GlESSEN 14 665 463 + 7—.— .. SSISISIISI 4* 4 I SSS.—.. LD(0 Katholisches Gebet- und Gesangbuch für höhere Schulen 7 Herausgegeben im Auftrage des Vereines der katholi⸗ schen Religionslehrer an den Mittelschulen Osterreichs Wien— Leipzig Osterreichischer Bundesverlag für Unterricht, Wissenschaft und Kunst 1931 Druckbewilligung Dr. Gilbert Helmer Stift Tepl, 6. Juni 1930 Abt des Stiftes Teyl und Aposto⸗ ‚ pl, 6. J lischer Administrator der Abtei Speinshart(Bayern) Nihil obstat Kanonikus Migr. Wien, 21. Juni 1930 Franz Feichtinger Zensor ex offo Mit Druckerlaubnis des erzb. Ordinariates Wien, 5. Juli 1930, 3. 6717 Herausgegeben von Prof. Dr. Meinrad Langhammer O. Praem. in Verbindung mit Prof. Dr. Reinhold Schmid der den Gesangsteil besorgte Alle Rechte vorbehalten Verlagsnummer 4 50 Druck von Carl Ueberr ter in Wien Unw.-Sidl. Gliessen ö Gebet buch Die wahren Anbeter beten den Vater im Geist und in der Wahrheit an— der Vater sucht solche Anbeter. Gott ist ein Geist und die ihn anbeten, müssen ihn im Geist und in der Wahrheit anbeten. Johannes 4, 23. 24 Man darf um alles beten, was man wünschen darf. Thomas von Aquin Zuweilen ist das beste Gebet, das du üben kannst, das, zu denken, daß Gott in deinem Herzen liest. Considine, Frohes Gehen zu Gott Lobsinget Gott aus danherfülltem Herzen in Psalmen, Hymnen und sonstigen geistlichen Liedern. Paulus an die Kolosser 3, 16 — Se is= ² Das Gebet⸗ und Gesangbuch hat in der Gegenwart eine erhöhte Bedeutung. Immer nachdrücklicher wird die Forderung erhoben, daß das Gebet in innigere Beziehungen zum religiösen Unterricht gebracht werde(sieh Dr. Otto Etl„Gebetserziehung und Religions⸗ unterricht“ Graz 1929) und daß das Lied den religiösen Unterricht begleite. Diese Forderungen, sowie die liturgischen Bestrebungen unserer Zeit veranlaßten die Herausgabe des neuen Gebet⸗ und Gesang⸗ buches. Das Wechselgebet wurde gegenüber der Form, bei der nur der Vorbeter die Gebete spricht, bevorzugt. Die Gebete sind daher, soweit als möglich, so abgeteilt, daß entweder alle(A.) dem Vorbeter(V.) ant⸗ worten oder daß sie vom Chor() und Gegenchor(I) gesprochen werden, so die Psalmen und Hymnen. Das Psalmengebet wurde reichlicher verwendet, damit die Schüler frühzeitig lernen, Gott im Geiste und mit den Worten der Psalmen zu verehren. Das hl. Meßopfer und die hl. Kommunion bilden in der Religion, daher auch im Ge— betbuch das Herzstück. Die hiefür gewählten zahlreichen Gebete und Gedanken wollen das Verständnis vertiefen und die Anteilnahme 7 lebendig erhalten, sowie das Einerlei ver⸗ meiden helfen. Wertvolle Anregungen gaben das neue Kölner Gebet⸗ und Gesangbuch und die in den letzten Jahren im Verlag„Ars sacra“ (München) herausgegebenen Gebetbücher von Otto Karrer, der damit den Gebetsschatz der Kirche aller Jahrhunderte dem katholischen Volk in vornehmer Sprache und Ausstattung vorgelegt hat. Besonderer Dank gebührt dem Herrn Kanonikus Josef Minichthaler für die man⸗ nigfachen Beiträge. Die Liederauswahl erfolgte durch eine acht⸗ gliedrige Arbeitsgemeinschaft: Herausgeber, Oru Dr. F. Kosch, Prof. Leop. Kotasek, Prof. r. L. Nowak, Prof. Dr. M. Pfliegler, Prof. Msgr. V. Schimanenk unter dem Vorsitz des Herrn Kanonikus Msgr. Franz Feichtinger, nach den Vorschlägen des Prof. Dr. Reinhold Schmid. Gebe Gott, daß sich reicher Segen aus den Gedanken und Worten des Gebet⸗ und Gesangbuches in viele Herzen ergieße und das religiöse Leben befruchte. Wien, 11. Juli 1930 Der Herausgeber Q I Die beweglichen Feste Jahr I Ascher⸗ nittwoch Ostern ö ö Pfingsten Erster Advents⸗ sonntag Můar) 20. 2 Febr. 5. ebr. 27. ärz 16. ebr. 1. .März 21. „Febr. 12. 28. März 17. Jebr.. Febr. 2⁴. Febr. 13. „Febr. 5. ärz 25. Febr. „Febr. 9 „März 18 Sbr.. ärz 21. Febr. 6. ebr. 28. ärz 17. Ap „Febr. 9. Febr. 25. ebr. 13. Febr. 5. Febr. 10. 8 ebr. 1. ärz 21. Bebr. 6. Febr. 29. „März 17. April 8. April 24. März 15. April 4. April 20. April 9. April 31. März 16. 5. Juni Mai Mai 1. Juni Mai 3. Juni Mai Mai JJuni Mai Jun April Mai 5. Juni Juni Mai Mai Juni Mai ö Juni Mai Mai Juni — Mai 3. Mai Mar Mai Juni Mai Mai uni aiĩ + E Das religiöse Leben der hatho⸗ lischen Jugend Wir pflegen das religiöse Leben, um in der Wahrheit und Gnade Christi zu wachsen und durch Christus unserer Vollendung ent⸗ gegenzureifen. Christus ist unser Lehrer und Führer. Er allein konnte sagen:„Ich bin der Weg, die Wahrheit und das Leben.“ Wahr⸗ heit und Gnade befähigen uns, seine Wege zu wandeln, ihm nachzufolgen. Du bist Katholik. Du wirst dich daher nicht damit begnügen, die Wahrheiten der katholischen Religion mit zunehmender geistiger Reife immer gründlicher und besser kennen zu lernen; du wirst dich vielmehr darum bemühen, daß dein Leben immer mehr der katholischen Wahrheit entspricht. In diesem Ringen mußt du auf Spannungen zwischen den Forderungen des katholischen Glaubens und deinem Leben gefaßt sein. Sie sind unausbleiblich. Fürchte sie nicht!l Wirke kraft⸗ voll mit der Gnade Gottes, dann wirst du trotz aller Spannungen und Schwierigkeiten Sieger bleiben. Christus hat uns ja im Ge⸗ bet und Opfer, ferner in den Sahramenten, vor allem in seiner Kirche die wirksamste Gnadenhilfe gegeben. Mit der Kirche steht auch dein Leben und deine Ewigkeit auf Felsgrund. Deine Frömmigkeit sei echt und freudig, 10 173 ———2———„«“-ʃ5—————— IIIDTD Das religiöse Leben der katholischen Jugend ungekünstelt und natürlich. Der junge Katholik macht die Übungen des religiösen Lebens nicht von Laune und Stimmung abhängig. Er betet aus Herzensbedürfnis und Pflicht⸗ bewußtsein. Im Mittelpunkte seines religiösen Lebens steht das eucharistische Opfer. Mitfeier des Meßopfers an Sonn⸗ und Feiertagen ist ihm eine Selbstverständlichkeit. Er besucht auch an Wochentagen das Gotteshaus, wenigstens um den eucharistischen Heiland anzubeten. Der junge Katholik will auch ein Bekenner sein. Er beteiligt sich daher furchtlos an öffentlichen Kundgebungen des katholischen Glaubens. Er weiß ja, wie sehr es heute gerade auf das gute Beispiel an⸗ kommt. Er beschränkt seine Religiosität nicht auf Gebet und Sakramenten⸗ empfang, sondern beurteilt sein ganzes Leben und Wirken, selbst Spiel und Sport, vom Standpunkt seiner Weltanschauung. Religion ist ihm Leben.„In ihm leben wir, bewegen wir uns und sind wir.“ „Was ist Religion anders als ein Zustand, und was ist ein Zustand anders als eine Verhaltungsweise der Seele, die allezeit an ihr ist wie ein tägliches Kleid? Ein Mensch kann nicht eine Stunde religiös sein und die nächste unreligiös. Ein Mensch, der religiös ist, ist es des Morgens so gut wie des Mittags und des Abends. Seine Religiosität ist eine Form, in die alle seine Gedanken, Worte und Werke gegossen werden, so daß 11 ———— * Das religiöse Leben der katholischen JIugend sie alle die Teile eines Ganzen bilden. Er sieht Gott in allen Dingen. Jede Handlung lenkt er auf jene geistigen Werte hin, die Gott ihm geoffenbart hat, und alle Neuigkeiten, die er vernimmt, mißt er mit dem Maßstab des göttlichen Willens. Wer dies tut, von dem können wir alsdann buchstäblich sagen, daß er allezeit bete““ Newman * 12 — S89 S E. 2 A. Lehre uns beten! Das Gebetsleben Beten ist Pflicht. Gebet ist Zwiesprache der Seele mit Gott, ihrem Schöpfer und ewigem Ziel. 2—. Aus unserem Grundverhältnis zu Gott, dem Vater und Herrn, ergibt sich notwendig die Pflicht, nicht bloß unser Tun und Lassen nach seinem heiligsten Willen zu gestalten, sondern ihm auch die Persönlichkeit selbst im Gebetsleben zu weihen. Das Ora(bete) ist eben⸗ sogut ein sittlicher Imperativ wie das labora(wirke). Das Gebet ist Bedürfnis unserer für Gott erschaffenen Seele. „Gebet ist Atemholen der Seele.“ Im Gebet atmet die Seele Himmelsluft. Ohne Gebet erstickt sie in der Sumpfluft des Gemeinen. Die Notwendigkheit zu beten ergibt sich ferner aus unserer eigenen Schwäche und Hilfs⸗ bedürftigkeit. Das haben schon die Alten erkannt. Der Wahn⸗ sinn und das gottverlassene Geschick des Tela⸗ monischen Ajax wird in der nach ihm benannten Tragödie des Sophokles davon abgeleitet, daß er ohne Beistand der Götter siegen wollte. Wahnsinn wäre es, wolltest du ohne göttlichen Beistand siegen über die finsteren Mächte in deiner Brust.„Da ich wußte, daß ich nicht anders enthaltsam sein könnte, es würde mir denn von Gott gegeben, so trat ich vor den Herrn und bat ihn aus meinem ganzen Herzen“(Weish. 8, 21). Das Gebet ist eine Forderung deines Be⸗ rufes. Nach Wissenschaft und Weisheit strebst du. Du wirst darin um so mehr fortschreiten, je mehr du 13 ——————————————————————— I Lenh ret u nss drreen! betest. Auch das ist eine Erfahrung der Antike. Im Begriffe, den Weltursprung zu erklären, bittet So⸗ krates die Götter, ihm würdige und große Gedanken zu verleihen(Plato, Timäus). Die großen Dichter und Denker des Altertums pflegen im Eingange ihrer Werke die Gottheit anzurufen, so beispielsweise der Historiker Livius. Im Einklange damit bekennt Fr. W. Weber:„Die Erkenntnis ist das Erbe— Nicht der Weisen, nein der Frommen,— Nicht im Grübeln, nein im Beten— Wird dir Offenbarung kommen.“— Du willst gebildet sein. Das Gebet hebt dich auf die höchste Stufe der Bildung. Du bist um so größer, je größer deine Gedanken sind. Die größten Gedanken aber sind die ewigen Gedanken, die den Geist im Gebet beschäftigen. Durch das Gebet wächst der Erdenmensch über sich selbst hinaus, er wird ein Ewigkeitsmensch. Ohne Gebet hingegen sinkt er von der Höhe des Menschentums hinab.„Wer vor Gott nicht knieen kann— Und nicht vor Gottes Sohn— Der ist ein armer, armer Mann,— Und hätt' er Land und Kron'“(E. M. Arndt). Das sind Gründe genug, jene erhabene Pflicht eifrig zu üben, die der Herr uns geboten hat, da er sprach:„Man muß allezeit beten und darf nicht nachlassen“(Luk. 18, 1). Echtes religiöses Leben verlangt das Gebet. Novalis bemerkt:„Beten ist in der Religion, was Denken in der Philosophie ist... Der religiöse Sinn betet, wie das Denkorgan denkt“(Schriften, heraus⸗ Bol3ie von J. Minor, Jena 1907, II, 297). Der olksschriftsteller Alban Stolz nennt das Gebet „das Blut und den Blutumlauf des religiösen Lebens“(Wilder Honig, Ges. Werke, 6, 125). Ver⸗ nachlässigung des Gebetes führt daher in der Regel zum Niedergang des religiösen Lebens. Wie sollst du beten? 1.„Wenn ihr betet, so machet nicht viele Worte wie die Heiden, die meinen, daß sie erhört werden, 14 e Hh ir e u mn is 5 ꝛe ge XR* wenn sie viele Worte machen“(Matth. 6, 7). Mit diesen Worten empfiehlt uns der Heiland die Gebetsweise, die wir Stoßgebete, Schußgebete nennen. Als Muster hat uns Jesus das Vater⸗ unser gelehrt, eine Sammlung von sieben Stoß⸗ gebeten, gleichsam eine Perlenschnur mit sieben köstlichen Perlen. Das Psalmenbuch ist eine Schatz⸗ kammer, angefüllt mit funkelnden Edelsteinen herr⸗ licher Stoßgebete, z. B.:„Herr, rette mich, auf dich vertraue ich“(Ps. 15, 1).—„Erbarme dich meiner, Gott, nach deiner großen Barmherzigkeit“ (Ps. 50, 2).—„Nicht uns, Herr, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre“(Ps. 113, 9).— Diese Gebetsweise haben die Heiligen mit Vorliebe geübt. Der hl. Franz von Assisi betete einmal die ganze Nacht nichts anderes als„Mein Gott und mein Alles!“— Gewöhne dich daran, aus einem kleinen Vorrat von Stoßgebeten von Zeit zu Zeit zu schöpfen und dein Tagewerk dadurch zu heiligen. Besonders seien dir Ablaßgebetchen empfohlen, z. B.„Mein Gott und mein Alles!“—„Mein Jesus, Barm⸗ herzigkeit!“—„Liebreiches Herz meines Jesus, gib, in ich immer mehr dich liebe!“—„Jesus, sanft⸗ und demütig von Herzen, bilde mein Herz gleich dich. Herzen!“—„Herz Jesu, ich vertraue auf 2. Der göttliche Heiland hat auch längere Gebete geübt. Ein Muster dafür ist das„Hohe⸗ priesterliche Gebet“, das er beim letzten Abend⸗ mahle für sich, für seine Jünger und für alle künftigen Gläubigen verrichtet hat(Joh. 17). Übe auch du dich in längeren Gebeten, wie sie in diesem Buche dir geboten werden. Benützest du dazu das Buch, so lies nicht in einem Zuge, sondern absatz⸗ oder auch satzweise. Halt öfter inne, um mit eigenen Worten Gott zu sagen, was du auf dem Herzen hast. Verweile besonders bei den Gebetsgedanken, durch die du dich ergriffen fühlst. So wirst du auch den Zerstreuungen wirksam entgegenarbeiten. Das 22U wird dir dann keine Last, sondern eine Lust ein. 15 eh ir ee d u in 5 d e e n 3.„Gott ist ein Geist und die ihn anbeten, müssen ihn im Geiste und in der Wahrheit anbeten“(Joh. 4, 24). Mit diesen Worten hat der Heiland das bloße Lippengebet verworfen. Mit dem mündlichen Gebete muß der Geist und das Leben übereinstimmen.„Das Herz muß vorbeten, der Mund muß mitbeten, das Leben muß nachbeten.“ Das Herz wird um so besser vorbeten und dein Leben um so gründlicher nachbeten, je mehr du das inner⸗ liche Gebet, die Betrachtung, pflegst.— Betrachten heißt, eine religiöse Begebenheit oder Wahrheit nach allen ihren Beziehungen ernst durchdenken und für das eigene Leben fruchtbar machen. Groß ist der Nutzen der täglichen Betrachtung. Sie gibt dem Verstande Licht, dem Herzen Feuer, dem Willen Kraft, dem Leben die Richtung nach oben. Ein Geisteslehrer sagt:„Versprich mir täglich eine Viertel⸗ stunde Betrachtung und ich verspreche dir die ewige Selighkeit.“ Der schönste, reichste und fruchtbarste Betrachtungs⸗ stoff ist das Leben Jesu. Jeder hatholische Student sollte eine kirchlich gebilligte Ausgabe des Neuen Testaments besitzen, um eifrig darin zu lesen und zu betrachten, z. B. die Übersetzung von Rösch, Tillmann oder Dimmler.„Vita tua via nostra“(„Dein Leben ist unser Weg“) Nachf. Christi, III, 18.— Die Heiligen haben das Leben Jesu in möglichster Treue nach⸗ gelebt. Die Betrachtung des Lebens der Heiligen (namentlich der heiligen Jugendpatrone) zeigt dir, wie du Leben und Lehre Jesu auf deine Verhältnisse anwenden kannst.— Auch die natürlichen Werke Gottes, sein Walten in Natur und Geschichte bieten anregenden Betrachtungsstoff. Wenn du sie eifrig be⸗ trachtest, wird dir über Gott und Welt die rechte Er⸗ kenntnis kommen. Wahrheiten, die du im Religions⸗ unterrichte vernommen hast, sollen dir nicht bloß Ge⸗ genstand des Studiums, sondern auch der Betrach⸗ tung sein. Dadurch werden sie tiefer im Gedächt⸗ nisse haften und auch deinen Charakter bilden. Zu Zeiten, besonders am Beichttage, während der „Geistlichen Übungen“(Exerzitien, Ostervorträge) 16 *** DDRi.. 3 —— 2——2———— — Lehr eu n= be thenn! wirst du mit großem Nutzen die„Letzten Dinge“ be⸗ trachten. Sehr zu empfehlen ist der Gebrauch eines guten Betrachtungsbuches. Es macht die Betrachtung leicht und angenehm. Du brauchst nur, nachdem du Gott um sein Licht gebeten, die Betrachtung absatzweise lesen und dir folgende Fragen beantworten: 1. Was habe ich jetzt gelesen? 2. Was folgt daraus für mich? 3. Warum soll ich das tun? 4. Wie habe ich es bisher getan? 5. Wie will ich es in Zukunft tun? GHaftz schließ mit einem herzlichen Zwiegespräch mit ott. Hast du kein Betrachtungsbuch zur Hand, so wähle folgenden Weg: Lies einen Gebets⸗ oder Lied⸗ text, der dir geläufig ist, und durchdenk ihn Wort für Wort. Bleib bei jedem Worte, so lange es deiner Andacht Nahrung bietet. Suche insbesondere einen praktischen, ganz bestimmt gefaßten Vorsatz als Frucht der Betrachtung mit ins Leben zu nehmen. Wo sollst du beten? Überall, wo Gott dich sieht und du seiner bedarfst, vorzüglich aber in deinem Kämmerlein und im Gotteshause sollst du beten. „Wenn du betest, so geh in dein Kämmerlein, schließ die Türe und bete zu deinem Vater, der im Verborgenen ist“(Matth. 6, 6). Glückliche Ein⸗ samkeit, wo man mit Gott allein ist! Der göttliche Heiland hat aber auch gesagt: „Wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen“(Matth. 18, 20). Jesus wünscht also auch das gemeinsame Gebet und verspricht ihm besonderen Segen. Er selbst pflegte es im Familiengebete mit Maria und Josef, im Kreise seiner Jünger. Dem Beispiele Jesu folgend, üben echt christliche Familien gemein⸗ same Andachten, z. B. vor und nach Tisch, abends, fei Hl. Abend, am Herz⸗Jesu⸗Freitag, an Familien⸗ festen. edo. A50 17 sFFFIFIFfFIFfFfFfTtTTTT Besuche eifrig den Gemeindegottesdienst! Er entspricht am vollkommensten der Natur des Menschen, den Gott als Gesellschaftswesen geschaffen hat, sowie der Einrichtung der Kirche, die Christus als Gemeinschaft gestiftet hat, und kommt auch dem sozialen Zug unserer Zeit entgegen, der auf allen Gebieten zur Vereinigung drängt. Welch großer Gedanke, daß du dich durch die Teilnahme am Gemeindegottesdienste im Edelsten und Höchsten deinem Volle eingliederst! Schätze es dir zur Ehre und zum Glück, durch eifrige und würdige Teilnahme am Volksgottesdienst dich als lebendiges Glied deines Volkes zu be— währen. I. Die täglichen Gebete Das heilige Kreuzzeichen „Wir bezeichnen unsere Stirne mit dem Zeichen des heiligen Kreuzes bei allen unseren Gängen; wir mögen ins Haus treten oder dasselbe verlassen; wir mögen uns anziehen oder ausziehen oder waschen oder uns zur Tafel setzen; wir mögen Licht anzünden und uns ins Bett legen oder niedersetzen oder was immer für ein Geschäft beginnen“(Tertullian(um 200 n. Chr.] de coron. mil. c 3). In nomine Patris et Im Namen des 5 Filii et Spiritus sancti. Baters und des 4 Amen. Sohnes und des 7 Heiligen Geistes. Amen. 18 D L Das Gebet Pater noster, qui es in coelis,/ sanetificetur nomen tuum,/ ad- veniat regnum tuum,/ fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quo- tidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimitti- mus debitoribus no- Sstris;/ et ne nos indu- cas in tentationem; sed libera nos a ma⸗- 10. Amen. 1 ag i H e n des Herrn Vater unser, der du bist in dem Himmel!/ Geheiligt werde dein Nameß/ zukomme uns dein Reich;/ dein Wille geschehe wie im Himmel also auch auf Erden,/ gib uns heute unser tägliches Brot;/ und vergib uns unsere Schulden, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern/ und führe uns nicht in Versuchung,/ son⸗ dern erlöse uns von dem Übel.„ Amen. Bete hie und da ein Vaterunser betrachtend, in⸗ dem du eine Bitte nach der anderen durchdenkst und sie auf dich selbst anwendest. Die einzelnen Bitten eignen sich für verschiedene Lagen des Lebens. Das„Gegrüßet seist du, Maria“ Bertold von Regensburg(= 1272) verlangt, daß die Eltern oder Paten die Kinder den Glauben und das Vaterunser lehren;„ künnent sie daz ave Maria dar zuo, daz ist viel wunderguot“. Dur ch Aufnahme in den Katechismus des hl. Canisius(1521— 1597) fand das„Ave⸗Maria“ in seiner heutigen Form die allgemeine Verbreitung gottesgebet. Ave Maria, gratia plena, Dominus té— 5* als das beliebteste Mutter⸗ Gegrüßet seist du, Maria,/ voll der 19 STTTTTTTTTTTTTTTTTTTT————————————3— ——D.DD‚.D‚‚‚‚r‚r‚‚‚‚ cum,/ benedicta tu in mulieribus/ et be⸗- nedictus fructus ven- tris tui, Jesus. Sancta Maria, ma- ter Dei,/ ora pro nobis peccatoribus/ nunc et in hora mortis nostrae. Amen. Gnade, /der Herr ist mit dir,/ du bist ge⸗ benedeit unter den Weibern, und ge⸗ benedeit ist die Frucht deines Leibes,/ Jesus. Heilige Maria, Mutter Gottes,/ bitt für uns arme Sün⸗ der jetzt und in der Stunde unseres Ab⸗ sterbens. Amen. Das apostolische Glaubensbekenntnis (Symbolum Apostolicum) Credo in Deum, patrem omnipoten- tem, creatorem coeli et terrae;/ et in Je- sum Christum, filium ejus unicum, Domi—- num nostrum,/ qui conceptus est de Spiritu Sancto,/ natus ex Maria Virgine,/ passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus et sepultus; descendit ad inferos, 2⁰ Ich glaube an Gott, den allmächtigen Va⸗ ter, Schöpfer Himmels und der Erde;/ und an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unseren Herrn, der empfangen ist vom Heiligen Geiste,/ ge⸗ boren aus Maria, der Jungfrau,/ gelitten unter Pontius Pila⸗ tus, gekreuzigt, ge⸗ storben und begraben,/ abgestiegen zu der Hölle,„am dritten Tage wieder auferstan⸗ ———————— — tertia die resurrexit a mortuis, Hascendit ad coelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,/ inde venturus est judicare vivos et mortuos./ Credo in Spiritum Sanctum,/ sanctam Ecclesiam catholi- cam, /Sanctorum com- munionem,/ remis- sionem peccatorum,/ carnis resurrectio- nem, /vitam aeter- nam./ Amen. Ge b e t e* den von den Toten, aufgefahren in den Himmel, sitzet zur Rechten Gottes, des allmächtigen Vaters,/ von dannen er kom⸗ men wird, zu richten die Lebendigen und die Soien. Ich glaube an den Heili⸗ gen Geist,/ die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Hei⸗ ligen,„Nachlaß der Sünden, /Aufersteh⸗ ung des Fleisches/ und das ewige Leben./ Amen. Der„Enmgel des Berrn! Zur dankbaren Erinnerung an das Geheimnis der Menschwerdung des Gottessohnes hat die Kirche das täglich dreimalige„Ave-Läuten“ eingeführt. Es ist zwar keine Pflicht, aber ein Akt edler Dank⸗ barkeit und ein mutiges Glaubensbekenntnis, hiebei den„Engel des Herrn“ zu beten. Man betet ihn, womöglich knieend, stehend aber Samstag abends und am Sonntag. 1. Angelus Domini Der Engel des nuntiavit Mariae et Herrn brachte Maria st de 5 it die Botschaft/ und sie Oaneehit de Spuen empfing vom Heiligen Sancto. Ave Maria. Geiste. Gegrüßet.. 21 sü———————————— 1 D i t. 4g 9.—— e b eit e Ecce ancilla Do— mini,/ fiat mihi secundum verbum Tuum Ave Maria. Et verbum caro kactum est/ et habi⸗- tavit in nobis. Ave Maria. Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix. Ut digni efficiamur promissionibus Christi. Oremus: Gratiam Tuam, quaesumus Domine, mentibus nostris in- funde,/ ut qui angelo nuntiante Christi, Filii Tui, incarnatio- nem cognovimus, per passionem ejus et crucem/ ad re- surrectionis gloriam perducamur./ Per eundem Christum, Dominum nostrum. Amen. Maria sprach: „Sieh, ich bin die Magd des Herrn,/ mir geschehe nach deinem Worte.“ Gegrüßet... Und das Wort ist Fleisch geworden und hat unter uns gewohnt. Gegrüßet... Bitt für uns, hei⸗ lige Gottesgebärerin. Auf daß wir würdig werden der Ver⸗ heißungen Christi. Lasset uns beten. Wir bitten dich, Herr, gieß deine Gna⸗ de in unsere Herzen ein. Durch die Bot⸗ schaft des Engels haben wir die Mensch⸗ werdung Christi, dei⸗ nes Sohnes, erkannt; führe uns durch sein Leiden und Kreuz zur glorreichen Aufer— stehung, durch Chri⸗ stus, unsern Herrn. Amen. Abends wird für die armen Seelen im Fegefeuer hinzugefügt: Vater unser. Gegrüßet.. 22 —— 2 E3 agg t ie sche ei n Requiem aeternam dona eis Domine/ et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen. ID Herr, gib ihnen die ewige Ruhe/ und das ewige Licht leuchte ihnen./ Laß sie ruhen in Frieden. Amen. In der österlichen Zeit wird statt des„Angelus“ stehend das„Regina coeli“ gebetet. Regina coeli, lae- tare, alleluja;/ quia, quem meruisti por- tare, alleluja,/ resur- rexit sicut dixit, alle- lujal/ Ora pro nobis Deum, alleluja! Gaude et laetare, virgo Maria, alleluja! Quia surrexit Do- minus vere, alleluja! Oremus:„„Deus, qui per resurrec- tionem Filii Tui, Do- mini nostri Jesu Christi, mundum laetificare dignatus es: praesta, quae- sumus, ut per ejus Himmelsbönigin, dich freue, alleluja, den du trugst, o Viel⸗ getreue, alleluja, siegreich stand er auf vom Tod, alleluja. Bitte mild für uns bei Gott, alleluja. Freu‘ dich und frohlocke, Jungfrau Maria, alleluja! Denn der Herr ist wahrhaft auferstan⸗ den, alleluja! L. u. b. O Gott, du hast durch die Auferstehung deines Sohnes, unseres Herrn Jesus Christus, in deiner Huld die ganze Welt erfreut: wir bitten dich, laß uns durch seine Mut⸗ ter, die Jungfrau 23 STTT—————— genitricem virginem Maria, die Freuden Latett Laclie 9⸗ des ewigen Lebens 5 8 erlangen. Durch den⸗ ate. Per eundem ‚ Christum, Dominum selben Christus, un⸗ nostrum. Amen. sern Herrn. Amen. Morgengebet Frühmorgens, Herr, ruf ich zu Dir, O hör' mein lautes Flehen. Schon frühe stehe ich vor Dir und blick' empor. Ps. 5, 4. 5 Psalm 94(Venite exultemus) V. Kommtl Laßt uns preisen den Herrn, zujubeln dem Hort unsres Heils! A. Laßt uns mit Dank vor sein Antlitz treten, mit Lobgesang und Jubel! V. Der Herr ist ja ein großer Gott, ein großer König über alle Mächte,; A. Der Erde Tiefen sind in seiner Hand,/ die Höhen der Berge sind sein; V. Sein ist das Meer, er hat es geschaffen, das trock'ne Land, das seine Hände gebildet. A. Kommt! Laßt vor Gott uns betend niedersinken,/ niederknieen vor dem Herrn, der uns erschaffen. V. Denn er ist unser Gott und wir sein Voll, die Schäflein, die er weidet. A. Wenn ihr heute seine Stimme höret, verschließet eure Herzen nicht! 2⁴ pFfFPFPFfFFF— 1. Aus dem Morgengebet der Kirche (Prim) V. O Gott, komm mir zu Hilfe. A. Herr, eile mir zu helfen. V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. A. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. Alleluja! (Von Septuagesima bis Karsamstag einschließlich statt des Alleluja: Lob sei dir, Herr, König der ewigen Herrlichkeit! Statt des folgenden Hymnus kann zur Abwechs⸗ lung auch ein Morgenlied gesungen werden z. B.: „Die helle Sonn' leucht' jetzt herfür.“ Hymnus(Jam lucis orto sidere) I. Schon stieg empor des Tages Stern, da fleh'n und beten wir zum Herrn, wir mögen in des Tages Treiben durch ihn verschont vor Schaden bleiben. II. Die Zunge halt' er uns im Zaum, kein Zankesgreuel finde Raum, die Augen dech' er gnädig beide, damit an Tand sich keines weide. I. Rein sei das Herz bis auf den Grund und frei von Frevelmut der Mund, es breche Fleischesüberschwang das strenge Maß in Speis' und Trank. 2⁵5 s———...—— 11 Di—.——.—— DIE II. Damit wir, wenn der Tag verrann und neu das Reich der Nacht begann, durch die Entsagung rein von Sünden, laut Gottes Lob und Ruhm verkünden. I., II. Lob sei dem Vater auf dem Thron und seinem eingeborenen Sohn, sowie dem Geist, der Trost verleiht, jetzt und in alle Ewigkeit. Psalm 22(Dominus regit me) B. Der Herr ist mein Hirt, nichts mangelt mir: A. Er weidet mich auf grüner Au: geleitet mich zum frischen Quell,/ um dort mich zu laben. B. Er leitet mich auf rechten Pfaden, er ist ja getreu! A. Und wandle ich selbst in Todesgefahr, ich fürchte doch kein Unheil:/ denn du bist bei mir! B. Dein Stab und deine Rute, die leiten mich. A. Du richtest mir ein Mahl/ vor meinen Feinden. V. Mit Ol salbst du mein Haupt, mein Becher ist voll bis zum Rande. A. Ja, Freude und Gnade begleiten mich mein Leben lang. V. Mein Heim, das ist im Hause des Herrn auf immer und ewig. A. Ehre sei... Wie es war. Lesung(1. Tim. 1, 17) V. Dem König aller Zeiten, dem Unsterb⸗ 5 26 901. 1 SS ron ich ⸗ herrn sterb⸗ E. t en e et* lichen und Unsichtbaren, dem einen Gott— sei Ruhm und Ehre in Ewigheit! Amen. A. Gott sei gedankt. V. Lasset uns beten! Herr, allmächtiger Gott! Du hast uns diesen neuen Tag erleben lassen. Bewahre uns heute in deiner Kraft, damit wir an diesem Tag keine Sünde begehen, vielmehr in all unserem Reden, Denken und Tun zu verwirklichen streben, was recht ist vor dir. Durch unsern Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und als König herrscht in Einheit mit dem Heiligen Geiste, Gott von Ewigheit zu Ewigkeit. A. Amen. V. Preis dem Herrn. A. Gott sei gedankt. B. Heilige Maria und all ihr Heiligen, bittet für uns den Herrn, er möge in Gnaden uns helfend erretten, der lebt und als König herrscht in Ewigkeit. A. Amen. Arbeitssegen B. O Gott, komm mir zu Hilfe. A. Herr, eile mir zu helfen. (Wird dreimal wiederholt.) B. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. A. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit, Amen. V. Herr, erbarme dich unser. 2⁷ — 8—0*—m—————t—— ͤᷣ Le m Dü e—!!d— t 3. isch—.— e b—1 A. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. V. Vater unser(leise bis): Und führe uns nicht in Versuchung. A. Sondern erlöse uns von dem Übel. B. Herr, schau' herab auf deine Knechte— deine Geschöpfe— und leite ihr Tun. A. Herr, unser Gott! Laß über uns leuchten dein ÄAngesicht und lenke unserer Hände Werk, ja lenke das Werk unserer Hände. V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. A. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit, Amen. V. Lasset uns beten! Herr, Gott! König des Himmels und der Erde! Führe und heilige, lenke und leite uns heute Seele, Leib, Sinne, Worte und Taten nach deinem Gebote und nach der Vorschrift deines Gesetzes. Hilf uns, jetzt und für immer heil und frei werden, Heiland der Welt. Der du lebst und als König herrschest von Ewigkeit zu Ewigkeit. A. Amen. V. Unsere Hilfe ist im Namen des Herrn, A. Der Himmel und Erde erschaffen. Segen B. Der Herr segne uns; er bewahre uns vor allem Abel und führe uns zum ewigen Leben. Die Seelen der verstorbenen Christ⸗ gläubigen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen in Frieden. A. Amen. 28 uns 2‚‚‚‚e 2. Gedanken zum selbständigen Morgen⸗ gebet Bete Gott an. Danke ihm für den Schutz während der Nacht; bitt ihn um Gnade und um Bewah⸗ rung vor der Sünde. Erflehe dir den Heiligen Geist zu allen deinen Aufgaben und Arbeiten. Weihe Leib und Seele der Gottesmutter; bitt den Schutzengel, er möge dich auf den rechten Weg führen und vor Verirrungen bewahren; bitt deine Schutzpatrone um ihre Fürsprache. Erwecke Glaube, Hoffnung und Liebe. Fasse einen bestimmten Vorsatz für den heutigen Tag! 3. Kurzes Morgengebet Im Namen 7 Anbetung: Allmächtiger, ewiger Gott! In tiefster Ehrfurcht bete ich dich an. Ehre sei dem Vater, der mich erschaffen, dem Sohne, der mich erlöst, und dem Heiligen Geiste, der mich geheiligt hat. Dank: Ich danhe dir, o Gott, daß du mich in dieser Nacht so väterlich beschützt und bewahrt hast. Dir empfehle ich auch heute und alle Tage meines Lebens meinen Leib und meine Seele. Bitte: Lenke und führe meine Schritte, damit ich nach deinem Willen wandle. Laß mich meine Pflichten, die der neue Tag mir stellt, klar erkennen und hilf mir, 29 —. ..F————ßv— * enn ich ein Eeb e sie eifrig, gewissenhaft und treu zu erfüllen. Gib mir Gehorsam gegenüber allen meinen Vorgesetzten, Güte im Verkehr mit meinen Mitmenschen sowie Kraft, alle Schwierig⸗ keiten entschlossen und tapfer zu überwinden. Stärke in mir das Bewußtsein der Verant⸗ wortung vor Gott, vor allem in Versuchungen zur Sünde. Verleih mir die Gnade, meine Zeit gewissenhaft zu benützen und alles zu voll⸗ bringen, was du mir als Aufgabe gestellt hast. Hilf mir, allmächtiger Gott, alles recht zu beginnen und glücklich zu vollenden. Gütiger Vater, alles ist in deiner Hand. Ich vertraue dir. Deiner Vorsehung übergebe ich all die Meinen und mich und mein Werk. Ewiger König! Dein Wille geschehe! Dein Reich soll wachsen auch durch mich. Maria, meine himmlische Mutter! Dir weih' ich mich heute mit Leib und Seele. Bewahre mich und beschütze mich als dein Gut und dein Eigentum. Maria, du Sitz der Weisheit, bitt für mich. Heiliger Schutzengel, führe mich auf den Weg zu Gott, leite mich auf dem Pfade des Friedens und der Wahrheit. Heiliger Namenspatron, Heilige Schutz⸗— patrone, bittet für mich! Herr, was der heutige Tag mir alles bringen mag: Aus deiner Hand will ich's empfangen! Will alles tun zu deiner Ehr'— Nun schick' mir deinen Segen, Herr, und laß zu dir mich heimgelangen! 30 ů 0 ö ö ö D uig Eich— D* Bete noch ein Vaterunser, Ave Maria, das Glaubensbekenntnis und den Engel des Herrn. Nun frisch ans Werk!„Ist Gott für uns, wer ist dann wider uns?“ Röm. 8, 31 4. Gebete zur Auswahl Ich danke dir, allmächtiger Gott, daß du mich diese Nacht so gnädig beschützt hast. Ich bitte deine unendliche Güte, liebreicher Jesus, verleih mir die Kraft, den kommenden Tag in Demut und Bescheidenheit zuzubringen in deinem Dienste, damit ich dir wohlgefalle. Altbenediktinisch Heiliger, allmächtiger Gott! Du schufest Himmel und Erde und gabst den Menschen so viel Gutes. Gib mir in deiner Gnade rechten Glauben und guten Willen, Weisheit und Erkenntnis sowie Kraft, den bösen Gei⸗ stern zu widerstehen, das Böse zu meiden und deinen Willen zu erfüllen. Amen. Wessobrunner Gebet (stammt aus der Zeit vor 800) Herr, dieser Tag und was er bringen mag, sei mir aus deiner Hand gegeben: Du bist der Weg, die Wahrheit und das Leben Du bist der Weg— ich will ihn gehen. Du bist die Wahrheit— ich will sie sehen. Du bist das Leben— mag mich umwehen Leid und Kühle, Glück und Glut: 31 — ̈ê———— D 22—— n We b e t e D Alles ist gut, so wie es kommt. Gib, daß es mir frommt! In deinem Namen beginn' ich.— Amen. J. Klug„Der Helfer Gott“ U Gott, mein ewiger Vater, um etwas ganz 8 Großes bitte ich dich.— Ich dürfte es 3 nicht wagen, eine so große Bitte an dich zu richten, wenn du nicht selbst mich dazu— ermutigt hättest—: gib mir dich selbst! Sei du mein Gott und mein Alles! Was kann 2 ich Größeres aussprechen als dies? Ich bin zufrieden und über die Maßen reich, wenn. . ich dich habe. Ohne dich bin ich nichts, ich schwinde dahin, ich sterbe ab und vergehe. f Mein Herr und mein Gott, mein Gott und 5 mein Alles; gib mir dich selbst!. Newman“ Tischgebet Vor dem Essen et V. Aller Augen. 2 Alle setzen fort: warten auf dich, o Herr, und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. 5 Du tust deine milde Hand auf und erfüllst 5 alles, was lebt, mit Segen. Ehre sei. d ö Wie es war h V. Herr, erbarme dich unser. A. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Alle beten leise das Vaterunser *) Für die Newman⸗Gebete wurden die von P. Przywara herausgegebenen„Betrachtungen und Gebete“ benützt.(Empfehlenswerte Ausgabe.) 3²2 von und De t 6 2. b E* V. Und führe uns nicht in Versuchung. A. Sondern erlöse uns von dem Ubel. V. Lasset uns beten! Segne uns, o Herr, und diese deine Gaben, die wir durch deine Huld empfaͤngen werden, durch Christus, unsern Herrn. A. Amen. Nach dem Essen 1 Huldigen sollen dir, Herr, alle deine erke. A. Und deine Heiligen dich preisen. Ehre sei. Wie es war V. Wir sagen dir Dank, allmächtiger Gott, für deine Wohltaten, der du lebst und als König herrschest von Ewigkeit zu Ewigkeit. A. Amen. BV. Herr, erbarme dich unser. A. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Alle beten still das Vaterunser V. Und führe uns nicht in Versuchung. A. Sondern erlöse uns von dem Übel. BV. Vergilt, o Herr, allen, die uns um deines Namens willen Wohltaten erwiesen haben, gnädig mit dem ewigen Leben. A. Amen. BV. Laßt uns den Herrn preisen. A. Gott sei gedankt. V. Die Seelen der verstorbenen Christ⸗ gläubigen mögen durch Gottes Barmherzigkeit ruhen in Frieden. A. Amen. Credo 50 33 SDDDee Nochmals leise ein Vaterunser d6 V. Gott gebe uns seinen Frieden. ¶6 A. Amen. ¶6 Abendgebet d6 Erhebet des Nachts eure Hände zum Heiligtum und lobet den d Herrn! Ps. 133, 2 Bleib bei uns, o Herr, denn es will D Abend werden. Luk. 24, 29 1. Aus dem Abendgebet der Kirche d6 (Kompletorium) ¶6 B. Herr, segne uns. W BV.(Pr.) Eine ruhige Nacht und ein seliges fi Ende verleihe uns der allmächtige Herr. A. Amen. si Lesung(1 Petr. 5, 8) er + V. Brüder! Seid nüchtern und wach, denn 1. euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht seine Beute. Widersteht ihm standhaft im Glauben! 56 Du aber, Herr, erbarme dich unser! m A. Gott sei gedankt. BV. Unsre Hilfe ist im Namen des Herrn, A. Der Himmel und Erde erschaffen. 7 Erforsche dein Gewissen!—(2 Offentliches Sündenbekenntnis V. Ich bekenne A. Gott dem Allmächtigen, der seligen, allzeit reinen Jungfrau Maria, d6 34 seine ben! errn, aria, 2 en e b e t 8— dem heiligen Erzengel Michael, dem heiligen Johannes dem Täufer, den heiligen Aposteln Petrus und Paulus und allen Heiligen, daß ich viel gesündigt habe in Gedanken, Worten und Werken, durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine große Schuld. Darum bitte ich die selige, allzeit reine Jungfrau Maria, den heiligen Erzengel Michael, den heiligen Johannes den Täufer, die heiligen Apostel Petrus und Paulus und alle Heiligen, für mich zu flehen zu Gott, unserm Herrn. B.(Pr.) Der allmächtige Gott erbarme sich unser; er lasse uns die Sünden nach und führe uns zum ewigen Leben. A. Amen. V.(Pr.) Nachlaß, Vergebung und Ver⸗ zeihung unsrer Sünden schenke uns der all⸗ mächtige und barmherzige Herr. A. Amen. BV. Bekehre uns, Gott, unser Heiland. A. Und wend deinen Zorn von uns ab. (Alle bezeichnen sich mit dem heiligen Kreuze; der Vorbeter spricht:) B. O Gott, Komm mir zu Hilfe. A. Herr, eile mir zu helfen. B. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. 3* 35 XXX 2 * ——— öSDDDDDDDNNNNNN ——— SSSSIIIIITTTTTTFI—————————4— X 2e t g E inchem S e r A. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. Alleluja. (von Samstag vor Septuggesima bis zum Karfreitag einschließlich: Lob sei dir, Herr, König der ewigen Herrlichkeitl) Psalm 90(Qui habitat) Unter Gottes Schutz V. Wohl dem, der unterm Schutz des Höch⸗ sten steht, der in der Obhut des Allmächtigen weilt, A. Der sagen kann zum Herrn:„Mein Schirmherr bist du, meine Burg, mein Gott, auf den ich baue“. V. Denn er befreit dich aus der Schlinge und vor dem Anschlag derer, die Verderben planen. A. Mit seinem Fittich decht er dich, geborgen bist du unter seinen Flügeln, ein Schirm und Schild ist seine Treue. V. Du brauchst nicht zu fürchten vor nächt⸗ lichem Grau'n) noch vor dem Pfeil, der schwirrt bei Tage). A. Und schleicht auch die Pest im Finstern einher und wütet die Seuche am hellen Mittag V. Und fallen Tausende an deiner Seite, Zehntausende zu deiner Rechten, dich wird das Unheil nicht ereilen. ) Rachtgespenster.— 2) Der Sonnenstrahl, der den Sonnenstich verursacht. 36 — der PPPPPPPPPPPPPPPPPPP A. Mit eig'nen Augen wirst du's schauen und die Vergeltung an den Sündern sehen. V. Du sprachst: Der Herr ist mein Schutz; du hast den Höchsten dir zum Hort erwählt. A. Drum wird kein Unheil dir begegnen, kein Leid darf deinem Zelte nahen. V. Denn seinen Engeln hat er anbefohlen, daß sie auf allen Wegen dich behüten. A. Auf ihren Händen sollen sie dich tragen, daß sich dein Fuß an keinem Stein verletze. BV. So kannst du über Schlangen und Nattern schreiten, darfst treten auf Leue und Drachen. A. Auf mich, spricht der Herr, hat er vertraut, drum werd' ich ihn erretten. BV. Ich schütze ihn, da er mich kennt; ruft er mich an, erhör' ich ihn. A. In jeder Not bin ich ihm nahe, ich rette ihn und bringe ihn zu Ehren. V. Mit langem Leben lab' ich ihn und laß mein Heil ihn schauen. A. Ehre sei... Wie es war im Anfang. Statt des folgenden Hymnus kann zur Ab⸗ wechslung auch ein Abendlied gesungen werden W 668„In dieser Nacht sei du mir Schirm und Wacht.“ 37 ö ö — —————.— pfIfI * Li at äücg inischnein! gwie dett e Hymnus: Te lucis ante terminum I. Da nun versinkt des Lichtes Bahn, so rufen wir dich, Schöpfer, an, daß du uns deine Huld verleihst und Führer uns und Wächter seist! II. Fern schwinde böses Traumgesicht, der Nächte Spuk erschrech' uns nicht, laß unsern Feind gefesselt sein, wahr' unsere Leiber keusch und rein! I., II. Getreu'ster Vater, bei uns wohn' und du, o eingeborener Sohn, der mit dem Geist, dem Trost der Welt, in Ewigkeit die Herrschaft hält. Lesung(Jerem. 14, 9) V. Herr, du bist in unserer Mitte, wir tragen deinen heiligen Namen. Verlaß uns nicht, Herr, unser Gott! A. Gott sei gedankt. Wechselspruch. B. In deine Hände, Herr, empfehl' ich meinen Geist. A. In deine Hände, Herr, empfehl' ich meinen Geist. V. Du hast uns erlöst, o treuer Gott und Herr. A. Empfehl' ich meinen Geist. V. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. A. In deine Hände, Herr, empfehl' ich meinen Geist. 38 wir [Zur Osterzeit V. In deine Hände, Herr, empfehl' ich meinen Geist, alleluja, alleluja. A. In deine V. Du hast uns erlöst, o treuer Gott und Herr. A. Alleluja, alleluja. V. Ehre sii A. In deine 1 V. Behüt' uns, Herr, wie deinen Augapfel! (z. O.: Alleluja.) A. Beschirme uns im Schatten deiner Fittiche.(z. O.: Alleluja.) Lobgesang Simeons(Luk. 2, 29- 32) Rahmenvers: B. Schütze uns V. Nun entlässest du, Herr, deinen Diener in Frieden, getreu deinem Wort! A. Denn schauen durfte ich dein Heil, Das du bereitet hast vor allen Völkern. BV. Das Licht, das erleuchtet die Heiden und dein auserwähltes Volk mit Herrlichkeit krönt. A. Ehre sei B. Wie es war Rahmenvers: A. Schütze uns, Herr, wenn wir wachen; behüte uns, wenn wir schlafen. Laß uns wachen mit Christus und ruhen in seinem Frieden.(3. O.: Alleluja.) V. Herr, erhöre mein Gebet. A. Und laß mein Rufen zu dir kommen. BV. Lasset uns beten! Herr! Suche gnädig heim dieses Haus und scheuche weit weg von hier jeden Angriff des Feindes. Deine heiligen Engel sollen hier 39 — 88——.——— +*— DSSDDDDDDNDNDNNNNNN PIᷓPPIPPIPPPPEPPPPPPPDPPPDPPR wohnen und uns in Frieden behüten. Dein Segen sei immerdar über uns. Durch unsern Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und als König herrscht in Einheit mit dem Heiligen Geiste, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. A. Amen. V. Herr, erhöre mein Gebet. A. Und laß mein Rufen zu dir kommen. V. Preis dem Herrn. A. Gott sei gedankt. Segen V.(Pr.) Es segne und beschütze uns der allmächtige und barmherzige Gott: der Vater, der Sohn und der Heilige Geist. A. Amen. 2. Gedanken zum selbständigen Abend⸗ gebet Danke Gott für alle Gnaden und Wohl⸗ taten des Tages. Erflehe dir den Beistand des Hl. Geistes zu einer aufrichtigen Gewissenserforschung. Gib dir Rechenschaftl Erforsche dich, ob du dir Mühe gabst, vor allem deinen besonderen Vorsatz zu halten. Mach' dir klar, was unrecht war. Bereue. Sag' dich aufrichtig los davon, bitt um Vergebung. Vertraue Gott alles an(Arbeiten, Sor⸗ gen, Angehörige, Gottes Reich). 40 nen. E Empfiehl ihm auch alle Heimgegangenen. Bitt um den Vatersegen. 3. Kurzes Abendgebet Mein Herr und mein Gott! Ich bete dich an und danke dir für alle Wohltaten, die du mir auch heute an Leib und Seele er⸗ wiesen hast. Erforsche kurz dein Gewissen. Komm, Heiliger Geist, erleuchte meinen Verstand, damit ich meine Sünden recht erkenne, bewege mein Herz, damit ich sie wahrhaft bereue.(Wie habe ich mich versündigt? Durch Gedanken? Begierden? Durch Worte? Durch Werke? Durch Unterlassung des Guten?(Gebet, gutes Beispiel, Wandel in Gottes Gegenwart, Geduld, Sanftmut, Demut, reine Absicht bei den Arbeiten.] Durch Vernachlässigung der Standespflichten?[Arbeit, Ungehorsam gegen Eltern, Lehrer und Vorgesetzte!.) Erforsche die Wurzel deiner Fehler und Unvoll⸗ kommenheiten. Nach der Gewissenserforschung bete: Mein Gott! Diese und alle Sünden meines Lebens bereue ich aus ganzem Herzen, weil ich dadurch dich, meinen besten Vater, belei⸗ digt habe. Ich will mich ernstlich bessern. Du bist mein Vater, ich will dein Kind sein. Jesus, sei mir gnädig! Jesus, sei mir barm⸗ herzig! Jesus, verzeih mir meine Sünden im Leben und Sterben. Amen. Mein Jesus, Barmherzigkeit! In deine Hände, o Gott, empfehle ich meinen Leib und meine Seele. Dir empfehle ich auch meine Eltern, Verwandten und Wohl⸗ täter, die Lebenden und die Verstorbenen. 41 E—.— —....— Dts.— IDDDDDNDENNNE 2 * FF————5 7.8. 2 FDäes t mnget Nich ein n e Herr! Suche gnädig heim dieses Haus und scheuche weit weg von hier jeden Angriff des Feindes. Deine heiligen Engel sollen hier wohnen und uns in Frieden behüten. Dein Segen sei allezeit über uns! Schütze uns, Herr, wenn wir wachen; behüte uns, wenn wir schlafen. Laß uns wachen mit Christus und ruhen in seinem Frieden. Maria, ohne Sünde empfangen, bitt für uns, die wir zu dir unsere Zuflucht nehmen! Jesus, Maria und Josefl Euch schenke ich mein Herz und meine Seele! Jesus, Maria und Josef! Stehet mir bei im Todeskampfe! Jesus, Maria und Josef! Laßt meine Seele mit euch in Frieden scheiden! Amen. Besprenge dich mit Weihwasser Es segne mich der allmächtige und barm⸗ herzige Gott: der Vater, der Sohn und der Heilige Geist! Er bewahre mich vor allem Übel und lasse mich ruhen in Frieden. Amen. Bete noch etwaige Vereinsgebete oder verrichte freigewählte Andachtsübungen. 4. Gebete zur Auswahl Heilige Maria, bitt für mich, daß ich nach einem heiligen Leben meine Pilgerschaft glück⸗ lich vollende im Bekenntnis meiner Sünden, im lebendigen Glauben, im Vertrauen auf Jesu Namen und im Empfange seines gött⸗ lichen Leibes und Blutes. Bitt für mich, hei⸗ lige Mutter Gottes, daß ich eingehen möge 42 EREEEE— in jenes ewige Reich, wo du in seliger Herr⸗ lichkeit lebst, der Engel und Menschen Königin. Anselm von Canterbury Mein Gott, nun kehr' ich heim zu mir, mein Gott, nun kehr' ich heim zu dir! Des Tages Stunden, des Tages Wunden, all meine Weiten— und Armseliglkeiten leg' ich in deine Hände hinein— Herr, wie ich bin, so bin ich dein! Und willst du mich fragen, was ich ward, so muß ich klagen: Mein Herz ist so hart! Ist noch nicht geschmolzen, noch nicht geschmiedet, noch nicht gehämmert, noch nicht vernietet in deinen Schöpfergedanken hinein— doch Herr, wie ich werden will, bin ich schon dein! So hilf mir weiter! Die Zeit verrinnt, laß mich werden ein Gnadenkind! Hilf mir weiter! Ein Tag ist vorbei, gib, daß ich morgen besser als heute seil Amen. J. Klug„Der Helfer Gott“ Mein Gott, ich bete dich an als den All⸗ sehenden. Du weißt alles, was in der Welt ist, denn du selbst hast ja alles erschaffen. Du durchdringst den Geist so vollkommen wie den Stoff. Du weißt die Gedanken und Ab⸗ sichten jeder einzelnen Seele so gut, als ob es in deiner ganzen Schöpfung nur diese 43 ———— ————— ——————. 88 SS 3.. 2 ö ide te in perls uli H. en eine Seele gäbe. Du kennst auch mich durch und durch. Dein Blick umfaßt meine ganze Gegenwart, Vergangenheit und Zukunft als ein Ganzes. Du siehst alle leisen und flüch⸗ tigen Regungen meines Denkens, die mir selbst entgehen. Vor dir liegt jede Handlung offen, ob sie geschehen oder nur gedacht ist. Du kennst ihren Ursprung und siehst ihren Ausgang bis zu ihren äußersten Folgen. Du weißt, wie mein Ende sein wird. Vor deinen Augen liegt meine Todesstunde, da ich hin⸗ trete zu dir, meinem ewigen Richter. Wie furchtbar ist der Gedanke, einst meinem Richter gegenüber zu stehen! Und doch, mein Herr, freue ich mich, daß du mich kennst. Zu wissen, daß du in meinem Herzen liest, ist mein bester Halt. Vermehre in mir die offen⸗ herzige Aufrichtigkeit, die ich mir wünsche. Gib, daß ich deinen Blich nie zu fürchten brauche; bewahre mich vor dem inneren Be⸗ wußtsein, daß ich nicht mit allem Ernst dein Wohlgefallen suche. Lehre mich, dich immer mehr zu lieben, dann werde ich Frieden haben ohne jede Furcht vor dir. Newman II. Gebete in persönlichen Anliegen 1. Gebet um das Licht der Wahrheit Mein Gott, ich bekenne, daß du meine Dunkelheit erleuchten kannst. Ich be⸗ kenne, daß du allein es kannst. Ich ver⸗ 44 Gebete in persönlichen Anlie gen lange, daß meine Dunlelheit erleuchtet werde. Ich weiß nicht, ob du es willst; aber du kannst es und ich sehne mich danach. Darin liegt Grund genug für mich, darum zu bitten, was du wenigstens zu erbitten mir nicht verwehrest. Ich verspreche zugleich, daß ich mit deiner Gnade, um die ich flehe, alles umfassen will, was ich im Laufe der Zeit als Wahrheit erkenne, soweit ich je darüber zur Sicherheit gelange. Mit deiner Gnade will ich mich hüten vor jeder Selbsttäuschung, die mich verleiten könnte, mehr anzunehmen, was der Natur gefällt, als was die Vernunft gutheißt. Newman 2. Gebet um die Gnade der Andacht Herr, mein Gott, all mein Gut bist du. Und wer bin ich, daß ich es wage, zu dir zu reden? Gedenk, o Herr, daß ich nichts bin, nichts habe und nichts vermag. Du allein bist gut, gerecht und heilig; du kannst alles, gibst alles, erfüllst alles nur den Sünder lässest du leer. Gedenk deiner Erbarmungen und erfülle mein Herz mit deiner Gnade. Du willst ja nicht, daß deine Werke fruchtlos seien. Wie könnte ich es aushalten in diesem Leben voll Not und Leid, wenn du mich nicht stärktest mit deiner Barmherzigkeit und Gnade? Wende dein Antlitz nicht von mir, zögere nicht länger mit deiner Heimsuchung; entzieh nicht länger deine Tröstung, damit meine 45 TTTTTRRRTRRRRR —..——*. * Gebet e in persönlichen Anliegen Seele nicht„wie ein Erdreich ohne Wasser“ vor dir werde. Lehre mich, Herr, deinen Willen erfüllen, lehre mich würdig und demütig vor dir wandeln, denn meine Weisheit bist du, der wahrhaft mich kennt und mich kannte, ehe die Welt war und bevor ich ans Licht trat in dieser Welt. Nachfolge Christi III., 3 3. Glaube, Hoffnung und Liebe Mein Gott! Ich glaube an dich, weil du alles weißt und nur die Wahrheit sprichst. Ich hoffe auf dich, weil du alles kannst und voll Liebe und Erbarmen bist. Ich liebe dich aus meinem ganzen Herzen, weil du unendlich gütig bist. Aus Liebe zu dir will ich stets mit Freude tun, was du von mir verlangst. Amen. 4. Gebet um Glauben Vater des Lichtes! Tiefes Dunkel liegt oft auf meiner Seele. Schwer drücken mich die Rätsel deiner Welt. Soviel Leid sehe ich in deiner Schöpfung, soviel Böses, soviel Sünde. So unerforschlich sind mir deine Wege, so sinnlos scheint mir oft des Menschen Dasein. Und doch: Du bist! Du bist der Herr der Welt. Dein heiliger Wille steht hinter allem Geschehen. Ohne deinen Willen fällt kein Sperling vom Dache, kein Haar von unserm Haupte. 46 SSSS SSOE SS 8 egen asser“ füllen, 1Dir u, der e, ehe t trat II., 3 iebe eil du orichst. kannst herzen, Freude Gebete in per sö nlisch en Anliegen— Du bist! Deine Herrlichkeit schaue ich auf dem Antlitz der Schöpfung, deinen Abglanz auf edlen Menschenseelen. Dich erlebe ich in den Tiefen meines Geistes. Deine Hand spüre ich in den Fügungen und Führungen meines Lebens, Dein Antlitz schaue ich in deinem Sohn. Du bist! Ich glaube an dich— laß mich nie im Glauben wanken! Wenn ich dich auch nicht sehe, so laß mich dich anbeten, dich, den verborgenen Gott! Wenn ich deine Wege nicht verstehe, dann sprich du zu mir: Meine Gedanken sind nicht eure Gedanken und meine Wege sind nicht eure Wege. Laß mich wachsen im Glauben! Laß mich alles schauen mit dem Auge des Glaͤubens auf daß mir alle Dinge nur deine Macht, nur deine Gegenwart verkünden! Vater des Lichtes, gib mir Glauben, frohen, starken, treuen Glauben. Amen. Joh. Hessen„Unser Vater“ — ö 5. Geisti ge Kommunion Das hatholische Ideal ist zwar die tägliche sakramentale Kommunion. An Wert aber kommt 4⁷ 1 ö 0 N 5 I ———— LXX * te in p er sönlich en Anlieg e n ihr die geistige Kommunion nahe. Sie besteht in einem wahren Verlangen, den Leib des Herrn zu empfangen. Die Wurzel dieser Übung ist der Glaube, der durch die Liebe wirksam ist(Gal. 5, 6). Ihre Frucht ist Erhöhung des Gnadenlebens und dadurch bessere Vorbereitung zum sahramentalen Empfang der hl. Kommunion. Die geistige Kom⸗ munion kann jederzeit vollzogen werden, besonders ist sie zu empfehlen bei der hl. Messe und bei der Besuchung des Allerheiligsten. „Mein Gott, aus Liebe zu dir bereue ich all meine Sünden. Komm geistigerweise in mein Herz und bleib immer bei mir.“ „Jesus, ich glaube, daß du im aller⸗ heiligsten Altarssakrament zugegen bist. Ich bete dich darin an. Aus Liebe zu dir bereue ich all meine Sünden. Meine Seele verlangt nach dir. O komm zu mir mit deiner Gnade und bleib bei mir.“ „Mein Jesus! Ich glaube, daß du im allerheiligsten Sakramente gegenwärtig bist. Ich liebe dich über alles und verlange, dich in meinem Herzen zu empfangen. Weil ich dich aber jetzt nicht wirklich empfangen kann, so komm doch wenigstens geistigerweise in mein Herz! Ich umfange dich, als ob du schon gekommen wärest, und vereinige mich ganz mit dir; gestatte nicht, daß ich mich je⸗ mals von dir trenne. Amen.“ Alphons von Liguori 6. Gebet um Bewahrung der Keuschheit V. Herr, du hast mich erschaffen nach deinem Bilde und Gleichnis. Am Tage der 48 SSCOSE SEA h· iegen teht in rrn zu ist der .550). is und entalen Kom⸗ onders hei der ue ich ise in aller⸗ Gebete in per sönlich en Anliegen 2— Taufe machtest du mich zu einem lebendigen Heiligtum und schmüchtest mich mit dem Kranze der Unschuld. Darum muß ich rein und heilig bleiben. Deine starke Hand soll mich schützen, daß meine Tugend nie dem Feind zum Raube werde und meine Seele nie verliere, was ihr kein Mensch mehr wiedergeben kann. Herr, du liebst die Keusch⸗ heit und willst, daß ich sie bewahre. A. Alles, was man schätzt, wiegt eine reine Seele nicht auf. Wie die strahlende Lampe auf dem heiligen Leuchter, so glänzt ihre Schönheit bis hinein ins blühende Alter. V. Solange ich keusch und rein bleibe, geht die Richtung meiner Seele nach oben, liebe ich dich und dein heiliges Sakrament. „Wer überwindet, dem will ich Gott sein und er wird mir Sohn sein.“ Die reinen Herzens sind, werden dich anschauen und ganz besonders fähig sein, die Wahrheit und die Schönheit, die du selber bist, zu ver⸗ stehen und zu genießen. A. Sie folgen dem Lamme, wohin immer es geht, und singen ein Lied, das sonst niemand singen kann. B. Vor dir sehe ich klar ein, wie arm der unkeusche Mensch ist in der Sklaverei seiner Leidenschaft. Er weiß, daß die Sünde lügt, daß sie ihn immer enttäuscht und be⸗ trogen hat, und doch läßt er sich stets von neuem betrügen. Seine Gier wird nicht satt, und wenn er hat, wonach er gelüstet, so vermag er es nicht zu halten. Credo. A 50 49 —33—————— E...tee....... ***. * — — ̈——ͤͤ cEEE——fEtEfEfEx;e ö * Gebete in persön isch e n An l i egen A. Herr, laß mich diesem Verderben nie zum Opfer fallen. V. Ich will fliehen vor aller Unkeuschheit, damit ich nicht meinen Leib entehre, meine Seele beflecke, meine Jugend verderbe, mein Leben vergifte. Ich weiß, daß du mir helfen wirst. Zu dir will ich meine Zuflucht nehmen im Gebete, in der Versuchung ernst und ehrlich an dein Kreuz und an meine letzten Dinge denken und so oft zu deinem Sahra⸗ mente eilen, daß ich die Kraft gewinne, ein ganz reiner Mensch zu werden. Tausenden hat deine Gnade geholfen. Auch mich wirst du zum Siege führen. A. Maria, du heiligste Jungfrau, bitt für mich, nimm mich in deine Hut. BV. Sei du der Stern auf meinem Lebens⸗ meere in jedem Sturme der Versuchung. Heiliger Schutzengel, bleib an meiner Seite. Heiliger Aloisius, sei mein Freund und Beschützer. A. Amen. Kölner Gebetbuch O Vater des Lichtes! Der du nur dem reinen Auge dich enthüllst, nur dem reinen Herzen deinen letzten Himmel aufschließest: o mach' mich rein, rein wie die leuchtende Sonne, rein wie die Blumen im Morgentau. Mach' mich rein! Gib mir ein reines Herz! Entferne aus meinem Herzen alle niedrige Gesinnung, alle gemeinen Gedanken, alle unlauteren Empfindungen. 2—— A =De.iem An beig em— Gib mir ein reines Herz gleich einer weißen Schale, die du füllst mit deinen Gaben, deiner Gnade. Amen. Joh. Hessen Reinheit des Herzens gibt dem Menschen den aufgeschlossenen Sinn und die volle Empfänglichkeit für das Göttliche. 7. Hinga b e 1. Nimm hin, o Herr, all' meine Freiheit. Empfang mein Gedächtnis, meinen Ber⸗ stand und meinen ganzen Willen. Alles, was ich habe, hast du mir geschenkt. Alles gebe ich dir wieder und überlasse es der Leitung deines heiligen Willens. Gib mir nur deine Gnade und deine Liebe! Dann bin ich reich genug und verlange nichts weiter. Amen. Ignatius Loyola 2. Mein Gott und mein Herr! Nimm alles von mir, was mich wendet von dir. Mein Gott und mein Herr! Gib alles mir, was mich fördert zu dir. Mein Gott und mein Herr! Rimm mich mir, gib mich zu eigen dir. Nikolaus von der Flüe 8. Gebet vor dem Unterricht (Studium) Veni, Sancte Spi- Komm, Heiliger ritus,/ reple p tuorum Geist, erfülle die corda fidelium et Berzen deiner Gläu⸗ Pui%. bigen/ und entzünde An amoris imseis in ihnen das Feuer ignem accende. deiner Liebe. 