. 236., oder die Dank⸗ und Bittandacht Nr. 39., oder die erste sakramentalische Andacht Nr. 127. ů Zum Schlusse: Te Deum. Nr. 41. 526 Kirchweihfest.(149—150.) Lieder. 90. Mel. Kommt zum großen Gnadenmahl. 149. Zittern muß ich, Herr, vor dir,* Hier an dieser heilgen Stätte; Denn es ist die Himmelsthür', Die ich, Sünder, nun betrete;* Ja, hier wohnet Gottes Sohn* Mild auf seinem Gnadenthron. 2. Gnad' um Gnade will der Herr* Uns in diesem ause geben;* Ach, wenn er nicht bei uns wär',* Trostlos wäre unser Leben.* Hochgelobt sei Jesus Christ,* Der bei uns zugegen ist. ö 3. Kommet, Sünder, eilt herzu,“ Fallt vor ihm in Demuth nieder;* Die verlor'ne Seelenruh' à* Gibt der Heiland hier euch wieder, Der in diesem Gotteshaus * Seine Gnaden theilet aus. 4. O wie lieblich, o wie schön* Ist des Allerhöchsten Wohnung,* Laßt uns mit Vertrauen geh'n* Hin zum Orte der Versöhnung, Wo als Opfer Jesus Christ, *Und als Speis' zugegen ist. 5. Bleibe bei uns, liebster Herr,* Bleib bei uns an diesem Orte;* Deine Gnad' nicht von uns kehr', Halt uns fest in deinem Worte,* Daß der falschen Lehre Gift„ Keinen Platz im Herzen trifft. 6. Woll', o Vater, auf uns seh'n,* Hör' auf unsere Gebete;* Hör' durch Jesus unser Fleh'n,* Der an dieser heil'gen Stätte Sich für uns auf dem Altar *Bringt zum Sühnungsopfer dar. 126. Mel. Vom Lob erschalle hoch erfreut. 150. Die Kirche hat Gott festgestellt,“ Daß sie kein Sturm und Wetter fällt;* Die Kirche steht so fest und gut,* Daß nichts vermag der Hölle Wuth. 2. Sie steht so fest zu aller Zeit In wahrer Glaubenseinigkeit;* Sie ist und bleibt von Anbeginn *In Einem Glauben, Einem Sinn. 3. Sie folgt dem Hirten und dem Haupt,* Dem sie vom Anfang hat geglaubt;* Sie ist die wohlgefügte Stadt,* Die f noch nie empöret hat. 4. Sieh, wie so heilig, was sie lehrt,“ Wie unver⸗ fälscht, wie unversehrt;“ Sieh, wie viel Tausend' ihr vertrau'n, Und Hre Hoffnung auf sie bau'n. Die Feste Mariä, der Engel und Heiligen. 5²2⁷ 5. Sieh, wie so weit und groß sie ist,* Kein an⸗ d'res Reich mit ihr sich mißt:“ Sie herrscht vom Meere bis zum Meer Im Namen Gottes, groß und hehr. 6. Was sie gebeut, ist allgemein,“ So weit man sieht der Sonne Schein; à Was stets sie lehrte, lehrt sie fort* Zu jeder Zeit, an jedem Ort. 7. Sie steht auf der Apostel Grund,* Auf ihrer Nachfolg', ihrem Mund;* Ihr Fels, den Christus hat gelegt, Ist Petrus, ewig Unbewegt. 8. Ihr Führer ist und rechte Hand* Der heil'ge Geist, von Gott gesandt;“ Der läßt sie nie in Irrthum geh'n,“ Ob auch die Feinde täglich schmäh'n. 9. O Jesus, laß auch uns ein Stein* An deinem Bau, der Kirche, sein; Laß uns auf dieses Felsen Höh'n* Ganz fest und unbeweglich steh'n. 10. Der Kirche Haupt, o Jesus Christ,“ Wehr' ab von ihr des Feindes List;* Erlöse sie in dieser Zeit,“ Verkläre sie in Ewigkeit. Drilkte Abtheilung. Die Feste Mariä, der Engel und Heiligen. Wir sollen die Engel und Heiligen Gottes 1. ver⸗ ehren, nicht um ihrer selbst willen, sondern wegen Gott, der in ihnen verherrlicht ist; 2. ihnen nachahmen, denn jeder Heilige ruft uns mit dem Apostel zu:„Seid meine Nachahmer, wie ich Christi Nachfolger bin“(1 Cor. 4, 16.); 3. sie um ihre Fürbitte anrufen, denn wenn schon das Gebet des Gerechten auf Erden viel vermag, wie viel mehr vermag das Gebet der Heiligen im Himmel, die durch die Glorie so innig mit Gott und durch die Liebe so innig mit uns verbunden sind. Vor allen Heiligen und Engeln des Himmels aber ist die allerseligste Aicr dtalan Maria unserer Ver⸗ ehrung und Liebe würdig: denn sie ist die Mutter Jesu Christi, des Sohnes Gottes, und vermag als solche Alles bei ihrem göttlichen Sohne, der sie im Himmel, wie vorher auf Erden, als seine Mutter ehrt; aber sie ist auch unsere Mutter und liebt uns mit mehr als müt⸗ 528 Weihegebet zu Maria. terlicher Liebe. Darum ist es, wie der heilige Bernhard sagt, nimmer erhöret worden, daß ein Mensch Maria ver⸗ geblich um ihre Fürsprache krenies hätte. Maria ver⸗ ehren und lieben ist ein untrügliches Merkmal, daß man ein wahrer Jünger Jesu Christi ist. Nur muß un⸗ sere Berehrung eine wahre sein, d. h. wer Maria verehrt, muß vor Allem bestrebt sein, ihren öttlichen Sohn nicht zu beleidigen, vielmehr ihn 900 ihrem hei⸗ ligen Vorbilde zu lieben und ihm nachzufolgen. I. Gesänge, Gebele und Andachlen zur Verehrung der allerseligsten Jungfrau und Multer Gokkes Maria. Weihegebek, um Maria zur Patronin zu erwählen. Heiligste Jungfrau und Mutter Gottes Maria, ob⸗ gleich ich ganz unwürdig bin, unter die Zahl deiner Diener aufgenommen zu werden, erwähle ich dich dennoch im Vertrauen auf deine wunderbare Liebe und Güte, und im Verlangen dir zu dienen, heute in Gegen⸗ wart meines hl. Schutzengels und des ganzen Himmels zu meiner Herrin, Beschützerin und Mutter, und nehme mir fest vor, dir künftig immer zu dienen und nach Kräften dahin zu wirken, daß von Allen dir treu ge⸗ dienet werde. Ich bitte und beschwöre dich daher, o gütigste Mutter, durch das kostbare Blut Jesu Christi, deines Sohnes, du wollest mich in die Zahl deiner Pflegekinder und für immer zu deinem Diener auf⸗ nehmen. Stehe mir bei in allen meinen Handlungen, und erlange mir die Gnade, daß ich in Gedanken, Wor⸗ ten und Werken niemals deinen und deines göttlichen Sohnes Augen mißfalle. Sei meiner eingedenk, und verlaß mich nicht in der Stunde meines Todes. Amen. Kürzeres Weihegebet. Heilige Maria, Mutter Gottes und Jungfrau, Der Rosenkranz. 529 ich erwähle dich heute zu meiner Gebieterin, Beschützerin und Fürsprecherin, und nehme mir fest vor, dich nie zu verlassen, und weder selbst je etwas gegen dich zu sagen oder zu thun, noch zuzugeben, daß von meinen Untergebenen je etwas gegen deine Ehre geschehe. Ich bitte dich daher, nimm mich an zu deinem beständigen Diener, stehe mir bei in allen meinen Handlungen, und verlaß mich nicht in der Stunde meines Todes. Amen. Der Rosenkranz. Der Rosenkranz ist 1. ein ehrwürdiges Gebet, weil er seit vielen Jahrhunderten von der ganzen Christen⸗ heit gebetet, von der heiligen Kirche empfohlen und von den größten Heiligen überaus geliebt wurde; 2. ein heiliges Gebet, weil er nur aus den heiligsten Ge⸗ beten— dem Gebete des Herrn, dem englischen Gruße, dem apostolischen Glaubensbekematnisse und dem Lob⸗ preise der heil. Dreieinigkeit— besteht; 3. ein ein⸗ dringliches Gebet, wegen der inständigen und ver⸗ trauensvollen Beharrlichkeit, womit die Bitten wiederholt werden; 4. ein geistvolles und erbauliches Ge— bet, wegen der Betrachtung der denrei Geheimnisse, die damit verbunden ist; 5. ein gnaden reiches Gebet, denn es hat Gott zu allen Zeiten gefallen, Diejenigen u erhören und zu begnadigen, die ihn durch dieses Rmme Gebet im Namen Je su und durch die Fürbitte Mariä anflehten. Halte daher den Rosenkranz in Ehren, bete ihn gern, aber bete ihn gut, d. h. mache J. zuvor die gute Meinung; bete ihn 2. nicht eilfertig und gedankenlos; bete ihn 3. mit Vertrauen auf die unendlichen Verdienste Jesu Christi und die Fürbitte Mariä; 4. betrachte dabei in deinem Geiste die Ge⸗ heimnisse einfach und andächtig. Bei den einzelnen Ge⸗ heimnissen bittet ber Emerhor Weise um besondere Gnaden und Tugenden oder um Erhörung in besonderen Auliegen. Gute Meinung vor dem Rosenkranz. Diesen heiligen Rosenkranz will ich jetzt, o gütigfter Jesus, andächtig beten, um die hochheilige Dreieinigkeit demüthig anzubeten,— um mich der Geheimnisse deines Gebet⸗ und Gesangbuch. 3⁴ 530 Der Nosenkranz. Lebens, Leidens und Todes dankbar zu erinnern, um deine jungfräuliche Mutter Maria zu ehren, und ihrer Fürbitte mich selbst und meine Angehörigen, deine heilige Kirche und die Christenheit, sowie die im Feg⸗ feuer leidenden Seelen anzuempfehlen. Die fünfzehn Geheimnisse des Rosenkranzes nebst Angabe besonderer Tugenden und Gnaden, um welche man bei den einzelnen Geheimnissen besonders bitten kann. Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Vater unser ꝛc. Drei Gegrüßet seist du, Maria; dem Namen Jesus wird beigefügt: Der in uns den Glauben vermehre. Der in uns die Hoffnung stärke. Der in uns die Liebe entzünde. 1. Die Geheimnisse des freudenreichen Rosenkranzes. (Vom ersten Sonntag im Advent bis zur Fastenzeit zu beten.) I) Den du, o Jungfrau, vom heiligen Geiste empfangen hast.(Demuth.) 2) Den du, o Jungfrau, zu Elisabeth getragen hast. (Nächstenliebe.) 3) Den du, o Jungfrau, geboren hast.(Bewahrung vor ungeordneter Anhänglichkeit an die zeitlichen Güter.) 4) Den du, o Jungfrau, im Tempel aufgeopfert hast. (Gehorsam.) 5) Den du, o Jungfrau, im Tempel wiedergefunden hast.(Frömmigkeit.) ů 2. Die Geheimnisse des schmerzhaften Rosenkranzeb. (Vom Anfange der Fasten bis Ostern zu beten.) 1) Der für uns Blut geschwitzt hat.(Reue und Bußfertigkeit.) 2) Der für uns ist gegeißelt worden.(Keuschheit.) 3) Der it uns ist mit Dornen gekrönt worden. (Selbstverleugnung.) 4) Der für uns das shwere Kreuz getragen hat. (Geduld.) Erstes Mutter⸗Gottes⸗Amt.(151.) 531 5) Der für uns ist gekreuziget worden.(Liebe zu Jesus.) 3. Die Geheimnisse des glorreichen Rosenkranzes. (Von Ostern bis zum Advent zu beten.) 1) Der von den Todten auferstanden ist.(Beharr⸗ lichkeit.) 2) Der in den Himmel aufgefahren ist.(Verlangen nach dem Himmel.) 3) Der uns den heiligen Geist gesandt hat.(Folg⸗ samkeit gegen die Einsprechungen des heil. Geistes.) 4) Der dich, o Jungfrau in den Himmel aufgenommen hat.(Selige Sterbestunde.) 5) Der dich, o Jungfrau, im Himmel gekrönet hat. (Vertrauen auf die Fürbitte Mariä.) Kirchengebet. Allmächtiger, ewiger Gott, dessen eingeborener Sohn durch sein Leben, seinen Tod und seine Auferstehung uns die Güter des ewigen Heiles zubereitet hat; wir bitten dich, du wollest uns, die wir diese Geheimnisse in dem heiligen Rosenkranze der aller⸗ seligsten Jungfrau Maria andächtig auf's Neue erwä⸗ gen und verehren, die Gnade verleihen, daß wir dem nachfolgen, was sie enthalten, und zu dem gelangen, was sie uns verheißen. Durch denselben Christus, un⸗ sern Herrn. Amen. Hochämter auf die gieste Mariä. 151. Erstes Mutter⸗Goltes⸗Aml. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, barmher⸗ ziger Gott und Vater, mit herzlicher Reue über meine Sünden und dem innigsten Verlangen dir zu dienen, bringe ich dir mit dem Priester dieses heiligste Opfer dar zu deiner höchsten Ehre, zur Danksagung für alle mir erzeigten Wohlthaten, zur Genugthuung für meine und aller Menschen Sünden, und um mir und ihnen Verzeihung, Gnade und ewiges Heil zu erlangen. Ins⸗ 3⁴* 532 Erstes Mutter⸗Gottes⸗Amt.(151.) besondere danke ich dir heute für alle die Gnaden, die du der allerseligsten Jungfrau Maria, der Mutter deines eingeborenen Sohnes Jesus Christus, und durch sie der ganzen Welt erwiesen hast. O Maria, die du allein unter allen Menschen durch die Gnade deines göttlichen Sohnes vor jeder Sünde, selbst vor der Makel der Erbsünde bewahret wurdest, erlange durch deine mächtige Fürsprache mir und allen Sündern die Gnade wahrer Reue und einer vollkom⸗ menen und standhaften Bekehrung. Zum Eingang. 113. Bekannte Melodie. Maria, sei gegrüßet,* Du lichter Morgenstern,“ Der uns den Tag erschließet,“* Den neuen Tag des Herrn;* Erwählt von Ewigkeit* Zur Mutter unsers Gottes,“ Zum Trost der Christenheit. ö Herr, erbarme dich unser ꝛe. Dum Gloria. ö 17. Bekannte Melodie. Gott soll gepriesen werden, Sein Nam' gebenedeit * Im Himmel und auf Erden,* Jetzt und in Ewig⸗ keit.* Lob, Ruhm und Dank und Ehre* Sei der Drei⸗ einigkeit* Die ganze Welt vermehre,* Gott, deine Herrlichkeit. Du den Collecten bis zum Credo. Gebet. O Jesus, unser Gott und Heiland, der du dich gewürdiget hast, Maria, die allerseligste Jungfrau, zu deiner Mutter zu erwählen; gib mir die Gnade, daß auch ich, nach deinem Vorbild und Willen, sie als Mutter verehre und im Leben und im Tode die Macht ihrer Fürsprache erfahre. O Maria, weiseste Jungfrau, die du alle Worte des Heilandes in deinem reinsten Herzen bewahret hast, bitte für mich, daß ich Alles, was dein göttlicher Sohn durch seine heilige Kirche uns lehrt, glaube, verstehe und befolge. Hierauf: Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Erstes Mutter⸗Gottes⸗Amt,(151.) 533 Zum Credo. 102. Mel. Maria, Jungfrau rein. O Jesus, Gottes Sohn, Ich glaub' an dich. Du stiegst vom Himmelsthron,“ Du wardst der Jungfrau Sohn, Und starbst für mich. Zur Aufopferung. Gebet. O gebenedeite Jungfrau und Mutter, so wie dein göttlicher Sohn im Tempel zu Jerusalem durch deine Hände seinem himmlischen Vater sich auf⸗ geopfert hat zu allem Kreuz und Leiden, so opfere auch ich durch deine Hände mich deinem göttlichen Sohne auf zur Vollbringung seines heiligen Willens. 112. Mel. Wann mein Schifflein ꝛc. O Maria auserkoren, Mutter der Barmherzigkeit, „Die du Jesus hast geboren* Und die ganze Welt er⸗ freut,“ Wollest ihn doch für uns bitten, Daß er uns barmherzig sei, Durch den Tod, den er gelitten,“ Uns von Sünden mache frei. Zur Präfatton. Gebet. In Vereinigung mit Allen, welche Jesus lieben, und mit deiner ganzen heiligen Kirche lobe und preise ich, o Gott, deine Güte und Menschenfreund⸗ lichkeit, in welchen du uns armen Sündern Maria zur Mutter und Fürsprecherin geschenkt hast. Denn es ist wahrhaft würdig und recht, billig und heilsam, daß wir dir danken, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, und an diesem Feste der seligsten und allzeit reinen Jungfrau Maria dich loben, benedeien und preisen; weil sie deinen eingeborenen Sohn durch Ueber⸗ Gorie des heiligen Geistes empfangen und in der Glorie der unversehrten Jungfräulichkeit der Welt das ewige Licht geboren hat: Jesus Christus, unsern Herrn, durch den deine Majestät die Engel loben, die Gewalten anbeten, die Mächte zitternd verehren, die Himmel und 534 Erstes Mutter⸗Gottes⸗Amt.(151.) die Kräfte der Himmel und die seligen Seraphim mit einstimmigem Jubel feiern; mit denen auch unsere Lob⸗ preisungen zu dir sich erheben mögen, indem wir mit demüthigem Flehen bekennen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe! Zum Banctus. 104. Mel. Reinste Jungfrau ꝛc. Heilig, heilig, heilig bist du, O Lamm Gottes, Christus Jesu, Der du von dem Himmel kamst,* Unsre Sünden von uns nahmst. Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet.* O süßes Herz Mariä, der Mutter Got⸗ tes und unserer Mutter, liebenswürdigstes Herz, Gegen⸗ stand des Wohlgefallens der anbetungswürdigsten Drei⸗ einigkeit, würdig aller Verehrung und Liebe der Engel und Menschen. O Herz, welches am meisten dem Herzen Jesu gleicht, Herz voll der Güte und des innigsten Mitleidens gegen unser Elend, Was uns die Gnade, daß wir uns ganz hingeben an das Herz deines göttlichen Sohnes. Flöße unserem Herzen die Liebe zu deinen Tugenden ein; entflamme sie mit je⸗ nem heiligen Feuer, wovon du beständig ergriffen bist. Verschließe in dein Herz die heilige Kirche, bleibe stets ihr Schutz, ihre sichere Zuflucht und unüberwindliche Veste gegen jeden Angriff ihrer Feinde. Sei du unser Weg, auf dem wir zu Jesus kommen, der Kanal, durch welchen uns von ihm alle Gnaden zufließen, die uns zu unserem Heile nöthig sind. Sei du unsere Hilfe in Nöthen, unser Trost in Trübsalen, unser Schuß in Versuchungen, unsere Zuflucht in Verfolgung, unser Beistand in Gefahren, besonders in dem letzten Kampfe, wenn die Hölle sich erheben wird, unsere Seele zu Erstes Mutter⸗Gottes⸗Amt.(151.) 53⁵ rauben. Ach, in diesem schrecklichen und entscheidenden Augenblick, wovon unsere Ewigkeit abhängt, verlaß uns nicht. Alsdann, o gütigste Jungfrau, laß uns empfinden, von welcher Zärtlichkeit dein mütterliches Herz gegen uns erfüllt ist, und wie viel du vermagst bei dem Herzen Jesu, indem du uns in diesem Ur⸗ quell aller Erbarmungen eine sichere Zuflucht eröffnest, damit wir einst dahin gelangen, ihn mit dir im Him⸗ mel von Ewigkeit zu Ewigkeit zu preisen. Sei auch den Seelen der Abgestorbenen eine mächtige und milde Fürsprecherin. Amen. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. Sei gegrüßt, du wahrer Leib meines Erlösers, ge⸗ boren aus Maria, der Jungfrau. O Jesus, mein Herr und mein Gott, erbarme dich meiner. O Jesus, ich glaube an dich und bete dich an. O Jesus, ich hoffe auf dich und verlange nach dir. O Jesus, ich liebe dich und will dein sein in Ewigkeit. Amen. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. O heiligstes Blut, aus dem Herzen meines Hei⸗ landes geflossen, reinige mich von allen Sünden, stärke meinen Willen zu allem Guten, heilige mich in der Wahrheit und Liebe, und bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Amen. Nach der hl. Wandlung. 99. Mel. Stern auf diesem Lebensmeere. Desr ist mein Licht und Leben,“ Jesus will ich mich ergeben, Dein will ich, o Jesus, sein. Jesus, allzeit bei mir bleibe,* Alles Böse don mir treibe;“ Jesus, halt mein Herz dir rein. 2. Guter Hirt, du wahre Speise,“ Jesus, stärk' uns auf der Reise, Bis in deines Vaters Reich; Nähr' uns hier im Thränenthale,“ Ruf uns dort zum Hoch⸗ zeitsmahle,“ Mach' uns deinen Engeln gleich 536 Erstes Mutter⸗Gottes⸗Amt.(152.) Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zur Tommunion. O erhabenste Jungfrau und Mutter Gottes, Maria, die du würdig befunden wurdest, denselben Erlöser der Welt in deinem Schooße zu tragen, der sich uns unter den Gestalten des Brodes und Weines als Speise der Seele darreicht; bitte für uns, damit wir an der Fülle der Gnade Theil nehmen, die in diesem heiligen Sakra⸗ mente verborgen ist. Erbitte uns namentlich einen festen Glauben, ein kindliches Vertrauen, eine inbrünstige Liebe, wahre Demuth des Herzens, Gehorsam des Willens und des Verstandes, eine malellose Reinheit des Leibes und der Seele, lebendigen Abscheu vor allem Bösen und einen entschiedenen Eifer für alles Gute, damit wir in unserem Leben Jesus verherrlichen, in allen Beschäftigungen Jesus suchen und endlich Jesus finden und besizen in alle Ewigkeit. Amen. 94. Bekannte Melodie. 152. Sei gegrüßt, o Jungfrau rein, Sei gegrüßt, Maria.“ Zu dir steht a der Huane mein,* Zu dir, o Maria.* Maria, voll der Gnaden,“ Hilf, daß uns kein Feind mag schaden.*:„ Sei gegrüßt, Maria. 1 2. Vor dir weicht des Mondes Glanz,* Königin der Ehre,* Und der Sonne Strahlenkranz,* Mit dem Sternenheere.« Mutter Christi, hoch erhoben,“ Dich ver⸗ langt mein Herz zu loben.*) Sei gegrüßt, Maria. 3. Brunnquell aller Lieblichkeit,“ Wer sollt' dich nicht lieben?* Du bringst Freud' in alles Leid,“ Kannst kein Herz betrüben.“* O du goldne Himmelspforte, Zeigst uns Hilf an jedem Orte. 5: Sei gegrüßt, Maria. 4. O Maria, Jungfrau rein,* Königin Maria,“ Laß uns dir empfohlen sein,* Hilf uns, o Maria.* Bitt, daß Gott nach diesem Leben* Uns die Seligkeit mög' geben.*:, Sei gegrüßt, Maria. ½ 7) Statt dieses Liedes kann hier, so wie im folgenden Hochamte nach der Wandlung ein anderes passendes Mut⸗ tergotteslied gesungen 163. Hein; 516 Wunderschön Prächtige ꝛc. Nr. 163. Dein' Hilf' wir All' be⸗ Zweites Mutter⸗Gottes⸗Amt.(153.) 5³7⁷ Schlußgebet.“ Heiligste Jungfrau, Mutter des fleischgewordenen Wortes, Bewahrerin der Schätze der Gnaden, unsere und aller Sünder Zuflucht, mit leben⸗ digem Glauben wenden wir uns an deine mütterliche Liebe und bitten dich, du wollest uns die Gnade erlangen, immer den Willen Gottes, welcher auch dein Wille ist, zu thun. Wir legen unser Herz in deine der 0 heiligste Mutter, begehren von dir das Heil der Seele und des Leibes und hoffen zuversichtlich, daß du, o liebreiche Mutter, uns dasselbe durch deine Fürsprache erlangen werdest, und sprechen daher mit lebendigem Glauben und kindlichem Vertrauen: Gegrüßet seist du, Maria ꝛe.(Drei Mal.) Bewahre, o Herr, wir bitten dich, durch die Für⸗ bitte der seligsten und unversehrten Jungfrau Maria vor aller Krankheit und allem Bösen deine Diener, die zu deinen Füßen hingeworfen, von ganzem Herzen zu dir flehen, und beschütze sie gnädig gegen alle Nach⸗ 21 des Feindes. Durch Christus, unsern Herrn. men. Sweiles Mukler⸗Golkes⸗Amk. Zum Eingang. 153. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, barm⸗ herziger Gott ꝛc.(wie S. 531.) 110. Bekannte Melodie Ave, o Fürstin mein,“ Du ewig Jungfrau rein,* Du Brunn der Gütigkeit, Du Strom der Seligkeit, * Du aller Engel Freud';: O Maria! Herr, erbarme dich unser ꝛc. —.—— Maria Nr. 169. Maria, du Schöne. Nr. 164. O aria, sei gegrüßt. Nr. 166. Deßgleichen auf Mariä Empfängniß Nr. 177.; Mariä Reinigung Nr. 181.; Mariä Verkündigung Nr. 179.; Mariä Heim⸗ Marza Nr. 180.; Mariä Himmelfahrt N. 185.; ariä Geburt Nr. 178. 5388 Zweites Mutter⸗Gottes⸗Amt.(153.) Zum Glorian. 12. Mel. Ach, Gott, mein letztes Ziel ꝛc. O allerhöchster Herr der Welt, O Gott, voll Gnad' und Huld, O Lamm, zur Sühne auserwählt,* Erlaß uns unsre Schuld.* O Herr, unendlich ist dein Reich,“ Kein andres Wesen ist dir gleich;* Und heilig, hoch bist du allein,* Und aller Ruhm ist dein. Zu den Collerten, der Gpistel und dem Gvangelium. Gebet. O Jesus, unser Gott und Heiland ꝛc.(wie S. 532.) Zum Credo. 83. Mel. Deinem Heiland ꝛe. Einen Gott in drei Personen,* Der allein uns kann belohnen,* Glaub' ich, auf ihn 1009 ich.* Gott, mein höchstes Gut, ich liebe,“* Diese Lieb' von Herzen übe* Bis zum Tod beständiglich. Zur Aufopferung. Gebet. O gebenedeite Jungfrau ꝛc.(wie S. 533.) 103. Bekannte Melodie. O Maria, sei gegrüßt, Die du voll der Gnaden bist;* Sei gegrüßt, du höchste Zier, Gott der Herr ist selbst mit dir. 2. Du bist hoch gebenedeit Vor den Weibern aller Zeit;* Und gebenedeiet ist* Deine Frucht, Herr Jesus Christ. Zur Prüfation. Gebet. In Vereinigung mit Allen ꝛc.(wie S. 533.) Zum Sanrtus. 87. Bekannte Melodie. Ihr Engel allzumal, Vom hohen Himmelssaal* Herab euch schwinget,* Und heilig, heilig Gott,* Heilig Gott Sabaoth,“* Mit uns hier singet. Zweites Mutter⸗Gottes⸗Amt.(153.) 539 Vor der hl. Wandlung. Gebet. O süßes Herz Mariä ꝛc.(wie S. 534.) Nach der hl. Wandlung. 112. Mel. Wann mein Schifflein ꝛe. Wahrer Leib, sei uns gegrüßet, Den Maria einst gebar;“* Der am Kreuz für uns gebüßet, Bis zum Tod gehorsam war:* Blut und Wasser aus dir fließen, * Da dein Herz durchbohret war;* Gib uns, daß wir dich genießen* In der letzten Tod'sgefahr. Zum Pater noster. Vater unser. Zur Communion. Gebet. O erhabenste Jungfrau ꝛc.(wie S. 536.) 95. Bekannte Melodie. 154. Mutter Christi, hocherhoben* In dem schönen Himmel droben,* Aller Engel Königin,“ Uns're Frau und Mittlerin.* Bitt an Gottes Gnadenthrone,“ Bitt für uns bei deinem Sohne;* O Maria, steh uns bei, *Daß uns Gott nn volt sei. ö 2. Du, o Jungfrau, voll der Gnaden, Weißt von keinem Sündenschaden; Voller Glanz und Tugendschein * Warst du allzeit engelrein.* Bitt an Gottes ꝛe. 3. O du Zuflucht aller Sünder,“ Sieh uns an als deine Kinder;* Mutter, auf dich hoffen wir, Suchen flehend Trost bei dir.“ Bitt an Gottes ꝛc. 4. Laß uns deine Hilf erscheinen, Laß uns nicht vergebens weinen,» Führe uns zum Gnadenthron,“ Und versöhn' uns deinem Sohn. Bitt an Gottes ꝛc. 5. Daß er uns die Sünd' verzeihe,“ Sie zu meiden Kraft verleihe, Daß wir selig, rein von Schuld,“ Sterben in des Herren Huld.* Bitt an Gottes ꝛc. 6. Fleh', daß Gott nach diesem Leben Uns zum Laz uit woll' erheben. O Maria, Jungfrau rein,“ aß uns dir empfohlen sein.“ Bitt an Gottes ꝛc. Schlußgebet. Heiligste Jungfrau, Mutter des fleischgewordenen Wortes ꝛc.(wie S. 537.) 540 Andacht von den Freuden Mariä.(155.) Nachmittags- und Abend⸗Andachlen. 155. Andacht von den Rreuden Marviä. Vorgesang. 96. Bekannte Melodie. Alle Tage sing und sage*Lob der Himmelskönigin;* Sie erwähle, meine Seele, Nimm sie zur Beschützerin). Vorbereitungsgebet. Heilige Maria, du Gnadenvolle, Gebenedeite unter den Weibern, unbefleckt einpfangene Gottesgebärerin, vernimm unsere Bitte, und sieh mit mildem Blick herab auf unsere heilige Kirche und alle ihre treuen Kinder,— deine Kinder, die dich selig preisen. Ja, wir glauben und bekennen mit freudigem Glauben: du bist von aller Makel der Erbschuld bewahrt und frei geblieben; du bist die all⸗ zeit unversehrte Siegerin, die der Schlange den Kopf zertreten hat. Du bist der leuchtende Morgenstern, der dem Erlöser vorangegangen, von wunderbarer Klar⸗ heit und Schönheit, herrlich und erhaben über alle Heiligen und über alle Engelchöre, die Nächste am Throne deines göttlichen Sohnes, glorreiche Himmels⸗ königin. Wahrlich, Großes hat an dir gethan der Herr, der da mächtig ist. Deine Hände fließen über von Gnade und Segen; o strecke sie aus über uns, und laß ihren Gnaden⸗ und Segensthau immerdar auf uns herab⸗ strömen. Sei du den Irrenden Lehrerin, den Kranken Heil, den Betrübten Trösterin, den Sündern Zuflucht und Helferin allen Christen. Gedenke, o heiligste Jungfrau, wie es nie gehört worden, daß, wer immer deine Hilfe angerufen und *) Statt dieses Liedes kann auch gesungen werden Nr. 164. Maria, du Schöne ꝛc., oder ein anderes passendes Mutter⸗Gottes⸗Lied. Andacht von den Freuden Mariä.(155.) 541 unter deinen Schutz sich gestellt, jemals sei verloren gegangen Darum flehen wir zu dir, unserer lieben Frau und gütigen Mutter: sei du uns eine schützende Fürbitterin, halte ab den strafenden Arm des gerechten Richters, deines Sohnes, mildere die Heimsuchungen, die er über uns verhängt, und bitte für uns, daß wir in ihnen bestehen. Breite weit aus den Mantel deines mächtigen Schutzes, und decke damit allezeit die heilige Kirche und die ganze dir empfohlene Christenheit, mit allen ihren Hirten und ihrem Oberhirten; auf daß wir alle unter deiner gnadenreichen Obhut wachen und beten, leiden und streiten und bereit gefunden werden, wenn der Herr kommt.— Leuchte uns, du Stern des Meeres, daß wir, von dir geleitet, durch dieses Lebens Wogen und Stürme sicher und glücklich zum Lande der ewigen Heimath gelangen. O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria, bitte für uns jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen. 2. Auserlesen ist ihr Wesen,“ Mutter sie und Jung⸗ frau war;* Sprich sie selig, überselig,“ Groß ist sie und wunderbar. O Maria, welche Freude empfand deine Seele, als du von dem Erzengel Gabriel vernahmst, daß Gott ein besonderes Wohlgefallen an dir habe, und du von ihm zur Mutter seines eingeborenen Sohnes erwählt seist. Durch diese Freude bitte ich dich, erflehe mir die Gnade, daß das Wohlgefallen Gottes auch meine größte Freude sei; daß ich es allen anderen Dingen vorziehe, und in Allem, was ich denke, rede oder thue, dasselbe zu verdienen strebe. Amen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du.— Ehre sei ꝛe. 3. Auserkoren, hat geboren* Sie den Heiland aller Welt,* Der gegeben Licht und Leben* Und den Himmel offen hält. O Maria, wie frohlocktest du in Gott, deinem Heilande, als du in unversehrter Jungfräulichkeit den Schöpfer und das Verlangen der ganzen Welt gebarst. 512 Andacht von den Freuden Mariä.(155.) Erflehe mir die Gnade, daß ich die Reinheit des Herzens stets sorgfältig bewahre, keine unordentliche Lust in meinem Inneren dulde, und mich nie von derselben bei meinen Handlungen leiten lasse, damit ich zu Denen gehöre, von denen Jesus, dein Sohn gesprochen:„Selig sind, die ein reines Herz haben, denn sie werden Gott anschauen.“ Amen. Ein Vater unser.— Drei Ge⸗ grüßet seist du.— Ehre sei ꝛe. 4. Ihre Ehren zu vermehren,“ Sei, o Seele, stets bereit;“ Benedeie sie, und freue* Dich ob ihrer Herr⸗ lichkeit. O Maria, welche Freude erfüllte dein Herz, als die Weisen aus dem Morgenlande kamen, deinen Sohn als den wahren Gott anzubeten, und ihm Gold, Weih⸗ rauch und Myrrhen darzubringen. Erflehe mir die Gnade, daß ich allezeit Gott als den höchsten Herrn erkenne, mich über meine Abhängigkeit von ihm innigst erfreue, und ihm stets einen lebendigen Glauben, eine feste Hoffnung und ein Herz voll thätiger Liebe zum Opfer bringe. Amen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du.— Ehre sei ꝛe. ö 5. Auf sie baue und vertraue, Wenn dich drücket Kreuz und Noth;* Für die Sünden wirst du finden“ Gnade dann bei deinem Gott. ö O Maria, welche Wonne erhob deinen Geist, als du deinen liebsten Sohn, den du unter so vielen Leiden am Kreuze sterben gesehen, nach drei Tagen glorreich auferstanden erblicktest. Erflehe mir die Gnade, daß ich aus dem Grabe der Sünden zum neuen Leben auferstehe, und gleichwie über deinen göttlichen Sohn der Tod keine Gewalt mehr hat, also auch die Sünde nie wieder in meinem sterblichen Leibe herrsche und ich in der Gnade und Liebe deines Sohnes lebe und sterbe. Amen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du.— Ehre sei ꝛc. 2 6. Sieh, uns Sünder, Eva's Kinder, Hielt der Andacht von den Freuden Mariä.(155.) 543 Sünde Fluch gebannt;* Durch Marien ist verliehen* Uns der Weg zum Vaterland. O Maria, wer lann die Freude aussprechen, welche du empfandest, als dein göttlicher Sohn in einer lichten Wolke, mit Herrlichkeit umgeben, zum Himmel auffuhr. Durch diese Freude bitte ich dich, erwecke durch deine Fürbitte in mir ein kräftiges Verlangen nach dem Himmel, welches mich im Genusse der irdischen Freuden mäßig, im Leiden geduldig und im Guten unermüdlich mache, damit ich durch die zeitlichen Güter so hindurch wandle, daß ich die ewigen nicht verliere. Amen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du.— Ehre sei ꝛe. 7. Ach, sie gebe, daß ich lebe, Wie es will ihr lieber Sohn; Daß ich droben ihn kann loben*Ewig an dem Himmelsthron. O Maria, mit welcher Süßigkeit und Freude erfüllte dich der heilige Geist, als er am Pfingsttage den ganzen Reichthum seiner Gnaden in dein reinstes Herz ausgoß. Erflehe mir doch die Gnade, daß ich mich durch Reinheit des Herzens, durch Losreißung von den Eitelkeiten der Welt, durch anhaltendes und andächtiges Gebet und durch würdigen Gebrauch der heiligen Sakramente zum Empfange des heiligen Gei⸗ stes vorbereiten und sein Tempel werden und bleiben möge. Amen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du.— Ehre sei ꝛe. n wir wollen, wie wir sollen,“ Folgen ihr in dieser Zeit, Daß wir erben, wenn wir sterben,* Heil und ew'ge Seligkeit. O Maria, unbegreiflich ist die Seligkeit, welche dich durchströmte, als du im Triumphe zum Himmel aufgenommen wurdest, um den Lohn deiner Tugenden zu empfangen. Möchte ich doch deinem heiligen Leben nachfolgen und in Allem, wie du, den Willen des himmlischen Vaters thun, damit auch ich einstens in 5⁴44 Die Lauretanische Litanei.(156.) den Himmel kommen und mich mit dir ewig in Gott erfreuen möge. Amen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du.— Ehre sei ꝛc. Hierauf: 156. Die Laurelanuische Litanei. 97. Eigene Melodie. Kyrie, eléison. Herr, erbarme dich unser. Christe, eléison. Christus, erbarme dich unser. Kyrie, eléison. Herr, erbarme dich unser. Christe, audi nos. Christus, höre uns. Christe, exäudi nos. Christus, erhöre uns. Pater de coelis Deus, Gott Vater vom Himmel,— miserére nobis. erbarme dich unser. Fili, Redémptor mundiGott Sohn, Erlöser der Welt, Deus, miserére nobis.— erbarme dich unser. Spiritus sancte Deus, Gott heiliger Geist,— er⸗ miserére nobis. barme dich unser. Sancta Trinitas, unus Heilige Dreifaltigkeit, ein Deus, miserére nobis. einiger Gott,— erbarme dich unser. Sancta Maria, Heilige Maria, Sancta Dei génitrix, Heilige Gottesgebärerin, Sancta Virgo virginum, Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, Mater Christi, Mutter Christi, Mater divinae grätiae, Mutter der göttlichen Gnade, Mater purissima, Du allerreinste Mutter, Mater castissima, Du allerkeuscheste Mutter,I Mater invioläta, Du unversehrte Mutter, Mater intemeräta, Du unbefleckte Mutter,[A Mater amäbilis, 8. Du liebliche Mutter, 8 Mater admiräbilis, 3. Du wunderbare Mutter, Mater Creatoris, Du Mutter des Schöpfers, Mater Salvatoris, Du Mutter des Erlösers, Virgo prudentissima, 6 allerweiseste Jung⸗ rau, Virgo venerända, Du ehrwürdige Jungfrau, Virgo praedicända, Du lobwürdige Jung rau, Virgo potens,[dDu mächtige Jungfrau, Die Lauretanische Litanei.(156.) Virgo clemens, Virgo fidélis, Spéculum juststiae, Sedes sapiéntiae, Causa nostrae laetftiae, Vas spirituäle, Vas honoräbile, Vas insigne devotis- nis, Rosa mystica, Turris Davidica, Turris ebürnea, Domus äurea, Foederis arca, Janua coeli, Stella matutina, Salus infirmorum, Refügium peccatçrum, Consolätrix afflictö- rum, Auxilium rum, Regina Angelrum, Regina Patriarchärum, christiané- Regina Prophetärum, Regina Apostolorum, Regsna Märtyrum, Regina Confessérum, Regina Virginum, Regina Sanctõrum 6mnium, Regina sine labe ori- ginäli concépta, Gebet⸗ und Gesangbuch. STdOu oid vi0 Du gütige Jungfrau, Du getreue Jungfrau, Du Spiegel der Gerech⸗ tigkeit, Du Sitz der Weisheit, Du Ursache unserer Freude, Du geistliches Gefäß, Du ehrwürdiges Gefäß, Du vortreffliches Gefäß der Andacht, Du geistliche Rose, Du Thurm Davids, Du elfenbeinerner Thurm, Du goldenes Haus, Du Arche des Bundes, Du Pforte des Him⸗ mels, Du Morgenstern, Du Heil der Kranken, Du Zuflucht der Sünder, Du Trösterin der Be⸗ trübten, Du Helferin der Christen, Du Königin der Engel, Du Königin der Patri⸗ archen, Du Königin der Pro⸗ pheten, Du Königin der Apostel, DuKönigin der Martyrer, Du Königin der Be⸗ kenner, Du Königin der Jung⸗ frauen, Du Königin aller Hei⸗ ligen, Du Königin ohne Makel der Erbsünde empfan⸗ gen, 35⁵ gun anl onig, 5⁴⁵ 5⁴6 Die Lauretanische Litanei.(156.) Regina sacratissimi Ro- Du Königin des heiligen särii, ra. ö Rosenkranzes, bitte. Agnus Dei, qui tollis pec- O du Lamm Gottes, das du cäta mundi, parce no- hinwegnimmst die Sünden bis, Dömine. der Welt,— verschone ö uns, o Herr. Agnus Dei, qui tollis ete. O du Lamm Gottes 2c., er⸗ exäudi nos, Dömine. höre uns, o Herr. Agnus Dei, qui tollis ete. O du Lamm Gottes ꝛe., miserére nobis. Deun. dich unser, o err. Christe, audi nos. Christus, höre uns. Christe, exäudi nos. Christus, erhöre uns. Bater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesgebärerin, verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöthen, sondern errette uns jederzeit aus allen Gefahren. O du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau, unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Für⸗ sprecherin, versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne. JY. Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Wir bitten dich, o Herr, du wollest deine Gnade in unsere Herzen eingießen, auf das wir, die wir durch die Botschaft des Engels, Christi, deines Sohnes, Menschwerdung erkannt haben, durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung geführet werden, durch denselben Christus, unsern Ioent B. Amen. V. Bitte für uns, o heiliger Joseph. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Wir bitten dich, o Herr, laß uns durch die Ver⸗ dienste des Bräutigams deiner allerheiligsten Gebärerin geholfen werden, damit, was unser eigenes Vermögen nicht erlangt, durch seine Fürbitte uns gegeben werde, der du lebst und regierst in Ewigkeit. E. Amen. —————————— Andacht von den Schmerzen Mariä.(157.) 547 Schlußgesang. 