AUUUUUUd ——2————— Freudig werdet ihr Wasser schöpfen aus den Quellen des Erlösers. Sursum corde! Katholisches Gesang⸗ und Gebetbuch für die Diörese Paderborn. Mit bischöflicher Approbation. Ausgabe mit großer Schrift. ——— Paderborn. Druck und Verlag der Junfermannschen Buchhandlung. Das Zahr hindurch. VBei Kusteilung des Weihwassers. 1. Antiphon: Ayerges me, Domine hysopo et mundabor: lavabis me, et super nivem dealbabor. Psalm: Mesoroere mei, Dous, secun- dum magnam misericordiam tuam. Glonia Patri t Vilio et Spiritut Samoto: Sicut erat in principio, et nunc et sem- per et in saecula saeculorum. Amen. Antiphon: Asperges meé ete. Am Palmsonntage und Passionssonntage fällt das Gloria Patri etc. aus. V. Ostende nobis, Domine, misericordiam tuam, E. Et salutare tuum da nobis. V. Domine, exaudi orationem meéam. E. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. E. Et cum spiritu tuo. Lasset uns beten. Erhöre uns, hei⸗ liger Herr, allmachtiger Vater, ewiger Gott, 1* * Bei Austeilung des Weihwassers. und sende uns gnädig deinen heiligen En⸗ gel vom Himmel, daß er behüte, erhalte, beschirme, heimsuche und verteidige alle, die in diesem Hause weilen. Durch Chri⸗ stum, unsern Herrn. Amen. 2. Bespreng' uns, Herr, mit Gnadentau,“ o Vater, gnädig niederschau'!“* Lösch' aus all unsre Missetat,“ die deinen Zorn er⸗ wecket hat. 2. Das Wasser, das geflossen ist“ aus deiner Seit', Herr Jesus Christ,* wasch' uns von allem Makel rein à und weih' uns dir zu Jüngern ein. 3. O Heil'ger Geist, lebend'ger Quell,“ erfrische uns an Leih und Seel';* stärk' unser Herz mit Hülf und Rat,* erfüll' uns all mit deiner Gnad'. Zum saramentalen Segen. Vor dem hl. Segen. 3. Wir beten an dich wahres Engel⸗ brot,“ dich Heiland, Herr, barmherz'ger, großer Gott!* Heilig, heilig, heilig,* du allein bist heilig;“ sei gepriesen ohne End'* in dem heil'gen Sakrament. 2. Wir bitten dich, erbarm' dich, lieb⸗ Zum sakramentalen Segen. ster Gott,* und segne uns in diesem Himmelsbrot,* Heilig, heilig, heilig,* du allein bist heilig;“* sei gepriesen ohne End'* in dem heil'gen Sakrament. 4. Jesus, du bist hier zugegen,“ wie der Glaube fest bekennt;* gib uns deinen milden Segen* in dem heil'gen Sakra⸗ ment;* deine Gnade, dein Erbarmen* sei gepriesen ohne End'! 2. Jesus, unser Trost und Leben, wahrhaft gegenwärtig hier,* woll' uns deinen Segen geben; tief gebeuget rufen wir: à Heilig, heilig, heilig bist du,* ewig Lob und Dank sei dir! 5. Heilig, heilig, heilig!* über alles hei⸗ lig,* Jesus Christus ohne End'* in dem heil'gen Sakrament. 6. O heilig, heilig, heilig!“* O heilig, überheilig!* Jesus Christus, ohne End'? in dem heil'gen Sakrament!* Verlaß uns nimmermehr,*o Jesu, gütigster,“ o Jesu, mildester,* verlaß uns nimmermehr.* Wir ehren dich,* lebend'ges Engelbrot, o wahrer Mensch zugleich* und großer Herr und Gott. Zum sakramentalen Segen. Zum hl. Segen. 7. Pange, lingua, gloriosi* corporis mysterium sanguinisque pretiosi, 0 quem in mundi pretium à* fructus ven- tris generosi,* rex efkudit gentium. 2. Tantum ergo Sacramentum* ve- neremur cernui, et antiquum documen- tum* novo cedat ritui;* praestet fides supplementum* sensuum defectui. 3. Genitori Genitoque* laus et jubi- latio,* salus, honor, virtus quoque,“ sit et benedictio;* procedenti ab utro- que* compar sit laudatio. Amen. Bei besonderen Veranlassungen. 8. Defensor noster aspice,* insidiantes reprime,* guberna tuos famulos,* quos sanguine mercatus es. V. Panem de coelo praestitisti eis,(Al- leluja), R. Omne delectamentum in se habentem. (Alleluja.) fubi- 105 utro- ntes 9 08 (Al· item. 9. Die heilige Messe. wie sie der Priester am Altare betet. Einen Teil der Meßgebete ist in allen heil. Messen derselbe, ein Teil je nach der Zeit oder dem Feste verschieden. Die besonderen Teile sind in den nachfolgenden Gebeten der Messe von der allerheiligsten Dreifaltigkeit entnommen und mit einem bezeichnet. Staffel⸗ oder Stufengebet. Priester: Im Namen des Vaters und des Sobnes und des Heiligen Geistes. Amen. Ich will eintreten zum Altare Gottes, Diener: Zu Gott, der meine Jugend erfreuet. Pr.(Ps. 42.) Schaffe mir Recht, o Gott, und entscheide meine Sache wider das unheilige Volk; von dem ungerechten und arglistigen Manne rette mich. D. Denn du, Gott, bist meine Stärke! Warum hast du mich verworfen, und warum gehe ich trauernd einher, während der Feind mich ängstigt? Pr. Sende dein Licht und deine Wahr⸗ heit; sie werden mich leiten und führen auf deinen heiligen Berg und in deine Gezelte. 8 Die heilige Messe. D. Und ich will eintreten zum Altare Gottes, zu Gott, der meine Jugend erfreut. Pr. Ich will dich preisen auf der Harfe, o Gott, mein Gott! Warum bist du trau⸗ rig, meine Seele, und warum beunruhigst du mich? D. Hoffe auf Gott; denn ich werde ihm noch danken: er ist das Heil meines An⸗ gesichtes und mein Gott. Pr. Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste, D. Wie es war im Anfang, so jetzt und allezeit und in Ewigkeit. Amen. Pr. Ich will eintreten zum Altare Gottes, D. Zu Gott, der meine Jugend erfreuet. Pr. Unsere Hülfe ist im Namen des Herrn, D. Der Himmel und Erde gemacht hat. Pr. Ich bekenne Gott, dem Allmäch⸗ tigen, ꝛc. D. Es erbarme sich deiner der allmäch⸗ tige Gott, er verzeihe dir deine Sünden, und führe dich zum ewigen Leben. Pr. Amen. D. Ich bekenne Gott, dem Allmächti⸗ gen, der heiligen, allzeit reinen Jungfrau Maria, dem heiligen Erzengel Michael, Iltare freut. zarfe, trau⸗ ihigst ihm ö An⸗ dem jetzt öttes, reuet. des hat. mäch⸗ näch⸗ uden, ächti⸗ frau Die heilige Messe. 9 dem heiligen Johannes dem Täufer, den heiligen Aposteln Petrus und Paulus, al⸗ len Heiligen, und dir, Vater, daß ich viel gesündigt habe mit Gedanken, Worten und Werken, durch meine Schuld, meine Schuld, meine größte Schuld. Darum bitte ich die heilige, allzeit reine Inngfrau Maria, den heiligen Erzengel Michael, den heiligen Johannes den Tänfer, die heiligen Apostel Petrus und Paulus, alle Heiligen, und dich, Vater, für mich zu bitten bei Gott unserm Herrn. Pr. Es erbarme sich euer der allmäch⸗ tige Gott, er verzeihe euch eure Sünden und führe euch zum ewigen Leben. D. Amen. Pr. Gnade, Nachlassung und Vergebung unserer Sünden verleihe uns der allmäch⸗— tige und barmherzige Herr. Amen. Pr. O Gott, wende dich zu uns und belebe uns, D. Und dein Volk wird sich in dir er⸗ freuen. Pr. Erzeige uns, o Herr, deine Barm⸗ herzigkeit, D. Und schenke uns dein Heil. Die heilige Messe. Pr. Herr, erhoͤre mein Gebet, D. Und laß mein Flehen zu dir kommen. Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. Im Hinaufgehen zum Altare: Nimm hinweg von uns, o Herr, wir bitten dich, unsere Missetaten, damit wir in dein Allerheiligstes mit reinem Herzen einzugehen würdig werden. Durch Chri⸗ stum, unsern Herrn. Amen. Wir bitten dich, o Herr, durch die Ver⸗ dienste deiner Heiligen, deren Reliquien hier aufbewahrt sind, und aller Heiligen, du wollest uns alle unsere Sünden ver⸗ zeihen. Amen. * Introitus und Kyrie. Gepriesen sei die heilige Dreifaltigkeit und unzerteilbare Einheit; laßt uns sie preisen, weil sie an uns ihre Barmherzig⸗ keit erwiesen hat.(Ps. 8.) Herr, unser Gott, wie wunderbar ist dein Name auf der ganzen Erde!— Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste. Wie es war im Anfang, so auch jetzt und in alle Ewigkeit. Amen. nen. wir wir rzen hri⸗ Ver⸗ uien gen, ver⸗ Reit sie zig⸗ nser auf ater iste. und Die heilige Messe. Herr, erbarme dich unser, Christe, erbarme dich unser, Herr, erbarme dich unser. wurdag 890⁰ Gloria. Ehre sei Gott in der Höhe und Friede auf Erden den Menschen, die eines guten Willens sind. Dich loben wir, dich prei⸗ sen wir, dich beten wir an, dich verherr⸗ lichen wir, dir danken wir wegen deiner großen Herrlichkeit. Herr Gott, König des Himmels, Gott allmächtiger Vater, Herr, eingeborner Sohn, Jesu Christe, Herr Gott, Lamm Gottes, Sohn des Vaters, der du hinwegnimmst die Sünden der Welt, erbarme dich unser; der du hinwegnimmst die Sünden der Welt, nimm auf unser Flehen; der du sitzest zur Rechten des Vaters, erbarme dich unser; denn du allein bist heilig, du allein der Herr, du allein der Allerhoͤchste, Jesu Christe, mit dem Heiligen Geiste in der Herrlich⸗ keit Gottes des Vaters. Amen. Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. * Kollekte oder Sammelgebet. Pr. Lasset uns beten. Allmächtiger 12 Die heilige Messe. ewiger Gott, der du deinen Dienern ver⸗ liehen, in dem Lichte des wahren Glau⸗ bens die Glorie der ewigen Dreieinigkeit zu erkennen und in deiner allmächtigen Ma⸗ jestät die Einheit anzubeten; verleihe, daß wir durch die Festigkeit dieses Glaubens stets von allem Übel bewahrt werden. Durch unsern Herrn Jesum Christum, dei⸗ nen Sohn, der mit dir in Einigkeit des Heiligen Geistes lebt und regiert von Ewigkeit zu Ewigkeit. D. Amen. * Epistel und Graduale. O Tiefe des Reichtums der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie unbegreiflich sind seine Gerichte und wie unerforschlich sind seine Wege! Denn wer hat den Sinn des Herrn erkannt? Oder wer ist sein Ratgeber gewesen? Oder wer hat ihm zu⸗ erst etwas gegeben, daß es ihm wieder gegeben werde? Denn von ihm und durch ihn und in ihm ist alles. Ihm sei Ehre in Ewigkeit. Amen.(Röm. 11, 33.) D. Gott sei Dank! Gebenedeit bist du, o Herr, der du schauest in die Abgründe und sitest über den Che⸗ Die heilige Messe. 13 rubim; gebenedeit bist du in der Feste des Himmels und preiswürdig in Ewigkeit. Alleluja! Gebenedeit bist du, o Herr, Gott un⸗ serer Väter, und preiswürdig in Ewigkeit. Alleluja! Vor dem Evangelium. Reinige mein Herz und meine Lippen, o allmächtiger Gott, wie du die Lippen des Propheten Isaias mit einer glühenden Kohle gereinigt hast; ebenso würdige dich in deiner gnädigen Erbarmung, mich zu reinigen, auf daß ich dein heiliges Evan⸗ gelium würdig verkünden möge, durch Je⸗ sum Christum, unsern Herrn. * Evangelium. Pr. Der Herr sei mit euch. D. Und mit deinem Geiste. Pr. Folgender Abschnitt des heiligen Evangeliums nach Matthäus. D. Ehre sei dir, o Herr. Pr. In jener Zeit sprach Jesus zu sei⸗ nen Jüngern: Mir ist alle Gewalt gege⸗ ben im Himmel und auf Erden. So ge⸗ het hin und lehret alle Voͤlker und taufet sie im Namen des Vaters und des Soh⸗ 14 Die heilige Messe. nes und des Heiligen Geistes, und lehret sie alles halten, was ich euch befohlen habe. Und siehe, ich bin bei euch alle Tage bis an das Ende der Welt. D. Lob sei dir, Christe! Kredo. Ich glaube an Einen Gott, den allmäch⸗ tigen Bater, den Schöpfer des Himmels und der Erde, aller sichtbaren und unsicht⸗ baren Dinge.— Und an Einen Herrn Jesum Christum, den eingebornen Sohn Gottes, vom Vater erzeugt von Ewigkeit, Gott von Gott, Licht vom Licht, wahren Gott vom wahren Gott; erzeugt, nicht er⸗ schaffen, Einer Wesenheit mit dem Vater, durch den alles gemacht ist; der um uns Menschen und um unsers Heiles willen herabgestiegen ist vom Himmel, und Fleisch geworden vom Heiligen Geiste aus Maria der Jungfrau und Mensch geworden; gekreu⸗ ziget für uns unter Pontius Pilatus, ge⸗ litten und begraben; und wieder auferstan⸗ den am dritten Tage, der Schrift gemäß, und aufgefahren in den Himmel, sitzet zur Rechten des Vaters, und wiederkommen wird mit Herrlichkeit, zu richten die Leben⸗ hret hlen alle läch⸗ nels icht⸗ errn vohn keit, hren er⸗ ater, uns illen eisch aria kreu⸗ ge⸗ stan⸗ näß, zur men ben⸗ Die heilige Messe. 15 digen und die Toten, dessen Reiches kein Ende sein wird. Und an den Heiligen Geist, den Herrn und Lebendigmacher, der vom Vater und Sohne ausgeht, der mit dem Vater und dem Sohne zugleich angebetet und verherrlicht wird, der geredet hat durch die Propheten.— Und an Eine heilige, katholische und apostolische Kirche. Ich bekenne eine Taufe zur Vergebung der Sünden, und erwarte die Auferstehung der Toten und ein ewiges zukünftiges Le⸗ ben. Amen. * Offertorium oder Aufopferung. Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. Lasset uns beten. Gebenedeit sei Gott der Vater und der eingeborne Sohn Got⸗ tes und der Heilige Geist; denn er hat an uns seine Barmherzigkeit erwiesen. Bei der Opferung des Brotes. Nimm an, heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, dieses unbefleckte Opferbrot, welches ich, dein unwürdiger Diener, dir, meinem wahren und lebendigen Gott, darbringe für meine unzähligen Sünden, Beleidigun⸗ SS— 16 Die heilige Messe. gen und Nachlässigkeiten, sowie auch für alle Umstehenden und für alle gläͤubigen Christen, lebende und abgestorbene, damit es mir und ihnen zum Heile gereiche für das ewige Leben. Amen. Bei der Mischung des Weines mit Wasser. O Gott, der du die Würde der menschlichen Natur wunderbar erschaf⸗ mit dir lebt und regiert ꝛc. Amen. Bei der Opferung des Kelches. Wir opfern dir, o Herr, den Kelch des Heiles und flehen zu deiner Güte, daß dieses Opfer im Angesichte deiner gött⸗ lichen Majestät für unsere und der ganzen Welt Heil mit lieblichem Wohlgeruche zu dir aufsteige. Amen. Im Geiste der Demut und mit zerknirsch⸗ tem Herzen laß uns, o Herr, bei dir Auf⸗ nahme finden, und unser Opfer werde heute vor deinem Angesichte so verrichtet, daß es dir, unserm Herrn und Gott, wohlgefalle⸗ für higen damit für ines ganzen uche zu knirsch⸗ ir Auf⸗ e heute daß es gefalle⸗ Die heilige Messe. 17 Komm, Heiligmacher, allmächtiger, ewi⸗ ger Gott, und segne 4 dieses Opfer, wel⸗ ches deinem heiligen Namen bereitet ist. Beim Händewaschen. Ps. 25. Mit den Unschuldigen will ich meine Hände waschen und deinen Altar, o Herr, um⸗ geben, auf daß ich höre die Stimme des Lobes und erzähle alle deine Wunder. Herr, ich liebe die Zierde deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit. Laß nicht mit den Gottlosen meine Seele zu Grunde gehen, noch mein Leben mit den Blutdürstigen, in deren Händen Ungerech⸗ tigkeit ist, deren Rechte gefüllt ist mit Ge⸗ schenken! Ich aber bin gewandelt in Un⸗ schuld; rette mich und erbarme dich meiner! Mein Fuß hat gestanden auf dem rechten Pfade! in den Versammlungen will ich dich preisen, o Herr! Ehre sei dem Vater ꝛc. In der Mitte des Altares. Nimm auf, heilige Dreieinigkeit, dieses Opfer, welches wir dir darbringen zum Gedächt⸗ nis des Leidens, der Auferstehung und der Himmelfahrt unsers Herrn Jesu Christi, und zur Ehre der seligen, allzeit reinen Jungfrau Maria, des heiligen Johannes des Täufers, der heiligen Apostel Petrus —— Die heilige Messe. und Paulus, dieser und aller Heiligen, daß es ihnen zur Ehre, uns aber zum Heile gereiche, und daß diejenigen im Him⸗ mel unsere Fürbitter werden, deren An⸗ denken wir auf Erden feiern; durch den⸗ selben Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. Pr. Betet, Brüder, daß mein und euer Opfer bei Gott, dem allmächtigen Vater, angenehm werde. D. Der Herr nehme das Opfer von deinen Händen in Gnaden an, zum Lobe und zur Verherrlichung seines Namens, auch zu unserm Heile und zur Wohlfahrt seiner ganzen heiligen Kirche. Pr. Amen. * Sekret oder Stillgebet. Wir bitten dich, o Herr, unser Gott, du wollest durch die Anrufung deines hei⸗ ligen Namens dieses Opfer, welches wir dir darbringen, heiligen, und dadurch uns selbst zu einem ewigen Opfer vollenden. Durch unsern Herrn Jesum Christum, dei⸗ nen Sohn, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des Heiligen Geistes, Gott igen, zum im⸗ An⸗ den⸗ berrn. euer Vater, rvon Lobe mens, Afahrt Gott, es hei⸗ wir ch uns lenden. n, dei⸗ regiert Hott Die heilige Messe. *Präfation. Pr. Von Ewigkeit zu Ewigkeit. D. Amen. Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. Pr. Erhebet eure Herzen! D. Wir haben sie erhoben zu dem Herrn. Pr. Lasset uns Dank sagen dem Herrn unserm Gott. D. Es ist würdig und recht. Pr. Wahrhaftig würdig und recht ist es, gebührend und heilsam, daß wir dir alle⸗ zeit und aller Orten Dank sagen, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, der du mit deinem eingebornen Sohne und dem Heiligen Geiste ein einiger Gott, ein einiger Herr bist, nicht in Einheit der Person, sondern in der Dreifaltigkeit eines einzigen Wesens; denn was wir nach dei⸗ ner Offenbarung von deiner Herrlichkeit glauben, dasselbe glauben wir anch von deinem Sohne, dasselbe ohne alle Unter⸗ scheidung auch von dem Heiligen Geiste, so daß wir in dem Bekenntnisse der wah⸗ ren und ewigen Gottheit zugleich die Ei⸗ gentümlichkeit in den Personen, die Einheit im Wesen und die Gleichheit in der Ma⸗ 2* 20 Die heilige Messe. jestät anbeten, die da preisen Engel und Erzengel, Cherubim und Seraphim, welche nicht aufhören zu rufen alle Tage mit ein⸗ helliger Stimme: Heilig, heilig, heilig der Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit! Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe! Kanon oder Stillmesse. Vor der hl. Wandlung. Dich also, mildester Vater, bitten wir flehentlich durch Jesum Christum, deinen Sohn, unsern Herrn, und rufen dich an, daß du wobl⸗ gefällig aufnehmen und segnen wollest diese 4 Geschenke, diese +Gaben, diese +heiligen, unbefleckten Opfer, die wir dir darbringen zuvörderst für deine heilige katholische Kirche, welche du in Frieden bewahren, beschützen, vereinigen und re⸗ gieren wollest auf dem ganzen Erdkreise, zugleich mit deinem Diener, unserm Papste N., und unserm Bischofe N., und allen Rechtgläubigen und Bekennern des katho⸗ lischen und apostolischen Glaubens. Gedenke, o Herr, deiner Diener und Dienerinnen N. N. und allen Gegenwär⸗ und elche ein⸗ Bott voll döhe! umen also, durch nsern wohl⸗ ollest diese wir eilige cieden d re⸗ kreise, zapste allen katho⸗ und nwär⸗ Die heilige Messe. 21 tigen, deren Glaube und Andacht dir be— kannt ist, für die wir dieses Lobopfer darbringen, oder die es selbst dir darbrin⸗ gen für sich und alle die Ihrigen, zur Ret⸗ tung ihrer Seelen, für die Hoffnung ihres Heiles und ihrer Wohlfahrt, und die dir, dem ewigen, lebendigen und wahren Gott, ihre Gelübde entrichten. Wir stehen in Gemeinschaft und ehren das Andenken besonders der glorreichen, allzeit reinen Jungfrau Maria, der Mut⸗ ter unsers Gottes und Herrn Jesu Christi, sowie deiner hl. Apostel und Märtyrer: Petrus und Paulus, Andreas, Jakobus, Johannes, Thomas, Jakobus, Philippus, Bartholomäus, Matthäus, Simon und Thaddäus, Linus, Kletus, Klemens, Xystus, Kornelius, Cyprianus, Laurentius, Chry⸗ sogonus, Johannes und Paulus, Kosmas und Damianus und aller deiner Heiligen, durch deren Verdienste und Fürbitten du uns verleihen wollest, daß wir in allem durch deinen hülfreichen Schutz bewahrt werden; durch Christum, unsern Herrn. Amen. So nimm denn, o Herr, wir bitten dich, dies Opfer unsers Dienstes, sowie S 22 Die heilige Messe. auch deiner ganzen Gemeinde gnädig auf, regiere unsere Tage in deinem Frieden, und laß uns vor der ewigen Verdammnis bewahrt und einst deinen Auserwählten zugezählt werden; durch Christum, unsern Herrn. Amen. Konsekration oder Wandlung. Durch die nun im Kanon der hl. Messe fol⸗ genden Worte verwandelte Jesus Christus einst beim letzten Abendmahle und verwandelt er jetzt wieder am Altare Brot und Wein, un⸗ ter Belassung ihrer äußern Gestalten, in sein allerheiligstes Fleisch und Blut, und stellt sich nun als Gottmensch wie einst blutig auf Golgatha, so jetzt unblutig seinem Vater dar als das Opfer für die ganze Welt. Da diese geheimnisvollen Worte nur im Munde der rechtmäßig geweihten Priester Kraft und Bedeutung haben, sind sie aus Ehrfurcht hier nicht angegeben; du aber, o Christ, wirf dich nieder in den Staub und bete voll Glauben, Reue, Demut und Liebe deinen auf dem Altare gegenwärtigen Heiland an. (Bei Aufhebung der hl. Hostie. Jesu Christe, du Sohn des lebendigen Gottes, ich glaube fest, daß du durch deine beim letzten Abendmahle gesproche⸗ nen Stell Brot wan Men zuge Ehrf liger sei 1 meir sei Sak auf, eden, mnis lten sern e fol⸗ istus andelt n, Un⸗ sein und blutig Vater Da Runde t und )t hier rf dich auben, Altare 9 idigen durch zroche⸗ Die heilige Messe. 23 nen und jetzt durch den Mund deines Stellvertreters wiederholten Worte das Brot in deinen allerheiligsten Leib ver⸗ wandelt hast, und nun mit Gottheit und Menschheit wahrhaft und wesentlich hier zugegen bist. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an mit allen Engeln und Hei⸗ ligen. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen sei ohne End' das heiligste und göttlichste Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) (Bei Aufhebung des Kelches.) Jesu Christe, du Heiland der Welt, ich glaube fest, daß du durch deine Worte den Wein verwandelt hast in dein aller⸗ heiligstes Blut, welches du einst für mich und alle Menschen vergossen hast. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an mit allen Engeln und Heiligen, und flehe mit In⸗ brunst: O heiliges Blut, wasche mich von meinen Sünden! O kostbares Blut, be⸗ freie mich von den verdienten Strafen! O gnadenreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!—„Gelobt und ge— priesen u.“ I 24⁴ Die heilige Messe. Nach der Wandlung. Eingedenk, o Herr, des seligmachenden Leidens, der Äuferstehung von den Toten und der glorreichen Himmelfahrt deines Sohnes, unsers Herrn Jesu Christi, bringen wir, deine Diener und dein heiliges Volk, dei⸗ ner erhabenen Majestät von deinen Ge⸗ schenken und Gaben ein reines 4 Opfer, ein heiliges 4 Opfer, ein unbeflecktes + Opfer, das heilige Brot des ewigen Lebens und den Kelch + des ewigen Heiles. Sieh' auf dieselben herab mit gnädigem und mildem Angesichte, und nimm sie woblgefällig auf, wie du einst mit Wohl⸗ gefallen aufnahmest die Gaben Abels, dei⸗ nes gerechten Dieners, und das Opfer un⸗ sers Patriarchen Abraham und das heilige, unbefleckte Opfer, welches dir dein Hoher⸗ priester Melchisedech dargebracht hat. Flehentlich bitten wir dich, allmächtiger Golt, laß dieses Opfer durch die Hände deines heiligen Engels auf deinen erha⸗ benen Altar vor das Angesicht deiner gött⸗ lichen Majestät emporgetragen werden, da⸗ mit wir alle, die wir an diesem Altare teilhaben und den heiligen Leib und das + Blut deines Sohnes empfangen, mit al erfüllt Herrn Ge und dem sind ruhen wie a der C dens; unser Die heilige Messe. 25 k, o mit aller himmlischen Segnung und Gnade der erfüllt werden; durch Christum, unsern der Herrn. Amen. znes, Gedenke auch, o Herr, deiner Diener wir, und Dienerinnen N. N., welche uns mit dei⸗ dem Zeichen des Glaubens vorangegangen Ge⸗ sind und nun im Schlafe des Friedens pfer, ruhen! Wir bitten dich, o Herr, gib ihnen, S 7 wie allen in Christo Ruhenden, den Ort bigen der Erquickung, des Lichtes und des Frie⸗ riles. dens; durch denselben Jesum Christum, igem unsern Herrn. Amen. sie Auch uns Sündern, deinen Dienern, ohl⸗ die wir auf die Fülle deiner Erbarmun⸗ dei⸗ gen hoffen, verleihe gnädig Anteil und un⸗ Gemeinschaft mit deinen heiligen Aposteln ilige, und Märtyrern: mit Johannes, Stepha⸗ oher⸗ nus, Matthias, Barnabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Petrus, Felicitas, tiger Perpetua, Agatha, Lucia, Agnes, Cäcilia, ände Anastasia und allen deinen Heiligen, in erha⸗ deren selige Gemeinschaft du uns nicht gött⸗ wegen unserer Verdienste, sondern vermöge „da⸗ deiner Barmherzigkeit aufnehmen wollest Itare durch Jesum Christum, unsern Herrn; und durch welchen du, o Herr, alles dieses Gute immer schaffest, 7 heiligest, 4 bele⸗ 26 Die heilige Messe. best, segnest und uns mitteilest.— Durch +ihn, mit ihm und in ihm ist dir, o Gott, allmächtiger 4 Vater, in Einigkeit mit dem Heiligen Geiste alle Ehre und Herrlichkeit Pr. Von Ewigkeit zu Ewigkeit. D. Amen. Pater noster und Agnus Dei. Pr. Durch heilsame Vorschriften er⸗ mahnt und durch göttliche Unterweisungen angeleitet, wagen wir zu sprechen: Vater unser, der du bist in den Him⸗ meln, geheiligt werde dein Name; zukomme uns dein Reich: dein Wille geschehe, wie im Himmel also auch auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute; und vergib uns unsre Schulden, wie auch wir ver⸗ geben unsern Schuldigern; Pr. Und führe uns nicht in Versuchung, D. Sondern erlöse uns von dem Übel. Pr. Amen. Erlöse uns, o Herr, wir bitten dich, von allen vergangenen, gegen⸗ wärtigen und zukünftigen Übeln, und schenke uns auf die Fürbitte der seligen, glorreichen, allzeit jungfräulichen Gottes⸗ gebärerin Le hl. Apo⸗ Durch dir, igkeit und uer⸗ ungen Him⸗ omme „ wie Unser vergib rver⸗ chung, UÜbel. „ wir gegen⸗ und eligen, zottes⸗ „Apo⸗ Die heilige Messe. 27 stel Petrus und Paulus und Andreas und aller Heiligen, huldvoll Frieden in unsern Tagen, auf daß wir, durch den Beistand deiner Erbarmung unterstützt, allzeit von Sünde frei und vor jeder Drangsal ge⸗ sichert seien. Durch denselben Jesum Chri⸗ stum, unsern Herrn, deinen Sohn, welcher mit dir lebt und regiert in Einigkeit des Heiligen Geistes, Gott Pr. Von Ewigkeit zu Ewigkeit. D. Amen. Pr. Der Friede 4 des Herrn sei Falle⸗ zeit mit F euch, D. Und mit deinem Geiste. Pr. Diese Vermischung und Weihung des Leibes und Blutes unsers Herrn Jesu Christi gereiche uns, die wir sie genießen, zum ewigen Leben. Amen. O du Lamm Gottes, welches du hin⸗ wegnimmst die Sünden der Welt, erbarme dich unser.(Zweimal.) O du Lamm ꝛc., gib uns den Frieden. Kommunion. Herr Jesu Christe, der du zu deinen Aposteln gesprochen hast:„Den Frieden hinterlasse ich euch, meinen Frieden gebe + Die heilige Messe. ich euch“, siehe nicht auf meine Sünden, sondern auf den Glauben deiner Kirche, und verleihe ihr gnädig nach deinem Wil⸗ len Frieden und Einigkeit, der du lebest und regierest, Gott von Ewigkeit zu Ewig⸗ keit. Amen. Herr Jesu Christe, Sohn des lebendigen Gottes, der du nach dem Willen des Vaters unter Mitwirkung des Heiligen Geistes durch deinen Tod der Welt das Leben gegeben hast: erlöͤse mich durch diesen deinen heili⸗ gen Leib und dein Blut von allen meinen Sünden und von allen Übeln; gib, daß ich allzeit deinen Geboten anhange, und lasse nicht zu, daß ich jemals von dir ge—⸗ trennt werde, der du mit Gott dem Vater und dem Heiligen Geiste lebest und regierest, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Der Genuß deines Leibes, o Herr Jesu Christe, den ich Unwürdiger zu empfangen wage, gereiche mir nicht zum Gerichte und zur Verdammnis, sondern gedeihe mir nach deiner Milde zum Schutze der Seele und des Leibes und zur Erlangung des Heiles, der du lebest ꝛc. Amen. Das Himmelsbrot will ich empfangen und den Namen des Herrn anrufen. O eingeh nur ei Die heilige Messe. 29 inden, O Herr, ich bin nicht würdig, daß du eirche, eingehest unter mein Dach; aber sprich Wil⸗ nur ein Wort, so wird meine Seele ge— lebest sund.(Dreimal.) Ewig⸗ Der Leib unsers Herrn 4 Jesu Christi bewahre meine Seele zum ewigen Leben. digen Amen. durch(Der Priester genießt den Leib des Herrn.) MN I egeben Was kann ich dem Herrn vergelten frr A heili⸗ neinen Kelch des Heiles will ich ergreifen und „daß den Namen des Herrn anrufen! Lobprei⸗ „und send will ich den Herrn anrufen, und ich ir ge⸗ werde von meinen Feinden erlöset sein. Naraß,(Der Priester genießt das heilige Blut.) men. Das Blut unsers Herrn 4 Jesu Christi Jesu bewahre meine Seele zum ewigen Leben. angen Amen. ecund Was wir mit dem Munde genossen, o nach Herr, laß uns in reiner Seele bewahren, mund und aus der zeitlichen Gabe werde uns eiles, ein Heilmittel für die Ewigkeit. Den Leib, o Herr, welchen ich genossen, üngen und dein Blut, welches ich getrunken habe, ö bleibe stets in meiner Seele und bewirke, alles, was er mir erwiesen hat?— Den ISEE Die heilige Messe. daß kein Makel der Sünde in mir zurück⸗ bleibe, nachdem das reine und heilige Sakrament mich erquickt hat; der du lebest und regierest in Ewigkeit. Amen. * Nach der hl. Kommunion. Laßt uns lobsingen dem Herrn des Him⸗ mels und ihn preisen vor allem, was da lebt; denn er hat Barmherzigkeit an uns getan! Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. Pr. Lasset uns beten. Laß uns, o Gott, unser Herr, zum Heile des Leibes und der Seele gereichen den Genuß dieses heiligen Sakramentes, wie auch das Be⸗ kenntnis der ewigen heiligen Dreifaltigkeit und ungeteilten Einheit. Durch unsern Herrn Jesum Christum, deinen Sohn, der mit dir in Einigkeit des Heiligen Geistes lebt und regieret von Ewigkeit zu Ewigkeit. D. Amen. Segen. Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. Pr. Gehet, das Opfer ist vollendet! (oder) Lasset uns den Herrn preisen! D. Gott sei Dank! Pr. Dienst verleih trück⸗ eilige lebest Him⸗ 8 da uns ns, U eibes dieses Be⸗ tigkeit insern 1‚ der eistes igkeit. udet! Die heilige Messe. Pr. Laß dir, o hl. Dreifaltigkeit, den Dienst meiner Unterwürfigkeit gefallen und verleihe, daß das Opfer, welches ich Un⸗ würdiger vor den Augen deiner Majestät dargebracht habe, dir angenehm sei, mir aber und allen, für die ich es dargebracht habe, durch deine Erbarmung zur Versöh⸗ nung gereiche. Durch Christum, unsern Herrn. Amen. Pr. Es segne euch der allmächtige Gott, der Vater, und der Sohn und der Hei⸗ lige Geist. D. Amen. Pr. Der Herr sei mit euch, D. Und mit deinem Geiste. Pr. Anfang des heiligen Evangeliums nach Johannes. D. Ehre sei dir, o Herr! Pr. Im Anfange war das Wort, und das Wort war bei Gott, und Gott war das Wort. Dieses war im Anfange bei Gott. Alles ist durch dasselbe gemacht, und ohne dasselbe ist nichts gemacht, was gemacht ist. In ihm war das Leben, und das Leben war das Licht der Menschen. Und das Licht leuchtet in der Finsternis, und die Finsternis hat es nicht begriffen. SISS 32 Die heilige Messe. Es war ein Mensch von Gott gesandt, der hieß Johannes. Dieser kam zum Zeugnisse, damit er Zeugnis gäbe von dem Lichte, auf daß alle durch ihn glaub— ten. Er war nicht das Licht, sondern er sollte Zeugnis von dem Lichte geben. Es war das wahre Licht, welches jeden Men⸗ schen erleuchtet, der in diese Welt kommt. Er war in der Welt, und die Welt ist durch ihn gemacht worden, und die Welt hat ihn nicht erkannt. Er kam in sein Eigentum, und die Seinigen nahmen ihn nicht auf. Allen aber, die ihn aufnahmen, gab er Macht, Kinder Gottes zu werden, denen, die an seinen Namen glauben, die nicht aus dem Geblüte, noch aus dem Willen des Fleisches, noch aus dem Willen des Mannes, sondern aus Gott geboren sind. Und das Wort ist Fleisch ge⸗ worden und hat unter uns gewohnt; und wir haben seine Herrlichkeit gesehen, die Herrlichkeit als des Eingeborenen vom Vater, voll der Gnade und Wahrheit. D. Gott sei Dank. esandt, zum e von glaub⸗ dern er 1. Es Men⸗ kommt. Velt ist e Welt in sein nen ihn ahmen, werden, ben, die 18 dem Willen geboren Allgemeine Meßgesänge. 3. Deutsche Meßgesänge. A. Erste Messe. Vorbereitungsgebet. O wahrer, dreieiniger Gott! Ich armer Sünder er⸗ scheine vor deinem Altare, um dem unend⸗ lich wertvollen Opfer der hl. Messe beizu⸗ wohnen. Ich opfere dir dasselbe auf zu deiner Anbetung und Verherrlichung, zur Danksagung für alle deine Wohltaten, zur Genugtuung für meine Sünden, zur Er⸗ langung aller mir notwendigen Gnaden, zur Hülfe und zum Troste derjenigen, für welche ich zu beten schuldig bin,(besonders dieser Lebenden N. N. und dieser Abge⸗ storbenen N. N.) Von ganzem Herzen bereue ich alle meine Sünden, weil ich durch dieselben dich, meinen Gott, das höchste, liebenswürdigste Gut, beleidigt habe.— O Maria, alle ihr Engel und Heiligen, bittet für mich, daß ich der Früchte dieses heiligen Opfers in reichem Maße teilhaftig werden möge. Amen. Zum Eingang. 10. Hier liegt vor deiner Majestat* im Staub die Christenschar,“ das Herz zu 4 34 Allgemeine Meßgesänge. dir, o Gott, erhöht,“ die Augen zum Al⸗ tar.* Schenk' uns, o Vater, deine Huld,“ vergib uns unsre Sündenschuld!“* O Gott, von deinem Angesicht'* verstoß uns arme Sünder nicht!*(Verstoß uns nicht,“ ver⸗ stoß uns nicht,“* verstoß uns Sünder nicht!) 2. Wir haben dich, o höchstes Gut,“ gar oft beleidigt schwer;* o Gott, vergib den Frevelmut, à* er reuet uns gar sehr * Zur Sühnung bringt auf dem Altar* dein Sohn sich selbst zum Opfer dar;“ um seinetwillen hab' Geduld,“ vergib uns unsre schwere Schuld!*(Erbarme dich,! erbarme dich,* erbarm' dich gnädiglich!) Zum Gloria. 11. Gott soll gepriesen werden,* sein Nam' gebenedeit*BK im Himmel und auf Erden* jetzt und in Ewigkeit. àLob, Ruhm und Dank und Ehre* sei der Dreieinigkeit;“* die ganze Welt vermehre,“ ) Gott deine Herrlichkeit. Zu den Kollekten, der Epistel und dem Ebangelium. Allmächtiger, ewiger Gott, erhöre gnädig die Bitten deiner hl. Kirche, und nach deiner unendlichen Barmherzigkeit verzeihe uns um Christi willen unsere Sünden. Reinig ganzes keit d Irrend die An heilige werden und durch Amen. Got Heilig die Pi bornen gesende währer Ich da Offenh nehme Verlei stets h deiner Erba daß i schäme und E igelium. gnädig nach erzeihe ünden, Allgemeine Meßgesänge. E 30 Reinige unsere Herzen und heilige unser ganzes Tun und Lassen. Erhalte in Einig⸗ keit deine Gläubigen, führe zurück die Irrenden und bekehre die Sünder. Vereitle die Anschläge der Gottlosen und laß deine heilige Kirche mehr und mehr ausgebreitet werden. Gib uns allen, was uns für Leib und Seele notwendig und nützlich ist, durch Jesum Christum unsern Herrn. Amen. Gott der Wahrheit und Liebe! Dein Heiliger Geist hat zu uns geredet durch die Propheten; du hast uns deinen einge⸗ bornen Sohn als Lehrer vom Himmel gesendet, und du lehrest uns noch fort⸗ während durch deine unfehlbare Kirche. Ich danke dir für alle deine gnadenreichen Offenbarungen und Unterweisungen; ich nehme sie in Demut und Ehrfurcht an. Verleihe mir die Gnade, daß ich dieselben stets befolge und nach denselben lebe, zu deiner Ehre, zu meinem Heile und zur Erbauung des Nächsten. Stehe mir bei, daß ich mich des hl. Glaubens niemals schäme, sondern denselben stets durch Wort und Tat bekenne. Amen. 36 Allgemeine Meßgesänge. Vater unser.— Gegrüßet seist du.— Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater. (Hier können Glaube, Hoffnung und Liebe und andere passende Gebete beigefügt werden.) Zum Kredo. 12. Allmächtiger, vor dir im Staube! bekennt dich deine Kreatur. O Gott und Vater, ja ich glaube* an dich, den Schöpfer der Natur,“ und an den Sohn, der ausgegangen* von dir geboren ewig war,* den, von dem Heil'gen Geist emp⸗ fangen,* die reinste Jungfrau uns gebar Zur Opferung. 13. Nimm an, o Herr, die Gaben à aus deines Priesters Hand;* wir, die gesün⸗ digt haben, weih'n dir dies Liebespfand * Für Sünder hier auf Erden,“ in Ang sten, Kreuz und Not, laß dies ein Opfer werden,“ u½ was noch ist Wein und Brot. 2. Nimm gnädig dies Geschenke,“ drei⸗ einig großer Gott!* Erbarm' dich unser denke“ an Christi Blut und Tod!“* Seilh Wohlgeruch erschwinge* sich hin zu dei⸗ nem Thron, und dieses Opfer bringe! ½ uns seines Leidens Lohn.) du.— Vater. d Liebe werden.) taube* dott und ch, den n Sohn, en ewig eist emp⸗ 8 gebar. en* aus ie gesün⸗ bespfand in Ang in Opfer d Brot.) ke,* drei ich unser 5I* Sein 1 zu dei— bringe! 5* Allgemeine Meßgesänge. 37 Zum Stillgebete. Nimm an, o heiliger Vater, allmächtiger, ewiger Gott, diese Opfergaben, welche ich mit deinem Priester dir darbringe. In Vereinigung mit denselbeu opfere ich dir auf meine Seele, meinen Leib und meine ganze Habe. Gib mir die Gnade, dir allzeit treu zu dienen, die Güter, welche ich von dir empfangen habe, zu deiner Ehre zu gebrauchen, und ewig dir anzu⸗ gehören. Amen. Zur Präfation. Zu dir, o Gott, erheben wir unsere Herzen, und sagen Dank deiner göttlichen Majestät. Denn wahrbaft würdig und recht, gebührend und heilsam ist es, daß wir jederzeit und an allen Orten dir, o heiligster Vater, allmächtiger, ewiger Gott, Dank sagen durch Christum unsern Herrn; durch den die Engel deine Majestät loben, die Herrschaften anbeten, die Mächte er⸗ zittern, die Himmel und alle Kräfte der Himmel samt den seligen Seraphim dich mit vereintem Frohlocken verherrlichen und preisen. Wir bitten dich, laß auch unsere Stimmen sich mit ihnen vereinigen, indem wir in tiefster Ehrfurcht bekennen und — 38 Allgemeine Meßgesänge. sprechen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr, Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit! Hosanna in der Höhe! Gebenedeit sei, der da kommt im Namen des Herrn! Hosanna in der Höhe! Zum Sanktus. 14. Singt: Heilig, heilig, heilig* ist unser Herr und Gott!* Singt mit den Engeln: Heilig* bist du, Gott Sabaoth! * Im Himmel und auf Erden! soll deine Herrlichkeit* gelobt, gepriesen werden!“ jetzt und in Ewigkeit. Vor der hl. Wandlung. Mildreichster Vater, siehe gnädig herah auf das hochheilige Opfer deines Sohnes welches wir deinem Namen darbringen, und laß es mir und allen hier Versam⸗ melten zum Heile und ewigen Leben ge⸗ reichen. Ich bitte zugleich um die Früchti dieses Opfers für deine gesamte hl. Kirche insbesondere für ihr Oberhaupt, den Papst. für unsern Oberhirten, unser Bistum und unsere Gemeinde, für alle geistlichen und weltlichen Obrigkeiten, für die Bekehrung der Ungläubigen, Irrgläubigen und Sün⸗ der, für meine Angehörigen, Freunde und — „Herr, de sind in der mt im Höhe! D it den abaoth! (l deine erden* g herah Sohnes, bringen, Versam⸗ ben ge⸗ Früchte Kirche, Papst. um und hen und ekehrung id Sün⸗ nde und Allgemeine Meßgesänge. 39 Feinde, sowie für alle, für die ich zu beten schuldig bin, und die sich meinem Gebete empfohlen haben.— Allerseligste Jungfrau Maria und alle Heiligen, vereinigt eure Fürsprache mit dem Gebete unsers ewigen Hohenpriesters und mit unserm unwürdigen Flehen. Amen. Zur hl. Wandlung. Bei Aufhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen sei ohne End' das heiligste und göttlichste Sa⸗ krament!“(100 Tage Ablaß.) O Herr Jesu Christe, wahrer Gott und wahrer Mensch! Ich glaube fest, daß du hier auf dem Altare wahrhaft zugegen bist. Ich bete dich in tiefster Ehrfurcht an, der du meine Hoffnung, meine Liebe, mein Gott und mein alles bist. Dir schenke ich mein Herz. O, laß deine Liebe in mir wirken zu einem frommen und heiligen Leben und seligen Sterben. Amen. Bei Erhebung des Kelches. O hei— liges Blut, wasche mich von meinen Sün⸗ den! O kostbares Blut, befreie mich von — 4⁰ Allgemeine Meßgesänge. den verdienten Strafen! O gnadenreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmher⸗ zigkeit!—„Gelobt und gepriesen 2c“. Sei gegrüßt, du wahres, lebendiges Blut meines Erlösers, das du einst am Kreuze zu meinem Heile vergossen und jetzt hier auf dem Altare zugegen bist. Ich bete dich an mit allen Engeln und Heiligen. O Jesu, laß doch dieses dein kostbares Blut an meiner Seele nicht verloren sein; reinige, heilige, stäͤrke und bewahre mich durch dasselbe zum ewigen Leben. Amen. Nach der hl. Wandlung. Himmlischer Vater, ich opfere dir auf deinen geliebten Sohn, der am Kreuze für mich sein Blut vergossen hat und gestorben ist. O, nimm gnädig an dieses reine und unbefleckte Opfer zu deiner größeren Ehre und Verherrlichung, zum Danke für deine unendliche Liebe und Huld, und laß es mir gereichen zur Sühnung aller meiner Sünden und zur Erlangung deiner Hülfe in allen meinen Nöten. Amen. Sei auch gnädig, o Herr, allen deinen Dienern und Dienerinnen, die in Gemein⸗ ewigen dir auf auze für estorben ine und n Ehre ir deine laß es meiner Hülfe deinen Zemein⸗ Allgemeine Meßgesänge. 41 schaft mit deinem Sohne verschieden sind, deren Seelen aber im Reinigungsorte noch leiden, besonders... Laß, o Herr, sie emp⸗ finden die Kraft dieses allerheiligsten Opfers und der Fürbitte deiner Kirche; mache sie teilhaftig deiner unendlichen Verdienste; lösche aus ihre Qual und lindere ihre Pein. Nimm sie auf von der zeitlichen Strafe zur ewigen Ruhe und Freude, da⸗ mit sie mit allen Heiligen in deinem Reiche dich loben und preisen mögen. Laß auch uns, o Herr, die wir gleich— falls auf die Größe deiner Erbarmungen unsere Hoffnungen setzen, gnädig gelangen zu der seligen Gemeinschaft deiner Aus⸗ erwählten, auf daß wir alle miteinander das genießen mögen, was wir hier fest glauben und hoffen, durch den gnaden⸗ reichen Tod und die Auferstehung deines geliebten Sohnes, Jesu Christi, unsers einzigen Erlösers und Seligmachers. Durch ihn, mit ihm und in ihm sei dir, allmäch⸗ tiger Vater, in Einigkeit des Heiligen Gei⸗ stes, alle Ehre und Herrlichkeit in Ewig⸗ keit. Amen. Zum Pater noster. Vater unser ꝛc. 42 Allgemeine Meßgesänge. Erlöse uns, o Herr, von allen vergan⸗ genen, gegenwartigen und zukünftigen Ubeln. Gib gnaͤdig Frieden in unsern Tagen auf die Fürbitte der seligen und allzeit glor⸗ würdigen Jungfrau und Gottesgebärerin Maria, wie auch deiner hl. Apostel Petrus und Paulus und aller Heiligen; auf daß wir durch Hülfe deiner Barmherzigkeit von Sünden frei und von aller Trübsal mögen gesichert sein, durch Christum ꝛc. Der Friede des Herrn sei bei uns alle— zeit. Amen. Zur hl. Kommunion. 15. O Herr, ich bin nicht würdig,* zu deinem Tisch zu geh'n;* du aber mach mich würdig,“ erhör' mein kindlich Fleh'n. * O stille mein Verlangen,“ du Seelen⸗ bräutigam,* dich würdig zu empfangen,“ dich wahres Gotteslamm! 2. Dir will ich mich ergeben,“ dein will ich ewig sein;“* in dir hab' ich das Leben,* in dir will ich mich freu'n.“ O Jesu, süße Speise“ in diesem Tränenland, * o stärk mich auf der Reise* ins ew'ge Vaterland. O mein Jesus, ich glaube an dich, die bergan⸗ Ubeln. mögen ns alle⸗ g,* zu rmach Fleh'n. Seelen⸗ angen,“ n. D ienland, ew'ge ich, die Allgemeine Meßgesänge. 