4² 51 ——— Gebete in persönlichen Anliegen V. Emitte Spiritum Tuum et creabuntur. R.HAEt faciem terrae. renovabis Oremus: Deus, qui corda fidelium Sancti Spiritus illustratione docuisti,„da nobis in eodem Spiritu recta sapere et de ejus semper consola- tione gaudere. Per Christum, Dominum nostrum. Amen. Sedes sapientiae. Ora pro nobis. Send aus deinen Geist und alles wird neu geschaffen werden. Und du wirst das Angesicht der Erde erneuern. L. u. b. Golt, du hast die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des Heiligen Geistes be— lehrt. Gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und seines Trostes uns allezeit erfreuen. Durch Christus, unse⸗ ren Herrn. Amen. Sitz der Weisheit. Bitt für uns. 9. Gebet nach dem Anterricht (Studium) Agimus Tibi gra- tias, omnipotens Deus, pro universis beneficiis Tuis, qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen. Ave Maria 52 Wir danken dir, allmächtiger Gott, für alle deine Wohltaten, der du lebst und als König herrschest von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Gegrüßet seist du... egen deinen wird erden. st das Erde tt, du n der ch die des s be⸗ wir in Gebet e in p er s ön lichen Anli Eenn* 10. Tugendgebet des Papstes Klemens XI. B. Ich glaube, Herr, laß mich fester glauben. Ich hoffe, Herr, laß mich zuversichtlicher hoffen. Ich liebe, Herr, laß mich inniger lieben. Ich bereue meine Sünden, laß mich sie schmerzlicher bereuen. Ich bete dich an als den Ursprung aller Dinge. Ich ver— lange nach dir als meinem letzten Ziele. Ich preise dich als meinen ewigen Wohltäter. Ich rufe dich an als meinen gnädigen Be⸗— schirmer. Durch deine Weisheit lenke mich, durch deine Gerechtigkeit zügle mich, durch deine Milde tröste mich, durch deine Allmacht beschütze mich. Ich opfere dir auf meine Ge— danken, daß sie gerichtet seien auf dich, meine Worte, daß sie reden von dir, meine Werke, daß sie seien nach deinem Willen meine Beschwerden, daß ich sie trage um deinetwillen. A. Ich will, was du willst; ich will, weil du willst; ich will, so lange du willst. B. Ich bitte dich, Herr, erleuchte meinen Verstand, entflamme meinen Willen, bewahre meinen Leib, heilige meine Seele. Laß mich vom Stolze nicht verblendet, von Schmeichelei nicht berührt, von der Welt nicht getäuscht, vom Satan nicht verführt werden. Gib mir Gnade, die Gedanken zu reinigen, die Zunge zu zügeln, die Augen zu behüten, die Sinne zu beherrschen. Laß mich die begangenen Sünden beweinen, die kommenden Ver⸗ Srn ich en Anlie gen suchungen abwehren, die verkehrten Neigungen bessern, die standesmäßigen Tugenden üben. A. Gib mir, guter Gott, Liebe zu dir, Strenge gegen mich, Seeleneifer für den Nächsten. V. Laß uns danach streben, den Vor⸗ gesetzten zu gehorchen, für die Freunde zu sorgen, niemanden zu beneiden. Laß mich eingedenk bleiben, Jesus, deines Befehls und deines Beispiels, daß ich die Feinde liebe, die Unbilden ertrage, den Verfolgern wohl⸗ tue, für die Verleumder bete. Laß mich die Sinnlichkeit überwinden durch Abtötung, die Habsucht durch Freigebigkeit, den Zorn durch Sanftmut, die Trägheit durch frommen Eifer. Mache mich weise in Entschließungen, standhaft in Gefahren, geduldig in Wider⸗ wärtigkeiten, demütig im Glück. Gib, Herr, daß ich im Gebete andächtig, in Speise und Trank mäßig, in den Standespflichten un⸗ ermüdlich, in den Vorsätzen unerschütterlich sei. A. Gib, daß ich mich bemühe, im Innern Heiligkeit, im Außern Bescheidenheit, im Um⸗ gange Erbaulichkeit, im ganzen Leben Ord— nung zu bewahren. V. Laß mich darüber wachen, meine Natur zu bezähmen, mit der Gnade mitzuwirken, die Gebote zu halten, das Heil zu wirken. Laß mich Heiligung erringen durch aufrichti⸗ ges Bekenntnis der Sünden, durch andäch⸗ tigen Empfang des Leibes Christi, durch beständige Sammlung des Geistes, durch reine Absicht des Herzens. Lehre mich, Gott, 5⁴ ——5—5—5— E S&&&/ — —— er Gebete in per sönlisch een Anläiegen* beherzigen, wie gering, was irdisch, wie er⸗ haben, was himmlisch, wie kurz, was zeitlich, wie dauernd, was ewig ist. A. Gib, daß ich auf den Tod mich vor⸗ bereite, dein Gericht fürchte, der Hölle entgehe, den Himmel erlange, durch Christus, unsern Herrn. Amen. Kölner Gebetbuch 11. Gebet um glückliche Berufswahl Heiliger Geist, du Geist der Weisheit und des Rates! Hilf mir bei dem wichtigen, für mein ganzes Leben entscheidenden Schritte der Berufswahl. Erleuchte mich, daß ich erkenne, was dein heiligster Wille ist. Er⸗ leuchte auch meine Eltern und Ratgeber, daß sie mir das Rechte raten. Zeige mir, was für mein zeitliches und ewiges Glück das Beste ist. Stärke mich, daß ich alle Hinder⸗ nisse und Schwierigkeiten glücklich überwinde, die sich einer guten Berufswahl in den Weg stellen. Hilf mir, alle Charaltereigenschaften erringen, welche mein zukünftiger Beruf von mir erfordern wird. Geleite mich durch die gefahrvollen Jahre der Jugendzeit zu einem glücklichen Zielel O Maria, sei mir die Mutter des guten Rates! Heiliger Schutz⸗ Amen heiliger Namenspatron, bittet für mich! men. 12. In Krankheit Herr Jesus Christus, ich gedenke der großen Barmherzigkeit, der Geduld und Liebe, die dich in deinem Leiden beseelten, und bitte 55⁵ ö N — — SV * — * Gebete in persönlich en Anlie gen dich innig, gib mir die Gnade, in wahrer Geduld alle Schmerzen und Leiden anzu⸗ nehmen, die mir Gott, der Allmächtige, schickt. Hilf mir, mein Heiland, alles aus Liebe zu dir ertragen, damit meine Sünden gebüßt und meine arme Seele geläutert werde. Hier, o Herr, schneide und brenne, nur schone meiner in der Ewigkeit! Gib mir die Kraft, aller Ungeduld zu widerstehen. Wenn es dein Wille ist, daß ich wieder gesund werde, so laß mich dir um so besser in Zukunft dienen! Wenn du mich zu dir rufen willst, so geselle mich durch deine Gnade und Barmherzigkeit zu der Schar deiner Heiligen, auf daß ich mit ihnen vereint, dich ewig liebe und lobe. Amen. Seelengärtlein 13. Am einen guten To d Selig sind die Toten, die im Herrn sterben. Mein Gott, sterben muß ich ganz gewiß, aber ich weiß nicht, wann, wie und wo ich sterben werde; nur das weiß ich, daß ich ewig verloren gehe, wenn ich in der Todsünde sterbe. Seligste Jungfrau Maria, heilige Mutter Gottes, bitt für mich Sünder, jetzt und in der Stunde meines Todes. Amen. (300 Tage Ablaß, Pius X. 1905) Ergebung in den göttlichen Willen Mein Herr und mein Gott, schon jetzt nehme ich den Tod,‚ wie er auch nach deinem unerforschlichen Willen mich treffen mag, mit allen seinen Angsten, Leiden und Schmerzen 56 willigkeit entgegen. (Vollkommener Ablaß in der Todesstunde für 0e zu alle Gläubigen, die einmal während ihres Lebens büßt an einem beliebigen Tag nach der heiligen Beichte erde. und Kommunion diesen Akt der Ergebung mit hone wahrer Liebe zu Gott erweckt haben. Pius X., 1904) draft, Ultima in mortis Mutter auf dem dein nora Himmelsthron, e, so Filium pro nobis Schenke uns durch nen! Orã, deinen Sohn eselle Bonam mortem im- In der Stunde gkeit petra, letzter Not )mit Virgo, Mater Do- Einen gnadenvollen mina. Tod. III. Gebete in Gemeinschaftsanliegen Der katholische Student hat einen weiten Blick, ein großes Herz. Über seine eigenen kleinen Be⸗ dürfnisse und Nöten hinaus blickt er auf die großen Anliegen der Kirche und des Vaterlandes und hat ein warmes Herz für deren Wohl und Wehe. Bevor er noch handelnd in ihre Geschicke eingreifen kann, webt er betend an der Kirchen- und Weltgeschichte mit. Gemäß der Mahnung des Apostels,„daß Bitten, Gebete, Fürbitten, Danksagungen len geschehen für alle Menschen“(1. Tim. 2, 1), haben, wie Justin der Märtyrer berichtet(um jetzt 150 n. Chr. J. Äpol. 67), schon in der ältesten Kirche nem die Christen, die am Sonntag zum Gottesdienst mit versammelt waren, nach der Predigt gemeinsame Gebete verrichtet für einander, für die Neugetauften rzen und für alle anderen Menschen, wo immer diese 57 Gebete in Gemeinschaftsanliegen sich befinden mögen. Dieses soziale Gebet wurde in der neuesten Zeit in dem Vereine„Gebets⸗ apostolat“ geregelt, durch den die Gebetshräfte wie in einem Behältnis gesammelt und in die rechte Richtung gelenkt werden. Sei auch du, katholischer Student, wenn du auch nicht in Wirklichkeit dem„Gebetsapostolat“ angeschlossen bist, ein Apostel durch dein Fürbittegebet. Arbeite betend mit an der äußeren Ausbreitung der Kirche und an ihrem inneren Wachstum. Missionsarbeit.„Gehet hin in die ganze Welt, lehret alle Bölker, taufet sie im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes und lehret sie alles halten, was ich euch befohlen habe“(Matth. 28, 19. 20). Dies war der letzte Auftrag Jesu vor der Himmel⸗ fahrt. Wahre Heilandsliebe äußert sich daher in der werktätigen Anteilnahme für die Heidenmissionen. Beteilige auch du dich als Mitglied des Gottes⸗ reiches an einem guten Werke, das die Förderung der Heidenmissionen zum Ziele hat. 1. Gebet um Ausbreitung des Reiches Gottes V. Du hast uns, Herr, gelehrt, zum Vater zu beten:„Zu uns komme dein Reich.“ Und du hast deinen Jüngern die Liebe zu allen Menschen eingeflößt und die Weltmission aufgetragen. A. Dein Reich auszubreiten, das sei der heißeste Wunsch unseres Herzens. V. Wir wollen für dieses dein Reich, Herr und Heiland, arbeiten und kämpfen: Für dein inneres Reich, in unserer Seele und in der Seele unserer Mitmenschen, daß 58 egen Hurde vets⸗ räfte echte ischer hheit postel der an anze im des lten, 20). nmel⸗ r in onen. ottes⸗ rung e 5 zater Und allen ssion der teich, pfen: Seele daß Gebete in SGemeinschaftsanliegen deine heilige Lehre, daß deine Grundsätze in uns allen zum Siege gelangen. Wir Wülen uns alle vervollkommnen, heiligen in echt katholischem Geiste. A. Gib du uns Mut, Kraft und Beharr⸗ lichkeit. V. Auch für die Ausbreitung deines Reiches über die ganze Welt hin wollen wir beten und arbeiten. A. Führe, Herr, alle zur Einheit des Glau⸗ bens zurück, damit wir alle eins seien, wie du und der Vater eins sind. V. Mögen die siegreichen Strahlen des Heiles, das du uns gebracht und durch deinen Tod und deine Auferstehung besiegelt hast, bis zu den äußersten Grenzen der Erde vor⸗ dringen. Erleuchte alle, die in Finsternis und im Schatten des Todes sitzen. Erwecke glau⸗ bensstarke und opferfreudige Sendboten des wahren Christentums. A. Segne die Missionäre in fernen Heiden⸗ ländern. V. Befruchte ihre Arbeit, begleite sie, guter Hirt, auf ihren Dornenpfaden, damit sich alle Menschen zu einer Herde vereinigen. A. Amen. Nach Dunin⸗Borkowski 2. Für das innere Wachstum der Kirche V. Herr und Heiland, Jesus Christus, du hast die Kirche zu deiner Braut erwählt und uns zur Mutter gegeben Wir erfüllen unsere 59 nen.n— Kindespflicht an ihr, indem wir dich anflehen, dir du wollest sie in deinem kostbaren Blute von ein allen Unvollkommenheiten reinigen und immer ha mehr und mehr heiligen. Ki A. Halt ferne von ihr alle Argernisse und Ge Spaltungen. Entferne aus ihr allen Welt⸗ Er geist und erhalt ihr deinen Heiligen Geist. hei V. Erleuchte und stärke die Vorsteher der An Kirche, damit sie stets das Rechte finden und es kraftvoll ausführen. Gib uns wissen⸗ Wẽ schaftlich und sittlich hochstehende Priester sei mit warmem Herzen für die Ehre Gottes und das Heil des Volkes, wie sie die Not der Zeit erheischt, erhalte den Ordensleuten das Be evangelische Ideal. A. Befestige und vertiefe das hatholische Glaubensleben bei Priester und Volk. 4. BV. Segne alle Einrichtungen der Kirche, die auf die Weckung und Förderung des gel Glaubens abzielen, und laß die Herzen er— we glühen in christlicher Nächstenliebe. Fo A. Hilf uns, stets treue Kinder der Kirche wi zu sein, die ihr zur Ehre und Freude ge⸗ vei reichen. Amen. da 3. Gebet um Wiedervereinigung de der getrennten Christen sie Herr, du hast am Vorabend deines los Leidens für alle deine Jünger bis zum Ende ve der Zeiten gebetet, daß sie eins bleiben sch möchten, wie du im Vater und der Vater un in dir. Schau' voll Mitleid herab auf die sie vielen Spaltungen unter denen, die sich zu die 60 Ge bete—.—.—— Gem e i nschaftsanliegen— dir bekennen, und führe sie alle heim in die eine Gemeinschaft, die du zu Anfang eingesetzt hast, die heilige katholische und apostolische Kirche, so daß, wie es im Himmel nur eine Gemeinschaft der Heiligen gibt, so hier auf Erden nur eine Gemeinschaft sei, die deinen heiligen Namen bekennt und verherrlicht. Amen. Newman Verleih, o Gott, daß alle Geister in der Wahrheit und alle Herzen in der Liebe eins seien. Pius X. „Herr Jesus, lehre uns beten, wie du zum Vater gebetet hast, daß alle eins seien.“ (100 Tage Ablaß) 4. Für die Bekämpfer der Wahrheit Herr Jesus Christus, du hast am Kreuze gebetet:„Vater, vergib ihnen, sie wissen nicht, was sie tun.“ Das ist auch heute noch der Fall bei vielen von uns, o mein Gott. Sie wissen nicht, was sie wissen sollten, oder haben vergessen, was sie einmal wußten. Sie leugnen, daß es einen Gott gibt, aber sie wissen nicht, was sie tun. Sie lachen über die Freuden des Himmels und die Qualen der Hölle, aber sie wissen nicht, was sie tun. Sie sagen sich los vom Glauben an dich, den Welterlöser, verachten deine Worte und Sahramente, schmähen und verleumden deine heilige Kirche und ihre Priester, aber sie wissen nicht, was sie tun. Sie führen die Wanderer irre, schrecken die Schwachen und verderben die Jugend, 61 Sebete in Gemeinschaftsanliegen aber sie wissen nicht, was sie tun. Andere haben Verlangen nach Religion, aber sie nehmen den Irrtum für Wahrheit— folgen ihren eigenen Vorstellungen, verführen andere und halten sie von dir zurück. Sie alle wissen nicht, was sie tun. Du aber kannst ihnen das Wissen geben. O Herr, wir beschwören dich bei deinen eigenen Worten:„Gott und Vater, verzeih ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun.“ Lehre sie jetzt, laß sie zur Einsicht kommen, bevor es zu spät ist! Gib ihnen den Glauben an das, was sie einst sehen müssen, wenn sie hienieden nicht daran glauben wollen. Gib ihnen einen starken und rettenden Glauben, zerstöre ihre schrecklichen Irrtümer und gib ihnen zu trinken von dem lebendigen Wasser, von dem du gesagt hast:„Wer davon trinkt, wird nicht mehr dürsten.“ Newman 5. Für den Papst Gott, du Hort und Lenker aller Gläu⸗ bigen, schau' gütig hin auf deinen Diener R., den du zum Hirten deiner Kirche bestellt hast; gib ihm, wir bitten dich, daß er durch Wort und Beispiel seine Untergebenen fördere und mit der ihm anvertrauten Herde zum ewigen Leben gelange. 6. Für den Bischof Sei gnädig, o guter Hirt Jesus Christus, deinem Diener N., unserm Bischof, und hilf ihm, daß er uns in Wort und Beispiel ein guter Hirte sei. 6² Gebete in Gemeiuschaftsanliegen 2. 7. WF ürdie Sne eil sowgler Jesus, du hast uns unsere Seelsorger gegeben, damit sie, mit deiner Vollmacht aus⸗ gerüstet, deine Stelle bei uns vertreten und uns zu einem dir wohlgefälligen Volke machen. Verleih ihnen deine Gnade, daß sie mit Weisheit, Eifer und Erfolg in ihrem heiligen Amte wirken und unsere Seelen zum Himmel führen. Uns aber steh bei, daß wir in ihnen dich selbst verehren und lieben und ihnen, wie dir selbst, freudig gehorchen. Vergilt ihnen schon hienieden alle ihre Bemühungen für unser Heil und dort oben schenke ihnen einst den ewigen Lohn. Amen. 8. Fhů ir di iie Paur ide sterr Besonders an Quatembertagen zu beten B. Barmherziger Gott, du willst, daß all Menschen selig werden. Darum kam dein Eingeborener als guter Hirt, um zu retten, was verloren war, und stiftete das Priester⸗ tum der Kirche, das sein Werk für alle Zeiten fortsetzen soll. Wir danken dir, daß du uns Priester gegeben hast, die uns durch die Taufe aufnehmen in dein Reich, uns belehren und führen, unser Gewissen reinigen von Schuld und Sünde, unsere Seelen stärken mit dem Worte der Wahrheit und dem Brote des Lebens. Sie spenden uns deine Sakramente und feiern mit uns dein hochheiliges Opfer. Ihnen ist das Amt der Versöhnung über⸗ tragen und durch ihren Mund ermahnst du uns. 63 ——— ———————— U ..— tsee s.———— 2 Gebete in Gemeinscha tsanliegen A. Stärke sie in ihrem schweren Berufe und segne ihre Mühen und Arbeiten. V. Lege ihnen in den Mund das rechte Wort, das die Herzen der Menschen ergreift, die Unwissenden belehrt, die Irrenden zurückh⸗ führt, die Schwankenden hält, die Traurigen tröstet, die Zweifelnden aufrichtet, die Sünder erschüttert, die Guten befestigt. A. Laß sie für dein Volk das Salz der Erde werden, das alles still durchdringt und jede Fäulnis verhütet. V. Laß sie das Licht der Welt sein, das in den Seelen Leben wecht, Wachstum fördert, Dunkel verscheucht, Freude bereitet und alle zu Gott, der Quelle des Lichtes, hinführt. Sei mit ihnen in den schweren Stunden, in den Mühen und Enttäuschungen ihres Amtes. A. Laß sie Kraft und Mut finden in dem Bewußtsein ihrer heiligen Sendung, in der wunderbaren Größe und Schönheit ihres Berufes. V. Herr, die Ernte ist groß und der Ar⸗ beiter sind wenige. Sende Arbeiter in deinen Weinberg. Senke die Gnade des Berufes hinein in junge Herzen und gib denen, die du erwählt hast, Erzieher und Führer, die sie schützen und stärken, treue Seelen, die für sie beten, und gute Priester, deren Beispiel sie begeistert. Laß keinen von uns vergessen, daß wir alle ein auserwähltes Geschlecht, ein königliches Priestertum, ein heiliges Volk sind. 6⁴ Gebete in Gemeinschaftsanliegen A. Darum wollen wir nach besten Kräften unsern Priestern helfen. V. Ohne Rücksicht auf unsere eigene Be⸗ quemlichkeit wollen wir mitarbeiten am Heile der Seelen, für die du dein Blut vergossen hast. Göttlicher Hoher Priester, segne unsern guten Willen und laß uns eins sein unter⸗ einander, wie du eins bist mit dem Vater und dem Heiligen Geiste von Ewigheit zu Ewigheit. A. Amen. Kölner Gebetbuch 9. Für die Eltern Gott, du hast meinen Eltern die schwere Pflicht auferlegt, mich an Leib und Seele gut zu erziehen. Ich bitte dich, gib meinen lieben Eltern alles, was sie brauchen, um diese Pflicht recht zu erfüllen. Schenk' ihnen langes Leben und feste Gesundheit, Einsicht und Kraft und vergilt ihnen vieltausendmal hier auf Erden und einst im Himmel alle Arbeit und Mühe, alle Opfer und Ent⸗ behrungen, die sie um meinetwillen auf sich genommen haben. Mir aber gib die Gnade, ihnen durch Ehrfurcht, Liebe und freudigen Gehorsam meine Dankbarkeit zu rn. men. 19. F üär IB e r w a u d t e Laß dir, himmlischer Vater, alle meine Verwandten empfohlen sein. Gib ihnen für Leib und Seele alles, was wahrhaft gut ist, 5 Credo. A 50 6⁵ 2 Gebete in Gemeinschaftsanliegen besonders deine Liebe und Gnade, damit sie dir dienen und einst zu dir in den Himmel kommen. Amen. 11. Für unsere Wohltäter Lasset uns beten für alle, die uns Gutes getan haben! Verleih gnädig, Gott, all denen, die uns um deinetwillen Gutes tun, zum Lohne das ewige Leben. Amen. 12. Für Freunde Göttlicher Heiland, du hast den Evaͤn⸗ gelisten Johannes deiner besonderen Freund— schaft gewürdigt und dadurch das Band der Freundschaft geheiligt. Ich empfehle dir meinen Freund N. Laß uns geeint sein in deinem heiligsten Herzen, eins im Glaͤuben, eins in der Liebe zu dir und deinem heiligen Gesetze, eins in dem ernsten Willen, uns gegenseitig zu vervollkommnen. Flöße uns Reinheit der Gesinnung, gegenseitige Offenheit und Frei⸗ mut ein und bewahre uns vor niederer Selbst⸗ sucht. Hilf, daß wir uns in unserem Denken, Reden und Handeln stets so verhalten, daß du, Herr Jesus, an unserem Freund⸗ schaftsbunde teilnehmen kannst gemäß deiner Verheißung:„Wo zwei oder drei in meinem Namen versammelt sind, da bin ich mitten unter ihnen“(Matth. 18, 20). Amen. 13. Für Lehrer und Erzieher Blicke, o Herr, gnädig auf unsere Lehrer herab, die sich soviel Mühe geben, uns zu 66 Evan⸗ reund⸗ nd der neinen deinem ins in deiner neinem mitten eher Lehrer ins zu Gensten nt m 4— lehren und zu erziehen. Hilf ihnen zur ge⸗ wissenhaften Erfüllung ihres wichtigen Amtes und belohne sie reichlich für alles Gute, das sie uns erweisen. Amen. 14. Für Kranke Jesus, du himmlischer Arzt, dir empfehle ich alle Kranken, insbesondere N. Lindere ihre Schmerzen, schenke ihnen, wenn es ihnen zum Heile gereicht, die volle Gesundheit wieder. Gib ihnen vor allem die Gnade, ihre Krankheit in Geduld und Ergebung zu tragen und sich dadurch reiche Verdienste für den Himmel zu erwerben. Amen. 15. Für Sterbende Gütigster Jesus, du Freund der Seelen! Ich beschwöre dich durch den Todeskampf deines heiligsten Herzens und durch die Schmerzen deiner unbefleckten Mutter, reinige in deinem Blute alle Sünder der ganzen Welt, die jetzt im Todeskampfe liegen und heute noch sterben werden. Amen. Herz Jesu, du hast die Todesnot erlitten, erbarme dich der Sterbenden! (100 Tage jedesmal) Wenn das Sterbeglöchlein läutet: Barmherziger Jesus! Sei gnädig der Seele, die eben von der Welt geschieden ist und nun vor deinem Richterstuhle steht. Schenk' ihr und einstens mir ein gnädiges Gericht. Vater unser. 5*⁷ 6⁷7 * Gebete in Gemeinschaftsanliegen 16. Für Verstorbene Psalm 129 V. Aus Abgrundtiefen, Herr, ruf' ich zu dir; Herr, erhöre mein Gebet. A. O neig' dein Ohr in Gnaden meinem lauten Flehen. V. Wenn du der Sünden willst gedenken, Herr, wer wird vor dir bestehn? A. Doch zur Vergebung bist du stets bereit/ und dein Gesetz gibt mir Vertrauen. V. Ich hoff' und harre auf das Wort des Herrn, /auf ihn nur baue ich. A. Von früher Morgenstunde bis zur Nacht vertraut auf Gott sein Volk. V. Voll Güte und Erbarmen ist der Herr, an Gnade überreich. A. Er selber wird sein Volk erlösen/ von allen seinen Sünden. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe. A. Und das ewige Licht leuchte ihnen. Amen. V. Lasset uns beten: Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Gläubigen, gewähre den Seelen deiner Diener und Dienerinnen(besonders meiner Eltern, Seelsorger, Lehrer, Erzieher, Geschwister, Freunde und Wohltäter) Nachlaß aller Sünden, auf daß sie die Verzeihung, die sie stets ersehnt, durch fromme Fürbitte erlangen. A. Amen. 17. Für das Vaterland V. Segne, o Gott, unser liebes Vaterland mit reichem, natürlichem und himmlischem Segen. 68 liegen ich zu leinem nken, stets rauen. rt des Nacht, Herr, „von Amen. aller Diener Eltern, wister, aller die sie angen. a n d nd mit Segen. ee Erhalt ihm bis ans Ende der Zeiten das kostbarste Gut, den katholischen Glauben. Bewahre es in dauerndem Frieden nach außen und im Innern. Führe alle Ange⸗ hörigen des Staates zur Erkenntnis, daß sie nur in gegenseitigem Verstehen und einträch⸗ tigem Zusammenarbeiten auf den Grund der Gerechtigkeit und Liebe ihr eigenes Glück und das Wohl des Ganzen aufbauen können. A. Laß Zucht und Sitte, Einfachheit, Zu⸗ friedenheit, Arbeitsgeist und Strebsamkeit in allen Ständen zur Herrschaft kommen. V. Laß deine eigene Wahrheit und Schönheit in reger Pflege wahrer Kunst und Wissen⸗ schaft widerstrahlen. Erleuchte die Gesetzgeber des Reiches, damit sie ohne Selbstsucht oder Engherzigkeit nur das beschließen, was zum wahren Wohle des Vaterlandes gereichen kann. Allen Angehörigen des Staates aber hilf, daß sie Ehrfurcht und Gehorsam gegen die obrigkeitliche Gewalt mit gegenseitiger Dul⸗ dung und Liebe, mit Opfergeist und Gemein⸗ sinn verbinden. A. Hilf, auf daß in unserem teuren Vater⸗ lande ein einig Volk von Brüdern dem himmlischen Vaterland entgegenreife. Amen. 18. Für die staatliche Obrigkeit V. Gott, du Schöpfer und oberster Herr aller Dinge, du hast uns darauf angewiesen, im staatlichen Verbande zusammenzuleben; du hast zum Schutz des Rechtes und zur Aufrecht⸗ 69 * Gebete in Gemeinschaftsanliegen erhaltung der Ordnung die gesetzmäßigen Obrigkeiten mit deiner Autorität bekleidet. A. Stärke alle unsere Vorgesetzten in der schweren Verwaltung ihres Amtes. V. Halt fern von ihnen verkehrten Eigennutz, Hochmut und verderbliche Ratschläge falscher Ratgeber, damit wir hienieden unsere Tage in Frieden und Ordnung verleben und uns unter der Leitung der katholischen Kirche auf eine glückliche Ewigkeit vorbereiten können. A. Amen. 19. Für den Frieden der Völker Herr, barmherziger Gott, Heiliger, Mäch⸗ tiger! Du bist der Friede, die Eintracht, Lauterkeit, Güte. Du bist der Bater und Herr all derer, die Gedanken des Friedens hegen. Gib uns Demut, Hoffnung und festen Glauben. Laß uns, von deinem Geist der Bruderliebe erfüllt, einander in lauterer Liebe begegnen, die die Erfüllung aller Satzungen ist. Laß uns Söhne des Friedens und der Einiglheit sein und würdig der Seligpreisungen deines ein⸗ geborenen heiligen Sohnes. Durch ihn und mit ihm zugleich sei dir Ehre und Macht, wie auch dem Hl. Geiste, dem göttlichen, guten. Amen. Cyrill von Jerusalem Uegen ißigen leidet. in der ennutz, alscher Tage d uns + he auf önnen. lker Mäch⸗ itracht, d Herr hegen. auben. erliebe jegnen, iß uns ꝛit sein s ein⸗ n und Macht, guten. salem B. Das heilige Opfer Die hl. Messe ist die Krone unseres ge⸗ samten religiösen Lebens, sie ist die Mitt⸗ lerin reichster göttlicher Gnaden, ist innigste Gemeinschaft mit Gott selbst. Die hl. Messe ist der Mittelpunkt des gesamten Welt⸗ geschehens, ein heiliges Geschehen, das sich ewig wiederholend jeden Tag erneuert. Wir selbst sind dabei nicht stumme Zuschauer und Zuhörer, sondern sind bewußt und willenhaft Mitwirkende in diesem größten Drama der Weltgeschichte, Opfernde. Die hl. Messe ist für uns die Möglichkeit, unserer täglichen Opferpflicht Gott, dem Vater und Schöpfer, gegenüber nachzukommen. Pfliegler Grun der iß der hl. Messe Wir können die Messe mit einem alt⸗ christlichen Gotteshaus vergleichen, das zwei Teile hat: ein Atrium, die Vorhalle, und das eigentliche Heiligtum; so teilt sich die Messe in zwei große, innerlich getrennte Teile: die Vormesse, auch Katechumenenmesse genannt, und die Opfermesse. ö Die Vormesse will für das Opfer geistig und seelisch vorbereiten; wie eine Vorhalle den Übergang von der Straße zum Gotteshaus bildet, so will die Vormesse von dem Leben in der Welt zum Heiligtum des Opfers über⸗ 7¹ DE— leiten. In der Vormesse herrscht der Gedanke so (der Logos), ihr Ziel ist der Glaube, ihr em Hauptzweck die Belehrung. Die Opfermesse bildet das Heiligtum, hier wird das„Wort“ Fleisch, hier wird das Heg Wort zur Tat; ihr Ziel ist das heilige Opfer Ep — Jesu Christi, das die Kirche durch die Hände 6 des Priesters dem himmlischen Vater darbringt Kir und an dem die gläubige Gemeinde durch Opfergang und Opfermahl tätigen Anteil Wi nimmt. 2236 Hei Sehen wir uns die Vorhalle näher an:(Kr sie ist wieder zweiteilig; im ersten Teil geht nun der Mensch Gott entgegen, im zweiten neigt 8 sich Gott zum Menschen hernieder; im ersten mef spricht der Mensch zu Gott, im zweiten ber spricht Gott zum Menschen in Lesung und das Lehre; im ersten gibt der Mensch sein Wort, Me im zweiten empfängt er Gotteswort. Die dief Vormesse teilt sich also in den Gebetsgottes⸗ Litt dienst und in den Lese⸗ oder Lehrgottesdienst. nun 2 Wenn ich also die Vorhalle der Messe richtig—geb durchwandeln will, muß ich zwei Alte voll⸗ Op ziehen: Ich bete und ich höre. Kle ö Der Gebetsgottesdienst stellt eine Art ver — Himmelswallfahrt dar, die mehrere Stufen ode aufweist: aus der Tiefe unserer Sündhaftigkeit Op — steigen wir empor bis zum Throne Gottes: Of 1. Stufe ist die Reue(im Staffelgebet), ma 2. Stufe ist das Sehnen und Verlangen hat I(im Kyrie), 3. Stufe ist Lob Gottes(im Op 1 Gloria), 4. Stufe ist Bitte im Kirchengebet; uns 5¹ 72 42 danke se, ihr ‚ hier d das Opfer Hände bringt durch Anteil r an: Igeht neigt ersten weiten g und Wort, Idie gottes⸗ dienst. richtig e voll⸗ ne Art Stufen ftigkeit Bottes: gebet), langen s(im igebet; W h 4—.—— i 8 O p fe— so sind wir denn von unserer Armseligkeit emporgestiegen bis zum Throne Gottes. Im Lesegottesdienst geht Gott, der Vater, seinem Kinde auf halbem Wege ent⸗ gegen, er nimmt uns an der Hand, spricht zu uns: 1. durch einen Gottesboten(in der Epistel oder Lectio), 2. durch seinen einge⸗ borenen Sohn(im Evangelium), 3. durch die Kirche, durch Priestermund(in der Predigt). Wir haben gebetet und gehört, nun sind wir bereit und bereitet, einzutreten in das Heiligtum. Der Türhüter ist der Glaube (Kredo), er öffnet uns das Tor und wir stehen nun im hellstrahlenden Gotteshaus. Durchschreiten wir das Heiligtum der Opfer⸗ messe; es ist dreiteilig; die drei Teile wurden bereits oben angedeutet: der mittlere Teil ist das Herz, das Allerheiligste des Tempels der Messe: das Opfer Christi. Das Volk nennt diesen Teil Wandlung, in der Sprache der Liturgie heißt er Kanon. Dieses Opfer wird nun mit den Teilnehmern in Beziehung gebracht durch den Opfergang und das Opfermahl. Diese beiden sind gleichsam die Klammern, die das Opfer Christi mit uns verbinden. Vorausgeht die Opferbereitung oder das Eingehen der Gemeinde in das Opfer; wir nennen es Opfergang oder Offertorium. Nachher folgt das Opfer⸗ mahl oder Kommunion. Also drei Teile hat die Opfermesse: Opfergang, Opfer und Opfermahl. Im Opfergang bebunden wir unsere Teilnahme an dem Opfer durch die 73 2 D. Gabe; in der Wandlung werden der Leib und das Blut des Herrn in unsere Hände gelegt und wir dürfen das göttliche Opferlamm dem himmlischen Vater opfern; im Opfermahl empfangen wir unsere Gabe vergöttlicht wieder zurück. Im Opfergang gebe ich mein Brot und empfange dafür im Opfermahl das Gottesbrot. Drei Akte sind es also, die wir in der Opfermesse vollführen müssen; wir können sie kurz bezeichnen: Ich gebe, ich opfere, ich empfange. Nun ist der Grundriß oder der Bau⸗ plan des hl. Meßopfers klar; er ist in zwei Hauptteile geteilt: die Vorhalle und das Heiligtum, die Vormesse und die Opfermesse; er enthält 5 große Akte: Ich bete, ich höre, ich gebe, ich opfere, ich empfange. Diese sind zum rechten Verständnis, aber auch zur rechten Mitfeier von größter Wich⸗ tigkeit. Auch diese fünf Akte stehen in schöner Ent⸗ sprechung: das Opfer Christi ist von einem zweifachen Geben und Nehmen eingeschlossen: in der Vormesse gebe ich mein Wort(im Gebet) und empfange dafür Gottes Wort (in Lesung und Predigt), in der Opfermesse gebe ich mein Brot(im Opfergang) und empfange Gottes Brot(im Opfermahl). Zwischen diesem heiligen Geben und Nehmen liegt auf dem Altar das geopferte, geschlach⸗ tete Gotteslamm. So erfüllt sich in jeder Messe das Bild aus Jakobs Traum von der Himmelsleiter(Gen. 28, 12) Engel steigen 74 ö fE K und gelegt dem rmahl ttlicht mein rmahl also, üssen; gebe, Bau⸗ zwei das messe; höre, ange. aber Wich⸗ r Ent⸗ einem lossen: rt(im Wort ermesse ) und mahl). ehmen schlach⸗ Messe n der steigen Opfer⸗ mahl Opfer Opfer⸗ bereitung Lehr⸗ gottes⸗ dienst Gebets⸗ gottes⸗ dienst Der Kommunion (ich empfange) 0O O O. 0 Wandlung(Kanon) (lich opfere) 28980 0 Offertorium lich gebe) Gott neigt sich zu mir 3. Predigt 2. Evangelium 1. Epistel oder Le etio 4. Kirchengebet(Bitte) 2 5 3. Gloria(Lob) Snnrn 2. Kyrie(Sehnen) ꝰ J. Staffelgebet(Reue) 0O O O0 0 s Kredo N ich höre ich bete Gottesbrot wird zum mein Brot Gottes⸗ lamm Menschen⸗ brot Gottes⸗ wort Menschen⸗ wort Aufbau der heiligen Messe * 2.21 54. 0.... O p fer auf und tragen unser Wort und unser Brot empor und Engel steigen hernieder und bringen Himmelswort und Himmelsbrot zu uns herab. Durch die Messe ist wahrhaftig das Wort Christi erfüllt worden:„Ihr werdet den Himmel offen und die Engel Gottes über dem Menschensohn auf⸗ und niedersteigen sehen“(Joh. 1. 51). Auch die folgende Erwägung gibt eine klare Einsicht in die zwei Hauptteile der Messe: Zwei Güter sind es, die das Christen⸗ tum uns bietet, den Glauben und die Gnade: in zweifacher Weise kann Christus Besitz unserer Seele werden; durch den Glauben und durch das göttliche Leben der Gnade. Diese zwei werden uns bei der Messe immer wieder mitgeteilt und entfaltet: In der Vor⸗ messe der Glaube oder Christus im Glauben; darum ist das Evangelium der Höhepunkt der Vormesse, das Kredo ihr Ausklang; in der Opfermesse wird das Opfer Christi ver⸗ gegenwärtigt, das uns das göttliche Leben erkauft, wird die Eucharistie uns dargeboten, die uns dieses Leben erhält und entfaltet. Pius Parsch„Meßerklärung“ Richtlinien für die Gestaltung der Bet⸗Singmesse) In der Bet⸗-Singmesse wechseln gemein⸗ sames Beten und Singen deutscher Lieder, die dem Charalter der gefeierten Messe 5 Nach den Vorschlägen des Abtes Dr. Ildefons Herwegen(Benediktinerabtei Maria⸗Laach). 76 49 Brot ingen herab. Wort den über teigen eine e der risten⸗ znade: Besitz lauben Leben eboten, itfaltet. rung“ g der emein⸗ Lieder, Messe defons Ozase Sheuidlüägie O po jaer** und den einzelnen Teilen der Messe ent⸗ sprechen. 1. Für das gemeinsame Beten gelten im allgemeinen die gleichen Richtlinien wie bei der Chormesse. 2. Deutsche Lieder(Liedstrophen) werden gesungen: a) Zu Beginn der hl. Messe während des Staffelgebetes und des Introitus. b) Währ end der Opferung. Das Lied beginnt nach dem Evangelium(bzw. nach dem Kredo) und kann sich bis zum Ende der Händewaschung ausdehnen. c) Nach der Präfation: entweder nach dem gemeinsam gebeteten„Sanktus“ oder an dessen Stelle eine sogenannte Sanktus⸗ strophe. d) Während die Gläubigen kommu⸗ nizieren und der Priester den Kommunion⸗ vers betet: Kommunionlied. e) Nach dem priesterlichen Segen: Schlußlied. 3. Demnach ergibt sich folgende Ordnung: Während des Staffelgebetes und des Introitus: Lied(seelische Vorbe⸗ reitung, Einstimmung auf die Opferẽfeier). Kyrie: gemeinsam abwechselnd mit dem Priester(nicht Vorbeter). Gloria: gemeinsam(wenn möglich ab— wechselnd mit Chor und Gegenchor). Kirchengebet, Lesung, ev. Graduale und Alleluja: wie bei der Chormesse. Kredo: wie Gloria. 2 D a 0—— 2— 8. e O pefde er Während der Opferung: Lied. Präfation: Priester allein(etwas lauter). Stillgebet: wie Kirchengebet. ů Sanktus: entweder gemeinsam gesprochen oder Lied(ev. Lied nach dem gesprochenen „Sanktus“). Stillschweigen vor, während und nach der Wandlung bis zum Paternoster. Paternoster: Priester allein(etwas lauter) oder BVorbeter als Sprecher der Ge⸗ meinde(nicht die ganze Gemeinde). Agnus Dei: entweder gemeinsam gebetet oder Lied. Wenn die Gemeinde bei der hl. Messe kommuniziert(was zur Regel werden sollte), empfiehlt sich nach dem gemeinsam ge⸗ sprochenen Agnus Dei Stillschweigen bis zum gemeinsam gebeteten Konfiteor. Kommunion der Gläubigen: während die Gläubigen kommunizieren und der Priester den Kommunionvers betet: Lied. Schlußgebet: wie Kirchengebet. Rach dem etwas lauter gesprochenen Segen des Priesters: Schlußlied. e Er luter). ochen henen nach etwas r Ge⸗ jebetet Messe sollte), ge⸗ i5 zum ährend driester Segen D i e A. D i e V o vr Chormesse maoe s se Als Einleitung kann ein Lied(an das Kirchen⸗ jahr angepaßt) gesungen werden. I. Gebetsgottesdienst An den Stufen des Altares Alle knieen nieder und machen mit dem Priester das große Kreuzzeichen: Pr. In nomine Pa- tris et Filii et Spi- ritus Sancti. Amen. Introibo ad altare Dei, A. Ad Deum, qui laetificat juventutem meam. Psalm 42, 1- 6 9½ Pr. judica me, Deus, et discerne causam meam de gente non sancta: ab homine iniquo et do- 1oso erue me. Im Namen des Vaters und des Soh⸗ nes und des Heiligen Geistes. Amen. Zum Altare Gottes will ich treten, Zu Gott, der mich erfreut von Jugend auf. Schaff' Recht mir, Gott, und führe meine Sache gegen ein un⸗ heil'ges Voll; vor fre⸗ velhaften, falschen Menschen rette mich. )) In den Seelenmessen und in der Passionszeit, die Feste ausgenommen, fällt der Psalm aus. Man fährt gleich fort bei„Adiutorium nostrum“.. 79 A. Quia tu es, Deus, fortitudo mea:/ quare me repulisti,/ et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus? Pr. Emitte lucem tuam et veritatem tuam: ipsa me dedu- xerunt, et adduxerunt in montem sanctum tuum et in taberna⸗- cula tua. A. Et introibo ad altare Dei:/ ad Deum, qui laetificat juven- tutem meam. Pr. Confitebor tibi in cithara, Deus, Deus meus: quare tristis es, anima mea, et quare conturbas me? A. Spera in Deo,/ quoniam adhuc con- fitebor illi:/ salutare vultus mei et Deus meus. —— Beim Gloria Patri— verneigen alle das Haupt. 8⁰0 0 em Gott, du bist meine Stärke, warum denn willst du mich ver⸗ stoßen? Was muß ich traurig geh'n, wiel mich der Feind be⸗ drängt? Send mir dein Licht und deine Wahrheit, daß sie zu deinem heil'gen Berg mich leiten und mich führen in dein Zelt. Dort darf ich zum Altare Gottes treten, zu Gott, der mich er⸗ freut von Jugend auf. Dann will ich dich mit Harfenspiel lob⸗ preisen, Gott, mein Gottl Wie kannst du da noch trauern, meine Seele, wie mich mit Kummer quälen? Vertrau' auf Gott, ich darf ihn wieder preisen; er bleibt mein Heiland und mein Gott. Ehre sei dem Vater— vieder t mein mein ater— L hii o n Pr. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. A. Sicut erat in principio et nunc et semper/ et in saecu- la saeculorum. Amen. Pr. Introibo ad al- tare Dei. A. Ad Deum, qaui laetificat juventutem meam. e„ e. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Wie es war im An⸗ fang, so auch jetzt und allezeit und in Ewig⸗ keit. Amen. Zum Altare Gottes will ich treten. Zu Gott, der mich erfreut von Jugend auf. Alle machen das große Kreuzzeichen. Pr. Adjutorium no- strum in nomine Do- mini, A. Qui fecit caelum et terram. Unsre Hilfe ist im Namen des Herrn, Der Himmel und Erde erschaffen hat. Wird die Messe abwechselnd mit dem Priester ge⸗ betet, dann. Pr. Confiteor... omnibus Sanctis et vobis, fratres: quia.. fratres, orare.. omnes Sanctos et vos, A. Misereatur tui omnipotens Deus et dimissis peccatis tuis perducat te ad vitam aeternam. Pr. Amen. Alle verneigen sich das Sündenbekenntnis betend. A. Confiteor Deo omnipotenti,/ beatae Mariae semper Vir- 6 Credo. A50 Ich bekenne Gott, dem Allmächtigen, der seligen, allzeit reinen 8¹ 2* D..E h 9 d. m... gini,/ beato Michaeli Archangelo,/ beato Jjoanni Raptistae, sanctis Apostolis Pe- tro et Paulo,/ om- nibus Sanctis et tibi, pater,/ quia peccavi nimis/ cogitatione, verbo et opere:/ mea culpa,/ mea culpa,/ mea maxima culpa. Ideo precor beatam Mariam semper Vir- ginem,/ beatum Mi- chaelem Archange- lum,/ beatum Joan- nem Baptistam,/ Sanc- tos Apostolos Petrum et Paulum,/ omnes Sanctos et te, pater,/ orare pro me ad Dominum, Deum nostrum. Pr. Misereatur ve- Sstri omnipotens Deus et dimissis peccatis vestris perducat vos ad vitam aeternam. A. Amen. Alle machen das große Kreuzzeichen. Jungfrau Maria, dem heiligen Erzengel Mi⸗ chael, dem heiligen Jo⸗ hannes dem Täufer, den heiligen Aposteln Petrus und Paulus, allen Heiligen und dir, Vater, daß ich viel ge⸗ sündigt habe in Ge⸗ danken, Worten und Werken: durch meine Schuld, durch meine Schuld, durch meine übergroße Schuld. Darum bitte ich die selige, allzeit reine Jungfrau Maria, den heiligen Erzengel Mi⸗ chael, den heiligen Jo⸗ hannes den Täufer, die heiligen Apostel Petrus und Paulus, alle Heiligen und dich, Vater, für mich zu beten zu Gott, unserm Herrn. Der allmächtige Gott erbarme sich euer; er lasse euch die Sünden nach und führe euch zum ewigen Leben. Amen. D.. h.» 2 Min e.. Pr. Indulgentiam, absolutionem et re— missionem peccato- rum nostrorumtribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. A. Amen. Nachlaß, Verge⸗ bung und Verzeihung unsrer Sünden schenke uns der allmächtige und barmherzige Herr. Amen. Alle verneigen sich wieder, wenn der Priester fortfährt: Pr. Deus, tu con- versus vivificabis nos. A. Et plebs tua laetabitur in te. Pr. Ostende nobis, Domine, misericor— diam tuam. A. Et salutare tuum da nobis. Pr. Domine, exaudi Orationem meam. A. Et clamor meus ad te veniat. Pr. Dominus vo— biscum. A. Et cum spiritu tuo. Gott, wende dich zu uns und gib uns neues Leben. Dann wird dein Voll in dir sich freuen. Erzeige, Herr, uns deine Huld. Und schenke uns dein Heil. Herr, erhöre mein Gebet. Und laß mein Ru⸗ fen zu dir kommen. Der Herr sei mit euch. Und mit Geiste. deinem Wenn der Priester die Stufen emporsteigt, stehen alle auf und beten still: Lasset uns beten. Herr, wir bitten dich: nimm unsre Sünden von uns weg und laß 6* 83 S.—.— C Sünden. Amen. Kyrie Pr. Kyrie, eléison. A. Kyrie, eléison. Pr. Kyrie, eléison. A. Christe, eléison. Pr. Christe, eléison. A. Christe, eléison. 84 Pr. Kyrie, eléison. A. Kyrie, eléison. Pr. Kyrie, eléison. v.rne 1.—— uns mit reiner Seele ins Allerheiligste ein⸗ gehen. Durch Christus, unsern Herrn. Herr, wir bitten dich: durch die Verdienste deiner Heiligen, deren Reliquien hier ruhen, sowie aller Heiligen, verzeih mir gnädig alle Amen. Introitus(Eingangslied) Vom Priester oder vom Vorbeter zu lesen. Alle machen das große Kreuzzeichen und beim Gloria Patri eine kleine Berneigung. Herr, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser. Christus, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. Herr, erbarme dich unser. —————— Gloriag) Bei den mit einem Sternchen(0) bezeichneten Stellen machen alle eine kleine Verneigung. Pr. Gloria in ex- celsis* Deo I. Et in terra pax hominibus bonae voluntatis. II. Laudamus te. I. Benedicimus te. II.* Adoramus te. I. Glorificamus te. II. Gratias agimus* tibi/ propter magnam gloriam tuam. I. Domine Deus, Rex caelestis,/ Deus Pater omnipotens. II. Domine Fili uni- genite,* Jesu Chri- Ste. l. Domine Deus, Agnus Dei, Filius Patris, II. Qui tollis pec- cata mundi,/ mise- rere nobis. Ehre sei*Gott in der Höhe Und auf Erden Frie⸗ de den Menschen, die guten Willens sind. Wir loben dich. Wir preisen dich. Wir“ beten dich an. Wir verherrlichen dich. Wir sagen dir Dank“ ob deiner gro- ßen Herrlichkeit. Herr und Gott, König des Himmels, Gott, allmächtiger Vater! Herr“ Jesus Chri⸗ stus, eingeborener Sohn! Herr und Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters. Du nimmst hinweg die Sünden der Welt: erbarme dich unser. ) Wird weggelassen im Advent und von Septua⸗ gesima bis Ostern, wenn nicht etwa ein Fest ge⸗ feiert wird, und in der Messe für Verstorbene. 85 N * E I. Qui tollis pec- Du nimmst hinweg cata mundi,* sus- die Sünden der Welt: cipe deprecationem* nimm unser Flehen nostram. gnädig auf. II. Qui sedes ad Du sitzest zur Rech⸗ dexteram Patris, Uten des Vaters: er⸗ miserere nobis. barme dich unser. I. Quoniam tu so- Denn du allein bist lus Sanctus. der Heilige, II. Tu solus Do— Du allein der Herr, minus. I. Tu solus Altis- Du allein der simus,* Jesu Chri- Höchste,“ Jesus Chri⸗ Ste, stus, II. Cum Sancto Spi- Mit dem Heiligen ritu, Geiste, A. in gloria Dei in der Herrlichkeit Patris. Amen. Gottes, des Vaters. Amen. Am Schlusse großes Kreuzzeichen. Pr. Dominus vo- Der Herr sei mit biscum. euch. A. Et cum spiri- Und mit deinem tu tuo. Geiste. Kirchengebet Pr. Oremus. Lasset uns beten. Vom Priester oder vom Vorbeter!) zu beten. Am Schlusse antworten A. Amen. Amen. 9 Die Schlußworte wie Per Dominum nostrum jesum Christum... per omnia saeculorum spricht der Priester(laut); alle antworten mit Amen. 86 inweg Welt: Flehen Rech⸗ 5: er⸗ er. in bist Herr, der Chri⸗ eiligen lichkeit Baters. ei mit deinem heten. ten. Am nostrum 1 spricht men. Vi En huy od rig md e e II. Lesegottesdienst Epistel(Lesung) Vom Priester oder vom Vorbeter zu verlesen. Nun setzen sich alle und bleiben sitzen bis zum Evangelium. Am Schlusse antworten A. Deo gratias. Gott sei gedankt. Graduale(Stufenlied), Alleluja mit Vers, Traktus, Sequenz Vom Priester oder, soweit die Zeit reicht, vom Vorbeter zu lesen. Vor dem Evangelium betet der Priester: Reinige mein Herz und meine Lippen, all⸗ mächtiger Gott. Wie du einst die Lippen des Propheten Isaias mit glühendem Steine ge⸗ reinigt hast, reinige auch mich in deinem gnädigen Erbarmen und laß mich so dein heiliges Evangelium würdig verkünden. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. Herr, gib mir deinen Segen. Der Herr sei in meinem Herzen und auf meinen Lippen, damit ich würdig und geziemend sein Evan⸗ gelium verkünde. Amen. ö Evangelium Vom Priester oder vom Vorbeter zu lesen. ichen stehen auf und machen das kleine Kreuz⸗ zeichen. Pr. Dominus vo-— Der Herr sei mit biscum. euch. A. Et cum spiri- Und mit deinem tu tuo. Geiste. 8⁷ 2 d n Pr. Sequentia sancti Evangelii se- cundum N. A. Gloria tibi, Do- mine. Am Schlusse sprechen A. Laus tibi, Chri- Ste. Aus dem heiligen Evangelium nach N. Ehre sei dir, Herr. Lob sei dir, Chri⸗ stus. Pr. Durch die Worte des Evangeliums mögen getilgt werden unsre Sünden. Kredo Bei den mit Sternchen*) bezeichneten Stellen verneigen alle das Haupt. Pr. Credo in unum Deum, I. Patrem omni—- potentem,/ factorem coeli et terrae,/ vi- sibilium omnium et invisibilium. II. Et in unum Do—- miltum IeSun Christum,/ Filium Dei Unigenitum. I. Et ex Patre na- tum ante omnia sae- cula. II. Deum de Deo, I. Lumen de lumine, II. Deum verum de Deo vero. 88 Ich glaube an einen Gott, Den allmächtigen Vater, Schöpfer des Himmels und der Erde, aller sichtbaren und unsichtbaren Dinge. Und an den einen Herrn* Jesus Christus, Gottes eingeborenen Sohn. Er ist aus dem Vater geboren vor aller Zeit. Gott von Gott, Licht vom Lichte, Wahrer Gott vom wahren Gott. Stellen an htigen r des rErde, und nge. einen sus ottes Sohn. dem 1vor Ott, Lichte, t vom D 2 e I. Genitum, non fac⸗ tum,/ consubstantia- lem Patri:/ per quem omnia facta sunt. II. Qui propter nos homines /et propter nostram salutem de- scendit de caelis. Alle knieen nieder. A. Et incarna- tus est de Spiritu Sancto/ ex Maria Virgine:„Et homo factus est. Alle stehen auf. I. Crucifixus etiam pro nobis:/ sub Pontio Pilato passus et sepultus est. II. Et resurrexit tertia die secundum Scripturas. I. Et ascendit in coelum:/ sedet ad dexteram Patris. II. Et iterum ven⸗- turus est cum glo⸗ ria/ judicare vivos et moriuos: Cli⸗ Gezeugt, nicht ge— schaffen, eines We⸗ sens mit dem Vater. Durch ihn ist alles geschaffen. Für uns Menschen und um unsres Heiles willen ist er vom Him⸗ mel herabgestiegen. Er hat Fleisch angenommendurch den Heiligen Geist aus Maria der Jung⸗ frau und ist Mensch geworden. Gehreuzigt wurde er sogar für uns, unter Pontius Pilatus hat er den Tod erlitten und ist begraben worden. Er ist auferstanden am dritten Tage ge⸗ mäß der Schrift. Er ist aufgefahren in den Himmel und sitzet zur Rechten des Vaters. Er wird wieder⸗ kommen in Herrlich⸗ keit, Gericht zu halten über Lebende und Tote 89 jus regni non erit finis. I. Et in Spiritum Sanctum,/ Domi—- num et vivificantem: I. Qui ex Patre Filioque procedit. I. Qui cum Patre et Filio/ simul* adoratur et conglo- rificatur: II. Qui locutus est per Prophetas. I. Et unam sanctam catholicam et aposto- licam Ecclesiam. II. Confiteor unum baptisma/ in remis- sionem peccatorum. I. Et expecto resur- rectionem mortuorum A. Et vitam venturi saeculi. Amen. d r m e und seines Reiches wird kein Ende sein. Ich glaube an den Heiligen Geist, den Herrn und Lebens⸗ spender, Der vom Vater und vom Sohne ausgeht. Er wird mit dem Vater und dem Sohne zugleich* angebetet und verherrlicht. Er hat gesprochen durch die Propheten. Ich glaube an die eine, heilige, katho- lische und apostolische Kirche. Ich bekenne die eine Taufe zur Ver⸗ gebung der Sünden. Ich erwarte die Auf⸗ erstehung der Toten Und das Leben der zukünftigen Welt. Amen. Am Schlusse großes Kreuzzeichen. Alle bleiben stehen bis nach dem Sanktus. — WV ann I iches sein. den t, den bens⸗ rund sgeht. dem zohne ebetet ochen heten. n die atho- olische die Ver⸗ ünden. ie Auf⸗ Toten jen der elt. — i h ur un e ee 2* B3. Die O ofermesse Pr. Dominus vo- Der Herr sei mit biscum. euch. A. Et cum spi- Und mit deinem ritu tuo. Geiste. Pr. Oremus. Lasset uns beten. Offertorium(Lied zum Opfergang) vom Priester oder vom Vorbeter zu lesen. Die Opferungsgebete können, den Ort⸗ und Zeit⸗ verhältnissen entsprechend, entweder von allen still oder auch(wenigstens teilweise““) vom Vorbeter laut gesprochen werden. Es kann auch ein Opferlied gesungen werden. 1. Opferbereitung Darbringung des Brotes) Heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, nimm diese mahellose Opfergabe gnädig an. Dir, meinem lebendigen, wahren Gott, bringe ich, dein unwürdiger Diener, sie dar für meine unzähligen Sünden, Fehler und Nach⸗ lässigkeiten. Ich opfere sie auf für alle Um⸗ stehenden und alle Christgläubigen, für die Lebenden und Verstorbenen. Gib, daß sie mir und ihnen zum Heile gereiche für das ewige Leben. Amen. Bereitung des Kelches Gott, Du hast den Menschen in seiner Würde wunderbar erschaffen und noch wun⸗ derbarer erneuert: laß uns durch' das Ge⸗ heimnis dieses Wassers und Weines teil⸗ nehmen an der Gottheit dessen, der sich 9¹ * D D herabgelassen hat, unsere Menschennatur an⸗ zunehmen: Jesus Christus, dein Sohn, unser ih: Herr, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott von un Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Darbringung des Kelches“) so Wir opfern dir, Herr, den Kelch des Heiles 5. und flehen dich, den Allgütigen, an: laß ihn uns zum Segen und der ganzen Welt zum Or Heile wie lieblichen Wohlgeruch vor das Angesicht deiner göttlichen Majestät empor⸗ ga steigen. Amen. an Selbstaufopferung*) He Laß uns, Herr, im Geiste der Demut und au mit zerknirschtem Herzen bei dir Aufnahme M finden. So werde unser Opfer heute vor he deinem Angesichte, auf daß es dir wohlgefalle un Herr und Gott. un Bitte um Heiligung der Gaben di Komm, Heiligmacher, allmächtiger, ewiger/ Gott, und segne dieses Opfer, das deinem C heiligen Namen bereitet ist. Zur Händewaschung(Psalm 25, 6—12) ut In Unschuld will ich meine Hände waschen 8⁴ und den Altar umschreiten, Herr. le Da will ich deinen Lobgesängen lauschen, tr will preisen alle deine Wundertaten. Ich liebe, Herr, die Zierde deines Hauses, m die hehre Wohnung deiner Herrlichkeit. m Gott, laß mich nicht zugrunde gehen mit la den Sündern, mein Leben nicht verlieren mit den Menschen voll von Blutschuld. umit lieren i ze e i e* An ihrer Hand klebt Frevel und voll ist ihre Rechte von Geschenken. In Unschuld komme ich zu dir, erlöse mich und sei mir gnädig. Mein Fuß steht auf dem rechten Pfad; darf ich mit dem ganzen Volk dich preisen, err. Ehre sei dem Vater... Wie es war. Opfergebet an die Heilige Dreifaltigkeit Heilige Dreifaltigkeit, nimm an diese Opfer⸗ gabe, die wir dir darbringen zum Andenken an das Leiden, die Auferstehung und die Himmelfahrt unseres Herrn Jesus Christus, zu Ehren der seligen, allzeit reinen Jungfrau Maria, des heiligen Johannes des Täufers, der heiligen Apostel Petrus und Paulus, dieser) und aller Heiligen. Laß sie ihnen zur Ehre, uns aber zum Heile gereichen und laß die im Himmel unsere Fürbitter sein, deren Gedächtnis wir auf Erden feiern. Durch Christus, unseren Herrn. Amen. Pr. Orate, fratres, Betet, Brüder, daß ut meum ac vestrum unser Opfer wohl⸗ Sacrificium acceptabi- gefällig werde bei le fiat apud Deum Pa- Gott, dem allmäch⸗ trem omnipotentem. tigen Vater. A. Suscipiat Do⸗ Der Herr nehme minus sacrificium de manibus tuis ad das Opfer an zum laudem et gloriam Lob und Ruhme sei⸗ ) Deren Gebeine im Altare ruhen, oder: deren Fest wir begehen. 9³3 ö L 21 969 C D. e nominis sui,/ ad uti- litatem quoque nos- tram/ totiusque Ec- clesiae suae sanctae. Pr. Amen. Stillgebet nes Namens, zum Segen für uns und seine ganze heilige Kirche. Amen. Vom Priester oder Vorbeter(ohne„Lasset uns beten“ zu lesen.) 2. Das eucharistische Opfer Der Schluß des Stillgebetes leitet über zur Präfation Pr. Per omnia sae- cula saeculorum.) A. Amen. Pr. Dominus vo- biscum. A. Et cum spiritu tuo. Pr. Sursum corda. A. Habemus ad Dominum. Pr. Gratias aga- mus Domino Deo nostro. A. Dignum et jus- tum est. Von Ewigkheit zu Ewigkeit. Amen. Der Herr sei mit euch. ö Und mit deinem Geiste. Empor das Herz! Wir haben es beim Herrn. Lasset uns dank⸗ sagen dem Herrn, un⸗ serm Gott. Das ist würdig und recht. Der Priester betet die nach den Festzeiten und Festen wechselnde Präfation. ) Wie beim Kirchengebet. 2) Diese Worte sind der Schluß des vorher⸗ gehenden Gebetes. 9⁴ uns iue D.. 2 e. Sanktus Pr. Sanctus. Heilig. I. Sanctus. Heilig. II. Sanctus Domi—- nus, Deus Sabaoth. I. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. II. Hosanna in ex- celsis. ö I. Benedictus, qui venit in nomine Do- Heilig, Herr, Gott der Heerscharen. Himmel und Erde sind erfüllt von deiner Herrlichkeit. Hosanna in der Höhe! Hochgelobt sei, der da kommt im Namen mini. des Herrn! A. Hosanna in ex- Hosanna in der Höhel celsis. Kanon(Stillmesse) Alle knieen nieder und beten das Folgende bis zum Amen vor dem Gebet des Herrn still für sich. 1. Gebet für die Kirche Dich, gütiger Vater, bitten wir demütig und flehen zu dir durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn: nimm wohl⸗ gefällig an und segne diese Gaben, diese Ge⸗ schenke, diese heiligen, makellosen Opfergaben. Wir bringen sie dir dar vor allem für deine heilige katholische Kirche: schenke ihr den Frieden auf dem ganzen Erdkreis; behüte, einige und leite sie huldvoll: deinen Diener, unsern Papst N., unsern Bischof N., alle Rechtgläubigen und alle, die den katholischen und apostolischen Glauben fördern. 9⁵ —— IE— ./————.—.—.—.—..—...E.FLI. * e——.— e 2. Gedächtnis der Lebenden Gedenk, Herr, deiner Diener und Diene⸗ rinnen N. und N.(hier beten alle mit dem Priester kurz für bestimmte Gläubige) und aller Umstehenden, deren Glauben und Opfer⸗ gesinnung du kennst. Für sie bringen wir dieses Lobopfer dar, und sie selbst opfern es dir für sich und alle die Ihrigen, damit ihre Seele gerettet und ihre Hoffnung auf Heil und Wohlfahrt gesichert werde. Sie weihen dir, dem ewigen, lebendigen, wahren Gott, ihre Gaben. 3. Gemeinschaft der Heiligen In heiliger Gemeinschaft ehren wir dabei vor allem das Andenken der glorreichen, all⸗ zeit reinen Jungfrau Maria, der Mutter Jesu Christi, unsres Herrn und Gottes, wie auch deiner heiligen Apostel und Blutzeugen Petrus und Paulus, Andreas, Jakobus, Johannes, Thomas, Jakobus, Philippus, Bartholomäus, Matthäus, Simon und Thaddäus: Linus, Kletus, Klemens, Rystus, Kornelius, Cypri⸗ anus, Laurentius, Chrysogonus, Johannes und Paulus, Kosmas und Damianus und aller deiner Heiligen. Ob ihrer Verdienste und Fürbitten gewähre uns in allem hilf⸗ reich deinen Schutz und Beistand. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. Gebet um Annahme des Opfers So nimm denn, Herr, wir bitten dich, huld⸗ voll diese Opfergabe an, die wir, deine Diener, und deine ganze Gemeinde dir darbringen. 9⁰ ——————.—————————————— (wWRRRSRSSRRSRNRNRNRDRDCCSDSNNN Diene⸗ it dem aller Opfer⸗ n wir ern es it ihre f Heil weihen Gott, dabei en, all⸗ er Jesu e auch Petrus hannes, omäus, Linus, Cypri⸗ hannes 15 und rdienste n hilf⸗ Durch h, huld⸗ Diener, hringen. hn e 2 Leite unsre Tage in deinem Frieden, bewahre uns gütig vor der ewigen Verdammnis und reihe uns ein in die Schar deiner Auser⸗ wählten. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. Wandlungsbitte Gott, wir bitten dich: mach' gnädig diese Gabe reichgesegnet. Laß sie ganz und gar dir gehören als ein vollgültiges, rechtes und dir wohlgefälliges Opfer, damit sie uns werde Leib und Blut deines vielgeliebten Sohnes, unsres Herrn Jesus Christus. Wandlung des Brotes Er nahm am Abend vor seinem Leiden Brot in seine heiligen und ehrwürdigen Hände, erhob die Augen gen Himmel zu dir, Gott, seinem allmächtigen Vater, sagte dir Dank, segnete es, brach es und gab es seinen Jün⸗ gern mit den Worten: Rehmet hin und esset alle davon: Das ist mein Leib. Wandlung des Weines In gleicher Weise nahm er nach dem Mahle auch diesen wunderbaren Kelch in seine heiligen und ehrwürdigen Hände, dankte dir abermals, segnete ihn und gab ihn seinen Jüngern mit den Worten: Nehmet hin und trinket alle daraus: Das ist der Kelch meines Blutes, des neuen und ewi⸗ gen Bundes— Geheimnis des Gla u⸗ bens—, das für euch und für viele vergossen wird zur Vergebung der Sünden. Tuet dies, so oft ihr es tut, zu meinem Gedächtnis. 7 Credo. A 50 97 ̃‚SDSDQRNRNCCCCSSCCSSSSSSSSSSS..............2.......2.2... ———— E‚ + NIITEE AS Gedächtnis des Erlösungswerhes Christi Daher sind wir denn eingedenk, Herr, wir, deine Diener, aber auch dein heiliges Voll, des heilbringenden Leidens, der Auferstehung von den Toten und der glorreichen Himmel⸗ fahrt deines Sohnes, unsres Herrn Jesus Christus, und bringen so deiner erhabenen Majestät von deinen Geschenken und Gaben ein reines Opfer dar, ein heiliges Opfer, ein malkelloses Opfer: das heilige Brot des ewigen Lebens und den Kelch des immerwährenden Heiles. Gedächtnis der vorbildlichen Opfer Schau' huldvoll darauf nieder mit gnädi⸗ gem und mildem Angesichte und nimm es wohlgefällig an, wie du einst mit Wohl⸗ gefallen aufgenommen hast die Gaben Abels, deines gerechten Dieners, das Opfer unsres Patriarchen Abraham, das heilige Opfer und die makellose Gabe, die dein Hoherpriester Melchisedech dir dargebracht hat. Bitte um unsre Einigung mit dem Opfer Christi Demütig bitten wir dich, allmächtiger Gott, dein heiliger Engel möge dieses Opfer zu deinem himmlischen Altar emportragen vor das Angesicht deiner göttlichen Majestät. Laß uns alle, die wir gemeinsam von diesem Altare das hochheilige Fleisch und Blut deines Sohnes empfangen, mit allem Gnaden⸗ segen des Himmels erfüllt werden. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. 9 8 n 2 U U 5 1.— „wir, Voll, ehung mmel⸗ Jesus übenen Gaben er, ein wigen renden gnädi⸗ m es Wohl⸗ Abels, unsres fer und priester Christi r Gott, fer zu en vor ät. Laß diesem Blut naden⸗ Durch Dü Ehr 2* 4. Gedächtnis der Verstorbenen Herr, gedenk auch deiner Diener und Dienerinnen N. und N., die uns mit dem Zeichen des Glaubens vorangegangen und in Frieden entschlafen sind.(Hier beten alle mit dem Priester kurz für bestimmte Verstorbene.) Wir flehen dich an, Herr, gewähre ihnen und allen, die in Christus ruhen, in deiner Milde den Ort der Erquickung, des Lichtes und des Friedens. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. 5. Bitte um Gemeinschaft mit den Heiligen Auch uns Sündern, deinen Dienern, die auf deine überreiche Barmherzigkeit vertrauen, schenke in Gnaden Anteil und Gemeinschaft mit deinen heiligen Aposteln und Blutzeugen: mit Johannes, Stephanus, Matthias, Bar⸗ nabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Petrus, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes, Cäcilia, Anastasia und allen deinen Heiligen. Wäge nicht, wir flehen zu dir, unser Verdienst, sondern schenk' uns gnädig Ver⸗ zeihung und nimm uns auf in ihre Gemein⸗ schaft. Durch Christus, unsern Herrn. 