113. Mel. Maria, sei gegrüßet. Maria auserkoren,* Vor Engeln hochgeehrt,* Hast Gottes Sohn geboren, O Jungfrau unversehrt,* 0 ehrt der ew'ge Sohn* Als seine eig'ne Mutter; 5 O bitt an seinem Thron. 157. Andacht von den Schmerzen Marin. Vorgesang. 49. Mel. Da Jesus an dem Kreuze hing. Betracht' bei dir, andächtig' Herz, Wie großes Weh und welchen Schmerz* Mariä Herz gelitten,“ Der wie ein Schwert von Stahl und Erz* Durch ihre Seel' geschnitten. Vorbereitungsgebet.(Erweckung der vollkom⸗ menen Reue.) O du gütigster und aller Liebe würdig⸗ ster Gott und Herr, siehe mich in deiner heiligen Ge⸗ genwart tief beschämt wegen all der vielen und großen Sünden, womit ich dich beleidigt habe. Ich bitte dich, du wollest sie mir verzeihen, da ich sie aus ganzem Herzen und aus reiner Liebe zu dir bereue und ver⸗ abscheue. Ich bin fest entschlossen, lieber zu sterben, als dich je wieder zu beleidigen. Dich aber, o mitlei⸗ digste Jungfrau, Mutter der Barmherzigkeit und Zu⸗ Hrh der Sünder, bitte ich vertrauensvoll, erflehe mir urch deine bitteren Schmerzen die ersehnte Verzeihung meiner Sünden, die Gnade einer wahren und vollkom⸗ menen Liebe und der endlichen Beharrlichkeit. Amen. 2. Der erste bitt're Schmerz ihr ward, Da Simeon ihr offenbart,“ Welch' Leid sie muß erleben, Daß ge⸗ gen ihr geliebtes Kind ᷣ* Sein Volk sich wird erheben. O schmerzenreiche Mutter Maria, mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich jener Betrübniß, die dein zartes Herz bei der Weissagung des heiligen Greises Simeon empfunden hat. Durch dieses dein Leiden 35* 548 Andacht von den Schmerzen Mariä.(157.) bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß ich bis ans Ende meines Lebens im festen Glauben an Jesus und im Dienste meines Gottes treu und standhaft beharre.— Ein Vater unser.— Drei Ave Maria“).— Ehre sei dem Vater ꝛe. 3. Bald folgte d'rauf ein großes Leid,“ Als sie von 259• reunden weit Mußt flieh'n zu fernen Landen,“ o schmerzliche Verlassenheit“ Sie lange ausgestanden. O schmerzenreiche Mutter Maria mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich jener Bedrängnisse, die dein gefühlvolles Herz bei der Flucht nach Egypten und während des Aufenthaltes daselbst empfunden hat. Durch dieses dein Leiden bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß ich mich stets als Fremd⸗ ling auf dieser Erde betrachte, und mich nie durch ihre Güter und Eitelkeiten abhalten lasse, von ganzem Herzen nach meinem wahren und ewigen Vaterlande zu trachten.— Ein Vater unser.— Drei Ave Maria.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 4. Gedenk, welch' Weh gewesen ist,* Da sie ihr lie⸗ bes Kind vermißt,* Das sie zum Heil geboren; Mit Weinen und mit großer Angst* Sucht sie, was sie verloren. O schmerzenreiche Mutter Maria, mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich jenes Kummers, den dein besorgtes Herz bei dem Verluste deines theuersten Sohnes empfunden hat. Durch dieses dein Leiden bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß ich Jesus nie durch eine schwere Sünde verliere, oder, wenn ich ihn verloren habe, ihn durch wahre Buße bald wiederfinde.— Ein Vater unser.— Drei Ave Maria.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 5. Das vierte Schwert ihr Herz durchdrang,“ Als sie auf blut'gem Leidensgang* Jesus sein Kreuz sah *) Ist es nothwendig, die Andacht abzukürzen, so darf nur ein Ave gebetet werden. Andacht von den Schmerzen Mariä.(157.) 549 tragen;* Es wären Herzen ja von Stein,* Die nicht mitleidend schlagen. O schmerzenreiche Mutter Maria, mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich des Entsetzens, welches dein mütterliches Herz bei der Begegnung mit Jesus, als er das Kreuz trug, empfunden hat. Durch dieses dein Leiden bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß ich in der Liebe zu meinem Heilande stets zunehme, damit ich ihm, wenn er mit dem Kreuze kommen wird, die Welt zu richten, einst getrost ent⸗ gegen gehen kann.— Ein Vater unser.— Drei Ave Maria.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 6. Der fünfte Schmerz, den sie empfand,“ War, als sie bei dem Kreuze stand, Und sah den Sohn verscheiden; *O welches Weh, o welche Pein,* O welches bitt're Leiden! O schmerzenreiche Mutter Maria, mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich des Martyrthums, das dein großmüthiges Herz erduldete, als du Jesus unter un⸗ säglichen Qualen am Kreuze hängen und sterben sahest. Durch dieses dein Leiden bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß ich die Sünde, welche so große Leiden verschuldet, von ganzem Herzen verabscheue und durch wahre Reue über alle meine Sünden mich würdig mache, unter deinem und deines göttlichen Sohnes Beistande einst ruhig und getrost aus diesem Leben zu scheiden. Ein Vater unser.— Drei Ave Maria Ehre sei dem Vater ꝛe. 7 Das sechste Schwert ihr Herz durchdringt, Da man den heil'gen Leichnam bringt,“ Ihr auf den Schooß zu geben.* Hier weine, was nur weinen kann, Dies Schwert nimmt fast das Leben. O schmerzenreiche Mutter Maria, mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich des bittern Schmerzes, den dein zartes Mutterherz empfunden hat, als du, nach der Abnahme des heiligen Leibes vom Kreuze, densel⸗ ben auf deinen mütterlichen Schooß nahmst. Durch 550 Andacht von den Schmerzen Mariä.(157.) dieses dein Leiden bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß ich mich jederzeit mit Ge⸗ duld und Ergebung der gütigen und weisen Vorsehunz Gottes überlasse und nie in der Ueberzeugung wanke, daß Gott Alles zu meinem Besten lenke.— Ein Vater unser.— Drei Ave Maria.— Ehre sei dem Vater ꝛe. 8. Das letzte tiefe Trauern war,“ Als sie gefolgt der Todtenbahr',“ Und sah das Grab verschließen.“ Ach Gott, nimm dieser Thränen wahr, Wann wir einst sterben müssen. O schmerzenreiche Mutter Maria, mit dem innig⸗ sten Mitleiden gedenke ich des Schmerzes, den dein liebendes Herz bei der Grablegung Jesu empfunden hat. Durch dieses dein Leiden bitte ich dich, o geliebteste Mutter, erflehe mir die Gnade, daß mein Herz, in welches der lebendige Leib deines geliebten Sohnes durch die heilige Communion so oft niedergelegt wird, stets eine ihm wohlgefällige Ruhestätte sei, und daß ich in der beständigen Vereinigung mit Jesus lebe und sterbe.— Ein Vater unser.— Drei Ave Maria. Ehre sei dem Vater ꝛe. Hierauf: Allerseligste Jungfrau Maria, ohne Sünde empfangen, du bist die Mutter der heiligen Hoffnung und der schönen Liebe. O so erflehe uns, daß wir mit gleicher Liebe gegen deinen göttlichen Sohn erfüllt werden; gib uns Theil an deinen Schmerzen um ihn, und drücke uns seine Wundmale in's Herz, daß wir sie mit ihm und dir empfinden und in Reue und Leid tief und innig uns bewußt werden, wie groß die Schuld unserer Sünden sei. Bitte für uns, daß wir durch das er⸗ lösende Blut deines Sohnes gereinigt, genährt und zur Liebe entzündet, allezeit jede Sünde meiden, mit reinem Herzen durch's Leben gehen und in unablässigem Auf⸗ dlick unserer Seele zum Kreuze des Heilandes mit ihm leiden und sterben, und durch seinen Tod vor dem ewigen Du Zuflucht der Sünder, Litanei von der schmerzhaften Mutter.(158.) 551 Tod bewahrt bleiben. Stehe uns bei in unserer letzten Stunde und am Tage des Gerichtes, damit, wenn unser Leib zerfällt, unsere Seele in die Zahl der Aus⸗ erwählten aufgenommen werde, und wir deinen Sohn und dich in deiner Glorie preisen und verherrlichen mögen in alle Ewigkeit. R. Amen. 158. Litauei von der schmerzhasten Mutter*). Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme ꝛc. Gott heiliger Geist,— erbarme ꝛc. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, erbarme ꝛc. Heilige Maria, ohne Makel der Erbsünde empfangen, Heilige Gottesgebärerin, Mutter Christi, Mutter unsers gekreuzigten Erlösers, O schmerzhafteste Mutter, O thränenvollste Mutter, O betrübteste Mutter, O verlassenste Mutter, O trostloseste Mutter, Vom Schwerte der Leiden durchbohrte Mutter, Du Königin der Martyrer, Du Mutter der Bedrängten, Du Trösterin der Betrübten, Du Helferin der Nothleidenden, Du Schutz der Verlassenen, Du Stütze der Wittwen und Waisen, Du Heil der Kranken, Du Hoffnung aller Kummervollen, Du Hafen der Schiffbrüchigen, sun anl amng Du Hoffnung der Verzweifelnden, Du Mutter der Barmherzigkeit, Durch deine Armuth im Stalle zu Bethlehem, . Muß die Andacht abgekürzt werden, so kann die ditanei wegbleiben. 552 Litanei von der schmerzhaften Mutter.(158.) Durch deinen Schmerz bei der Weissagung Simeons, Durch deine traurige Flucht nach Egypten, angstvolles Suchen nach dem verlorenen inde, Durch deine Betrübniß bei der Verfolgung deines göttlichen Sohnes, Durch deine Angst und Noth über Jesu Gefangen⸗ nehmung, Durch deinen Schmerz über Judä Verrath und Petri ö Verleugnung, ö Durch dein schmerzliches Begegnen auf dem blutigen Kreuzwege, Durch die Marter deines Herzens bei Jesu Kreuzigung, Durch deinen Todesschmerz bei Jesu Sterben, Durch das Schwert des Schmerzes, das deine Seele durchdrang, als das Herz Jesu durchbohrt wurde, Durch deine Klage um den heiligen Leichnam in deinem Schooße, Durch dein Trauern am Grabe, Durch deine trostlose Verlassenheit nach demBegräbnisse, Durch die Thränen, welche du um deinen geliebten Sohn vergossen hast, Durch die wunderbare Ergebung, mit der du all dein Weh ertragen hast, O du Königin des Friedens, In allen unseren Trübsalen, In Krankheit und Schmerzen, In Kummer und Bedrängniß, In Elend und Verlassenheit, In allen Aengsten und Gefahren, In allen Versuchungen, In der Stunde unseres Todes, Im ewigen Gerichte, x O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden Sun anl orngd der Welt, verschone uns, o Herr O du Lamm Gottes, 2c erhöre uns, o Herr 23 3 O du Lamm Gottes, ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc V. Bitte für uns, o schmerzensreichste Jungfrau. Ig. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. ö ö Andacht zum heiligen Herzen Mariä.(459.) 5⁵³3 Gebet. Wir bitten dich, o Herr Jesus Christus, lasse die seligste Jungfrau Maria, deine Mutter, deren geheiligte Seele in der Stunde deines Leidens durch das Schwert des Schmerzes durchbohrt wurde, jetzt und in der Stunde unseres Todes unsere Fürsprecherin bei deiner Barmherzigkeit sein, der du lebst und re⸗ gierst mit Gott dem Vater in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang: Wann mein Schifflein ꝛe. Nr. 176. 159. Andachk zum heiligen und unbeflechten Berzen Mariä. Vorgesang. 108. Mel. Sei gegrüßt viel tausendmale. Sei gegrüßet, voll der Gnaden,“ Herz Mariä, sei ge⸗ grüßt.“ Frei von allem Sündenschaden,* Du der Sünder Hoffnung bist.« Aus der Tiefe zu dir rufen“ Wir, o Herz Mariä rein,“ Laß uns dir empfohlen sein“). * Vorbereitungsgebet. O barmherziger Gott, von ganzem Herzen bereue und verabscheue ich alle meine Sünden. Ich verabscheue und beweine auch alle Sünden, welche von Anderen seit dem Anfange der Welt bis zu dieser Stunde begangen worden sind, weil sie deine höchste Majestät beleidigen. Auch nehme ich mir ernstlich vor, nicht nur selbst alle Sünden zu meiden, sondern dieselben auch bei Anderen auszurotten und die Veranlassungen und Gefahren derselben zu entfernen. Zu diesem Ende bitte ich demüthigst, gü⸗ tigster Gott, um den Beistand deiner Gnade durch die Fürbitte der allerseligsten Jungfrau Maria, welche du vor jeder Sünde, selbst vor der Erbsünde zu bewahren . Auen hast, durch Christus, unsern Herrn. Amen. 2— Statt dieses Liedes kann auch ein anderes passendes Mutter⸗Gotteslied gesungen werden. 554 Andacht zum heiligen Herzen Mariä.(159.) Liebevollster Heiland, der du leiden und sterben wolltest, um uns von den Sünden zu erlösen, und der du deine heiligste Mutter durch einen besonderen Gna⸗ denvorzug vor der Erbsünde und allen anderen Sün⸗ den bewahret hast, wir bitten dich demüthigst um die Gnade und Kraft, daß wir durch die Fürbitte dieser deiner Mutter jeder Zeit alle Sünden meiden und bei Anderen ausrotten, sowie die Veranlassungen und Ge⸗ fahren derselben entfernen, der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. * Rosenkranz vom unbefleckten Herzen Mariä. V. O Gott, merke auf meine Hilfe. B. Herr, eile mir zu helfen. V. Ehre sei dem Vater ꝛc. Unbefleckte Jungfrau, welche du ohne Sünde em⸗ pfangen, alle Regungen deines reinstens Herzens auf Gott, den beständigen Gegenstand deiner Liebe, gerich⸗ tet hattest, und seinem göttlichen Willen immer unter⸗ than warst; erwirke mir die Gnade, die Sünde von ganzem Herzen zu verabscheuen und nach deinem Vor⸗ bilde in der Gleichförmigkeit mit dem Willen Gottes zu leben.— Ein Vater unser und sieben Ave Maria. V. O Herz Mariä, ganz durchbohrt von Schmer⸗ zen, R. Entzünde der Liebe Glut in meinem Herzen. 2. Deine Güte, dein Erbarmen* Ist der Trost der ganzen Welt;* Weil als Zuflucht aller Armen,* Aller Sünder du bestellt.“ Aus der Tiefe ꝛc.). O Maria, ich bewundere die Demuth, welche dein gebenedeites Herz in Verwirrung setzte, als der heilige Erzengel Gabriel dir die Botschaft brachte, daß du zur Mutter des Sohnes des Allerhöchsten auserwählt seist, und welche dir die Worte in den Mund legte: Siehe, ich bin eine Magd des Herrn. In tiefer Beschämung 30 Ist die Andacht wegen damit verbundener Predigt abzukürzen, so können diese und die folgenden Gesang⸗ strophen ausgelassen werden. ů Andacht zum heiligen Herzen Marid.(159.) 555 über meine Hoffart bitte ich dich, erlange mir die Gnade, allezeit ein demüthige's und zerknirschtes Herz zu haben, auf daß ich meine Armseligkeit erkenne und zum Besitze jener Herrlichkeit gelange, welche Jenen verheißen ist, die wahrhaft demüthig von Herzen sind.— Ein Vater unser und sieben Ave Maria. V. O Herz Mariä, ganz durchbohrt von Schmer⸗ zen, Z. Entzünde der Liebe Gluth in meinem Herzen. 3. Sieh, wir nahen mit Vertrauen,“ Herz Mariä, Gnadenthron;* Laß uns deine Hilfe schauen,“ Deine Macht bei deinem Sohn.“ Aus der Tiefe ꝛc. O süßestes Herz Mariä, du kostbare Schatzkammer, worin die gebenedeite Jungfrau alle Worte, die sie vernommen, bewahrte und die erhabenen Geheimnisse, welche Jesus Christus, ihr Sohn, ihr offenbarte, er⸗ wog, um einzig und allein in und für Gott zu leben; ach, wie tief muß ich beschämt werden, wenn ich die Kälte meines Herzens betrachte. O meine geliebteste Mutter, erlange mir die Gnade, daß ich in meinem Herzen das heilige Gesetz Gottes allezeit erwäge und mich bestrebe, in der eifrigen Erfüllung aller christlichen Tugenden dir standhaft nachzufolgen.— Ein Vater unser und sieben Ave Maria. V. O Herz Mariä, ganz durchbohrt von Schmer⸗ zen, B. Entzünde der Liebe Gluth in meinem Herzen. 4. Dir mit Seufzen wir empfehlen* Alle Nöthen dieser Zeit; O errette doch die Seelen,* Mutter der Barmherzigkeit.“ Aus der Tiefe ꝛc. O glorreiche Königin der Martyrer, dein heiliges Herz wuͤrde bei dem Leiden deines Sohnes grausam durchbohrt von jenem Schwerte, welches der heilige Greis Simeon dir geweissagt hatte; erlange doch mei⸗ nem Herzen Starkmuth und heilige Geduld, damit ich die Trübsale und Widerwärtigkeiten dieses armseligen Lebens ertragen, mein Fleisch mit allen seinen bösen Begierden kreuzigen und durch Nachfolge des leidenden 556 Andacht zum heiligen Herzen Mariä.(159.) und Kreuz tragenden Heilandes dein wahres Pflege⸗ lind werden möge.— Ein Vater unser und sieben Nve Maria. V. O Herz Mariä, ganz durchbohrt von Schmer⸗ zen, B. Entzünde der Liebe Gluth in meinem Herzen. 5. Vor der Höllenmächte Wüthen? Schütz' die Kirche, Christi Braut;“ Hilf zum Siege, hilf zum Frieden;“ Dir, o Meerstern, sie vertraut.“ Aus der Tiefe ꝛc. O Maria, du geheimnißvolle Rose, dein liebreich⸗ stes Herz, in welchem die Flammen der allertreuesten Liebe brennen, hat uns am Fuße des Kreuzes zu Kin⸗ dern angenommen und bist du dadurch unsere Mutter geworden. O laß mich die ganze Milde deines mütter⸗ lichen Herzens und die Größe deiner Macht bei Jesus Christus in allen Gefahren meines Lebens, besonders aber in dem schrecklichen Augenblicke meines Todes er⸗ fahren; dann wird mein Herz, mit deinem Herzen stets auf's Innigste vereint, Jesus jetzt und in alle Ewig⸗ keit lieben.— Ein Vater unser und sieben Ave Maria. V. O Herz Mariä, ganz durchbohrt von Schmer⸗ zen, B. Entzünde der Liebe Gluth in meinem Herzen. 6. Laß uns nicht in Sünden sterben,“ Nicht in bösen Irrthums Wahn.* Haut uns, Gottes Gnad' erwerben,“ Führe uns des Friedens Bahn.* Aus der Tiefe ꝛc. Lasset uns nun zum Herzen Jesu unsere Zuflucht nehmen, damit es uns mit seiner allerheiligsten Liebe entflammen möge. O göttliches Herz Jesu, meines Heilan⸗ des, ich weihe mich dir voll innigster Dankbarkeit für die zahllosen Wohlthaten, welche ich bis heute em⸗ pfangen habe und noch stets von deiner unendlichen Liebe empfange. Ich danke dir von ganzem Herzen, daß du mir deine eigene Mutter zur Mutter gegeben, als du mich in der Person deines lieben Jüngers Johannes ihr empfohlen hast. O laß doch mein Herz Litanei vom heiligen Herzen Mariä.(160.) 557 in ewiger Liebe zu dir brennen und in deinem aller⸗ süßesten Herzen seinen Frieden, seine Zuflucht und sein ewiges Heil finden. B. Amen. 160. Litanei vom heiligen und unbesleckten Herzen Mariã. Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. err, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt— erbarme dich unser. Gott heiliger Geist,— erbarme dich unser. Huune Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme dich unser. Heiliges Herz Mariä, Herz Mariä, ohne Sünde empfangen, 2 vielgeliebtes Herz der Tochter des himmlischen aters, Du hochgebenedeites Herz der Mutter des göttlichen Sohnes, Du auserwähltes Herz der Braut des heiligen Geistes, Du bewunderungswürdiges Herz der Mutter des Schöpfers, Du liebenswürdiges Herz der Mutter des Erlösers, derz Mariä, Du Sitz der Weisheit, erz Mariä, du Spiegel der Gerechtigkeit, Herz Mariä, du Thron der Barmherzigkeit, Herz Mariä, du Inbegriff aller Heiligkeit, Herz Mariä, du Arche des Bundes, Herz Mariä, du Pforte des Himmels, O glorreiches Herz Mariä, O mächtiges Herz Mariä, O gütiges Herz Mariä, O getreues Herz Mariä, O lobwürdiges Herz Mariä, O liebreiches Herz Mariä, O beniütkinas c Herz Mariä, O demüthiges Herz Mariä, O geduldiges Herz Mariä, Herz Mariä, für uns mit dem Schwerte der Schmer⸗ zen durchbohrt, sun anl ꝛnne 558 W Litanei vom heiligen Herzen Mariä.(160.) Herz Mariä, du Licht der Verirrten, Herz Mariä, du Zuflucht der Sünder, Herz Mariä, du Stärke der Gerechten, Herz Mariä, du Trost der Betrübten, Herz Mariä, du Kraft in Versuchungen, Herz Mariä, du Hoffnung der Sterbenden, Herz Mariä, du Hilfe in allen Trübsalen, Herz Mariä, du Unterpfand der Verheißungen Christi, Herz Mariä, du vollkommenes Brandopfer der gött⸗ lichen Liebe, Herz Mariä, du Freude aller Herzen, Herz Mariä, mit Herrlichkeit und Glorie im Himmel gekrönt, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Jesus. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Jesus. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. V. Heiliges Herz Mariä, bitte für uns. B. Auf daß wir würdig werden, dich von ganzem Herzen zu lieben. Allmächtiger, ewiger Gott, dessen Erbarmung ohne Grenzen ist, der du zum Heile der Sünder und zum Troste der Unglücklichen das unbefleckte Herz Mariä nach dem Vorbilde des allerheiligsten Herzens Jesu, Sun an aonngz deines Sohnes, mit Milde und Barmherzigkeit erfüllet hast, verleihe gnädiglich, daß wir, die wir ihr erhabenes Herz mit innigster Andacht verehren, durch ihre Ver⸗ dienste unterstützt, stets in Uebereinstimmung mit dem heiligsten Herzen Jesu erfunden werden, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Schlußgesang. Leuchte uns im Todesschatten, *Schirme uns im letzten Streit,* Laß uns nicht im Kampf ermatten,“ Ursach' unsrer Fröhlichkeit.“ Aus der Tiefe ꝛe. Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(161.) 559 Gebet zum heiligen Herzen Mariä. (Besonders für die Mitglieder der Bruderschaft vom hl. Herzen Mariä. Vergl. auch S. 71.) O unbeflecktes Herz Mariä, ich will dich verehren, dir dienen, dich lieben. Deine herrlichen Vorzüge will ich allezeit vertheidigen, besonders jenen deiner unbe⸗ fleckten Empfängniß. Nachahmen will ich deine Tu⸗ genden, besonders deinen Eifer für die Bekehrung der Sünder, welche der Zweck dieser Bruderschaft ist. Er⸗ halte mir die Gnade, alle meine Handlungen nur aus Liebe zu dem heiligsten Herzen Jesu und deinem Her⸗ zen zu verrichten. Erinnere dich, o Maria, aller Mit⸗ glieder dieser Bruderschaft, mit welchen ich mich dir weihe. Da wir nicht im Stande sind, dich zu lieben, wie wir es wünschen und du es verdienest, so vereinigen wir unsere Liebe und Ehre mit jener, welche dir dein geliebter Sohn Jesus Christus auf Erden einstens er⸗ wiesen hat, und im himmlischen Reiche in alle Ewig⸗ keit erweisen wird. Amen. Mutter⸗Gottes⸗Lieder. 98. Eigene Melodie. 161. Ave maris stella, I. Meerstern, ich dich grüße, * Dei mater alma, Gottes Mutter süße,* Atque semper virgo, Felix coeli porta. 2. Sumens illud Ave* Gabriélis ore, Funda nos in pace,* Mutans Evae nomen. 3. Solve vincla reis, Profer lumen caecis, Mala nostra pelle,“ Bona cuncta posce. 4. Monstra, te esse ma⸗ trem,*Sumat per te pre- * * * Allzeit Jungfrau reine,* Himmelspfort' alleine. 2. Nimm die frohe Kunde * Aus des Engels Munde; * Uns den Frieden spende, * Eva's Namen wende. 3.-Lös' das Band der Sün⸗ den,* Spende Licht den Blinden,* Allem Bösen wehre, Alles Gut bescheere. 4. Dich als Mutter zeige, * Mache, daß sich neige* 560 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(162—163.) ces,* Qui pro nobis na- Unserm Fleh'n auf Erden, tus* Tulit esse tuus. 5. Virgo singuläris,* Inter omnes mitis,“ Nos culpis solütos* Mites fac et castos. 6. Vitam praesta puram, *Iter para tutum,* Ut vidéntes Jesum* Semper Der dein Sohn wollt' werden. 5. Jungfrau, ewig Reine, Sanft und mild wie Keine, Schuldlos laß auf Erden, * Mild und keusch uns werden. 6. Gib ein reines Leben, * Mach' den Weg uns eben, Daß in Himmelshöhen* collaetémur. 7. Si laus Deo Patri,* Summo Christo decus,* Froh wir Jesus sehen. 7. Vater, ich dich ehre, Christi Lob vermehre,“ Spiritui sancto,* Tribus Beider Geist ich preise,“ honor unus. Amen. Drei auf gleiche Weise. 99. Eigene Melodie. 162. Stern auf diesem Lebens⸗Meere,* Mutter Gottes, voll der Ehre,“ Reinste Jungfrau, sei gegrüßt; Hochbeglückte Himmelspforte,“ Du hast durch des Ew'gen Worte* Eva's Namen uns versüßt. 2. Gib den Sündern Gottes Frieden,* Löse unsre Schuld hienieden, Gib den Blinden Trost und Licht. Was uns Böses droht, verhüte;* Was uns nützen kann, erbitte;“ Mutter, ach, verlaß uns nicht. 3. Schönstes Muster aller Tugend,* Hilf dem Alter, hilf der Jugend,“ Mach' uns schuldlos, sanft und rein. *Hilf uns Schwachen durchzudringen, Wenn wir mit der Sünde ringen,“ Und zu Gott um Hilfe schrei'n. 4. Lehr' uus leben, lehr' uns sterben; Führe uns als Himmelserben* Einst in deines Sohnes Reich.“ Gott, der Vater, sei gepriesen,* Ehre sei dem Sohn erwiesen,“ Und dem heil'gen Geist zugleich. 100. Eigene Melodie. 163. Wunderschön Prächtige,* Große und Mächtige, * Liebreich holdselige, himmlische Frau,* Welcher 70 ewiglich Kindlich verbinde mich,“ Und mich mit Lei und Seel' gänzlich vertrau';* Willig mein Leben* Möcht' ich dir geben:* Alles, ja Alles, was immer ich bin,* Geb' ich mit Freuden, Maria, dir hin. 2. Sonnen umglänzen dich,“ Sterne bekränzen dich, ————— —— Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(164.) 561 *Leuchte und Trost auf der nächtlichen Fahrt; Von der verderblichen* Makel der Sterblichen“ Hat dich die Allmacht des Vaters bewahrt;* Selige Pforte Warst du dem Worte, à* Als es vom Throne der ewigen Macht *Gnade und Rettung den Menschen gebracht. 3. Gottes Gebärerin, Christi Ernährerin, Wunder⸗ sam Mutter und Jungfrau zugleich,“ Herzen erquickende, *Seelen beglückende Quelle, an himmlischen Tröstungen reich;“ O du Getreue, Zu dir voll Reue Schauen wir flehend und hoffend hinan:* Mutter, ach, führ' uns auf sicherer Bahn. 4. Du bist die Helferin, Du bist die Retterin, Fürstin des Himmels und Mutter des Herrn;“ Spiegel der Reinigkeit, Stärke der Christenheit,“ Arche des Bundes, hellleuchtender Stern, Liebreich dich wende,“ Frieden uns sende,“ Mutter, ach wende dein Auge uns zu,“ Lehr' uns in Demuth zu wandeln wie du. 5. Einst auch Betrübete, Leiden Geübete, Kennst du der Seelen tiefinnersten Schmerz; Niemand je un⸗ tergeht,* Der kindlich zu dir fleht,* Keinen verachtet dein mütterlich' Herz.* Tröst' uns im Leiden,“* Stärk' uns im Scheiden,“ Bitte für uns deinen göttlichen Sohn, * Wann er uns ruft vor den ewigen Thron. 101. Bekannte Melodie. 164. Maria, du Schöne,* Das Lied dir ertöne,“ Die, rein von der Schuld,* Gott Vater dort oben* Zur Tochter erhoben, Voll Gnade und Huld. 2. O reineste Taube,* Dich hat, wie der Glaube* Unfehlbar beweist‚ Noch eh' du geboren, Zur Braut sich erkoren* Der heilige Geist. 3. In dir hat gewohnet, Der über uns thronet,“ Du goldenes Haus.* Der Heil uns und Leben* Allein nur kann geben:* Er ging von dir aus. 4. Du geistliche Rose,* Du wunderbar Große Aus fürstlichem Stamm, Vor Allen erkoren,“ Hast du uns geboren Das and bnr Lamm. ö 5. Dem Heiland das Leben* Hast einst du gegeben, „Sein Fleisch und sein Blut;“* Du durftest ernähren, In dem wir verehren* Das göttliche Gut. 6. Wie könnt' ich verzagen?“ In Wehen und Plagen Gebet⸗ und Gesangbuch. 36 562 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(165—166.) * Will ich zu dir schau'n;“ In rn und Stürmen* Willst du da beschirmen,“ Die kin lich dir trau'n. 7. Vom Schwerte durchdrungen,* Beim Kreuz' hast errungen Der Martyrer Kron;“ Im Jünger erkennet * Der Heiland und nennet* Auch mich deinen Sohn. 8. Gib, daß, wenn wir sterben, Wir alle dort erben „Der Heiligen Lohn: Und Gott mit dir preisen,* Und Dank ihm erweisen* Am göttlichen Thron. 102. Bekannte Melodie. 165. Maria, Jungfrau rein, O Trösterin,“ Du bist die Mutter mein,“ Nach Gott mein Trost allein, * Mein' Helferin. 2. Du hast ganz mütterlich* Dich mir erzeigt,“ Hast nie verlassen mich,“ Mit Schutz und Liebe dich“ Zu mir geneigt.— 3. Zu deinem Gnadenthron* Rufst immer mich,“ Obwohl ich öfter schon,“ Als undankbarer Sohn,“ Be⸗ trübte dich. 4. Ach, wie vergelt ich dir* So große Treu!* Bleibst immer Mutter mir,“ Und meine Schuld dafür * Wird täglich neu. 5. O, ich will dankbar dir* Auf ewig sein;“ Will deines Namens Zier In's Herz einprägen mir, O Mutter mein. 6. Ich bin auf ewig dein* Mit Seel' und Leib;“ 44Miit geschrieben sein* Auch in dein Herz hinein, *Mir Mutter bleib. 103. Bekannte Melodie. 166. O Maria, sei gegrüßt,“ Die du voll der Gna⸗ den bist;* Sei gegrüßt, du höchste Zier,* Gott, der Herr, ist selbst mit dir. 2. Du bist hochgebenedeit Vor den Weibern aller Chrif*Und gebenedeiet ist Deine Frucht, Herr Jesus hrist. 3. Reinste Mutter unsers Herrn,“ Höre unser Fle⸗ hen gern;* Hilf uns jetzt und allezeit, Und zumeist im Todesstreit. 4. Sieh, wir Menschen allzugleich“ Seufzen nach dem Himmelreich:“ O Maria, steh uns bei,“ Daß dein Sohn uns Gnad' verleih'. Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(167—168—169.) 563 5. Ach, befiehl uns deinem Sohn,* Daß uns Sünder er verschon',* Durch sein heil'ges Kreuz und Leid* Führe uns zur Seligkeit. 104. Bekannte Melodie. 167. Reinste Jungfrau, o betrachte, Wie den Gruß der Engel brachte: Daß du Gottes Mutter seist Und empfingst vom heil'gen Geist. 2. Und mit tiefem Hauptesneigen Dich gehorsam zu erzeigen, Sprachst du Sieh, des Herren Magd, *Mir gescheh, wie du gesagt. 3. Und das Wort ist Fleisch geworden;* Gottes einz'ger Sohn, der dorten* In dem Himmel ewig thront, Hat auch unter uns gewohnt. 4. Bitt für uns und für die Seelen, Die wir, Mutter, dir empfehlen.“ Führ' uns All' dem Himmel zu,“ In die ew'ge Freud und Ruh.— 105. Eigene Melodie 168. Maria zu lieben, ist allzeit mein Sinn; In Freuden und Leiden ihr Diener ich bin; Mein Herz, o Maria,— steht immer zu dir*In Liebe und Freude, o himmlische Zier. 2. Maria, du milde, du süße Jungfrau,* Nimm auf meine Bitte, so wie— vertrau';* Du bist ja die Mutter, dein Kind will ich sein,“ Im Leben und Sterben mein Herze dir weih'n. 3. Ach, hätt' ich der Herzen nur tausendmal mehr; Dir alle zu geben, das ist mein Begehr'. Nimm Freund' und Verwandte— mit Leib und mit Seel', *Nimm, was ich nur liebe, in deinen Befehl. 4. So oft mein Herz klopfet, empfehl' ich mich dir; „So oft ich nur athme, verbind' ich mich dir;* Dich lieb' ich auf ewig,— dich lieb' ich allzeit:“ So bin ich mit Freuden zu sterben bereit. 5. O Mutter nun segne den ewigen Bund,* Dein. Rame versiegle das Herz und den Mund.* Dich ruf' ich im Tode;— dann reich' mir die Hand,* Und zieh mich nach oben in's himmlische Land. 106. Bekannte Melodie. 169. Dein Hilf' wir All' begehren,*Maria, hilf 36* 564 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(170.) uns All'.* Wollst unsre Bitt' erhören,* Wir bitten allzumal.* Wir fallen dir zu Füßen, Erheben unsre Händ';* Von Herzen wir dich grüßen,*½ Dein' Hilf' uns allen send'.: 2. Dein' Hilf' laß uns genießen,“ Maria gnaden⸗ reich,“ Dein Gnad' laß reichlich fließen, Mit deiner Hilf nicht weich'.* Beständig bei uns bleibe,* Hilf uns in allem Streit;* Uns alle Feind' vertreibe,“ Hilf uns zu aller Zeit. ö 3. Dein' Hilf' woll' uns bewahren,* Sie steh' uns treulich bei;* Bnm in Gefahren* Mach' sie uns allzeit frei.“ Wann uns die Feind' bestreiten,“ Die Hölle, Fleisch und Welt,* So steh' uns an der Seiten;*, Dein' Hilf' den Sieg erhält. 4. Dein' Hilf' woll' Allen senden,* Sieh' All' in Gnaden an; Wollst von uns Allen wenden,*Was uns nur schaden kann.“ Wann wir von hinnen scheiden * Aus diesem Jammerthal,* Dann wollest du uns leiten à:½ Zur Freud' im Himmelssaal. 3 5. Dein' Hilf' gibt dir den Namen:*„Maria⸗Hilf“ genannt;* Wir bitten allzusammen:*Reich' uns die milde Hand.* Laß uns dein' Hilf' Wewafnv* Hilf uns zu aller Zeit; Du wollest uns bewahren* Jetzt und in Ewigkeit.: 107. Eigene Melodie. 170. Jungfrau, wir dich grüßen,“ R. O Maria, hilf!* Fallen dir zu Füßen,*B. O Maria, hilf!* O Maria, hilf uns All'“ Hier in diesem Jammerthal. 2. Wollst uns Schutz verleihen, R. Von der Sünd' befreien. B. Aus der Sünde Ketten“ B. Wollest uns erretten. R. „Jungfrau voller Güte,“ R. Allzeit uns behüte. H. „Hungersnoth abwende, R. Trost den Armen sende. H. „Undin Krieges Zeiten*. Wollest für uns streiten. H. Wann die Pest regieret,“ B. Uns zum Tode führet. H. „Wann die Frucht der Erden* Nimmer reif will werden. R. Wann wir müssen sterben, B. Hilf uns Gnad' erwerben. R. ů 10. Wann die Seel' will scheiden, B. Wollest sie geleiten. B. —— Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(171—172.) 565 11. Und bei deinem Sohne B. Uns erwirb die Krone. R. 12. Hilf uns jetzt auf Erden, R. Daß wir selig werden. R. 108. Bekannte Melodie. 171. Sei gegrüßt viel tausendmale,* O Maria, Jung⸗ frau rein,“* Hilf in diesem Jammerthale;* Du erhörest Groß und Klein.“* Reinste Jungfrau, reinste Jungfrau,— reinste Jungfrau, sei gegrüßt,* Die du voll der Gnade bist. 2. Durch das Kind auf deinen Armen Schenkst du Gnaden ohne Zahl.* Fleh' für mich um sein Erbarmen, * Es erhört dich jedesmal.“ Reinste Jungfrau ꝛc. 3. Hier lieg' ich zu deinen Füßen, Mutter Gottes, ör' mich an.“* Ich will meine Sünden büßen,* Die ich jemals hab' gethan.“* Reinste Jungfrau ꝛc. 4. Hilf mir doch in meinem Leide;* Ach, verwandle meinen Schmerz* Bald in lauter Dank und Freude,“ O du mildes Mutterherz.* Reinste Jungfrau ꝛc. 5. Und an meinem Lebensende, Wann mein ster⸗ bend' Auge bricht, Dann, o Mutter, zu mir wende* Dein liebreiches Angesicht.“ Reinste Jungfrau ꝛe. 6. Dich im Tode zu mir neige,* Rette mich aus allem Leid';* Jesus, deinen Sohn, mir zeige In der ew'gen Herrlichteit.* Reinste Jungfrau ꝛe. 109. Eigene Melodie. 172. O Königin, o liebe Frau, O Königin!* Zu uns herab vom Himmel schau', O Königin Maria,* Maria, o Königin! 2. O Mutter der wrsteuheit*O Königin!* Bitt für die ganze Christenheit,“ 2 Königin Maria, Maria, o Königin! 3. Bitt, daß uns Gott barmherzig sei, O Königin! Bitt, daß er uns mach' sündenfrei, O Königin Maria,* Maria, o Königin! 4„w. Bitt, daß uns Gott geb' Kraft und Gnad',“ O Königin!* Daß uns an Leib und Seel' nichts schad',“ O Königin Maria,“ Maria, o Königin! 5. Bitt, daß uns Gott den Frieden geb', OKönigin! „Bitt, daß er Streit und Krieg aufheb'ꝰ,“ O Königin Maria,“ Maria, o Königin! 6. Bitt für das Feld und Ackerland,“ O Königin! 566 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(173—174.) * Schütz' uns mit deiner starken Hand, O Königin Maria,* Maria, o Königin! ö 7. Halt ab den bösen, jähen Tod,* O Königin!* Und bitt für uns in aller Roth,* O Königin Maria, * Maria, o Königin! 8. Auch steh uns bei am letzten End', O Königin! * O Mutter, nie dich von uns wend',“ O Königin Maria, * Maria, o Königin! 68. Mel. Gott Vater, sei gepriesen. 173. Maria rein geboren, Der Welt und Engel Sübiat* Dein Nam' ist auserkoren, Voll Gnad' und üßigkeit.“ Mutter Gottes hochverehrt,“ Jungfrau allzeit unversehrt,n Jung und Alt, Groß und Klein* Loben dich, Maria rein. 2. Du sollst gepriesen werden, O unsre Königin, * Im Himmel und auf Erden, O hohe Herrscherin! Mutter Gottes ꝛc. 3. Du bist der Stern des Lebens,* Wir schau'n zu dir hinauf;:“* Und Keiner lenkt vergebens* Nach dir des Schiffes Lauf.* Mutter Gottes ꝛc. 4. Du bist ein Meer der Gnaden,*Von Lieb' erfüllt allzeit;* Wir steh'n an den Gestaden,“* Und schöpfen Trost und Freud'.* Mutter Gottes ꝛc. 5. O leuchte, Stern der Erden, O Meer, gieß Gnaden aus; Hilf, daß wir selig werden, Führ' uns ins Vaterhaus.* Mutter Gottes ꝛc. ö 6. Wo Engel dich umringen, Zu dienen dir bereit, * Laß uns mit ihnen singen Dein Lob in Ewigkeit.“ Mutter Gottes ꝛe. 110. Eigene Melodie. 174. Ave, o Fürstin mein, Du ewig Jungfrau rein, Du Brunn der Gütigkeit, Du Strom der Seligkeit, Du aller Engel Freud'; O Maria! 2. O schöne Morgenröth',* So niemals untergeht; * Von dir ging auf die Sonn', Der wahre Salomon, * Der Herr auf David's Thron; O Maria! 3. Du bist gebenedeitꝓ Von der Dreifaltigkeit;* Des Vaters Tochter bist, Die Mutter Jesu Christ, * Des Geistes Braut du bist; O Maria! 4. Die lieben Engel all'* Im hohen Himmelssaal,“ Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(175—-176.) 567 Mit aller Heil'gen Schaar,* Dich preisen immerdar, * O Jungfrau rein und klar;* O Maria! 5. Drum auch wir Menschenkind',* Obwohl wir Sünder sind,* Lobsingen alle Stund',* Froh dir mit Herz und Mund,* Aus ganzer Seele Grund; O Maria! 6. O edler Gnadenthron,« Befiehl uns deinem Sohn, * Erfleh' uns seine Gnad, Daß uns der Feind nicht schad',* Hilf uns mit Rath und That;*O Maria! 7. An unserm Lebensend'* Reich' uns die milden Händ';* Aus diesem Thränenthal* Führ' uns zum Himmelssaal,* Zu aller Heil'gen Zahl;“ O Maria! 111. Eigene Melodie. 175. Salve Regina, Reinste aus Allen,* An dir der Sünde Makel nie war. Da wir in Adam Alle gefallen, Warst du allein nur außer Gefahr.