43 ewige Wahrheit. Ich hoffe auf dich, die unendliche Gütigkeit. Ich liebe dich, das höchste, vollkommenste Gut. Ich bereue von Herzen alle meine Sünden und nehme mir vor, dich nie mehr zu beleidigen. Ich verlange herzlich danach, dich mit dem Priester in der hl. Kommunion zu emp⸗ fangen. Weil mir dieses aber jetzt nicht vergönnt ist, so komme wenigstens geistiger Weise zu mir; kehre durch deine Gnade und Liebe in meine Seele ein.— Ich umfasse dich, o Jesu, als wärest du wirk⸗ lich in mir zugegen. Laß nicht zu, daß ich jemals von dir getrennt werde. Amen. „Seele Christi, heilige mich; Leib Christi, mache selig mich; Wasser der Seite Christi, wasche mich; Leiden Christi, stärke mich; O gütiger Jesu, erhöre mich; In deine Wunden verberge mich; Von dir laß nimmer scheiden mich; Vor dem bösen Feinde beschütze mich; In der Todesstunde rufe mich; Und laß zu dir dann kommen mich, Auf daß mit allen Heiligen dich Ich loben möge ewiglich. Amen. (300 Tage Ablaß jedesmal.) 57 4⁴ Allgemeine Meßgesänge. Schlußgebet. Dank sei dir, o heiligste Dreifaltigkeit, für alle Gnaden, welche du mir und meinen Mitmenschen durch dieses heiligste Opfer erwiesen hast. Laß mich nun reich gesegnet deinen Altar verlassen. Segne all mein Tun und Lassen, meine Gedanken, Worte und Werke. Segne mich im Leben und vorzüglich in der Stunde meines Todes. Laß deinen Segen auch kommen über alle, für die ich besonders zu beten schuldig bin, und die sich meinem Gebete empfohlen haben. Es segne und beschütze uns der allmächtige und barm⸗ herzige Gott, der 4Vater und der 4 Sohn und der Heilige Geist. Amen. B. Zweite Messe. (Meßgebete wie in der Messe A. Seite 33. Zum Kyrie. 16.(Vorsänger.) Kyrie, eleison!* Zu Gott dem Vater flehen wir:* Erbarme dich unser! (Volk.) Christe, eleison!“* Zu Gott dem Sohne flehen wir:* Erbarme dich unser! (Vors.) Kyrie, eleison!* Zum Heil'gen Geiste flehen wir:* Erbarme dich unserl Herr (V ein'ge Erba 17. Sohr erhob Der Gnat niede 18. Herr Chrit Sohr preise schütz 10.4 Herr bend sein. dem Ruh 0 te 33.) * Zu rbarme ott dem unser! deil gen, Herrn verschieden,* bring' es die ew'ge unserl sonders Allgemeine Meßgesänge. 4⁵ (Volk.) O heiligste Dreifaltigkeit,“ ein ein ger Gott in Ewigkeit,“ erbarme dich!“ Erbarme dich!* Erbarme dich unser! Zum Gloria. 17. Wir beten an und loben dich, Vater, Sohn und Geist.* Hier sei dein Nam' erhoben,“ wie ihn der Himmel preist.* Der Welt gib deinen Frieden,“ uns allen Gnad' und Heil;* sei unser Trost hie⸗ nieden* und ewig unser Teil! Zum Kredo. 18. Dich, o Gott, wir Vater nennen,“ Herrscher in dem Himmelsthron;“* Jesum Christum wir bekennen,“ deinen eingebornen Sohn!* und den Geist mit gleicher Ehre* preisen wir zu jeder Zeit;“ diesen Glauben schütz und mehre,* heiligste Dreieinigkeit! ö Zur Opferung. 19. Wir weih'n, wie du geboten,“ dir, Herr, Gott, Brot und Wein; à laß Le⸗ benden und Toten* dies Opfer heilsam sein.“ Dem Sünder wend es Frieden,* dem Frommen Stärke zu; à dem, der im Ruh'. 46 Allgemeine Meßgesänge. 2. Wir opfern mit den Gaben* uns selbst in Demutsinn;* nimm, was wir sind und haben,* o Vater gnädig hin.à Du gabst es uns aus Güte* zu uns'rer Seligkeit;“* mit dankendem Gemüte* sei's dir, o Herr, geweiht! Zum Sanktus. 20. Mit dem Chor der Seraphinen* preisen wir dich, großer Gott!* Rufen hochentzückt mit ihnen:“* Heilig, Herr Gott Sabaoth!* Heilig, der in deinem Namen“ zu uns kommt, Hosanna, Amen!* Ihm sei Lob und Herrlichkeit, Preis und Dank in Ewigkeit! Nach der hl. Wandlung. 7) 21. Mittler, König, Gott ich glaube,“ daß du hier zugegen bist;* darum bet' ich an im Staube* dich verborgner Jesus Christ.“ Herr und Schöpfer aller Dinge,“ wie machst du dich so geringe* hier im heil'gen Sakrament';* Preis und Dank dir ohne End'! 2. Nach dir sehnt sich meine Seele,“ +) Die zweite oder dritte Strophe der Lieder nach der hl. Wandlung enthält die geistige Kommunion. Quell Komn ihr de mein * uns is wir hin. à uns'rer * sei's nen* Rufen r Gott amen* *Ihm 8 und aube,* im bet' Jesus Dinge,* hier im Dank deele,“ r Lieder geistige Allgemeine Meßgesänge. 47 Quell des Heils und höchstes Gut!* Komm, zur Wohnung sie erwähle, reiche ihr dein Fleisch und Blut!* Stille, Jesus, mein Verlangen,* nimm in Liebe mich gefangen:“* sei du mein, und ich will dein *jetzt, o Gott, und ewig sein. 3. Dir allein will ich vertrauen,* du bist's, der mir Hülfe schafft;* laß auf mich herab stets tauen,“ deine Gnade, deine Kraft.“ Kommt es einst zum letzten Streite, *gib mir tröstend das Geleite;* schenke Gnade im Gericht,“* laß mich schau'n dein Angesicht! C. Dritte Messe. (Meßbebete wie in der Messe A. Seite 33) Zum Eingang. 22. Wir werfen uns danieder* vor dir Gott Sabaoth;* wir singen Dankeslieder,“ verkündend Jesu Tod.* Nach seiner Vor⸗ schrift feiern* wir jetzt sein Opfermahl,* das er uns zu erneuern* voll Liebe an⸗ befahl. 2. Wir opfern dir das Größte,* dem nichts an Werte gleicht,* den Sohn, der uns erlöste,“* dem jedes Knie sich beugt.* 48 Allgemeine Meßgesänge. Durch dieses Opfer schenke* uns deinen Gnade Kraft, à* zu unserm Heile lenke! den Kampf der Pilgerschaft. Zum Gloria. 23. Gott Vater, sei gepriesen“ auf deinen Gloriethron!* Dank sei von uns erwiesen * dir, Jesu, Gottes Sohn!* Gelobet sol auch werden* der Heil'ge Geist zugleich! von allen hier auf Erden* und in den Himmelreich'. Zum Kredo 5) 24. Ich glaube, Gott, mit Zuversicht,“ was deine Kirche lehret,“ es sei geschriehen oder nicht,“ du hast es ihr erkläret;! der du die Wahrheit selber bist,* di kannst nur Wahrheit geben.* In diesen Glauben stirbt der Christ,* in diesen muß er leben. 2. Ich hoffe, Gott, durch deinen Sohn! Verzeihung meiner Sünden* und Gnad im Leben und den Lohn* des Himmell einst zu finden; weil du getreu und gütih bist* und mächtig, dies zu geben.* J dieser Hoffnung stirbt der Christ,* in dieser muß er leben. 7) Strophe 2 und 3 werden still gebetet. 3. mein deinen lenke“ deinen diesen diesen Sohn? Gnad Himmels nd gütig n. 2 t, gebetet. Allgemeine Meßgesänge. 49 3. Gott, über alles lieb' ich dich aus meinem ganzen Herzen;* daß ich von dieser Liebe wich,“ das wird mich allzeit schmerzen,“ weil du des Guten Quelle bist,* das Ziel, nach dem wir streben.“* In dieser Liebe stirbt der Christ,* in dieser muß er leben. Zur Opferung. 25. Nimm, o Herr, die Opferspende,“ welche wir auf dem Altar* bringen durch des Priesters Hände* dir, dem Aller⸗ höchsten dar.“* Siehe nicht auf unsre Sün⸗ den,* laß uns Gnade bei dir finden;* allen Gläub'gen werde Heil“ und Erbarmen hier zu teil. 2. Laß dir diesen Kelch gefallen,“ den wir dir, o Vater, weih'n;* möge reichlich er uns allen* Trost und Seligkeit ver⸗ leih'n!* Komm mit deinem milden Segen * diesem Opfer hier entgegen;*laß der ganzen Kirche dein* es zum Heil und Frieden sein. Zum Sanktus. 26. Ihr Himmelschöre hehr und rein, helft Gott den Herrn uns benedei'n;* lobsinget dem dreiein'gen Gott,* dem höchsten Herrn, Gott Sabaoth! 50 Allgemeine Meßgesänge. Nach der hl. Wandlung. i 27. Gott, auf dem Altar zugegen,* trübe gläubig beten wir dich an!* Großes hast und du uns zum Segen, uns zum Heile hier 2. getan.“ Sei gelobt, gebenedeit“ von uns die! jetzt und allezeit,“ der du in der Brotes⸗ nung hülle* wohnst mit deiner Gnadenfülle. hab' 2. Uns dem Vater zu versöhnen,“ starbst Arm du, Herr, am Kreuzespfahl,* und dein Gnadenwerk zu krönen,* schenkst du dich. im heil'gen Mahl.* Kehr' denn, Jesus, 29. bei uns ein, laß uns deine Wohnung aller sein;* durch der Gnade Kraft vermählen fung dir für ewig uns're Seele! 3. Laß uns würdig dich genießen* oft in deinem Gnadenmahl,“ allsolang wir weilen müssen“ hier in diesem Tränental.“ Rufet uns dereinst der Tod,* reiche uns das Engelbrot;“* gib, daß wir in Himmels⸗ auen*à unverhüllt dich ewig schauen. D. Vierte Messe. (Meßgebete wie in der Messe A. Seite 33.) Zum Eingang. 28. Sieh uns, Vater, vor dich treten, dich in Demut anzubeten, nimm uns auf Allgemeine Meßgesänge. 51 in Vaterhuld.* Ach, wir haben oft be⸗ trübet“* dich, der ewig uns geliebet!“ groß und schwer ist uns're Schuld! 2. Gott der Milde, ach verschone“ uns, die wir in deinem Sohne* dir dies Süh⸗ nungsopfer weih'n.“ Schau' auf ihn und hab' Erbarmen,* wolle gnädiglich uns Armen* alle Sündenschuld verzeih'n! Zum Gloria. 29. Es jubelt aller Engel Chor à und aller Heil'gen Kreis;* die ganze Schöp⸗ fung jauchzt empor,* zu singen Gottes Preis.“* Auch auf dem weiten Erdenrund'“ ertön es wie aus Einem Mund':* Drei⸗ einger Gott, nur dir allein* soll Ruhm und Ehre sein! Zum Kredo. 30. An dich glaub' ich, auf dich hoff' ich, Gott von Herzen lieb' ich dich!* Niemand soll mir meinen Glauben,“ weder Welt noch Hoͤlle rauben;* und wenn ich mein Blut und Leben* müßte selbst zum Opfer geben,* würd' im Tod ich? freudig sprechen:* Herr, ich glaube fest an dich! 2. An dich glaub' ich,* auf dich hoff' ich, Gott, von Herzen lieb' ich dich!“* 4* 52 Allgemeine Meßgesänge. Jesus ist für mich gestorben,“ hat mir Gottes Huld erworben;* o wie könnt' ich noch verzagen?* Freudig will ich allzeit sagen:* Auf dich hoff' ich, o mein Jesus, * du hast mich am Kreuz' erlöst! 3. An dich glaub' ich,* auf dich hoff! ich,“ Gott, von Herzen lieb' ich dich!“ Liebend hast du mir das Leben,“ ja selbst deinen Sohn gegeben,? und ich sollte dich nicht lieben,» dich durch Sünde je be— trüben?* Nein, o Vater und Erhalter,“ ewig, ewig lieb' ich dich! Zur Oypferung. 31. Herr, der du dein Erdenleben“ liebend uns gewidmet hast,* auch zum Opfer hingegeben“ dich für uns're Sündenlast:“* o du steigst auch jetzt hernieder;* bringest dich zum Opfer wieder;* sei dafür gebe⸗ nedeit, Herr, in alle Ewigkeit. 2. Sieh, o Vater, auf uns Sünder* huldvoll her von deinem Thron:* nimm uns wieder auf als Kinder,* nimm uns auf in deinem Sohn!*Uns're Schulden tilg' in Gnaden,* heile unsrer Seele Schaden;* laß, Erbarmer, laß gescheh'n* was durch deinen Sohn wir fleh'n. ider* nimm n uns zulden Seele eh'n* Allgemeine Meßgesänge. 53 Zum Sanktus. 32. Heilig, heilig, heilig,* über alles heilig* bist du, Herr der Herrlichkeit:“ ewig sei dir Lob geweiht! Nach der hl. Wandlung. 33. Dich mein Gott, ich hier anbete* in der kleinen Brotsgestalt;* zitternd, Herr, ich vor dich trete;* denn mein Herz, ach ist so kalt!* Zünd' es an mit deinem Feuer,“ daß es brenn' in heil'ger Glut;“ denk, o Herr, wie du so teuer es erkauft mit deinem Blut. 2. Herr, gar tief sind meine Wunden,“ und entsinken will der Mut; doch alsbald werd' ich gesunden,“ reichst du mir dein Fleisch und Blut.“ Komm, mein Heiland, hab' Erbarmen,“* nimm dich meiner huld— voll an;* sei mein Arzt und heil' mich Armen, keiner sonst mich retten kann. 3. O wie will ich dann dich lieben,“ treu dir dienen alle Zeit,* nie durch Sünde dich betrüben,“ preisen dich in Ewigkeit.“ All mein Leben und mein Sterben opf're ich dir, Jesus, auf;* mache mich zum lnf. endet einst mein Pilger⸗ lauf. 5⁴ Allgemeine Meßgesänge. E. Fünfte Messe. (Meßgebete wie in der Messe A. Seite 33.) Zum Eingang. 34. Vom Staub, o Gott, zu dir empor! erhebt sich unser Herz;* eröffne unsern Flehn dein Ohr, à sieh' uns'rer Reue Schmerz!* Vergib uns unsre Sünden⸗ schuld* nach deiner unbegrenzten Huld;“ nur du bist unsre Zuversicht,“ verwirf uns arme Sünder nicht! Zum Gloria. 35. Ruhm, Lob und Dank sei immerdar! dem, der da ist und ewig war.* Sein Name sei gebenedeit* von nun an bis in Ewigkeit! Zum Kredo. 36. Ich glaube, Herr, daß du es bist,! durch den wir sind und leben.“ Ich glaube auch, daß Jesus Christ* für uns sich hingegeben. Ich glaube an den Heil'gen Geist,* der uns im Guten unterweist“ und uns zum Heile führet. Zur Opferung. 37. O Herr, mit diesen Gaben,* die wir in Demut weih'n,*laß, was wir Herz 38 Va und 39. Dein Blut, Wasse 9 Erhör deine preise — Allgemeine Meßgesänge. 55 sind und haben, vor dir ein Opfer sein.“ W 33.) Nimm unser ganz Begehren,“ Gedanken, a Herz und Sinn“* zu deines Namens Ehren, WuW/ * o Gott, nimm alles hin! Raskh mpor? NNMNNN nserm Zum Sanktus. RM, Reu 38. Heilig,* heilig,“* heilig* du, Gott NNN ünden. Vater, Sohn und Geist,“ welchen Erd' Nau uld;“ und Himmel preist:* unaussprechlich heilig! rf uns Zur hl. Kommunion. AI 39. Dein Geist, o Christe, heil'ge mich!* i Dein Leib, o Herr, erlöse mich!“* Dein xrdar“ Blut, o Christe, tränke mich!“ Der Seite Sein Wasser rein'ge mich! bis in 2. Durch deine Leiden stärke mich!* ö Erhöre güt'ger Jesus mich!* Verbirg in I deine Wunden mich!* Von dir laß nimmer„„ x bist, scheiden mich! M ö 3. Dem bösen Feind entreiße mich!* 5 sic In meinem Tode rufe mich!* Laß in dein Reich dann kommen mich,“ um dich zu preisen ewiglich. Advent. Erste Messe. Vorbereitungsgebet. O Jesus, Hei⸗ land der Welt! In Vereinigung mit jener Sehnsucht, mit der dich die hl. Patriarchen und Propheten erwartet haben, erscheine ich vor deinem Altare, um dem hochheiligen Opfer beizuwohnen: zur Verherrlichung dei— ner ewigen Gottheit, zur Danksagung für deine gnaͤdenreiche Menschwerdung, zur Genugtuung für meine Sünden und zur Erlangung deiner Gnade. Besonders bitte ich dich um die Gnade eines demütigen und reinen Herzens, und um die Erleuch⸗ tung aller derer, welche in Unglauben und Sünde dahinleben. Von ganzem Herzen bereue ich meine Sünden. Stehe mir bei, daß ich diese hl. Zeit im Geiste der Buße und Gott⸗ seligkeit zubringe, und dich nie mehr mit einer schweren Sünde beleidige. O allerseligste Jungfrau Maria, bitte für uns, damit wir durch dieses heilige Opfer der Verdienste deines göttlichen Soh⸗ nes teilhaftig werden. Amen. 40. L den gr uns de den, de ewig, Hei⸗ jener rchen cheine iligen g dei⸗ g für „ Zur d zur bitte ütigen rleuch⸗ nund meine diese Gott⸗ yr mit bitte heilige Soh⸗ Erste Adventsmesse. 57 Zum Eingang. 40. Laß dich durch unser Flehen rühren;“ den großen Ratschluß auszuführen,* send' uns dein Heil, Erbarmer, Gott!* Laß den, der kommen soll, erscheinen; nimm von uns, die im Elend weinen,* den Sündenfluch, den ew'gen Tod. 2. Verheißner, komm, uns zu erretten,“ erloͤs uns aus des Satans Ketten,* und laß uns ganz dein Eigen sein!* Wenn du den Fluch von uns genommen,“ dann wollen in der Zahl der Frommen*à wir ewig, Herr, dich benedei'n. Bei den Kollekten ꝛe. Vater der Barmherzigkeit und Gott alles Trostes! So sehr hast du die Welt geliebt, daß du deinen eingebornen Sohn für sie dahingabest. Wir danken dir für deine unendliche Herablassung und Güte, und flehen zu dir mit deiner hl. Kirche: Er⸗ wecke, o Herr, unsere Herzen, deinem Ein⸗ geborenen die Wege zu bereiten, damit wir durch seine Ankunft mit gereinigtem Herzen dir dienen mögen.— Göttlicher Erlöser, du kamst in dein Eigentum; aber die Deinigen nahmen dich nicht auf. Ach, auch jetzt noch gibt es 58 Erste Adventsmesse. unzählig viele, die dich nicht kennen ode uns der deiner Wahrheit und Gnade widerstehen schweres Führe alle, o Herr, auf den rechten Weg Sünder Erleuchte die Ungläubigen und Irrgläl hringst bigen, bekehre die Sünder, reinige un dich zur heilige dein gläubiges Volk; flöße uns jen 2. D Gesinnungen ein, von denen die fromme Erbarm Seelen des Alten Bundes durchdrunge Opfer waren, auf daß wir die Früchte dein nennt; Menschwerdung in Fülle genießen, un große& deine Erlösung an uns vollendet werd liebe w Amen. Vater unser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.— Ich glaube an Gott den allmächtigs O. 9 Vater ꝛc.— auf jet Zum Kredo. allen 41. Des Vaters Sohn von Ewigkeit Wurt ist Mensch geworden in der Zeit; à voh s Heil'gen Geist— o Wundertat!— Ert se Maria ihn empfangen hat. 2. Welch' groß Geheimnis! Beug' deil. Knie,“ glaub' fest daran und zweifle nie, und preis, o Mensch, mit Dankbarkeit die heiligste Dreifaltigkeit! Zur Opferung. 42. Herr, du stiegst zur Erde nieder hl. aus des ew'gen Vaters Schoß,“ brachtls Weg Frrgläh ge un romme drunge dein N I Un werd du ꝛc.— lächtige Hzigkeit * voh !— ig' deh le nie, arkeit ieder rachtes ns jen 2 Erste Adventsmesse. 59 en odt uns den Frieden wieder,'r wandtest unser rstehef schweres Los:;* starbst am Kreuze für uns Sünder,* daß wir würden Gottes Kinder;“* bringst für uns auf dem Altar à wieder dich zum Opfer dar. 2. Dankend wollen wir erheben àdein Erbarmen ohne End',* dir ein Herz zum Opfer geben,“ das sich ganz dein Eigen nennt;* dir, der ewig uns geliebet,* große Gnad' an uns geübet,“ reine Gegen⸗ liebe weih'n,* allzeit treu ergeben sein. Zum Stillgebete. O goͤttliches Herz Jesu, ich opfere dir auf jetzt und für immer mein Herz mit allen seinen Wünschen, meine Seele mit allen ihren Kräften, alle meine Gedanken, Worte, Werke und Leiden.— Liebevollster Erlöser, sei du die Genugtuung für meine Sünden, mein Schutz im Leben und meine Auen. in der Stunde meines Todes. men. Zur Prüäfation. O Vater der Erbarmung, aus ganzer Seele preise ich dich mit deiner ganzen hl. Kirche, daß du uns durch deinen ein⸗ gebornen Sohn aus der Nacht des Irrtums S 60 Erste Adventsmesse. und dem Verderben der Sünde befreit has Gottlo Deshalb ist es würdig und recht, billl entsage und heilsam, daß wir dir immer un offnu überall Dank sagen, heiliger Herr, allmäh gegen tiger Vater, ewiger Gott, durch Christi unsern Herrn; durch welchen deine Maj ö stät die Engel loben, die Fürsten do O Himmels anbeten, die Gewalten zittern mir b verehren, die seligen Seraphim mit gemein meine samem Jubel verherrlichen. O, nimm mi„Ge ihrem Lobpreis auch unser Gebet auf, in das he dem wir in demütigem Bekenntnis mit ihne rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Hen. Gott Sabaoth! ꝛc. sondert Zum Sanktus. 43. Hosanna dir, o treuer Gott,* de d uns erlost aus aller Not;* sei uns gl Süun gruͤßt du starker Held, Emmanuel, Hel Liches aller Welt! H herzig Vor der hl. Wandlung. dir a Ewiges Wort, welches du aus Liebe i zur uns die menschliche Natur angenommes für di hast: in tiefster Demut bete ich dich an Ich danke dir für die unendliche Liebe deine göttlichen Herzens zu uns Menschenkinden In und bitte dich um die Gnade, daß ich allen ich di Erste Adventsmesse. 61 eit haf Gottlofigkeit und jeder sündhaften Begierde , bill entsage, dir treu nachfolge und mit seliger rer un Hoffnung deiner herrlichen Wiederkunft ent⸗ allmäch gegen harren möge. un Bei Erhebung der hl. Hostie. en d. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei zittern mir barmherzig! Oᷓ Jesu, verzeihe mir gemeih meine Sünden!— imm m„Gelobt und gepriesen sei ohne End' auf, in das heiligste und göttlichste Sakrament!“ nit ihna(100 Tage Ablaß!) du, Hen„O süßester Jesu, sei mir nicht Richter, sondern Erlöser!“(50 Tage Ablaß.) Bei Erhebung des Kelches. tt,* de„ O heiliges Blut, wasche mich von meinen uns 90 Sünden! O kostbares Blut, befreie mich 1el, Hel von den verdienten Strafen! O gnaden⸗ 2— reiches Blut, erlange mir Gnade und Barm⸗ herzigkeit!—„Ewiger Vater, ich opfere dir auf das kostbare Blut Jesu Christi, Liebe zur Genugtuung für meine Sünden und nommes für die Anliegen der hl. Kirche.“ 2222 dich an(100 Tage Ablaß.) e deine Nach der hl. Wandlung. ikindem ö In Demut und tiefster Ehrfurcht bete ich allg ich dich auf dem Altare an, o mein Gott 62 Erste Adventsmesse. und Erlöser! Durch die unendlichen Ve dienste deines für mich geopferten Leibe und Blutes bitte ich dich, verleihe mi jetzt und in der Stunde meines Todes ein vollkommene Reue über alle meine Sündes einen festen und lebendigen Glauben, es unerschütterliches Vertrauen auf deine Barn herzigkeit und eine beharrliche Liebe zu di dem höchsten Gute. Ich bitte dich au um die Erhaltung und den Frieden dein Kirche, um die Bekehrung der Ungläubigt und Sünder, um die Befreiung der arme Seelen, namentlich derjenigen, für welch zu beten ich besonders verpflichtet biß Amen. 44. Auf, Sion! dein Verlangen,“ des König kommt zu dir,* o eil', ihn zu em fangen, nimm auf ihn nach Gebühr! Mach' ihm dein Herz bereit* un ebne ihm die Wege“ in dieser Gnadenzel 2. So komm denn, du mein Leben, komm, wahres Himmelsbrot;* nur) kannst Kraft mir geben* zu halten des Gebot.* Verleih' die Gnade mir, dich würdig zu empfangen* und Einsd sein mit dir. 3. Mit dir vereint zu werden,“ das Unbild im allet den, o Dankes ligen, Erden. Flam doch fangen meine Komm mich See Sch laß u Gehein LII en Ve Leibe ihe m Ides ein ünden ben, es e Barn e zu di sich aut n deim läubigg er arma ir welch tet bih „* del zu em ebühr!“ * U adenzei Leben, nur d Iten del mir, Eins * dasGeheimnisse die Menschwerdung deines ein⸗ Erste Adventsmesse. 63 das beste Teil:* im Himmel und auf Erden* gibt es kein größer Heil;* d'rum lasse dein mich sein,* im Leben und im Sterben* gehören dir allein. Bei der hl. Kommunion. O Jesus, der du dich selbst uns zur Speise gegeben, ich bete dich an und danke dir für deine unbegreifliche Liebe. Zur Sühne für meinen Undank und für alle Unbilden, welche deinem göttlichen Herzen im allerheiligsten Sakramente zugefügt wer⸗ den, opfere ich dir auf alle Liebes⸗ und Dankesbezeigungen deiner Engel und Hei⸗ ligen, sowie aller frommen Seelen auf Erden. Entzünde in meinem Herzen die Flammen heiliger Liebe, wie sie in deinem göttlichen Herzen brennt! O, könnte ich dich doch mit dem Priester jetzt wirklich emp⸗ fangen! Ich verlange nach dir; ich bereue meine Sünden, ich liebe dich über alles. Komm zu mir mit deiner Gnade und laß mich nie mehr von dir geschieden werden! Seele Christi ꝛc.(Seite 43.) Schlußgebet. Wir bitten dich, o Herr, laß uns, die wir durch diese heiligsten 6⁴ Zweite Adventsmesse. geborenen Sohnes mit Freuden feiern, durt einen hl. Lebenswandel seiner Gemeinschaf teilhaftig werden. Amen. Zweite Messe. (Meßgebete siehe Seite 56.) Zum Eingang. 45. Wann wirst du dich erbarmen, Gott, und trocknen unsre Tränen? ˖ Wann hilf du uns aus aller Not,* wann stillst d unser Sehnen?“* Die Völker harren lang schon,* woll' endlich doch erscheinen!“ O, komm, Verheißner, Gottes Sohn, retten all' die Deinen. 2. Nimm weg von uns die Sündenschull * entreiß uns Satans Ketten; à erwil uns wieder Gottes Huld,* kein andi kann uns retten!“* Vom Himmel steig'! uns herab,* vernicht' die Macht des V sen;* uns droht die Hölle, schreckt di Grab,* Herr, komm, uns zu erlösen! Zum Kredo.(Nr. 41. S. 58.) Zur Opferung. 46.—O Vater voll Erbarmen,* von de nem Himmelsthron“ hast du gesandt un Armet deinen wieder Herz, Sünd „ durg inschaf Gott, n hilf illst d en lang einen!“ hn, 3 enschulh erwil 1andee steig des V eckt di sen! von du indt un Zweite Adventsmesse. 65⁵ Armen* den eingebornen Sohn.* Nach deinem heil'gen Willen* weiht er als Lösegeld,*K um alles zu erfüllen,* zum Opfer sich der Welt,* zum Opfer sich der Welt. 2. Blick, Vater, gnädig nieder* auf deine Kinderschar,* da er sein Opfer wieder* erneut auf dem Altar.* Ein Herz, dir ganz ergeben,* ein Herz, von Sünde rein,* ein liebevolles Leben* soll unser Opfer sein. Zum Sanktus. 47. Ihr Cherubim und Seraphim, ver⸗ einigt mit uns eure Stimm',“ singt: Hei⸗ lig, heilig, heilig bist du, Welterlöser, Jesus Christ! Nach der hl. Wandlung. 48. Ach, seht, wie liebt uns Gott!* Der Herr der Huld und Gnad',* zu enden unsre Not,* uns selbst als Retter naht.“* Des Vaters eingeborner Sohn* zur Erde steigt von seinem Thron.* O Gott, mein Gott,* der nur so lieben kann!* Zu opfern dich, o Herr, für mich,* nimmst Knechtsgestalt du an. 2. Für fremden Sündenfall* willst du I 66 Adventslieder. der Büͤrge sein;“* was wir verschuldet all,“ willst buͤßen du allein!“ O makelloses Opferlamm, für uns stirbst du am Kreu⸗ zesstamm!* O Gott, mein Gott,“ wie soll ich danken dir?* Dein Opferblut à komm' mir zu gut,' tilg' alle Schuld in mir. 3. O Heiland, Mensch und Gott,* du weilst auf dem Altar* und reichst als Seelenbrot* den Deinigen dich dar.* Ach, welch Erbarmen, welche Gnad',“ der höchsten Liebe Wundertat!* O Gott, mein Gott,* komm in mein Herz hinein,* ent⸗— zünd' in mir à die Lieb' zu dir;* dein will ich ewig sein! Adventslieder. 49. Du, aller Sterne Schöpfer, Licht,“ das durch der Welten Dunkel bricht,“ der Menschen Heil, o Jesus Christ, à erhöte uns zu dieser Frist! 2. Daß nicht durch Satans List und Neid, die Welt verderb' in Ewigkeit,? hast du aus Gnaden dich gestellt* als Arzt der schwer erkrankten Welt. 3. Um alle Schuld am Kreuzesstamm! zu tilgen, o unschuldig Lamm, kommft du a Jung 4 Wbeu Zitter um C 5. als L bitten RKreu⸗ *wie lut* mir. * du als ar.à * der mein * ent⸗ *„ dein icht,“ „ der erhöre t und keit, * als ammꝰ kommst Adventslieder. 67 du als Opfer makellos* uns aus der Jungfrau heil'gem Schoß. 4. Sobald dein heil'ger Nam' erschallt, *beugt deiner ew'gen Allgewalt* voll Zittern Erd' und Himmel sich und flehet um Erbarmen dich. 5. Der du am großen Tag dereinst* als Richter aller Welt erscheinst:* wir bitten dich, Herr Jesus Christ,* beschütz uns vor des Feindes List. 6. Dem Vater, Sohn und Heil'gen Geist, dem ein'gen Gott, den alles preist,“ sei Lob und Ehr und Herrlichkeit* von Ewigkeit zu Ewigkeit. 50„Tauet, Himmel, den Gerechten,“ Wolken, regnet ihn herab!“* rief das Volk in bangen Nächten,* dem Gott die Ver⸗ heißung gab:* einst den Mittler selbst zu sehen* und zum Himmel einzugehen;* denn verschlossen war das Tor,* bis der Heiland trat hervor. 2. Gott der Vater ließ sich rühren,“ daß er uns zu retten sann;“* und den Rat⸗ schluß auszuführen,“ trug der Sohn sich selber an.“* Schnell eilt Gabriel hernieder, bringt zurück die Antwort wieder: 5* XIII 68 Adventslieder. „Sieh, ich bin des Herren Magd, à mir gescheh', wie du gesagt!“ 3. Da die Botschaft angekommen, war Maria im Gebet;“ da das Wort Fleisch angenommen, ging sie zu Elisabeth.“ Von der Jungfrau Gruß durchdrungen,* ist Johannes aufgesprungen,* der von Gott geheiligt war, eh' die Mutter ihn gebar. 4. Dieser ließ die Stimm' erschallen:“ „Sünder, wacht vom Schlummer auf;“ denn es naht das Heil uns allen,“ hemmes euren Sündenlauf!“—* Laßt denn, Brü⸗ der, uns beizeiten* unser Herz zur Buß bereiten, wandeln auf der Tugend Bahn, ziehen Jesum Christum an. 5. Laßt uns wie am Tage wandeln! allzeit auf den Herrn bereit,‚“ suchen, um gerecht zu handeln,“ Wahrheit, Fried und Einigkeit.* Unserm Heiland laßt uns leben, der sich uns zum Trost gegeben, daß wir froh von hinnen geh'n,“ ihn im Himmel selber seh'n. Die sieben großen Antiphonen. 51. Herr, sende, den du senden willst,“ durch den du allen Jammer stillst,“ der uns befreit mit starker Hand* und fühte ins gelobte Land! mir * war Fleisch Von * ist Gott gebar. len:* nuf;!“ semmet „Brü⸗ Buß zahn,“ deln! en, um d' und leben,“ daß win immel Hillst,“ „ führel Adventslieder. 69 2. O Weisheit aus des Höchsten Mund, die du umspannst des Weltalls Rund* und alles lenkst mit Kraft und Rat, komm, lehr uns deiner Weisheit Pfad. 3. O Adonai, starker Gott,* der du dem Moses dein Gebot* auf Sina gabst im Wetterdräu'n,* streck aus den Arm, uns zu befrei'n! 4. O Wurzel Jesse, fest von Stand,“ ein Zeichen allem Volk und Land,* dir beugt sich Fürst und König groß, komm bald, komm bald und kauf' uns los! 5. O Schlüssel Davids, Scepter du, *der alles schließt frei auf und zu,“ führ' uns aus der Gefangenschaft,* errett' uns aus des Todes Haft! 6. O Sonne der Gerechtigkeit,* des ew'gen Lichtes Herrlichkeit,* geh' auf, o Sonn', und leucht' herab“ in Finsternis und Sündengrab! 7. O König, Hirt im Völkerbund,* du Eckstein in dem Weltenrund,* zum Menschen komm, o Herrscher mild,* und rett', o Gott, dein Ebenbild. 8. O Gott mit uns, Emmanuel,* du Fürst des Hauses Israel,* o Sehn⸗ IDCCE 70 Adventslieder. sucht aller Völker du,“ komm, führ uns deinem Frieden zu! 52. O Heiland, reiß die Himmel auf,“ herab zu uns nimm deinen Lauf; ào starker Held, komm tritt hervor,“ schließ wieder auf des Himmels Tor! 2. Gott, einen Tau vom Himmel gieß, im Tau herab, o Heiland, fließ!* Brecht, Wolken, auf und regnet aus* den König über Jakobs Haus. 3. O Erd', schlag aus, schlag aus, o Erd',* daß Verg und Tal, grün alles werd'!* O Erd', hervor dies Blümlein bring,“ o Heiland, aus der Erd' entspring! 4. Wo bleibst du, Trost der ganzen Welt, auf den sie all ihr Hoffen stellt! * O, komm, ach, komm vom Himmelssaal! und tröst' uns hier im Jammertal! 5. O klare Sonn', o schöner Stern,“ dich moͤchten wir anschauen gern;“* o Sonn⸗ geh auf; ohn' deinen Schein* wird Fin sternis ohn' Ende sein! 6. Hier leiden wir die größte Not,? vor Augen steht der ew'ge Tod; àach, komm, führ' uns mit starker Hand* von Elend in das Vaterland! uns auf,* starker wieder gieß,“ Brecht, König aus, 9 1 alles lümlein tspring! ganzen stellt? losaal! Adventslieder. 71 7. Da wollen alle danken wir* dir, Herr und Heiland, für und für,* da wollen wir erheben dich* und dankbar preisen ewiglich! 53. Aus hartem Weh die Menschheit klagt,“ sie stand in großen Sorgen:* „Wann kommt, der uns ist zugesagt,“ wie lang' bleibt er verborgen?* O Herr und Gott, sieh an die Not* mit der wir bange ringen!* Uns schreckt der Tod, die Hölle droht,* uns ewig zu verschlingen.“ 2. Der Vater hört das Klaggeschrei* der schwer bedrängten Kinder;* der Heil'ge Geist, voll Lieb' und Treu',“* will Gnade für die Sünder.* Es spricht Gott Sohn: „Ach, Vater mein,“* den Jammer laß uns enden;* laß nicht dein Volk verloren sein,“ woll' mich als Retter senden!“ 3. Sankt Gabriel, der Engel rein,* beim Vater stand mit Sinnen.* Gott sprach:„Du sollst mir Bote sein, so eile rasch von hinnen!* Eil' hin zur Jungfrau die mir wert* vor allen ist auf Erden,“ grüß' sie und sprich:„Gott dein begehrt,“ du sollst ihm Mutter werden.“ 4. Vom Himmel hoch gen Nazareth* 555 Adventslieder. der Engel freudigst eilte,“ trat ein und sprach, da im Gebet“ die heil'ge Jungfran weilte:*„Ave, Maria gnadenvoll,“ dich hat der Herr erkoren;* er, der die Well erlösen soll,* will sein aus dir geboren.“ 5. Maria hört den Engel an à mil heiligem Erbeben* und spricht:„Ich weiß von keinem Mann,“ wie soll sich das be— geben?“—*„Umschatten wird dich Gottes Kraft,*— sprach er,— sei ohne Bangen;“ drum wirst in reinster Jungfrauschaft! du Gottes Sohn empfangen“ 6. Maria sprach mit frommem Sinn! zum Boten aus der Höhe:—„Des Aller⸗ höchsten Magd ich bin, sein Will' an mir geschehe!“—* Da hat durch Gottes Lieb' und Macht* sie Gottes Sohn emy⸗ fangen;* durch ihn ist uns das Heil ge⸗ bracht,‚“ gestillt der Welt Verlangen. 7. Drum singen Lob mit Freuden wir? der Jungfrau auserkoren,“ der Menschhei und der Engel Zier,* die Gottes Sohn geboren,“ und bitten, daß sie steh' uns bei,“ im Leben und im Sterben, à daß wir durch ihre Fürbitt' treu* das eweg⸗ Leben erben. Gottes ingen;“ Gottes hn empy⸗ Heil ge⸗ gen. en wir! enschheit 8 Sohn ieh' uns „*daf 8 ew'ge Adventslieder. 73 Advents⸗Klagelieder. 54. Vorsänger: Rorate coeli desuper, et nubes pluant justum. Volk: Rorate coeli desuper, et nubes pluant justum! 55.„Ave Maria, gratia plena!“* So grüßte der Engel die Jungfrau Maria,“ da sie im Gebet dem Herrn sich weiht. 2.„Siehe, du wirst ein Kindlein emp⸗ fangen, nach welchem die Erd' und der Himmel verlangen;“ zur Mutter der Herr dich auserkor.“ 3.„„Himmlischer Bot', wie soll dies geschehen?“* vermöchte ich wohl diesen Gruß zu verstehen,“ da nie einen Mann mein Herz erkannt?““ 4.„Höhere Kraft ja soll dich umschwe⸗ ben,“ wie Tau von dem Himmel den Blumen gibt Leben;“ denn also will Gott geboren sein.“ 5. Ewigem Rat Maria sich füget:* „„Ich bin seine Magd, sein Befehl mir genüget,* nach göttlichem Wort' geschehe mir!“ V 6. Glücklich, Maria, bist du gewesen,“ daß einzig vor allen der Herr dich erlesen,“ zu werden die Mutter unsers Heils. 7⁴ Adventslieder. 7. Wolle, Maria, Gott für uns bitten,! daß einst wir eingeh'n in die seligen Hüt⸗ ten,“ um ewig mit dir erfreut zu sein. 8. Laßt uns nun preisen, danken und loben* den Herrn, unsern Gott in dem Himmel dort oben,* daß er uns bezeigl so große Huld. Bei den Rorate⸗Amtern. 56.(Einige:) Audi nos;* nam te f. lius à* nihil negans honorat! (Chor:) Salva nos,* Jesu, pro qui- bus à virgo mater te orat!(dreimal.) 57. Erhab'ne Mutter unsers Herrn, 4 Himmelspforte, Meeresstern,* steh' dem gefall'nen Volke bei,* auf daß es sich erhebe frei. 2. Als Jungfrau rein du Mutter warst,“ zum Staunen der Natur gebarst* du den, der selbst dein Schöpfer war,“ und bliebst doch Jungfrau immerdar. 3. Vom Engel nach des Herren Rat* vernahmst du:„Ave, voll der Gnad'!““ O Mutter, voll der Lieb' und Huld,! hilf uns, die drückt der Sünde Schuld. tten, Hüt ein. und dem bezeigt Weihnachten. Vor dem hl. Segen. 1 58. Kommt, laßt uns niederfallen, kommt, Jesus will uns allen“ mit Lieb' und Huld begegnen,* als seine Kinder segnen.“ H. O, preiset den Herrn“ und betet ihn an! 2. Er bringt das Heil uns Sündern,“ macht uns zu Gottes Kindern; wir sollen nicht verderben, des ew'gen Tods nicht sterben.— E. O, preiset ꝛc. II. 3. O Jesu, Quell der Freuden,“ sei unser Trost im Leiden!“ Dein Segen sei hienieden* uns Herzenstrost und Frieden!“ — H. O, preiset ꝛc. 4. Ach, hilf uns überwinden* den großen Reiz der Sünden,* und gib uns Mut und Stärke* zu jedem guten Werke!“* —. O, preiset ꝛc. Zum hl. Segen. 59. Enititur(oder: Enixa est) puer- era: quem Gabriel praedixerat,“* quem 7 7 ventre matris gestiens* Baptista clau- sum senserat. 76 Erste Weihnachtsmesse. 2. Jesu, tibi sit gloria* qui nati es de Virgine,“ cum Patre et almo Spi⸗ ritu* in sempiterna saecula. Amen. Oder folgende Strophe: X solis ortus cardine* ad usque teh⸗ rae limitem* Christum canamus Prin. cipem,* natum Maria Virgine. Vorbereitungsgebet. In Vereinigun mit jenen heiligen Gesinnungen, mit denen die allerseligste JTungfrau Maria, der hl. In seph, die frommen Hirten und heiligen Engel das göttliche Kind angebetet haben bringe ich dir, o Vater, deinen eingebornen Sohn in dieser hl. Messe zum Opfer dar um dir mit ihm und dem Heiligen Geiss die höchste Ehre zu erweisen; um dir Dan zu sagen für die unendliche Liebe, mi welcher du deinen Sohn uns zum Erlöͤset geschenkt hast; um dir Genugtuung zu leisten für meine Sünden und für die Sündeh aller Menschen; endlich, um für mich und alle meine Mitmenschen, lebende und ah⸗ gestorbene, Gnade und Heil zu erflehen.— Ich den e leidig für n in me allzeit uatus mo Spi. men. Jue ter. 8 Prin. einigun rit deneh er hl. IV heilige et haben, gebornes ofer dar en Geist dir Dan ebe, mi Erlöser zu leiste Sündeh nich und und ab⸗ lehen.— Erste Weihnachtsmesse. 77 Ich bereue alle meine Sünden und fasse den ernsten Vorsatz, dich nie mehr zu be⸗ leidigen.— O allerseligste Jungfrau, bitte für mich, daß dein goͤttlicher Sohn auch in meinem Herzen geboren werde und darin allzeit wohne. Amen. Zum Eingang. 60. Ein Kindelein so lieb und wert* ist uns geboren heute* von einer Jung⸗ frau unversehrt,“ das tröst' uns arme Leute!“ Wär' uns das Kindlein nicht gebor'n,* wir wären allzumal verlor'n;“ das Heil ist für uns alle!“ Bewahr uns denn, Herr Jesu Christ,“ der du ein Mensch geboren bist,“ vor neuem Sünden⸗ falle. ö Zum Gloria. 61. O Menschen, seid nun froh,* von ganzem Herzen froh!* Zagt nicht mehr, arme Sünder, à der Retter ist nun da!* Ihm, eures Heils Begründer,“ fingt froh: Alleluja!* Jauchzt mit dem Engelheer:“ Gott in der Höh' sei Ehr'! Zu den Kollekten. O ewiger Sohn des himmlischen Vaters! Aus unbegreiflicher Liebe bist du vom Him⸗ PUFUP 727 78 Erste Weihnachtsmesse. mel auf die Erde herabgekommen und haf unser Fleisch angenommen, um die gefallen Menschheit mit deinem Vater zu versöhne und uns die verlorene Gotteskindschaft wit der zu erwerben. In tiefster Ehrfurch nahen wir dem Stalle, in den die Wel dich verwiesen, und werfen uns an deine Krippe nieder. Weihe zu frommer Andach unsere Seele ein. Laß uns deine groß Liebe erkennen, mit Maria und Joseph in Reinigkeit und Gerechtigkeit dich anbeten mit den Engeln dir lobfingen, mit desr frommen Hirten in Einfalt des Herzent dir dienen und mit den hl. drei Königen dir Gaben darbringen, welche dir wohl— gefällig sind. Laß uns demütig werden mit dir, dem Demütigen; arm mit diiz dem Armen; klein mit dir, dem Kleinen und Verachteten; sanftmütig mit dir, den Sanftmütigen. Laß auch uns zunehmey an Weisheit und Gnade, damit wir mi dir beginnen, mit dir und durch dich voll enden.— O göttliches Kind, unsere Hoft nung und unser Trost, erbarme dich unser Laß uns des Friedens, den du bei deiner Geburt wieder in die Welt gebracht hast. teilhaftig werden, ihn stets bewahren, und gefallen ersöhnen haft wit⸗ hrfurch ie Well deine Andach e großt oseph in anbeten mit den Herzen Königen ir wohl werden mit dii⸗ Kleinen dir, den unehmen wir mi dich voll ere Hoff ch unser ei deiner icht hast, ren, und nd haß Erste Weihnachtsmesse. 79 in diesem heiligen Frieden mit Gott, mit den Menschen und mit unserm eigenen Gewissen leben und sterben. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater. Zum Kredo. 62. Der Tag ist groß und freudenreich, da Jesus ist gekommen* zur Welt herab vom Himmelreich“ und Fleisch hat ange⸗ nommen.* Wie das geschah, ist wunder⸗ bar:* Von einer Jungfrau, rein und klar,“ ward Gottes Sohn geboren.* Maria, sei gebenedeit,“ dich hat der Herr von Ewig⸗ keit zur Mutter auserkoren. Zur Opferung. 63. O Gottes eingeborner Sohn, à* als Mensch uns heut' geboren, à du stiegst herab von deinem Thron,“ zu retten, was verloren.“* Du kamst voll göttlich großer Huld,* zu sühnen unsre Sündenschuld,* o, welche Lieb'ꝰ und Gnade! 2. Du steigst herab auf den Altar“* als Mittler für uns Sünder,“ bringst selber dich zum Opfer dar,“* zum Heil der Men⸗ schenkinder.* Wie soll ich danken, Herr, dafür?* Sieh mich zu Füßen liegen dir;“ nimm mich zum Opfer wieder! Erste Weihnachtsmesse. Zum Stillgebete. Wir bitten dich, o gütigster Vater, durg Jesum Christum, deinen Sohn, dessen G burtsfeier wir mit Freuden begehen: sieh gnädig herab auf diese deine Versammlung und gewähre uns auf die Fürsprache de unbefleckten Jungfrau Maria und alle Heiligen durch die Kraft dieses heiligste Opfers Erhörung unserer Bitten. Amen Zur Präfation. Aus ganzem Herzen und in Vereinigun mit deiner heiligen Kirche danken wir din o Herr, für die unendliche Wohltat de wunderbaren Menschwerdung und gnaden reichen Geburt deines göttlichen Sohnel Ja, es ist wahrhaft würdig und recht, billt und heilsam, daß wir immer und übergl dir danken, Herr, heiliger Vater, allmäch tiger, ewiger Gott, weil du durch da Geheimnis des fleischgewordenen Wortt die Augen unsers Geistes mit dem neug Lichte deiner Herrlichkeit erleuchtet hast, sh; daß wir, indem wir Gott sichtbarlich in kennen, durch ihn zur Liebe des Unsich baren hingerissen werden. Darum singe wir mit den Engeln und Erzengeln, u den T zen hin Glorie Heilig Sabat 64. und j dir, Fleise O nug,‚ f und r, durg ssen Ge n: sieh mlung ache de— id alle eiligste Amen einigun wir dii lItat de gnaden Sohnet ht, billi überal allmäch rch dah Wortel m neueh hast, lrlich el Unsicht n singei eln, u Erste Weihnachtsmesse. 81 den Thronen und Mächten, mit dem gan⸗ zen himmlischen Heere den Lobgesang deiner Glorie, indem wir ohne Unterlaß rufen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr, Gott Sabaoth ꝛc. Zum Sanktus. 64. Singt heilig mit den Cherubim* und jauchzet mit den Seraphim:“* Hosanna dir, Herr Jesus Christ, o Wort, das Fleisch geworden ist! Vor der hl. Wandlung. O Jesu, deiner Liebe war es nicht ge⸗ nug, für uns als Mensch geboren zu werden und am Kreuze zu sterben; du wolltest auch durch das unblutige Opfer des Altars das Werk der Erlösung stets uns vergegen⸗ wärtigen und uns dessen Früchte zuwenden. So bitte ich dich denn jetzt, wo wir dieses heilige Opfer erneuern, du wollest die Fulle deiner Gnade über uns ausgießen. Siehe gnädig herab auf deine heilige Kirche und ihr Oberhaupt, den Papst; auf unsern Bischof, auf die gesamte Priesterschaft und dein ganzes gläubiges Volk. Erleuchte auch alle Ungläubigen, Irrgläubigeu und Sün⸗ der, damit sie sich zu dir, dem Urheber 6 Erste Weihnachtsmesse. und Vollender unsers Glaubens, bekehren denn nur Eins ist notwendig, daß wir den einzig wahren Gott und den er gesand hat, Jesum Christum, erkennen und au ganzem Herzen lieben. O Maria, gebenedeite Mutter des Soh nes Gottes, bitte für uns, daß wir de Verheißungen Christi immer mehr würdis und teilhaftig werden. Amen. Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, si mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mi meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen sei ohne End' das heiligste und göttlichst Sakrament!“(100 Tage Ablaß.)— Jesus mein Gott, ich liebe dich übe alles.(50 Tage Ablaß.) O Jesu, du Sohn des lebendigen Gottet du Sohn der Jungfrau Maria, ich glauh⸗ an dich, ich hoffe auf dich, ich liebe dich dir sei Anbetung, Lob und Dank in Ewih keit! O schenke mir deine Gnade und des nen Frieden! Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mes nen Sünden! O kostbares Blut, befrei mich v denreic Barmh sen“ 1 Ewi deiner Welt H die ar deines auf die duld u lichen und be Wunde heiligst neuerst nicht O diesem storben Erquic 65. ich wi hat ja ich ihn ekehren vir den gesand id au 5 Soh⸗ ir der würdig esu, se he min geprieseh öttlichst ch über Gottes glauh be dicht Ewig ind dei on mei befrei Erste Weihnachtsmesse. 83 mich von den verdienten Strafen! O gna⸗ denreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!