6. Bitte um die Segensfrucht des Opfers Durch ihn erschaffst du, Herr, immerfort alle diese Gaben, heiligest, belebst, segnest und gewährst sie uns. Vollkommenes Lob durch den Opferpriester Christus Durch ihn und mit ihm und in ihm wird dir, Gott, allmächtiger Vater, in der Einheit 7⁴⁵ 9 D 114 C ain i des Heiligen Geistes alle Ehre und Berherr⸗ lichung. Pr. Per omnia sae- cula saeculorum. A. Amen. 3. Das Opfermahl Von Ewigheit zu Ewigheit. Amen. Das Gebet des Herrn Pr. Oremus: Prae- ceptis salutaribus moniti et divina in- stitutione formati au- demus dicere: Pater noster, qui es in coelis:/ Sancti- ficetur nomen tuum: Adveniat regnum tu- um: Fiat voluntas tua sicut in caelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie: Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitori- bus nostris. Et ne nos inducas in tentationem,/ Sed li- bera nos a malo./ Amen. 10⁰0 Lasset uns beten. Durch heilbringende Anordnung gemahnt und durch göttliche Belehrung angeleitet, wagen wir zu sprechen: Vater unser, der du bist im Himmel! Geheiligt werde dein Name; zukomme uns dein Reich; dein Wille geschehe wie im Himmel also auch auf Erden; gib uns heute unser tägliches Brot; und vergib uns unsre Schulden, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Abel. Amen. beten. gende nahnt ttliche leitet, echen: der nmel! dein e uns dein wie Kauch uns liches vergib ulden, geben zigern; icht in ndern dem ꝑqRRRRRRRTRRPRPRI‚IRPRPRPR‚RTRTR‚RTRTRTRTRRTR‚‚‚RT‚I. Weiterführung der letzten Vaterunser⸗Bitte (still zu beten) Erlöse uns, Herr, wir bitten dich, von allem Abel, sei es vergangen, gegenwärtig oder zukünftig; und auf die Fürsprache der seligen, glorreichen, allzeit reinen Jungfrau und Gottesmutter Maria wie auch deiner heiligen Apostel Petrus, Paulus, Andreas und aller Heiligen gib barmherzig Frieden in unsern Tagen. Komm uns zu Hilfe mit deinem Er⸗ barmen, daß wir von Sünden allzeit frei bleiben und vor jeder Beunruhigung gesichert seien. Durch unsern Herrn Jesus Christus, deinen Sohn, der mit dir lebt und herrscht in der Einheit des Heiligen Geistes. Gott: Nach der Brechung der Hostie Pr. Per omnia sae- Von Ewigkheit zu cula saeculorum. Ewigheit. A. Amen. Amen. Pr. Pax Domini DerFFriede desHerrn sit Semper vobiscum. sei allezeit mit euch. A. Et cum spiritu Und mit deinem tuo. Geiste. Diese geheiligte Mischung des Leibes und Blutes unsres Herrn Jesus Christus gereiche uns bei ihrem Empfange zum ewigen Leben. Amen. Agnus Dei Pr. Agnus Dei, Lamm Gottes, A. Qui tollis pecca- Du nimmst hinweg ta mundi:/ miserere die Sünden der Welt: nobis.“) erbarme dich unser. — In Totenmessen: dona eis requiem— gib ihnen die Ruhe. 101 * len ih 3 e e e Pr. Agnus Dei, Lamm Gottes, A. Qui tollis pecca- Du nimmst hinweg ta mundi;/ miserere die Sünden der Welt: nobis. erbarme dich unser, Pr. Agnus Dei, Lamm Gottes, A. Qui tollis pecca- Du nimmst hinweg ta mundi:/ dona no- die Sünden der Welt: bis pacem.) gib uns den Frieden. Gebet um den Frieden) Herr Jesus Christus, du hast zu den Aposteln gesagt:„Den Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe ich euch!“ Schau' nicht auf meine Sünden, sondern auf den Glauben deiner Kirche und gib ihr huldvoll Frieden und Eintracht, wie es deinem Willen ent⸗ spricht: der du lebst und herrschest, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Vorbereitungsgebete Herr Jesus Christus, Sohn des lebendigen Gottes: dem Willen des Vaters gehorsam, hast du unter Mitwirkung des Heiligen Geistes durch deinen Tod der Welt das Leben geschenkt: erlöse mich durch dieses dein hochheiliges Fleisch und Blut von allen meinen Sünden und von jeglichem Übel, Gib, daß ich deinen Geboten allzeit treu bleibe, und laß nicht zu, daß ich mich jemals von dir trenne, der du mit Gott dem Vater 9 In Totenmessen: dona eis requiem sempi⸗ ternam— gib ihnen die ewige Ruhe. 2) In Totenmessen fällt dieses erste Gebet aus. tih aeo urt m ee 20 und dem Heiligen Geiste lebst und herrschest, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Der Genuß deines Leibes, Herr Jesus Christus, den ich Unwürdiger zu empfangen wage, gereiche mir nicht zum Gerichte und zur Verdammnis, sondern durch deine Güte zum Schutz für Leib und Seele und zu meiner Heilung: der du lebst und herrschest mit Gott dem Vater in der Einheit des Heiligen Geistes, Gott, von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Kommunion des Priesters Vor dem Empfang der heiligen Hostie Ich will das Himmelsbrot nehmen und anrufen den Namen des Herrn. Herr, ich bin nicht würdig, daß du eingehst unter mein Dach; doch sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund(dreimah). Der Leib unseres Herrn Jesus Christus bewahre meine Seele zum ewigen Leben. Amen. Vor dem Genusse des heiligen Blutes Wie könnte ich dem Herrn all das ver⸗ gelten, was er an mir getan hat! Den Kelch des Heiles will ich nehmen und anrufen den Namen des Herrn. In frohem Jubel rufe ich zum Herrn und werde sicher sein vor meinen Feinden. Das Blut unsres Herrn Jesus Christus Anren meine Seele zum ewigen Leben. men. 103 505 E m Kommunion der Gläubigen: Wenn viele die heilige Kommunion empfangen, kann während der Austeilung der heiligen Kom⸗ munion ein Lied gesungen werden. Nach der Kommunion reinigt der Priester den Kelch und die Finger; dabei betet er: Was wir mit dem Munde empfangen haben, Herr, das laß uns auch mit reinem Herzen aufnehmen und aus dieser zeitlichen Gabe werde uns ewige Erquickung. Dein Leib, Herr, den ich empfangen, und das Blut, das ich getrunken habe, bleibe stets in meinem Herzen: laß keinen Sünden⸗ mabel in mir zurückbleiben, da mich dieses reine, heilige Sakrament gelabt hat: der du lebst und herrschest in alle Ewigkeit. Amen. Kommunionvers(Kommunionlied) Vom Priester oder vom Vorbeter zu lesen. Pr. Dominus vo- Der Herr sei mit biscum. euch. A. Et cum spiritu Und mit deinem tuo. Geiste. Schlußgebet Pr. Oremus. Lasset uns beten. Vom Priester oder Vorbeter zu beten.) Am Schlusse antworten A. Amen. Amen. Entlassung Pr. Dominus vo- Der Herr sei mit biscum. euch 33 9) Wie beim Kirchengebet(Stillgebet). 10⁴ nem en. mit . Ent h o rn. A. Et cum spiritu Und mit deinem tuo. Geiste. Pr. Ite, missa est. Gehet hin, ihr seid entlassen. A. Deo gratias. Gott sei gedankt. Gebet an die Heiligste Dreifaltigkeit Heiliger, dreieiniger Gott, nimm die Huldi⸗ gung deines Dieners wohlgefällig an. Laß das Opfer, das ich Unwürdiger vor den Augen deiner Majestät dargebracht habe, dir wohlgefällig sein und gib, daß es mir und allen, für die ich es darbrachte, durch dein Erbarmen zur Versöhnung gereiche. Durch Christus, unsern Herrn. Amen. Segen des Priesters?) Pr. Benedicat vos Es segne euch der omnipotens Deus, allmächtige Gott, der Pater et Filius et Vater und der Sohn Spiritus Sanctus. und der Heilige Geist. A. Amen. Amen. 9) In Messen ohne Gloria: Pr. Benedicamus Lasset uns preisen Domino. den Herrn. A. Deo gratias. Gott sei gedankt. In Totenmessen: Pr. Requiescant in Sie mögen ruhen pace. in Frieden. A. Amen. Amen. 2) Der Segen fällt in Totenmessen aus. 105 IITIT in e C'in rin mid Schlußevangelium) Pr. Dominus vo- Der Herr sei mit biscum. euch. A. Et cum spiritu Und mit deinem tuo. Geiste. Pr. Initium sancti Anfang des hei⸗ Evangelii secundum ligen Evangeliums jJoannem(00. 1, nach Johannes(Joh. 1—10. 1, 1—14). A. Gloria tibi Do- mine. Pr. In principio erat Verbum, et Ver⸗- bum erat apud Deum et Deus erat Verbum. Hoc erat in principio apud Deum. Omnia per ipsum kacta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod fac- tum est. In ipso vita erat, et vita erat lux hominum: et lux in te- nebris lucet, et tene- brae eam non compre- Ehre sei dir, Herr. Im Anfang war das Wort[der Sohn Gottesl, und das Wort war bei Gott und Gott war das Wort. Schon im An⸗ fang war es bei Gott. Durch das Wort ist alles geworden und nichts, was geworden ist, ward ohne das Wort. In ihm war das Leben und das Leben war das Licht der Menschen. Und das Licht leuchtete in der Finsternis, aber die 9 Manchmal wird statt dieses Schlußevangeliums ein anderes genommen, z. B. das vom Sonntag, wenn dieser durch ein höheres auf den(4 Deit d fallendes e Fest ganz verdrängt oder ein höheres Fie am darauffolgenden Sonntag nachge 10 r Woche eiert wird. it T——— m e i* henderunt. Fuit ho- mo missus a Deo, cui nomen erat Joannes Hic venit in testimo- nium, ut testimonium perhiberet de lumine, ut omnes crederent per illum. Non erat ille lux, sed ut testimo- nium perhiberet de jumine. Erat lux vera, quae illuminat om- nem hominem veni- entem in hunc mun—- dum. In mundo erat, et mundus per ipsum factus est, et mundus eum non cognovit In propria venit, et sui eum non receperunt. Quotquot autem re- ceperunt eum, dedit eis potestatem filios Dei fieri, his, qui cre- dunt in nomine ejus: qui non ex sanguini- Finsternis hat es nicht begriffen. Da ward ein Mann von Gott gesandt; sein Name war Johannes. Dieser kam als Zeuge; er sollte Zeugnis geben von dem Lichte, auf daß alle durch ihn zum Glauben gelang⸗ ten. Er selbst war nicht das Licht, er sollte nur Zeugnis von dem Lichte geben. Das war das wahre Licht, das jeden Men⸗ schen erleuchtet, der in diese Welt kommt. Er [Christus] war in der Welt; und die Welt ist durch ihn gewor⸗ den. Allein die Welt hat ihn nicht erkannt. Er kam in sein Eigen⸗ tum, doch die Seini⸗ gen nahmen ihn nicht auf. Allen aber, die ihn aufnahmen, gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, all denen, die an seinen Namen glauben, die nicht aus dem Blute, 107 beuge.) Et Verbum caro factum est, et habitavit in nobis: et vidimus gloriam ejus, gloriam quasi Unigeniti a Patre, ple- num gratiae et veri- bus neque ex volun- tate carnis, neque ex voluntate viri, Sed ex Deo nati sunt.(Knie⸗ 5 P e nicht aus dem Ver⸗ langen des Fleisches, nicht aus dem Wollen des Mannes, sondern aus Gott geboren sind. Und das Wort ist Fleisch geworden und hat unter uns ge⸗ wohnt. Und wir ha⸗ ben seine Herrlichkeit gesehen, die Herrlich⸗ keit des Eingeborenen vom Vater, voll der tatis. Gnade und Wahrheit A. Deo gratias. Gott sei gedankt. (Schlußlied) Dankgebet der Kirche nach der Messe Auch als Danksagung nach der Kommunion zu verwenden Rahmenvers: B. Laßt uns beten den Lob⸗ gesang der drei Jünglinge, den diese Heiligen im Feuerofen sangen zum Preis des Herrn. (Zur österlichen Zeit: Alleluja.) A. Preiset den Herrn, all ihr Werke des Herrn, /lobt und erhebt ihn in Ewiglheit. B. Preiset den Herrn, ihr Engel des Herrn,/ preiset, ihr Himmel, den Herrn. A. Preiset den Herrn, ihr Wasser am Himmel,/ ihr Himmelshräfte, preiset den Herrn. V. Preise den Herrn, du Sonne und 108 —*. Mond, ihr Sterne am Himmel, preiset den Herrn. A. Preise den Herrn, du Regen und Tau, all ihr Stürme Gottes, preiset den Herrn. BV. Preise den Herrn, du Feuer und Glut,/ du Kälte und Hitze, preise den Herrn. A. Preise den Herrn, du Tau und Reif, du Frost und Kälte, preise den Herrn. B. Preise den Herrn, du Eis und Schnee,/ ihr Nächte und Tage, preiset den Herrn. A. Preise den Herrn, du Dunkel und Licht, ihr Blitze und Wolken, preiset den Herrn. V. Die Erde preise den Herrn, in Ewig⸗ keit lobe und preise sie ihn. A. Preiset den Herrn, ihr Berge und Höhen, was sproßt auf der Erde, preise den Herrn. V. Preiset, ihr Quellen, den Herrn, ihr Meere und Ströme, preiset den Herrn. A. Preiset den Herrn, ihr Tiere des Meeres und alles, was im Wasser sich regt,/ ihr Vögel des Himmels, preiset den Herrn. V. Preiset den Herrn, ihr Tiere in Wald und Trift, ihr Menschenkinder, preiset den Herrn. A. Das Gottesvolk preise den Herrn,/ in Ewigheit lobe und preise es ihn. B. Preiset den Herrn, ihr Priester des Herrn, ihr Diener des Herrn, preiset den Herrn. A. Ihr Geister und Seelen der Frommen, preiset den Herrn, ihr heilige und auf⸗ richtige Menschen, preiset den Herrn. 109 I I 2 ee K B. Ihr heiligen Jünglinge, preiset den Herrn,/ lobt und erhebt ihn in Ewigkeit. A. Laßt uns preisen den Bater, den Sohn und den Heiligen Geist,/ ihn loben und er⸗ heben in Ewigkeit. B. Gepriesen seist du, Herr, in der Feste des Himmels,/ lobwürdig, herrlich und hoch⸗ erhaben in Ewigkeit. Psalm 150 A. Lobet den Herrn in seinem Heiligtum,/ lobet ihn in seiner Himmelsfeste. B. Lobet ihn ob seiner Wundertaten,/ lobet ihn ob seiner großen Macht. A. Lobet ihn im Schalle der Posaunen,/ lobet ihn mit Harfe und Zither. B. Lobet ihn mit Pauke und Reigen, /lobet ihn mit Saitenspiel und Flöten. A. Lobet ihn mit klingenden, jubelnden Zimbeln,/ alles, was Odem hat, lobe den Herrn. V. Ehre sei dem Vater. A. Wie es war Rahmenvers: Laßt uns beten den Lob⸗ gesang der drei Jünglinge, den diese Heiligen im Feuerofen sangen zum Preis des Herrn. (Zur österlichen Zeit: Alleluja.) B. Herr, erbarme dich unser. A. Christus, erbarme dich unser. B. Herr, erbarme dich unser. V. Vater unser...(leise bis) B. Und führe uns nicht in Versuchung. A. Sondern erlöse uns von dem Übel. 110 S 888888888882888 Xu — ie h b o* B. Preisen sollen dich, Herr, alle deine Werke. A. Und deine Heiligen sollen dir lobsingen. B. Es frohlocken die Heiligen in Herrlichkeit. A. Sie freuen sich im Himmel. V. Nicht uns, o Herr, nicht uns, A. Deinem Namen gib die Ehre. V. Herr, erhöre mein Gebet. A. Und laß mein Rufen zu dir kommen. Pr. Der Herr sei mit euch.) A. Und mit deinem Geiste. V. Lasset uns beten. Gott, du hast die drei Jünglinge in den Flammen des Feuerbrandes bewahrt, gib uns, deinen Dienern, die Gnade, von der Flamme der Leidenschaften nicht verzehrt zu werden. Komm unsern Handlungen, so bitten wir, Herr, durch deinen Antrieb zuvor und begleite sie mit deinem Beistand, auf daß all unser Beten und Wirken stets von dir ausgehe und durch dich vollendet werde. Herr, laß die Glut unserer Leidenschaft in uns erlöschen, so wie du dem heiligen Laurentius die Kraft verliehen hast, seine Feuerqualen zu überstehen. Durch Christus, unsern Herrn. A. Amen. . ) Oer Segensgruß:„Der Herr sei mit euch“ und die Antwort„Und mit deinem Geiste“ darf nur ge⸗ betet werden, wenn ein Priester oder Diakon Vor⸗ beter ist. —111 Die heilige Kommunion Gebete und Gedanken vor und nach der heiligen Kommunion Vor der heiligen Kommunion Die beste Vorbereitung auf die heilige Kommunion besteht in der Mitfeier des heiligen Meßopfers. Empfängst du die heilige Kommunion außerhalb des heiligen Meßopfers, so kannst du trotzdem einen Teil der Meßgebete benützen, vor allem die Gebete des Kommunionteiles vom Vaterunser an. Zur Abwechslung bete das eine oder das andere der angeführten Gebete. 1. Aus der Rachfolge Christi Kommet alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid: ich will euch erquicken (Matth. 11), spricht der Herr. Das Brot, das ich euch geben werde, ist mein Fleisch für das Leben der Welt(Joh. 5). Nehmet hin und esset(Matth. 26): das ist mein Leib, der für euch hingegeben wird; tut dies zu meinem Andenken(1. Kor. 2). Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der bleibt in mir und ich in ihm(Joh. 6). Die Worte, die ich zu euch geredet habe, sind Geist und Leben(Joh. 6). Das sind deine Worte, Christus, du ewige Wahrheit, wenn sie auch nicht zu einer Zeit gesprochen und an einem Orte geschrieben sind. Weil sie aber von dir und deshalb wahr sind, so muß ich sie alle dankbar und 112 Die ih e i lü inge K om m u n i o n gläubig annehmen. Von dir sind sie: du hast sie gesprochen; für mich sind sie: zu meinem Heile sind sie gesprochen. Mit Freuden emp⸗ fange ich sie aus deinem Munde: sie sollen mir tief in die Seele dringen! Worte von so großer Güte, Herzlichkeit und Liebe ermuntern mich; aber es schrecken mich meine Vergehen und mein unreines Gewissen hält mich zurück, mich einem so hohen Geheimnis zu nahen. Die Lieblichkeit deiner Worte lockt mich an, allein es drückt mich die Menge meiner Gebrechen. Du aber willst, daß ich vertrauensvoll zu dir komme, wenn ich Teil an dir haben will. Du heißest mich essen vom Brote der Un⸗ sterblichkeit, wenn ich das ewige Leben, die ewige Herrlichkeit erlangen will. Kommt, sagst du, kommt alle zu mir, die ihr mühselig und beladen seid: ich will euch erquicken. O liebliches, freundliches Wort in den Ohren eines Sünders! Du, Herr, mein Gott, lädst mich armen, hilfsbedürftigen Menschen ein zur Gemeinschaft deines heiligen Leibes. Wer bin ich denn, Herr, daß ich es wagen darf, mich dir zu nahen? Sieh, die Himmel der Himmel fassen dich nicht(3. Kön. 8), und du sprichst: Kommt alle zu mir! Im Vertrauen auf deine Güte und Barm⸗ herzigkeit, o mein Herr, komme ich heute zu dir: ein Kranker zu seinem Heiland, ein Erschöpfter zur Quelle des Lebens, ein Armer zum König des Himmels, ein Knecht zu seinem Herrn, ein Geschöpf zu seinem Schöpfer, 8 Credo. A 50 113 D i e uh e si lieing e Kom mn zn e ein Verlassener, Trostbedürftiger zu seinem gütigen Helfer. Wie aber habe ich das verdient, daß du zu mir kommst? Wer bin ich, daß du dich selbst mir darbietest? Wie kann es der Sünder wagen, vor dir zu erscheinen und wie kannst du dich so erniedrigen, zu einem Sünder zu kommen? Du kennst deinen Knecht; du weißt am besten, daß ich nichts Gutes an mir habe, was mir Anspruch gäbe auf solches Geschenk. Ich kann nur meine Geringheit gestehen, deine Güte, deine Huld und überfließende Liebe preisen und dir danken. Wahrlich, nicht weil ich solches verdiente, tust du es mir, sondern aus freier Güte: du willst mir deine Herz⸗ lichkeit immer deutlicher kundtun, mir noch reicher deine Liebe erschließen, mir noch inniger deine Demut nahebringen. Nun denn, weil es dir so gefällt und es dein Wille ist, kann auch ich nur ein freudiges Ja sagen. Möchte nur meine Sündhaftigkeit nicht im Wege stehen! Sieh, ich komme zu dir, Herr, damit ich gesunde durch deine Gabe und fröhlich werde durch dein heiliges Mahl, das du in deiner Güte, mein Gott, deinem Armen bereitet hast. In dir finde ich alles, was ich ersehnen khann und soll; du bist mein Heil und meine Erlösung, meine Hoffnung, meine Stärke, mein Ruhm. So erquicke denn heute die Seele deines Knechtes, denn sieh, Herr Jesus, nach dir verlangt meine 11⁴ — ⏑—— 2 8 Ee= — — et Di e hie i t ingne Kzoim m u in i o n Seele. Mit Andacht und Ehrfurcht möchte ich heute dich bei mir empfangen und in mein Haus einführen, damit ich wie Zachäus von dir gesegnet werde. Freue dich, meine Seele, und danke Gott für ein so herrliches Geschenk und einen so ausgezeichneten Trost, den er dir in diesem Tränentale hinterlassen hat. So oft du dies Geheimnis feierst und den Leib Christi empfängst, so oft wirkst du das Werk deiner Erlösung und wirst teilhaftig aller Verdienste Christi. 2. Zu wem soll ich gehen? Zu wem soll ich gehen, wenn nicht zu dir? Wer kann mich retten außer dir? Wer sonst mich von der Sünde reinigen? Wer außer dir zum Sieg mir verhelfen über mich selbst? Wer meinen Leib vom Grabe erwechen außer dir? Darum komme ich zu dir in meiner tiefen Not, in Furcht zwar, aber voll Glauben. Ich komme zu dir nicht nur, weil ich ohne dich unglücklich bin, nicht nur, weil ich fühle, daß ich dich brauche, sondern weil deine Gnade mich zieht, dich um deiner selbst willen zu suchen, weil du so herrlich und schön bist. Ich komme mit großer Furcht, aber mit noch größerer Liebe. O, laß mich diese jugendfrische, innige Liebe zu dir nie verlieren, wenn auch die Jahre enteilen, das Herz sich verengt und alles beschwerlich wird. Tu um so mehr für mich, je weniger ich für 8* 115 „ Di e uh e i lt in 9ne bh u mich selbst tun kann. Laß deine Gegenwart in mir wirksam und siegreich sein! Newman 3. Gebet des heiligen Ambrosius Gütigster Herr Jesus Christus! Ohne eigene Verdienste, doch voll Vertrauen auf dein Erbarmen und deine Güte, wage ich Sünder mit heiliger, zagender Furcht mich dem Tische deines Liebesmahles zu nahen. Leib und Seele hab' ich mit vielen Sünden beflecht, meinen Geist und meine Zunge nicht vorsichtig bewacht. O huld⸗ reiche Gottheit, Zittern erregende Majestät, nun eile ich Armer, den arge Not be⸗ drängt, zu dir, der Quelle der Barmherzigkeit; zu dir komme ich, um geheilt zu werden; unter deinen Schutz flüchte ich und sehne mich, den als Erlöser zu empfangen, den ich als Richter nicht ertragen kann. Dir, o Herr, zeige ich meine Wunden. Ich weiß, daß meine Sünden zahlreich und groß sind. Ihret⸗ wegen muß ich fürchten. Ich hoffe aber auf deine Barmherzigkeit, die grenzenlos ist. So schau' auf mich mit den Augen deiner Barmherzigkeit, Herr Jesus Christus, ewiger König, Gott und Mensch, gekreuzigt für uns Menschen. Erhöre mich, da ich auf dich hoffe; erbarme dich meiner, der ich voll Elend und Sünden bin, du Quelle der Erbarmung, die nimmer zu fließen aufhört. Sei mir gegrüßt, du heilbringendes Opfer⸗ lamm, das für mich und das ganze Menschen⸗ geschlecht auf dem Opferaltare des Kreuzes 116 Di e uhle i li isgee Kdo m m zu in ii o n dargebracht worden ist. Sei mir gegrüßt, hehres und kostbares Blut, das aus den Wunden des gekreuzigten Herrn Jesus Christus hervor⸗ strömt und die Sünden der ganzen Welt ab⸗ wäscht. Gedenhk, o Herr, deines Geschöpfes, das du mit deinem Blute erkauft hast. Nimm darum, huldreichster Vater, alle meine Sünden und Missetaten von mir, damit ich, rein an Seele und Leib, das allerheiligste Sakrament würdig zu empfangen verdiene. Verleih mir durch den heiligen Genuß deines Leibes und Blutes, zu dem ich Unwürdiger jetzt mich anschiche, die Nachlassung meiner Sünden, die vollkommene Reinigung von allen Ver⸗ gehen, die Verscheuchung böser Gedanken, die Erneuerung des rechten Sinnes, die heil⸗ same Kraft zu einem dir wohlgefälligen Wirken und den sichersten Schutz für Seele und Leib wider alle Nachstellungen des Feindes. Amen. 4. Verlangen nach der innigsten Ver⸗ einigung mit Jesus Christus Lieben möchte ich dich, eins mit dir möchte ich werden, du sollst in mir leben, du, die Wahrheit und das Leben; du sollst von mir erkannt werden, was du bist, und geliebt werden, wie du mich geliebt hast. Durch dein Beispiel ermuntert, durch dein Licht erleuchtet, durch deine Liebe entflammt, durch deine Kräfte —12 möchte ich dir in allem ähnlich ein. Wie du das Bild deines Vaters warst und bist so möchte ich das Bild deiner Liebe sein! 11⁷ 3, D in e hne i l ig ane K oim m un i o u Wie die Reben mit dem Weinstock vereinigt sind und von ihm Saft, Leben, Fruchtbarkeit erhalten, so möchte ich eins mit dir sein, von dir alles Leben des Geistes, alles, was mich zu guten Werken fähig macht, empfangen. Ohne dich kann ich nichts tun, was der Ewigkeit würdig wäre, und ich möchte alles in deinem Geiste tun. So sanftmütig und geduldig, so liebevoll und wohltätig, so unermüdet im Beten und Trösten, so himmlisch gesinnt und arbeitsam für das Heil der Menschen wie du möchte ich sein. Mit diesem Verlangen, eins zu sein mit dir, gehe ich hin zu deinem Tische, den du mir bereitet hast. Voll von dir und leer von mir möchte ich von deinem Tische zurückgehen. Liebe, mach' mich eins mit dir in heiliger Liebe; das ist mein Flehen, meine Zuversicht. Laß dies mein Flehen immer inniger, dies mein Hoffen immer lebendiger, laß meine Liebe zu dir immer reiner, meine Vereinigung mit dir immer vollkommener werden. Sailer 5. Gebet um Nächstenliebe O du, der uns liebte bis in den Tod und uns das neue Gebot gab, einander zu lieben, wie du geliebt hast; lehre uns lieben, wie du uns zu lieben geboten und selbst geliebt hast! Sieh, wir essen alle von einem Brote, wir nennen dich alle unsern Herrn; gib uns ein Herz, das liebt, wie du geliebt hast. 118 Su Di e uhieii in gae Kom mzunn i o n Gib uns allen ein Herz, daß wir alle einander lieben wie Kinder eines Vaters, wie Erkaufte eines Erlösers. Ja lieben, einan⸗ der lieben sollen wir uns wie Kinder eines Vaters, die alle an einem Tische und von einem Brote essen. Eins mit dir, sollen wir auch eins sein mit den Deinen. Liebe! wie du uns liebtest und dich lieben lehrtest, so lehre uns einander lieben. Sailer 6. Dir übergeben wir unser ganzes Leben und Hoffen, o menschenfreundlicher Herr, und wir rufen, wir beten und flehen: Laß uns das hehre Geheimnis deines heiligen geistigen Mahles mit reinem Gewissen empfangen zum Nachlaß unserer Sünden und Fehler, zur Gemeinschaft des Heiligen Geistes, zur Erbschaft des himmlischen Reiches und zur Stärkung des Vertrauens auf dich! Lit. des hl. Chrysostomus 7.— Verlangend naht die Seele ihrem Fürsten und fleht: Mein Herr und Meister, gib dich mir! Nach welchem allezeit die Engel dürsten, du Quell des Paradieses: gib dich mir! Um dessen Thron die goldenen Sonnen kreisen, um heller aufzuleuchten: gib dich mir! Den alle Monde, alle Tage preisen, durch dessen Wort sie wandern: gib dich mir! Der aufglänzt in den gelben Frühlingsblumen, und der die Lilien formte: gib dich mir! Der aufsprießt aus den schweren Ackerkrumen und Wein und Brot uns spendet: gib dich mir! 119 * D h ii id g e K o mem u un i o n Der seine Schöpfung immerdar erneuert und der auch mich erlöst hat: gib dich mir! Du Licht, du Liebe, die mein Herz befeuert, nimm alles, was ich bin und gib dich mir! Erika Spann⸗Rheinsch 8 Der allmächtige Gott erbarme sich meiner. Er lasse mir die Sünden nach und führe mich zum ewigen Leben. Amen. Nachlaß, Vergebung und Verzeihung meiner Sünden schenke mir der allmächtige und barmherzige Herr. Seht das Lamm Gottes, das hinwegnimmt die Sünden der Welt. Herr, ich bin nicht würdig, daß du eingehst unter mein Dach; doch sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. (Dreimal.) Der Leib unseres Herrn Jesus Christus be⸗ wahre meine Seele zum ewigen Leben. Amen. Nach der heiligen Kommunion Verharre in heiliger Zwiesprache mit deinem Heilande: er ist in dir und du bist in ihm. Sag' ihm schlicht, was deine Seele erfüllt. Sprich deine Seelennot vor ihm aus: deine Versuchungen, deine Arbeiten und dein Hoffen. Bete für die Deinen, bete für die großen Anliegen der Christenheit, der Kirche und des Staates. Bete die Kommuniongebete der hl. Messe, vor allem das Schlußgebet. Stimm' den Preisgesang der drei Jünglinge im Feuerofen an.(S. 108 f.) 12⁰ m e uun i b en* Kurze Gebete: Ich bin dein; Herr, bewahre mich! Ich bin schwach; Herr, stärke mich! Ich irre leicht; Herr, führe mich! Ich habe ihn gefunden, den meine Seele liebt. Ich will dich festhalten und nicht von mir lassen, mein Herr und mein Gott, damit ich mit deinem Apostel sagen kann:„Nicht ich lebe, sondern Christus lebt in mir.“ Gal. 2, 20 Anima Christi(Seele Christi) Seele Christi, heilige mich, „Leib Christi, rette mich, Blut Christi, tränke mich, Wasser der Seite Christi, wasche mich, „Leiden Christi, stärke mich, O gütiger Jesus, erhöre mich, „Verbirg in deine Wunden mich, Von dir laß nimmer scheiden mich, „Vor dem bösen Feinde beschirme mich, In meiner Todesstunde rufe mich, „Zu dir zu kommen heiße mich, Mit deinen Heiligen zu loben dich „In deinem Reiche ewiglich. Amen. Ablaßgebet Sieh, guter und liebreicher Jesus, vor deinem Angesicht knie ich in Demut nieder und bitte dich inständig aus tiefster Seele: durchdring mich mit dem Geist des lebendigen Glaubens, der Hoffnung und der Liebe und 121 SS SSEASESSEGS 2 e h en m m u n i o n gib meinem Herzen eine wahre Reue über meine Sünden und den unerschütterlichen Willen, mich zu bessern. Mit innigem Mitleid und tiefem Seelenschmerz betrachte ich deine fünf Wunden und beherzige dabei, was schon der Prophet David dir guter Jesus, in den Mund gelegt hat:„Sie haben meine Hände und meine Füße durchbohrt; sie haben alle meine Gebeine gezählt.“ Wer dies Gebet nach würdiger Beichte und Kommunion vor einem Kruzifixe verrichtet und dann für die Anliegen der Kirche betet, gewinnt einen vollkommenen Ablaß, der auch den Verstorbenen zugewandt werden kann. Pius IX. 31. Juli 1858 Zwei Gebete der heiligen Gertrud In Liebe halte ich dich fest, du liebwerter Heiland, und lasse nicht von dir. Dein Segen genügt mir nicht, wenn ich nicht dich selbst festhalte und besitze, der du mein bester Anteil, meine Hoffnung und Erwartung bist. Dein verehrungswürdiger Leib und dein kostbares Blut, mein Herr Jesus Christus, bewahre meinen Leib und meine Seele zum ewigen Leben. Dein Friede sei mit mir. WMöchte ich in dir, Jesus, du wahrer Friede, immerdar Frieden über Frieden haben und durch dich zu jenem Frieden gelangen, der allen Begriff übersteigt, wo ich selig in dir, dich ewig schaue. Amen. Aus Bibel und Liturgie Nun lebe nicht mehr ich, sondern Christus lebt in mir. Soweit ich aber noch irdisches 12² Di ie h ei ul i g e Leben besitze, ist es ein Leben im Glauben an den Sohn Gottes, der mich geliebt und sich für mich dahingegeben hat. Gal. 2, 20. Geliebte, laßt uns einander lieben, denn die Liebe stammt aus Gott und jeder, der liebt, ist aus Gott geboren und erkennt Gott. Wer nicht liebt, hat Gott nicht erkannt, denn Gott ist die Liebe. Dadurch ist die Liebe Gottes an uns offen⸗ bar geworden, daß Gott seinen eingeborenen Sohn in die Welt gesandt hat, damit wir durch ihn leben. Wenn Gott uns so geliebt hat, dann müssen auch wir einander lieben. Niemand hat Gott je geschaut; doch wenn wir einander lieben, dann bleibt Gott in uns und seine Liebe ist in uns vollkommen. Gott ist die Liebe; wer in der Liebe bleibt, bleibt in Gott und Gott bleibt in ihm. 1. Joh. 4 Magnifikat: V. Magnificat/ anima mea Dominum: Hochpreiset meine Seele den Herrn, K o m m u n i o n A. Et exsultavit spiritus meus/ in Deo, salutari meo. V. Quia respéxit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hoc beatam me dicent Oomnes generationes. Und mein Geist frohlockt in Gott,/ meinem Heilande. Gnädig hat er herabgeschaut aufseine niedrige Magd,; sieh, von nun an werden mich selig preisen alle Geschlechter. 123 E D i e A. Quia fecit mihi magna, qui potens est:/ et sanctum nomen eius. V. Et misericordia eius a progenie in progéênies/ timentibus eum. A. Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui. V. Deposuit po- tentes de sede/ et exaltavit humiles. A. Esurientes im- plevit bonis:/ et divites dimisit inanes. V. Suscepit Israel, puerum suum,/ re- cordatus misericor- diae suae, A. Sicut locutus est ad patres nostros,/ Abraham et semini eius in saecula. V. Gloria Patri et Filio/ et spiritui sancto. A. Sicut erat in principio/ et nune 124 hn en i i de K o mim u n z io Denn Großes hat er mir getan, der mächtig und dessen Name heilig ist. Seine Barmherzig⸗ keit währt von Ge⸗ schlechtzu Geschlechtfür alle, die ihn fürchten. Er übet Macht mit seinem Arme,/ zer⸗ streut, die stolzen Herzens sind. Gewaltige stürzt er vom Throne, Niedrige erhöht er. Hungernde sättigt er überreich/ und Reiche läßt er leer ausgehen. Er hat sich seines Volkes angenommen, eingedenk seiner Barm⸗ herzigkeit, Wie er es verheißen hat unseren Vätern,/ dem Abraham und seinen Nachkommen auf ewig. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste, Wie es war im Anfang,/ so auch jetzt 9. D i se hemi= i gre K. d m im uden i v en et semper et in und allezeit/ und in saecula saeculorum. Ewigkeit. Amen. Amen. Psalm 116: Lobet den Herrn, ihr Böller alle, lobet ihn, alle Nationen! Sein Erbarmen waltet über uns und ewig währet seine Treue.— Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste, wie es war im Anfang, so auch jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. Jesus der wahre Weinstock: Ich bin der wahre Weinstock und mein Vater ist der Winzer. Jede Rebe an mir, die keine Frucht bringt, nimmt er weg, und jede, die Frucht bringt, reinigt er, damit sie mehr Frucht bringe... Bleibt in mir, so bleibe ich in euch. Gleich wie die Rebe aus sich selbst nicht Frucht bringen kann, wenn sie nicht am Weinstock bleibt, so auch ihr nicht, wenn ihr nicht in mir bleibt. Ich bin der Weinstock, ihr seid die Reben. Wer in mir bleibt und in dem ich bleibe, der bringt viele Frucht; denn ohne mich könnt ihr nichts tun. Wer nicht in mir bleibt, der wird wie eine Rebe hinausgeworfen und verdorrt; man sammelt sie, wirft sie ins Feuer und sie verbrennt. Wenn ihr in mir bleibt und meine Worte in euch bleiben, so mögt ihr bitten, um was ihr immer wollt, es wird euch zuteil 12⁵ .e ei ne oe m im: un 1i o n werden. Dadurch wird mein Vater verherrlicht, daß ihr sehr viele Frucht bringt und so meine Jünger werdet. Joh. 15 Wir sagen dir Dank, heiliger Vater, für deinen heiligen Namen, der in unserm Herzen wohnt, und für die Erkenntnis des Glaubens und der Unsterblichkeit, die du uns geoffen⸗ bart hast durch Jesus, deinen Sohn; dir sei Ehre in alle Ewigkeit. Um deines Namens willen hast du, allmächtiger Herr, alle Dinge erschaffen; du hast den Menschen Speise und Trank gegeben,; sie sollen davon genießen und dir dafür Dank sagen. Gnädig hast du uns durch deinen Diener einen geistigen Trank, eine geistige Speise und das ewige Leben verliehen. Vor allem sagen wir dir Dank ob deiner Allmacht; dir sei Ehre in alle Ewigkeit. Gedenk deiner Kirche, o Herr, befreie sie von jedem ÜUbel und vervollkommne sie in deiner Liebe. Vereinige sie aus allen Weltgegenden und heilige sie für dein Reich, das du ihr bereitet hast; denn dein ist die Macht und die Herrlichkeit in alle Ewigkeit. Es vergehe die Welt, es komme die Gnade. Hosanna dem Sohne Davids. Der Herr ist nahe. Amen. Didache Gebet des heiligen Basilius des Großen Gebieter Christus, o Gott, du König der Ewigkeit und Schöpfer des Weltalls, ich danke dir für alles Gute, das du mir gewährt 126 —— Dai ehein i g e K b me m un i o in hast, insbesondere für die Teilnahme an deinem allerreinsten, lebensspendenden Geheimnisse. Ich bitte dich nun, o gütiger und menschenfreund⸗ licher Herr, behalt mich unter deinem Schutze und unter dem Schatten deiner Flügel und verleih mir, daß ich bis zu meinem letzten Lebenshauche mit reinem Gewissen an deinen Gnadenmitteln würdig teilnehme zur Ver⸗ gebung der Sünden und zum ewigen Leben. Denn du bist das Brot des Lebens, die Quelle der Heiligung, der Geber alles Guten und dir senden wir den Preis empor, wie dem Vater und dem Heiligen Geiste, jetzt und immerdar und von Ewigkheit zu Ewig⸗ keit. Amen. Thomas und Bonaventura beten: Ich sage dir Danl, heiliger Herr, all⸗— mächtiger Vater, ewiger Gott, daß du mich Sünder, deinen unwerten Knecht, ohne mein Verdienst, aus lauter Güte und Barmherzig⸗ keit mit dem kostbaren Leib und Blut deines Sohnes, unseres Herrn Jesus Christus, gesättigt hast. Herzlich bitte ich dich, laß diese heilige Einung mir nicht zur Schuld und Bestrafung gereichen, sondern ein heilsames Mittel zur Heiligung sein. Sie soll mir ein Rüst⸗ zeug des Glaubens, ein Schild des guten Wollens werden. Sie tilge meine Fehler, überwinde die bösen Begierden, mehre die Liebe, Geduld, Demut, den Gehorsam und jegliche Tugend, sie sei mir ein Schutz gegen die Anschläge aller Feinde, sichtbarer wie 127 O gi jen heil i g e; K o mem un i o zun unsichtbarer, sänftige meine Leidenschaften der Sinne wie auch des Geistes, festige mich in der Treue gegen Gott, den einen und wahren, damit ich mein letztes Ziel erreiche. Ich flehe dich an, geleite mich Sünder zu jenem unaussprechlichen Mahle, wo du mit deinem Sohne und dem Heiligen Geiste ewig bleibst das wahre Licht, die Erfüllung der Sehnsucht, die immerwährende Freude, die vollendete Schönheit, die unendliche Glück⸗ seligkeit. Dies gewähre mir, heiliger Gott, durch unsern Herrn Jesus Christus. Amen. Thomas von Aquin Mein gütigster Erlöser, laß mein ganzes Herz durchdrungen werden von Danlbarkeit und Liebe für deine unaussprechliche Wohl⸗ tat, für deine Liebe, die du mir jetzt erwiesen; laß mich recht innig erkennen, wie gut du es mit mir meinst, und daß du nichts von mir willst als mein wahres Wohl, damit auch ich dich von ganzer Seele über alles hoch⸗ schätze, dich liebe und mit Freuden alles tue, was dein heiliges Gesetz verlangt; gib, daß ich nichts wünsche, als mit dir zu sein. Laß mein Herz mit frommer Sehnsucht nach deinen Gaben erfüllt werden; laß mich dürsten nach dir, der Quelle des ewigen Lebens, damit ich dir treu diene, deinen Willen beständig erfülle, mit Mut und Vertrauen allen Ver⸗ suchungen widerstehe, fest an der Tugend hange, in allen Dingen nur dich allein suche, meinen Gott, mein höchstes Gut, dich auch 128⁸ ieiheni l i g e o m im; uen i o en finde und zu dir komme ins Land der Freude und der Belohnung. Amen. Bonaventura Gedanken aus der Nachfolge Christi Das himmlische Mahl Dank dir, Herr Jesus, Licht des ewigen Lichtes, für den Tisch der heiligen Lehre, den du uns durch deine Diener, die Propheten, Apostel und andere Lehrer bereitet hast. Dank dir, Schöpfer und Erlöser der Menschen, daß du, um der ganzen Welt deine Liebe zu zeigen, das große Gastmahl uns bereitet hast, bei dem nicht ein Lamm zum Zeichen und Sinn⸗ bild, sondern dein heiligster Leib und dein heiligstes Blut zum Genusse vorgesetzt ist. Dank dir, daß du alle Gläubigen mit deinem heiligen Mahle erfreust und sie trunken machst mit dem Kelche des Heiles. Zwei Gottesgaben Zwei Dinge sind es vor allem, deren ich in diesem Leben bedarf, ohne die mir dies Leben voll Not und Leid unerträglich wäre in diesem Gefängnis des Leibes. Zwei Dinge, sage ich, sind mir nötig: Speise und Licht. Darum hast du mir Schwachen deinen heiligen Leib zur Erquickung der Seele und des Leibes gegeben, als Leuchte meinen Füßen dein Wort(Psalm 118) gesetzt. Wie könnte ich leben ohne diese zwei? Dein Wort ist das Licht meiner Seele und dein Sakrament das Brot des Lebens. 9 Credo. A 50 129 K.. D ähmit i ge o em m un n O i Beim Besuch des Allerheiligsten Jest Adoro te spen Sei angebetet, Gottheit, geheimnisvoll bedeckt, Daß die in diesen Formen wahrhaft sich versteckt, selig dir hat sich gehorsam all mein Herz gefügt, weil es, dich betrachtend, nimmer sich genügt! Sehen, Tasten, Kosten sehen sich getäuscht, nur das Ohr ist's einzig, das noch Glauben heischt: Was er sprach, das glaub' ich Gottes Sohn hinfort, nichts ist waͤhrer als er selbst, der Wahrheit Wort! Ach, es barg am Kreuze sich die Gottheit nur, hier birgt sich auch Christi menschliche Natur, aber beide glaubend und bekennend stet, fleh' ich, was der Schächer reuevoll gefleht. Nicht wie Thomas darf ich deine Wunden schaun, dennoch will ich gläubig meinem Gotte traun; Herr, laß meinen Glauben immer stärker sein, laß mich auf dich hoffen, flöß' mir Liebe ein. O du Angedenken an des Herren Tod, das uns Leben spendet, du lebendig Brot, schenͤke meinem Geiste, daß er von dir lebt, daß er, süß verkostend, Weisheit in dir webt! Ach, laß mir Getrübten, treuer Pelikan, Jesus, deines Blutes Reinigung empfah'n, dessen kleinster Tropfen voller Liebeshuld diese ganze Erde heilt von jeder Schuld! 130 Wth eä igien K o m mn u nai o n Jesus, der in Schleiern mir vor Augen steht, spende meiner Seele, was sie dürstend fleht: Daß ich dich entschleiert schauꝰ von Angesicht, selig auch durchs Auge dort in deinem Lichtl Übersetzt von Erika Spann⸗Rheinsch 9*⁴ 131 C. Durch Christus zum Vater 1. Erneuerung des Taufgelübdes Großer, heiliger Gott! Aus freiem Willen und mit freudigem Herzen erneuere ich das Gelübde, das einst bei der heiligen Taufe mein Pate für mich abgelegt hat: Ich widersage dem Teufel und allen seinen Werken und aller seiner Hoffart. Ich glaube an Gott, den allmächtigen Bater, Schöpfer Himmels und der Erde. Ich glaube an Jesus Christus, seinen eingeborenen Sohn, unsern Herrn, der geboren worden ist und gelitten hat. Ich glaube an den Heiligen Geist, die heilige katholische Kirche, Gemeinschaft der Heiligen, Nachlaß der Sünden, Auferstehung des Fleisches und ein ewiges Leben. In diesem heiligen katholischen Glauben will 5 mit Gottes Gnade leben und sterben. men. 2. Firmungsgebet e B. Gott Heiliger Geist, du hast unsere Seele in der Taufe zu einem Tempel ge⸗ macht und dir in unseren Herzen eine heilige Wohnstätte bereitet. Durch das Sakrament der Firmung willst du uns helfen und stärken, daß wir den Gottestempel unseres Herzens immer herrlicher gestalten. Wir bereuen, daß 13² er Ee 5 len 00 ufe nen ube ofer sus ern tten die der ung In vill hen. t e sere ge⸗ lige ient Ren, jens daß Du r ch Enhurgi st. u. 3 Um Bi G Eire 2 wir oft so wenig an dich gedacht und nicht auf deine Anregungen geachtet haben. Ver⸗ gib uns alle Schuld und Sünde und laß uns überwinden und entfernen, was dem Wirken deiner Gnade im Wege steht. Du bist die Heiligkeit selber, heilige auch uns. A. Laßt uns nie betrüben den Heiligen Geist,/ mit dem wir besiegelt sind auf den Tag der Auferstehung. B. Geist der Wahrheit, du willst uns in alle Wahrheit einführen und uns an alles erinnern, was Christus uns gelehrt hat. Die Welt besitzt dich nicht und kennt dich nicht, über uns aber kommst du hernieder in der heiligen Firmung, willst bei uns bleiben und in uns leben. Wir danken dir und bekennen freudig unsern Glauben an deine Wahrheit. A. Wer an mich glaubt, in dessen Seele werden Ströme des lebendigen Wassers auf⸗ quellen. B. Geist der Allmacht und der Treue, du bist unsere Hoffnung und Zuversicht. Ohne dich vermögen wir nichts. Wenn du uns stärkst, können wir alles. Du kommst unserer Schwäche zu Hilfe, lehrst uns beten, wie es sich gebührt, bittest selbst in uns in geheimnis⸗ vollem Flehen und Verlangen. A. Ihr werdet empfangen die Kraft des Geistes,/ der auch auf euch herabkommt. V. Geist der Liebe und der Freude, du bist die ganze Liebe und Güte Gottes. Als Unterpfand der Liebe kommst du in der Firmung in unsere Seele. Komm mit Feuers⸗ 133 Durnc, Lhri e glut und Sturmeskraft, damit unsere Herzen erglühen für Gott und nie mehr abgelenkt werden von ihm, unserem höchsten Gut und letztem Ziel. A. Die Gnade unseres Herrn Jesus Christus und die Liebe Gottes und die Gemeinschaft des Heiligen Geistes sei mit uns allen. V. Heiliger Geist, befestige, was du in deinem Sahramente in uns wirkst. Die Früchte deiner Gnade sind Liebe, Freude, Friede, Geduld, Milde, Güte, Vertrauen, Be⸗ scheidenheit, Enthaltsamkeit, Sittsamkeit und Keuschheit. Laß uns dieser Gaben teilhaftig werden, verherrliche Christus in uns und schenke uns die Gnade der Beharrlichkeit im Guten, damit wir als treue Streiter Christi befunden werden. A. Der Herr segne uns und führe uns zum ewigen Leben. Kölner Gebetbuch Erneuerung der Firmungsgnade Gott Heiliger Geist! Ich danke dir für die Gnade der heiligen Firmung und bitte dich: erneuere in meiner Seele, was du an jenem großen Tage gewirkt hast. Befestige mich im heiligen katholischen Glauben! Gib mir Mut und Standhaftigheit, ihn offen zu bekennen! Erleuchte und stärke mich, daß ich immer nach dem Glauben lebe. Hilf mir, daß meine Seele stets dein reiner, unbe⸗ fleckter Tempel bleibe. Ich will ein tapferer Ritter Christi sein, will ohne Menschenfurcht kämpfen gegen Unglaͤuben und Sünde. Hilf 13⁴ Dn rach Euher i st. uus um, at exr mir dazu durch deine allmächtige Gnade. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. Ich glaube an Gottt 3. Das Sakrament der Buße Die Erneuerung und Vertiefung des christ⸗ lichen Lebens Das Bußsahrament, das Ostergeschenk des Auf⸗ erstandenen, ist- das Sakrament der Auf⸗ erstehung. So oft wir es daher empfangen, muß etwas vom alten, sündhaften Menschen in uns sterben und der neue Mensch mit reinem, heiligem Wollen, neuer Kraft und mutiger Entschlossenheit zum Besten und Höchsten Auferstehung feiern. Beichten besteht nicht bloß im Bekennen der Sünden; du mußt sie vielmehr aufrichtig bereuen und dich bessern wollen. Reue bedeutet Bruch mit der Sünde. Echte Reue schließt daher auch den Vorsatz zur Besserung ein. Wer sich demnach nicht bessern will, der darf nicht beichten. Wer aber gut beichtet, der kann sich bessern, der darf auf Fortschritt und Vertiefung im christlichen Leben rechnen. Wenn du trotz wiederholter Beichten keinen merklichen Fortschritt machst, dann suche die Schuld bei dir: prüfe deine Reue, deinen Vorsatz, die Beweggründe, die zur Sinnesänderung führen sollen; vielleicht war dein Vorsatz zu allgemein; vielleicht waren die Beweggründe deiner Eigenart nicht angepaßt; vielleicht mußt du dir mehr Beweg⸗ gründe zurechtlegen, die für verschiedene Gelegenheiten und Gefahren ausreichen; vielleicht waren sie nicht stark genug im Gedächtnis verankert, daß sie dir täglich und in den Augenblicken der seelischen Not einfielen. Vielleicht unterließest du das Gebet in der Stunde der Versuchung, vielleicht hast du deinen Vorsatz nicht kräftig genug erneuert. Die Ehrlichkeit verlangt auch, daß du dir 135⁵ ———.———...——.————.——.——— ——————— —– etee.s.... e— einen ständigen Beichtvater wählst. Er soll dich durch und durch kennen, nur dann vermag er dich deiner Eigenart entsprechend zu behandeln und zu führen, ein wirklicher Seelenführer zu sein. Vorbereitungsgebet Allmächtiger Gott, du hast den Himmel und die Erde erschaffen. Vor dir stehen alle Geschöpfe in Ehrfurcht und vor deiner Macht und gewaltigen Herrlichkeit erzittern sie. Die Sünder vermögen deinen drohenden Zorn nicht auszuhalten. Doch auch die Erbarmung, die du verheißen, ist unermeßlich und unergründ⸗ lich. Du bist der Hohe, Geduldige, Milde, der Güte und Nachsicht übt gegen die Bosheit der Menschen. Herr, du hast nach deiner unendlichen Güte jenen Vergebung verheißen, die wider dich gesündigt haben, und hast in deiner grenzen⸗ losen Erbarmung ein neues Leben verheißen den Sündern zu ihrem Heile. Sieh denn, o Herr, gerechter Gott, du hast die Buße nicht für die Gerechten eingesetzt, die nie wider dich gesündigt haben: für mich Sünder hast du sie gegeben, denn meine Sünden sind zahlreicher als der Sand des Meeres, meiner Missetaten sind viele ge⸗ worden, o Herr. Ich bin nicht würdig, meine Augen zu erheben und aufzuschauen zum Himmel angesichts meiner vielen Sünden. Deinen Zorn hab' ich herausgefordert und vor dir hab' ich getan, was dir mißfällig ist. Deinen Willen hab' ich nicht befolgt und deine Gebote nicht gehalten. Nun knie ich 136 .e.. us zu mn VBaate x mich in Zerknirschung vor dir nieder und bitte dich um Vergebung. Ich habe gesündigt, Herr, und ich erkenne meine Missetaten. Darum bitte ich dich flehentlich: vergib mir, Herr, vergib! Laß mich in meinen Sünden nicht zugrunde gehen! Du bist ja, Herr, der Gott der reuigen Büßer. So zeig' denn an mir deine Güte! Du wirst mich Armen retten nach deiner großen Barmherzigkeit. Dann will ich dich preisen alle Tage meines Lebens. Dich loben ja alle Kräfte des Himmels; dir gebührt Ruhm in alle Ewig⸗ keit. Amen. Gebet„Manasses“, LXX. 1. Bete zum Heiligen Geist! Gebet vor der Gewissenserforschung Komm, Heiliger Geist, erleuchte meinen Verstand, damit ich meine Sünden recht er⸗ kenne; bewege meinen Willen, damit ich sie ernstlich bereue, aufrichtig beichte und mich wahrhaft bessere. Maria, du Zuflucht der Sünder, du Mutter der Barmherzigkeit, bitt für mich. Heiliger Schutzengel, du Zeuge meines Lebens, hilf mir jetzt mein Gewissen erforschen. Versetze dich in Gottes Gegenwart. 2. Besinne dich! Gewissenserforschung 1) Vorfragen: Wann habe ich das letztemal gebeichtet? War die letzte Beichte gültig? Habe ich etwa eine schwere Sünde wissentlich 137⁷ * uruch Eher int ue Lu n Tate r verschwiegen?(Verschwiegene Sünde, verbliebene Sünde.) Habe ich angerichteten Schaden wieder gut gemachtꝰ Habe ich die auferlegte Buße verrichtet? Habe ich vergessen, übersehene Sünden nachzu⸗ beichten? Hätte ich Grund, eine Beichte über einen größeren Lebensabschnitt abzulegen? 2) Nun durchforsche dein Gewissen ernstlich, aber nicht ängstlich, nach den zehn Geboten Gottes, den fünf Geboten der Kirche und deinen Standespflichten. Bei schweren Sünden erforsche auch die Zahl sowie erschwerende Umstände. Das Buch, in dem du deine Sünden lesen sollst, ist dein eigenes Gewissen. Der Gewissensspiegel (Beichtspiegel) ist nur ein Notbehelf. Wer öfter beichtet, braucht ihn nicht. Klage dich nie über etwas an, worüber dein Gewissen dich nicht anklagt, sondern nur darüber, wovon du wußtest oder ernstlich fürchtetest, daß es Sünde sei, und was du dennoch getan hast. 3) Um die schweren Sünden von den läßlichen leichter zu unterscheiden, mußt du wissen: a) daß du eine schwere Sünde nur dann begehst, wenn du ein Gebot in einer wichtigen Sache und zugleich wissentlich, d. h. mit deutlicher Erkenntnis des Bösen und freiwillig, d. h. mit voller Einwilligung, übertrittst; fehlt eines dieser drei Stücke, so hast du keine schwere Sünde be⸗ gangen. Hältft du aber irrtümlicherweise eine läßliche Sünde für eine schwere Sünde und begehst du sie dennoch freiwillig, so hast du eine schwere Sünde begangen, denn du übertrittst das göttliche Gebot freiwillig in einer nach deiner eigenen Anschauung wichtigen Sache. b) Wer es weiß, daß er eine Sünde begeht, aber nicht daran denkt, ob es eine schwere oder läßliche Sünde sei, begeht keine schwere Sünde. 138 L hene gut zu⸗ eren äber den ten. 3ahl llst, egel 5fter was agt, tlich noch chen ehst, sche cher mit ieser be⸗ iche ste inde ebot ung äber liche Du rch E hr i st u s u m VPBgat e r 4) Du bist nur verpflichtet zu beichten, was du bestimmt als schwere Sünde erkennst. Es kann ge⸗ schehen, daß du nicht weißt, ob deine Sünde eine schwere sei, weil du z. B. dich nicht daran erinnerst, ob du sie beim Begehen als eine schwere Sünde erkannt hast, oder weil du sie in großer Verwirrung, im Halbschlaf usw. begangen hast. Solche zweifel⸗ hafte, fraglich schwere Sünden mußt du nicht un⸗ umgänglich notwendig beichten. Läßliche Sünden zu beichten, ist zwar nicht geboten, wohl aber sehr nützlich. Sieh nicht so sehr darauf, daß du sie alle peinlich genau aufzählst; greife die wichtigsten heraus, wähle vor allem eine aus ihnen, die du ganz besonders bekämpfst; gib dem Beichtvater Rechenschaft darüber, ob sie in der letzten Zeit seltener vorgekommen ist, ob du die Gegenmittel, besonders die tägliche Gewissenserforschung, über diesen Fehler genau angewandt hast. Hättest du nur läßliche Sünden zu beichten, so empfiehlt es sich, aus dem früheren Leben die eine oder die andere schwere Sünde in Reue und Anklage einzuschließen, die du sicher begangen und sicher auch bereut hast. Gewissensspiegeli) Die zehn Gebote Gottes und die fünf Gebote der Kirche. 1. Gebot Gottes:„Du sollst allein an einen Gott glauben.“ Pflicht: Du sollst Gott verehren(Glaubens⸗ und Gebetsleben). Besinne dich, ob du etwa behennen mußt: Sünden: Ich habe meine religiöse Ausbildung vernachlässigt, an einer Glaubenswahrheit freiwillig gezweifelt(an welcher?). Ich war gleichgültig gegen religiöse Wahrheiten. Ich habe eine geoffenbarte ). Schüler der unteren Klassen erforschen ihr Gewissen bezüglich der Fragen, die mit einem Sternchen versehen sind. 139 ————..s...———.———— ————— — ———3———..2. — — L Durich Luhr i st unsn z u un Piatt e r Wahrheit geleugnet(welche?), glaubensfeindliche Bücher und Zeitungen gelesen und anderen zu lesen gegeben. Ich habe Reden gegen den Glauben wohl⸗ gefällig angehört und selbst solche Reden geführt. Ich unterließ ein mutiges Bekenntnis des Glaubens, obwohl Umstände es gefordert hätten. * Ich habe morgens und abends nicht gebetet. Ich habe das Gebetsleben vernachlässigt, aus eigener Schuld unandächtig gebetet, dwmich beim Gottesdienst unehrerbietig betragen. Ich war aber⸗ gläubisch(Kartenaufschlagen..). 2. Gebot Gottes:„Du sollst den Namen Gottes nicht verunehren.“ Pflicht: Du sollst das Heilige heilig halten(Ehr⸗ furcht vor dem Göttlichen). Besinne dich, ob du etwa bekennen mußt: Sünden: ˖Ich habe heilige Worte unehrerbietig, leichtfertig, im Zorn ausgesprochen(geflucht); über Religion, Kirche, gottgeweihte Personen oder Dinge verächtlich gesprochen; ein Sakrament unwürdig empfangen; falsch— im Zweifel— geschworen(Mein⸗ eid), ohne Not geschworen, ein eidliches Versprechen nicht gehalten, ein bindendes Gelübde gemacht und es nicht erfüllt. 3. Gebot Gottes:„Du sollst den Tag des Herrn heiligen.“ 1. und 2. Gebot der Kirche:„Du sollst die ge⸗ botenen Feiertage halten.“ „Du sollst an Sonn⸗ und Feiertagen dem heiligen Meßopfer mit Andacht beiwohnen.“ (Heiligung der Sonn⸗ und Feiertage.) Pflicht: Du sollst die Sonn⸗ und Feiertage dem Dienste Gottes und deiner Seele weihen. Besinne dich, ob du etwa behennen mußt: Sünden: Ich habe durch eigenes Verschulden (ohne zureichenden Grund) an Sonn⸗ und Feiertagen das Meßopfer(ganz, einen Hauptteil) versäumt, * dem Meßopfer teilnahmslos beigewohnt,*im Gotteshaus mich unehrerbietig betragen. 14⁰ Dur ch Ehr äi st u s z u m V Ait e 915 Gebot Gottes:„Du sollst Vater und Mutter ehren.“ 3., 4., 5. Gebot der Kirche:„Du sollst die gebotenen Fasttage halten. Du sollst wenigstens ein⸗ mal im Jahre deine Sünden beichten. Du sollst wenigstens einmal im Jahre die heilige Kommunion empfangen, und zwar in der österlichen Zeit.“ Pflicht: Du schuldest deinen Eltern und Vor⸗ gesetzten Ehrfurcht, Liebe und Gehorsam. Ehre die Kirche als deine Mutter! Besinne dich, ob du etwa bekennen mußt: Sünden: Ich habe mich gegen meine Eltern grob und trotzig benommen, ihnen Kummer und Sorge bereitet, von ihnen Böses geredet.“ Ich war gegen meine Eltern ungehorsam(in wichtigen Dingen). * Ich habe für die lebenden(verstorbenen) Eltern nicht gebetet,* mich gegen Vorgesetzte frech und widerspenstig benommen, an Fasttagen aus eigener Schuld Fleisch gegessen, mich an Abbruchtagen absichtlich mehrmals sattgegessen. Ich habe es unter⸗ lassen, wenigstens einmal im Jahre zu beichten, die Osterkommunion vernachlässigt, in der„geschlossenen“ Zeit an öffentlichen Tanzunterhaltungen teilgenommen. 5. Gebot Gottes:„Du sollst nicht töten.“ Pflicht: Du sollst Ehrfurcht haben vor dem Leben des Leibes und der Seele. Besinne dich, ob du etwa behennen mußt: Sünden: Ich habe meine Gesundheit leichtfertig geschädigt(Rauchen, Trinken, übertriebener Sport, Unkeuschheit). Der Sport, den ich treibe, hat mich in meinen religiösen und beruflichen Pflichten gehindert. habe das eigene Leben(das Leben des Nächsten) ohne Not in Gefahr gebracht, mich in die nächste Gelegenheit zur Sünde begeben; schlechte Gesellschaft nicht gemieden;* andere geschlagen, be⸗ schimpft, gekränkt; mit anderen in Feindschaft gelebt; Feindschaft gestiftet. war unbarmherzig gegen Arme und Not⸗ leidende.“ Ich habe andere zur Sünde verleitet— verdorben. 141 —3 Paat e Selbst Tieren soll man grundlos heinen Schmerz bereiten Besinne dich, ob du etwa behennen mußt: Sünde: Ich habe einem Tier unnötig Schmerzen bereitet. i5 Gebot Gottes:„Du sollst nicht Unkeuschheit treiben.“ 9. Gebot Gottes:„Du sollst nicht begehren deines Nächsten Weib.“ Pflicht: Du sollst deinen Körper und den Körper deines Mitmenschen heilig halten. Du sollst gegen jeden Mitmenschen dieselbe keusche Gesinnung hegen wie gegen deinen Bruder oder deine Schwester. Selbst deine geheimsten Gedanken und Begierden unterstehen dem Willen Gottes(Keuschheit des Leibes und der Seele). Besinne dich, ob du etwa bekennen mußt: Sünden: Ich habe mich freiwillig und mit Wohlgefallen bei unkeuschen Gedanken und Be⸗ gierden aufgehalten.“ Ich habe Unschamhaftes geredet, schlüpfrige Reden und Lieder mit Wohl⸗ gefallen angehört, unsittliche Bücher gelesen, der⸗ artige Bilder betrachtet, unanständige Schauspiele, Tänze angeschaut, daran teilgenommen. Ich habe Unschamhaftes gerne angesehen, unschamhafte Be⸗ rührungen an mir zugelassen, gesündigt durch unehr⸗ bare Kleidung und unehrbares Benehmen, unkeusche Regungen freiwillig hervorgerufen, freiwillig in nächsten Gelegenheiten verharrt;* Unheusches getan (allein, mit anderen— durch eine einzelne schwere Verfehlung, durch eine sündhafte Gewohnheit);“ die Begierde gehabt, Unheusches zu sehen, zu hören, zu treiben. 7. Gebot Gottes:„Du sollst nicht stehlen.“ 10. Gebot Gottes:„Du sollst nicht begehren deines Nächsten Gut.“ Pflicht: Du sollst ehrlich sein(Ehrlichkeit). Besinne dich, ob du etwa bekennen mußt: Sünden:„Ich habe Werte Eigentum heimlich weggenommen(großen ert?);“* gefundenes, ent⸗ 14² —.— lehntes waren, vergeud mißbra Gebot begehrt. Pfli deinem Besinn Sün * mich wahres ohne 9 abschnei bracht,‚ haben anderen (falscher für wah Mer Seele, geschade Möglich der Bein Stande⸗ Pfli Arbeit a sein und Pflichter Besinn Sünk Charahti der Erfü Wenn unruhigt offen u nmmußt: ochmerzen keuschheit begehren n Körper lst gegen ng hegen ester. zegierden heit des Wmußt: und mit und Be⸗ amhaftes t Wohl⸗ sen, der⸗ Sh habe Ich habe afte Be⸗ h unehr⸗ inkeusche hillig in es getan schwere it);* die ören, zu n 70 begehren it). mußt: heimlich tes, ent⸗ II——Ir lehntes Gut den Eigentümern, die mir bekannt waren, nicht zurückerstattet, das Geld der Eltern vergeudet, die Not des Nächsten zu eigenem Vorteil mißbraucht, zu Sünden anderer gegen das siebente Gebot mitgeholfen, fremdes Gut ungerechterweise begehrt. 8. Gebot Gottes:„Du sollst kein falsches Zeugnis geben wider deinen Nächsten.“ Pflicht: Du sollst wahr in deinem Wort und deinem Benehmen sein(Wahrhaftigkeit). Besinne dich, ob du etwa bekennen mußt: Sünden: Ich habe gelogen(lin ernsten Dingen);, *mich verstellt.