* Daß wir von Sünden rein* Einstens im Tode sei'n, Hilf uns Maria, Maria hilf. 2. Tausend und Tausend haben empfunden* Dich als der Tröstung grundloses Meer.“ In Leibesleiden, in Seelenwunden* War deine Hand an Gnaden nie leer.* Ruf', wer bedränget ist, Zur Mutter Jesu Christ: à Hilf uns Maria, Maria hilf. 3. Raubt uns die Sünd' das himmlische Erben,* Hat uns des Bösen Schlinge umstrickt,* Rettest du liebvoll uns vom Verderben, Wenn uns dein mildes Auge anblickt.* Sieh, zu dir rufen wir,* Auf dich vertrauen wir;* Hilf uns Maria, Maria hilf. 112. Bekannte Melodie. 176. Wann mein Schifflein sich will wenden* hen den Port der Ewigkeit,— Wann sich wird mein Leben enden* In dem letzten Seelenstreit:* O Maria, steh zur Seiten,* Laß mich dir empfohlen sein;* Leit' mein Schifflein, hilf mir streiten,“ Hilf, o liebste Mutter mein. 2. Wann die Kräfte mich verlassen,“ Und ich keinen Trost mehr find'ꝰ,“ Wollst mich liebreich dann umfassen, * Nicht gedenken meiner Sünd'.* O Maria, mich er⸗ rette,“ Steh mir bei, verlaß mich nicht,“ Wann mich von dem Todesbette“ Gott, dein Sohn, ruft in's Gericht. 3. Wann mein Loos sich soll entscheiden,“ Lege deine 568 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(177—178.) rürbitt' ein;“ Laß nicht ew'gen Schiffbruch leiden, 3 ch, die arme Seele mein. O du Mutter aller Gnaden,* Reich' mir deine Friedenshand;* Laß die Feinde mir nicht schaden,* Rette mich in's Vaterland. 4. Fest zu dir steht mein Vertrauen,* Will von dir nicht lassen ab,* Will auf dich all' Oüh ewi bauen *. Ja bis über Tod und Grab.* Will dich ewig, ewig lieben,* Ewiglich dein Diener sein; Führe mich, von Lieb' getrieben, In den Port des Himmels ein. Mariä Empfängniß. 95. Mel. Mutter Christi hocherhoben. 177. Mutter Gottes, mir erlaube,* Zu bekennen, was ich glaube,* Auszubreiten Gottes Macht, Welche dieses Werk vollbracht:* Daß du ohne Sünd' empfangen, * Allem Unheil bist entgangen, Von der Schlange unverführt,“ Von der Erbsünd' unberührt. 2. Daß du frei von allen Schulden* Ewig stehst in Gottes Hulden,* Selbst in jenem ersten Haupt* Deiner Unschuld unberaubt;* Daß stets strahlte deine Seele* Ohne Makel, ohne Fehle,* Ohne Schatten, lichter Schein,“ Allzeit heilig, allzeit rein. 3. All' in Adam mußten sterben,* Alle dieses Elend erben,“ Diese Schuld und dies Gericht,* Alle, nur Maria nicht.* Eine Ros' ohn' Dornen bliebe,“ Eine Freundin, Eine Liebe,* Eine Schwester, Eine Braut,* Eine Stadt von Gott gebaut. 4. O du wahrhaft Auserkorne,* Rein Empfangne, rein Geborne,* Schön, o Freundin, bist du ganz, Dich umleuchtet Gottes Glanz.* Unverletzet, unbe⸗ rühret,“ Von dem heil'gen Geist gezieret,“ Ueber alle Engel rein;“ Kein Geschöpf kann reiner sein. ö 5. Du warst immer voll der Gnaden. Wir sind voll der Sünd' und Schaden.* Keine Makel ist an dir; Schuldbeladen seufzen wir.* O du Zuflucht aller Sünder,* Tröst' uns arme Adamskinder;* Laß uns Gott empfohlen sein, Halt uns stets von Sünden rein. Mariä Geburt. 118. Bekannte Melodie. 178. Maria ist geboren* Aus königlichem Blut;“ Ihr Stamm ist auserkoren* Aus Patriarchen Gut. Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(179.) 569 2. Von Abraham gekommen*Ist diese Jungfrau zart; Von David hergenommen* Ihr Blut hochedler Art. 3. Viel' Patriarchen waren, Vierzehn Geschlechter d'raus;* Vierzehn aus Fürstenschaaren;* Vierzehn aus David's Haus. 4. In solchem Blumenkranze* Maria ist die Ros'; „In dieser Sterne Glanze Ist sie die Sonne groß. 5. Maria ist aus allen* Der beste Edelstein;“* Das Gold aus den Metallen* Ist diese Jungfrau rein. 6. Die Nacht hat sich verloren,X Die Morgenröthe winkt;“* Die Mutter ist geboren, Die uns den Hei⸗ land bringt. 7. Sie soll gekrönet werden“ Als Königin der Welt: heseilt Himmel und auf Erden à Ist schon ihr Reich estellt. 8. O Königin, dich grüßen Wir Eva's Kinder arm;* Dir fallen wir zu Füßen,* Dich über uns erbarm'. Mariä Verkündigung. 113. Bekannte Melodie. 179. Maria, sei gegrüßet, Du lichter Morgen⸗ stern, Der uns den Tag erschließet, Den neuen Tag des Herrn;* Erwählt von Ewigkeit* Zur Mutter unsers Gottes, Zum Trost der Christenheit. 2. Ohn' Sünd' bist du empfangen, Wie es die Kirche lehrt;“ Und von der falschen Schlangen à Bliebst du ganz unversehrt.“ O Jungfrau, keusch und rein, Kein Lob auf dieser Erde* Kann deiner würdig sein. 3 Ein Gruß ward dir gesendet,» Vom allerhöchsten Thron,* Durch Gabriel gespendet,“ Erwirkt vom ew'gen Sohn':* Du sollst bald Mutter sein,“ Und doch auch Jungfrau bleiben,* Keusch, heilig, ewig rein. 4. Es wird dich überthauen Des Allerhöchsten Kraft, * Gesegnetste der Frauen* In reinster Jungfrauschaft. * Dies göttlich Unterpfand, Vom heil'gen Geist empfangen,* Wird Gottes Sohn genannt. 5. Da sprachst du jene Worte In Demuth innig⸗ lich, Du wahre Himmelspforte:“ Des Herren Magd bin ich, Ihm dien' ich für und für;* Ich glaub', was er gesprochen; Dein Wort gescheh' an mir. 57⁰ Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(180—181.) 6. Maria auserkoren, O Mutter unversehrt, Hast Gottes Sohn geboren,*Vor Engeln hochgeehrt.“ Dein Schöpfer ward dein Kind:* O wunderbare Mutter, Dergleichen man nicht find't. (Hierher gehört auch:„Gegrüßt sei, Maria ꝛe. Nr. 27.) Mariä Heimsuchung. 114. Eigene Melodie. 180. Maria ging hinaus In Zachariä Haus; Sie ging in aller Eil',“ Berg auf, Berg ab, viel Meil', Rath. Hebron in die Stadt,* Nach heil'gen Geistes Rath. 2. Sie ging zu Gottes Ehr'* Und scheute nicht Be⸗ schwer;* Den wahren Gottessohn* Trug sie im Herzen schon;“ Und eine Engelschaar“ Unsichtbar bei ihr war. 3. Als sie vom Hause ging, Sie ihr Gebet anfing Hat Gott betrachtet viel Bis an der Reise Ziel; Wo sie demüthig steht Und grüßt Elisabeth. 4. Elisabeth sogleich* Verehrt sie freudenreich; Erkennt die Gottesbraut, Preist ihre Gnade laut,* Des heil'gen Geistes voll; Im Haus wird Allen wohl. O Haus, o Himmelreich, Dem wahren Himmel gleich; Du Haus der Himmel bi t,* Darin Gott selber ist,“ Und alle Herrlichkeit Und Macht und Gütigkeit. 6. Ach, komm, o Jungfrau rein,“ Auch in mein Herz hinein;“« Bring mir das höchste Gut:* Gott Sohn in Fleisch und Blut; Und segne Seel' und Leib,“ Und ewig bei mir bleib. Mariä Reinigung. 106. Mel. Dein' Hilf wir all' begehren ꝛe. 181. Es war die Zeit gekommen* Der Reinigung herbei:* Maria hat genommen Das Kind nach from⸗ mer Treu; Zum Tempel ging sie's tragen à Nebst einem Taubenpaar; Dem Herrn sie Dank wollt' sagen, 2½ Das Kind ihm bringen dar. 2. Und als sie im Gebete* Dort kniet mit ihrem Sohn,* Da kam zur heil'gen Stätte* Der greise Simeon. * Das Heil vor seinem Ende* Zu seh'n, hat er ver⸗ ———— —— Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(182.) 571 traut;* Er nahm auf seine Hände Das Kind und pries es laut. ö 3. Er sprach: Nun laß in Frieden,“* Herr, deinen Diener gehin; Denn nun hab' ich hienieden Den Heiland noch geseh'n.* Gott ater, dir sei Ehre 5 Auf deinem sant d Thron; Daß du zu Heil und Lehre * ½ Gesandt den eig'nen Sohn. Schmerzen Mariä. 115. Mel. Stabat mater. 182. Christi Mutter stand mit Schmerzen* Bei dem Kreuz und weint von Herzen, Als ihr lieber Sohn da hing.“ Durch die Seele voller Trauer,“ Schneidend unter Todesschauer, Jetzt das Schwert des Leidens ging. 2. Welch ein Schmerz der Auserkor'nen, Da sie sah den Eingebor'nen, Wie er mit dem Tode rang.“ Angst und Jammer, Qual und Bangen, n Alles Leid hielt sie umfangen, Das nur je ein Herz durchdrang. 3. Ist ein Mensch auf aller Erden,“ Der nicht muß erweichet werden, Wenn er Christi Mutter denkt:* Wie sie ganz von Weh zerschlagen,* Bleich da steht ohn' alles Klagen,“ Nur ins Leid des Sohn's versenkt. 4. Ach, für seiner Brüder Schulden* Sah sie ihn die Marter dulden,“ Geißeln, Dornen, Spott und Hohn. * Sah ihn trostlos und verlassen* An dem blut'gen Kreuz erblassen, Ihren lieben, einz'gen Sohn. 5. O du Mutter, Brunn der Liebe, d Mich erfüll' mit gleichem Triebe,* Daß ich fühl' die Schmerzen dein;“ Daß im Leid mein Herz entzündet,“ Sich mit deiner Lieb verbindet, Um zu lieben Gott allein. 6. Drücke deines Sohnes Wunden, So wie du sie selbst empfunden,“ Heil'ge Mutter, in mein Herz. Daß ich weiß, was ich verschuldet, Was dein Sohn für mich erduldet; Gib mir Theil an seinem Schmerz. 7. Laß mich wahrhaft mit dir weinen,* Mich mit Christi Leid vereinen, In so lang mein Leben währt. *An dem Rreuz mit dir zu stehen,“ Unverwandt hinauf zu sehen,“ Ist's, wonach mein Herz begehrt. 8. O du Jungfrau der Jungfrauen,* Woll' auf mich in Liebe schauen,“* Daß ich theile deinen Schmerz. * Daß ich Christi Tod und Leiden,“ Marter, Angst. und bitt'res Scheiden à Fühle, wie dein Mutterherz. — 57²2 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(183.) 9. Alle Wunden, ihm geschlagen, Schmach und Kreuz mit ihm zu tragen, Das sei fortan mein Gewinn. Daß mein Herz, von Lieb' entzündet, Gnade im Gerichte findet, Sei du meine Schützerin. 10. Mach, daß mich sein Kreuz bewache,“ Daß sein Tod mich selig mache,* Mich erwärm' sein Gnaden⸗ licht. Daß die Seel' sich mög' erheben* Frei zu Gott im ew'gen Leben,“ Wann mein sterbend' Auge bricht. 116. Bekannte Melodie. 183. Welch ein Trauern, welch Bedauern, Welche Qual in ihrem Sinn, Welche Schmerzen in dem Herzen* Trug des Herrn Gebärerin! 2. Wie mit Grauen mußt' sie schauen,“* Als mit Spott und frechem Hohn,* Unter Wlunen ward ge⸗ schlagen An das Holz ihr theurer Sohn. 3. Ach, sie harret, fast erstarret Ob der großen Seelennoth;* Fühlt sein Leiden, fühlt sein Scheiden, * Stirbt mit ihm den Liebestod. 4. Lieb' und Schmerzen in dem Herzen* Führten einen harten Streit;* Beide nährten und vermehrten“ Dieser Mutter Traurigkeit. 5. Stunden lange schweigt sie bange;* Trägt es länger schweigend nicht;“ Ihre Klagen laut zu sagen, Oeffnet sie den Mund und spricht: 6. Heißgeliebtes, schwerbetrübtes, O mein vielge⸗ quältes Kind,* Deine Peinen zu beweinen,* Sprich, wo Thränenbäche sind? 7. Wie verblichen, hingewichen* Ist dein süßer, heil ger Mund.* Wie zerfetzet, blutbenetzet, Wie so schwer dein Haupt verwund't! „Wie vergangen sind die Wangen, O das schönste Angeficht,“ Sonder Mängel, Lust der Engel,* Ist entstellt, man kennt es nicht! 9. O wie gräßlich, unermeßlich,* Wie ein Meer der Bitterkeit!* Die ihr gehet, kommt und sehet:* Ob ein Schmerz, wie dieses Leidꝰ 10. Welche Wunden er empfunden, Da er uns das Heil erwarb:* Kann nur sagen, kann nur klagen, Die als Mutter mit ihm starb. 11. O erscheinet, mit mir weinet, Ihr Erlösten, Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(184-185.) 573 nah und fern;“ Helft mir trauern, helft bedauern* Meinen Sohn und meinen Herrn. 12. Ihn zu ehren, mit den Zähren* Wahrer Buße waschet ihn;* Ihn zu zieren, mit den Myrrhen* Guter Werke salbet ihn. 13. Aus der Liebe frommem Triebe* Kommt zu seinem Grabe hin;* Aus dem Triebe heißer Liebe à In das Herz begrabet ihn. ö 117. Eigene Melodie. 184. O Maria, voll der Schmerzen,* Voll der Trüb⸗ sal, Angst und Noth* Warest du in deinem Herzen,“ Als dein liebster Sohn lag todt,“ Bei dem Kreuz' auf deinem Schooß', Voller Blut und Wunden groß. Hilf uns doch in allem Streit,“ Mutter der Barmherzigkeit. 2. Voll der Zuversicht erscheinen,“ Wir vor deinem Gnadenthron,‚“ Reu' voll unsre Schuld beweinen,“ Fleh'n 3u deinem lieben Sohn. Ach erwirb uns Gnad' bei Gott, Rett' uns von dem ew'gen Tod.“ Hilf uns doch ꝛc. 3. O Maria auserkoren,“ Reinste in der ganzen Welt,* Die den Heiland hat geboren,* Unter Allen auserwählt.* Zu dir steht mein Herz und Sinn, Du bist meine Trösterin.“ Hilf uns doch ꝛc. Mariä Himmelfahrt. 65. Mel. Die ganze Welt, Herr Jesus Christ. 185. Maria, Mutter Jesu Christ,“ Alleluja!* Zum Himmel aufgenommen ist. à Alle⸗Alleluja! 2. Die Gottes Geist beschattet hat, Alleluja!“ Blieb unversehrt durch seine Gnad'.* lle⸗Alleluja! 3. Ihr reiner Leib, der Gott gebar, Alleluja!* Kein Raub für die Verwesung war. 5 at, Aein 4. Ihr Sohn, der Tod und Grab besiegt,“ Alleluja! * Er läßt im Grab die Mutter nicht.“ Alle-Alleluja! 5. Die Mutter muß beim Sohne sein, Alleluja!“* Führt, Engel, sie zum Himmel ein.“ Alle⸗Alleluja! 6. Viel tausend Engel eilten hin, Alleluja!“ Und führten ihre Königin. Alle⸗Alleluja! 7. O große Freud', o Seligkeit,“ Alleluja!“ Stimm' ein, o ganze Ien Aurt* Alle⸗Alleluja! 8. Mutker All' im Himmelreich, Alleluja!“* Nun eine Mutter, mild und reich. Alle⸗Alleluja! 57⁴4 Mutter⸗Gottes⸗Lieder.(186—-187.) 9. Im Himmel ist sie Königin,* Alleluja!* Auf Erden 661165 und Trösterin.* Alle⸗Alleluja! 10. Gelobt sei die Dreifaltigkeit,* Alleluja!* Ein einger Gott in Ewigkeit.“ Alle-Alleluja! Herz Mariä. 119. Eigene Melodie. 186. O unbefleckt empfangnes Herz. Herz Mariä, „Bliebst fleckenlos in Freud' und Schmerz, Herz Mariä.* Nimm mein Herz, dein soll es sein,“ Schließ in deine Lieb' es ein, Theil' mit ihm stets Freud und Schmerz.„Mächt'ges Herz,* Güt'ges Herz,3 Bitte für mein armes Herz. 2. O aller Herzen Schmuck und Freud',&« Herz Mariä,* O süßer Trost in Herzeleid,“ Herz Mariä. Nimm mein Herz ꝛc. 3. O, der Verirrten sich'res Licht,* Herz Mariä,“ Der Sünder Hilf' und Zuversicht, Herz. Mariä. Nimm mein Herz ꝛc. 4. Gekröntes Herz im Himmelsglanz,* Herz Mariä, Dir bringen wir den Rosenkranz,* Herz Mariä. 5 Nimm mein Herz ꝛc. 120. Eigene Melodie. 187. Milde Königin, gedenke, Wie's auf Erden unerhört,“ Daß zu dir ein Pilger lenke,*„ Der verlassen wiederkehrt. Nein, o Mutter, weit und breit* Schallt's durch deiner Kinder Mitte:“ Daß Maria eine Bitte nicht gewährt, ist unerhört,“ Unerhört in Ewigkeit. Wer zu deinem Schutz geflohen,* Wer nur deiner nicht ver ißt,“ Muß bekennen, wie das Drohen* Selbst der Hölle nichtig ist.“ Nein, o Mutter, ꝛc. 3. Haben jemals deine Kinder“ Deine Hilf' umsonst begehrt?* Wo war je ein armer Sünder,* Dessen Fleh'n du nicht erhört?* Nein, o Mutter, ꝛe. 4. Mutter, Jungfrau der Jungfrauen,* Sieh, ich eile hin zu dir;“ Sieh, ich komme voll Vertrauen,“ Hilf, o Mutter, hilf auch mir.* Nein, o Mutter, ꝛc. Sieh mich armen, ädds Sünder* Weinend dir zu Füßen knie'n;„ Soll das ärmste deiner Kinder“ Ohn' Erbarmen von dir zieh'n?“ Nein, o Mutter, ꝛc. Erstes Heiligen⸗Amt.(188½ 57⁵ 6. O Maria, nicht verwehre, Was ich gläubig bitten kann; Du des Wortes Mutter, höre* Meine Worte gnädig an.“ Nein, o Mutter, ꝛc. 7. Ach, erhöre meine Worte,* Führ' mich hin zu deinem Sohn,* Oeffne mir die Himmelspforte,“ Daß ich ewig bei dir wohn'.* Nein, o Mutter, ꝛc. Feste der Heiligen. Erstes Bochamk. Auf die Festtage aller Heiligen Gottes. 188. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, ewi⸗ ger Gott, ich opfere dir auf das heilige Opfer des Leibes und Blutes unseres Herrn Jesus Christus unter den Gestalten des Brodes und Weines: zu deiner höch⸗ sten Ehre und zur Anerkennung deiner höchsten Herr⸗ schaft über alle Kreaturen; zur Danksagung für alle deine Wohlthaten; zur Genugthuung für alle meine Sünden, die ich aus Liebe zu dir von ganzem Herzen bereue; zur Erlangung deiner Gnade und Hilfe für mich, für die Meinigen, für deine ganze Christenheit. Insbesondere danke ich dir heute durch dieses heilige Opfer und lobe und verherrliche dich für die Gnade und die Glorie, welche du deinen seligen Engeln und Heiligen(insbesondere erwiesen hast;— verleihe mir auf ihre Fürsprache, allezeit ihrem Beispiele nach⸗ zufolgen, dich meinen Gott aus ganzem Herzen zu lieben und deinen heiligen Willen vollkommen zu er⸗ füllen. Amen. Zum Zntroitus. 33. Mel. O Anima. Laßt freudig uns Den hehren Tag begeh'n* Der eil'gen, die den Thron Des Herrn voll Glanz“ Und eligkeit umsteh'n,“ Und preisen Gottes Sohn.* Ihr Christen, singt, Dem Herren bringt“ Ein dankend Lob⸗ lied dar;* Deß freuet sich die Engelschaar. Herr, erbarme dich unser ꝛe. 576 Erstes Heiligen⸗Amt.(188.) Zum Gloria. 69. Mel. Ich will preisen und verehren. Ein'ger Gott in drei Personen,* Vater, Sohn und heil'ger Geist,“ Aller, die im Himmel wohnen,„ Sel'ges Lob dich ewig preist.“ Auch von uns auf Erden hier Schallet Preis und Jubel dir. Zu den Collecten, der Gpistel und dem Euaͤngelium. O Jesus Christus, du Krone aller Heiligen, der du durch deine Gnade die heiligen Engel vor dem Falle bewahrt, und sündige Menschen zur Heiligkeit und Glorie der Engel erhöhet hast; verleihe uns, dich so zu erkennen und dir so nachzufolgen, wie die lieben Hei⸗ ligen dich erkannt haben und dir nachgefolgt sind.— Und ihr, selige Bürger des Himmels, helfet uns, die wir unter so vielen Gefahren auf Erden pilgern, durch eure Fürbitte, daß wir das Irdische gering schätzen und durch ungeheuchelten Glauben und werkthätige Liebe zu dem seligen Ziele gelangen, das ihr schon erreicht habt. Dieses erflehet uns durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Dum Credo. 121. Bekannte Melodie. Ich glaub', o Herr, mit Zuversicht,“ Was deine Kirche lehret;* In diesem Glauben wank' ich nicht;* Du hast ja selbst erkläret:⸗ Daß alle Zeit du bei ihr bist; Auch ihr den Geist gegeben. Fuͤr diesen Glau⸗ ben stirbt der Christ,“ In ihm auch wird er leben. Zur Aufopferung. Gebet. O himmlischer Vater, ich opfere dir auf das unbefleckte Opfer, welches dein göttlicher Sohn zu unserer Erlösung und Heiligung am Kreuze vollbracht hat und dessen Früchte er Uns durch dieses sakramen⸗ kalische Opfer zuwendet. In Vereinigung mit diesem heiligen Opfer meines Heilandes opfere ich dir auf meinen Leib und meine Seele, meinen Verstand, mein Erstes Heiligen⸗Amt.(188.) 577 Gedächtniß und meinen Willen zu deinem heiligen Dienste. Möchte ich doch durch deine Gnade so voll⸗ kommen, wie deine Heiligen, dir dienen und angehören in Ewigkeit. Amen. 106. Mel. Dein' Hilf' wir all' begehren. Sie ruh'n in deinem Frieden,“ Von keiner Qual berührt,“ Die Heil'gen, die hienieden» Den guten Kampf geführt. Aus allen Nationen? Hast du die Schaar ver⸗ mehrt,* Und ihr die ew'gen Kronen* Durch Jesu Blut gewährt. 7 Zur Präsation. Gebet. Mit allen Engeln und Heiligen lobe und preise ich dich, und danke ich dir, Herr, himmlischer Vater, allmächtiger Gott, daß du uns Menschen zu so hoher Herrlichkeit bestimmt hast und uns theilhaftig machen willst der Glorie deiner Heiligen im Lichte deiner göttlichen Anschauung, durch Jesus Christus, deinen Sohn, un⸗ sern Herrn, durch welchen die Cherubim und Sera⸗ phim, alle Chöre der himmlischen Geister und alle deine heiligen Patriarchen, Propheten, Apostel, Martyrer, Bekenner und Jungfrauen dich anbeten und verherr⸗ lichen, indem sie mit vereinter Stimme rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn. Hosanna in der Höhe! Zum Sanctus. 17. Mel. Gott soll gepriesen werden. Singt: Heilig, heilig, heilig* Ist unser Herr und Gott!* Singt mit den Engeln: Heilig* Bist du, Gott Sabaoth!* Im Himmel und auf Erden. Soll deine Herrlichkeit Gelobt, gepriesen werden* Jetzt und in Ewigkeit. Gebet⸗ und Gesangbuch. 37 57⁸ Erstes Heiligen⸗Amt.(188.) Vor und bei der hl. Wandlung. Gebet. O Jesus Christus, wahrer Gott und wahrer Mensch, der du deine Kirche auf Petrus, als auf den Felsen, und auf die heiligen Apostel, als auf eben so viele Grundpfeiler, erbauet, sie mit dem Schutze der heiligen Engel umgeben, und durch so viele heilige Martyrer, Bekenner und Jungfrauen verherrlichet hast: dir sei dafür Lob und Dank. Siehe, ich flehe heute mit besonderem Vertrauen und in Gemeinschaft mit deinen Heiligen zu dir, du wollest fort und fort diese deine Kirche erleuchten, heiligen, regieren, einigen und beschützen, sie von allen Aergernissen und Spaltungen befreien, die Irrenden zurückführen, und Hirt und Heerde, Priester und Volk mit wahrer Heiligkeit zieren, auch mich armen Sünder zu einem würdigen Gliede deiner hier auf Erden streitenden und im Himmel triumphirenden Kirche machen; der du mit dem Vater und dem heiligen Geiste lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Bei der Erhebung der hl. Hostie. O Jesus, du Sohn Gottes, erbarme dich meiner und deiner ganzen heiligen Kirche. Jesus, dir leb' ich; Jesus, dir sterb' ich; Jesus, dein bin ich todt und lebendig. Bei der Erhebung des heiligen Kelches. Ich bete dich an, o heiliges Blut, zur Erlösung der Welt geflossen. Jesus, ich glaube an dich; Jesus, ich Dpll auf dich; Jesus, aus ganzem Herzen liebe ich dich. Gedenke, o gütigster Jesus, daß du Mensch ge⸗ worden und am Kreuze gestorben bist, um deine heilige Kirche auf Erden zu gründen und in der ewigen Glorie des Himmels zu vollenden; ich bitte dich durch die Fürbitte aller deiner Heiligen, du wollest diese deine Kirche mit der Fülle deiner Gnaden und Seg⸗ Erstes Heiligen⸗Amt.(189.) 579 nungen erfüllen. Erbarme dich auch der leidenden Kirche im Fegfeuer, und nimm die Seelen der in deiner Gnade Verstorbenen bald auf in die ewigen Freuden des Himmels, damit sie dort mit allen Heiligen dich loben und für uns beten. Amen. Nach der hl. Mandlung. 84. Mel. Kommt her, ihr Kreaturen all'. Ihr Patriarchen insgemein,“ Und ihr Propheten gl, I5I Jungfrau'n alle, keusch und rein, Mit der Aposte zahi,* Ihr Martyrer und Beichtiger, Und das gesammte Himmelsheer.* Lobsinget ohne End'* Dem heil'gen Sakrament. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. O mein im heiligsten Sakramente gegenwärtiger Heiland, du bist die Freude der Engel und die Speise der Auserwählten; durch dich haben die Apostel die Welt überwunden, haben die Martyrer gesiegt und die heiligen Bekenner und Jungfrauen auf Erden ein himm⸗ lisches Leben geführt. O, laß doch auch mich im Leben und in der Todesstunde dich würdig empfangen. O mein Jesus, ich glaube an dich; ich liebe dich über Alles; aus Liebe zu dir bereue und verabscheue ich alle meine Sünden. O kehre doch jetzt mit deiner Gnade ein in mein Herz. Die Seele Christi hei⸗ lige mich ꝛc.(S. 194.) Bis zum Schluß wird gesungen: 122. Bekannte Melodie. 189. Ihr Freunde Gottes allzugleich, Verherrlicht hoch im Himmelreich,“ 1 Helft uns in diesem Jammer⸗ thal, Daß wir durch Gottes Gnadenwahl* Zum Himmel kommen allzumal. 2. Erfleht am Thron der Herrlichkeit“ Uns Gnade und Barmherzigkeit; B. Helft uns ꝛc. 3. Vor Allen du, o Königin, Maria, milde Herr⸗ scherin, R, Helft uns ꝛe. 37 580 Zweites Heiligen⸗Amt.(190.) 4. Ihr Engelchöre auserwählt,* Von heil'ger Lieb' zu uns beseelt, B. Helft uns ꝛe. 5. Ihr Patriarchen allesammt,* Davon das Heil der Völker stammt,* R. Helft uns ꝛc. 6. Erleuchtete Prophetenschaar* Auf Christus deutend immerdar,* R. Helft uns ꝛc. 7. O ihr Apostel, hochgestellt,* Zu leuchten durch die ganze Welt,* Helft uns ꝛc. 8. O ihr gekrönten Martyrer,* Ihr Bischöf' und ihr Beichtiger,* R. Helft uns ꝛc. 9. O ihr Jungfrauen, rein und keusch,* Die ihr besiegtet Welt und Fleisch,* R. Helft uns ꝛe. 10. Ihr heil'gen Frauen, tugendreich,“ Ihr Freunde Gottes allzugleich, R. Helft uns ꝛc. 11. Wir bitten euch durch Christi Blut,* Erfleht uns Gnad' beim höchsten Gut; H. Helft uns ꝛc. 12. Tragt vor die Noth der Christenheit Der heiligsten Dreifaltigkeit;* B. Helft uns ꝛc. Statt dieses Liedes kann an den Festen besonderer Heiligen ein entsprechendes anderes Lied gesungen werden. Schlußgebet. Ich danke dir, o Gott, für alle Gnaden, welche ich durch dieses heilige Opfer von dir empfangen habe; gewähre mir, auf die Fürbitte deiner lieben Engel und Heiligen, die Gnade, in deiner hei⸗ ligen Kirche auf Erden allezeit so zu kämpfen, daß ich würdig werde, dereinst am ewigen Triumphe deiner Heiligen Theil zu nehmen; durch Christus, unsern Herrn. Amen. Sweikes Bochamt. Besonders an den Festen der hh. Apostel und Martyrer. 190. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, ewiger Gott ꝛc.(wie S. 575.) Zum Introitus. 32. Mel. Herr, du bist mein Trost und Leben. Die ihr dort an Gottes Throne* Mit der ew'gen —————— Zweites Heiligen⸗Amt.(190.) 581 Strahlenkrone Und mit Siegespalmen prangt,“« Käm⸗ pfend habt ihr sie errungen, Habt die Welt und euch bezwungen, Und den hohen Preis erlangt: à 10 des Himmels sel'gen Freuden Führten euch der Erde Leiden, * Führte euch der Martertod. Herr, erbarme dich unser ꝛe. Zum Gloria. 32. Mel. Herr, du bist mein Trost und Leben. Singet mit der Engel Heere:* Gott sei ewig Preis und Ehre.* Erd' und Himmel, stimmet ein.* Auch der Sohn, den er gesendet,“ Und der Geist, der Leben spen⸗ det,“ Soll gelobt, gepriesen sein.. Daß sein Reich ver⸗ breitet werde, Friede herrsche auf der Erde,* Kehrt der Heiland bei uns ein. Zu den Collecten, der Gpistel und dem Euangelium. Gebet. O Jesus Christus, du Krone deiner Heiligen ꝛc. (wie S. 576.) Zum Credo. 113. Mel. Maria, sei gegrüßet. Was die Apostel lehrten, Glaub' ich mit treuem Muth;* Die Heil'gen es bewährten* Mit Marter und mit Blut.* Schütz' deine Christenheit, O Herr, in diesem Glauben,* In Fried' und Einigkeit. Zur Aufopferung. Gebet. O himmlischer Vater ꝛc.(wie S. 576.) 125. Mel. Herr Jesus, aller Menschen Heil. Wir bitten, Herr, um deine Huld,* Verzeih uns uns're Sündenschuld;* Zieh uns empor, heb unser Herz* Durch deine Gnade himmelwärts. 2. Sei uns're Freude, Jesus Christ,“ Der du der Lohn im Himmel bist,* Daß wir dir folgen allezeit“ Und schauen dich in Ewigkeit. Zur Präüfation. Gebet. Mit allen Engeln und Heiligen ꝛc.(wie S. 577.) 582 Andacht von den hl. Engeln.(191.) Zum Sanrtus. 85. Mel. Kommt herab, ihr Himmelsfürsten. Mit den Engeln, die dir dienen, Preisen wir dich, großer Gott; Rufen hoch erfreut mit ihnen: Heilig, Herr, Gott Sabaoth!* Singen: Heilig auch dem Lamme, *Das am heil'gen Kreuzesstamme* Für uns Sünder litt und starb, Und uns ew'ges Heil erwarb. Vor und bei der hl. Waͤndlung. Gebet. O Jesus Christus, wahrer Gott ꝛc.(wie S. 578.) Nach der hl. Wandlung. 22. Bekannte Melodie. O Jesus, Welterlöser!“ O* Jesus, du Lamm Got⸗ tes!* Welches du hinnimmst die Sünden der Welt;“ O Jesus, Ich glaub' an dich; O Jesus,* Ich hoff' auf dich;“ Jesus, Jesus, Jesus!“ Von Herzen lieb'ich dich. Zum Pater Roster. Vater unser ꝛc. Zur Communion. Gebet. O mein im allerheiligsten Sakramente ꝛc. (vie S. 579.) Bis zum Schlusse. Ihr Freunde Gottes allzugleich ꝛc. Nr. 189. oder Herr Jesus, aller Menschen Heil. Nr. 201. oder ein Lied von dem Heiligen des Festes. Schlußgebet. Ich danke dir, o Gott ꝛc.(wie S. 580.) 191.* Andacht von den heiligen Engeln. (Für das Fest des heiligen Erzengels Michael, der heiligen Schutzengel u. s. w.) Vorgesang. 124. Mel. Unüberwindlich starker Held. Ihr Engel Gottes, die ihr dort*B Im Himmelreich Den Allerhöchsten immerfort* Mit Jubel preiset,“ Ihm Ehr' erweiset,“ Hört unser Fleh'n. Andacht von den hl. Engeln.(191.) 58³ Vorbereitungsgebet. O Gott, nimm unser Gebet gnädig auf, das wir mit möglichster An⸗ dacht verrichten wollen, um dir zu danken für alle Gnaden und Wohlthaten, welche du deinen heiligen Engeln und uns durch sie erwiesen hast. Wir bereuen unsere Sünden aus Liebe zu dir und fassen den festen Vorsatz, fortan deinen heiligen Willen so treu auf Erden zu erfüllen, wie ihn deine heiligen Engel im Himmel erfüllen. Dies verleihe uns durch Christus, unsern Herrn. R. Amen. V. Bittet für uns, ihr Chöre der seligen Geister, und du aller Engel Königin, allerseligste Jungfrau Maria. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. 2. Erbittet Gnad' für uns bei Gott* An seinem Thron,* ur Macht von allen Seiten droht, Daß wir der Sünden Macht überwinden, Im Kampf besteh'n. V. O Gott, merke auf meine Hilfe. B. Herr, eile, mir zu helfen. F. Ehre sei dem Vater ꝛc. Lasset uns beten, daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erzengels Michael und aller Chöre der se⸗ ligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Seraphim, uns würdig machen wolle, mit dem Feuer der göttlichen Liebe entzündet zu werden. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Cheru⸗ bim, uns die Gnade schenken wolle, den Weg der Sünde zu verlassen und auf dem Wege der christ⸗ lichen Vollkommenheit standhaft zu wandeln. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Thronen, in unsere Herzen den Geist einer aufrichtigen Demuth 58⁴ Andacht von den hl. Engeln.(191.) eingießen wolle. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Herrschaf⸗ ten uns die Gnade schenken wolle, unsere Sinne zu beherrschen und unsere bösen Neigungen zu zügeln und zu verbessern. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Mächte uns gegen die Anfechtungen und Versuchungen des bösen Geistes beschützen wolle. Ein Vaterunser — Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michgel und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Kräfte, uns stärken wolle, daß wir nicht in den Vers uchungen unterliegen, und daß er uns von allem Uebel gnädig erlöse. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Fürsten⸗ thümer, unsere Seelen mit dem Geiste eines wahren und aufrichtigen Gehorsams erfüllen wolle. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria: L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, insbesondere des himmlischen Chores der Erzengel, uns die Gnade der Beharrlichkeit im Glauben und in den guten Werken schenken wolle, damit wir würdig und tüchtig werden, zum Besitze der himm⸗ ö lischen Herrlichkeit zu gelangen. Ein Vater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b., daß Gott auf die Fürbitte des hl. Erz⸗ engels Michael und aller Chöre der seligen Geister, Andacht von den hl. Engeln.(191.) 58⁵ insbesondere des Chores aller heiligen Engel, die er aus seiner unendlichen Güte uns zu Schutzengeln in diesem sterblichen Leben an die Seite gestellt hat, uns verleihen wolle, daß wir durch sie auch dereinst nach diesem Leben zur ewigen Herrlichkeit im Himmel geführt werden. Ein Bater unser.— Drei Gegrüßet seist du, Maria.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 124. Bekannte Melodie. 1. Unüberwindlich starker Held, Sanet Michael, * Komm uns zu Hilf', zieh mit zu Feld; à Hilf uns hier kämpfen. Die Feinde dämpfen, Sanet Michael. 2. Die Kirch' dir anbefohle; ist,“ Sanct Michael, * Du unser Schutz und Schirmer bist;* Hilf uns hier kämpfen,“ Die Feinde dämpfen,* Sanet Michael. L. u. b. zu Ehren des hl. Erzengels Michael. Vater unser. L. u. b. zu Ehren des hl. Erzengels Gabriel. Vater unser. ö L. u. b. zu Ehren des hl. Erzengels Raphael. Vater unser. L. u. b. zu Ehren unseres hl. Schutzengels. Vater unser. Heiliger Michael, du glorwürdiger Himmels⸗ fürst, du Haupt und Führer der himmlischen Heer⸗ schaaren, der du die Seelen der Gerechten aufnimmst, um sie zum Himmel zu geleiten: du Sieger über die rebellischen Geister, du Diener im Hause Gottes, durch Christus unser wunderbarer Führer und Schützer, du Engel von gewaltiger Kraft und Herrlichkeit, befreie uns, die wir vertrauensvoll zu dir unsere Zuflucht nehmen, liebreich von allen Uebeln, und erflehe uns die Gnade, daß wir unter deinem wunderbaren Schutze treu im Dienste unseres Gottes ausharren und täglich unserm ewigen Ziele entgegen wandeln. ö V. Bitte für uns, o heiliger Michael, du himm⸗ lischer Schützer der heiligen Kirche. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. x ö 586 Litanei von den heiligen Engeln.(192.) L. u. b. Allmächtiger, ewiger Gott, der du in deiner wunderherrlichen Güte und Barmherzigkeit zum allge⸗ meinen Heile der Menschen den glorwürdigen heiligen Erzengel Michael zum Schirmer deiner Kirche auserwählt hast, wir bitten dich, mache uns würdig, durch seinen liebevollen Schutz von allen unseren Widersachern befreit zu werden, so daß keiner in unserer Todesstunde uns zu beunruhigen wage, sondern daß uns die Gnade zu Theil werde, von ihm selbst zur Anschauung deiner ewigen göttlichen Majestät geleitet zu werden, kraft der unendlichen Verdienste Jesu Christi, unseres Herrn. B. Amen. 192. Kitanei zu den heiligen Engeln. Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser, Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme ꝛe Gott heiliger Geist,— erbarme ꝛc. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme ꝛe. Heiliger Michael,— bitte für uns. Heiliger Gabriel,— bitte ꝛc. Heiliger Raphael,— bitte ꝛc. Alle heiligen Cherubim und Seraphim, Alle heiligen Thronen und Herrschaften, Alle helinen Kräfte und Gewalthaber, Alle heiligen Fürstenthümer und Erzengel, Alle heiligen Engel und alle Chöre der seligen Geister, Die ihr allezeit das Angesicht Gottes schauet, Die ihr Gott dem Herrn immer„Heilig, Heilig, Heilig“ singet, ö Die ihr als treue Diener Gottes Willen vollziehet, Die ihr unsere Gebete vor Gott bringet, Die ihr uns durch eure Fürsprache zu Hilfe kommet, Die ihr zum Dienste derjenigen gefandt werdet, welche die Erbschaft des Heiles erhalten sollen, Die ihr euch über unsere Buße erfreuet, Die ihr Christi Geburt durch euern Lobgesang verherrlichet habt, Die u Christus, dem Herrn, nach überstandener Versuchung in der Wüste gedient habt, ö Sun an vo Litanei zu den heiligen Engeln.(192.) 58⁷ Die ihr die Auferstehung des Herrn verkündigt habt, bittet für uns. Die ihr am Ende der Welt die Gerechten von den Gott⸗ losen absondern werdet, bittet für uns. Die ihr uns dem Throne Gottes vorstellen werdet, bittet für uns. Sei uns gnädig,— verschone uns, o Herr. Sei uns gnädig,— erhöre uns, o Herr. Von aller Sünde und Gefahr zu sündigen, Von den Nachstellungen des bösen Feindes, Von allen unreinen Gedanken und Begierden, Von Pest, Rucht. Ferch und Krieg, Von Zweifelsucht, Irrthum und Unglauben, Von einem biaett Perd ehenen Tode, Von dem ewigen Verderben, Wir Sünder, x Daß du uns verschonest, Daß du deine heilige Kirche regieren und erhalten wollest, Daß du unsern heiligen Vater, den Papst, und alle kirchlichen Stände beschirmen wollest,„ Daß du allen christlichen Regenten Frieden und Einigkeit verleihen wollest, Daß lef die Früchte der Erde geben und erhalten wollest, Daß du allen abgestorbenen Christgläubigen die ewige Ruhe verleihen wollest, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Bater unser. Gegrüßet seist du, Maria ꝛe. V. Lobet den Herrn, ihr himmlischen Geister. B. Preiset ihn, alle seine Engel. Gebet. O Gott, der du die Dienste der Engel und Menschen in wunderbarer Ordnung vertheilest; verleihe gnädiglich, daß unser Leben auf Erden von jenen beschützt werde, welche dir im Himmel unauf⸗ an a„gun gja Ssun Saghis i 588 Andacht zu einem Heiligen.(193.) hörlich dienen; durch Jesus Christus, deinen Sohn, unseren Herrn, welcher mit dir lebt und regiert in Ein⸗ heit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen. Schlußgesang: O Engel Gottes, hehr und rein ꝛc. Nr. 199. ——— 193. Andacht zu jedem Beiligen, insbesondere dem lieiligen Rirchenpakron. Vorgesang. 