—„Gelobt und geprie⸗ sen“ ꝛc. Nach der hl. Wandlung. Ewiger Vater! Ich opfere dir auf, zu deiner Ehre und für mein und der ganzen Welt Heil, die gnadenreiche Menschwerdung, die arme Geburt und die ersten Tränen deines göttlichen Sohnes. Ich opfere dir auf die Selbsterniedrigung, Abtötung, Ge⸗ duld und die übrigen Tugenden des gött⸗ lichen Kindes. Ich danke dir, ich liebe und benedeie dich für diese unaussprechlichen Wunder deiner Liebe, die du im aller⸗ heiligsten Sakramente stets unter uns er⸗ neuerst. Möchten sie an meiner Seele nicht verloren sein. O barmherziger Heiland, schenke an diesem Gnadentage den Seelen der Ver⸗ storbenen Nachlaß ihrer Strafen, Trost, Erxquickung und den ewigen Frieden. Amen. 65. Dies ist der Tag von Gott gemacht,* ich will mich herzlich freuen!* Auch mich hat ja der Herr bedacht:“* mein Herz will ich ihm weihen.“ Das Heil, das aus der 6* 8⁴ Erste Weihnachtsmesse. Jungfrau Schoß“ einst allen Adam kindern sproß,“ ist auch für mich geboren. Ich sinke hin und bete an,* was keij Verstand ergründen kann,*in Wonn ganz verloren. 2. In Brotsgestalt find' ich dich hier, den keine Namen nennen;* mein Her und Gott, wie muß zu dir* das Herzi Lieb' entbrennen!* Du steigst herab von Herrscherthron,‚“ wirst einer armen Jun frau Sohn,“ am Kreuz' für mich zu ste ben;* durch deine Armut, Niedrigkeit, durch deines Todes Schmach und Leid ward ich zum Himmelserben. 3. O, kehr' in meinem Herzen ein, Geliebtester aus allen!* Nur dir soll« geweihet sein, nimm's an mit Wohs gefallen,“* O, schenke du dich selber mir; nach dir seufz' ich mit Heilsbegier, àl nichts von dir mich scheiden!“ Mach' reit an Gnad' mein armes Herz* und zil zu dir es himmelwärts“ in Freuden un in Leiden. Zur Kommunion. O mein Jesu, du willst in dem Herg derjenigen wohnen, welche du durch de Blut erloͤset hast. O, daß mein Herz rein, s das He ich bin daß di du abe dich, r wenigst trennt O Joseph mich, sterbe. und fü tet bi mögen ruhen ** Adam boren.“ as keih Wonn h hier, n Hen Herz rab vol n Jun h zu stes rigkeit, d Leid n ein, 3 soll it Woh er mir ter, U dach' rei und zilh uden un m Herz hurch di n Herz Erste Weihnachtsmesse. 85 rein, so voll Demut und Liebe wäre, wie das Herz deiner gebenedeiten Mutter! Doch ich bin ein armer Sünder und unwürdig, daß du eingehest unter mein Dach. Weil du aber voll Erbarmung bist, so bitte ich dich, reinige und heilige mich, und kehre wenigstens geistiger Weise bei mir ein. Ich bereue alle meine Sünden, ich liebe dich über alles. Komm, o mein Heiland, und bleibe bei mir in Ewigkeit. Seele Christi ꝛc.(Seite 43.) Schlußgebet. Ich danke dir, o mild⸗ reichster Vater, für alle Gnaden, welche du mir durch dieses heiligste Opfer geschenkt hast. Laß doch nicht zu, daß ich, der ich auf Erden die heil. Weihnachtszeit in Freu⸗ den feiere, in der Ewigkeit von dir ge⸗ trennt werde. O allerseligste Jungfrau Maria, heiliger Joseph, heilige Engel Gottes, bittet für mich, daß ich in der Gnade Jesu lebe und sterbe. Bittet auch für meine Angehörigen und für alle, für die ich zu beten verpflich⸗ tet bin. Die Seelen der Abgestorbenen mögen durch die Barmherzigkeit Gottes ruhen im Frieden. Amen. ̈F„ Zweite Weihnachtsmesse. Zweite Messe. (Meßgebete wie Seite 76.) Zum Eingang. 66. Singt, Völker, singt und freuet euch, der Herrscher in dem Himmelreich,* 3 uns ist er gekommen. Wie groß, o Hen ist deine Huld:* schwer lag auf uns di Sündenschuld,* du hast sie weggenommen 2. Frohlocket, singt und dankt ihm laut * Auf uns hat er herabgeschaut; w lagen im Verderben.“ Der Retter diest sünd'gen Welt* hat uns zu Kindern he gestellt und zu des Himmels Erben. Zum Gloria. 67. Lobsinget mit dem Engelheer:“* G in der Höh' sei Preis und Ehr“* a Erden Friede jederzeit, uns Mensche Heil in Ewigkeit. Zum Kredo.(Nr. 62. Seite 79.) Zur Opferung. 68. O Gottes Sohn,* als Kindlel schon“ für mich dahingegeben:* auf den Altar* bringst du dich dar* zu meine Heil und Leben. 2. O große Gnad',*o Wundertat, o Lieb dir, würdi 9. Herr, der 3 Opfer 69. 6 Gottn Hosan erlöser 70. der G all komn Tro euch, * 0 7 o Henn uns die ommen om laut 5* W er diest dern he rben. * Gol 7 „* a Nensche 9.) Kindlei auf del meines dertat, Zweite Weihnachtsmesse. 87 o Uebe ohne Schranken!* Was geb' ich dir,«* mein Gott, dafür?* wie soll ich würdig danken? 3. Stets mehr und mehr* will ich, o Herr,“* in Liebe dein gedenken,“ will in der Zeit* und Ewigkeit* mich dir zum Opfer schenken. Zum Sanktus. 69. Gesegnet, der im Herren naht,“ der Gottmensch voll der Huld und Gnad'!* Hosanna singt die Christenschar“ dir, Welt⸗ erlöser, immerdar. Nach der hl. Wandlung. 70. O Jesu mein, du Lust und Wonne,“ der Engel und der Menschenwelt,* du aller Herzen Gnadensonne,“ du Friedens⸗ fürst und starker Held;* Emmanuel, in Broteshülle,* die wie ein Schleier dich umwallt,* verbirgst du deiner Gottheit Fülle, die einst sich barg in Knechtsgestalt. 2. Du bist der Seele schönste Habe,“ o Gottes und Mariens Sohn;* drum schenk' dich mir als Weihnachtsgabe, er⸗ wähle dir mein Herz zum Thron'.* Ach, komm' zu mir, der du mein Leben,“ mein Trost, mein Licht, mein alles bist;“ dir will 88 Weihnachtslieder. ich mich zu eigen geben,“ mein Gott und mische Heiland, Jesus Christ. die hi 3. O, schaff' mich um zu einem Kinde, göttlie wie du es einst gewesen bist;* bewahn umrin mich vor jeder Sünde,“ vor Satans Macht und arger List.“* Laß wandeln mich auf dieser Erde* als Gotteskind nach deinen Sinn',* daß ich dereinst als Himmels⸗ erbe* zu dir im Frieden fahre hin. Weihnachtslieder. 71. Auf Christen, singt festliche Lieder! und jauchzet mit fröhlichem Klang!* Es schalle auf Erden laut wieder* süßtönender Jubelgesang.* Im Stalle bei Bethlehems Toren* hat mitten in nächtlicher Zeit! Maria, die Jungfrau geboren* den Hei land, der alle erfreut. 2. Dies schoͤnste der menschlichen Kin— der* ist Gott in die Menschheit gekleid't;“ es hat sich zum Mittler der Sünder* au⸗ göttlicher Liebe geweiht.“* Dies große Ge⸗ heimnis erklären* die Engel den Hirten im Feld;* sie singen dem Schöpfer zu Ehren,* sie singen vom Frieden der Welt⸗ 3. O laßt uns in ihre Gesänge à uns 3*5* t und inde, wahre Macht ch auf deinen amels⸗ Weihnachtslieder. 89 mischen mit fröblichem Ton;* erwidern die himmlischen Klänge* und singen dem göttlichen Sohn; à die Krippe kniefällig umringen,“ in welcher der Heiligste liegt,“ die Herzen zum Opfer ihm bringen,* der alles mit Liebe besiegt! 72. O selige Nacht!* In himmlischer Pracht*à erscheint auf der Weide* ein Bote der Freude* den Hirten, die nächt⸗ lich die Herde bewacht. 2. Wie tröstlich er spricht:“„O, fürchtet euch nicht!* Ihr waret verloren,* nun ist euch geboren* der Heiland, der allen das Leben verspricht. 3. Seht Bethlehem dort,* den glück⸗ lichen Ort,“ da werdet ihr finden,* was wir euch verkünden:“ das sehnlich erwar⸗ tete göttliche Wort.“— 4. So eilt denn geschwind* zum gött⸗ lichen Kind!“ Eilt, Fromme und Sünder,“ eilt, Eltern und Kinder,* ihm weihet die Herzen von Liebe entzünd't! 5. O tröstliche Zeit,“ die alle erfreut;“ sie löset die Schmerzen,* sie wecket die Herzen,“ zum Danke, zur Liebe, zur himm⸗ lischen Freud'! t„% 5“* 90 Weihnachtslieder. 73. Es kam ein Engel hell und klar! vom Himmel zu der Hirtenschar;* sit bebten vor dem Gotteslicht;*er aber sprach:„O fürchtet nicht! 2. Vom Himmel hoch, da komm' ich her! und bring' euch allen gute Mär:* Ge⸗ boren ist in Davids Stadt* Er, der des Lebens Fülle hat. 3. Und dies soll euch zum Zeichen sein:“ In Windeln liegt das Kindelein,* die Krippe dort im harten Stall* ist Herberg ihm, der schuf uns all.“— 4. Alsbald kam eine große Schar“ der lieben Engel hell und klar,* die sangen ein gar schönes Lied, von Freud' und heil'ger Lieb erglüht. 5. Sie sprachen:„Gott sei Preis und Dank!“* Ihm fingen wir den Lobgesang;! und allen Menschen weit und breit* se Fried' und Freud' in Ewigkeit!“ 6. Die Hirten drauf nicht säumten mehr, sie suchten, wo das Kindlein wär',* und fanden es im Stalle dort“ und alles nach des Engels Wort. 7. O liebes Kindlein bloß und arm, dich unser aller mild erbarm'!* Wir wollen Weihnachtslieder. 9¹ lar! dir auch dienen gern“ als unserm wahren * siGott und Herrn. aber 8. Gelobet sei der höchste Gott, der N uns erlöst aus aller Not;* ihm singen AM her? wir mit Innigkeit Lob, Preis und Dank W * Ge in Ewigkeit! ö ö N, er · deb A 74. Alle:) Als ich bei meinen Schafen ö IIN sein!! wacht' da ward' mir frohe Kund ge⸗ * di bracht.* Des bin ich froh,—(Frauen⸗ derbeg cor). bin ich froh.“*(Männerchor.) Froh, froh, froh.*(Frauenchor.) o, o, o!* * ‚5(Männerchor.) Beneédicamus Domino! .(Frauenchor.) Benedicamus Domino! sangen 2. Ein Engel sprach:„Geboren ist* de und der Menschen Heiland, Jesus Christ.“* ö Des bin ich froh ꝛc. is und 3.„Das Kindlein liegt in einem Stall* ang;? und soll die Welt erlösen all.“* Des t* sch bin ich ꝛe. 4. Als ich zum Stalle trat hinein,“ mehr, das Kind fand ich gewickelt ein.“ Des * und bin ich ꝛc. es nach 5. Das Kind zu mir die Augen wandt'“ mein Herz gab ich in seine Hand.* Des arm, bin ich ꝛc. wollen 6. Demütig küßt' ich seine Füß',“ I 92 Weihnachtslieder. mir ward im Herzen wundersüß.* Des 5. bin ich ꝛc. meine 7. Und als ich schied,— o, welch ein mich Glück!—* das Kindlein wollt' mit mi Gut. zurück.“ Des bin ich ꝛe. hoͤchst 8. Es legte sich an meine Brust à und 6. brachte mir des Himmels Lust.“* Des bin e. knüpf' 9. Den Schatz muß ich bewahren wohl,, will so bleibt mein Herz der Freuden voll.“. zum! Des bin ich ꝛc. mein 75. Zu Bethlehem geboren* ist uns ein Hn Kindelein,“ das hab ich auserkoren,, liegt sein Eigen will ich sein.“ R. Eja,“ ejal“ als d sein Eigen will ich sein! als 2. In seine Lieb' versenken* will ich und; mich ganz hinab;“* mein Herz will ich ihm 2 schenken und alles, was ich hab, aust' R. Eja,* eja!* und alles, was ich hab' zu 3. O Kindelein von Herzen* will ich Dich dich lieben sehr* in Freuden und in von Schmerzen,* je länger, desto mehr.“ ewig R. Eja,* eja!* je länger, desto mehr. 2 4. Dazu mir Gnade gebe,' bitt' ich Himi aus Herzensgrund,* daß dir allein ich von lebe? jetzt und zu aller Stund'* R. Eja, kling eja!* jetzt und zu aller Stund'. mach 111 Weihnachtslieder. 93 Des 5. Dich, wahren Gott ich finde* in meinem Fleisch und Blut;* so fest auch h ein mich verbinde* mit dir, mein höchstes t min Gut.* E. Eja,* eja!* mit dir, mein ö höchstes Gut. und 6. Laß mich von dir nicht scheiden,“ bin x2. knüpf' fest der Liebe Band;* all' Untreu' ohl,“ will ich meiden,„ nimm hin mein Herz oll.! zum Pfand.* R. Eja, à eja!* nimm hin mein Herz zum Pfand. 76. Mit süßem Freudenschall* nun singet ein überall!* Denn unsers Herzens Wonne⸗ eu, liegt als ein Kind im Stall,? und leuchtet eia als die Sonne* mit hellem Gnadenstrahl“ als Gott und Mensch zumal,* als Gott ill ich, und Mensch zumal. ihn 2. O Kind, so arm und klein,* du b,, Lust der Seele mein,“ dir werf' ich mich hab. zu Füßen, du bist der Herr allein!* ill ich Dich würdig zu begrüßen,* mach' mich nd nvon Sünden rein,* ½ laß dein mich hr. ewig sein! hr. 2. Bei dir ist Trost und Freud' à* und tt' ich Himmelsseligkeit* da, wo die Engel singen * ich von deiner Herrlichkeit,“ und neue Lieder Eja, N klingen? durch alle Himmel weit;“ ach, mach' mein Herz bereit! ½ 9⁴ Weihnachtslieder. 4. Maria, Mutter süß, à für uns dein 9.— Kind umschließ,“ erwirb uns seine Gnade,“ liegt dich hört es ganz gewiß;* mach' daß es geword uns einst lade* ins Himmelsparadies,, alle D „ ach, hilf, du Mutter süß! ½ 6. 8 5. Nun freu' dich, Christenheit, R zu das a dieser heil'gen Zeit,* freut euch von leuchtet ganzem Herzen,* lobt Gott mit Dank hat un barkeit; vergeßt all' eure Schmerzen!“ 4. und singt mit Fröͤhlichkeit:* Gott sei damit gebenedeit* in alle Ewigkeit! Himme 77. Gelobet seist du, Jesus Christ, dah Engelr du ein Mensch geboren bist* von einer ö Jungfrau rein und klar;* des freuet sich der Engel Schar.* E. Kyrie eleison 2. Gelobet sei die Jungfrau zart,“ von der das Kind geboren ward* zum Trost uns armen Sündern all,* die es erhebt vom schweren Fall.* H. 3. Gelobt sei auch die Engelschar,“ die die M Zeuge dieses Wunders war,* die Gott e im hohen Himmel pries* und seinen bloß Frieden uns verhieß. B. o5 6 4. Des ew'gen Vaters ew'ger Sohn!“ 23 erwählt die Krippe sich zum Thron, à in unser armes Fleisch und Blut* verhüllei der sich das höchste Gut. R. er J 14 dein de, 6ß eo es,“ von Dank⸗ zen tt sei daß einer et sich I * zum die es „die Gott seinen zohn „ rhüllet Weihnachtslieder. 9⁵ 5. Den aller Weltkreis nicht umschloß,“ liegt nun in einer Jungfrau Schoß;* geworden ist ein Kindlein klein, à der alle Ding' erhält allein.* B. 6. Das ew'ge Licht scheint da herein,“ das aller Welt gibt neuen Schein; à es leuchtet mitten in der Nacht:* dies Licht hat uns das Kind gebracht.*. 7. Zur Erde kam er schwach und arm, damit er unser sich erbarm'* und uns im Himmel mache reich* und seinen lieben Engeln gleich.* E. 8. Das alles hat er uns getan, um seine Lieb' zu zeigen an;* des freuet sich die Christenheit und danket ihm in Ewigkeit.“ E. 78. O Wunder groß!* Aus Vaters Schoß' ist Gott von Gott gekommen* und hat aus Lieb',“ die ihn antrieb,* die Menschheit angenommen. 2. O Wunder groß!* Nackt, arm und bloß weilt Gott bei uns auf Erden;* aus Gütigkeit* ist er bereit, ein Mittler uns zu werden. 3. O, welche Lust* erfüllt die Brust* der Jungfrau auserkoren,* die Gottes III — Weihnachtslieder. Sohn* vom Himmelsthron à der Well zum Heil geboren! 4. O Bethlehem, o Bethlehem,* di Haus des Himmelsbrotes!“ Auf dich hin, blickt mein Aug' entzückt“ jetzt und bein Nah'n des Todes. 5. O Jesu mein,* hold Kindelein, dir falle ich zu Füßen. In Freud' unn Schmerz* verlangt mein Herz* dith immerfort zu grüßen. 6. O Mutter mild,* von Lieb' erfüllt,“ nun zeig' dein Kind uns allen!* Erwin uns Gnad',* gib Hülf' und Rat, daß wir ihm wohlgefallen! 79. Ein Kind gebor'n zu Bethlehem, Alleluja!* Des freuet sich Jerusalem, Alleluja, Alleluja! 2. Als armes Kindlein liegt im Stall, Alleluja!* der Herr, der herrschet überall. All., All. 3. Maria ihn für uns gebar,* All luja!* und bleibt doch Jungfrau immen dar.* All., All. 4. Von uns nahm Gott sein Fleist und Blut,* Alleluja!* und blieb dot Gott, das höchste Gut.“ All., All. 14 Well * ‚0 1 hin⸗ dbein lein,“ dꝰ und * dich füllt, Erwith daf chem, alem, Stall, berall.“ * Alle immen Fleist ieb dos l. Weihnachtslieder. 97 5. So ward der Mensch mit Gott ver⸗ eint,* Alleluja!* in Gott erneut und Gottes Freund.* All., All. 6. Die armen Hirten auf dem Feld* Alleluja!* erkennen froh den Herrn der Welt.* All., All. 7. Drei Kön'ge kommen her von fern,“ Alleluja!* geführt von einem Wunder⸗ stern.“* All., All. 8. Sie gehen zu dem Kind hinein,* Alleluja!“* Gold, Weihrauch, Myrrhen sie ihm weih'n.“* All., All. 9. Auch unsre Herzen weihen wir,* Alleluja!“* o Heiland, bei der Krippe dir.“ All., All. 10. In dieser heil'gen Weihnachtszeit* Alleluja!“* sei Gott der Herr gebenedeit.“ All., All. 11. Sei hochgelobt, Herr Jesu Christ,“ Alleluja!* daß du als Mensch geboren bist.“ All., All. 12. Der heiligen Dreieinigkeit* Alle⸗ luja!* sei Preis und Dank in Ewigkeit.“ All., All. 80. Wie trostreich ist uns Adamskindern“ der Tag, der uns das Heil gebracht,* I„ 98 Weihnachtslieder. der aus verlass'nen armen Sündern* Gottes Erben uns gemacht!* Wir lagen in den schwersten Ketten, in Satan harter Sklaverei;“* da kommt der Heiland uns zu retten, und macht uns alle wie⸗ der frei. 2. Von Gott dem Heil'gen Geist emy fangen,* ward uns geboren Gottes Sohn; des Himmels Geisterchöre sangen* seh Lob in frohem Jubelton,“ verkündeten des Kreaturen* das Heil, das allen wider fährt,“* verkündeten auf Feld und Fluren den Frieden, den uns Gott beschert. 3. Kaum war das Licht der Welt eir schienen,“* da strahlt im Morgenland' sei Stern;* drei Kön'ge kommen, um z dienen“ dem neugebornen Gott und Herrn. In Bethleb'ms Stall sie gläubig treten, da liegt das Kind so arm und hold; sie knieen, um es anzubeten,“ und opfen Weihrauch, Myrrh'n und Gold. 4. Maria kommt mit ihrem Kinde dem geheiligten Altar;* dort stellt si Jesus für die Sünde* als Opfer d Versöhnung dar. Du hast, o Jesus, dit gegeben* zum Mittler uns an Golll Thron;* nimm hin zum Danke unst Leben,“ dir sei's geweiht, o Gottes Sohs die un . * z1 lagen Fatans heiland e wie⸗ t emy ohn; * seih ten den wider luren t. Zelt er nd' seih um Herrn. treten, hold;“ Ropfen ide ½ ellt si ofer di us, dit Gottel e unse 8 Sohh Weihnachtslieder. 99 81. Es ist ein Reis entsprungen* aus einer Wurzel zart,* von Vätern schon besungen,“ aus Jesse kam die Art,* und hat ein Blümlein bracht“* mitten im kalten Winter* wohl zu der halben Nacht. 2. Das edle Reis ich meine,“ davon der Seher sagt:* Maria ist's, die reine,* die uns dies Blümlein bracht'.* Aus Gottes ew'gem Rat* hat sie ein Kind geboren,“ die allzeit reine Magd. 3. Das Kind hat sie empfangen auf wunderbare Art;* Gott Sohn kam mit Verlangen“ zur Jungfrau rein und zart.* In einem armen Stall* ward uns der Fürst geboren,“ der uns macht selig all. 4. Den Hirten brachte Kunde* davon der Engel Heer* und sagte, wo zur Stunde* Christus geboren wär'; zu Bethlehem im Stall* das Kind alsbald sie fanden;* gar hoch sich freuten all. 5. Das Kindlein ward genennet,* wie es der Engel lehrt;* den heil'gen Namen kennet der Himmel und die Erd'.* Es Jesus ist genannt:* in diesem süßen Na⸗ men* man alles Gut befand. 6. Ein Stern mit hellem Scheine 5 drei Köͤnig' führt geschwind* aus Morgen⸗ SRRRT 100⁰ Weihnachtslieder. land mit Eile“ zum neugebornen Kind;; sie brachten reichen Sold* und opferten mit Freuden* ihm Weihrauch, Myrrhe und Gold. 7. Lob, Ehr' sei Gott dem Vater,* den Sohn' und Heil'gen Geist!* Maria, Got tes Mutter,“ uns gnädig Hülfe leist!“ Und bitt' dein liebes Kind,“ daß es durt seine Güte“ zu Hülf' uns komm' geschwind Am Feste des hl. Stephanus. 82. Sankt Stephan, Führer in den Heer* der sieggekrönten Märtyrer, àd Abel in dem neuen Bund',“ dich preisa wir mit Herz und Mund. 2. Du warst der Diakonen Zier; sprach der Heil' ge Geist aus dir,* de dich mit Gnad' und Kraft erfüllt* un Christi Weisheit dir enthüllt. 3. Dir tat sich schon der Himmel auf; eh' du vollbracht den Heldenlauf; suͤßer Trost, du schaust den Herrn à un duldest ihm zu liebe gern. 4. Ob rast und tobt der Feinde Wul ob ihre Steine färbt dein Blut;* 0 liebest sie als Brüder doch* und fleh für sie im Tode noch. ind;“ ferten yrrhy * deh , Goh⸗ eist!“ durch chwind Weihnachtslieder. 101 Am Feste des hl. Zohannes, Ev. 83. Liebreichster Jünger, sei gegrüßt,“ dein Herz von Lieb' ganz überfließt.* Reich' uns den Kelch mit Himmelswein,“ gieß Lieb' in unsre Herzen ein. 2. Der du geruht an Jesu Brust,* er⸗ weck' in uns des Himmels Lust, à daß wir verlaͤngen allezeit* allein nach Christi Süßigkeit. 3. Der du nicht wichst von Jesu ab* bis an das Kreuz, bis an das Grab:* ach, steh' uns bei, daß solche Treu'* all⸗ zeit in uns lebendig sei. 4. So sehr hat dich der Herr geliebt,“ daß er dir seine Mutter gibt;*o fleh', daß diese Mutter gut* auch uns aufnehm' in ihre Hut. 5. Hilf, daß wir schau'n die sel'ge Stadt, die Gott dir offenbaret hat,* daß einst wir treten fröhlich ein* und ewig uns mit dir erfreu'n. 6. Am Hochzeitsmahl des Lammes dort! empfang' uns mit dem süßen Wort:* „Wer treu beharrt, empfängt die Kron'!““* Gelobt sei Jesus, Gottes Sohn! 10² Weihnachtslieder. Fest der unschuldigen Kinder. 84. Ihr Kindlein, auserkoren,“ den lieben Engeln gleich,“ zu Gottes Ehr' geboren, erwählt fürs Himmelreich:* fürs Jesus⸗ kind gestorben,“ getauft in eurem Blut,“ habt ihr schon früh erworben* das aller⸗ höchste Gut. 2. Wir bitten euch von Herzen* durch eure Himmelsfreud'* durch eure Todes⸗ schmerzen:* seid uns zur Hülf' bereit.“ Bewahret unsre Seelen à in Unschuld rein und klar,* die wir euch anbefehlen* in jeglicher Gefahr. 3. Mit Jesus uns verbindet“ durch ein gar festes Band,* die Lieb' in uns ent zündet* zum ew'gen Vaterland,* dami wir fröhlich sterben,“ an Gnad' und Tu—⸗ gend reich,* die Freud' des Himmell erben* mit Kron und Palmenzweig. Am Schlusse des Jahres. 85. Das alte Jahr verflossen ist,* wir danken dir, Herr Jesus Christ;* ach, nimu sie auf, die kurze Zeit* zum Opfer fün die Ewigkeit. 2. Vertilge, was vom Bösen war, X lieben pren,“ Jesus⸗ aller⸗ durch Todes⸗ reit.à ld rein n u rch ein us ent⸗ damit ud Tu⸗ immels ig. „* wit „ nimu fer füt war, Blut,“ Am Neujahrsfeste. des Guten Frucht mach' offenbar;* die abgeschied'nen Seelen all* laß kommen in der Sel'gen Zahl. 3. Im neuen Jahr nach deiner Treu'* uns wieder Hülf' und Rat verleih,“ daß alles, was wir fangen an,* durch deine Gnad' sei wohlgetan. 4. Streck aus, o Gott, die milde Hand* auf unser liebes Vaterland!* O, segne gnädig Land und Leut',“* halt' ab Krieg, Pest und teure Zeit! 5. Gib, daß die Kirch' zu deiner Ehr'* siegreich besteh' und sich vermehr';* den Herrn und Fürsten Gnad' verleih',* daß Fried' und Wohl im Volke sei. 6. Behüt' uns all' im ganzen Jahr'* vor Seelenangst und Leibsgefahr;* gib, jedem, Herr, sein bestes Teil* und allen einst das ew'ge Heil! 7. Gelobt sei und gebenedeit* die hei— ligste Dreifaltigkeit, Gott Vater, Sohn und Heil'ger Geist,* von nun an bis in Ewigkeit! Ueujahr.— Beschneidung des Herrn. 86. Lobpreiset all' zu dieser Zeit,“ wo Sonn' und Jahr sich wendet,* die Sonne 77 ö RNN RNIII V I 0 * 4 104 Am Neujahrsfeste. der Gerechtigkeit,‚* die alle Nacht geendet.“ R. Gelobt sei Gott in aller Not, à er macht uns frei, der treue Gott,“ lobpreiset seinen Namen. 2. Der Herr hat unser Jahr erneut! und hellen Tag gegeben,*da er aut seiner Herrlichkeit* eintrat ins Erden leben.* R. Gelobt u. 3. Er hat sein Licht in alle Welt* mi Gnaden ausgegossen,“ so daß, von seinen Wort bestellt,“ viel tausend Früchte sprof sen. h. Gelobt ꝛc0 4. Darum sich jeder Christ erfreut ài diesen heil'gen Tagen;* so lasset uns mi Innigkeit Dank Gott, dem Höchsten sagen.* E. Gelobt ꝛc. 5. Dem Herrn sei Lob und Dank gesagt, der uns zum Herrn erkoren;* gelobt s auch die reine Magd,“ die uns das Hel geboren.“* E. Gelobt ꝛc. Gebet. Großer Gott, liebevollster Vater! I Namen Jesu treten wir heute mit danl erfüllter Seele vor dein Angesicht, um dit zu preisen für alle Gnadenerweisungen de verflossenen Jahres und für die besonden Wohlt hast er herzigk alle Y den fü denn a für un ab vor der S= was u Heil b das ge und al der, Ve Betrüb Witwe welche werde Sterbe in dei wir ei erlang Ersche 87⁷. durch Christ * det.“ ů preiset neut! er aus Erden. t* mil seinen sproß eut ns mit öchsten gesagt, lobt s as Hei er! I it dant um ditt igen di Hesonden Am hl. Dreikönigs⸗Feste. 10⁵ Wohltat, daß du uns dieses neue Jahr hast erleben lassen. Fürwahr, deine Barm⸗ herzigkeit ist ohne Ende, und deine Güte alle Morgen neu! Du bist reich an Gnaͤ⸗ den für alle, die dich anrufen. So gib denn auch, o Herr, daß dieses neue Jahr für uns ein recht gesegnetes werde. Wende ab von uns alle Gefahren des Leibes und der Seele und schenke uns gnädig alles, was wir für unser zeitliches und ewiges Heil bedürfen. Segne, o Vater, alle für das ganze bevorstehende Jahr; segne jung und alt, arm und reich, Eltern und Kin⸗ der, Vorgesetzte und Untergebene; segne die Betrübten, Notleidenden und Kranken, die Witwen und Waisen. Erbarme dich aller, welche in diesem Jahre von hinnen scheiden werden, und schenke ihnen eine glückselige Sterbestunde. Uns aber erhalte und stärke in deinem heiligen Dienste, auf daß auch wir einst selig sterben und das ewige Leben erlangen. Amen. Erscheinung des Herrn.— hl. Dreikönige. 87. Drei Könige führt Gottes Hand* durch einen Stern aus Morgenland* zum Christkind durch Jerusalem“ in einen Stall S 2—eeeex 106 Am hl. Dreikönigs⸗Feste. nach Bethlehem. Gott führ' uns auch zu diesem Kind',* durch das wir all erlöset ind. 2. Sie zieh'n zur fernen Davidsstadt,“ ob sie auch werden müd' und matt;* dis Sehnsucht, die ihr Herz erfaßt,* dräng sie, zu eilen sonder Rast. Zu dir, o Gotl die Pilgerfahrt* laß nie uns dünken schwer und hart. 3. Herodes sie gar fürstlich ehrt,! doch andre Lust ihr Herz begehrt;* dese Königshof sie lassen stehn,* geschwind si hin zur Krippe gehn.* Gott, laß auch mich nicht halten ab* vom guten Wes bis an das Grab. 4. Sobald sie kamen in den Stall,“ auf ihre Knie sie fielen all';* Gold, Weih rauch, Myrrh'n sie brachten dar* den Kinde, das ihr Heiland war.* Goh nimm von uns als Opfergut* Herz, Leil und Seel', Gut, Ehr' und Blut. 5. Maria sie willkommen hieß, à legl an ihr Herz das Kindlein süß;“* das wor ihr Wegzehr, ihr Geleit,* ihr höchsie Schatz zu aller Zeit.“ Gott, gib auch un die Himmelsspeis'* und dies Geleit' zu letzten Reis'! Je welche auch in der göttlic zu de Dazu Fürbi deiner Wide O li uch zu erlöset stadt, 5*Die dräng o Goth schwer ehrt, * dene bind si aß aug en Weh Stall,“ d, Weih⸗ * den Golt erz, Leih „legl das waf hochsin uuch uns leit' zu Vom süßen Namen Jesu. 107 Gebet. Jesus Christus, der du jeden erleuchtest, welcher in diese Welt kommt: du hast auch uns vor so vielen andern, die noch in der Finsternis des Unglaubens wandeln, zum Lichte des wahren Glaubens berufen. O, wie unglücklich wären wir, hattest du dich unser nicht so huldvoll erbarmt! Wir preisen dich aus der Fülle unsers Herzens für diese unschätzbare Gnade. Möchten doch alle Völker der Erde, von deinem Lichte erleuchtet, den einen wahren Gott erkennen und die Wege des Heiles wan⸗ deln! Möchten alle Menschen dir als ihrem göttlichen Könige huldigen, dir dienen und zu deinem himmlischen Reiche gelangen! Dazu gib, o Herr, deine Gnade auf die Fürbitte der heiligen drei Könige und aller deiner Heiligen. Amen. (Erneuerung des hl. Taufbundes.) vom süßen Uamen Jesu. 88. O süͤßester der Namen all,* die Menschenzungen nennen,“ o du, der Himmel Widerhall,“ dem tausend Herzen brennen!“ O lieber Heiland, Jesus Christ,* wie 108 Preis⸗ und Bittgesänge zu Jesus. wonnig unserm Herzen ist, wenn um dein Nam' ertönet! 2. O mächtigster der Namen all,“ den alles weicht zur Stelle:* es beugen tie bei deinem Schall* sich Himmel, Erd und Hölle.* Du bringest Hülfe, Heil und Huld, à* vor dir verschwindet Weh und Schuld:* wo ist, wie du, ein Retter 3. O tröstlichster der Namen all à in Not und Angst und Schmerzen,* d machst uns leicht das Jammertal,* bis Balsam wunden Herzen;* nimmst selbs dem Tode seine Qual, erhellst das Gral mit lichtem Strahl* und führst zun ew'gen Frieden. 4. Hoch über alle Namen geht à dein Name, Weltregierer,* du ew'ger Priester du Prophet,* du unser Hirt und Führer! Du heißest Jesus und du bist* der ein Heiland, der da ist:* Preis deinem heil'gel Namen! Preis- und Bittgesänge zu Zesus. 89. O Jesu süß, wer dein gedenkt,* del Herz in Freuden wird versenkt;* doh süßer über alles ist,“ wo du, o Jes selber bist. Herzer und i wann 63 mein Wann Angesi 90. Jesu, mich i findꝰ sein, 3 2. n nu „* den en tief „Erd „ Heil t Weh Retter I1I à i6 ** D 0 t selbs 3 Gral st zun * dein Prieste, ührer!“ der eim heil'gen sus. t,* del * doch o Jess Preis⸗ und Bittgesänge zu Jesus. 109 2. Kein Leid so tief zum Herzen dringt,“ kein Saitenspiel so lieblich klingt,“* nichts wird erdacht, was süßer ist,* als du, Sohn Gottes, Jesus Christ. 3. Dem Büßer bist du Trost und Ruh',“* den Flehenden erhörest du;“ wer dich nur sucht,“* besitzt dich schon,* und wer dich findet— welch ein Lohn! 4. Wer Jesum liebt, trinkt Seligkeit* vom Lebensquell der Ewigkeit,“ hat immer Licht und hellen Tag,“ weiß nicht, was er noch wünschen mag. 5. O Jesu, dich will suchen ich à*im Herzen still und öffentlich,“ am Abend und im Schlaf der Nacht* und morgens, wann der Tag erwacht. 6. Ich sehn' mich tausendmal nach dir,“ mein Jesus, wann kommst du zu mir?* Wann schau' ich dich im Glorielicht d von Angesicht zu Angesicht? 90. Wie lieblich bist du mir,* liebreicher Jesu,* o süßer Jesu!* Wie freu' ich mich in dir,“ herzliebster Jesu!* In dir find' ich allein, was Freude mir kann sein,* o süßer Jesu,* liebreichster Jesu! 2. Wenn du im Herzen bist, à lieb⸗ 110 Preis⸗ und Bittgesänge zu Jesus. reicher Jesu,* o süßer Jesu!* mein Glüc vollkommen ist,“ herzliebster Jesu!* Nichti mehr in dieser Welt* dem Herzen dann gefällt,* o süßer Jesu,“ liebreichster Jesu 3. Süß klingt der Name dein,“ lieb⸗ reicher Jesu,* o süßer Jesu!* erquich die Seele mein,* herzliebster Jesu!! gibt Kraft im harten Streit, gibt Trof im Herzenleid,* o süßer Jesu, lieh reichster Jesu! 4. Wollt' Gott, daß lobte nur,* lieh reicher Jesu,“* o süßer Jesu!* dich jedn Kreatur,* herzliebster Jesu!* Dein Los zu jeder Stund'* erschall aus meinen Mund',* o süßer Jesu, liebreichster Jesu 5. Gib, daß die Christenheit,* lieb reicher Jesu,“* o süßer Jesu!* nach diese Lebenszeit,“ herzliebster Jesu!* im Himme ewiglich* in dir erfreue sich,“o süuͤße Jesu,* liebreichster Jesu! 91. O Jesu, liebster Jesu,“ o Trost de Seele mein, in dir, o süßer Jesu, dir ist Freud' allein.* Ich dich jetzt aut erwähle* zum Schatz der Seele mein, mich ganz dir anbefehle,* du sollst meh alles sein. 2.. deiner nur CE macht. ich er Schme 3 ** oft er bekenn alle P verderh 2 Glüch Nichti dann r Jesus * lieh⸗ erquich Jesu!! t Tros * lieh * lieh ich jen ein Loh meinen er Jesu * lieb ch diese Himma o süße rost de su, jetzt aus mein, llst mei reis- und Bittgesänge zu Jesus. is⸗ und Bittgesänge zu J 111 2. O Welt, du magst nun fahren* mit deiner Lust und Pracht;“ du bringst mir nur Gefahren, nichts, was mich glücklich macht. O Jesu, dir von Herzen à will ich ergeben sein,“ in Freuden und in Schmerzen* gehören dir allein. 3. Ach, ach, wie hab ich können à so oft erzurnen dich?* Will meine Schuld bekennen,“ o Herr, sie reuet mich!* Die Torheit ich beklage,* die Bosheit noch viel mehr,* doch nimmer ich verzage,* zu dir ist Wiederkehr. 4. Bei dir ist stets zu finden* Gnad' und Barmherzigkeit;* noch größer, als die Sünden,* ist deine Gütigkeit. Vor deinem Gnadenthrone* fleh ich, o Herr, zu dir:* Barmherziger, verschone,*o Herr, verzeihe mir! 5. In deinem Blut versenke? all' meine Missetat,“ o Jesu, wied'rum schenke* mir deine Huld und Gnad'!* Denn ohne dich, o Jesu,* hab' ich nicht Rast und Ruh';* drum nimm mich auf, o Jesu,* schließ mir dein Herz nicht zu! 6. Viel lieber will ich sterben*und alle Pein aussteh'n,* will lieber ganz verderben, als eine Sünd' begeh'n.* S — ESSe—..— 2⁊—.——— ä—————n.—— PPPPIPPP.TRERETGTG*GGSSSSCSC C¶— ———————— E—— än——— 0 112 Preis⸗ und Bittgesänge zu Jesus. Bei dir bin ich im Frieden;“ bei dir nin hab' ich Freud'* und hoffe schon hienieden des Himmels Seligkeit. 7. An meinem letzten Ende,“ in Angs und Todespein,* zu mir dich gnädi wende, nimm auf die Seele mein!* I warte mit Verlangen,*o treuer Seelen freund,“* daß ich dich mög' umfangen und ganz dir sein vereint. 8. Ach, wann wird doch erscheinen der heißersehnte Tag,* daß ohne Furch und Weinen ich dein mich freuen mag! Wann werd' ich dich da droben* in des ner Herrlichkeit mit allen Engeln loben in alle Ewigkeit! 92. Schönster Herr Jesu,* Herrsche aller Herren,* Gottes und Mariä Sohn: dich will ich lieben* dich will ich ehren, meiner Seele Freud' und Wonn'! 2. Alle die Schönheit* Himmels un der Erden* ist vereint in dir allein; nichts soll auf Erden* lieber mir werden, als du, Jesu, Liebster mein. 3. Schön ist das Mondlicht,“ schönt ist die Sonne,* schön der Sterne groß Zahl:* Jesus ist feiner,“ Jesus ist i ner,* als die Engel allzumal. . hir nun ieden * I Seelen ingen einen Furch magl in des loben Herrsche Sohn: ehren, nels un allein; werden, *schonh ne groß 8 ist 6 Preis⸗ und Bittgesänge zu Jesus. 113 4. Schön sind die Blumen,* schöner sind die Menschen“ in der frischen Jugend⸗ zeit;* aber sie sterben, müssen verderben;* Jesus lebt in Ewigkeit. 5. Jesu, wahrhaftig* allzeit gegen⸗ wärtig* im hochheil'gen Sakrament,* ach, Herr, dich bitt' ich:* sei du mir gnädig* jetzt und einst an meinem End'! 6. Wann ich muß sterben, à laß mich nicht verderben, laß mich dir befohlen sein;“ wann's Herz wird brechen,“ dann laß mich sprechen:“* Jesu, Jesu, Jesu mein! 93. Ich glaub' an Gott* in aller Not,“ ich hoff' auf seine Güte;“ ich liebe Gott* bis in den Tod* mit freudigem Gemüte.“ R. Jesu, dir leb' ich,“ Jesu, dir sterb' ich,“ dein bin ich tot und lebendig! 2. Das Heil allein* kann sicher sein* in meines Jesu Wunden;* in deinem Tod,* o liebster Gott,* das Leben wird gefunden.* Jesu, dir leb' ich ꝛc. 3. Ein büßend Herz,* in Reu' und Schmerz,* soll nimmermehr verzagen;* durch wahre Reu'* von Sünden frei,* 1—. ich zu Jesu sagen:* Jesu, dir leb' ich ꝛe. E 114 Preis⸗ und Bittgesänge zu Jesus. 4. O eitle Welt,* was dir gefällt,!“ will allzeit ich verachten;* nur Gott al⸗ lein* mein Herz zu weih'n,* sei stelt mein ganzes Trachten.* Jesu, dir leh ich ꝛe. 5. Am letzten End'* in deine Händ!“ will meine Seel' ich geben;* o Jes mein,* nun bin ich dein,“ gib mir da ew'ge Leben!* Jesu ꝛc. 94. Gelobt sei Jesus Christus* in all Ewigkeit,“ der für uns Mensch geworden! aus lauter Gütigkeit* und dreiunddreißs Jahr* im Fleisch gehorsam war. à G lobt sei Jesus Christus“ in alle Ewigkel 2. Gelobt sei Jesus Christus* in all Ewigkeit,* der alle hat erlöset* a Satans Dienstbarkeit,“ der uns dun seinen Tod à befreit aus aller Not.“ Gelobt sei ꝛe. 3. Gelobt ꝛc.* der uns den Geist g sendet* der wahren Heiligkeit,* so un gereinigt all'* von Adams Sündenfall. Gelobt ꝛc. 4. Gelobt u.* der uns so oft zur Buß verleiht die Gnadenzeit;*er trägt u uns Geduld* und schenket uns die Schuld Gelobt ꝛe. O, len d Josep Fami der ZD die lienlel Euch dorbe retten, 2 d. fällt,“ Bott al sei steth dir leh Händ' 0o Jesi mir dal in all worden! iddreißi r.* GO Swigkeil * in all t* a us durt Not. Geist g * so u denfall. ur Bußl trägt Schuld. Andacht zur heiligen Familie. 115 5. Gelobt ꝛc.* der uns im Sakramente* zu laben ist bereit* mit seinem Fleisch und Blut;* o Seelenspeis', wie gut!* Gelobt u. 6. Gelobt ꝛc.* der als der gute Hirte“ uns nährt zur rechten Zeit;* er schützet Leut' und Land“ vor Pest und Krieg und Brand.“ Gelobt ꝛc. 7. Gelobt a.* der uns gewiß verspro— chen* nach seiner Gütigkeit“ hier Gnad' und jenseits Freud';* drum singt mit Dankbarkeit:* Gelobt sei Jesus Christus* in alle Ewigkeit! 95. Andacht zur heiligen Familie. ö O, ihr drei schönsten und edelsten Per⸗ len der Menschheit, Jesus, Maria und Joseph! wir begrüßen euch als die heilige Familie, als das vollkommenste Vorbild der Tugend und häuslichen Ordnung, als die Wiederhersteller des entarteten Fami⸗ lienlebens, als das Heil aller Nationen. Euch hat Gott auserwählt, um die ver⸗ dorbene Welt von ihrem Verfalle zu er⸗ retten, um der Familie ihre Würde zurück⸗ 8* I . 116 Andacht zur heiligen Familie. zugeben und die menschliche Gesellschaft in ihrer Wurzel zu erneuern. O, so verschmähe uns denn nicht, da wir euch um das Heil und die Wohlfahrt auch unserer Familien anflehen. Kommet uns erbarmungsvoll zu Hülfe gegen den bösen Geist der Zeit der Glauben, Gottesfurcht und Frömmigkel mit den größten Gefahren bedrohet. Nehme uns unter euren mächtigen Schutz und wendet uns die Fülle eures himmlischen Segens zu. Verhelfet uns zu einem leben digen Glaubensleben; baltet fern aus un serer Mitte Hochmut, Weltliebe und Sinmn lichkeit; verbindet uns fest unter einande in christlicher Liebe und Eintracht. Lass uns hienieden wahrhaft christliche Familihh bilden und dadurch die größte aller Gnades uns verdienen, dereinst im Jenseits in ein elige Gemeinschaft aufgenommen zu werden Imen. Vater unser.— Gegrüßet seist du. 1. Heilige Namen,; allzeit beisammen, R. Jesus, Maria, Joseph!* Von G gegeben“ zum Trost im Leben,“ E. Jesil Maria, Joseph! Lie Erlöf Gotte Pfleg gegrů grenzt Verla uns j meinse würdi Heere sern E erwäh lerin liger allen besond begehr und A Tugen und i Tode. Jesus willen nehme lasset aft in hmähet 8 Heil amilien voll 3 r Zeit, migkell Nehma Itz und mlische n leben aus mh d Sinh⸗ einandel Lassh Familidh Gnades 8 in eun u werden du. ammen, zon Gol H. Jesil Andacht zur heiligen Familie. 117 2 Liebenswürdigster Jesus, unser Gott und Erlöser, und du, heiligste Jungfrau und Gottesmutter Maria, wie auch du, getreuer Pflegevater Joseph, seid uns von Herzen gegruͤßt! Im Vertrauen auf eure unbe⸗ grenzte Güͤüte und angetrieben von dem Verlangen, euch zu dienen, befehlen wir uns jetzt und allezeit in eure heilige Ge⸗ meinschaft, obwohl wir derselben ganz un⸗ würdig sind. Vor dem ganzen himmlischen Heere bekennen wir dich, o Jesus, als un⸗ sern Gott und Seligmacher, dich, o Maria, erwählen wir zu unserer gnädigen Mitt⸗ lerin und Fürsprecherin, und dich, o hei⸗ liger Joseph, zu unserm Schutzpatron in allen Gefahren des Leibes und der Seele, besonders in unserer letzten Stunde. Wir begehren und versprechen, in Gesinnung und Wandel euch ähnlich zu werden, euren Tugenden nachzustreben, in eurer Liebe und in eurem Dienste auszuharren bis zum Tode. O, ihr drei heiligsten Personen, Jesus, Maria und Joseph! um der Liebe willen, die euch unter einander verbindet, nebmet uns auf in eure Gemeinschaft, und lasset uns eure geliebten Pflegekinder sein. SRN ——————— x 118 Andacht zur heiligen Familie. Stehet uns bei, daß wir in Gedanken, Worten und Werken eures Wohlgefallens uns stets würdig erweisen, und laßt und unter eurem Schutze leben und sterben. Amen. Vater unser.— Gegrüßet seist du. 2. Die Welt ihr zieret,“ zu Gott hin— führet,“ R. Auf euch wir sehen,“ zu euch wir flehen, E. ö Göttlicher Heiland, du hast uns Men⸗ ö schenkinder durch die Gnade der Erlösung wieder zu Gotteskindern gemacht. Du has insbesondere die christliche Familie geheiligt, und dich selbst, deine heiligste Mutter 3. Maria und deinen Pflegevater Joseph als trauer Vorbild des gottgefälligen Familienlebene erzeige hingestellt. Segne, o göttlicher Gnaden⸗ ö spender, auch unsere Familien und verleihe, daß in ihnen das Bild deiner hl. Familit O ö zu Nazareth sich immer mehr abpräge, allmäg Laß in unsern Häusern Gottesfurcht und Famil wahre Frömmigkeit, Demut und Herzens wir be reinheit, Eintracht und Liebe wohnen. Haltie hl. Fa fern von unsern Hausgenossen Argernise Lieb und Verführung und alle Fallstricke des durch zanken, fallens 6t und sterben. u. tt hin⸗ zu euch Men⸗ rlösung Du hast eheiligt, Mutter eph alz nlebens naden⸗ verleihe, Familit abpräge. cht und Herzens⸗ Halti rgerniss icke des Andacht zur heiligen Familie. 119 Satans.— Segne die Eltern und unter⸗ stütze sie mit deiner Gnade, daß sie als deine wahren Stellvertreter ihre Kinder durch Wort und Beispiel für Gott und das ewige Leben erziehen.— Erfülle mit deinem Geiste alle christlichen Hausvorsteher, daß sie, eingedenk ihrer schweren Rechen⸗ schaft, ihren Dienstboten und Untergebenen allzeit mit gutem Beispiele vorangehen, Zucht und Ordnung unter ihnen halten und Elternstelle an ihnen vertreten.— O Jesus, durch die Fürsprache deiner gebene⸗ deiten Mutter und deines hl. Nährvaters erhöre unsere Bitten. Amen. Vater unser.— Gegrüßet seist du. 3. Auf euch wir bauen* und fest ver⸗ trauen, E. Zu uns euch neiget* und Lieb' erzeiget, E. 4 O Gott, himmlischer Vater, deinem Umächtigen Schutze empfehlen wir unsere Familien, unsere Häuser und alles, was wir besitzen. Segne uns alle, wie du die hl. Familie zu Nazareth gesegnet hast. Liebreichster Erlöser Jesus Christus! durch die Liebe, mit der du für uns Mensch 120 Andacht zur heiligen Familie. geworden und am Kreuze gestorben bist nimm uns und unsere Familie unter deinen heständigen Schutz. Bewahre uns vor allen Übel und Unglück, halte fern die Nach⸗ stellungen sichtbarer und unsichtbarer Feinde, gib Segen und Gedeihen unsern Arbeiten und Unternehmungen. Laß nicht zu, daß Einer aus uns ohne den würdigen Empfang der hl. Sakramente von hinnen scheide Gib, daß wir immerdar standhaft unsern Glauben bekennen, in Leiden und Kämpfen das Vertrauen bewahren, und in der Liehe zu Gott und dem Nächsten stets Fortschrittt machen. O Maria, Mutter der Gnade und Barmherzigkeit, führe uns an deiner mütter lichen Hand glücklich durch dieses Jammer tal. Versöhne uns mit deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, damit wir seiner Verheißungen würdig werden. Heiliger Joseph, du Haupt und Be schützer der hl. Familie, sei du unser Vater Fürsorger und Beschirmer. Stehe un durch deine mächtige Fürsprache bei, das wir nach den Sorgen und Kämpfen dieseh Erdenlebens zu dem Frieden und den Freuden des himmlischen Vaterhauses ge langen. Amen. n bist, deinen mit win ꝛn. und Be er Vater ehe uns bei, daß en dieseh und deln auses ge Andacht zur heiligen Familie. 121 Vater unser.— Gegrüßet seist du. 4. O helft von Sünden* Verzeihung finden, E. Im Kampf uns schützet* und unterstützet, E. 5. V. Lasset uns beten für unsere Kranken, Notleidenden und Bedrängten. R. O Gott, verleihe ihnen, was ihnen an Leib und Seele nützlich und selig ist. Vater unser.— Gegrüßet seist du. V. Lasset uns beten für die abwesenden Brüder und Schwestern. R. Errette deine Diener, o Gott, die auf dich hoffen. Vater unser.— Gegrüßet seist du. V. Lasset uns beten für diejenigen aus unsern Familien, die in der Ungnade Got⸗ tes leben. H. Bekehre sie, o Gott, unser Heiland, und wende deinen Zorn von ihnen ab. Vater unser.— Gegrüßet seist du. V. Lasset uns beten für diejenigen aus unsern Familien, welche zunächst sterben werden. R. Laß sie, o Herr, im Frieden mit dir von hinnen scheiden. S 122 Andacht zur heiligen Familie. Vater unser.— Gegrüßet seist du. V. Lasset uns beten für die abgestorbenen Brüder und Schwestern. H. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. Vater unser.— Gegrüßet seist du. 5. Im letzten Streite* steht uns zur Seite, R. Den Feind vertreibet,“ stets bei uns bleibet, R. 6. Wir unsre Seelen“ euch anbefehlen, H. Helft uns im Sterben* das Heil er⸗ werben, H. 7. Nehmt uns am Ende* in eure Hände, E. Daß wir dort oben* euch ewig loben, H. Zu dieser Andacht kann auch das Lied Nr. 381 verwendet werden. Jesus, Maria, Joseph! euch schenke ich mein Herz und meine Seele. Jesus, Maria, Joseph! stehet mir bei im letzten Todeskampfe. Jesus, Maria, Joseph! möge meine Seele mit euch in Frieden scheiden.(300 Tage Ablaß jedesmal.) pu. orbenen e, und U. us zur tets bei efehlen, Heil er⸗ n eure * euch 8 Lied enke ich nir bei meine 600 Andacht zur heiligen Familie. 123 Tägliches Gebet vor dem Bilde der hl. Familie. O liebreichster Jesus, der du durch die unaussprechlichen Tugendbeispiele deines verborgenen Lebens die von dir hier auf Erden auserwählte Familie geheiligt hast: siehe gnädig auf diese unsere Familie herab, welche hier zu deinen Füßen niedergeworfen, dich um deine Huld anfleht. Gedenke, daß sie dein Cigentum ist, weil sie in beson⸗ derer Verehrung sich dir geweiht und über⸗ geben hat. Beschütze sie gnädig, bewahre sie vor Gefahren, komm' ihr zu Hülfe in allen Nöten und verleihe ihr Kraft, aus⸗ zuharren in der Nachfolge deiner hl. Fa⸗ milie, damit sie während ihres Erdenlebens dir treu diene und gewürdigt werde, dereinst im Himmel dich ewig zu lobpreisen. O Maria, süßeste Mutter, sei du unsere Schüͤtzerin und Fürsprecherin; deinen. Vitten kann dein göttlicher Sohn nichts versagen. Und du, glorreicher Patriarch, heiliger Joseph, stehe uns bei mit deinem mächtigen Schutze und laß durch die Hände Marias unsere Bitten zu Jesus gelangen. 300 Tage Ablaß für die Mitglieder, so oft sie dasselbe vor einem Bilde der hl. Familie reumütig verrichten. Leo XIII. 20. Nov. 1890. 12⁴4 Der freudenreiche Rosenkranz. Schußgebet. in Jesus, Maria, Joseph! erleuchtet unz, im helfet uns, rettet uns. zu 200 Tage Ablaß, einmal täglich von den M. Mu gliedern des Vereins zu gewinnen. Leo XIII dein 20. November 1890. Sol Marianische Antiphon. 3 95b. Ave, o Himmelskönigin!* Ave, Engelherrscherin!* Heil dir, o Wurzel nach Gnadentor,* daraus uns ging das Licht. hervor! woll 2. Erfreu' dich, Jungfrau, ehrenreich, an Schönheit ist dir keine gleich; 86 Himmelszier, am Gnadenthron bitt' fin uns Jesum, deinen Sohn! 96. Der freudenreiche Rosenkranz (Vom Abdvent bis zur Fasten.) Vorbereitungsgebet. Wir werfen unt o Jesu, vor dir nieder und bekennen m Herz und Mund, daß kein Name ist in Himmel und auf Erden, in dem wir selih werden können, als der deine. Schenl uns deine Gnade, daß wir in dieser Stunde die heiligen Geheimnisse unserer Erloͤsung tet uns, den Mit⸗ deo XIII. Ave, 6 Wurzel das Licht nreich, ich; bitt' fit näran, 9 fen ung nen mi e ist in vir selih Schente Stunde rlösun Der freudenreiche Rosenkranz. 125 in frommer Andacht erwägen, und dadurch im Glauben, in der Hoffnung und Liebe zu dir bestärkt werden.— Du aber, o Mutter Jesu, bitte für uns, daß wir nach deinem Beispiele die Geheimnisse deines Sohnes betrachten und treu im Herzen bewahren mögen. Amen.(Gesang.) Ich glaube an Gott 6c.— Vater un⸗ ser ꝛc.— Gegrüßet seist du ꝛc.(dreimal) nach dem Worte: Jesus, einzuschalten: I. der in uns den Glauben vermehren wolle; 2. der in uns die Hoffnung stärken wolle; 3. der in uns die Liebe entzünden wolle. Ehre sei dem Vater ꝛc. Erstes Geheimnis. Im Namen des Allerhöchsten begrüßt der Erzengel Gabriel die hl. Jungfrau und verkündet ihr, daß sie zur Mutter des Sohnes Gottes erwählt sei. Maria willigt ein; der Hl. Geist überschattet sie. Das Wort ist Fleisch, der Sohn Gottes ist Mensch geworden, damit wir Menschen wieder Kinder Gottes würden. Vater unser.— Gegrüßet seist du, I 126 Der freudenreiche Rosenkranz. Maria... Jesus, den du, o Jung frau, vom Heiligen Geiste empfangen hast.— Ehre sei dem Vater ꝛc. Gebet. Ewiger Gott, so sehr hast du die Welt geliebt, daß du deinen eingebornen Sohn zu ihrer Rettung dahingabest, und durch die Wirkung des Hl. Geistes haf du die reinste Jungfrau Maria zur wür digen Wohnung deines Sohnes bereiten O, verleihe uns gnädig, daß wir Christun durch Glauben und Liebe stets in unsen Herzen tragen und der Früchte seinen Menschwerdung in vollem Maße teilhaftih werden. Amen. Empfangen von dem Heil'gen Geist hat sie, die jede Zunge preist,* das ewg Wort, den Gottessohn,* der zu uns kah vom Himmelsthron!“— O Heil, d Auserkor'ne, dir!* o Heil uns allen flil und für!* Getilgt wird nun der Sünd Schuld,“ erworben uns des Vaters Huld Zweites Geheimnis. Maria, die Hochgebenedeite, geht eilend zu ihrer Verwandten Elisabeth, um ih Dienste zu leisten und mit ihr Gott preisen. Elisabeth wird vom Hl. Geist Jung fangen hast di gebornen dest, und stes haf zur wüs⸗ bereiten Christun n unsern te seinen teilhaftih 1 Geist! das ewg uns kah Heil, du allen fih er Sůnd ters Huld, eht eilend „ um ih r Gott 5 Hl. Geist Der freudenreiche Rosenkranz. 127 erfüllt, Johannes geheiligt, das ganze Haus des Zacharias gesegnet. Maria, von Eli⸗ sabeth selig gepriesen, gibt demütig Gott die Ehre. Vater unser.— Gegrüßet seist du... Jesus, den du, o Jungfrau, zu Eli⸗ sabeth getragen hast.— Ehre sei dem Vater ꝛc. Gebet. Gütigster Gott, der du durch deinen Sohn bei der Heimsuchung Mariä dem ganzen Hause des Zacharias Heil und Freude bereitet hast; suche auch uns gnädig heim mit deiner Gnade. Segne unser Herz und unser Haus; laß unsere Besuche und Zusammenkünfte stets heilig sein; laß uns alles, was deine Ehre, des Nächsten Wohl⸗ und unser Heil betrifft, allzeit mit freudiger Bereitwilligkeit ausführen. Amen. Die heil'ge Jungfrau unverweilt* voll Liebe zur Verwandten eilt;* Elisabeth im Heil'gen Geist* die Gnadenvolle selig preist.— Maria ruft voll Demutsinn:* „Dem Herrn die Ehr', des Magd ich bin!“* Laßt preisen uns mit ihr erfreut* des Höchsten Macht und Gütigkeit! 128 Der freudenreiche Rosenkranz. Drittes Geheimnis. Der Sohn Gottes wird von Maria zu Bethlehem in einem Stalle geboren. Der Himmel jubelt; Engelchöre steigen hernieder um der Welt die frohe Botschaft zu bringen. Die Hirten und Weisen kommen, den neu⸗ gebornen Heiland anzubeten und ihm Gaben darzubringen. Vater unser.— Gegrüßet seist du.. Jesus, den du, o Jungfrau, geboren hast.— Ehre sei dem Vater ꝛc. Gebet. O Jesu, Herr des Himmelt und der Erde, der du Knechtsgestalt an⸗ nehmen und als ein armes Kind in einen Stalle geboren werden wolltest: wir bitten dich, laß uns geistiger Weise wiedergebore werden und fortan in einem neuen Leber wandeln. Laß uns dir, unserm Erlöser und Könige, in Demut und Liebe steil freudig dienen und dir alles zum Opfet bringen. Gib, daß wir die Welt und ihn Güter verachten, durch Armut im Geistt und standhafte Selbstverleugnung dir nach folgen, und einst das ewige Erbteil den Kinder Gottes erlangen. Amen. Geboren in dem Stalle ist* der Well erlöser Jesus Christ;* entäußert alle taria zu 1. MN ernieder, bringen. den neu⸗ Gaben du geboren Himmels stalt an in einem dir bitteh ergeboren en Leben Erloͤse ebe steth m Opfen und ihn Geisli dir nach er Wellz ert alla hteil da Der freudenreiche Rosenkranz. 129 Herrlichkeit liegt Gottes Sohn in Nie⸗ drigkeit.“— Er ward uns armen Men⸗ schen gleich, zu führen uns ins Himmel⸗ reich.* Seht, was die Liebe hat getan:“* o, preiset, danket, betet an! Viertes Geheimnis. Maria, die reinste Jungfrau unterwirft sich demütig dem Gesetze der Reinigung; sie bringt ihren Sohn im Tempel Gott dar und entrichtet für ihn das Opfer der Armen. Der Greis Simeon nimmt das goͤttliche Kind entzückt auf seine Arme, nennt es das Licht und Heil der Welt, und will nach solchem Glücke gern sterben. Vater unser.— Gegrüßet seist du... Jesus, den du, o Jungfrau, im Tempel aufgeopfert hast.— Ehre sei dem Va⸗ ter ꝛc. Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott! Gleichwie dein eingeborner Sohn in der Natur unsers Fleisches dir im Tempel ist aufgeopfert worden: also verleihe, daß auch wir alle Glieder unsers Leibes und alle Kräfte unserer Seele dir allein weihen, daß wir dich verherrlichen vor den Menschen und endlich selig sterben, um als ein an⸗ 9 I 130 Der freudenreiche Rosenkranz. genehmes Opfer im Tempel deiner himm⸗ lischen Herrlichkeit dir vorgestellt zu werden und mit deinen Auserwählten dich ewih zu preisen. Amen. Zum Tempel trägt mit frommem Sinn! den Sohn die Gottesmutter hin* und bringt, wie einst am Kreuzaltar, schon jetzt ihn dort zum Opfer dar.— Des ew'gen Vaters Wonn' und Lust* drückk Simeon an seine Brust.* Herr, laß aut uns dein Opfer sein* und ewig deiner uns erfreu'n! Fünftes Geheimnis. Maria vermisset mit Schmerzen ihren geliebten Sohn; sie sucht ihn drei Tagt und findet ihn endlich im Tempel unter den Lehrern. Sie beklagt sich liebevoll. er aber antwortet:„Wußtet ihr nicht, daß ich in dem sein muß, was meines V ters ist?“ Vater unser.— Gegrüßet seist du.. Jesus, den du, o Jungfrau, im Ten— pel wiedergefunden hast.— Ehre s dem Vater u. Gebet. Liebreichster Jesus, der du dein Eltern durch deine Wiederfindung im Ten rhimm⸗ werden ich ewig Sinn! * und schoh — Detz * drüch laß auch g deiner zen ihren rei Tage del unten liebevoll, nicht, daß ines V— du m Teu⸗ Ehre se du deine im Tem⸗ Der freudenreiche Rosenkranz. 131 pel erfreut hast: verleibe uns, die wir dich so oft durch unsere Schuld verloren, deine mächtige Gnade, daß wir durch wahre Buße dich mit Schmerzen suchen, mit Freu⸗ den finden, in Treue bewahren und nie wieder durch die Sünde verlieren. Laß nichts auf dieser Welt imstande sein, uns von deiner Liebe zu scheiden, bis wir im Jenseits zu deiner glorreichen Anschauung und zu deinem ewigen Besitze gelangen. Amen. Die Mutter findet hocherfreut,* den sie gesucht mit Herzeleid,* im Tempel, an dem heil'gen Ort;* dort hört' und lehrt' er Gottes Wort.*— O Jesu, lehre uns, wie du,“ in Gott nur suchen Freud' und Ruh',* gern weilen, wo der Vater ist, R und du, o Heiland, Jesus Christ. Schlußgebet. Laß dir, o hl. Gottes⸗ gebärerin, unser schwaches Lob wohlgefallen, und siehe huldvoll herab auf unser Flehen! Sei im Reiche deiner Glorie unser stets eingedenk bei deinem Sohne, zumal in jener Stunde, wo wir mit sterbender Lippe deinen Namen mit dem allerheiligsten Namen Jesus zum letzten Male aussprechen werden. O, zeige dich dann als eine barmherzige 9* II 132 Aschermittwoch. Mutter, beschütze uns gegen alle Anfälle des Feindes und stelle uns Jesu, deinen Sohne, versöhnt dar, auf daß wir durch deine Fürbitte Gnade und das ewige Leben erlangen. Amen. Fastenzeit. Aschermittwoch. Gebet der Kirche. O Gott, wer sich vor dir demütigt, findet Gnade bei dit, und wer über seine Sünden Buße tuh besänftigt deinen Zorn. Erhöre unser Fle hen und gieße über deine Diener, die jes ihr Haupt mit Asche bestreuen lassen, de reichen Segen deiner Gnade aus. Erfüll sie mit dem Geiste der Zerknirschung und Buße; schenke ihnen, um was sie mit Weil heit bitten; befestige in ihnen, was f erhalten, und bewahre, was sie empfangen.— Allmächtiger, ewiger Gott, du hast del Niniviten, die in Trauergewanden u Asche Buße getan, Vergebung ihrer Suͤnde gnädig angedeihen lassen: verleihe auch un daß wir würdige Buße wirken und von di Vergebung unserer Sünden erlangen. Durh unsern Herrn Jesum Christum. Amen. Anfälle deinem r durch ewige wer sich bei dit, uße tuh ser Fl⸗ die jeh sen, del Erfüll ung un it Weib was fi ingen.— hast de den u Sůndei auch unh von di n. Durh Amen. Erste Fastenmesse. Vor dem hl. Segen. 97. Jesu, der du Blut und Leben liebe⸗ voll am Kreuzesstamm* für uns Sünder hingegeben,“* segne uns, o Gotteslamm!* Rühre unsre harten Herzen* bei Erwä⸗ gung deiner Schmerzen;* laß uns deine Todes pein* stets zum Heil und Troste sein. 2. Gott, hier bist du selbst zugegen,“ der du schmerzlich für uns starbst;“ schenk' uns jenen Vatersegen,* den du sterbend uns erwarbst.* Stärk' uns, unser Kreuz zu tragen,“* tröst' uns in des Lebens Pla⸗ gen,* gib nach dieser Lebenszeit* uns den Lohn der Ewigkeit. Erste Jastenmesse. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger Gott, Vater der Erbarmung! In tiefster Demut und mit zerknirschtem Herzen bringe ich dir mit dem Priester dieses heiligste Opfer dar, welches dein eingeborner Sohn zur Erlösung der Welt am Kreuze blutig vollbracht hat und auf dem Altare unblu⸗ tigerweise erneuert. Ich opfere es dir auf zum Gedächtnis und zur Verherrlichung des bittern Leidens und Sterbens Jesu 134 Erste Fastenmesse. Christi, zur Sühne für meine und der ganzen Welt Sünden, für meine und aller Sünder Bekehrung und zum Troste der armen Seelen.— O mein Jesus, in Vereinigung mit jenen unaussprechlichen Schmerze, den dein goͤl liches Herz über meine Sünden empfunden hat, bereue und verabscheue ich alle Fehl⸗ tritte meines ganzen Lebens; ich habe del festen Willen, nicht mehr zu sündigen und dich, mein höchstes Gut, über alles zu lieben.— Schmerzhafte Mutter Marig, bitte für mich! Amen. Zum Eingang. 98. Herr, wir kommen schuldbeladen vor dein heil'ges Angesicht;“ öffne m den Schatz der Gnaden,“ geh' mit unt nicht ins Gericht!* Zu den Stufen deine Thronesà legen wir all unsre Schuld,“ am Altare deines Sohnes à flehen wi um Gnaͤd' und Huld. 2. Nicht auf uns,— ach, wir sind Sünder!—* schau allein auf deinen Sohn, der für uns, für deine Kinder,“ nieder legt die Himmelskron'* und in unsern Fleisch und Blute* sich zum Sühnungs Leidene Tugen diese h an uns richtige Rückkel durch“ durch unsterb Vate Ich g Vater 99. 5 von de Erste Fastenmesse. 135 ö d det opfer weiht;* Herr, laß kommen uns zu allen gute dieses Opfers Heiligkeit. W Bei den Kollekten ꝛc. jenen O Gott, verleihe deinen Gläubigen, daß gah. sse die heilsamen Absichten der Kirche bei shh undn Einsetzung der Fasten recht erkennen und π üSt“WC Fehl, treu erfüllen. Gib uns die Gnade, daß be dn wir durch Abtötung unserer Sinnlichkeit u so kräftiger unsere bösen Neigungen les d beherrschen, dem Reize der Sünde wider⸗ Nar stehen und uns durch Betrachtung des Leidens und Sterbens deines Sohnes zum Tugendkampfe ermuntern und stärken. Laß W diese heilige Zeit nicht ohne reichen Segen an uns vorübergehen; laß sie durch auf⸗ ne und richtige Reue und Buße, durch ernstliche it un. Rückkebr auf den Weg deiner Gebote, dein durch Werke christlicher Mildtätigkeit und MWWN huld, Durch feurige Andacht zum Heile unserer en wl. Unsterblichen Seelen gereichen. Amen. RM Vater unser.— Gegrüßet seist du.— NMN ir sind Ich glaube an Gott den allmächtigen W Sohn, Vater ꝛc. nieder Zum Kredo. V unse 99. Herr, du bist am Kreuz gestorben,“ hnung, von der reinsten Lieb entflammt;“ ew'ges iden Erste Fastenmesse. Heil hast du erworben“ Adams Kindern insgesamt.“* Dieser Glaube soll uns staͤt⸗ ken,* soll uns trösten in der Not,“ schrecken ab von bösen Werken, à ung erquicken noch im Tod. Zur Opferung. 100. Wir schau'n empor zum Kreuzez⸗ stamm* mit reuerfülltem Herzen* und danken dir, o Gotteslamm,; für alle deine Schmerzen.* Wir fleh'n durch deine To⸗ despein:* ach, woll' uns Sündern Mittler sein* am Throne deines Vaters! 2. Dein Kreuzesopfer willst du hier? unblutig jetzt erneuen; dafür will ich zum Danke dir* mich selbst zum Opfer weihen.* Herr, alles, was ich hab' und bin,“ geb' ich mit Freudigkeit dir hin,“ nimm's auf mit Wohlgefallen! Zum Stillgebete. O Gott der Erbarmung, siehe gnädig herab auf das Gebet deines reumütigeh Volkes und heilige das Opfer, welchel wir in Demut dir darbringen, damit ch unsere Herzen von Sünden reinige, deiht Gerechtigkeit versöhne und uns ein Unter pfand des ewigen Lebens werde. Durch Christum, unsern Herrn. Amen. Kindern ins stär⸗ Not,“ * uns Kreuzes⸗ u* und ille deine eine To⸗ Mittlet u hier! will ich m Opfer hab' und ir hin, e gnädig eumütigen „welcheh damit ei ge, deine ein Untet⸗ e. Durch Erste Fastenmesse. 137 Zur Präfation. O könnten wir dir doch den schuldigen Dank erstatten für das bittere Leiden und Sterben unsers Heilandes! Ja, es ist wahrhaft würdig und recht, billig und heilsam, daß wir dir allezeit und überall danken, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott; der du das Heil des Men⸗ schengeschlechtes am Holze des Kreuzes be— gründet hast, damit, von wo der Tod aus⸗ ging, auch das Leben entspringe, und der Feind, der am Baume des Paradieses den Menschen besiegte, am Baume des Kreuzes uͤberwunden würde, durch Christum unsern Herrn, durch welchen deine Majestät die Engel loben, die Gewalten anbeten, die Mächte zitternd verehren, und alle himm⸗ lischen Geister und seligen Seraphim mit vereinigtem Jubel verherrlichen. Laß mit ihnen auch unsere Stimmen zu dir gelan⸗ gen, die wir in demütigem Bekenntnisse sprechen: Heilig, heilig, heilig, bist du, Herr Gott der Heerscharen! ꝛc. Zum Sanktus. 101. Hochheilig, heilig, heilig, der an dem Kreuz gestorben* ½¾ und uns das Heil erworben! 138 Erste Fastenmesse. Vor der hl. Wandlung. O ewiger Vater, ich opfere dir auf die Verdienste und das kostbare Blut deines geliebten Sohnes für das Wohl deiner hl. Kirche, ihres sichtbaren Oberhauptes, des Papstes, der Bischöfe, Seelenhirten und aller Diener des Heiligtums.— Ih opfere dir auf dieses kostbare Blut für die Erleuchtung der Ungläubigen, für die Rück kehr der Irrenden und die Bekehrung der Sünder.— Ich opfere es dir auf für meine Verwandten, Freunde und Feinde, für die Armen, Kranken, Betrübten und für alle für welche ich zu beten schuldig bin.— Ich opfere dir auf dieses kostbare Blul für alle Sterbenden, daß du sie vor den ewigen Verderben bewahrest; endlich für die Seelen der Abgeschiedenen, daß du sie zur ewigen Glorie aufnehmest. Amen. Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sel mir barmherzig! O Jesu, verzeihe min meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen sei ohne End' das heiligste und göttlichste Sakrament!(100 Tage Ablaß.)— O Jesu, der du vom Kreuze aus alleh an dich ziehen willst, ziehe mein Herz I glaub dir, d dir st und O nen E mich denrei Barm Sa deinen Opfer prieste Jesus Brüde des B versöh Barm O bist durch sung hl. Le Sůnd x meine für die ür alle, bin.— e Blut or dem ich fül du sie nen. esu, sel he mit epriesen ttlichste 18 alles Herz z Erste Fastenmesse. dir, damit ich dich wahrhaft liebe, dir lebe, dir sterbe, dein sei im Leben und im Tode und in alle Ewigkeit. Amen. Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mei— nen Sünden! O kostbares Blut, befreie mich von den verdienten Strafen! O gna⸗ denreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!— Gelobt ꝛc.(wie vorhin.) Schau' herab, o ewiger Vater, von deinem himmlischen Throne auf dies heilige Opfer, welches dir unser großer Hoher⸗ priester, dein heiliger Sohn, unser Herr Jesus Christus, fuͤr die Sünden seiner Brüder darbringt. Erhöre die Stimme des Blutes Jesu, unsers Bruders; laß dich versöhnen und handle mit uns nach deiner Barmherzigkeit. Amen. Nach der hl. Wandlung. O Jesu, du Heiland der Welt! Ich glaube, daß du auf diesem Altare zugegen bist und hier dasselbe Opfer erneuerst, durch welches du am Kreuze unsere Erlö⸗ sung vollbracht hast. Ich bete an deinen hl. Leib, der verwundet ist um meiner Sunden und zerschlagen um meiner Misse⸗ 14⁰ Erste Fastenmesse. taten willen. Ich bete an dein hl. Blut welches für mein Heil vergossen ist. d göttlicher Mittler, laß doch dein Leiden und Sterben an mir armen Sünder nicht verloren sein. Durch die Kraft dieses hei ligsten Opfers versöhne mich mit der gott⸗ lichen Gerechtigkeit, verleibe mir die Gnade wahrer Buße, Standhaftigkeit im Leiden, Treue in deinem Dienste und einst eine glückselige Sterbestunde.— Erbarme dih auch der armen Seelen im Fegfeuer. Laß dein kostbares Blut ihre Flammen löschen, und führe sie vollkommen gereinigt balh 2 die Wohnungen des ewigen Friedens men. 102. Lamm Gottes, dir zu Füßen lieh hier vor dem Altar, für ihre Schuld zu büßen,* voll Reu' die Christenschar. O, schau' mit Huld hernieder* auf unsen Reueschmerz,* schließ' uns in Gnades wieder* in dein erbarmend Herz. 2. Auf wunderbare Weise reichst AU. dein Fleisch und Blut* uns hier zu Seelenspeise;“* Dank dir, o höchstes Gutl“ Nach dir steht mein Verlangen* komh nimm Besitz von mir,* o, laß mich dih der nicht eses hei⸗ der gött⸗ e Gnade Leiden, inst eine rme dich uer. Laß löͤschen, igt bald Friedens jen* liegt Schuld zu enschar. uf unsem Gnaden Reichs dU hier zur es Gul * komm, mich dich Erste Fastenmesse. 141 empfangen,* laß eins mich sein mit dir! 3. Mit dir will gern ich tragen à des Kreuzes Schmach und Pein,* in Demut ohne Klagen,“ wie du, ergeben sein.* Dir will ich leben, sterben,* dir dienen allezeit;“ o, laß mich einst auch erben* des Himmels Seligkeit! Bei der hl. Kommnnion. Gib mir, o mildreichster Jesu, Anteil an deinem heiligen Fleische und Blute, das du aus unendlicher Liebe vor deinem bittern Leiden zur Nahrung der Seele uns hinterlassen hast. Da ich aber nicht würdig bin, dich im Sakramente jetzt wirklich zu empfangen, so kehre wenigstens mit deiner Gnade in mein Herz ein. Ich liebe dich über alles und verlange, mit dir vereinigt zu sein und vereinigt zu bleiben bis in Ewigkeit. Seele Christi ꝛc.(Seite 43.) Schlußgebet. O Herr Jesu Christe, von ganzem Herzen danke ich dir, daß du mich dieses hochheiligen Opfers teilhaftig gemacht hast. Laß mich, ich bitte dich, durch die Kraft desselben in deiner Liebe wachsen, gegen Welt, Fleisch und Satan RAi —c//l.ᷣ 14² Zweite Fastenmesse. standhaft kämpfen, deinen hl. Geboten folgen und das ewige Leben erlangen.— E segne mich der dreieinige Gott, der Vatn und der Sohn und der Hl. Geist. Amen Zweite Fastenmesse. (Meßgebete siehe Seite 133) 103. Gott, vor deinem Angesichte liegel wir im Staube hier,“ geh' mit uns nicht zu Gerichte,“ unsre Schuld bekennen wir.“ Straf' uns nicht für unsre Sünden,! sich auf unsre bittre Reu';* Vater, laß un Gnade finden,* deine Huld schenk' un aufs neu! 2. Gott, du willst des Sünders Leben, seine Seele ist dir wert;* gnädig willf du ihm vergeben,* wenn er sich zu di bekehrt.“ Hör' denn unser kindlich Flehen, sieh' zur Buße uns bereit;“ dein Erbat men laß uns sehen, Vater der Barn herzigkeit! Zum Kredo. Wie in der vorigen Messe Nr. 99. Zur Opferung. 104. Nimm, o Gott, was wir dir schih ken* durch den Priester, Brot und Wein!! Jesi das Sün Vate opfer 2. zen, Bessi ein d unser geben n folgen er Vater Amen. * liegen ns nicht en wir.“ en,* sieh laß und henk' u 5 Leben,“ dig willf ch zu di Flehen, in Erbal⸗ Barnh⸗ 09. dir scha — SCSC Jesus, dessen wir gedenken, will auch hier das Opfer sein.* Er versöhnet unsre Süͤnden,“ daß wir bei dir Gnade finden;* Vater, ach, erbarme dich!“ Unser Jesus opfert sich. 2. Leib und Seele, Freud' und Schmer⸗ zen,* alles nimm zum Opfer hin!* Bessre unsre sünd'gen Herzen,* flöß uns ein den rechten Sinn. 3 Sieh', wir wollen unser Leben* gern zu deinem Dienste geben;* laß uns alle, keusch und rein,“ dir ein würdig Opfer sein. Zum Sanktus. 105. Nun singt, ihr Cherubim,* stimmt ein, ihr Seraphim,* singt Heilig unserm Gott,* dem Herrn, Gott Sabaoth! Nach der hl. Wandlung. 106. Gotteslamm, am Kreuz erwürget“ für die Sünden aller Welt,* du ha dich für uns verbürget,* dich als Opfer dargestellt.* Durch dein Blut und deine Wunden“ haben Rettung wir gefunden;* da du riefst:„Es ist vollbracht!“* war zerstört der Sünde Macht. 2. Herr, mit deiner Gnadenfülle* wei⸗ lest du auf dem Altar,* bringst in nied⸗ Zweite Fastenmesse. 43 ———.—————. Bußgesänge. rer Broteshülle“* dich aufs neu' dem Vatel dar.* Laß uns deinen Segen sprießen, laß uns würdig dich genießen;“ Oyfet lamm zugegen hier,“ unser Herz verlang nach dir! 3. Guter Hirt, du Trost der Deinen, gläubig beten wir dich an;* laß uns rah vor dir erscheinen* und in Demut dih empfahn.“ Der du uns dich selbst geh⸗ ben,* laß uns unser ganzes Leben àu befleckt und sündenrein* dir zum Danle opfer weih'n! —ñ—— Lieder für die hl. Fastenzeit. Bußzgesänge. 107. Der Herr ruft dich, o Sins mein,* mit ausgespannten Armen; wärst du hart wie Marmorstein, müßte dich erbarmen.* Wein', ach wal o frommer Christ,“ denk', daß dies Heiland ist,* dein höchster Schaß 6 Erden! 2. Ist Gottes Sohn durch Qual Tod* zum Himmel eingegangen:*l du dann ohne Kampf und Not* Paradies gelangen?“ Nein, ach neih, em Vatel Bußgesänge. frommer Christ,* denk', wie eng' die Dn Pforte ist,* wie leicht möcht' es mißlingen! m.— 3. Drum eil' herzu, schau Jesum an* vom Haupt bis zu den Füßen;* hedenke Deinen. wohl,— es geht dich an!* was du uns u noch hast zu büßen!“ Wein', ach wein', Nemut W 0 frommer Christ,* denk', daß dies dein elbst geh Richter ist,“ dem alle Herzen offen. ehen* 4. Wenn auch der Schächer noch im m Danl Tod* mit Gott sich konnt versöͤhnen,“ willst du darum des Herrn Gebot* frech bis zum Tod verhöhnen?* Nein, ach nein, o frommer Christ,* denk;, daß dies ver⸗ enzeit. messen ist, wer weiß, wie nah' dein Ende? 5. Schau' an die Lieb', die Gottes o Sün Sohn* zu deinem Heil getragen:* für men;* u dich ertrug er Spott und Hohn* und ließ stein, ans Kreuz sich schlagen.“ Wein', ach wein', ach wel o frommer Christ,* denk', wie unermeßlich i dies u ist,“ was Gott für dich gelitten! Schaß 6. Verleih' mir denn, o höchstes Gut,* Verzeihung meiner Sünden;* durch deine Qual Wunden und dein Blut à laß Gnad' und gen: u Huld mich finden!* Dies allein mein Not„ Wunsch noch ist,“ dir, o Heiland Jesus ach nei, Christ,* zu leben und zu sterben. 10 SDS‚Sꝑ‚I‚I‚I‚R 146 Bußgesänge. 108. Tu auf, tu auf, o Sünderherz Gott will zu dir einkehren!* Er hält din vor all seinen Schmerz,* laß ab, sein Leid zu mehren!* Tu auf geschwind, komm nicht zu spät,“ fall reuig ihm zu Füßen!“ Die Gnade bald von dannen geht,“ noch heut' fang' an zu büßen! 2. Tu auf, dein Heil steht in Gefahr, ö Gott läßt mit sich nicht scherzen;* mach deine Sünden offenbar,* tu' Buß al ganzem Herzen. à Kehr' wieder, o verlor⸗ eener Sohn,? reiß ab der Sünde Banden;“ Verdammung ist der Sünde Lohn, noh ist die Gnad' vorhanden! 3. Tu auf, tu auf! All Gut und Geld, was kann's, o Mensch, dir nutzen? à W hilft dir Ehr' und Lust der Welt,“* wons ö die Sünder trutzen?* Wenn nach so ll ö zem Freudenblick à du ewig gingst u loren,“ sag' wär's dann nicht ein groͤsh Glück,* du wärest nie geboren? 4. Tu auf, tu auf! Sieh' deinen Gol mit ausgespannten Händen* am Kreuzt stamm in Angst und Not 5 für dich sch Leben enden!“ Die harten Stein' beweg sich, Sonn, Mond und Stern' erbleichen soll denn allein, o Sünder, dich d Jesus nicht erweichen 7 rherz, hält dit ein Leid „komm Füßen!“ „* noch Gefahr, * mach Buß' gul o verlot⸗ Banden; n,* noth id Geld) 12* W t,* wonl ach so klh gingst ein groͤst 7 nen Goll m Kreufh r dich sih inꝰ beweg rbleichel dich N Bußgesänge. 147 109. Auf, Sünder, auf aus bösem Traum!“ Wach' auf vom Schlaf der Sünden!* Wach auf, o Seel', sonst wirst du kaum“ bei Gott noch Gnade finden!* Nah' ist der Tod, nah' das Gericht, soll dich das nicht erwecken?* Des Richters zornig Angesicht“ soll dich das nicht erschrecken? 2.„Ihr Toten, auf, kommt zum Ge⸗ richt!“— Hör' Sünder, nimm's zu Herzen! Die Wahrheit selber also spricht,“ wagst du, darob zu scherzen?*— Wie denn, wenn einst der Menschensohn* wird zum Gerichte sitzen,»und dann auf dich von seinem Thron'* sein Racheschwert wird blitzen? 3. Ach, Gott, wenn dann an jenem Tag* die Frommen kaum bestehen:* wie willst denn du, o Sünder, sag',* des Richters Zorn entgehen?* Zu spät ist dann, o böser Christ, all' Bitten, Seufzen, Weinen;“ auf Gnad' nicht mehr zu hoffen ist,* kein Helfer wird erscheinen. 4. Dann weh' euch, die ihr Christi Lehr'* verlachet gleich den Heiden!* Erd, Himmel, Höll',— mit ganzem Heer* wird gegen dich dann streiten;* sie rufen all:„Gerechtigkeit!“ Gott, woll' dich end⸗ 10* —. U ö I 148 Bußgesänge. lich rächen;* vorüber ist die Gnadenzeit,“ woll' jetzt dein Urteil sprechen!“ 5. So höret denn des Richters Spruch,“ o ewig arme Sünder, aus Gottes Munde hoͤrt den Fluch,“ verlorne Menschenkinder:“ „Weicht, weicht von mir auf ewig all,“ hinweg ins Höllenfeuer;* dort ohne End in Pein und Qual! die Schuld zu büßen teuer!“ 6. O harter Spruch, o Donnerschlag!!“ Wen sollst du nicht erschrecken?“* O Mensch, laß noch an diesem Tag* zur Buß' durch ihn dich wecken!* Noch ist für dich di Gnadenzeit:* laß nicht den Tag sich neigen, kehr um zu Gott; er ist bereit, jetzt will er Gnad' erzeigen! 109a. Zu dir in schwerem Leid komh ich, mein Herr und Gott:* und such Barmherzigkeit* in meiner Seelennot. Zu deinem Kreuz blick ich hinauf, àN quillt die Gnad' in vollem Lauf.“ R. Jesi. * Jesu!* Verstoß' mich Sünder nicht! Erbarme dich!*— Ach, über mich! erleucht dein Angesicht! 2. Ach, Herr, zum Tode krank meine Seele mir;* wo find' ich Labetranl Tag sih t bereit,“ d* komm und such elennot.“ nauf,*N *F. Jisi er nicht. er mich krank rabetrank Bußgesänge. wenn nicht, o Herr, bei dir?* Die brennt mit heißer Glut; ach, lösch' den Brand mit deinem Blut!* R. Jesu! ꝛc. 3. Dir war ich abgewandt,“ drum kost' ich Bitterkeit;* was ich im Herzen fand, war nur Verlassenheit. Nun seufz' ich aum empor zu dir,“* ach, Jesu, gib den Frieden mir!* R. 4. Ach, neig' dein Haupt zu mir* mit deinem Gnadenblick!* Die Seele lechzt nach dir,* ach, Jesu, sie erquick'?* Vom Dornenkranz zum Herzen mein* laß träu⸗ feln, Herr, die Gnade dein!* N. 5. Bei dir allein ist Ruh'* vor Angst und Seelennot;* dir sag' ich fest mich zu,* o Herr, bis in den Tod.* Mit deinem Blut aus Herz und Hand erneu' die Kraft, die mir entschwand.* E. 110. Dich liebt, o Gott, mein ganzes Herz, und ist mir das der groͤßte Schmerz,* daß ich erzürnt dich, höchstes Gut;* ach, wasch' mich rein in deinem Blut! 2. Daß ich gesündigt, ist mir leid, zu bessern mich, bin ich bereit;* verzeih', o Gott, mein Herr, verzeih', und wahre Buße mir verleih'! Sünde — 150 Bußgesänge. 3. Eh' ich hinfort erzuͤrne dich,“ mitt schwerer Sünd' belade mich:* will lieber ich in größte Pein* mit Leib und Seel' mich sturzen ein! 4. O Gott, schließ mir dein Herz nicht zu,“ bei dir allein ist wahre Ruh! Laß nie mich von der Gnade dein,“ von deiner Lieb' geschieden sein! 5. Nimm hin mein Herz, Herr Jesu Christ;* dein Herz für mich durchstochen ist;* ich bitt durchs Blut des Herzene dein,“ mach' mein und aller Herzen rein 6. Laß nie in Sünd' mehr fallen mich; von ganzem Herzen lieben dich;“ o Heil⸗ ger Geist, du höchstes Gut,* fach' an ii mir der Liebe Glut. 7. O Gott, mein Ziel, dein will i sein,“ mit Leib und Seel auf ewig dein!! Walt' nur mit mir zu jeder Zeit,“ Hent wie du willst, ich bin bereit! 8. Mit gold'nem Band der Liebe dein! verbinde dir das Herze mein;* dann hi ich sicher in der Zeit und selig einst Ewigkeit! 111. Einige): Parce, Domine,(Allh parce populo tuo, ne in aeternum irascaris nobis!(dreimal gesteigert.) 11 * mit Ilieber d Seel rz nicht * Laß u deiner rr Jesu chstochen Herzens zen rein + mich,“ o Heil⸗ ch' an in will ich ig deinle t,* Heln ebe dein dann hl ig einst 6 * All Cternum rt.) Leidensgesänge. Leidensgesänge. Litaneigesang. 112. Vorsänger: Vater, von dem Him⸗ melsthron, Sieh auf uns, erbarme dich! Christe, Jesu, Gottes Sohn, Sieh auf uns, erbarme dich! Und du, Geist der Heilig⸗ keit, R. Volk: Heiligste Dreifaltigkeit,. 2. Vors.: Jesu, Jesu!* Der du kamst, des Vaters Willen* für uns sterbend zu erfüllen, Volk: Erbarme dich!* Er⸗ barme dich!* Wir flehn durch deine Schmerzen,‚“ gib Reue unsern Herzen! 3. Jesu! ½* Der du fälschlich un— gehöret,* todesschuldig wirst erkläret,— H. Erbarme ꝛc. 4. ½ Jesu! ½* Der du blutend voll der Wunden,* an der Säule stehst ge⸗ bunden,* F. Erbarme ꝛc. 5.) Jesu! ½* Der du traͤgst zum Spott und Hohne* Purpur, Rohr und Dornenkrone, R. Erbarme ꝛ. 6. Jesu! ½* Der du Mördern gleich entehret mit dem Kreuze gehst beschwe⸗ ret,“ E. Erbarme ꝛc. Volk: Vors.: Volk: Vors.: 15² Leidensgesänge. 7.) Jesu! ½* Der du bis zum Tod entkräftet, grausam bist ans Kreuz ge⸗ heftet.“ E. Erbarme ꝛc. 8. ½ Jesu! ½* Der du für uns Blut und Leben“ hast zum Opfer hingegeben, E. Erbarme ꝛc. 9. ½ Jesu Gotteslamm, nimm weg die Sünden,* laß uns büßend Gnade finden.* R. Erbarme ꝛc. 113. O Gotteslamm, unschuldig à* fin uns am Kreuze geschlachtet,“ allzeit gefun⸗ den geduldig, wiewohl du warest verach tet!* All' Sünd hast du getragen à sons müßten wir verzagen;“ erbarm' dich unset o Jesu!*(zweimal, zum dritten Male Gib uns den Frieden, o Jesu! 114. Ach Jesu, ach unschuldig Blut,“ mein Herz zerfließt in Tränenflut,“ wen ich gedenk' an deine Not,“ an deine Quul bis in den Tod. 2. Voll Angst, mit, blut'gem Schwas bedeckt,“ liegst du am Olberg hingestreckt; du wirst verfolgt vom Haß der Welt, von Sündern vor Gericht gestellt. m Tod euz ge⸗ 15 Blut geben, „ nimm büßend 9* fit it gefun⸗ t verach 1* sonft ich unses Male Blut, t,“ wenn ine Qusl Schwei gestreckt; Welt, t. Leidensgesänge. 3. Gebunden wird die ew'ge Macht,“ gegeißelt, der das Heil gebracht, gerich⸗ tet die Gerechtigkeit,“ verurteilt die All⸗ heiligkeit. 4. Belastet mit dem Kreuzesstamm,* gehst du zur Richtstätt'ꝰ wie ein Lamm,* wo schonungslos der Henkersknecht an dich die Mörderhände legt. 5. Verhöhnt mit einer Dornenkron',* hängst du am Kreuze, Gottessohn,! stirbst unter namenloser Qual* für unsre Sün⸗ den ohne Zahl. 6. Dein Sterben uns zum Leben führt,“ dein Blut mit Glanz den Himmel ziert;“* wir sinken hin und beten an,*o gib, was keiner geben kann! 7. Gib Glauben uns in allem Streit,* gib Hoffnung uns in Not und Leid,* laß lieben uns dich in der Zeit,* dich schauen in der Ewigkeit! 114a. Schöpfer Himmels und der Erden,“ wahrer Mensch und wahrer Gott,* du willst unser Opfer werden,“* für uns gehen in den Tod.* Willst für unsre Sünden büßen* unter höchster Angst und Pein,“ willst vom Haupt bis zu den Füßen* ganz für uns zerschlagen sein. Leidensgesänge. 2. Mit dem Kreuze, tief gebücket,“ wankest du zur Schädelstatt;* diese Las den niederdrücket,“ der die Welt erschaffen hat.* Dieses Kreuzes schwere Bürde! legte dir die Sünde auf;*o, daß doch zum Bußgang würde* unser ganzer L benslauf'! 3. Wirst mit Nägeln, Herr, geschlagen! an den harten Kreuzesstamm,“ hängst de blutend ohne Klagen* als das wahre Gotteslamm.* O, wie groß sind unsi Schulden,“ daß Gott selbst in Angst und Not* solche Leiden mußte dulden,“ ster⸗ ben solchen bittern Tod! 4. Augen weinet, Herz zerfließe, à mi gebührt all diese Qual; à meine Seelt fest umschließe deines Heilands Marter pfahl!* Gottes Sohn will für dich sterben! und vergießen all sein Blut,* nur daß du sein Reich sollst erben* und entgehn der Höllenglut. 5. Herr, durch deine heil'gen Wunden,“ durch dein gnadenreiches Blut“ halt' mich fest mit dir verbunden,“ du, mein Hei land, höchstes Gut!* Für dich will ich leben, leiden,‚* kämpfen fuͤr dich jederzeit; nimm mich einst nach meinem Scheiden! auf in deine Seligkeit. icket,“ ese Last rschaffen zürde aß doch nzer Le⸗ hlagen“ ingst de awahr id unste ügst und „ ster e, Mi e Seele, Marter⸗ sterben! nur daß entgeh zunden,“ alt' mich Hein Hei will ich derzeit;“ cheiden“ Leidensgesänge. 155 115. Ihr Felsen hart und Marmorstein* woll't lichte Tränen weinen;* ihr Him⸗ melssterne groß und klein,* ach, haltet ein mit Scheinen!* Ihr Himmelszier, o Sonn' und Mond, verbergt eu'r Licht und Strahlen!* Am Kreuz stirbt Gott, stirbt Gottes Sohn,* der Menschen Schuld zu zahlen! 2. Kommt, Töchter all von Sions Stadt? den Salomon zu sehen,* der euch voll Huld vermählt sich hat,“ in seiner Glorie gehen.“ O, schaut, wie man die Dornen⸗ kron'* aufs Königshaupt ihm drücket,“ für seine Liebe ihn zum Lohn* mit Spott⸗ gewanden schmücket! 3. Ach, schaut dies Lamm, welch schwere Plag'* von Wölfen es erduldet;“ schaut Gottes Sohn bedeckt mit Schmach,“ dem alles Ehre schuldet!* Der alles Feld mit Gras bedeckt, muß nackt am Kreuze sterben, drei Stunden lang hart aus⸗ gestreckt, das Heil uns zu erwerben. 4. Durchstochen sind ihm Händ' und Füß',“ die Seit' ist aufgeschlossen;* das sind fünf Quellen wundersüß,* daraus das Heil geflossen.“ Ach, Augen mein, nur immer fließt;* mein Trost, mein S 156 Leidensgesänge. Licht, mein Leben; àer, der mein Gott und Heiland ist,* hat sich dem Tod ergeben! 5. Gekröntes Haupt, dich bet' ich an,; euch grüß' ich heil'ge Wunden, die Nih ich nie vergelten kann, mit der ihr mich verbunden.* O Jesu mein, durch diesth Blut* wollst' mir die Sünd' verzeihen! und deine Gnad', o höͤchstes Gut,* an letzten End' verleihen! 116. O Haupt, voll Blut und Wunden, voll Schmerz bedeckt mit Hohn,* o gtt lich Haupt, umwunden* mit einer Dor nenkron'!* O Haupt, das andrer Ehren! und Kronen würdig ist,* sei mir mi frommen Zähren, sei tausendmal gegrüͤßt 2. Der Purpur deiner Wangen, àden Lippen frisches Rot,* all' Schönheit is vergangen* in bitt'rer Todesnot!* Doth strömt aus deinen Blicken* noch himm⸗ lische Geduld, selbst Sünder zu beglücken! mit unverdienter Huld. 3. Ach, Herr, was du erduldet, à alles meine Last;* ich habe das verschuldez was du getragen hast;* ich, Jesu, binz ich Armer,‚“ der dies verdienet hat; à sch gnädig mir, Erbarmer,* tilg' meine Missetal! 4. bester wie daß Treu dir n 5. dann Tode Licht! einst mich und d 117. unsre dulde 2 gefalt wende 3. deines Stren 4. verirr kinde 5. in Gott em Tod ich an,! die Lieh ihr mich ch dieseh rzeihen! it,* an zunden,“ *o goͤtz ier Dor Ehren! mir mit gegrüßt! n,* der nheit is * Doch h himm⸗ glücken“ det, à if rschuldet su, bins at; s Missetat! Leidensgesänge. 157 4. Ich danke dir von Herzen, o Jesu, bester Freund,“ für deine Todesschmerzen;“ 90 gut hast du's gemeint!* Ach, gib, hich mich halte* zu dir und deiner —* und, wann ich einst erkalte,* in dir mein Ende sei! 5. Wann ich einst werde scheiden,*o dann verlaß mich nicht;* sei auch im Todesleiden* mein Trost, mein Heil und Licht!* Wann mir am allerbängsten* einst um das Herz wird sein,“ dann reiß mich aus den Angsten* kraft deiner Angst und Pein! 117. Gekreuzigter Erlöser, der du für unsre Schulden* den Tod selbst wolltest dulden,* den Tod selbst wolltest dulden. 2. Erbarm' dich unser aller,* die mit gefaltnen Haͤnden* zu dir sich flehend wenden. 8. Wir bitten dich, du. 6* doch deines Volks Gebrechen*1 nicht nach der Strenge rächen. 4. Erzeige dich uns gnaͤdig,* hilf den verirrten Süͤndern,* ½ mach' sie zu Gottes⸗ kindern. 5. Führ uns zu allem Guten!* Gib 158 Leidensgesänge. daß wir Kreuz und Plagen* ½ gern di zuliebe tragen. 6. Sei du uns Licht und Stärke;“ drohen uns vergebens*½ die Feinde u sers Lebens. 7. Wann Sündenreiz uns locket, à hil uns im Streite siegen, laß uns nich unterliegen. 8. Ach, segne, tröste, schütze“ uns, deinet Kreuzes Erben,* ½ im Leben und in Sterben. ½ 9. Schließ' uns in deine Wunden; wir im Tod erblassen,* ½ laß uns den Kreuz umfassen. 10. Laß uns am Tag der Rache འdeiner Rechten stehen, ½i5 mit dir zun Himmel gehen. 117a. Hebet Augen und Gemüte,“ Sih der, zu des Berges Höh'n, à* dort I Qualen und die Güte* eures Heilandl anzuseh'n.* Schaut, ans Kreuz wird de geschlagen,‚“ der zur Rechten Gottes saß; nimmt geduldig ohne Klagen“ aller Sching zen Ubermaß. 2. Seht, wie grausam sie erheben h am hohen Kreuzesbaum,* daß verlass gern di rke; 6 einde u⸗ et,* hil uns nich 18, deinel und in den; eh uns des ache dir zun te,“ Sih dort d Heilandl. wird de ttes saß; er Schman eben àh verlasses Leidensgesänge. 159 er muß schweben* zwischen Erd' und Himmelsraum.* Dies, o Mensch, soll dich belehren,“ daß er wahrhaft Mittler ist;? darum eile, zu bekehren* dich zu Gott durch Jesum Cbrist. 3. Zwischen Mördern muß er hangen* wie ein Frevler hingestellt;“ seine Arme mit Verlangen* streckt er aus nach aller Welt.* Sünder, hör' die Gnadenworte,“ die er zu dem Schächer spricht!“ Offen steht auch dir die Pforte,“ komm nur! er verstößt dich nicht. 4. Schau, die Augen sind geschlossen,“ ach! er starb für fremde Schuld!* Auch sein Herz läßt er durchstoßen, alles nur aus Lieb' und Huld.“ Eine Zuflucht dir zu geben,* öffnet er sein blutend Herz,“ will im Tod' noch für dich leben,“ zieht dich sterbend himmelwärts. 5. Gott, Erbarmer, hör' die Bitten,“ hör' das Fleh'n der Kinder dein;“* was dein Sohn für uns gelitten,“ laß es nicht verloren sein.“ Rette die verirrten Brüder,“ mach' zur Buße sie bereit;* gieße deinen Segen nieder auf die ganze Christenheit. 118. Vorsänger:) In jenen äußersten Stun⸗ den,“* nachts in des Olberges Grunden à 160 Leidensgesänge. schwitzt' ich, von Angsten umwunden,“ Ströme des Blutes für dich.“* Weh' und wer weiß, ob wohl je* du auch nur den⸗ kest an mich. (Volk.) R. O Jesu Christ!* O Jesi Christ!* Du trägst der Erde Sünden!! Laß uns vor dir im Gericht à Gnade, Gnade finden!* Gnade, Gnade finden! 2. Wie ich von Geißeln zerschlagen,“ Wunde an Wunde getragen, à laß von den Engel dir klagen,* wie viele Wun den für dich!* Weh, und wer weiß, oh wohl je* du auch nur denkest an mich! — E. wie oben. 3. Gab man mir Scherben zum Throne,“ * stach mich von Dornen die Krone, reicht' man ein Rohr mir zum Hohne, siehe, da dacht' ich an dich!“ Weh, und wer weiß ꝛc.— E. 4. Fast von den Leiden erdrücket, peinlich von Dornen umstricket,* unter dem Kreuze gebücket,* schleppt' ich zun Berg mich für dich.. Weh, und wer weiß ꝛac.— E. 5. Sieh', den ans Kreuz sie geschlagen,“ eiserne Nägel nun tragen!