“ Ich habe über den Nächsten Un⸗ wahres ausgesagt,“ verborgene Fehler des Nächsten ohne genügenden Grund behannt gemacht(Ehr⸗ abschneiden), dem Nächsten in böser Absicht über⸗ bracht, was andere Nachteiliges über ihn geredet haben(Ohrenbläserei), andere beleidigt,“ von anderen ohne hinreichenden Grund Böses vermutet (falscher Argwohn),*es ohne hinreichenden Grund für wahr und gewiß gehalten(freventliches Urteil. Merke: Wer dem Rächsten an Leib oder an der Seele, an seinem Eigentum oder an seiner Ehre geschadet hat, muß den angerichteten Schaden nach Möglichkeit wieder gutmachen, sonst erhält er trotz der Beichte keinen Nachlaß der Sünden. Standespflichten Pflicht: Du sollst die Studienzeit mit ernster Arbeit ausfüllen, auf deine Charakterbildung bedacht sein und eifrig in der Erfüllung deiner religiösen Pflichten sein. Besinne dich, ob du etwa bekennen mußt: Sünden: Ich habe meine Studien und meine Charakterbildung vernachlässigt. Ich war lässig in der Erfüllung religiöser Pflichten. Wenn noch irgend etwas dein Gewi sen be⸗ unruhigt, sprich dich mit dem Beichtvater offen und ehrlich aus. —.—— ‚‚e‚ttee.t.—.——— ö 1 DSDDDIDCDCDOODINNINNNNININUNNINENRNNTT 4. Dumch: uhr itnen Tn 3. Bereue! Worte der heiligen Schrift Da ging er in sich und sagte:„Wie viele Taglöhner haben im Hause meines Vaters Brot im Aberfluß, ich aber komme hier vor Hunger um. Ich will mich aufmachen, zu meinem Vater gehen und ihm sagen: Vater, ich habe gesündigt wider den Himmel und vor dir. Ich bin nicht wert, dein Sohn zu heißen, halt mich wie einen deiner Taglöhner.“ Da machte er sich auf und ging zu seinem Vater. Lk. 15 Herr, erbarme dich! Christus, erbarme dich! Herr, erbarme dich! Jesus, Sohn Davids, erbarme dich meiner! Mä. 10, 48 Erbarme dich meiner, Herr, heile mich, so sehr ich gegen dich gesündigt. Pf. 40, 5 Dein Erbarmen komme über mich, auf daß ich lebe. Ps. 118 Wie ein verlornes Schäflein irre ich um⸗ her; such auf dein Kind. Ps. 118 S dich meiner, Gott, nach deiner üte! A. Da du unendlich huldreich bist, so tilge meine Missetaten! B. Wasch gründlich mich von meiner Schuld, und mach' mich rein von meiner Sünde. A. Denn ich erkenne meine Schuld— und meine Missetat steht immer mir vor Augen. 144 it je viele Baters er vor en, zu Vater, und hn zu hner.“ seinem k. 15 e dich! ieiner! 0, 48 mich, 40, 5 , auf 118 )h Um⸗ 18 deiner Dur ch Enh ir i it u z u m Vat e r B. Ich hab' gesündigt wider dich; was böse ist vor dir, hab' ich getan! A. Ein reines Herz erschaff' in mir, o Gott; den rechten Geist erneu' in meinem Innern! B. Verstoß mich nicht von deinem Angesicht und deinen heil'gen Geist entzieh' mir nicht! A. Erfreu' von neuem mich mit deinem Heil; erquicke mich mit einem frohgemuten Geist. B. Dann will ich Übeltäter deine Wege lehren, auf daß die Sünder sich zu dir bekehren. Aus Ps. 50 Ps. 129(S. 68 Kurzes Reuegebet Ewiger, allheiliger Gott! Meine Sünden sind so zahlreich und so schwer! Ich habe die härtesten Strafen verdient. Gütigster Vater! Nimm den verlorenen Sohn wieder in Gnaden auf. Es tut mir aufrichtig und vom Herzen leid, daß ich dich, meinen liebevollsten Vater und größten Wohltäter, durch meine Sünden so oft und so schwer beleidigt habe. Ich bereue sie aus Liebe zu dir. Ich gebe dir das ernste Versprechen, nicht mehr zu sündigen und alle Gelegenheiten zur Sünde(jenen Mitmenschen, jenes Buch, jenen Ort, die mich so oft zu Fall gebracht haben) gewissenhaft zu meiden. Ich will jetzt alles wieder gutmachen und dir von nun an treu und dankbar dienen. Von jetzt an soll 10 Credo. A 50 14⁵ ö 3—————— ————....———.———— eeeee—.... — 1 Durch Eih r i st u s z u m Rat er mein ganzes Leben dir gehören, weil du aller Liebe und Hingabe würdig bist. Amen. Jesus, sei mir gnädig; Jesus, sei mir barmherzig; Jesus, verzeih mir meine Sünden. „Dich liebt, o Gott, mein ganzes Herz. Dies ist darum mein größter Schmerz, Daß ich betrübt dich, höchstes Gut, O wasch mich rein in deinem Blut.“ Gebet um Reue und Gnade Herr, auf deinen Sühnealtar lege ich alle meine Sünden und Verfehlungen, die ich vor dir und deinen heiligen Engeln begangen habe von dem Tage an, da ich der Sünde fähig war, bis zu dieser Stunde. Verbrenne sie im Feuer deiner Liebe! Tilge den Mahel meiner Sünden und reinige mein Gewissen von aller Schuld! Stelle mich wieder her in deiner Gnade, die ich durch die Sünde ver⸗ loren habe, indem du mir alles vollkommen verzeihst. Was kann ich tun für meine Sünden, als sie demütig bekennen und beweinen und dich unaufhörlich um Erbarmung anzurufen! Ich flehe zu dir, erhöre mich gnädig, sowie ich vor dir stehe, mein Gott. Alle meine Sünden reuen mich herzlich, ich will sie niemals wieder begehen, sondern beweine sie und will sie beweinen, solange ich lebe. Ich bin bereit, dafür Sühne zu leisten, so gut ich kann. 14 h alle e ich angen Zünde ufen! sowie 1zlich, ndern lange e zu Du rch(Eher i st u s z u m Va t e r 2 Verzeih mir, o Gott, verzeih mir meine Sünden um deines heiligen Namens willen! Gib Heil meiner Seele, die du mit deinem kostbaren Blut erlöst hast. Sieh, ich überlasse mich ganz deiner Barmherzigkeit, verfahre mit mir nach deiner Güte, nicht wie es meine Schlechtigkeit verdiente. O Gott, du wahres Licht, du kannst alle Finsternis meines Herzens in Licht ver⸗ wandeln und alle Makel in der Glut deines Geistes verbrennen. In deiner Macht ist es gelegen, mir ein neues Herz zu geben, ein reines Herz zu schaffen und dir eine verborgene Wohnung in mir zu bereiten, darin du ruhest, du Freund und Gast eines reinen Gewissens. Nachfolge Christi 4. Bekenne! Im Beichtstuhl Im Beichtstuhl knie nieder, mach“ das Kreuz⸗ zeichen und sprich: In Demut und Reue bekenne ich meine Sünden. Meine letzte Beichte war vor... Wochen (Monaten). Sprich deutlich, nicht zu schnell. Beichte aufrichtig und vollständig:„Verschwiegene Sünden, verbliebene Sünden“. Schließ dein Bekenntnis mit den Worten: Diese und alle Sünden meines ganzen Lebens bereue ich von ganzem Herzen aus Liebe zu Gott; ich will mich ernstlich bessern; ich bitte um eine heilsame Buße und die priesterliche Lossprechung. 10² 147⁷ * urch Ehr 1 us Biat e r oder hurz: Gott, sei mir Sünder gnädig!— Mein Jesus, Barmherzigkeit! Achte auf den Zuspruch des Beichtvaters sowie auf die Buße, die er dir auferlegt. 5. Büße! Nach der Beichte Sei getrost, mein Sohn, deine Sünden sind dir vergeben. Dein Glaube hat dir geholfen; geh hin in Frieden. Matth. 9, 2; Luk. 7, 50 Meine Sünden sind mir vergeben. Mit dankbarer Freude gehe ich jetzt auf der Bahn des neuen Lebens. O wie kann ich mich meines über alles Hoffen und Ver⸗ dienen gütigen Erlösers freuen! Wie ist alles, was ich nun für ihn tun und leiden kann (und ich tue und leide im Grunde eigentlich nichts für ihn, sondern alles für mich und mein Heil), wie ist alles das, wenn ich's auch bloß für ihn täte, für ihn litte, nichts gegen das, was er für mich gelitten hat! Wie kann ich dem genug leben, der für mich gestorben ist. Wie fühle ich mich durch die Liebe Christi gedrängt, zu tun, was mir sonst zu tun unmöglich war! Wie wird es mir, der ich jetzt die Kraft seiner Liebe in meinem Herzen erfahren habe, wie wird es mir so leicht, in die Fußstapfen seiner Geduld, Liebe und Demut einzutreten! Wenn ich denke, Jesus Christus hat mir alle meine Sünden vergeben, wie wird es mir alsdann so leicht, so angenehm, zu vergessen, was hinter mir ist, und vorwärts⸗ 148 lässen benen .—.— h i st——.—‚ere zustreben nach dem, was vor mir ist! Wie hat sich an mir die allvergebende Huld in der Vergebung meiner Sünden so herrlich geoffenbart! Wie leicht ist es mir, alles auf⸗ zuopfern, wenn ich an den glaube, der sich selbst für mich geopfert hat! Soll ich im Glauben an den, der in mir ist, und durch den, der alles kann, nicht alles vermögen? Sollte mein Glaube, daß Jesus, der Sohn Gottes, auch mein Herr, auch mein Erlöser ist, mich nicht stark genug machen, die Welt zu überwinden? Ja, durch Gottes Gnade bin ich, was ich bin; sie soll in mir nicht vergeblich sein. Sailer Verrichte die auferlegte Buße, nach dem Wunsche der Kirche auch freiwillige Bußwerke(vor allem der Nächstenliebe); sei auf die Gewinnung von Ab⸗ lässen bedacht, um die nach der Beichte geblie⸗ benen Sündenstrafen zu tilgen. Aus Bibel und Liturgie: So will ich, was hinter mir liegt, ver⸗ gessen und mich ausstrecken nach dem, was vor mir liegt. Ich jage dem Ziele nach, dem Siegespreis der himmlischen Berufung Gottes in Christus Jesus. Phil. 3, 13 f. B. Preise, meine Seele, den Herrn, mein ganzes Wesen seinen heil'gen Namen! A. Preise, meine Seele, den Herrn, ver⸗ giß nicht, was er Gutes dir getan! B. Er ist's, der all deine Schuld vergibt, der all' dein Siechtum heilt; 40 ů ————————————— t.t“t—s‚.————————— es..“—— ——— I. D. Luh en. inn A. Der von dem Tode dich erlöst,/ mit Huld und Liebe dich umgibt; B. Der all' dein Sehnen reichlich stillt und dich dem Phönix gleich verjüngt. A. Barmherzig ist der Herr und gnädig,/ voll Langmut und an Güte reich. V. Drum zürnt er auch nicht immerfort noch trägt er ewig nach. A. Er handelt nicht an uns, wie wir's verdient,/ vergilt uns nicht nach unsrer Schuld. V. So hoch der Himmel diese Erde über⸗ ragt, so überwältigend ist seine Liebe gegen die, so ihn verehren. A. So herzlich, wie ein Vater seine Kinder liebt,/ so herzlich liebt der Herr die Seinen. B. Drum preist den Herrn, ihr Engel alle, die machtvoll ihr erfüllet seinen Willen. A. Drum preist den Herrn, ihr seine Werke,/ allüberall in seinem Machtbereich! Ps. 102 Magnificat S. 123 f. Te deum Gesangbuchteil Nr. 121 Gott, durch den uns Erlösung und Kind⸗ schaft gegeben, sieh auf das Werk deiner Hände, auf daß wir, in Christus zu neuem Leben geboren, nun auch das ewige Erbe und die wahre Freiheit erlangen. Gott, laß deine Gnade in unseren Seelen Kraft gewinnen, daß wir deinen Verheißungen nacheilen und der ewigen Güter teilhaft werden. Damit wir erreichen, was du versprochen hast, laß uns lieben, was du befiehlst. 15⁰ und zig, erfort wir's huld. über⸗ gegen D u rch Deine Gnade, Herr, verlasse uns nicht; sie mache uns deinem Dienste ergeben und allezeit würdig deiner Hilfe. Gott, von dem alles Gute kommt, erfülle unsere Bitten, daß wir nach deinem Antrieb auf das Rechte sinnen und unter deiner Leitung es auch vollbringen. Sacram. Gelas. Aus den„Deutschen Herz-Jesu— Gebeten“ des 14. und 15. Jahr⸗ hunderts von P. Richtstätter O gütiger Herr Jesus Christus, gib mir heute nach deiner Barmherzigkeit deinen Segen und verleih mir vollkommene Verzeihung meiner Sünden, wie sie von deinem heiligsten Herzen am Kreuze ausgegangen ist. Gib mir nach gnadenreicher Beichte Verzeihung meiner Sünden, wahre Buße und Besserung meines Le⸗ bens, klare Erkenntnis deines heiligen Willens und Kraft zu einem tugendhaften Leben. Zu den Füßen deiner unendlichen Majestät knie ich armer, sündhafter Mensch mich nieder. Inständig flehe ich um Gnade. Verstoße nicht, o Herr, dein armes, elendes Kind. Allgütiger Vater, handle mit mir nach deiner göttlichen Weise, denn dein Wesen ist Gnade und Erbarmen. Erschließ dein gütiges Herz und laß ihm entströmen deine reiche Gnade, da du der Quell aller Güte bist. Sühne für verlorene Zeit und Gnade O glorreiches Herz des heiligsten, am Kreuze hängenden Gottessohnes! In der großen Bitter⸗ 151 Cher i st u 5 3 umm Bat e r. ———rn ns m Pat e keit des Leidens bist du ein tiefes Meer der Liebe geworden. Denn, o liebreichster Herr, alle Beschwerden und Leiden, die du zu tragen hattest, wollte dein heiligstes Herz schon im voraus leiden und zuvor damit schon ver— wundet werden. So war dein heiligstes Herz zugleich ein Meer der Bitterkeit und ein Meer der Liebe, denn alle Schmerzen, auch die des bitteren Todes, trägst du aus Liebe zu uns. In dein minnigliches, schmerzerfülltes Herz versenke ich nun mit festem Vertrauen die Last meiner Sünden, meine verlorene Zeit, die Versäumnisse an Tugend und an güten Werken, alle meine äußeren und inneren Fehler, alle meine Beschwerden und Leiden und alle Schwachheit meines Herzens. Ich versenke das alles in die Tiefe deines liebreichen Herzens und in das Meer deiner Leiden, damit du mir wahre Reue ver⸗ leihest, Verzeihung all meiner Sünden und innige Vereinigung mit deinem Leben und Sterben. 4. Die Kranlkenölun g Ist einer unter euch krank? Er lasse die Priester der Kirche rufen; sie sollen über ihn beten und ihn mit Ol salben im Namen des Herrn. Das Gebet des Glaubens wird dem Kranken zum Heile sein und der Herr wird ihn aufrichten, und wenn er Sünden begangen hat, werden sie ihm vergeben werden. Jakobus 5, 14 f. 15² Inn feiert d wenige tischen sondern Abri Herrn Erlösun dar, z. Fronlei Bei bloße 3 innigster mit ihm at e r er der Herr, tragen on im ver⸗ Herz Meer e des uns. Herz n die Zeit, guten neren eiden eines deiner ver⸗ und und n g e die rihn des dem wird ingen 4 f. D. Feier des Kirchenjahres Das Kirchenjahr stellt das Werk der Erlösung in seinen Hauptereignissen dar, damit wir der Heils⸗ taten, die Gott durch Christus für uns gewirkt hat, dankbar gedenken. Es verläuft in 5128 Wnwechen die den zwei Hauptzeiten des Zahres entsprechen. Die Zeit des Winters füllt der Weihnachts-⸗, die des Sommers, mit seinen Übergängen in Früh⸗ ling und Herbst, der Osterfestkreis aus. eide verlaufen parallel. Sie beginnen mit einer Vorbereitungszeit— hier Fasten, dort Advent—, erreichen in aufsteigender Linie ein fest— hier Ostern, dort Weihnachten—, schreiten auf der Höhe weiter zu einem zweiten Hochfest als der Steigerung und Vollendung des ersten— Pfingsten und Erscheinung des Herrn(„Dreikönigs⸗ fest“)— und verlaufen schließlich in einer Reihe ein⸗ age als Ausklang der Feste: die in der Vorbereitungszeit violett, in der Festzeit weiß— nur in der Pfingstoktav rot—, an den Innerhalb dieser großen Zeiten des Kirchenjahres feiert die Kirche noch viele Heiligenfeste, die, von wenigen Ausnahmen abgesehen, nicht zum drama⸗ tischen Entwicklungsgang des Kirchenfahres gehören, sondern selbständige Jahresgedächtnisse sind. brigens stellen auch einige neuere Feste des Herrn nicht die fortschreitenden Ereignisse des Erlösungswerkes, sondern ein abgeschlossenes Ganzes dar, z. B. die Feste Namen Jesu, Dreifaltigkeit, Fronleichnam, Herz Jesu, Königtum Christi usw. ei der Feier des Kirchenjahres sind wir nicht bloße Zuschauer, wir werden vielmehr, da wir in innigster Gemeinschaft mit Christus stehen, in und mit ihm aus Gott geboren, wir sterben in ihm der 15³3 „ *—————+— 5 Sünde und wir stehen als neue Menschen in ihm auf. Dadurch werden wir immer mehr Erlöste, d. h. die Erlösung durch Christus vollzieht sich fortschreitend in uns. Diese befreit nicht bloß von Sünde und Im Le sie ist vor allem Verklärung, d. i. Teilnahme am Leben, an der Herrlichkeit und Seligkeit Gottes, hier im Glauben und in tetigem Wachsen, dort im Schauen und in ewiger Bollendung. Simon Stricker Aü d ven t Brüder! Die Stunde ist da, aus dem Schlafe zu erwachen, denn jetzt ist unser Heil näher als damals, da wir gläubig wurden. Röm. 13 Run ist wieder die Zeit da, die Advent heißt, nun fängt wieder ein Kirchenjahr an; wir sollten uns wieder an die Ankunft des Messias, an die Liebe des Vaters, der seinen Sohn zu uns und für uns herabsandte, er⸗ innern und zur Anderung des Sinnes und des Lebens ermuntern lassen. Herr, du siehst, daß es mir Ernst ist; ich kann, ich will, ich werde dein Jünger sein und dein Jünger bleiben im Leben und im Tode. Sailer O Herr, rüttle unsere Herzen aus dem Schlafe auf und rege sie an, deinem Einge⸗ borenen die Wege zu bereiten, damit uns seine Ankunft die Gnade bringe, dir mit ge⸗ läutertem Herzen zu dienen. 2. Adv. Die sieben großen Antiphonen O Weisheit, hervorgegangen aus dem Munde des Allerhöchsten, du waltest von 154 2 GCISI DDDSE einem Ende zum anderen und ordnest alles in Kraft und Schönheit: komm, lehre uns den Weg der Weisheit! O Herr und Führer deines Volkes, du bist dem Moses im brennenden Dorn— busch erschienen und hast ihm auf dem Berge Sinai dein Gesetz gegeben: komm, strecke deinen Arm aus, uns zu erlösen! O Sproß aus der Wurzel Jesse, hingestellt zum Wahrzeichen der Völker, vor dir ver⸗ stummen die Könige, um dich flehen die Völker: komm, erlöse uns! Säume nicht länger! O Schlüssel Davids und Zepter des Hauses Israel, du öffnest und niemand schließt, du schließest und niemand öffnet: komm, führe heraus, was gefesselt im Kerker liegt und in Finsternis und Todesschatten sitzt. O Aufgang und Glanz des ewigen Lichtes, du Sonne der Gerechtigkeit: komm, erleuchte uns, die wir in Finsternis und Todesschatten schmachten. O König der Völler und ihr Ersehnter, du Grundstein, der alles verbindet: komm, erlöse den Menschen, den du aus Erde ge⸗ bildet hast. O Emmanuel, unser König und Gesetzgeber, du Erwartung der Völler und ihr Erlöser: komm, erlöse uns, Herr, unser Gott. Weihnachten Erhebet eure Häupter; sehet, es nahet die Erlösung! O Gott, du hast diese hochheilige Nacht 15⁵ durch den Aufgang des wahren Lichtes er⸗ hellt; laß uns, wir bitten dich, einst ewig im Himmel die Freuden desjenigen genießen, dessen geheimnisvolles Erscheinen auf Erden wir erkannt haben. Allmächtiger Gott, verleih uns die Gnade, daß das neue Licht, das uns heute in der Menschwerdung deines Eingeborenen auf⸗ gegangen ist und durch den Glauben in unserer Seele leuchtet, auch in unseren Werken widerleuchte. Röm. Lit. Mit den Hirten glaube auch ich:„Heute ist uns der Heiland geboren.“ Ja, du bist unser Heiland, der Sohn Gottes in Menschen⸗ gestalt zu unserem Heile! Du bist das Lamm Gottes, das die Sünden der Welt hinweg⸗ nimmt. Diesen Glauben erhalt in mir, o Gott, daß ich nie ohne Geistesfreude höre, lese, überdenke die Frohbotschaft:„Das Wort ist Fleisch geworden und hatunter uns gewohnt.“ Die Liebe kleidet sich in unser eigenes Fleisch und Blut.„Das Wort ist Fleisch ge⸗ worden“: darauf beruht die Ehre und die Freude unseres Geschlechtes. Sailer Zu Bethlehem geboren ist uns ein Kindelein, Das hab' ich auserkoren, sein eigen will ich sein. Eja, eja, sein eigen will ich sein. Jahresschluß Te deum Gesangbuchteil Nr. 121 Mit Zuversicht und Reue rufe ich in den letzten Augenblicken des scheidenden Jahres: Vater, vergib! Schaff ein neues Herz in mir! 156 her de 5 tes er⸗ vig im nießen, Erden Gnade, ute in en auf⸗ unserer Verken . Lit. „Heute du bist nschen⸗ Lamm inweg⸗ mir, o e höre, 5 Wort hohnt.“ eigenes sch ge⸗ nd die Sailer ein, ich sein. in den zahres: in mir! Kir ch een 1 a h r e E. ie d e 5 Send den Geist deines Sohnes herab, daß ich mit dem neuen Jahre eine neue Schöpfung deiner Vaterliebe werde. Amen. Sailer Neujahrstag Vater, du liebst deine Kinder; laß mich dieses Jahr mit deiner Liebe anfangen und das ganze Jahr und die ganze Zeit dieses Lebens deiner Liebe treu bleiben. Dich, Vater, liebe ich, dich liebe ich von ganzem Herzen: laß mich durch nichts mehr von deiner Liebe geschieden werden. Dann geschehe mit mir, was geschehen mag. Dann ist meine Seele ruhig und meine Ruhe ist ewig wie du. Sailer Namen Iesu Im Namen Jesu sollen alle Knie sich beugen im Himmel, auf der Erde und in der Unterwelt und alle Zungen zur Verherr⸗ lichung Gottes des Vaters laut bekennen: Jesus Christus ist der Herr. Phil. 2, 10—11 Litanei vom heiligsten Namen Jesu Herr, erbarme dich unser, Christus, erbarme dich unser, Herr, erbarme dich unser, Jesus, höre uns. Jesus, erhöre uns. Gott Vater vom Himmel — erbarme dich unser. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott Heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein Gott, Jesus, Sohn des leben⸗ digen Gottes, Jesus, Abglanz des Vaters, Jesus, Strahl des ewigen Lichtes, Jesus, König der Herr⸗ lichkeit,‚ Jesus, Sonne der Ge⸗ rechtigkeit, Jesus, Sohn der Jung⸗ frau Maria, Liebreicher Jesus, 15⁷ Fe i e r d e Kirsch en j a her e s Wunderbarer Bott Jeus, starker Gott, esus, Vater der Zukunft, Jesus, Verkünder des großen Ratschlusses, Mächtigster Jesus, Geduldigster Jesus, Gehorsamster Jesus, Jesus, sanftmütig und demütig von Herzen, Jesus, Freund der Keusch eit, Jesus, unser Freund, esus, Gott des Friedens, esus, Urheber des Lebens, esus, Vorbild der Tu⸗ genden, Jesus, Eiferer für das Heil der Seelen, Jesus, unser Gott, Jesus, unsere Zuflucht, Jesus, Vater der Armen, Jesus, Schatz der Gläu⸗ bigen, 10 us, guter Hirt, esus, wahres Licht, Jesus, ewige Weisheit, 9 us, unendliche Güte, esus, unser Weg und unser Leben, Jesus, Freude der Engel, Jesus, König der Pa⸗ triarchen, Jesus, Meister der ostel, Jesus, Lehrer der Evan⸗ gelisten, Jesus, Stärke der Mär⸗ tyrer, Jesus, Licht der Be⸗ kenner, 158 Jesus, Reinheit der Jungfrauen, Jesus, Krone aller Hei⸗ ligen, Sei uns gnädig— ver⸗ schone uns, o Jesus Sei uns gnädig— erhöre uns, o Jesus Von allem Übel— erlöse uns, o Jesus Von aller Sünde Von deinem Zorne Von den Nachstellungen des Teufels Von dem Geiste der Unlauterkeit Von dem ewigen Tode Von der Vernachlässigung deiner Einsprechungen Durch das Geheimnis deiner heiligen Mensch⸗ werdung Durch deine Geburt Durch deine Kindheit Durch dein göttliches Leben Durch deine Mühen Durch deine Todesangst und dein Leiden Durch dein Kreuz und deine Verlassenheit Durch deine Todes⸗ schwäche Durch deinen Tod und dein Begräbnis Durch deine Auferstehung Durch deine Himmelfahrt Durch deine Einsetzung des allerheiligsten Al⸗ tarsakramentes Durch deine Freuden 4 h r e Fe i e 1. 1. e 5 Kir ch e u 1 a h re tan der Durch deine Herrlich⸗ Lamm Gottes usw.— keit Erhöre uns, o Jesus er Hei⸗ Lamm Gottes, du nimmst Lamm Gottes usw. hinweg die Sünden 9. Denss dich unser, — ver⸗ 8 desus ö der Welt— Verschone Jesus, höre uns.— Jesus, erhöre uns, o Jesus erhöre uns. ö — elld Lasset uns beten: öse Herr Jesus Christus, du hast gesagt:„Bittet, und ihr werdet empfangen; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden“, Lungen verleih uns auf unsere Bitten das Feuer deiner göttlichen Liebe, damit wir dich von ganzem Herzen teider in Wort und Werk lieben und von deinem Lobe nimmer ablassen. Laß uns, o Herr, allzeit ebenso 1 Tode mit Ehrfurcht wie mit Liebe gegen deinen heiligen ssigun Namen erfüllt sein, da du nie deine Leitung denen Iuntsen ö entziehst, die du fest begründet hast in deiner Liebe, eimni der du lebst und Wlaß ei in alle Ewigkeit. Amen. Rensch.(300 Tage Ablaß einmal täglich. Leo XlII. ensch⸗ 16. Jan. 1886. hen Erscheinung des Herrn ttliches Gott, du hast deinen Eingeborenen durch einen Stern den Heiden geoffenbart; ezan it laß uns, die wir dich schon durch das Licht 8 des Glaubens erkennen, unter Führung deiner 13 und Gnade zur seligen Schau deines erhabenen heit Wesens gelangen: durch denselben Christus, Todes⸗ s unsern Herrn. Röm. Lit. d und Dank für die Gnade des Glaubens„ stehung B. Herr Jesus Christus, du hast deine telfahrt Kirche gestiftet und ihr den Heiligen Geist 5 gesandt, damit wir der Früchte der Erlösung h teilhaft werden. Durch sie willst du uns retten den und zum Vater hinführen. Wir danken dir, 159 2 Fei er d e 5 K i rch enn 1 a her e 5 heiliger Lehrer der Bölker, daß du auch uns gerufen hast aus der Finsternis in das wunder⸗ bare Licht deiner Wahrheit. Wir danken dir, ewiger Hoher Priester, daß du dich selbst hin⸗ geopfert und durch deinen Tod am Kreuze uns alle Gnaden verdient hast. Wir danken dir, göttlicher König und Gesetzgeber, daß du uns in dieser Kirche ein sichtbares Reich gegeben hast, in dem du als guter Hirte die Schäflein deiner Herde weidest und sie führest zu den Quellen des ewigen Lebens. A. Beschütze und leite deine Kirche, damit sie sich immer mehr verbreite auf Erden. B. Wunderbar hast du für uns gesorgt, o Herr. A. Lobsingt dem Herrn, denn er ist gut und ewig währet sein Erbarmen. Kölner Gebetbuch Fasten zeit Brüder! Wir ermahnen euch, daß ihr die Gnade Gottes nicht vergeblich empfanget. Paulus Gekommen sind für uns die Tage der Buße, um die Sünden zu sühnen, die Seelen zu retten. Stundengebet der Kirche Gott will nicht den Tod des Sünders, sondern daß er sich bekehre und lebe. Gott, du läuterst alljährlich Deine Kirche durch das vierzigtägige Fasten; gewähre deiner Gemeinde, daß sie die Heiligung, die sie von dir durch das Fasten zu erlangen strebt, in guten Werken auch betätige. 160 dirche heiner evon yt, in V ö I e. O Gott, du weißt, daß wir der Kraft zum Guten gänzlich ermangeln: sei unser Halt im innern Leben wie auch im äußern, daß wir standhalten gegen alle Widerwärtigkeiten und im Innern rein werden von aller bösen Ge⸗ sinnung. Durch Jesus Christus, deinen Sohn, unsern Herrn. Herr, du Wiederhersteller und Freund der Unschuld, lenke die Herzen deiner Diener zu dir, damit wir die Glut deines Geistes in uns aufnehmen, standhaft im Glauben werden und eifrig in guten Werken. Röm. Lit. Du hast Erbarmen, Herr, mit allem und hassest nichts von dem, was du gemacht. Du achtest nicht der Menschen Sünden und schonest ihrer. So erbarm' dich meiner, Herr, erbarm' dich meiner. Ich vertrau' auf dich. Aschermittwoch Herr, straf' uns nicht nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsern Missetaten. Gedenk, o Herr, nicht unsrer früheren Sünden. Schenk' schnell uns dein Erbarmen, eh wir zugrunde gehn, denn bettelarm sind wir geworden. Hilf uns, o Gott, du unser Heil. Um der Ehre deines Namens willen rette uns, o Herr. Mit unsern Sünden übe Nachsicht wegen deines Namens. Bessern wir, was wir gesündigt haben, damit uns der Tod nicht überrasche und wir dann Zeit für die Buße suchen und sie nicht mehr finden. Stundengebet der Kirche 11 Credo. A 50 161 * Fe i e r d e 5 K i rchen j a her e s Fe Gründonnerstag Nal Während sie beim Mahle waren, nahm Kel Jesus Brot, sprach das Dankgebet, brach und Gel gab es den Jüngern mit den Worten:„Nehmet— hin und esset, dies ist mein Leib.“ Dann nahm H5 er den Kelch, sprach das Dankgebet und Ba reichte ihnen diesen mit den Worten:„Trinket m alle daraus, denn das ist mein Bundesblut, das für viele zur Bergebung der Sünden 6 vergossen wird.“ Matth. 26, 26—28 Hei d —— 3** Litanei vom allerheiligsten Altarsakrament ö 8 (Zum Privatgebrauch) Tro Herr, erbarme dich unser Unblutiges Opfer des Stü Christus, erbarme dich neuen Bundes,—5 unser Immerwährendes Opfer, 0 Herr, erbarme dich unser Wahres Versöhnungs⸗ Bat Christus höre uns opfer für Lebende und Christus, erhöre uns Verstorbene, Gott Vater vom Himmel, Würdiges Lob⸗ und An⸗ 5 erbarme dich unser betungsopfer, We Wer Erlöser der Mächtiges Bitt⸗ und S 53. Dankopfer, Arz Gott Heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, Erhahenes und hoch⸗ ein Gott AReit, heiliges Sakrament, Unt 5 4 Jesus, lebendiges Brot, Sobrum des Todes 4 das vom Himmel ge⸗ hristi, ö. kommen ist, Brot, das der Welt z Um ö se Fleischgewordenes Wort. Leben gegeben ist, Oet das unter uns wohnt, Brot, das alle Freude i Verborgener Gott und in sich trägt, 6 Heiland, Verborgenes Manna, u Lamm ohne Mahel, Speise der Engel, ö u 162 11˙ hur e s nahm ich und Nehmet nnahm et und Trinket desblut, Zünden 6—28 rament ser des 9 Opfer, hnungs⸗ nde und ind An⸗ ⸗„ und hoch⸗ ment, elt zum ist, Freude nna, ö + Todes Wei e r d e 5 KRier ch e en 1a heres* Nahrung der Auser⸗ Von der Begierlichkeit wählten, des Fleisches Kelch des Segens, Von der Begierlichkeit Geheimnis des Glaubens, der Augen Denkmal der göttlichen Von der Hoffart des Wunderwerke, ö Lebens Höchstes Gut der Kirche, Von Unehrerbietigkeit Baum des Lebens in⸗ il gegen dieses heilige mitten des Paradieses, Sakrament Quelle aller Gnaden, Brunn des lebendigen Glaubens, Heiliges Gastmahl, bei dem die Engel dienen, Himmlisches Bewah⸗ rungmittels gegen alle Sünden, Trost in allen Leiden, Stärke der Schwachen und Mühseligen, Eiem heiliger See⸗ en, Band der Liebe und des Friedens, Vorbild des himmlischen Hochzeitsmahles, Wegzehrung der im Herrn Sterbenden, Arznei der seligen Un⸗ sterblichkeit, Unterpfand der zuhünfti⸗ gen Herrlichheit, Sei uns gnädig, ver⸗ schone uns, o Jesus Sei uns gnädig, erhöre uns, o Jesus Von dem unwürdigen und. W 227 Leibes und Blutes erlöse uns, o Jisus 11² Durch deine Sehnsucht, mit deinen Jüngern dieses Ostermahl zu essen Durch die Demut, womit du deinen Jüngern die Füße gewaschen hast, Durch die Liebe, womit du dieses heiligste Sa⸗ krament eingesetzt hast, Durch dein Verlangen, bis zum Ende der Welt bei uns zu bleiben, Durch die lebendig⸗ machende Kraft deines heiligsten Leibes Durch dein kostbares, für uns vergossenes Blut Durch deine heiligen fünf Wunden Durch dein von Liebe brennendes Herz Wir arme Sünder,/ wir bitten dich, erhöre uns Daß du in uns den Glauben und die Ehr⸗ furcht gegen dieses heiligste Sahrament erhalten und vermehren wollest, 16³3 —————— —— ———. ei e r d e Daß du uns vor Irr⸗ glauben, Unglauben und Blindheit des Her⸗ zens bewahren wollest, Daß du in uns eine innige Liebe und An⸗ dacht zu diesem heilig⸗ sten Sakramente ent⸗ zünden wollest, Daß du uns mit dir und dem Nächsten in Liebe vereinigen wollest, Daß du uns vor dem Gottesraub einer un⸗ würdigen Kommunion bewahren wollest, Das du in uns das Ver⸗ langen nach dem öftern Genusse deines Leibes und Blutes erwecken wollest, Daß du die kostbaren Sabuan dieses heiligsten akramentes uns mit⸗ teilen wollest, Daß du uns in der Stunde des Todes mit dieser O sacrum convi— vium, in quo Christus Sumitur, recolitur me- moria passionis ejus, mens impletur gratia et futurae gloriae no- bis pignus datur. 164 .I himmlischen Wegzeh⸗ rung stärken wollest, Daß du uns zur seligen Anschauung deiner Gottheit und Mensch⸗ heit führen wollest, Daß du uns zur glor⸗ reichen Unsterblichkeit auferwecken wollest, Sohn Gottes, Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, verschone uns, o Jesus Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erhöre uns, o Jesus Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt, erbarme dich unser, o Jesus Christus, höre uns Christus, erhöre uns Herr, erbarme dich unser Christus, erbarme dich unser Herr, erbarme dich unser Heiliges Gastmahl, in dir wird Christus ge⸗ nossen, das Andenken seines Leidens er⸗ neuert, die Seele mit Gnaden erfüllt und das Unterpfand der zukünftigen Herrlich— keit uns gegeben. 9 r e Wegzeh⸗ wollest, seligen deiner Mensch⸗ llest, ur glor⸗ blichkeit ollest, nimmst nden der ne uns, nimmst den der uns, o inimmst iden der ie dich E uns ch unser ne dich ch unser stmahl, stus ge⸗ denken s er⸗ ele mit lt und 1d der errlich⸗ hen. Fei e r d e 8 S. Panem de coelo praestitisti eis. M. Omne delec- tamentum in se ha⸗- bentem. 8. Domine, exaudi orationem meam. M. Et clamor meus ad te veniat. Oremus. Deus, qui nobis sub Sacramen- to mirabili passionis tuae memoriam reli- quisti, tribue quae- sumus, ita nos Cor- poris et Sanguinis tui sacra mysteria vene- rari, ut redemptionis tuae fructum in no- bis jugiter Sentiamus: qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen. Kirsch een j a her es V. Brot vom Him⸗ mel hast du uns ge⸗ geben. A. Das jegliche Er⸗ quickung in sich birgt. V. Herr, unser Gebet. A. Und laß unser Rufen zu dir kommen. Lasset uns beten. Gott, du hast uns in dem wunderbaren Sa⸗ kramente ein Denk⸗ mal deines Leidens hinterlassen. Wir bit⸗ ten dich, laß uns die heiligen Geheimnisse deines Leibes und Blutes so verehren, daß wir die Frucht deiner Erlösung im⸗ merdar in uns erfahren, der du lebest und herrschest von Ewig⸗ keit zu Ebwigkeit. Amen. erhöre Gebet zur Verbreitung der täglichen Kommunion Liebreicher Jesus, du bist in die Welt ge⸗ kommen, um allen Seelen das Leben deiner Gnade zu verleihen. Du wolltest sogar, um 165⁵ Fe i e er d e 5 Kch en a hrres dieses Leben in ihnen zu erhalten und zu kräftigen, ihre tägliche Arznei und Speise gegen ihre täglichen Schwachheiten sein. Wir bitten dich demütig durch dein liebeglühendes Herz, gieß deinen göttlichen Geist über alle aus. Laß die Seelen, die unglückselig in der Todsünde leben, sich zu dir bekehren und das verlorene Gnadenleben wiedererlangen; jene aber, die durch deine Gnade bereits an diesem göttlichen Leben Anteil haben, laß nach Mög⸗ lichkeit jeden Tag andächtig deinem heiligen Tisch sich nahen, auf daß sie in der täglichen heiligen Kommunion immerfort das Heilmittel gegen die täglichen läßlichen Sünden emp⸗ fangen und immerfort das Leben deiner Gnade in sich stärken, immer mehr ihre Seele läutern und endlich zum ewigen Leben mit dir gelangen. Amen. 300 Tage Ablaß einmal im Tage; vollkommener Ablaß für jene, welche dieses Gebet einen Monat lang täglich beten. Pius X. Karfreitag Berehrung des heiligen Kreuzes Der leidende Heiland klagt über den Undank des israelitischen Volkes. Wende diese Klage auf dich an. Gott hat dir noch größere Wohltaten erwiesen und trotzdem hast du ihn doch so oft beleidigt. I. Popule meus, Mein Vollk, mein quid feci tibiꝰ Volk, was tat ich dirꝰ Aut in quo contri- Womit betrübt' ich stavi teꝰ dichꝰ Responde mihi. Antworte mir! 166 de Va a herge 5 und zu Speise in. Wir lühendes iber alle g in der und das en; jene äglichen eilmittel n emp⸗ deiner re Seele ben mit ommener n Monat ius X. 8e5 dank des auf dich erwiesen igt. mein ich dir? übt' ich ir! Feier d e 5 Kir ch e n 3 a h ir e 2 II. Quia eduxi te de terra Aegypti, parasti crucem Sal- vatori tuo. I. Agios o Theos. II. Sanctus Deus. Hab' aus Aegypten dich befreit, Du hältst mir's Kreuz dafür bereit. Heiliger Gottl Heiliger Gott! I. Agios ischyros. Heiliger, Starker! II. Sanctus Fortis. Heiliger, Starker! I. Agios athanatos/ Heiliger, Unsterb⸗ eléison imas. licher, erbarme dich unser! II. Sanctus immor- Heiliger, Unsterb⸗ talis, miserere nobis. licher, erbarme dich unser! Improperien Der Kreuzweg Erste Station Jesus wird unschuldig zum Tode verurteilt V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und preisen dich, R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die ganze Welt erlöst. Gebet: Jesus, du wurdest ungerecht von Pilatus zum schmerzlichsten Kreuzestod verurteilt. Laß mich nie ungerecht und lieblos über Mit⸗ menschen urteilen, laß mich lieblose Reden der anderen geduldig ertragen. Ich will nicht über andere richten und urteilen, sondern meine Sünden verurteilen, um an dir, o Herr, einen gnädigen Richter zu finden. 16⁷ I 1 e 5 K 2 ch een i a———— B. Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger unsterblicher Gott. R. Erbarme dich unser! Zweite Station Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern B. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und preisen dich, R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die ganze Welt erlöst. Gebet: Jesus, willig hast du das schwere Kreuz auf dich genommen. Ich will stets das Wort beherzigen:„Wer mein Jünger werden will, verleugne sich selbst, nehme täglich sein Kreuz auf sich und folge mir nach. Wer sein Kreuz nicht auf sich nimmt und mir nicht nachfolgt, ist meiner nicht wert.“ Luk. 9, 23 und Matth. 10, 38 V. Heiliger Gott... R. Erbarme dich unser! Dritte Station Jesus fällt das erstemal unter dem Kreuz V. Wir beten dich an. R. Denn durch dein heiliges Kreuz... Gebet: O Jesus, die Last unserer Sünden hat dich zu Boden gedrückt. Du bist gefallen, damit ich stehe. Laß mich nicht sinken und trage mich über alle Not in das ewige Leben! V. Heiliger Gott. R. Erbarme dich unser! 168 d e 5 K i rch en i a h r e* Vierte Station hr e s heiliger Jesus begegnet seiner tiefbetrübten Mutter V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und seine preisen dich, R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die 16.und ganze Welt erlöst. Gebet: du die Herr, deine Mutter nahm innigsten An⸗ teil an deinen Leiden. Laß sie auch mir zur K Seite stehen in jeder Not des Leibes und Wort der Seele, vor allem in der letzten Stunde. n will V. Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger un⸗ Kreuz sterblicher Gott. ö ö ö Kreuz R. Erbarme dich unser! olgt Hfolgt, Fünfte Station 0j, 38 Simon von Kyrene hilft Jesus das Kreuz tragen V. Wir beten dich an. R. Denn durch dein heiliges Kreuz... dem Gebet: Jesus, ich danke dir für die mannig⸗— fachen Gelegenheiten, gleich Simon an deinem Kreuze mitzutragen. Gib mir die Gnade, daß ich alle Versuchungen überwinde und die at dich Kämpfe meiner Jugend mit deiner Hilfe damit siegreich bestehe. Ich weiß, du bist getreu, du trage verläßt mich nicht! n! V. Heiliger Gott. R. Erbarme dich unser! 169 II de 5 Kr enn e Sechste Station Veronika reicht Jesus das Schweißtuch V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und preisen dich, R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die ganze Welt erlöst. Gebet: Drüche, Herr, das Bild deiner Leiden tief in meine Seele ein, damit ich in steter Erinnerung an deine Leiden vor der Sünde be⸗ wahrt und zu heiliger Liebe entflammt werde. B. Heiliger Gott, starker heiliger Gott, heiliger un⸗ sterblicher Gott. R. Erbarme dich unser! Siebente Station Jesus fällt das zweitemal unter dem Kreuz V. Wir beten dich an. R. Denn durch dein heiliges Kreu Gebet: O Jesus, du fällst, weil ich gefallen bin und immer wieder gefallen bin. Ich weiß, daß ich ohne deine Gnade nicht standhaft bleiben kann. Gib mir stets die Kraft, die mich vor dem Rückfall in die Sünde bewahrt. V. Heiliger Gott. R. Erbarme dich unser! Achte Station Jesus tröstet die weinenden Frauen von Jerusalem BV. Wir beten dich an. R. Denn durch dein heiliges Kreu 17⁰ h. K E 2—*— Kurch e n Gebet: ißtuch Jesus, du tröstest die weinenden Frauen. tus, und Tröste auch meine Seele mit deiner Barm⸗ du die herzigkeit. Gib mir wahre Reue und auf⸗ richtiges Bekenntnis meiner Sünden und tilge durch deine Liebe alles, was dir an mir Leiden mißfällt. n steter V. Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger un⸗ inde be⸗ sterblicher Gott. R. Erbarme dich unser! werde. iger un⸗ Neunte Station Jesus fällt das drittemal unter dem Kreuz V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und r dem preisen dich, R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die ganze Welt erlöst. Gebet: „Dreimal bist du, Herr, niedergesunken, dreimal aufgestanden. Laß mich erkennen, daß ö** daß ich all unser Erdenleben ein immer neues Auf⸗ bleiben stehen, ein immer neues Anfangen ist.““ e mich V. Heiliger Gott Guardini ihrt. R. Erbarme dich unser! Zehnte Station Jesus wird seiner Kleider beraubt V. Wir beten dich aean. rauen R. Denn durch dein heiliges Kreuunun Gebet: O Jesus, um der bitteren Qualen willen, die du durch die ehrfurchtslose Entblößung 171 ———. K i rch e n— D erlitten hast, bitte ich dich: Laß mich stark sein, Herr, und rein, wenn dunkle Mächte sich in meinem Innern regen. Lehre mich heilige Ehrfurcht vor meinem Leib und meiner Seele sowie vor dem Leib und der Seele des Mitmenschen. Gib mir die Gnade, daß ich rein und malellos bleibe! B. Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger un⸗ sterblicher Gott. R. Erbarme dich unser! Elfte Station Jesus wird ans Kreuz genagelt B. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und preisen dich, R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die ganze Welt erlöst. Gebet: Als Christ bin ich mit dir, o Christus, ans Kreuz geschlagen. Ich will in Stunden, da ich nichts mehr tun kann, mich fest an den Willen des Vaters halten und still ausharren Herr, ich vertraue, daß du in solchen Stunden bei mir bist und mich durch die Kraft deines Kreuzes stärkst. V. Heiliger Gott... R. Erbarme dich unser! Zwölfte Station Jesus wird am Kreuz erhöht und stirbt V. Wir beten dich an. R. Denn durch dein heiliges Kreuz... 172 9 ch stark Gebet: Mächte O Jesus, du bist aus Liebe für mich ge⸗ e mich storben. Ich will aus Liebe zu dir heilig leben. 1 des Dir weihe ich mein Herz. Erfülle es mit Liebe Ai zu dir und laß mich nach einem heiligen daß ich Leben in deiner Liebe sterben. V. Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger un⸗ liger un⸗ sterblicher Gott, R. Erbarme dich unser! Dreizehnte Station Jesus wird vom Kreuze herabgenommen V. Wir beten dich an, Herr Jesus Christus, und tus, und preisen dich, ö R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die du die ganze Welt erlöst. Gebet: „Das Samenkorn mußte sterben“, damit 15, ans höchstes Leben aus ihm erstehe. Laß, o Herr, sen, da auch aus meinen Leiden und meinen Opfern an den naeues Leben für mich und andere erstehen! harren B. Heiliger Gott tunden R. Erbarme dich unser! deines Vierzehnte Station Der Leichnam Jesu wird ins Grab gelegt V. Wir beten dich n. R. Denn durch dein heiliges Kreuz... stirbt Gebet: „Dein Kreuz, o Jesus, endet in der Ruhe des Grabes und in der herrlichen, ewigen 17³3 A d e 5 i Tch e n 1 a h x E 5 Auferstehung. Laß auch für mich alles Leid nur ein Durchgang sein zur Ruhe in dir und zu ewigem, seligem Leben in der Teilnahme an deiner Verklärung.“ V. Heiliger Gott, heiliger starker Gott, heiliger un⸗ sterblicher Gott. R. Erbarme dich unser! * Der Sieg des Kreuzes Vexilla regis prodeunt, Des Königs Banner Fulget crucis myste- wallt einher TIIIl im Kreuzeslicht ge⸗ Qua vita Wonbend heimnisschwer, an dem im Tod das pertulit Leben starb, Et morte vitam pro- das Leben sterbend tulit. uns erwarb. Der königliche Weg des heiligen Kreuzes Was zögerst du, das Kreuz auf dich zu nehmen, durch das man eingeht zum Reiche? Im Kreuz ist Heil; im Kreuz ist Leben; im Kreuze Schutz vor den Feinden; im Kreuze Stärke des Gemütes, im Kreuze Geistesfreude, im Kreuze höchste Tugend, im Kreuze voll⸗ kommene Heiligkeit. Es ist kein Heil für die Seele und keine Hoffnung ewigen Lebens— außer im Kreuze. Nimm also dein Kreuz und folge Jesus nach, so wirst du zum ewigen Leben eingehen. Er ging dir voraus und trug das Kreuz voran 17⁴ — 4 Feie r d e 5 Ki rich en i h re N und starb sogar für dich am Kreuze. Möchtest auch du dein Kreuz tragen und gerne sterben am Kreuze! Denn wenn du mit ihm gestorben bist, wirst du auch mit ihm leben, und hast du mit ihm gelitten, so wirst du auch mit ihm verherrlicht werden. Sieh, auf dem Kreuz beruht alles, am Sterben ist alles gelegen. Es ist kein anderer Weg zum Leben und zum wahren inneren Frieden als der Weg des heiligen Kreuzes und der täglichen Abtötung. Nachf. Chr. II, 12 Gebet für uns O, du mein Herr, der am Kreuze für mich Sünder starb, gib, daß ich dich erkenne, an dich glaube, dich liebe und dir diene; daß ich stets deine Ehre suche, für dich und in dir lebe; daß ich dem Nächsten ein gutes Beispiel gebe; und laß mich sterben zu der Zeit und auf die Weise, die dir zur Ver⸗ herrlichung und mir zum Heile gereicht. Newman Karsamstag O, mein Erlöser, nun liegst du im Grab, aber bald wirst du auferstehn; du hast den Preis bezahlt; es ist vollbracht; es ist alles gut. O vollende deine Auferstehung in uns, und da du uns erkauft hast, erheb Anspruch auf uns, nimm Besitz von uns und mache uns zu deinem Eigentum. Newman Jedes echte Christenlehen geht durch Leid zur Freude, über Golgatha zum Ostertag. 17⁵ „Das ist der Tag, den der Herr gemacht hat; laßt uns frohlocken und fröhlich sein.“ Ich bin die Auferstehung und das Leben; wer an mich glaubt, wird leben, wenn er auch gestorben ist. Und wer im Glauben an mich lebt, wird in Ewigkeit nicht sterben. Joh. 11, 25 Durch einen Menschen kam der Tod, durch einen Menschen kommt die Auferstehung und ewiges Leben. Adam ging allen voran ins Grab, Jesus geht allen voran ins ewige Leben. Er starb und lebt durch Gotteskraft: wir sterben und werden leben durch die Kraft des Auferstandenen. Dem Osterlamme Preisgesang weihet, ihr Christen. Das Lamm erlöste die Schafe, Christus versöhnte dem Vater, selbst unschuldig, die Sünder. Tod und Leben rangen im Zweikampf wunderbar; der Fürst des Lebens war tot; er lebt und gebeut. Maria, sag', was gescheh'n, was hast du suchend geseh'n? „Christi Grabstatt sah ich, vom Leben und Glanz des Erstandenen umgeben. Sah himmlische Boten, Schweißtuch und Linnen des Toten. Feier d es 8—..m a hre* Erstanden ist Christus, mein Hoffen, er geht euch nach Galiläa voran.“ Nun wissen wir, Christ ist erstanden wahrhaft vom Tod. Du Sieger, du König, sieh unsre Not! Amen, Alleluja. Sequenz der Ostermesse O Gott, du hast am heutigen Tag durch deinen Eingeborenen den Tod besiegt und uns den Weg zum ewigen Leben erschlossen; laß unser frommes Verlangen, das du durch deine zuvorkommende Gnade uns eingeflößt hast, auch zum Ziele gelangen durch deinen immerwährenden Beistand. Gib uns, o Herr, den Geist deiner Liebe. Du hast uns mit dem Ostersakrament gespeist; schenke uns die Gnade, eines Herzens zu bleiben. O Gott, durch die Osterfeier hast du der Welt Heilkräfte geschenkt; reiche deinem Voll, wir bitten dich, auch weiterhin die himm⸗ lische Gabe, damit es zur vollkommenen Freiheit gelange und fortschreite zum ewigen Leben. Röm. Lit. Unsere geistige Auferstehung in der heiligen Taufe Wißt ihr nicht, daß wir alle, die wir auf Christus Jesus getauft sind, auf seinen Tod getauft sind? So sind wir also durch die Taufe auf den Tod mit ihm begraben, damit wir in einem neuen Leben wandeln, 12 Credo. A 50 57⁷ e i er d e 5 Ki inr ch ei n a hr e gleich wie Christus durch die Herrlichkeit des Vaters von den Toten auferstanden ist. Röm. 6, 3f. O Gott, du gewährst allen durch den Taufquell Wiedergeborenen die Nachlassung der Sünden; sieh, wir gedenken des großen Wunderwerkes dieser Wiedergeburt und bitten dich: schenk' uns in deiner Barmherzig⸗ keit die Gnade der vollkommenen Gottes-— kindschaft. Aus dem Meßbuch des Papstes Gelasius Himmelfahrt Wir glauben, allmächtiger Gott, daß dein Eingeborener, unser Erlöser, in den Himmel aufgefahren ist; verleih uns, daß der Himmel⸗ auch für unser Herz die wahre Heimat sei. Gott der Herrlichkeit und Herr der All⸗ macht, du bist heute als Sieger zum hohen Himmel gefahren; laß uns nicht als Waisen zurück, sondern send uns vom Vater den verheißenen Geist der Wahrheit. Röm. Lit. Hingegangen bist du, Uberwinder des Todes, zum Bater, um auch mir im Hause des Vaters eine Wohnung zu bereiten. Ich halte mich an dein Wort:„In meines Vaters Hause sind viele Wohnungen.“ Du wirst auch für mich in der Heimat des unsterblichen Geistes einen Ort der Ruhe und des ewigen Friedens bereiten und mir beistehen, daß ich ewig bei dir sein kann. Durch Leiden kamst du zur Freude, durch Gehorsam zur Herrlichkeit. Dein Beispiel ö Feier De Kirsch enn i a hir e s 9 8 20 lichkeit ermuntert mich, daß ich dir als treuer Jünger en ist in Geduld und Liebe, in Demut und Er⸗ 5„,5 gebung nachfolge. Dein Hingang zum Vater h'den stärke mich, daß ich mutig kämpfe und hurtig lassung laufe, bis ich das Ziel erreicht habe und roßen dort sein werde, wo du bist, im Hause deines Iund Vaters. Amen. Sailer Pottee⸗ Pfing st enn rie Gott, du hast die Herzen der Gläubigen lasius durch die Erleuchtung des Heiligen Geistes belehrt. Gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen, und seines iß dein Trostes uns allezeit erfreuen.— immel Komm, Heiliger Geist, erfülle die Herzen himmel deiner Gläubigen und entzünde in ihnen das iat sei. Feuer deiner Liebe.— er All⸗ü Send aus deinen Geist und alles wird hohen neu geschaffen und du wirst das Angesicht Waisen der Erde erneuern.— er den Entzünde, Herr, unser Herz mit dem Feuer n. Lit. des Heiligen Geistes, auf daß wir dir mit Todes keuschem Leibe dienen und mit reinem Her⸗ se des zen gefallen mögen.— 9 halte Der Tröster, Herr, der von dir ausgeht, BVaters erleuchte unsern Geist und führe uns ein in wirst alle Wahrheit, wie es dein Sohn verheißen rblichen hat. Röm. Lit. ewigen Bitte um die sieben Gaben des Hei⸗ daß ich ligen Geistes „durch Komm, Geist der Weisheit, und be⸗ 5 eispiel lehre mein Herz, damit ich mein Ende und 12* 179 . . 3 e e r d e 5 Kinr ch e n j a h ir e letztes Ziel stets vor Augen habe und mich bei allen meinen Werken von reiner Absicht leiten lasse! Laß mich die irdischen Güter nur insoweit schätzen und suchen, als sie meiner Seele heilsam und zu den Bedürf⸗ nissen dieses Lebens notwendig sind. Die himmlischen Güter aber laß mich immer besser erkennen und wertschätzen. Zeige mir auch den Weg, auf dem ich sie am sichersten erlange und ewig besitze. Komm, Geist des Verstandes, erleuchte meine Seele, daß ich die Geheimnisse des Heiles durch den Glaͤuben recht erkenne, sie mit dankbarer Liebe umfasse und endlich in deinem Lichte das ewige Licht erschaue und zu deiner wie auch des Vaters und des Sohnes vollkommenen Erkenntnis gelange. Komm, Geist des Rates, steh mir bei in allen Unternehmungen dieses unsteten Lebens; neige mein Herz zum Guten, schrecke es ab vom Bösen und leite mich in allen zweifelhaften Fällen, damit ich auf dem rechten Wege deiner Gebote das erwünschte Ziel des ewigen Heiles erreiche. Komm, Geist der Stärke, gib meinem Herzen Kraft; halt es aufrecht in jeder Ver⸗ wirrung und Widerwärtigkeit, verleih mir Mut und Stärke wider alle boshaften An⸗ fälle meiner Feinde, damit ich nie von ihnen verleitet werde, dich, o höchstes Gut, treulos zu verlassen. Komm, Geist der Wissenschaft, leite meine Wißbegierde, daß ich nichts zu wissen 18⁰ h ir e 5mich Absicht Güter Us sie zZedürf⸗ Die besser ich den erlange leuchte se des me, sie endlich rschaue nd des elange. nir bei insteten schrecke n allen rechten ʒiel des neinem er Ver⸗ ih mir en An⸗ mihnen treulos t, leite wissen — S. ir 5.. K. ier ch een j a h r c.* oder zu kennen trachte, was mir schädlich oder unnütz ist. Laß mich die Nichtigkeit alles Irdischen lebhaft erkennen. Gib mir wahren Eifer, meine Religions⸗ und Standespflichten immer besser kennen zu lernen und auszu⸗ üben; lehre mich auch, wie ich sie auf eine dir wohlgefällige Weise erfülle. Komm, Geist der Frömmigkheit, rühre mein Herz zu wahrer Andacht und zu heiliger Liebe gegen Gott, meinen Herrn, damit ich ihn in allen meinen religiösen Ubungen stets suche und durch wahre Liebe auch finde. Komm, Geist der Furcht Gottes, durch⸗ dring mein Herz mit deiner heilsamen Furcht, damit ich dich, meinen Gott und Herrn, alle⸗ zeit vor Augen habe und mich sorgfältig hüte vor allem, was den reinen Augen deiner göttlichen Majestät mißfallen kann. Wie kann man erkennen, ob der Heilige Geist in uns ist? Die Kennzeichen sind unzweideutig. Wer Augen hat und sehen will, kann sehen. Wo der Heilige Geist ist, da ist kindliche Liebe Gottes, des Vaters der Menschen. Wo der Heilige Geist ist, da ist auch brüderliche, heilige Liebe des Rächsten, denn der Heilige Geist erinnert uns an die Worte Jesu: Geben ist besser als emp⸗ fangen. Er erinnert uns daran, daß alle Menschen Kinder eines Vaters im Himmel sind, daß alle nach einem Bilde Gottes er⸗ schaffen, alle zur Heiligkeit berufen und zu 181 * Fe i e r d. L K. ior ch e n i ah r e 5 einer Seligkeit bestimmt und alle einem Führer, Christus dem Erstgeborenen, über⸗ geben sind und daß, wer seinen Bruder nicht liebt, auch Gott, den besten Vater, nicht liebt. Der Heilige Geist erinnert uns aber nicht nur an unsere Pflichten, er gibt uns auch Kraft, sie zu erfüllen. Er gießt recht eigentlich die Liebe in unser Herz ein. Sailer Dreifaltigkeitssonntag Allmächtiger, ewiger Gott! Du hast uns die Gnade verliehen, die Herrlichkeit und Macht der ewigen Dreieinigkeit zu erkennen und anzubeten; verleih, wir bitten dich, daß uns in diesem starken Glauben all deine Schickungen zum Heil gereichen. Röm. Lit. Vater, du bist allmächtig; hilf meiner Schwachheit und erlöse mich aus meiner tiefen Not! ö Sohn, du bist die Weisheit; lenke alle meine Worte und Werke! Heiliger Geist, du bist die Liebe; belebe all mein Tun von innen her, damit es stets nach deinem göttlichen Wohlgefallen 188 eo XIII. Ich glaube, Vater, daß du der Vater unseres Herrn Jesus Christus und auch unser Vater bist und ewig sein willst. Ich glaube, Sohn des Vaters, daß du Gottes Sohn und unser Heiland bist— ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, und unser Herr, Jesus Christus. —.— F er d e 5 Lich ens a h r e 5* Wüber⸗ Ich glaube, Heiliger Geist, daß du der Bruder Geist des Baters und der Geist des Sohnes r, nicht bist, in den Kindern Gottes wohnst und ihnen 5 aber die göttliche Liebe eingießest. beun⸗ Herr, stärke diesen Glauben, daß er nim⸗ t recht mer wanke. Sailer 11 Fronleichnam aittr Ich bin das lebendige Brot, das vom it a g Himmel herabgekommen ist. Wer von diesem st uns Brote ißt, wird leben in Ewiglheit. it und Mein Fleisch ist eine wahre Speise und kennen mein Blut ist ein wahrer Trank. Wer mein ch, daß Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der bleibt deine in mir und ich bleib' in ihm. Wie ich, vom 1. Lit. lebendigen Vater gesandt, durch den Vater meiner lebe, so wird auch der, der mich ißt, durch meiner mich leben. Joh. 6 O Gott, du hast uns in dem wunderbaren ke alle Sahramente ein Denkmal deines Leidens ö hinterlassen; laß uns die Geheimnisse des ebe all Leibes und Blutes Christi so verehren, daß ts nach wir die Frucht deiner Erlösung immerdar in uns erfahren. Röm. Lit. Di Sieh Gründonnerstag(S. 162 f.) ater Nauch Herz Jesu⸗Fest llst.„Der große Sinn der Andacht zum heiligsten Herzen Jesu ist: uns zu lehren, Gott zu lieben, aß du. weil er uns liebt.“ Considine. — ein Fast 500 Jahre, bevor die Verehrung des heiligsten enschen, Herzen Jesn durch Maria Margareta Älocoque (4+ 1690) eine Wiederbelebung erfuhr, blühte sie auf deutschem Boden. Nach den wissenschaftlichen Unter⸗ 18³ Deeeeteeett“e.——...2 * S. n suchungen P. Richtstätters„Herz Jesu⸗Verehrung des deutschen Mittelalters“(Paderborn, Bonifatius⸗ Druckerei 1919) darf die Verehrung des heiligsten Herzens Jesu als eine altdeutsche, ja urdeutsche An⸗ dacht bezeichnet werden. Der Gegenstand der altdeutschen Herz Jesu⸗ Gebete ist derselbe wie in der modernen Herz Jesu⸗ Verehrung. Im letzten Grunde ist es Jesus Christus, der Gottmensch, der Erlöser der Menschheit; im besonderen aber sein Inneres,„in dem die ganze Fülle der Gottheit wohnt“, und sein unermeßliches, reiches gottmenschliches Innenleben, voll unaus⸗ sprechlicher Gnade und unendlichen Erbarmens, durchglüht von göttlicher und menschlicher Liebe und zugleich von al Weh verwundet(Deutsche 10% arl Richtstätter, Kösel⸗Pustet, Das älteste(lateinische) Herz Jesu⸗Lied stammt vom seligen Hermann Josef(Prämonstratenser der Abtei Steinfeld in der Eifel, 4 1241). Es beginnt mit den Worten:„Summi regis cor aveto“. „Sei gegrüßt, heiligstes Herz des höchsten Königs, meines lieben Herrn Jesus Christus! In der Freude meines Herzens möcht' ich dich umfangen, mit dir möcht' ich nun reden.“(Vollständig bei Richtstätter, S. 70/72.) ö Gott, du eröffnest uns voll Huld und Erbarmen im Herzen deines Sohnes, das verwundet ward durch unsre Sünden, unend⸗ liche Schätze der Liebe. Hilf uns, in der frommen Hingabe an dieses Herz dir eine würdige Sühne zu leisten durch Christus, unsern Herrn. Amen. Röm. Lit. Weihe an das heiligste Herz Jesu Ich N. N. weihe und übergebe dem heiligsten Herzen unseres Herrn Jesus Christus 184 5 r— erehrung nifatius⸗ eiligsten sche An⸗ rz Jesu⸗ rz Jesu⸗ Christus, jeit; im ie ganze eßliches, unaus⸗ armens, Liebe Deutsche l⸗Pustet, stammt tratenser beginnt Königs, Freude mit dir htstätter, d und 5, das unend⸗ in der ir eine hristus, n. Lit. esu dem hristus = Tir c e meine Person, mein Leben, meine Handlungen, meine Mühseligkeiten und Leiden. Alle meine Sinne und Fähigkeiten sollen mir nur dazu dienen, dieses heiligste Herz zu lieben, zu ehren und zu verherrlichen. Es ist mein fester, unwiderruflicher Entschluß, ihm ganz anzu⸗ gehören, alles aus Liebe zu ihm zu verrichten und von ganzer Seele allem zu entsagen, was diesem göttlichen Herzen mißfallen könnte. Ich erwähle dich daher, o heiligstes Herz, zum einzigen Gegenstande meiner Lieb e, zum Be⸗ schützer meines Lebens, zum Unterpfand meines Heiles, zur Stütze in meiner Schwachheit und zum Sühnopfer für alle Fehler meines ganzen Lebens. O Herz der Milde und Güte, sei du auch meine sichere Zufluchtstätte in der Stunde meines Todes; sei du meine Recht⸗ fertigung vor Gott und wende die Strafe seines gerechten Zornes von mir ab. O Herz der Liebe, auf dich setze ich mein ganzes Ver⸗ trauen, von meiner Schwachheit fürchte ich alles, ich hoffe aber auch alles von deiner Güte. So tilge denn in mir alles, was dir mißfallen oder widerstehen kann. Deine reine Liebe präge sich so tief in mein Herz ein, daß ich dich niemals vergessen und nie von dir getrennt werden kann. Göttliches Herz, ich beschwöre dich durch deine unendliche Güte, daß mein Rame tief in dir eingegraben sei, denn in . Dienste will ich leben und sterben. men. 18⁵ W!m:WWæKMdppMdaWꝛ—ꝛ—íꝛᷣᷣn U ——————— * Fei e r dee Kier ch een a r. e Bitte um Gleichförmigkeit mit dem göttlichen Herzen Jesu B. Herz Jesu, Inbegriff aller Tugenden, hilf uns, daß wir dir treu nachfolgen und die verkehrten Neigungen unseres Herzens stand⸗ haft überwinden. Gehorsamstes Herz Jesu, voll Verlangen, den Willen des himmlischen Vaters zu erfüllen, durchdring unser Herz mit heiliger Furcht, auf daß wir immer tun, was ihm wohlgefällig ist, und alles meiden wodurch wir ihn beleidigen könnten. A. Dein Wille geschehe wie im Himmel also auch auf Erden. V. Demütigstes Herz Jesu, das die Niedrig⸗ keit, Armut und Verachtung geliebt hat, ver⸗ nichte in uns alle Eitelkeit und Hoffart und lehre uns von Herzen demütig sein und jede Zurücksetzung mit Starkmut ertragen. A. Mach' uns o Herr, gleichförmig deinem heiligsten Herzen. V. Sanftmütigstes Herz Jesu, du hast alle Beleidigungen liebevoll ertragen. Lehre uns, unsern Feinden von Herzen verzeihen und das Böse mit Gutem vergelten. Geduldigstes Herz Jesu, du bist mit Schmach und Schmerzen gesättigt worden. Gib uns Mut und Kraft, in allen Leiden und Verfolgungen die Ge⸗ duld und Ergebung in den heiligsten Willen Gottes zu bewahren. A. Reinstes Herz Jesu, Spiegel und Urquell aller Reinheit, verleih uns die himmlische Gabe der Keuschheit. 