77. Bekannte Melodie. Gelobt sei Gott der Vater 5 Auf seinem höchsten Thron;* Gelobt der Seligmacher,* Sein eingeborner Sohn; à Gelobt sei auch der Tröster, Der Geist der Heiligkeit:* Ein Gott in drei Personen,* Sich gleich in Herrlichkeit. Erbarm' dich unser. Vorbereitungsgebet. O Gott, der du ge⸗ ehrt sein willst in deinen Heiligen und alle Diejenigen, die dich ehren, wieder ehrest; nimm gnädig die An⸗ dachtsübung auf, welche wir deiner göttlichen Majestät darbringen zur Verherrlichung deines heiligen Namens und zur Verehrung deines treuen Dieners, des heiligen N. 3), den du auf Erden durch deine Gnade geheiligt und im Himmel glorreich verherrlichet hast. Darum loben und ehren wir dich, und sagen dir mit der ganzen katholischen Kirche schuldigen Dank für alle Gnaden und Wohlthaten, welche du diesem deinem Auser⸗ wählten und auf seine Fürbitte auch uns und allen Christgläubigen verliehen hast; wir bitten dich, du wol⸗ ) Ist es eine Heilige, oder sind es mehrere Heiligen, so ist Geschlecht und Zahl entsprechend zu ändern. Die Andacht kann auch am Allerheiligenfeste gehalten werden. In diesem Falle wird das Lied Nr. 201. oder auch aahe gesungen und die Allerheiligenlitanei(S. 422.) gebetet. ö Andacht zu einem Heiligen.(193.) 589 lest auch ferner auf seine Fürsprache die Schätze dei⸗ ner Barmherzigleit uns eröffnen und uns die Gnade verleihen, daß wir durch Nachahmungen der Tugenden dieses deines Heiligen zur ewigen Anschauung deiner Glorie im Himmel gelangen. Durch Christus, unsern Herrn. R. Amen. V. Bitte für uns, o heiliger N. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi.— Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du, Maria. 31. Mel. Ehre sei Gott in der Höh'. O du heil'ger Schutzpatron An des Allerhöchsten Thron,“* Deine Fürbitt' ruf' ich an,“ Hilf, daß ich dir folgen kann. O, bitt für uns. Lasset uns beten drei Vater unser und Ave Maria zur Anbetung der heiligsten Dreifaltigkeit und zur Ver⸗ ehrung ihres treuen Dieners, des heiligen N., daß uns Gott auf seine Fürbitte wahre Reue und die Ver⸗ gebung unserer Sünden schenken möge.— Drei Vater unser ꝛc. V. Bitte für uns ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Gott, der du durch deine Gnade den heiligen N. mit einem so lebendigen Glauben und so heiligem Eifer der Liebe erfüllet hast, daß er rein von aller Schuld und Sünde aus diesem Leben abgeschie⸗ den ist; wir bitten dich demüthigst, du wollest uns auf seine Fürsprache deine Barmherzigkeit erzeigen und unsere Herzen von allem Bösen befreien, damit wir unter den Augen deiner väterlichen Vorsehung durch einen aufrichtigen Glauben und durch ein frommes und reines Leben dir gefallen und dereinst, durch einen seligen Tod in die Gesellschaft deiner Heiligen aufge⸗ nommen, dich ewig lieben und preisen. Durch Chri⸗ stus, unsern Herrn. B. Amen. 2. Bitte, daß mein Glaube steh'* Stark und froh in Kampf und Weh, Und mein Herz so fest vertraut, * Wie nun klar dein Auge schaut.“ O, bitt für uns. 590 Andacht zu einem Heiligen.(193.) Lasset uns beten drei Vater unser und Ave Maria zur Anbetung der heiligsten Dreifaltigkeit und zur Ver⸗ ehrung ihres treuen Dieners, des heiligen N., daß uns Gott auf seine Fürbitte vor allen verderblichen Trübsalen und Uebeln des Lebens bewahren möge.— Drei Vater unser ꝛc. V. Bitte für uns ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Gott, der du den heiligen N. durch so viele Widerwärtigkeiten und Leiden dieses Lebens zu den unvergänglichen Freuden der himmlischen Herr⸗ lichkeit geführet und selbst auf diefer Welt seine Hei⸗ ligkeit durch Wunder kund gemacht hast; wir bitten dich, du wollest uns auf seine Fürsprache die Wohl⸗ fahrt der Seele und des Leibes ertheilen, die verdien⸗ ten Strafgerichte von uns abwenden, vor Krankheit, Hungersnoth, Krieg und allem Elend uns gnädig be⸗ wahren und uns die Gnade verleihen, daß wir zu jeder Zeit uns mit Vertrauen und Ergebung deinem göttlichen Willen demüthig unterwerfen und nach dem Vorbilde des heiligen N. die Ehre deines Namens auf Wim vermehren. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. 3. Bitte, daß der Hoffnung Licht* Mir durch jedes Dunkel bricht; Daß ich stets auf Gott vertrau',* All' mein Hoffen auf ihn bau'.* O, bitt für uns. Lasset uns beten drei Vater unser und Ave Maria zur Anbetung der heiligsten Dreifaltigkeit und zur Ver⸗ ehrung ihres treuen Dieners, des heiligen N., daß uns Gott auf seine Fürbitte in allem Guten stärken und erhalten wolle.— Drei Vater unser ꝛe. V. Bitte für uns ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O Gott, der du den heiligen N. mit so vielen Gaben und Gnaden gezieret und mit dem Glanze der Heiligkeit bekleidet hast; wir bitten dich, du wollest auf seine mächtige Fürsprache den wahren Glauben wider alle feindlichen Angriffe in uns befestigen, uns Andacht zu einem Heiligen.(193.) 591 mit der Hoffnung der himmlischen Güter in allen Drangsalen trösten und stärken, das seligmachende Feuer der göttlichen Liebe in uns entzünden und uns einen solchen Eifer zu guten Werken verleihen, daß wir den Preis des ewigen Lebens empfangen mögen. Durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. 4. Bitte, daß der Liebe Kraft“ In mir gute Werke schafft:“ Bitt daß ich beharrlich sei,“ Gott bis in den Tod getreu. O, bitt für uns. Lasset uns beten drei Vater unser und Ave Maria zur Anbetung der heiligsten Dreifaltigkeit und zur Ver⸗ ehrung ihres treuen Dieners, des heiligen N., daß uns Gott auf seine Fürbitte die Gnade eines guten Todes und die ewige Seligkeit verleihen wolle.— Drei Vater unser ꝛe. V. Bitte für uns ꝛc.(wie oben.) L. u. b. O heiliger N., der du in solcher Demuth und Beharrlichkeit dem göttlichen Dienste dich gewid⸗ met hast, daß du der Krone des ewigen Lebens wür⸗ dig befunden wurdest; gedenke der vielfältigen Gefah⸗ ren auf unserem Lebenswege, und komme uns zu Hilfe mit deiner kräftigen Fürsprache bei dem Vater aller Gnade und Barmherzigkeit. Führe uns durch dein Beispiel auf unseren Lebenswegen, und rathe und hilf uns durch deine Fürbitte in allen Anliegen des Leibes und der Seele. Erflehe uns die Gnade, daß wir dei⸗ nen Tugenden nachfolgen und, durch keine Verführung irre geleitet und durch keine Verfolgung geschreckt, den Weg der göttlichen Gebote wandeln und auf Gott und seine Verheißungen vertrauen, bis wir endlich ge⸗ langen zum Lande der Lebendigen, wo wir in Gott, unserm Heiland, mit dir und allen Heiligen frohlocken werden in Ewigkeit. H. Amen. 5. Du bei Gott in Gnaden steh'st, Er gewährt, um was du fleh'st;* Stets sei unser Schutzpatron* An des Allerhöchsten Thron. O, bitt für uns. 592 Litanei zu jedem Heiligen.(194.) 194. CTitanei zu jedem Heiligen. Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme ꝛe. Gott heiliger Geist,— erbarme ꝛc. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme ꝛce. Heilige Maria, ohne Makel der Erbsünde empfangen,) Heilige Gottesgebärerin, Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, Du Königin der Engel, Du Königin aller Heiligen, Heiliger N., Du 7400%(Apostel, Martyrer, Bekenner A. sw. Du auserwählter Diener Gottes, n mn ri licere 9nd 1 u Spiegel christlicher Tugend und Voll ommenheit, Du Zierde der katholischen Kirche, Du unser mächtiger Fürsprecher, Du Schutz der Verlassenen, Du Trost der Betrübten, Du Zune der Armen und Kranken, Du Zuflucht der Sünder, Du Beistand der Kämpfenden, Du Führer zum Himmel, In allen Gefahren und Nöthen, In Angst und Mühseligkeit, In Drangsal und Elend, In Krieg und Hungersnoth, In Krankheiten des Leibes und der Seele, In der Stunde des Todes, Durch dein gottseliges Leben, Durch deinen siegreichen Glauben, Durch deine reichbelohnte Hoffnung, Durch deine heilige Liebe, ö Durch deinen glorreichen Tod, 22—„ deine himmlische Herrlichkeit, ö Durch deine mächtige Fürsprache, Sun an apugz Litanei zu dem heiligen Joseph.(195.) 593 O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamni Gottes, ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O dy Lamm Gottes, ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. J. Bitte für uns ꝛe. B. Auf daß wir ꝛe. L. u. b. O Gott, der du Diejenigen verherrlichest, die dich verherrlichen, und in der Ehre deiner Heiligen geehrt sein willst: verleihe gnädiglich, daß wir, die wir die glorreichen Verdienste deines Heiligen N. verehren, auch seinen Tugendbeispielen nachfolgen und uns seiner wirksamen Fürsprache erfreuen mögen. Durch Christus, unsern Herrn. g. Amen. Schlußgesang. 122. Mel. Ihr Freunde Gottes allzugleich. Ihr Heil'gen all', durch Christi Blut? Erfleht uns Gnad' beim höchsten Gut.“ 6 Helft uns in diesem Jani⸗ merthal, Daß wir durch Gottes Gnadenwahl Zum Himmel kommen allzumal. 195. Litanei zu dem heitigen Joseph. Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Voter vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme ꝛe. Gott heiliger Geist,— erbarme ꝛe. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme ꝛc. Heilige Maria, du Braut des heiligen Joseph, Heiliger Joseph, du Bräutigam der alersclsen— Jungfrau Maria, + Du Nährvater und Beschützer Jesu,— Der u nach dem Zeugniß des hl. Geistes ein Gerechter warst,— Du weiser und vorsichtiger Hausvater. 55 Du Beschützer Mariä, Gebet⸗ und Gesangbuch. 38 59⁴ Litanei zu dem heiligen Joseph.(195.) Du getreuer Begleiter Mariä, Du Beispiel der reinsten Keufchheit, Du Vorbild der tiefsten Demuth, Du Muster der heiligen Liebe, Der du die Menschwerdung des ewigen Wortes durch Gottes Offenbarung erkannt hast, Der du mit Maria aus Gehorsam nach Bethlehem gereist bist, Der du mit Maria den neugeborenen Heiland in der Krippe zuerst angebetet hast, Der du mit Maria das Kind im Tempel darge⸗ bracht hast, Der du auf Befehl des Engels mit dem Kinde und seiner Mutter nach Egypten geflohen bist, Der du nach dem Tode des Herodes mit dem Kinde und dessen Mutter wieder in das Land Israel zu⸗ rückgekehrt bist, Der du mit Maria Jesus drei Tage schmerzlich gesucht, und ihn im Tempel mit Freuden wiedergefunden hast,‚ Du, dem der Herr aller Herren untergeben war, Du Lehrmeister der Betenden, ö Du Zuflucht der Betrübten, Du Bater der Armen, Du Erhalter des Friedens, Du Schutz der Reisenden, Du Trost der Sterbenden, Du unser liebreicher Fürsprecher, Du unser mächtiger Schutzpatron, In allen unseren Anliegen, In allen unseren Nöthen, In der Stunde des Todes, du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Bitte für uns, o allerseligster Joseph. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Gebet. O Gott, der du den heiligen Joseph zum Sun an ni ——— —— ñ—ßꝛ——ß7 Litanei zu dem heiligen Aloysius.(196.) 55 Bräutigam der seligsten Jungfrau Maria und zum Pflegevater deines geliebten Sohnes, unsers Herrn und Heilandes Jesus Christus, erwählet hast; wir bitten dich, du wollest uns durch seine Fürbitte die Reinheit der Seele und des Leibes verleihen; damit wir, unbefleckt und mit dem hochzeitlichen Kleide geziert, zu der himm⸗ lischen Freude zugelassen werden; durch denselben Chri⸗ stus, unsern Herrn. B. Amen. 196. Litanei zu dem heiligen Aloystus. Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel,— erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt,— erbarme ꝛc. Gott heiliger Geist,— erbarme ꝛe. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott,— erbarme ꝛe. Heilige Maria, Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, Heiliger Aloysius, Heiliger Aloysius, der du durch die heilige Taufe lia dem Himmel, als der Erde geboren wurdest, Heiliger Aloysius, der du die Taufunschuld bis in den Tod unverletzt bewahret hast, Heiliger Aloysius, der du die Unschuld zu erhalten, auch den Schatten der Sünde geflohen hast, Heiliger Aloysius, der du die äußern Sinne mit großer Behutsamkeit bewacht hast, Heiliger Aloysius, der du dein Fleisch durch die strengste Abtödtung gekreuzigt hast, Heiliger Aloysius, der du alle Widerwärtigkeiten des Lebens im Geiste der Buße geduldig ertragen hast, Heiliger Aloysius, der du im Gebete und in der Betrachtung göttlicher Dinge dein größtes Ver⸗ nügen gefunden hast, Heiliger Aloysius, der du die Welt und alle ihre Güter großmüthig verachtet hast, Heiliger Aloysius, der du die Demuth des Kreuzes dem Glanze der Krone vorgezogen hast, Heiliger Aloysius, der du einer wunderbaren Er⸗ kenntniß deines Berufes gewürdigt worden bist, 38* sun anl nne 596 Litanei zu dem heiligen Aloysius.(196.) Heiliger Aloysius, der du deinem Berufe mit helden⸗ müthiger Standhaftigkeit nachgekommen bist, Heiliger Aloysius, der du von Gott zu einer so außerordentlichen Heiligkeit auserwählt worden bist, Heiliger Aloysius, du zärtlichster Liebhaber des Ge⸗ kreuzigten, Du inbrünstiger Anbeter des allerheiligsten Altars⸗ Don eipeger, L. lihen d u eifriger Verehrer des göttlichen Herzens Je u, Du unblutiger Narthrer der Liebe, 360 Du vollkommener Nachfolger Jesu, Du getreuestes Pflegekind Mariä, Du Engel im Fleische, Du Büßer ohne Sünde, Du Wunder der Abtödtung, Du Spiegel der Bescheidenheit, Du Vorbild der Demuth, Du Muster des Gehorsams, Du Freund der Armuth, Du Liebhaber der Keust heit, Du Opfer der Nächsten iebe, Du Patron und Vorbild der Jugend, Du Rathgeber in der Standeswahl, Du Zunmu der Kranken, Du Zuflucht der Büßer, Du mächtiger Fürsprecher Aller, die dich anrufen, Sei uns gnädig,— verschone uns, o Herr. Sei uns gnädig,— erhöre uns, o Herr. Daß du uns eine heilige Furcht vor aller Sünde! einflößen wollest, Daß du uns aufrichtige Buße verleihen wollest, Daß du uns den Geist der christlichen Abtödtung und Selbstüberwindun schenken wollest, Daß du uns von allem Irdischen losschälen wollest, Daß du uns zum innern Gebete anleiten wollest, Daß du uns eine Hess Verehrung des Herzens Jesu einflößen wollest, aß du uns eine innige Andacht zu Jesus, dem Gekreuzigten, schenken wollest, — Sun anl eung Daß du uns, wie dem heiligen In dem die Gnade verleihen wollest, stets würdig dem Tische des Herrn zu nahen, Sun daggie e Missionsandacht.(197.) 597 Daß du uns ein kindliches Vertrauen zu Maria ein⸗ flößen wollest,— wir bitten dich, erhöre uns. Daß du uns die Gnade standesmäßiger Keuschheit geben wollest,— wir bitten dich, erhöre uns. Daß du uns die Gnade der Beharrlichkeit verleihen wollest,— wir bitten dich, erhöre uns. O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Christus, höre uns.— Christus, er öre uns. Vater unser.— Gegrüßet seist du, Maria. V. Bitte für uns, o heiliger Aloysius. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Gebet. O Gott, du Ausspender himmlischer Gaben, der du in dem englischen Jünglinge Aloysius eine wunderbare Reinigkeit mit einer eben so großen Buß⸗ fertigkeit vereinigt hast, verleihe uns durch seine Ver⸗ dienste und Fürbitte, daß wir ihm in der Bußfertigkeit nachfolgen, dem wir in der Unschuld nicht nachgefolgt sind, durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn, welcher mit dir lebt und regiert in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Besonders am Feste des hl. Franziscus Xaverius und des hl. Bonifacius für den Xaverius⸗Missions⸗ und den Bonifaciusverein 5). Vorgesang)). 124. Mel. Unüberwindlich starker Held. O Siegesfürst, o Gottes Sohn, Herr Jesus Christ, * Sieh auf dein Volk von deinem Thron;*Uns Gnad erzeige, Das Herz erweiche, Herr Jesus Christ. )) Der Zweck des Vereins vom heiligen Fran⸗ ziskus Kaverius, des Apostels von Indien und Ja⸗ pan, ist, die Missionen unter den Heidenvölkern durch ein 598 Missionsandacht.(197.) O Jesus Christus, der du die Kirche gegründet, ihr den heiligen Geist verliehen und sie selbst mit dir, wie den Leib mit dem Haupte unauflöslich vereinigt hast, um durch sie allen Völkern deine göttliche Wahrheit und die Gnaden der Erlösung mitzutheilen, erhöre unser Gebet, das wir für die Erhaltung und Aus⸗ breitung deiner Kirche verrichten wollen. Wir bitten dich durch die unendliche Erbarmung deines göttlichen Herzens und durch das daraus geflossene kostbare Blut, du wollest alle Völker in der Einheit deiner heiligen Kirche zu Einem Glauben und in Einer Liebe verei⸗ nigen und dadurch Allen den zeitlichen Frieden und das ewige Heil verleihen. B. Amen. 47. Bekannte Melodie. esus Christus, für uns am Kreuz gestorben,“ Durch die heilige Wunde Deiner rechten Hand:* Erbarme dich unser. regelmäßiges Almosen und das tägliche Beten eines Vater unsers und Ave Maria mit dem Zusatz: Bitte für uns, heil. Franziskus Kaverins— zu unterstü⸗ tzen. Der Zweck des unter dem Schutze des Apostels der Deutschen, des heil. Bonifacius, stehenden Bonifa⸗ eiusvereins ist, durch Almosen und das tägliche Ge⸗ bet Eines Vater unsers und Ave mit dem Zusatz: Bitte für uns, heil. Bonifacius— jene Katholiken un⸗ seres deutschen Vaterlandes mit Kirchen und Schulen zu versehen, welche noch keine besitzen und wegen großer Ent⸗ fernung von einer katholischen Kirche fast alle religiöse Hilfe, oft selbst in der Todesstunde, entbehren müssen. Die Kirche hat beide Vereine auf's wärmste empfohlen und ihren Mitgliedern reichliche geistliche Wohlthaten zugewen⸗ det— und mit Recht: denn welches Liebeswerk könnte Gott wohlgefälliger sein, als zur Erhaltung und Ausbrei⸗ tung des Reiches Gottes beizutragen? Lasset uns daher durch Theilnahme an beiden Werken der christlichen Barmherzigkeit unsere Dankbarkeit für die unschätzbare Gnade des Christenthums durch die That beweisen. ——— 4— ———— Missionsandacht.(197. 599 Ein Vater unser, drei Gegrüßet ꝛe.— letztere mit dem Zusatz: Jesus, der seine heilige, katholische Kirche beschützen und erhöhen wolle. L. u. b. O Herr Jesus Christus, wir bitten dich, du wollest deine heilige, katholische Kirche, die du so theuer mit deinem Blute erkauft hast, allezeit beschützen, sie mit der Fülle deines Segens verherrlichen, unsern heiligen Vater, Papst N., alle Bischöfe, Priester und Vorsteher erleuchten und regieren und allen Ständen verleihen, daß sie als würdige Glieder deiner heiligen Kirche verharren mögen; der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Jesus Christus.. deiner li nken Hand:* Erbarme dich unser.— Ein Vater unser, drei Gegrüßet ꝛc. mit dem Zusatz: Jesus, der allen christlichen Fürsten und Völkern seinen Frieden geben wolle. L. u. b. O Herr Jesus Christus, wir bitten dich,‚ du wollest alle christlichen Fürsten und Völker mit deiner Gnade heimsuchen, sie im wahren Frieden ver⸗ einigen und vor allem Bösen bewahren, auf daß deine Kirche in Sicherheit und Freiheit dir dienen möge; der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen. Jesus Christus... deines rechten Fußes:? Er⸗ barme... Ein Vater unser, drei Gegrüßet ꝛc. mit dem Zusatz: Jesus, der seine Christenheit von allen Irr⸗ thümern und Spaltungen befreien wolle. L. u. b. O Herr Jesus Christus, der du Alle retten und Keinen verloren gehen lassen willst, wir bitten dich, siehe gnädig auf die Seelen, welche von der Gemein⸗ schaft deiner heiligen Kirche noch entfernt sind oder durch Irrthümer befangen gehalten werden, und verleihe, daß sie alle das Licht der Wahrheit erkennen und, deiner heiligen Kirche einverleibt, ihrer unschätzbaren Gnaden theilhaftig werden; der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. 600 Missionsandacht.(197.) Jesus Christus... deines linken Fußes:* Er⸗ barme... Ein Bater unser, drei Gegrüßet ꝛc. mit dem Zusatz: Jesus, der uns vor allen Gefahren des Leibes und der Seele bewahren wolle. L. u. b. O Herr Jesus Christus, wir bitten dich, du wollest dein christliches Volk gnädig ansehen und durch die Heimsuchung deiner Gnade läutern und hei⸗ ligen, die Sünder bekehren, die Betrübten trösten, die Ermatteten stärken und alle Gefahren des Leibes und der Seele von uns debwenden, damit sich Alle deiner Barmherzigkeit erfreuen und deinen ewigen Verheiß⸗ ungen mit zuversichtlichem Verlangen entgegen sehen; der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen. Jesus Christus... deiner Seitet“ Erbarme dich un⸗ ser.— Ein Vater unser, drei Gegrüßet ꝛc. mit dem Zusatz: Jesus, der alle Menschen mit sich vereinigen wolle. L. u. b. O Herr Jesus Christus, der du aus dei⸗ nem allerheiligsten Herzen auch den letzten Blutstropfen für das Heil der Welt vergossen hast, wir bitten dich, du wollest alle Menschen aufnehmen in dein erbarm⸗ ungsvolles Herz und sie mit deinem geistlichen Leibe, der Kirche, vereinigen, daß sie nie mehr von dir ge⸗ trennt werden und sich ewiglich in dir erfreuen mögen; der du lebst und regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. B. Amen. 124. Mel. Unüberwindlich starker Held. 2. Verscheuch' durch deines Armes Macht, à Herr Jesus Christ,* Des Irrthums und der Sünde Nacht;* Uns Gnad' erzeige,“ Das Herz erweiche,“ Herr Jefus Christ. Hierauf die Litanei vom hl. Namen Jesus(S. 300) oder von allen Heiligen(S. 422) mit folgen⸗ dem Gebete: ö Am Feste des hl. Franziskus Taverius. V. Bitte für uns, o hl. Franziscus Xaverius. Lieder von den heil. Engeln.(198.) 601 B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. L. u. b. O Gott, der du die Völker Indiens durch die Predigt und die Wunder des hl. Franziscus Xaverius mit deiner Kirche vereinigen wolltest, ver⸗ leihe gnädiglich, daß wir, die wir seine glorreichen Verdienste verehren, auch dem Beispiele seiner Tugenden nachfolgen und dasjenige, was wir durch seine Für⸗ bitte vertrauensvoll begehren, durch deine weiseste Güte erlangen mögen; durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. Am Feste des heil. Bonifaeius. V. Bitte für uns, o heiliger Bonifacius. B. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Gebet. O Gott, der du die Völker Deutschlands durch den Eifer des heiligen Bonifacius und seiner Genossen zur Erkenntniß deines Namens geführet hast, gib, daß wir, die wir ihr Gedächtniß feiern auch 9.13 Schutzes genießen, durch Christus, unsern Herrn. men. Sodann: Laßt uns beten: die Glaubens boten: Vater unser. Gegrüßet. ür die Neubekehrten: Vater unser. Gegrüßet. ür die lebenden Mitglieder der Bruderschaft: Vater unser. Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. Für die verstorbenen Mitglieder: Vater unser. Salune seist du, Maria ꝛc. Schlußgesang: Nr. 207. Lieder. Von den heiligen Engeln. 123. Eigene Melodie. 198. Wer zählt der Engel Heere,« Die du zu deiner Ehre,* Herr aller Welten, erfün* Sie freu'n sich, deinen Willen* Ausst. zu erfüllen, Wenn du zu deinem Dienst sie rufst. 60² Lieder von den heil. Engeln.(1995 2. Sie eilen, vor Gefahren Den Frommen zu be⸗ wahren* In seiner Pilgerzeit;* Und schn an deinen Throne,“ Daß ihn die Siegeskrone* Bei dir erfreu' in Ewigkeit. 3. Und kehrt zurück ein Sünder* Zum Kreise dei⸗ ner Kinder,* Ertönt der Engel Lied; Sie freuen sich wie Brüder,“* Daß der Verirrte wieder* Zurück in's Haus des Vaters zieht. 4. Dich mit der Eugel Chören* Auf ewig zu ver⸗ ehren,* Gott, welche Seligkeit!* Nur der wird sie em⸗ pfinden,« Der unentweiht von Sünden,* Sich deiner Liebe hat geweiht. 5. Drum laß mich hier auf Erden* Den Engeln ähnlich werden,“ So viel ich Schwacher kann; Dann bet ich frei von Mängeln* Mit deinen heil'gen Engeln, * Dich, meinen Gott, im Himmel an. Vom heil. Schutzengel. 121. Mel. Ich glaub', o Herr, mit Zuversicht. 199. O Engel Gottes, hehr und rein, Zum Schützer mir bescheeret,“ Dir laß mich anbefohlen sein,* So lang mein Leben währet.* Geleite mich auf rechter Bahn,“ Dein Licht laß in mir scheinen;“ Leit' all mein Streben himmelan,* Mein Herz richt' nach dem deinen. 2. Trag mein Gebet vor Gottes Thron,“ Vergebung mir erflehe;“* Daß voll Erbarmen Gottes Sohn* Auf meine Zähren sehe. Wann meine Seele bebt in Schmerz, * Und zagt in Angst und Leiden,* Erquicke mein be⸗ trübtes Herz,* Steh' tröstend mir zur Seiten. 3. Wann es in Sünden sich verstockt, Mein hartes Herz erweiche;* Wann ich vom rechten Pfad verlockt,“ Dann deine Hand mir reiche.* Errettung mir von Fein⸗ des Macht,* Von Fleischeslust verleihe;* Von Augenlust und eit'ler Pracht* Und Hoffart mich befreie. 4. Weck' 505 von meiner Trägheit auf, Zur Tu⸗ gend woll' mich lenken;“* Laß mich des Lebens flücht'gen Lauf* Stets und den Tod bedenken.* Beschütze mich im letzten Streit, Wann Leib und Seele scheiden,“ Geleite mich zur Ewigkeit, Zu Freuden ohne Leiden. Lieder von den Heiligen.(200— 201.) 60⁰³3 Vom heil. Erzengel Michael. 124. Bekannte Melodie. 200. Unüberwindlich starker Held,* R. Sanet Michael,* Komm uns zu Hilf', zieh mit zu Feld.* B. Hilf uns hier kämpfen,* Die Feinde dämpfen,“ Sanet Michael. 2. Die Kirch' dir anbefohlen ist,“ R. Sanct Mi⸗ chael,« Du unser Schutz und Schirmer bist.* B. Hilf uns, ꝛc. 3. Du führest an der Engel Heer, B. Sanct Mi⸗ chael,* Vor dir besteht nicht Gegenwehr.* B. Hilf uns, ꝛc. 4. Wohl wurde deine Macht gewahr,* B. Sanet Michael,* Der Hölle Fürst und seine Schaar.* B. Hilf uns, ꝛc. 5. Den Drachen du ergriffen hast, B. Sanet Mi⸗ chael,n Und unter deinen Fuß gefaßt.“* B. Hilf uns, ꝛc. 6. Kurz war der Kampf, der Sieg war dein,* R. Sanct Michael,* Der Feind sank in der Hölle Pein. * R. Hilf uns, ꝛc. 7. Wie jauchzte dir der Engel Heer,“ R. Sanct Mi⸗ chael,«„Wer ist wie Gott?“ Gott gebt die Ehr'.* B. Hilf uns, ꝛc. 8. Mit deiner Kraft, o starker Held,* B. Sanet Michael, Komm uns zu Hilf' im Streit der Welt.* B. Hilf uns, ꝛc. 9. Beschütz' mit deinem Schild und Schwert,* Sanct Michael,* Die Kirch', den Hirten und die Heerd'.* R. Hilf uns, ꝛc. 10. Schütz' uns vor Krieg und Hungersnoth,* R. Sanet Michael,“ Vor Allem, was verborgen droht.* B. Hilf uns, ꝛce. 11. O Gottesheld, verlaß uns nicht,* B. Sanct Mi⸗ chael,* Wenn Gott uns ruft in sein Gericht.* B. Hilf uns, ꝛe. Von allen Heiligen. 125. Bekannte Melodie. 201. Herr Jesus, aller Menschen Heil,* Bewahr' dein auserwähltes Theil.“ Auf deiner süßen Mutter Fleh'n,* Laß Keinen dir verloren geh'n. 60⁴ Lieder von den Heiligen.(202.) 2. Ihr sel'gen Engel ohne Zahl,* Seid uns ge⸗ wogen allzumal;* Ach, haltet ab, was Böses droht,“ Nehm't weg die wohlverdiente Noth. 3. Des ew'gen Richters Boten ihr,* Apostel hoch, euch bitten wir:* Mit eurer Hilf seid uns nicht fern,“ Bewahrt uns Christus, unserm Herrn 4. Ihr Martyrer, voll Ruhm und Ehr',* Und der Bekenner starkes Heer,“ Durch eure Fürbitt' allzugleich, * Verhelft uns zu dem Himmelreich. 5. O ihr Jungfrauen, rein und klar,* Der Priester und Einsiedler Schaar,“ Helft, all' ihr Heil'gen, daß auch wir* Einst heilig werden, so wie ihr. 6. Daß wir einst kommen all' zu euch,« Helft meh⸗ ren uns das Himmelreich.* Dann loben wir in Ewig⸗ keit* Die göttliche Barmherzigkeit. 7. Lob sei dem Vater auf dem Thron,“* Und seinem eingebornen Sohn, Dem heil'gen Geist zu gleicher Zeit,“ Von nun an bis in Ewigkeit. Von den hl. Aposteln. 126. Bekannte Melodie. 202. Vom Lob erschalle hocherfreut n Der Himmel und die Erde heut;« Im hehren Lied mach jeder Mund *Die Glorie der Apostel kund. 2. Ihr Lichter für die Christenwelt, Vom Herrn als Richter aufgestellt, Erhebet unsers Herzens Fleh'n * Zu Gott, dem Vater, in den Höh'n. 3. In Jesu Namen schließet ihr, Und machet auf des Himmels Thür'; O lös't der Sünde hartes Joch; *Wir fleh'n zu euch:* o helft uns doch. 4. Durch Gottes Kraft, die euch verlieh'n,* Macht euer Wort die Krankheit flieh'n;* Belebt auch unsern trägen Sinn,“ Und lenket ihn zum Himmel hin. 5. Daß, wenn die Zeit ihr End' erreicht, Und Christus sich als Richter zeigt,» Auch wir uns ewig hocherfreu'n,* Genossen euers Lohn's zu sein. 6. Dem Vater auf dem Himmelsthron*Und sei⸗ nem eingebornen Sohn* Und auch dem heil'gen Geist geweiht* Sei Lob und Dank in Ewigkeit. Lieder von den Heiligen.(203—204.) 60⁵ Von einem hl. Martyrer. 126. Mel Vom Lob erschalle hocherfreut. 203. Gott, deiner Streiter Preis und Lohn,“ Du aller Heil'gen Ehr' und Kron, Nimm gnädig dieses Loblied auf* Von deines Zeugen Siegeslauf. 2. Die Lust der Welt, der Lockung List,“ Und Alles, was vergänglich ist:* Hat er verschmäht und abgethan, * Und lief zu dir die Himmelsbahn. 3. Was ihm an Leid und Schmerzen kam, Er stark und willig auf sich nahm;* Vergoß für dich, o Herr, sein Blut,« Nahm Theil dafür am ew'gen Gut. 4. Durch dieses Kampf's glorreichen Sieg, O üt'ger Herr, wir bitten dich:“ Mach' uns vom Band' er Sünde los,* Vergib uns unsre Schulden groß. 5. Lob, Ehr' und Preis im höchsten Thron Sei Gott, dem Vater und dem Sohn;* Lob, Ehr' und Preis sei auch geweiht Dem heil'gen Geist in Ewigkeit. Vom hl. Johannes dem Täufer. 113. Mel. Maria, sei gegrüßet. 204. Johannes auserkoren,“ Du starker Gottes⸗ mann,* Der Welt zum Trost geboren, Nimm unser Loblied an.“ R. Du machst den Weg bereit,“ O hei⸗ liger Johannes, Führ' uns zur ew'gen Freud'. 2. Propheten schon erkannten à Dich aus der fernen Zeit* Als hohen Vorgesandten* Des Herrn der Herr⸗ lichkeit.* B. Du machst den Weg bereit ꝛe. 3. Vom Himmel kam der Bote, Der dich verkün⸗ det hat;* Du gleichst dem Morgenrothe,* Mit dem die Sonne nah't.* 0 Du machst den Weg bereit ꝛe. 4. Im Mutterschooß erfüllte* Dich schon des Geistes Kraft, Die dir den Herrn enthüllte* Und Großes in dir schafft.* 95 Du machst den Weg bereit ꝛe. 5. Dein Name löst zur Stunde* Des Vaters stummen Mund,* Daß er vom neuen Bunde à Thut heil'ge Worte kund.* R. Du machst den Weg bereit ꝛc. 6. Den Ruf läßt du erschallen:* Thut Buß', der Heiland nah't.* Und zeig'st das Lamm uns Allen,“ 0 tilgt all' Missethat.“ B. Du machst den Weg be⸗ reit ꝛc. 606 Lieder von den Heiligen.(205-206.) 7. Groß bist du 930 auf Erden, Und groß im Himmelreich;* Hilf, daß wir heilig werden* Und einst den Engeln gleich. B. Du machst den Weg bereit ꝛc. Vom hl. Joseph. 125. Mel. Herr Jesus, aller Menschen Heil. 205. Wer Gnad' von Gott sucht im Gebet,* Und arm um Himmelsgaben fleht,* Der rufe Josephs Namen an, Und sein Bertrau'n wird Hilf' empfah'n. 2. Wer Josephs Namen ruft getreu, Dem steht der Herr in Gnaden bei;* Gerechten mehrt er seine Huld,“ Den Sündern tilgt er ihre Schuld. 3. Des Himmels Reichthum wird verlieh'n* Den Frommen, die zu Joseph flieh'n;* Sie werden in dem Todesstreit“ Mit Siegespalmen hocherfreut. 4. Die reinste Jungfrau und ihr Kind* Bei Josephs Tod zugegen sind; In sel'gem Frieden schläft er ein, * Und kann im Tod uns Tröster sein. 5. Kein Heil'ger größ're Macht empfing,* Als er, dem folgsam auf den Wink* Und seinem Willen unter⸗ than,* Selbst ihren Gott die Engel sah'n. 6. Er ist durch Gottes ew'ge Wahl* Der hehren Jungfrau Eh'gemahl;* Er, von der höchsten Majestät * Als Pflegevater nicht verschmäht. 7. O heiligste Dreifaltigkeit,* Dir sei die Ehr' in Ewigkeit.* Dich, Vater, Sohn und heil'ger Geist,* Der Engel Heer anbetend preist. Von den hl. Aposteln Petrus und Paulus. 126. Mel. Vom Lob erschalle hocherfreut. 206. O Zierde der Apostelschaar, Du gottge⸗ weihtes Heldenpaar,“ Das Lob von deiner Herrlichkeit * Singt heut' die ganze Christenheit. 2. Der Meister, der euch auserwählt,* Hat euch mit seinem Geist beseelt;* Ihr truget treu von Ort zu Ort* In alle Welt sein heil'ges Wort. 3. Euch war der Sieg, wohin ihr kam't;* Den Tod ihr noch die Palme nahm't;* Ihr starbt für den, der droben thront,“ Mit ew'gem Glanz die Seinen lohnt. 4. Auf Petrus ist die Kirch' gebaut;* Auch dir, o Lieder von den Heiligen.(207—-208.) 60⁷ Paulus, anvertraut;* Ihr steht vor Gottes Thron für sie, Und euers Amts vergeßt ihr nie. 5. O Jesus, höre ihr Gebet, Das für das Wohl der Kirche fleht; Breit' aus zu deines Namens Ehr', * Die Eine rechte Glaubenslehr'. Vom hl. Bonifacius. 66. Mel. Freu' dich, erlöste Christenheit. 207. Der du das blinde Heidenthum* Im deutschen Land vernichtet, Und Jesus, deinem Herrn, zum Ruhm * Altäre hier errichtet: R. Für Deutschland Gnad' bei Gott erfleh',* Daß stets es fest im Glauben steh', * O heil'ger Bonifacius. 2. Mit heil'gem Muth gingst du an's Werk,* Und scheutest nicht Beschwerde;“ Und Gott war mit dir; gab dir Stärk', Zu sammeln seine Heerde.*g. Für Deutschland ꝛe. 3. Die Götzentempel stürzten ein,“ Wo du dich hin⸗ gekehret; Den Opfertisch, den Götzenhain à Hat deine Hand zerstöret.“ R. Für Deutschland ꝛc. 4. Der heiligsten Dreifaltigkeit Hast du im deutschen Lande Viel' hohe Tempel eingeweiht,“* Zersprengt des Satans Bande. R. Für Deutschland ꝛc. 5. Dein Leben gabst du freudig hin, Erwarbst die Marterkrone; Im Sterben fandst du nur Gewinn, Den Herrn zum ew'gen Lohne.* B. Für Deutschland ꝛc. 6. Sei stets nun Deutschlands Schutzpatron, Erfleh' ihm Glaubenstreue; Vertritt es dort am höchsten Thron; * Vom Irrthum es befreie.* H. Für Deutschland ꝛc. Vom hl. Martinus. 127. Eigene Melodie. 208. Kommt all' hierher, ihr Christenleut',“ Mar⸗ tinus laßt uns loben heut;“ Martinus laßt uns preisen, * Ihm Ehr' und Dank erweisen. 2. Martinus ist vor Gottes Thron* Der Mainzer Kirche Schutzpatron;* Gott Alles ihm gewähret,* Was er für uns begehret. 3. Denn er ist immer Gottes Freund; Vor ihm in Gnaden groß erscheint; Weil er sein Gut und Leben*In seinen Dienst gegeben. 60⁸ Lieder von den Heiligen.(209.) 4. Er strebt' in frühster Jugendzeit* Nach Wahr⸗ heit und Gerechtigkeit; Gab allzeit gern den Armen * Aus herzlichem Erbarmen. 5. Darum ihn Gott erleuchtet hat, Und ihm er⸗ theilt der Taufe Gnad';* Darauf im Klosterleben“ Er sich der Buß' ergeben. 6. Als man zum Bischof ihn geweiht,* Ward er die Zier der Geistlichkeit;* Auf Gott er Alles lenkte, * Sich ganz in ihn versenkte. 7. Viel heidnisch' Volk hat er bekehrt, Der todten Götzen Wahn zerstört;* Er leuchtet in die Lande:“ Ein Vorbild jedem Stande. 8. Groß war sein Werk, groß seine Gnad';* Durch ihn der Herr viel' Wunder that;* In Heiligkeit ge⸗ storben, Hat er die Kron' erworben. 9. O unser großer Schutzpatron,* Bitt Gott für uns an seinem Thron: Daß wir in diesem Leben Nach Tugend mögen streben. ö 10. Hilf, daß wir kommen zu dir hin, Erlangen himmlischen Gewinn.“ So werden wir dort oben* Gott mit dir ewig loben. 11. Bleib unsers Bisthums Schutzpatron* Bei Gott dem Vater und dem Sohn,* Und bei dem heil'gen Geiste;* Uns allzeit Hilfe leiste. Vom hl. Aloysius. 87. Mel. Ihr Engel allzumal. 209. Gegrüßt sei tausendmal,* Gelobt sei ohne Zahl,* O Aloysius;* Du bist mein Schutzpatron* Bei Gottes Gnadenthron, O Aloysius. 2. So wie die Lilie glänzt,* Von Dornen rings umgränzt, O Aloysius;*So glänzt zu unsrer Freud' * Hoch deine Reinigkeit, O Aloysius. 3. Du Blum' der Reinigkeit,* Der Zucht der Sitt⸗ samkeit,* O Aloysius:* Hilf mir, recht keusch und rein,* Wie du, auf Erden sein, O Aloysius. 4. Schütz' mich vor Ueppigkeit, Vor Stolz und Eitelkeit, O Aloysius;* Halt von Verführung frei * Mich meinem Gott getreu,* O Aloysius. 5. Wirk Gottesfurcht in mir, So wie sie war in dir,* O Aloysius;* Laß Andacht in mir blüh'n“ Und Gottes Liebe glüh'n, O Aloysius. Lieder bei verschiedenen Gelegenheiten.(210.) 609 6. Gehorsam zierte dich;* Ach, zierte er auch mich, * O Aloysius;* Vertreib' den Stolz von mir, Gib mir der Demuth Zier,“* O Aloysius. 7. Bewahr' mich vor dem Hang* Zum argen Mü⸗ ßiggang, O Aloysius:* Er schadet Leib und Seel',“ Ist aller Laster Quell,* O Aloysius. 8. Ich folge dir getreu;“* Du Heil'ger, steh mir bei, * O Aloysius;* In aller meiner Noth,* Im Leben und im Tod,* O Aloysius. Cieder bei verschiedenen Gelegenheiten. Morgenlied. 128. Bekannte Melodie. 210. Auf, mein' Seel', fang an zu loben* Deinen Gott im Himmel droben* Von dem Morgen bis zur Nacht.* Lobe Gott mit Werk und Worten,“ Denk: er ist an allen Orten;“ ½ Gott nimmt Alles wohl in Acht.:: 2. Alles meinem Gott zu Ehren,* Gottes Lob und Ehr' zu mehren,“ In der Arbeit, in der Ruh'.