* In einen Meere von Plagen* wollte ich sterben fit dich.“ Weh, und wer weiß d.— R. nden, zeh' und nur den⸗ O Jesu ünden!“ Gnade, finden! lagen,“ laß von le Wun⸗ weiß, 1 mich! Throne,“ Krone,“ Hohne,“ Leh, und ücket, * untet ich zun und wer chlagen,“ In einem terben fit Leidensgesänge. 161 6. Sieh' mich im Tode verlassen,“ dür⸗ stend in Qualen erblassen:* kannst du die Liebe erfassen,* die mich getötet für dich?* Weh, und wer weiß u.— H. 0 Himmel und Erd' hat's durchdrungen, * Nacht hat die Sonne verschlungen,* Felsen sind bebend zersprungen,“ als ich verschieden für dich.“ Weh, und wer weiß ꝛc.— K. 8. Was wär' zu tun noch geblieben,“ . ein unendliches Lieben* mich bis zum Sterben getrieben?* Ließ auch die Mutter für dich!* Weh, und wer weiß ꝛc.— E. 9. Bohrte ein Speer bis zum Grunde⸗ tief nicht ins Herz mir die Wunde? à Quillt nicht draus jegliche Stunde“ Wasser des Lebens für dich? Weh, und wer weiß c.— E. 10. Wie ich am Kreuze in Leiden* deiner gedacht bis zum Scheiden,“ so auch nun, herrschend in Freuden,* denk' ich noch immer an dich.* Weh, und wer weiß ꝛce.— E. 11. Habe in liebendem Streben à mich dir zur Speise gegeben,* will auch im ewigen Leben* selber der Lohn sein für dich.“ Weh, und weiß N.— E. 11 162 Die heiligen Wunden Christi. 119. Preis, Ehr' und Dank wir sagen! dir, Christe, Gottes Sohn,“ daß du für uns getragen* viel Marter, Spott und Hohn.* In Lieb' hast du erduldet* viel Angst und Seelenpein* was wir gesamt verschuldet,“* hast du gebüßt allein. 2. Drum bitten wir von Herzen à bel all der Angst und Pein:* laß nicht die vielen Schmerzen*an uns verloren sein!! Gib, daß wir sie betrachten à und unsie Schuld bereu'n,“* die Lust der Welt ver⸗ achten* und nur in dir uns freu'n. 3. Maria, Trost der Sünder,* di schmerzenreiche Frau,“ auf uns, die armen Kinder,* herab vom Himmel schau';! hilf, daß wir nicht verderben* in dieses Lebens Not,“ daß wir den Himmel erben! durch einen sel'gen Tod! Die hl. Wunden Christi. 120. O Christi Wunden rot,* mein' Hulf in aller Not,* ½ mein Trost im bitter Tod!„ 2. O Seite, Hände, Füß' mit Küsseh süh euch grüß';“*:n ihr macht mein Leiden 5.„ agen* du für ott und t* viel gesamt n* bel icht die sein!“ d unste Belt vet⸗ n. „ e armen chau';! in dieses erben! in' Hülf bitterh t Küssen u Leiden Die heiligen Wunden Christi. 163 3. Wenn euch berührt der Mund,“ wird heil das Herz zur Stund',*„1 die Seel' alsbald gesund. 4. Bei euch, wenn's Herz schon bricht, der Mund auch nicht mehr spricht,„stirbt doch die Seele nicht. 5. O Füße, Hände, Seit',* mein Sieg im letzten Streit,“„ Pfand meiner Se⸗ ligkeit! 121. O Jesu mein,* du bist mein Gut allein!“ Ach, laß die Wunden dein mir Zuflucht sein!* Wenn schon der Feind* mich zu verschlingen meint,* in deinen Wunden rot* entweicht die Not;* da sicher bin* und Sieg gewinn'.* Laß doch die Wunden dein* mir Zuflucht sein! 2. O Jesu mein, à* bei dir ist Hülf' allein.“ O, laß die Wunden dein,“ Arznei mir sein!* Nichts ist in mir—* ach,‚ gern bekenn' ich's dir,—* an Leib und Seel' gesund,* ist alles wund.* Erbarme dich und heile mich;* ach, laß die Wunden dein*Arznei mir sein! 3. O Jesu zart,* auf dieser Pilger⸗ fahrt nach dir je mehr und mehr* mich dürstet sehr!* Laß kehren ein* mich zu 11* — 164 Die heiligen Wunden Christi. den Wunden dein;* da schöpf' ich Gnad und Kraft,* die Leben schafft; kann laufen dann“ die Himmelsbahn. Ach, laß die Wunden dein* mir Heilsquell sein, 4. O Jesu gut,* du machst mir Heh und Mut;* wenn ich die Wunden schau, ich dir vertrau'.“ Da spendest du* mi auch in Angsten Ruh;“ nichts wird mi da zu schwer, nichts peinigt mehr; allem Streit* bin ich bereit.“ Ach, laß die Wunden dein à mir Schutz wehr sein 5. O Jesu süß,* in dir welch Pan⸗ dies!* Laß mir die Wunden dein di Pforten sein!* Laß, Herr, mich ein, à0 werd' von Sünd' ich rein!* Mit dir ver eine mich,“ will lieben dich!“ Da find ich Heil, du bist mein Teil.* Laß mi⸗ die Wunden dein* die Pforten sein! 122. O Seel', in aller Angst und Not! flieh' hin zu Christi Wunden rot; Christi Wunden schließ' dich ein,* N wird dir wohl und sicher sein! 2. Da bist du wie in fester Burg, u dringt nicht Feind noch Waffe durch, schützt dich vor Gewalt und List à dei Heiland, der Gott selber ist. 3. da f dich neue 4. voll, Trof und 9. daß auf, Wun 123 gesto deine dich 2 — —* 8 ** x Gnad *kann Ach, laß Ul sein, lir Hen chau',“ u* mir dird mit hr;* ch, Laß ehr sein h Paro⸗ ein* die ein, s dir ver Da find Laß min sein! d Not! ot; u, irg, rch,A deil Das hl. Kreuz. 165 3. Da fühlst du keine Schmerzen mehr,“ da stillet sich all dein Begehr,* da labt dich sühe Himmelsruh',* da strömt dir neues Leben zu. 4. Fünf Brunnen sind's der Gnaden voll,* daraus ein jeder trinken soll* Trost, Licht und Kraft und Lebensmut* und freudenreiche Liebesglut. 5. O Seel', o Seel', nun glaube treu,“ daß dort der wahre Himmel sei;* drum auf, o Seel', und schließe dich in Christi Wunden ewiglich! 123. Jesu Christe,* für uns am Kreuze gestorben* durch die heil'ge Wunde* deiner rechten Hand,* KR. Herr, erbarme dich unser!(bei Verstorbenen: ihrer.) 2..... deiner linken Hand,. 3. deines rechten Fußes,“ R. J..... deines linken Fußes,“ R. 5..... deiner heil'gen Seite,“* R. Passiouszeit. Das hl. Kreuz. 124. 0 Crux, ave. spes unica,* hoc passionis tempore;“ auge piis justitiam“ reisque dona veniam. 1468 166 Das hl. Kreuz. 125a. Vexilla regis prodeunt, à fulge Crucis mysterium,* qua vita morten pertulit* et morte vitam protulit. 2. Quae vulnerata lanceae mucroh diro, criminum* ut nos lavaret sort. bus* manavit undäét sanguine. 3. Impleta sunt quae concinit“ Dai fideli carmine,* dicendo nationibus:“ regnavit a ligno Deus. 4. Arbor decordet kulgida, ornatz Regis purpura* electa digno stipite“ tam sancta membra tangere. 5. Beata, cujus brachiis à* pretian pependit saeculi,* statera facta corpz ris,“* tulitque praedam tartari. 6. O Orux, ave, spes unica, passionis tempore* piis adauge gu tiam* reisque dona veniam. 7. Te, fons salutis, Trinitas,“ collan det omnis spiritus;“* quibus Crucis toriam* largiris, adde praemium. An 125b. Des Königs Banner wallt empoh hell strahlt das heil'ge Kreuz hervor, woran den Tod das Leben litt* Leben durch den Tod erstritt. * kulget mortem it. mäücrohe et Sorddi. *Dapil nibus: * ornath Stipite Pretiun ta Corpe * Collal. rucis Alllel empor, hervor, itt Das hl. Kreuz. 167 2. Sein Herz durchbohrt der Lanzenstich, ein Quell des Heils eröffnet sich; seht, Blut und Wasser strömt herab,* das wäscht all unsre Makel ab. 3. Erfüllt ist nun, was David sang,“ wovon sein treues Lied erklang,“ als er den Völkern Kunde gab:* es herrschet Gott vom Holz herab! 4. O Baum, wie schön ist deine Zier:* des Königs Purpur prangt an dir; dein auserwählter edler Stamm* berührt das hehre Gotteslamm. 5. O sel'ger Baum, von Gott geweiht, du trägst den Preis der Ewigkeit,* du wägst der Erde Lösegeld,* entziehst den Raub der Unterwelt. 6. Kreuz, einz'ge Hoffnung, sei gegrüßt, in dieser heil'gen Leidensfrist* vermehr' den Frommen Gottes Gnad'* und tilg' der Sünder Missetat. 7. Dir, Quell des Heils, Dreieinigkeit, sei Preis und Dank in Ewigkeit!* Uns, die des Kreuzes Sieg hier sah'n, à laß dort des Sieges Kron empfah'n! 126. O du hochheil'ges Kreuze,“ daran mein Herr gehangen àin Schmerz und 168 Das hl. Kreuz. Todesbangen,* in Schmerz und Todes bangen. 2. Allda mit Speer und Nägeln* die Glieder sind durchbrochen, ½ Händ) Füß' und Seit' durchstochen. 3. Wer kann dich würdig loben, à de du all Gut umschlossen, ½ das je un zugeflossen! 4. Du bist die sichre Leiter,“ darau man steigt zum Leben,“ das Gott wil ewig geben. 5. Du bist die starke Brücke,“ darühet alle Frommen* ½ ins Land des Frieden kommen./ 6. Du bist das Sieges⸗Zeichen,“ davot der Feind entfliehet,“„ sobald er es un siehet. 7. Du bist der Schild im Kampfe, davon die Pfeil' der Schlangen* werden aufgefangen. 8. Du bist der Stab der Pilger,“ daunn wir sicher wallen, nicht wanken u nicht fallen. 9. Du bist des Himmels Schlüssel, machst auf die enge Pforte“* ν zum ewign Friedensorte. ½ 10. Du bist das süße Bette,“ darah Moere videb . matre( Supp! Sta ri, dolen Todes⸗ n* die Händ, u,* da je uns *darauf rott wil darüben Friedent „V davol er es nnn dampfe, l r,“ daroh anken u chlüssel“ um ewegn * darah Die schmerzhafte Mutter. 169 für mich sein Leben ½ mein Jesus hat gegeben. 11. Durch dein hochheil'ges Kreuze* laß dich, o Herr, erbarmen* ½7 die große Not der Armen. ½ 12. Zeig' deine Kraft und Stärke,* beschütz uns allzusammen*„ durch deinen heil gen Namen. 13. Daß wir als deine Kinder* im Frieden mögen sterben* ½ und ew'ges Leben erben. Die schmerzhafte Mutter. 127a. Stabat mater dolorosa à* juxta crucem lacrymosa,“* dum pendebat Filius.“ Cujus animam gementem, à contristatam et dolentem à pertransivit gladius. 2. O quam tristis et afflicta* fuit illa benedicta“ mater Unigeniti!“* Quae moerebat et dolebat* pia mater, dum videbat* nati poenas inclyti. 3. Quis est homo, qui non fleret,* matrem Christi si videret* in tanto supplicio?* Quis non posset contri- stari, Christi matrem contemplari dolentem cum Filio? 170 Die schmerzhafte Mutter. 4. Pro peccatis suae gentis à vidit Jesun in tormentis“* et flagellis Subdli. tum.* Vidit suum dulcem Natum moli. endo desolatum, à dum emisit spiritum 5. Eja mater, fons amoris,“* me Sentiw vim doloris* fac, ut tecum lugeam.“ Fac ut ardeat cor meum à in amandh Christum Deum,* ut sibi complaceam, Sancta mater, istud agas, Crush tixi fige plagas cordi meo valide Tui Nati vulnerati,“* tam dignati pn me pati* poenas mecum divide. 7. Fac me tecum pie flere,* Crusl HXO condolore,* donec ego vixerd,“ Juxta crucem tecum stare à et me fil sociare in planctu desidero. 8. Virgo virginum—.— lara, mih jam non sis amara:* rac me tecun plangere.“* Fac ut portem Christi ma tem,* passionis fac consortem, plagas recolere. 9. Fag me plagis vulnerari,“ me cruce inebriari* et cruore Filii. Flammis ne urar succensus, à per f virgo, sim defensus* in die judici. * 0 * viddit 3 Subdl *mori- piritun, e Sentit geam. amandh laceam. * Cruch valide. ati u . * Crull. Vixero. t me sih V„ Mh ne tecum risti Mo- em, 5 6 ri, o Mih * per j udicii. Die schmerzhafte Mutter. 17¹ 10. Christe, dum sit hinc exire, à* da per matrem me venire* ad palmam victo- riae. Quando corpus morietur, fac ut animae donétur“* paradisi gloria. Amen. 127b. Christi Mutter stand mit Schmer⸗ zen* Ubei dem Kreuz und weint' von Herzen,“ als ihr lieber Sohn da hing.“ Durch ihr Herz von Weh umfangen,* unter Seufzen, Angst und Bangen, tief das Schwert der Schmerzen ging. 2. Wie betrübt und grambeladen* war die Hehre voll der Gnaͤden, à die gebar den Gottessohn!* Ach, in Weh und ban⸗ gem Zagen à sah ihr liebend Herz ertra⸗ gen* den Geliebten Qual und Hohn. 3. Ist ein Mensch, der sich der Zähren“ frommen Mitleids könnt erwehren,* sieht er dieser Mutter Not?* Ist ein Mensch, der ohne Schauer* nachempfindet ihre Trauer* bei des lieben Sohnes Tod? 4. Ach, sie sieht, wie er muß dulden,“ wie für seines Volks Verschulden* Dorn und Geißel ihn zerreißt;* sieht den süßen Sohn verlassen,* trostberaubt am Kreuz erblassen* und verhauchen seinen Geist. 172 Die schmerzhafte Mutter. 5. O du Mutter, Quell der Liebe,! gib, daß ich mich tief betrübe,* mit dit teile deinen Schmerz!* Gib, daß Liebe mich entzünde,* ganz mit Christo mich verbinde,* daß ihm wohlgefall mein Herz 6. Heil'ge Mutter, Jesu Wunden,“ deren Schmerz du mitempfunden,* präge meinem Herzen ein;* laß mich all du herben Plagen,“ die dein Sohn für mich ertragen,“* so wie du teilhaftig sein. 7. Laß mit dir mich innig weinen,“ mich mit Christi Leid vereinen, bis meis Geist von hinnen fährt.“ Bei dem Kreiz mit dir zu weilen,“ gerne all dein Leid z teilen,“* das ist, was mein Herz begehit 8. Jungfrau, auserwählt vor allen,? laß mein Flehen dir gefallen,“ gib mit Teil an deinem Weh. Mache, daß ich alle Tage“ Christi Tod im Herzen trage, unterm Kreuze mit dir steh. 9. In die Wunden mich versenke,“ au⸗ des Kreuzes Kelch mich tränke„ und m deines Sohnes Blut.“ Bei des Weltgerich tes Schrecken* lasse deinen Schutz mich decken,* retten mich vor ew'ger Glut. 10. Herr, will einst mein Leben enden, halt in deiner Mutter Händen à mir di6 Palm Leib! erben 128. und voll E Herrn 2. wie m der P Kreuz 3.— hatten und ve . 7 mein e blutbei verwu 6. iebe,“ nit die Liehe o mich n Herz, den,“ *präge all der ür mich in. inen,“ is mein u Krenh Leid zu begehni. allen, gib mie daß ich trage,“ e,* alb und mih eltgerich Hlut. enden, mir die Die schmerzhafte Mutter. 173 Palme dann bereit.“ Wann dereinst mein Leib wird sterben,“ dann laß meine Seele erben* Paradieses Herrlichkeit. 128. Wie voll Trauern und Bedauern* und voll Qual in ihrem Sinn,* wie voll Schmerzen in dem Herzen“ stand des Herrn Gebärerin! 2. Ach, mit Grauen muß sie schauen,“ wie mit Spott und frechem Hohn,“ voll der Plagen ward geschlagen* an das Kreuz ihr lieber Sohn. 3. Lieb' und Schmerzen in dem Herzen* hatten einen harten Streit;“* beide nährten und vermehrten“ dieser Mutter Traurigkeit. 4.„Ach, geliebtes, tief betrübtes,* o mein einzig teures Kind!* Welche Leiden, ni ein Scheiden* hier ich arme Mutter fin* 5.„Wie verblichen, abgewichen,* ist dein rosenfarb'ner Mund!* Wie verletzet, blutbenetzet,“* ach, wie schwer dein Haupt verwund't!“ 6.„Wie vergangen sind die Wangen,“ o das schönste Angesicht!* Alle Glieder 1— wieder,* ach, wie sind sie zuge⸗ richt't! 17⁴ Der schmerzhafte Rosenkranz. 7J.„Hart durchbrochen, ganz durchsto⸗ chen* sind die Händ' und Füß,— 0 Schmerz!“ Ausgegossen, hingeflossen ff dein Vlut bis auf das Herz!“ 8.„Ach, erscheinet und beweinet' diesen Tod, ihr Engel wert!* Helft mir mehren meine Zäͤhren,“ Freud' hat sich in Leid verkehrt!“ 9.„Menschenkinder, habt nicht minder? ein mitleidig Herz mit mir!* Still hier stehet und ansehet,“ was mein Herz ge⸗ litten hier!“ 10.„Der das Leben hat gegeben,“ wird nun tot ins Grab gelegt; à* hels mir klagen, Leid mit tragen,“ das die Felsen selbst bewegt!“ 11.„Kommt ihn ehren, mit den Zähren! waschet nun das Blut ihm ab!*Und in Herzen mit den Schmerzen* grabet ihn ein neues Grab!“ 129. Der schmerzhafte Rosenkran (Für die Fastenzeit.) Vorbereitungsgebet Seite 124. Erstes Geheimnis. Jesus beginnt sein Leiden im Garth Gethsemane. Beladen mit den Sünd)h der gan Todesa blutigen zum V. Engel e fliehe dis also lei! Vater Maria Garter Ehre sei O Je willen d und blut bitten di Schmerze besonder hafte Lu Sünde weinen 1 beleidigen allen un letzten N in Gotte V. O H. Er Der schmerzhafte Rosenkranz. 175 der ganzen Welt, fällt er zur Erde nieder. Todesangst ergreift ihn und preßt ihm blutigen Schweiß aus. Dreimal betet er zum Vater und wird dann von einem Engel gestärkt.— O Christ, beweine und fliehe die Sünde, für welche der Gottmensch also leiden muß! Vater unser.— Gegrüßet seist du, Maria.... Jesus, der für uns im Garten Blut geschwitzet hat.— Ehre sei dem Vater ꝛc. O Jesu, der du um unserer Missetaten willen die schreckliche Todesangst erduldet und blutigen Schweiß vergossen hast: wir bitten dich, stelle uns doch dieses dein Schmerzensbild recht lebhaft vor die Seele, besonders in jenen Augenblicken, wo sünd⸗ hafte Lust uns reizet. Laß uns stets die Sünde als die Ursache deiner Leiden be— weinen und dich nie mehr durch dieselbe beleidigen. Verleihe uns die Gnade, in allen unsern Nöten, vorzüͤglich aber in der letten Not, recht zu beten und uns ganz in Gottes heiligen Willen zu ergeben. V. O blutschwitzender Heiland, H. Erbarme dich unser! 176 Der schmerzhafte Rosenkranz. Voll Trauer, Angst und Zagen lleg Jesus hingestreckt;*o hör' sein bitterch Klagen,“* sieh' ihn mit Blut bedeckt!“ Er nimmt den Kelch der Schmerzen à fin unsre Sündenschuld;* o, danke ihm voy Herzen* für seine große Huld. Zweites Geheimnis. Jesus wird entblößt an eine Säule g. bunden und von unmenschlichen Henketh an seinem ganzen unschuldigen Leibe a das jammervollste gegeißelt und zerfleisch — O Christ, er leidet diese grausam Marter, um deine Sünden der Wolla und Sinnlichkeit abzubüßen und dich Bus und Abtötung zu lehren. Vater unser.— Gegrüßet seist du. Jesus, der für uns ist gegeißel worden.— Ehre sei dem Vater u. Unschuldiger Jesus! Unsere bösen Luht unsere Sinnlichkeit und Weichlichkeit wah es, welche deinen hl. Leib so graush zerrissen und ganz mit Blut bedeckt hahg Verleihe uns doch deine Hülfe, daß M. alle unlautern Regungen verabscheuen, dulh standhafte Selbstüberwindung die sinnlich⸗ Lüste bekämpfen, Gottes Züchtigungen f6 O grauen funden Komm seht, Gerech Mit nicht z Herrn sie ihn ihm ei geben Hand, nen ihn deine und E gungen Vate Je sus gekrö liegs bith'ret eckt!“ fil m voh iule ge Henken eibe gu erfleisch Hrausam Wollu ich Buh du. geißeh u. en Luh eit rausch hahh daß h en, duh sinnlich ingen f. dir ähnlich werden. V. O gegeißelter Heiland, H. Erbarme dich unser! O Striemen, Beulen, Wunden,* 0 grauenhafte Wut,* die Jesus hat emp⸗ funden,* gegeißelt bis aufs Blut!* Kommt her, ihr Sündenknechte,“ kommt, seht, wie Gottes Sohn,* der Heilige, Gerechte,“ hier büßt der Wollust Lohn! Drittes Geheimnis. Mit der unmenschlichen Geißelung noch nicht zufrieden, flechten die Peiniger des Herrn eine Krone von Dornen und pressen sie ihm in sein hl. Haupt. Sie werfen ihm einen verächtlichen Purpurmantel um, geben ihm ein Rohr als Scepter in die Hand, fallen vor ihm nieder und verhöh— nen ihn.— O Christ, hier schaue, was deine Hoffart verschuldet; hier lerne Demut und Geduld in Ertragung von Beleidi— gungen! Vater unser.— Gegrüßet seist du... Jesus, der für uns mit Dornen ist gekrönt wor den.— Ehre sei dem Vater ꝛc. 12 ̈— Der schmerzhafte Rosenkranz. 177 unser Vergehen bereitwillig annehmen, und durch Reinheit des Herzens und des Leibes 178 Der schmerzhafte Rosenkranz. O Jesu, der du um unsers Stolzes und unserer Ungeduld willen dich der Dornen⸗ krönung und Verspottung unterworfen hast. stehe uns doch bei, daß wir aller Hoffatt falschen Selbstliebe und aller Eitelkeit det Welt entsagen, die Demut lieben, zugefüͤgt Schmach und Unbill geduldig ertragen, und durch die Dornenkrone der Demüͤtigung und Selbstverleugnung die Krone der ewi⸗ gen Glorie erwerben. V. O dornengekrönter Heiland, E. Erbarme dich unser! Mit einer Dornerkrone,“ mit Rohr und Purpurkleid“ schmückt dich dein Volk zun Hohne, o Herr der Herrlichkeit!& Al diese Schmach und Schande à lud, ach mein Stolz auf dich!“* Brich meines Hoh muts Bande,* lehr wahre Demut mich! Viertes Geheimnis. Jesus, ganz erschöpft durch Mißhandlulh und Blutverlust, muß sein Kreuz selhs zum Richtplatze tragen. Er fällt dreina nieder, begegnet seiner schmerzenreichen Muh ter und ermahnt die Töchter Jerusalent nicht so sehr über ihn, als über sich selh zu weinen.— O Christ, dein Heilad geht di Sünde und Ne mögest. Vate Jesus Kreuz Vater Gött Stamm noch mi nach Ge Last w deiner Wehe daß wit und gefe und kü der Buf auf da Wonne es und Hornen⸗ hast. Hoffatt, eit der gefügte tragen, tigung er ewi⸗ hr und lk zum *All andlu selhs dreimal en Mub Isalent ch selh Heilan Der schmerzhafte Rosenkranz. 179 geht den Weg des Kreuzes, damit du, die Sünde verlassend, den Weg der Tugend und Nachfolge Jesu zum Himmel wandeln mögest. Vater unser.— Gegrüßet seist du... Jesus, der für uns das schwere Kreuz getragen hat.— Ehre sei dem Vater vc. Göttlicher Erlöser, der du mit dem Stamme des Kreuzes, aber unendlich mehr noch mit unsern Sunden beladen, den Weg nach Golgatha gegangen, unter so schwerer Last wiederholt zur Erde gefallen und deiner mitleidenden Mutter im höchsten Wehe begegnet bist: stehe uns gnädig bei, daß wir alle unsere Gäͤnge zu böser Tat und gefaährlicher Lnstbarkeit ernstlich bereuen und künftighin vermeiden, und das Kreuz der Buße und Trübsal geduldig tragen, auf daß wir auch mit dir zur ewigen Wonne und Seligkeit gelangen. V. O kreuztragender Heiland, B. Erbarme dich unser! Herr, der du unter Plagen* und ohne Ruh' und Rast,* doch still und ohne Klagen à dein Kreuz getragen hast:* ach, 12* 1175* ——————— 18⁰ Der schmerzhafte Rosenkranz. lehr' für meine Schulden,* die dich so schwer gedrückt,“ auch mich ergeben dul⸗ den,* was mir der Vater schickt! Fünftes Geheimnis. Jesus, bis zum Tode erschöpft, vol brennender Wunden, der Kleider berauhs wird mit Nägeln ans Kreuz geschlagen, hängt dort, umgeben von höhnenden Feül den, drei Stunden lang in unsaäglicheh Qualen, spricht die sieben letzten Wortt neigt sein Haupt und stirbt.— O Chrish lerne hier, aus Liebe zu deinem Erlöͤsa der Sünde und der Welt absterben und allein für Gott und den Himmel leben! Vater unser.— Gegrüßet seist du. Jesus, der für uns ist gekreuzigt worden.— Ehre sei dem Vater ꝛe. O Herr Jesu Christe, der du als ei Opferlamm für aller Welt Sünden a dem Altare des Kreuzes bist geschlachth worden: durch deine unbegreiflichen Schunh zen, deinen bittern Tod und deine gnadeh reichen Wunden schenke uns die Gnadt daß wir von nun an, abgestorben allh Sünde, dir allein leben, dir leiden, N sterben und bei unserm Hinscheiden m 9 dem r— werden und uns 30 Jesus, der Men deinem g Demut erlöstes, Volk mit wir in ge bei der Todes di Andacht zum sterbenden Heilande. 181 dem reumütigen Schächer aufgenommen werden in dein Reich, wo du lebest und regierest ꝛc. V. O gekreuzigter Heiland, R. Erbarme dich unser! In namenlosen Qualen* will an dem Kreuzesstamm* der Sünde Schuld be— zahlen* das wahre Gotteslamm.* Herr, laß dein Bluten, Ringen,* laß deine Todespein* uns Heil und Gnade bringen* und uns zum Leben sein! Schlußgebet Seite 131. 130. Andacht zum sterbenden Heilande. Vorbereitungsgebet. als ù Jesus, du Sohn Gottes und Heiland Hen a der Menschen! Wir werfen uns hier vor chlacht! deinem göttlichen Angesichte im Geiste der Schues Demut nieder. Segne dein durch dich gnadel erlöstes, in deinem Namen versammeltes Gnah, Volk mit deiner kräftigen Gnade, damit en alls wir in gegenwärtiger Stunde der Andacht den, N. bei der Betrachtung deines Leidens und den ul. Todes die Größe deiner Liebe gegen uns ————— e. 182 Andacht zum sterbenden Heilande. dankbar empfinden und unsere Undankbar⸗ keit wider dich herzlich bereuen. Amen. Litaneigesang Nr. 112.— Predigt. Vater, dir hab' ich gesündigt,* hil nicht wert, dein Kind zu sein.“ Laut ist mir dein Zorn verkündigt,“ doch du kanns, du willst verzeih'n. O, so laß mich Gnade finden,* geh' mit mir nicht ing Gericht.* Sieh' nicht, Herr, auf meine Sünden, strafe mich im Zorne nicht! 1. Gebet um Ergebung in den Willen Gottiz Jesus, der du in tödlicher Angst nat dem Willen deines himmlischen Vaters des Kelch des bittersten Leidens bereitwillt annimmst: gib mir Kraft, deinem Beispiel zu folgen, nie zu vergessen, daß Gott auh mein Vater ist, der alles zu meinem Beste anordnet. Stärke mich, daß ich im Leides so gottergeben, wie du sagen möge: Vaten nicht mein, sondern dein Wille geschehe Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Hör' den Heiland angstvoll flehen „Vater, nimm den Kelch von mir!“ Doch dein Wille soll geschehen,“ gern nehm 0 ihn an von dir!“* Herr, zu dir will i6 mich beug du d Je seiner mißha für fr eigene für se leiden! würdi. faten Vat Bos o Got Fäuste chel do so büß duld! um zu 3. C Jest kein N ist an dankbar⸗ men. 1 Gotteh. gst nach ters des reitwilliz Beispielt ott aut m Bestey m Leiden e: Vales gescheh⸗ ehen: * Doch nehm i r will i Andacht zum sterbenden Heilande. 183 mich wenden,“ wann du mich durch Trübsal beugst,“ denken, daß mit Vaterhänden* du den Kelch zum Heil mir reichst. 2. Gebet um Geduld in Leiden. Jesus, die Unschuld selbst, in den Händen seiner Feinde, fälschlich angeklagt, grausam mißhandelt, schweigt und duldet alles gern für fremde Sünden. Und ich, den die Last eigener Sünden drückt, ich weigere mich, für selbe zu leiden! Unschuldiger, für mich leidender Heiland, lehre mich meine Straf⸗ würdigkeit erkennen und für meine Misse⸗ katen geduldig leiden. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Bosheit reißt auf falsche Klagen? dich, o Gottmensch, vor Gericht,* wagt's, mit Fäusten dich zu schlagen,“ deckt mit Spei⸗ chel dein Gesicht.* O, die Unschuld will so büßen,* so für mich,— so mit Ge⸗ duld! Was werd' ich dann leiden müssen,* um zu sühnen eig'ne Schuld! 3. Gebet um Stürke in der Versuchung. Jesus, du leidest für mich, was noch kein Mensch gelitten! Kein gesundes Glied sst an dir. Du Mann der Schmerzen, 184 Andacht zum sterbenden Heilande. drücke das Bild deiner Leiden tief in meine Seele ein. Laß es mir besonders gegenwaͤrtig sein, wenn sündliche Lust mich reizt. Alsdann laß mich, durch den An⸗ blick deiner Leiden gestärkt, die Versuchung glücklich überwinden. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. An der Säule, voll von Wunden,“ preisgegeben wilder Wut, à steht der Schmerzensmann gebunden,* kaum mehr kennbar, voller Blut.“* Ist ein Schmerh der seinem gleichet?— Sünder, siehs du dieses Bild?* Und dein Herz wiid nicht erweichet,* nicht mit Gegenlieb' erfüll. 4. Gebet um Erkenntnis der Sünden⸗Größ Jesus, vor dir habe ich gesündigt und Böses getan! Du liebtest mich so unend lich, und ich verschmähte dich. Du zeigles mir durch Wort und Beispiel den Wa zur Seligkeit, und ich folgte dir nicht Du littest aus Liebe für mich, und ih verachtete dich! Laß mich doch, o Jesu, A Größe dieser Bosheit immer mehr erkeh nen, auf daß ich meine Sünden herzlith bereue, sie aufrichtig bekenne und dich ni wieder beleidige. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛ. deinen wiede wenn wie 9 Verge am K so w bußfe reuet beleid achtet von ief in onders st mich sen Ah⸗ suchung nden,“ eht der m mehr Schmerz „siehs erz witd erfüll. ⸗Größt. digt und o unend⸗ u zeigtes en Wen ir nicht! und ich Jesu, N hr erkeln herzlih dich n Andacht zum sterbenden Heilande. 185 Auf der Frauen banges Klagen* höre ich, o Heiland dich* liebevoll die Worte sagen:„Klagt und weint nicht über mich!* O, beweinet eure Schulden, eure Sünd' und Missetat!* Dürres Holz, was mußt du dulden,* wenn man das am grünen tat!“ 5. Reue über die Sünden.— Vertrauen. Jesus, wie kostbar muß vor dir meine Seele sein! Den schimpflichsten und schmerz⸗ lichten Tod leidest du, um dieselbe vom ewigen Verderben zu retten. Und ich— wie oft habe ich durch die Sünde dieses Ebenbild Gottes geschändet, deine Leiden, deinen Tod erneuert und mich freiwillig wieder ins Verderben gestürzt!— Herr, wenn du der Sünden gedenken willst, Herr, wie werde ich bestehen? Doch, bei dir ist Vergebung zu finden. Du nahmst noch am Kreuze den reumütigen Schächer auf; so wirst du auch mein zerknirschtes und bußfertiges Herz nicht verschmähen. Es reuet mich, daß ich dich, den Gütigsten, beleidigt, dich, den Liebenswürdigsten, ver⸗ achtet habe... Nichts soll mich künftig von dir trennen. Vermehre, o Jesu, in ———— I ...————— 186 Der heilige Kreuzweg. mir deine Liebe, damit ich hier und in Ewigkeit durch die Liebe mit dir vereinigt bleibe. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Hör' am Kreuz in Todeswehen? deinen Heiland liebend noch* selbst für seine Mörder flehen:*„Vater, ach, verzeiht doch!“* O, so woll' auch du verzeihen,“ wenn der Bruder dich betrübt,* daß du nicht erzürnst von neuem* deinen Gott der dir vergibt. Schlußgesang. Laß geschehen, was wir flehen,“ Golt durch Jesus, deinen Sohn!* Laß dis unsern Dienst gefallen,“ laß uns, da wil hier noch wallen,“ dir zuliebe gerne leiden, nie durch Sünde von dir scheiden.* Laß geschehen, was wir flehen,“ Gott, durch Jesus, deinen Sohn! 131. Der heilige Kreuzweg. Vorbereitungsgebet. Leidender und sterbender Heiland! An dich glaube ich, auf dich hoffe ich, von ganzem Herzen liehe ich dich. Es reuet und schmerzt mich aufß innigste, daß ich dich, mein höchstes, alle nd in reinigt deinen seine berzeihe eihen,“ daß du Gott, * Goli aß dit da wit leiden, .⁰ „ durch g. der und ube ich zen liebe ich auft es, alle Der heilige Kreuzweg. 187 Liebe würdiges Gut, so oft beleidigt habe; ich nehme mir fest vor, künftig nicht mehr zu sündigen. Aus Liebe zu dir will ich jetzt den heiligen Kreuzweg gehen und mich der schmerzhaften Geheimnisse deines Lei⸗ dens und Todes dankbar erinnern. Ich begehre, aller hl. Ablässe teilhaftig zu werden, welche an diese Andacht geknüpft sind,(und schenke dieselben den armen Seelen im Fegfeuer, besonders denjenigen, welche mir im Leben durch die Bande des Blutes und der Liebe nahe standen). Im Vertrauen auf deine Barmherzigkeit und auf die Kraft deines für uns vergossenen Blutes flehe ich zu dir:„Herr, erhöre mein Gebet und laß mein Flehen zu dir kom⸗ men!— Heilige, schmerzhafte Mutter des Gekreuzigten, bitte für mich! Amen. I. Station. Jesus wird zum Tode verurteilt. V. Wir beten dich an, Herr Jesu Christe, und benedeien dich; R. Denn durch dein heiliges Kreuz hast du die Welt erlöset. Betrachte, wie Pilatus den unschuldigen Jesus nach der blutigen Geißelung und SS x 44 ö 4 44 188 Der heilige Kreuzweg. Dornenkrönung zum Kreuzestode verurteilt und wie gelassen der Heiland dieses Urteil annimmt, um dich von dem Urteile des ewigen Todes zu befreien. Gebet. O mein Jesus, verleihe mir die Gnade, daß ich in diesem Leben ernst⸗ lich mich selbst richte, meine Vergehungen von Herzen bereue und für dieselben Ge⸗ nugtuung leiste, damit ich nicht am Tage des strengen Gerichtes zum ewigen Tode verdammt werde. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, ER. Erbarme dich unser und der armen Seelen im Fegfeuer. Das Urteil ist gesprochen!“* Mein Goth, der nichts verbrochen,“ soll an dem Kreuze sterben,“ daß wir das Leben erben. II. Station. Jesus nimmt das Kreuz auf seine Schultern. V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch u Betrachte, wie Jesus das Kreuz, das deine vielen Sünden so schwer gemacht haben, auf seine Schultern nimmt, un für dich genugzutun und als dein Vorbild armen n Gott, Kreuzt n. t das PAurch u uz, dab gemacht nt, um Vorbild Der heilige Kreuzweg. 189 auf dem Wege des Kreuzes dir voran⸗ zugehen. Gebet. Gib mir, o Jesu, den Geist der Demut und des Starkmutes, damit ich in allen Widerwäͤrtigkeiten dieses Lebens mich demütig beuge unter die allmächtige Hand Gottes, und als dein wahrer Jün⸗ ger mein Kreuz willig annehme und mutig dir nachtrage. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, H. Erbarme dich unser ꝛc. Das Gotteslamm unschnldig* trägt schweigend und geduldig* das Kreuz für unsre Sünden,* auf daß wir Gnade finden. III. Station. Jesus fällt zum er⸗ sten Male unter dem Kreuze. Wir beten ꝛc.— R. Denn durch ꝛc. Betrachte, wie Jesus, von Ermattung und Schmerz erschöpft, unter dem Kreuze niederfinkt, um dich, der du in Sünde und Verderben gefallen, durch seinen Fall zu erheben. Gebet. O, unschuldiger Heiland! Meine Missetaten sind es, die dich unter 190 Der heilige Kreuzweg. dem Kreuze zum Falle gebracht. Ich bittz dich durch dieses Geheimnis deines bitten Leidens um deine kräftige Hülfe, daß ich von nun an alle Sünden meide, ohne Anstoß den Weg deiner Gebote wandle und so vor dem Falle in den ewigen Tod bewahrt bleibe. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, R. Erbarme dich unser ꝛc. Der Kraft verleihet allen,“ ihn sch ich wanken, fallen!* Daß ich erhobes werde,* sinkt kraftlos er zur Erde! IV. Station. Jesus begegnet seine heiligen Mutter. V. Wir beten c.— E. Denn durch u. Betrachte, welcher Schmerz die Herzel Jesu und Mariä durchdrang, als sie si auf dem Kreuzwege begegneten. Deil Sünden sind die Ursache der Schmersel des Sohnes und der Mutter. Gebet. Liebevollster Jesu, durch Schmerzen deiner Mutter, die du mah als deine eigenen empfunden, bitte i6 dich: gewähre mir einen großen Schuih über meine Verirrungen, herzliche Til ch bitte 8 bittern daß ich de, ohne wandle igen Tod u. ihn seh erhohen de! et seine durch Y. ie Herzen (s sie sih Dein chmerz durch du meh bitte i6 Schun iche Tal Der heilige Kreuzweg. 191 nahme fur die Leiden meiner Mitmenschen, und nach diesem elenden Leben die Gnade, daß ich mit dir und deiner gebenedeiten Mutter mich ewig erfreuen möge. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, R. Erbarme dich unser ꝛc. Wie wühlt das Schwert der Schmerzen“ in deiner Mutter Herzen!*— Maria, hilf im Leiden* und einst im bittern Scheiden! . Station. Simon von Cyrene hilft Jesus das Kreuz tragen. V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch a. Betrachte, wie die Juden beim Anblicke der großen Schwäche Jesu und aus Furcht, er möge auf dem Wege sterben, Simon von Cyrene nötigten, dem Herrn das Kreuz tragen zu helfen. Gebet. O Jesu, mir kommt es zu, das Kreuz zu tragen, weil ich gesündigt habe. Gib mir die Gnaͤde, daß ich in allen Leiden und Kämpfen treu bei dir ausharre, die Lasten meiner Brüder nach Kräften erleichtere, und durch die Ubung der Liebe zu dir und dem Nächsten die ̈„—— 192 Der heilige Kreuzweg. Früchte deines Kreuzes in Ewigkeit ge nießen möge. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme n. Seht, Simon wird gezwungen, à das Kreuz ihm aufgedrungen!* O, laßt unt willig tragen* mit Jesu Kreuz und Plagen! VI. Station. Veronika reicht Jess das Schweißtuch. V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch Betrachte, wie die hl. Veronika den Heilande voll Mitleid und Chrerbietiglel das Schweißtuch reichte, und Jesus ft dagegen belohnte, indem er sein heilige Angesicht in dasselbe abdrückte. Gebet. O holdseligster Jesu, drüch dein göttliches Bild so tief in meine Sel ein, daß ich deiner allzeit gedenke, dith über alles liebe und deinem Bilde immmet ähnlicher werde. Zeige mir einst im Ge richte ein gnädiges Angesicht und fühi mich zu deiner ewigen Anschauung. Ameh Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, B. Erbarme 2 ein uns V zwe V. B Schr verm Rück neuen G bere Sůn mein gkeit ge 1. barme n. 1, dah laßt uns reuz und t Jest durch n nika den rbietiglal Jesus si 1 heiligel u, drück eine Seelt enke, dich de immer im Ge nd fühtt g. Ameh, du. harme J. Der heilige Kreuzweg. 193 Dein Angesicht voll Schmerzen* präg' ein in unsre Herzen!“* Hier mög' es Trost uns geben, dort Freud' im ewigen Leben. VII. Station. Jesus fällt zum zweiten Male unter dem Kreuze. V. Wir beten c.— R. Denn durch ꝛc. Betrachte, wie sehr die Leiden und Schmerzen Jesu durch diesen zweiten Fall vermehrt wurden, und bedenke, daß deine Rückfälle in die Sünde die Ursache dieser neuen Schmerzen sind. Gebet. O Jesu, von bereue ich meinen öftern Rückfall in die Sünde. Lehre mich die ganze Größe meines Undankes und meiner Bosheit recht erkennen, vollkommen bereuen und alle Mittel anwenden, um künftig der Anrei⸗ zung zum Bösen standhaft zu widerstehen und ewig dir treu zu bleiben. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme ꝛc. Entkräftet fäͤllt schon wieder,* der Herr zur Erde nieder;* o Jesu, schütz' uns alle* vor neuem Sündenfalle! ganzem Herzen III Der heilige Kreuzweg. hetlig 9 VIII. Station. Jesus tröstet die weinenden Frauen. V. Wir beten c.— E. Denn durch 1 Betrachte, wie Jesus die mitleidigen Frauen ermahnt, nicht über ihn, sondern über sich selbst zu weinen; er will u0. dadurch lehren, daß auch du mehr über deine Sünden, als über seine Leiden tral⸗ ern sollst. Gebet. Mildreicher Heiland, wende dein Angesicht nicht von mir ab wegh der Vielheit meiner Sünden. Gib mi o Herr, Tränen der bittersten Reue he meine Undankbarkeit, Tränen aufrichtigen Mitleids mit den Leiden anderer. N uns hier in Tränen säen, um dort obes einst in Freuden ernten zu können. Aneh Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme Lehr' uns, o Herr, beweinen l Mitleid deine Peinen,* doch mehr noh unsre Sünden,“ daß wir Erbarmen findes IX. Station. Jesus fällt zum diih ten Male unter dem Kreyuze. V. Wir beten ꝛc.— R. Denn durch u. Betrachte, wie Jesus zum dritten Mil erwa man gemi Woll et die durch 1. tleidigen sondern ill dih ehr übat den trau⸗ „ wende ub wegen Gib mit deue über Ifrichtigg rer. Laß dort oben 1. Amey du. barme n en* voll nehr not ien finde, um dritt je. durch. tten Mal Der heilige Kreuzweg. aufs schmerzlichste unter der Last des Kreu⸗ zes fällt. Daran ist dein Leichtsinn und deine Verstocktheit schuld, durch die du stets in neue Sünden fällst. Gebet. O Jesu, durch die Verdienste deiner Todesschwäche unterstütze meine große Gebrechlichkeit: bewahre mich vor Verblen⸗ dung und Verstockung, und gib mir Stand⸗ haftigkeit in meinen Vorsätzen. Erbarme dich auch aller, welche durch mich zur Sunde gekommen sind; laß sie würdige Buße wirken und selig werden. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme ꝛc. Ach, Herr, was mußt du dulden* für meine vielen Schulden!“* Von neuem fällst du nieder;* laß nie mich fallen wieder! X. Station. Jesus wird seiner Klei⸗ der beraubt und mit Galle getränkt. V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch ꝛc. Betrachte die Beschämung, die Jesus erduldete, als man ihn der Kleider beraubte; erwäge die Bitterkeit, die er empfand, als man ihm Wein, mit Myrrhe und Galle gemischt darreichte. So büßte er deine Wollust und Sinnlich keit! 13 ——————— ——— 196 Der heilige Kreuzweg. Gebet. O mein Jesu, laß mich die Vitterkeit der Sünde recht erkennen und mit Abscheu mich von ihr abwenden. Hilf mir alle unreine Lust starkmütig unter⸗ drücken, damit ich hienieden das hochhei⸗ liche Kleid deiner Gnade trage und der einst mit dem Gewande der himmlischel Glorie geschmückt werde. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme n Seht, Sünder, und erschrecket, de Herr steht unbedecket,“ muß solche Schmach empfinden* für eurer Wollust Sünden! XI. Station. Jesus wirdans Krei geheftet. V. Wir beten ꝛ‚c.— E. Denn durch u Betrachte die unaussprechlichen Schmer zen, welche Jesus erlitt, als die Henker seinen schon ganz verwundeten Leib auf dem Kreuze ausstreckten und seine heilsh sten Hände und Füße annagelten. Gebet. O Jesu, du König der Mil⸗ tyrer! Laß mich doch recht erkennen dan großen Wert meiner unsterblichen Seel für welche du so Unsägliches erduldet has Hilf mir, daß ich von jetzt an, der Sünde und 1 Seele, nur dit Vat V.( Der Opferk verlass Todesk Kreuze dir die Gelh laß dei Seele nun a gestorbe der St alsdan die Pfi Vate V. C lich die en und 1. Hilf Unter⸗ hochzeit⸗ nd der⸗ mlischen arme n. „ det chmach ünden! Kreus durch n Schmer⸗ Henkel eib auf e heillh er Mäl⸗ nen den Seels, det hast Sünde Der heilige Kreuzweg. 197 und der Welt gekreuzigt, mit Leib und Seele, mit all meinem Tun und Lassen nur dir, dem Gekreuzigten, angehöre. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme ꝛc. Der Herr wird ganz entkräftet* ans Opferholz geheftet;* vom Vater selbst verlassen,“ muß er am Krenz erblassen. XII. Station. Jesus stirbt am Krenze. V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch ꝛc. Betrachte, wie Jesus nach dreistündigem Todeskampfe sein Haupt neigt und am Kreuze stirbt, um dein Heil zu wirken und dir die Größe seiner Liebe zu zeigen. Gebet. O Jesu, du Lamm Gottes, laß dein kostbares Blut an meiner armen Seele nicht verloren sein. Laß mich von nun an nur dir leben, der du für mich gestotben bist. Erbarme dich meiner in der Stunde des Todes und eröffne mir alsdann, wie dem reumütigen Schächer, die Pforten des Paradieses. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme ꝛc. . 198 Der heilige Kreuzweg. Die Leiden sind geendet,* das Opfer ist vollendet;* Herr, durch dein Krei und Sterben* mach uns zu Himmelz⸗ erben! XIII. Station. Jesu Leichnam wirt vom Kreuze abgenommen und i den Schoß seiner hl. Mutter gelegt V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch u Betrachte die Betrübnis der Mutter Jesh als sie den entseelten Leichnam ihres gutt lichen Sohnes mit innigster Zärtlichkel auf ihren Schoß nahm. Gebet. O Maria, du schmerzeknreich Mutter, erflehe mir die Gnade, daß i meinen Heiland im heiligsten Sakrament allzeit würdig empfange und, so mit ihn vereinigt, nach meinem Hinscheiden aug in deine mütterlichen Arme aufgenommah werde, damit ich mit dir ihn ewig liehe und loben möge. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, E. Erbarme Des Sohnes teure Leiche“ umfängt d Schmerzenreiche;* schließ, Mutter, alh uns Sünder* in deine Arm' als Kinda reinig dir st du es abgest alles Va V. D im G hienie Opfer Kren immels⸗ wird uind gelegt durch. ter Jesh res goͤttz irtlichtg rzenreich daß ih kramens mit ihn den aut enommah ig liebej u. barme fängt N ter, aut Kindel. Der heilige Kreuzweg. 199 XIV. Station. Jesus wird ins Grab gelegt. V. Wir beten ꝛc.— E. Denn durch ꝛc. Betrachte, wie der heiligste Leichnam Jesu mit der tiefsten Ehrfurcht in das ihm bereitete neue Grab gelegt wurde. Gebet. O mein gekreuzigter Heiland, reinige und heilige mein Herz, damit es dir stets gefalle, in ihm zu ruhen. Besitze du es allein, auf daß ich, allem andern abgestorben, nur dir lebe und dich über alles zeitlich und ewig liebe. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gekreuzigter Erlöser, R. Erbarme ꝛc. Du hast nun überwunden,* hast Ruh' im Grab gefunden:* o Herr, gib uns hienieden* und jenseits deinen Frieden! Schluß gebet. Treuester Heiland und Hirt unserer Seelen, der du dein Leben für deine Schafe gegeben und gesprochen hast:„Wenn ich von der Erde werde erhöͤhet sein, so will ich alles an mich ziehen“; o, erfülle dein allmächtiges Wort und ziehe alle, die dich noch nicht erkennen und lieben, zu dir empor! Siehe gnädig herab auf deine hl. Kirche, diesen Wein⸗ 200 Andacht zu den hl. fünf Wunden. berg, den deine Rechte gepflanzt hat; u⸗ giere und vermehre sie, entferne alle In— lehren und Spaltungen, und erhalte Hirten und Herde in Liebe und Einigkeit. Ver— leihe den Königen und Fürsten Frieden und Eintracht, den Völkern Segen und Wohlfahrt, den Ungläubigen und Ir⸗ gläubigen die Gnaͤde der Erleuchtung, den Gerechten Beharrlichkeit im Guten, den Sündern Bekehrung, unsern Wohltätern die himmlischen Güter, den mit dem Tode Ringenden eine selige Sterbestunde, und den im Herrn Entschlafenen die ewige Ruhe. Amen. 132. Andacht zu den hl. fünf Wunden. Lasset uns anbeten den Gekreuzigten und schöyfen aus den Quellen des Heiled! Denn seine Wunden sind in Wahrheit dit Quellen der Gnade und des Lebens, del Trostes und des Friedens, unsere Hoffnung für Zeit und Ewigkeit. Durch seine Wun⸗ den sind wir geheilt worden, und sein Blut hat uns geheiligt.— Ehre sei den Vater a. storbe Ver⸗ Frieden en und d Irr⸗ ng, den en, den hltätern m Tode de, und eSewige Funden. ten und Heiles! heit die ens, del doffnung e Wunl⸗ nd sein sei den Andacht zu den hl. fünf Wunden. 201 1. Zur hl. Wunde der rechten Hand. Christe Jesu, für uns am Kreuze ge⸗ storben, ich verehre die Wunde deiner rechten Hand und bitte demütig durch das hl. Blut, welches daraus geflossen ist: gib mir die Gnade, also zu leben, daß ich im Gerichte zu deiner Rechten gestellt werde. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Ehre sei ꝛc. O du verwund'ter Jesu mein,* in rechter Hand die Wunde dein à laß mir ein Quell des Heiles sein,“* Jesu, Jesu!* Laß fließen mir aus dieser Wund'* viel Trost in meiner letzten Stund',* Jesu, Jesu! 2. Zur hl. Wunde der linken Hand. Christe Jesu, für uns am Kreuze ge⸗ storben, ich verehre die Wunde deiner linken Hand und bitte demütig durch das hl. Blut, welches daraus geflossen ist: gib mir Geduld in aller Widerwärtigkeit, Starke und Trost an meinem letzten Ende und die Gnade, dem ewigen Tode zu entgehen. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Ehre sei nꝛe. 1 ů ‚ ö ö + l + 202 Andacht zu den hl. fünf Wunden. O Herr, der Welt zum Heil gesandt,! die Wund' in deiner linken Hand? sei mir des Heiles Unterpfand,“* Jesu, Jesu!* Mit den verwund'ten Händen dein* zieh' mich zum Himmelssaal hinein,* Jesu, Jesu! 3. Zur hl. Wunde des rechten Fußes. Christe Jesu, für uns am Kreuze ge⸗ storben, ich verehre die Wunde deines rechten Fußes, und bitte demütig durch das hl. Blut, welches daraus geflossen ist: gih mir die Gnade, allzeit auf dem Wege deiner Gebote zu wandeln und in meinen Berufe treu zu wirken. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Ehre sei n. O Herr, die angeschlag'nen Füß'* von ganzem Herzen ich begrüß'; à laß werden mir dein Leiden süß,“ Jesu, Jesu!* In rechten Fuß die blut'ge Ros* führ' mich zu deines Vaters Schoß, Jesu, Jesu! 4. Zur hl. Wunde des linken Fußes. Christe Jesu, für uns am Kreuze ge storben, ich verehre die Wunde deineh linken Fußes und bitte demütig durch dal hl. Blut, welches daraus geflossen ist⸗ befreie mich von aller Gefahr des Leibez mein Jesu und zum Cl storb Seite wund inbrü AUßes. euze ge⸗ deines irch das ist: gö Wege meinem re sei u 6⁵* vol werden 1* In ihr' mich Jesu! Fußes. reuze 9.. deinles urch das ssen ist. Leibet Andacht zu den hl. fünf Wunden. 203 und der Seele und gib mir die Gnade, die Sünde und alle Gelegenheiten zur Sünde zu meiden. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Ehre sei ꝛc. Im linken Fuß' die blut'ge Wund'* grüß' ich, o Herr, von Herzensgrund';* mein Trost hier quillt zu aller Stund',* Jesu, Jesu!* In aller Trübsal, Angst und Not* sei Trost und Hülf' mir bis zum Tod, Jesu, Jesu! 5. Zur hl. Seitenwunde. Christe Jesu, für uns am Kreuze ge— storben, ich verehre die Wunde deiner heil. Seite und bitte demütig durch dein ver⸗ wundetes Herz: entzünde mein Herz mit inbrünstiger Liebe gegen dich und nimm von mir alle unordentliche Neigung zu den Geschöpfen, damit du allein mein Herz bewohnest. In diese deine hl. fünf Wunden, o Herr Jesu Christe, befehle ich alle Lebendigen und Abgestorbenen, für welche ich zu beten schuldig bin, und für welche dir mein un⸗ würdiges Gebet angenehm ist. Du wollest den Lebendigen deine Gnade, den Abge— storbenen die ewige Ruhe geben. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet ꝛc. Ehre sei ꝛc. II 204 Palmsonntag. O Herr, in deiner heil'gen Seit',* his an das Herz geöffnet weit,“ find' Zuflucht ich in Not und Streit,* Jesu, Jesu!!“ Ach, in dein Herz schließ mich allzeit,!“ daß ich da wohn' in Ewigkeit,“* Jesu, Jesul Schlußgesang Seite 199. Die hl. Karwoche. Palmsonntag. Gebet während der Palmenweihe. O Gott, der du das Volk, welches Jesh Zweige entgegentrug, gesegnet hast: segie auch die Palmen und Olzweige, welche wir zur Verherrlichung deines Namens wir sie bringen, dein Segen uns beglücks, und nach Verscheuchung aller Widerwärtig⸗ keit deine Rechte uns beschirme. Laß un das, was wir heute körperlich verrichten, auch geistig in größter Andacht vollbringen, auf daß wir den bösen Feind besiegen, im Lichte des Glaubens deinem Sohne den Weg bereiten, jeden Stein des Ah⸗ stoßes und der Sünde entfernen, unsere Liebe aufblühen lassen in Werken der Ge⸗ rechti seien, ihm der st 133. komm ihm! fürst Same der de hochge Herr, 2 Mesf gläubig empfangen, damit überall, wohin 2485 breite sing dein 3. voll e seid i getan dem Ruhr den „ bis Buflucht Fesu!! zeit,“ „Jesu! he. es Jasu segne welche Namens beglück, rwärtig⸗ daß und rrichten, bringen, besiegen, Sohne des Al⸗ unsere der Ge⸗ Palmsonntag. 205 rechtigkeit, in Frieden wandeln und würdig seien, den Fußstapfen Jesu folgend, mit ihm siegreich einzuziehen in das Jerusalem der seligen Ewigkeit. Amen. Zur Palmen⸗Prozession. 133. Singt dem König Freudenpsalmen,“ kommet alle Völker her!* Salem, streu' ihm deine Palmen,“ sieh', dein Friedens⸗ fürst ist er!* Dieser ist von Davids Samen,* Gottes Sohn von Ewigkeit;* der da kommt in Gottes Namen,“ er sei hochgebenedeit! R. Jesu, König, Gott und Herr,“ dir sei Glorie, Preis und Ehr'! 2. David sah, im Geist' entzücket,“ den Messias schon von fern,“ ihn, der alle Welt woh beglücket,“ den Gesalbten, unsern Herrn; * Tochter Sion, streu' ihm Palmen,* breite deine Kleider aus,“ sing' ihm Lieder, sing' ihm Psalmen,“ heut' beglückt er hoch dein Haus. E. Jesu, König ꝛ. 3. Sion, schaue deinen König,“ sieh' voll Sanftmut ihn dir nah'n!* Völker, seid ihm untertänig,“ ihm, der allen wohl⸗ getan.“ Den die Himmel tief verehren,“ dem der Engel Chor lobsingt,*. dessen Ruhm sollt ihr vermehren, da er euch den Frieden bringt. R. Jesu, König u. 157 z᷑—ñ—üʒz—ñ R 6 206 Gründonnerstag. 4. Geister, die im Himmel wohnen, preiset unsern König heut',* und ihr, Völker aller Zonen,* singt: er sei gehe⸗ nedeit!* Singt: Hosanna in der Höhe,“ hochgepriesen sei der Herr!* Uberall sein Lob geschehe,* preist ihn, Himmel, Erd und Meer! B. Jesu, König ꝛc. 5. Aus des Säuglings Mund' erschallet! schon das Lob, das dir gefällt;* auch der Greise Loblied wallet* heut' zu dit, o Herr der Welt. Menschenkinder, sing zusammen* dieses Königs Herrlichkeit,“ und ihr Engel, sprechet: Amen!* mit der ganzen Christenheit. R. Jesu, König u. Gründonnerstag. Meßgesänge Nr. 200—203. Des A bends eine stille Sakramentsandacht (Nr. 228 oder 229) und im Anschluß daron folgendes Gedächtnis der Todesangs Christi am Olberge. Gebet. O Jesus, mein Gott und Erloͤsen. Traurigkeit ist zur Stunde um dich aub gebreitet, und betrübt bis zum Tode knien du einsam, verlassen von allen. Schauen volle Bilder gehen an deiner Seele vorüͤhel Du stehen die ze Mens zukün deiner so tet hast! zu ve erfüllt Übelte sind. durch Todes mein mit d gehäu für n in we und 9 Dann nicht. welche nahm die m deinen Sieg X hnen,“ mit der nig u. tsandacht iß daran esangf Erlöͤser ich aul⸗ e kniee Schauel⸗ vorüber. Gründonnerstag. 207 Du siehst die ganze Flut deiner bevor⸗— stehenden schrecklichen Leiden. Du siehst die zahllosen Sünden und Missetaten aller Menschen, aller Zeiten. Du siehst den zukünftigen Undank so vieler Millionen deiner Erlöseten, den Untergang unzähliger, so teuer erkaufter Seelen. Fürwahr, du hast Ursache zu zittern, in tödliche Angst zu versinken. O mein Jesus, mit Schmerz erfüllt mich der Gedanke, daß auch meine Übeltaten an diesen deinen Leiden schuld sind. Ach, daß ich dich trösten könnte durch meine Reue! Durch deine schreckliche Todesangst flehe ich zu dir: erwecke doch mein Herz zur wahren Buße, damit ich mit dir trauere über die Schulden, die ich gehäuft habe.— Göttlicher Erlöser! Auch für mich kommt einst die bittere Stunde, in welcher Todesnot meine Seele erfüllt und Angstschweiß meinen Körper bedeckt. Dann, o barmherziger Jesus, verlaß mich nicht. Stelle mir alsdann die Leiden, welche deine grenzenlose Liebe auf sich nahm, recht lebhaft vor Augen, damit ich die meinigen standhaft ertrage. Sende mir deinen hl. Engel, der mich stärke und den Sieg mir erringen helfe. O Herr, erbarme 208 Gründonnerstag. dich meiner und laß die Verdienste deines Leidens und Sterbens an mir armen Sün⸗ der nicht verloren sein. Amen. Vater unser ꝛc. Gegrüßet seist du u. 134. Bei finstrer Nacht, zur ersien Wacht* ertönt ein banges Klagen, à a düstern Ort im Garten dort“ begann ein Herz zu zagen.* Es war der Herr, àe litt so schwer,“ die Seele rang in Qualen,“ in großer Not,* betrübt zum Tod, à der Sünde Sold zu zahlen. 2. Den Adern heiß entquoll der Schweiß! in schweren Tropfen Blutes;* sein Heis ward leer stets mehr und mehr à* del Stärke und des Mutes.* Die Sünden all* von Adams Fall à bis zu deh jüngsten Tage,* der ganze Fluch*in Schuldenbuch* liegt auf dem Herrn alh Klage. 3. Zur Erde fällt der Herr der Welt. ihm will die Brust zerspringen; à blich stöhnend dann den Himmel anà und ruff mit Händeringen:*„O, laß an mir, gefällt es dir,“ den Kelch vorübergehen!“ Doch, Vater mein,* der Wille dein,“ nicht meiner soll geschehen!“ 4. zum dann in se wie's tern dafür I. des Lesun leiden II. Johan meind 135. was sam zu se Schu desgl 2 verfo Lohn e deines en Sün⸗ du u. r ersten n,* an gann ein ErI, Nualen,“ d, der ochweiß! ein Heh r* der Sünden zu den ich àin errn alh Welt,“ * hlich und ruff mir,“ gehen!“ dein, Karfreitag. 209 4. Ach, dreimal schickt, zur Erd' gebückt,* zum Himmel er dies Flehen. Ein Engel dann dem Schmerzensmann? bringt Trost in seinen Wehen.“ Heil uns, er nimmt,“ wie's ihm bestimmt, à den Kelch der bit⸗ tern Leiden!* Anbetung dir,* o Herr, dafür* durch alle Ewigkeiten! Karfreitag. Gottesdienst⸗Ordnung. J. Der Priester fällt an den Stufen des Altars auf das Angesicht nieder. Lesung mehrerer Prophez eiungen über den leidenden Heiland. II. Die Passion nach dem Evangelisten Johannes; während derselben singt die Ge— meinde folgendes Lied: 135.(Einderchor) O Himmel, Erd', schau', was die Welt* heut' für ein grau⸗ sam Schauspiel hält!* Welch Tyrannei zu sehen!*—(Gemeinde.) O Jesu, deine Schmerzen!* o eisenharte Herzen!—* desgleichen nie geschehen! 2. Seht, wie der größte Menschenfreund, verfolgt wird als der ärgste Feind,* zum Lohn der Wundertaten.— R. O Jesu, 14 III 210⁰ Karfreitag. deine Schmerzen!* o eisenharte Herzen!! — vom Jünger selbst verraten. 3. Ach, sind nicht dreißig Silberling! für solchen Schatz viel zu gering?* Wer wollt' nicht tausend Leben,— V. O Jesu ꝛc.*— Jesum zu kaufen, geben! 4. Doch ach, der Kauf ist schon ge— macht!* Zum Richter wird der Hen gebracht, wird hin⸗ und hergezogen,“— E. O Jesu d.*— unmenschlich falsch belogen. 5. Der Richter zwar bekennet frei,“ daß Jesus ganz unschuldig sei;;“ doch auf der Juden Klagen*— E. O Jesu u.“ — läßt er den Herren schlagen. 6. Du aber, o mein frommer Christ,“ denk', was dies für ein Urteil ist!* Den nehmen sie das Leben,“— E. O Jesu u *— der's allen hat gegeben. 7. Maria, schau', dein liebes Kind! man jetzt an eine Säule bind't; à höl, wie die Geißeln schallen,— E. L Jesu ꝛc.* auf seine Glieder fallen! 8. Nun sieh', o Mensch, das höͤchste Gut* da liegt in seinem eig'nen Blut!! Dies Blutbad muß dir künden*—. O Jesu ꝛc.*— die Bosheit deiner Sünden 9. sein Berg Jesu 10 nicht welch Jesu 11 und erzen! erling“ Wer R. O eben chon ge⸗ er Hert n, h falch frei,t doch auf su u.“ Christ,“ * Den Jesu n. Kind 9.0 Sünden. Karfreitag. 211 9. Viel Henker da um Jesus steh'n,* sein Kreuz muß er vor Augen seh'n,“ zum Berg'— o helft mir klagen!— R. O Jesu c.— muß er es selber tragen. 10. O wahrer Isaak, trag nur fort,* nicht weit von hinnen ist der Ort,* an welchem du mußt sterben,— E. O Jesu u.* das Heil uns zu erwerben. 11. Nun leg' dich auf den Blutaltar* und reiche Händ' und Füße dar; à streck sie mit allen Kräften,— R. O Jesu ꝛce. *— laß an das Kreuz dich heften. 2. Wie tun die Nägel, ach, so weh!* Seht, wie das Blut spritzt in die Höh'!“* Drei Stunden muß er hangen“— E. O Jesu ꝛc.*— am Kreuz in Todesbangen. 13. Ist dies, o Herr, dein Todesbett?* O, daß ich nie gesündigt hätt'!* Weh' mir, mein sündig Leben*— B. O Jesu ꝛc.*— hat dir den Tod gegeben! 14. Es ist vollbracht! O großer Gott!“* dein Sohn ging in den bittern Tod!* Ach, laß sein Leid und Sterben“— R. O Jesu ꝛ‚c.*— mir deine Gnad' erwerben! III. Die großen Fürbitten für das Wohl der gesamten Menschheit. Vor jedem Gebete beugt der Priester die Kniee unter den Worten: 14³ IIIEE SISISISSSSSeeeEEeeeESSSSS‚Iꝑ ꝑ Iꝑ eEEESE 21² Karfreitag. Flectamus genua(Lasset uns die Kniee beugen), worauf geantwortet wird: Levate(Erhebet euch.) Nur bei der Fürbitte für die Juden unter⸗ bleibt die Kniebeugung, weil jene heute den Herrn kniefällig verspottet haben.— IV. Die Enthüllung des Kreuzes. Da Priester singt dreimal mit steigender Stimme. Eece lignum Crucis, in quo salus mundi pependit! worauf geantwortet witd, Venite adoremus! Alsdann wird das Kreuz an einem eigeng dazu bereiteten Orte niedergelegt und dunh Kniebeugung und Küssen der Wundmale ver ehrt. Während dessen kann das Lied Nr. 135 gesungen werden. V. Übertragung des Allerheiligsten unter den Gesange Nr. 125: Vexilla Regis(Des Königs Banner) aus dem Grabe zum Altare, wo alsdamm die sogenannte verstörte Messe gehalten wird. VI. Übertragung des hl. Kreuzes, wo soh ches Gebrauch ist, ins hl. Grab. V. Im Frieden ist geworden seine Stali, g. Und in Sion seine Wohnung. Gebet. Wir bitten dich, o Herr, siche auf diese deine Gemeinde herab, für welch unser Herr, Jesus Christus bereitwillig s den die dir Heil Ewit 136 Nach Mitt Arm 2. in de in S 3. die 2 nur, 4. Blut die deine 5 Spee krönt Stre 6. nicht dich . ie Kniee n unter⸗ eute den es. Der Stimme: 0 Salus tet wird: m eigeng ind durch male ver⸗ Nr. 128 unter den es Königs o alsdann en wird, „ wo sob le Ställe, ng. derr, sich ür welch villig sch Karfreitag. 213 den Händen der Gottlosen überlieferte und die Qual des Kreuzes erduldete; der mit dir lebt und regiert in der Einigkeit des Heiligen Geistes Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. 136. Es ist vollbracht!* Des Grabes Nacht*bedeckt nun deine Glieder!* Mittler, sieh', an deiner Gruft* sink' ich Armer nieder. 2. Grab meines Herrn,“ ich weile gern* in deinem heil'gen Schauer,“* ströme gern in Seufzern aus“ Klagen meiner Trauer. 3. Ums Grab herum! ist alles stumm,“ die Wesen alle schweigen;“* Engel seh' ich nur, die sich& betend niederbeugen. 4. Da liegt und ruht,* erstarrt im Blut,* die dorngewund'ne Krone;* ach, die stumme Zeugin spricht* laut von deinem Hohne. 5. Jetzt zückt nicht mehr* des Knechtes Speer* in deine heil'ge Seite;* Friede krönt, o Herr, dich nun* nach dem harten Streite. 6. Doch solltest du“ nach kurzer Ruh'* nicht die Verwesung sehen:* glorreich läßt dich Gottes Kraft* aus dem Grab' erstehen. 7. Ich weiß, du wirst, o Lebensfürst,“ 214 Karsamstag. auch mich vom Tod erwecken; à* sterbe, Jesus, ich mit dir,*& wird das Grab nicht schrecken. 8. Schließ ich zur Ruh'* mein Auge zu,* hab' ich hier ausgelitten:* führ mich dann zum Himmel ein, à* den di mir erstritten. Am Grabe eignen sich zum stillen Gebete die Andachten Nr. 129 bis 132;— am Abende Nr. 132 oder 382. Karsamstag. Es finden an diesem Tage folgende We— hungen statt: ö 1. Die Feuerweihe. Eine an diesem Feuer angezündete dreiarmige Kerze wird zu des Stufen des Altars getragen unter dem drei maligen Gesange: Lumen Christi(Das Licht Christi), Deo gratias(Gott sei Dank). 2. Die Weihe der Osterkerze. 3. Die Taufweihe, nach welcher die Litn— nei von allen Heiligen in abgekürzter Form gesungen wird. Das Schluß⸗Kyrie der Litam gilt zugleich für die folgende hl. Messe. 137. Hochamt. (Meßgebete siehe Seite 219.) Kyrie, eleison!(dreimal.)— Christe, ele son!(dreimal.)— Kyrie, eleison!(dreimal 9 dreir weld wort quor + gent 0 mise FrF XII sterhe, 8 Grab in Auge führ den du n Gebete E anm nde Wei— sem Feuer zu den dem drei⸗ hristi), die Lith⸗ zter Form her Litanei esse. 09 hriste, elel (dreimal) Karsamstag. 215 Nach der Epistel stimmt der Priester in dreimaliger Steigerung das Alleluja an, welches vom Volke in gleicher Weise beant— wortet wird. Danach wird gesungen: V. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia ejus. Tractus. Laudate Dominum omnes gentes, et collaudate eum omnes populi. Quoniam confirmata est super nos misericordia ejus: et veritas Domini manet in aeternum. Zur Opferung Nr. 151; Sanktus Nr. 152; nach der Wandlung Nr. 153. Unmittelbar nach der Kommunion des Prie— sters singt der Chor dreimal Alleluja; sodann: Laudate Dominum omnes gentées, lau- date eum omnes populi. Quoniam con- firmata est.(wie oben.) Gloria Patri etc.— Sicut erat ete. Hierauf dreimal: Alleluja. Alsdann stimmt der Priester die Antiphon an. Vespere autem Sabbati. Chor: Quae lucescit in prima Sab- bati, venit Maria Magdalena et altera Maria videre sepulerum. Alleluja! Hierauf Magnificat(siehe Nr. 380); dann Wiederholung der Antiphon. Ostern. Auferstehungsfeier. Zur Erhebung des Kreuzes. 138. Christus ist erstanden* von seiner Marter alle,* des soll'n wir alle froh sein* Christus will unser Trost sein. Alleluja! 2. Wär' er nicht erstanden,* so war die Welt vergangen;* doch weil er mn erstaͤnden ist,* so loben wir Herrn Jesum Christ.* Alleluja! [Alleluja, Alleluja, Alleluja!* Deh soll'n wir alle froh sein,* Christus wil unser Trost sein.“ Alleluja! Zur Prozession. 3. Es gingen heil'ge Frauen, à* das Grab des Herrn zu schauen;?* sie trugen edle Spezerei'n,* den heil'gen Leib zu salben ein.* Alleluja! 4.„Wer macht das Grab uns offen?““ — so sprachen sie betroffen,—„wer wälzet von dem heil'gen Ort* den Steil, der ihn verschließet, fort?* Alleluja! 5. Als sie zum Grab gekommen; àder Stein war fortgenommen;*im Grabe se den ange 6. ruft ihr vorhe 7. den heißt Meis 8. war Jesut den 9. dir Tode gebr A laßt unse 139 dent omne facti 8. n seiner ille froh t sein. so war er mn Jesum * Deh stus wil „ d ie truge Leib zu ffen?““ „wer n Stein, luja! n;* der Grabe se Bei Austeilung des Weihwassers. 217 den Engel sah'n* mit Lichtgewanden angetan.“ Alleluja! 6.„Erschrecket nicht, ihr Frauen,“*— ruft er—„o habt Vertrauen!* Er, den ihr noch als tot beklagt,‚“ er lebt, wie er vorhergesagt.“* Alleluja! 7.„Nun eilt und bringt zur Stunde den Jüngern diese Kunde;* nach Galiläa heißt fie geh'n,* dort werden sie den Meister seh'n.“* Alleluja! 8. Die Frauen sind gegangen, erfüllt war ihr Verlangen;* sie sahen den Herrn Jesum Christ,* wie er vom Tod erstan⸗ den ist.“ Alleluja! 9. O Sieger aller Leiden* wir danken dir mit Freuden,* daß du zerstört des Todes Macht,* das Leben uns zurück⸗ gebracht!* Alleluja! [Alleluja, Alleluja, Alleluja!* Nun laßt uns alle froh sein,* Christus will unser Trost sein.“* Alleluja!] Bei Austeilung des Weihwaͤssers. 139. Antiphon: Vdi adειαιn egredientem de templo a latere dextro, alleluja: et omnes, ad quos pervenit aqua ista, salvi fäcti sunt et dicent: Alleluja, Alleluja! —--- 218 Vor dem hl. Segen. Psalm: Confilemini Domino, quoniam Hons: quoniam in saeculum misericor. dia ejus. Gloπο Patrt eι-α. Sicut erat ete. 140. Aus Gottes heil'gem Tempel fließt ein Gnadenquell, der sich ergießt* durchi Heiligtum mit süßem Schall,“ lebendig rein, hell wie Krystall.“* Alleluja, Alleluja 2. Ihr alle, die des Heiles Bad à in Heil'gen Geist erneuert hat,“* Erlöste, jaucht nach Grabesnacht* und preist des Auf erstand'nen Pracht.* Alleluja, Alleluja! 3. Dir, Gott, den Erd' und Himmel preist; dir, Vater, Sohn und Heil'ger Geist,“ diz heiligste Dreifaltigkeit, sei Preis und Dank in Ewigkeit.* Alleluja, Alleluja! Vor dem hl. Segen. 141. Waͤhrer Gott, wir glauben dir;“ du bist mit Gottheit und Menschheit hier; du, der die Hoͤll' und den Tod überwand,“ der im Triumph aus dem Grabe erstand, Preis dir, du Sieger auf Golgatha, Sieger, wie keiner! Alleluja! 2. Jesu, dir jauchzt alles zu: à Hell über Leben und Tod bist du; in deinen Blute uns wir wie d 142. fracts capti; 2. a mo ritu V ewige Aufer fahrt und Dank löͤsung digste Blute Chri wüͤrd heilig einst O ISericr. Cté. fließt' durchs lebendig Alleluja! ad à in e, jauchf des Auf lleluja! el preist⸗ ist,* dii reis und Alelujal u dirz it hier; rwand, erstand; gatha, * Herl n deinen Erste Ostermesse. 219 Vlute gereinigt von Schuld* freu'n wir uns wieder der göttlichen Huld;“ gib, daß wir stets deine Wege geh'n,* glorreich, wie du, aus dem Grabe ersteh'n. Zum hl. Segen. 142. 0O vere digna hostia,* per quam fracta sunt tartara, à redempta plebs captivata,* reddita vitae praemia. 2. Gloria, tibi, Domine,* qui surrexisti a mortuis, cum Patre et sancto Spi- ritu* in sempiterna saecula. Amen. Erste Messe. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger, ewiger Gott! Zu Ehren der glorreichen Auferstehung, der triumphierenden Himmel⸗ fahrt und ewigen Herrlichkeit unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi, sowie zur Danksagung für alle Wohltaten der Er⸗ loͤsung opfere ich dir dieses anbetungswür⸗ digste Opfer seines verklärten Leibes und Blutes auf. Ich bitte dich, du wollest alle Christgläubigen durch deine Erbarmung wuͤrdig machen, auf Erden an dem hoch— heiligen Sakramente deiner Liebe, und der⸗ einst an deinem ewigen Reiche im Himmel — F——— 220 Erste Ostermesse. teilzunehmen. Erleuchte die Herzen alln Aufe Gläubigen durch die Gnade des Heilign Tod Geistes, damit sie deine Geheimnisse wüͤrdi als! feiern und dich ewig lieben. Amen. des Zum Eingang. licht: 143. Christus ist erstanden* von Ti satig und Grabesbanden!* Das Grab ist lenz die k der Held erwacht,* zerbrochen ist d bat e Hölle Macht.* Alleluja! ewig 2. Tod, du bist bezwungen, das Lebi diese ist errungen;* Erlösung, Friede, ewat ein t Heil* wird, Herr, durch dich nun als, walch . Teil. ⸗ Alleluja! Evig M 3. Alleluja singet,* daß himmelan mit Mdringet;“ laßt alle uns nun froͤhlich sein“ Mn und Gott den Herren benedei'n.“ Allelufg 00 . Zum Gloria. lichke 144. Preis, Ehr' und Dank dir, Nil verkle Christ,* in alle Ewigkeiten,* daß dun des ö vom Tod erstanden bist* zum Friedei aller Zeiten!* Drum loben wir dich immer! 145⁵ dar* und singen mit der Engelschar“ die x dir fröhlich Alleluja! den Zu den Kollekten. errun Anbetungswürdigster Erlöser, mit inni nicht, ster Freude gedenken wir deiner siegreich! sprid zen allen Heiligen e würdi en. von Tod ist lees ist del das Lehel e, ew'geh nun alle imelan lich sein Allelujs ir, Jesuh daß dl 1 Friedeh ich immer⸗ gelschar! mit innig siegreichg Erste Ostermesse. 221 Auferstehung. Deine Leiden sind beendet; Tod und Hölle sind besiegt. Du bist nun als der göttliche Gesandte, als der Sohn des ewigen Vaters vor aller Welt verherr⸗ licht: die Göttlichkeit deiner Lehre ist be— stätigt, und die selige Unsterblichkeit, wie die künftige Auferstehung unsers Leibes, hat ein sicheres Unterpfand erhalten. Sei ewig gepriesen, göttlicher Mittler für alle diese Wohltaten! Unser ganzes Leben soll ein tätiger Dank sein für all das Gute, welches uns durch dich hier und in der Ewigkeit zu teil wird. Unterstütze uns nur mit deiner mächtigen Hülfe, damit wir ganz der Sünde absterben und einzig der Tugend leben. So werden wir uns zu den höheren Freuden der seligen Unsterb— lichkeit vorbereiten, welche wir dereinst mit verklärtem Leibe an deiner Seite im Reiche des Vaters genießen sollen. Amen. Zum Kredo. 145. Der Glaube ist nun fest verbürgt,“ die Hoͤlle ist bezwungen!* Das Leben hat den Tod erwürgt,* das Lamm den Sieg errungen!“* Nun glaub' ich fest und zweifle nicht,“ ob Höll' und Welt auch wider⸗ spricht;“* ich weiß, an wen ich glaube! 222 Erste Ostermesse. Zur Oypferung. 146. O Christe, wahres Osterlamm,“ geschlachtet an dem Kreuzesstamm, à bringst für uns auf dem Altar* v neuem dich zum Opfer dar. 2. O Opfer von dem höchsten Wert, du hast der Hölle Sieg zerstört,* vn nichtet auch des Todes Macht,? das Lebel uns zurückgebracht. 3. O Lebensfürst, wir bitten dich, führ' deine Kinder gnädiglich durch diesth Lebens Leid und Streit* zur Glorie deing Seligkeit! Zum Stillgebete. Nimm auf, wir bitten dich, o Herr, N Gebete deines Volkes samt den darhe brachten Opfergaben, damit sie, durch de Geheimnisse dieser Osterfeier geheiligt, duuh deine Gnadenwirkung uns zum Heilsmilil für die Ewigkeit werden. Amen. Zur Präfation. Könnte ich doch, mein Gott, dich st preisen und dir so danken, wie dich u Maria, der allerseligsten Jungfrau, all Engel und Heiligen im Himmel verhehz lichen! Denn es ist wahrhaft würdig u recht, billig und heilsam, dich, o Heu FPII. amm, m, à di r* voh Wert,“ t, das Leheh 1 dich,? rch dieseh drie deinen Herr, di en datge durch de ligt, durh Heilsmittl n. t, dich st e dich M Frau, all el verhentz ürdig m „o Helh Erste Ostermesse. 223 immerdar, vorzüglich aber in dieser hoch— heiligen Zeit, zu loben und zu preisen, da Christus, unser Osterlamm, geopfert ist; denn er ist wahrhaft das Lamm, welches hinweggenommen die Sünden der Welt: er, der durch seinen Tod unsern Tod ver⸗ nichtet, durch seine Auferstehung unser Leben wieder erneuert und durch seine Himmel⸗ fahrt auch uns den Himmel wieder geöff⸗ net hat. Drum singen wir mit den En⸗ geln und Erzengeln, mit den Thronen und Herrschaften und mit der ganzen himm⸗ lischen Heerschar den Lobgesang deiner Herrlichkeit, indem wir ohne Ende sprechen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! ꝛc. Zum Sanktus. 147. Gott Vater lobt im Jubelton,“ Alleluja!* Hoch preiset Christum, seinen Sohn, Alleluja!* Dem Heil'gen Geist sei Ruhm und Ehr',* Alleluja!* Lob⸗ sing' mit uns, du Himmelsheer:* Alle— luja!* Alleluja!* Alleluja! Vor der hl. Wandlung. O himmlischer Vater, gedenke, daß dein eingeborner Sohn, unser Erlöser, uns die — IIl 224 Erste Ostermesse. Fülle deiner Gnaden verdient und uns Sal zugleich die Verheißung gegeben hat, daß grüf wir alles erlangen sollen, um was wir in Kre seinem Namen bitten werden. Siehe denn stan huldvoll auf mein Flehen herab, und ver⸗ Lebe leihe mir und allen Menschen die zu unserm zehr ewigen Heile notwendigen Gnaden, sowie Am auch nach deinem gnädigen Willen Frieden und Wohlfahrt hier auf Erden. Ganz besonders flehe ich um deinen Beistand, daß ich vollkommen aus dem Grabe der n Sünde auferstehe, nie wieder das Leben reic der Seele durch eine Todsünde verliere, her sondern fortan für immer in einem neuen, Leben wandle. Ich bitte dich auch für unsere hl. Kirche, für alle geistlichen und 9 weltlichen Obrigkeiten, für meine lieben Angehörigen, für die Ungläubigen, Irr⸗ h gläubigen und Sünder, für die Sterbenden und Abgeschiedenen. Gib allen Lebendigen deine Gnade, den Verstorbenen die ewige ö Ruhe. Amen. ber Bei Erhebung der hl. Hostie. auf O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei uni mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir seh meine Suͤnden—„Gelobt und gepriesen inm sei ohne End' das heiligste und götklichte Al SSDSDꝑDEDꝑDꝑD‚‚‚‚‚ ¶ e....— I I ꝗPꝗPꝗPꝗP‚P‚PISISISI‚I‚I‚‚‚e‚‚e‚eeeeeeee XVII u, sel. und verherrlichter Jesus! Deine Wunden mir Nsehe ich nicht, wie Thomas einst sie sah; NNNM riesen im Glauben aber sehe ich dich auf dem MWMN lichste Altare gegenwärtig und rufe mit dem MNIWI 15 Erste Ostermesse. 225. uns Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) Sei ge⸗ daß grüßt, du wahrer Leib Jesu Christi, am u ir in Kreuze für mich gestorben, glorreich aufer⸗ Aath denn standen und jetzt ewig verklärt! Sei im Rh ö )ver⸗ Leben mein Trost, im Tode meine Weg⸗ ö nusern zehr, in der Glorie meine Belohnung! sowie Amen. 15915 IMWN* Gan ö Bei Erhebung des Kelches. ö stand O heiliges Blut, wasche mich von meinen R e der. Sünden! O kostbares Blut, befreie mich Am Leben von den verdienten Strafen! O gnaden⸗(AA klieke. reiches Blut, erlange mir Gnade und Barm⸗“ neuen herzigkeit!—„Gelobt und gepriesen ꝛc. 9 für ö Sei gegruͤßt, o segensreiches Blut meines und Heilandes, für mich am Kreuze vergossen WM lieben und hier auf dem Altare wahrhaft zugegen! WMN Irr⸗ Reinige, heilige und Hewahre meine Seele enden zum ewigen Leben. Amen. RAMGWNNN Idigen Nach der bl. Wandlung. NI ewige„Selig, die nicht sehen und doch glau⸗ Raset ben!“— Gekreuzigter, von den Toten WN Nauferstandener und jetzt über alles erhöhter„— 226 Erste Ostermesse. Jünger freudig aus: Mein Herr und mein Gott!— Ja, o Jesu, ich glaube fest an dich, und in diesem Glauben hoffe und vertraue ich auf dich und liebe dich von ganzem Herzen. Erhalte und bestärke mich in diesen Gesinnungen bis zum Tode.— Du stehst jetzt als unser Mittler am Throne des Vaters. O, so erfülle denn dein Ver⸗ sprechen und erlange uns Erhörung der Bitten, die wir in deinem Namen an den Vater richten. Hilf uns, daß wir nach dieses Lebens Kämpfen und Leiden dereins mit dir triumphieren in jenen seligen Woh⸗ Amen in die du uns vorausgegangen bis men. 148. Alleluja! Hochentzücket,“ Christen zum Altare blicket,* betet an das hüchsie Gut!* Alleluja! Der erstanden* glorreich aus des Todes Banden,“ dort in Brotes⸗ hülle ruht. 2. Alleluja! Ew'ges Leben* will der Herr den Seinen geben“ durch dies heilge Sakrament; will als unsre Seelenspeise! hier auf dieser Pilgerreise* stärken uns bis an das End'. 3. Nach dir, Gott und Herr des Lebens, und mein Throne dein Ver⸗ rung der n an den wir nach n dereinst gen Woh⸗ ungen bis. Christen, as höchsie glorreich in Brotes⸗ will der; ies heilge lenspeise! ärken und Lebens,“ Erste Ostermesse. 227 laß mich seufzen nicht vergebens,* komm und bleibe du bei mir!* Dein Geleit gib mir auf Erden,* und will Abend einst es werden,“ dann nimm mich hinauf zu dir! Zur hl. Kommunion. O mein Gott und Heiland, der du in dem allerheiligsten Sakramente zugegen bist, um in unserer Seele das übernatür⸗ liche Leben zu stärken und zu bewahren, und unsern Leib zur einstigen glorreichen Auferstehung vorzubereiten: ich verlange inbrünstig, dich zu empfangen und mich aufs innigste mit dir zu vereinigen. O, kehre jetzt wenigstens geistiger Weise ein in mein Herz! Ich bereue meine Sünden und habe den festen Willen, dich nie mehr zu beleidigen. Ich liebe dich über alles und wünsche, durch die Liebe mit dir ver⸗ bunden zu bleiben in Zeit und Ewigkeit.— Seele Christi, heilige mich, ꝛc.(Siehe Seite 43.) Schlußgebet. Ergieße, o Herr, in un⸗ sere Herzen den Geist deiner heiligen Liebe und laß alle, welche du durch deinen Tod erloͤst und durch deine Auferstehung zur Hoffnung des ewigen Lebens erwecket hast, 45* 228 Zweite Ostermesse. in einträchtiger Liebe unter einander und in freudiger Erfüllung deiner Gebote he harren; der du lebst und regierst ꝛce. Amen Zweite Messe. (Meßgebete siehe Seite 219.) Zum Eingang. 149. Alleluja! Der heil'ge Christ aus dem Grab erstanden!* Er, der del Retter aller ist,* zerbrach des Todel Banden.* Entgegen strahlt aus Grabeh nacht* uns die Unsterblichkeit, à* erlös sind wir durch Gottes Macht“ von Satall Dienstbarkeit.“ Alleluja,* Alleluja,“ Alleluja! 2. Getilgt ist unsre Sündenschuld,“ de Schuldbrief ist vernichtet,“ erworben u des Vaters Huld,“* der neue Bund errichtet. Die Gnade strömt im vollen Lauf à von Kreuz auf uns herab,* und Hoffung schließt den Himmel auf,“ sinkt einst de Leib ins Grab.* Alleluja,* Alleluja,? Alleluja! ö Zum Gloria. 150. Lobfing' erlöste Christenschar, del Auferstand'nen immerdar!* Ihm, der fft uns d Leben Allelu 151. Hand, mit di unser 2.2 der di dieses dieser 0. Kraft, gib de uns d 152. Allelu dir;* 2. luja, keit! 153. du fü rrFrTTTTT* Zweite Ostermesse. 229 uns den Tod bezwang* und ew'ges Leben uns errang,* sei Preis und Dank! Alleluja! Zum Kredo.(Nr. 145, S. 221.) Zur Opferung. 151. Nimm an aus deines Priesters Hand,*o Vater, unsrer Liebe Pfand;* „3mit diesen Gaben wir dir weih'n* auch ist& unser Herz, o, mach es rein! der uU 2. O Lebensfürst, Herr Jesu Christ,“ „Tode der du vom Tod erstanden bist,“* durch 2. dieses Opfers Heiligkeit* gib Gnad' in erlüh dieser Osterzeit! Sataut 3. Geist Gottes, komm' mit deiner lelua, Kraft,* die aller Gnaden Fülle schafft;“ ld. gib deinen Segen, steh' uns bei,* daß chen i uns dies Opfer heilsam sei. nichtt⸗ ö Zum Sanktus. ö vun 152. Mit allen Engeln jubeln wir,* Hoffung Aleeluja, Alleluja!* Erstandener, Hosanna einst du. dir; 5* Alleluja, Alleluja! ö leluja,“„ 2. Sei Siegesfürst, gebenedeit* Alle⸗ luia, Alleluja!* jetzt und in alle Ewig⸗ keit!* Alleluja, Alleluja! u, à ben Nach der hl. Wandlung. „der fil 153. Verklärter Leib, o sei gegrüßt,“ der du für mich am Kreuz gebüßt und nun der und hote he⸗ Amen. —. — 230 Osterlieder. zur Rechten Gottes thronst,* auf den Altare bei uns wohnst.“ Alleluja, Alleluja 2. Du heil'ges Blut,* als Lösegeld geopfert für die sünd'ge Welt,“' dich heb ich an; o wasch mich rein,“ laß mich ein Kind der Gnade sein.“ Alleluja, Allelujal 3. O heil'ger Leib, o heil'ges Blut,! du bist der Seele höchstes Gut, à hil Speis' und Trank mir, Jesu mein,“ komm in mein armes Herz hinein!* Allelush Alleluja! Osterlieder. 154. Das Grab ist leer, der Held an wacht,* der Heiland ist erstanden;* sieht man seiner Gottheit Macht, àft macht den Tod zu Schanden.“ Ihm kahh kein Siegel, Grab noch Stein,“ kein Fil sen widersteh'n;* schließt ihn der Unglaub selber ein,“* er wird ihn siegreich sehn.“ Alleluja,* Alleluja,“ Alleluja! 2. Frohlocket, Christen, Gottes Sohn, der Todesüberwinder,“ schwang sich empal zum Vatersthron* als Mittler für unt Sünder!* So drückt den Wundern, di er tat* in seinem Lebenslauf,“ der Hern wie er auf. . durch Vater Stärk von die 1 Nacht 4. den K Opfer Er ri seid Himn All., 5. ist de herrso zu g mir gib d Lebe Allel 15⁵ dar! Alleluj, Held er en;* bt,“ ft zhm kann kein Fel Unglaub seh u.“ Sohn,ů ich empon für unt dern, N der Hen, ́IIIN Osterlieder. wie er verheißen hat,“ der Wahrheit Siegel auf. All., All., All.! 3. Der Christen Glaub' ist nun gestützt“ durch Gottes Allmachtswerke;* der zu des Vaters Rechten sitzt,“ ist unsers Glaubens Stärke;* verbürgt ist nun die Göttlichkeit“ von Jesu Lehr' und Macht,* verbürget die Unsterblichkeit, erhellt des Grabes Nacht. All., All., All.! 4. Der unsre Schuld zu sühnen kam,“ den Kreuzestod zu leiden,“ er, unser wahres Opferlamm,erwarb uns Himmelsfreuden.“ Er ruft:„Der Friede sei mit euch!“* Ihr seid versöhnt mit Gott; à geöffnet ist das Himmelreich,“ besiegt ist Höll' und Tod.“* All.,* All., All.! 5. Erstand'ner, ich frohlocke dir,“ mein ist dein Sieg und Leben; à du lebst und herrschest, um auch mir“ dein ew'ges Heil zu geben. Mein Herr und Gott, hilf mir dazu, von Sünden mach mich frei;“ gib deinen Frieden, gib mir Ruh',* dein Leben mir verleih'!“* Alleluja!* Alleluja!“* Alleluja! 155. Bringt Christen, Preis dem Höͤchsten dar!* Der Heiland, der getötet war,“ 1 + 1. II 232 Osterlieder. hebt siegreich nun sein Haupt empor, gůht lebend aus dem Grab hervor à und siitht nicht mehr.* Alleluja! 2. Die Erde bebt, die Wächter flieh'n,“ erfreuet sehn die Jünger ihn;“ sie, dis so schmerzlich ihn beweint,“ erkennen wieder ihren Freund, der sie noch liebt. Allelusg 3. Er lebt, o Seele, auch für dich,! er lebt und herrschet ewiglich;“ soweit die ganze Schöpfung geht, reicht seine Mach und Majestät;* o, bet' ihn an! Allelujal 4. Sein muß sich nun der Erdkreis freu'n,* und jedes Herz muß ihm sich weih'n,“ er hat aus seines Grabes Nacht! Unsterblichkeit ans Licht gebracht;“ geloh sei Gott! Alleluja! 5. Nun fürcht' ich nicht des Leibes Tod: mein Heiland lebt, gelobt sei Gott!* Di Hoffnung der Unsterblichkeit erfüllet mich mit Freudigkeit* und tröstet mich. Allel. 156. Freu dich, du werte Christenheit,“ der Herr hat überwunden!*Die groh Marter, Schmerz und Leid,“ das alleh ist verschwunden.“* Von Satans Joch sind wir befreit, drum jauchze ihm, o Chil stenheit,“* ein fröhlich Alleluja! r,K geht d stirht ieh'n, sie, die wieder Alleluja! dich,“ hweit die e Macht RAlleluja! Erdkreis ihm sich Nacht! geloht 8 Tod:“ tt!* De illet mich Allel. enheit,“ ie große as allet Joch sind o Chli⸗ Osterlieder. 293 2. Dies ist der hohe Ostertag;* auf, jubelt ihm entgegen! Des Kreuzes Schande, Hohn und Schmach? verwandelt sich in Segen. Hebt eure Häupter froh empor“ und singet mit der Engel Chor:* Triumph dem Überwinder! 3. Sei hochgelobt, Herr Jesu Christ;* wir freu'n mit dir uns heute,*daß du vom Tod' erstanden bist zum Trost der Christenleute! Des sind wir froh und singen all* mit Herz und Mund im Jubel⸗ schall:* Gelobt sei mit Maria! 4. Ehr' sei dem Vater und dem Sohn'* und auch dem Heil'gen Geiste!* Uns arme Sünder, Herr, verschon',“ das bitten wir aufs meiste! Gib Frieden uns und Einigkeit,“ führ' uns zu deiner Herrlich— keit, zum ew'gen Alleluja! 157. Erstanden ist nun Jesus Christ,“ Alleluja, Alleluja!* der an dem Kreuz gestorben ist.“ Alleluja, Alleluja! 2. Der tote Leib ist nicht mehr tot,* „ Alleluja!* jetzt, o, wie schön die Wunden rot!* ½ Alleluja! 1½ 3. Wer schau'n will die fünf Wunden an, 5 ¾½ Alleluja!„ fünf Sonnen er da schauen kann.*, Alleluja!: 234 Osterlieder. 4. Die Wunden voll des teuern Bluts!“ „ Alleluja!* sind Brunnen alles Heilz und Guts.„ Alleluja! 5 5. Schaut an die schönen Nägelmal, „Alleluja! ½* wie Edelstein' im Sonnen⸗ srahl. 2. Alleluja! 5 6. Nicht Sonn' und Mond, nicht Ster⸗ nenglanz* ½ Alleluja! 5* den Wunden gleicht vom Dornenkranz.* ½ Allelujal; 7. Die Seitenwund', o höchste Zier,“ Alleluja! ½ zum Himmel ist die dechtt Tür!„ Alleluja!„ 8. Da geh' hindurch, 0o Christenheit,“ Alleluja! 40* das ist die Pfort' zun Seligkei +„ Alleluja! 158. Die gauze Welt, Herr Jesu Christ,“ Alleluja, Alleluja!* in deiner Urstand fröhlich st Alleluja, Alleluja! 2. Der Engel Lied im Himmel klingt:“ Alleluja!l*die Christenheit auf Erden üngt. 7 Allelnja!* 3. Jetzt grünet, was nur grünen kann, „ Alleluja! ½* die Bäum' zu blüheh fangen an..„ Alleluja! 5 4. Wacht auf, stimmt an, ihr Vögel all,“ „ Alleluja!* singt Gottes Lob durch Berg und Tal.* ½ Alleluja! 5 9. 4. 2 neuen All erneu' 8. „ All lell. 9.. A Freud 159. deret komm schaut Allel 2. es sch Seel' fause 3. bleib luts“ Heilz mal',“ Sonnen⸗ t Stet⸗ Wunden lujal Zier, ist di enheit, ort' zur Christ,“ Urstand klingt:“ uf Erden 1 kann, blühel gel all⸗ ob dulch Osterlieder. 235 5. Die Sonne kommt jetzt frisch herein,“ Alleluja! ½* erfreut die Welt mit neuem Schein. ½ Alleluja! ½2 6. Das ist die wahre Frühlingszeit,* 1 Alleluja!„½* der Frühling für die Ewigkeit.“ ½ Alleluja! 7. Herr Jesu Christ, auch uns erfreu',“ „Alleluja! ½* in uns den rechten Geist erneu'.“* ½ Alleluja! 7 8. Laß uns durch diese Osterfreud'* Alleluja!*„ gelangen zu der Selig⸗ keit.“ ½ Alleluja! ½ 9. Dort wollen mit den Sel'gen all* Alleluja! ½* dich loben wir mit Freudenschall!* ½ Alleluja! 159. Ist das der Leib, Herr Jesu Christ, der tot im Grab' gelegen ist?* Kommt, kommt, ihr Christen, jung und alt,* schaut die verklärte Leibsgestalt!“* Alleluja, Alleluja! 2. Den Leib verklärt ein lichter Strahl,“ es schimmert hell der Wunden Mal,“ die Seel' hindurch glänzt hell und rein,“ wie tausendfacher Sonnenschein*½ Alleluja!: 3. Der Leib empfinden kann kein Leid,“ bleibt unverletzt in Ewigkeit,“ gleichwie 236 Osterlieder. so viele tausend Jahr'* die Sonne leuchtel eben klar.*„½ Alleluja! 4. O Leib wie zart, o Leib wie fein! Du dringst durch Schloß und Riegel ein,“ wie durch das Glas die Sonne geht, da nichts den Strahlen widersteht.! 7 Alleluj 3. 7. „. Schnell ist der Leib, schnell und ge shwind,* gleichwie ein Pfeil, gleichwie der Wind,* gleichwie die Sonn' den Himmelsraum* durchfliegt bis an der Erde Saum.*½ Alleluja! 6. O Mensch verhüll dein Angesicht!“ Den Glanz verträgt dein Auge nicht;“ kein Mensch in diesem Leben kann à des Herren Glorie schauen an.“ ½1 Alleluja! 160. Alleluja! Mit Entzücken“ koͤnnen wir zum Himmel blicken,* da der Low aus Juda siegt!* Alleluj ja! Neues Leben“ wird durch Jesus uns—* da der Tod gefesselt liegt! 2. Alleluja! Ausgerungen à Höll' und Tod hat er bezwungen,“ er, der starb und auferstand!* Tod, du sollst uns nicht mehr schrecken,* uns auch wird er einst erwecken,* er, der starb und auferstand, leuchtet fein!* el ein, geht/s steht. und ge⸗ gleichwie nn' den an der esichtlà nicht;“ in* des elujal * können der Löw! 3Leben“ * da der voll' und tarb und ins nicht er einst erstand. Osterlieder. 237 3. Jesu, zu dem neuen Leben* wollst du unsern Geist erheben* hier aus diesem Pilgertal.