186 ——— it dem igenden, und die 5 stand⸗ z. Jesu, mlischen 'r Herz ner tun, meiden Himmel Niedrig⸗ hat, ver⸗ art und ind jede deinem hast alle hre uns, hen und uldigstes chmerzen d Kraft, die Ge⸗ 1Willen Urquell mmlische diich en hr e V. Gütigstes Herz Jesu, du hast die Sünder gnädig aufgenommen, die Kranken geheilt und dich ganz für uns geopfert. Lehre uns den Nächsten von Herzen lieben und gegen Notleidende barmherzig sein. A. Mach' uns o Herr, gleichförmig deinem heiligsten Herzen. B. Herr, gib uns ein neues Herz. A. Laß neuen Geist in unserm Innern herrschen. B. Herr Jesus Christus, wir bitten dich, hilf uns die Tugenden deines heiligsten Herzens nachahmen, damit wir dir, unserm Vorbilde, gleichförmig und der Früchte deiner Erlösung teilhaftig werden, der du lebest und herrschest von Ewigkeit zu Ewigkheit. A. Amen. . EChre sei A. Wie es war Kölner Gebetbuch Litanei vom heiligsten Herzen Jesu (Gebilligt von Sr. Heiligheit apst Leo XIII. für die ganze Kirche 2. April 1899ʃ.) Herr, erbarme dich unser Christus, erbarme dich unser Herr, erbarme dich unser Christus, höre uns Christus, erhöre uns Gott Vater vom Himmel —Erbarme dich unser.. (So auch bei den fol⸗ genden Anrufungen.) Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott, Heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein Gott U Herz Jesu, des Sohnes des ewigen Vaters, Herz Jesu, im Schoße der jungfräulichen Mutter vom Heiligen Geiste gebildet, Herz Jesu, mit dem gött⸗ lichen Worte wesenhaft vereinigt, 187⁷ ————.—..——.——— 2 Feien one K izxr ch en 1 a h r e 5 Herz Jesu, von unend⸗ licher Majestät, Herz Jesu, heiliger Tempel ottes, Herz Jesu, Bundeszelt des Allerhöchsten, Herz Jesu, Haus Gottes und Pforte des Him⸗ mels, Herz Jesu, Feuerherd der iebe, Herz Jesu, Wohnstätte der Gerechtigkeitund Liebe, Herz Jesu, voll Güte und Liebe, Herz Jesu, Abgrund aller Tugenden, Herz Jesu, alles Lobes überaus würdig, Herz Jesu, König und Mitdelpunkt aller Her⸗ zen, Herz Jesu, das alle Schätze der Weisheit und Wissenschaft in sich schließt, Herz Jesu, in dem die ganze Fülle der Gott⸗ heit wohnt, Herz Jesu, an dem der ewige Bater sein Wohl⸗ gefallen hat, Herz Jesu, aus dessen Gnadenfülle wir alle empfangen haben, Herz Jesu, Sehnsucht der ganzen Schöpfung, Herz Jesu, geduldig und von großer Erbarmung, 188 Herz Jesu, reich für alle, die dich anrufen, Herz Jesu, Quelle des Lebens und der Heilig⸗ keit, Herz Jesu, Sühne für unsere Sünden, Herz Jesu, mit Schmach gesättigt, Herz Jesu, verwundet wegen unserer Misse⸗ taten, Herz Jesu, gehorsam ge⸗ worden bis zum Tode, Herz Jesu, mit der Lanze durchbohrt, Herz Jesu, Quelle alles Trostes, Herz Jesu, unser Leben und unsere Auferste⸗ hung, Herz Jesu, unser Friede und unsere Versöhnung, Herz Jesu, Schlachtopfer für uns Sünder, Herz Jesu, Heil derer, die auf dich hoffen, Herz Jesu, Hoffnung derer, die in dir sterben, Herz Jesu, Wonne aller Heiligen, Lamm Gottes usw.— Verschone uns, o Herr Lamm Gottes usw.— Erhöre uns, o Herr Lamm Gottes usw.— Erbarme dich unser, o Herr rwundet Miise⸗ sam ge⸗ m Tode, er Lanze lle alles r Leben Auferste⸗ r Friede sföhnung, üchtopfer er, lderer, offen, hoffnung rsterben, ine aller usw.— „o Herr usw.— Herr usw.— )unser, .iche ee a V. Jesus, sanftmütig und demütig von Herzen, A. Bilde unser Herz gleich deinem Herzen. V. Lasset uns beten. Allmächtiger, ewiger Gott, blicke hin auf das Herz deines viel⸗ geliebten Sohnes sowie auf das Lob und die Genugtuung, die es im Namen der Sünder dir darbringt, und verleih uns, die wir deine Barmherzigkeit anflehen, gnädig Verzeihung im Namen deines Sohnes Jesus Christus, der mit dir lebt und herrscht von Ewigkheit zu Ewigkeit. Amen. 300 Tage Ablaß Ich danke dir, Herr Jesus Christus, wahrer Gottessohn, daß du nach ewigem Rat⸗ schluß in deinem heiligsten Herzen Gedanken des Friedens dachtest, um durch dein Blut den Zorn deines himmlischen Vaters zu versöhnen und dich selbst nach dem Auftrag deines Vaters zur Erlösung der Menschen hinzuopfern. Richtstätter:„Deutsche Herz Jesu⸗Gebete des 14. und 15. Jahrhunderts“. O hochheiliges und gütigstes Herz Jesu, du bist verborgen in der heiligen Eucharistie und schlägfst immer für uns. Noch immer wie einst sprichst du:„Mit Sehnsucht habe ich verlangt“. Ich bete dich an mit größter Liebe und Ehrfurcht, mit glühender Hingabe, mit demütigem und festem Willen. O mein Gott, wenn du mich würdigst, dich als Speise und Trank zu empfangen, und du für eine Weile in mir Wohnung nimmst, dann gib, daß mein Herz mit dem deinen schlägt. Reinige 189 * Fe i e r. d e 5 K i r ch e n a h. r e 5 es von allem Irdischen, von allem Stolz und aller Sinnlichkeit, von aller Härte und Erbarmungslosigkeit, von Verkehrtheit, Aus⸗ schweifung, Gleichgültigkeit und Lauheit. Er⸗ fülle es so mit dir, daß weder die Ereignisse des Tages noch die Umstände der Zeit es beunruhigen können, daß es vielmehr in deiner Liebe und in deiner Furcht den Frieden genieße. Newman Christus der König Wir sagen Gott, dem Vater, Dank dafür, daß er uns befähigte, am Erbe der Heiligen im Reiche des Lichtes teilzunehmen, daß er uns der Gewalt der Finsternis entrissen und in das Reich seines geliebten Sohnes versetzt hat. Kol. 1, 12f. Allmächtiger, ewiger Gott, du hast in deinem geliebten Sohn, der des Weltalls König ist, alles erneuern wollen; verleih gnädig, daß alle Völkerfamilien, die durch das Unheil der Sünde entzweit sind, sich seiner milden Herrschaft unterwerfen. Röm. Lit. Dank und Anbetung V. Dem Könige der Ewigkeit, dem Un⸗ sterblichen und Unsichtbaren, dem alleinigen Gott sei Ehre und Preis von Ewigkeit zu Ewigheit. A. Amen. V. Laßt uns anbeten Jesus Christus, den König aller Könige. Laßt uns dem Herrn Freudenlieder singen und frohlocken unserm 19⁰ Fei e r d e s ie 99%, E— z und Gott und Heiland. Lobpreisend laßt uns vor und sein Antlitz treten, ihm jubelnd Dankeslieder Aus⸗ weihen. tt. Er⸗ A. Laßt uns anbeten Jesus Christus, den ignisse König aller Könige. Zeit B. Der Herr ist ja der große Gott, der ehr in König über alle Herrscher. Die weite Erde ist rieden in seiner Hand. Er blickt hernieder auf die man Bergeshöhen. A. Laßt uns anbeten Jesus Christus, den König aller Könige. dafür, V. Sein ist das Meer, er hat es geschaffen, iligen sein auch das trochene Land, er hat es ge⸗ haß er gründet. Unser Gott ist er, wir sind sein n und Voll, die Schäflein, die er weidet. Hersetzt A. Laßt uns anbeten Jesus Christus, den 12f. König aller Könige. einein V. Ewiger Vater, wir danken dir, daß du ig ist deinen Sohn auf diese Erde gesandt hast, daß„Hum die Welt zu erlösen. Wir beten ihn an Inheil als unsern Herrn und König. Alles ist durch nilden ihn ins Dasein getreten. Der Himmel ist sein Lit Thron, das Firmament verkündet seine Ehre. Ihm huldigen Sonne, Mond und Sterne. Er ist der Herr und Erlöser der Menschen. Un⸗ Nach seinem Bilde sind sie geschaffen. Er gab inigen ihnen das Licht des Verstandes und die Kraft eit des freien Willens. A. Ihm sei Ruhm und Ehre in Ewigkeit. V. Göttlicher Vater, mit tiefem Schmerz 5„ den bekennen wir, daß wir unsere Freiheit oft Herrn mißbrauchten. Wir haben deine Gebote über⸗ nserm treten und statt Christus die Sünde in uns 191 — ö 2 d e 5 Kirsch een j a her e s herrschen lassen. Wir bereuen es von Herzen und danken dir, daß du uns trotz unserer Unwürdigkeit zu seinem Reiche berufen hast. Seine Wahrheit soll uns führen, seine Gnade uns stärken, seine Liebe unser Trost und unsere Hoffnung sein. Mit Freuden wollen wir aus den Gnadenquellen des Erlösers schöpfen und in seinem Sakramente uns immer inniger mit ihm vereinigen. A. Herr, du bist groß und dein Erbarmen geht über alle deine Werke. V. Ehre seei. A. Wie es war Kölner Gebetbuch Einzelne Sonntage nach Pfingsten Du starker Gott, dem alles Vollkommene ganz gehört, pflanze unserer Brust die Liebe zu dir ein und laß uns wachsen in der Frömmigkeit; fördere alles Gute in uns und behüte es mit väterlicher Liebe.(6. Sonntag) Spende uns gütig, Herr, wir bitten dich, stets eine solche Gesinnung, daß wir recht denken und handeln, damit wir, die ohne dich gar nicht bestehen können, deinem Willen gemäß zu leben vermögen.(8. Sonntag) Allmächtiger, ewiger Gott, laß uns in Glaube, Hoffnung und Liebe wachsen, und damit wir verlangen dürfen, was du ver⸗ sprichst, laß uns lieben, was du befiehlst. (13. Sonntag) Deine Gnade, so bitten wir, Herr, komme uns allezeit zuvor, sie folge uns und lasse uns ständig auf gute Werke bedacht sein.(16. Sonntag) vs as yᷣoä᷑üHmnꝛiʒse)si F̃FßDꝙaã1*ʒ EE n. nehre s Herzen Allmächtiger Gott, laß uns durch dein unserer heiligendes Wirken von unseren Sünden ge⸗ n hast. nesenund fürdie Ewigkeit gesunden.(17. Sonntag) Gnade t und Allerheiligen N wollen Laßt uns froh sein im Herrn, da wir festlich rlösers den Tag begehen zu Ehren aller Heiligen. uns Aber diese Festfeier freuen sich die Engel, sie preisen Gottes Sohn. armen Allmächtiger, ewiger Gott, durch dessen Güte wir die Verdienste aller Heiligen in einer Feier verehren; spende uns nun, so tbuch bitten wir, da wir so viele Fürsprecher haben, auch deine ersehnte Huld in ihrer ganzen Fülle. gsten Verehrt den Herrn, ihr alle seine Heiligen; nmene denn nichts fehlt denen, die ihn fürchten. Liebe Wer um den Herrn sich kümmert, dem nà der mangelt nichts. Röm. Lit. 5 und Die Heiligen waren einst, was wir jetzt sind nntag) Die Heiligen waren schwache Geschöpfe, Menschen 1di aus Fleisch und Blut wie wir. Die Heiligen mußten 7 recht mit Versuchungen der Welt kämpfen wie wir und oft weit mehr als wir. ohne Die Heiligen waren in ihren Drangsalen auf Villen Gebet, auf Selbstverleugnung, auf Geduld an⸗ nntag) gewiesen wie wir. Sie hatten keine andern Mittel, 1s in selig zu werden als wir. Sie haben alle durch den Hlauben überwunden, von Abel an bis auf den „un Gerechten, der seinen Kampf vielleicht jetzt in diesem i ver⸗ Augenblicke vollendet hat. Sie haben keine andern fiehlst. Pflichten erfüllt, als die uns obliegen. Sie haben nntag) nach keiner andern Tugend gestrebt, als nach der ie uns auch wir trachten sollen. Sie waren von so ver⸗ ändi schiedenem Geschlecht, Alter, Amt, Beruf wie ändig wir. Ihre Zeitverhältnisse glichen den ebens nntag) Auch zu ihrer Zeit war der Weg des Verderbens 13 Credo. A 50 193 II * F e i e 1r de 5 Hir chnhr der breite Weg und der Weg des Heils der schmale, enge, mit Dornen besäte Weg.— Kurz, sie waren Menschen wie wir. Die Heiligen hatten keinen anderen Vater im Himmel als wir; hatten keinen anderen Erlöser als wir; hatten keinen anderen Tröster als den Heiligen Geist, den auch wir haben; hatten keinen anderen Schild als den Glauben, den auch wir haben können; keinen anderen Anker als die Hoffnung, die auch wir haben können; hatten kein anderes Gesetz, als Gott und den Nächsten zu lieben, das auch wir haben. ö Was die Heiligen jetzt sind, das sollen auch wir werden Wir sollen heilig werden, wie sie waren, um einst selig zu werden, wie sie sind. Dazu sind wir er⸗ schaffen; dazu sind wir durch die Taufe geweiht; dazu sind wir verpflichtet; dazu haben wir Ge⸗ legenheit; dazu haben wir Kraft, gute Bei⸗ spiele, Licht— die allvermögende Gnade Christi; dazu haben wir Beruf; darüber werden wir einst gerichtet werden. Wir sollen jetzt heilig werden, damit wir einst selig werden können. Jeder soll das werden, was er werden kann. Für jeden sollen seine Lebensverhältnisse ebenso viele Aufforde⸗ rungen werden, durch weise Benutzung derselben heilig zu werden. Allmächtiger, Ewiger! Es ist dir wohl⸗ gefällig, daß deine Kirche auf Erden das Andenken an alle Heiligen, die einst auf Erden gekämpft haben, feierlich begeht. Laß uns erfahren, daß du Vater bist, daß du deiner Kinder nicht vergissest, daß die Wünsche deiner Auserwählten bei dir gelten. Erleuchte, erwärme, stärke, reinige uns, daß die Anzahl deiner treuen Kinder auf Erden her e s Idesrch en ah re5 1 aren größer und die Wohnungen der Seligen im Himmel immer mehr bevölkert werden. Sailer ——— Am Ende des Kirchenjahres Heiligen Gott, du hast uns in deiner Gnade anderen Heil und Rettung vor dem Gericht gegeben; ff Wung laß uns, wir bitten dich, diese Gnade in andetes Glaube und Liebe mit aufrichtigem Herzen den, das umfangen, damit wir nicht gerichtet werden, sondern ewiges Leben erlangen. en auch Gott, du bist der Weg, die Wahrheit und das Leben. Laß unsere Gedanken, Worte um einst und Werke in deiner Gnade beginnen, von wiß er⸗ deiner Gnade befruchtet und vollendet werden, Bimche, damit sie hinüberreichen ins ewige Leben. te Bei⸗ Röm. Lit. Christi; wir einst werden, eder soll 15 n sollen Ifforde⸗ derselben wohl⸗ en das inst auf t. ist, daß aß die gelten ns, daß Erden 13* 19⁵5 ——————————.— * DDDDDDNDEEENNNRRRRERN 2 E. Die Engel und die Heiligen Engel Gottes! Du bist mein Beschützer; dir bin ich durch die Güte des himmlischen Vaters anvertraut; erleuchte, beschütze, leite und führe mich. Amen. Groß ist meine Würde! Was bin ich? Der Aller⸗ höchste ist mein Vater, sein Eingeborener mein Er⸗ retter und Bruder, seine Engel meine Diener. Was muß es Edles um meine Seele sein! Gottes Bild ist sie; erkauft durch das Blut Jesu Christi ist sie; an⸗ vertraut der Engelsorge ist sie; bestimmt für den Himmel, erschaffen für die Ewigheit ist sie; unaus⸗ sprechliche Seligkeiten sind ihr Erbgut. Wach' auf, meine Seele, erhebe dich aus dem Staub und empfinde, was du bist! Wie kannst du auf der Erde kriechen, Tochter des Himmels? Hab' Ehrfurcht vor dir selbst, du bist Gottes Bild. Hab' Ehrfurcht vor dir selbst, die Engel des Herrn sind deine Diener. Nein, ich will meines Adels nimmer vergessen, ich will mich mit keiner Sünde mehr beflecken. Ich wandle in den Augen Gottes. Sailer Die Mutter Gottes O Gott, du hast durch die unbefleckhte Emp⸗ fängnis der Jungfrau deinem Sohne eine würdige Wohnstätte bereitet. Im Hinblich auf den Tod dieses deines Sohnes hast du sie vor allem Makel bewahrt; wir bitten dich, laß auch uns durch ihre Fürbitte reinen Herzens zu dir gelangen. Röm. Lit. Die Litanei von der Mutter Gottes err, erbarme dich Xdier Chri⸗ erbarme dich unser hristus, erbarme dich hristus, höre uns unser Christus, erhöre uns 19 iligen schützer; mlischen ze, leite der Aller⸗ mein Er⸗ er. Was 5 Bild ist sie; an⸗ für den unaus⸗ uus dem annst du 52 Hab' ild. Hab' errn sind nimmer de mehr Sailer e Emp⸗ ne eine hinblick hast du en dich, reinen n. Lit. Hottes ich unser ns uns Die Engel und die Heiligsen Gott Vater vom Himmel, erbarme dich unser Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott Heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein Gott, Heilige Maria, bitt für uns Heilige Gottesgebärerin, Heiligstealler Jungfrauen, Mutter Christi, göttlichen Mutter der Gnade, Du reinste Mutter, Du keuscheste Mutter, Du unversehrte Mutter, Du unbefleckte Mutter, Du liebenswürdige Mut⸗ ter,‚ Du wunderbare Mutter, Du Mutter des guten Rates, Du Mutter des Schöpfers, Du Mutter des Erlösers, Du weiseste Jungfrau, Du ehrwürdige Jungfrau, Du lobwürdige Jungfrau, Du mächtige Jungfrau, Du gütige Jungfrau, Du getreue Jungfrau, Du Spiegel der Gerech⸗ tigkeit, Du Sitz der Weisheit, Du Ursache unserer Freude, Du geistliches Gefäß, Du ehrwürdiges Gefäß, Du vortreffliches Gefäß der Andacht, Du geheimnisvolle Rose, Du Turm Davids, Du elfenbeinerner Turm, Du goldenes Haus, Du Arche des Bundes, Du Horg des Himmels, Du Morgenstern, Du Heil der Kranken, Du Zuflucht der Sünder, Du Trösterin der Be⸗ trübten, Du Hilfe der Christen, Du Königin der Engel, Du Königin der Patri⸗ archen, Du Königin der Pro⸗ pheten, Du Königin der Apostel, Du Königin der Mär⸗ tyrer, Du Königin der Be⸗ kenner, Du Königin der Jung⸗ frauen, Du Königin aller Hei⸗ ligen, Du Königin, ohne Malhel der Erbsünde 1 önialnt Du Königin des heiligen Rosenkranzes, Du Königin des Friedens, Lamm Gottes, du nimmst hinweg die Sünden der Welt.— Verschoneuns, o Herr. Lamm Gottes, usw.— Erhöre uns, o Herr! Lamm Gottes, usw.— Erbarme dich unser, o err. Christus, höre uns, Christus, erhöre uns, 197 —— ——————.—————————— 2 Dis Eugel uen de däe Heiligen Herr, erbarme dich unser, Herr, erbarme dich unser, Christus, erbarme dich Bater unser unser, Gegrüßet. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, heilige Gottesgebärerin. Verschmähe nicht unser Gebet in unseren Nöten, sondern erlöse uns jederzeit von allen Gefahren, o du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau, unsere Frau, unsere Mittlerin, unsere Für⸗ sprecherin! Versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne! V. Bitt für uns, heilige Gottesgebärerin! A. Auf daß wir würdig werden der Ver⸗ heißungen Christi. Wir bitten dich, Herr, gieß deine Gnade in unsere Herzen ein. Durch die Botschaft des Engels haben wir die Menschwerdung Christi, deines Sohnes, erkannt; führe uns durch sein Leiden und Kreuz zur glorreichen Auferstehung, durch Christus, unsern Herrn. Amen. Gegrüßet seist du, Königin, Mutter der Barmherzigkeit, du Wonne unsres Lebens und unsre Hoffnung, sei gegrüßt! Zu dir rufen wir verbannte Kinder Evas, zu dir seufzen wir trauernd und weinend in diesem Tale der Tränen. Wohlan denn, unsere Fürspre⸗ cherin, wende deine barmherzigen Augen zu uns und nach diesem Elende zeige uns Jesum, die gebenedeite Frucht deines Leibes! Du gütige, du milde, du liebreiche Jungfrau Maria. 198 iligen ich unser, fliehen schmähe sondern hren, o ingfrau, e Für⸗ Sohne, mns vor härerin! er Ver⸗ Gnade otschaft herdung jre uns rreichen Herrn. ter der Lebens Zu dir seufzen n Tale rürspre⸗ igen zu Jesum, 5I Du Maria. II Die Engel un d die Heiligen Memorare Gedenk Gedenk, o gütigste Jungfrau Maria, es ist noch niemals gehört worden, daß du jemanden verlassen hättest, der zu dir seine Zuflucht nahm, deine Hilfe anrief und um deine Fürbitte dich anflehte! Von solchem Vertrauen beseelt, eile ich zu dir, du heiligste aller Jungfrauen und Mutter! Zu dir komme ich, vor dir stehe ich als Sünder seufzend da. O Mutter des ewigen Wortes, verschmähe nicht meine Worte, sondern höre mich gnädig und erhöre mich! Amen. 300 Tage Ablaß. Pius IX. 11. Dezember 1846 Weihegebet (Bei der feierlichen Aufnahme in die marianische Kongregation) Heiligste Jungfrau und Gottesmutter Maria, ich erwähle dich heute im Angesicht des dreieinigen Gottes zu meiner Herrin, Fürsprecherin und Mutter. Es ist mein wohl⸗ überlegter Entschluß, dich in deiner Kongre⸗ gation besonders zu verehren mein Leben lang. Da ich nun dir gehöre, o gute Mutter, lege ich voll Vertrauen auf deinen mächtigen Beistand in deine Mittlerhände das Ver⸗ sprechen, im Geiste der großen Katholischen Ak⸗ tion immerfort nach größerer Erkenntnis und Liebe deines Sohnes, meines Königs und Herrn, zu streben und in seiner Nachfolge täglich an meiner religiösen Vertiefung zu arbeiten, seiner Braut, der Kirche, kindlich ergeben zu sein und meinen Mitmenschen in apostolischer Liebe nach Kräften zu dienen. 199 4—— eeen Du aber, mein göttlicher König und Herr Jesus Christus, nimm das Versprechen meiner unverbrüchlichen Treue gnädig aus den Händen deiner heiligsten Mutter an und verleih mir durch die Teilnahme an deinem Opfer und Opfermahl auch reichliche Gnade, es in der Tat zu vollbringen bis ans Ende. Akademiker⸗Kongregation, München Der Rosenkranz Eingang: Im Namen des Vaters Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater Ehre sei dem Vater... Balet unser. Gegrüßet seist du, Mariai,. der in uns den Glauben vermehre. Gegrüßet seist du, Maria, —. der in uns die Hoffnung stärke. Gegrüßet seist du, Maria, .der in uns die Liebe entzünde. Ehre sei dem Vater Bei jedem der folgenden Geheimnisse bete ein „Vaterunser“ und zehn„Gegrüßet seist du, Maria“, zum Schlusse„Ehre sei dem Vater...“ Die freudenreichen Geheimnisse(besonders von Advent bis Fastenzeit): Den du, o Jungfrau, vom Heiligen Geiste empfangen hast, . du, o Jungfrau, zu Elisabeth getragen hast, Den du, o Jungfrau, geboren hast, — QS:A AIAAA 0 opf — — ASIAIAAAAri S — iligen Die Eimn giel un de die Heirigen* d Herr Den du, o Jungfrau, im Tempel aufge⸗ meiner bpfert hast, 5 den Den du, o Jungfrau, im Tempel wieder⸗ n und gefunden hast. deinem Die schmerzhaften Geheimnisse(besonders Gnade, iin der Fastenzeit): Ende. Der für uns Blut geschwitzt hat, inchen Der für uns gegeißelt worden ist, Der für uns mit Dornen gekrönt worden ist, Der für uns das schwere Kreuz getragen hat, Der für uns gekreuzigt worden ist. Die glorreichen Geheimnisse(besonders von chtigen ö Ostern bis Advent): Der von den Toten auferstanden ist, Der in den Himmel aufgefahren ist, Der uns den Heiligen Geist gesandt hat, Der dich, o Jungfrau, in den Himmel auf⸗ ehre. genommen hat, Der dich, o Jungfrau, im Himmel ge⸗ . krönt hat. Meerstern, ich dich grüße, Gottes Mutter süße, Allzeit Jungfrau, reine, ete ein Himmelspfort alleine. Naria“, Woll' ein reines Leben, Daß u 40 90 hen. aß wir Jesum sehen, sonders Fröhlich vor ihm stehen. Geiste Hymnus zur Vesper an Muttergottesfesten. Zum heiligen Josef tragen Der heilige Josef, den Gott selbst zum Bräutigam der seligsten Jungfrau und zum Nährvater seines Sohnes auserkoren und dem der Heilige Geist das kurze, 201 33333 —.——.—.. Die Engel un d die HBeiligen aber inhaltreiche Lob gespendet hat:„Josef war ein gerechter Mann“, verdient hohe Verehrung und unser ganzes Vertrauen. Katholische Studenten ver⸗ ehren den großen Lilienträger besonders, um durch seine Fürbitte ihre Reinheit treu zu bewahren. Um Bewahrung der Reinheit Glorreicher, heiliger Josef, Vater und Beschützer der jungfräulichen Seelen, deinem treuen Schutz war die Unschuld selbst, Jesus Christus, und Maria, die heiligste aller Jung⸗ frauen, anvertraut; durch Jesus und Maria bitte und beschwöre ich dich, bewirke gnädig, daß ich, vor aller Unreinheit bewahrt, mit reinem Gemüte, reinem Herzen und keuschem Leibe Jesus und Maria immer ganz keusch dienen möge. Amen. Um eine glückliche Sterbestunde Heiliger Vater Josef, du warst so glücklich, in den Armen Jesu und Mariens zu sterben. Ich bitte dich, erlange mir die Gnade, daß Jesus und Maria mit dir bei meinem Hin⸗ scheiden mir zu Hilfe eilen und meine Seele in die ewige Seligkeit aufnehmen mögen. Amen. Zum heiligen Franz von Assisi V. Heiliger Franz, wir wollen einfacher werden, genügsamer, aufrichtiger. Da erscheinst du uns denn als wundersames Vorbild. Wie schlicht, wie bedürfnislos zogst du durch die Welt, Armer von Assisi, barfuß, mit einem Kleid, ohne Geld und Zehrung. Wer hat 202 Die Engel und die Heiligen —— wie du das Wort Christi erfaßt von den so und Bögeln des Himmels und den Lilien des ten Der⸗ Feldes? Und wie innig hast du Christus, m durch wie selbstlos und zart die Menschen geliebt. en. Die Tage der Bergpredigt lebten wieder auf, da du durch Städte und Länder, Gottes Wort verkündend, wandertest. Wahrhaftig, rund zu einem zweiten Christus bist du geworden deinem in deiner Armut, in deiner Kreuzliebe, in Jesus deiner Ehrfurcht vor den Menschenkindern Jung⸗ und vor der ganzen Gottesschöpfung, in Maria deinen Wundmalen. gnädig, A. Lehre uns den wahren Geist Christi, rt, mit du echter Jünger des Erlösers. euschem V. Flöße uns deine übernatürliche Liebe keusch zur Natur ein, deinen glühenden Eifer für die Ausbreitung des Gottesreiches, deinen 8 fröhlichen und genügsamen Sinn. Lehre uns das aufrichtige„Ja und Nein“ des Evange⸗ lücklich, liums. Erbitt uns etwas von deiner köst⸗ sterben lich schlichten Art, deiner heiligen Unbe⸗ de, daß fangenheit und Herzenseinfalt. m Hin⸗ A. Zeige uns, wie Christus war, da er e Seele auf Erden wandelte. moögen. V. Ihn zu verstehen, ihn nachzuahmen, ihm nachzufolgen, ist unser höchster Wunsch. Assisi A. Amen. Nach St. v. Dunin⸗Borkowski Ihein Zu den Jugendpatronen: I.. Wie Gebet zum heiligen Aloisius urch die Der heilige Aloisius wurde am 9. März 1568 als der älteste Sohn des Markgrafen Ferdinand von Casti⸗ ernem glione in Norditalien geboren, trat, 16 Jahre alt, in Zer hat 203 .. Dine Engen un dnie Beiligen die Gesellschaft Jesu und starb am 21. Juni 1591 im Alter von 23 Jahren infolge eines Leidens, das er sich durch die Pflege von Pestkranken zugezogen hatte. Er wurde 1726 vom Papst Benedikt XIII. heilig gesprochen. V. Heiliger Aloisius! Dein Wahlspruch: „Was nützt mir das für die Ewigkeit?“ soll auch unser Leitstern sein. Dann werden wir im Irdischen nicht versinken, dann werden wir immer wieder zu den Bergen heiliger Ideale, zu den Bergen der Ewigkheit auf⸗ schauen. Daß wir aber nicht bloß sehnend emporblicken, sondern auch mutig ausgreifen, stark und freudig wandern, nicht ermüden, bis wir am Ziele stehen, das möge deine Fürbitte bei Gott erflehen. Dein Beispiel weise leuchtend die Bahn, heiliger Aloisius. Wenn uns auch die Vollkommenheit deiner Reinheit unerreichbar, die Härte deiner Buße unnachahmbar erscheint, so wollen wir doch mit Gottes Hilfe keusch bleiben, uns auch in erlaubten Dingen überwinden. Schon dieser gute Wille ist eine Gnade, ihn beharrlich durchführen können wir nur, wenn uns Gott mit starkem Arm stützt. A. Erbitt uns Hilfe, Mut und Ausdauer, du Mann des klaren und unbeugsamen Entschlusses, des stahlharten Willens, der gottinnigen Demut. Amen. (Eine alte, gnadenreiche Andacht ist es, an sechs unmittelbar aufeinanderfolgenden Sonntagen die heiligen Sakramente zu empfangen, um durch die Fürbitte des heiligen Aloisius eine bestimmte Gnade zu erlangen.) il igen 1591 im 5, das er ugezogen dikt XIII. Ispruch: it?“ soll den wir werden heiliger eit auf⸗ sehnend 5greifen, rmüden, je deine Beispiel Aloisius. t deiner er Buße vir doch ns auch Gnade, vir nur, itzt. usdauer, ugsamen ns, der an sechs agen die durch die ite Gnade Die Engel und die Heiligen Gebet zum heiligen Johannes Berch⸗ mans Der heilige Johannes Berchmans wurde am 13. März 1599 zu Diest in Brabant geboren, trat im siebzehnten Lebensjahre in die Gesellschaft Jesu ein, starb am 13. August 1621 und wurde 1888 von Papst Leo XIII. heilig gesprochen. V. Durch Treue im Kleinen bist du groß geworden, heiliger Johannes Berchmans. Du stehst leuchtend vor uns, immer fröhlich, immer freundlich, immer dienstbeflissen, ein Bild der Ordnung, der Selbstzucht, des un⸗ entwegten Pflichtbewußtseins. Das schärfste Auge konnte keinen Fehler an dir entdecken. Dabei bliebst du dennoch einfach, natürlich und ungezwungen. Wir träumen von großen Dingen und heldenhaften Opfern und wir vernachlässigen dabei die schlichten Aufgaben des Alltags. A. Lehre uns die wahre Größe— in der Lauterkeit der inneren Gesinnung—, lehre uns das Heldentum der treuen Pflichterfüllung zu Haus, in der Schule, im Kreise der Mit⸗ menschen. Erbitt uns den wahren jugend⸗ lichen Geist einer stets freundlichen, dienst⸗ bereiten Art um Gottes willen. Amen. Gebet zum heiligen Stanislaus Kostka Der heilige Stanislaus Kostka wurde 1550 auf dem Schloß Rostkow in Polen geboren, trat 1567 zu Rom in das Noviziat der Gesellschaft Jesu, starb daselbst 1568, noch nicht 18 Jahre alt. Er wurde 1726 zugleich mit Aloisius von Papst Benedikt XIII. heilig gesprochen. 20⁵ — ————. 2222929291 * Die En gel, un d die Heiligen V. Heiliger Stanislaus, früh vollendet hast du viele Jahre erreicht. Schon als Knabe wolltest du ganz, wozu dich dein Mut und deine Gottesliebe drängten. Für deine Herzens⸗ reinheit, deine frommen Übungen, deinen Glauben kämpftest du ritterlich gegen deinen älteren Bruder und dessen leichtsinnige Freunde. Um deinem Beruf, den Gott und die heilige Jungfrau dir eingaben, nachzukommen, verläßt du die Familie, ziehst, ein siebzehnjähriger Wanderer, über die Alpen, trotzest dem Zorne deines Vaters; du stirbst mit achtzehn Jahren; die Liebe hat dich verzehrt. A. Erbitt uns etwas von diesem Stahl des Charakters, den nichts bricht, nichts beugt, von dieser Treue gegen Gottes Ruf, die alle Schwierigkeiten überwindet, von dieser kindlichen Liebe zu Maria, von dieser Glut der Gottinnigkeit. ö V. Sei unser Weggenosse, heiliger Stanis⸗ aus. A. Bete für uns zu Christus, unserem Herrn. Amen. Nach St. v. Dunin⸗Borkowski Gebet zum seligen Hermann Josef Geb. um 1150 zu Köln, trat mit 12 Jahren in das Prämonstratenserkloster Steinfeld in der Eifel ein. Er ist Verfasser des ältesten lateinischen Herz Jesu⸗ Liedes:„Summi regis cor aveto“; gest. 7. AÄpril 1241. V. Seliger Hermann Josef, du hast den himmlischen Adel der Taufunschuld wie dein einziges Kleinod behütet und durch deine Erdenpilgerschaft getragen. 206 —— idet hast Knabe Rut und Herzens⸗ deinen deinen Freunde. heilige „verläßt jähriger m Zorne Jahren; 1 Stahl nichts es Ruf, et, von a, von Stanis⸗ unserem zorkowski Josef en in das Eifel ein. erz Jesu⸗ pril 1241. jast den vie dein h deine — NY!)' D ie Engel Aun d die Heili gen* A. Wir stellen das göttliche Leben in uns unter deinen Schutz; du Freund Gottes, hilf, daß wir stark bleiben. V. Seliger Hermann Josef, du hast mit der heiligen Mutter Maria geredet wie ein Kind und durftest mit dem Jesukind spielen, wie ein Kind mit Kindern spielt; du wolltest nicht weggehen aus ihrem Münster, weil du selig warst im Verkehr mit den Heiligen. A. Sprich du bei Gott für uns, daß auch wir Freunde Gottes und seiner heiligen Mutter werden und bleiben und als wahre Beter die Seligkeit himmlischer Kraft erfahren. V. Seliger Hermann Josef, du hast alle, die dir nahten, mit der Sonne deines Froh⸗ sinns erfüllt. Du konntest lachen, weil deine Seele das Leuchten der Unschuld umgab. A. Hilf, daß wir die wahren Quellen der Freude, den Frieden mit Gott und die Reinheit der Seele, voll erkennen, daß wir aus einer frohen und reinen Jugend reifen zu einem glaubensstarken Leben aus Gott. V. Seliger Hermann Josef, du hast von Gott selbst erfahren, daß es hier auf Erden keine schönere Pflicht und keinen größeren Dienst gibt als den, seinen Mitmenschen Liebe zu erweisen. A. Erflehe uns bei Gott die Kraft, daß wir heute, wo so wenig Liebe in der Welt ist, Liebe geben um Christi willen, damit die Welt Gott erkenne und den Vater preise, der im Himmel ist. 207 * Die Engel und die Heiligen V. Seliger Hermann Josef, du hast schon zu deiner Zeit im Herzen Jesu das Sinnbild der unendlichen Liebe des Erlösers verehrt. A. Bitt für uns, daß uns armen Sündern das Herz des göttlichen Erbarmers Zuflucht und Rettung sei im Leben und im Tode. V. Seliger Hermann Josef, dein Leben stand wie eine Leuchte über der größten Zeit unseres deutschen Volkes. A. Hilf uns beten, daß unser Volk wieder zur Einheit des Glaubens und der Kirche komme, auf daß es in Christus vereint seine alte Sendung wiederfinde, Schirmvoll der Christenheit zu sein. V. Durch denselben Herrn Jesus Christus, der mit dem Vater lebt und herrscht in Einheit mit dem Heiligen Geiste, Gott von Ewigheit zu Ewiglheit. A. Amen. + Näher, mein Gott, zu dir, näher zu dir! Denn ein Verlangen ist erwacht in mir, zu schaun dein Angesicht in ungetrübtem Licht, wie es dein Wort verspricht— näher zu dir! Aus dem Englischen(J. Kroeker) Wiligen ist schon Zinnbild verehrt. Sündern Zuflucht Tode. Leben zten Zeit K wieder Kirche int seine volk der Christus, Einheit Swigkeit Kroeher) Gesangbuch ꝗDSꝗDSꝗSDSDSDSDSDSDSDSSDSSSSSSSSSSSS l. Das Meßopfer 1. Hier liegt vor Deiner Majestät Zum Kyrie 4— + + X 1 LI—. + I 7 V Hier liegt vor Dei⸗ner Ma⸗Ie⸗ttät im 44 4 4— +—— N 4 I + 1 1—— 2 4.— AEII — *. 2 Staub di Chri⸗sten⸗schar, das Herz zu Dir, 4 +*. * 4 — V 2— X— Gott, er⸗=höht, die Au⸗ gen zum Al⸗tar. Schenk 14² * Hier liegt dor Deiner Majelat 6G6.— ů. 20 —— 5— stoß uns ar⸗ me Sün⸗der nicht, ver⸗stoß uns EE Ka Ke. .n n. nicht, ver⸗stoß uns Sünder nicht, ver⸗ 2 4 4— 27„ +. stoß uns nicht, ver⸗stoß uns Sünder nicht! Zum Gloria 4 I I 25 Gott ll ge⸗prie⸗ sen wer⸗den, sein + 8537 Nam'ge⸗be⸗ne⸗ deit im Him⸗mel und auf —— 2— 2 5 2 ————*8— Er⸗ den, jeht und in E⸗wig⸗keitl ob, —.— I 4 5 9——— Ruhm und Dank und Eh⸗ re sei 22— 4 ä SSIS 2 H der Drei⸗ei⸗nig„keit! Die gan⸗ ze Welt ver⸗ Dea 38 M e 5ß o pele r +——.. .—.— +.. — — 2 meh⸗re, Gott, Dei⸗ne Herr⸗lich ⸗keit, Gott, — + ᷑. Aͤ D νìπνn⁰⁰n9mů!* Dei ⸗ ne.— Herr⸗ lich⸗ Zum Evangelium I 6 2 LI I. Aus Got⸗ tes Mun⸗de ge —9* 4— —., mn 25—— ö E⸗ vban ⸗ ge ⸗ li⸗ um auf HQ— E;:i;ͥ:;:::... 2—— ——— die sem Grun⸗de ste das —— 5————— ——— — wah⸗ re.— Chri⸗sten ⸗ tum. Gott + 1* + — 21—— + I I I L— 1 V E.— + 4* 925 selbst ist's, der uns leh⸗ der —— — +—.—. ———— ö‚ e Weis⸗ und Wahr⸗heit ist. Der 1 Hier liegt vor Deiner Mafjestät — 1——— 2 + 2.—.——— rm. 3.—.—. sei⸗ ne Leh⸗ren hö⸗ret, wie glück⸗lich ist der * 7—7—— + — + 20 — 2 + + E + + + + + 1 + +— 1 2 Christ, wie glück⸗lich ist der Christ! Zum Kredo 4 — 4 + 1 F I I IXIXII ů All⸗ mäch ⸗ti⸗ger, vor Dir im 2— I 5* V Stau ·be be⸗ kennt Dich Dei⸗ ne * — * 2—— —— IX. 1 * I 7 ⸗ a⸗ tur! O Gott und Va⸗ter, N +——.* 1 1 .—— 2 1 N 1—— ja, ich glau⸗be an Dich, Du Schöp⸗fer ———— — 5 2—* 2= 5 4 .—— IIIE.. der Na ⸗ tur, auch an den —.—.— 1 1 + +* +—.—. +*—.——4— 4 SS— 2¹⁴ + + + 1 + —— Sohn, der aus⸗ge ⸗gan⸗gen von Dir, ge⸗ — M. N. N N N N NM NM — E — 5᷑i 8 H U 8 V —. 8 0 Oa s M e ß o pfer* . 2—.—. N—. —..— 12.— ö— ö rein⸗ste Jung⸗frau uns.— ge ⸗ bar, die n———.—.—. 1— 3vn, I ö—— rein⸗ste Jung⸗frau uns.— ge⸗ bar. Offertorium —..— F——————.— .0 +L —* Dei ⸗ nes Prie⸗sters Hand,; wir, 4+ — 2————.—— 4 die ge⸗sün⸗ digt ha⸗ ben, weih'n ꝗà————— 1—— Dir dies Lie⸗bes⸗ pfand. Für 2¹⁵ Hler liegt vor Deiner Ma je st äßc Z.— ——— 1 1 + +— 1 — + +. I + 22 1—— Sün⸗der hier auf Er⸗ den in 2*— .NI—. X 1*. 1 +—— + 22 I I 1 —— Ang⸗sten, Kreuz und Not soll 29— E X + 4 2— 1——.—. dies ein Op⸗ 1— wer⸗den von ——.— +—.————————.— 2——*.— Wein und rei ⸗ nem Brot, bon I XI. +.* —.— 1+..2. 22 1 2— + + + 42—*— 2. ι·ti I=-I. 1— Wein und rei ⸗ nem Brot. Zum Sanktus 4 4 N + N II—* 1 I Singt: Hei ⸗lig, 25 8,.55 lig ist 4* + I + 4 I I R— + +* I— —. VD un⸗ser Herr und Gottl Singt mit den En⸗geln: ut— 25—— Hei⸗lig biit Du, Gott Sa⸗ba⸗ oth! Im ö——5— .— ——& XI..——.— I DI‚‚.‚‚ñ— —2—— L — 26 Himmel und auf Er⸗den soll Deiene Herrlich⸗ S e e N 4 +— 4— V — 1 keit ge⸗ lobt, 155 35 en Rerden jetzt . und in E⸗ wig⸗ keit, jetzt und in E⸗=wigeeit. Nach der Wandlung NEI I I— i I I 1— ———— r—.— E—.— 2. Sieh, Va⸗ter, von dem höch⸗ sten .— 12—— 4 — 1 LT I — Thro⸗ne, sieh gnä⸗dig her auf den Al⸗ ——8 EEE SE EE EE.. ee, I. tar! Wir brin⸗gen Dir in Dei⸗nem —2.— —2 +* 1 + 1 ——— 1 0 1 Soh⸗ne ein wohl⸗ge ⸗fal ⸗ͤlig Op⸗ fer — ö— x 66., 222 —*— dar. Wir flehn durch ihn, wir, Dei⸗ ne PꝑIIIIII III... Kin⸗der, und stel⸗len Dir sein Lei⸗ den —.92 I +* + I— 1 + , e. ——*—— vor, er starb aus Lie ⸗be für uni, Hier liegt vor Deiner Maje st är * SSED—— SSDSDSPSPSPISISSSSSSIII. .——1— Sün⸗der, noch hebt er's Kreuz für uns em⸗ H*—— —* 1 1 1 + 1 I* I 1 I + + I + +E.22— + 22 + +—* 1+— por, noch hebt er's Kreuz für uns em⸗por. Zum Agnus Dei ———4 *— 4———— —— trach⸗ tet WU in Snteren⸗ wie 2—2 I— V. Bini —— 22— er sein Buut ber⸗ gießtl Seht, wie aus JeAu ——15 + 1 + I 555——— Her⸗zen der letz⸗ te Trop⸗fen fließtl Er 2—2——— ———5 E— S S.———. q Z= — nahm——0 weg die Sun⸗den, er ——— I 1*— + + 1 + + I 1 + 1..— trug all uns ⸗ re.— Schuld, bei —.— I——— Gott läßt er uns fin⸗ den H a j e st ät 1s Je⸗su D Er D a s Me ß o pele r 2 + +* +. —.—— + 12—12.— * I + ö Frie⸗den, den Frie⸗den, den Frie⸗den, —6———— iSISISI‚ISIEIEIIII.... I ...I.II...... ö.. sei ne Huld, den Frie⸗den, den 6———— 58— ,xen————— 1.——p + I E 12 ι LI T. 1— 1 ů 1*— Frie⸗den, den Frie⸗ den, sei ⸗ne Huld. Zur Kommunion — 2Z.... I* + I— I*„D‚.‚. 1 + 2+—. 1 O.— Herr, ich bin nicht wür⸗dig, o . r. EE 23..—.. SDSDS ‚I— ö— Herr, ich bin nicht wür⸗dig, zu 30 ö I i D— 27⁷ a ⸗=ber mach mich wür⸗dig, Du a⸗ber mach mich * 1 =*—— E— Wur⸗ dig, hör' mein kind ⸗lich 2¹ ——— * Hlier liegt vor Deiner Maje st äst 2 — + 1 * + + 2* —* Flehn! O stil⸗le mein Ver⸗lan⸗gen, Du 5 —*— See⸗len⸗bräu⸗ti ⸗gam, im Geist Dich zu emp⸗ — +— — +——.—— +7 S—..— — fan⸗gen, im Geist Dich zu emp⸗fan⸗gen, Dich — E + e +—— + * V + VL 22— —36 *** NI TZR wah⸗res, Dich wah⸗res O⸗ster⸗lamm! Zum Schlusse — — N + V + I + * 2 + + + + HH —0 Nun ist das Lamm ge⸗schlach⸗tet, das I + — 1 + E + + 1 — fer ist voll⸗bracht, — ben jetzt, wir ha⸗ ben jetzt be⸗ Meß o p fe r * 3 I +* ne Lieb und . —— + 3 1 Macht, Gott, ne, Gott/ Dei⸗ne, Gott, 2242 ¼— * 4* V Dei ⸗ ne Lieb und I ++* XIII II * — bist bei uns zu ⸗ ge⸗gen, aus Dei⸗nem 4 Gna⸗ den⸗meer ström uns Dein Va⸗ler⸗ 1387 IIII EHε Ai + I— 1—— Op⸗ fer 2.— 5 ses Op⸗ fer— her! 22¹ —— E 4 Ddas Meß o pfer 2. Wohin soll ich mich wenden(Text A) 3. Wie soll ich Dich empfangen(Text B) Eingang ..—————— 1— Tert A: Wo⸗ hin soll ich mich wen⸗ den, wenn Tert B: Wie soll ich Dich emp ⸗fan ⸗gen und — .—9 2 2—. +* + 4+— 1 + + . 7. + H + + 2—.—. H Gram und Schmerz mich drük⸗ken? Wem Dir ent⸗ge ⸗ gen ⸗ ge⸗ hen? Wie künd ich mein Ent⸗ zük ⸗ken, wenn darf ich vor Dir ste ⸗ hen, von —— 2 —— LE + N*—.— + N + 2.— + + — + BXIIIR 1— I *— 2 sreu-dig pocht mein Herzé Zu Dir, zu Dir, o Schuld und Leid be⸗schwertꝰ en Dir, bei Dir,o 3Zu Dir, zu Dir, o *.8— 2.—.—.—.— DSDPSD‚E. Va ⸗ ter, komm' ich in Freud und 95 ⸗ter, ist— Kraftund Mut— er⸗ Höch ⸗äster, flehn wir, daß Du.— Dich ——— .=A 1——* 5 +. I.I V + + 1**—— Lei⸗den, Du sen⸗dest ja die Freu⸗den, Du schie⸗nen, um hei ⸗lig Dir zu die⸗nen; Du nei⸗gest und vã⸗ ter⸗lich uns zei ⸗gest, wie 22²2 * Das Me ß o v fer N 4 SSS hei ⸗ lest je ⸗ den Schmerz. n uns Dei ⸗ ner wert! man Dich recht ver ⸗ ehrt! Zum Gloria 2 4 E. +* 2 ‚‚ᷓPᷓPĩPPĩPPĩPDP‚i. ee — 900 Tert A:„Eh⸗ h⸗re sei Gott in der 55⸗h hel Tert B: Eh⸗ re, Eh⸗ re 4 Gott in der Hö⸗—— 2 4* N 4 7— 95— 4 — — RE sin⸗get der Himm⸗li⸗schen se⸗ li⸗ ge Schar. sie ⸗he, er hört uns, er neigt sich uns schon, — — A 2—. *——*— „Eh- re, Eh⸗re sei Gott in der Hö⸗he!“ Eh⸗ re, Eh⸗re sei Gott in der Hö⸗ he! H N 2 22 R R R + + 4 1 — LV + I* 1 + 4 stam⸗meln auch wir, die die Er⸗de ge⸗bar. sen ⸗det uns lieb⸗veich den ein⸗zi⸗ 4 .X + * N + F 2— + + + ö 0 Staunen nur kann ich und stau⸗nend mich freun, innn Hei⸗land nahm un ⸗se ⸗re Bür⸗de, Ließ uns des Op ⸗=fers un⸗end⸗li⸗ che Wür⸗de, X*) Der Text von Erika Spann- Rheinsch sieht hier wie auch in der Eban⸗ gelium⸗Kredostrophe auf Seite 225 eine musikalisch nicht gerade unbedingte Wiederholung von 8 bor. 223 ——ę. ——— ——————— —————...—— 2 Wohin soll ich mich wenden 2 + + I— N N I I 158 4 4 + H V 1 BVBa⸗ter der Wel⸗ten! Doch stimm' ich mit ein: — uns ge⸗rei⸗nigt, ge⸗stärkt und er⸗hellt, hat uns zu hei ⸗li⸗gem Dien ⸗ste be⸗stellt, H 2 VX 2—⁰.— + +. ö SDSD..:“.=: 2 „Eh⸗ re sei Gott in der Hö ⸗ hel“ . re sei Gott in der Hö ⸗ he! (Eh⸗re sei Gott in der Hö ⸗ hel Zum Evangelium und Kredo Tert A: Noch lag die Schöpfung form⸗los da nach Tert B: Es wuchs aus schwachem Jün⸗ger⸗kreis der ö —— I L 1 + N 1 ů—.———.....— 1— 1 hei ⸗li⸗ gem Be⸗richt, da pfingst⸗ent⸗flamm⸗te Chor, es — N 2— 2 IIĩIII— sprach der Herr: Es wer ⸗de Licht! Er sproß der Kir che zar⸗tes Reis zum H———— 2 1—.—— 2— +* 1 + I*— sprachs und es— ward Licht;— und Wel ⸗ ten ⸗baum em ⸗ por. Nun 22⁴4 INME He öcöiie-s. D a s M e ß o p fe r ———.— E 8 ů 7* 4* 1 Le⸗ ben regt und re ⸗ get sich und stehn wir hier um den Al⸗tar, wie SE.—. ——. HD 2— Ord⸗ nung trit! het vor—. Uud einst in al ⸗ ter Beit. der Und d, n,, ———————————— ü⸗ ber⸗ all, all ⸗ü⸗ ber⸗ all tönt 4——=ty⸗ rer, — + +. S der Heil⸗gen Schar sich e⸗ wig bleibt der Glau⸗be wahr, der in, in irr= V.r Preis und Dank em⸗ por, tönt hn um ihn ge ⸗ reiht, und je ⸗ ne hell ent ⸗flammt, und D .—— H—————.— Preis und Dank em⸗ por. 6 in wig= keit. lebt des Oh ⸗ fers Amt!.— Zum Offertorium ö ö , ,e, 22 1. Du gabst, Herr, mir Sein und 2.Wohl mir, Du willst für Dei ⸗ne Tert Du gabst, o Herr, mir Sein und 2. Ih le ⸗ ge auf des Bro⸗ tes à) Siehe diesbezügliche Anmerkung auf S. 223 15 Credo A 50 2²2⁵ Wo hin follich midh wenden ——.2 E V V 1 + + E 2 2 + + ö Le⸗ben und Dei⸗ner Leh „re himm⸗lisch Lie⸗be ja nichts als wie ⸗ der Lieb' al⸗ ö Le⸗ben, daß ichs in heil'⸗ gem Dienst Dir Scha⸗le des Ta⸗ges Pflicht und Freu⸗dig⸗ 2 ů* 5 — 2 + 2 54 was kann da⸗ für ich Staub— lein, und Lie⸗ be, dank⸗er⸗ füll ⸗ weih, im Op ⸗fer nimm mein gan 9 keit und mit dem Wein hier im Po⸗ 4 4 I E + 1 1 PPIIISII..— ge⸗ben? Nur dan⸗ken kann ich, mehr doch 20 Lie⸗be soll mei⸗nes Le⸗ bens Won⸗ne Wa nimm mei⸗nen Wil⸗len, rein und ka le misch ich in De⸗mut all mein 2. +& A +2—*— S —— *— nicht, nur dan⸗ ken kam ich mehr doch nict. sein, soll mei⸗nes Le⸗bens Won⸗ne sein. 1 nimm mei⸗nen Wil⸗len, rein und frei! Leid, misch ich in De⸗mut all mein Leid. Zum Sanktus 12 A. IIII s[V◻ I—— + *— 1 XE—— 1155 S. IIINn. FRPISE 0 H V FHNU T V V + V 2 8— 0 1 I IHHNU1H AIS-S..E 2 — 6 8— 2 3— HF ²=8 IIII — U— 1200 + DD TTsH V V EES II v IIII— 3— 1485 Iiii—.———3 + 8 8 8 IIN— HV 8 8 H ³E A in—— — Iiis 0————.S I E. IIII 8.780 Ei IH H —— Iiis 4+* TTTE Iii — IIXX 88— —* S H* H I.E 119⁵3 II V V —.— 7—3— V A V + —— 30*8 8 2 8 ss HS —— 13— E 13 2 —— RN 1 E 2 II A 8 2 3 EDIEI 7 . 4 Ht. M. — 0 + —H V 7 8 — V 1—5 E 2— ‚ 5 8 9 u V A U„— 2 S3. 89.4 ———— ———.———..——————— —— :e.—— h in soöoll i cha m icͤh wenden Nach der Wandlung H9—— N——2 E f—— —.— R 1* + I. .... D* F I 20 Tert A. Be⸗trach⸗tend Dei⸗ ne Huld und Gü⸗te, o Tert B. Du hast am Kreuz der Sün⸗der Herzen er⸗ 2 23——..—.—„ + N mein Er⸗lo⸗ ser, ge ⸗ögen mich, seh löst durch Dei⸗ nes To⸗ des Tat, hast +. I—r—. — 2— F + +— H SS S..SII.II..... IIII...... + 8—.— V V I ich beim letz⸗ten A⸗ bend⸗mah⸗le im uns ver⸗ dient mit tau⸗send Schmerzen, was — d:, rmi, e— — ö ae ö ö Krei⸗ se Dei⸗ ner Lie⸗ben Dich. Du jetzt als Gna⸗de sich.uns naht. Du ———— brichst das Brot, Du veichst den Be⸗cher, Du opn⸗ ferst Dich, um uns zu hei⸗len, schließ 2 +— R 1— — +** + + + R 1 sprichst: Dies ist mein Leib, mein Blut; nehmt auch mein ar⸗mes Op ⸗fer ein! Willst E N I IIIET 22—— ——* J 2 + 1 I + + V* + 7 7 hin und den⸗ket mei⸗ ner Lie⸗be, wenn 2—5 du, o Bru⸗der, bei mir wei⸗len, so N Te INM N N + * — 2— * op⸗ sernd ihr ein Glei⸗ches tut. steh ich nicht vor Gott al-lein! Zum Agnus Dei 2 8— X—— —— + IInnu * 2 8 1 +*— Lert A: Mein Hei ⸗ land, Herr und Mei⸗ster! Dein Tert v: Du nimmst des Ar⸗men Ga⸗ be und L + R 1 —„ ‚ Mund, so se gens„reich,— sprach schenkst Dich selbst da ⸗ für,— u, 2 + I + einst das Wort des Hei⸗les: Der Frie⸗de sei mit al⸗ler Him⸗mel La⸗be, trittst aus der Wandlung — 4 N R euchl.— Lamm, das op⸗ fernd Tür;— mit sü ⸗ ßem Gruß und + 22 5 tilg⸗te der Menschheit schwe⸗re Schuld, send Frieden, Herr, kehrst Du bei mir ein:— ach, —— 222* + +4 —5 + 2—— +4 2.— V 5—0— uns auch Dei ⸗ nen Frie ⸗den durch laß mich un ⸗ ge⸗ schie ⸗ den von ————— — t:tt.t—.— Wohin(oll isch mich wenden 2 8 2 +— BII —— + I— 1— I III + +— 7 6 V Dei ⸗ ne Gnad' und Huld.— Dei„ ner Lie ⸗ be sein!.— Schlußgesang Z—— N N N F— Wert A. Herr, Du hast mein Flehn ver⸗ Tert B. Herr, Du hast Dich mir ge ⸗ —..— SSI 2 I HN ——————————42 ö nom⸗men, se ⸗ölig pochts in mei⸗ner spen⸗det, mich ge⸗ weiht zur Jün⸗ger⸗ 55— ——— 2—+ N H ⁊—3 22— 2— Brust! In die Welt, hin⸗aus ins schaft, in die Welt hin⸗ aus ⸗ge⸗ I——— * H + I Le⸗ben, folgt mir nun des Him⸗mels wen⸗det, folgt mir Dei⸗ nes Op ⸗fers 7— N— 8— Lust. Dort auch bist ja Du mir Kraft. Wohl ge⸗stärkt durch Him⸗ mels⸗ — f ö EN N—— SSS..III 230 na ⸗ he, ü⸗ ber⸗ all und 1e„der⸗ spei ⸗se, heil durch Dein le⸗ ben⸗dig W N ⸗ e 2————— SESSSEEE—————— J. 65— zeit. Al ⸗öler Or⸗ten ist Dein Wort, set„ze ich die Er⸗ den ⸗ 0 2 SSE.. ———————— Tem⸗pel, wo das Herz sich fromm Dir rei ⸗se glau⸗bend, lie ⸗bend, hof ⸗fend 70 N —— + 5 81 HN N N 19 H• —D weiht. Seg⸗ne, Herr, mich und die fort. Tief in mei⸗ ner See⸗le 0 ——* 8 +* H 1 2 + SIIIIIII.=8 * 5 Mei⸗ nen, seg ne un⸗ sern Le⸗ bens⸗ Grun⸗de wach⸗se e ⸗ wigen Le⸗ bens +—*——.— ——5 + 2 1 — e m x ee. E gang! Al ⸗les un⸗ser Tun und Keim; füh ⸗ re in der To⸗ des⸗ + 2—— .... Wir⸗ken sei ein from⸗mer Lob ⸗ ge⸗ stun⸗de mich zu Dei⸗ nem Mah⸗ — 2*—— 2 2— 1 AIN 1 1 2* N sang, sei ein from⸗ mer Lob⸗ge⸗ sang. heim, mich zu Dei ⸗nem Mah⸗le heim! 231 S G*. 2* 1 U ———— 0 3— 4 + I V ů II— + — +* 8 3 NS *+ Ki% 3 + + 35 8 77„ V—= V. 4II.—. 2 E HH IEs NN —— 5 +.—— + V I— 2 V V 2⁴ TTH + * i N II 17 + s◻ἀ—— S%„ s 2 8 s I½ — 8-UARE F-.S 8 I IIII HE E 5 8 VO— 8 E— 31 5 ů s 4 IB AH NN5 20 SHHE HNE s sHH* 8S 5 4 — 5 8 +—— — 8— +%— ii 7* G ENLNE V „s s es e 2%„„ iz Iiii IIII 5 III I — V II S TTOO— +** +* 6 3—— V V 6 3 8——— 2 HVE UHW, 1 2— ˙R= N A E PW„ N — 7 ⁰ 2 + E 7 WDW 5—* ——.—— . V 8 reun. * S V ——6 8 HDas Mebtopfer— Zum Gloria und Sanktus H 7 4— I 1 1 3.(1 Preis Dir o Gott, ü höh⸗ sen Tror⸗ +.2 Lanun Got⸗tes, nimm weg uns ⸗re Schuld, 1. Ho⸗san⸗na Dir, o 0 4 2 star ⸗ker Gott, 2. Der konunt im Na⸗men un ⸗sers Herrn, 2 H2 2 1 I—— + + 7½5 —— 1 1 + 1 2— Danl, ͤRuhm und Chr. Dir . er⸗barm Dich, sieh uns an en⸗ san ⸗ na, Herr, Gott Sa⸗ der sei ge⸗ prie⸗sen nah —4 ge⸗weiht! mit Huld! ba ⸗ oth! und fern! +*— + I I 44 * 1— 2Z 1 r Dir, Herr Je⸗ sus, Got⸗ Den Va⸗ter und den Heil'⸗ 459 Ho ⸗ san⸗na, ü⸗ber al ⸗le — ——— tes Sohn, gen Geist Him⸗mel weit Lob und Ehr' und Ruhm VD ö der Du vom Tod 2598 hat mit Dir, o Höch⸗ster, al⸗ Fan al⸗les Dei⸗ be⸗freit. les preist. ne Herr ⸗=lich⸗ keit. sei Gott in Si ⸗ ons Hei⸗ lig ⸗ tum! 233 ö ö Bate r, De i ne Kunder ere rtge n Zum Evangelium, Kredo und Offertorium .— 2 H 4 N V +* 55 I—.— 11 + + I— + +— —.— + 1 + +. 1 +.— +— 2—. —. 11 2.. 2 + 2....— + 1 Coangelimm Laßt uns un ⸗ ser Haupt er ⸗ he⸗ben, Kredo und 2 3— Sfertoriun. Ba ⸗ter, nimm aus Prie ·sters Hän⸗den HH AEADSSIEIIAEEIIIEIAIEIEIIII—3 XI.. 2 4.—.— 2 1+— 1* 1 55 + 1..——. 1. 1 fro⸗he Bot⸗schaft kommt uns an; jetzt zum Op⸗fer Brot und Wein! 221M—— 4 DDJJ———— +*—*5 + + + + + + + I 2—3— Got⸗tes Wort, der Weg zum Le⸗ben Je⸗sus Chri⸗stus wirds voll ⸗en⸗den, 2· 6282 + + + + I + +— ——*2. 2. 1 1 H 1— wird uns al ⸗ len kund⸗ge ⸗ tan. er will selbst das Op ⸗fer sein. H—4 E + +.— I + + 4— — + + 182 + + + +——..— +L VL. 2* 2—— Ken⸗nend uns ⸗res Gei ⸗stes Schran⸗ken, Nimm mit ihm auch uns⸗ re Her ⸗ zen, IEDEEDDEDD ei eEeeeEe e ...I.IIIIIIIIII ——— leit uns, Herr, durch die ⸗ses Licht, un⸗sern de⸗ muts ⸗-vol⸗len Sinn, — 1—— — 2. + + + I 2 + —.— +—9 E. .7 2. 2— + 1 + 12 +— +7 7 +* daß wir nie im Glau⸗ben wan ⸗ken, uns⸗re Freu⸗den, uns⸗ re Schmerzen 234 ——.— 23NMe s op fer ium RRRSRTD—„ IR‚DRRDD —.. treu er ⸗ fül ⸗len uns ⸗re Wi als ein kind⸗ lich Op ⸗fer hin! e⸗ben, Zum Sanktus. Siehe Seite 233 an⸗den ö — Nach der Wandlung und zur Kommunion —4 2— an;—+————— Vein!——. 2⁊—.——... ö Rmrrn 4—8 zu mir die ihr be⸗ la⸗den, —..— andeng;(2. O LammGot⸗=tes, das die Sün den „L. O, wie wünscht ich zu emp⸗fan⸗gen, — ammunin 2 Kraft zum Gu ⸗ ten, Trost im Lei⸗den, ⸗den,—— ö DDD——————— .——— die ihr müh⸗ se=lig seid, tan. al ⸗ler Welt ge ⸗ tra ⸗ gen hat, sein Je⸗ sus, jetzt Dein Fleisch und Blut; See ⸗ len ⸗ ruh, im To ⸗ de Mut, —..————.———— an⸗ken, ‚— 1——..— ⸗ zen, rufst Du, Herr, und stehst mit Gna⸗den, laß bei Dir uns Bei⸗stand fin⸗den, n und stil ⸗le mein Ver⸗lan⸗gen, ew'⸗ ges Le ⸗ ben, Him⸗mels⸗freu⸗den, icht 9 22—. ö inn, r . Cuns zu hel⸗ fen, hier be⸗ reit. 1 F uns zur er ⸗ wünsch⸗ten Gnad! 505 ri. 1205„ner See⸗le höch⸗stes Gut! ——6 das zu schen⸗ken, floß Dein Blut. 33 Vatter, Deine K i n de r itereteen öSRRi—3. Willst er ⸗quik⸗ken, willst er ⸗freu⸗en, Schau⸗e nie ⸗ der zu— uns Ar⸗men, Doch nicht wür ⸗dig bin— ich Sün⸗der Wenn ich einst in Tods⸗angst lie ⸗ge, II ‚—.—. 1.2.3. Strophe + + + + + + I u 1 a— —— S 4. Strorhe Trost und Lab⸗sal uns ver⸗ lei⸗hen. lieb⸗ster Hei⸗land, voll Er⸗bar⸗men; die ⸗ses Brots der Got⸗tes ⸗kin⸗der, dann, mein Hei⸗land, stär ⸗ ke mich, +& ö 2— 12. trarhs + + + + +—.*— 4.— 1— + 1+ ——— 4. Strophe n ge ⸗prie ⸗sen oh ⸗ ne End mach uns frei von al ⸗ler Schuld, Du mein Hei⸗ land, Du al ⸗lein daß ich nach er ⸗ kämpf⸗tem Sie⸗ge ů ᷑ vs,s: EEi V T dem heil⸗ gen Sa ⸗ kra⸗ment! schenk' uns wie ⸗der Dei ⸗ne Huld! ma⸗ chest mei ⸗ nne See⸗ le rein. bei Dir sein mög' e ⸗ wig ⸗lich. RSVU M ü e I IM issst: HA. M Isil Nu i 4 4 ů 8 ++N Tiia 13 35 5 u 8 V 4— +— — HP.S 8* 2 V IIE S aI**—— UIE=— 7. 7* IIIB 4* A f ff A IE* N — +— 0 4* 8 5 HH V Iis 5 IIX 5% V Liis ö I 7„1N 12— +DU + ++ 2— V 15 3— 1141 *— I IIId 4* I —* II IIBN IIIi 2 *— s Ws RES — 8 INE II: EEA H H½8 2 V n 0 5 V V 2 0⁰ Ce—4 HIIIE S öKEE I H8 1 0 IUN IA. I S, S H V IEIEIE E TTEU E+ U —+ iisNN—* e E E 4½%½% 2 15 . IIAN 27 IIS III 91 SD + E S HNN 4 A Ax A Ax Ax A 7 RN. Rh A. WN. 0 2 — D 9** 8—* E———3. 5 IRH S S F 245 — E u 2 S D& 38. D a 6 Mie h o p Re r—.— 5. Gott, auf Dein Wort erscheinen wir GKommunionmesse) 30 Introitus 6.ä— V I + 1 + +— +— 2— 1—H— + I + 1 2v. 1— 46 1——— 23 Gott, auf Dein Wort er ⸗schei⸗ nen wir am 2—— 6 *3 + + 1 +— * hei⸗li⸗gen Al⸗ tar; mit Schuld be⸗la⸗den ö— e, ᷑V. I +— 2— — ö—— 2* stel⸗len hier sich Dei⸗ ne Kin⸗d 5 I U 1 +* I nr Hin rer wirt D +7 + dar. Du rufst uns, Va⸗ ter, —4.— 4 2—— r . n. selbst zu Dir, der Gna⸗den⸗stim⸗me 4— 4 2—— 25 622. +— I ——— fol⸗gen wir. O zie he un ⸗sern H——.— I 1 I + +— —— 12 0 —— gan⸗zen Sinn und uns ⸗ re.— Her⸗zen B, d— 2 —— pafe D a s Meßopfer 4 .,. + +* N 22 E— II Va⸗ ter,— zieh uns hin! — 61I wir am 2 2 I 2— iPPEEEE E E E E — 1.—— 123— 4—* 1 la⸗den Gott in der Höh sei Preis und 4 2 1 + 1 1 + 1 —3————— Dꝑ‚ꝑIꝑ.I‚I.‚.II‚I..... —.—.——— u der Ehr, den Men ⸗schen ied auf Er⸗ 4 2 ́— 1 4 +* + 1 1 I + + 1 + 1 4—————— ᷣ 9—— 1 2 +— 4—0— 43 ier den, die gu⸗ ten Wil⸗ lens im⸗mer 4 5 ö ů.— ——.—.. 3.— .*** ume mehr in ihm ge ⸗ hei ⸗ ligt wer⸗ —— ö ö V. 2 + +.2 + 1 + DEE1 ̃IISISISIIA....«....... 4 2— 1 + 1 1—— sern den. Dich lo ⸗ ben wir, Dich prei⸗ se — N 2—— —+. + +. + + I + + + + 4 ———— 5 d.Zt tti. lititit.äerr. I. er⸗ zen wir, Dich be⸗ ten an und rüh⸗men 2 D—— — 4 1* 1 + + +— SD=——— 4* — r, o wir und sa⸗ gen Dank Dir al ⸗le⸗ 239 ——————————.— —3—.— ——————. 2 22 +— + I + + N .,,, dt:den.—— SP... zeit, Gott Va⸗ter, Herr der Herr⸗lich⸗ keit. Kredo 6 2 + 1 + +— SS.... I IIIXI.. * + 1.—— I. 2 1 + + 22... 92 Dank Dir, Hei⸗land, für die Leh⸗ren, Gib, daß wir sie gläu⸗big hö⸗ ren — 2 2 + 1 + + + 1— S.SDSP‚PSPSPSISISISSS SIIIIIII.I.I.I.. 33345 die Dein Mund ver ⸗ kün⸗det hat. und sie ü ⸗ ben durch die Tat. 9— 5 2—.5— 2 2.— 2——— — 1 2—, 2.— Dann steht uns der Him⸗mel of⸗fen, 2 LE Ti— 1 I.— —U— 2 Ee 2 dren e, e f. B, .—5 4 Ln— 2. x—,—— 3 was wir hier im Glau⸗ben hof⸗fen, 6— 2 2 2— + 1 + 1 +— 2 22———— EN— 2.— I—— 1 1— sehn wir einst im hel ⸗le Licht —— ö 2 52. E—— +Z. 2.— — 25———— uns⸗res Va⸗ ters An⸗ge ⸗ sicht. 2⁴⁰ E Da s6 M e 5ß eRX —.— Offertorium 1. Beim letz⸗ten A⸗bend⸗ mah⸗le, die 2. Nehmt, sprach er, trin⸗ket, esu⸗ set, das 3. Dann ging er hin zu ster ⸗ben, aus 45.4 Das Op ⸗fer wird er ⸗ neu=ert durch 6.— N Hh⸗ ren— 7• EE— f hr 12 f 12 4* 4 ren 1.Nacht vor sei ⸗nem Tod, nahm Jesus in dem 2. ist meinFleisch und Blut, da⸗ mit ihr nie ver⸗ — 3. lie-be⸗ vol⸗lem inn gab, Heil uns zu er⸗ hat. 4. ihn auf dem Al⸗tar und sei⸗nerKraftsich Tat..— 2 ͤ 2———— 2 2 —— I. Caa⸗ le, Gott dan⸗kend Wein und Brot. of⸗fen 2. ges⸗set, was mei⸗ne Lie⸗be tut. 3. wer⸗ben, sich selbst zum Op⸗fer hin! — A. freu et die gan⸗ze Chri⸗sten⸗schar. of⸗fen, Sanktus 3 — AE Eh-⸗re, Ruhm und Dank er ⸗5 net + 4 + 4 1— 2—— — H2—4— 1 4 am ge 2 hei lig ⸗ten Al ⸗tar 16 Credo A 50 2⁴¹ K o m m unn izo uum e sfse — 2—— 1— j14I + 1 ihm, der lie⸗bend uns ver⸗ soh= net, Op fer N + + selbst und Mitt⸗ler war. Knie⸗et hin, ihn — ů 1— I— 1 preist den Gott⸗mensch FE —== x — 4 9 + +* + I I 2 2 +* + 1 2 an ⸗ zu⸗ be⸗ ten, =———.— IIRI 28 GIII ——— 1— 1— Wu V H5 ⸗hen Gol⸗ ga⸗ tha einst ster⸗ ben sah. Nach der Wandlung 42—— 2 *V + 1 + + + + +—2 . n, an———— 2 2—— 4.—— O Je ⸗susl All mein Le⸗ben bist 4— 2— 2— WS————2 ́— DDDSR.— — 2 4.— Du, oh⸗ne Dich nur Tod; mei⸗ne Nah⸗rung bist HN N I I 5 + 2IJ— 1 + 1 +* + 2.—— 1 7 Während und nach der heiligen Kommunion H 1— + ů—. + 1 1 + + E.— ——=.— I 1 1 1. Herr, Dein Leib ward mir zur Spei⸗ se 2. Nie will ich von Dir mehr las ⸗sen, 3. Ja, ver⸗lei ⸗he mir die Stär⸗ke, —H3— 4 2 +.—. 2 +—————6 J..38 + +— 2 CE 2 12.— 1 2.75 + 2 12—. 1 1 1. und Dein Blut ward mir zum Trank. 2. der Du un⸗ ser Le⸗ ben bist; 3. Dir zu die⸗ nen fromm und treu; 2 22.6.— 4.—— 1. Sich! Von gan⸗zer 25 257 prei ⸗=se 2. ganz soll Dich mein Herz um⸗ 3. gib, daß stets durch heil ⸗ge.. Wer ⸗ke 16 K o m mun i go uum e se 2 H* I.*— 1. ich Dich, Gott, mit Lob und Dank! 2. Dich, o Hei⸗land, Je⸗su Christ! 3. mei ⸗ne Lie ⸗ be. tä⸗tig sei. H 3.— 2 ..,......... SDPSPSP‚IꝑI‚IP‚PRPꝑPISꝑ‚PISIꝑ‚Ixꝑ‚I‚IXæSIgIꝗSISSSs H—— 2 35 0 1. Ja, nun hab ich Dich ge⸗ fun ⸗den, 2. Dir al ⸗ lein will ich mr le⸗ben, 3. Laß mich flie⸗hen al ⸗ le Sün⸗den 6—— 728 2 +* + + + + 4 D——————— 1. Dich, den mei⸗ ne. See⸗le— liebt, 2. mei⸗ nen Wil⸗len weih ich— Dir; 3. durch die gan ⸗ze— Le⸗ bens ⸗zeit; 4.— 2 +²=— ES.— ꝗDSDi‚IIIIFIcFRIRISISISESISISISI‚I‚IiSisi‚i‚i'‚ꝑ‚E‚E‚/‚ei‚e ◻ 5—— +7 7 1. Dich, den Arzt der See⸗len ⸗wun⸗den, 2. stär⸗ke mich in mei⸗nem Stre⸗ben, 3. laß al ⸗lein in Dir mich fin⸗den — +1 1 1 II **2* 1 E +* 1 1. der dem Schwa⸗ chen Stär⸗ke gibt. 2. schei⸗de,. Je ⸗ su, nie von mir! 3. mei⸗ ne gan ⸗ ze Se⸗lig ⸗keit. Es kann nun auch ein den Festzeiten entsprechendes Lied folgen oder: Schluß 24⁴ e ehies efh ehht eht- un ⸗den, e⸗-ben, ün⸗den gibt. mir! = keit. n oder: Schluß D a 68 M e 5 o p fe r 4 Schluß + 2.— +—— SꝗDSDSFDSꝗSF/S/S/SIS/S/FSPSP‚F‚IPYI‚I‚I‚I‚.‚æiiiiAieie 2 5— Wir ha⸗ ben jetzt er ⸗ neu⸗ Wir ha⸗ ben es ge ⸗ fei⸗ 6.— 2 .eeenn r vi,dxibist;r + + 1. + 1 ——— ö —— Herr, Dein Op ⸗ fer ⸗ ert, wie es Dein Wort be⸗ + +* N 1 + + + 1 — + + + H— V +— + 1.— — H7 mahl. ö Laß nun mit Dei⸗nem fahl. 22—— +E⁴ + + + I + +4 DDDP—— H 4— Se.⸗ gen: ge= startt von— .— .. 1 + + +* 1 + + 4 I 2——.—.— 2— 0—. 1. 1.— 2 1 hier uns gehn und fest auf 6.— 2 ED + +— + + , 5 ö Dei ⸗nen We⸗ gen im 0— +— + 1 1 X N I + 1 + +* .*————— ampf des— Hei⸗les stehn. 24⁵ Nissa deangelis 6. Kyrie Ky- ri- e 2 H * R + * 1e- i- Son. * D 89 Maeaß o phfer Gloria 17¹ 4— 4* R + H N ͤ*A. 2 610- TIi- 4 * + 120 — m ex-cel-Sis De— O Et — — in ter- ra pax ho- mi- ni- bus 4 E.NI 4* 4 — I +.*— +—* YV I 2 1 +. V * + bo-nae vo-lun-ta- tis. H Lau-da N——— 4* .— x H 77—— V V V * H— 1 mus te. „ Lanamii + Be- ne- di- ci- mus te. mus te. Clo-ri- + 2m mus ti- bi proter magnam glo-ri- N— 8 8 F——— + +. l I + + 433.— am tu- am. Do-mi-ne De-us, Rex 24⁷7 ——— m—ꝗet?:Ajeeeee COe-le-Stis, E. De- us Pa- ter. 0 4* E.ER— + + N N H + + F po- tens. Do-mi- ne Fi- li —3.— . + XI 1 2 3 ni- ge- ni= te Je su- Chri- Ste. 4* V.* V. 1 V. ** Do-mi- ne De=- us,.— A-gnus De i, 2 23 41 EF D R. . U MN —. — IN E l D a 6s M e ß o pfer * 4 2— + R + + II I + pre-ca- ti- o- nem no— Stram. H— 2 EV.NV* 4 4 1 — N N + R I 1 I N EI + +. I + +——— Qui se-des ad de-xte-ram Pa- tris, — 5 4 I K NI SDDSS.— + 157 mi- se- re- re no- bis. Quo-ni- .— 5 I— I EEE.. L V. 1 II V. L H V + 7 am tu s0o- ius San- ctus. Tu 80— —.— 1— II X N —1..+— V. I I + Lmsi lus— Do- mi- nus. Tu Sso- Ius N 2 + + 1 X 5— L dii—.——— Al- tis- si- mus, Je= su. Chri-ste. —.— * 8 I +—— + N 2*— 9——— Cum San- cto— Spi- ri- tu, in gIo- — 1 Credo 5.. RI. 4 X 4— + II*—4 1 +—— +. + 2 + 1 + 2Z.— —— 1— 4 Cre- do in u- num Dbe— um, — 5 —.—.: 4 + + + n 7 10 +* 2 N +* I 10— VL N I I d Pa- trem o- mni- po-ten-tem, fa- cto- Z·. N 2— 4 *** N N + L LI** — 2—*— 2. J. rem coe-li et ter-rae, vi- si- bi- li- H— 2 ————— 227 S SSISIS. SIꝑ SIꝑ IPIPI.I‚IIIIIIIIIII Q* 239 +2 bi li um. Et Uu u 2—4 2 N. +— + X N —— 2 2 5 + E e num Do-nu- num Je- sum Chri-stum, 4 4 4 4 I + 1 7 2 +— F F N 7 12—— 70 7 *— Fi-li- um De-i u- ni- ge-ni- tum. 250 0 .. Olals Mae 5 o phfer 2 2 7 . +* 5.ttt...tttt .—— I + — +—3— Et ex Pa- tre na— tum ö En +— 4 + II** I + 42.—. + 166 +I +— I I +— an- te o-mni- a sae— cu- la. SSE 7 5 *W. X— 2——.—..— * 4 +*** N X + De-um de De- o, lu-men de lu-mi-ne, I—2 N R 1— 45* +* + LI De-um ve- rum de De-o ve-ro. ö 2 F& 1 2—c —— 2——„—* Ge- ni- tum non fa—i½ ctum, 2 4 4 4 4* 4— —.* + + N I— lor + — + ö‚— con- Sub-Sstan- ti— A- lem Pa- tri: —2. &* + I *J. V V V— 9 △ H + 7. 2. per quem o- mni-4 fa- cta sunt. —2 I 4 4 4 4 7 —.EI& X + + 1 + IX 1 1 4— + V Qui pro-pter nos ho- mi- nes 25¹ 2 Miss a a n g e l1 8 H; 2 2—..—* 8 , et pro-pter no- Stram sa- lu- tem H 4 2 4 + III R 4* u...... ... 2 1..—.—.— — 2*—— de-Scen-dit de coe-lis. Et: in car. +... V. E 4 +* + 4 + + + na- tus est de Spi- ri- tu San- 2 cto ex Ma— Mr gi ne: 11 4 + 97 I .Inn + P. ILI II I. 0 △ Et ho- mo fa- ctus est Cru- 2— 1 42—.— N 2 18 II — H H V V* cCi— fi xus e ti- am pro üe— 2 N F F + 2 ö— 2*. a. 2 7 no— bis: sub Pon- ti- O Pi- *— la- to pas-Sus et se- pul— tus est. 25² — 2 N8 4„ 1— + 7 2 5 +— HfeE E + ‚ 3—.— II ů 2 IXX.