* Mei⸗ nem Gott allein will geben* Leib und Seel', mein ganzes Leben;* ½ Gib, o Jesus, Gnad' dazu. 3. Deine Gnad', o Gott, mir gebe,“ Daß ich allzeit christlich lebe, Fleißig halte dein Gebot; Lehre mich, nach deinem Willen* Standhaft dein Gesetz erfüllen;“ n Weil du bist mein Herr und Gott.::[Alles meinem Gott ꝛc.] 4. Einen Gott in drei Personen,* Der allein uns kann belohnen,* Glaub' ich; auf ihn hoffe ich.* Gott, mein höchstes Gut, ich liebe, Diese Lieb' von Her⸗ 60 übe*½ Bis zum Tod beständiglich.::[Alles meinem ott ꝛc.] 5. Jeder Sünd' will ich entsagen,“ Täglich will mein Kreuz ich tragen;* Kreuz führt in das Himmel⸗ reich.* Nichts soll je von Gott mich scheiden; Glück und Unglück, Freud' und Leiden* ½ Gilt, mein Gott, mir eben gleich.:[Alles meinem Gott ꝛc.] 6. Was ich thue, was ich denke,* Jesus, in dein Leid versenke, Du, mein Lor. der Si ut.“* Wollest eib und Seel' bewahren“ Vor der Sünde, vor Gefah⸗ ren,*:1 Vor der ew'gen Höllenglut.::[Alles meinem Gott ꝛc.] Gebet⸗ und Gesangbuch. 39 610 Lieder bei verschiedenen Gelegenheiten.(211—212.) 7. Was die Welt in diesem Leben* Uns kann zeit⸗ lich Gutes geben,* Ist ja lauter Eitelkeit;« Gottes Gnad' und Freundschaft haben,* Ist die beste aller Gaben In der Zeit und Ewigkeit.:1[Alles meinem Gott 2. 8. O mein Gott, an deinem Segen Ist allein mein Heil gelegen;“ Segne mich, o liebster Gott.“ Alle Falsch⸗ heit von mir treibe, Daß ich dir getreu verbleibe 4 In dem Leben, in dem Tod.:n[Alles meinem Gott de.] 9. Deine Hilf' auch du wollst senden, Deine Augen zu mir wenden,* Mutter der Barmherzigkeit. Du, mein Engel, den im Leben Mir mein Gott zum Schutz gegeben,*½ Steh mir bei in Kampf und Streit. [Alles meinem Gott ꝛc. Abendlied. 10. Mel. Ich lieb' dich, Herr ꝛc. 211. Der Tag nunmehr vollendet ist;* Wir dan⸗ ken dir, Herr Jesus Christ,“ Daß du uns heut bewah⸗ ret hast; O nimm don uns der Sünden Last. 2. Daß wir dich, Herr, erzürnet heut',* Ist uns von ganzem Herzen leid;* Verzeih es uns, o höchstes Gut,.* Durch deine Gnad' und Christi Blut. 3. Wir bitten auch um deine Huld* Für aller armen Seelen Schuld,* Die heut' aus dieses Lebens Zeit* Geschieden in die Ewigkeit. 4. Laß schauen sie dein Angesicht,“ Erleuchten sie dein ew'ges Licht, Und mit der sel'gen Engel Schaar * Dich dankend preisen immerdar. 5. Herr, laß uns dir empfohlen sein;“ Dein Engel kehre bei uns ein,“ Daß er durch seine treue Wacht* Vertreibe unsers Feindes Macht. 6. Schließ uns, o Herr, dein Herz nicht zu;* Dort wohnt allein die wahre Ruh; In deinem Namen ruhen wir;* So laß uns auch erwachen dir. Erweckung der göttlichen Tugenden. 13. Bekannte Melodie. 212. An dich glaub' ich, Auf dich hoff' ich 5 Gott, von Herzen lieb' ich dich.“ Niemand soll mir meinen Glanben,*« Weder Welt, noch Hölle rauben;“ Wenn ich auch mein Blut und Leben Sollte selbst Lieder bei verschiedenen Gelegenheiten.(213—214.) 611 zum Opfer geben:* O so wollt' ich Noch im Ster⸗ ben* Sprechen: Herr, ich glaub' an dich. 2. An dich glaub' ich,“ Auf dich hoff' ich,“* Gott, von Herzen lieb' ich dich.“* Jesus ist für mich gestorben, * Hat mir Gottes Gnad' erworben; O wie könnt' ich je verzagen?“ Freudig will ich allzeit sagen:“ Auf dich hoff' ich, O mein Jesus!“* Du hast am Kreuz erlöst. 3 An dich glaub' ich,* Auf dich hoff' ich, Gott, von Herzen lieb' ich dich.“ Herr, du hast mir Leib und Leben, Alles nur aus Lieb' gegeben:“ O wie sollt' ich dich nicht lieben,* Da dich deine Lieb' getrieben,“ 105 mich Sünder* Mensch zu werden.* Ewig, ewig ieb' ich dich. 114. oder 5. Bekannte Melodie. 213. Ich glaub' an Gott; in aller Noth* Will ich auf ihn vertrauen; Ich liebe Gott bis in den Tod,“ Auf ihn will stets ich bauen.* Jesus, dir leb' ich;* Jesus, dir sterb' ich; Dein bin ich todt und lebendig. 2. Das Heil allein kann sicher sein* di meines Jesu Wunden;“ Das Leben wird, o treuer Hirt,“ In deinem Tod gefunden.* Jesus, dir leb' ich ꝛe. 3. Ein büßend Herz in Reu' und Schmerz* Soll nimmermehr verzagen;“ Durch wahre Reu' von Sünden frei,* Darf ich zu Jesus sagen:* Jesus, dir leb' ich ꝛc. 4. Weich, eitle Welt, was dir gefällt,* Will allzeit ich verachten.* Mein Ziel allein mein Gott soll sein;“ Er stets mein ganzes Trachten. I dir leb' ich ꝛc. 5. Am Lebensend' in deine Händ'* Will meinen Geist ich geben;“ Stets will ich dein, o Jesus, sein;“ Im Tode und im Leben. Jesus, dir leb' ich ꝛe. Erweckung der vollkommenen Liebe. 129. Bekannte Melodie. 214. Dich, mein Gott, ich lieb' von Herzen, Nicht aus Wunsch nach Seligkeit,“ Nicht aus Furcht vor Höllenschmerzen,n Noch weil es mir Nutzen beut:* Dich aus ganzer Seel' zu lieben,“ Hat allein mich an⸗ getrieben:, Deine Lieb' und Gütigkeit. 2. Da ich in der Sünd' geboren, Mit der ganzen Menschenschaar* Ohne Hoffnung ging verloren,* 39* 612 Gebete und Gesänge für die Abgestorbenen.(214.) Ewiglich verdammet war;* Bist vom Himmel du ge⸗ kommen, 5 Hast die Schuld von mir genommen,* „n Dich gestellt zum Bürgen dar.. 3. Deine Gottheit hast verborgen,“ Fleisch und Blut genommen an;* Ausgestanden Müh' und Sorgen,“ Die kein Mensch begreifen kann;“ Pein und Marter hast gelitten, Drei und dreißig Jahr' gestritten,“ 1 Schwere Buß' für mich gethan.„ 4. Wardst verrathen und gebunden, Trugest deiner Feinde Wuth;* Durch viel' Streich' aus tausend Wun⸗ den* Floß vom Leib dein theures Blut. Wie ein Lamm, still ohne Klagen, Litt'st du, ward'st an's Kreuz geschlagen,:: Starbst für mich, o höchstes Gut. 5. Du hast dich mir ganz gegeben, Du mein Freund bist in der Noth, Du bist meine Speis' im Leben,* Und mein Lohn nach meinem Tod. Von dir alle Gnaden fließen,“ Die wir hier und dort genießen; 1 Du bist unser Herr und Gott. 6. Wer denn sollt aus ganzem Herzen* Dich nicht lieben ewiglich?* Ach, ich sag's mit großen Schmer⸗ zen,“ Allzuspät nur liebt' ich dich.“ Sieh, von Herzen ich's bereue, Meinen Undank mir verzeihe, Dich zu lieben, stärke mich. 7. Welt, fahr hin mit deinem Schmeicheln,* Fort mit deinem falschen Schein; Dein Versprechen ist nur Heucheln, Deine Freuden Qual und Pein. Jesus nur will ich stets lieben,“ Nie mehr will ich ihn be⸗ trüben; n Er ist mein und ich bin sein. 8. Nichts soll mich von Jesus scheiden,“ Nicht der ganzen Hölle Macht,“* Schrecken nicht, nicht Kreuz und Lei⸗ den, Nicht die bittre Todesnacht.“ Halt, o Jesus, mich gebunden,“ Berge mich in deine Wunden;! Hier will ruh'n ich Tag und Nacht,‚ Bis ich meinen Lauf vollbracht. Vierte Abtheilung. Gebete und Gesänge für die Abgestorbenen. Alle wahrhaft christlichen Herzen haben eine barmher⸗ zige Liebe zu den armen Seelen im Fegfeuer und großen Eifer, ihnen durch ihre Fürbitte, durch Darbringung und Meßandacht für die Abgestorbenen.(215.) 613 Anhörung des heiligen Meßopfers, Aufopferung ihrer heiligen Communionen, ihrer Almosen und anderer guten Werke, Zuwendung von Ablässen u. s. w. zu helfen. Durch die Gemeinschaft der Heiligen stehen wir nämlich, wie mit den Seligen des Himmels, so auch mit den lei⸗ denden Seelen in der innigsten Vereinigung der Liebe und des Gebetes.„Es ist also,“ wie die heilige Schrift sagt, „ein heiliger nnd heilsamer Gedanke, für die Verstorbenen zu beten, damit sie von ihren Sünden erlöst werden.“(2. Machab. 12, 43—46.) „Die heiligen Apostel,“ bezeugt der heilige Chrysosto⸗ mus,„haben nicht ohne Ursache angeordnet, daß in den hochheiligen Geheimnissen(nämlich im heiligen Meßopfer), auch das Gedächtniß der Verstorbenen begangen werde; denn sie wußten wohl, daß den Seelen großer Nutzen und Gewinn daraus zufließe. Lasset uns also den abgestorbenen Brüdern nach unserm Vermögen zu Hilfe kommen, indem wir für sie beten und auch Andere zu solchem Gebete er⸗ mahnen.“ Vergiß also nimmer der armen Seelen, die mit den Worten des frommen Dulders Job uns zurufen: Ec⸗ barmet euch meiner, erbarmet euch meiner wenigstens 50 meine Freunde.(Job 19, 21.) Wer an ihnen Barmherzigkeit übt, wird selbst in seiner Todesstunde und in der Ewigkeit Barmherzigkeit finden. Heelenämter und Heelenmessen. 215. Meßandacht für die Abgestorbenen. (Sowohl bei stillen Messen, als bei Todtenämtern zu gebrauchen.) Vorbereitungsgebet. Himmlischer Vater, ich bringe dir dar das heilige Opfer des Leibes und Blu⸗ tes deines Sohnes und vereinige damit mein demü⸗ thiges und inständiges Gebet für diese Seele(oder Seelen N. N.) und für alle Abgestorbenen, besonders für meine verstorbenen Eltern... Angehörigen Freunde... und für Diejenigen, für welche ich beson⸗ ders zu beten schuldig bin; auch für jene Seelen, die am verlassensten sind und am meisten zu leiden haben, 614 Meßandacht für die Abgestorbenen.(215.) und für Alle, für welche ich nach deinem heiligen Wohlgefallen beten soll. ö Ihr Engel und Heiligen des Himmels, und vor Allen du, liebreichste und allerseligste Jungfrau Ma⸗ 5r H mein Gebet mit eurer mächtigen Für⸗ prache. Vom Eingang bis zur Aufopferung. Gebet zu Gott dem Vater. O himmlischer Vater, Vater der Erbarmungen, dessen Barmherzig⸗ keit Himmel und Erde erfüllt, erzeige auch an den armen und hilflosen Seelen im Fegfeuer deine Barm⸗ herzigkeit. Du hast sie nach deinem Ebenbild er⸗ schaffen und hast für sie deinen eingeborenen Sohn dahingegeben. Siehe, dieser dein geliebter Sohn bringt dir den unendlichen Werth seines kostbaren Blutes als Sühne dar. So erbarme dich denn ihrer nach deiner großen Barmherzigkeit. Amen. Gebet zu Gott dem Sohne. O Jesus, du Urquell aller Güte und Erbarmung, wie könntest du, der du für uns hier im Sakramente der Liebe gegen⸗ wärtig bist, der armen Seelen vergessen? Du bist für sie Mensch geworden, hast so viele Martern und zuletzt den bittersten Tod am Kreuze für sie gelitten. O Je⸗ sus, du treuester Liebhaber der Seelen, laß doch dein Kreuz und Leiden, dein Blut und deinen Tod dieser Seele... und allen armen Seelen im Fegfeuer zu gute kommen. Amen. Gebet zu Gott dem heiligen Geiste. O heiliger Geist, du Geist der Liebe, du Vater der Ar⸗ men, erbarme dich der armen Seelen. Du Tröster und bester Seelenfreund, diese Seelen sind dein und durch die heilige Taufe dir zu unvergänglichen Tempeln ein⸗ geweiht; erquicke sie mit dem Thaue deiner Gnade, und führe sie zu deiner seligen Anschauung. Amen. Anrufung Mariä, der Engel und Hei⸗ ligen, O Maria, Mutter der Barmherzigkeit, siehe, Meßandacht für die Abgest orbenen(215.) 615 die Seelen deiner Kinder, die Jesus, dein Sohn, durch sein kostbares Blut so theuer erlöset hat, rufen aus ihrem tiefsten Elend zu dir; bitte für sie, und zeige ihnen Jesus, die gebenedeite Frucht deines Leibes, o gütige, o milde, o jüße Jungfrau Maria. O ihr heiligen Engel, ihr Schützer der Seelen und ihr auserwählten Freunde Gottes, ihr verklärten Hei⸗ ligen und Seligen, es sind eure Brüder und Schwestern in Christus und bestimmt, ewig die Genossen eurer Seligkeit zu sein; bittet also für sie, damit sie bald mit euch die Barmherzigkeit Gottes in der Glorie des Himmels preisen. Amen. Von der Aufopferung bis zur hl. Wandlung. Opfere dem himmlischen Vater das LVeiden Christi auf für die armen Seelen. O himmlischer Vater, heiliger und gerechter Gott, die armen Seelen, für die wir dich anflehen, haben zwar gesündigt und deiner Gerechtigkeit nicht genug gethan; aber gedenke nicht länger ihrer Sünden, son⸗ dern siehe an die unendlichen Verdienste deines gelieb⸗ ten Sohnes, welche wir für sie in diesem heiligen Opfer dir darbringen. ö O gütigster Vater, siehe an das dornengekrönte, im Tode geneigte Haupt deines Sohnes, und erbarme dich der armen Seelen, besonders derjenigen, deren Strafe ich mitverschuldet habe. Siehe an, o gnädigster Vater, die durchbohrten Hände und Füße und das verwundete Herz Jesu, und erbarme dich der armen Seelen, besonders derer, für die ich jetzt bete und zu beten schuldig bin. Siehe an, o mildester Vater, die dreistündige Todesqual deines Sohnes, und erbarme dich der ar⸗ men Seelen, besonders derer, die von den Menschen am verlassensten sind. Blicke herab, o himmlischer Vater, auf ihre un⸗ aussprechlichen Leiden, welche sie dir, in Vereinigung 616 Meßandacht für die Abgestorbenen.(215⁵.) mit dem Gehorsam und der Liebe Jesu, deines gött⸗ lichen Sohnes, in vollkommenster Ergebung aufopfern, und erhöre unser inständiges Gebet; erlöse sie aus ihren Peinen, und nimm sie auf zu dir in deine Herr⸗ lichkeit; durch Jesus Christus, unsern Herrn. Amen. Bei der Erhebung der heiligen Hostie. O Jesus, mein Gott und Heiland, ich glaube, daß du hier im heiligsten Sakramente mit Gottheit und Menschheit als unser Sühnopfer gegenwärtig bist. Ich bete dich an und flehe zu dir, du wollest die ar⸗ men Seelen im Fegfeuer mit einem erbarmungsvollen Blicke ansehen und trösten. ö Bei der Erhebung des heiligen Kelches. O gütigster Jesus, ich bete an dein heiliges Blut, für uns am Kreuze vergossen, und, zugleich mit deinem heiligen Leibe und deiner heiligen Seele, hier gegenwärtig im gesegneten Kelche. O liebreichster Hei⸗ land, erbarme dich derer, für welche du dein kostbares Blut vergossen hast. Nach der hl. Wandlung. Bitte Jesus, daß er durch sein heiliges Blut der armen Seelen sich erbarme. Sei gegrüßt und angebetet, o göttliches Blut, das mein Heiland in seiner Todesangst am Oelberg so reichlich, aus Liebe zu uns, vergossen hat. O mein blutschwitzender Jesus, reinige durch dein heiliges Blut die Seele der Verstorbenen(insbesondere diese..) von allen Flecken ihrer Sünden. Sei gegrüßt und angebetet, o kostbares Blut, das mein Heiland in seiner grausamen Geißelung aus so vielen Wunden mit unendlicher Liebe vergossen hat. O mein gegeißelter Heiland, befreie durch dein heiliges Blut die Seelen der Verstorbenen(besonders diese..) aus ihren Peinen. Meßandacht für die Abgestorbenen.(215.) 617 Sei gegrüßt und angebetet, o kostbares Blut, das von dem dornengekrönten Haupte meines Jesus hernie⸗ dergeflossen ist. O mein dornengekrönter Heiland und König, schenke den armen Seelen(besonders dieser...) einen Tropfen dieses Blutes, und eröffne ihnen da⸗ durch den Eingang in das Himmelreich. O mein gekreuzigter Heiland, du hast am Kreuze dein welterlösendes Blut aus den heiligen Wunden deiner Hände und Füße und deines durchbohrten Her⸗ zens mit unendlicher Liebe vergossen; o laß dieses gnadenreiche Blut auch herabfließen zu den leidenden Seelen, damit sie durch dasselbe begnadigt, ewig deine Barmherzigkeit preisen. Vom Paͤter Roster bis zur Communion. Empfiehl die armen Seelen in die heiligen fünf Wunden Jesu. O mein gekreuzigter Jesus, ich vexrehre demüthig die heilige Wunde deiner rechten Hand und empfehle in dieselbe die Seelen meiner verstorbenen Eltern, Brü⸗ der, Schwestern, Anverwandten, Wohlthäter, Freunde und Feinde. Durch das Blut, das aus dieser heiligen Wunde geflossen, und die Schmerzen, die du gelitten, bitte ich dich, du wollest sie mit deiner Gnade trösten und erfreuen. O gütigster Jesus, ich verehre demüthig die hei⸗ lige Wunde deiner linken Hand und empfehle in die⸗ selbe die Seelen derer, die besonders nach meinem Ge⸗ bete und meiner Hilfe begehren. Durch das Blut, das aus dieser heiligen Wunde geflossen, und die Schmer⸗ zen, die du gelitten, bitte ich dich, reiche ihnen deine milde Hand, und befreie sie aus ihren Strafen. O mildester Jesus, ich verehre vertrauensvoll die heilige Wunde deines rechten Fußes und em⸗ pfehle in dieselbe die Seelen, für welche du willst, daß ich beten soll; durch das Blut, das aus dieser heiligen Wunde geflossen, und die Schmerzen, die du gelitten, — ꝙX́ꝓcKäF‚RHL I 618 Meßandacht für die Abgestorbenen.(215.) bitte ich. dich, du wollest sie das Wort der Freude ver⸗ nehmen lassen:„Heute noch wirst du bei mir sein im Paradiese.“ O gnadenreicher Jesus, mit innigster Liebe ver⸗ ehre ich die heilige Wunde deines linken Fußes und empfehle in dieselbe diejenigen Seelen, die in ihrem Leben dein heiliges Leiden und die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter besonders verehrt haben. Durch das Blut, das aus dieser heiligen Wunde geflossen, und die Schmerzen, die du gelitten, erbarme dich ihrer, und erlasse ihnen, was sie verschuldet, denn sie haben ja an dich geglaubt und dich geliebt. O barmherzigster Jesus, in tiefster Demuth ver⸗ ehre ich die heilige Wunde deiner Seite und empfehle in dieselbe diejenige Seele(oder diejenigen Seelen), für welche ich dieses heilige Meßopfer besonders anzuhören mir vorgenommen habe. Durch das Blut und Wasser, das deinem heiligsten Herzen entflossen, erbarme dich ihrer, erlöse sie von ihren Peinen, und nimm sie auf in dein ewiges Reich. Von der Communion bis zum Zchlusse. Empfiehl die armen Seelen in das heiligste Herz Jesu. O süßester Jesus, du hast aus unendlicher Liebe nicht nur im heiligsten Sakramente dich selbst uns zur Speise gegeben, um unser Herz mit deinem Herzen zu vereinigen, sondern du hast auch dieses dein göttliches Herz nach deinem Tode mit der Lanze eröffnen lassen und nach deiner Auferstehung dieses glorreiche Wund⸗ mal bewahrt, damit in deinem Herzen allen Gläubigen, den Lebenden und Abgestorbenen, die Pforte des Him⸗ mels offen stehe. O so eröffne denn jetzt durch deine unendliche Liebe den armen Seelen(besonders..) diese Himmelsthüre; nimm sie auf, und führe sie ein zur ewigen Seligkeit. ö O verschließe, unendlich liebreicher Jesus, ihnen nicht länger dein Herz. Ich bitte dich durch die Furcht Erstes Seelenamt.(216.) 619 und Betrübniß, durch die Beängstigung und Ohnmacht, durch die Noth und Todesangst, die dein Herz wäh⸗ rend deines ganzen Leidens, vorzüglich aber am Kreuze empfunden hat, ich bitte dich durch das vom Schwerte der Schmerzen durchbohrte Herz Mariä deiner und unserer Mutter, öffne den armen Seelen(besonders...) die Pforte des Heiles, die Thüre des Himmels, dein glorreiches Herz, und laß sie eingehen in ihre Ruhe, in deine ewige Freude. Verleihe auch mir auf ihre Fürbitte die Gnade, christlich zu leben, selig zu ster⸗ ben und einst ohne Aufenthalt durch dein heiliges Herz einzugehen in die ewige Freude. Amen. 216. Erstes Beelen⸗Amk.[Das Regquiem.) (Die Gebete während desselben wie S. 613.) 130. Mel. Nach dem römischen Choral. Zum Introitus. Réquiem aetérnam do- Verleihe die ewige Ruhe, o na eis, Dmine; et lux Herr, den Seelen deiner Gläu⸗ perpétua lüceat eis. Ps. bigen, und das ewige Licht Te decet hymnus, Deus, leuchte ihnen. Ps. Dir gebührt in Sion; et tibi reddé- ein Loblied, Gott, in Sion, tur votum in Jerüsalem: und dein Ruhm wird erschal⸗ exäudi oratinem meam; len in Jerusalem; erhöre ad te omnis caro véniet. gnädig 2168 Flehen; zu dir kommt Alles, was lebet. Kyrie, eléison Dreimal. Herr, erbarme dich ihrer Christe, eléison. Dreimal. Christus, erbarme dich ihrer. Kyrie, eléison Dreimal. Herr, erbarme dich ihrer. Nach der Gpistel 1. Dies irae, dies illa 1. Schreckenstag und Trauer⸗ stunde, Solyet saeclum in fa- Wo die Erd' im Feuer⸗ villa, schlunde Teste David cum Sy- Glühen wird nach Davids billa. Munde. . .—1——ͤ—ͤ—— D, n...v.„ini 6²⁰ Erstes Seelenamt.(216.) 2. Tuba mirum spargens 2 Der Posaunenschall wird sonum ingen Per sepülchra regio- Durch der Erde Gräber num. dringen, Coget omnes ante thro⸗ Alle zum Gerichte zwin⸗ num. gen. 3. Liber scriptus profe- 3. Gottes Buch wird auf⸗ rétur, geschlagen; In quo totum continé. Treu enthält es einge⸗ tur, tragen Unde mundus judicé- Jede That aus diesen tur. agen. 4. Lacrymésa dies illa, 4. Thränenreich der Tag wird werden, Qua resürget ex favslla Wann der Mensch vom Staub der Erden Judicändus homo reus: Zum Gericht' sich wird erheben: Huic ergo parce, Deus. Woll' ihm dann, o Gott, vergeben. 5. Pie Jesu, Domine, 5. Milder Jesus, Heiland du, Dona eis réquiem. Schenke Allen ew'ge Ruh. Amen. men. Sum Offertorium. Dömine Jesu Christe, Herr Jesus Christus, König rex gloriae, U1bera äni⸗ derHerrlichkeit, erlöse die See⸗ mas omnium fidélium de- len aller entschlafenen Gläu⸗ kunctörum de poenis in- bigen von den Strafen des kerni et de profündo lacu; anderen Lebens und von dem Übera eas de ore leonis, tiefen Abgrunde; bewahre sie ne absorbeat eas tärtarus, vor dem Rachen des Löwen, ne cadant in obscurum; damit die Tiefe sie nicht ver⸗ sed signifer sanctus MI- schlinge, damit sie nicht in die chael repraeséntet eas in Finsterniß fallen; sondern lucem sanctam, quam olim der Himmelsfürst, der heilige Abrahae promisisti et sé. Michael, führe sie in das hei⸗ mini ejus. Hstias et pre-lige Licht, welches du einst dem ces tibi, Domine, laudis Abraham und seinen Nach⸗ offérimus: tu süscipe pro kommen versprochen hast. animäbus illis, auarum Opfer und Gebete, Herr, hodie memoriam fäcimus: bringen wir dir dar; nimm lac eas, Dömine, de morte sie an für diejenigen Seelen, Erstes Seelenamt.(216.) 6²¹ transtre ad vitam. Quam deren wir heute eingedenk olim Abrahae promisisti et sémini ejus. sind. Laß sie, Herr, vom Tode übergehen zum Leben, welches du einst dem Abra⸗ am und seinen Nachkommen versprochen hast. Zur Prüfation. Wahrhaft Herl am, daß ö eiliger Herr, allmächtiger Christus unsern Herrn; Majestät loben, die Gewaltigen sie anbeten, würdig ist es und recht, geziemend und wir dir allezeit und überall Dank sagen, Vater, ewiger Gott, durch durch den die Engel deine⸗ die Mäch⸗ tigen vor ihr zittern, die Himmel und die Kräfte der Himmel, wie auch die seligen einigtem Frohlocken erheben. Seraphim sie in ver⸗ Gewähre unsere Bitte, daß mit diesen auch unsere Stimmen zugelassen werden, da wir anbetend bekennen Sanctus, Sanctus, San- ctus Dominus Deus Sä⸗- paoth! Pleni sunt coeli et terra glöria tua. Hosänna in excélsis! Benedictus, qui venit in nömine Do- mini. Hosänna in excél- Sis! und rufen: Heilig, Heilig, Heilig bist du, Herr, Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll von deiner Herrlichkeit. Ho⸗ sanna in der Höhe! Gepriesen hes der kommt im Namen es Herrn. Hosanna in der Höhe! Nach der hl. Wandlung. V. Pie Jesu, Dômine, B. Dona eis réquiem. Dreimal. Milder Jesus, unser Herr, Gib den Seelen ew'ge Ruh. Dreimal. Zum Agnus Dei. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona eis réquiem Dreimal. Am Ende: sem. pitérnam. O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt, gib ihnen die Ruhe Dreimal. Am Ende: die ewige Ruhe. Zur Communion. Lux aetérna lüceat eis, Dömine cum Sanctis tuis Das ewige Licht leuchte ihnen, o Herr, mit deinen 6²² in aetérnum, quia pius es. Réquiem aetérnam do. na eis, Domine, et lux perpétua lüceat eis:* cum Sanctis tuis in ae- térnum, quia pius es. Erstes Seelenamt(21.) Heiligen in Ewigkeit, denn du bist gnädig. Gib ihnen die — ewige Ruhe, o Herr, und das ewige Licht leuchte ihnen, mit deinen Heiligen in Ewigkeit, denn du bist gnädig. An der Tumba. B. Libera me, Dömine, de morte aetérna, in die vom Tage des Schreckens;“ wann illa treménda:* Quando coeli movéndi sunt et terra:* Dum véneris ju- dicäre saeculum per ig- nem. V. Tremens factus sum ego, et timeo, dum dis- cussio vénerit atque ven- tuüra ira. Quando coeli movéndi sunt et terra. V. Dies illa, dies irae, calamitätis et misériae, dies magna et amära valde.“* Dum veéneris judicare saeculum per ignem. V. Réquiem aetérnam dona eis, Dömine, et lux perpétua lüceat eis. H. Libera me etc.(bis Kyrie, eléison. Christe, eléison. Kyrie, eléison. Pater noster ete. V. Et ne nos indücas in tentationem: B. Sed libera nos 3 malo. Zornes; durch das 16. Errette mich, o Herr, ewigen Tode an jenem die Himmel erbeben und die Erde;* da du kommen wirst, um zu richten die Welt durch das Feuer. V. Zittern ergreift mich und Furcht, wenn der Tag der Rechenschast kommt und des wann die Him⸗ mel erbeben und die Erde. V. Jener Tag, ein Tag des Zornes, voll schweren Kum⸗ mers und Elendes, Tag der Strenge und erschrecklich bitter,* da du kommen wirst, um zu richten die Welt Feuer ö Gib, o Herr, den See⸗ len die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. B. Errette mich u. s. w. Gariz erbarme dich unser. hristus, erbarme dich unser. err, erbarme dich unser. ater unser ꝛe. V. Und führe uns nicht in Versuchung: B. Sondern dem Uebel. erlöse uns von Erstes Seelenamt.(216.) V. A porta inferi: B. Erue, Dömine, ani⸗ mam ejus, bei mehreren Verstorbenen(änimas es- rum.) V. Requiéscat(requiés- cant) in pace. R. Amen. V. Domine, exäudi ora- tionem meam. 43 R. Et clamor meus ad te véniat. V. Döminus vobfscum. B. Et cum spiritu tuo. Oremus. Absölve, quaesumus, Dömine, änimam fämuli tui N., ut defünctus sae- culo tibi vivat, et peccäta, quae per fragilitätem car- nis humäna conversaticne commisit, tu vénia miseri- cordissimae pietätis ab⸗ stérge. Per Christum, D6- minum nostrum. B. Amen. V. Réquiem aetérnam dona ei(eis), Dömine. R. Et lux perpétua lü- ceat ei(eis). V. Requiéscant in pace. B. Amen. ———.P.—P————.— ) Bei einer Verstorb mehreren Verstorbenen die ners Welt abgestorben, bei dir hat. Durch Christus, unsern enen ist das Geschlecht bei Zahl entsprechend zu ändern. V. Von der Pforte der Hölle: ö B. Erlöse, o Herr, seine (ihre) Seele(Seelen). P. Laß ihn(sie) ruhen im Frieden. R. Amen. V. Herr, erhöre mein Ge⸗ 1— Und laß mein Rufen ir kommen. V. Der Herr sei mit euch. H. Und mit deinem Geiste. be zu Lasset uns beten. Wir bitten dich, o Herr, erlöse die Seele deines Die⸗ N.*), auf daß er, der ewig leben möge; tilge gnä⸗ diglich aus durch deine Güte und Barmherzigkeit die Sünden, die er aus mensch⸗ licher Schwachheit begangen Herrn. R. Amen. V. Herr, gib ihm die ewige uhe. E. Und das ewige Licht leuchte ihm. V. Laß sie(alle en benen) ruhen im Frieden. B. Amen. 6²⁴ Zweites Seelenamt.(21².) 217. Sweites Seelen⸗Amk. (Die Gebete wie S. 6¹3.) Zum Eingang. 131. Mel. O christliche Herzen. O Vater der Armen, Ach, laß dich erbarmen* Der klagenden Kinder— in Schmerzen und Leid.* Ach, stille das Klagen,“ Vertilge die Plagen,“ Führ', Jesus, die Seelen— zur himmlischen Freud'. Herr, erbarme dich unser. Vor dem Evangelium. 132. Bekannte Melodie. O Herr Gott, Jesus Christ,* Der du so schmerzlich bist Am harten Areuz gestorben,* Sieh an der See⸗ len Noth,* Die du durch deinen Tod* So theuer hast erworben Zur Aufopferung. 55. Mel. Ihr Felsen hart ꝛe. O Vater, laß die Seelen nun,“ Befreit von Hacht Peinen,* In deinem Frieden ewig ruh'n;* Dein icht laß ihnen scheinen.* 10 was dein Sohn für sie ge⸗ than,* Was er für sie erduldet. Nimm sein Versoͤh⸗ nungsopfer an,* Vergib, was sie verschuldet. Dum Sanctus. 57. Mel. O Traurigkeit ꝛc. O heil'ger Gott, gerechter Gott, Der du für unsre iuden An dem Kreuz gestorben bist,* Laß uns Gnade Nach der hl. Wandlung. 134. Mel. Mein Testament ꝛe. O Vater der Barmherzigkeit, Sieh an die armen Seelen,“ Die wir in ihrem schweren Leid“* Dir herzlich anempfehlen.* Erbarme dich, erbarme dich, Nimm sie vom Leidensorte;* Die Finsterniß schließ ewiglich, Mach' auf die Himmelspforte Drittes Seelenamt.(218.) 6²⁵ 2. O Jesus, laß dein heil'ges Blut* Für sie um Gnade sprechen; Durch deinen Tod lösch' ihre Glut,* Und heile die Gebrechen.“ O heil'ger Geist, o Tröster du, Den Trost den Seelen spende,* Gib ihnen Licht und sel'ge Ruh',“ Ihr ew'ges Heil vollende. Nach dem Reguiesrant. 3. O Mutter der Barmherzigkeit,“ Sieh deiner Kinder Zähren,* Die weinend in Verlassenheit Nach deiner Hilf' begehren.“ Ihr lieben Heil'gen allzugleich,? Die Seelen Gott befehlet, Damit sie in dem Himmel⸗ reich Euch werden zugezählet. Schlußgesang. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. Erquick', o Herr, die Seelen dein,* Durch deine bitt're Todespein; Verkürz' ihr Leid, ach, mach' sie rein, * Und führe sie zum Himmel ein. 218. Dritkes Beelen⸗Amk. (Die Gebete siehe S. 613.) Zum Eingang. 116. Mel. Welch ein Trauern ꝛe. Herr, wir bitten dich, ach, denke* An die Seelen in der Qual;* Hab Erbarmen, Herr, und schenke“* Die so große Schuldenzahl. Herr, erbarme dich unser ꝛe. Yor dem Gyangelium. 2. Laß sie länger nicht in Peinen,* Zeige bald dein Angesicht; Laß auch ihnen endlich scheinen à Das er⸗ sehnte Himmelcslicht. Zur Aufopferung. 3. Ach, erhöre, was wir bitten, Liebster Heiland, Jesus Christ,* Denk, daß du für sie gelitten,“ Und für sie gestorben bist. 4. Durch dein Kreuz und bitt'res Leiden,“ Durch Gebet⸗ und Gesangbuch. 4⁰ —————————————————— III? *. e«ͤKäẽE“./ 62 Drittes Seelenamt.(218.) dein gnadenreiches Blut à Führe sie zu deinen Freuden, * Mach' all' ihre Schulden gut. Dum Fanctus. 134. Mel. Mein Testament ꝛc. Der Himmelschor vereinet sich* Mit deiner Kinder Flehen,“ Und bittet, Gott, durch Jesus dich:“ n sie dein Antlitz sehen, Damit sie dort zu deinem Ruhm* Bald heilig, heilig singen,* Und stets in deinem Heilig⸗ thum“* Dir Lob und Ehre bringen. Nach der hl. Wandlung. 130 M. Eigene Melodie. Milder Jesus,“ Gott und Herr, Gib den Seelen ew'ge Ruh'. Dreimal. 52. Mel. Thu auf, thu auf, o Sünderherz. Liebreichster Gott, wir bitten dich Durch Jesu Blut und Wunden:* Verkürze doch barmherziglich Die har⸗ ten Leidensstunden. Entziehe nicht dein Angesicht“ Den Seelen, die dort leiden,“ Und führ' sie bald zum Aufenthalt“ Der ew'gen Himmelsfreuden. Nach dem Requiescant. 2. Du sprachst zum Schächer in der Pein:* Noch heut' wirst du im Reiche? Des Paradieses bei mir sein. Sohn Gottes, ach, erzeige Den Seelen doch Barm⸗ Lerdeneih*Die unaussprechlich leiden,“ Verkürze ihre eidenszeit, Führ' sie zum Sitz' der Freuden. Schlußgesang. 46. Mel. Weh euch Sündern. O mein Jesus, ich muß sterben,“ Eile täglich zu dem Tod;* Laß nicht ewig mich verderben, Wann ich komm' in letzte Noth.* O du Mutter voller Schmerzen, O Maria, steh mir bei.“ O mein Jesus, mild von Herzen,“ Mir im Tode Gnad' verleih. r.e Erste Andacht für die Abgestorbenen.(219.) 6²⁰ Nachmitlags · und Abendandachten für die Abge⸗ storbenen. ö 219. Erste Andacht lvon den heiligen fünf Wunden). Vorgesang. 131. Bekannte Melodie. O chrstliche Herzen, Betrachtet die Schmerzen* Der leidenden Seelen,— seht 1 Geduld.“* In Peinen und Qualen“ Sie müssen bezahlen, Was ihnen noch übrig— von zeitlicher Schuld. Liebreichster Erlöser meiner Seele, vor deinem hei⸗ ligen Kreuze falle ich nieder und verehre deine heiligen Wunden, welche ich dir durch meine vielen und großen Sünden geschlagen habe. Ich bereue und verabscheue aus dem Grunde meines Herzens alle meine Sünden, weil ich dadurch dich, o höchstes Gut, beleidigt habe. Ich hoffe, du werdest meine Buße und mein Gebet, daß ich jetzt zum Troste der armen Seelen verrichten will, gnädig aufnehmen und erhören. Amen. 47. Eigene Melodie. Jesus Christus, à 195 uns am Kreuz gestorben,“ Durch die heilige Wunde* Deiner rechten Hand:* Er⸗ barme dich ihrer. I. O mein gekreuzigter Jesus, ich bete dich an und küsse im Geiste die heilige Wunde deiner rechten Hand. In Vereinigung mit Maria, deiner gebenedeiten Mut⸗ ter, trage ich herzliches Mitleiden mit deinen Schmer⸗ zen. Alle deine Leiden und alle deine Liebe opfere ich dem himmlischen Vater auf zur Genugthuung für meine Sünden, und zum Troste jener Seelen im Feg⸗ feuer, die deiner Hilfe am meisten bedürfen. Drei Vater unser und Gegrüßet seist du, Maria ꝛc. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. Jesus Christus,“ für uns am Kreuz gestorben,“ 40* 628 Erste Andacht für die Abgestorbenen.(219.) Durch die heilige Wunde* Deiner linken Hand:* Er. barme dich ihrer. II. O mein gekreuzigter Jesus, ich bete dich an und küsse im Geiste die heilige Wunde deiner linken Hand. In Vereinigung mit Maria, deiner gebene⸗ deiten Mutter, trage ich herzliches Mitleiden mit dei⸗ nen Schmerzen. Alle deine Leiden und alle deine Liebe opfere ich dem himmlischen Vater auf, um für mich die Gnade wahrer und standhafter Buße, und für die Seelen meiner Eltern, Geschwister, Verwand⸗ ten und Freunde Nachlassung ihrer Schulden und Er⸗ lösung aus ihren Strafen zu erlangen. Drei Vater unser und Gegrüßet ꝛc. V. Herr, gib ihnen ꝛe. Jesus Christus,* Für uns am Kreuz gestorben,“ Durch die heilige Wunde Deines rechten Fußes:* Er⸗ barme dich ihrer. III. O mein gekreuzigter Jesus, ich bete dich an und küsse im Geiste die heilige Wunde deines rechten Fußes. In Vereinigung mit Maria, deiner gebene⸗ deiten Mutter, trage ich herzliches Mitleiden mit dei⸗ nen Schmerzen. Alle deine Leiden und alle deine Liebe opfere ich dem himmlischen Vater auf, damit er mir würdige Früchte der Buße und den armen Seelen, be⸗ sonders denen meiner Wohlthäter Befreiung aus ihren Peinen und die Freuden des Himmels verleihen wolle. Drei Vater unser und Gegrüßet ꝛc. V. Herr gib ihnen ꝛc. Jesus Christus, Für uns am Kreuz gestorben,“ Durch die heilige Wunde* Deines linken Fußes:“ Er⸗ barme dich ihrer. ö IV. O mein gekreuzigter Jesus, ich bete dich an und küsse im Geiste die heilige Wunde deines linken Fußes. In Vereinigung mit Maria, deiner gebene⸗ deiten Mutter trage ich herzliches Mitleiden mit dei⸗ nen Schmerzen. Alle deine Leiden und alle deine Liebe opfere ich dem himmlischen Vater auf mit der Bitte, er wolle mein Herz und mein Leben nach seinem hei⸗ ligen Willen umwandeln, den leidenden Seelen aber, Litanei für die armen Seelen.(220.) 6²9 besonders jenen, denen ich einst auf Erden Aergerniß gegeben, oder für die ich sonst zu beten verpflichtet bin, Nachlassung ihrer Strafen und die himmlische Selig⸗ keit verleihen. Drei Vater unser und Gegrüßet ꝛc. V. Herr, gib ihnen ꝛc. Jesus Christus,« Für uns am Kreuz gestorben,“ Durch die heilige Wunde“ Deiner Seite:“ Erbarme dich ihrer. V. O mein gekreuzigter Jesus, ich bete dich an und küsse im Geiste die heilige Wunde deiner Seite. In Vereinigung mit Maria, deiner gebenedeiten Mutter, trage ich herzliches Mitleiden mit deinen Schmerzen. Alle deine Leiden und alle deine Liebe opfere ich dem himmlischen Vater auf mit der inständigsten Bitte, er wolle mir armen Sünder die Gnade der endlichen Be⸗ harrlichkeit und eines guten Todes, den Seelen aller abgestorbenen Christgläubigen aber(wird die Andacht für eine Bruderschaft gehalten, so setzt man bei: besonders der Mitglieder unserer Bruderschaft) die ewige Ruhe und Seligkeit verleihen. Drei Vater unser und Gegrüßet ꝛc. V. Herr, gib ihnen ꝛc. 131. Mel. O christliche Herzen. Der Seelen gedenke O Jesus, und schenke u Den Thau der Erquickung— In brennender Glut.“ Ach, tilge die Schulden,“* Für die sie noch dulden,“ Durch dein an dem Kreuze vergossenes Blut. 220. Litanei für die armen Seeken. Herr, erbarme dich ihrer,— Christus, erbarme dich ihrer. Herr, erbarme dich ihrer. Gott Bater vom Himmel, erbarme dich ihrer, Gott Sohn, Erlöser der Welt, erbarme dich ihrer. Gott heiliger Geist, erbarme dich ihrer. Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, erbarme dich ihrer. Heilige Maria, bitte für sie. Heilige Gottesgebärerin, bitte für sie. Heilige Jungfrau aller Jungfrauen, bitte für sie. Schmerzhafte Mutter, bitte für sie. 630 Litanei für die armen Seelen.