“* Stärk' uns auf der Lebens⸗ reise,* Herr, mit deiner Wunderspeise,* sei du unser Ostermahl! 4. Laß uns einst verklärt erscheinen,“ wann umsonst die Sünder weinen* dort vor deinem Richterthron!* Laß uns mit der Schar der Frommen* in das Reich des Vaters kommen,* gib uns da den hehren Lohn! Mariä⸗Osterfrende. 161. Laßt uns frohlocken herzlich sehr:“ Alleluja!* Maria seufzt und weint nicht mehr,“* Alleluja!* Verschwunden sind die Nebel ganz,“ Alleluja!* Nun scheint die Sonn' in vollem Glanz.* Alleluja!* Alleluja!* Alleluja! 2. Wo ist, o freudenreiches Herz,* Alleluja!* wo ist dein Weh, wo ist dein Schmerz?* Alleluja!“* Wie wohl ist dir, o Herz, wie wohl, Alleluja!* du bist nun aller Freuden voll.* Alleluja!* Alleluja!* Alleluja! 3. Sag', o Maria, Jungfrau rein,* Alleluja!* kommt das nicht her vom XII 238 Osterlieder. Sohne dein?*Alleluja!* Ach ja, dein Sohn erstanden ist,* Alleluja!* kein Wunder, daß du fröhlich bist.“* Allelujal“ Alleluja!* Alleluja! 4. Aus seinen Wunden fließen her“ Alleluja!* fünf Freudensee'n, fünf Fren⸗ denmeer',“* Alleluja!* und über dich die Freud' sich goß,* Alleluja!* dir in dein Herz die Freude floß.* Alleluja!* Alle⸗ luja!* Alleluja! 5. Dein Herz nun ganz in Freude schwimmt,“ Alleluja!* und immer zu di Freude nimmt,* Alleluja!* Ach, Frah, erhöre uns're Bitt'* Alleluja!* und teil auch uns ein Tröpflein mit!* Allelujal Alleluja!* Alleluja! 162. Freu' dich, du Himmelskönigin,“ freu' dich, Maria!* Freu' dich, denn alleh Leid ist hin.“ Alleluja!* Bitt' Gott für uns, Maria! 2. Er lebt, um den du traurig warst“ freu' dich, Maria!* Der Heiland lebt den du gebarst.* Alleluja!* Bitt' Golt für uns, Maria! 3. Er ist erstanden wunderbar, à ffel dich, Maria!* wie er's gesagt der Jun⸗ gerse uns, 4 cht ihm Gott FF ja, dein * kein leluja!“ her* f Freu⸗ dich die in dein *Alle⸗ Freude er zu die „Frau, und teil leluja!“ nigin,“ enn alles Gott für warst,“ ind lebt, itt' Gott e der Jün⸗ Der glorreiche Rosenkranz. 239 gerschar.“ Alleluja!* Bitt' Gott für uns, Maria! 4. Bitt' Gott für uns und hilf uns fleh'n,* freu' dich, Maria!* daß wir mit ihm einst aufersteh'n.* Alleluja!* Bitt' Gott für uns, Maria! 163. Der glorreiche Rosenkranz. (Von Ostern bis Advent.) Vorbereitungsgebet wie Seite 124. Erstes Geheimnis. Jesus, der Sieger über Sünde, Tod und Hölle, ersteht am dritten Tage glor⸗ reich aus dem Grabe, stärkt uns dadurch im Glauben an seine Gottheit und in der Hoffnung auf unsere eigene künftige Auf⸗ erstehung, und treibt uns an, vom Tode der Sünde zu einem neuen heiligen Leben aufzuerstehen. Vater unser.— Gegrüßet seist du... Jesus, der von den Toten aufer⸗ standen ist.— Ehre sei dem Vater u. Gebet. Göttlicher Erlöser, der du als glorwürdiger Uberwinder des Todes und der Hoͤlle am dritten Tage aus dem Grabe EEDDDTDTTTTT 2⁴40 Der glorreiche Rosenkranz. hervorgegangen bist: wir bekennen dich alh unsern Gott und Seligmacher und bittes dich, laß uns aus dem Grabe unseren Sünden als neue Menschen hervorgehen, damit wir fortan dir allein leben, in deiner Gnade beständig verharren und an jenen Tage, wo du kommen wirst in der Hen⸗ lichkeit des Vaters, deiner glorreichen Auf erstehung teilhaftig werden. Amen. Der Schimpf und Qual gelitten à und starb auf Golgatha,“ hat Höll' und To bestritten;* er lebt, Alleluja!* Auh unsers Leibes Glieder,“ belebt durch sein Macht, erstehen glorreich wieder,“ wen wir, wie er, vollbracht. Zweites Geheimnis. Jesus geht an den Olberg, damit, u sein Leiden begonnen, auch seine Glont beginne. Er fährt auf gen Himmel un setzet sich zurn Rechten des Vaters, um vin seiner verdienten Herrlichkeit Besitz zu nehmg unser Mittler beim Vater zu sein und aug uns eine Wohnung zu bereiten. Vater unser.— Gegrüßet seist du Jesus, der in den Himmel aufhe faͤhren ist.— Ehre sei dem Vater u. TE dich alh d bitten unseren vorgehen in deiner an jenem der Hen⸗ chen Auf en. ten à* und und Tod * Auch urch seine er,* wem hamit, ne Glontt mmel und 5„ um vo zu nehmeh und auh st du lR aufge Bater u. — Der glorreiche Rosenkranz. 2⁴41 Gebet. Herr Jesu Christe, du der Weg, die Wahrheit und das Leben, der du durch eigene göttliche Kraft glorreich in die Herrlichkeit des Vaters aufge fahren bist: wir bitten dich, befreie uns von aller Versunkenheit in das Irdische und Sünd⸗ liche, und ziehe unsere Herzen zu dir empor. Richte unsere Blicke allzeit hinauf zum Himmel und laß uns in diesem steten Aufblick beten, arbeiten, kämpfen und leiden, bis wir uns in der himmlischen Glorie ewig mit dir erfreuen. Amen. Lobsingt, ihr Engelchöre,* dem Sieger Jesus Christ,* der voller Macht und Ehre* hinaufgefahren ist!* Laß uns im Pilgerstande,“ o Herr dir ähnlich sein,“ daß wir im Vaterlande* mit dir uns ewig freu'n. Drittes Geheimnis. Jesus sendet am Pfingstfeste unter Stur⸗ meswehen und in Gestalt feuriger Zungen den Heiligen Geist über seine Apostel und Jünger.— Auch du, o Christ, hast diesen Geist empfangen in der heiligen Taufe und Firmung mit all seinen kostbaren Gaben und Früchten. Hüte dich, ihn 16 KIEEE —————— 2 242 Der glorreiche Rosenkranz. durch eine Todsünde aus deiner Seel, seinem Tempel, zu vertreiben! Vater unser.— Gegrüßet seist du.. Jesus, der uns den Heiligen Geis gesandt hat.— Ehre sei dem Vater u. Gebet. O Jesu, der du nach deiner Himmelfahrt uns nicht als Waisen zurück gelassen, sondern uns den Heiligen Geist als Lehrer, Tröster und Heiligmacher ge sendet hast: verleihe gnädig, daß dieser Geist mit seinen Gaben und Gnaden stets in unsern Seelen wohne. Lasse ihn uns lehren in allen Zweifeln, trösten in allen Nöten, stärken in allen Anfechtungen, leiten auf allen unsern Wegen. Vor allem lasse uns durch die kostbarste aller seiner Gaben, durch die heilige Liebe, mit dir und den Vater und demselben Heiligen Geiste in Zeit und Ewigkeit verbunden sein. Amen. Du hast voll Huld und Gnade à uns deinen Geist gesandt,“ der auf des Heilei Pfade* uns führt ins Vaterland.“ O laß auf ihn uns merken,* ihm unsie Herzen weih'n,* daß wir in Wort und Werken* dir, Herr, gefällig sei'n. men bei Für Beho Ste derei werd Herr r Seele, du. u Geis Vater n. ch deiner n zurück gen Geis lacher ge⸗ 5 dieser den stets ihn uns in allen en, leiten llem lasse er Gabeh, und dem Geiste in Amen. de* und Heiles id. O, m unste Bort und Der glorreiche Rosenkranz. 243 Viertes Geheimnis. Jesus nimmt seine Mutter in die himm⸗ lische Herrlichkeit auf, damit sie, wie früher im Leiden, so jetzt in Freuden unzertrennlich mit ihm vereinigt sei, und damit wir Menschen eine liebevolle und überaus mäch— tige Mutter im Himmel hätten. Vater unser.— Gegrüßet seist du... Jesus, der dich, o Jungfrau, in den Himmel aufgenommen hat.— Ehre sei dem Vater u. Gebet. O allerseligste Jungfrau und Gottesmutter Maria! Durch die große Freude, welche du empfunden, als dein göttlicher Sohn dich mit Leib und Seele in Begleitung der Engelscharen aus diesem Leben in das Reich der Glorie aufgenom⸗ men hat, wir bitten dich, du wollest uns bei deinem Sohne durch deine mächtige Fuͤrsprache Verzeihung unserer Sünden, Beharrlichkeit im Guten und eine glückselige Sterbestunde erlangen, auf daß auch wir dereinst in den Himmel mögen aufgenommen werden. Amen. Maria wird nach Leiden* von dir, o Herr, erhöht,“ belohnt mit ew'gen Freu⸗ 16* rr ö ö 244 Der glorreiche Rosenkranz. den,“ geschmückt mit Majestät.“* O, laß auch unser Leben“ von jeder Sünde rein, * voll Tugend, gottergeben,“ des Himmels würdig sein! Fünftes Geheimnis. Maria, die Tochter des himmlischel Vaters, die Mutter des Sohnes Gotteh die Braut des Heiligen Geistes, wird vun der allerheiligsten Dreifaltigkeit im Himmu mit unaussprechlicher Herrlichkeit gekroͤnt damit sie sei die Königin des Himmelz und der Erde, der Trost und die Zufluch aller derer, welche sie lieben und ihr nach ahmen. Vater unser.— Gegrüßet seist du.. Jesus, der dich, o Jungfrau, in Himmel gekrönt hat.— Ehre sei den Vater u. Gebet. O glorwürdige, gekrönte Kö⸗ nigin des Himmels und der Erde, d unsere liebe Mutter und mächtige Fuül⸗ sprecherin! Erlange uns von deinem göͤlͤ lichen Sohne allen Rat, Trost und Beistand dessen wir hienieden bedürfen. Bitte, daß er das vergangene Böse vergebe, das geges⸗ wärtige bessere und zukünftiges abhallt daß die L keusd durch glorr D Mutt deine Gleie den werd ymils, + 165⁵ nach sie u faltié IX O, laß nde rein, immelt nmlische Gottes wird von Himmel gekroͤnt Himmell Zuflucht ihr nach du. au, in sei den önte K Erde, du ige Fün⸗ iem gͤͤtt Beistand ditte, daß us gegel⸗ abhalte, Prozessions⸗ und Wallfahrtslieder. 245 daß er den Glauben, die Hoffnung und die Liebe in uns vermehre, uns ein frommes, keusches, himmlisches Leben verleihe und durch einen seligen Tod uns führe zur glorreichen Krone der Ewigkeit. Amen. Dort hast du mit der Krone* der Mutter Haupt geschmückt* und sie an deinem Throne? vor Engeln hoch begluckt.“ Gleich ihr laß uns auf Erden* getreu den Kampf besteh'n,“ daß wir gekrönet werden* mit ihr in Himmelshöh'n! Schlußgebet wie Seite 131. St. Markus-Tag u. Bittwoche. 164. Ant. Hrsunge, Domune, adjuva nos et libera nos propter nomen tuum. Psalm. Deus, ππ⁷πνμνs osενκιꝗ OUUHνι Mlls, patres nostri annuntiaverunt nobis. Gloria HFudr cse. Prozessions- und Wallfahrtslieder. 165. In Gottes Namen wallen wir,* nach seiner Gnad' begehren wir;* verleih' sie uns aus Gütigkeit, o heiligste Drei⸗ faltigkeit!* Kyrie eleison! III ———————*— ——— — N 4 ‚ 1444 II. ö b 4* ö ö 4 14„* 11 K * ‚ 14 14 1 7 1 ů 14461 . 114 1 +* 1 11 3 II * 4 III ů II 14 ö I + XII II NN I 71 RAII i;t%;t;hheeiitiee— ——— ̃ ꝑ— 246 Prozessions- und Wallfahrtslieder. 2. In Gottes Namen wallen wir, à Gott dem Vater rufen wir:* Behüt' und vor dem ew'gen Tod* und hilf uns, Her, in aller Not!* Kyrie eleison! 3. In Gottes Namen wallen wir,* unserm Heiland flehen wir:* O Jes durch die Wunden dein à mach' uns vos allen Sünden rein.“* Kyrie eleison. 4. In Gottes Namen wallen wir,*6 Heil'ger Geist, dich bitten wir:* O, schenk mit deinem Gnadenlicht* uns Schwaches Kraft und Zuversicht!* Kyrie ꝛ4. 5. In Gottes Namen wallen wir,! Maria zu dir kommen wir; bitt' du fil uns am Himmelsthron,“ erfleh' uns Guad bei deinem Sohn.* Kyrie ꝛc. 6. In Gottes Namen wallen wir, à euch ihr Heil'gen seufzen wir:* Erflehl uns durch Jesum Christ,* was uns zuh Heil und Frieden ist.“ Kyrie ꝛ. 7. In Gottes Namen wallen wir,& a dich allein, Herr, glauben wir;“ behil uns vor des Teufels List,* der deineh Wort entgegen ist.“ Kyrie ꝛc. 8. In Gottes Namen wallen wir, anf dich allein, Herr, hoffen wir;* gib Fiiz IEEN LLUU Oer. ir,* hüt' un 18, Herr bir,* O Jesi, uns von on. wir, 0 O, schenk Schwachen C. n wir,“ tt' du fih ns Guadl wir, „Erfleheh uns zun . wir, ah * behil er deinen wir,Ka gib Fri⸗ ——.ijrLk πue Prozessions⸗ und Wallfahrtslieder. 247 den uns in dieser Zeit,* wend' ab von uns all Herzeleid.* Kyrie ꝛe. 9. In Gottes Namen wallen wir,* nur dich allein, Herr, lieben wir;* ach, diese Lieb' in uns entzünd',* daß sie ver⸗ brenn' all unsre Sünd'.* Kyrie ꝛc. 10. In Gottes Namen wallen wir,* nach deinem Reich' begehren wir,* breit' aus die Wahrheit immer mehr* und halt' uns rein von falscher Lehr'.* Kyrie ꝛc. 11. In Gottes Namen wallen wir,* auf dich, o Herr, vertrauen wir.* Vor Krankheit, Krieg und Hungersnot* behüt' uns lieber Herr und Gott!* Kyrie ꝛc. 12. In Gottes Namen wallen wir,* durch Jesum Christum bitten wir:* Erhöre deine Christenheit, o heiligste Dreifaltig⸗ keit.“ Kyrie ꝛc. 166. Strenger Richter aller Sünder,* treuer Vater deiner Kinder,* der du in dem Himmel wohnst,* drohest, strafest und verschonst:* ER. Höre gnädig unsre Bitten,“ wende ab von unsern Hütten* Krankheit, Krieg und Hungersnot,* gib uns unser täglich Brot! 2. Alles kommt durch deinen Segen,* rr— ————— 248 Prozessions- und Wallfahrtslieder. du gibst Sonnenschein und Regen,* daß die Saaten froh gedeih'n, à reiche Ernten uns erfreu'n.* E. Höre gnädig ꝛe. 3. Du, o Herr, läßt auch empfinden“ uns die Strafen unster Sünden, à wen⸗ dest ab den Segensblick,“ daß wir fliehn zu dir zurück.“ ER. Höre gnädig u. 4. Wenn bei starken Regengüssen* Sagt und Frucht verderben müssen,* so hats deine Hand getan, àuns're Sünd' i schuld daran.* E. Höre gnädig ꝛce. 5. Wenn in heißen Sommertagen Schlossen alles niederschlagen,* was in Feld' und Garten grünt,“ so geschieht was wir verdient.* R. Höre gnädig u. 6. Wenn bei Blitz und Ungewittern! unsre Herzen bange zittern* seh'n wir unsre Missetat,* rufen, Herr, um deine Gnad'.* E. Höre gnädig ꝛc. 7. Gott, laß uns Erbarmen finden,“ straf uns nicht für unsre Sünden; à wir bekennen unsre Schuld, schenk' uns dein Vaterhuld.* E. Höre gnädig ꝛe. 8. Voll von kindlichem Vertrauen“ wollen wir die Felder bauen; à oͤffle deine milde Hand,* segne unser Vater⸗ land.* E. Höre gnädig ꝛe. 16 Ma OM hier 2. das, 3. hilf 4. unsre 5. den l 6. ae. he 7. 8. weck 9. laß 4 10 auf 11 woll 12 gib ILE geschieht, dig n. vittern h'n wir im deine finden,“ 1, dü ns deine rauen *öffne Vater⸗ —— VI „* daß Prozessions- und Wallfahrtslieder. 249 167. O Jungfrau, wir dich grüßen,* o Maria, hilfl? und fallen dir zu Füßen, o Maria, hilf!* O Maria, hilf uns all'⸗ hier in diesem Jammertal! 2. Voll Zuversicht wir bitten,* ꝛc. durch das, was du gelitten. ꝛc. 3. Durch Jesu Kreuz und Sterben 420. hilf' uns die Kron' erwerben. ꝛc. 4. Daß wir Verzeihung finden* ꝛc. für unsre vielen Sünden. ꝛc. 5. Die Strafen von uns wende,* ꝛc. den lieben Frieden sende. ꝛc. 6. Neid, Zwietracht, List und Schande* K. halt' ab von jedem Stande. ꝛc. 7. In Trübsal, Angst und Leiden* ꝛe. gib Trost und Seelenfreuden. ꝛc. 8. Sieh' an die Not der Armen,*ꝛc. weck' Mitleid und Erbarmen. c. 9. In Krankheit und Beschwerden*6 laß Heil und Hilf uns werden. A. 10. Den Witwen und den Waisen, à ꝛc. auf Pilgerfahrt und Reisen. ꝛc. 11. Vor Mord und Kriegsgefahren ꝛc. wollst Fürst und Volk bewahren. ꝛc. 12. Vor Teurung, Pest und Brande. gib Schutz dem Vaterlande. ꝛc. * —— 250 Gebet um Gedeihen der Feldfrüchte. 13. Bitt', daß die Frucht der Erde à von Gott gesegnet werde. ꝛc. 14. Den wahren Glauben mehre, àn tilg' aus die falsche Lehre. ꝛc. 15. Vitt', daß auch bald hier werde*i ein Hirt und eine Herde. ꝛe. 16. Bitt' Gott für unsre Freunde, u. bitt' Gott für unsre Feinde. ꝛc. 17. Im Leben und im Sterben* wollst Gnade uns erwerben. ꝛc. 18. Auf daß wir all dort oben à mit dir Gott ewig loben. ꝛc. Gebet um Gedeihen der Leldfrüchte. Barmherziger Gott und Vater, du gütl ger Erhalter unsers Lebens! Wir rufen u dir um das tägliche Brot und um alles was wir zu unserm Unterhalte nöͤtig habel, Gib Wachstum und Gedeihen unsern Feld⸗ früchten; sende zur rechten Zeit erquickenden Regen und milden Sonnenschein. Schöͤpfer und Herr des Himmels und der Erdel Alles steht in deiner Macht; du kanuns uns deinen Segen geben und entziehen Darum bitten wir dich, segne die Fruüͤchli unserer Felder und beschütze sie vor Miß IDIIIIIIIEEEE 6 wachs derblie Gaber o Her sonder nes Si Vertre wir de gebrau wie ii ordnur ed nie und es magst zuͤchtig uns, Erbar uns h und e wir d Herrn Va te. de àn. E, M. rde u de, 0 n. en*. üchte. du güti— rufen zu m alled, ig haben, rn Feld⸗ lickenden Schöpfer r Erdel 1 kannst ntziehen. Früchle or Miß⸗ XIIIIIL Gebet um Gedeihen der Feldfrüchte. wachs, Ungeziefer, Dürre, Nässe und ver⸗ derblichen Hagel. Zwar sind wir deiner Gaben und Gnaden nicht würdig; aber o Herr, siehe nicht auf unsere Missetaten, sondern erbarme dich unser um Jesu, dei⸗ nes Sohnes, willen. Wir setzen unser ganzes Vertrauen auf dich und geloben dir, daß wir deine Gaben zu deiner Verherrlichung gebrauchen, genügsam sein und im Unglücke wie im Gluͤcke uns deinen weisesten An⸗ ordnungen unterwerfen wollen. Wir wollen es nie vergessen, daß du unser Vater bist und es gut mit deinen Kindern meinst, du magst geben oder nehmen, segnen oder zuͤchtigen. O barmherziger Vater, verlaß uns, deine hilfsbedürftigen Kinder, nicht! Erbarme dich ferner über uns und segne uns huldvoll in allem, was unser zeitliches und ewiges Wohl betrifft. Darum bitten wir dich durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. III Christi Himmelfahrt. hen Zur hl. Messe. jeht (Meßgebete wie in der Ostermesse S. 219) herrf Zum Eingang. 9 168. Christ ist aufgefahren,* umringt chber von Engelscharen;* zur Rechten Gottes Laß nun erhoͤht, herrscht er in ew'ger Ma⸗ Regi⸗ jestät.“* Alleluja!„ wir u N 2. Heil uns Menschenkindern; dmun dieser N ist uns armen Sündern der menschg. Himt word'ne Gottessohn à ein Mittler au deh deine Vaters Thron.* Alleluja! daß I 3. Alleluja singet, daß himmelan ed Gede dringet;* geöffnet ist der Himmel heut, dieser drum jauchze froh, o Christenheit.“* All! sonde ö Zum Gloria. lens 169. Lobsinget all mit Herzensfreud'* heilig N All.!* dem Köͤnig aller Herrlichkeit.“ Hauf Alleluja!* Ihm ist jetzt alles untertan,, Amer R Alleluja!* ihn betet Erd' und Himmel Vo an. All., All., All. Zu den Kollekten ꝛc. Erhöhter Heiland, Jesus Christus! Mil 170. Dank und Freude feiern wir heute deinen mun glorreichen Eingang in den Himmel nach Chrif IIDIIU . 5. 219) umringt Gottes ger Ma⸗ „ menschge⸗ ran des nelan es lheut',“ All freud' à* ichkeit.“ utertan,“ Himmel tus! Mit te deinen mel nach Christi Himmelfahrtsmesse. 253 vollendeten Leiden, die du um unsertwillen ubernommen und erduldet hast. Du bist jetzt im vollen Besitze deiner Herrlichkeit, herrschest mit göttlicher Gewalt über die ganze Welt, und erfreuest als Oberhaupt der christlichen Kirche deine treuen Ver⸗ ehrer mit deinem Beistande und Segen. Laß auch uns die Kraft deiner göttlichen Regierung empfinden! Verleihe uns, daß wir unsere Herzen von den nichtigen Gütern dieser Erde erheben und unsern Blick zum Himmel emporrichten, wo wir dereinst an deiner Herrlichkeit teilnehmen sollen. Gib, daß wir hienieden nie durch sündhafte Gedanken, Begierden und Handlungen uns dieser hohen Bestimmung unwürdig machen, sondern durch treue Erfüllung deines Wil⸗ lens während dieses Erdenlebens uns jene heilige Stätte verdienen, welche du im Amen deines Vaters uns bereitet hast. men. Vater unser. Gegrüßet. Ich glaube ꝛc. Zum Kredo. 170. Alleluja! Voll Entzücken* darf ich nun zum Himmel blicken,* dort erwartet Christus mich!* Nach des Lebens Kampf —. III.......—5—.‚5 254 Festlieder. und Leiden* soll auch ich in Himmels⸗ freuden* mit ihm herrschen ewiglich. Darauf Nr. 151—153. JFestlieder. 171. Heut' ist gefahren Gottes Sohn! Alleluja, Alleluja!“* gen Himmel auf zun höchsten Thron.* Alleluja, Alleluja! 2. Glorwürdig er zum Olberg kam! ½ Alleluja!:½* und von den Jüungern Abschied nahm!„ Alleluja! 3. Dann stieg er segnend himmelan,? „ Alleluja! ½* mit Macht und Glonie angetan.* ½ Alleluja!. 4. Er führt die Väter allzugleich! „ Alleluja!:,* mit sich hinauf ins Hin⸗ melreich.*:½ Alleluja! ½ 5. Es oͤffnet sich des Himmels Tor,? ½ Alleluja!* ihm jubelt froh da Engel Chor.* ½„ Alleluja! ½ ö 6. Verherrlicht ist des Menschen Sohn, ½ Alleluja! ½* zur Rechten Gottes sein Thron.* ½ Alleluja! ½ 7. Wohin du aufgefahren bist,“* ½ A leluja!:,* dorthin führ' uns auch, Jesus Christ.“* ½ Alleluja! ½ 172. Der triump mit la 2.0 zerstört die W Erden himmels⸗ lich. Sohn* auf zum ujal kam* Jüngern melan,“ d Glorie ügleich!“ ins Him⸗ 8 Tor,“ froh da Sohn,“ ottes is Ai ch, Jesus Festlieder. 172. Ihr Christen, hoch erfreuet euch!“ Der Herr fährt auf zu seinem Reich,“ er triumphiert! Lobsinget ihm,“ lobsinget ihm mit lauter Stimm'!* Alleluja, Alleluja! 2. Sein Werk auf Erden ist vollbracht,“ zerstoͤret ist des Todes Macht;* er hat die Welt mit Gott versöhnt,* und Gott hat ihn mit Ruhm gekrönt.“ Alleluja!: 3. Beschirmer seiner Christenheit* ist er in alle Ewigkeit,“ und ohne Ende ist sein Reich;* wer ist an Majestät ihm gleich?* Alleluja! 4. Du unser triumphierend Haupt,“ wie selig ist, wer an dich glaubt!* Du bist sein Licht, sein Trost, sein Teil, à sein starker Schutz, sein ewig Heil.“ r Alleluja!:, 5. Sieh' gnädig auf uns allezeit*vom Throne deiner Herrlichkeit und gib uns Segen, Stärk' und Kraft* in unsrer Erdenpilgerschaft.“ ½ Alleluja! ½ 6. Zieh' mächtig uns empor zu dir, à dah wir mit wahrer Heilsbegier* nur suchen, was dort oben ist,* wo du, er⸗ hoͤhter Heiland bist!* ½² Alleluja! ½ 7. Und wann dereinst du wiederkehrst,“ auf Wolken richtend niederfährst,* dann uns ein gnäd'ger Richter sei* und zähl' uns deinen Sel'gen bei.* ½ Alleluja! 5 — rr 256 Pfingsten. Segensgesang Nr. 1794 Str. 4 und T. Zur hl. Messe. Vorbereitungsgebet. O Heiliger Geist, nimm gnädig auf dieses unendlih wertvolle Opfer, das ich dir mit der ganza heiligen Kirche darbringe, um dich zugleith mit dem Vater und dem Sohne, als dus Einen wahren Gott anzubeten und di Dank zu sagen für alle Gnaden, welch du der ganzen Christenheit und meine eigenen Seele erwiesen hast. Besondel danke ich dir für die Gnade der hl. Fit⸗ mung und bitte dich, du wollest mich in Glauben und in der Liebe so bestaͤrkeh daß ich niemals von dir getrennt werdt Amen. Zum Eingange. 173. Wir nahen, Vater, deinem Throl, um dir zu opfern deinen Sohn! à Ninh an uns Sünder* zu Kindern wieder, und auf uns steige“ dein Geist hernieder Kyrie eleison! 2. O Heil'ger Geist, du wahrer Gott. errett' uns von dem ew'gen Tod!l= M deine imer Kyri 17⁴ des betun die g O komm tunge herab unser Tem bring Fried ermu und auf d zur B und alle“ dankh Vater EIIIIIEE und 7. Heilige unendlic Der ganza ch zugleic „ als den und di en, welch nd meiner Besonder er hl. Fii⸗ st mich in bestaͤrkeß unt werde Thron, * Nimn wieder, ernieder. rer Gott. dl* M Pfingstmesse. 257 deinen Gaben* wollst du uns zieren,“ im rechten Glauben uns allzeit führen.“ Kyrie eleison! Zum Gloria. 174. Lobsinget, Christen, dankend preist“ des Vaters und des Sohnes Geist!* An⸗ betung sei ihm stets geweiht,* ihm, der die ganze Welt erneut.* Allel., Allel.! Zu den Kollekten ꝛc. O Heiliger Geist, Geist des Herrn, komm, wir bitten dich, mit deinen Erleuch⸗ lungen und Tröstungen über uns liebend herab! Erhelle unsern Verstand und weihe unser von dir geheiligtes Herz zu deinem Tempel. O Heiliger Geist, komm und bringe uns des Vaters Segen und Jesu Frieden! Tröste uns und alle Leidenden, ermuntere und stärke die Schwachen, belehre und unterstütze die Schwankenden; schrecke auf die Sünder, rühre ihre kalten Herzen zur Buße und erwecke in ihnen wahre Liebe und kindliches Vertrauen zu dir, damit alle Menschen in Freude und Frieden dich dankbar loben und anbeten, dich und den Vater, sowie auch den Sohn unsern Herrn, 17 E 72 III 258 Pfingstmesse. als dreieinigen, heiligen Gott, von Eih keit zu Ewigkeit! Amen. Vater unser.— Gegrüßet seist du.— Ich glaube an Gott ꝛc. Zum Kredo. 175. Herr, wir glauben deinen Lehren! unerschuͤttert, felsenfest;“* nie s oll Irrwahn uns betören,“ der uns zweifelnd sinken läßt“ Rur in deinem Wort ist Wahrheit,“ am dein Geist bringt Himmelsklarheit: a sei unsre Zuversicht,* führe uns zun ew'gen Licht. Zur Opferung. 176. Herr, was sollen wir für Gaben dir zum Dankesopfer weih'n? Nimm das Beste, was wir haben,“ dir soll es gech⸗ fert sein.“ Sieh', dein Sohn, den dl gesandt,“ opfert sich durch Priesters Handle Woll', o Herr, um seinetwillen* uns m deinem Geist erfüllen. 2. Heil'ger Geist, komm auf uns nieder, unsre Seele seufzt nach dir;* weih' Y6 Gottes Tempel wieder* sie durch deinet Gaben Zier.* Leuchten laß in ihr deh Licht,“* gib die Kraft, die ihr gebricht; heile sie von allen Wunden,! sei ihr Tus in Prüfungsstunden. ELLE Lehren uns zun Gaben Nimm dab ll es gech⸗ „ den du rs Handle * uns mil 18 nieder, * weih urch deine u ihr deh gebricht;“ Rihr To Pfingstmesse. Zum Stillgebete. Komm, Heiligmacher, allmächtiger, ewiger Gott, und segne dieses Opfer, welches deinem heiligen Namen bereitet i.— Mache auch mein Herz durch das Feuer der heiligen Liebe zu einem Gott wohl⸗ gefälligen Opfer. Amen. 259 Zur Präfation. Wir erheben unsere Herzen zu dir, o Gott, und preisen dich aus innigster Seele; denn es ist wahrhaft würdig und recht, billig und heilsam, daß wir dir immer und überall Dank sagen, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, durch Christum unsern Herrn; der emporsteigend über alle Himmel und zu deiner Rechten sizend den verheißenen Heiligen Geist(am heutigen Tage) über deine aus Gnade augenommenen Kinder ausgegossen hat. arum frohlocket in überstroͤmender Freude die Menschheit auf dem ganzen Erdkreise; aber auch die himmlischen Mächte und die Heerscharen der Engel stimmen mit ein in das Loblied der Glorie, ohne Unterlaß Gute Heilig, heilig, heilig bist du, Herr ott Sabaothi ꝛc. LLDII pꝑqꝑqD7....—— ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚I‚IE‚I.EI‚‚‚IIIII. 260 Pfingstmesse. — Zum Sanktus. 177. Erhebt in lautem Jubelklang,! ihr Christen, euren Lobgesang, à singt. Heilig ist des Ew'gen Geist,“ den freudi Erd' und Himmel preist! Vor der hl. Wandlung. O Heiliger Geist, Geist der Wahrheit und Liebe, beschütze, regiere und heilige deine Kirche mit ihrem Oberhaupte, mit allen Bischöfen und Seelenhirten und den ganzen gläubigen Volke. Befreie deine Christenheit von allen Irrtümern md Spaltungen, von Sünden und Argernissen. Erleuchte unsern Verstand mit dem Licht des Glaubens; reinige unser Herz voh aller Unlauterkeit und Bosheit; heilige ud stärke unsern Willen, auf daß wir Galh über alles lieben und sein heiliges Geseh vollkommen und mit Beharrlichkeit erfüllen Darum bitten wir dich durch Jesum Chi stum, unsern Herrn, der mit dir und den Vater lebt und regiert in Ewigkeit. Anieh Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sii mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mi meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen lang,“ singt: freudig Wahrheit d heilige ipte, mit und demm eie deine iern und rgernissen, dem Lichte Herz voh eilige und wir Gotk ges Geseh it erfülle sum Chii und denl. it. Amen, E. Jesu, si rzeihe mi d geprieseh 261 sei ohne End' das heiligste und göttlichste Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mei— nen Sünden! O kostbares Blut, befreie mich von den verdienten Strafen! O gna⸗ denreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!—„Gelobt und geprie— sen u.(wie vorhin.) Nach der hl. Wandlung. Heiliger Vater, schaue auf deinen viel— geliebten Sohn, der unter Mitwirkung des Heiligen Geistes von Maria der Jungfrau unsere Menschheit angenommen hat und der jetzt durch die Kraft desselben Heiligen Geistes auf diesen Altar herabgestiegen ist. Um seiner unendlichen Liebe willen bitte ich dich um die Gnade, daß ich stets nach deinem Geiste wandle, die Gelüste des Fleisches unterdrücke, Früchte wahrer Gott— seligkeit hervorbringe und einst in deiner Aebe von hinnen scheide, um dort oben mit dir und deinem eingebornen Sohne und dem Heiligen Geiste ewig vereinigt zu werden.— Erbarme dich auch der Seelen im Fegfeuer; tröste sie durch das Licht Pfingstmesse. . II 20½ Pfingstmesse. deines Heiligen Geistes und nimm sie auf zu dir in die himmlischen Freuden. Amen. 178. Herr Jesu Christ,* du bist wahsr haftig hier* bei uns auf dem Altar Brotsgestalt zugegen.“ O, hör' mein heißez Flehn,* erteil' mir deinen Segen à und weih' mein Herz,* o Herr, zum Tempel dirl 2. Ach, nur in dir* ist wahre Selig keit;“* in dir allein ist Heil* und Wahl— heit, Licht und Leben;“ was meiner Seel gebricht,“ kannst du allein ihr geben;“ drum komm' zu mir, o Herr der Gütigkeit! 3. Herr, deinen Geist* auf mich her— nieder send',“* auf daß er stets in mir! dein Gnadenwerk vollbringe,“ daß ich durh ihn mein Ziel* im Kampf der Zei erringe* und treu dir bleib'* bis an mein selig End'. Zur hl. Kommunion. O mein Jesus, ich glaube an dich, ih hoffe auf dich, ich liebe dich; aus Liehe zu dir bereue ich alle meine Sünden und verlange mit dir vereinigt zu sein. Kommn in meine Seele und bleibe bei mir mi deiner Gnade!— O Heiliger Geist, mache du mich würdig, meinen göttlichen Heiland u sie auf I. Amen. geben; Gütigkeit! mich her— in mir* 5 ich durch der Zat 8 an mein dich, ich aus Liehe inden und n. Komm mir mit eist, mache n Heiland Pfingstlieder. 263 im Leben und in der Todesstunde zu emp⸗ fangen und niemals von ihm getrennt zu werden. Amen. Bfingstlieder. 179a. Veni, Creator Spiritus,“ mentes tuorum visita,“ imple superna gratia,“ quae tu creasti pectora. 2. Qui diceris Paraclitus,“ altissimi donum Dei,* fons vivus, ignis, chari- tas et spiritalis unctio. 3. Tu septiformis munereé,* digitus paternae dexterae, tu rite promissum Patris,“ sermone ditans guttura. 4. Accende lumen sensibus,* in- funde amorem cordibus,“* infirma nostri corporis* virtute firmans perpeti. 5. Hostem repellas longius* pacem- que dones protinus:* ductore sic te praevio,* vitemus omne noxium. 6. Per te sciamus da Patrem,* no- scamus atque Filium,* tequéutriusque Spiritum* credamus omni tempore. 7. Deo Patri sit gloria* et Filio, qui a mortuis* surrexit, à Paraclito in saeculorum saecula. Amen. III I II 1 1 1 264 Pfingstlieder. 179b. Komm, Schöpfer Geist, kehr' hei uns ein,* besuch' das Herz der Kinder dein,* erfüll uns all mit deiner Gnad) 53 deine Macht erschaffen hat. „Der du der Tröster wirst genannt, vom höchsten Gott ein Gnadenpfand, 00 Lebensbrunn', Licht, Lieb' und Glut, det Seele Salbung, höchstes Gut. 3. O Schatz, der siebenfältig ziert, 6 Finger Gottes, der uns führt,“* Geschenl vom Vater zugesagt,* du, der die Zungen reden macht. 4. Zünd' an in uns dein Gnadenlicht, gieß' Lieb' ins Herz, die ihm gebricht,! stärk' unsers Leib's Gebrechlichkeit* n deiner Kraft zu jeder Zeit. 5. Treib' weit von uns des Feinde Gewalt, in deinem Frieden uns erhalt');“ daß wir, geführt von deinem Licht, 0 Sünd' und Leid verfallen nicht. 6. Gib, daß durch dich den Vater wir! und auch den Sohn erkennen hier, à und daß als Geist von beiden dich* wir all— zeit glauben festiglich. 7. Dem Vater Lob im höchsten Thron! und seinem auferstand'nen Sohn; à den FTTE Tröst in al V. abum verste erfreu Herrn 180. aus d Lichte H, mit d 2. voll Seele Ruh' troͤste 3 dir Seele FFr!t ehr bei Kinder Bad, nannt,? nd, à bu it,* der iert, eschenk, Zungen enlicht bricht,“ it* mit Feinds erhalt, ht,* in er wir? „* und wir all Thron* * demm XIXIII Pfingstlieder. 265 Tröster auch sei Lob geweiht* jetzt und in alle Ewigkeit. Amen. V. Emitte Spiritum tuum, et abuntur.(AII.) ER. Et renovabis faciem terrae.(All.) Gebet. O Gott, der du die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des Heiligen Geistes gelehrt hast: gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und uns seines Trostes allzeit erfteuen mögen, durch Christum, unsern Herrn. Amen. CTC- Veni Sancte Spiritus. 180. Komm, o Geist der Heiligkeit,“ aus des Himmels Herrlichkeit“ sende deines Lichtes Strahl!* Komm, der Armen Vater du,“ komm, der Herzen Licht und Ruh'* mit der Gaben Siebenzahl. 2. Tröster in Verlassenheit,* Labsal voll der Lieblichkeit,“ komm, o süßer Seelenfreund!* In Ermüdung schenke Ruh'* in der Glut hauch Kühlung zu,“ troste den, der trostlos weint. 3. O du Licht der Seligkeit,* mach' dir unser Herz bereit,* dring' in unsre Seele ein!* Ohne deiner Gottheit Weh'n⸗* XINN —..‚.——— ————————— ——————————— IXIX— 266 Pfingstlieder. nichts im Menschen kann besteh'n,“ nichh des ohn' Fehl und Makel sein. haben 4. Wasche, was beflecket ist,“ heile, vas gehei da dürre steht;“ beuge, was verhärtet ist, 4. wärme, was erkaltet ist, lenke, was der irre geht. Herz 5. Heil'ger Geist, wir bitten dich,“* unser uns allen gnädiglich* deiner sieben Gabn allzuf Kraft;* gib Verdienst in dieser Zeit“ erfah und dereinst die Seligkeit* nach voll 5. brachter Wanderschaft. schlag ö ruh 181. Komm, reiner Geist,* konmm auf Schöpfer aller Ding', à such' heim n Sünd deinem Licht“* jetzt deiner Kinder Seelen;“ deine woll'st sie durch deine Gnad'* auf eig 6. dir vermählen,“ und ihr Gemüt“ mit dein. Herr Glut durchdring'. durch 2. Ein Tröster du* der Armen wirl beide NN genannt,* des höchsten Gottes Gab, nen, NN vom Himmel hoch gekommen,“ des Geisi alle Salbung du, der Lebensquell der Frohh⸗ 2. men,* ein göttlich Feu'r,* das reinst und Liebesband. aus 3. Kehr' bei uns ein,* kehr' ein, 44 erlös. süßer Gast!* Erfüll', o Gotteskraft, den; die Welt mit deinen Gaben!* Das Lih auf —— *nicht ile, was xtet ist was du ch, gü n Gahen Jeit? ch voll komm, heim mit Seelen; auf ewig nit deiner. nen wirs Gab,“ Geisteh er Fronn⸗ 28 reinst r' ein, skraft,“ Das Lach GI Pfingstlieder. 267 des Glaubens wir* von dir empfangen haben;* durch deine Gnad'* du uns geheiligt hast. ö 4. Schenk' uns dein Licht, à vertreib der Suͤnde Nacht; à gieß aus in unser Herz die süßen Liebesflammen;“ stärk' unser schwaches Fleisch;* mach', daß wir allzusammen*W im Streit und Kampf“ erfahren deine Macht. 5. Den Feind des Heils,* o Herr, schlag' in die Flucht;“ die wahre Herzens⸗ ruh,,* den Frieden wollst uns senden;“ auf daß wir unsern Sinn* von aller Sünd' abwenden,“ vermehr' in uns* all deiner Gaben Frucht. 6. Gib, daß wir hier* des Vaters Herrlichkeit“ und seinen lieben Sohn* durch deine Hülf' erkennen“* und dich, der beiden Geist,“ mit festem Glauben nen⸗ nen,“ mit Herz und Mund* dich ehren alle Zeit. 7. Lob, Preis und Dank* dem Vater und dem Sohn, der von den Toten ist* aus eig'ner Macht erstanden,* der uns erlöset hat» von Tod und Satans Ban⸗ den;* Lob sei dem Geist* mit beiden auf dem Thron! LDIII Pfingstlieder. 182. Komm, Heil'ger Geist, kehr' bei und ein,* und laß uns deine Wohnung sein,“ komm, höchster Schatz der Seelen!* Mer leih' uns deiner Weisheit Licht“ und laß es unsern Herzen nicht* an deiner Liehe fehlen. 2. Du Quell, aus dem die Gnade fließt,“* die uns zum Heil so nötig ist,! ergieß dich in uns alle.* Gib, daß die ganze Christenheit in wahrer Glaubent E* und Liebe dir gefalle. Gib Kraft und Nachdruck deinen Won* laß, Flammen gleich, es immer fort à in unfern Seelen brennen.“ l daß wir Jesum allezeit* durch wahn Lebensheiligkeit* vor aller Welt bekennnn, 4. Sei Tröster uns in Kreuz und Leid, sei Schutz und Hülf' im Seelenstreit,? im Tränental hienieden!* Und endet eins der Pilgerlauf,* nimm unsre Seele dann 7 hinauf* in deinen ew'gen Frieden. 183. Nun bitten wir den Heil'gen Geist' im rechten Glauben allermeist,* uns I. behüten*K an unserm Ende,* wann wit leilan* aus dem Elende.“ Kyrie eleison! FFFFF 2. hilf, Jesu der Kyri 3 mach den ewig 994 ö 1—3 Gab Gla eleis 5 verb im gen elei 18⁰ E. und ger Ge ach bei uns ig sein, * Ver⸗ und laß ner Liehe Gnade ötig ii.: daß die Glaubens⸗ ck deinen es immer⸗ . Hfl ch wahre bekennen. nd Leid/ enstreit,“ ndet eins en. en Geist dann wir eele dann „ uns zu; * Khiit Pfingstlieder. 269 2. Erleucht' uns, Licht der Ewigkeit,* hilf, daß all unser Tun und Leid? durch Jesum Christum* Gott wohlgefalle,“ der uns gerettet“ vom ew'gen Falle.* Kyrie eleison! 3. O heil'ge Lieb' und Gütigkeit,* mach' gnädig unser Herz bereit,“ daß wir den Nächsten* von Herzen lieben* und ewig bleiben* in deinem Frieden.“ Kyrie eleison! 4. O hoͤchster Tröster, wahrer Gott,* hilf uns getreu in aller Not!* Mit deinen Gaben wollst du uns zieren,“ im rechten Glauben* uns allzeit führen.* Kyrie eleison! 5. O göttlich Feu'r, mit deiner Gnad'* verhrenn' all uns're Missetat* und trag' im Sterben* aus allem Leide à uns auf gen Himmel“ zur ew'gen Freude.“ Kyrie eleison! 184. Komm, o liebreichster Tröster mein,“ H. o Heil'ger Geist!“* Mach' uns're Sinn und Herzen rein. R. Ach komm, o Heil⸗ ger Geist! 2. Regiere unsre Lebenszeit,“ o Heil'ger Geist!* Erleucht' die ganze Christenheit,“ ach komm, o Heil'ger Geist! — 7T— — 270 Pfingstlieder. Anda 3. Gib uns in Sinn, was dir gefällt, 3. ꝛc. und was uns frei von Sünd' erhältn in a 4. Heb' unser Herz gen Himmel auf Herz z. jetzt und nach dieses Lebens Lauf. 4. Stet 5. Komm, göttlich Feuer, komm g. Nam schwind,“ ꝛc. das Herz mit deiner Leh vollb entzünd'. ꝛc. linge 6. Bewege uns, mit Herz und Mund. 4. ꝛc. Gott anzurufen alle Stund. ꝛc. Vers 7. Dir sei Lob, Dank, Lieb', Ehr' und vor Preis* ꝛc. dem Sohn' und Vater gleichr Nach Weis'. ꝛc. gib n 185. Geist vom Vater und vom Sohne, NN der du unser Tröster bist* und von dei⸗ nem höchsten Throne* huldreich auf uns Schwache siehst:* stehe du mir mächtig bei, daß ich Gott ergeben sei;*9 U wird mein Herz auf Erden* schon ein WTempel Gottes werden. 2. Laß auf jedem meiner Wege* deine Weisheit mit mir sein,* wenn ich bange Zweifel hege,* deine Wahrheit mich el⸗ freu'n.* Lenke kräftig meinen Sinn, à auf die wahren Güter hin;* lehre mich, was recht ist, wählen,“ laß mich nie mein Ziel verfehlen. ihne —— Hefällt, erhält. z el auf! auf.. mm ge⸗ er Lieb Mund, ehr und gleicher * deine ch bange mich er⸗ nn,auf ich, was ie mein EEI Andacht um die sieben Gaben des Hl. Geistes. 271 3. Heilige des Herzens Triebe,* mach' in allem mich getreu,“ daß ich Gott von Herzen liebe,“ allzeit ganz dein Eigen sei.“ Stets in Gottes Huld zu steh'n,“* seinen Namen zu erhöh'n,* seinen Willen zu vollbringen:* möge mir's durch dich ge— lingen! 4. Hilf mir siegreich überwinden* des Vesuchers List und Macht; schütze mich vor allen Sünden,* vor des Seelentodes Nacht.“ Und verirrt sich je mein Herz,* gib mir wahren Reueschmerz;* nimm mich wieder auf in Gnaden,“ heile allen Seelenschaden. 5. Stehe mir in allen Leiden“ stets mit deinem Troste bei,* daß ich auch alsdann mit Freuden* Gottes Willen folgsam sei.* Nahet einst der letzte Streit,“ sei zu meiner Hülf' bereit;“* in der Gnade laß mich sterben, mache mich zum Himmels⸗ erben! 186. Andacht um die sieben Gaben des Heiligen Geistes. Komm, Heiliger Geist, erfülle die Her⸗ zen deiner Gläubigen und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe! ᷣ* PꝑqꝑIꝗIꝗI‚ICICI‚I‚Iꝑ‚I‚ICICIEIEIEI‚I‚IEĩ.....— 272 Andacht um die sieben Gaben des Hl. Geistes V. Sende aus deinen Geist, und allez wird neu geschaffen. H. Und du wirst das Antlitz der Eide erneuern. O Gott, der du die Herzen der Glah— bigen durch die Erleuchtung des Heiligen Geistes gelehrt hast: gib, daß wir in deh⸗ selben Geiste das, was recht ist, verstehen und uns seines Trostes allzeit erfreuen mögen, durch Christum, unsern Herrn. Amen. I. Komm, o Geist der Weisheit, ind unterrichte unser Herz, damit wir die himm⸗ lischen Güter also zu schätzen und zu lieben wissen, daß wir sie allen irdischen vorziehen und sie ernstlich zu suchen nicht aufhoͤren Zeige uns zugleich den Weg, wie wir si unter deinem Beistande gewinnen und in Ewigkeit besitzen mögen. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil'ger Geist, o Tröster mein,“ komm mit den fieben Gaben dein! à Die wahre Weisheit hauch' mir ein,* damit ich suche Gott allein. II. Komm, o Geist des Verstandes, und erleuchte unsere Seele, damit wir alle Geheimnisse des Heiles recht verstehen und II 1. Geistes id allez der Erde er Gläh⸗ Heiligen in dem⸗ verstehen erfreuen Herrn. eit, und ie himm⸗ zu liehen vorziehen aufhören, e wir sse und in sei. mein,“ 4* Die * damit andes, wir alle hen und Andacht um die sieben Gaben des Hl. Geistes. 273 gläubig umfassen, in deinem Lichte das ewige Licht schauen, dich und den Vater und den Sohn immer vollkommener erken⸗ nen und dieser Erkenntnis uns in Ewig⸗ keit erfreuen mögen. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil'ger Geist, o Tröster mein* komm mit den sieben Gaben dein!* Um des Verstandes Gab' ich fleh',“* daß Gottes Wort ich recht versteh'! III. Komm, o Geist des Rates, stehe uns bei in allen Anliegen dieses unbestän⸗ digen Lebens. Neige unsern Sinn zum Guten und Rechten, schrecke ihn ab vom Vösen und Verkehrten und führe uns auf dem geraden Wege deiner Gebote zu dem ersehnten Ziele des ewigen Heiles. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil' ger Geist, o Tröster mein,* komm mit den sieben Gaben dein!“ O, steh' mir bei mit deinem Rat,* daß stets ich geh' den rechten Pfad. IX. Komm, o Geist der Stärke, gib Kraft unsern Herzen; befestige sie wider alle Verwirrung und Widerwaͤrtigkeit, und mache sie stark gegen die gefährlichen An— 18 LIIILLU PFPFPIFIFIFIPIFIFIFIFIFIFIFIF qii Tccc T —— 2.— 274 Andacht um die sieben Gaben des Hl. Geistes fälle des bösen Feindes, auf daß wir ni⸗ mals überwältigt und nie von dir, unsern höchsten Gute, getrennt werden. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil'ger Geist, o Tröster mein,! komm mit den sieben Gaben dein!* Gih Starkmut mir zu jeder Zeit,* um festzu⸗ stehn in Leid und Streit. V. Komm, o Geist der Wissenschafth und gib, daß wir die vergänglichen Gutn dieser Welt in ihrer Eitelkeit durchschaun und verachten, und sie nicht anders ge brauchen, als zu deiner Ehre und zu ulh serm Seelenheile, damit wir der unvergäang⸗ lichen Güter des Himmels teilhaftig i werden verdienen. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil'ger Geist, o Tröster mein,“ komm mit den sieben Gaben dein!* Scheil mir des Heiles Wissenschaft,“ zeig' deing Wahrheit Siegeskraft. VI. Komm, o Geist der Gottseligkesth bewege unsere Herzen zur wahren Frommih keit und heiligen Liebe Gottes, damit un in all unserer Andacht ihn jederzeit sucheh, und i und b Vat Kor komm seligke mich e VII Eeod, Furcht Herrn, sorgfã Majes Amen. Va Kot komm heil'ge stets d 186a . muter nieder und b mit d VIII l. Geistes wir nie⸗ „Unserm Amen. sei. r mein,“ * Göb m festz nschaft en Güter rchschauen nders ge id zu mh⸗ nvergäng⸗ haftig zu e sei. 1 mein, Schenl ig' deing eligkest⸗ Frömmih amit wir it suche, mut werfen wir nieder und beten und bekennen, mit dem Vater und dem Sohne, ewig, Andacht zum Heiligen Geiste. 