— Ii— 22 W— ffiE FHFHE 23 . 1 2 18— III* 3— V 7 ‚—.— +5 8 iii— 8— 125 5*— 7.—.— II 8—— 2— +* +* IX— — V ²— 1 5 F—— I5—. ff. ꝗNN S 30—— V 4—— 2 E + 257— * FF—„. 1.— 1— ²˙t— 10 — 8 6— IIE—— — 5— I 2— 0— I 0 V—.———* ͤ 2 2. . 2 8 + 2—*—— 2— 2 I* 3½— 12— +2 4 8— Az r.—* — EI— — 2 2—0 1 5 9*—— 5 — A —— 9 H. 1 10 8888 N. 338 ö E 4— 41 1 ö ——— ———— 1 IIII—— H STcccRMRC ꝙ²iĩA WTTW TyEyExñę x V 4 Et in Spi-ri-tum Samctum, Do-mi- num, 2 4* N. J.* 2 N I K + N R V —* +— et vi- vi- fi- can= tem: qui ex — N .N N* R 4* 3 1— 4 I I H E. N V +. 14—.— R I* + 2.—. HV + I Pa-tre Fi- li- O- que pro- ce-dit. 4. N 2 W + V + 2 1 ——— Qui cum Pa=- tre et Fi- li- 0 —2 V + + I N + N N + DDDDE..— * glo- ri- fi- ca= tur: qui 10- cu- . **.. + X— + XII LI. I 231 I.J......] 1 + E II — H I L I 1 — tus est per Pro- phe- tas. H* N 4 N 2 N + I 4 N I.......... 3 Et u- nam san- ctam ca- tho-li- cam EA Lidis —..— dais meß o pifen 7 aum, et a- po-sto-li-cam Ec-cle-Ssi- am. n 3— I.—2 I 2 7 7— Con-fi- te- or u- num bap- tis-ma + 4* N N V— 2 + + I in re-mis-si- O- nem pec-ca- to- rum. 4 F H ——————.— cti— O- nem mor- tu- o- rum. 2— + + 2.— C¹U— 2..—— — FF—— A—* men. 4 4 4 — R R —— 8 ö 2 7 —— ——— An PI. Per 0 mu= 88e— cu— 14 25⁵ .—..— —2.— 2 I— I— +. LI 1 — ö I — R ———— 5.—— A. Et cum Spi ri tu. —0——. — + I + + II— 5 5— II 2. I* Pr. Sur— Sum cor- da. A. Ha- be— mus 4 + +———— I K I II I— 4+..2 2 11 75 III YV 4— V ad. Do- mi- num. Pr. Gra-ti— 8. 4 *.. 2 ID... 8*—.—* 7 ga- mus Domi- no- De- o no-Stro. —6—— F 144 2 + I 7* A. Di— gnum et ju ⸗- Stum est.. Sanktus * 7 7 V. +. + I L +I.——— — I IN +——4 ů ö*—.— —— San ctus, San- ctus, 256 — — *7 * D a 6 Nze ßß os p er —— N 7— .—.. 2—— 50— 2 1— V—2 Sun—— CtuS.— 50—— Q. 23 Bvucuùι⁷ 1 1 N +—.— m* . ◻* mi= mis 5e s. OSA.— 9—.— —2. I +. I I 4...— 4.— I—. I + + I—. —— ili. 0—— 2—..— . I — 1—* I + 1 O +— —5„ I — + I 2—... I 1 E +— EZ... +◻ V Tl 810— 1— 4. tu a. —————e.— —.* 86⁸1. + 2.. + + 2—.— I 1 V —— N +..— N 1 I I + I ——...—— Ho-San- na in ex- cel— SiS. Benedictus —.— è9f — + 1* 1 I 1 ——.‚ αππ⁷⁰—⁰0φ0.uÄaad Bene- di— ctus qui- ve u 5 . ů PFIFIFPIPIIIttT. E V 1 +7 V 32 nit. in no-mi- ne DO0 mi. mi. 257 17 Credo 4 50 Zum Paternoster 2.— ö —*. V I* ——— — P᷑. Sdeculorum. A. A men. Pr... in tentationem. ***** H⸗!˙.—— + H H*—— 1 + 1 XI A. Sed li- be- ra nos a ma- I0! Pr.... Vobiscum. 2*** +— IPIR A. E. cum Sspi ri- in iu— 0. Agnus ————*— 2 + 4+ H i. 10 bis 9— 2—..— 5 2 7 A- gnus De II +— 3 7˙4— +* +*—́ο.. + + 4 221. E P* + + +— *—— to!— lis pec- ca- ta— mun— di: —.—— 4 + 4 +*— —— + 3— 2J—— 1 + 1 + A SSSSeee.— ———— mi=se re re. bis. 5——— 888— V.* 4 +— + V.— + N 1 + I + *———— H+——..— A— gnus De— 3—— 2 7 V. +——— +— 4 I ** N 3— 86⁸ + 2— + + 1— —5—— 1 R 3—— ———— qui tol— lis— pec- Ca- ta. mull— di: *— + +n —— R— + + I +— + II + 1 + ——. do- na no- bis.— pa- cem. Ite, missa est 1. de angelis— 22—— 7 Z..:.. — — I— te, De— 0 mis- Sa est. gra-ti- 48. 259 17⁷ Mis s a 2. das feierliche H+ 2— im 2 + + +. 2.— 1—.2 4 + + + + —2—21 ö H—...— — 1* — I— +— . L. + + + + III — +— —‚‚e‚——J— 1— mis— 8a..—. gra— 41. .Zur Osterzeit 5 R R + + R H ENN V ö VD V I· te, mis-Sa est, De-o gra-ti-— à8, al- le 1u- ja, al- 1le- lu— ja, * Khrie 2. Credo 3. Opferun A. Sanctu D a 6s M e ß o p fe r 7. Vater, sieh der Menschheit gZähren (Adventmesse) x 1 + I 1 + TA + 1 24 1 1. Kyrie: Va⸗ ter, sieh der Mensch⸗heit Zah⸗ ren, 2. éredo: Got⸗tes Bot⸗schaft ist er⸗ gan⸗ gen 3.Opferung: Auf dem ho hen Him⸗mels⸗ thro⸗ne A. Sanetus:Herr und Gott, seit ew'⸗gen Jah⸗ ren Daan 1. schick' uns Ret⸗ tung, schaff' uns— Rak.— 2. aus des Him⸗mels Ster⸗ nen ⸗ zelt.— 3. ließ der Herr sein Pracht⸗ge ⸗ wand, A. sind die Che⸗ ru ⸗ bim Dein Thron: 4 4— 2 2— 2 2.,, v.——— 1. Soll die Not denn e⸗ wig wäh⸗ ren, 2. Ei ⸗ ne Jung⸗frau hat euw⸗ fan ⸗ gen 3. leß den Herr⸗ scher⸗stab, die Kro ⸗ ne A. Komm im Sturm⸗wind her⸗ ge⸗ fah ⸗ ren, I daß sih noh kein He—= fer— nahta— 2 Cbt ⸗is Echn, us Hell. der Wahe 3. und er⸗shien im Knochts⸗ ge ⸗wand. A. komm, o komm, Du Da ⸗ vids⸗ sohnl. 261 — A d vo ei n tum en sole + + + 1. Got⸗ tes Sohn, uns längst ber⸗spro⸗chen, 2.Singt dem Herrn mit fro ⸗ hem Mun⸗del 2. Wahr⸗heit wird Je 3. al ⸗les will er 4. wer mag Dei⸗ ne 3. Ko⸗sten wir ihn gar das Le⸗ ben, 4. Des⸗sen Lob die Him⸗ mel kün⸗den, ——9 + F+Z. 1+2.— + + 1. Herr, voll⸗ en ⸗det sind die Wo⸗chen, sai ⸗ as Kun⸗de. für uns ge⸗ ben; Macht er⸗ grün⸗den? — 4 — + + + * — 12 2. + + 1. Herr, reiß auf des Him⸗ mels Tor, 1. star ⸗ker Hei⸗ 2. durch das Ja⸗ wort 3. geht er sei ⸗ nen A. komm, o Herr, wir 2. Neu er⸗ steht der Schöp⸗fung Bau 3. denn in ew'⸗ger Min⸗ ne Drang 4. Laß uns Dei ⸗ ne Die⸗ ner sein, 71 ů—. =. land, brich her ⸗ borl.— Uns⸗ rer Fraul! Hel ⸗den ⸗ gang; har ⸗ren Deinl ö‚ Das Meß opfer 1 ——— — 2*— + + +1 1. Herr, reiß auf des Him⸗ mels Tor, 2. Neu er⸗steht der Schöp⸗fung Bau. 3. denn in ew'⸗ ger Min⸗ ne Drang A. Laß uns Dei⸗ne Die ⸗ner sein, 45 8— + + +* 4 +— V 4 L +— 1 4 star ⸗ker Hei⸗ land, 2. durch das Ja⸗ wort 3. geht er sei ⸗nen brich her vork Uns ⸗ rer Fraul Hel ⸗den⸗gang. A. komm, o Herr, wir har⸗ ren Deinl 2 +. 4 +—— 2 + ** 222 1 + +. + 1 + + I —.—..—.— SIsssssss ——LE.** land ist ge ⸗ kom⸗men, aus 1 Nach der 1 Die Hei⸗ Wandlung: Wo⸗ zu bist Die Schuld wird uns ge ⸗ nom⸗men, o Du er ⸗ schie⸗nen, sag 2. Kommunion: 7 en Men⸗ schen will ich die nen in ö Nun ist die 3. Beschluß: zur ist ihr Ros' ent ⸗sprungen, die Ruf er ⸗öklun⸗gen, kein — * + ö Ja⸗kob stieg der Stern: Iprei⸗set fromm den Herrn: an, zu die ⸗ser Zeitẽ ih⸗rer Dürf⸗tig⸗ keit. uns ber⸗hei ⸗ßen ward; an⸗dre blüht so zart. Run soll es Frühling Doch wenn wir müd ge⸗ Gatt Va⸗ter lät sich 263 4 Fa st e n messe +1— 0— 35 +—. 1. wer ⸗ den, liegt al ⸗ les wohl be⸗ 2. gan ⸗ gen, wer stärkt uns in der 3. freu ⸗ en, voll Freu⸗de sind auch —4 ——3 1 stellt. Die Lie ⸗be siegt auf 2. Notꝰ Ich bin der Welt Ver⸗ 3. wir: All‘ Welt muß sich er ⸗ ——.——‚‚— 2 + I L + + + 5 155 1. Er⸗ den und Frie⸗de wird der Welt. 2. lan⸗ gen, ich bin das Le⸗bens⸗brot. 3. neu ⸗en in die⸗ser Ro⸗se Zier!l 8. Herr, nun ist die Zeit gekommen (Fastenmesse) mn—2 2 ů 4 —.— 5 —— *. — — 3 1. Eingang:Herr, nun ist die Zeit ge⸗ kom⸗men, 2. Credo: Scho ⸗ ne, Va⸗ ter, die Be⸗trüb⸗ten, 3. Opferung:Dei ⸗ ne Schulter wird uns dek⸗ ken 4. Sanctus: Heil der Welt, o Heil uns Ar⸗men! 2 x 7. +— 1 1— 1. da uns al ⸗ler Glanz ge⸗nom⸗ men 2. was un⸗wis⸗send wir ver⸗ üb⸗ ten, 3. vor des Dun⸗kels bit ⸗tern Schrek⸗ken, 204 A. Dei ⸗ ne Lie⸗ be strömt Er ⸗bar⸗ men. da s Me ß o p fer * 5.— SS....—— EV 2 x L.— 2 1. und die Nacht—— von Dir trennt. 2. bü ⸗ßen wir in Trau⸗rig ⸗keit. 3. Dei ⸗ ne Hand ist un ⸗ ser Dach. A. Tie ⸗fer Strom, o treib uns fort —. 3 ů 2+22 2 en ni inm., ne i, K...,. — 7 23 1. Hilf uns Trü⸗ben, hilf uns Blin⸗—7 2. Sieh auf uns, den Staub im Stau⸗be, 3. Herr, Du wirst uns nicht ver⸗ las ⸗ sen, 4. nach der Stadt mit hel ⸗len Hü⸗ geln, 2 — 1.—— .... eeiieeee. 20— 5 H ö‚—— 6— 1. daß wir Dich, o Quel⸗ le, fin⸗ den, 2. sen ⸗de uns die ew'⸗ ge Tau⸗ be, 3. wirst Dein ar ⸗mes Volk um⸗fas ⸗ sen, 4. vor das Tor mit Per⸗len⸗flü⸗ geln, 1. denn der Schmerz der Sün⸗ den brennt. 2. daß wir für den Sohn be⸗reit. 3. denn der Bö ⸗ se.— stellt uns nach. 4. und Dein Herz emp⸗ fängt uns dort. 265 Fa st en me iie + 1— Nun bist Du, Herr, her⸗ ab⸗ge⸗ eilt und 1. W Nun schließt Du mich, o ew⸗ ger Shrein/ in 2 aammmo O Je=sus Christ mein ein⸗zig Gut, Du Du gehst für mich durch bit⸗tern Tod und 3. Beschluß:— Erd und Him⸗mel sind ge⸗eint, Dein Es geht Dein Stern vor je⸗dem Schritt und HQ 1 hast der En⸗gel Heer 1* Fell Dei⸗ ne gan⸗ ze Tie⸗fe ein 2. wäscht mich klar mit— nem Blut, das Ebist das wun⸗der ⸗„me Brot, 3. Glanz die we⸗ he— durch⸗ nimmt mein ir⸗disch Wan⸗dern mit —.. N + + + 4— 1. neigst Dich hell dem 2. mei ⸗nen Hun⸗ger 3. Lamm der Welt, o Ba⸗ hin,— stil ⸗le macht, das + H +..— 7 5——— ich mit Dir ein mei ⸗nen Schmerz zur 3. Dir al ⸗ lein trag' 266 Gott, o Herr, nach 4.—— Op ⸗ fer bin. Ruh ge⸗bracht. ich Be⸗ gehr. Da 6 Meß o pfer* 9. Herr, unser Gott, erbarm' Dich Deines Volks (Pfingstmesse) :/. 4————.—5 SRSPSSPDPSSSSEEEEEEEEIIII— +* + 52 1. Eingang: Herr, un⸗ser Gott, er⸗barm Dich Dei⸗nes 2. Gloria: Ruhm sei und Ehr“ dem Va⸗ter in der 3. Eredo: Ich glaub an Gott, der al⸗les schuf aus 2——— ů 2. 2 4— 1. Volks und schau' hin ⸗weg von uns⸗ rer 2. Höh und Fried auf Er⸗den al ⸗len 3. nichts, und an den Sohn, der mich er⸗ ——— 1* 1 4 1 ..——— 1. Mis ⸗ se ⸗ tatl Christ, un⸗ser 2. Kin ⸗ dern sein! An ⸗be⸗ tung 3. lo ⸗ set hatl Ich glaub den . 6 ů I 4 FEH— 2 2 1— L + 1— 1. Herr, er ⸗hö⸗ re un⸗ser Flehn, laß 2. sei dem ein⸗ge⸗bor⸗nen Sohn, dem 3. Geist, der Licht und Le⸗ben schenkt, und —— buN .———— 1.0⁷— 1. die Er ⸗lo⸗sten nicht ver ⸗lo ren 2. Lam⸗me Got-tes auf dem Herr⸗scher⸗ 3. der die ei⸗ ne heil⸗ge Kir⸗che 2 ö 7 4 Pfin g stm e le 2—— A SISSSPIIII..... E 2— 1. gehn! Gott, Heil'⸗ger— Geist, Du 2. thron! Drei⸗ein ⸗ ger— Gott, Sohn, 3. lenkt. Gott Heil'⸗ ger— Geist, mach I 7 —6.— + 1 + 1 I 1 — + * +— + — — + 1. sü⸗ßer See⸗len⸗gast, kehr' ein— zu.— 2. Va⸗ter, Heil⸗ger Geist, kein Lob⸗ lied— 3. groß und stark und rein den heil'⸗ gen— ——— 722 I 1—1 SDSSSe— C I CE—I —2— L 1— I ö‚ 1. uns, die Du ge⸗ hei ⸗ligt haftl 2. wür⸗dig Eu⸗re Herr⸗schaft preist! 3. Glauben in dem Her⸗ zen mein! 4. Ssertorium Nimm gnädig auf, allmächt ger, ewger Gott, die reine Gabe aus des Priesters Hand!' Gib Anteil uns, daß wir mit Christo eins, an dem Geheimnis dieses Brots und Weins! Komm, Heil ger Geist, Quell aller Heiligkeit: das Opfer segne, Deiner Ehr' geweiht! ö 5. Sanctus: Heilig ist Gott, der Himmel lobt den Herrnl Die Sterne preisen seine Herrlichkeit!“ Heilig ist Gottl Die Erde lobt den Herrnl' Sie ist erfüllt von seiner Herrlichkeitl Gesegnet, wer gesendet kommt vom Herrn!' Hosanna! Heilig, Herr der Herrlichkeit! 268 1 Nach d Wandl 2. Kommi 3. Besch E He Das M e h o p fer Z,¶srr, Vitr,—— ———..— er Gott, b Anteil eheimnis er Geist, Deiner Hon seiner mt bom lichkeit! 9290 der hl.LE In des Brots und Weins Ge⸗stal⸗ten Wandlung:(Von des Prie⸗sters Hand ge⸗ hal⸗ten, Freu⸗de⸗jauchzend eilt ent⸗ge⸗ gen, Haue de. K.. Hen Al-⸗le Her⸗-zen heut durch⸗flie ⸗ße, 4. .—. daß her⸗vor das Gu⸗te sprie⸗ße I +.— ö 2 ä»»«»⸗ggn1ù·m— 1. 1 Du nie⸗der zum Al⸗tarl bringst Du Dich dem Va⸗ter darl! 2 Hei ⸗ land, mei⸗ ne See⸗le Dir! al ⸗les, was Du schenk⸗test mir.) 3. Herr, des Heil⸗-gen Gei⸗stes 1— 0 wie die Blu⸗men auf der Au. I 1—.— ——————— 1. Got⸗ tes⸗ sohn am Kreu⸗ zes⸗stamm, 2. Al ⸗ͤles Mei⸗ne ist ja Dein, 3. Keimt ein Un⸗kraut, ist's von mir, + 2 I + + 1 — +2 +4 Z. 2. 1 — 1*—— x 1. al ⸗ler Men⸗schen Op ⸗fer ⸗lamm, 2. nimm Be⸗ sitz und keh⸗ re einl 3. wächst ein Saat⸗korn, ist's bon Dir: 269 4 Mia r izesn m e se H+ 2 —..— x—— ö + 1— 335 1 laß auch Dei⸗ ne Wun⸗den blu⸗ ten 2. Blei⸗be woh⸗nen und laß drin⸗nen 3. gib, daß ich am Ern⸗te ⸗ta ⸗ ge, 4 ——— 1. in die Sth⸗ nungs ⸗feu ⸗er⸗ glu⸗ tenl 2. Dei⸗nen Geist sein Werk be⸗ gin- nenl 3. Herr, nur gu⸗ te Früch⸗te tra⸗ gel ER 10. Gott, der Du bist uns Vater (Marienmesse) —— 4 1 Gott, der Du bi 1 Va⸗ ter, Gott 1.n Gott Geist, Du Licht der Her ⸗ zen, zum Run O ⸗ke huld⸗voll nie ⸗ der auf 2—— ner Mut⸗ter wil ⸗len, die 3. Ced ref den Staub zum Le ⸗ ben, er⸗ —1 533 ben tau⸗send Au ⸗ gen Dich, HQ 0 Sohn, Du Heil der Welt Drei Trö⸗ ster uns be ⸗ stellt⸗— uns das Wort ge ⸗ barl schollst von Ho⸗ rebs Obe⸗ ö Dei ⸗ ner Kin⸗ der R Dir Gott, als Mensch ge ⸗ sehnl V ten! nenl ge! zater D a 6s Me ß o p fie ꝛr 4 94 ö 2.9 + + + + 1 I 1 S.—= ——— 1.— +4 1. ein'⸗ger Gott und Herr⸗scher, un⸗ 2. jauch⸗zen En⸗ gel ⸗ chö ⸗ re, Dich 3. Braut des Heil'⸗gen Gei ⸗ stes, die 1 1** +. + I ᷑.— I L..— 2 . endaich gut und groß, Du bargst der Gna⸗den 2. preist das Er⸗den⸗rund. Dem Herrn sei Dank und 3. du so fest ge⸗glaubt, mach al⸗len Zwet⸗fel 1 4 X + I* —. CL.— + 1 L 2 4+.— + +—04 L x 1. Fül⸗le in ei⸗ner Jung⸗frau Schoßl 2. Eh⸗ rel“ stimmt ein auch un⸗ser Mund. 3. schwei⸗gen, zer⸗tritt der Schlange Haupt!l „Ouferung: Aus tiefem Glaubensgrunde‘ weckt wie ein Frühlingshauch des Heilgen Geistes Odem in uns die Liebe auch, die Liebe, die dem Höchsten“ sich opfern will so gern: doch wer ist reine Ga⸗ be gleich dir, o Magd des Herrn! „Sanctus: Nun senkst Du, Herr, Dich wieder herab in unsre Not. Barmherzig, gütig, heilig bist Du, Gott Sabaoth!' Und selig überselig der Leib, der einst Dich truh“l O Herr der Herrlich⸗ leiten, kein Mund preist Dich genugl 27¹ Marie nuim e se Oa — 4—.—— +—7.—. .7 + EAEEEEE— 2 4— +— 1. O wahrer Gott und Got⸗tes⸗ sohn, was 4 Wa 95 glanzer⸗füll⸗ten Herrcher⸗thron i im 2. 2 2 Kummeuond. d Herr, Dein bin ich nim⸗mer wert, denn mein Zeit ist hin, mein Gut ver⸗zehrt, der 955 mich der⸗einst dem Va⸗ter zu und 11. 4 der 611 59.— öff⸗ ne Du, den +— De 5 E EE—— zog Dich hin zur Welt 0. ßen Got⸗ tes ⸗ zelte—„Des Lutie mei ⸗ ne Schuld ist groß: 33 20 bitt' ⸗ re Tod mein 99— So 335 sei ner Kin⸗ der Schar, Lchereen wun⸗der ⸗ bar: t 6. X 2..8.88 A. Sanet — Va⸗ters Wort hat mich ge⸗sandt, ich 2. iß mein Fleisch und trink mein Blut, zieh 75 3. sinkt des Che⸗rubs Flam⸗men⸗schwert, die ö 2 11 + + + 1 2 SDSS 1. hör⸗te gern und ging a8 Le⸗ be, wie 1c 3 2. an der Gna⸗de Kleid; wer mich empfängt und 3. Frucht des Le⸗bens winkt: das dank'ich dir, o 272 18( W ingt und ir, o D——— M e 5 9 2 EE. 4 2 10— 1I I I X— — L + + + D—— 2* 41. sie emp⸗fand, da ich am 1—— hingl“ 2. in mir ruht, der lebt in E-wig⸗keitl“ 3. Mut⸗er wert drumstets mein Lob dir klingt. 11. Du Vater der Barmherzigkeit (Seelenmesse) Du Va⸗ter der Barm⸗her⸗zig⸗kleit hast Laean ö er hat uns je⸗des Er-den⸗leid mit 2. L Es wird ein Tag im O⸗sten stehn, es es wird ein Ru⸗fen laut er⸗gehn, die r Nimm an die Op⸗fer, arm und klein, von Rein Zei⸗chen sol⸗len sie Dir sein von 4. Dein ist das Licht, Dein sei der Ruhm, Dir eneene Du Hei⸗lig ⸗stes, Du Hei⸗lig⸗tum, Du dan., 465 LV uns den Sohn e„ sen ⸗ det, 2 17 gut'⸗ger Hand ge-wen⸗ 4.— 2 4—— ein Lenz-wind ei⸗ 1ů—65— To⸗des⸗nacht sich tei=len. uns⸗ rer Hand ge⸗ spen⸗ det, 5 Lie„ be, die nicht en ⸗——— u⸗beln al ⸗le Chö⸗ re, 6 2—40 al ⸗ler Eh⸗ ren Eh⸗ 99——. 18 Credo 4 50 * enenl e n en e e 1 —.. + + + + + 1 1 — I + + + + + 4 + 1 + + + + +— 1 ᷑.———1 — 8— + 1. sei⸗ nen Wun⸗den fließt uns Heil, aus 2. Tag, durch⸗dröhnt von Rich⸗ ter⸗wort, o 3. un⸗ser Blut war' nur ge⸗ ring und A. bist Du, Herr, in Dei⸗ ner Machtl laß 2——.—— 4— LSD. + 2 + 4 + 1 — — 1 1. sei⸗nem Leid der Frie den/ der ahlen See⸗len 2. Tag durchflammt vom Lich⸗te, da Dei⸗ne Hand,die 3. un⸗ser sünd⸗ haft Le⸗ben. Wir opfern nur ver⸗ 4. uns zu Dir lob⸗sin⸗gen, aus Lebenstag, aus — 2—— 55. A 25 4— 1. wird zu⸗teil, wenn sie im Herrn ge⸗schie⸗ den 2. wir durchbohrt, sich he⸗bet zum Ge⸗rich⸗te! 3. gänglich Ding, berwirf nicht un⸗ser Stre⸗benl A. Gra⸗bes⸗nacht soll Preis und Hymne klin ⸗gen! ů 2 I 1—— —.— 2 1. 1. Wandlung. Gott sei mir gnä⸗dig die⸗ser Zeit, der 2. Kommunion: Ich bin nicht würdig, Dich zu sehn, wie 3. Beschluß: Du bist der An⸗fang, bist das Wort, Du „Bei Seelenmessen unmittelbar nach dem Begrähnisse nehme man bis folgenden Tert: auch 1 Seele ist sein Teil, die nun von uns geschieden. 27⁴ Da s6s Meh o p f e r* 2 .— E————— + 5— 12.—.— — — f 1I. Du zu kommen warst be⸗reit, Du hast der Welt Dich 2. willst Du, Herr, zu mir ein gehn! Ich bin nicht wür⸗dig, 3. bist ohn End und im⸗mer⸗ort. Von Dir al⸗lein kann V*— .* 1 +— — I—— —* 1 +— 2 0 2— an⸗ber⸗ traut, die Dich aus ban⸗ ger 1 2. Dir zu nahn, wie soll ich Sün⸗der 3. Heil er⸗gehn, hör' un⸗ ser de⸗ mut⸗ — 2 1 I + I I ö 1 + + 0 1. Sünd er⸗ schaut. Durch Dei⸗ ne Gnad nur 2. Dich em⸗pfahn! Die See⸗len, die bom 3. vol ⸗-les Flehn: Gbb uns den Frie⸗den * 2.— EA 4 ů 4——— H+ I. kanns ge/chehn, daß wir Herr Christ, vor Dir be⸗stehn. 2. Lei⸗be rein, die laß, Herr, Dei ⸗ne Wohnstatt sein! 3. in der Zeit, den Seeaen Licht in E⸗wig⸗keit! 27⁵ 18* II. Kommunion und Segen 12. Du, Gottmensch, bist mit Fleisch und Blut (Glaube, Hoffnung und Liebe) +En ISSSEE 1. Du, Gottmensch, bist mit Fleisch und Blut wahr⸗ 2. Dein Fleisch und Blut wird mei⸗ nem Geist zum 3. Du lit ⸗ test, starbst— 55 ein. — 5. 2—— 123 +——.— —4. haf⸗tig hier zu ge⸗ gen und Dein Ge⸗nuß, o 2. Gu⸗ten Stärlje ge⸗ ben und führt michwies Dein 3. Denkmal Dei⸗ner Lie⸗be, Du—95—1— und 4—.2— ö 2 + 1—⁷— + + 1. höchstes Gut, bringt mei⸗ner Seüi S gen. Dir, 2.Mund verheißt, ge⸗wiß zum ew⸗gen Le⸗ben. Auf 3. ich ganz Dein in E-⸗wigkeit ber⸗blie⸗be. Mein —— E WWFB‚‚‚‚‚‚‚—.—— ——— 2— ———..— Z— 88 Wahrheit glaube ich, in diesem Glauben 2. Dich, mein Je⸗sus, hof⸗fe ich, in die⸗ser Hoffnung 95— 1.1 lieb⸗ 3—.—5— 55985. Dei⸗ne 2 stär⸗ke mich, bis ich Dich e⸗ wig se 2— 2. stär⸗ke mich, bis ich Dich einst be⸗ sit ⸗ zel 3. Lieb in mir, laß mich Dich e ⸗wig lie-ben! 276 K o 13 it wahr⸗ st zum dies ů—9 5 uß, o ies Dein ein und K o m m uen i ouen u n d Saeng e n 4* 13. Ich will Dich lieben, meine * Stärke 2++ N 7 ——3— I—— + EE— SSSSE—— ——————————— 12 +.— E— * 1. Ich will Dich lie ben, mei ⸗ne Stär⸗ke, 2. Ach, daß ich Dich so spät er-kann⸗te, 3. Ich lief ber⸗irrt und war ber-blen-det, 5 IIII Ht 13 188 II IIII — V * — V —5 V 2 .—— 2 9 S * * 1. 2. Du hoch⸗ge ⸗lob-te ni heit Du, 3. ich such-te Ruh und fand sie nicht, — 1— — x 20 1. ich will Dich lie ben mit dem Wer⸗ ke 2. nicht e her Dich mein Ei ⸗ gen nann⸗te, 3. ich hat-te mich von Dir ge⸗ wen-det —— 2 2— —————* E— 1 und im⸗mer⸗wäh⸗ ren ⸗-der Be⸗gier, 2. Du höch⸗stes Gut und wah ⸗re Ruh! 3. und lieb-te das ge⸗schaff'- ne Licht, .7. 4 + 1I* 2 1. ich will Dich lie ben, schön⸗ stes Licht, 2. In tief-ster Seel' bin ich be-trübt, 3 nun a-ber ist's durch Dich ge-schehn, 277 +4 IA- — — * — * —— 1. bis mir das Herz— vor Lie⸗be bricht. 2. daß ich Dich, Gott, so— spät ge=liebt. 3. daß ich in Dir— mein Heil er⸗sehn. 4. Ich danke Dir, Du wahre Sonne, daß mir Dein Glanz das Licht gebracht, ich danke Dir, Du Himmelswonne, daß Du mich frei und froh gemacht; ich danke Dir aus Herzens⸗ grund, daß Du, o Herr, mich machst gesundl 5. Erhalte mich in Deinem Segen, laß stets in Dir mein Ziel mich sehn,“ nicht irregehn von Deinen Wegen,? nicht straucheln oder stille stehn,» regier' den Willen, den Verstand,' halt meinen Geist Dir zugewandt. 6. Ich will Dich lieben, meine Krone, ich will Dich lieben, meinen Gott; nicht weil Du Dich mir gibst zum Lohne,' nicht, weil mir sonst Verderben droht! Ich liebe Dich um Dich allein und diese Lieb soll ewig sein! 14. Kommt herab, ihr Himmelsfürsten 2—5 + 12— —..... 6-ãv3 1. Kommt her⸗ ab, ihr Him⸗mels⸗ für⸗ sten, 2. Leh⸗ ret uns die Lie⸗be prei⸗sen, 3. Ihr neun star⸗k“ En⸗gel ⸗chö⸗ re, 278 1 de 11„. dee K o m m u n igoin u n d Se ig e n* H I N —⁊2..2 I + I + I...—.4 1 I + 1 22 1 NXX — I 1. kommt mit Freud und Ju⸗bel- klang, 2. ihr lieb⸗ rei ⸗chen Se⸗ ra⸗ phim, 3. singt mit ho ⸗ hem Ju ⸗bel⸗schall —9.—. —— I 3—.— 4 1 2—5— + 4+..— — I I I 1 30.* x 1. Leh⸗ret al ⸗-le from⸗men Chri⸗sten 2. stim⸗met ein mit eu⸗ ren Wei⸗sen, 3. ge⸗gen al ⸗-le Höl⸗len ⸗ hee⸗ re, ——— HE ů—— ů— 1 I 2 1 I 2— + 1. eu⸗ ern heil gen Lob⸗ ge⸗sangl 2. hoch⸗-be⸗ gab ⸗ te— Che⸗ ru⸗bim! 3. ge⸗ gen Feind und Ket⸗zer alll 2 2— EUEHNI 20. ———.— 2———..— *——— + LI — .Laßt mit euch uns fröh⸗lich sin- gen, 2. Un⸗sre Her⸗ zen helft ent⸗flam⸗men, 3. Ja, zur Sühn' der Lä⸗ste⸗run⸗gen — 9 SSSSSSSSSSIIIIEIIEE— —. 4.. + —.———————— — ö 1. 1 l6 Zun⸗gen sol⸗len klin⸗gen: 2. daß wir spre⸗chen all' zu⸗ sam⸗men: 3. sei's in al ⸗ le Welt ge⸗ sun⸗ gen: 279 —— CEEEEDEEEE 4 K o m m u n i o n uen d Siie 3 e R A—————35—5 1 Lob und Dank sei 2. Lieb und Ehr' sei oh ⸗-ne End' 3. Sieg und Ehr' sei oh-ne End' 8—— IAI ** II I + 1— II — * 84. 5 ö dem lob⸗reich⸗sten Sa⸗kra-ment. dem lieb⸗ reich⸗sten Sa⸗kra⸗ment. dem sieg⸗rei ⸗chen Sa⸗kra-ment. 4. Ach, daß alle Menschen wären auf der ganzen Welt bereit, mit den Engeln zu vermehren die⸗ ses Bundes Herrlichkeit! Daß sie all mit einem Munde riefen aus von Herzensgrunde: Fried und Freud sei ohne End'' uns in diesem Sakra⸗ ment. 5. Ohne End Dein Lob soll schallen, Jesus, übers Firmament, möge Dir dies Lied gefallen, Jesus in dem Sakrament! Laß uns würdig Dich emp⸗ fangen,“ Dir allein in Lieb anhangen, Lieb' und Lob sei ohne End' dem hochheilgen Sakrament. 15. Erfreut euch, liebe Seelen — ——— E 225 + I 3 1. Er ⸗freut euch, lie⸗be See⸗len, ein 2. Ver⸗deckt ist hier zu fin⸗- den das 28⁰ 3. Wenn wir das Le⸗ben schlie⸗ßen und vin, n... ........ ganzen en die⸗ einem Fried Sakra⸗ übers „Jesus h emp⸗ b' und ment. len Ko mem u n i o n i n d S einng e in —H— 1. Wunder ist ge⸗schehn, der Herr will sich ver⸗ 2. wah⸗re Got⸗tes⸗lamm, das al⸗ler Men!schen 3. die⸗ses En⸗gels⸗brot noch wür⸗-dig hier ge⸗ ——.— 2——3—‚.—.—— 2— 1 I— 1 ———— 437 e—— 1. heh—„len, kein Au⸗ ge kann ihn 2. Sün ⸗ den ge⸗ tilgt am Kreu⸗zes⸗ 3.„nie ßen, so kann der bitt⸗ re . — + +— — 5 — 7 1. sehn. In Brot⸗ und Wein⸗ge sal⸗ ten is 2. stamm. Es ist der See⸗len Spei⸗se, wie 3. Tod uns nim⸗mer⸗mehr er⸗schrek⸗ken; es — 1 2.— 4 * * — + F L— 1. Je⸗su Fleisch und Blut auf dem Al-tar ent⸗ 2. uns der Glau⸗be lehrt, es nährt uns auf der 3. ist ein Un⸗ ter⸗pfand, daß Gott den Leib wird 3 15 hal ten, 905 hoch⸗ ste See⸗len⸗ gut. 2. Rei ⸗se und bleibt doch un-ver⸗zehrt. 3. wek⸗ken zum ew'⸗gen Va⸗ter⸗land. 281 * K o m m u n i o un u n d En enig e n 4. Herr Jesus, Deiner Liebe sei Ehre, Lob und Dank!» Du hast aus heil'gem Triebe zur Spei⸗ se und zum Trank Dein Fleisch und Blut ge⸗ geben in Brotsgestalt verhüllt, das unser Sün⸗ denleben mit Gnadenkraft erfüllt. 5. Entzünd in uns Verlangen nach diesem Sa⸗ krament; Herr, laß es uns empfangen, wenn Leib und Seel' sich trennt, daß wir in Frie⸗ den fahren von allen Sünden rein, mit Dei⸗ nen Engelscharen Dich ewig benedein. 16. Schweigend sank der Abend nieder —9——— +— I— 1 + I + 1 + + I T.—. + +— . E. L——— + 1 — 1 I 1— 1 1. Schwei⸗gend sank der A⸗bend nie⸗der 2. Brot nimmt er in sei⸗ ne. Hän⸗de, 3. Nach Ge⸗ nuß der heil⸗ gen Spei⸗se — 1 2 TTEEI I I I 4 00—.—..— Veᷓ:2 12 12—— 2 1—— I. in das stil⸗le Ce⸗dron ⸗tal. 2. blickt zum Va⸗ter auf und bricht 3. nimmt er auch den Kelch mit Wein, 2——— 2—— nii tmer n ene r — 1. In dem Kreis e 2. dan⸗kend die⸗ se Him⸗ mels⸗spen⸗de, 3. seg⸗net. ihn auf glei⸗ che Wei⸗se, 282 4 I..— I I 2 1 4. saß der Herr beim leh 16. Mahl. 2. seg»net sie dar⸗ auf und spvricht: 3. set ⸗ zet ihn zum Denk⸗mal ein. 475 I 2 V + + +— + I..—— 1.„Die⸗ses Mahl mit euch zu fei⸗ern 2.,Eßt mit dank⸗ ba ⸗ rem Ge⸗ füh⸗le; 3.Nehanet hin und trin⸗ket al⸗le; H I—— I— SDSPSP‚PꝑPꝑIꝑSPIPIIII ‚I 1 sprach er,„hat mein Herz be⸗0gehrt; 2. die⸗ses ist mein Leib, nehmt hin, 3. denn des Bun-des. Blut ist dies, 2¹H——— E—— 1. denn ich her e nun, ihr Teu⸗ern, 2. den ich— jetzt für euch und vie⸗le 3. das er ⸗ lö⸗ send von dem Fal ⸗le —— N 12 2 E uhm ——E 2 —E E I—E +.Hin 1. Got⸗ 45 Sohn wird bald ver⸗ 2. hin ⸗zu ⸗ ge⸗ ben wil ⸗lens 3. euch er ⸗schließt das Pa⸗ ra klärt?“ bin.“ ⸗ dies.“ 283 Seg en K o m m u n n un d 4.„Euer Herz sei nicht betrübet; glaubt und haltet mein Gebot; liebet, wie ich euch geliebet;“ denn für euch geh' ich zum Tod. Euch hab ich mir aus⸗ erwählet‚ bleibt in mir wie ich in euch,, wen mein Wort, mein Geist beseelet, der wird einst an Früchten reich.“ 5. Brüder! Rührt euch Jesu Liebe,“ ist euch heilig sein Gebot; o, so naht mit reinem Triebe, feiert oft des Mittlers Tod. Esset oft von jenem Brote,* das zum ew'gen Leben nährt; Trost im Leiden, selbst im Tode“ sel'ge Hoffnung uns gewährt. 17. Jesus, Dir leb' ich 2—— E iSS/D‚PSP‚P‚ISSSI E.‚E.......... EEE Pꝑq 1. Je ⸗ sus, Dir leb ich! Je ⸗ sus, Dir O, sei mir gnä⸗dig, sei mir barm⸗ PPP Je ⸗ sus, Dein bin ich im zig! Führ mich, ͤo Je⸗ sus, in lieb⸗ster Herr Je⸗ sus, mein 0 — +— + 2— *— +—— —— 45 1. Le ⸗ ben und im Tod. 2. Dei ne Sen⸗ lig eit! 3. Herz ist Dir be? reit. haltet denn nir aus⸗ wen inst an ilig sein iert oft rote, Leiden, hrt. K o mem u n i o n n n d Sure geen 18. Schönster Herr Jesus 2 2— —— . —F. + ——..— S..— 1. Schön⸗ster Herr 2. Al ⸗le die Je=sus, Schöpfer al⸗ler Schönheit Himmels und der 3. Schön ist die Son⸗ne, schön ist das 4. Schön sind die Blu⸗men, scho ⸗ ner die .— ö 1.— , v. 1. Din ⸗ge, Got ⸗— und Ma⸗ 2. Er ⸗ den ist. faßt. in. 3. Mond⸗licht, schön sinwe Ster⸗ ne. A. Men⸗schen in.— der fri ⸗schen 5— , e, e. *— EI 27 37. 1. ri ⸗ens Sohn! Dich will ich 2.Dir al⸗⸗ lein⸗ Kei ⸗ ner soll 3. all ⸗ zu ⸗ mal: Je ⸗ sus ist 4. Ju-gend-zeit; sie mus⸗sen 22 + 4 1—— I— + 12— 2———————— 2 1. lie„ ben, Dich will ich eh⸗ ren, 2. im⸗ mer lie ⸗ ber mir wer ⸗ den A. ster ⸗ben, De sus is rei= ner müs⸗sen ver ⸗ der ⸗ben, 285 4 K o m m u un i o un uen d Sne 8 en K o — SDIII— 4. 6 H. 0 + ‚ 1. mei⸗ner See⸗ Een Freud' und Wonn'! se 2. als Du, schön⸗ster— Je⸗ sus mein! 3. als die En-⸗gel im Him⸗ mels⸗saal. 20. 4 Je⸗ sus lebt in— E⸗ wig ⸗keit. 19. Jesus, Jesus, komm zu mir — 2 1 E— + 2—9 25—*— 2 3 nt Buukire, sus, Jeo⸗ sus, komm zu. mir! ⸗ nig sehn' ich mich nach Dir, ar bin— 9.9Herr, e e,nd,.. 1 wie sehn' ich mich nach Dir! 2. ei ⸗ le, Je⸗ sus! Komm zu— mir! 3. 2 2 3 2 2. daß Du keh⸗ rest bei mir ein, 2 2 3 2 3 —++ D *· 98 +.—.. + + 1 — 1 2— I 1 1. Mei⸗ ner See⸗le be⸗ ster Freund, 2. Nimm mein gan⸗zes Herz für Dich 3. doch ein Wort aus Dei⸗nem Mund Autt 22— 4 , L, Lrit.. 1. wann werd' ich mit Dir ver⸗eint? 2. und be⸗ sitz es e ⸗ wig=lich! 3. und die See ⸗ le wird ge ⸗sund. 286 ö K 0o m m u n i o n us n d S eng ein 4* 4. Herr, ich wart' mit Ungeduld, sprich das Wort der Gnad' und Huld, daß ich Deiner würdig sei, Dein mich jetzt und ewig freu'. 20. Mein Herz, gedenk(vor der hl. Kommunion) 21. Nun hab' ich, was mein Herz be⸗ gehrt(nach der hl. Kommunion) 0 ö SI — + ů + +—— 1. Mein Herz, ge⸗denk, was Je⸗sus 1ut, 0 2. O lieb⸗ster Gott, im Sa⸗kraanent bleibt 3. Mein Herz und Sinn ver⸗langt nach Dir, nichts, 0 +* + + — n— Rsnnrr 1. gro⸗ ße Lieb, 0 höch stes Gut! Auf 2. Dei⸗ ne Lieb' bis an das End'; wie 3. als die Lieb' soll wir ⸗ken hier, bei —G......‚..——.— 2zrn 2 I + + E= + A. Wun⸗der⸗weis zur. See⸗len⸗speis' gibt ö 2. soll denn ich nicht lie ⸗ben. Dichl! Mach, 3. Dir al ⸗lein mein Herz will sein, o . Je⸗ sus hier sein. Fleisch und Blut. 2. daß mein Herz in— Lie ⸗ be brennt! 3. lieb⸗ster Je ⸗ sus. komm zu mir! 287 Xʒ:n.,„Db„ꝰ)T,̃ꝗM? cÄxS0gyFñAuungnx I * K o mmaem u mn vun uuem d S e g en Nnn hab ich, was mein Herz begehrt was will ich mehr auf dieser Erd'? O wahre Freud', o Nandan*o Ruh' der Lieb, die ewig währt! 2. O schönstes Gut, o teures Pfand, o 27 Lieb, 0 o keusches Band! Mit Lieb' an Dich, o Jesu mich gebunden halt im Gnadenstand! Ach, bleib bei mir, ich bitte Dich, in Deiner Lieb' erhalte mich: mein' Leib und Seel' ich Dir befehl,* Dein will ich bleiben ewiglich! 22. O Christ, hie merk' 1. O Curist, hie merk, den Glau⸗ben stärk und 2. In der Monstranz ist Chri⸗stus ganz, nicht 3. Kein Brot ist da, nicht bei, noch nah in + 4 2 1 *————— + I I. 1 A 22———— 3. 56 ů—1 schau dies Werk! Das höch-ste Gut, Gott 2. Brot⸗sub⸗stanz; vom Brot al-lein Ge 3. ho- sti- al Was dar-in ist, Herr 6 ee.—— E— 1. selbst hier ruht mit Fleisch und Blut! A⸗ve 2. stalt und Scheinvbor Au-gen dein. A⸗ ve 3. Je ⸗su Christ, Du sel ⸗ber bist. A⸗ ve 288 H———7————— 25 SSSS. 3.Han— 1 0—. 1 1. Je⸗su, wah⸗ res Man⸗hu, Chri⸗=ste 2. Je⸗su, wah⸗res Man⸗hu, Chri ⸗ste 3. Je⸗ su wah⸗res Man⸗hu, Chri=ste H 4.— 2 4 ö—.— I. su Dich, Ve= s suß, ich 2..su! Dich, Je sus suß, ich 3.%0% sh: Dich, Oe sus suß, ich ö 4 V. + + I— III 11ʃ— 1. herz⸗lich grüß, Je⸗ sus füͤß! 2. herz⸗ lich grüß, o Je⸗ sus süß! 3. herz⸗ lich grüß, o Je⸗ sus süß! V 4. Nun beug die Knie! Gott selbst ist hiel» Weißt du nicht, wie?‘Wie das geschieht, dem Aug' ent⸗ flieht, der Glaub' es sieht. Abe Jesu usw. 5. Mit Cherubim und Seraphim erheb die Stimm' und preise Gott, Gott Sabaoth, für dieses Brot! Ave Jesu usw. ů 6. Vor meinem Tod in letzter Not, mein Herr und Gott, gib diese Speis' mir auf die Reis' ins Paradies! Ave Jesu usw. 19 Credo A 50 289 4 K o mm u n i o un n d Seg en 23. Kommet, lobet ohne End' * I—.ß—...—— — S S IEE.... WII. Kom⸗met, lo⸗bet oh⸗ ne. End 2. Hier ist Je⸗su Fleisch und Blut, 3. Sei ge ⸗ lobt, ge ⸗ be⸗ ne ⸗ deit, — 4 2 1 + I 1. das hoch⸗ heil⸗ ge Sa⸗kra ⸗ ment, 2. hier das al ⸗ler ⸗ höch⸗ste. Gut, 3. Trost in Wi ⸗der ⸗ wär ⸗tig ⸗ keit.— —— . wel⸗ ches Je sus ein⸗ e set zet 2. lei ⸗ ne. See⸗ le geht ver ⸗ lo⸗ ren 3. und in— Kriegszeit, Pest und Hun⸗ger — — B X 1— . uns zum Te⸗ sta ⸗ ment 2. un ⸗ ter die ⸗ser Hut. 3. wah ⸗ re Si ⸗cher⸗ heitl! 4. Segne uns, o großer Gott!' Wundervolles Him⸗ melsbrot! Ach, bewahre und errette uns aus aller Not! 5. Gib stets wahre Buß und Reu, sprich uns von den Sünden frei; mach, daß Glaube, Lieb' und Hoffnung» bis ans Ende sei. 290 RN EN. — K o m mau n i o n uun d Sne g e u 6. Nach vollbrachtem Lebenslauf nimm uns all' zu Dir hinauf;* unser Bitten, unser Flehen nimm in Gnaden auf! 7. Sei gelobt, gebenedeit, heiligste Dreifal⸗ faltigkeit! Sei gelobet und geehret bis in Ewigkeit! 24. Segne, Jesu, Deine Herde H + +—— + 1 +— 1. Seg ⸗ ne, Je ⸗ su, Dei ⸗ ne 2. Den 4 Brots⸗⸗ ge⸗ stalt— be⸗ 1 + + + 1 —— 1. Her⸗de, wel⸗ 0 Dir zu Fü⸗ ßen 2. dek⸗ket, der DSu un⸗ser Hei⸗land ——— 2=.— + + + + 2 1. fällt und die Gü⸗ ter die⸗ ser 2. bist, den die Lie ⸗be hier ver⸗ I ö Dei⸗ ner Gnad 1. Er⸗de nur von er ⸗ 2. stek⸗ket, gib uns Se⸗ gen, Je⸗ sus 9—— L— ——— 7 + 1 1. hält. Herr, Dein teu⸗ res Fleisch und 2. Christl Mach ver ⸗ stock⸗te Her ⸗ zen— 291 19* 4 K o m mn nains n. d on du S 4 K o m 0 5———— NI. Blut ist das größ⸗te See len⸗* ö 2. weich und an— wah⸗ rer Tu⸗ gend 21 555 9, ches wür ⸗dig. zu.— emp⸗ 1. 2. reich! Stärk' uns auch mit die ⸗ser 2. S Q 2— 2 2.—. ——————————— ——— fan⸗gen wah⸗re Christen stets ver ⸗lan⸗gen. 2. Speise end⸗lich zu der Him⸗=mels⸗rei ⸗=sel 25. Jesu, der Du Blut und Leben. .SSSSSSS 1. Je⸗su, der Du Blut und Le⸗ben 2. Herr, Du spen⸗dest rei⸗chen Se⸗gen 1 — 2. N —— r.. 1.Hie be⸗ 3 am Kreu⸗ 65 stamm 2. al⸗ler⸗ ten, al⸗ le ⸗ zeit; 26. 2 1. für uns Sün⸗der hin⸗ge⸗ 2. bist ver ⸗ hül⸗let hier zu ⸗ 292 9 Ee n K o m m u n iso n u n d Seig en* —————.——— 7 5 2. 2 1— + 1 I + + 1 IEx len ⸗ 1. seg ne uns, o Got⸗-tes ⸗ lamml gend 2. und zu seg⸗ nen uns be ⸗ reit. — 2 PPIIIII............ TR SSSSSSSSEEE..— emp⸗. Schenk' uns gnä⸗ dig Dein Er⸗ bar⸗men, ser 2. Stärk' uns, un⸗ ser Kreuz zu tra⸗gen, — N 2 V.D + + I 1 I— 1 I— +* 5 + 1 1—— JI.— 1 —— +— n⸗gen I. laß uns ruhn in Dei⸗nen Ar⸗men i ⸗sel 2. sei uns nah in Not und Pla⸗gen; 0 —— 967r +——— 2——— Leben. 1. und von Schuld und Sün⸗de rein 2. wenn uns einst das Au⸗ ge bricht, 9 e⸗ben e⸗ gen 9————— 3——5 2 2 2.5 I 1. Dei⸗ ner Gna⸗-de wür⸗dig sein! — 2. nimm uns auf ins ew'⸗ ge Licht. stamm zeit; 26. Uns zum Himmel zu erheben 0— , er ,. 0 08 1— 1 953⁰7 1. Uns zum Him ⸗ mel zu er 1599 sus, gib uns Dei ⸗nen 4 K o me m u n i o n uen d Sie g e n — ., B,..—— l he⸗ben, stiegst Du, Herr, zum Staub her⸗ 2. Se⸗gen, schenk' uns gnä⸗ dig Dei⸗ ne — SI—— 1. ab,— gabst für uns Dein teu ⸗ res 2. Huld, daß wir gehn auf Got=tes ——————— N 4 2 V 1 1. Le⸗ben, sankst für un⸗ ser Heil ins Grab. 2. Wegen und stets fliehn der Sün⸗de Schuld. 4 500 Hei⸗lig, Wm⸗anssorechelc hei⸗ 16 bist Du, — AAcMg/7ꝛss ***— 14.—— un ⸗ser— Herr und Gott! 27. Jes u, duleis memoria 5— EE umn ů— A 1— n orr u D— H11 7 + 1 1. Je-su, dul- cis me-mo- ri- a, dans 2. Je-su, spes poe-ni-ten- ti- bus, quam 3. Je-su, dul- ce-do cor- di- um, fons AK. Oui te gus-tant, e- Su- ri- unt, qui 294 g e n K o m m u n in ouen nen d Sieig e in 2* ————.— — 5 2 E 1— +2———1 202——3 I 1 · 1—— b her⸗ 1. ve-ra cor-dis gau- di- à, sed su-per ·ne 2. bo-nus es pe- ten- ti-bus, quam bo-nus 3. vi-vus, Iu- men men- ti-um, ex- ce-dens —. A. bi-bunt, ad- huc si- ti-unt, de- si- de- — 2 WIWL + + 1 + + 2. +— res + I+ LI I 12— I tes n. 5 1. mel et om-ni- a; e- jus dul-cis prae- 2. te quae-ren-ti-bus, sed quid in- ve-ni- — 3. om-ne gau-di-um et om- ne de-si A. ra- reée ne-sci-unt ni- si Jesum, quem rab 6——2— 2 huld. SSSSEEEEEEEE 2—* ———— EE ———. 1. Senti- a; Sed Sũ- per mel et om-ni- a 2. en-ti-bus; quam bo- nus te quae- ren-ti-bus, 3. de-ri-um, ex- ce-dens om-ne gau-di-um st Du, 4. di-li-gunt, de- si- de- ra-re ne-sci-unt —5———.—— 22— 1 + 1 + +—— III 22.—— 53—.—— 12 5 1. ejus dul-Cis prae-Sen-ti— a. 2. Sed quid in- ve- ni- en- ti- bus. 3. et om— ne de- si- de-ri- um. 4. ni- Si Je- Sum, quem di- li- gunt. 142 28. Pan ge, lin gua 5— 2— 2 dans.—.— 38.—.—..—.— am SSS 4 7 Pan- ge, lin- gua, glo-ri- 0— Si „ fons ö qui Prei⸗se Zun⸗ge, das Ge⸗ heim⸗nis 295 —— S II.I.IIIE —.——.— ‚— ö—— Cor— po- ris my-Ste- ri- um— die ⸗ses Leibs voll Herr-lich- keit— +.— 2.—— ö——————— — SSSSSS.I— Slinl⸗ui lis⸗ ne bre 1 Si, und des un⸗schät3z⸗ba⸗ ren Blu ⸗tes, ö——.——— ——.————‚j— I— 2*— 5— pre- ti- um weiht, 2 — — .SPSPSPSPSPSPSTSTS..I.I..——N frue-tus ven-tris ge=- ne- ro- Si Je⸗ sus Chri-stus hat ver⸗gos=sen, quem in mun-di das, zum Preis der Welt ge⸗ rex ef-fu- dit gen-ti- um 6. mõn. Kö⸗nig al⸗ler We⸗sen⸗heit. 6.A ⸗ men. 2. Nobis datus, nobis na- 2. Uns gegeben uns gebo⸗ tus ex intacta virgine et in mundo conversatus,“ sparso verbi semine.“ sui moras incolatus* miro clausit ordine. 296 ren“* von der Jungfrau, keusch und rein, hat auf Erden er gewandelt, Saat der Wahrheit aus— zustreun, und zum Ende seines Lebens setzt' er dieses Wunder ein. 3. In COenae fratribu ge plen libus,“ duoden- manibu A. Verb verum efficit, Christi sensus mandur 8014 fid 5. Tanti mentun Cernui, docume dat ritu Supplen deféctui 6. Genit laus et honor, Sit et b cedenti par Sit ms gebo— zungfrau, hat auf vandelt, heit aus⸗ zum Ende setzt' er ern. V n d Sie ig en* 3. In supremae nocte COÆenae“ recumbens cum fratribus“ observata le- ge plenée cibis in lega- libus, cibum turbae duodenae“* se dat suis manibus. I. Verbum caro, panem verum verbo carnem efficit, fitque Sanguis Christi merum,“ et si sensus déficit;“ ad fir- mandum cor sincerum* S014 fides Sufficit. 5. Tantum ergo sacra- * mentum venéremur cernui,“ et antiquum documentum* novo ce— dat ritui;“ praestet fides Supplementum? sensuum defectui. 6. Genitori genitoque* laus et jubilatio,“ Salus, honor, virtus quoque* sit et benedictio;“ pro- cedenti ab utroquèe“ com- par sit Iaudatio.“ Amen. 3. In der Nacht beim letz⸗ ten Mahle, wo er mit der Jünger Schar nach der Vorschrift des Geset⸗ zes“ bei dem Osterlamme war, gab mit eig' ner Hand den Seinen er sich selbst zur Speise dar. 4. Durch das Wort wird Brot zum Fleische und zum Blute wird der Wein, Gott und Mensch und Leib und Seele,“ sieht es auch der Sinn nicht ein; ei⸗ nem reinen Herzen gnüget fester Glaube schon allein. 5. Darum laßt uns tief ver⸗ ehren ein so großes Sa⸗ krament!“ Dieser Bund wird ewig währen dund der alte hat ein End; unser Glaube soll uns lehren, was das Auge nicht erkennt. 6. Gott dem Vater und dem Sohne ‚sei Lob, Preis und Herrlichkeit,⸗ mit dem Geist im höchsten Throne“ eine Macht und Wesenheit! Singt im lauten Jubeltone à göttli⸗ cher Dreieinigkeit!' Amen. 297 4 K o mmun i o uXn u on d 29. Tantum ergoOo I — ů ö 5 2.. + + 1 1 1 2— +. + + + —. P. 1 4 er gO Sã- cra- men-tum Et an-=- ti- quum do- cu- men-tum 20 Sw, l ge- ni- to- que Sa-lus, ho- nor, vir- tus quo- que 0 E. ů——— V + + 0 0 + BI e re mur cer- nu i; no:=- VO dat 21 tusi, 2 140 t. zn ⸗ bi la= i, u et he ne— di Cii 05 — ö—— XX 2 1 I 1 + + + + + + + +— 0 ů 1. Prae-stet fi- des supp-le- men- tum 2. Pro- ce den- ti ab u- tro- que 2 II 1. Sen-Su- um de— fe- ctu- i. 2. Comꝓar sit lau— da- ti- O. A- men. Pr.(V) Panem de coelo—.— eis. Alleluja). 26—5 vom Himme hast Du ihnen gegeben. ö A. Om- ne de- le cta- men-tum in Das jegliche Erquickung stets gewährt. 298 Sne ig e u Pr.( m m u n ii o n unen d Seng en 14 aur Osleraeit: 9—. d *—— R +— R +— +— II* + I D. + EI II + + + 65*—— — 651* Se ha-ben-tem.—bemtem. Al-Ile-1Iu- ja. Pr.(V.) Orenius. Deus, qui nobis.. .... Saeculorum. A. A⸗men. 30. Tantum ergo II 2— ——.— ů 1. Tan-tum er- go Sa- cra- men-tum 2. Ge- ni- to- ri, ge- ni- to- que — ö 5 ——.—————.— ů ⸗⸗»⸗⸗⸗⸗⸗ST mm pʒ:w ʒꝑxgm ⸗.“ + 1. ve- ne re mur cer— nu- i, 2. 1daus et ju- bi— la- ti- O, 4 4*— 2 + + + + + 1 — + + II ö ů—— 1. et an⸗- ti- quum do- cu- men-tum 2. Sa- lus, ho- nor, vir- tus quo-que — 5 1 + 1 —.——.—. 1. n0- vo ce: dat ri tu- i: 2. Sit et be ne di- cti- O; 299 ö Za Fronleichan. Pr.(V.) Panem de coelo praestitisti eis.Alleluja. A. Omne delectamentum in Se habentem. Alleluja.) Pr. V Oremus. Deus, qui nobis sub sacramento mirabili passionis tuae memoriam reliquisti: tri- bue, quaesumus, ita nos corporis et Sanguinis tui Sacra mysteria venerari, ut reédemptionis tuae fructum in nobis jugiter sentiamus. Qui vivis et regnas in saecula Sae- culorum. A. Amen. 300 1 K o m m u n i o n u, n d Sene n S.SS.— ———————— — 2—* 1. prae-stet fi- des supp-le- men-tum 2. pro- ce- den-ti ab u⸗- tro-que 2 2 L III—— PPPPIIIIIIIIIII. VD 6—7 1. Sen-Su- um de- fe-ctu-i. 2. comꝓar sit lau— da-ti- 0. A-men. Brot vom Himmel hast Du ihnen gegeben.(Alleluja. Das jegliche Erquickung in sich birgt.(Alleluja. Lasset uns beten. Gott, Du hast uns in dem wun⸗ derbaren Sakramente ein Denkmal Deines Leidens hinterlassen. Wir bitten Dich, laß uns die heiligen Geheimnisse Deines Leibes und Blutes so verehren, daß wir die Frucht Deiner Erlösung immerdar in uns erfahren. Der Du lebst und herrschest von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. K o m 4 2. 6 3. 0 I iN⸗3e n hast Du leluja. ickung in ja . Gott, m wun⸗ nte ein Leidens bitten eiligen Leibez erehren, Deiner dar in Du lebst Ewigkeit N. — 4 — +* 1 —3* V 2 I L V X RX— m—7— + 4—3———— + 13* do rote de vo e 2. Vi- Sus, ta- ctus, gu- Stus 3. In eru cCe la- te- bat 56—.— 5 X +* 4 +. I ——— H+ +— 24 244 ——**2 I E— + 9 + E 1. la- tens De- i- tas, quae sub nis 2. in ts kal Iitur, Den AI 3.89 1 he 1 s,; at uie 1 —— 2—— 2 —. + N— ö— N N— 5 2. + 3 1. fi zu ⸗ris e re la 11 18. 2. tuü 80— 10 tu- t0 cre- di- tur: 3. tet si— mul et hu- ma-ni⸗- tas —— 2 ————— + N N* SS....————— ——————— V D 2— V 1. ti-bi se cor mée- um todum subeji-Cit, 2. cre-do quidquit di— Xxit De-i fi- li- us: 3. am-bo ta-men cre-dens atque con-fi-tens, 301 1. qui- a te con-tem-plans to-tum de 2. nil hoc ver-bo ve- ri- ta-tis ve 3. pe- to quod pe-ti- vit 14-tro poe- SSDSSSESEEE 1. 11(Cit. 2. ri- us. 3. ni- tens. 7. A—— men. A. Plagas sicut Thomas, non intuèor: Deum ta- men meum te confiteor:“ fac me tibi semper magis credere,“ in te spem habere, te diligere. 5. O memoriale mortis Domini;“ panis vivus, vi- tam praestans homini, praesta meae menti de te vivere,“ et te illi Semper dulce Sapere. 6. Pie pellicane Jesu Domine, me immundum mun- da tuo Sanguine, cujus una stilla Sayum face- re totum mundum quit àb omni scelere. 7. Jesu, quem velatum nunc adspicio,“ oro fiat illud, quod tam sitio:“ ut te revelata cernens facie visu sim beatus tuae gloriae. Amen. 32. Adoremus und Psalm 116 —.— N———— * V + 1— XVX.*.*. + V L 12 △—* + + Y 1.— 0 1„ mus in 302 — — ꝗ · — —— geenn K o ma m u n i o u uen d Seg e n 4 —.—...—— 5— —.— D. NXX 2+—ꝶMMui + 2 L de 8 6 ö de— ter num sSan- otis Si ve poe- — 4 — LD. 0 I— + + + I —. mum sa— erd men- tum. Psalm 116 nen. HE K NXXV—. LV LL L 1F½ LL V— 1 — V V. V Y V V 7 17 um ta- Lau-da-te Do-mi-num omnes gen-tes: semper diliger. vus, vi- S.PI.I........... e mentii..— sapere. lau-da-te e- um Om-nes po-pu-Ii. im mun- im face- re. „ro fiat 2. Quoniam confirmata est Super nos misericor- cernens dia ejus: et veritas Domini manet in Amen. aeternum. 3. Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto. 116 4. Sicut erat in principio et nunc, et Semper,“ m et in Saecula saeculorum. Amen. — Adoremus in aeternum voird iederholl in 303 IIl. Das Kirchenjahr Advent 5. O 33. O Heiland, reiß die Himmel auf 99 5 6. Hie E 51.— Hei ⸗land, reiß 20 Him-mel auf! star 2. Gott, ei„nen Tau vom Him=mel gieß/ 7. Da 3.Schlag aus, öo Er-⸗ de, wer⸗de grün, lan mit —77 EE..————— ———— 2 Her⸗ ab, her ⸗ab vom On lauf! 34. 5 2. im Tau her ⸗ab, o Hei ⸗land, fließ! 3. daß Berg und Tal rings⸗ um er=blühn! 7.— P P N 1 DuchSaloß und Rie gel, tritt her-vor, 2. 2. Ihr Wol-ken brecht und reg- net aus 3. 3. O Erd, her⸗vor dies Blüm⸗lein bring! 2 4 1 P P 1. o Hei⸗land 50 des Him⸗mels Tor! 2. Mi 2. den Kö⸗ nig ü⸗ ber Ja⸗kobs Haus! 3. Ge 3. O Hei⸗land, 90 der Er⸗de spring! X. Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt, darauf sie all ihr Hoffen stellt Ach komm, ach komm I. sch. vom Himmelssaal, komm, tröst' uns hier im 2. Ru 04 Jammertal! 3. bo 2 D a K i ric) en a b r 5. O klare Sonn, o schöner Stern, Dich wollen wir anschauen gern. O Sonn, geh auf! Ohn hauf Deinen Schein wird Finsternis ohn Ende sein. 6. Hier leiden wir die größte Not, vor Augen — steht der ewge Tod; ach komm, führ' uns mit —— starker Hand vom Elend in das Vaterland! Hn 7. Da wollen alle danken wir Dir, unserm Hei⸗ r land, für und für und wollen alle loben Dich“ W mit allen Heil gen ewiglich! luf! 34. Herr, send herab uns Deinen ieß! Sohn ühn! 52095 ö ——— 236— Herr, send her ⸗ ab uns Dei⸗nen or, 2. O Weis⸗heit aus des Höch⸗sten s 3.— A⸗ do⸗ na ⸗ i, star ⸗ker ing! ,ͤ, n d,rr 2— + 2 2 12—— 1. Sohn, die Völ⸗ker har⸗ren lan⸗ ge Lor! 2. Mund, die Du um ⸗spannst des Welt⸗alls aus 3. Gott, Du gabst dem Mo- ses Dein Ge⸗ ring! daraz PRE komm I. schon send ihn, den Du ver⸗hei⸗ßen.— ier im 2. Rund und al ⸗les lenkstmit Kraft und— 3. bot auf Si⸗ na ⸗ i im Flam⸗men 20 Oredo A 50 30⁵ ö K i rich e n i a ch 2—— S 1. hast, zu til⸗gen uns⸗re Sün⸗den⸗ last! 2. Rat, komm, lehr' uns Dei⸗ ner Weis⸗heit Pfad! 3. schein: streck aus den Arm, uns zu be⸗frein! 4. O Wurzel Jesse, fest von Stand,? ein Zeichen al⸗ lem Volk und Land, das allen Menschen Heil ver⸗ spricht: eil' uns zu Hilf und säume nicht! 5. O Schlüssel Davids, dessen Kraft der Welt er⸗ schließt des Kerkers Haft:“ befrei' aus aller Schuld und Not den, der noch sitzt in Nacht und Tod! 6. O Aufgang, Glanz der Ewigkeit, o Sonne der Gerechtigkeit, erleucht' in Deines Lichtes Pracht“ die Finsternis und Todesnacht! 7. O König, dessen harrt die Welt, Du Eckstein, der sie eint und hält, o komm herab, o Herr⸗ scher mild, und rette uns, Dein Ebenbild! 8. Emanul, Du starker Held, Du Sehnsucht, Trost und Heil der Welt, komm, rette uns aus aller Not, erlöse uns von Sünd und Tod! 35. Kom m, Herr und Gott, Du höchster Hort H1.Komm, Herr und Gott, Du höch⸗ster 2. Er ⸗schie⸗nen ist die Wahr⸗ heit 3. O Wun⸗der! von der Jung ⸗=frau V.II. —* 2 E .— last Pfad! frein! eichen al⸗ Heil ver⸗ Eckstein, o Herr⸗ ld! ht, Trost aus aller D a 6 K iech e n a hr* 2—— * ö 2— D— 5— 30 —. + 2.* 2 1— 1. Hort, des Va⸗ ters Sohn und ew·⸗ ges 2. Dein, kommst auf die Welt als Kin⸗de⸗ 3. zart, Gott wah⸗rer Mensch im Flei⸗sche ¾ I. Wort; Mes⸗ si„as, komm⸗ Du ed 2. lein, ge ⸗bo⸗ ren aus der rei ⸗nen 3. ward, ol Gott und Mensch! wie gna⸗den⸗ ——————— N H— 0——* + N 1. Held, nach Dir sich sehnt die gan⸗ze Welt. 2. Magd, wie uns I⸗ sai⸗ as hat ge⸗sagt. 3. reichl Und blieb doch wah⸗rer Gott zu⸗gleich. 4. In aller Welt kein Heiland ist ohn Dich, Du Kindlein Jesu Christ; gib Deinen Geist uns gnädiglich, zu feiern Dich ganz inniglich. 5. Laß uns, Du wertes Kindelein,' stets fest mii Dir verbunden sein, daß Deiner Ankunft fort und fort wir uns erfreuen hier und dort. 6. Der Vater sei gebenedeit, und auch das Kind, das uns befreit,“ der Heilig Geist im höchsten Thron, eins mit dem Vater und dem Sohn. 20* 307 — ———————— —————————— 2——— * D a 68 K i rchenn j a ber 36. Tauet, Himmel, den Gerechten Tau ⸗ et, Him⸗ mel, den Ge⸗ Doch der Va ⸗ter ließ sich Dein Ge ⸗ hor ⸗ sam ist mein 24 rech⸗-ten, Wol⸗k n 1110 4än ihn 1— 2. rüh⸗ren, daß er uns zu ret ⸗ten 3. Le⸗ben, Jung⸗frau, de ⸗w muts⸗voll und V I......... ..... E——— — 1. ab! Al⸗so rief in lan⸗gen 2. sann, und den Rat ⸗schluß aus⸗ zu 3.——6.085 Got⸗tes Geist wird dich um 235. Nah⸗ ten ärn die Welt, ein wei=tes 2. füh⸗ren, trug der Sohn sich freu⸗dig 3. schwe⸗ben und des Va⸗ ters Wort wird V V 9 +..., 7—.. * 2 + 1. Grab. In von Gotl ver⸗fluch⸗ten 2. an. Ga⸗bri ⸗ el flog schnell her-⸗ 3.Fleisch. Men⸗schen, be ⸗tet an im 308 —— *V V ei ⸗tes eu⸗dig ort wird ch⸗ten ꝛell her⸗ nim D a s K i x ch enn j a ber 4 —— 2 4—— 4 2— I I —..—— SEEX—— VZ. 1— * H 1. Grün⸗den herrsch⸗ten Sa ⸗tan, Tod und 2. nie ⸗ der, kehr⸗ te mit der Ant⸗wort 3. Stau⸗ be! Weh der Höll' und ih ⸗-rem ———. 2 2—————— H——. 7 2— EEEEDE— * 2 1. Sün⸗den. Fest ver⸗schlos⸗ sen war das 2. wie ⸗der:„Siehl ich bin die Magd des 3. Rau⸗be! A⸗ber A⸗ dams⸗kin⸗dern SSDD.. 5. — 1. Tor zu des Hen les Erb em⸗ por. 2. Herrn, was er will, er⸗füll' ich gern!“ 3. Wohl, weil ein Hei ⸗land kom⸗men soll! A. Einen Zuruf hör' ich schallen:“ Brüder, wacht vom Schlummer auf! Denn es naht das Heil uns allen, Nacht ist fort, der Tag im Lauf!“ O, dann fort mit allen Taten,“ die die Nacht zur Mutter hatten! Künftig ziehe jedermann“ nur des Lichtes Waffen an. 5. Laßt uns wie am Tage wandeln, nicht in Fraß und Trunkenheit,“ nicht nach Fleischbegierden handeln, weit verbannt sei Zank und Neid. Jenem gänzlich nachzuarten, dessen Ankunft wir erwarten, dieses ist nun unsre Pflicht, so wie sein Apostel spricht. 309 —— Da s8 K irch en j a ber 6. Welterlöser! Ich erfülle Deines treuen Knech⸗ tes Rat! Komm in meines Fleisches Hülle, 5 wie Dein Bot' verkündet hat. Komm und brin⸗ ge mir den Frieden! Menschen ist er nur be⸗ schieden, die von gutem Willen sind; komm, ich bin es, göttlich Kind! 37. Maria, sei gegrüßet — E=—— —.—60 127— E . Ma⸗ ri ⸗ a, set ge⸗ grü⸗ßet, du 2. Dein Gott, zu dir ge⸗wen⸗det, er⸗ 3. Dies konn⸗test du nicht fas⸗sen und + + * 1 + 1 I 2 1 I + + + 1 2 1. lich Liden Baal Der Glanz, der dich um⸗ en 2. tei⸗let d fehl; es eilt, von ihm ge⸗ 3. ba⸗test ihn da⸗bei, dich recht ver⸗stehn zu ——. 4 SSDSSSSII 1. flie⸗ßet, ver⸗ kün⸗det uns den Herrn. Von 2. sen⸗det, der En⸗gel Ga⸗bri ⸗el. Er 3. las⸗ sen, was die⸗se Bot⸗schaft sei. Ma⸗ 6— 1 + + 1— + E. N— 1 + + 12 1 — I + + .L 1. 1e„der Ma⸗kel rein, sollst du zum Menschen⸗ 2. spricht: O, gna⸗den⸗voll, ge⸗ seg⸗net un ⸗ter 3. ri⸗ a zit⸗tre nicht; denn du hast Gnad ge⸗ 31⁰ ö D D a 68 Ki v ch e n n d 0 12 —2 I I I I I. hei⸗le des Höch⸗sten Mut⸗ter sein. Er will, du sollst empfangen, gebären 2. Wei⸗bernl Der Herr be⸗denkt dein Wohl. 3. fun⸗den vor Got⸗tes An⸗ge⸗sicht. einen Sohn, der wird durch ihn gelangen auf Da⸗ vids Vaterthron, des Höchsten Sohn zugleich,“ und Jesus soll er heißen,“ unendlich ist sein Reich! „Wie soll denn dies geschehen?‘Ich kenne keinen Mann. O Jungfrau, du wirst sehen, was Gottes Allmacht kann. Er sendet seinen Geist, der wird dich überschatten, damit du Mutter seist. Da sprachst du tief geneiget: Ich bin des Höch⸗ sten Magd; was du mir angezeiget, es sei, wie du gesagt! O freudenvolles Wort! Der Bote Gottes eilte mit seinem Auftrag fort. Von seines Vaters Freuden o kam jetzt das Wort herab,' für Sünder hier zu leiden, zu suchen Tod und Grab. Es wählte deinen Leib,“ mit Flei⸗ sche sich zu kleiden,“ gebenedeites Weib! Den Schatz, den du empfangen, o bring ihn bald zur Welt!' Wir warten mit Verlangen;“ denn er ist jener Held' der unsre Bande bricht und aus des Todes Schatten uns rufet in das Licht. 31¹¹ Weihnacht 38. Mit süßem Freudenschall(Text A) 39. In duIc1i jubilo(Text B) H 2 S—— 2———— + BE 1 + 4 1 + +—— J.*2...2 1 + —— 2. 2 LZ.— I + E — + 14 + 2 △— 1. Mit sü⸗ßem Freu⸗den⸗schall.— nun Y2. O lie⸗bes Je⸗ su ⸗ lein, Zert u 3 Bei Dir ist al le Freud— und 4. Ma⸗-ri⸗ a, Mut⸗ter süß,— für 1. In dul-ci ju- bi- 101 Nu Tert 2.0 Je- su par- vu- le, nach 3. U- bi sunt gau- di-— a? —3 + + +— 2 1. sin⸗get ü⸗ ber⸗all,— denn uns⸗res 2.Lust der See⸗le meinl.— Ach, tröst mir 3. Lust in E⸗wig⸗ leit.—— da, wo die 4. uns dein Kind um ⸗schließ.— er⸗wirb uns 1. sin⸗get und seid frohl.— Un ⸗sers 2. Dir ist mir so wehl.— Troͤst mir 3. Nir⸗gend mer denn da? wo die HQ 2 8— + + + + + 1—— SSPS.I....— 1. Her⸗zens Won ⸗-ne liegt in dem Hir⸗ ten⸗ 2. mein Ge ⸗ mü⸗ te, Du be⸗stes Kin⸗de⸗ 3. En⸗gel sin ⸗gen von Dei⸗ner Herr⸗lich⸗ A. sei⸗ ne Gna⸗ de, dich hört es ganz ge⸗ 1. her⸗zens won ⸗ ne leit in prae-se- pi- m ge ⸗mu ⸗te, o pu-er op-ti- 3. en⸗gel sin ⸗ gen no-v½ can-ti- 31² ..C CSCCTE Da us K i r ch ie n fah r* — 3— +.— 2 8 + +— + — —H— örfrfp⸗o DT (1 stall— und leuch⸗tet als die Son⸗ ne, ein 2. lein,— nach al ⸗ler Dei⸗ner Gü⸗ te, nach 3. keit und neu⸗e Lie⸗der klin ⸗gen durch 4. wiß;— mach, daß es uns einst la ⸗ de ins 1. 0 und leuch⸗tet als die son ⸗ne ma- 2. mé.— durch al⸗le Dei⸗ne gu ⸗te, 3. ca.— und die schel⸗len klin ⸗gen in 8 EIIII — IIXE —— ——— 5 + + + +— + 5 0 ö — 1. klei⸗nes Kind zu⸗mal,— der Herr der Wel· ten 2. al⸗ler Glo⸗rie Dein;— ach, laß mich bei Dir 3. al⸗le Him⸗mel weit;— ach, mach mein Herz be⸗ A. Himmels⸗pa⸗ ra⸗ diesl.— Ach, hilf, o Mut⸗ter 1. tris in gre-mi- 0. A-pha es et beepe glo-ri- ael. Tra-he mè post 3. re-gis cu-ri- A. CEy⸗a, waͤrnwir —114 all, sein,— ach, laß mich bei Dir sein!.— 3. reit,.— ach, mach mein Herz be⸗ reit!.— 4 1 0 9 der Herr der Wel⸗ten all. süß,—— hilf, o Mut⸗ter süßl— AI pna es t. Tra-he me post tel— Ey⸗ a, waͤrn wir dal. — 7 11, 3da, 31³3 D a s K i r chen ja her 40. Laßt uns das Kindlein grüßen —4— + + + + — 1.— 1 — 2. ein 3. Laßt vor dem Kind uns V V — 4— . + 1 — 2 + + E. 2 + +— 1 1 Lßen und fal ⸗len ihm zu Fü 2. gen, ihm uns⸗re Op⸗fer brin⸗ 3. gen, ihm Lieb und Ehr' er ⸗ zei ...... —— 226 ßen, laßt uns im Geist er ⸗ freu. 2. gen; laßt uns ihm Ehr' er⸗ wei ⸗ 3. gen; laßt uns mit Ju 2 bel 2 chö* 44 1 + en, das Kind⸗lein be ⸗ ne ⸗ dei 1 2. sen, im Ju⸗ bel laut es prei⸗ 3. ren in ihm den Hei⸗land eh⸗ 3.————— S————————— SSS.IIIEE. 1. enl O Je⸗fu⸗lein süß, Je⸗fu⸗lein süß! 2. sen! O Je⸗fu⸗lein süß, o Je⸗su⸗lein süß! 3. ren! O Je⸗fu⸗lein süß, öo Je⸗su⸗lein süß! ö K D a 6s e n 1 a h 4* 4. Laßt Lob und Dank erschallen ddem Kindlein zu Gefallen. Laßt uns das Herz ihm schenken und seiner Lieb gedenken! l: O Jesulein süß l 5. Laßt uns ihm dienstbar werden, solang wir sind auf Erden! Es wird uns einst belohnen“ mit nimmerwelken Kronen. I: Jesulein süß le 41. Zu Bethlehem geboren 2.— 5— I + 1. Zu Beth⸗ le ⸗ hem ge 2. In sei ⸗ ne Lieb ver⸗ 3. O Kin ⸗ de ⸗ lein! Vom E 5..— = 2**** 1. bo ⸗ ren ist uns ein Kin⸗de⸗ 2. sen ken will ich mich ganz hin ⸗ 3. Her ⸗ zen will ich Dich lie ⸗ben H*— .. D 3— ͤ ͤ 1. lein, das hab ich aus ⸗ er· 2. ab; mein Herz will ich ihm 3. sehr, in Freu ⸗den und in 1. ko ⸗ ren, sein ei ⸗ gen will ich 2. schen ⸗ken und al ⸗les, was ich 3. Schmer⸗ zen, je län⸗ger, mehr und 3¹⁵ 1 Gr gen— will i sein. 2. a. les,— wasich hab. 3. lin ⸗ ger,— mehr und mehr 4. Dazu die Gnad mir gebe,‘ bitt' ich aus Her⸗ zensgrund, daß Dir allein ich lebe“ jetzt und zu aller Stund. Eja, eja! Jetzt und zu aller Stund. 5. Dich wahren Gott ich finde in meinem Fleisch und Blut; dirum ich mich fest verbinde mit Dir, mein höchstes Gut. Eja, eja!' Mit Dir, mein höchstes Gut! 6. Laß nichts von Dir mich scheiden,“ knüpf eng um mich Dein Band! Dir will ich mich ver⸗ eiden,“ nimm hin mein Herz zum Pfand! Eja, ejal Nimm hin mein Herz zum Pfand! 42. Es kam ein Engel, hell und klar HQ 2 2—— — + I kam ein En⸗ gel, hell und klar, vom 2. Vom Him⸗mel hoch, da kommtich her und 3. Als⸗bald kam ei⸗ ne gro⸗ße Schar der 5 Da s K irch een 1 a her 0 2 2—. +— 4 ů—— sein I. Him mel zu der Hir ⸗ten ⸗schar, sie und 2.bring euch al ⸗len gu ⸗ te März; ge⸗ — 3. lie ⸗ben En⸗gel, hell und klar; sie HQ 2 R—— —— beb⸗ten vor dem Him⸗mels⸗licht, er 2. bo ⸗ ren ist in Da ⸗vids Stadt er, 3. san ⸗gen ein gar schö⸗ nes Lied von 4 5 Her⸗* 4.— +—— 2 zt und 1. a ⸗ber sprach:„O fürch ⸗tet nicht!“ 2. der des Le ⸗ bens Fül ⸗ le hat. Fleisch 3Freud und heil'⸗ ger Lieb' er ⸗glüht. e“* mit nt Di. 4. Sie sprachen„Gott sei Preis und Danki Ihm pf eng singen wir den Lobgesang, und allen Menschen nich ver⸗ weit und breit sei Friedeꝰ und Freud in Ewigkeit!“ d 5. Die Hirten drauf nicht säumten mehr,) sie suchten, Pfand! wo das Kindlein wär, und fandens bald im Stalle dort” und alles nach des Engels Wort. 6. O liebes Kindlein, bloß und arm, Dich unser d klar aller heut erbarm! Wir wollen Dir auch die⸗ ö nen gern als unserm wahren Gott und Herrn. ö 7. Gelobet sei der höchste Gott,“ der uns erlöst aus aller Not;“ ihm singen wir mit Innigkeit Lob, 2 Preis und Dank in Ewigkeit. 31⁷ D a 5 K i i cͤh e n a b xr 43. Schau, Christ, wie Christus hat veracht't 2...2 I +2 1 SS Schau, Christ, wie Chri⸗ stus hat ver⸗ 1. 2. Vom Him⸗ mel kam er auf die 3. Er ließ die Stadt Je ⸗ ru ⸗ sa⸗ 4— N EA E* 10 *—— 1 ahtt die Welt, ühr Gut, all Ehr und Pracht. O 2. Welt, nichts bracht er mit, kein Gut noch Geld. 3. lem, klopft' an im klei⸗nen Beth⸗le ⸗hem. O —5„———— 2 2 8V+ 2— SSS EEEEEEEEEEEEE —— H— D— 1. Gott, mein Lieb, o Gott, mein' Lieb'!! O 2. Gott, mein' Lieb, o Gott, mein' Lieb! O 3. Gott, mein' Lieb, o Gott, mein' Lieb! O H——2 2 ö— 20 1— H 2+————— 223—.— 15. 122 1 1— ane. v I . + + f 1. Ar⸗mut, o De⸗ mut, o Gott, mein' Lieb'! 2. Ar⸗mut, o De⸗ mut, o Gott, mein' Lieb'! 3. Ar⸗mut, o De⸗ mut, o Gott, mein' Lieb'! 4. Zu Bethlehem fand er kein Haus, mußt' hin zum Stall, ins Feld hinaus. O Gott, mein' Lieb usw. 5. Der Stall war schlecht, die Nacht war lalt, kein Mensch nahm dort sich Aufenthalt. O Gott, mein' Lieb' usw. L D a 6 K a rch e mn j a sh r. 6. Hier Gottes Sohn, ein Kindlein schwach, à auf Stroh und Heu im Kripplein lag. O Gott, mein' Lieb' usw. 7. O Christ, tu auf das Herze dein,, nimm in dein Herz das Kindelein! O Gott, mein Lieb' usw. 44. Dies ist der Tag, von Gott gemacht —. 8.—. ů—————..— ***———..— 1. Dies ist der Tag, von Gott ge⸗macht, ich Auch mich hat heut der Herr be-dacht, ich „In mei⸗ner Bil⸗dung liegst Du hier, den O Gottho Kind! ge⸗ läng' es mir, die 3 Du weinstmein Je⸗sus! Sei ge⸗grüßt, o Sei mir mit Ehrfurcht auf⸗ ge⸗ küßt, o 2.— 5— will mich 905 lch freu ⸗ en 14wilt ihm Lie⸗-der wei⸗ 998 Das 2 kei⸗ ne Na⸗men nen ⸗ enit Du Gut⸗tat ganz zu ken ⸗ nen! 3 nnn che Zäh⸗ re! 935 (Trop⸗fen aus dem Mee ⸗ re, — 2 I + 1 * 1 1 1 ——.————04— 1. Heil, das aus der Jung⸗frau Schoß 2. stie⸗gest von dem Thron her⸗ab, 3. ein⸗stens blu⸗tig strö- men soll he ut den für 319 mein und al ⸗ler dams ⸗kin⸗dern sproß, ist Dir mit sich Dein Va⸗ter Sün⸗der Wohl, sei gab, um 4 ,,, de, e, SE 1. auch für mich ge ⸗ bo ⸗ ren. Vor 2. hier für mich zu lei denz Du 3. auch für mich ge ⸗ wei ⸗ net! Er ⸗ I + — ů 0 + +2 2—— 2. 2— —..—..——— e . 1. Dei⸗ ne Krip⸗pe 320 sink' ich dann und 2. wähl⸗test, mir zu nüt ⸗ zen heut, für 3. wär⸗me kal⸗ ter Chri⸗ sten Herz, das 2 4 I————— 2— .SPSPP I I I————— 7 1. be⸗te mei⸗ nen Hei⸗ land an, in 2. U⸗ber⸗fluß die Dürf⸗tig ⸗ keit, den 3. ih⸗res Hei⸗lands er ⸗ sten Schmerz nicht 2——...——— 65 2*—9 1. Won⸗ ne ganz ver ⸗ lo ⸗ ren. 2. Stall für Him ⸗ mels ⸗ freu ⸗ den. 3. zu emp⸗ fin ⸗ den schei ⸗ net. Da s K i rsche n j a b x 4. Das meine soll Dein Wohnplatz sein,“ Geliebtester aus allen!“ Es soll wie neugeschaffen, rein von Engeltrieben wallen. Komm aus der Krippe, komm zu mir, bring echte Frömmigkeit mit Dir* und wahre Christensitten! O noch nicht Richter, noch ein Kindl“ Dies macht mich hoffen; Kinder sind“ ja leichter zu erbitten. 5. Du kehrest einst in Majestät, vom Engelheer um⸗ ringet, q wenn diese Welt in Trümmer geht, der Staub aus Gräbern dringet! Dann muß auch ich hin ins Gericht, o Jesu, vor Dein Angesicht, von Furcht und Angst durchdrungen; o sprich dann: Ich erkenne dich,, du hast vor meiner Krippe mich' mit Inbrunst einst besungen. 45. Stille Nacht, heilige Nacht — * ö R..—— 1——— 888 5..... 1. Stil⸗le Nacht, hei⸗li⸗ ge Nacht! 2. Stil⸗le Nacht, hei⸗ li⸗ ge Nacht! 3. Stil⸗le Nacht, hei⸗ li⸗ ge Nacht, — 2 IAI.eeeee:e—.— 1. Al⸗les schläft, ein ⸗ sa wacht 2. Got ⸗tes Sohn, o wie lacht 3. die der Welt Heil ge⸗ bracht, 6.— HErE 8——— * 0 21 Credo A 50 32¹ — + — QDa 8 K i rch en j a hr .— N— 8— ö—.— 1. nur das trau⸗te hoch⸗hei⸗li⸗ge Paar. 2. Lieb aus Dei ⸗ nem gött⸗li⸗chen Mund, aus des Him⸗mels gol⸗de⸗nen Höhn —.—. L + + 1 R I 1. Hol⸗ der Kna⸗be im lok⸗li⸗gen Haar, 2. da uns schlägt die ret⸗ten⸗de Stund, 3. uns der Gna⸗ den Fülale läßt sehn, — +S. naln. ö Ruh.— E 1. schlafe in himmli⸗ scher 2. Je⸗sus, in Dei⸗ ner Ge⸗ burtl.— 3. Je⸗sus in Men⸗schen⸗ge ⸗ stalt!— —— * 2 — Hi 2— 3 2—. 1. schla⸗sfe in himm⸗li⸗ 00 Ruh'! 2. Je⸗ sus, in Dei ⸗ ner Ge⸗ burt! 3. Je⸗sus in Men ⸗schen⸗ ge stalt! V V 4. Stille Nacht, heilige Nacht, wo sich heut alle Macht väterlicher Liebe ergoß und als Bru⸗ der huldvoll umschloß KJesus die Völler der Weltli 5. Stille Nacht, heilige Nacht,‚ lange schon uns be⸗ dacht,' als der Herr vom Grimme befreit, in der Väter urgrauer Zeit' kaller Welt Schonung verhießlr 322 Da s i muh en n ch r 4* 6. Stille Nacht,“ heilige Nacht, Hirten erst kundge⸗ macht durch der Engel Alleluja, tönt es laut von fern und nah: Jesus, der Retter ist da i 46. Es ist ein Reis entsprungen —.—.—.— . ist ein Reis ent sprun⸗ gen aus 2. Das Reis, so ich da mei ⸗ ne, da⸗ 3. Das Kind hat sie emp⸗fan ⸗ gen aus 0Q— SSISSSet 1. ei⸗ner Wur⸗zel zart. Wie uns die Al⸗ten 2. von I⸗sai⸗ as sagt, Ma⸗- ri⸗a ists, die 3. Heil⸗gen Gei⸗stes Kraft; Gott Sohn kam mit Ver⸗ H.— K*«——— J. sun⸗gen, aus Jes⸗se kam die Art und 2. rei ⸗ne, die uns das Blümlein bracht'! Aus 3. lan ⸗gen zur rei⸗nen Jungfrau⸗schaft. In 9.