(220.) Königin des Himmels, bitte für sie. Heiliger Erzengel Michael, bitte für sie. Alle heiligen Engel, bittet für sie. Heiliger Jofepr, der Täufer, bitte für sie. Heiliger Joseph, bitte für sie. Alle heiligen Patriarchen und Propheten, bittet für sie. Heiliger Petrus, bitte für sie. Heiliger Paulus, bitte für sie. Heiliger Johannes, bitte für sie. Alle heiligen Apostel und Evangelisten, bittet für sie. Alle heiligen Jünger des Herrn, bittet für sie. Alle heiligen unschuldigen Kinder, bittet für sie. Heiliger Stephanus, bitte für sie. Heiliger Laurentius, bitte für sie. Heiliger Bincentius, bitte für sie. Alle heiligen Martyrer, bittet für sie. Heiliger Gregorius, bitte für sie. Heiliger Augustinus, bitte für sie. Heiliger Martinus, bitte für sie. Alle heiligen Bischöfe und Bekenner, bittet für sie. Alle heiligen Kirchenlehrer, bittet für sie. Heiliger Benedictus, bitte für sie. Heiliger Dominicus, bitte für sie. Heiliger Franziscus, bitte für sie. Alle heiligen Priester und Leviten, bittet für sie. Alle Ler Mönche und Einsiedler, bittet für sie. Heilige Maria Magdalena, bitte für sie. Heilige Katharina, bitte für sie. Heilige Barbara, bitte für sie. Alle heiligen Jungfrauen und Wittfrauen, bittet für sie. Alle Heiligen Gottes, bittet für sie. Sei ihnen gnädig, verschone sie, o Herr. Sei ihnen Uebel⸗ erlöse sie, o Herr. Von allem Uebel, VBon der Strenge deiner Gerechtigkeit, Von dem nagenden Wurme des Gewissens, Von der tiefen Traurigkeit, Von der schmerzlichen Sehnsucht, Von der harten Gefangenschaft, Von dem verzehrenden Feuer, Von allen Strafen, Durch deine wunderbare Menschwerdung, O O i —— —— aa Litanei für die armen Seelen.(220.) 631 Durch deine heilige Geburt, x Durch deinen süßesten Namen Jesus, Durch deine Taufe und dein heiliges Fasten, Durch deine tiefste Demuth, Durch deinen vollkommenen Gehorsam, Durc deine äußerste Armuth, Durch deine Geduld und Sanftmuth, Durch deine unendliche Liebe, Durch deine bitteren Leiden, Durch deinen blutigen Angstschweiß, Durch deine Gefangenschaft, Durch deine schmerzliche Geißelung, Durch deine peinliche Dornenkrönung, Durch deine schimpfliche Verspottung, Durch deine ungerechte Verurtheilung, Durch deine mühselige Kreuztragung, Durch deine graͤusame Kreuzigung, Durch deine qualvolle Verlassenheit, Durch deinen heiligen Tod, Durch deine heiligen fünf Wunden, Durch dein heiligstes Herz, Durch deine glorreiche Auferstehung, Durch deine wunderbare Himmelfahrt, Durch die Sendung des heiligen Geistes, Durch die Fürbitte deiner heiligen Mutter, Durch die Fürbitte aller deiner Engel und Heiligen, Wir Sünder,— wir bitten dich, erhöre uns, Daß du die leidenden Seelen verschonen wollest, Daß du ihnen alle Schuld nachlassen wollest, Daß du sie aus ihren Peinen und Qnalen erretten wollest, Daß du sie durch dein kostbares Blut befreien wollest, Daß du sie aller guten Werke der ganzen Christen⸗ heit theilhaftig machen wollest, Daß du unser Gebet für sie allezeit erhören wollest, Daß du sie durch den heiligen Erzengel Michael und deine heiligen Engel trösten und zum ewigen Lichte führen wollest, Daß du sie bald mit deiner seligen Anschauung be⸗ gnadigen wollest, Daß du unseren verstorbenen Eltern, Geschwistern, sun daghas ie i 632 Lit anei für die armen Seelen.(220.) Freunden und Wohlthätern die ewigen 706.—4 verleihen wollest, Daß du der armen Seelen, deren Niemand mis Erden gedenkt, dich mildreich erbarmen wollest, Daß du allen Christgläubigen barmherzige Liebe zulz den armen Seelen einflößen wollest, Daß du allen abgeschiedenen Seelen die ewige Ruhe verleihen wollest,. Du König der Herrlichkeit, E Jesus, du Sohn Gottes, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— gib ihnen die ewige Ruhe. O du Lamm Gottes ꝛc.— gib ihnen die ewige Ruhe. O du Lamm Gottes ꝛe.— gib ihnen die ewige Ruhe. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du, Maria. L. u. b. O Gott, du Schöpfer und Erlöser aller läubigen, verleihe den Seelen deiner Diener und Dienerinnen Verzeihung aller Sünden, auf daß sie die barmherzige Nachlassung, die sie allezeit gewünscht ha⸗ ben, durch fromme Fürbitten erlangen mögen. Der du lebstund regierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. Und ihr, heilige Seelen, für die wir nun gebetet haben, die ihr Gott so theuer und sicher seid, ihn nie mehr zu verlieren, betet auch für uns, und vergesset im Himmel uns arme Sünder nicht, die wir hier auf Erden pilgern und fortwährend in Gefahr sind, Gott zu verlieren und ewig zu Grunde zu gehen. V. Herr, gib den Seelen der abgestorbenen Christ⸗ gläubigen die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen im Frieden. Amen. Schlußgesang. 129. Mel. Dich, mein Gott, ich lieb' von Herzen. OMaria, voll der Gnaden,“ Sieh, mit welcher her⸗ ben Pein* Schwerer Strafe sind beladen* Viel' der Zweite Andacht für die Abgestorbenen.(221.) 633 lieben Kinder dein.“ Woll beim Sohne für sie bitten,“ Der für sie den Tod erlitten;* Mutter der Barmher⸗ zigkeit,“ Hilf auch uns im letzten Streit. 2L1l. Sweite Andacht löer schmerzhafke Rosenhranzj. Vorgesang. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott Jesus, für unsre Sündenlast Am Oelberg Blut geschwitzet hast; Durch deine Angst und blut'gen Schweiß Den armen Seelen Gnad' erweis'. Vorbereitungsgebet. Nimm an, 0 heiligste Dreifaltigkeit, das Opfer unserer Andacht, zu welchem wir, die Glieder deiner streitenden Kirche,‚ uns hier mit der triumphirenden Kirche im Himmel und mit der leidenden Kirche im Fegfeuer im Geiste vereinigt haben. Im festen Vertrauen auf die unendlichen Ver⸗ dienste Jesu Christi bringen wir es dir demüthig dar zur Verherrlichung deiner göttlichen Majestät, zur Danksagung für unsere Erlösung, zur Genugthuung für unsere Sünden, insonderheit aber zur Befreiung der armen Seelen aus den Peinen des Fegfeuers, damit sie erhalten, wonach sie schmerzlich verlangen, den ewigen Frieden und die selige Ruhe in dir, und damit sie von Angesicht zu Angesicht dich zu schauen gewürdigt werden in alle Ewigkeit. B. Amen. O Maria, Mutter der Barmherzigkeit, alle En⸗ gel und Heiligen des Himmels, kommet uns und den armen Seelen mit eurer Fürbitte zu Hilfe. Hierauf betet man den Anfang des Rosenkranzes: Ich glaube an Gott den Vater ꝛc. Statt: Ehre sei dem Vater ꝛc. spricht man: Herr, gib ihnen die ewige Ruhe. Und das ewige Licht leuchte ihnen. Barmherzigster Jesus, wahrer Gott und Mensch, wir bitten dich durch das kostbare Blut, das du in deiner Todesangst am Oelberg vergossen hast, und durch —— 634 Zweite Andacht für die Abgestorbenen.(221.) die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter, erlöse die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen aus den Peinen des Fegfeuers, wo sie auch die kleinsten Sün⸗ den mit so schmerzlicher Liebesreue beweinen, und führe sie in das Reich deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Insbesondere bitten wir dich für die Seelen unserer verstorbenen Eltern, Verwand⸗ ten und Freunde, unserer Seelsorger, Pflegebefohlenen und Aller, für die wir zu beten besonders verpflichtet Daur sowie für jene Seelen, deren sonst Niemand ge⸗ enkt. ö Das erste Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns Blut geschwitzt hat. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe ꝛe. 2. Jesus, gegeißelt fast zum Tod, Zerschlagen mit viel Wunden roth, Durch dein daraus vergoss'nes Blut* O kühle ihrer Peinen Gluth. Barmherzigster Jesus, wahrer Gott und Mensch, wir bitten dich durch das kostbare Blut, das du bei deiner grausamen Geißelung vergossen hast, und durch die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter, erlöse die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen aus den Peinen des Fegfeuers, wo sie alle verlorenen Augen⸗ blicke und Gnaden so bitter beklagen, und führe sie in das Reich deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Insbesondere bitten wir dich für die Seelen unserer verstorbenen Eltern, Verwandten und Freunde, unserer Seelsorger, Pflegbefohlenen und Aller, für die wir zu beten besonders verpflichtet sind, sowie für jene Seelen, die der Erlösung am nächsten sind. Das zweite Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns ist gegeißelt worden. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe ꝛc. 3. Mit Dorn'n gekrönt, mein Herr und Gott,* Trugst du der Knechte Hohn und Spott;* Durch diesen 159 und diese Schmach* Laß ihnen ihre Schulden nach. Zweite Andacht für die Abgestorbenen.(221.) 635 Barmherzigster Jesus, wahrer Gott und Mensch, wir bitten dich durch das kostbare Blut, das du bei deiner qualvollen Dornenkrönung vergossen hast, und durch die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter, er⸗ löse die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen aus den Peinen des Fegfeuers, wo sie die auf Erden ver⸗ säumten Genugthuungen durch so schmerzvolle Bußen erstatten, und führe sie in das Reich deiner Herrlich⸗ keit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Ins⸗ besondere bitten wir dich für die Seelen unserer ver⸗ storbenen Eltern, Verwandten und Freunde, unserer Seelsorger, Pflegbefohlenen und Aller, für die wir zu beten besonders verpflichtet sind, sowie für jene Seelen, die am längsten und schwersten zu leiden haben. Das dritte Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes. Der für uns ist mit Dornen gekrönt worden. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe ꝛe. 4. Jesus, dein Kreuz ohn' Ruh' und Rast* Mit großer Müh' getragen hast;* Durch diese Müh' die ew'ge Ruh' Den armen Seelen schenke du. Barmherzigster Jesus, wahrer Gott und Mensch, wir bitten dich durch das kostbare Blut, das du bei deiner mühseligen Kreuztragung vergossen hast, und durch die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter, er⸗ löse die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen aus den Peinen des Fegfeuers, wo sie mit so großer Geduld und unaussprechlicher Sehnsucht auf ihre Be⸗ freiung harren, und führe sie in das Reich deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Insbesondere bitten wir dich für die Seelen unserer verstorbenen Eltern, Verwandten und Freunde, unserer Seelsorger, Pflegbefohlenen und Aller, für die wir zu beten besonders verpflichtet sind, sowie für jene See⸗ len, welche die heiligsten sind und die größten Ver⸗ dienste besitzen. 636 Zweite Andacht für die Abgestorbenen.(221.) Der für uns das Kreuz getragen hat. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe ꝛc. 5. Erquick, o Herr, die Seelen all' Mit deiner letzten Todesqual;* Verkürz' ihr Leid, ach, mach' sie rein,* Und führe sie zum Himmel ein. Barmherzigster Jesus, wahrer Gott und Mensch, wir bitten dich durch das kostbare Blut, das du bei der Marter deiner Kreuzigung so reichlich vergossen hast, und durch die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter, erlöse die Seelen aller abgeschiedenen Christ⸗ gläubigen aus den Peinen des Fegfeuers, wo sie mit so heißer Sehnsucht nach deiner Anschauung verlangen, und führe sie in das Reich deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Jusbesondere bitten wir dich für die Seelen unserer verstorbenen Eltern, Verwandten und Freunde, unserer Seelsorger, Pflegbefohlenen und Aller, für die wir zu beten be⸗ sonders verpflichtet sind, sowie für jene Seelen, welche zum heiligsten Sakramente des Altars eine vorzügliche Andacht und zur heiligen Mutter Gottes eine vorzüg⸗ liche Liebe gehabt haben. Das fünfte Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Der für uns ist gekreuzigt worden. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe ꝛc. O süßester Jesus, um des blutigen Schweißes willen, en du im Garten Gethsemane vergossen hast, O süßester Jesus, um der Schmerzen willen, die du bei der grausamen Geißelung ausgestanden hast, O füßester Jesus, um der Peinen willen, die du bei der schmerglichen Dornenkrönung ertragen hast, O süßester Jesus, um der Schmerzen willen, die du bei der mühseligen Kreuzestragung erduldet hast, O süßester Jesus, um der Schmerzen willen, die du bei deiner Kreuzigung gelitten hast, O süßester Jesus, um der Peinen willen, die du in deinem Todeskampfe erfahren Sen O süßester Jesus, um des unendli hen Schmerzes wil⸗ aoahr 6510 duuavgac Das vierte Gesetz des schmerzhaften Rosenkranzes: Lieder für die Abgestorbenen.(222.) 6³3⁷ len, den du empfunden hast, als du deinen Geist auf⸗ gabst,— erbarme dich ihrer. L. u. b. O Gott, der du uns die gebenedeite Jungfrau Maria unter dem Kreuze zu unserer Mutter gegeben hast, gib, daß die Seelen der Abgestorbenen durch die Fürbitte dieser Mutter der Barmherzigkeit Gnade bei dir erlangen und zur ewigen Freude zu⸗ gelassen werden, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. O Gott, der du in deiner Kirche das wunderbare Sakrament des Altars eingesetzt, und uns Alle zu dem Tische der Gnaden berufen hast, verleihe, daß die Seelen, die im irdischen Leben mit dem Brode der Engel sind genährt worden, aus dem Orte ihrer qual⸗ vollen Läuterung zu dir in den Himmel geführt wer⸗ den, um dort deiner seligen Anschauung ewig zu ge⸗ nießen, der du lebst und regierst mit Gott dem Vater in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. B. Amen. V. Herr, gib allen Abgestorbenen die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen im Frieden. B. Amen. Schlußgesang. 134. Bekannte Melodie. Mein Testament soll sein am End':* Jesus, Ma⸗ ria, Joseph.* Mein letztes Wort, im Tod mein Hort: * Jesus, Maria, Joseph.* Mein Trost in Leid und Traurigkeit:* Jesus, Maria, Joseph.* All' meine Freud' und Seligkeit:* Jesus, Maria, Joseph. Lieder für die Abgestorbenen. 116. Mel. Welch' ein Trauern ꝛc. 222. Herr, gib Frieden dieser Seele, Nimm sie auf zum ew'gen Licht; v Schenk' Erbarmen ihr und zähle, Vater, ihre Mängel nicht. ————c.—.—..——— 638 Lieder für die Abgestorbenen. 223—224.) 2. Gib ihr, was dein Sohn erworben Durch sein schweres Kreuz und Leid, 3 Durch den Tod, den er ge⸗ storben:* Gnade für Gerechtigkeit. 3. Wasche, Herr, in deinem Blute* Sie von allen Flecken rein;* Dein Verdienst komm' ihr zu gute;* Jesus, laß sie bei dir sein. 4. Auch der süßen Mutter Schmerzen* Stellen wir dir bittend vor,‚ Wie sie mit durchbohrtem Herzen“ Zu dem Kreuze blickt empor. 5. Ach, durch deines Sohnes Leiden, Und durch seiner Mutter Schmerz, Vater, nimm zu ew'gen Freuden* Diese Seele himmelwärts. 131. Bekannte Melodie. 223. O christliche Herzen, Betrachtet die Schmer⸗ zen* Der leidenden Seelen,— seht ihre Geduld.* In Peinen und Qualen* Sie müssen bezahlen, Was ihnen noch übrig— von zeitlicher Schuld. 2. Ach, höret das Klagen,* Ach, sehet die Plagen: Betrachtet der armen— Gefangenen Noth.* Ach, helfet erretten* Von Banden und Ketten;* Helft rufen und flehen— um Gnade zu Gott. 3. Mit Seufzen und Weinen, In Schmerzen und Peinen*Verlaͤngen die Seelen— zur ewigen Ruh':* O liebe Bekannte, Ihr Freunde, Verwandte, Mit ö Beten und Fasten— ach, helfet dazu. 4. O Vater der Armen,“ Ach, laß dich erbarmen *Der klagenden Kinder— in Schmerzen und Leid;“ Ach, stille das Klagen,“ Vertilge die Plagen,⸗ Führ', Jesus, die Seelen— zur himmlischen Freud'. 5. Der Seelen gedenke, O Jesus, und schenke* Den Thau der Erquickung— in brennender Glut.* Ach, tilge die Schulden, 3 Für die sie noch dulden,* Durch dein an dem Kreuze— vergossenes Blut. 6. O, hoffet, ihr Seelen, Nicht ewig wird quälen „Die Strafe, bald öffnet— der Himmel sich euch;“ Dann geht ihr aus Leiden* Zu ewigen Freuden; Dann denket auch unser— im himmlischen Reich. 134. Mel. Mein Testament. 224. O heiligste Dreifaltigkeit,* Sieh an die armen Seelen,“ Die wir in ihrem schweren Leid* Lieder für die Abgestorbenen.(225. 639 Dir herzlich anempfehlen. E Erbarme dich, erbarme dich,“ Nimm sie vom Leidensorte,* Die Finsterniß schließ ewiglich, Thu auf die Himmelspforte. 2. O Bater der Barmherzigkeit, à Sieh an die armen Sünder; Nicht strafe nach Gerechtigkeit,“ Er⸗ barm' dich deiner Kinder. R. Erbarme dich ꝛc. 3. O Jesus, laß dein heil'ges Blut*Für sie um Gnade sprechen;* Durch deinen Tod lösch' ihre Glut, * Und heile die Gebrechen.“ R. Erbarme dich ꝛc. 4. O heil'ger Geist, o Tröster du, Den Trost den Seelen spende,“ Gib ihnen Licht und sel'ge Ruh',* Ihr ew'ges Heil vollende.“ B. Erbarme dich ꝛc. 5. O Mutter der Barmherzigkeit,* Sieh deiner Kinder Zähren,“ Die weinend in Verlassenheit Nach deiner Hilf' begehren.* Ach, bitt für sie, ach, bitt für sie Bei Gott am Alier Throne; Befreie sie, und führe sie Zu deinem ieben Sohne. 6. O Engel, die ihr seid bestellt,“ Die Seelen zu bewahren,* Lös't, was sie noch gefangen hält, Daß sie zum Himmel fahren.*B. Ach, bittet, daß nach kur⸗ zer Zeit* Sie alle mit euch droben Den lieben Gott in Ewigkeit Einhellig mögen loben. 7. Ihr lieben Heil gen allzugleich,r Die Seelen Gott empfehlet, Damit sie in dem immelreich“ Euch wer⸗ den zugezählet.“ B. Ach, bittet, daß nach kurzer Zeit ꝛc. 132. Bekannte Melodie. 225. O Herr, Gott, Jesus Christ,“ Der du so schmerzlich bist“ Am harten Kreuz gestorben,“ Sieh an der Seelen Noth,“ Die du durch deinen Tod So theuer hast erworben. 2. Hör' auf ihr Klaggeschrei,“ Schau ihre Noth und Reu'* Und ihr so langes Dulden; Du weißt, was Schmerzen sind, Ach hilf, ach hilf geschwind* Abtragen ihre Schulden. 3. All deine Angst und Noth,* Verfolgung, Hohn und Spott,“ Speer, Geißel, Kron' und Ruthe,“ Dein letzter Todesstreit,“ All' deine Bitterkeit Komm' ihnen reich zu gute. 4. Das Kreuz in deiner Hand,‚* Zum Vater hin⸗ gewandt,“* Sprich gut für diese Seelen;“ Leg' auf den 640 Lieder um einen guten Tod.(226—227.) Sühnaltar* Dein heil'ges Leiden dar,* Zu tilgen all' ihr Fehlen. ö 5. Ach, nimm sie auf zu dir, Schmück' sie mit Himmels⸗ zier,* Dem Vater vorzuführen;* Auf daß zu deiner Ehr' Sie mit dem Engelheer⸗ Auf ewig triumphiren. Beim Begräbnisse eines Kindes. 133. Mel. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. 226. Zum Vater, der im Himmel wohnt,* Und über allen Engeln thront,* Ging dieses Kind, wie Engel rein, Um ewig sich in Gott zu freu'n. 2. Des Lebens Leid, der Welt Gefahr* Ward ihm noch nicht hier offenbar; Das Band zerriß, die Seel' erhob* Sich frei empor zu Gottes Lob. 3. Auf Flügeln eilt sie himmelan,* Und keine Schuld sie hemmen kann, Geht ohn' Gericht zum Himmel ein: * O welch' ein Glück kann größer sein! ö 4. Von Gott geliebt, von Gott erwählt,‚“ Und sei⸗ nen Heil'gen zugezählt,⸗ Geschmückt mit Glanz und Ehrenzweig,„Ist nun das Kind den Engeln gleich. 5. O Gott, der du die Seelen schufst, Hinauf zu dir die Reinen rufst, Gib, daß wir, diesem Kinde gleich,* Einst kommen in das Himmelreich. Bitte um einen guten Tod. (Nach einem Begräbnisse, sowie bei anderen Gelegenheiten.) 133. Bekannte Melodie. 227. Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott,* Du littest Marter, Angst und Spott* Für mich am Kreuze, wo du starbst,* Und mir das ew'ge Heil erwarbst. 2. Ich bitt' durch deine Qual und Pein, Du woll'st mir Sünder gnädig sein,* Wenn ich einst lieg' in letz⸗ ter Noth* Und ringen werde mit em Tod. Wann Sinn und Athem mir vergeh'n, Wann meine Augen nicht mehr sehn,* Mein Herz in Angst . Schrecken bricht,“ Verlaß mich nicht, o du mein icht! 4. Wann mein Verstand im Dunkel irrt, Und Menschenhilfe machtlos wird,* So steh im letzten Angstgeschrei, O Herr, mit deiner Gnad mir bei. Bei Begräbnissen.(228.) 6⁴¹ 5. Führ' mich aus diesem Jammerthal,* Verkürze mir des Todes Qual:* Die bösen Geister von mir treib, Mit deinem Trost stets bei mir bleib. 6. Wann sich die Seel vom Leibe trennt, Nimm, Herr, sie auf in deine Händ'; Dem Leib gib in der Erde Ruh',“ Bis naht der jüngste Tag herzu. 7. Gott, frohe Urständ' mir verleih, Im Weltge⸗ richt mir gnädig sei; Dann meiner Sünd nicht mehr gedenk;“ Aus Gnad' mir ew'ges Leben schenk'. 134. Bekannte Melodie. 228. Mein Testament soll sein am End':* Jesus, Maria, Joseph. Mein letztes Wort, im Tod mein Hort: * Jesus, Maria, Joseph.* Mein Trost in Leid und 2. Im Todesschweiß zur letzten Reis': Jesus, Ma⸗ ria, Joseph, Euch lad' ich ein, mit mir zu sein,* Jesus, Maria, Joseph;* Zu euch ich eil und such' mein Heil,* Jesus, Maria, Joseph. In eurer Hut, da stirbt man gut, Sesus, Maria, Joseph. 3. Wenn mir die Red', der Sinn vergeht, Jesus, Maria, Joseph,* Mein Herz dann noch soll seufzen doch:* Jesus, Maria, Joseph.* Aufnehmet mich, das bitte ich, Jesus, Maria, Joseph,* Von Herzens Grund zur letzten Stund,* Jesus, Maria, Joseph. 4. Mein' arme Seel' ich euch befehl',* Jesus, Ma⸗ ria, Joseph;* Den Geist ich send' in eure änd',* Jesus, Maria, Joseph.* Senkt man hinab den Leib in's Grab,* Jesus, Maria, Joseph,* So soll allein mir Grabschrift sein:“ Jesus, Maria, Joseph. Bei Begräbnissen. I. Von Erwachsenen. Bei der Einsegnung im Sterbehause: V. Lasset uns beten für den verstorbenen Diener (die verstorbene Dienerin) Gottes N. Herr, gib ihm lihr) die ewige Ruhe. H. Und das ewige Licht leuchte ihm(ihr). Gebet⸗ und Gesangbuch. 4¹ 6⁴² Bei Begräbnissen.(229.) 129. Psalm. De profundis. 229. Aus der Tiefe rufe ich, Herr, zu dir; Hert, erhöre meine Stimme. —51 deine Ohren auf die Stimme meines Flehens merken. Wenn du willst der Sünden gedenken, Herr,— Herr, wer wird bestehen mögen? Denn bei dir ist Versöhnung, und wegen deines Gesetzes harre ich auf dich, o Herr. Meine Seele verläßt sich auf sein Wort, meine Seele hoffet auf den Herrn. Von der Morgenwache bis zur Nacht soll Israel auf den Herrn hoffen. Denn bei dem Herrn ist Barmherzigkeit und über⸗ schwengliche Erlösung. Und er wird Israel erlösen von allen seinen Sün⸗ n. Y. Herr, gib ihm(ihr) die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihm(ihr). V. Herr, erbarme dich seiner(ihrer). B. Christus, erbarme dich seiner(ihrer). V. Herr, erbarme dich seiner(ihrer). JV. Vater unser ꝛc.(wird still gebetet). V. Und führe uns nicht in Versuchung. B. Son⸗ dern erlöse uns von dem Uebel. V. Von der Pforte der Hölle: B. Erlöse, o Herr, seine(ihre) Seele. V. Laß ihn(sie) ruhen in Frieden. B. Amen. Herr, erhöre mein Gebet. B. Und laß mein Rufen zu dir kommen. L. u. b. V. Erlöse, o Herr, die Seele deines Die⸗ ners(deiner Dienerin) N., damit er(sie), der Welt abgestorben, bei dir ewig leben und Verzeihung aller Fehler und Sünden, die er(sie) aus menschlicher Schwachheit begangen, durch deine unendliche Güte und Barmherzigkeit erlangen möge, durch Jesus Christus, Bei Begräbnissen.(229.) 6⁴3 deinen Sohn, unsern Herrn, welcher mit dir lebt und regiert in Einheit des heiligen Geistes, Gott von Ewig⸗ keit zu Ewigkeit. Z. Amen. V. O Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Gläu⸗ bigen, erhöre unser flehentliches Gebet, und schenke durch deine unendliche Liebe und Barmherzigkeit der Seele deines(deiner) aus dieser Zeitlichkeit abgeschiedenen Dieners(Dienerin) die milde Nachlassung aller Ver⸗ gehungen und Sünden, wodurch er(sie) die Strenge deiner göttlichen Gerechtigkeit und deiner Strafen in jener Welt verdienet hat. Laß ihn(sie) vor deinem göttlichen Richterstuhle Gnade und Barmherzigkeit fin⸗ den, und durch das unendliche Verdienst Jesu Christi die ewige Ruhe und Seligleit erlangen. B. Amen. V. Großer und allmächtiger Gott, Richter der Le⸗ bendigen und der Todten, vor dessen Angesicht wir nach einem kurzen Leben Alle erscheinen und Rechen⸗ schaft von unseren Werken geben müssen, laß unsere Herzen bei dem Anblicke dieses Todten tief gerührt werden, und unterdessen wir den erblichenen Leichnam zur Gruft bringen, uns insgesammt unserer eigenen Hinfälligkeit und Sterblichkeit erinnern, damit wir be⸗ ständig in deiner Furcht und in den Wegen deiner Gebote wandeln, und uns nach unserm Abschiede aus dieser Welt eines gnädigen Gerichtes und der ewigen Glückseligkeit erfreuen mögen, durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. V. Herr, gib ihm(ihr) die ewige Ruhe. B. Und das ewige Licht leuchte ihm(ihr). V. Laß ihn(sie) ruhen im Frieden. B. Amen. Bei der Beräucherung der Leiche: Odore coelésti pascat Mit himmlischem Wohlge⸗ nimam tuam Deus Pa- ruche erquicke deine Seele Gott ter et Filius et Spiritus der Vater und der Sohn und sanctus. R. Amen. der hl. Geist. B. Amen. 4¹1⁷ 6⁴⁴ Bei Begräbnissen.(230.) Bei der Besprengung mit Weihwasser: Rore coelésti perfündat Mit himmlischem Thau be⸗ änimam tuam Deus Pa- sprenge deine Seele Gott der ter et Filius et Spiritus Vater und der Sohn und der sanctus. B. Amen. hl. Geist. B. Amen. Auf dem Wege zum Kirchhofe wird gesungen: Der 50. Psalm. 135. Eigene Melodie. 230. Miserére mei, Deus:* secündum ma- gnam miser i cördiam tu- am. Et secündum multitu- dinem— miseration um tuärum: dele iniq ui- tätem meam. Amplius lava me— ab iniquit àte mea:* et a peccât o meo munda me. Quoniam iniquitaätem meam— eg o cognosco:* et peccätum meum— contra me est semper. Tibi soli peccävi,— et malum cor am te feci:* ut justificéris— in sermo- nibus tuis,— et vincas oum judicäris. Ecce enim in iniquitä- tib us concéptus sum:* et in peccatis concépit me mater mea. Eece enim veritätem dilexssti:* incérta et occülta— sapiéntiae tuae — manif estästi mihi. Aspérges me hyssépo, Erbarme dich meiner, o Gott,* nach deiner großen Barmherzigkeit. Und nach der Menge— deiner Erbarmungen„lösche aus meine Missethat. Wasch' mich mehr und mehr — von meiner Ungerechtig⸗ keit,* und reinige mich von meinen Sünden. Denn ich erkenne mein Verbrechen, und meine Sün⸗ de schwebet stets vor mir. Dir allein hab' ich gesündigt, — und Uebels vor dir ge⸗ than,“* damit dich deine Ge⸗ bote— rechtfertigen, wann du richten wirst. Denn siehe,— in Ungerech⸗ tigkeit bin ich empfangen, und in Sünden— hat meine Mutter mich geboren. Denn siehe,— du hast die Wa— heit geliebt;“* du hast mir die verborgenen— und geheimen Wege— deiner Weis heit kundgethan. Mit Ysop wirst du mich Bei Begräbnissen.(230.) et mundäbor:* laväbis me,— et super nivem dealbäbor. Auditui meo— dabis gäudium et laetitiam:“ et exultäbunt ossa h u- miliäta. Avérte fäciem tuam— a pece à tis meis:* et omnes iniquitätes meas dele. Cor mundum crea in me Deus:* et spiritum rectum— innova in vis- céribus meis. Ne projicias me— a fä- cie tua: et spiritum sanctum tuum— ne äufe- ras à me. Redde mihi— laeti- tiam salut är is tui:“* et spiritu princip àli con-⸗ Hrma me. Docébo insquos vias tuas:* et impii ad be convertêntur. Lsbera me de sangui- nibus, Deus, Deus sal utis meae: et exul- täbit lingua mea— j u- stitiam tuam. Domine, läbsa me a a- péries:* et os meum— anuntiâb it laudem tuam. Qusniam si voluisses sacrificium,— dedissem ütique:“ holocàustis non 6⁴⁵ besprengen,— und ich werde gereinigt werden;“ waschen wirst du mich,— und ich werde weißer wer den als der Schnee. Freude und Wonne— wirst du mich hören lassen, * und die zerschlagenen Ge⸗ beine werden frohlocken. Wende weg dein Angesicht — von meinen Sünden, * und tilge alle meine Missethaten. Schaffe in mir ein reines Herz* und erneuere in meinem Innersten— einen au frichtigen Geist. Verwirf mich nicht— vor deinem Angesicht,* und entziehe mir nicht dei nen heil'gen Geist. Schenke mir wieder— die Freude deines Heiles, à und stärke mich— durch einen vor trefflichen Geist. Die Ungerechten will ich alsdann— deine Wege leh⸗ ren,* und die Ruchlosen— werden sich zu dir bekehren. Gott, rette mich von Blut⸗ schulden,— Du Gott mei⸗ nes Heiles,* und meine Gerech— rühmet dei ne zerechtigkeit. Herr, du wirst meine Lippen eröffnen, und meine Zunge— wird dein * Lob verkünden. Denn hättest du ein Opfer verlangt,— ich hätte es dir dargebracht, aber an 6⁴ Bei Begräbnissen.(230.) delectäberis. Schlachtopfern— hast du kein Wohlgefallen. Sacrificium Deo— sp.. Ein zerknirschter Geist— ritus contri bulàtus: cor(ist vor Gott ein wahres contritum, et humiliaä- Opfer; àein reuevolles und tum,— Deus, non de- gedemüthigtes Herz— wirst spicies. du, o Gott, nicht ver⸗ schmähen. Handle gnädig, o Herr, — an Sion nach deiner Huld,* und die Mauern Jerusalems— werden wieder erbauet werden. Tunc acceptäbis sacri. Dann wirst du Opfer— licium justitiae,— obla- der Gerechtigkeit empfangen tiöones, et holocausta:«— Gaben und Brandopfer; tune impönent— super* dann wird man Opfer altäre tuum vstulos.— auf deinen Altar legen. Réquiem aetérnam do- Herr, gib ihnen die ewi ge na e is, Domine, àet lux Ruhe,“ und das ewige Licht perpétu a lüceat eis. leuchte ihnen. Benigne fac. Dömine — in bona voluntäte tua Sion:* ut aedificéntur muri Jerüsalem Bei anderen Gelegenheiten statt: Requiem. 1. Gloria Patri et Fi. Ehre sei dem Vater, und lio,*et Spiritui sancto. dem Sohne,* und dem heil'gen Geiste. 2. Sicut erat in prine. Wie da war im Anfang— pio,— et nunc et sem- so auch jetzt und allezeit Der, et in saecula sae. und in Ewigkeit. Amen. cu lorum. Amen. Statt dieses Psalms kann gesungen werden: Nr. 224. oder Nr. 225. Am Grabe dieselben Gebete wie S. 641. Nach der Besprengun mit Weihwasser wirft der Priester dreimal Erde n den Sarg und spricht: De terra plasmästi me;] Aus Erde hast du mich ge⸗ carne vestisti me; Re- bildet; mit Fleisch hast du démptor meus, resuscita mich bekleidet; mein Erlöser, me. erwecke mich wieder. Bei Begräbnissen.(230.) 6⁴⁷ Während der Sarg mit Erde bedeckt wird, Nr. 2²². oder die heiligen fünf Wunden. I. VBei Begräbnissen von Kindern. Im Sterbehause. V. Lasset die Kinder zu mir kommen. E. Denn ihrer ist das Himmelreich. L. u. b. Allmächtiger, ewiger Gott, der du allen Kindern, die durch das heilige Sakrament der Taufe wiedergeboren worden, wenn sie von dieser Welt schei⸗ den, ohne ihr geringstes Verdienst sogleich das ewige Leben ertheilest, wie wir glauben, daß du heute die Seele dieses Kindes unaussprechlich glückselig gemacht hast, verleihe uns auf die Fürbitte der allerseligsten Jungfrau Maria und aller deiner Heiligen die Gnade, daß wir mit reinem Herzen dir dienen und dermaleinst in die Versammlung der auserwählten Kinder aufge⸗ nommen werden. Durch Christus, unsern Herrn. B. Amen. Hierauf Incens u. s. w. wie S. 643. Auf dem Wege zum Kirchhofe Nr. 226. Am Grabe wird gebetet: V. Ihr Jünglinge und Jungfrauen, Greise und Kinder, preiset den Namen des Oerrn. Herr, erbarme dich unser⸗ B. Christus, erbarme dich unser. V. Vater unser ꝛc. V. Und führe uns nicht in Versuchung. „Sondern erlöse uns von dem Uebel. Lasset die Kinder zu mir kommen: „Denn ihrer ist das Himmelreich. x u. b. Allmächtiger, ewiger Gott, der du reine uund unbefleckte Herzen liebest, und die Seele dieses Kindes heute in die himmlischen Freuden huldreich aufgenommen haft, laß uns durch deine Gnade in der Beobachtung deiner heiligen Gebote und in deiner S 6⁴8 Erste Vesperandacht.(231.) Furcht allezeit standhaft verharren, damit wir durch das unendliche Verdienst des Leidens und Sterbens Jesu Christi, unsers Erlösers und Seligmachers, und auf die Fürbitte der allerseligsten Jungfrau Maria und aller deiner Heiligen dermaleinst vor dein aller⸗ heiligstes Angesicht kommen, und dich in der himm⸗ lischen Glorie mit allen Auserwählten ewig loben und preisen mögen. B. Amen. Hierauf Odöre coelésti ete. wie bei Erwachsenen. Rünfle Abtheilung. Vesperandachten. Die Marianischen Antiphonen. Te Deum. 231. Erste Vesperandachk. (Für Weihnachten und Erscheinung des Herrn.) Vorgesang. 35. Mel. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ. Vom Aufgang bis zum Niedergang* Bringt Alle Preis und Lobgesang Dem Weltenkönig Christus dar, Den uns die Jungfrau heut' gebar.“ Alleluja! V. Deus, in adjutérium] V. O Gott, merke auf meum inténde. meine Hilfe. B. Dömine, ad adju- B. Herr, eile mir zu helfen. vändum me festina. V. Gloria Patri et Fi- V. Ehre sei dem Vater lio— et Spiritui sancto. und dem Sohne— und dem hl. Geiste. B. Sicut erat in prin- B. Wie da war im Anfange eipio, et nunc et semper, so jetzt und allezeit— und in — et in saecula saecu- Ewigkeit. Amen. Alleluja! lorum. Amen. Alleluja! Erste Vesperandacht.(231.) 649 Erster Psalm. 136. Mel. Erster Ton. 1. Die Himmel rühmen Gottes Größe,“ das blaue Sternge wöl be macht sie kund; 2. Ein Tag erzählet sie dem andern,* und eine Nacht ruft sie der andern zu. 1. Der Herr spricht sich in seinen Werken à für alle Völker sehr vernehmlich aus. 2. So weit des Himmels Blau sich wölbet,“ so weit reicht seiner Werke Stimme hin. 1. Voll Pracht zeigt er sich in der Sonne,* ihr Auf⸗ und Niedergang verkündet ihn. 2. Von seinem Antlitz strömet Milde,* sein Gna⸗ denblick bekehrt des Sünders Herz. 1. Sein ist der Himmel, sein die Erde; er ist's der Mitternacht und Mittag schuf. 2. Er ist es, der dem Meer gebietet;“ stark ist sein Arm, und kraftvoll seine Hand. 1. Von ihm kommt her das Wort des Lebens,* dem nie ein Erden gut an Werthe gleicht; 2. Das mehr als Gold und Edelsteine,“* das lieb⸗ licher dem Mund als Honig ist. 1. Wer ist an Weisheit und an Größe,* wer Gott an Güte und Erbarmen gleich? 2. Zur Seligkeit schuf er den Menschen;* vom Himmel bringt sein Sohn den Völkern Heil. 1. Dem Vater und dem Sohn sei Ehre,* und gleiche Ehre Gott dem heil'gen Geist. 2. So wie im Anbeginn der Zeiten,“ so auch jetzt, und immer und in Ewigkeit. Zweiter Psalm. Siebenter Ton. 1. Mein Geist ergießet sich in Liedern, dem neuen Weltbeherrscher weih' ich sie; 2. Dem Edelsten der Men schenkinder,* des Ew'gen Sohn in Knechtsgestalt. 1. Von seinem Angesicht strahlt Würde, um seine Lippen fließt Holdseligkeit. 2. Er ist des Höchsten Wohl gefallen,* und wird der Segen seines Volkes sein. 6⁵⁰ Erste Vesperandacht.(231.) 1. Besiegen wird er Tod und Hölle;“* befreien von der Sünde Knechtschaft uns. 2. Er wird ein neues Reich begründen,“ sein heil'⸗ ger Thron steht u nerschütterlich. 1. Auffordern wird er alle Völker; wer Wahr⸗ heit liebt, der wird sein Unterthan. 2. Er liebet Recht und hasset Frevel;“ Gerechtig⸗ keit ist Scepter seines Reichs. 1. Durch ihn wird Fried' und Heil den Menschen, *die eines reinen, guten Willens sind. 2. Drum werden ihm die Bölker danken; sein Nam' wird ihnen un vergeßlich sein. 1. Dem Vater und dem Sohne und dem heil' gen Geiste sei von uns allen Ehr' und Lob geweiht. 2. So wie im Anbeginn der Zeiten,? so auch jetzt, und immer und in Ewigkeit. Dritter Psalm. Neunter Ton. 1. Des Höchsten Güte preis' ich ewig,“ gedenke seiner Treue für und für. 2. Der Heiligste ist unser König;* wir freuen sei⸗ nes Namens ewig uns. 1. Die Fürsten fallen vor ihm nieder,* und alle Bölker sind ihm unterthan. 2. Er schaffet Recht den Unterdrückten;* nimmt huldvoll sich ver armter Waisen an. 1. Er rettet der Verlass'nen Leben;* erbarmt der Dürftigen und Schwachen sich. 2. Wer ihm mit Kindessinn vertrauet,* dem ist er Schirm und Schutz in jeder Noth. 1. So lange Sonn⸗ und Mondlicht scheinen,“ ehrt man ihn von Geschlechte zu Geschlecht. 2. Gerechtigkeit wird durch ihn blühen;“ er wohnet unter uns mit Gnad' und Huld. I. Vom Himmel bringt er uns den Frieden;* wir wandeln in des Segens Ueberfluß. „2. Durch ihn blüht Treu' im Lande wieder, und Alles preiset und erhebet ihn. 1. Dem VBater und dem Sohn sei Ehre,„und gleiches Lob dem heil'gen Geist, Erste Vesperandacht.(232. 6⁵¹ 2. So wie im Anbeginn der Zeiten,“ so auch jetzt, und immer und in Ewigkeit. Hierauf singt der Priester das Capitulum*) oder Lesestück. Multifäriam, multisque Mehrmals und auf vieler⸗ modis olim Deus loquens lei Weise hat einst Gott zu pätribus in Prophétis: no- den Vätern durch die Prophe⸗ vissime diébus istis locü- ten geredet, zuletzt hat er in tus est nobis in Filio, diesen Tagen zu uns durch den quem constituit haerédem Sohn geredet, welchen er zum universérum, per quem Erben überAlles gesetzt, durch fecit et saecula. welchen er auch die Welt ge⸗ macht hat.(Hebr. 1, 1.) B. Gott sei Dank. Magnificat. 136. Mel. Fünfter Ton. (Kann auch nach dem achten Ton gesungen werden.) 232. Magnificat“ äni- Hochpreiset meine Seel⸗ den ma mea Dominum. Herren,* und es frohlockt 2. Et exultävit spiritus mein Geist— in Gott, mei⸗ meus* in Deo, salutäri nem Heiland. meo. 1. Quia respéxit humi- 2. Denn er hat auf seine litätem ancillae suae:* niedre Magd herabgesehen, ecce enim ex hoe— be⸗ sieh, von nun an— wer⸗ ätam me dicent— omnes den die Geschlechter all' mich gener àtiones. selig preisen. 2. Quia fecit mihi mag- 1. Denn Großes hat an na, qui potens est: et mir gethan, der mächtig ist, sanctum nomen ejus.* und dessen Name heilig. 1. Et misericördia ejus 2. Von Geschlechte zu Ge⸗ a progénie in progénies schlechte zeiget er Erbarmen * timéntibus eum.* Denen, die ihn fürchten. Am Feste der Erscheinung des Herrn: Surge, illuminäre Jerä- V. Mache dich auf, werde salem, quia venit lumen Licht, Jerusalem, denn es tuum, et gléria Dömini kommt dein Licht, und die super te orta est. Herrlichkeit des Herrn ist über dir aufgegangen.(Isaias60,1I.) R. Deo grätigs. B. Gott sei Dank. B. Deo grätias. 652 Erste Vesperandacht.(232.) 2. Fecit poténtiam in 1. Er übet Macht mit sei⸗ brächio suo:* dispérsit nem Arme, zerstreut, die superbos— mente cordis stolz da sind, in ihres Her⸗ sui. zens Sinne. 1. Deposuit poténtes 2. Die Mächtigen stürzt er de sede,* et exaltävit vom Th rone,* die Niedrigen hümiles. wird er erhöhen. 2. Esurientes implévit 1. Die Hungrigen erfüllet bonis,* et divites di- er mit Gü tern* und läßt mis it inänes. die Reichen leer ausgehen. 1. Suscépit Israel püe- 2. Er hat sein Volk in Gna⸗ rum suum:? recordätus den aufgen ommen, geden⸗ miseric ordiae suae. kend seiner Güte und Er⸗ barmung. 1. Wie er es zugesagt hat unsern Vätern, dem Abra⸗ ham und seinen Kindern ewig. Ehre sei dem Vater und dem Sohne? und dem heil'⸗ gen Geiste. 2. Sicut erat in prin- I. So wie im Anbeginn der elpio, et nunc et semper, Zeiten,* so auch jetzt, und * et in saecula saecul6- immer und auf ewig. Amen. rum. Amen. V. Notum fecit Domi. V. Der Herr hat kund ge⸗ nus, Allelüja)! macht, Alleluja! 2. Sicut locutus est ad patres nostros:* Abra- ham— et sémini ejus in saecula. 1. Gloria Patri et Ff- lio*et Spir tui sancto. Am Feste der Erscheinung des Herrn; V. Reges Tharsis et in V. Die Könige von Thar⸗ sulae münera offerent. sis und die Inseln verden Geschenke bringen. Reges Arabum et B. Die Könige der Araber Saba dona adducent. Hiet von Saba werden Gaben ieten. Orémus. Deus, qui ho- Len b. O Gott, der du diérna die Unigénitum an dem heutigen Tage durch tuum géntibus stella duce die Führung des Sternes revelästi: concéde propi- deinen Eingeborenen den Hei tius; ut qui jam te ex fide den geoffenbaret hast ver⸗ cognovimus, usque ad leihe gnädig, daß wir, die wi Erste Vesperandacht.(232. 6⁵³ B. Salutäre suum, Alle- B. Sein Heil, Alleluja! . V. Döminus vobiscum. V. Der Herr sei mit euch. B. Et cum spiritu tuo. B. Und mit deinem Geiste. Orémus. Concéde, quae- L. u. b. Wir bitten dich, sumus, omnipotens Deus: allmächtiger Gott, verleihe, ut nos Unigéniti tui nova daß deines eingeborenen per carnem nativitas Übe- Sohnes neue Geburt nach dem ret; quos sub peccäti Fleische von der alten Knecht⸗ jugo vetüsta sérvitustenet. schaft uns befreie, die uns Per eümdem Dominum unter dem Joche der Sünde nostrum, Jesum Christum, festhält. Durch denselben Filium tuum, qui tecum Jesus Christus, deinen Sohn, Vivit et regnat in unitäte unsern Herrn, der mit dir Spiritus sancti, Deus per lebt und regiert in Einheit ömnia saecula saeculérum. des heiligen Geistes ꝛc. R. Amen. B. Amen. V. Dominus vobiscum. V. Der Herr sei mit euch. R. Et cum spiritu tuo. B. Und mit deinem Geiste. V. Benedicämus D6mi- ö n Lasset uns den Herrn oben. B. Gott sei Dank. V. Die Seelen der Christ⸗ gläubigen mögen durch die no. B. Deo grätias. V. Fidélium änimae per misericordiam Dei requié- scant in pace. Barmherzigkeit Gottes ruhen im Frieden. B. Amen. R. Amen. Hierauf die Marianische Antiphon: Alma Redem- ptöris mater: Erhab'ne Mutter ꝛe. Nr. 238. Schlußgesang. Der Tag, der ist so freuden⸗ reich ꝛc. Nr. 36. contempländam spéciem dich bereits durch den Glauben tuae celsitüdinis perducä-erkannt haben, bis zur An⸗ mur. Per eümdem Dömi- schauung deiner Majestät num. und Herrlichkeit gelangen. Durch denselben ꝛc. B. Amen. B. Amen. 6⁵⁴ Zweite Vesperandacht.(233.) 233. Sweite Vesperandacht. (Für Ostern und Christi Himmelfahrt.) Vorgesang. 63. Mel. Ist das der Leib ꝛc. Das ist der Tag, den Gott gemacht,“ Der Freud' in alle Welt gebracht. Christus, der Herr, heut' triumphirt, Und ewig nun sein Volk regiert.* Alle⸗ luja! Alleluja! Deus in adjutörium etc.(wie S. 648.) Erster Psalm. 136. Mel. Achter Ton. 1. Dein Lob, Herr, wollen wir besingen,* ver⸗ künden deine Macht und Größe. 2. Nur du bist unser Ruhm und Helfer;* du hast uns ew'ges Heil erworben. 1. Du bist der Gott, den wir anbe ten, der Gott, dem unsre Väter sangen. 2. Allmächtiger, dies ist dein Na me; Wen kann man dir, o Herr, vergleichen? 1. Besiegt hast du der Wahrheit Feinde,* der Tugend Seligkeit bereitet. 2. Wer ist, wie du, o Herr, so heilig* Wer thut die Werke deiner Wunder. 1. Wir sind dein Eigenthum geworden;* von nun an bist du unser n d 2. Für uns hast du dein Blut vergos sen,“* damit wir ewig mit dir leben. 1. Du wirst zum Heiligthum uns leiten,“ das deine Macht uns hat bereitet. 2. Als abian wirst du uns beherrschen,* dein Reich wird ewiglich bestehen. I. Dem Vater und dem Sohn' sei Ehre, und gleicher Ruhm dem heil'gen Geiste. 2. So wie im Anbeginn der Zeiten,“ so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Zweite Vesperandacht.(233.) 6⁵⁵ Zweiter Psalm. Vierter Ton. 1. Den sie aus Haß get oͤdtet hatten,“ der wandelt unter seinen Jüngern. 2. Seht doch die Male seiner Wunden, die er zu unserm Heil empfangen. 1. Nie sah der Erdkreis einen Sieger,“ der ihm an Größe zu vergleichen. 2. So mußte der Messias leiden,* die Welt von Sünden zu erlösen. 1. Er mußt' am Kreuze schmählich sterben, um Tod und Hölle zu besiegen. 2. Laßt uns ihm Lobeslieder singen,*die Größe seines Sieges rühmen; 1. Die Größe seiner Treue preisen;* wir sind sein Eigenthum geworden. 2. Wir sind das Volk, das er erkaufte; für uns gab er sein theures Leben. 1. Ihm wollen wir mit Freude folgen, dem treuen Hirten unsrer Seele; 2. Stets seine milde Stim me hören, nachwandeln ihm auf seinem Pfade. 1. Dem Bater und dem Sohn sei Ehre,* und gleicher Ruhm dem heil'gen Geiste. 2. So wie im Anbeginn der Zeiten, so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Dritter Psalm. Fünfter Ton. 1. Erretter, dir will ich jetzt danken à für deinen Tod und dei ne Leiden. 2. Groß ist das Werk, das du vollb rachtest; wer ist, der es ermessen könnte? 1. Es rühmt dies ein Geschlecht dem andern; auch ich erhebe deinen Namen. 2. Und Alles soll mit mir einstim men;* die Erde soll es widerhallen. 1. Barmherzig und von großer Gü te* hist du, mein Heiland und Erlöser. 65⁵6 2. Zu dir blickt der Zweite Vesperandacht.(234.) Gerechten Auge,* und du er⸗ füllst ihr from mes Flehen. 1. Du eilst, voll Liebe deinem Pfad verirrten; aufzusuchen, die sich von 2. Trägst sie zurück auf deinen Schultern, und heilest sie 1. Du schützest Alle, Erben deines Reiches. von ihren Wunden. die dich lieben,‚“ machst sie zu 2. Dein Reich wird ewig fortbestehen;* die Welt mag auch in Staub zerfallen. 1. Dem Bater und dem Sohn' sei Ehre,» und gleicher Ruhm dem heil'gen Geiste. So wie im Anbeginn der Zeiten, so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Antiphon. Haec dies, quam fecit Dominus; exul- témus et laetémur in ea). Dieses ist der Tag, den der Herr gemacht hat; laß uns frohlocken und uns seiner er⸗ freuen. Das Magnisicat. 136. Mel. Siebenter Ton. (Auch nach dem ersten und dem vierten Ton.) 234. Magnificat* äni- ma mea Döominum. 2. Et exultävit spiritus meus* in Deo, salutàri meo. 1. Quia respéxit humi- Hochpreiset meine Seel' den Herren,* und es froh⸗ lockt mein Geist— in Gott, meinem Heiland. 2. Denn er hat auf seine *) Auf Christi Himmelfahrt: Capitulum: Primum quidem sermo- nem feci de 6mnibus, o Theophile, quae coepit Jesus fäcere et docére, usque in diem, qua prae- cipiens Apostolis per Spi- ritum sanctum, quos elé- git, assümptus est. I. Deo grätias. In der ersten Erzählung, o Theophilus, habe ich von Al⸗ lem gesprochen, was Jesus zu thun und zu lehren anfing bis auf den Tag, da er aufge⸗ nommen ward, nachdem er den Aposteln, die er auser⸗ wählt hatte, durch den hei⸗ ligen Geist Befehle gegeben. (Apostelg. 1, 1.) H. Gott sei Dank. Zweite Vesperandacht.(234.) 65⁵5⁷ litätem anefllae suae:* niedre Magd her ab gesehen; ecce enim exhoc— beätam sieh' von nun an— werden me dicent— omnes gene- die Geschlechter all' mich ra tiones. selig preisen. 2. Quia fecit mihi mag- I1. Denn Großes hat an na, qui potens est:* et mir gethan, der mächtig ist, ö sanctum no men ejus.* und dessen Na me heilig. 1. Et misericordia ejus 2. Von Geschlechte zu Ge⸗ a progénie in progénies“ schlechte zeiget er Erbarmen tim éntibus eum. denen, die ihn fürchten. 2. Fecit poténtiam in I. Er übet Macht mit brà chio suo:* dispérsit seinem Arme, à zerstreut, supérbos— mente cor- die stolz da sind in ihres dis sui. Herzens Sinne. 1. Deposuit poténtes 2. Die Mächtigen stürzt de sede,* et exalt ä vit er vom Throne,? die Nie⸗ hümiles. drigen wird er erhöhen. 2. Esuriéntes imp! Evit 1. Die Hungrigen erfüllet bonis,* et divites dimisit er mit Gütern* und läßt inänes. die Reichen leer ausgehen. I. Suscépit Israel pü- 2. Er hat sein Volk in erum suum:* recordätus Gnaden aufgenommen,* miseric or diae suae. gedenkend seiner Güte und Erbarmung. 2. Sicut locütus est ad 1. Wie er es zugesagt hat pa tres nostros, Abraham un sern Bätern,“ dem Abra⸗ — et sémini ejus in sae- ham und seinen Kin dern cula. ewig. 1. Glöria Patri et Fi- 2. Ehre sei dem Vater lio* et Spirttui sancto. und dem Sohne* und dem heil'gen Geiste. 2. Sicut erat in princi 1. Sowie im Anbeginn pio,— et nunc et sem- der Zeiten,? so auch jetzt, und per,*et in saecula sae- immer und auf ewig.“ Imen. cul 6rum. Amen. Dominus vobiscum“). Der Herr sei mit euch. Et cum spiritu tuo. Und mit deinem Geiste. 21) Auf Christi Himmelfahrt: V. Döminus in ooelo: V. Der Herr im Himmel: Allelüja! Alleluja! Gebet⸗ und Gesangbuch. 42 6⁵ Orémus. Deus, qui ho- diérna die per Unigénitum tuum acternitätis nobis aditum devicta morte re- serästi: vota nostra quae praeveniéndo aspfras; éti- am adjuvändo proséquere. Per eümdem Döminum nostrum, Jesum Christum, Filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitäte Spiritus sancti, Deus per ömnia saecula saeculrum. B. Amen. V. Dominus vobiscum etc. V. Benedicämus Domi- no. Alleluja! Alleluja! R. Deo grätias. Alle- luja! Alleluja! V. Fidélium änimae etc. B. Amen. Zweite Besperandacht.(234.) L. u. b. Gott, der du am heutigen Tage durch deinen Eingeborenen nach Besiegung des Todes uns den Eingang in die Ewigkeit aufgeschlossen hast, stehe uns mit deiner Gnade bei, daß wir die hei⸗ ligen Wünsche, welche du selbst uns eingeflößt hast, auch wirklich ausführen. Durch denselben Christus ꝛc. Der Herr sei mit euch ꝛe. V. Lasset uns den Herrn lo⸗ ben. Alleluja! Alleluja! H. Gott sei Dank. Alleluja! Alleluja! Die Seelen der Christ⸗ gläubigen ꝛe. R. Amen. Hierauf die Marianische Antiphon: Rehina eoeli: Freu' dich, du Himmelskönigin. Nr. 240. oder Nr. 241. Schlußgesang:Freu dich, erlöste Christenheit. Nr.87. H. Parävit sedem su⸗ am. Alleluüja! V. Dôminus vobfscum. H. Et cum spiritu tuo. Orémus. Concéde, quae- sumus, omnipotens Deus: ut qui hodiérna die Uni- génitura tuum, Redem ptörem nostrum ad coelos ascendisse crédimus: ipsi duoque mente in coelésti- bus habitémus. Per eum- dem Döminum. „Hat seinen Thron be⸗ reiter Alleluja! V. Der Herr sei mit euch. B.. Und mit deinem Geiste L. u. b. Wir bitten dich, allmächtiger Gott, verleihe uns, die wir glauben, daß dein eingeborener Sohn, unser Er⸗ löser, heute in den Himmel auf gefahren ist, daß wir selbst auch mit dem Geiste im Him⸗ mel wohnen. Durch den⸗ selben Jesus Christus ꝛc Dritte Vesperandacht.(235.) 659 235. Dritte Vesperandachl. (Für Pfingsten und bei anderen Gelegen⸗ heiten.) Vorgesang. 73. Eigene Melodie. Heiliger Geist, komm, sende vom Himmel Deines Lichtes Strahl herab;“* Schenke die sieben heiligen Gaben*½ Deinem Volk, das auf dich hofft. 77 Deus, in adjutörium ete.(wie S. 648.) Erster Psalm. 136. Mel. Fünfter Ton. 1. Du, Herr, bist groß, bist hocherh a ben, du bist in aller Welt der Höchste. 2. Dein Allmachtswort erschallt am Himmel, à vom Aufgang bis zum Niedergange. 1. Vor deinem Antlitz wallet Feuer.* die Welt erleuchten deine Blitze 2. Hoch über Bergen rollt dein Don ner,? schreckt auf der Wildniß scheue Thiere. 1. Die Wasser sehen dich und beben; erschüttert werden 3 Lidreih u 2. Das Erdreich wandelst du in Seen,* das dürre Land in Wa sserquellen. 1. Gibst du, Herr deinen Geist der Erde,“ wird sich ihr Antlitz ganz erneuern. 2. Ein neuer Sinn wird uns bel e ben,“ und wir auf deinen We gen wandeln. 1. Dem Vater und dem Sohn' sei Ehre,* und gleicher Ruhm dem heil' gen Geiste. 2. So wie im Anbeginn der Zeiten,“ so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Zweiter Psalm. ö Sechster Ton. 1. Mein Gott, oich will ich rühmen;* dein Lob soll stets in meinem Munde sein. 2. Denn du bist treu in dein en Worten;* was je dein Mund versprach, erfüllest du. 42* 66⁰ Dritte Vesperandacht.(235.) 1. Du schützest den mit Allmachtsflügeln,* der durch Gehorsam dich als Herrscher ehrt. 2. Es leitet uns auf sicherm Pfade* dein Geist zur seligen Unsterblichkeit. 1. Du hast die Herzen selbst gebildet,* siehst uns⸗ rer Handlung en geheimen Grund. 2. Du gibst das Wollen und Vollbringen;“ dein ist des Guten Saat und ihr Gedeih'n. 1. Dem Volke Heil, das dich zum Herrscher,* das du zum Eigenthum erkoren hast. 2. Herr, deine Treue währet ewig,* wie deine Güte und Gerechtigkeit. 1. Dem Vater und dem Sohn' sei Ehre,* und gleicher Ruhm dem heil'gen Geist. 2. So wie im Anbeginn der Zeiten,“ so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Dritter Psalm. Erster Ton. 1. Dem Herrn des Himmels bringet Lob;* lobt ihn, die er so hoch erhob. 2. Ihr Engel alle, lobet ihn;* sein Lob tön. durch die Himmel hin. 1. Lobpreis't ihn, Sonne, Mond und Stern';“ ihr Himmelslichter, lobt den Herrn. 2. Ihr Himmel, die er hoch erhob,* ihr Wolken, strömet Gottes Lob. 1. Die Wesen alle der Natur* lobpreisen Gottes Namen nur: 2. Denn er gebot, da wurden sie; à er hält sie und sie wanken nie. 1. Gesetze hat er hingelegt, nach denen Alles sich bewegt. 2. So lob' ihn, was auf Erden lebt;» ihn lobe, was im Wasser schwebt. 1. Ihn rühmen allzeit Ström' und See,* und Blitz und Hagel, Reif und Schnee. 2. Den Herrn lobprei sen und erhöh'n* die Winde, die er heißet weh'n. 1. Der Wald, die Bäu me, die da blüh'n,* die Berg' und Hügel loben ihn. 2. Ihn lobe was im Wald und Feld, à in Luft und Klüften sich erhält. Dritte Vesperandacht.(235.) 661 1. Ihn lobe, wer das Land regiert,“ wer herrscht und wer beherrschet wird. 2. O bringt dem Schöpfer Huldigung,* ihr Erd⸗ bewohner, Alt und Jung. 1. Lobt seinen Namen mehr und mehr, und prei⸗ set ihn, denn groß ist er. 2. Und über Erd' und Himmel weit geht seines Namens Herrlichkeit. 1. Sein reicher Se gen blüht und grünt“ bei sei⸗ nem Volke, das ihm dient. 2. Wer Gott erkennt, der lobe ihn; sein Volk sind wir; wir preisen ihn. 1. Anbetend lobt mein Herz und preist“ dich, Vater, Sohn und heil'gen Geist. 2. Gott, deines Namens Herrlichkeit r ist, war und bleibt in Ewigkeit. Hierauf singt der Priester das Capitulum. Cum compleréntur dies Als der Tag des Pfingst⸗ Pentecôstes, erant omnes festes angekommen war, wa⸗ discipuli päriter in eodem ren alle Jünger beisammen loco: et factus est repênte an demselben Orte; da ent⸗ de coelo sonus, tamquam stand plötzlich vom Himmel adveniéntis spiritus vehe- ein Brausen, gleich dem eines meéntis, et replévit totam daherfahrenden, gewaltigen domum, ubi erant sedéntes. Windes und erfüllte das ganze Haus, wo sie saßen.(Apost.⸗ Gesch. 2, 1.) B. Deo grätias. B. Gott sei Dank Magnificat. ö (Nach dem vierten Tone S. 656.) V. Loquebäntur väriis lin- Die Apostel verkündeten in guis Apostoli: Allelüja! verschiedenen Sprachen: Alle⸗ luja! N. MagnäliaDei. Allelüja! Die Großthaten Gottes. Alleluja! V. Dominus vobsscum. V. Der Herr sei mit euch. R. Et cum spiritu tuo. B. Und mit deinem Geiste. Orémus. Deus, qui ho- L. u. b. O Gott, der du an dierna die corda fidélium dem heutigen Tage die Her⸗ 66² Vierte Vesperandacht.(236.) sancti Spfritus illustra- zen der Gläubigen durch die tione docuisti: da nobis in Erleuchtung des heiligen Gei⸗ eödem Spiritu recta sä- stes belehret hast, gib, daß wir pere, et de ejus semper in demselben Geiste erkennen, consolatione gaudére. Perwas recht ist, und uns seines Döminum nostrum.... Trostes allezeit erfreuen mö⸗ in unitäte ejüsdem. gen. Durch Jesus Christus ꝛc. H. Amen. H. Amen. V. Dominus vobsscum V. Der Herr sei mit euch. EB. Et cum spfritu tuo. B. Und mit deinem Geiste. V.BenedicämusDGmino V. Lasset uns den Herrn loben. R. Deo grätias. B. Gott sei Dank. J. Fidelium änimae. V. Die Seelen der Christ⸗ ö gläubigen. B. Amen. B. Amen. Hierauf die Marianische Antiphon: Regina coeli, Freu dich, du Himmelskönigin. Nr. 240. oder Nr. 241. Schlußgesang. 75. Mel. Komm, heil'ger Geist. Lob, Dank und Preis* dem Vater und dem Sohn, Der von den Todten ist* in eig'ner Macht erstanden, * Und uns erlöset hat* von Tod und Satansbanden; Lob sei dem Geist' u mit Beiden auf dem Thron'. Wird diese Vesper bei anderen Gelegenheiten ge⸗ halten, so nehme man die der Zeit entsprechenden Ca⸗ pitel und Orationen aus dem Brevier. Der Versikel kann dann wegbleiben. Zum Vor⸗ und Schlußgesang kann eine andere passende Liederstrophe gewählt werden. 236. Bievke Vesperandacht. Gei verschiedenen Gelegenheiten zu gebrauchen.) Vorgesang. 69. Bekannte Melodie. Ich will preisen und verehren* Meinen Gott zu aller Stund';* Will sein göttlich Lob vermehren“ Mit dem Herzen, mit dem Mund; Alle Kräfte mei⸗ ner Seelen* Sollen Gottes Lob erzählen. Vierte Vesperandacht.(236.) V. Deus in adjutörium meum inténde ete. 663 V. OoGott, merke auf meine Hilfe ꝛc. (wie S. 648.) Erster Psal m.(109.) 136. Mel. Siebenter Ton. 1. Dixit Dminus D 6- mino meo:* sede a dex- tris meis: 2. Donec ponam ini- micos tuos,“ scabéllum pedum tusçrum. 1. Virgam virtütis tuae emittet D6minus ex Si⸗- on:* dominäͤre in médio inimicõr um tucçrum. 2. Tecum prinespium in die virtütis tuae— in splendoribus sanctörum: *(X Utero ante luc ferum génui te. 1. Jurävit D6minus et non poenit ébit eum: Tu es sacérdos in aetér- num— secündum ö6rdi- nem Melchisedech. 2. Dominus a de xtris tuis:* confrégit in die irae suae reges. 1. Judicäbit in nationi- bus, implébit ruinas:“ conquassäbit cäpita in terra multorum. 2. De torrénte in via bibet;* proptérea exal- t à bit caput. 1. Gloria Pat ri et Fi- lio àet Spir 1tui sancto. 1. So spricht der Herr zu meinem Herren: Setze dich zu meiner Rechten: 2. Bis ich lege dei ne Fein⸗ de* zum Schemel deiner Füße. 1. Von Sion aus wirst du regieren* mit Macht in Mitte deiner Feinde. 2. Auf deiner Seite ist der Sieg am Tage deiner Macht — im Glanze deiner Hei⸗ ligen;“ aus meinem Schooß' ab' vor dem Morgenstern ich dich erzeuget. 1. Geschworen hat der Herr, es wird ihn nicht gereuen: * auf ewig bist du Priester nach der Ordnung des Mel⸗ chisedech. 2. Der Ewige zu dei ner Rechten“ zermalmet Könige am Tage sei nes Zornes 1. Die Völker wird er rich⸗ ten,— wird verbreiten große Nie derlagen, die Häup⸗ ter auf der weiten Erd' zer⸗ schellen. 2. Von dem Bache auf dem Wege wird er trinken:⸗ als Sieger d'rum sein Haupt erheben. 1. Ehre sei dem Vater und dem Sohne* und dem heil'gen Geiste. 66⁴ 2. Sicut erat in prin- elpio, et nuncet semper, * et in saecula saecul 6- rum. Amen. Vierte Vesperandacht.(236.) 2. Sowie im Anbeg inn der Zeiten, 0 auch jetzt, und immer und auf e wig. Amen. Zweiter Psalm.(110.) Achter Ton. 1. Confitébor tibi, D6- mine, in toto corde meo, *in concilio justorum et congreg a tione. 2. Magna 6pera D 6 mi- ni; exquissta in omnes volunt à tes ejus. I. Conféssio et magni- ficéntia opus e jus; et justitia ejus manet in sae- eulum saeculi. 2. Memôriam fecit mi- rabslium suorum— mi- séricors et miserätor D6- minus:* escam dedit timéntibus se. 1. Memor erit in sae⸗ oulum téstaménti sui:* virtütem oᷣperum suorum— annuntiabit pop u lo suo. 2. Ut det illis haeredi- tätem gntium: pera mänuum ejus véritas et judicium. 1. Fidélia omnia man- däta ejus,— confirmäta in saeculum sae culi:* facta in veritäte et ae- quitaäte. 2. Redemptionem misit populo suo:* mandävit in aetérnum testam én- tum suum. 1. Sanctum et terribile 1. Lobpreisen will ich dich, o Herr, aus ganzem Her⸗ zen,* in der Versammlung der Gerechten. 2. Groß sind des Herren Werrke; à ausgesucht nach seinem Wohlgefallen. 1. Preiswürdig ist sein Thun und herrlich;» ge⸗ recht bleibt er durch Ewig⸗ keiten. 2. Ein Denkmal seiner Wunder hat gestiftet— der Herr voll Huld und Gna de; gab Speise denen, die ihn fürchten. 1. Gedenket seines Bundes e wig,* hat seinem Volke kundgethan die Stärke seiner Thaten. 2. Da er ihm gab der Hei⸗ den Erbe.* Nur Recht und Wahrheit sind die Werke sei⸗ ner Hände. 1. Getreu sind all' des Herrn Gebote,* auf ewig festgestellt, gemacht in Wahr⸗ heit und Geradheit. 2. Erlösung hat er seinem Volk gesendet,* auf ewig seinen Bund geschlossen. I. Erschrecklich ist sein Nam⸗ Vierte Vesperandacht.(236.) nomen e jus:“ initium sapiéntiae ti mor Domini. 2. Intelléectus bonus 6m- nibus faciéntibus eum:* laudätio ejus manet in sae Cùlum saeculi. 1. Gloria Patri et Fi- lio* et Spiritui sancto. 2. Sicut erat in prin- eipio, et nunc et semper, * et in saecula saecul6- rum. Amen. 66⁵ und hei lig: die Furcht des Herrn der Weisheit Anfang. 2. Wer darnach thut, ist wahrhaft weise. Der Ruhm des Herrn bestehet allzeit, ewig. 1. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem heil'gen Geiste. 2. Sowie im Anbeginn der Zeiten, so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Dritter Psalm.(111.) Vierter Ton. 1. Beätus vir qui ti met Dminum;* in mandätis ejus vo let nimis. 2. Potens in terra erit semen ejus:* generätio rectorum ben e dicétur. 1. Gléria et divitiae in do mo ejus;* et justitia ejus manet in saec u lum saeculi. 2. Exortum est in té- nebris lumen rectis:* miséricors et miserätor et justus. 1. Jucündus homo, qui miserétur et commédat; — disponet sermones suos in judicio:* quia in aetérnum non commo- vébitur. 2. In memôria aetérna erit justus:* ab audi- tione mala nen timébit. 1. Glückselig wer den Her⸗ ren fürchtet,“ sich freuet an des Herrn Geboten. 2. Sein Nam' wird mäch⸗ tig sein auf Erden; à ge⸗ segnet das Geschlecht der Frommen. 1. Ruhm und Reichthum sind in seinem Hause, und seine Heiligkeit wird ewig währen. 2. In Finsterniß geht auf ein Licht den Frommen: die Güte und Erbarmung Gottes. 1. Heil dem, der Mitleid hat und wohlthut,— gerecht in allen Dingen handelt:“ in Ewigkeit wird er nicht wanken. 2. Es bleibt der Nachruhm des Gerechten ewig:*er zittert nicht vor böser Kunde. 666 1. Parätum cor ejus speräre in Domino:— confirmätum es t cor ejus: * non commovébitur do- nec despsciat inim i cos suos. 2. Dispérsit, dedit pau- péribus;— justitia ejus manet in saec ulum sae- culi:* cornu ejus exal- täbitur in glöria. 1. Peccätor vidébit et irascétur,— déntibus suis fremet et tabéscet: àde- sidérium peccatorum per- sbit. 2. Gloria Patri et Fi- lio* ét Spirstui sancto. 1. Sicut erat in prinei- pio, et nunc et semper,* et in saecula saecul drum. Amen. Vierte Vesperandacht.(236.) 1. Ergeben hofft er auf den Herrn;— sein Herz ist fest und u nerschüttert,* bis siegreich er herniederschaut auf seine Feinde. 2. Er theilet reichlich aus den Armen; àsein Lohn und seine Herrlichkeit bestehen ewig. 1. Das wird der Frevler seh'n und knirschen,* der Sünder Wünsche geh'n zu Schanden. 2. Ehre sei dem Vater und dem Sohne à und dem heil'⸗ gen Geiste. 1. So wie im Anbeginn der Zeiten,so auch jetzt, und immer und auf ewig. Amen. Bierter Psalm.(112.) Fünfter Ton. 1. Laudäte püeri Dö- minum:* laudäte nomen Dömini. 2. Sit nomen Dmini bened fetum,* ex hoc nunc et usque in saecu- lum. 1 4 solis ortu usque ad occäsum,* laudäbile nomen Dömini. 2. Excélsus super om- nes gentes D6 minus,* et super coelos gl6ria ejus. 1. Lobsingt dem Herrn, ihr seine Diener, à lobsin⸗ get seinem heil'gen Namen. 2. Gepriesen sei des Herren Nameà jetzt und in alle Ewigkeiten 1. Vom Sonnenaufgang bis zum Nieder gan ge' ge⸗ bühret Lob des Herren Namen. ö 2. Hoch über alle Völker ist der Herr erhaben, und seine Glorie über alle Himmel. Vierte Vesperandacht.(236.) 1. Quis sicut Döminus Deus noster,— qui in altis häbitat,* et hu⸗- milia réspicit in coelo et in terraꝰ 2. Süscitansa terra sno- pem;* et de stércore Erigens päuperem; 1. Ut collocet eum cum prinespibus,“ cum prin- eipibus ppuli sui. 2. Qui habitäre facit stérilem in do mo trem filiorum laetäntem. 1. Gloria Patri et Fi- lio* et Spirftui sancto. 2. Sicut erat in prin- ospio, et nunc et s e mper, * et in saecula saecul ö- rum. Amen. * ma- H 667⁷ 1. Wer gleicht dem Herren, unserm Gott,— der in der Höhe wohnet und auf das Niedre gnädig schaut— im Himmel und auf Erden. 2. Er erhebet von der Erde den Gerin gen, und er⸗ höhet aus dem Stau b' den Armen; 1. Um neben Fürsten ihn zu setzen,*neben die Fürsten seines Volkes. 2. Die Kinderlose in dem ause macht er wohnen* als Mutter hocherfreut durch Kinder. 1. Ehre sei dem Vater und dem Sohne* und dem heil'gen Geiste. 2. So wie im Anbeginn der Zei ten,⸗ so auch jetzt, und immer und auf e wig. Amen. Fünfter Psalm.(116.) Fünfter Ton. 1. Laudäte Dominum, omnes gentes;“ laudäte eum, o mnes pöpuli. 2. Quöniam confirmäta est super nos— miseri- cördia ejus, à et véritas Dömini manet in aetér⸗ num. 1. Glöria Patri et Ff- lio* et Spirtui sancto. 2. Sicut erat in prin- eipio, et nunc et sem- per,* et in saecula sae- cul 6rum. Amen. 1. Lobet den Herrn, ihr, alle Völker,* lobet ihn, alle Na tionen. 2. Denn bekräftigt über uns ist seine Gnade,* und des Herren Wahrheit blei⸗ bet ewig. 1. Ehre sei dem Vater und dem Sohne* und dem heil'gen Geiste. 2. So wie im Anbeginn der Zei ten,“ so auch jetzt, und immer und auf e wig. Amen. — 668 Die Antiphonen von der allers. Jungfrau.(237.) Capitulum. Lesestück. Benedictus Deus et Pa- Gepriesen sei Gott und der ter Domini nostri Jesu 4 unseres Herrn Jesus Christi, Pater misericor- Christus, der Vater der diärum, et Deus totius Barmherzigkeit und der Gott consolationis, qui consolä- alles Trostes, der uns tröstet tur nos in omni tribulati6-äin aller unserer Trübsal. ne nostra.(2. Cor. 1.) R. Deo grätias. ö H. Gott sei Dank. Magnificat. Nach dem achten Tone.(S. 651.) V. Döminus vobiscum ete. Oration: die entsprechende des Tages. Döminus vobiscum etc.(wie S. 653.) Marianische Antiphon je nach der Zeit. Schlußgesang. 84. Mel. Kommt her, ihr Kreaturen all! Gelobt sei Gott in Ewigkeit!* So singt, ihr Men⸗ schen all; Sein Ruhm erschalle weit und breit* Im ew gem Widerhall.* Er macht, daß alles Unheil weicht; *Er ist's, der Segensfüll' uns reicht.* Gelobt, gebe⸗ nedeit Sei er in Ewigkeit! Die Antiphonen von der allerseligsten Jungfrau. Vom ersten Adventsonntage bis zu Mariä Lichtmeß. 237. Alma Redem- Süße Mutter unseres Erlö⸗ ptöris Mater, quae pérvia sers, du allezeit offene Pforte coëeli— Porta manes et des Himmels, du Meeres⸗ stella maris, succüre ca- dénti,— Sürgere qui cu- rat, populo: tu quae ge⸗ nuisti,— Natüra miränte, tuum sanctum Genitorem, — Virgo prius ac po- stérius: Gabriélis ab ore stern, komme zu Hilfe dem sinkenden Volke, damit es sich wieder erhebe. Die du zum Erstaunen der Natur deinen heiligen Schöpfer geboren, und vor und nach der Geburt eine reine Jungfrau geblieben bist; Die Antiphonen von der — Sumens illud ave, pec- catorum miserére. V. Angelus Domini nun- tiävit Mariae; B. Et concépit de Spi- ritu sancto. Oremus. Grätiam tuam, quaesu- mus Dömine, méntibus nostris infünde: ut, qui Angelo nuntiänte Christi Filii tui incarnationem cognövimus, per Passi- onem ejus et Orucem ad resurrectiônis glöriam per- ducämur. Per eümdem Christum, D6minum no- strum. R. Amen. Divinum auxilium mä⸗ neat semper nobiscum. B. Amen. Von Weihnachten an wird statt des Vorste V. Post partum virgo invioläta permansisti: B. Dei Genitrix, inter⸗ céde pro nobis. Oremus. Deus qui salütis aetér- nae beätae Mariae virgi- nitäte foecünda humäno géneri, praemia praesti- tisti: tribue, quaesumus, ut ipsam pro nobis inter- cédere sentiämus, per quam meruimus auctorem allers. Jungfrau.(237.) 669 wir bitten dich durch jenen heil'gen Gruß aus dem Munde des Engels Gabriel, erbarme dich der Sünder. V. Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft; B. Und sie empfing vom heiligen Geiste. Laßt uns beten. Wir bitten dich, o Herr, du wollest deine Gnade in unsre Herzen aunch dio on daß wir, die wir durch die Botschaft des Engels Christi, deines Soh⸗ nes, Menschwerdung erkannt haben, durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung geführt werden; durch denselben Christus, un⸗ sern Herrn. R. Amen. Die göttliche Hilfe bleibe bei uns allezeit. B. Amen. folgender Vers sammt Gebet henden gesprochen. V. Nach der Geburt bist du eine unversehrte Jung⸗ frau geblieben: B. Du Gottesgebärerin, bitte für uns Laßt uns beten. O Gott, der du durch die fruchtbare Jungfrauschaft Mariä dem menschlichen Ge⸗ schlechte die Freuden des ewigen Heiles verliehen hast, wir bitten dich, laß uns die wen derjenigen zu Theil werden, durch 670 Die Antiphonen von der allers. Jungfrau.(238.) vitae suscipere, Dominum nostrum Jesum Christum, Filium tuum. R. Amen. welche wir verdient haben, den Urheber des Lebens zu empfangen, unsern Herrn Jesus Christus, deinen Sohn. H. Amen. Dieselbe Antiphon. 137. Eigene Melodie. 238. Erhab ne Mutter, die den Herrn gebar,— Durch dich steht uns der Weg zum Himmel offen;“ O Meeresstern, d du der Gläub'gen Schaar, Die in dem Kampf' auf deinen Beistand hoffen. 2. Du, die, o hohes Wunder, den gebar, Durch den du selbst und alle Welt entstanden;“* Du, die als Mutter selbst noch Jungfrau war,* Befrei' uns Arme von der Sünde Banden. Versikel und Oration, wie oben Von Lichtmeß bis Ostern. Ave Regina coelorum; Ave, Domina Angelérum. — Salve radix, salve por- ta, ExX qua mundo lux est orta.— Gaude, Virgo gloriosa, Super omnes speciösa.— Vale, o valde decora, Et pro nobis Christum exora. R.. Dignäre me, laudäre te, Virgo sacräta. V. Da mihi virtütem contra hostes tuos. Oremus. Concéde, miseéricors Deus, fragilitäti nostrae Sei gegrüßt, du Königin der Himmel. Sei gegrüßt, du Herrscherin der Engel. Sei gegrüßt, du Wurzel, du 1 i aufarg der Welt das icht ist aufgegangen. Freue dich, o glorreiche Iunafran, du Schönste vor Allen. Sei gegrüßt, du herrlich Ge⸗ schmückte, und bitte für uns bei Jesus Christus. B. Würdige mich, dich zu loben, heilige Jungfrau. V. Gib mir Kraft wider deine Feinde. Laßt uns beten. Barmherziger Gott, komm unserer Schwachheit zu Hilfe, Die Antiphonen von der allers. Jungfrau.(239). 671 praesidium: ut. qui san- ctae Dei Genitricis me- moriam ägimus; inter- cessionis ejus auxslio a nostris iniquitätibus re- surgämus. Per eümdem Christum, Dominum no- strum. B. Amen. Dieselbe damit wir durch die Fürbitte der heiligen Gottesgebärerin, deren Gedächtniß wir be⸗ gehen, von unseren Sünden aufstehen mögen; durch den⸗ selben Christus, unsernHerrn. B. Amen. Antiphon. 138. Eigene Melodie. 239. Maria, du, des Himmels Königin,“ Sei uns gegrüßt, der Engel Herrscherin,“ O Wurzel, der das Heil entsprießt,“ Des Lichtes Pforte, sei gegrüßt. 2. Erfreue dich, denn du bist gnadenreich,* Und kein Geschöpf ist dir an Zierde gleich.“* Ach, bitt für uns am Gnadenthron* Bei Jesus Christus, deinem Sohn. Versikel und Oration, wie oben. Vom Osterabend bis zum Vorabende des Dreifaltigkeit⸗ Sonntages. Regina coeli, laetäre, Alleluja! Quia, quem meruisti portäre, Allelüja! Resurréxit, sicut dixit, Allelüja! Ora pro nobis Deum, Alleluja! V. Gaude et laetäre, Virgo Maria, Allelüja! B. Quia surréxit Dömi⸗- nus vere, Allelüja! Oremus. Deus, qui per resur- rectionem Filii tui, D6- mini nostri Jesu Christi, mundum laetificare dig- nätus es; praesta, quae- gumus, ut per ejus Ge- Freu' dich, du Himmels⸗ königin, Alleluja! Den du verdient hast zu tragen, Alleluja! Der ist wieder auferstanden, wie er gesagt hat, Alleluja! Bitte Gott für uns, Maria, Alleluja! V. Freue dich, und frohlocke, Jungfrau Maria, Alleluja! B. Denn der Herr ist wahr⸗ haftig auferstanden, Alleluja! Laßt uns beten. O Gott, der du durch die Auferstehung deines Sohnes, unseresHerrnFesuscChristus, die Welt zu erfreuen dich ge⸗ würdiget hast, wir bitten dich, verleihe uns, daß wir durch 672 Die Antiphonen von der allers. Jungfrau.(240—241.) nitricem, Virginem Ma- seine Mutter, die Jungfrau riam, perpétuae capiämus Maria, die Freuden des ewi⸗ äudia vitae. Per eüm- gen Lebens erlangen; durch em Christum, Dominum denselben Christus, unsern nostrum B. Amen. Herrn. B. Amen. Dieselbe Antiphon. 1394. Bekannte Melodie. 240. Freu' dich, du Himmelskönigin,“ Freu' dich, Maria; à Freu' dich, das Leid ist alles hin.* Alleluja! * Bitt Gott für uns, Maria. 2. Den du als Mutter uns gebracht,* Freu' dich, Maria,* Erstanden ist, wie er gesagt.“ Alleluja!* Bitt Gott für uns, Maria. Andere Version. 1395. Eigene Melodie. 241. Freu' dich, du Himmels⸗Königin, Freu' dich am höchsten Throne,* Bei dem, der war von Anbe⸗ inn,* Bei deinem liebsten Sohne.* Alleluja! Alle⸗ uja!* Den du als Mutter sehr beklagt Im Grab, am Kreuz, in Banden, Der ist, wie er vorausgesagt, * Nun siegreich auferstanden. Alleluja! Alleluja! 2. So singt die ganze Christenheit, Erlößt am Kreuzesstamme; Dank, Preis und Ehr' und Herrlich⸗ keit* Sei unserm Osterlamme.* Alleluja! Alleluja! Verwende dich beim höchsten Thron,* Erhör' der Kinder Flehen;* Maria, bitte deinen Sohn, Daß wir zur Freud' erstehen. Alleluja! Alleluja! Versikel und Oration, wie oben. Vom Vorabende des Dreifaltigkeits⸗Sonntages bis zum Advent. Salve Regina, mater Gegrüßet seist du Königin, misericordiae; vita, dul- Mutter der Barmherzigkeit, cëdo et spes nostra, sal- Amd Leben, unsre Süßigkeit ve.— Ad te clamämus un Hoffnung, sei gegrüßt. éxules filii Evae. Ad te 5 dir rufen wir verbannte auspirämus geméntes et Kinder Evas. Zu dir seufzen flentes in hac lacrymärum wir, klagend und weinend in valle.— Eia ergo advo- diesem hale der Zähren. 