— ,=ee, nnn i 1. hat ein Blümlein Racht mit 10 im kal⸗ 1— 2. Got⸗tes ew'⸗gem Rat hat sie ein Kind ge⸗ 3. ei⸗nem ar⸗men Stall ward uns der Fürst ge⸗ 323 21⁷ 0 + * 1 1 + 5—— I 1 + 22 III —— N D +7 1. Win= ter, wohl zu der hal⸗ben Nacht. ren und blieb doch rei⸗ ne Magd. ren, der uns macht se⸗lig all. Den Hirten brachte Kunde davon ein Engel⸗ heer* und sagte, wo zur Stunde Christus ge⸗ boren wär'; zu Bethlehem im Stall“ das Kind alsbald sie fanden;' gar hoch sich freuten all. Ein Stern mit hellem Scheine drei König' führt' geschwind, aus Morgenland mit Eile zum neuge⸗ bornen Kind;“ sie brachten reichen Sold“ und opfer⸗ ten mit Freuden“ ihm Weihrauch, Myrrhen, Gold. Lob, Ehr' sei Gott dem Vater, dem Sohn und Heilgen Geist! Maria, Gottes Mutter, dein Hilf' an uns erst leist und bitt dein liebes Kind,“ daß es durch deine Güte' zu Hilf uns komm geschwind. 47. Adeste, fideles FHV 3.—..— 1—— — 1— E— 2 122— 1 2 HD Ad e, i1 de les, E.In gre ge re li cto ren- tis Vad s8 K irch een ma ber 4. 2—. 8*VE8+ I I 1 +. 1 1 .. + + + 1. 1426— ti, tri- um 2. hu- mi 165s ad 3. Splen- do- rem ae 4. et foe- no cu I — phan tes: ve cu— nas vo- — ter— num ve- ban- tem pi- ²— 2. 22 + + I + + 1 5,——————— I— 1. 1 1, Uni.—— 2. Ca- ii pa- Sto res ad 3. la- tum sub car ne ⏑ A. 18 fo- ve a4a-— mus am- 9 ———————— e. —————.— 1. Beth- 12— hem: na- tum vi 2. pro- pe rant: nos- que 0 3. de— bi mus: De- um in A. ple— Xxi bus: sic nos a- 44 5 2. 2 ——— 7 1. d(e— te Re- gem An- ge 2. van— ti Sra- du te Sti 3. fan- tem, pan- nis in- Vo- A. man— tem quis non re:- da- 325 SS V I — —— * as(K i iich ee n 1 a +.S. —— EE.— SS.II.————————— HD— E 1. 10— rum: i te, 00 2. ne mus: Ve ni⸗- te, a- do 3. lu„ tum: V ni te, A 00 4. ma ret? ve ni- te, a ⸗d0 H+ 2 ———————— .— DI 1. re— mus, ve ni- te, a ⸗ d0 2. 1e mus, vo— ni⸗ te, 4 00 3. 1e nuis, ve mie tem 2 d0 A4. 1e— mus, vo— ni- te, à ⸗ do H+ 2 ** 1 +— . I 1 EI 1. 16e— mus, ve. hi te, do 2. 1e mus, ar te, a- 00 3. 1e mus, ve U e, a ⸗00 A. 16 mus, Ie ni to, 0 H x A . n,.. — 2 1. re— mus Do— mii— nom. 2. 1re— mus Do ni num. 3. re— mus Do nni— num. A. re— mus Do- mi— num. Da s R i r ch e in j a h r 4 Namen Jesufest 48. O süßester der Namen all ——— .—.— 1 1 + + 1 + 1— . 5 sü⸗ße⸗ ster der Nasen all, den du, der Him⸗mel Wi⸗der⸗hall, dem 2. ö O Na⸗me, der die Höl⸗le schreckt, vor durch den die To⸗ten auf⸗er⸗weckt aus O heil⸗ger Na⸗me, des⸗sen Ruhm kein 3.vor des⸗sen ho⸗hem Hei⸗lig⸗tum die —— 2—— 2 a Men⸗schen⸗zun⸗ gen nen⸗ nen. ö 1. tau⸗send Her⸗zen bren⸗ 108. Dir 2 dem die Him⸗mel schwei⸗ Dun ih-ren Grä⸗bern„gen,) Men⸗schen⸗lob er⸗—chet, 30 Knie an⸗ be⸗ tend ben get, W — 1. nei⸗ gen un⸗sre Verer zen sich 90r 2. von dem Him⸗mel ward ge⸗bracht und 3. dro⸗ben Got⸗tes Thron um⸗schwebt auf 327 D a 6s K ür ch e n j a h r 2 D IB N + + * . .— +— 1. dir, o n me, e ⸗ wig ⸗lich der 2. durch den En⸗gel kund⸗ge⸗macht: o 3. Er⸗den und da un⸗ten lebt: o +.. + I 4 EIEE 2 2 1 + N + + + I + 2—.— 328 I. En⸗gel Schar sich beu= get. 2. Na⸗ me, sei ge ⸗ prie ⸗ senl 3. Na⸗ me, sei ge ⸗ prie ⸗ sen! Ein andrer Name ist uns nicht im Erdental gegeben, der uns gewährte Trost und Licht. und Heil in unserm Leben. Er nimmt dem Tode seine Qual und sendet seines Lichtes Strahl ins dunkle Reich der Gräber. Sei, Name, meine Zuversicht mein Schild und Siegeszeichen, sobald die Zunge„Jesus“ spricht/ muß Sünd' und Hölle weichen. Sei meines Lebens Licht und Kraft' auf dieser Erde Pilger⸗ schaft“ im Leben und im Tode. Mach, heil'ger Name, mich bereit, hier Schmach für dich zu leiden: dann wird mir jede Bitter⸗ keit zur Quelle reinster Freuden, ich trage dann mein Kreuz mit Mut, bereit, zu opfern Gut und Blut' für dich, der mich erlöste. get. senl sen! Erdental icht nt dem Lichtes child und spricht/ meines de Pilger⸗ Schmach Bitter⸗ ch trage opfern ste. D a 8 K ich e n 1 a h Fest der heiligen Familie 49. Heilige Namen, allzeit beisammen 2. 1— + +—E=— —3 + +—— + + + + + Z—— + I E.. I 1 * 1. Hei⸗li ⸗ge 2. Die Welt ihr zie⸗ret, 3. Auf euch wir bau⸗en Na⸗men, all⸗zeit bei⸗sammen, zu Gott hin ⸗füh⸗ret, und fest ver⸗trau⸗en, 3 15 12—— EE— 1. Je⸗ sus, Ma ⸗ ri a, Jo sef! 2. Je⸗ sus, Ma ⸗ ri ⸗ a, Jo ⸗ sef! 3. Je⸗sus, Ma ⸗ ri a, Jo ⸗ sef! 0— 242 + 1 + + 2...—. 1 ö + 1. Von Gott ge⸗ge⸗ben zum Trost im Le⸗ben: 2. Auf euch wir se⸗ hen, zu euch wir fle⸗hen, 3. Zu uns euch nei⸗get, uns Lieb er⸗zei⸗get, 2.— + I—* II I 1 + 1 +— 1.3.Je⸗ sus, Ma ⸗ ri a, Jo ⸗ sef! 4. O helft, von Sünden Verzeihung finden, Jesus, Maria, Josef!' Im Kampf uns schüt⸗ zet* und unterstützet, Jesus, Maria, Josef! 5. Im letzten Streite steht uns zur Seite, Je⸗ sus, Maria, Josef! Den Feind vertreibet und bei uns bleibet, Jesus, Maria, Josef! 6. Wir unfre Seelen euch anbefehlen, Jesus, Maria, Josef! Helft uns im Sterben das Heil erwerben, Jesus, Maria, Josef! 329 * D a 68 K i irich e u j a ch r Fastenzeit 50. Tu auf, tu auf! Du sündig Herz 2— + 1— —.— ear, *II 1. Tu auf, tu auf! Du sün dig 2. Tu auf, dein Heil steht in Ge⸗ 3. Tu auf, tu auf! All' Gut und A. Tu auf, tu auf! Sieh dei ⸗ nen ———— 1. Herz! Gott will zu dir sich keh⸗ ren; 2. fahr; wags nicht, mit Gott zu scher⸗zen; 3. Geld, was kanns, o Mensch, dir from⸗men? 4. Gott mit aus⸗ge⸗spann⸗ten Hän⸗ den ————— 2——— 4— wʞüJ——— be⸗ trach⸗ te sei ⸗nen gro⸗ßen Schmerz, mach dei ⸗ne Sün⸗den of ⸗ fen ⸗bar, Was am as hilft all Ehr' und Lust der Welt, Kreu⸗zes⸗stamm in Angst und Not ,, de eirrren eidt.. hör' auf die Schuld zu meh⸗ ren! tu Buß aus gan ⸗ zem Her ⸗zen! wann einst dein End wird kom ⸗men? für dich sein Le ⸗ ben en ⸗den. Oa 6 K iech een ja h r ö. H 4 —2—— R I1——— — 1 2.— 4. 2— 1 . Wer Buß zur rech ⸗ten Zeit ver⸗richtt, 2. Er⸗ heb dich, o ver⸗lor ⸗ ner Sohn, 3. Wenn nach so kur⸗ zem Freu⸗den=blick 4. Der har⸗te Fels zer⸗spal ⸗tet sich, eee,er derxrr n.. SDSE.— 1. der soll in Wahr⸗heit le ⸗ ben; 2. zer⸗ reiß der Sün ⸗ de Ban ⸗ denl 3. du e⸗wig gingst ver ⸗ lo ⸗ren, 4. Sonn, Mond und Stern' er ⸗blei ⸗chen; H +— 4 4 + ee,d, ,:.::.::.tr 1. Gott will den Tod des Sün ⸗ders nicht, 2. Ver⸗dammung ist der Sün ⸗ de Lohn; 3. sag wärs dann nicht ein größ'⸗ res Glück, 4. soll denn al ⸗lein, o Sün ⸗der, dich —..—— + +— 1 + N N PSPPIPIꝑIꝑIEIEIEI I IIII. 122— EEE 2 1. will gnä⸗dig ihm ver ⸗ ge ⸗ben. 2. noch ist die Gnad vor ⸗ han ⸗ den. 3. du wä⸗rest nie ge ⸗ bo⸗ ren? 4. dein Je⸗sus nicht er ⸗ wei ⸗chen? 331 — ö Wnn .. D a 6s K i ch e n j a her 51. Bei finst'rer Nacht 1. Bei finst⸗rer Nacht zur er⸗ sten Wacht er⸗ 2. Es war der Herr, er litt so schwer, die 3. Zur Er⸗de fällt der Herr der Welt, ihm 9—4 .—3 12—— SSISIS................. Dꝑt; — E XV— I I— H 1. tönt ein ban⸗ges Kla⸗= gen; am 2. See ⸗ le rang in Qua ⸗l. 3. will das Herz zer ⸗ sprin=gen, blickt ——— 1. dü⸗stern Ort, im Gar⸗ten dort be⸗ 2. gro ⸗ßer Not, be ⸗ trübt zum Tod, der 3. stöh⸗nend dann den Him⸗mel an und ———— —— SSSII....I 4— 4 1. gann ein Herz zu za ⸗ gen. 2. Sün ⸗ de Sold zu zah ⸗len. 3. ruft mit Hän⸗ de ⸗ rin ⸗ gen. 4. O laß an mir, gefällt es dir, den Kelch vor⸗ übergehen!' Doch, Vater, nicht, was mein Herz spricht, was du willst, soll geschehen. 5. Die Sünden all von Adams Fall' bis hin zum jüngsten Tage, der ganze Fluch im Schulden⸗ buch liegt auf dem Herrn als Klage. —— 1 a h r D a s K i er chen j a ber* 6. Hoch angefüllt sich ihm enthüllt der Kelch der bittern Leiden,, von Judas Kuß und falschem Gruß bis zu der Seele Scheiden. cht er⸗ ö er, die 52. O du mein Volkl Was tat ich dir lt, ihm 2.— 1 + + + + ů 1 ———.———————— ain 1. O du mein Volkl Was tat ich dir? Be⸗ in 2. Dein Führer war ich vier⸗ zig Jahr, ich blickt 3. Was tat für dich nicht al⸗ les ich! In + + + ů N 2 1— 8.—— +. u + Wee 1. trübt' ich dich' Gib Ant⸗ wort mir! A⸗ 10 2. reich te dir das Man ⸗na dar, das 3 3. mei⸗ nen Wein⸗berg pflanzt' ich dich: und .— ö— ESST len. 1. gyp⸗tens Joch ent ⸗ riß ich dich und gen 2. Land des Se⸗ gens gab ich dir: und 3. du gibst bitt'⸗ ren Es⸗ sig mir, durch⸗ sch vor⸗ in Herd ͤ. 8 2—— 7 1——. hin zum 1. du wirfst Kreu ⸗zes ⸗ joch auf mich. Schulden⸗ 2. du gibst mir das Kreuz da ⸗ für. Ret ⸗ ters Herz da ⸗ für! 333 3. bohrst des 1 Da 8. K iir ch enn 1 as her — 1 + — 1 L 1 I 1 2. 2 + — EaER 1.3. Hei⸗li⸗ger Gott! Hei⸗li⸗ger, star⸗ker Gott! 3— .SISISI.I.I.I..I.I.I. ö E f 2 41 D—. 25 f ͤ ͤ Hei-li⸗ ger, un⸗sterb ⸗li⸗ cher Gott! + H .I....‚.‚..... X I QE * I + f6 x Er⸗bar⸗ me Dich un ⸗ ser! A. Die Geißel meiner Strafe traf Agyptens Erstgeburt im Schlaf:* ich schlug sie zur Ent⸗ geltung dir, und du, du geißelst mich dafür! Heiliger Gott usw. 5. Dich schützt' ich vor Agyptens Heer,‚, ich stürz⸗ te Pharao ins Meer:* und du mit undankbarer Tat verrätst mich an den Priesterrat. Hei⸗ liger Gott usw. 6. Das Königszepter gab ich dir, du gibst die Dornenkrone mir; das Land des Segens gab ich dir,“ und du gibst mir das Kreuz dafür. Heiliger Gott usw. 7. Was konnt' ich tun und tats nicht dir?»Und du durchbohrst mein Herz dafür.“ O du mein Voll, was tat ich dir? Betrübt' ich dich? Gib Ant⸗ wort mir! Heiliger Gott usw. 33⁴4 gyptens ur Ent⸗ afür! h stürz⸗ mkbarer Hei⸗ O a s KRiirechen j a her 53. Da Jesus an dem Kreuze hing 9 7 V + 22 ——— 8 SSISIIIII— 25— I—— + + L + + + + ů 1. Da Je⸗ sus an 2. Zum er⸗sten sprach dem Kreu⸗ze hing und er— vol⸗ ler Huld, Ver⸗ 3. Da⸗nach denk der Barm⸗her⸗ zig⸗keit, die 7 2—3 Ann, 4— x +——— I I. ihn der bitt⸗re 2. zei⸗hung für der Tod um⸗ fing mit Fein⸗de Schuld vom 3. er dem Schä⸗cher noch ver⸗leiht, da 4 ö 5 +———— — E—. A. 1. un ⸗ nenn ⸗ba⸗ ren Schmer⸗zen, da 2. Ba⸗ ter zu er ⸗ rin ⸗ gen:„Ver⸗ 3. er sprach mild und sü ⸗ ße:„Für⸗ 5 + + + + 7— * + + 1 1 ————* 5 53 I.sprach er sie ben Wor⸗ te noch. Er⸗ 2. gib, o Gott! Sie wis⸗sen nicht, was 3.wahr, noch heu ⸗te wirst du sein bei —47 2— x— * 1 I + —*— 1. wä ⸗ ge sie im Her ⸗ zen! 2. sie an mir voll ⸗ brin ⸗ gen. 3.mir im Pa⸗ ra⸗ die se. D a 6 K i rch e n 1 a b r 4. Auch seiner Mutter denkt der Herr:„Sieh deinen Sohn!“ so redet er zu ihr, die tief betrübet.„Sieh deine Mutter!“ fährt er fort zum Jünger, den er liebet. 5. Und höher stieg die Todesnot, der Herr ruft laut:„Mein Gott, mein Gott, was hast Du mich verlassen!“ Es muß der Herr ohn' allen Trost in Todesnot erblassen. 6. Jetzt klaget er:„Es dürstet mich!“ Ihn dürstet? Ach er sehnet sich, o Mensch, nach deinem Heile! Den Essigtrank verschmäht er nicht,“ daß er dir Gnad' erteile. 7. Nun ruft er laut:„Es ist vollbracht!“* Ja, alles ist nun gutgemacht,“ der große Sieg errungen, zerstöret ist der Hölle Macht, der Herr hat sie bezwungen. 8. Zuletzt, zum Vater hingewandt,‚, ruft sterbend er:„In Deine Hand empfehl' ich meine Seele!“ Gib, Vater, daß ich meinen Geist auch sterbend Dir empfehle! 54. O Traurigkeit, o Herzeleid 4 2 7 —— I 1 +. + 1. O Trausrig⸗keit, öO Her⸗ze Aleid, ist 2. O höch⸗stes Gut, un⸗ schul⸗dig Blut, wer 3. O hei⸗ße Zähr, fließ im⸗mer mehr, wen 55. 5„ ist it, wer jr, wen D a s K i iich een j a her 4* ·. 2—— 12——— +— C— I I Z..— 1 *— 1 71. das nicht zu be⸗ kla⸗ gen: Gott des Va⸗ters 2.möchts zu den⸗ken wa⸗ gen, daß der Menschden 3. sollt dies nicht be⸗ we⸗ gen, weil sich ü⸗ ber ů ö zurn. P.I..II...... 1. en⸗ zig Kind wird zu Grab ge⸗ tra⸗ gen! 2. Schöp⸗fer sollt“ an das Kreuz⸗holz schla⸗ gen! 3. Chri⸗sti Tod selbst die Fel⸗sen re⸗ gen! 4. Wie große Pein, Maria rein, leidst du ohn alle Maßen; denn nun bist von jedermann“ ganz und gar verlassen! 5. Wie schwer ist doch der Sünde Joch, wie schmerzlich tät es drücken,, Gottes Sohn, als Du das Kreuz trugst auf Deinem Rücken! 6. O großer Schmerz. du steinern Herz,d steh ab von deinen Sünden, wenn du willst nach deinem Tod Huld und Gnade finden! — 55. Trauert, ihr englischen Chöre —— —4 4 4 4 7. 4 + + + + + —— acaadarccccc V 2 1. Trau ⸗ ert, ihr eng ⸗li⸗ schen 2. Chri⸗ sten, des E⸗ wi⸗ gen 8 3. Sün ⸗ di ⸗ge— le, hier A. Kreuz des Er⸗ sers, vor 5 22 Credo 4 50 337⁷ un u K iir ch e n j a bn + + + EID e 2 2 2 r.. 7 1. Chö⸗re und wei ⸗ net, wei⸗ net in 2. hei⸗ li⸗ge Rech ⸗te for⸗dernmit 3. siehst du ihn han ⸗ gen, dei⸗ nen Er⸗ A. dir will ich wei nen, reu⸗voll in 0— 2 V᷑ + + 1 + 1 + 1 1 1 2— 2 EE——— SSSSPSSEEEEEE————— 14.— L —.— 77— 1. un⸗ se⸗ ren Trau⸗er⸗ ge⸗ sang;— 2. Stren⸗ge die Süh⸗ ne der Schuld 3. lö⸗ser, noch ster⸗bend ver⸗ höhnt; 4. De⸗mut be⸗ grü⸗ße ich dich;— 3 2 + 1 +—27 1. da selbst der Gott⸗mensch ge'⸗ kreu⸗zigt er⸗ 2. und der Er⸗ bar⸗ mer schickt A⸗ dams Ge⸗ 3. siehst die er ⸗ blas⸗ sen⸗ den blu⸗ ti⸗ gen 4. wirst du einst glän⸗zend am Him⸗mel er⸗ —+ + + Aunr — 1. schei ⸗ net, tö⸗ net die Har⸗ fe den 2. schlech ⸗te ei ⸗nen Er ⸗bö⸗ ser aus 3. Wan⸗ gen, siehst sei⸗ nen Schei⸗tel mit dann sei das Zei⸗chen der SAAe EERN NIUA fe den r aus elmit en der a 8 K i r chen j arher SDISSDi‚i.ii‚‚.‚.............. —— 1. tie⸗fe⸗sten Klang. ra⸗phim, 2. gött⸗li⸗cher Huld. Sterb⸗li⸗ che 3. Dor⸗nen ge ⸗ krönt. Dür ⸗stend ver⸗ 4. Gna⸗de für mich.— Herr, aus dem 4 IXIS L 1. rüh⸗ ret die 2. Men⸗schen, un ⸗ sterb⸗ li⸗ che 3.schmach⸗tend, vom Va⸗ ter ver⸗ las⸗ sen, 4. Kel⸗ che der bit⸗ sch li⸗ chen Her⸗ zen, Gei⸗ster, Lei⸗ den — *1 — — I + — 2 1. sagt es den Völ⸗kern, dem Ster⸗nen⸗ge⸗ 2. staunt des Er ⸗bar⸗men⸗den 3. neigt er zum Tod sein er A. strömt für die Füh⸗run⸗gen mat⸗ ten⸗des bü⸗ ßen⸗den Sün⸗der das V +— 1. zelt: 2. an!.— 3. Haupt. A. Heil; 22* Heu⸗ te Stau⸗net, es Stol⸗ zes Je hier laß mich dul⸗ i ir ch iee n fash r V2 N 4 4 + 4 4 — ö 2 8 2— ö 2—«8= — + 1. nenn⸗ba⸗ren Schmer⸗ zen, stirbt der Er⸗ 2. Knecht sich der Mei⸗ ster; wo hat ein 3. sieh ihn er ⸗ blass ⸗ sen, Sün⸗der, du 4. Dir, an den Freu⸗ den Dei⸗ ner Ver⸗ 0 —— + N + 1 I + 1 1 1 der Welt. 2. Freund dies dem Freun⸗de ge ⸗ tan?— 3. hast ihm das Le⸗ben ge raubt. 4. klä⸗ rung gib dro⸗ ben mir Teil. 1. lö⸗ ser zum Hei⸗ le 56. O Haupt voll Blut und Wunden 7 —.—— II 1 1 + 1 I 1 12* ., —. 2 — 2. Du Ein⸗ ge⸗bor⸗ner 3. Der Pur⸗ pur Dei⸗ ner 9 1. O Haupt voll Blut und Wun⸗ den, voll Got⸗ tes, Du Wan⸗ gen, der ——— ——* 1. Schmerz, be⸗ deckt mit Hohn! O 2. Herr—der Serr⸗ lich„ keit, wirst 3. Lip ⸗ pen fri⸗ sches Rot, all' HQ + 2—.— D+ + ꝗ 1. gött ⸗ lich Haupt, um ⸗ 2. nun ein Ziel des 3. Schön⸗ heit ist ver⸗ 40 heit if wun ⸗ den mit Spot ⸗ tes, be gan ⸗ gen in a her D a s K ier chiein a ber* — ö . U 17 +7 7 I Er⸗ 1. ei ner Dor⸗ nen ⸗ kron'! O ein 2.schimp ⸗-fet und ent ⸗ weiht! Ent⸗ „ du 3. bitt rer To⸗ des ⸗ not. Doch r Ver⸗ —— 4— ———— ö 4⁰ι¹ ͤ T — I. Haupt, das and ⸗ rer Eh ⸗ ren und — 2. blößt von al ⸗ lem Rei ⸗ ze, von 0 3.strahlt aus Dei⸗ nen Blik⸗ ken noch nden n, ö 1. Kro⸗ nen wür⸗ dig ist, ei — 2.Wun⸗ den ganz ent ⸗ stellt, hängst voll 3.himm⸗ li ⸗ sche Ge ⸗ duld, selbst Du 50 5 ** 5 1 +— 30—*— 9—— 500 —— 1. mir mit from⸗ men Zäh ⸗ ren, sei 2. Du voll Schmerz am Kreu ⸗ ze, ver⸗ 3. Sün⸗der zu be ⸗ glük ⸗ ken mit irst Il' 57 5 r aat 1. tau ⸗ send ⸗ mal ge ⸗ grüßt! mit 2.tannt pon al ler Welt. be⸗ 3. un ⸗ ver ⸗ dien ⸗ ter Huld. in 341 Ddas Kirchen fat ber 4. Ach, Herr, was Du erduldet, ist alles meine Last.“ Ich habe das verschuldet, was Du getragen hast. Ich, Jesus, bins, ich Armer, der dies verdienet hat! O tilge, mein Er⸗ barmer, doch meine Missetat! Ich danke Dir vom Herzen, o Jesus, bester Freund, für Deine Todesschmerzen; wie gut hast Dus gemeint! Ach, gib, daß ich mich halte zu Dir und Deiner Treu' und, wenn ich einst erkalte,, in Dir mein Ende sei. 57. Laß mich Deine Leiden singen — R—.— H9 **. 4 — + + + I +.e + 1. Laß mich Dei⸗ ne Lei⸗ den sin ⸗ gen, 2. Ins Ge⸗richt für Men⸗schen tre ⸗ ten, 3. Dich zu bin⸗den und zu schla⸗ gen, + 4 + 2 4 + +*2 + 1. Dir des Mittleids Op⸗fer bringen, unverschuldetes 2. zum er⸗zürn⸗ten Va⸗ter be⸗ten seh ich Dich mit 3. zu beschimpfen und zu pla⸗gen, nahet sich der ———.—— — — — I —— + 12. EH B I— + e 1 E * x ö 1. Got⸗tes⸗lamm, das von mir die Sündennahm. 3⁴42 2. Blut be⸗deckt auf dem Ol⸗berg hin⸗ge⸗streckt. 3. Fein⸗de Schar und Du gibst Dich wil⸗lig dar. * uld⸗tes ich mit ch der —— nnahm. 2 streckt. g dar. ů ů— H 6. Je⸗ sus, drük⸗ke Dei⸗ ne Schmer⸗zen 1* —.——.—..—. + 1 + 1 + EE + 17=2=2.——.—— tief in al⸗ler Chri'sten Herzen, laß mir Dei⸗nes 2. I 2.— e—..—— + + 22— To⸗des Pein Trost in mei⸗nem To⸗de sein. 4. Von den Richtern, die Dich hassen,“ wilden Krie⸗ gern überlassen,“ strömet Dein unschuldig Blut unter frecher Geißeln Wut. Jesu usw. Unter lautem Spott und Hohne seh' ich eine Dornenkrone, die, mein Heiland, scharf ge⸗ spitzt, Deine Stirne schmerzlich ritzt. Jesu usw. 6. Wundenvoll, erblaßt, entkräftet, an das Op⸗ ferholz geheftet, seh' ich, wie ein Gottmensch stirbt und den Sündern Heil erwirbt. Jesu usw 7. Heiland, meine Missetaten haben Dich ver⸗ kauft, verraten, Dich gegeißelt und gekrönt, an dem Kreuze Dich verhöhnt! Ach, es reuet mich vom Herzen! Laß, mein Heiland, Deine Schmerzen. Deines Mittler⸗ todes Pein nicht an mir verloren sein! 3⁴³ D a s K i rchien 1 a b r 58. Heil'ges Kreuz, sei hoch verehret 1. Heil⸗ ges Kreuz, sei hoch ver⸗ eh⸗ret, 2. Kreuz, du Denk⸗mal sei⸗ ner Lei⸗den, 3. Heil'⸗ ges Kreuz, sei uns⸗ re— Fah⸗ne HQ x 2—HF————— — — ö 1. har⸗ tes Ruh⸗ bett mei⸗ nes Herrn! 2. präg uns sei ⸗ ne Lie⸗ be ein, 3. in dem Kampf und je⸗ der Not, ——.— —— I * 1.Einst⸗mals sehn wir dich ver⸗klä⸗ret, 2. daß wir stets die Sün⸗ de— mei⸗den, 3. die uns wek⸗ ke, die uns mah⸗ ne, —.—½— é 1. strah⸗lend gleich dem Mor⸗ gen ⸗ stern. 2. stets ge⸗ den ⸗ken sei ⸗ ner Pein. 3. treu zu sein bis in den Tod! 2— +E. E A 16. Sei mit Mund und Herz ver⸗ eh ⸗ ret, 3⁴⁴ Ix• dICCON AX.—„ D a s5 i rch enimn j anher 7 *— 122 + ,. n,., Aᷣnnr. An. ** Kreuz⸗stamm Chri⸗ sti. mei⸗nes Herrn! —. +—— 1— + + I 1 +... I +— — 1 + 1 8 Sei mit Mund und Herz ver⸗ eh⸗ret, 4. Heilges Kreuz, du Siegeszeichen!» Selig, wer auf dich vertraut;» glücklich wird sein Ziel erreichen,“ wer auf dich im Kampfe schaut! Sei mit Mund und Herz verehret usw. 5. Denkmal, Fahne, Siegeszeichen, unsre Hoff⸗ nung, unser Schild! Nimmer soll die Andacht weichen zu dem heil gen Kreuzesbild.. Sei mit Mund und Herz verehret usw. 6. Eines sei uns noch gewähret: Ruft uns einst der Ruf des Herrn,„sei im Sterben noch ver⸗ ehret,» leucht' uns als ein Morgenstern! Sei mit Mund und Herz verehret usw. 34⁵ Daans Kirchienn jzan hr 59. Christi Mutter stand mit Schmerzen 2 4 2 ——. + + + + 1 I + 1. Chri⸗ sti Mut⸗ ter stand mit Schmer⸗zen 2. Welch ein Schmerzder Aus⸗ er⸗ kor⸗ nen, 3. Ist ein Mensch auf al ⸗ ler Er⸗ den, —— +4— ——— 2—.—— 1.——. 1. bei dem Kreuz und weint' vom Her⸗ zen, 2. da sie sah den Ein⸗ ge⸗ bor⸗ nen, 3. der nicht muß er⸗ schüt⸗ tert wer⸗ den, dinmnrim— ö — I 1 EE— 1—— . als ihr lie⸗ ber Sohn da hing. 2. wie er mit dem To⸗ de rang! 3. wenn er Chri⸗sti Mut ⸗ter denkt, N— +4 1 + + 1 0 1. Durch die See⸗ le vol⸗ler Trau⸗ er/ 2. Angst und Trau⸗er, Qual und Ban⸗ gen, 3. wie sie, ganz von Weh zer⸗schla ⸗gen, N 2 1. seuf zend un⸗ter To⸗ des⸗ schau⸗ er, 2. al ⸗les Leid hielt sie um⸗ fan⸗ gen, 3.bleich da⸗steht ohn' al⸗ les Kla⸗ gen, 346 jsa her Da s K i roch e n j a her* nerzen 1. jetzt das Schwert des Lei⸗ dens ging. 2. das nur je ein Herz durch⸗ drang. 3. nur ins Leid des Sohnsver⸗ senkt? 4. Ach, für seiner Brüder Schulden sah sie ihn die die Marter dulden, Geißel, Dornen, Spott und Hohn;“ sah ihn trostlos und verlassen an dem blutgen Kreuz erblassen, ihren lieben, einzgen Sohn. 5. O du Mutter, Quell der Liebe, mich erfüll' mit gleichem Triebe, daß ich fühl die Schmerzen dein; daß im Leid mein Herz entzündet“ sich mit deiner Lieb verbindet,, um zu lieben Gott allein. 6. O du Jungfrau der Jungfrauen! Wollst in Liebe mich anschauen, daß ich teile deinen Schmerz; daß ich Christi Tod und Leiden, Marter, Angst und bittres Scheiden fühle wie dein Mutterherz. Mach, daß mich sein Kreuz bewache, daß sein Tod mich lebend mache, mich erwärm' sein Gnaden⸗ licht; daß die Seele frei mög' fahren zu den hellen Himmelsscharen, wenn mein sterbend Au⸗ ge bricht. — 60. Confiteor Con-fi-te-or De-o o-mni-po-ten- ti, 347 — IDSS SNDA be-a- to Mͤi-cha-e- li Archan-ge-Io, 4 4 4* 4* 4. H R R H I 20 —0 — be-A=- to Jo- an-ni Ba-pti-Stae, Samctis 4 N* 2 4 R V* R R A-po-Sto-is Pe-tro et Pau- 10, o-mni-bus San-ctis et ti-bi pa-ter, qura pec-ca-vi me-a cul-pa, me-àa cul- pa, me-a ma- H efr eCRN. Da s K i rachiel nj a h r* Z 4* N* 2.— V.EI 2—0 N I— N H* 1 V N.— + Ma-ri-am semꝓer Vir-ginem, be- a- tum —2 N N** 4 I N N V I N N N N SS‚F—— Io-an-nem Ba-pti-stam, sanctos A- po 1*** J. N 2 4 1 ˙n N N R— +. + Sto-108 Pe-trum et Pau-lum, 0-mnes *..*. 4 7 N** Ul N I N N N& V LI I +——— San-Ctos et Te Pa- ter. 0 raã- re 2.* .E V N N— VV N + 1 N I VD.——+* 1 N 1 + Pr. Misereatur vestri o- mnipotens Deus, et dimis- Sis peccatis vestris perdu- cat voS ad vitam aeternam. A. Amen. Pr. Indulgentiam, absolu- tionem et remissionem peccatorum nostrorum tribuat nobis omnipotens et misericors Dominus. A. Amen. pro me ad Do-mi-num De-um no-strum. Der allmächtige Gott er⸗ barme sich euer; er lasse euch die Sünden nach und führe euch zum ewigen Le⸗ ben. Amen. Nachlaß. Vergebung und Verzeihung unfrer Sünden schenke uns der allmäch⸗ tige und barmherzige Herr. Amen. 349 2 * ae * —* 4 Da s irücht enme1 ar O stern 61. Christ ist erstanden ..—— + SDS.— 2 U 1. Christ. ist er ⸗ stan ⸗ den 2. Wär' er nicht er stan ⸗ den, 3. Tod, du bist be zwun ⸗ gen, 4. Herr! der Du zum Le ⸗ ben 9 2 —2 + + ö V V* D I.IJ. 1. von des To⸗ des Ban ⸗ den, drum 2. wär die Welt zu Schan⸗ den; doch, 3. und das Heil er ⸗ run ⸗ gen; drum A. Hoff⸗nung uns ge⸗ ge ⸗ ben, laß +*—— + 42.— ..—..———..——..——* 2 — 25—— 1. laßt uns al ⸗ le fröh⸗ lich sein, 2.weil er nun er ⸗ stan⸗ den ist, 3. ju ⸗ belt: Es er ⸗ stand der Held, A. uns er ⸗ stehn, Herr Je⸗ su Christ, 2. I I Christ will un⸗ ser Trö⸗ ster sein. 2. lo ⸗ bet al⸗ le Je⸗ sum Christ. 3. der be⸗freit die gan ⸗ ze Welt. 4. wie Du auf⸗ er ⸗ stan⸗ den bist. 350 —19 ——9— D Daas K i rchen ja her H* 2 RSꝗSSSSEE 1. Ky- ri- e e lei- Sson Al— 1e 2. Ky- ri e e lei- Son Al— le 3. Ky- ri- e e: lei- Son Al— le A. Ky- ri- e e: lei- son Al- le .— ö—.— a Al-1 a A1 2. Iu— jal Al- 1e— lu- jal Al- 1e 3. 1u— jal Al- 1e— lu- jal Al- 1e A4. 1u1— jal Al- 1e— lu- jal Al- 1e 5— .— 4..—... 2— 1. 1u1— ja! Nun laßt j Weil er A. Iu jal Laß uns Drum ju⸗ uns al ⸗le nun auf⸗ er ⸗ belt: Es er⸗ er ⸗ stehn, Herr I 1. fröh⸗ lich sein, 2. stan⸗den ist, lo⸗ 3. 9.— der Held, der A. J „su Christ, wie Christ will un⸗ ser bet al ⸗le ⸗freit die Du auf⸗ er ⸗ E* 1. Trö⸗ster sein. Ky- ri-e e lei- Son. 2. Je⸗sum Christ. Ky- ri-e e lei- Son. 3. gan⸗ze Welt. Ky- ri-e e lei- Son. 4. Ran⸗uan bist. Ky- ri-e e: lei- son. 62. Der Heiland ist erstanden 1. Der Hei⸗ land is. er stan⸗ 2. Nun ist der Mensch ge⸗ ret⸗ 3. Der Sie⸗ger führt die Scha⸗ . FEH—— 2 ö— 22— — 1. den, be⸗ freit von To⸗ des⸗ 2. tet und Sa⸗ tan an⸗ ge⸗ ket⸗ 3. ren, die lang ge ⸗ fan⸗ gen wa:⸗ —8 2 1 + + I + + I 1 —. H 1 + I +* + I + 1 V——— I 1. den, der als ein wah⸗res O⸗ ster⸗ 2.—— Der Tod hat kei⸗ nen Sta⸗chel 3. ren in sei⸗ nes Va⸗ters Reich em⸗ ö 2 ů—— 1 I. lamm für mich den Tod zu— lei⸗ den 2. mehr, der Stein ist weg, das Grab ist 3. por, das A⸗dam sich und mir ver⸗ 352 D a 6s K i er chein j a her 4 1. kam Al le, 2. leer Al le.. lu at 3. lor. Al-. u 23 O, wie die Wunden prangen, die er für mich emp⸗ fangen! Wie schallt der Engel Siegsgesang* dem Starken, der den Tod bezwang!* Alleluja! Mein Glaube darf nicht wanken, o tröstlicher Ge⸗ danken! Ich werde durch sein Auferstehn gleich ihm aus meinem Grabe gehn! Alleluja! Die Nacht, die mich dort decket,“ bis mich der Engel * wecket, ist kurz, dann ruft mein Heiland mich ins Reich, wo niemand stirbt, zu sich. Alleluja! O Meer der Seligkeiten! Den Ort mir zu be⸗ reiten, ging mein Erlöser hin vor mir; Er⸗ standener, ich folge Dir. Alleluja! Ja, durch ein neues Leben' will ich zur Höhe streben, wo Du mit Deinem Vater thronst' und jede gute Tat belohnst. Alleluja! Dann werd ich im Gerichte vor Deinem Angesich⸗ te, vor Deinem Blute glänzend stehn und zu des Lammes Hochzeit gehn. Alleluja! COredo A 50 35⁸ K ier chen j a hr N 2— U.—— —— 1 a⸗ Al ⸗ le lud .w———— + * ja! Wie Du vom Tod er⸗ stan⸗den —— 4 E +2—. bist, laß uns er⸗ stehn, Herr Je⸗ su.— 2 +——. I I I in. mn, ν—** 9——.. 12 Christ! Al⸗ le. lu, ⸗ al 63. Heut triumphieret Gottes Sohn 44 ⁰⁷F— + I + I I +— I + LD—— 1. Heut tri ⸗ um⸗phie⸗ ret Got⸗ tes 2. Mit gro⸗ßer Macht hat er zu⸗ 3. Drum kann kein Feind uns scha⸗ den CH D a s K i rich e nu j a hr* —1———.— II + + + +—.— T.Se + 1 3 +. 4 * j—ν + 1 I*.. II II— * 1. Sohn, der von dem Tod er ⸗stan⸗ den 2. gleich ver⸗ stört, ver ⸗heert des Teu ⸗=fels 3. mehr, ob er schon tobt und wü⸗ tet 1. schon, Al⸗le ⸗lu⸗ ja, AlIe 2. Reich, Al ⸗ le ⸗ lu⸗ ja, Al ⸗le⸗ lu⸗ 3. sehr, Al ⸗le ⸗ lu⸗ ja, Al ⸗le ⸗ lu⸗ + L. 1 4 +.—— 1. jal Mit gro⸗ßer Macht und Herr⸗lich 2. ja! Wie je ein star⸗ker Krie⸗ges 3. jal Jetzt liegt er da in gro ⸗ßer V V —.— I 1 I II— + + +— 1 + 1 1 +—.—— 1. keit, des dan⸗ken wir in E⸗wig⸗ 2. held den Feind be⸗ siegt auf frei ⸗em 3. Pein, muß Chri⸗sto un⸗ter⸗ wor ⸗fen 2 P + + + +— 1—— + 11 + 13 + I IFF 1. keit. . le ⸗-lu⸗ ja, Al⸗le⸗ lu⸗ jal 3. sein. 35⁵ 28* 2 t.... ————.—. n i * D a s K ür ch e n j a br 4. O süßer Herr, o Jesu Christ, der Du der Sün⸗ der Heiland bist, Alleluja, Alleluja! Führ' uns jetzt aus Barmherzigleit mit Freuden zu der Herr⸗ lichkeit. Alleluja Alleluja! 5. Wir danken Dir jebt allzugleich und sehnen uns ins Himmelreich. Alleluja, Allelujal' Hilf uns, o Gott aus Qual und Not, bewahr' uns vor dem ew' gen Tod. Alleluja, Allelujal 6. Gott Vater in dem höchsten Thron samt Chri⸗ stus, seinem lieben Sohn, Alleluja, Alleluja!* Dem Heil gen Geist in gleicher Weis'' in Ewig⸗ keit sei Lob und Preis. Alleluja, Alleluja! 64. Ist das der Leib, Herr Jesu Christ 2.— 4 4———————— Im E 1 12— 1— ů .0—. 1. Ist das der Leib, Herr Je ⸗su 2. Der Leib ist klar gleich⸗ wie Kri ⸗ 3. Der Leib emp⸗ fin ⸗ den kann kein D—— A. Christ, der tot im Grab ge ⸗le gen 2. stall, Ru⸗ bi ⸗nen gleich die Wun⸗den 3. Leid,— un⸗ver⸗letzt in E⸗ wig⸗ ——— ..— nae kkrede —— ist? Kommt her, ihr Chri⸗ sten, jung und all, die Seel' durch⸗strahlt ihn licht und it, gleich wie die Sonn bleibt e ⸗ben ERN ENI 1i a b r r Sün⸗ hr' uns er Herr⸗ len uns ilf uns, ns bor Chri⸗ uja!* Ewig⸗ al D a s K. ie rch eien j a her 4 4— 2 + 2 + — ö—.—.— 1. alt, kommt, schaut die schö⸗ ne Leibs⸗ge⸗ 2. rein wie tau⸗ send⸗fa ⸗ cher Son⸗nen⸗ 3. klar so biel und bie ⸗le tau⸗send 1. stalt.— 2. schein. Al⸗le⸗ lu ⸗ jal Al⸗le⸗ lu ⸗jal 3. Jahr. 4. O Leib, wie fein, o Leib, wie zart! Du dringst durch Stahl und Eisen hart, gleichwie die Sonn das Glas durchgeht,‚“ da nichts den Strahlen wi⸗ dersteht. Alleluja! Allelujal 5. Schnell ist der Leib, schnell und geschwind,“ gleich⸗ wie ein Pfeil, gleichwie der Wind,“ gleichwie die Sonn' viel tausend Meil‘ die Welt durchläuft in schneller Eil.“ Alleluja!l Allelujal 6. O Mensch, bedeck' dein Augenlicht, bor dieser Sonn besteht es nicht, kein Mensch auf dieser Erden kann“ den Glanz der Gottheit schauen an.“ Al⸗ lelujal Alleluja! 65. Freu' dich, erlöste Christenheit 45— 2 + I + I I 1 2 + + I +2— + SDSDSDSSSSEE— 1. Freu' dich, er⸗ Jö⸗ste Chri⸗sten⸗heit, freu 2. Drei Ta⸗ ge nur hielt ihn das Grab, freu' 3. Die Wun⸗den rot, jetzt, o wie schön, freu⸗ 357 Ki rcch eimn j a hr W— .—.— ,——— 1. dich und sin⸗ gel Der 2. dich und sin el Er 3. dich und sin⸗ ge! Wie 4— +— + titititit;.;:i:it;gg;h, ö ——+— I + + 2 Hei⸗ land ist er ⸗ stan⸗-den heut. 2. warf des To⸗ des Fes⸗ seln ab.( Al⸗ 3. Sonn⸗und Mond⸗glanz an ⸗ zu ⸗sehn. LE +—— 2 le⸗lu⸗jal Sing fröh⸗lich: Al⸗le ⸗lu ⸗jal 4A. Die Seite, die geöffnet war,» freu' dich und sin⸗ gel Zeigt sich als Himmelspforte klar. Allelujal Sing fröhlich: Alleluja! 5. Das Weizenkörnlein nicht verdirbt, freu' dich und singel Wiewohl es in der Erd erstirbt, Allelujal Sing fröhlich: Allelujal 6. Das Leben hat den Tod erwürgt, freu' dich und singe!* Gott selbst hat sich für uns berbürgt. Al⸗ lelujal* Sing fröhlich: Allelujal 7. Du hochbeglückte Christenschar.' freu' dich und sin⸗ gel* Bring Preis und Dank dem Sieger darl Al⸗ lelujal“ Sing fröhlich: Allelujal 358 4 Daauns Kier chein a hr 1 66. Freu' dich, du werte Christenheit +4 1 2— —* 4 7 3—— + + I 1 2 1— dich, du wer⸗ te Chri⸗ sten⸗heit, Gott die gro ⸗ße Mar⸗ter, Schmerz und Leid, ist 3 1—3 Him⸗mel, der ihn dür⸗fen wir Das ist der ö⸗ster⸗ der Herr, der al ⸗ che Tag, den le Ding' ver⸗mag, sein ver⸗schlos⸗sen war, macht nun im ⸗-mer⸗dar durch — 2— + + +— 2 4½% I BI s ü⸗ ber ⸗wun ⸗ den 5 Val⸗les jetzt ent⸗ 1 1 von d gnug mag—* (Lob wir wol⸗len 70 ren, 8 ⸗sus wie⸗der 16. seinꝰ Ver⸗mitt ⸗lung U1 4 3.—5 I.— 1. al ⸗ 35 Sorg und Dau⸗rig keit sind 2. Tags die Chri⸗sten neh⸗men wahr und 3 1 ⸗les, Leid und Bit ⸗ter ⸗keit, ist 2 2 ů=—— 1 1. wir nun all⸗ zu 2. ju⸗beln mit der 3. himm⸗li ⸗sche Glück ⸗ mal be=freit,* En⸗gel ⸗schar dem se ⸗lig ⸗keit bei 359 Das(K irch ern j ahr 67. — 1. stan ⸗den ist groß lig ⸗keit. 2. auf ⸗ er ⸗stand⸗ nen Golt e. 3. Je sus uns ⸗ re Kro znne. Gott, der uns all erschaffen hat,“ der laß' uns nicht verderben, sein Blut, das er vergossen hat, das mög' uns Gnad erwerben. Wir loben dich auch, reine Magd, hast deine Fürsprach nie versagt: hilf uns das Heil erwerben. Ehr' sei dem Vater und dem Sohn, dazu dem Heil⸗ gen Geiste. O Gott, uns Sünder all' verschon zu dieser Zeit am meisten. Gib Frieden uns und Einig⸗ keit, von nun an bis in 55 sei Dir Lobpreis ge⸗ sungen. Laßt uns erfreuen herzlich sehr 2———— 1. Laßt uns freu ⸗en herz ⸗lich 2. Wo ist, o freu⸗den⸗rei ⸗ches 3. Sag, o Ma ⸗ ri ⸗a, Jung⸗frau SSSSSSSTTI... +—.2 1. sehr, al⸗le ⸗ lu ⸗ jal Ma⸗ri⸗- a 2. Herz, al⸗ le ⸗ lu⸗ jal Wo ist jetzt 3. rein, al⸗le ⸗lu⸗ jal Kommt das nicht 360 ö ö‚ . C5 r= EHF V — — D a 68 K i risch een j a b r* — 2 SSPSPSPII I—— —— 1—.——. 1 seufzt und weint nicht mehr, al⸗le ⸗lu ⸗jal 1 2. all dein Weh und Schmerze Al⸗le ⸗lu⸗ jal 3. bon dem Soh⸗ ne dein? Al⸗le ⸗ lu⸗ jal 4 ö ö ö 2. Wiewohl ist dir, o Herz, wie wohl, al⸗le Ach ja, dein Sohn er⸗stan⸗den ⸗ist, al⸗le 4—.— 2* EI I. lu⸗ jal Jetzt glänzt der lie⸗be Son⸗nen⸗ lu⸗jal Wie bist du freu⸗den⸗freu⸗den⸗ Kein Wun⸗der, daß du fröh⸗lich + E I — 2 1— ERAE E— I x I.— I + — —.*. jal Al⸗le⸗ lu⸗ jal Al⸗le⸗lu ⸗ jal 4. Aus seinen Wunden flossen her, allelujal Fünf Freu⸗ denseen, fünf Freudenmeer' Allelujal* Und über dich die Freud' sich goß, allelujal Dir in dein Herz die Freude floß. I.Allelujal:l 5. Dein Herz nun da in Freuden schwimmt, alleluja! Und zu und zu die Freude nimmt. Allelujal* Achl o bergiß doch unser nicht, allelujal Und teil' uns auch ein Tröpflein mit. EAllelujal: 361 — ꝗ V Da s K rach en j a br Bittgänge 68. In Gottes Namen wallen wir 2 1— + 2 1 * II 1— 1. In Got⸗tes Na⸗men wal⸗len wir, nach 2. In Got⸗tes Na⸗men wal⸗len wir, zu 3. In Got⸗tes Na⸗men wal⸗len wir⸗ zu 2 rů——̊Z——— + 72..2 4 I I + 1 I I + +— ———..—.—.—.—.—..... 1. sei ⸗ ner Gnad be⸗ geh⸗ ren wir, ver⸗ 2. Gott dem Va⸗ ter ru⸗fen wir: be⸗ 3. un ⸗serm Hei⸗land fle⸗hen wir, daß —2— P 2 + +— 4 1 + 1 1. leih sie uns aus Gü⸗tig⸗ keit, 5 2. hüt' uns bor dem ew'⸗ gen Tod und 3. er uns durch das Lei⸗den sein woll' + + 1 + +*— — 2 — FE* —* 1. hei ⸗ lig⸗ste Drei ⸗ fal=tig ⸗keitl 2. gib uns Hilf' in al⸗ lE Not. 3. ma⸗chen bon den Sün⸗den rein. 0 — INN EEE ERR nl Da 3 Kirch en jahr 4 4. In Gottes Namen wallen wir, vom Heil gen Geist begehren wir,‚' daß er mit seinem Gnadenschein uns allzeit wolld im Herzen sein. Kyrie eleison! 5. In Gottes Namen wallen wir, nach Deinem Reich begehren wir, breit' aus die Wahrheit immer mehr und halt uns rein von falscher Lehr. Kyriè eleisonl 6. In Gottes Namen wallen wir, auf Dich, o Herr ber⸗ trauen wir, vor Krankheit, Krieg und Hungersnot“ behüt' uns lieber Herr und Gott! Kyriè eleisonl 69. O Gott, streck' aus die milde ö Hand — I 9571 5 2— II + + + + I + DI———— 1. O Gott streck aus die mil⸗de Hand und 2. O star⸗ker Gott, wir bit⸗ten Dich, wend 3. O Gott und Herr der E⸗wig⸗keit, wir 0 2 ö 2+2. 4 — 1. be⸗ ne⸗ dei e Leut und Land; auch 2. ab die Seu⸗che gnä⸗dig-lichh Ge⸗ 3. flehn zu Dei⸗ner Gü⸗tig ⸗keit: Er⸗ 10 ö D —5 hal nach der Gü⸗ te Dein die 2. sun ⸗ de, rei ⸗ne Luft vber⸗leih, von 3. lö ⸗ se Dei⸗ ne Chri ⸗sten ⸗heit von Dals Kirich en 1 a her 2 I — + + + 1 4. wohl⸗ ber⸗dien en Stra⸗fen ein! 2. schwe⸗rer Pla⸗ge mach uns freil Er⸗barm Dich un⸗ser, 3. Hun gers⸗not und teu⸗rer Zeitl 2— + ————— e E—.—— gro⸗ßer Gott, un sterb R cher und star⸗ker Gottl . O Gott, zu Deines Namens Ehr' halt ab von uns der Feinde Heer, damit die ganze Christenheit Dir dienen mög in Einigkeit! Erbarm Dich u. s. w. Ach, segne, Herr, mit Deiner Hand die lieben Früch⸗ te auf dem Land, wend ab den Frost, den Hagel⸗ schlag” und alles was uns schaden magl Erbarm Dich u. s. w. Vergiß, o Gott, was wir getan, sieh unsre Missetat nicht an, wodurch wir haben insgemein erzürnt die gros⸗ se Güte Dein!l Erbarm Dich u. s. w. Zwar groß ist Dein Gerechtigleit, Cdoch größer Dein Barmherzigkeit, drum über Deine Kinder arm, o milder Vater, Dich erbarm! Erbarm' Dich u. s. w. Schau⸗ Vater von dem höchsten Thron auf Deinen ein⸗ gebornen Sohn, der auf uns nimmt in seine Hut, Dir zeigend sein bergoss'nes Blut. Erbarm Dich u.sw. Auch rufen wir zu Dir empor“ durch Christi Mutter und den Chor“ der Himmelsscharen allzumal: Ver⸗ laß uns nicht im Tränental! Erbarm Dich u. s. w. 1j a h ·/ — un⸗ser, r Gottl on uns it Dir s. w. n Früch⸗ hagel⸗ Frbarm' etat nicht t die gro⸗ r Dein rm, o u. s. w. einen ein⸗ Hut, ichussw. Mutter *Ver⸗ u. s. w. Da 6 Kirch en j a her 4 Christi Himmelfahrt 70. Ihr Christen, herzlich euch erfreut 1 E— „.— 1 +—42 * SS Jr Chri⸗sten, herz⸗lich euch er⸗freutl Der Sein Werk auf Er⸗den ist boll⸗bracht, zer⸗ Oe⸗schir⸗mer sei⸗ner Chri⸗sten⸗heit Ge=lobt seist Du, Herr Je⸗ sus Christ, der IZ.. 2 q—. SSSSSE..........— 21. Hei⸗land fährt Jum Him⸗mel heut, er 2. stört hat er des Do ⸗des Macht, er 3. er für Zeit und C⸗ wig⸗keit; er 4. Dei⸗ nes Vol⸗kes Ruhm Du bist, ge⸗ SSFFI.——.— . tri⸗ um ⸗phiert, Ibb— singt ihm all, lob⸗ 2. hat die Welt mit Gott ber⸗ söhnt und 3. ist ihr Haupt,lob ⸗äsingt ihm all, lob⸗ 4. lobt in der Drei ⸗ei⸗ nig⸗keit jetzt — *.— 1. singt ihm all mit Ju ⸗bel⸗ schall! 2. Gott hat ihn mit Preis ge ⸗krönt. 3. singt ihm all mit Ju⸗ bel ⸗schalll 4. und durch al ⸗le E wig=keit. I 365 * D a s K ir chen ja hr Pfingsten 71. Kom m, o Geist der Heiligkeit +. I + 1 I à.— 5* T, 2— 1. Komm, o Geist der Hei⸗lig ⸗keit, 2. Komm, der Ar⸗ men Va⸗ter Du, 3. Trö⸗ster in Ver⸗ las ⸗sen ⸗heit, 0 ö —— I + 1 + 1 +* + +. I— ,r H Heliis nei;ne e. 1. aus des Him⸗mels Herr ⸗lich= keit, 2. komm, der Her⸗ zen Licht und Ruh, 3. Lab⸗sal voll der Lieb ⸗lich=keit, •. 2 22—— DIII—— — + + 1 +— 1. sen de Dei ⸗nes Lich⸗tes Strahl! 2. komm mit Dei⸗ ner Ga⸗ ben Zahl! Al 3. komm, o sü ⸗ßer See⸗len ⸗freundl — I + I 1— nn⸗en nn nnn mn——.—. * I. + I + 1 +— 122 36 E 2+— ler⸗ lu⸗ ja. Al ⸗ le ⸗lu ⸗ jal I. In Ermiidung schenke Ruh, in der Glut hauch Kühlung zu, trbste den, der trostlos weintl Allelujal Allelujal 5. O Du Licht der Seligleit, mach Dir unser Herz bereit, dring in unsre Seelen ein!' Allelujal Allelujal 366 D a 6s K. i rach emn j a h r 4 6. Ohne Dein belebend Wehn nichts im Menschen kann be⸗ stehn,“ nichts kann in ihm schuldlos sein. Allelmnal Allelijal 7. Wasche, was beflecket ist;“ heile, was berwundet ist;“ trünke, was da dürre steht!' Allelujal Allelujal 8. Beuge, was verhärtet ist; wärme was erkaltet ist; len⸗ ke, was da irre geht!“ Allelujal Allelujal 9. Deiner treuen Christenschar, Dir vertrauend immerdar gib der Gnaden Siebenzahl! Allelujal Alleluja! 72. Komm, Schöpfer Geist 0.— 2 2 E +.— ö ————— ö 2..— 15 Komm Schöp⸗fer Geist, kehr bei uns ein, be⸗ 2. Du wirst der Trö=ster stets ge⸗nannt und 3. Den Wi ⸗der⸗sa ⸗cher hal ⸗te fern, ber⸗ 4. Dem Va ⸗ter auf dem höch⸗sten Thron und ———.—* 2— Kin⸗ der Dein, 2. bist Ge⸗schenk aus Got ⸗-tes⸗hand, bist 3. leih den Frie⸗den uns im Herrn, auf 4. sei ⸗ nem auf⸗er ⸗stand⸗ nen Sohn, dem 2— — I I + 8 4 — füul⸗le uns mit Dei⸗ner Gnad, die Le ⸗bens⸗quell und Lie ⸗bes⸗glut, der daß wir so bon Dir ge⸗führt, vom Trö⸗ster auch der Chri⸗sten⸗heit sei 367 A. 2. 3. . ———. TVV —— 2 ————— 2*2222 ... 2——— * D a s Kirchenja hͤr — 5—— +T— . Dei- ne Macht er ⸗schaf ⸗fen hat. 2. See⸗le Sal ⸗bung, Kraft und Mut. 3. Vö⸗ sen blei ⸗ ben. un ⸗be ⸗rührt. 4. Lob und Preis in E⸗ wig ⸗keit. 2 2 73. Ko m m, reiner Gei st + 2 —.—— I + I ud .,ps 5 2.—— 1. Komm, rei⸗ner Geist, komm Schöp⸗fer al⸗ler 2. Ein Trö⸗ster Du der Ar⸗men wirst ge⸗ 3. Kehr' ein bei uns, kehr' ein, o sü ⸗ßer 0 Z + 1 + N I + I + I 1 TA +* + 1 + + + + + I + I +* + + + + + ᷑XV 2— I . Ding! Such heim mit Deinem Licht die Her⸗zen 2. nannt, des höch⸗sten Got⸗tes Gab bom ho⸗hen 3. Gast, er⸗füll, o Got⸗tes Kraft, die Welt mit +. 4—. I+.. 2— 1. Dei⸗ner See⸗ len! Auf e⸗wig Dei⸗ner 2. Himmel kom⸗men: Die geist⸗iich Sal⸗bung 3. Deinen Ga ⸗ ben! Das Licht des Glau⸗bens 368 EN Dei⸗ner Sal⸗bung lau⸗bens + E — — ......... 1. Gnad'ꝰ o tu sie Dir ver⸗ mäh⸗len 2. bist, die Le⸗bens quell der From⸗men, 3. wir von Dir emp⸗san⸗gen ha⸗ ben, ö ö .SSSS A. 2⁴ I. und ihr Ge⸗müt mit Deiarer Glutdurchdringl 2. ein' göttlich Flammdas keu⸗sche Lie⸗bes⸗band. 3. durch Deine Gnad' Du uns ge⸗ hei⸗ligt hast. Zünd an in uns das Licht, bertreib die Nacht,“ gieß aus in unser Herz die hellen Liebesflammen: Stärk unser schwa⸗ ches Fleisch, mach, daß wir all zusammen' im Streit und Kampf verspüren Deine Macht. Den Feind des Heils o Herr,schlag in die Flucht, die rechte Herzensruh, den Frieden uns tu senden: Auf daß wir unser Herz von aller Sünd abwenden, vermehr' in uns all Deiner Gaben Frucht. Gib, daß wir hier des Vaters Herrlichkeit' und seines lie⸗ ben Sohns durch Deine Hilf' erkennen; auch Dich, der beiden Geist, mit festem Glauben nennen, mit Herz und Mund Dich ehren allezeit. Sei Lob und Preis dem Vater und dem Sohn, der bon den Toten ist mit großer Macht erstanden und uns erlöset hat von Tod und Satansbanden: Lob sei dem Geist im hohen Himmelsthron. 369 Credo A 50 —. DSSDSSISIIS... V A V— * D a 8 K irch een 1 a h r 74. Komm, Heiliger Geist, o dritte Person *— N E——— 2.— ESSSSEEE—.—.——, —— 1. —4. Komm, Hei⸗ li⸗ger Geist, o drit⸗te Per⸗ 2. Komm, Hei-li⸗ger Geist, auf uns jetzt her ⸗ 3. Komm, Hei=li⸗ger Geist, ein Trö⸗ster ge⸗ 4. Komm, Hei ⸗li⸗ger Geist, vom himm⸗li ⸗schen 655.5 12———— 1———I———— XX I 1— + E ö ů son, von ei⸗ ner Na⸗ tur mit 2. ab, so wie Dich einst Gott den 3. nannt, es wer⸗de durch Dich der 4. Thron! Dir wer⸗de zu ⸗ gleich mit 2 4 1 I I 2 I— SDSSS....— — 1. Va⸗ter und Sohn, der Du von 7 2. Glau⸗bi ⸗gen gab, als ih ⸗ re 3. Kum⸗mer ber ⸗bannt, der uns ber⸗ A4. Va⸗ter und Sohn in un ⸗zer⸗ 49.—— .——— DS.. 2— 1. sei ⸗ner Sün⸗den ⸗last so man⸗ches 2. noch ge ⸗ rin ⸗ge Zahl, ver ⸗sam⸗melt 3. stört in uns⸗rer Pflicht: die Träg⸗heit A. teil ter We⸗sen ⸗ heit bon nun an 370 Olans ier cheinn j asher ö 4 —— .—— 2..— *. + I I I. 1 Z.. 1 + N 1— — E 2—— E. C—* 1. Herz be⸗frei⸗ et hast, komm, Hei⸗ li⸗ger 2. im— ber⸗schlossenen Saal, sich sehn⸗te nach 3. ü ⸗ber⸗windt uns nicht, wenn Du uns ent⸗ 4. bis in E⸗ wig⸗keit An⸗be⸗tung und 4 +— I I 1 . Geist, er⸗wünsch⸗te⸗ ster Gast 2. Dir, du gött ⸗li ⸗ cher Strahll 3.flammst, Gu mäch⸗ti ⸗ges Licht! 4. Dank und Ju ⸗bel ge ⸗ weiht. 75. Kom m, o kom m, Du Geist des Lebens —.— ů. 12—— 1. Komm,o komm, Du Geit des 92— dent, 2. Gib in un⸗ser al⸗ler See⸗len 3. Wird uns einst um Hil⸗fe ban⸗ ge, —— 1 4 1 2 1. Hin uns Shwas Gennlich⸗ tig auf; 2. Weis⸗heit und Ent⸗ schos ⸗sen⸗ heit, 3. seuzt das Herz in Trau⸗rig⸗keit. 371 2⁴˙ 522...... — uui+1 .. — 2 S —— 5 + + 1. wir be⸗mühn uns sonst ver⸗ge ⸗ bens 2. daß wir an⸗dres nicht er⸗ wäh 3. ach, mein Gott, mein Gott, wie lan V V HQ 2 + .— — 1. hier in un. serm Pil⸗ger⸗lauf um das Heil, das 2. als was uns Dein Wort ge⸗beut. Steh mit Dei⸗nem 3. Wen⸗de, wen⸗de un:⸗ser Leid, sprich der See⸗le — E N 1. Got⸗tes Rat für uns aus⸗er ⸗se⸗hen hat. 2. Wort uns bei, ma⸗che uns von Irraum frei! 3. tröst⸗lich zu, gib ihr Mut, Ge⸗duld und Ruh! 4. O Du, Geist der Kraft, der Stärke, der in uns das Gute schafft, fördre in uns Deine Werke und im Kampfe gib uns Kraft,“ wenn Versuchung auf uns dringt. daß uns dann der Sieg gelingt! 5. Ja, bewahr' uns unsern Glauben, daß Verfol⸗ gung, Schmach und Spott niemals ihn uns moge rauben! Du bist unser Schutz und Gottl Wird das Herz auch zweifelhaft, o dann schenk uns neue Kraft! IN i I. EH. D a s*iuch een j a her 76. Komm, Heil'ger Geist, auf uns herab * 1 + . + I +2—— +2.4 L. 2 L.*—— 1 1. Komm, Heil'-ger Geist, 2. Komm, Heil'- ger Geist, 3. Komm, Heil'-ger Geist, —.— 2 . auf uns her⸗ mit Got⸗ tes mit Dei⸗ ner .—. EEAEAEE— —— 2 n ,=nn,e + 3 1. ab! Dein Trost er ⸗ hellt.— uns 2. Kraft, die in.— uns neu⸗ e 3. Gnad. mit Dei ⸗ ner Hilfe und —— 2 —— I + I + + +— — ö....... 2. Her⸗zen er⸗schafft, er 1. Lei⸗den und Grab. Von dir kommt fül ⸗ le 3. gött-li⸗ chem Rat! Mit Dei ⸗nen .—————— —— 1———— 2. uns mit heil' ⸗ gem 3. sie ben Ga ⸗ ben Rat, kommt Sinn, führ⸗ all be⸗ 1 I 5 + ö ö 1 + + I + I I + +— ———— —— 2.— 1 + 1 1. Lust und Kraft zu gu-ter Tat. 2. uns zum Quell des Le⸗ bens hin! sannn. 3. wahr' uns vor dem Sün⸗den⸗falll * ö —— ö Da 8 K i r chein j a hr F 5 + Heil'⸗ ger Geist, auf uns her ⸗ ab! 77. Ven i, Creator Spiritus DITII————————— S 1. Ve- ni, Cre- a⸗- tor Spi- ri- tus, 2. Qui di- ce- ris Pa- ra- cli- tus, 3. Tu se-pti- for- mis mu- ne- re, 4. Ac-cen-de lu- men sen-si- bus: 5. Hostem re=- pel- las lon- gi- us, 6. Per te sci- a- mus da Pa-trem, 7. De-o Pa⸗- tri sit glo-ri- a, +* 15 +7 V. 1. men-tes tu- o- rum vi- si- ta: 2. Al- tis- si- mi do- num De-i, 3. digꝛ-tus pa-ter- nae de- xte-rae, 4. In- fun-dCa- mo- rem cor- di- bus: 5. pa-cem-que do- nes pro-ti- nus: 6. no-sca-mus at- que Fi- li- um, 7. et Fi- 100, qui 4a mor-tu- is 8 Pr. Pr. —3 38 Kirch e n j a hur 4. 4————— 2 I +— 70—— ——— 2 1. In ple su- per- na gra-ti a, 2. fons vi— vus, 1 gnis, ca-ri- tas 3. Tu ri- te pro- mis-sum pa-tris, 4. In- fir— ma no- stri cor-posris 5. du- cto- re sic te prae-vi 0, 6.Tequhùú-— tri- us— que Spi- ri- tum 7. Sur- re- Xit, ac Pa ra- cli- to, SISISSIIIIIIIIII T — 1. quae tu cre-a- sti pecto-ra. 2. et spi-ri- ta-lis un-ti-o. 3. ser-mo-ne di-tans guttu-ra. 4. vir- tu-te fir-mans perpeti. 5 6 7 vi=- te-mus o- mune notrum. Cre- damus o- mni tempo-e. in Sae-cu- 10-rum saecula. A men. Pr.V.) Emitte Spiritum tuum et creabuntur.(Alleluja.) A. Et renovabis faciem terrae.(Alleluja.) Pr.V.) Oremus: Deus, qui(hodierna die) corda fi- delium Sancti Spiritus illustratione docuisti: da nobis in eodem Spiritu recta sapere, et de ejus semper consolatione gaudere. Per Christum Dominum nostrum. A. Amen. 375 — 2————— 2.8 — * 21. — 222*58 — —+——..78 ** D a 68 K i rͤch e m j a h» H 78. Veni, Sancte Spiritus — + 4 + + 1.. +—4 —— . + + 244 ...——— 1 Z.. +.— + + 1. Vemni, Sanc-te Spi-ri-tus, et e-mit-te 2. Conso-la- tor op-ti-me, dulcis hospes 3. Da tu-is fi- de-li-bus, in te confi- △D 1. Coe-li-tus, lu-cis tu-aàe ra-di-um. 2 2. a- ni-mae, dul-ce re-fri-ge-ri-um. 3. den-ti-bus, sacrum septen-na-ri-um. EE —— +———A——— — 1. Ve-ni, pa-ter pauperum, ve-ni, da-tor 2. In la- bo-re re-qui-es, in aestu tem- 3. Da vir-tu-tis me-ri-tum, da sa-Iu-tis * + + — ——* + I + + + —*— + 1. mu-ne-rum, ve.-ni, Iu-men cor-di-um, 2. pe-ri- es, in fle-tu so- 1a-ti- um, 3. e xi-tum, da peren-ne gau-di-um, 1. ve-ni, Iu-men cor-di-um. 2. in fletu so- la-ti- um. 3. da peren-ne gau-di-um. A— men. 376 — 19 e.. 0spes 50U-fi- mei. Da 68. e n 3 a hr* Dreifaltigkeitssonntag 79. O heiligste Dreieinigkeit — 2 N *V + + + I I + + +.. E E— — —5 1. O hei⸗lig⸗ste Drei⸗ei⸗nig⸗keitl Gib 2. Dein We⸗sen, Herr, o Gott, Dein Licht be⸗ 3. Gott Va⸗ter, Du die Son⸗ne bist, der 301—.—5 .————— 1. Dei⸗ ner lie⸗ben Chri⸗sten-heit, daß Z. greift ein Mensch auf Er⸗ den nicht, die 3. Glanz Dein Sohn, Herr Je⸗ sus Christ, die 2 H — — 1 + + I + —. + 1 — 1. sie il⸗ zut be= ken ⸗ ne Dih als 2. Sonn' in ih ⸗ rer Herr⸗-lich⸗ keit ist 3. Wär⸗me ist des Gei⸗stes Bild, — —— —— 2..— 1— 1. ei⸗ nen Gott drei⸗fal⸗tig= lich 2. Gleich⸗nis Dei ⸗ner. We⸗sen-heit. 3. dem der Welt das— Le⸗ben quillt. 4. Nie ohne Glanz die Sonne klar, nie ohne Sohn der Vater war, der Heil'ge Geist, von beiden geht, wie Wärm' aus Sonn' und Glanz entsteht. 5. Ehr' sei dem Vater und dem Sohn,“ dem Heil gen Geist im höchsten Thron,' der heiligsten Dreiei⸗ nigkeit sei Lob und Dank in Ewigkeit! 377 — SE........ —8S LDIAA S ———2 4 Das i rcͤhen j a b Fronleichnam 80. OeEngel Gottes, eilt hernieder HA 1 AS ———————— 1. O En⸗gel Got ⸗ tes, eilt.— her⸗ 2. O kom⸗met, wie ihr einst im 3. Dies ist mein Leib, den will— ich 2 23—— 12 + n, wvtt:;.,:.. *D al E 67 1. nie ⸗ der und men⸗get euch in 2. Saa⸗ le bei de; su letz tem 3 ·nem schen ⸗ ken, es sei zu mei + 1. Lie ⸗ der; der Tag ist 2. A⸗bend⸗ mah le er⸗stau⸗nungs⸗ 3. An ge den ⸗ ten, so oft ihr, 9— n + + + 1 + + I 1— Eͤ.... I.... 1.6 sest: lich zuns und euch. 2. vell— zu g6 Hen wart! 1. Das Himmels⸗brot, das heut wir eh⸗ ren, 2. Ihr sa⸗ het dort das Brot ihn brechen, 3 3. So oft ihr dies Ge- heim⸗nis handelt, i a br nieder = ᷑. + — 5. Die Kranken, nicht genug, zu heilen, Trost, 6. O nein, es wallen neue Triebe der ewig uns 7. Er läßt bis an das End' der Zeiten bei uns D a 6s Kirch en j a 5 2. —.—. Er— SEE SS 1. mit dem sich uns ⸗ re See⸗len näh⸗ren, 2. ihr hör⸗tet ihn— mit Lie ⸗be spre⸗chen: 3. wird Brot und Wein wie jetzt ver⸗wan⸗delt —4 x n e e e —4. dies Brot macht Mensch und En ⸗ gel gleich. 2. Dies nehmt vor mei ⸗öner Him⸗ mel⸗fahrt! 3. in eu ⸗res Mei⸗sters Fleisch und Blut. O Abgrund unbegriff'ner Gutel War's nicht genug, in einer Hütte für uns das Licht der Welt zu sehn? Die Zeit bon mehr als dreißig Jahren“ berachtet, arm und in Gefahren?* mit Undankbaren umzugehne I Rat Gesunden zu erteilen, der Weisheit Leh⸗ 7 rer uns zu sein, für uns in frecher Henker Händen das Leben und die Qual zu enden, uns bon der Hölle zu befrei'n? 2 Huuu urr. berheiß'nen Liebe in unsres Heilands treuer Brust, die lehren ihn das Mittel finden,“ sich uns noch enger zu verbinden, bei Menschenkin⸗ dern sucht er Lust. —— 22.— —— sich einen Sitz bereiten, uns seine Neigung darzutun. Der Gottheit Schimmer einzuhalten, verhüllt er sich in Brotsgestalten und will in unsern Herzen ruhn. i 379 Oas K irchenija hr 8. Laßt uns mit Dank⸗ und Jubelliedern? der Lie⸗ be Wunderwerk erwidern, dem dieser Tag ge⸗ heiligt ist!“ Preis, Ehre Dir im Sakramente, nach dem sich einst die Vorwelt sehnte, der Du zu uns gekommen bist. 81. Deinem Heiland, deinem Lehrer — 2—— 1. Dei⸗nem Hei⸗land, dei⸗nem Leh⸗rer, 2. Die⸗ses Brot sollst du— er ⸗ he⸗-ben, 3. Un⸗ser Lob soll laut er-schal⸗len *— + + + 2 2— + 1. dei⸗nem Hir⸗ ten und Er näh⸗rer, 2. wel⸗ches lebt und gibt das Le⸗ben, 3. und das Herz in Freu⸗den wal⸗len, — +* 1I. Si⸗on, stimm ein Lob⸗lied an! 2. das man heut den Chri⸗sten weist, 3. denn der Tag hat sich ge ⸗ naht, I. Preis' nach Kräf⸗ten sei ⸗ne Wür⸗de, 2. die⸗ses Brot, mit dem im Saa⸗le.— 3. da der Herr zum Tisch der Gna⸗-den 380 144314 443 D a s rch e n a vr* — 22——. :e DDE—————— J. da kein Lob⸗-spruch, kei⸗ne Zier⸗de.— 2. Chri⸗stus bei dem A⸗bend⸗mah⸗le— 3. uns zum er⸗sten⸗mal ge ⸗la⸗ den I. I + 1 N I. sei⸗ner Grö⸗ße— glei⸗chen kann! 2. die zwölf Jün⸗ger- selbst ge⸗speist. 3. und dies Brot ge ⸗ op'⸗fert hat. 4. Durch das Lamm, das wir erhalten, wird hier der Genuß des alten Osterlammes abge⸗ tan: Und der Wahrheit muß das Zeichen und die Nacht dem Lichte weichen und das Neue fängt nun an. 5. Bilder sahn die alten Zeiten,“ die auf die⸗ ses Opfer deuten! Isaak schon sein Vorbild war; in des Osterlammes Tode und im alten Mannabrote'stellt es sich pro⸗ phetisch dar. 6. Guter Hirt, Du wahre Speisel Jesus! Stärk uns auf der Reise bis in Deines Vaters Reich, nähr' uns hier im Jammertale, ruf uns dort zum Hochzeitsmahle,q mach' uns Dei⸗ nen Heil'gen gleich! 381 SII 2 * D a 8 K i rich e n j a 5 Herz Jesu 82. Hoch über allen Herzen e Le Le ment. it rirte, w. *————————— 1. Hoch ü⸗ber al⸗len Her⸗ zen ein 2. Es ist das Herz der Her⸗ zen, das 3. Es ist die Tro⸗stes ⸗ quel⸗le für .—4—————— S....... 1. Herz in Lie ⸗be.— schlägt, ein 2. an dem Kreu⸗ zes ⸗ stamm in 3. je ⸗ des wun⸗ de.— Herz; ein 2. bit ⸗tern To⸗des ⸗ schmer⸗zen einst 3. Stern ist's, licht und hel ⸗ le, ge ⸗ — 12.8 + I +——* H I + I + I 2— X.— +— C + ——12 I + 42 1. al ⸗ len Her⸗ zen.— trägt 2. brach als O ⸗ ster ⸗ lamm. „wärts. 3. lei ⸗tend him ⸗ mel 382 WIir O a s6 K i ixr schein a her 4. Es ist die Kraft der Seelen, ihr Schild im ird'schen Streit, mit ihm sie nicht berfehlen den Sieg zur rechten Zeit. 5. Dies Herz in bangen Stunden dich, Seele, nicht verläßt;“ heilt liebend deine Wunden, hältst treu an ihm du fest. 6. In diesem Herzen wohne treu wirkend jeder⸗ zeit, und herrlich deine Krone erstrahlt in Ewigkeit. 83. O göttlich Herz, sieh an den Schmerz 30 2 2——— 3— 1 1 + + 1. O göttlich Herz, sieh an den Schmerzl Nicht 2. O gött⸗lich Herz, sieh an den Schmerzl Ach, 3. O gött⸗lich Herz, sieh an den Schmerzl Ach, 2 —.—.———— XX 25———..— — f6 1. al⸗le dich ber⸗ eh⸗ ren, nicht al⸗le dein be⸗ 2. vie⸗le tau⸗send Hei⸗den in To⸗desnacht noch 3. biel ungläub'ge Rot⸗ten jetzt dei⸗nes Kreu⸗zes —.—.— 2—.——.——— H— 225 1. geh⸗ren. 2. lei⸗den. Be⸗leh⸗re sie, be⸗keh⸗re sie, er⸗ 3. spot⸗ten. 383 D a 6s K i er chen 1 a her 2 n V 7 I 7 +7 barm' dich ih-rer Seen⸗ len, sie * ——— — +— + + I *. H I + I 1 ———————.— Al wir virt le= ieh, len 4. O göttlich Herz, sieh an den Schmerz! Ach, selbst viel Christen irren. im Irrtum sich verwirren. Belehre sie usw. O göttlich Herz, sieh an den Schmerz! Ach, viele, die recht glauben, durch Sünd' das Heil sich rauben. Belehre sie usw. 6. O gottlich Herz, sieh an den Schmerzl Ach, wenige der Christen zum Kampfe gut sich rüsten. Belehre sie usw. 10 84. Auf zum Schwure, Volk und Land —. 7* N S...—*. 18..— — 2 5 +„— un II ö 1. Auf zum Schwu ⸗ re, Volt und 2. Wun⸗ der⸗mäch ⸗ tig im ⸗ mer⸗ 3. Fest und stark zu un⸗ serm 4. Auf dem wei ⸗ ten Er⸗ den⸗ CEN WNI — Da s K ir ch een a ber 4 2 9 — 217 2——— NW 2— 2—.— 55 —— 2 + 2.. + V. + + + + FEY/ 1. Land, heb zum Him⸗ mel Herz und 2. fort, warst du stets des Vol-⸗kes 3. Gott ste ⸗ hen wir trotz Hohn und 4. rund gibt es kei ⸗ nen schö⸗ nern — +2 V*— —1 2———— F 8—2— 1———————— 1+4 +—— —2 E. — 1. Hand! Was dem Hei ⸗land du ge 2. Hort, in der Not und Kriegs⸗ge 3. Spott, fest am Glau ⸗ben hal-⸗ ten 4. Bund. Lä⸗stern uns die Fein⸗ de . O N*— —————— ‚‚— 1. lobt, sei in ew'⸗ ger Treu er⸗ 2. fahr schirm⸗test Volk du und Al⸗ 3. wir, uns⸗res Vol ⸗ kes schön⸗ ster A4. auch, Treu⸗e ist der Chri⸗ sten — II——2&—— +* 15—. 181 e 2. tar. — 3. Zier. Drum ge⸗ lo ⸗ ben wir aufs 4. Brauch. —5.4 I— + —2 1 + I. 2 An V*— * 1 1 A. neu⸗e, Je⸗ su Herz, dir ew⸗ ge Treu⸗e. 85 25 Oredo 4 50 8 ——— — ——.“ — — IICDDDDNNCDCDENDSESSEE DIA D/ a 8 K i ur ch een 13 a bee Christi Königsfest 85. Wie schön leucht't uns der Morgenstern 2 4 + 1 + + + +— —— + 1— 1 I 1. Wie schͤn leuchtt 1 der densdä rl 2. Du hel⸗ le Per⸗le, wer⸗te Kron,/ Du, 3. Von Dir kommt mir ein Freu⸗den⸗schein, wenn 4. Nun grei⸗fet in die Sai⸗ten frei und 5— 2. — SSESESEEEEEEEEEE.. — +— — 1. Gnad und Wahr⸗heit 2. Got⸗tes und Ma⸗ 1 bon dem Herrn, uns ri ⸗ à Sohn, mein 3. Du mit Dei⸗ nen En⸗ge⸗lein mich 4. laßt die sü⸗ ße Me⸗lo⸗ dei ganz 4— 2 SSPDPIPPIIIIII.......— * f— L.—— 1. präch⸗tig auf⸗ ge ⸗ gan ⸗ gen! Du 2. Kö⸗ nig hoch⸗ ge ⸗ bo ⸗ ren; Du 3. freundaich tust an ⸗ blik ⸗ ken. O 4. freu⸗den⸗ reich er ⸗schal ⸗H len, daß D ö— 5D—— **—— 1. Jes⸗ses Blü⸗te, 2. Ro⸗sen⸗blü⸗ te/ Da⸗ bids Sohn, mein Li⸗lien⸗reis, 0 30 Je⸗ su, Du mein höch⸗stes Gut, Dein 4. ich mit mei⸗ nem Herrn und Christ, der E C H i a, hr n boll on, Du, in, wenn i und D a 68 K irßchen j a ber 4 42— V 10 3—— — + 14 1. Uπ⁰έ⁰9»m77.i 23„— 81. Hei⸗ land auf dem Hiutmels⸗Hron, Du 2. Him⸗mels⸗blu⸗me rot und weiß, aus 3. Wort. Dein Geist, Dein Fleisch und Blut mich 4. mei⸗ ner See⸗le Le⸗ ben ist, in —— —— DID ——.——— 1. hast mein Herz um ⸗ fan ⸗ gen, 2. Tau⸗send aus⸗ er ⸗ ko ⸗ renl 3. in ⸗ ner⸗ lich er ⸗ quik ⸗ ken. 4. ste ⸗ ter Lieb' mög“ wal ⸗len. E5.———— Er + 2— 60 5 2 E 1— +„ 1. Lieb⸗lich, freund⸗lich, schön und präch⸗tig/ 2. Nach Dir steht mir 3. Halt mich freund⸗lich mein Ge⸗mü⸗ te, mit Er⸗ bar⸗men 4. Sin⸗get, klin ⸗ get, in⸗ bi⸗ lie⸗ ret, ö*— 2 0 1. Hoch und mäch-tig, reich an Ga⸗ 2. ew'⸗ ge Gü⸗ te, all mein Seh⸗ 3. in den Ar⸗men Dei⸗ ner Gna⸗ 4. tri⸗ um⸗ phie⸗ret, dankt dem Her⸗ ——.2—.—.— —1. ben, hoch und wun⸗der⸗bar er⸗ ha-ben. 2. nen ruft nach Dir mit Freu⸗den⸗trä⸗ nen. 3. den; auf Dein Wort komm'ich ge⸗la⸗ den. 4. ren, dankt dem Kö⸗ nig al⸗ler Eh⸗renl 387 25⁷ AWVWSIDDDDDNCCDCDISSS „V* * Da 8 K i rich e n j a be r Allerheiligen— Allerseelen 86. Ihr Freunde Gottes allzu⸗ gle 2 V Freun⸗de Got⸗tes all⸗zu⸗gleich, ver⸗ er ⸗fleht am Thro ne al⸗-le⸗zeit uns 24be Pa⸗tri⸗ar⸗chen al ⸗le⸗samt, da⸗ Lauch du, er⸗lauch⸗te Se⸗her⸗schar, die 30 A⸗po ⸗stel Chri⸗sti, hoch-⸗ge⸗stellt, zu ihr Heil⸗- gen, die dem höchsten Gut ihr H 2 ů 5 —+ IsE=licht hoch im Him⸗mel⸗ reich, Gna⸗de und Barm⸗her-zig⸗keitl Aehestum chau⸗te, eh' er war! 3 leuch⸗ten durch die gan⸗ze Welt; al ⸗les schenktet, selös 90 Blut! — ö 7•. ——————— —— — uns in die⸗ sem Jam⸗mer=tal, daß von das Heil der Völ⸗ ker Eas Helt 0 +* 12 1.— wir durch Got⸗tes Gna⸗den⸗wahl zum . dee,e e 1 I *————— Him⸗mel kom⸗men all ⸗ zu- mal! I—.—- I + 4. ,. NIIIII R. ENI. da s K i ꝛichen a her 4* 4. Wir bitten euch durch Christi Blut,“ die ihr nunweilt beim höchsten Gut,' tragt vor die Not der Christen⸗ heit“ der heiligsten Dreifaltigkeit!“ Helft uns usw. 87. Herr, wir bitten Dich, ach denke *— 4———— + + 1— SS....... +1 —— S S— 1. Herr, wir bit⸗ten Dich, ach den ke 2. Sie ver⸗lan⸗gen, Dich dort o-ben, 3. Ach, er ⸗ hö⸗ re, was wir bit⸗ ten, SSIIIIII=AAA————8—838 1. an die See ⸗le in der Qual; 2. in des ew'⸗ gen Frie⸗dens Land, 3. lieb⸗ster Hei-land, Je⸗ su Christ; D—— . hab Er⸗ bar⸗ men, Herr, und schen⸗ke 2. mit den Se⸗ li ⸗ gen zu lo⸗ben, 3. denk, daß Du für sie ge⸗=lit=ten, —— ... 1. die so gro⸗ ße Schul-den⸗zahl. 2. nur von Dei⸗ ner Lieb' ent⸗brannt. 3. ja für sie ge ⸗ stor-ben bist! 4. Durch Dein Kreuz und bittres Leiden, durch Dein gnadenreiches Blut rüste sie zu Dei⸗ nen Freuden, mach' all ihre Schulden gut! 5. Neige Dich, Herr, zu beweisen Deine große Gütigkeit, daß sie Deinen Namen preisen in der ewgen Herrlichkeit! 320 — ISISISIIIS. ——5 S D a 8½K in rich e m j a hr 88. Oheiligste Dreifaltigkeit, sieh an die armen Seelen 2 2 7•— I + +— + I 1 + + + I 4 + + 1. O heislig⸗ste Drei⸗fal⸗tig⸗keit, sieh 2. O Va⸗ter der Barm⸗ her⸗zig⸗keit, sieh 3. O Je⸗su, laß Dein heil⸗ges Blut für 2 +— 2 + + + men See⸗ len, die 2. an die ar ⸗ men Sün⸗ der, halt 3. sie um Gna⸗de spre ⸗chen, durch I + + + XII„ 3———— E I +* 1. wir in ih⸗ rem schwe⸗ren Leid Dir 2. ein die All⸗gen⸗ rech⸗tig⸗keit, er⸗ 3. Dei⸗nen Tod lösch“ ih ⸗re Glut und HQ— E. — +„— 2* A. herz⸗lich an ⸗be ⸗ feh ⸗ len. 2. barm' Dich Dei ⸗ ner in ⸗ Er ⸗ 3. hei⸗ le die Ge ⸗ bre ⸗chen! H*—— 2— + Dunt + + 1 1 —*** bar ⸗ me Dich, er ⸗ bar⸗me Dich, nimm . 14491 —X 444 D a s K i ur ch e zn 3 a her 2 — 2—— —— + 1 4+ + I 1— 7 I sie vom Lei ⸗ dens ⸗ or ⸗ te; die HQ— + +— — H x Fin ⸗ster⸗ nis schließ e⸗ wig⸗lich, mach' HQ 2— r + ö————— ů H — H —— auf die Him⸗-mels ⸗ pfor ⸗ te! * 4. O Heil'ger Geist, hernieder eil, sie mild zu über⸗ tauen, vollende ihres Glaubens Heil,» daß sie Dich bald anschauen! Erbarme Dich usw. 5. O Mutter der Barmherzigkeit, sieh deiner Kinder Zähren, die weinend in Verlassenheit“ nach deiner Hilf' begehren! Ach, bitt für sie, ach, bitt für sie, du Mutter, reich an Milde! Sprich gut für sie und führe sie in himmlische Gefilde! 6. O Engel, die ihr seid bestellt,“ die Seelen zu be⸗ wahren,? helft lösen, was gefangen hält, daß sie zum Himmel fahren. Ach, bittet, daß nach kurzer Zeit sie alle mit euch droben den lieben Gott in Ewigkeit einhellig mögen loben. 7. Auch ihr, o Heil gen allzumal, die Seelen Gott befehlet,“ die nach des Fegefeuers Qual euch werden zugezählet!» Ach, bittet, daß nach kurzer Zeit* sie alle mit euch droben den lieben Gott in Ewigkeit einhellig mögen loben. 391 SDISSISISISI — ꝝ ꝗDN II Daass K irch en jarber 89. Mitten in dem Leben sind wir vom Tod umfangen 2 + 1 1 4 ten in dem Le⸗=ben sind „Wer ists, der auf Hil⸗fe sinnt, Wi ten in dem bit⸗ tern Tod wer ists, der in sol cher Not 30 Mit⸗ten in des Fein⸗ des Land ach, wer hilft mit treu ⸗er Hand, D— 35. VI2.“ I E—.— *—, X᷑V. wir vom Tod um⸗fan ⸗gen. 115 daß wir Gnad er ⸗=lan ⸗gen? O 27 ein Ge⸗richt uns schrek⸗ket; Hil⸗fe uns er⸗ ⸗wek⸗ket? O 30 will die Furcht uns trei⸗ ben; daß wir si ⸗cher blei⸗ben? Du, 2 4 +2..— en e,.. 1. Herr, Du bists al ⸗ lei ⸗ nel Uns 2. Herr, Du bists al ⸗ lei ⸗ ne, der 3.Hei ⸗land, bists al ⸗ lei ⸗ ne, der 2 . mi . ren et uns⸗ re Mis ⸗ se ⸗ tat.— 2. uns aus gro⸗ßer Gü⸗tig ⸗ keit.— 3. Du der gu ⸗ te Hir ⸗ te bist.— 392 19 4444— —4 CH Da 38 Kirsch en j a her 2 + + + 2 .. 5 I.die Dich, Herr, er ⸗ zür ⸗net hat. 2. Trö⸗stung bringt zu al ⸗ler Zeit! 3. der uns schützt zu je ⸗der Frist! .. ů— * 2 0— 8— I.Hei li ⸗ ger Herr und Gott! 2. Hei ⸗ li ⸗ ger Herr und Gott! 3. Hei ⸗ li ⸗ ger Herr und Gott! —— ö—— ————— 1. Hei ⸗ li ⸗ ger, star ⸗ ker Gott! 2. Hei ⸗ li ⸗ ger, star ⸗ ker Gott! 3. Hei ⸗ li ⸗ger, star ⸗ker Gott! ISI ö 5 L. Hei ⸗ li ⸗ ger, barm ⸗ her⸗ di ⸗ ger 2.Hei ⸗li ⸗ ger, barm ⸗ her⸗ zi ⸗ ger 3. Hei ⸗li ⸗ ger, barm ⸗ her ⸗ zi⸗ ger —— E— 72.