1 Die Antiphonen von der allers. Jungfrau.(242.) 673 cäta nostra, illos tuos mi- Wohlan unsere Fürspreche⸗ sericordes ôculos ad nos rin, wende deine barm— convérte.— Et Jesum, be- herzigen Augen zu uns, und nedictum fructum ventris nach diesem Elende zeige uns tui nobis post hoc exllium Sesus, die gebenedeite Frucht osténde.— O clemens, deines Leibes. O gütige, — o pia,— o dulcis o milde, o süße Jungfrau Virgo Maria. Maria. V. Ora pro nobis, sancta V. Bitte für uns, o heilige Dei Génitrix: Gottesgebärerin. B. Ut digni efficiämur B. Auf daß wir würdig promissiönibus Christi. werden der Verheißungen Christi. Orémus. Laßt uns beten. Omnipotens sempitérne Allmächtiger, ewiger Gott, Deus, qui gloriésae Vir- der du den Leib und die See⸗ ginis matris Mariae cor- le der glorreichen Jungfrau pus et änimam, ut dignum und Mutter Gottes Maria, Filii tui habitäculum éf- durch Mitwirkung des heili⸗ fici mererétur, Spiritu gen Geistes zu einer würdi⸗ sancto cooperänte prae- gen Wohnung deines Sohnes parästi: da, ut cujus com- zubereitet hast, gib, daß wir, memoratiöne laetämur, die wir uns in ihrem Ge⸗ ejus pia intercessine ab dächtniß erfreuen, durch ihre instäntibus malis et a umilde Fürbitte von allen be⸗ morte perpétua liberémur. vorstehenden Uebeln und von Per eümdem Christum, dem ewigen Tode erlöset wer⸗ Döminum nostrum. den; durch denselben Christus, B. Amen. unsern Herrn. R. Amen. Dieselbe Antiphon. 140. Eigene Melodie. 242. Sei, Mutter der Barmherzigkeit, Sei, Kö⸗ nigin, gegrüßet;“ Des Lebens Trost und Süßigkeit,“ Durch die uns Gnad' zufließet.“* Zu dir, o Mutter, rufen wir, Mit Thränen seufzen wir zu dir. 2. O wende doch dein Angesicht Auf uns vom Himmelsthrone;* Versag' uns deine Fürbitt' nicht“ Bei Jesus, deinem Sohne.* Nach diesem Elend zeig' uns ihn;* Bei ihm sei uns're Mittlerin. Gebet⸗ und Gesangbuch. 43 674 Der Ambrosianische Lobgefang.(243—244.) 3. In aller Trübsal, Angst und Noth* Komm uns zu Hilf', im Leiden* Hilf, tröste uns, und bitt bei Gott, Wenn wir von hinnen scheiden; Erwirb uns Sieg im letzten Streit, O Mutter der Barmherzigkeit! Andere Version. 141. Bekannte Melodie. 243. O Mutter mit dem Jesuskinde, Das jedes Leiden uns versüßt,« Und uns erlös't von Tod und Sünde;* Sei, milde Jungfrau, uns gegrüßt.* Sieh aus dem Himmel deiner Freuden* Auf uns herab mit Mutterblick, Die wir im Thal' der Zähr' und Leiden * Uns sehnen nach des Himmels Glück. 2. Bitt, daß nach deinem schönen Bilde* Stets heilig unser Wande sei,* Voll Unschuld, Demuth, Sanftmuth, Milde,“ In Allem Gottes Willen treu.* Dann zeigest freundlich du einst droben* Im Vaterland uns deinen Sohn;* Und er, der dich so hoch erhoben, * Reicht dann den Kranz auch uns zum Lohn. Versikel und Oration, wie oben. Der englische Gruß. (Zum Schlusse der Vesper⸗ und anderer Andachten.) 142. Eigene Melodie. Einige. Sei gegrüßet, Maria, Ave Marsa,* grätia voll der Gnaden,“ der Herr plena,* Döminus tecum; ist mit dir. * benedicta tu in muliéri- Alle. bus.* Allelüja! Du bist gebenedeiet* unter den Weibern. Alleluja! (Dreimal.) In der Fastenzeit statt Alleluja: in aetérnum — in Ewigkeit. Der Ambrostanische Lobgesang. 143. Melodie. 244. Te Deum lauda- Dich, Gott, loben wir; dich, o mus:„ te Döminum] Herr! bekennen wir. confitémur. Der Ambrosianische Lobg esang.(244.) Te aetérnum Patrem“ omnis terra venerätur. Tibi omnes Angeli,“ tibi coeli et univérsae Po- testates; Tibi Chérubim et Séra- phim* incessäbili voce proclämant: Sanctus, sanctus, sanctus * Döminus Deus Sä- baoth. Pleni sunt coeli et terra * majestätis glöriae tuae. Te gloriösus lorum chorus, Te Prophetͤrum lau- däbilis nümerus, Te Märtyrum candidätus * Jaudat exércitus. Te per orbem terrärum * gancta confitétur Ec- clésia: Patrem* immeénsae ma- jestätis, Venerändum tuum verum * ét ünicum Filium, * Aposto- Sanctum quoque* Parä⸗- clitum Spiritum. ö Tu Rex glöriae,“ Chri- ste. Tu Patris* sempitérnus es Filius. Tu ad liberàndum sceptürus höminem, non horruisti virginis üterum. Tu devicto mortis acü⸗ leo,“ aperuisti credén- tibus regna coelorum 8U· * 67⁵ Dich, den ewigen Vater, betet inEhrfurchtderErdkreisan. Dir singen alle Engel, dir die Himmel und alle Mächte; Dir die Cherubim und Sera⸗ phim, mit unaufhörlicher Stimme ausrufend: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, Gott Sabaoth. Himmel und Erde sind voll von deines Ruhmes Herr⸗ lichkeit. Dich preis't der Apostel glorreicher Chor; Dich der Propheten ehrwür⸗ dige Zahl; Dich der Martyrer glänzende Heerschaar; Dich bekennet über den Erd⸗ kreis die heilige Kirche: Dich, den Vater unermeß⸗ lichen Majestät; Und deinen anbetungswür⸗ digen, wahren und einzi⸗ gen Sohn; Und den heiligen Geist, den Tröster. Du— der König der Herr⸗ lichkeit, Christus; Du bist des Vaters ewiger Sohn. Du hast, um den Menschen zu erlösen, nicht verschmä⸗ het den Schooß der Jung⸗ frau. Du hast den Stachel des To⸗ des überwunden, und den Gläubigen geöffnet die Rei⸗ che der Himmel. 43* 676 Der Ambrosianische Lobgesang.(244.) Tu ad déxteram Dei se. Du sitzest zur Rechten Gottes, des,* in glöria Patris. in der Herrlichkeit des Va⸗ ters. Judex créderis* esse ven-Du wirst dereinst wieder⸗ türus. kommen als Richter. Te ergo quaesumus, tuis ö Darum bitten wir dich, stehe famulis sübveni,* quos] deinen Dienern bei, die du pretiöso sänguine rede-mit deinem kostbaren Blute misti. erkauft hast. Aetérna fac*cum San- Gib, daß wir in ewiger Herr⸗ ctis tuis in glöria nu⸗ lichkeit zu deinen Heiligen meräri. gezählet werden. Salyum fac pöpulum tu- Rette dein Volk, o Herr, um, Dömine,* et bé. und segne dein Erbtheil. nedic hereditäti tuae. Et rege eos, à* et extölle Leite du sie, und erhöhe sie illos usque in aetérnum.] bis in Ewigkeit. Per singulos dies“ 10 Tage preisen wir dich; nedicimus te. Et laudämus nomen tuum Und loben deinen Namen in saeculum,* et in unaufhörlich in alle Ewig⸗ saeculum saeculi. keit. ö Dignare Dömine, die isto Würdige dich, o Herr, uns *sine peccäato nos cu-⸗-an diesem Tage vor Sünde stodire. zu bewahren. Miserére nostri, Dömine, Erbarme dich unser, o Herr, *miserére nostri.„erbarme dich unser. Fiat misericrdia tua, D6- Deine Barmherzigkeit, o mine super nos,* quem- Herr, walte über uns, wie admodum sperärimus wir gehofft haben auf dich. in te. In te, Dömine, speräri: Auf dich, o Herr, habe ich ge⸗ non confündar in ae- hofft; laß mich in Ewigkeit térnum. nicht zu Schanden werden. Versikel und Oration S. 305. Andacht zu der heiligen Familie.(245.) 677 Anhang. 245. Andacht zu der hl. Jamilie: Jesus, Maria und Joseph. Vorgesang. 12. Bekannte Melodie Ach, Gott, mein letztes Ziel und End',* O hör' mein Rufen an;* Von Herzen ich mich zu dir wend', * Führ' mich die rechte Bahn.* Ich lobe, ehre, preise dich,“* Ich bet' dich an, ich hoff! auf dich,* O aller⸗ höchste Majestät,“ O höchste Majestät. O Herr, eröffne meinen Mund, zu loben deinen heiligen Namen; reinige mein Herz von allen eiteln, unnützen und fremden Gedanken; erleuchte meinen Ver⸗ stand, entzünde meinen Willen, damit ich mein Gebet mit wahrer Aufmerksamkeit, Inbrunst und Andacht also verrichte, daß ich vor deinem göttlichen Angesichte würdig erscheine und von deiner unendlichen Güte erhöret werde. Ich vereinige mein Gebet mit den allerheiligsten Ge⸗ beten, welche dein eingeborener Sohn, Jesus Christus, in seiner Erniedrigung hier auf Erden dir dargebracht hat, so wie mit allen Gebeten und Tugendübungen seiner jungfräulichen Mutter Maria und seines glor⸗ reichen Nährvaters, des heiligen Joseph, und bitte dich, du wollest um ihretwillen mich gnädig erhören. Amen. 24 h. Eigene Melodie. O Jesus, liebster Jesus!‘ Du Trost der Seele mein,* In dir, o süßer Jesus!* Ist Fried' und Freud' allein.“* Ich dich jetzt auserwähle* Zum Herrn der Seele mein.* Mich ganz dir anbefehle,* Du sollst mein Alles sein. 0 678 Andacht zu der heiligen Familie.(245.) O Herr Jesus Christus, du bist vom Himmel herabgekommen, um uns Menschen durch die Gnade der Erlösung wieder zu Kindern Gottes zu machen. Du hast uns das Licht der Wahrheit und das un⸗ schätzbare Gut der Gnade wieder gebracht, du hast unser Unglück in das höchste Glück verwandelt. H. Dafür danken wir dir, o Jesus. Du hast besonders die Familie geheiligt und sie zu der von Gott bestimmten Würde wieder erhoben; du hast sie mit dem Reichthume der Gnade geschmückt und dich selbst, deine heilige Mutter Maria und deinen treuen Pflegevater, den heiligen Joseph, als Vorbild des Gott wohlgefälligen Familienlebens uns gegeben. H. Dafür danken wir dir, o Jesus. Segne, o du unser Heiland und Erlöser, unsere Familien, und laß in ihnen das Bild deiner heiligen Familie in Nazareth immer mehr sich ausprägen und Gestalt gewinnen. 19. Oeilige Maria, heiliger Joseph, bittet für uns. Laß in allen Familien Gottesfurcht und Frömmigkeit, Demuth und Sanftmuth, Keuschheit und Reinheit des Herzens wohnen. Gib, daß Eltern und Kinder, Dienst⸗ boten und Hausgenossen als Glieder einer treuen Gottes⸗ familie in Liebe und Eintracht mit einander verbunden seien, und nur nach dem trachten, was dir wohlge⸗ fällig ist. B. Heilige Maria, heiliger Joseph, bittet für uns. Halte fern von unsern Familien Aergerniß und Ver⸗ führung, schlechte Schriften und Bücher, böse Beispiele der Welt und alle Fallstricke des Teufels. Laß alle Glieder dieser Familien in Treue und Standhaftigkeit dir dienen und mit Eifer ihr Seelenheil wirken. B. Heilige Maria, heiliger Joseph, bittet für uns. Segne die christlichen Eltern, und verleihe ihnen die Gnade, sich durch Wort und That als deine Stellver⸗ treter zu erweisen und ihre Kinder für dich und das ewige Leben zu erziehen. * Andacht zu der heiligen Familie.(245.) 679 B. Heilige Maria, heiliger Joseph, bittet für uns. Erfülle mit deinem Geiste die Vorsteher aller christ⸗ lichen Familien, auf daß sie ihrer Rechenschaft einge⸗ denk ihren Untergebenen und Dienstboten mit gutem Beispiele voranleuchten, Elternstelle an ihnen vertreten und sie anleiten zu deiner Liebe und deinem heiligen Dienste. R. Heilige Maria, heiliger Joseph, bittet für uns. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. 24 5. Eigene Melodie. Könnt' Eines von den Dingen* Der Welt dich je erfreu'n, Zum Opfer würd' ich's bringen Und dir als Gabe weih'n. Nimm hin, Herr, Leib und Leben, * Nimm Herz und Seele hin;* Dein sei mein Thun und Streben,“ Und was ich hab' und bin. O Jesus, unser liebenswürdigster Erlöser, der du vom Himmel gesandt wurdest, um die Welt durch deine Lehre und dein Beispiel zu erleuchten, der du den größten Theil deines irdischen Lebens im demüthigen Hause zu Nazareth im Gehorsam gegen Maria und Joseph hast zubringen wollen und diese Familie ge⸗ heiliget hast, daß sie allen christlichen Familien ein Vorbild werde, nimm gnädig auch diese Familien auf, welche sich dir jetzt gänzlich weihen. Beschütze und be⸗ wahre sie, befestige sie in deiner heiligen Furcht, im Frieden und in der Eintracht christlicher Liebe, damit sie dem Beispiele deiner heiligen Familie ähnlich und alle ihre Glieder der ewigen Seligkeit theilhaftig wer⸗ den mögen. O Maria, allerliebste Mutter Jesu Christi und auch unsere Mutter, bewirke durch deine Güte und Milde, daß Jesus diese unsere Weihe gnädig annehmen und seine Wohlthaten und Segnungen uns huldreich verleihen wolle. Heiliger Joseph, du Beschützer Jesu und Mariä, komme uns in allen Nöthen des Leibes und der Seele mit deiner Fürbitte zu Hilfe, auf daß wir mit dir und der seligsten Jungfrau Maria vereinigt unserm 660 Andacht zu der heiligen Familie.(245) Heilande Jesus Christus ewiges Lob und ewigen Dank darbringen können. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du. 102. Bekannte Melodie. 1. Maria, Jungfrau rein,* O Trösterin,* Du bist die Mutter mein, Nach Gott mein Trost allein, *Mein' Helferin. 2. Ich bin auf ewig dein* Mit Seel' und Leib; Laß mich geschrieben sein Auch in dein Herz hinein; Mir Mutter bleib. O liebreichster Jesus, der du durch deine unaus⸗ sprechlichen Tugenden und durch die Beispiele deines häuslichen Lebens die von dir auserwählte Familie auf Erden geheiliget hast, siehe gnädig auf diese unsere Familien herab, welche sich zu deinen Füßen nieder⸗ werfen und dich um Gnade anflehen. Sei eingedenk, daß diese Familien dir angehören, weil sie sich dir zu besonderem Dienste geweiht und verlobt haben. Be⸗ schütze sie gnädig, bewahre sie vor Gefahren, stehe ihnen bei in ihren Nöthen, und verleihe ihnen die Kraft, auszuharren in der Nachahmung deiner heiligen Familie, auf daß sie während ihres irdischen Lebens in deinem Dienste und deiner Liebe treu bleiben, und dereinst im Himmel dich ewig loben und preisen mögen. O Maria, suͤßeste Mutter, wir flehen zu dir um deine Hilfe in der festen Zuversicht, daß dein ein⸗ geborener, göttlicher Sohn deine Bitten erhören werde. Auch du, glorreicher Patriarch, heiliger Joseph, stehe uns bei mit deinem mächtigen Schutze, und über⸗ gib unsere Bitten in die Hände Mariä, damit sie die⸗ selben Jesus Christus darbringe. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du ꝛc. 125. Mel. Herr Jesus, aller Menschen Heil. 1. Wer Gnad' von Gott sucht im Gebet Und arm um Himmelsgaben fleht,* Der rufe Josephs Namen an,* Und sein Vertrau'n wird Hilf' empfah'n. Andacht zu der heiligen Familie.(245.) 681 2. Des Himmels Reichthum wird verlieh'n Den Frommen, die zu Joseph flieh'n;* Sie werden in dem Todesstreit* Mit Siegespalmen hocherfreut. Die Litanei vom hl. Namen Jesus.(S. 300.) Hierauf: ö O liebreichster Heiland, Jesus Christus, der du aus Liebe zu uns von einer jungfräulichen Mutter ge⸗ boren werden und bis zum dreißigsten Jahre deines irdischen Lebens in der Verborgenheit des demüthigen Hauses zu Nazareth hast verweilen wollen, verleihe uns die Gnade, die lieblichen Geheimnisse deiner Kindheit und deines verborgenen Lebens allezeit vor Augen zu haben, und in der Demuth, Reinheit, Unschuld, in dem Gehorsam und allen übrigen Tugenden dir ähnlich zu werden. Amen. Wie glücklich und aller Verehrung würdig bist du, allerseligste Jungfrau Maria, die du der Welt die Sonne der Gerechtigkeit, Jesus Christus geboren hast. Lehre und hilf uns, ihn, unsern Gott und Heiland hier auf Erden so zu ehren und ihm so zu dienen, wie du ihn geehrt und ihm gedient hast, damit wir einstens zur Herrlichkeit des Himmels zugelassen wer⸗ den. Amen. Ein Vater unser. Zehn Gegrüßet seist du Maria. Jesus, den du, o Jungfrau, geboren hast, Heilige Mariag ꝛc. Ehre sei dem Vater ꝛc. Zu dir, heiliger Joseph,‚ fliehen wir in unserer Noth. Nachdem wir deine heiligste Braut um Hilfe angefleht haben, bitten wir auch voll Vertrauen um deinen Schutz. Um der Liebe willen, welche dich mit der unbefleckten Jungfrau und Gottesgebärerin ver⸗ band, und um der väterlichen Liebe willen, mit der du das Jesuskind auf den Armen getragen hast, bitten wir dich flehentlich, du wollest das Erbe, welches Jesus Christus mit seinem Blute erkauft hat, gnädig ansehen und unseren Nöthen mit deiner Macht zu Hilfe kommen. „O sorgsamer Beschützer der heiligen Familie, wache über die auserwählten Kinder Jesu Christi, halte fern M=M 2—.—— 2 .—— 68² Litanei vom hl. Herzen Jesu.(246.) von uns, o liebreichster Vater, jede Ansteckung des Irrthums und der Verderbniß. O unser mächtiger Beschützer, stehe uns vom Himmel aus gnädig bei im Kampfe mit den Mächten der Finsterniß, und wie du ehedem das Jesuskind aus der höchsten Lebensgefahr errettet hast, so vertheidige jetzt die heilige Kirche Gottes gegen alle Nachstellungen der Feinde, und nimm uns alle unter deinen beständigen Schutz, damit wir nach deinem Beispiele und mit deiner Hilfe heilig leben, selig sterben und im Himmel die ewige Seligkeit erlangen mögen. Amen. * Jesus, Maria, Joseph, euch schenke ich mein Herz und meine Seele. Jesus, Maria, Joseph, stehet mir bei im letzten Todeskampfe. Jesus, Maria, Joseph, möge meine Seele mit euch im Frieden scheiden. Amen. Schlußgesang. 134. Bekannte Melodie. Mein Testament soll sein am End':* Jesus, Maria, Joseph.* Mein letztes Wort, im Tod mein Hort: 3 Jesus, Maria, Joseph.* Mein Trost in Leid und Traurigkeit:* Jesus, Maria, Joseph.“ Mein einz'ge Freud' und Seligkeit:* Jesus, Maria, Joseph. 246. Citanei vom hl. Herzen Jesu.“) Herr, erbarme dich unser.— Christus, erbarme dich unser. — Herr, erbarme dich unser. Christus, höre uns.— Christus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel, Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott heiliger Geist, Herg d Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, erz Jesu, des Sohnes des ewigen Vaters, Herz Jesu, im Schooße der jungfräulichen Mutter vom heiligen Geiste gebildet, *) Diese Litanei ist von Papst Leo XIII. approbirt. aolun Gig duuavga Litanei vom hl. Herzen Jesu.(246.) 68³3 Herz Jesu, mit dem göttlichen Worte wesentlich vereinigt, Herz Jesu, von unendlicher Majestät, Herz Jesu, du heiliger Tempel Gottes, Herz Jesu, du Wohnung des Allerhöchsten, Herz su, du Haus Gottes und Pforte des Him⸗ mels, Herz Jesu, du brennender Glutofen der Liebe, Herz Jesu, du Gefäß der Gerechtigkeit und Liebe, Herz Jesu, voll der Güte und Liebe, Herz Jesu, du Abgrund aller Tugenden, Herz Jesu, überaus würdig alles Lobes, Herz Jesu, du König und Mittelpunkt aller Herzen, Herz Jesu, in dem alle Schätze der Weisheit und Wissenschaft enthalten sind, Herz Jesu, in dem die Fülle der Gottheit wohnet, Herz Jesu, an dem der ewige Vater sein Wohlge⸗ fallen hat, ö Herz Jesu, von dessen Fülle wir alle empfangen haben, Herz Jesu, du Sehnsucht der ewigen Hügel,) Herz Jesu, geduldig und von großer Erbarmung, Herz Jesu, reich für Alle, die dich anrufen, Herz Jesu, du Quelle des Lebens und der Heilig⸗ aosun hig duuavgag) Herz Jesu, du Sühne für unsere Sünden, Herz Jesu, mit Schmach gesättigt, Herz Jesu, verwundet wegen unserer Missethaten, Herz Jesu, gehorsam geworden bis zum Tode, Herz Jesu, durchbohrt mit der Lanze, Herz Jesu, du Quelle alles Trostes, Herz Jesu, unser Leben und unsere Auferstehung, Herz Jesu, unser Friede und unsere Versöhnung, Herz Jesu, du Schlachtopfer für die Sünden, Herz Jesu, du Heil Derer, die auf dich hoffen, Herz Jesu, die Hoffnung Derer, die in dir sterben, Herz Jesu, du Wonne aller Herzen, O du Lamm Gottes, das du hinwegnimmst die Sünden der Welt,— verschone uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erhöre uns, o Herr. O du Lamm Gottes ꝛc.— erbarme dich unser, o Herr. Du Sehnsucht der Völker.(Genesis 49, 10 u. 26. 68⁴ Die Responsorien und Orationen ꝛc. V. Jesus, sanftmüthig und demüthig von Herzen, R. Bilde unser Herz nach deinem Herzen. Lasset uns beten. Allmächtiger, ewiger Gott, blicke hin auf das Herz deines vielgeliebten Sohnes und auf den Lobpreis und die Genugkhuung, die es im Namen der Sünder dir darbringt, und verleihe Denen, die deine Barmherzig⸗ keit anrufen, gnädig Verzeihung im Namen deines Sohnes Jesus Christus, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des heiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Die Responsorien und Orationen bei dem feierlichen Empfange des Bischofs. Wenn der Bischof zur Vornahme der Diöcesanvisita⸗ tion oder zur Ausspendung des heiligen Sakramentes der Firmung in eine Pfarrei kommt, so wird er nach kirchlicher Vorschrift in seierlicher Prozession empfangen An der Kirchenthüre reicht der Pfarrer ihm das Weihwasser und ertheilt den Incens. Am Hochaltare angekommen, begibt sich der Pfarrer auf die Epistelseite des Altares und singt zu dem auf dem Betstuhle knieenden Bischofe gewandt: V. Protéctor noster, 4- V. OGott, unser Beschützer, spice, Deus. blicke gnädig auf uns. B. Et réspice in fäciem B. Und blicke gnädig auf Christi tui. deinen Gesalbten. V. Salvum fac servum V. Errette deinen Diener. tuum. R. Deus meus, sperän- B. Der auf dich hoffet, o tem in te. mein Gott. V. Mitte ei, Dömine, V. Sende ihm Hilfe aus auxilium de sancto. deinem Heiligthum, o Herr, Die Responsorien B. Et de Sion tuére eum. V. Nihil proffciat ini- msicus in eo. B. Et filius iniquitätis non appönat nocére ei. V. Dömine, exäudi ora- tiönem meam. B. Et clamor meus ad te veniat. V. Döminus vobiscum. RB. Et cum spiritu tuo. Orémus. Deus, hu- milium visitätor, qui eos patérna dilectiéne conso- läris, praeténde societäti nostrae gràtiam tuam, ut per eos, in quibus häbi- tas, tuum in nobis senti- amus adveéntum. Per Christum, Döminum no- strum. B. Amen. und Orationen ꝛc. 68⁵ Und von Sion aus beschütze ihn. V. Nichts soll der Feind über ihn vermögen. H. Und der Sohn der Ungerechtigkeit soll ihm nicht schaden. V. Herr, erhöre mein Gebet. H. Und laß mein Rufen zu Dir kommen. ö V. Der Herr sei mit euch. H. Und mit deinem Geiste. L. u. b. O Gott, der du die Demüthigen heimsuchest und sie tröstest in väterlicher Liebe, verleihe uns die Gnade, daß wir durch diejenigen, in welchen du wohnest, deine Ankunft in uns erfahren mögen, durch Christus, un⸗ sern Herrn. B. Amen. Nachdem hierauf der Bischof die Oration von den Kirchenpatron gesungen hat, ertheilt der Mitte des Altares den bisch V. Sit nomen Domini benedictum. B. Ex hoc nunc et us- que in saeculum. V. Adjutérium nostrum in nömine Dömini. B. Qui fecit coelum et terram. V. Benedicat vos omni- potens Deus, Pa ter et FIf lius et Spiritus 4 San- etus. B. Amen. selbe in der öflichen Segen V. Der Name des Herrn sei gebenedeit: R. Von nun an bis in Ewigkeit. V. Unsere Hilfe ist im Namen des Hrrn, B. Der Himmel und Erde erschaffen hat. V. Es segne euch der all⸗ mächtige Gott, der Vater und der Sohn und der hei⸗ lige Geist. B. Amen. 686 Die Responsorien und Orationen ꝛc. Die Responsorien bei der Ausspendung des heiligen Hakramentes der Tirmung. Spiritus Sanctus super- véniat in vos, et virtus Altissimi custödiat vos a peccätis. Anien. V. Adjutérium nostrum in nömine Dömini. B. Qui fecit coelum et terram. V. Domine, exäudi ora- tionem meam. „. Et clamor meus ad te véniat. V. Dominus vobisc. ete. Orémus. Omnipotens sempitérne Deus, qui re- generäre dignätus es hos fämulos tuos ex aqua et Spiritu sancto, quique de- disti eis remissionem öm- nium peccatorum: emitte in eos septiférmem Spiri⸗ tum tuum sanctum Parä- clitum de coelis. R. Amen. Spiritum sapiéntiae et intelléctus. B. Amen. Spfritum consilii et for- titüdinis. B. Amen. Sptritum sciéntiae et pietätis. RB. Amen. Adimple eos Spiritu ti- moris tui, et consigna eos signo vitam propitiätus aetér⸗ nain. Per eumdem Dömi⸗ nun nostrum Jesum Christum etc. B. Amen. Crucis Christi in Der heilige Geist komme auf euch herab, und die Kraft des Allerhöchsten bewahre euch vor Sünden. B. Amen. V. Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn: h Der Himmel und Erde erschaffen hat. V. Herr, erhöre mein Ge⸗ t. Und laß mein Rufen dir kommen. V. Der Herr sei mit euch ꝛc. L. u. b. Allmächtiger, ewi⸗ ger Gott, der du diesen dei⸗ nen Dienern die Gnade der Wiedergeburt aus demWasser und heiligen Geiste und die Vergebung allerihrer Sünden geschenket hast, sende auf sie hedah vom Himmel mit seinen siebenfachen Gaben den heili⸗ genGeist, den Tröster.B.Amen Den Geist der Weisheit und der Erkenntniß. B. Amen. Den Geist des Rathes und der Stärke. B. Amen. Den Geist der Wisseuschaft u. der Frömmigkeit. B. Amen. Erfülle sie mit dem Geiste deiner Furcht, und besiegle ie gnädiglich mit dem Zei⸗ be zu chen des Kreuzes Christi, Loen ewigen Leben durch denselben Jesus Christus ꝛc. B. Amen. Die Responsorien und Orationen 2. 68⁷ Während der aunn Fenn mit Chrisam werden ent⸗ ig sprechende Lieder zum hei en Geiste gesungen. Nachdem Alle rmi worden sind, singt der Bischof das feierliche Sch üßgebet, bei welchem die Firmlinge anwesend sein müssen und knieend den Segen empfangen. V. Osténde nobis, Dö- mine, misericõrdiam tuam. B. Et salutäre tuum da nobis. V. Dömine, exaudi ora- tiönem meam. E Et clamor meus ad te véniat. V. Döminus vobsscum. H. Et cum spiritu tuo. Orémus. Deus, qui Apö- stolis tuis sanctum dedisti Spiritum, et per eos, eo- rümque successöres, cé- teris fidélibus tradéndum esse volussti, réspice pro- pitius ad humilitätis no- strae famulatum, et prae- sta; ut erum corda, uorum frontes sacro hrismate delinivimus, et signo sanctae Crucis signävimus, idem Spfritus sanctus in eis superveniens, templum glôriae suae dignänter inhabitändo perficiat. Qui cum Patre et eödem Spiritu sancto vivis et regnas, Deus in saecula saeculörum. R. Amen. Ecce sic benedicétur om- nis homo, qui timet Dö- minum. Benedicat vos Döminus V. Erzeige uns, o Herr, deine Barmherzigkeit. 0 Und schenke uns dein eil. V. Herr, erhöre mein Gebet. * Und laß mein Rufen zu dir kommen. V. Der Herr sei mit euch. H. Und mit deinem Geiste. L. u. b. O Gott, der du den Aposteln den heiligen Geist verliehen und gewollt hast, daß er durch sie und ihre Nachfolger den Wörden Gläubigen mitgetheilt werden soll, siehe gnädig auf unsern demüthigen Dienst, und ver⸗ leihe, daß der heilige Geist, der in die Herzen derjenigen, deren Stirne wir mit dem heiligen Chrisam gesalbt und mit dem Zeichen des heiligen Kreuzes bezeichnet haben, herabgekommen, in denfelben bleibend wohnen und sie zu Tempeln seiner Herrlichkeit machen möge; der du mit dem Vater und demselben heiligen Geiste lebst und re⸗ gierst, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Siehe, so wird jeder Mensch gesegnet werden, der denHerrn fürchtet. 688 Die Responsorien und Orationen ꝛc. eX Sion, ut videatis bona Es segne euch der Herr Jerüsalem ömnibus diebus von Sion aus, auf daß ihr vitae vestrae, et habeätis die Güter Jerusalems sehen vitam aetérnam. R. Amen. möget alle Tage euers Lebens, und daß ihr erlanget das ewige Leben. Amen. Hierauf Te Deum. Alphabetisches Register der Lieder. Seite Seite Ach Gott, mein letztes Das Gotteslamm sein Ziel und End'.. 440 Fleisch und Blut. 376 Ach Jesus, ach unschul⸗ Das ist der Tag, den dig Blut 369 Gott gemacht.415 Alle Tage sing und Das neue Morgenroth age 540 erglühht ʃw) 398 Alma Redemptoris Defensor noster, aspice 235⁵5 mater 668 Deinem Heiland. 514 An dich glaub ich 610 Dein' Hilf' wir All' be⸗ Auf mein' Seel'. 609 gehren 5563 Aus der Tiefe ruf' ich 642 Dem Herzen Jesu singe 504 Aus Lieb' verwund'ter 478 Der du das blinde Hei⸗ Ave Maria 674 denthununn0m 607 Ave maris stella.. 559 Der Tag, der ist so Ave Regina coelorum 670 freudenreich 295 Ave, o Fürstin mein 566 Der Tag nunmehr.. 610 Barmherz'ger Gott„361 Des Königs Fahne. 365 Bei finst'rer Nacht„ 367 Dich liebt, o Gott,.. 321 Bespreng' uns, Herr. 241 Di„mein Gott, ich lieb' 611 Betracht' bei dir.. 547 Dich,, mein Gott, ich Christus Jesus, hier will anbeten.. 519 zugegen 234 Die ganze Welt, Herr Cbhristen, laßt uns Jesus Christ.. 414 2 niederbeugen.. 234 Die Kirche hat Gott Christen, seht die festgestellt... 526 Engelspeise 475 u. 476 Dies irae, dies illa. 619 Christi Mutter stand 571 Drei Könige Woelt. 4. 00 Christus fährt auf„446 Du Heil der Welt, Herr Christus ist erstanden 413 Jesus Christ. 518 Da Jesus an dem Ecce panis angelorum 475 Kreuze hing... 345 Ein Kind gebor'n zu Da pacem. 235 Bethlehemm 296 Das alte Jahr ver⸗ Erbarme dich memner flossen ist 297 o Gottt Das Geheimniß sei Erhab'ne Mutter. 670 priesen.. 512 Erhör', o Schöpfer. 360 Gebet⸗ und Gesangbuch. ö 2 690 Alphabetisches Register. Seite Erstanden ist nun 416 Es kam ein Engel. 294 Es war die Zeit ge⸗ kommeen 570 Freu' dich, du Him⸗ melskönigin.(Lied.) 409 Freu' dich ꝛc.(Anti⸗ phon.). 67²2 reu', dich erlöste 414 Frieden gib uns gnä⸗ diglich 25 Gegrüß't sei, Maria 273 Gegrüß't sei tausend⸗ maal. 608 Gelobt sei Gott der Vater 46 Gelobt sei Gott in Ewigkeit 43 Gelobt sei Jesus Chri⸗ 30 stus Gelobt seist du, Herr Jesus Christ. 293 Genitori Genitoque. 235 Gott dem Vater. 235 Gott, deiner Streiter 605 Gott Vater, sei ge⸗ Priesen 43 Gott Vater von den immeln Großer Gott, wir loben 304 dic chh Heil'ger Geist, du Geist der Wahrheit.. 210 Heiliger Geist, komm, sende vom Himmel 4 Heiligste Nacht 22 Herr, gib Frieden die⸗ ser Seele 63 Herr Jesus, aller Men⸗ schen Heil 603 Herr Jesus, wahrer Mensch und Gott. 640 6 Jungfrau, wir dich grü⸗ Seite Herr, send' herab 267 Heut' ist gefahren Got⸗ tes Sohohn445 Ich glaub' an Gott. 611 Och ruf zu dir 3061 Ich will preisen 441 Jesus, Gott von Ewig⸗ keiten 437 Jesus, Jesus, komm' zu mir 521 Jesus, für uns're Sün⸗ denlast. 033 Jesus, unser Fleh'n er⸗ höre. ü442 Jesus, unser Trost„235 9Jesus ein süßer Nameist 308 Jesus ruft diir. 362 8Jesus zum Tod. 340 Ihr Engel allzumal„ 517 7 Ihr Felsen hart. 368 Ihr Wrnds⸗ Gottes. 579 In Brods⸗ und Weins⸗ gestalten 481 In Gottes Namen.443 Johannes auserkoren 605 Ist das der Leib 403 der Alles schafft„457 4 Komm, heil'ger Geist, komm Schöpfer aller Welt 460 Komm heil'ger Geist, mit deiner Gnadꝰ 45 Komm, o Geist der Heiligkeit 459 37 Kommt all' hierher.. 607 Kommt herab, ihr Him⸗ melsfürsten. 516 Kommt her, ihr Krea⸗ turen alli.. 515 en n.. 5064 3 Komm, schaf Geist, ö ——— — ——.. * ——— Alphabetisches Register. 691 Seite Kommt und lobet 517 Kommt zum großen Gnadenmah!l.: 520 Lamm Gottes.234 Laß' uns zu dir. 234 Laßt uns das Kindlein 296 Laßt uns heilig, heilig — sngen 519 Libera 622 Liebreichster Heiland. 518 Magnificat. 651 u. 656 Maria, du des Him⸗ mels Königin.671 Maria, du Schöne. 561 Maria ging hinaus 570 Maria ist geboren. 568 Maria, Jungfrau rein 562 Maria, Mutter Jesu Ehristt 573 Maria, rein geboren 566 Maria, sei gegrüßet„ 569 Maria zu lieben.. 563 Meerstern, ich 1 55 grüße Meine Seele, dant und sinsge 7272 Mein Herz erglüh't 522 Mein Herz, gedenk'. 522 Mein Testament.. 641 Mein Zung', klinge. 49⁰ Milde Königin, gedenke 57⁴4 Miserere 6⁴4 Mutter Christi, hoch —— Seite O christliche Herzen„ 638 cerux ave 236 O du hochheil ges Kreuze 367 du mein Volk. 394 edle Seel. 363 O Engel Gottes 602 O Gott, I. 176— Schirmer 235 O Gott, nun send.. 240 O Gott, streck' aus.. 441 O Haupt voll Blut. 371 O Heiland, reiß ꝛc.. 271 O Heil der Welt 264 O heil'ger Geist, ganz gnadenreich. 461 O heiligste Dreifaltig⸗ keit, die dreifach in Personen 462 O heiligste Dreifaltig⸗ Eeeit, sieh an die armen Seelen— 638 Herr Gott, Jesus Soh 639 Jesus, der die Welt 276 O Hesus liebster Je⸗ — 364 O Jesus, Welterlöser 25⁵⁵ O Rönig, Gott von Ewigkeit 445 O Königin, o liebe Frau. 565 4 O We 0 hochgebene⸗ 236 erhoben 539 O Maria, sei gegrüßt 562 Mutter Gottes, mir SMariavoller Schmer⸗ erlaubbe 508 en 573 Nun bitten wwir.. 460 O Mutter mit dem Nun lobet Gott.. 470 Jesuskinde 674 O allerhöchste Speise 523 O Siegesfürst, o Got⸗ O Christen, freut euch 397 tessohn ˖597 Christen, seht. 241 O Christ, hie merk'. 491 O tönt, ihr Jubellieder 413 O Traurigkeit 37² 692 Alphabetisches Register. Seite O unbefleckt empfang⸗ nes Her 574 O 901 schaffne L Wesen. Lit O Wunder groß. 294 O Zierde der Mpaftel⸗ schaar Pange lingua 512 Regina coeli, laetare 671 Reinste Jungfrau, o betrachte 56 Requiem aeternam. 469 Te Deum 3 Vom Aufgang Stern auf diesem Le⸗ bensmeere. Tantum ergo Thauet, Himmel Thu auf, thu auf Held. Veni, Creator Spiritus Vexilla regis Vom Lob erschalle (Erstes Seelenamt.) 675 Wahrer Gott. 72² Salve Reginaa Salve Regina, Reinste aus Allen. 56 Sertrunde. u. 7 erstunde 619 Segne uns. 234 Sei gegrüßet, voll der Gnaden 55 Sei gegrüßt, o Jung⸗ frau rein 536 Sei danals. viel tau⸗ sendmale 4 Sei, Mutter der Barmherzigkeit. 673 Sieh deinen König kommen 374 Sieh, Erd' undHimmel 370 Wann mein Schifflein Welch' ein Trauern 7 Wer dein, o süßer Jesus Wer Gnad' von Gott sucht Wer zählt der Engel Heere 3 Wohlauf, nun laßt uns singen all. Wunderschön Prächtige Zittern muß ich, Herr 65 Zu Bethlehem geboren 416 u dieses Lammes. um Vater, der im Himmel wohnt Seite 560 235⁵ 674 Ü2¹ 363 6 Unüberwindlich starker 603 45⁷ 365 293 604 41² 567 57²2 308 606 601 272 560 5²26 289 64⁰0 Alphabetisches Register. 693 Alphabetisches Register der Gebete, Anterrichte und 1 Seite Abendgebet 76. 78 Abgestorbene 81. 613 Ablaß 210 Advent 259 Altaresatramen, allh. 146 Antiphonen,(Große) 267 Antiphonen, Maria⸗ nische 668 Auferstehungsfeier 398 Wieen Aller⸗ seelen 524 Allgemeines Gebet. 237 Aloysius.. 73. 595 Begräbniß 641 Beharrlichkeit 8⁴ Beicht 148 Beichtspiegel 17¹ Besserung, Mittel der Besuchung d. hl. Sakr Betrachtung.. 56 Bittandacht. 431 Bittwoche 421 Bonifaciusverein.. 598 Bruderschaft,(sakram.) 488 Bündniß mit Gott. 81 Bußandacht 321 Ceremonien 105 Charwoche 37⁵ Christus, Gott und Weltheiland. 4 Christenlehre 2⁴¹ Communion 178 Dankandacht 297 Dienstboten 43 Dreifaltigkeit 461 Ehe 15⁰0 Chrenpreis, sakrament. 498 Eltern 34. 9 9Kir Seite Engel⸗Andacht 582 Englischer Gruß 65⁵ Familie, Andacht zu d der heiligen. 677 Fasten. 312 Feldfrüchte, Gebet 93 einde, Gebet für 9⁷ irmung 45. 678 reuden Mariä 540 Frohnleichnam 47⁰ Gebet, Belehrung 4⁸ Gebote Gottes, der Kirche 66 Geist, Andacht zum ber ligen.. 452 Geislicher Stand 29 Gelegenheit, böse 19 Gesellschaft 19 Generalbeicht 17¹ Glaube.4. 97 Göttliche Tugenden 66. 83 Gründonnerstag. 375 Gute Meinung. 22 Hausväter, Pflichten. 32 Derzefn, Auda 588 erz⸗Jesu⸗Andacht.. 504 Herz⸗ Mariä⸗Andacht 553 Jefas, 10 esus, Name. 307 72. 593 Joseph, heiliger Jugend, Standespflich⸗ ten derselben 41 Zind⸗Lein⸗An Stand. 29 ind⸗Jesu⸗Andacht.. 288 Kinder, Pflichten der⸗ selben. Gebet. 40. 100 Kirchw wahre ð᷑:⅛ṽC6 weihe. 525 694 Alphabetisches Register. Seite Seite Krankheit, Unterr. Ge⸗ „44 2 bete Kreuz und Leiden, Un⸗ terricht 0 Kreuzweg Leiden, Gebet in Leidensgeschichte Liebe, Tugend der Maria Memorare Messe Meßandacht 107. 127. 613. Miserere. Missionsandacht Morgengebet Nächstenliebe Namenspatron, Gebet zu demselben Neujahhr Noth, Gebet in allge⸗ meiner Oelung, heilige 150. Ostern— Palmensonntag Passion Pfingsten Predigrtr Priester, Gebet um gute Buinnnagesth— uinquagesima Reue. 66. 79. 157. Regeln für das christ⸗ liche Leben 351 dacht 71. 528 Standespflichten. 28 644 Leidens⸗ 597 Sylvester⸗Abend.. 297 Rosenkranzz 529 6 Sakramente, sieben. 141 Sakramental. Andacht 182 23 Schmerzen Mariä, An⸗ I 96 Schutzengel 707 470 378 Selbstüberwindung. 9—— 12 Sonutagsheiligung.„230 71 Standeswahl. 27 101 Sterbende, Gebet für 81.222 74 136 Stoßgebete Stunden, And. v. d. h 0 — Taufe. Taufgelübde 83. 145 15 Tischgebe Tod, guter.45. 80. 88 73 Tugenden, göttliche 4. 66. 83 306 Tugendgebet 324 Unschuld, Bewahrung 90 derselben 41. 220 Vater unser 65 309 Verfolgung 20 374 Vesperandachten. 648 378 Weihnachten 274 446 Weihwasser* 241 2³36 Weißer Sonntag 417 238 Wittwenstand 39 450 Wohlthäter, Gebet für 101 311 Horte, die letzten Jesu 345 167 fünff 16 ——ß7— Wunden, die heiligen 50 Alphabetisches Register. Litaneien. Se Von der h. Dreifal⸗ Von der schmerzhaften tigkeit ü464 Mutter Gottes Vom heiligen Geist 155 Vom h. Namen! JFesus 300 Vom bitteren Leiden 33 Vom h. Sakrament„485 Vom Herzen Jesu 510 und. 68² Zur Erweckung d. voll⸗ kommenen Reue. 321 Die Lauretanische Li⸗ kanel 544 Vom unbefl. Herzen Marie Von den h. Cusel Von allen Heiligen Von einem Heiligen Vom heiligen Joseph. Vom heiligen Seite 551 557 586 42² 592 593 Aloysius 595 Für die armen Seelen 629 —