—— 2 +.. 7— 1. Hei ⸗ land, Du e. wi ⸗ ger 2. Hei ⸗ land, Du wit ger 3. Hei ⸗ land, Du e wi ⸗ ger 393 SSꝗSꝗSꝗSDSSSSSSSSSSe. 2—. *2 2* * Das K irichen 1 a der *D—— 1. Gott! Laß uns nicht ver ⸗ der⸗ 2Gott! Laß uns nicht ver ⸗ za 3. Gott! Laß uns ru ⸗ hig ster⸗ 2 7 I + 1 P 1. ben in der bit ⸗tern To⸗ des⸗ 2. gen in der bit ⸗ tern To⸗ des⸗ 3. ben, stärk' uns in der To⸗ des⸗ 9 2 + + I II ieeeee— 1...—.—4 — 1. nott Kh ri: e ⸗ lein son 2. not! dh ri er ei⸗ li⸗ son 3. not! Ky⸗ ri⸗ e⸗ů li son 90. Das Leben gehet schnell zu Ende S——— + + + 1 4— 337 1 2— x — 1 Am Le⸗ben ge-het schnell zu En Zum Herrn er⸗heb ich Herz und Hän Laß zei⸗tig mich mein Haus be=stel Imd sa ⸗gen lern' in al ⸗len Fäl Es kann vor Nacht leicht an⸗ders wer so ⸗lang ich le⸗be hier auf Er V V&RMU V V V V Ach, Va⸗ter, dek⸗ke mei ⸗ ne Sün da ⸗ mit ich hier Ver⸗ ge⸗ bung fin eERH a her D a 6 Küirch e n j a h r — 3ů00— ö E 4—— . 1. e und un⸗ er war ⸗tet kommt der de 3— an mei⸗ ne To⸗ des⸗ 3— am frü⸗ hen Mor⸗gen den, 1b in ste ⸗ter Tods ⸗ge⸗ 4.— daß 0 be⸗ reit sei, rufst Bu — len:Herr, wie Du willst; ich fol⸗ ge des⸗ 4 d. mit dem Ver⸗dien⸗ste Chri=sti des⸗ und dort die längst er⸗ wünsch⸗ te W9 Hi N I—— — 333 70 1fa0t on. 20 1—— 25—0 14. Mein Gott, mein Gott, ich 1 Diri⸗ . Rul 2557—.—— 2— En⸗ bitt durch Chri⸗sti Blut, much e5 mit Hän⸗ wer ⸗ 7 I 2 A Er⸗— 2—— +— stel ⸗ mei⸗ nem En ⸗ d gut! Sün ⸗ let 395 IV. Engel und Heilige Engel(allgemein) 91. Dieihram Throne Gottessteht, ihr Engel(Text A) St. Michael 92. O unbesiegter, starker Held, St. Michael(Text B) — 4 2* + I + +— 42——.— ꝗ.————— 1. Die ihr am Thro⸗ ne Got ⸗tes Eert A.9) 2. Der Fuß ist schwach, das Au⸗ 3. Mit je ⸗ dem Schritt sind wir be⸗ 1. O un ⸗be ⸗ sieg ⸗ ter, star ⸗ker Ert B.) 2. Die Kirch dir an ⸗be ⸗ foh ⸗len 3Groß ist im Him⸗mel dei ⸗ne . 2—— 2 ——— + LI— I. steht, ihr En⸗gel rein, und doch so lieb⸗voll E ihr En⸗gel rein, der Wil⸗le ist ein 3. droht, ihr En⸗gel rein, von Teu⸗fels List, von 1. Held, Sankt Mi⸗cha ⸗el! Romm uns zu Hilf/ zieh 0 ist, Sankt Mi⸗cha ⸗el! Du un ⸗ser Schutz und 3. Ehr Sankt Mi⸗cha⸗el! Du führst das gan⸗ze 396 — IENNI For For steht, . 2—.— ————— 1. mit uns K105 2. furcht⸗sam Kind. 13. O wollt uns schüt⸗zen, uns 3. Sünd' und Not. 2Schirmherr bist. 13. O hilf uns rin⸗gen, den 3. En⸗-gel⸗heer. + + + N ———— Tert Ar tra⸗gen, stüt⸗ zen, uns Füh ⸗rer seinl rert B. Feind be⸗ zwin⸗gen Sankt Mi ⸗cha ⸗ ell Fortsetzung Text A 4. Es kommt der Tod, er ist nicht weit. ihr Engel rein, der letzte Gang, der schwerste Streit! O wollt usw. 5. Schafft im Gericht ein günstig Los, ihr Engel rein. und traget uns in Abrah'ms Schoß! O wollt usw. Fortsetzung Text B 4. Groß ist dein Macht, groß ist dein Heer, Sankt Michael! Dein Sieg geht über Land Meer. O hilf uns usw. 1. mit zu Feldl 5. Von deiner Macht, von deinem Mut, Sankt Michael! Weiß Satan in der Höllenglut. O hilf uns usw. 6. Den Drachen du ergriffen hast, Sankt Mi⸗ chael! Und unter deinen Fuß gefaßt. O hilf uns usw. 7. Schnell war der Kampf, du hast gesiegt, Sankt Michael! Der Feind nun in dem Abgrund liegt. O hilf uns usw. 397 ——..—.. VV SSSIS. — 1. 0 * Es n 3 1 u n d i e i h n ge Schutzengel 93. Du mein Schutzgeist ö 2 1. Du mein Schutzgeist, Got⸗tes En ⸗gel, 2. Laß mich stets auf die ⸗ser Er ⸗de 3. Laß mich fest im Glau⸗ben ste⸗hen, LEE 5. SDD— 1 wei che, wei ⸗che nicht von mir; 2. dei ner Füh⸗rung wür⸗dig sein; 3. treu der Kir⸗ che Füh⸗rung sein; ++ 2 1. lei⸗ te mich durchs Tal der Män⸗gel 2. daß ich stünd⸗lich bes⸗ ser wer ⸗de, 3. laß mich Got⸗tes We⸗ ge ge⸗ hen, 1 1 +2 4 II 1. bis hin ⸗ auf, hin ⸗ auf zu dir. 2. nie mich darf ein Tag ge⸗reun. 3. halt mein Herz von Sün⸗den rein!l 4. Sei zum Kampf an meiner Seite, wann mir die Versuchung winkt; steh mir bei im letzten Streite, dwenn mein Wonte— 7 sinkt! 5. Sei in dieser Welt voll stets mein Freund, mein Führer hier, mein Schutz ⸗ geist, Gottes Engel, weiche, weiche nicht von mirl — CHN=II R i h in g e ann mir im letzten inkt! ts mein Schutz⸗ t von mirl Enig ei un n d 2.. i g 4 Mutter Gottes 94. Es blüht den Engeln wohl⸗ bekannt .SPPEEEEE EE E EEEEEEEEE + 1. Es blüht, den En⸗geln wohl-be⸗ kannt, 2. Die schö⸗ ne Ro⸗ se, die ich mein, 3. Drum kein Ge⸗schöpf im Him⸗mel ist Vt ͤ—n ů——.—.— SSSS.. 1. in Got⸗tes Pa⸗ ra ⸗ die ⸗se 2. die al⸗le Welt er ⸗freu ⸗et, 3. dir, Jungfrau, zu ver⸗glei ⸗=chen; —.— ———— * ö E— ö ö—— heil'-gem Land, Jung⸗frau rein, Höch⸗ste bist, 1. die schön⸗ste Ros' aus 2. bist du, Ma⸗ ri ⸗ a, 3. nach Gott du ja die — ö ů 2———n 2—— SPSPSPSPSSS III.I.II. 1. von Farb und Duft so sü ⸗ ße. Sie 2. von Gott ge ⸗ be⸗ ne ⸗ dei ⸗ et! Du 3. all'Schön⸗heit muß dir wei ⸗chen, all' +——— 3.— 2.——— 1. i 2 ber⸗ trifft der Son⸗ ne Glanz, 2. Gott des Ba⸗ters Toch⸗ter bist, 3. En ⸗gel in des Him-mels Saal, 3899 6 I XII R.I 1. ihr Schein durch⸗dringt die Wol⸗ken ganz 2. du wah⸗ re Mut⸗ter Je⸗ su Christ, 3. die lie⸗ben Heil'-gen all ⸗ zu⸗-mal 182 ů 2+ ö r M. ů 2——— ö 1—. 1.— AIAH * 0—— E +* 1. auf wun⸗der ⸗ba ⸗ re Wei⸗ 2. du Braut des Heil'⸗gen Gei ⸗stes. 3. dir ih⸗ re Pal⸗ men rei 4. O Heilge du, wie bist du schön, wie gütig, hold und milde; die Augen aller freudig sehn* nach deinem heil gen Bilde. Wer dich erkennt, der lie⸗ bet dich,“ und wer dich nennt, erfreuet sich* im tiefsten Herzensgrunde. 5. Maria, schönste Rose du, du Zuflucht aller Sünder, deck' meine vielen Schulden zu,“ dann ist mir Gott gelinder. Erwirb mir wahrer Reue Leid‚ erwirb mir auch Barmherzigleit' bei dei⸗ nem lieben Sohne! 95. Ave Maria zart 1. A⸗ve Ma⸗ri⸗ a zart, Ro⸗se von 2. Des Al⸗ler-⸗höch⸗sten Sohn hast du als 3. Durch A⸗ dams Sün⸗den⸗fall wa⸗ren wir 00 Un⸗ser ist nun das Heil, Je⸗sus ist 4 5. M. tig, hold * nach bei dei⸗ Eng e l u ue i ge + 2 ö + + +—, DESEE EEEEEEEEEEEE..— 70. 2—*—.— — ö 1. Wun⸗der⸗art! Du bist der En⸗gel und 2. Gna⸗denthron, hast du als Jungfrau ans 3. all⸗ zu⸗mal fer⸗ ne vom e⸗ wi⸗gen 4. un⸗ser Teil, er hat ge ⸗bro⸗chen des 2— , 1. Men⸗schen Lust. Ich grüß dich je⸗de Stund 2. Herz ge⸗ drückt: Je⸗sus, das lie⸗be Kind, 3. Him⸗mels⸗thron. Da hat der lie-be Gott 4. Sa⸗tans Macht. Wir dan⸗ken in⸗nig⸗lich, ù + Hi 2.— + 1 + 1 + I * 2 1. wie dort des En⸗gels Mund: A⸗ ve Ma⸗ 2. Je ⸗sus, durch den wir sind gnä-dig er⸗ 3. aus je⸗ner gro⸗ßen Not al⸗ le er⸗ A. Je⸗ su, und prei⸗sen Dich, daß Du Er⸗ DSSIII v SꝗSSSSe —— 5 ů I 1. ri ⸗ al aus vol ⸗ ler Brust. ö 2. ret⸗ tet und hoch ⸗ be ⸗ glückt. 3. lö⸗ set durch sei ⸗ nen Sohn. 0 4. lö⸗ sung uns hast ge ⸗ bracht. ᷓ 401 26 Oredo A 50 — —— Enm 18 1211 u ngd;: H ei i g 96. Meerstern, ich dich grüße 2 —..—— 3 — ———. V 1. Meer⸗stern, ich dich grü ⸗ße, Ma 2. Nimm die fro⸗ he Kun ⸗ de, Ma⸗ 3. Sün⸗der Heil laß fin ⸗ den, Ma⸗ * V 1. ri⸗ a! Got⸗tes⸗mut⸗ter, sü ⸗ße, Ma⸗ 2. ril⸗ a, von des En⸗gels Mun⸗de, Ma⸗ 3. ri se⸗hendmach die Blin⸗den, Ma⸗ All⸗zeit Jung⸗frau, rei ⸗ ne, 2. Tis U, E⸗vas Na⸗ men wen⸗ de 3. ri⸗ a, nimm uns un⸗ ser We⸗ he, SIPIPI.‚.... — Himmelspfort al ⸗lei⸗ ne, Ma⸗ri⸗ al 2. und uns Frie⸗den spen⸗de, Ma⸗ ri⸗ a! 3. al⸗les Gut er ⸗fle⸗ he, Ma⸗ ri⸗ a! V V A. Dich als Mutter zeige, Maria,‘ daß zu uns sich neige, Maria‚, der für uns auf Erden dein Sohn wollte werden, Maria! 40² Einge i uen d He. i ing e 22 5. Jungfrau auserkoren, Maria, mild und rein geboren, Maria!* Zahle, was wir schuldig, mach uns keusch, geduldig, Maria! Gib ein reines Leben, Maria, ꝓ mach den Weg uns eben, Maria, daß wir Jesum sehen, fröͤh⸗ lich vor ihm stehen, Maria! 97. Glanzvoll und prächtig EIII 1. Glanz⸗ voll and präch⸗ 2. Stür⸗men die Win ⸗ 5 flie he ge⸗ 3. Dir, oh⸗ ne Ma ⸗ ◻ù iii Iii schwin ⸗de hin zu der Mut ⸗ter 1. mäch ⸗tig, schön wie der Mor 2. 3. Fak ⸗kel, folg' ich im Dun 3— —ᷣ— 2 1.— ů— + 1. voll Ma⸗ je ⸗stät; hell wie die 2. und ih⸗ rem Sohnl Fle ⸗ he und 3. dro⸗hen⸗-der Nacht! Hin zu den E* +— 10 4 1 + +— SS— I. Son ne,—ũ bend in Won ⸗ ne, 2. be ⸗ te, aß sie dich ret ⸗te, 3. Freu⸗den kannst du uns lei ⸗ten, 25— 403 l SSSISSIIII —— 5 e SII ——— + I —1. seht, wie Ma⸗ ri a heut vor uns steht! 2. wenn dich Ge⸗fah⸗ren rings⸗um be⸗drohn! 3. die uns dein Je⸗sus einst hat ge⸗bracht. 98. Wunderschön prächtige ——.——— 2— n + + + 1 + H 1 + 4 2 5 2.. 1. Wun⸗der⸗schön präch⸗ti⸗ge, ho⸗ he und 2. Son⸗nen⸗ um⸗glän⸗ze⸗ te, Ster⸗nen⸗be⸗ 3. Got⸗tes⸗ge ⸗bä⸗ re⸗rin, Chri⸗sti Er⸗ —.— 2 + 1 2 1 + J+ie . + 1 H— — 1. mäch ti⸗ge, lieb⸗reich hold se ⸗li⸗ ge, 2. krän⸗ze⸗te, Leuch⸗te und Trost auf der 3. näh⸗ re⸗ rin, wun⸗der⸗sam Mut⸗ter und 1 I* I* —* 2— ——. x 1. himm⸗li⸗sche Frau, wel⸗cher ich 2. nächt ⸗li ⸗chen Fahrt! Vor der ver⸗ 3. Jung⸗frau zu⸗gleich! Her⸗zen⸗ er⸗ — 22. +* N 5— 1— 2 e.. rx, 1. e⸗ wiglich kind⸗lich ver⸗ bin de mich, 2. derb⸗li⸗chen Ma⸗kel der Sterb⸗li⸗chen 3. quik⸗ken⸗de, See⸗len⸗be⸗ glük⸗ ken⸗de 404 12433480 ——44 2 3 9955 e. n—. 4 2. ja, mich mit Leib und mit See⸗le ver⸗ 2. hat dich die All⸗macht des Va⸗ters be⸗ 3. Quel⸗le, an himm⸗li⸗schen Tröstun⸗gen ——— 2 WSSSSSSSSSESEEEEEE SDPDPSSSESEEEEEE‚IIEEE — 6 ͤ 1. trau ut, Blut und Le ⸗ ben 2. wahrt; 8 li⸗ 6 Pfor ⸗ te 3. reich! du Ge ⸗ treu ⸗ e, 5.— 2 D. D E. + I I 1 +— * 1. will ich dir ge ⸗ ben; al⸗les, was 2. warst du dem Wor ⸗te, als er vom 3. zu dir voll Reu ⸗ e schau⸗en wir —5— 2— 22 I +—) SSPSSSSI TTIIIII 1. im⸗mer ich hab, was ich bin, 2. Thro⸗ne der e⸗ wi⸗gen Macht 3. hof⸗fend und fle-hend hin ⸗ an, 8.. 45 ich mit Freuden, Maeri 3a, dir hin. 2. Gnade und Rettung dem Menschen ge⸗bracht. 3. Mutter, ach, führ uns auf si ⸗che⸗ rer Bahn! 40⁵ En g e i u nse d. ui aa 4. Du bist die Helferin, du bist die Retterin, Fürstin des Himmels und Mutter des Herrn! Spiegel der Reinigkeit, Stärke der Christenheit, Arche des Bundes, hell leuchtender Stern!“ Lieb⸗ reich dich wende, Frieden uns sende, Mutter, ach, wende die Augen uns zu,“ lehr uns in De⸗ mut zu wandeln wie du! 5. Einst auch Betrübete, vielfach Geübete,“ kennest der Seelen tiefinnersten Schmerz; niemand je un⸗ tergeht, der zu dir kindlich fleht,' keinen verach⸗ tet dein mütterlich Herz;» tröst uns in Lei⸗ den, stärk uns im Scheiden, bitte für uns deinen göttlichen Sohn, wann er uns ruft vor den ewigen Thron! 99. O du heilige 11— + + E eeee. F 2— ö 153dou hei li⸗ ge.— du jung⸗ 2. O du Trö⸗ste⸗ rin, Schutz und 3. Sieh uns Za⸗gen⸗de,— Angst Er⸗ 4—.2 ö 757— ö ä..de. 1. fräu⸗li⸗che,, sü⸗ ße Mut⸗ter Ma⸗ 2. Hel⸗fe⸗rin, bitt für uns, o Ma⸗ 3. tra⸗gen⸗de,— hilf uns, Mut⸗ter Ma⸗ 1 1 — + 406 E 5 0 + 85 E n, 8• 2—— 2 2 I— heit/ 1. Iri · a! O— Un⸗ver⸗ Lieb⸗ 2. ri a Du— kannst emp⸗ 3. ri al Trö⸗ ste die utter, x‚ D— H 2 1 e⸗ PIFI!I!FII!IFIFItItt!t.t T—— ö ennest 1. sehr ⸗ te, all ⸗ zeit Ge⸗ ehr ⸗ te, e un⸗ 2. fan ⸗ gen, was wir ver ⸗ lan ⸗ gen, erach⸗ 3. Her⸗ zen, lind re die Schmer⸗zen, Lei⸗ 25——2— E, i. — ruft 1. hilf uns, hilf uns, Ma⸗ ri ⸗ a! 2. hilf uns, hilf uns, Ma⸗ ri ⸗ a! 3. hilf uns, hilf uns, Na⸗ ri ⸗ al 4. Jungfrau, neige dich,“ Mutter, zeige dich,“ bitt für uns, o Maria!* Gottes Erbarmen trãgst du in Armen, hilf uns, hilf uns, Maria! 5. Durch die Leiden dein, durch die Freuden dein,“ bitt für uns, o Maria! Unser Vertrauen wollest anschauen,“ hilf uns, hilf uns, Maria! 100. Glorwürd'ge Königin IS— SSPSISISISISI....ü‚ 4. Glor⸗würdge Kö⸗ni⸗ gin, himm⸗li⸗ sche 2. Mut⸗ter der Gü⸗tig⸗keit, Mut⸗ter des 3. Glän⸗zen⸗de Li⸗ li⸗ e, Ros' oh⸗ ne 40⁷ 1 m e un d e i ig e 9 ö V. 22 I I X— ...... WV.—. 1 2. I 2—— VDD—.„ 1. Braut, mil ⸗de Für⸗spre ⸗che⸗ rin, 2. Herrn, ü⸗ ber die Him⸗mel weit 3. Dorn, Quell al⸗ ler Glo⸗ ri⸗ e, 2 ö—— DDDIDI‚‚e———.— ——.— 1— — E 1. rein ⸗ste Jung⸗frau! Wen⸗de, o 2. leuch⸗ten⸗der Stern! Wen⸗ de, o 3. Se⸗ lig⸗keits⸗born! Wen⸗ de, o — ö 22 + 4 1 1 I I +— 2+ + + I 1 +— + + + ι ꝗiꝗiꝑPSP˖P P PPSPIISSIPIPIP P‚—...3.Z 1. wen ⸗de voll himm ⸗li⸗ scher Ruh L. wei se⸗ ste Züh ⸗ re⸗ rin du, 3. mil ⸗ de⸗ ste Trö⸗ ste⸗ rin du, ö . + I + I 1 2——— 2 ö 0 1 1 1. dei ⸗ ne barm ⸗ her⸗ zi ⸗ gen 2. dei„ ne barm ⸗ her zi ⸗ gen 3. dei ue barm ⸗ her zi Jen 52—.— IIrt!.!.. SIIIII.... D— 2 2— 1.1Aun gen uns zu! 2. Au ⸗ gen uns zu! 3. Au⸗ gen uns zu! Sersr Enn gel, u n d Heil ig e ——— et 4. Pforte der Seligkeit, Reinigkeitsschild, Schutz⸗ wehr der Christenheit, furchtbar und mild!- Wende, o mächtige Schützerin du,„ deine barmherzigen Augen uns zu! 5. Mutter in Todesnot, Mutter des Lichts, wenn uns die Hölle droht, fürchten wir nichts, wendest du, führend zur heiligen Ruh', deine barmherzigen Augen uns zu! 101. Mein' Zuflucht alleine, Maria 2 41. Mein Zu⸗ flucht el ne, Ma⸗ 2. Ach, Won ⸗ne der Frau⸗ en, mit 3. Recht al ⸗le dich nen⸗ nen, mit 4 2 4 I 4*7 1 + I. ri⸗ a. die rei ⸗ne, von Her-zen ich 2. höch⸗stem Ver ⸗trau⸗en bitt', wol⸗lest an⸗ 3. Lip⸗pen be⸗ ken⸗nen, von Her⸗zen er⸗ —— SIE P—— I. mei⸗ne zu ru⸗fen an: daß sie mich re⸗ 2. schau⸗en die See⸗le mein:; er⸗ rett mich E⸗ 3. len⸗nen der Men⸗schen Heil. Drum darf ich es 409 N 2* 5 ——e.— —.—.— DSIEEEEEEEEEEF— 7* T 7— gie re, mit Gna⸗den ver⸗zie⸗re, ganz 7. 2. len⸗den aus feind ⸗li⸗chen Hän⸗den, tu 3 ⸗gen, mein Jam⸗mer und Pla⸗gen dir, ——— .*. I— 1422—— N 1. treullich mich führe auf rech⸗ ten Plan. 2. nie⸗mals ab ⸗wwen⸗den die Au ⸗gen dein. 3. Jungfrau,zu kla⸗gen. Hilf mir in Eil'! 4. Im stetigen Leiden, ohn einige Freuden all Stunden hinscheiden ohn Zahl und Maß. Wann deiner gedenke, all Trübsal versenke;: was immer mich kränke, passieren laß. 5. All Sinn und Gemüte, all Fleisch und Ge⸗ 0 blüte,“ o Mutter der Güte, dir anbefehl. Wann endlich muß sterben, mir wollest erwerben beim himmlischen Erben das Heil der Seel. 5 102. Vor aller Jungfrau'n Krone 2 13————— 20 1 I +— m— —2—— 22——— 2—* 1. Vor al ⸗ler Jung⸗fraun Kro⸗ne Ma⸗ 2. Sie ist die Tu⸗ gend⸗schö⸗ne, sie 3. Die Rein⸗heit ih rer Eh⸗-ren, die 41⁰ 1 at den Preis; blick 2. ist der Gna⸗ den voll; daß 3. Keusch⸗heit war so groß, daß 41— +2—ñ + 1 2 + + 1—.— 1. auf zu ih⸗ rem Thro⸗ ne, er 2. sie uns Gott ver ⸗ söh 3. sich das Wort des Her ren be⸗ HQ 2 53 +*— 4 f ꝗ+ 1. glän ⸗zet li ⸗ölien ⸗ weiß; Sie 2. ist sie mäch⸗ tig wohl. Drum 3. gab in ih ⸗ ren Schoß; das DEX— + I 2——— 2— 1 I LW + 1 1. ist die Zier der Frau ⸗en, gar le mit 2.wolln wir sin gen al⸗ 3. Wort ward Fleisch ge boj ren, das + 3 2 2— Di DiDi iiee—— 1. herr⸗lich an ⸗ zu ⸗ schau ⸗ en, ihr 2. freu⸗den⸗ rei ⸗ chem Schal ⸗ le der 3. hat uns all' er — EEE **———————— J. gleich wird kei ⸗ ne sein 2. höch ⸗ sten Kö ⸗ ni ⸗ gin. 3. Got ⸗ tes Kin ⸗der ⸗schar. „ 4. Maria, hoch im Throne, dem Heilgen Geist ge⸗ traut, bei deinem lieben Sohne, der huld⸗ voll auf dich schaut,“ gedenle deiner Kinder; ͤ bitt für uns arme Sünder jetzt und in Ewigkeit! 5. Erwirb uns Gnad und Stärke, hilf uns in al⸗ ler Not, hilf uns zum guten Werke, wend ab der Seelen Tod. Gib, daß all unser Tuen, gib, daß all unser Ruhen Gott mög' gefällig sein. IRN 13 103. Kommt, Christen, kommt zu loben + 8.— 1 + E 1 1. Kommit/ Chri⸗sten, kommt zu 10. ben, der 2. Ihr Blümlein, die zum Fe⸗ ste hat 3. Die schön⸗ste Him⸗mels ⸗blün⸗te, an H ———— —4— SS....— 1. Mai ist neu er ⸗wacht; singt 2. die Drei ⸗ ei ⸗ nig ⸗keit der 3. Gna⸗den ⸗ tau so reich, der 41² ——— n d Heil i g e 2 I I 1 rri inmr — 1. froh des Lo-bes Lie ⸗ der zu 2. Toch⸗-ter, Braut und Mut ⸗ ter in 3. da an Duft und Pran ⸗ gen auf 5 —.... 3 sei ⸗ ner Blü⸗ten ⸗pracht! Kommt, 2. Tau und Duft weiht! O 3. Er⸗ den kei gleich Kommt, 7l 2— SSSEEI 1 singt mit reich⸗ stem Schal. ⸗ le. tief Apflückt, o pflückt, iihiy Kin ⸗ der, die 3.schlingt um die tai re des 0 —.—.—..—.—. + ‚ ö* 1. aus des Her⸗ zens Grund; stimmt 2. Blu ⸗-men von der Au und 3. Mai ⸗en schön⸗-ste Pracht zum 0 ö 1. al ⸗ leein, ih: Bog: lein, ihr A.schmückt und schmückt die ho. ⸗ bhe, die 3. Preis der Ma ⸗ kel ⸗ lo ⸗ sen, die — 4* e 1. Mi ten, reich und bunt. 2. 15 ⸗ nig Li che Frau! 3.Gott so gro, de.= macht. 413 * E n geil un d„ei l i g e 4. Die auf dem Mutterarme des Himmels Kö⸗ nig trägt, ihn, dem als reinstes Opfer 5 ihr Herz entgegenschlägt; die als der Maien schön⸗ ster uns mild das Heil gebracht, die uns an Gnadenblüten so überreich gemacht. 5. Schau her zu uns voll Milde, du Maienkö⸗ nigin; nimm hin die frohen Lieder, nimm all die Blüten hin! O mach auch uns zu Blü⸗ ten,» so reich an Gnadentau, zum Himmels⸗ maienfeste, du unbefleckte Frau! 104. Alma redemptoris mater 7* + et Stel-la ma-ris, succur-re ca-den-ti, . + 5 N—— VL V + V I +7 + V. sur-ge- re, qui cu- rat po- pu- IO: 4¹⁴ — ́ H —„ H 2 Kö⸗—.— ihr nn ö 0 ön⸗ Tu, quae ge- nu- i Sti, na- uns 2 R R. D‚IDD— mm 8—8 ö Blü⸗ ö tu- raà mi- ran- te, tu- um sSanc- els⸗ ö + R +*— + + — V VV X— 2— 1 +— 1 J +——— —— 1 tum Ge- ni- to- rem: Vir r—— 23— 5 V. N 1 X + + 1 +*. R + + 7 2 890o pri- us ac post- e- ri- us, ——5— 4 2 5—* F R N—.— A +. I IVV P X 2—7 — Ga- bri- e- lis ab 0- re Su— 7* 4 2 7—— 2———— —— 2—— 4* — mens il- lud A- ve, pec- ca=- to- 9—— ——.— + 1 N—— PPEE rum— mi s8e rE re. 41⁵ Enn gi e l zu ng d. e i, ia ing e 105. Ave, Regina coelorum 0 5 . 17 4 +* 3 + 1—K6— N X N N L I . A= vVe, Re= gi- na coe- Io- rum, 7 2 V. I +—⁊— V R +* R + 2 2 H N I I — + +7 V 5 a- ve, Do-mi- na An- ge- 1o- rum: 0 2 V. V N* X I +2 5 f* V H *— 11———— *— Sal- ve, ra=- dix, Sal- ve, por- ta, 2 V. + N R RX I II 3 L + H I.— — — ex qua mun- do lux est or=- ta. HQ 4 N 2 V. + N N R 2 45 4 + 0 7 Gau- de, Vir- go glo- ri-- sa, * + N X I H 18* H+—— — 7 7.— su- per om- nes spe- ci- o- Sa: 0— 2 88— R 3 V—2.—— I L + — V V Va- le, O Val- de de- co— ra, HQ 4 +* 7. 7 2—— et pro no- bis Chri-stum ex- o- ra. 4¹ En g eel zu n d„ e i l i g e ———— 54 IEV * 106. Regin a coeli, laetare 2.—.— .* 3 +.* + + R + 2— 17 + 51—— + 7+ Re-gi- na cae-li, lae- ta- re, — 2 ——— SS‚ +— 4 V ö 438 35 al- le- lu- ia: Qui- a quem me-ru- HQ* N 6+— 70 +* + + N I 1 SS———— 0 ö i Sti por-ta- re, al- le- lu- ia: 2— 5 I.. N 7— D— Re- Sur- re- xit, si- cut di- Xit, — R F f 2 + *————8* al- le- lu- ia 0 ra pro no- F I—.— + N ID I*. H— bis De- um, al— le- lu— ia. 107. Salve, Regina — I ö 23Z8. ů—ũ— ů 5——————————— 363 7 Sal- ve, Re- gi- na, Ma-ter mi- se— 41⁷7 27 Credo A 50 *— ri- cor- di- àe; vi- ta, dul- ce ——.— 2 5.— + 5 48 N— 2— I HV + + + — + +— H do et spes no- stra, sal— ve. 9 4 +*+ V. N& Y N L V. 7 x 7 Ad U te cla- ma- mus ex— Su- les HQ 1 — I + II R I DSDĩieeeeeeeeeeeeieeH‚‚‚‚———— +n fi li- 1i He- vae. Ad te su- 7 N 2 4 I 1 — *. 13 R R* I 1 5 I ◻ V N I F— — +* * 7. Spi-ra- mus ge-men-tes et flen-tes 4 V. N N N* 4 4 XI +———42 R* R N + + in hac la- cri- ma-rum val- 1e. * 8— 5 8—— SSSDSDSDDDee.—— V J*— —., 2 E= ia er- go, ad-vo- ca-ta no- Stra, H* N 5 F f + 5* + H—* V + 18 2 V H — V 11— 108 tu- o8 mi- se- ri- cor- des 4¹⁸ 27⁷ ———— 0 cu- 108 ad nos con- ver- te. 7.—. V. + + N I X. R =,us Eramwe, er.nmerᷣ Eerri. j; mair, Haren MWM- V— — Et Je— sum, be=- ne- dic- tum fruc- 2 2 4 . N V I + + N V. en..— mi=mmn. nie.,= ariedtauvr — 1 7 7˙? V tum ven-tris tu- i, no-bis post hoc 2& X X III D.III—————— 85—* u EX Si Ii— um 0- Sten- de. 2— .]—VZ cle- mens, 4 En g e l u u sss Hel i 8 e St. Josef 108. O Bräutigam der Himmels⸗ braut +Q 7 V. + II I I* 4—2 .—..——————. 2 5 I E. + 1 1 O Bräu⸗ti⸗ gam der Him⸗mels braut, von Die, dei⸗nem Schut⸗zz an ⸗ver⸗ traut, den 2 das heil'⸗ge Kind, den Schöp⸗fer groß, der 30 Wie warst du doch so treu ge⸗sinnt, vor das be⸗ ne⸗dei⸗ te Got⸗tes ⸗kind, o 0 O Schutz und Zier und Zu⸗ver⸗ sicht der o Gna⸗den⸗schatz, o Tu⸗gend⸗licht für 2 + TFC 2 1+—.— Isen sie de.bren Nun shaustdu sie 100 Iuh Sul in e oll empfan⸗gen DD san.d 2 gan⸗zen Welt dnn—— Feinden und Ge⸗fah⸗ren e 2—— zu Edeene Dn ir⸗che, die dich eh⸗ret, Laß j je⸗den, ders Leee D 0—.—5 ih rem Sohn, e-schmückt mit Szep⸗ ter 2. un ⸗ter⸗ tan folgt Gott auf sei ⸗ner 3. all ⸗ zu ⸗ mal dir an ⸗ ver⸗traut im A. groß und klein in dei ⸗ne Treu be⸗ 42⁰ UE IHν —— 4. 2Mensch⸗heit Bahn. 3. Er⸗den=tal. 4. foh-len sein! — Sankt Jo⸗sef, al=le —— gel⸗ten sieh hilfreich uns zur Sei⸗ ten! 109. Geht alle zu Josef 1. Geht al le zu Jo⸗ sef, dem Va⸗ ter der 2. Er glei⸗chet den En⸗geln an Ho⸗ heit und Seht Jo⸗sef, Ma-ri-a, das Kind in der E.—. 1. A⸗ men, er stil ⸗ let den Kum ⸗-mer, er 2. Wür⸗de, weil Gott ihm sein Lieb ⸗stes zur 3. Mit=te, welch heh⸗ res, welch himm ⸗lisch ent⸗ ——— ͤ—— 0 — 7 1. hei let den Schmerz; sein Va⸗ ter ⸗herz 2. Pfle⸗ge ver⸗traut, wohl groß ist der 3. zük ⸗ken⸗des Bild! Das Kind ⸗lein ge ⸗ +* * 42¹ —* glü⸗het von Lieb und Er ⸗bar-men Fleht f⸗trag, doch leicht wird die Bür⸗de, es wäh⸗ ret ihm huld⸗voll die Bit ⸗=te, denn l 1. 2. 3. 2 i 1. in⸗nig und öff⸗net ihm kind⸗lich das Herz, fleht 2. steht ihm zur Sei⸗te die gött⸗li⸗che Braut, es 3. Jo⸗sef fleht lie⸗bend und vä⸗ter⸗lich mild, denn N + TJ. + + I +* 1I ——.—.. 1. in⸗nig und oöff⸗ net ihm kind⸗lich das Herz! 2. steht ihm zur Sei⸗te die gött⸗li ⸗che Braut. 3. Jo⸗sef fleht lie⸗bend und vä⸗ter⸗lich mild. 4. Drum eilet zu Josef, er wird euch erretten, in Gott ist er mächtig, voll Güte und reich. O sprenget der Sünde satanische Ketten lund seid dem Gerechten, dem Heiligen gleich l 5. Wenn gut ihr gekämpfet im Erdengetümmel, dann Heil euch, die Kron' ist dem Sieger bereitl' Ihr scheidet von hinnen und schwingt euch zum Himmel, kvon irdischen Kämpfen und Sorgen befreitt 6. Und Jesus, Maria und Josef erscheinen beim Scheiden und führen euch liebreich empor. Froh⸗ locket, sie werden euch ewig vereinen sin Liebe mit Gott und dem himmlischen Chor⸗ 422 141141 CH —.——— V. Zu verschiedenen Anlässen 110. Herr, ich bin Dein Eigentum + + + 1 I ̃N&ð 1. Herr, ich— bin Dein Ei⸗ gen ⸗ tum, 2. Bald kommst Du mit gro⸗ ßer Kraft 3. Leh ⸗re.— mich ge⸗ wis⸗ sen⸗haft 4 2 1. Dein ist ja mein Le⸗ ben, 2. zum Ge richt auf Er ⸗ den, 3. mei ⸗ ne Ta⸗ ge zäh ⸗len, +—— 1. mir zum Heil und Dir zum Ruhm 2. denn ich soll zur Re⸗ chen⸗schaft 3. je den Tag zur Re⸗ chen⸗schaft 1. hast Du mirs ge⸗ ge ⸗ ben. 2. dar ⸗ ge⸗stel=let wer ⸗ den. 3. mich mit Vor⸗ sicht wäh ⸗len. •1. Bä ter führst Du mich 2. Dein Ge⸗richt scho ⸗ net nicht, 3. Gib, daß ich ernst⸗lich mich 423 3 u v enr sch i ed enen An en 2 2——— 2 1 2 I 2— 22 + 4 1. auf des Le⸗ bens We ⸗ gen 2. Rich ⸗ter al ⸗ ler Wel ⸗ften, 3. je.⸗ den Tag, auch hen ⸗ te, 721 + 1 I — 2.7— 2 I 1. mei⸗ nem Ziel ent ⸗ ge ⸗ gen. 2. denn Du willst ver ⸗ gel ⸗ ten. 3. aufiebot Ue 111. Fest soll mein Taufbund — DDII!It.. K«K. S——— ¹— 1. Fest soll mein Tauf⸗bund im ⸗mer 2. Dem bö⸗sen Feind und sei ⸗ ner 3. Die rech⸗rten We ⸗ ge wand ⸗le 9——— PSPPIIItI.t..... ů—.W— II————— 5 x — 1. stehn, ich will die Kir ⸗che 2. Pracht ge⸗lob' ich zu ent⸗ 3.ich,.— so-lang' ich leb auf H* +4 1— —.— E SS FEPI‚I FrFIIES —— 7 1. hyottren! Sie soll mich 2. sa gen, ver ⸗ ach ⸗te 3. Er te den. Ge⸗ treu ⸗ er 3 464 N 3 u erschie den en A n li ã ssen — 1. Aah⸗ zeit gläu ⸗big sehn— 2. sei ⸗ ne gan ⸗ze Macht, 3. Gott! Be ⸗ schüt ze mich— 1. und folg⸗sam ih ⸗ren Leh— 2. will lie ⸗ ber Leid er tra 3. und laß mich se⸗ lig wer 1. ren! Dank sei dem Herrn, der 2. gen. Ich flie⸗he al ⸗ le 3. den! O, mach mich ähn⸗ lich I. mich aus Gnad zur wah⸗ ren 2. Wer ⸗ke sein, sie en ⸗di V 2. gen mit Höl 42⁵ 3. im Himanel einst auf e ⸗ wig! 2 3u verschi eden en An lässen 2— I I I ᷓ 2* + 1 1 1 + I 1 1 L. I L. I 1 * I 1— + 1 I 43.—.... — 1. nie will ich von ihr wei ⸗ chen! 2. be⸗rei⸗ten ew'⸗ ge Qua ⸗len. 112. Schau erbarmend auf uns 4——— . 2* 12.— Ü/ AÆ— —— E ———.— 1. S0 au„bar⸗mend auf uns nie⸗ der, 2. Wenn 325 Zor⸗nes dunk⸗le Wol⸗ke 3. aß Dich end⸗lich ih ⸗w nen kün⸗den, 9 I re 7 E⸗ 0 2 1. m⸗ ser Va ⸗ter, Herr und Gott! 2. ih⸗ nen Dei⸗ nen Thron ver-hillt, 3. sen ⸗de Leh⸗-rer treu und klug,; 2 4— ....— 13.—— +—.———. +7 „Sieh, wir flehn für uns ⸗re Brü⸗der, 2. Angst⸗ ge⸗=schrei von al ⸗lem Vol ⸗ke 3. hast ja, Her⸗zens⸗ licht zu zün⸗den, 0 N 2 ——— A. Bru der⸗lieb ist Dein 4 bot! 2. zit ⸗ternd rings die Luft Ine 3. Him⸗mels⸗licht und Gnad' 0 426 3 A 3Zu verischie den en Anlassien* 2 . Da tersead⸗ ler Mil=li ⸗ o ⸗nen, 2. Ach, so hör' doch un⸗ ser Ru ⸗fen, 3. Sen ⸗de Bo⸗ten, Be⸗ ter wek ⸗ke, 4— 2 * — + ö 2———— +— ᷑X 1 3à. N½ I 1. +—— +— 1. die Dein gro⸗ßes Reich be⸗ woh⸗nen, 2. wenn je Bit⸗ten mild Dich schu⸗fen! 3. ei⸗nig, treu, zum heil'⸗ gen Zwek⸗ke, + ̃ñ— I + E. —1 Lieb, Er⸗bar⸗ men ist Dein Rat, 2. Daß Dein Wort zu ih ⸗nen dringt, 3. die am Kreu⸗ze be⸗tend knien, — . 1. + E L 1 1 N D—*— I 1 4 1 2 1. zeig, o zeig die Hei⸗ les⸗ tatl 2. sprech Dein Mund und es ge ⸗lingt. 3. die ins Land der Hei⸗den ziehn. 113. Ein Haus voll Glorie (Kirchweihfest) —— 233—— —23+ I * N 1 I 1—— I 1 + 1 „ I Z—ñ— *— 1 1. Ein Haus voll Glo⸗rie schau⸗et weit 2. Gar herr⸗lich ists be⸗ krän ⸗zet mit 3. Wohl to⸗-bet um die Mau⸗ ern der 42⁷ * 3 un veir sch i e denen An lässen 3 n e D* 4 —— 2—— rrr, + 1 u⸗ ber al ⸗le Land, aus 2. star ⸗ker Tür⸗me Wehr und 5 3. Sturm in wil ⸗ der Wut; das 2 1—5 12— 6 — ö X I + V — V 1. ew'⸗gem Stein er et von 2. o ⸗ben hoch er ⸗ glän ⸗ zet des. 3. Haus wirds ü⸗ ber ⸗ dau ⸗ ern, auf 1—— +— SSEEEEEEEEEEEIIIEE.— 2 HAEEE 1. Got⸗tes Mei⸗ster⸗hand. 11 2. Kreu⸗zes Zei⸗chen hehr. Gott, wir 3. fe⸗ stem Grund es ruht. — 2—5——— 1—— 6 WEEEEEEEEEEEEEE ———— lo ⸗ben Dich, Gott, wir prei⸗sen Dich!l O 2 AIh—— ——— — 14.— 12——— im Hau⸗ . FPFITI 3u voeir sich i e den een An 1 6(sen* A. Ob auch der Feind ihm dräue, anstürmt der Hölle Macht,“ des Heilands Lieb' und Treue auf seinen Zinnen wacht.“ Gott, usw. 5. Dem Sohne steht zur Seite die reinste der Jung⸗ fraun;“ um sie drängt sich zum Streite die Kriegs⸗ schar voll Vertrau'n. Gott, usw. 6. Viel tausend schon vergossen mit heil ger Lust ihr Blut, die Reihe steht geschlossen in hohem Glau⸗ bensmut. Gott, usw. 7. Auf! Eilen liebentzündet auch wir zum heil'gen Streitl“ Der Herr, ders Haus gegründet, uns ew⸗ gen Sieg berleiht. Gott, usw. 114. Wo sich Petri Thron erhebet +.— Ru + + V I 1 D. +2 0— 1..— LV I 1 1 V◻—W— + 1. Wo sich Pe⸗tri Thron er⸗he⸗bet, 2. Und die sie ben Hü⸗ gel schal⸗len 3. Und es schallt in glei ⸗cher Wei⸗se 4. En ⸗gel, mi⸗schet in die Klän⸗ge 2.— 1 N 1 — X —— 2— 4— 1. Ro⸗ ma ew'⸗ ger Ruhm um⸗schwe⸗bet, 2. mit Sankt Pe⸗ ters ho ⸗ hen Hal ⸗len, 3. auf dem gan ⸗ zen Er ⸗ den⸗krei ⸗se, A. uns⸗ res Sangs auch eu ⸗ re Sän⸗ge, 429 * 3u verlschi e d ene n An lässen —. I 2 1 SSSDSISISSSIII.II 1. tönts aus vol⸗ ler Brust ge⸗sun ⸗ gen, 2. selbst der Heil'⸗gen stum ⸗ me Grüf⸗te 3. von den Ber⸗gen, Ta⸗ lern, Mee⸗ren A. daß es rings⸗um freu ⸗ dig 030. le, 2 41 N— ‚ ö ö— 1. tönts in al ⸗ ler Völ ⸗ ker Zun⸗gen: 2. ru ⸗fen weit⸗ hin in die Lüf ⸗te: 3. tönt es laut in An ⸗dachts⸗chö ⸗ ren: 4. bis zum Fir⸗ ma ⸗ men ⸗te wal ⸗=le: —— ——3— V I H◻ Heil und Se ⸗ gen un⸗ serm Va⸗ ter, —.— 2 + I + 4 +— 5———.— Got⸗tes Se ⸗ gen, lan ⸗ ges Heill! — 4 2 + I 1+2.— +— Heil und Se⸗ gen„serm Va⸗ ter 43⁰ 3 u der schie denen An 1 K e n Got⸗ tes Se⸗ gen, lan⸗ ges Heill w'ger Gott, wir bitte rieden unsern Tag 1. O 2. O güt⸗ ger Gott, wir bit⸗ ten Di O gnädeger Gott, wir bit⸗ten Di ew'⸗ ger Gott, wir bit⸗ten Dich, gi n Dich, en ch, gib ch, du .. De——— 1. Frie⸗den un⸗ sern Ta⸗ gen, 2. Frie⸗den un⸗ serm Le⸗ ben, 3. wol ⸗-lest doch nicht rä ⸗chen, 1. wir Dir die ⸗nen e wig⸗lich, 2. leih uns Hil fe gnä⸗ dig ⸗lich, 3. wir so oft und fre⸗ vent⸗lich I. feit von Angst und Kla= gent 2. Feind zu wi ⸗der stre⸗ ben! 3. Dir den Frie⸗ den bre⸗ chen! be⸗ dem mit Denn, Denn Sieh, 431 v er schiedenen Anl ä fLen 3 u ⁴ PPFPFFPFPFFFT .—— —— Herr, es ist kein and⸗rer Gott, der 2. nie⸗mand ist in die⸗ser Welt, der 3. wir be⸗ken⸗ nen uns⸗re Schuld, o 2 7—*, 1. für uns strei a tet in der Not, als 2. Frie⸗den gibt und Sieg er⸗ hält, als 3. schenk uns Dei ⸗ ne Gnad und Huld, Du, 1. Du, o ew' ger, güt'⸗ger Gottl 2. Du, o güt' ger, gnäd'⸗ger Gottl 3. un⸗ser gnäd'⸗ ger, mil ⸗der Gottl A. O milder Gott, wir bitten Dich, gib Frieden unsern Herzen; gib Frieden hier und ewiglich, wehr' ab der Hölle Schmerzen!' Der Seele höchste Seligkeit,' Licht, Lieb und Kraft in Ewigkeit ist nur bei Dir, o starker Gott. 5. O starker Gott, wir bitten Dich, laß uns in Frie⸗ den sterben, bewahr' uns alle väterlich; vor ewi⸗ gem Verderben, dorthin, wo ewger Friede ist, geleite uns durch Jesus Christ, Du starker, Du allmächt'ger Gott. 432 *— II‚ r— . 3 u verschie denen Antässen 4 — 116. Sieh nieder und erbarme Dich der ö 5 der 0 ö ö ö——— 1. Sieh nie⸗ der und er ⸗bar⸗me Dich, o 2. Ach, oh- ne Dich ist al⸗ les schwach, o 3. Ver⸗ laß, o Herr, ber⸗laß uns nicht, o als ‚ als Du, 1. Gott, auf den wir hof„ fen, zu 2. Gott, auf den wir bau⸗ en, der OOðõ 3. Gott, zu dem wir fle ⸗ hen, halt ö 5 ttl 4—— ů ött! 1. Dir er⸗ hebt die See⸗le sich, von ottl 2. Wi⸗ der⸗sa=cher geht uns nach und 3. ein, halt ein, Herr, Dein Ge⸗ richt, wie unsern— hr' ab ligleit 1. Ang⸗sten schwer ge ⸗ trof ⸗ sen, ach, hei Dir, 2. füllt das Herz mit Grau⸗ en, wenn 3. könn⸗ten wir be⸗ ste ⸗ hen? Sieh Frie⸗„ ewi⸗ st,— Du 1. zeig' ihr, Herr, Dein An⸗ ge⸗ sicht, daß 2. Du nicht hilfst, so fal⸗len wir, denn 3. un ⸗ser E⸗lend, un ⸗ser Leid, er⸗ 28 Créedo A 50 4³³ 3 u ver schie den e n An lässen 2 4 1 1 2.—— 1. sie vor Dir ver ⸗ za ⸗get nicht, o 2. nichts ist gut und— hei⸗lig hier, o 3. barm Dich, Quell der— Gü⸗tig⸗ keit, o . N 4 N +*— I 1 I + I + I 1. Gott, auf den wir hof ⸗ fen! 2. Gott, aff den wir bau ⸗ enl 3. Gott, zu dem wir fle ⸗ hen! 4. Nimm uns denn auf, o höchstes Gut, o Gott, nach dem wir suchen; verzeih durch Jesu Chri⸗ sti Blut die Sünd; die wir verfluchen; das Schäflein, das verloren war, nimm auf in die getreue Schar, o Gott, nach dem wir suchen! 5. Gelobt sei Gott, er hilft uns gern, laut preiset seinen Namen! Hofft all' auf ihn, singt all' dem Herrn, Singt: Alleluja, Amen!? Und wenn ein Mensch bekehret sich, so freut das Heer der Engel sich' und preiset seinen Namen. 117. Ein Danklied sei dem Herrn IIII SIXI IIXI + 1⁵—.— 20* 1. Ein Dank⸗lied sei dem Herrn für 2. O, sei zu sei⸗ nem Lob nicht 3. Er ist's, auf des⸗sen Ruf wir 43⁴ ö 3 u verschie den en Anlässen 1. al le sei ⸗ne Gna ⸗ de! Er 2. trã- ge, mei ⸗ne See ⸗ le, und 3. in dies Le⸗ben ka ⸗ men, u SSSSSEEEEE..— Lwal⸗tet nah und fern, kennt al⸗ le uns⸗re 2. wie er dich er⸗hob, zu sei⸗nem Lob er⸗ 3 was er rief und schuf, er kennt und nennt mit 1 2. zäh ⸗ le; drum sei am Ta⸗ ge 3 1. sei⸗ne Huld und all⸗barm⸗her⸗zi ge Ge⸗duld. 2. und zur Nacht sein Na⸗me von dir groß ge⸗macht! 3. je ⸗des Haar er hats ge ⸗zählt, er nimmt sein wahr. 4. Er ist es, der uns trägt in Händen und erwäh⸗ 2 nicht wägt, noch seine Gna⸗ Flügel um uns schlägt und hegt. 5. Der seinen Sohn uns gab, da wir noch Sünder aren, der läßt von uns nicht ab in Nöten und Gefahren; schirmt uns mit ausgestreckter Hand · an Seel' und Leih, zu See und Land. 33 435⁵ ö ö ettstt— Zu ver sich iedenen Annläfen 118. Lo be den Herren, den mächtigen H ——— 34.. 2 3e,., Eaati ininixK , 4.— * mei⸗ne be ⸗ gna⸗de⸗te See ⸗=lel Das 0 be den Her⸗ren, der al=les so der dich auf A⸗de⸗lers Fit⸗-ti⸗chen Lo⸗be den Her⸗ren, der künst⸗lich und der dir Ge⸗ sund⸗heit ver ⸗lie-hen, dich Lo⸗be den Her⸗ren, was in mir ist, al⸗les was O⸗dem hat, lo ⸗be mit 11 u. wen e den 2 72 5.5 0 u 1h der dich er⸗ e 0 Hus 6 menn Er ist dein . E — 1. Hauf, Psal⸗ ter und Har⸗fe wach auf, 2. hält, wie es— dir sel⸗ber ge⸗fallt. 3. Not hat nicht der gnä⸗di⸗ge Gott 4. Licht, See⸗le.— ver ⸗giß es ja nicht, 436 BEIe ν 3 u er schise denen A nIlässen* ————I...— I. las⸗set den Lob⸗ ge⸗sang hön⸗ ren. 2. Hast du nicht die⸗ ses ver⸗ 3. ü ⸗ber dir Flü⸗ gel ge ⸗ brei 4. Lo⸗ben ⸗de schlie⸗Fet mit A⸗ men! 119. Lobtfroh en 5 jugendli n C 8S* I. ju⸗gend⸗li ⸗chen Chö⸗rel Er ⸗hö 2. Dei⸗nem Hei⸗lig tu⸗ me aus un ⸗serm 3. un ⸗ser Herz Dir sin⸗gen! Das Lob⸗=lied 14 gern ein Lied zu sei⸗ner Eh⸗re. Lobt 2. Chor ein Lied zu Dei⸗nem Ruhane, Du, 3 I— zu Dei⸗nem Thro⸗ne drin⸗gen, das — — I. froh— den HerrnlLobt froh— den Herrn! 2. der— sich Kin⸗der aus ⸗er 3. Loh— das uns rer Seel ent ⸗quoll. 4 3u verschie denen Anlässen 4. Wir stammeln hier; doch hörst Du unser Lal⸗ len* zum Preise Dir mit Wohlgefallen.. Dir jauchzen wir, Dir singen wir! 5. Einst kommt die Zeit, wo wir auf tausend Wei⸗ sen, o Seligkeit! Dich, unsern Vater, preisen von Ewigkeit zu Ewigkeit. 120. Großer Gott, wir loben Dich 1—— ßer Gott, wir lo⸗ ben Dich, Vor Dir neigt die Er ⸗de sich Al ⸗les, was Dich prei⸗ sen kann, stim- men Dir ein Lob⸗lied an; Hei⸗ lig, Herr, Gott Sa⸗ba ⸗ oth, — ker Hel ⸗fer in— der Notl 9 1 1 N 27 S==— 1 1 2 1— wir prei ·sen Dei⸗ne Stär le. und be ⸗ wun⸗dert Dei⸗ ne Wer⸗ke. 3.9.7„bim und Se⸗ ra⸗ Meuen Fal⸗le En ⸗gel, die Dir die⸗nen, 30 hei ⸗lig, Herr 9. Krie⸗ges⸗hee⸗re, Him⸗mel, Er ⸗ Luft und Mee⸗re Zuzpverschieden en Anläfssen 2 —— 1. so bleibst Du in E⸗ wig=keit. 2. hei⸗lig, hei⸗ lig, hei⸗ lig zu. 3. al ⸗-les ist— Dein Ei ⸗gen⸗tum. „Der Apostel Christi Chor, der Propheten große Menge schickt zu Deinem Thron empor neue Lob⸗ und Dankgesange; der Blutzeugen große Schar lobt und preist Dich immerdar. Auf dem ganzen Erdenkreis loben Große und auch Kleine Dich, Gott Vater! Dir zum Preis singt die heilige Gemeine“ Sie ehrt auch auf sei⸗ nem Thron Deinen eingebornen Sohn. „Sie verehrt den Heil gen Geist, welcher uns mit seinen Lehren* und mit Troste kräftig speist; der, o König, voller Ehren, der mit Dir, Herr Jesu Christ, und dem Vater ewig ist. Du, des Vaters ewger Sohn, hast die Mensch⸗ heit angenommen, Du bist auch von Deinem Thron zu uns auf die Welt gekommen, Gnade hast Du uns gebracht“ von der Sünd uns frei gemacht. Nunmehr steht das Himmelstor“ allen, welche glau⸗ ben, offen, Du stellst uns dem Vater voy wenn wir kindlich auf Dich hoffen;' endlich kommst Du zum Gericht, Zeit und Stunde weiß man nicht. ) Gemeinde 439 + — — 2 S Iur. ESNCDEEEE Zu verlchie den en Anläflen Steh, Herr, Deinen Dienern bei, welche Dich mit Demut bitten,' die Dein Blut dort machte frei,“ als Du für uns hast gelitten;“ nimm uns nach vollbrachtem Lauf' zu Dir in den Himmel auf. 10. Sieh Dein Volk in Gnaden an,“ hilf uns, segne, Herr, Dein Erbe,' leit es auf der rechten Bahn,“ daß der Feind es nicht verderbe; hilf, daß es durch Buß und Flehn Dich im Himmel möge sehn! I. Alle Tage wollen wir Dich und Deinen Namen preisen und zu allen Zeiten Dir Ehre, Lob und Dank erweisen; gib, daß wir von Sünden heut“ und von Lastern sei'n befreit! 12. Herr, erbarm, erbarme Dich! Über uns, Herr, sei Dein Segen! Deine Güte zeige sich, so wie wir zu hoffen pflegen; auf Dich hoffen wir allein, laß uns nicht verloren sein! 121. Te Deum laudamus II * N E EVENV 1e De- um 1au- Ga- ms. 4 4 N V + 1 te Do- mi-num con- fi- te- mur. Fuem ** V H RN 21 * 4 4* 2—2 + + + △ 4 Te ae ter-num Pa trem Om- nis 440 CCIW. 1 5 S 1. ö Q ⁵ 430 8 8 3 — 2 ö 5 0 7 +2——— ä 1. + 1 7 2 1 3 ö 2 7 2 8 5 2— 2 2 · ‚ *— D E +— 7 2 2 O 8——— — 5 ö 8 8 2* 1— — 5 —— 2— E ů 2 2 —2 + 1—— 2 8— ö — 2 1 39 8 1 1—. 1 1 7 8 7 ů—— (H = 2— 8 f* — — 3u verschie deen en An lössen — N N 4* 4 4 F 19 R R R +— V ma=- ie- sta-tis glo- ri- ae tu— àe. — V. V 1471 7 Te glo-ri-— sus A- po- Sto— I V j V. * 7 lo-rum cho- rus: Te pro-phe-ta- rum . N H N + N V HQ* —2 R R L +1—* LI— — 444—4 84— . 1au— da- bi- lis nu- me⸗- rus: ö V V V. V V V 8 V* +7 7 Te Mar-ty- rum can- di- da- tus N 4 4*. N N 10 F +— +——— 8 + + II — 1..L. V. V 7 +7 D lau- dat e- xer- ci- tus. Te per — 5 24 V. LL U 1* Y or-bem ter- ra- rum san- cta con- —5—* F N A F L LI + —* + — + i te- tur EC- cle- Si à: ö se — — 2— 4— 7. 4 V 7* Ve- ne-ran- dum tu um ve⸗ rum — 7 et u- ni-cum Fi-— li um: Sanctum 2—— ö‚ 4 duo-que Pa-ra-cli-tum Spi-ri-tum. — 4 N 4 Tu— Rex glo- ri ae, Chri- Ste. Tu Pa- tris Sem-pi- ter- nus es 4⁴⁴ Zu pverschie den en Anläffsen H + N F F N N* I * 7 non hor-ru- i- sti Vir- gi-nis u- te-rum. H* 2— 2 3 III + L HD 7 4— Tu de-vic-to mor-tis a- cu- le- o, N E N 2*& II— fareeesce ⁰ꝛ)i..—...— — 4— 2—— reg- na coe- 10- rum. Tu— ad 2 2 2* + —57. 2 2 7 + 7 + 7— f dex-te- ram De= i Se— des,. 2. 4*— V. N N* 1 2—— 2 LL— II II— +— in glo-ri- A4 Pa- tris. Ju- dex H.. * E n + —.——*— 3 I 4—— I * 7 25 Cre-de- ris es- Se ven- tu- rus. 2— —— RIISS 1 Aann DSSS 6 — 1 —* ö 75 5 8 0 8———2—— 2— — E 5——— ö— — 2—— +— V 1 5 ö 2. 8. 4—— 20— 2 2 8 u E — 2.— 2 2 O 1 5 8— 8—* I ö 8 2 1 ů—— ö 5 2 0 — E 23 H ⁰———— 1— I— ͤ ——— 2 +..— 23——⁰— ̃—— ö— 85 1———— 1— 5 D— HA ö ———— ˙l—6 2 4= — N . h üe 2———3)ꝗ—— . 3u verlchie den en Anläsien 2.— 2 4 —.. 4..— 1+..— + 8 N N — I==t—.——½—— — ex— tol— le il- 1065 us- que in EE III III 333 de- ter— num. Per sin-gu-108 HQ 2—— — N —— + 1 I —— +..— +— —— YV di— es— be- ne- di- ci-mus te. I.* N N . H In N I N R △ Li Et lauda-mus no-men tu- um in sSae- 0 32—59—— V. 1 NV N X 2 X 3 + I I IEI L II —— S.—— LL—— I *D 7— V 20 cu-lum, et in sae-cu-lum sae-cu- li. 1— 4 + 4.* 4 8 F F 2 V E H 5 +7 Digna-re Do-mi-ne di-e i- Sto— 2. N V 8 F N& N 4 HE——.— 1 +7 H* 2—— D V si- ne pec ca-to nos cu-sto-di— re. 2 — +. V ũ. V Mi-se- re- re no-stri Do- mi- ne, 446 110 11411 14 666883 4 An lässen verschie den en 3 u I. Fi- at mi- V mi- Se- re- re no- Stri. IIV 50— tu— 4 Sse ri- COr- di 7 H Ffff quem- ad per nos V — 8 mi- ne UE XII . V7 mo- dum spe- ra- vi- mus in te. ffff +* * Spe rã Do- mi- ne 16— + In — IIIE l I.s Ri= 1N. IEE Hiy, N. ffffi num. ter A 44⁷7 * Zu versschie den en A nl ässen 122. Die helle Sonn' leucht't jetzt v herfür 314 E + + 1— ——2 + 1 +4.— + 14 SDPEEPIII—— ö—. ö 1. Die hel ⸗le Sonn' leuchtt jetzt her⸗ 2. Herr Christ, den Tag uns auch be⸗ ö 3.—— un ⸗ ser Herz im G'hor ⸗sam A. L ser Wert ge⸗ ra ⸗ len 7 22 3— 2 eeee——8 27— +— ö 1. für, fröh⸗lich vom Schlaf auf⸗ ste ⸗ 2. hüt vor Sünd und Schand durch Dei⸗ 3. leb, Deinm Wort und Will'n nicht wi ⸗ der⸗ 4. wohl, was von uns je ⸗ der schaf⸗-fen ů LD I 2 ö 2— 2— ö 1. wir; Gott Lob, der uns heut die-se 2. Güt; laß Dei⸗ ne lie ⸗ ben En ⸗ge⸗ 3. streb, daß wir Dich 11 vor Au ⸗gen 4. soll, daß uns⸗re=beit, Müh und . 2—— H CGP ¶ PDPDRDĩDPRPRPRP 1. Nacht be⸗hütt hat vor des Teu⸗fels Macht. 2. lein uns Füh⸗ rer und Be⸗schüt⸗zer sein. 3. han“ in al⸗lem, was wir fan⸗gen an. A. Fleiß ge⸗ reich' zu Dei⸗nem Lob und Preis. 448)⸗ hahen 24414˙4 — 404 V V 3 u verschie den en An lässen 123. In dieser Nacht S—— 1. In die⸗ser Nacht sei Du mir Schirm und 2. O Je⸗sus mein, die heil⸗gen Wun⸗den 3. Du, lie⸗be Frau, Ma⸗ri ⸗a, auf mich —. —1. Wacht, o Gott durch Dei⸗ne Macht wollst 2. Dein solln mei⸗ ne Ruhstätt sein, das 3. scha! Mein Herz dir an⸗ver⸗trau in H—4— 1 +— 1. mich be⸗wah ren vor Sünd und Leid, von 2. Bett der See ⸗len; in die⸗ ser Ruh schließ 3. mei⸗nemSchla⸗ fen. Ach, schüt⸗ze mich, Sankt —04 111.Sastuns Lit und Neid, hilf mir im letz⸗ten 2. mir die Au⸗gen zu, mein Leib und al⸗les O 3. Jo⸗sef, vä⸗ter⸗ lich; Schutz⸗en⸗gel, streit für I.Streit, in Tods⸗ge . 2. tu ich Dir be⸗ feh ⸗len. 3. mich mit Dei⸗nen Waf⸗ 4⁴ 29 Credo A 50 Nachwort zum Liederbuch Das Liederbuch ist eine Sammlung von musikalisch und textlich hochwertigen und der studierenden Jugend und dem gebildeten Katholiken entsprechenden religiösen Liedern, die auch in den folgenden guten und weit⸗ verbreiteten Liederbüchern aufgenommen sind: Gebet⸗ und Gesangbuch für die Katholische Jugend der Erzdiözese Wien 1914, Osterr. Bundesverlag; Die Lieder Nr. 1—A, 13, 15, 17, 19, 21—26, 28, 33, 36—38, 40, 42—46, 49, 53, 56—-59, 62, 64, 65, 67, 74, 80—84, 87, 88, 93—-96, 98—100, 103, 109, 111, 113, 1203 Hosanna! Kirchliches Volks⸗Gesangbuch für die Erz⸗ diözese Seckau, Graz 1890(Ausgabe für die Jugend). Nr. 12, 20, 50, 71, 31, 123; Mein Kirchenbuch. Gebet⸗ und Gesangbuch für Schulen des Erzbistums Salzburg 1923. Nr. 51, 68, 70, 72; Friede sei mit dir! Katholisches Gesang- und Gebet⸗ buch, Breslau 1928. Nr. 7, 8, 9, 10 und 11*; 30, 54, 75, 86, 89, 90, 97; Manna. Katholisches Gebet⸗ und Gesangbuch, Prag 1912. Nr. 79, 1143 Fahrend Volk. Ein deutsches Volksliederbuch, heraus⸗ gegeben von Anton Böhm, Wien 1927. Nr. 74, 1193 * Mit besonderer Erlaubnis seines Herausgebers F. Hoff⸗ bauer diesem Buche entnommen. 450 EX Ur Hoff⸗ Der Spielmann. Liederbuch für Jugend und Volk, heraus⸗ gegeben von Clemens Neumann, Mainz 1928. Nr. 39, 122; Gesangbuch für die Zöglinge des Knabenseminars der Erzdiözese Wien, Oberhollabrunn 1927. Nr. 57; 6, 16, 18, 27, 31, 32, 34, 41, 47, 48, 52, 82, 102, 104—107, 110, 121: Stella matutina. Gesang⸗ und Gebetbuch. Nr. 55, 1173 Jubilate. Gebet⸗ und Gesangbuch für die studierende Jugend, Regensburg 1907. Nr. 783 Benedicite. Katholisches Gesang⸗ und Gebetbuch, Re⸗ gensburg 1886. Nr. 14, 35, 61, 63, 66, 69 Exultemus. Katholisches Ges angbuch, St. Gabriel 1926. Nr. 108, 112, 1153 Graduale(Max Springer). Wien⸗Klosterneuburg 1911. Nr. 60, 773 Bei der notwendigen Sichtung der älteren Quellen⸗ werke fanden die 4 Bände Wilhelm Bäumker„Das Katholische Deutsche Kirchenlied“ besondere Berück⸗ sichtigung. Möge das Liederbuch das religiöse Leben beim Gottesdienst, im Unterricht, in der Gemeinschaft fördern helfen! Der Verfasser. Mit besonderer Erlaubnis seines Herausgebers Dr. F. Kosch diesem Buche entnommen. 296 45¹ Verfasser der Gebete Alphons von Liguori, Hl., Stifter des Redemptoristen⸗ ordens, + 1787 Ambrosius von Mailand, Hl., Kirchenlehrer, 4 397 Anselm von Canterbury, Hl., Bischof und Kirchen⸗ lehrer, 1109 Basilius der Große, Hl., Bischof von Cäsarea, Kirchen⸗ lehrer, 4 379 Bonaventura, Hl., Kardinal und Kirchenlehrer, 4 1274 Chrysostomus Johannes, Hl., Bischof von Konstan⸗ tinopel, Kirchenlehrer, F 407 4 Cyrill von Jerusalem, H., Kirchenlehrer, 4 386 Dunin⸗Borkowski St. v., S. J., Philosoph, Breslau Gelasius, Hl., Papst, 4 496 Gertrud d. Gr., Hl., Nonne in Helfta, 4 1302 Guardini Romano, Dr. theol., Univ.⸗Prof., Berlin Hermann Josef, Sel., Prämonstratenser in Steinfeld bei Köln, f 1241 Hessen Joh., Dr. theol., Univ.⸗Dozent, Köln Ignatius von Loyola, Hl., Stifter der„Gesellschaft Jesu“, 4 1556 in Rom Klemens XI., Papst, T 1721 in Rom Klug Ignaz, Dr. theol., Hochschulprof., Passau, 4 1928 Leo XIII., Papst, 4 1903 Newman John Henry, Konvertit, Kardinal, bedeutend⸗ ster religiöser Schriftsteller Englands, 4 1890 Nikolaus von der Flüe, Sel., Einsiedler von Unter⸗ walden, 1 1487 Pius X., Papst, F 1914 Sailer Joh. M., Bischof v. Regensburg, religiöser Schriftsteller, 4 1832 Spann⸗Rheinsch, Frau Erika, Schriftstellerin(Lyr.), II. ien Thomas von Agquin, Hl., Kirchenlehrer, 4 1274 452 Inhaltsverzeichnis Gebetbuch A. Lehre uns beten! Das Gebetsleben 13 I. Die täglichen Gebete Das heilige Kreuzzeichen 18 Das Gebet des Herrrnn 19 Das„Gegrüßet seist du, Marian. 19 Das apostolische Glaubensbekenntnis 20 Angelus domini:„Der Engel des Herrn“ 21 Regina coeli: Himmelskönigin, dich freue. 23 Morgengebet Psamm o e 2⁴4 Aus dem Morgengebet der Kirche 25 Hedanken zum selbständigen Morgengebet. 29 Kurzes Morgengebee 29 Gebete zur Auswah 31 Tischgebet Vos dem Essen:. 32 Rach dem Essen 33 Abendgebet Aus dem Abendgebet der Kirche 34 Gedanken zum selbständigen Abendgebet. 40 Kurzes Abendgebee 41 Gebete zur Auswahhl 42 II. Gebete in persönlichen Anliegen Gebet um das Licht der Wahrheit 44 453 4 üö 393 5 SIDEDELDA N — + 2——“.“.—F——.—— ———— Iuhales verkelico ui 2 Seite Gebet um die Gnade der Andacht. 45 Glaube, Hoffnung, Liebde 46 Gebet um Glaubbss 46 Geistige Kommunian 47 Gebet um Bewahrung der Keuschheit 48 O Vater des Lichttes 50 Hingabbbbe Gebet vor dem Unterricht(Studium). 51 Gebet nach dem Unterricht(Studium). 52 Geder ume des Papstes Klemens XI. 53 Gebet um eine glückliche Berufswahl. 55 In Krantheitt 55 Um einen guten Td 56 Ergebung in den göttlichen Willien 56 III. Gebete in Gemeinschaftsanliegen Gebet um Ausbreitung des Reiches Gottes 58 Für das innere Wachstum der Kirche 59 Gebet um Wiedervereinigung der getrennten Christen..e. 60 Für die Bekämpfer der Wahrheit 61 Für den Papsddssititi... 6²2 Für den Bischsssrtr 6²2 Für die Seelfsorger. 63 ür die Priestter 63 ür die Elteernrnnns 65⁵ ür Verwandett 65⁵ Für unsere Wohltäter 66 Für Freunded 66 ür Lehrer und Erziehner 66 ür Kransite 67 Für Sterbende 67 Für Verstorbeenn 68 Für das Vaterladddddd 68 Für die staatliche Obrigkeit 69 Für den Frieden der Völlster 70 B. Das heilige Opfer Grundriß der heiligen Messee 7¹ In haltsverzeichnis ö Seite Richtlinien für die Gestaltung der Bet⸗ Singmesssse. 76 Die Chormesseꝗs 79 Dankgebet der Kirche nach der Messe 10⁸ Die heilige RKommunissͤ 112 Gebete und Gedanken vor der heiligen Kommunion:· 11² Gebete und Gedanken nach der heiligen Kommunion —c„* C. Durch Christus zum Vater Erneuerung des Taufgelübdes 132 Firmungsgebete. 132 Erneuerung der Firmungsgnade 13⁴4 Das Sakrament der Buße 1385 Krantenolunzz 15²2 D. Feier des Kirchenjahres ö Aufbau des Kirchenjahrtres 15⁵³3 Abvden t.. 15⁴4 WeihnachtenÆn 15⁵ Jahresschluu·üs::: 156 Neujahrstaagggg 15⁷ RNamen Zesm a 15⁷ Litanei vom heiligsten Namen Jesu 157 Erscheinung des Herern 159 Dank für die Gnade des Glaubens 159 Rastenzeit 16⁰ Gründonnersta Kommunieemnn 165 Karfreitag Verehrung des heiligen Kreuzes 166 Der Kreugeg 167 Der Sieg des heiligen Kreuzes.17⁴4 Der königliche Weg des heiligen Kreuzes 174 Gebet für uns. 17⁵ In haltsverzeichunis Seite Karsamstag 8.. 17⁵ Osterrn.„ 176 55 au geistige Auferstehung in der heiligen 177 christi Himmelfahrt A- 178 Pfingsten nn. 179 Bitte um die Gaben des Hl. Geistes.. 179 Wie kann man erkennen, ob der Hl. Geist in uns istee„ 18¹ Dreifaltigkeitssonntggg 182 Fronleichnmm 183 ö Herz Jesu Sinn und Geschichte der Herz-Jesu⸗ verehrungzgz 183 Weihe an das heiligste Herz Jesu.. 184 Bitte um Gleichförmigkeit mit dem Wit⸗ lichen Herzen Jeus 186 Litanei vom heiligsten Herzen Jesu... 187 ö Christus der Köonig%ũ 190⁰ Dank und Anbetunng 19⁰ ö Einzelne Sonntage nach Pfingsten... 192 Allerheiligenͤ. 193 Am Ende des Kirchenjahrtrs 19⁵ ö E. Die Engel und die Heiligen ü ö Schußengelgebett 4 196 Die Mutter Gottes Litanei von der Mutter Gottes.196 ö Memorare(Gedenk))))))):muzů 199 ö Weihegebet 199 Der Rosentranzz 200 j Zum hl. Josefęn 20¹ ö é Um Bewahrung der Reinheit 202 Um eine glückliche Sterbestunde 202 8um hl. Franz von Assifii 202 Zu den Jugendpatronen: Zum hl. Aloisiuus 203 ö 456 “f“t““sTF““F“ Tn Den Lrere ich n i Seite Zum hl. Johannes Berchmans. 205 Zum hl. Stanislaus Losttaa 20⁵ Zum sel. Hermann Josef. 206 Näher, mein Gott, au Dir! 208 * Litaneien: vom heiligsten Namen Jesu. 157 vom allerheiligsten Altarsakrament 162 vom heiligsten Herzen Sesu. 187 von der Mutter Gottes 196 Psalmen: Ps. 22 Der Herr ist mein Hort 26 aus Ps. 42 Schaff' Recht mir 79 aus Ps. 94 Kommt! Laßt uns preisen den Herrn..24 aus Pf. 102 Preise, meine Seele, den Herrn Ps. 116 Lobet den Herrn, ihr Polter, ala. 1²2⁵ Ps. 129 Aus Abgrundtiefen. 68 Ps. 150 Lobet den Herrn in seinem Heiligtum.110 457 Gesangbuch I. Das Meßopfer Seite 1. Hier liegt vor Deiner Majestaen 21¹ RIN 2. Wohin soll ich mich wenden 22²2 3. Wie soll ich Dich empfangen(Erika Spann⸗ ö Rheinschen n I dr 222 ö K. Vater, Deine Kinder treten 232 ö 5. Gott, auf Dein Wort erscheinen wir ö(Kommunionmessey:) 238 6. Miissa de ansehs 2⁴6 7. Vater, sieh der Menschheit Zähren(Advent⸗ meffe; 261 8. Herr, nun ist die Zeit gekommen(Fasten⸗ messe)) 264 9. Herr, unser Gott, erbarm' Dich Deines Volks(Pfingstmesseꝰ·r“ͤͤ—Ä•ĩ 267 10. Gott, der Du bist uns Vater(Marien⸗ messe) 270 11. Du Vater der Barmherzigkeit(Seelen⸗ messe) 273 II. Kommunion und Segen ö 12. Du, Gottmensch, bist mit Fleisch und Blut 276 ö(Glaube, Hoffnung und Liebee/ 13. Ich will Dich lieben, meine Stärke.. 277 14. Kommt herab, ihr Himmelsfürsten. 278 15. Erfreut euch, liebe Seellnuen 280⁰ 16. Schweigend sank der Abend nieder.282 17. Jesus, Dirtlev ietnhhhh„ 28⁴ 15. Schönster Herr Jei 285 19. Jesus, Jesus, komm zu mir 286 ö 20. Mein Herz, gedenk(vor der hl. RKommunion) 287 ö 21. Nun hab' ich, was mein Herz begehrt(nach der hl. Kommunionnüᷓ: ¼à 287 ») Dem Gebet⸗ und Gesangbuch„Der Friede sei mit Euch“, Breslau 1928, mit freundlicher Erlaubnis des Herausgebers F, Hoffbauer eninommen. 4⁵58 AIsreich n 5* Seite 24. OChrist, hie meerk 288 23. Kommet, lobet ohne End. 290 zite 24. Segne, Jesu, Deine Herde. 291 1 25. Jesu, der Du Blut und Leben 292 22 26. Uns zum Himmel zu erheben 293 27. Jesu, dulcis memoria 29⁴ 22 u: Lange, linsus e. 295⁵ 232. Lantum erso 298 20. rantum erso II 299 238 31. Adoro te devote 429 8. 301 936 32. Adoremus und Pfalm 110—F. 30² 261 III. Das Kirchenjahr 264 Advent 33. O Heiland, reiß die Himmel auf 304 267 34. Herr, send herab uns Deinen Sohn. 305 35. Komm, Herr und Gott, Du höchster Hort 306 27⁰ 36. Tauet, Himmel, den Gerechtteen 308 37. Maria, sei gegrüßetr.. 31⁰ 27³ Weihnacht 38. Mit süßem Freudenschalls 31²2 In dulei jubio„ 312 40. Laßt uns das Kindlein gruen. 314 276 41. Zu Bethlehem geboreen 31⁵ 1 277⁷ 42. Es kam ein Engel, hell und klar. 316 7 27 13. Schau, Christ, wie Christus hat veracht't 318 1 280⁰ 44. Dies ist der Tag von Gott gemacht 319 V 282 45. Stille Nacht, heilige Nacht. 32¹ 4 28⁴ 46. Es ist ein Reis entsprunggen. 323 285⁵ 47½½ Adeste, äcett,. 32 286 287⁷ Namen Jesufest 0 257 48. O süßester der Namen alll. 327 + Fest der hl. Familie N bers 49. Heilige Namen, allzeit beisammen. 329 +4 * 4⁵9 4 In ba ltesverze isch n ies Fastenzeit 50. 51. 52. 53. 54. 55. 56. 57. 58. 59. 60. Tu auf, tu auf! Du sündig Herz Bei finst'rer Nachhrt O du mein Volk! Was tat ich diir Da Jesus an dem Kreuze hing O Traurigkeit, o Herzeleid Trauert, ihr englischen Chöre O Haupt voll Blut und Wunden Laß mich Deine Leiden singen ö Heil'ges Kreuz, sei hoch verehrer Christi Mutter stand mit Schmerzen Conhterr ⁵m Ostern 61 6²2 63. 64. 65 66. 67 Christ ist erstandeeen Der Heiland ist erstanden Heut triumphieret Gottes Sohn Ist das der Leib, Herr Jesu Christ Freu' dich, erlöste Christenheite Freu' dich, du werte Christenheit Laßt uns erfreuen herzlich sehr Bittgänge 68. In Gottes Namen wallen wir 69. O Gott, streck aus die milde HBand. Christi Himmelfahrt 70. Ihr Christen, herzlich euch erfreut Pfingsten 71. Komm, o Geist der Heiligkeit 72. Komm, Schöpfer Geist 73. Komm, reiner Geist 74. Komm, Heiliger Geist, o dritte Person 75. Komm, o komm, Du Geist des Lebens 76. Komm, Heil'ger Geist, auf uns herab. ——— .** * Seite I ᷣꝑwꝑDRSRSꝗSꝗĩIFISESISEESeeEEeeeee Snbalts er ze ischen i s Seite . Veni, Sreator Spiritus 37⁴ 78. Veni, Sancte Spititus„ 376 Dreifaltigkeitssonntag 79. O heiligste Dreieinigkeiit 377 Fronleichnam“) 80. O Engel Gottes, eilt hernieder. 378 81. Deinem Heiland, deinem Lehrer 380 Herz Jesu 82. Hoch über allen Herzen. 382 83. O göttlich Herz, sieh an den Schmerz.. 383 84. Auf zum Schwure, Volk und Land* 304 Christi Königsfest 85. Wie schön leucht't uns der Morgenstern. 386 Allerheiligen— Allerseelen 86. Ihr Freunde Gottes allzugleich 388 87. Herr, wir bitten Dich, ach denke an die Seelen 389 88. O heiligste Dreifaltigkeit, sieh an die armen e 89. Mitten in dem Leben sind wir vom Tod Wfangen 90. Das Leben gehet schnell zu Ende. IV. Engel und Heilige Engel(allgemein) 91. Die ihr am Throne Gottes steht, ihr Engel St. Michael 92. O unbesiegter, starker Held, St. Michael. Schutzengel 93. Du mein Schutzgeist *) Siehe auch: II. Kommunionlieder! S — 2* * 390 392 394 396 396 4 5 2——. E n EE — In halit s vie ri zeeichen in 462 Seite Mutter Gottes 94. Es blüht den Engeln wohlbekannt... 399 95. Ave Maria zart 400 96. Meerstern, ich dich grüde 402 97. Glanzvoll und prächtiig 403 98. Wunderschön prächtige 40⁴ 99. O du heilige 39½. 406 100. Glorwürd'ge Königen. 407 101. Mein' Zuflucht alleine, Marian 409 102. Vor aller Jungfrau'n Krone 41⁰ 103. Kommt, Christen, kommt zu loben.412 104. Alma redemptoris mater 41⁴ 105. Ave, Regina coelorureen 416 106. Regina coeli, laetarrert 417 107. Salve, ReginÖYea. 417 St. Josef 108. O Bräutigam der Himmelsbraut 120 109. Geht alle zu Josefs. 421 V. Zu verschiedenen Anlässen 110. Herr, ich bin Dein Eigentuiumm 423 111. Fest soll mein Taufbund 42⁴ 112. Schau erbarmend auf uns 426 113. Ein Haus voll Glorie(Kirchweihfest).. 427 114. Wo sich Petri Thron erhebert 429 115. O ew'ger Gott, wir bitten Dich, gib Frieden unsern Tagen 431 116. Sieh nieder und erbarme Dich 133 117. Ein Danklied sei dem Herrrrnen 434 118. Lobe den Herrn, den mächtigen König 436 119. Lobt froh den Herrn, ihr jugendlichen Chöre 437 120. Großer Gott, wir loben Dihh 438 121. Te Deum laudamuunusss 440 122. Die helle Sonn' leucht't jetzt herfür(Morgen⸗ Hed)“ 48 123. In dieser Nacht(Abendlieðͤo::: 449 eeeeeetet......e /ꝰ——/ Verzeichnis der Lieder (nach dem Alphabet geordnet) Nr. Seite Aete, ädeles 32⁴ Tremns 302 . Aoro te deoiee 301 104 Alma Redemptoris mater 414 enelts, Missa d 246 84 Auf zum Schwure, Volk und Land 384 Ave Maria zart„3„ 400 105 Ave, Regina coelornuuimn 416 51 Vei sinst rer Nache 332 59 Christi Mutter stand mit Schmerzen 346 Drist ist erstanden 350 adteor, 347 53 Da Jesus an dem Kreuze hing 335 90 Das Leben gehet schnell zu Ende 394 81 Deinem Heiland, deinem Lehrer. 380 62 Der Heiland ist rstanden 352 122 Die helle Sonn' leucht't jetzt herfür 448 91 Die ihr am Throne Gottes steht, ihr Engel 396 44 Dies ist der Tag von Gott emacht 319 12 Du Gottmensch bist mit Fleisch und Blut 276 93 Du mein Schurgeist 398 11 Du Vater der Barmherzigkeitt 273 117 Ein Danklied sei dem Herrn 434⁴ 113 Ein Haus voll Glorie. 427 16 Erfreut euch, liebe Seeln 28⁰ 94 Es blüht den Engeln wohlbekannt 399 46 Es ist ein Reis cutsprungen..... 323 42 Es kam ein Engel hell und klar. 316 111 Fest soll mein TaufbunÖd 42⁴ 66 Freu dich, du werte Christenheit 359 65 Freu dich, erlöste Christenherkk 357 Alphabetisches Liederverzeichnis Nr. Seite 3 Olansyoll und prächtii&rfns 403 100 Glorwürdige Königiienn 407 5 Gott, auf Dein Wort erscheinen wirr. 238 10 Gott, der Du bist uns Bater 270 120 Großer Gott, wir loben Dichht 438 58 Heil'ges Kreuz, sei hoch verehrer.. ü34 49 Heilige Namen, allzeit beisammen..329 110 Herr, ich bin Dein Eigentmm 423 8 Herr, nun ist die Zeit gekommen 264 34 Herr, send' herab uns Deinen Sohn.. 305 9 Herr, unser Gott, erbarm Dich Deines Volks 267 87 Herr, wir bitten Dich, ach denke an die Seelen 389 63 Heut triumphieret Gottes Soᷣnn 3⁵5⁴ 1 Hier liegt vor Deiner Majestät. 211 82 Hoch über allen Herzeen 38² ö 13 Ich will Dich lieben, meine Stärsñse.... 277 70 Ihr Christen, herzlich euch erfreuut... 365 86 Ihr Freunde Gottes allzugleich 388 123 In dieser Nacht sei Du mir Schirm und Wacht 449 35 In dulci Jurιs 312 1 68 In Gottes Namen wallen wir 362 64 Ist das der Leib, Herr Jesu Chrisee 356 25 Jesu, der Du Blut und Leben 292 27 Jesn, duleis memoria 29⁴ 17 Jesus, Dir leb ichh w 28⁴ 19 Jesus, Jesus, komm zu min 286 23 Kommet, lobet ohne nnd 3. 200 76 Komm, Heil'ger Geist, auf uns herab. 373 ö 74 Komm, Heiliger Geist, o dritte Person... 370 35 Komm, Herr und Goete e)3 306 ů 71 Komm, o Geist der Heiligkeit 366 ů 75 Komm, o komm, Du Geist des Lebens. 371 731 Komm, reiner Geist 368 7½ Komm, Schöyfer Geifttt 367 10 103 Kommt, Christen, kommt zu loben 412 14 Kommt herab, ihr Himmelsfürstten 278 I. 464 n .. —48448 Alphabetisches Liederverzeichnis 1 Nr. Seite 57 Laß mich Deine Leiden singen. 3⁴2 40 Laßt uns das Kindlein grüdben 31⁴ 67 Laßt uns erfreuen herzlich serrr. 360 32 Laudate(Psalm 116(ͤ) 302 118 Lobe den Herren, den mächtigen König. 436 119 Lobt froh den Herrn, ihr jugendlichen Chöre. 437 3½ Maria, sei gegrüßbeet 310 96 Meerstern, ich dich grüße 402 a0 Mein Herz geden.. 287 101 Mein Zuflucht alleine, Marin 409 38 Mit süßem Freudenschallls 31² 89 Mitten in dem Leben sind wir vom Tod unfangen · 592 21 Nun hab ich, was mein Herz begehrt..287 108 O Bräutigam der Himmelsbrauutr 420 hrist, hie meerrrrt 288 O du hetlige“ 406 52 O du mein Volk! Was tat ich dDirnr 333 80 O Engel Gottes, eilt hernieder 78 115 O ew'ger Gott, wir bitten Dich, gib Frieden unsern Tagen 431 69 O Gott, streck' aus die milde Hand 363 83 O göttlich Herz, sieh an den Schmerz 383 56 O Haupt voll Blut und Wunden 3⁴0 33 O Heiland, reiß die Himmel auf 30⁴ 79 O heiligste Dreieinigkeiit 377 88 O en Dreifaltigkeit, sieh an die armen Sůͥ—½zͤRR 48 Q süßester der Namen all. 327 51 O Traurigkeit, o Herzeleiid. 336 92 O unbesiegter, starker Held, St. Michael 396 Pange, nguỹͤa 295 106 Resins Soen, Kactare 117 1½% Ve, Rerinn 17 43 Schau, Christ, wie Christus hat veracht't. 318 112 Schau erbarmend auf uns ö ö Alphabetisches Liederverzeichnis Stich und Druck des Gesangbuches Waldheim⸗Eberle A. G., Wien VII NI Seite 18 Schönster Herr Jessssus s☚71 28⁵ 16 Schweigend sank der Abend. 282 24 Segne, Jesus, Deine Herdee 291 116 Sieh nieder und erbarme Diich 433 ¶ 45 Stille Nacht, heilige Nacht 321¹ ö 29 Tantum erdo 298 90 Nantum srSCOG. 299 36 Tauet, Himmel, den Gerechtnn 308 ö 121 Je Deum taudamuss 440 ( 55 Trauert, ihr englischen Chöre 337 50 Tu auf, tu auf! Du sündig Herrz 330 ö 26 Uns zum Himmel zu erhebeen 293 4 Vater, Deine Kinder treten in Dein Haus. 232 7 Vater, sieh der Menschheit ährnen 261 ö WVeni, Creator 3 74 Nenl Sanste Spicitus.. 376 102 Vor aller Jungfrau'n Krone 410 85 Wie schön leucht't uns der Morgenstern.. 386 3 Wie soll ich Dich empfangen. 222 2 Wohin soll ich mich wendeen 222 114 Wo sich Petri Thron erhebetrt.429 98 Wunderschön prächtigg.e 40 41 Zu Bethlehem gebor˖ren 31⁵ —888 —sssIsFFF 3 8 GlESSEN UHαπα½ddαα 14 665 463