2 und in vollkommener Hingabe ihn finden und bestandig besitzen mögen. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil'ger Geist, o Tröster mein,* komm mit den sieben Gaben dein!“ Gott⸗ seligkeit mir flöße ein,* nur Gott allein mich ganz zu weih'n. MI. Komm, o Geist der Furcht Got— tes, durchdringe uns mit der heilsamen Furcht, damit wir dich, unsern Gott und Herrn, allzeit vor Augen haben und alles sorgfältig vermeiden, was deiner göttlichen Majestät und Heiligkeit mißfallen könnte. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei. Komm, Heil'ger Geist, o Tröster mein,* komm mit den sieben Gaben dein!* Sie heilge Gottesfurcht verleih,* damit ich stets die Sünde scheu'. I86a. Andacht zum Heiligen Geiste. I. Gott Heiliger Geist! In tiefster De⸗ uns vor deiner Majestat dich an. Wir glauben daß du wahrer Gott bist 18²³ IIIIEE 276 Andacht zum Heiligen Geiste. unendlich mächtig, unendlich heilig, unendlit vollkommen. Himmel und Erde sind vol von deiner Herrlichkeit. Vor dir beugel sich alle himmlischen Mächte; dir lobsinga ohne Aufhören die Cherubim und Seraphih mit der unzählbaren Schar der englisch Geister. Dich preisen die Propheten, A Apostel, die Märtyrer und alle Heilige Dich bekennt deine heilige Kirche auf den ganzen Erdenrunde. Mit diesen allen vereinigen auch ui unsere Anbetung und Lobpreisung. M vereinigen sie mit allen Gebeten und Lah gesängen, welche jemals aus Herz un Mund aller Gläubigen zu deinem Throh emporgestiegen sind und für alle Zukunf emporsteigen werden. Heilig, heilig, heilig bist du, der G der Heerscharen, der du warst, der du i und ewiglich sein wirst! Dir, dem Könh unermeßlicher Majestäͤt; dir, dem Heun und Gebieter über alles; dir, unselh Schöpfer, Heiligmacher und Beseliger, Ehre, Lob, Dank und Verherrlichung, v Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. 2. daß d Weser Wir l sere Wirel unend Wir wiesen Bli chunge beleidi verspr unser bitten gen, h u mit K bist F deiner unsern Dinge stalt der E unter zerstre Du he LXILLLLL te. unendlid sind vol ir beuge Lobsinge Seraphih englische eten, N Heiligen e auf den auch wi ng. Wi und Lol Herz un m Throh Le Zukun „der Gah der du hi dem Kölig dem Hernt r, unsenn eseliger, s ichung, v du. Andacht zum Heiligen Geiste. 277 2. O Heiliger Geist, wir glauben fest, daß du ewiger Gott bist, von gleicher Wesenheit mit dem Vater und dem Sohne. Wir hoffen von deiner Güte, daß du un⸗ sere Seele heilig und selig machen wirst. Wir lieben dich über alles, weil du das unendliche, aller Liebe würdigste Gut bist. Wir danken dir für alle uns jemals er— wiesenen Gnaden und Wohltaten. Blind und taub gegen deine Einspre⸗ chungen, haben wir dich so oft betrübt und beleidigt; wir bereuen es von Herzen und versprechen Besserung. Wir bringen dir unser armes Herz zum Opfer dar und bitten dich inbrünstig, du wollest es reini⸗ gen, heiligen und vervollkommnen. Du bist Gottes Geist; rüste uns aus nit Kraft gegen die bösen Geister.— Du bist Feuer; fache auch in uns das Feuer deiner Liebe an.— Du bist Licht; erleuchte unsern Geist zur Erkenntnis göttlicher Dinge.— Du bist erschienen in der Ge— salt der reinen Taube; gib uns Unschuld der Sitten.— Du bist herabgekommen unter dem Brausen des Sturmwindes; erstreue die Gelüste unserer Leidenschaften. Du hast dich auf die Jünger herabgelassen LIDIIDIDNUEUEUEUEEEEEE SDSDSSS.........— 278 Andacht zum Heiligen Geiste. in Zungengestalt; lehre uns die Wissen schaft, dich unaufhörlich zu loben.— D hast deine Gegenwart offenbart unter de Hülle der Wolke; bedecke uns mit den Schatten deines Schutzes.— Du bist de Geber aller himmlischen Gaben; beleh uns durch deine Kraft, heilige uns durt deine Liebe, leite uns durch deine Weishei nimm uns auf als deine Kinder durt deine Güte und mache uns selig dut deine Barmherzigkeit, damit wir dich alll loben, dich allzeit lieben, zuerst in de Zeit hier auf Erden, sodann durch di ganze Ewigkeit im Himmel. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. 3. O Tröster, Heiliger Geist, der d am Pfingstfeste über die Apostel heraß gekommen bist und ihre Herzen mit Liehe Gnade und Weisheit erfüllt hast: ut bitten dich inbrünstig, du wollest aut unsere Seele mit deiner Gnade erfülle und unser Inneres mit der Süßigkeit deinn Liebe durchdringen. Komm, o Heilit Geist, und entsende vom Himmel deined Lichtes Strahl. Komm, du Vater der Armen, du Geber der Gaben, du Acht der Herzen! Komm, du bester Tröster, A sußer Komi eine! deine dig e S heit; Verst Rate Stär der 2 Gabi unser Fure was dir g fürde sei, deine V 4. o He die! kunf verle Got Kan EE FF— L. Wissen .— H unter de mit denn 1 bist dei 1; beleh uns durch Weisheit der durt elig dura dich allgei st in de durch di men. du. t, der d tel herab mit Liebs hast: Wi allest auh e erfüllen gkeit deine 9 Heilige nel deiniz Vater der du Vaht Tröster, du Andacht zum Heiligen Geiste. 279 suͤßer Gast der Seele, du süße Erquickung! Komm, o Gott, und bereite dir in uns eine Wohnstätte, in der wir dich mit allen deinen Reichtümern und Erbarmungen wür⸗ dig empfangen können. Statte uns aus mit der Gabe der Weis⸗ heit; erleuchte uns durch die Gabe des Verstandes; leite uns durch die Gabe des Rates; kräftige uns durch die Gabe der Stärke; unterweise uns durch die Gabe der Wissenschaft; durchglühe uns durch die Gabe der Gottseligkeit, und durchbohre unser Herz durch die Gabe der heiligen Furcht Gottes.— Lösche aus in uns alles, was dir mißfällt, damit du in allem uns dir gleichförmig machest, so daß unser Leben fürderhin ein vollkommenes Opfer für dich sei, ein Brandopfer, das durch das Feuer deiner Liebe gänzlich verzehrt werde. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. 4. Mit freudigem Danke gedenken wir, o Heiliger Geist, der unschätzbaren Gnade, die du den Getauften durch deine Herab— kunft im heiligen Sakramente der Firmung verleihest, um sie zu lebendigen Tempeln Gottes zu weihen, um sie zu stärken im Kampfe wider Unglauben und Irrglauben, DIII ———,, 280 Andacht zum Heiligen Geiste. wider die Sünde und die Bosheit dieser Al Welt. Du, der Geist des Lichtes und der Litar Stärke, kommst wahrhaft zu uns, um in arme uns zu wohnen und zu bleiben, um die Taufgnade in uns gegen alle Angrift sten zu schirmen und das angefangene Wein der Heiligung in uns zu vollenden und und zu krönen. dem Wir bereuen es von Herzen, o göttlichet Wied N Geist, daß wir so oft durch unsere I. Glau I achtsamkeit und unser Widerstreben gegu erflee deine Einsprechungen dich betrübt haben, 2. willig und treu wollen wir von nun a zum. mit dir an dem Werke unseres Heils verli arbeiten zum Preise deiner Gnade und 55 Erbarmung. O verlaß uns nicht un i unserer Sündhaftigkeit willen; bleibe der uns mit deinem Lichte und deiner Stärk“ man Zeige uns den Weg des Heiles und schü Kirch uns, wenn wir in Gefahr sind, von den, kann selben abzuweichen. Erquicke uns mit du halte Salbung deines himmlischen Trostes i allen Kämpfen und Trübsalen dieses Lebendz Verleihe uns allzeit den Frieden Gotte, 18 der alle Begriffe übersteigt; gib und bewahm den uns die Fuͤlle deiner Gnaden. Amen. dan Vater unser. Gegrüßet seist du. uns EILILILLLU * rit dieset und der „ um in um die Angrifft ne Werl den und göttlicher nsere U⸗ den gegen ht haben nun an 5 Heiltz nade und nicht um bleibe he r Staärke. ind schüße von dem⸗ 8 mit der rostes i es Lebenb. n Gottes, d bewahh Amen. u. ErTr.— Predigt- und Christenlehr-Lieder. 281 Als fünftes Gebet kann der letzte Teil der Litanei vom Heiligen Geiste dienen.(Wir armen Sünder ꝛc.) Bemerkungen. 1. Alle katholischen Chri⸗ sten des gegenwärtigen deutschen Reiches können täglich einmal einen Ablaß von 200 Tagen gewinnen, wenn sie wenigstens 1 Vater unser und Gegrüßet seist du Maria mit„Ehre sei dem Vater ꝛc.“ andächtig beten, um für die Wiedervereinigung Deutschlands im wahren Glauben die Gnade des Heiligen Geistes zu erflehen. 2. Für jeden Tag einer neuntägigen Andacht zum Heiligen Geiste sind 300 Tage Ablaß verliehen, wenn man beliebige, aber von der kirchlichen Obrigkeit gutgeheißene Gebete ver— richtet; ein volllkommener Ablaß kann gewonnen werden während der Novene oder an einem der acht unmittelbar folgenden Tage, wenn man beichtet und kommuniziert und für die Kirche und den Papst betet. Die Novene kann zu jeder beliebigen Zeit des Jahres ge⸗ halten werden. Predigt- und Christenlehr-Lieder. 187. O Gott, nun send' uns gnädiglich“ den Heil'gen Geist, wir bitten dich,* damit dein Wort durch seine Kraft* in uns die rechten Früchte schafft. DIII 282 Predigt- und Christenlehr-Lieder. 2. Gib uns, o Geist der Heiligkeit, im Glauben rechte Festigkeit,* verleih der Hoffnung frohen Mut,* entzünd' in uns der Liebe Glut. 188. Komm, Heil'ger Geist, mit deiner Gnad',* mit deiner Hülfe, deinem Rat; dein göttlich Wort uns recht erklär',! Glaub', Hoffnung, Lieb' in uns vermehr. 2. Laß uns, o Geist der Heiligkeit,“ dein Wort erwägen jederzeit,* bekennen froh mit Herz und Mund à* und folgen ihm zu jeder Stund. 189. Komm, Heil'ger Geist,* in Andacht harren wir.* Was wir von dir erfleh'n,“ das kann die Welt nicht geben; à der Wahrheit göttlich Licht,“ das Ringen und das Streben* nach Heiligkeit,* das kommt allein von dir. 2. Komm, Heil'ger Geist,“ o komm, d Himmelskraft!* Hilf uns durch deilt Gnad'* des Herren Wort erfassen,“ daß wir im Leben nie* von Christi Lehi lassen,* die wahres Heil à allein us Menschen schafft. ö III Er.— igkeit, verleih züͤndꝰ' in it deiner Rat;à rkläͤr',“* vermehr. ligkeit, bekennen d folgen u Andacht erflehn, u e ngen und „ 000 komm, du rch deine sen,* daß isti Lehnt llein uns Dreifaltigkeitslieder. 283 Nach dem Unterrichte. 3. O Heil'ger Geist, woll' allzeit auf uns ruh'n;“ gib uns, o Gotteskraft,* die Fülle deiner Gaben!“* Uns, die des Glau⸗ bens Licht» von dir empfangen haben,* die stärke du,“ nach Gottes Wort zu tun. 4. Weih' unser Herz* zu deinem Tem⸗ pel ein;“ laß uns in Unschuld stets* vor deinen Augen wandeln,* in reiner Liebe nur* nach deinem Willen handeln;* dem Geist der Welt“ laß nie Gehör uns leih'n. Dreifaltigkeit. 190. Wir beten drei Personen* in Einer Gottheit an,“* die in dem Lichte wohnen* dem niemand nahen kann;* im Wesen unzertrennet, an Majestät sich gleich,“ Dreieinigkeit genennet, an Macht und Guͤte reich.“* Kyrie eleison! 2. O großer Gott, ich preise* die un⸗ beschränkte Macht,“ die wunderbarer Weise die Welt hervorgebracht. Mit dankendem Gemüte,* mit süßem Freudenruf“ erheb' ich deine Güte,* die mich aus nichts erschuf.“* Kyrie eleison! ́fD—— —— 284 Dreifaltigkeitslieder. 3. Gott Vater, dem Erbarmen à und Liebe eigen sind,* sieh' nieder auf mich Armen,* mich, dein begnadigt Kind.“ Du hast mich angenommen, verschmäh mein Bitten nicht, o, laß zu dir mich kommen* und schau'n dein Augesicht.“ Kyrie eleison. 4. Sohn Gottes, mir zuliebe* kamst du zur Welt herab* aus reinstem Liehes⸗ triebe* stiegst du ans Kreuz, ins Grab.“ Hilf durch dein bitt'res Leiden à und durch dein teures Blut* mir neue Schulden meiden,* sprich für die alten gut.“ Kyrie eleison. 5. O Heil'ger Geist entzünde* mit Liebe meine Brust,* gib Abscheu vor der Sünde,“ zur Tugend gib mir Lust, à daß ich von dir nicht weiche, à bis ich nach dieser Zeit,* von dir geführt, erreiche! des Himmels Seligkeit.* Kyrie eleison! 191. O heiligste Dreifaltigkeit* gh deiner lieben Christenheit,“ daß sie allgel bekenne dich als Einen Gott dreieiniglich 2. Dein Wesen, Herr, o Gott, del Licht* begreift ein Mensch auf Etrdes nicht;* die Sonn' in ihrer Herrlichkeit!“ ist Gleichnis deiner Wesenheit. LLLLU n* und uf mich Kind.à erschmäh dir mich gesicht. kamst n Liebes⸗ Grab.“ nd durch Schulden t.“ Kyrit Ee U u vor der ust,& da ich nach erreiche eleison it 0 sie alheel eieiniglich vott, deil uf Erdeh rlichkeit“ Dreifaltigkeitslieder. 285 3. Gott Vater, du die Sonne bist,* der Glanz dein Sohn, Herr Jesus Christ;* die Wärme ist des Geistes Bild, à* der alle Welt mit Leben füllt. 4. Nie war ohn' Glanz die Sonne klar,“ nie ohne Sohn der Vater war,* der Heil'ge Geist von beiden geht,* wie Wärm' aus Sonn' und Glanz entsteht. 5. O Mensch, bet das Geheimnis an,“ das kein Verstand begreifen kann;* sing' heilig nur mit Cherubim,* sing' heilig mit den Seraphim! 6. O großer Gott, o ew'ges Licht,* wir können dich anschauen nicht;* was wir auf Erden nicht versteh'n,* laß uns dereinst im Himmel seh'n! 192. Heilig, heilig, heilig,* singt dem Vater heilig!* Uns hat seines Wortes Macht* aus dem Nichts hervorgebracht. 2. Heilig, heilig, heilig, singt dem Sohne heilig!* Da das Heil verloren war,“ gab er sich zum Opfer dar. 3. Heilig, heilig, heilig,*singt dem Geiste heilig,* der durch seiner Gnade Kraft* uns die Heiligkeit verschafft! IIIDIEEEEEEE 286 Dreifaltigkeitslieder. 193. Gelobt sei Gott der Vater auf kom seinem höchsten Thron,* gelobt der Selig⸗ Sch macher,' sein eingeborner Sohn;* gelobt das sei auch der Tröster,* der Geist der Hei⸗ ligkeit, ein ein'ger Gott und Herrscher“ in der Dreifaltigkeit.“ Kyrie eleison! 2. O Gott, du wollst ausreuten* Ju— tum und Ketzerei,* damit bei Christen. leuten* ein ein'ger Glaube sei.“* Verleihh verh den Herrn und Fürsten* der ganzn ligke Christenheit,“ daß sie den Glauben schil— kimit men* in Fried' und Einigkeit. R. IMNN 3. Gib, daß sie treu verbleiben à mit Macht, Lieb', Ehr' und Gut, die Feinde zu vertreiben, zu schützen christlich Blut.“ Dich weiter, Herr, wir bitten* durch deines Sohnes Sieg, du wollest uns be⸗ hüten? vor Aufruhr, Mord und Krieg. B. 4. Woll' unsre Sünd' nicht rächen,! getreuer Herr und Gott,* durch Krank⸗ heit und Gebrechen,*durch Teurung, Hungersnot.* In allen unsern Noͤten NN erhör uns, lieber Gott;* darum wit täglich beten,“ hilf uns aus aller Not. I. 5. Gib würdig zu genießen? das heilhe Sakrament,* wann wir von hinnen müs⸗ sen* an unserm letzten End'.* Dann XIIII Christen⸗ Verleih' ganzen en schir⸗ n* mit e Feinde Blut.“ durch uns be⸗ rrieg. A. ächen,“ Krank⸗ Leurung, Nöten um wir Not. H. 8 heilge sen müs⸗ Dann Andacht zur heiligsten Dreifaltigkeit. 287 kommen wir zusammen“ dort mit der Engel Schar;“ wer das begehrt, sprech': Amen,“ das werde alles wahr! E. 193a. Allgemeine Andacht. (Zur heiligsten Dreifaltigkeit.) J. Wir beten dich an, wir loben und verherrlichen dich, o allerheiligste Dreifal— tigkeit! Wir bekennen dich als den drei— einigen Gott, als den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist, dreifach in den Personen und Eins in der Wesenheit. Du lebst ewig— vor aller Zeit und nach dem Ende aller Zeiten. Du bist allgegenwärtig und hocherhaben über die ganze Welt. Deine Größe ist unermeßlich, deine Kraft allmächtig, deine Weisheit unergründlich; heilig sind deine Wege und gerecht deine Gerichte. Du bist die ewige Liebe, deine Güte ist ohne Grenzen und überreich deine Barmherzigkeit. Bei dir ist unumschränkte Herrschaft über alles Erschaffene; du thronst in unvergänglicher Herrlichkeit, du lebst in vollkommenster, unabänderlicher Seligkeit. Kein erschaffener Geist vermag dich zu ergründen; du wohnst in unzugänglichem LIIIII 288 Andacht zur heiligsten Dreifaltigkeit. Lichte. Aber je unerforschlicher für un deine Wesenheit ist, desto mehr bewundenmn und preisen wir deine Größe, desto demü⸗ tiger beugen wir uns vor deiner Majeslat, desto freudiger stimmeu wir ein in den nit endenden Lobgesang der seligen Himmels⸗ chöre: Heilig, heilig, heilig bist du, Hen, Gott der Heerscharen! Himmel und Edde sind voll deiner Herrlichkeit! Dreieiniger Gott! Du bist unser Schopfe und Gebieter, unser Gesetzgeber und Richter unser einziges Ziel und Ende. So nimm denn hin unser feierliches Versprechen, daß wir dir allein angehören, dir dienen, deine Gebote befolgen, deinen Anordnungen und Schickungen uns willig unterwerfen wollen, Verleihe zur treuen und beharrlichen Aus⸗ führung dieses Gelöbnisses fortwährend deinen Beistand, damit wir dereinst nach vollendetem Pilgerlaufe zu dir gelangen und in deiner Anschauung und in deinen Besitze ewig selig sein mögen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. 2. Dankgebet. Siehe das erste Gehe in der Dankandacht Nr. 358*. 3. Erneuerung des Taufbundes, Seite 630. IDIIIIIII IEET für uns wundern o demü⸗ Majestät den nie Himmels⸗ du, Herr, ind Erde Schoͤhfer d Richter, 5o nimm echen, daß nen, deine ngen und n wollen, chen Aus⸗ rtwährend einst nach gelangen in deinen Amen. du. rste Gehet fbundes LDIIII eeSEReeeee“ Andacht zur heiligsten Dreifaltigkeit. 289 4. Gott der Güte und Erbarmung! Nimm huldreich auf die Bitten, welche wir vertrauensvoll vor dem Throne deiner goͤttlichen Majestät niederlegen: Blicke gnädig herab auf deine hl. katho— lische Kirche; breite sie immer mehr auf Erden aus und mache sie siegreich über ihre Feinde. Erfülle deinen Statthalter auf Erden, unsern hl. Vater N. und alle Bischöfe und Priester mit dem Heiligen Geiste, damit sie das, was dir wohlgefällig ist, immerdar verlangen und kräftig voll⸗ bringen. Verleihe deinen Beistand allen Fürsten und Obrigkeiten, auf daß sie mit deiner Weisheit und Kraft ihre Unterge⸗ benen in Gottesfurcht, Gerechtigkeit und Frieden leiten mögen. Vereinige alle Christgläubigen durch das Band des wahren Glaubens und der brüderlichen Liebe. Er⸗ halte und stärke uns alle in deinem heiligen Dienste. Führe die Irrenden auf den Weg der Wahrheit zurück, bekehre die Sünder, stärke die Schwachen, ermuntere und vervollkommne die Frommen. Wende Krieg und Aufruhr, Hungersnot, ansteckende Krankheiten und andere wohlverdiente Stra⸗ sen der Sünde von uns ab. Erbarme 19 EI.xIIIIIIIII'wmieieiqʒieiii-ieeꝑqqeieijje-j-s— 290 Erste Sakramentsmesse. dich der Armen und Notleidenden, tröͤtt die Bedrängten, unterstütze die Witwen und die Waisen. Stehe den Sterbenden bei in ihrer Todesnot und gib den Hingeschie denen den ewigen Frieden. Führe uns glücklich durch alle Gefahren und Müh⸗ seligkeiten dieses Lebens zu einem seligen Tode und zum Lohne des himmlischen Vaterlandes. Amen. Als fünftes Gebet kann der letzte Tel der Litanei von der hhl. Dreifaltigkeit dienen. (Wir armen Sünder ꝛc.) Fronleichnam. Zum hl. Segen. 194. Eece panis angelorum, à factis cibus viatorum,* vere panis filiorum,“ non mittendus canibus. Erste Halramentsmesse. Vorbereitungsgebet. Ewiger, diei einiger Gott, in Vereinigung mit jenen heiligsten Absichten, welche unser Heiland Jesus Christus bei Einsetzung des anbe tungswürdigen Sakramentes des Allas hatte, bringe ich dir dieses immerwaͤhrende Opfe sonde Eins. nisses ehre, word sowol dieses fange 195. alle X in Br mit nah'n daß! 2 deine Arme du fü heut, und 196 Dan im S IIE , troͤst ven und n bei in ingeschie ühre uns d Miüh⸗ seligen umlischen letzte Tel eit dienen. *fadctls liorum,“ e. iger, diß mit jenen r Heiland des anbe Altath rwährende Erste Sakramentsmesse. 291 Opfer des Neuen Bundes dar; ganz be⸗ sonders aber, um Dank zu sagen für die Einsetzung dieses allerheiligsten Geheim— nisses, um Ersatz zu leisten für alle Un⸗ ehre, welche dir jemals in demselben zugefügt worden; endlich um die Gnade zu erlangen, sowohl im Leben als in der Sterbestunde dieses heiligste Sakrament würdig zu emp⸗ fangen. Amen. Zum Eingang. 195. Der hoch im Himmel thronet* und alle Welt erfüllt, auf dem Altare wohnet, in Brotsgestalt verhüllt.* Drum laßt uns mit Vertrauen* dem Höchsten freudig nah'n,* voll Ehrfurcht auf ihn schauen,“ daß wir sein Heil empfah'n.“ Kyrie eleison! 2. Schau Heiland, voll Erbarmen“ auf deine Christenschar* und bring' fuͤr uns, die Armen,“ zum Opfer selbst dich dar.“ Sei du für unsre Sünden“ das Sühnungsopfer heut',* daß wir beim Vater finden* Gnad' und Barmherzigkeit.“* Kyrie eleison! — Zum Gloria. 196. Ihr Engel, helft uns preisen, Dank, Lob und Ehr' erweisen* dem Herrn in Sakrament!“ Er weilt in unsrer Mitte,* 19* Fr — SSSPceee‚‚ee 292 Erste Sakramentsmesse. hört gnädig unsre Bitte;* drum preist ihn ohne End'* mit uns im Sakrament! Zu den Kollekten ꝛe. Gestützt auf dein göttliches Wort, glauhe ich fest mit deiner ganzen hl. Kirche, daß du, o mein Jesus, mit Gottheit und Mensch⸗ heit in diesem heiligsten Sakramente wahr haft, wirklich und wesentlich zugegen bist Ich glaube, daß du in der hl. Mess dasselbe Opfer, welches du am Kreuze blutig vollbracht hast, deinem himmlischen Vater unblutiger Weise als das höͤchst Lob⸗, Dank⸗, Versöhnungs⸗ und Bittopfa darbringst und die unerschöpflichen Frücht desselben den Lebenden sowohl als das Verstorbenen zuwendest. Ich glaube esd⸗ lich und bekenne, daß du dich in dieseh anbetungswürdigen Geheimnisse den Dei nigen zur Speise der Seelen in diesen Leben und zur Wegzehrung für die Ress in die Ewigkeit geschenkt hast, und das wir unter jeder der beiden Gestalten dih den lebendigen und verklärten Heiland empfangen. Stärke und befestige in mit diesen Glauben und laß mich alle Pflichtei, welche mir derselbe gegen dieses heiligst du he nur se doch Herz 198. komm Herr, helfen Gnad Opfer wir d 2. Opfer uns Nimn 0 reist ihn lent! t, glauhe che, daß Mensch⸗ te wahr⸗ egen bis l. Messe 1 Kreuze umlischen 8 höchͤse Bittopftt u Früchte als den aube end⸗ in diesen den Dei⸗ in diesen die Reist und daß Uten dich Heiland, ge in mi Pflichtes heiligst Erste Sakramentsmesse. 293 Sakrament auflegt, bis zum Tode getreu und freudig erfüllen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. Zum Kredo. 197. In dieser Broteshülle* weilst du, o Jesus Christ;* mit deiner Gnadenfülle“ du hier zugegen bist.* Mein Auge zwar nur schauet“ Gestalt von Brot und Wein;* doch deinem Wort vertrauet* mein gläubig Herz allein. ö Zur Opferung. 198.„Kommt zu mir, die ihr beladen,“ kommt, die ihr mühselig seid!“* rufst du, Herr, und stehst in Gnaden,* uns zu helfen, hier bereit.“ Daß wir Huld und Gnad' erringen,* willst du dich zum Opfer bringen;“* dafür preisen ohne End'* wir dich, Herr, im Sakrament. 2. Laß, o Vater, dir gefallen* dieses Opfer hehr und rein;* seinetwillen woll' uns allen* unsre Sündenschuld verzeih'n.* Nimm uns schuldbelad'ne Sünder“ wieder auf als deine Kinder;* ewig wollen dein wir sein,“ ohne End' dich benedei'n. Zum Stillgebete. Gewähre, wir bitten dich, o Herr, deiner Kirche huldvoll die Geschenke der Einigkeit 294 Erste Sakramentsmesse. und des Friedens, welche unter den dal⸗ gebrachten Gaben geheimnisvoller Wesse vorgestellt werden. Durch unsern Herrn Jesum Christum, deinen Sohn, der mit dir ꝛe. Zur Präfation. O heiliges Geheimnis, in welchem Chr— stus genossen, das Gedächtnis seines Leiden gefeiert, die Seele mit Gnaden erfüllt und das Unterpfand der zukünftigen Herrlichkei uns gegeben wird: sei von mir und allen himmlischen Geschöpfen gelobt, geliebt und angebetet.— In Vereinigung mit den himmlischen Geistern, welche hier, o Herr, unsichtbar den Altar umgeben, und in Ver einigung mit den Lobgesängen aller Engel und Auserwählten des Himmels spreche ich in Demut und Ehrfurcht: Heilig, heilig, heilig ist der Herr, Gott Sabaoth uꝛ. Zum Sanktus.(Nr. 5, S. 5.) Vor der l. Wandlung. Weil du, o gütigster Jesus, so gnaden⸗ reich in diesem heiligsten Sakramente gegen⸗ wärtig bist und dein göttliches Herz allen demütig Bittenden eröffnest, so flehe ich mit unbegrenzter Zuversicht um alles, was lich daß Amer O mir meine nen LIIIIIII den dat⸗ r Weist nR Herrn der mit em Chri 8 Leidens füllt und errlichkei ind allen liebt und mit den o Hert, in Ver⸗ er Engel 3 spreche ig, heilig h u. gnaden⸗ nte gegen herz allen flehe ih lles, was Erste Sakramentsmesse. 295 mir zu meinem Heile notwendig oder nütz⸗ lich ist. Hier empfiehl dem Herrn deine besonderen geistigen oder leiblichen Anliegen.) Ich empfehle dir auch, o Jesus, die heil. Kirche, deine geliebte Braut und unsere Mutter. Ich empfehle dir die Seelen, die in deiner Gnade leben, daß sie beharren und dich immer mehr lieben; die Sünder, daß sie sich bekehren; die Ungläubigen, daß sie dich erkennen; die Betrübten, daß sie Trost, die Sterbenden, daß sie ein gnädiges Gericht, die Seelen der Abgeschiedenen, daß sie deine selige Anschauung erlangen. Amen. Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen sei ohne End' das heiligste und göttlichste Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) O Jesu, mein höchstes Gut, ich glaube an dich, ich hoffe auf dich, ich liebe dich! O schenke mir deine Gnade und deinen Frieden. Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mei— nen Sünden! O kostbares Blut, befreie FFT * LIVI I 296 Erste Sakramentsmesse. mich von den verdienten Strafen! O gna⸗ denreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!—„Gelobt und geprie⸗ sen u.“ „Ewiger Vater, ich opfere dir auf das kostbarste Blut Jesu Christi zur Sühne für meine Sünden und für die Anliegen der hl. Kirche.“(100 Tage Ablaß.) Nach der hl. Wandlung. Siehe, wie weit dich deine unermeßliche Liebe gebracht hat, o mein liebreichster Jesu! Mit deinem Fleische und kostbarsten Blute hast du mir ein göttliches Gastmahl bereitet, um dich selbst mir ganz zu schen— ken. Was hat dich zu einem solchen Ubermaß der Liebe angetrieben? Gewiß nichts an⸗ deres, als dein von Liebe flammendes Hetz O anbetungswürdiges Herz meines Jesh, du brennender Feuerofen der göttlichen Liebe! Nimm auf meine Seele in deiné geheiligte Seitenwunde, damit ich in dieser Schule der Liebe lernen möge, jenen Golt wieder zu lieben, der mir so bewunderungs⸗ würdige Beweise seiner Liebe gegeben hat. Amen.(100 Tage Ablaß einmal täglich.) 199. Wun! uns Altar 2. Gott, der si soll i 5 zur E Mein weih' 4. dir, und nimn O zur 3 tägli Möch lich wohl auf, Jesu bei 1 LILLEE O gna⸗ ade und geprie⸗ auf das ihne für egen der meßliche breichstet stbarsten Bastmahl u schen⸗ Ubermaß ichts au⸗ des Hetz ies Jesu, öttlichen in deine in dieset nen Gott iderungs⸗ eben hat, iglich Erste Sakramentsmesse. 297 199. O Liebe, welcher keine gleicht,“ o Wunder, das kein Geist erreicht:* der uns erkauft mit seinem Blut,“ auf dem Altare wahrhaft ruht! 2. Sei mir gegrüßt, mein Herr und Gott,“* der mich geliebt bis in den Tod, der sich aus Liebe macht so klein:“ womit soll ich dir dankbar sein? 3. Du reichest uns, o höchstes Gut,* zur Seelenspeis' dein Fleisch und Blut.* Mein Herz steht offen, such es heim“ und weih' es dir zur Wohnung ein. 4. O, komm, mein Herz verlangt nach dir,* o komm und bleibe stets in mir,k und endet einst mein Pilgerlauf,* so nimm mich, Herr, in Gnaden auf! Zur hl. Kommunion. O liebreichster Heiland! Möchte ich doch zur Zahl jener Glücklichen gehören, welche taglich dich zu empfangen würdig sind! Möchte ich jetzt mit dem Priester dich wirk— lich empfangen können! Nimm wenigstens wohlgefällig das Verlangen meiner Seele auf, sich mit dir zu vereinigen. Komm, o Jesus, geistiger Weise zu mir und bleibe bei mir mit deiner Gnade! Verleihe mir, LLIU ——— 2 298 Zweite Sakramentsmesse. dich oft und würdig, besonders vor meinen Abscheiden aus dieser Welt, zu empfangen, Seele Christi, heilige ꝛc. Seite 43.) Schlußgebet. Vermehre, o mein Gotz durch dieses heiligste Sakrament meinen Glauben, stärke meine Hoffnung, entflamme in mir die Liebe zu dir! Mache, daß ith nichts begehre, als dich allein, und daß ich nur lebe für dich. Segne auch die Meinigen und alle, für welche ich zu beten schuldig bin. Amen. Zweite Sakramentsmesse. (Die Gebete wie in der vorhergehenden Messe) Zum Eingange. 200. In Demut knieen wir,*o Gott an dem Altar* und bringen freudig dit“ das höchste Opfer dar.“ Nimm's gnadig an, o Herr,* aus deines Priesters Hand! zu deines Namens Ehr',* als unstes Dankes Pfand. 2. Auch wollen wir's dir weih'n* fit! unsre Sündenschuld,* die herzlich wir bereu'n;* o schenk' uns deine Huldl! Wir bitten, Vater, dich durch dieses Opfers Kraft:* verleihe gnädiglich à Ws wahres Wohl uns schafft. 201. im L euer! Gott 202. vor Saal „Nel ist m mehr R. 2. Kind jetzt was hin; unse 204 ich! im 2 herz Sel IIIIIIIUUUUE EIITLTI 2*— Zweite Sakramentsmesse. 299 r meinem Zum Gloria. ipfangn. 201. Ihr Engel ohne Zahl,» preist Gott 243) im Opfermahl durch Jubelchöre,* wie ein Goll. euer Preisgesang“ bei Bethlehem erklang:“* meine! Gott sei die Ehre! 0 nn Zum Kredo.(Nr. 197, S. 193.) aß it Zur Opferung. AuN 410 40 202. Beim letzten Opfermahle,“ die Nacht zu bein or seinem Tod* nahm Jesus in dem in Saale,* Gott dankend, Wein und Brot.“ „Nehmt hin— sprach er und esset,* dies se. ist mein Fleisch und Blut, und nimmer⸗ en Mest. mehr vergesset,“ was meine Liebe tut.“ ö 2. O Vater, schau hernieder“ auf deiner 0 Gult Kinder Schar,“ die dieses Opfer wieder n IN dig dir? ietzt feiert am Altar.“* Nimm uns und 5 guädh was wir haben* auch, Herr, zum Opfer 5 Hande hin;* o, segne diese Gaben“ und heil'ge 3 unsit unsern Sinn! Zum Sanktus.(Nr. 5, S. 5.) h'n* fül Nach der hl. Wandlung. rzlich ut. 203. Jesu, dir leb' ich!“* Jesu, dir sterb' Huld!? ich!* Jesu, dein bin ich im Leben und rch diese im Tod! ich“ wah 2. O, sei uns gnädig!* Sei uns barm⸗ herzig! Führ' uns, o Jesu, in deine Seligkeit! IIIDII — *— 300 Sakramentslieder. 204a. Pange, lingua, gloriosi* Corpo. ris mysterium* Sanguinisque pretiosi, quem in mundi pretium* fructus ven. tris generosi* Rex effudit gentium. 2. Nobis datus, nobis natus*& intacta Virgine,* et in mundo conper⸗ satus,* sparso verbi semine,* sui mo⸗ ras incolatus* miro clausit ordine. 3. In supremae nocte coenae* se. cumbens cum fratribus,* observata lege plene* cibis in legalibus,* cibum tur⸗ bae duodenae* se dat suis manibus. 4. Verbum caro, panem verum à verbo carnem efficit,“ fitque Sanguis Christ merum, à* et si sensus deficit;“* ad fir⸗ mandum cor sincerum* sola fides sufficit 5. Tantum ergo Sacramentumà vene remur cernui,* et antiquum documen⸗ tum* novo cedat ritui;* praestet fides supplementum* sensuum defectui. 6. Genitori Genitoque* laus et jubi⸗ latio,* salus, honor, virtus quoque sit et benedictio;* procedenti ab utro⸗ que à compar sit laudatio. Amen. LIIIIII — I ENNIIXI— Corpo- etiosi,“ US Voun⸗ um. (X COnver- sui mo- ine. e. ata lego yum tür- nibus, * verbo Christi ad fl⸗- Suffleit. Vehe⸗- ocumen- tet fides Ui. et jubi uoque ab utro- en. Sakramentslieder. 301 204b. Preiset, Lippen, das Geheimnis* dieses Leibs voll Herrlichkeit* und des unschätzbaren Blutes,“ das, zum Heil der Welt geweiht,“ Jesus Christus hat ver⸗ gossen,“ er, der aller Welt gebeut. 2. Uns gegeben, uns geboren à von der Jungfrau keusch und rein,“* hat auf Erden er gewandelt,“ Saat der Wahrheit aus⸗ zustreu'n;“* und zum Ende seines Lebens“ setz' er dieses Wunder ein. 3. In der Nacht beim letzten Mahle,* wo er mit der Jüngerschar* nach der Vorschrift des Gesetzes*E bei dem Oster⸗ lamme war, à gab mit eig'ner Hand den Seinen* er sich selbst zur Speise dar. 4. Durch das Wort wird Brot zum Fleische, und zum Blute wird der Wein,“ Gott und Mensch und Leib und Seele,* sieht es auch der Sinn nicht ein;* einem reinen Herzen gnüget“* fester Glaube schon allein. 5. Lasset uns denn tief verehren* ein so großes Sakrament!* Dieser Bund wird ewig währen,“ und der alte hat ein End;* unser Glaube soll uns lehren, was das Auge nicht erkennt. 6. Gott dem Vater und dem Sohne* IIIIIIDD ..‚..‚.‚.‚J‚J‚J..— 302 Sakramentslieder. Lob und Preis und Herrlichkeit,* n dem Geist auf höchstem Throne* Eine Macht und Wesenheit;* singt in lauten Jubeltone* göttlicher Dreieinigkeit. Amen. 205. Deinem Heiland, deinem Lehrer,? deinem Hirten und Ernährer,* Sioh stimm' ein Loblied an!* Preis' nach Kraͤfte seine Würde,* da kein Lobspruch, keind Zierde* seiner Größe gleichen kann.* Mit Cherubim,* mit Seraphim* loben win dich Jesu! 2. Dieses Brot sollst du erheben,“ wel ches lebt und gibt das Leben,* das mon heut' den Christen zeigt;* dieses Brol das einst im Saale* Christus bei denn Abendmahle* den zwölf Jüngern dal gereicht.“ Mit Cherubim ꝛc. 3. Unser Lob soll laut erschallen à und das Herz in Freuden wallen; denn der Tag hat sich genaht,* da der Herr zun Tisch der Gnaden* uns zum erstenmol geladen* und dies Brot geopfert hat.! Mit Cherubim ꝛe. 4. Durch das Lamm, das wir erhalten,! wird nun der Genuß des alten* Oster lammes abgetan,“ und der Wahrheit muß das weicht Mit 5. hen, u fe ihm; Lehre Mit 6. daß! in C Auge entfli Mit 7. großt Zeich ist S Chri bim 8. nim brock Tar geno Mit EDI Sakramentslieder. 303 * i das Zeichen,“ und die Nacht dem Lichte * Eise weichen,“ und das neue fängt nun an.“ lauten Mit Cherubim ꝛc. Amen. 5. Was vom Herrn beim Mahl gesche⸗ hen,“ sollen wir wie er begehen,* um Lehrer, zu feiern seinen Tod;* uns zum Heile, * Sioh. ihm zur Ehre* weihen wir nach seiner Kraͤsen Lehre“ nun zum Opfer Wein und Brot.“ ch, kine Mit Cherubim ꝛc. In.* MI 6. Dies ist unsers Glaubens Lehre,* ben win daß das Brot in Fleisch sich kehre*aund in Christi Blut der Wein;* was dem n,* wel. Auge sich entziehet, dem Verstande selbst das man entfliehet,* sieht der feste Glaube ein.“* es Vro. Mit Cherubim ꝛc. bei den 7. Unter zweierlei Gestalten* sind sehr ern dar. große Ding' enthalten,* denen sie zum Zeichen sind:* Blut ist Trank, und Fleisch n* und ist Speise,“ da sich doch in beider Weise“ denn der. Christus ungeteilt befind't.“ Mit Cheru— Herr zun bim ne. 0 erstnl 8§. Wer zu diesem Gastmahl eilet,ͤ* rt hat. nimmt ihn ganz und unzerteilet, unge⸗ brochen, unversehrt.* Einer kommt und MN halten,“ Tausend kommen, à* keiner hat doch mehr* * Oster genommen, und er bleibet unverzehrt.“*. heit nuuh Mit Cherubim ꝛe. IDDEDEDDNDN 304 Sakramentslieder. 9. Fromme kommen, Böse kommen, alle haben ihn genommen,“ die zum Leben die zum Tod. Bösen wird er Straf' und Hölle,* Frommen ihres Heiles Quelle; so verschieden wirkt dies Brot.* Mi Cherubim u. 10. Teilt man endlich die Gestalten,“ so wird jeder Teil enthalten, à was das Ganze selber ist; nicht das Wesen, uun das Zeichen* kann die Teilung hier er reichen,* ungeteilt bleibt Jesus Christ.“ Mit Cherubim ꝛc. 11. Sieh, dies ist das Brot der Kin⸗ der,* der Gerechten, nicht der Sünder,“ welches auch die Engel nährt;! schon in Isaak, Mannabrote à und des Osterlam⸗ mes Tode à war es einstens vorerklaͤrt.“ Mit Cherubim ꝛc. 12. Guter Hirt, du wahre Speise,“ Jesu, stärk' uns auf der Reise* bis i deines Vaters Reich;“* nähr' uns hier in Jammertale,“* ruf' uns dort zum Hoch⸗ zeitsmahle, mach uns deinen Engelh gleich.“ Mit Cherubim ꝛc. 206. Christen, singt mit frohem Herzen preiset Gott, das höchste Gut, à das Oe⸗ heimt sein an d Blut, Heil 2. der einer IIIIID nmen, m Leben raf' und uelle, *Mi stalten,“ was das zesen, nur hier er⸗ Christ.“ der Kii⸗ ünder,“ schon in Osterlan⸗ rerklärt.“ Speise,“ * his ii 8 hier in um Hoch⸗ Engelh Herzen das Ge⸗ Sakramentslieder. 305 heimnis seiner Liebe,“* seinen wahren Leib, sein Blut,‚“ jenen Leib, der angeheftet,“ an dem Kreuze für uns starb,* und das Blut, das dort geflossen,“ aller Welt das Heil erwarb. 2. Uns gegeben, uns zum Heile,* trat der Friedensfürst herein;* von Maria, einer Jungfrau,“ wollte er geboren sein.“ Seine Wunder gaben Zeugnis* von der Goͤttlichkeit der Lehr',* und das größte Liebeswunder* ging vor seinem Tode her. 3. Als er einst mit seinen Jüngern* bei dem Abendmahle saß* und nach des Gesetzes Vorschrift“ von dem Osterlamme aß;“ macht' er eine Liebesstiftung,“ da das Mahl geendigt war,* und gab selbst vor seinem Leiden“ ihnen sich zur Speise dar. 4. Nahm in seine heil'gen Hände,* segnete und brach das Brot,* und durch seiner Allmacht Worte* ward es wahrer Mensch und Gott.* Dann reicht' er den Kelch des Heiles,“ gab sein heil'ges Blut darin* zum Gedächtnis seines Leidens* den geliebten Jüngern hin. 5. Christen, betet dies Geheimnis* in dem Geist der Demut an!“* Unser Glaub' erseze alles, was der Sinn nicht fassen 20 LDIIIDIDIDUE 306 Sakramentslieder. kann.* Dieses Denkmal seiner Liebe à in dem heil'gen Sakrament à fordert unsre Gegenliebe* jetzt im Neuen Testament. 6. Guter Hirt, der seiner Herde à selhs sein Fleisch und Blut gewährt,* der uns arme schwache Pilger“ mit dem Brot des Lebens nährt:“ laß uns zu dem Gastmahl kommen,* wo wir dich ganz unverhüllt! ewiglich anschauen können;! dann ist unser Wunsch erfüllt. 7. Gott dem Vater und dem Sohne“ gleich an Kraft und Wesenheit,“ und den Geist auf höchstem Throne* singet Lob mit Freudigkeit!* Gott ist wahrhaft hier zugegen,“ Herr, ich glaub', ich hoff' auf dich;* Vater, gib uns deinen Segen;“ deine Kinder lieben dich! 207. Laßt, Christen, hoch den Jubel schal⸗ len* und schwingt die Herzen himmelan!“ Gott ist mit uns, und uns vor allen hat seine Huld sich kund getan! à Laßl uns vereint in frommen Weisen* anbetend das Geheimnis preisen,* aus dessen wunder⸗ barem Schoß* das Heil der Menschheit sich ergoß.“* Alleluja,* Alleluja! 2. Triumph! in hehrem Feiertone! ten* mach ruft ins Volk beschi Vun! mit 3 und walt. und in Be indes nicht Alle 4. ermů biete so u Hei Leib Geif 9 len Got F ebe Fin rt unste ament. * selbst der uns Brot des Bastmahl erhüllt ist unser Sohne à und dem iget Lob haft hiet Segen;“ bel schal— melan!* allen* * Laßt anbetend wunder⸗ Tenschheit ertone à hoff' auf ELLXIIXEN Sakramentslieder. 307 macht es ihr Christen, allen kund,*und ruft es bis zur fernsten Zone* hinaus ins weite Erdenrund:“ Was früher keinem Volk hienieden,* ist uns, nur uns allein beschieden;“* verknüpft als Glieder Eines Bund's,* sind wir mit Gott, ist Gott mit uns.* Alleluja,* Alleluja! 3. Gehüllt in Brots⸗ und Weinsgestal⸗ een* mit Gott⸗ und Menschheit, Fleisch und Blut,* will Jesus immer bei uns walten,* er, unser höchstes, bestes Gut,“ und wird als Gott, verborg'ner Weise,* in Brot und Wein uns Trank und Speise,“ indes für uns von Brot und Wein 3* nichts übrig bleibt als Form und Schein.* Alleluja,* Alleluja! 4. Und wie— wenn Geist und Leib ermüden,* und ihre Tätigkeit erschlafft —* uns Trank und Speise Stärkung bieten und neu beleben unsre Kraft:* so will er selber unsre Seelen“ zu unserm Heil im Kampfe stählen,* will sich mit Leib' und Seel' uns weih'n* und unsre Geistes⸗Nahrung sein.“* Alleluja,* Alleluja! 5. Drum laßt des Dankes Lieder schal— len* und jauchzet, Christen, himmelan!* Gott ist mit uns, und uns vor allen* 20*³ SDS‚SDS‚ESꝑSES‚SESESee..ñx.-...........-—.—— SIPDIPIPISISISISISISISI‚I‚I‚I‚IEII‚II‚‚— 308 Sakramentslieder. hat seine Huld sich kund getan.* Laßf uns vereint in Feierchören* anbetend das Geheimnis ehren,* das unser Herz mit Wonne füllt,* aus dem der Seele Leben quillt!“* Alleluja,* Alleluja! 6. Und angestimmt von allen Zungen,“ ertöne deiner Majestät* die Feier ihrer Huldigungen* und ihrer Herzen Dankgebet!“ Ja, dir dem Herrn, dem Wundervollen,“ dem Engel stets Anbetung zollen,“ sei Loh und Ehre in der Zeit* und Preis und Dank in Ewigkeit!* Alleluja,“ Allelusal 208. Kommt her, ihr Kreaturen all,“ komm, was erschaffen ist,* kommt her und sehet allzumal,* was da zugegen ist!!“ Das ist das heil'ge Sakrament,“ das sollt ihr loben ohne End'!* O, daß ich's loben könnt'* allzeit bis an mein End'! 2. Stimmt an, stimmt an, ihr Seraphim, die ihr vor Liebe brennt;* ihr Thronen, Fürsten, Cherubim, singt, was ihr singen könnt!* Herrschaften, Mächte, Kräfte all,“ Erzengel, Engel ohne Zahl: à* lobsinget ohne End'* dem höͤchsten Sakrament! 3. Ihr Patriarchen insgemein und ihr Propheten all',* auch ihr Jungfrauen keusc ihr gesat End' 4. Ster lobt hoͤchf Tal, und ohne O. Feld singe alle! und lobet 6. lobfi und wer wah ew'ge das 7. schar den IXIIIIUILLUULE Laßt end das erz mit le Leben ungen,“ ier ihrer kgebet!* vollen, sei Loh reis und Allelujal malb, her und n istl! das sollt s lohen aphim, Thronen, r fingen fte all,“* lobsinget nent! und iht ngfrauen Sakramentslieder. 309 90 keusch und rein* mit der Apostel Zahl,“* ihr Märtyrer und Beichtiger à* und du, gesamtes Himmelsheer:* lobsinget ohne End'* dem heil'gen Sakrament! 4. O Sonn' und Mond' und all' ihr Stern,* die ihr am Himmel brennt,* lobt unsern und auch euern Herrn* im höchsten Sakrament!* All' Berg und Tal, all Bäum' und Frücht',* all' Laub und Gras, vergeßt es nicht:* lobpreiset ohne End'* das heil'ge Sakrament! 5. Ihr Fisch im Meer, ihr Tier' im Feld* und was in Lüften schwebt lob⸗ singet dem in aller Welt,* durch den ihr alle lebt.* Hier ist er in Gestalt von Brot,* und bleibt doch der gewalt'ge Gott:* den lobet ohne End'* in diesem Sakrament! 6. Ihr all'‚, die hier zugegen sind,* lobsingt mit Herzensmacht,“ sing, jung und alt, sing, Greis und Kind,* sing, wer zum Himmel tracht't:* das ist das wahre Himmelsbrot,* das rettet vor dem ewgen Tod;* drum preiset ohne End'* das höchste Sakrament! 7. Und du, Maria, Jungfrau rein,* schau' deinen lieben Sohn* bei uns in den Gestalten klein,“ bei dir im Himmels⸗ IUIUUUUUU 310 Sakramentslieder. thron;* hilf, Mutter, uns lobpreisen ihn,“ hilf, daß wir all empfangen ihn“ an unsern letzten End'* im heil'gen Sakrament! 8. Gott, dir sei Lob auf höchstem Throh, * der du uns Vater bist,* und deinen eingebornen Sohn, der unsre Speise ist; dem Tröster auch der Christenheit àfc gleiche Ehr' in Ewigkeit;* gelobt sei ohn End'* das höchste Sakrament! 209. Kommt her, ihr Cherubinen, kommt her, ihr Seraphinen,“ kommt, Engil ohne Zahl,* in unser Erdental; à stimmt ein in unsre Lieder,“ kniet hier im Stauhe nieder* und ehrt den höchsten Gott*. der Gestalt von Brot. 2. Der alle Himmel zieret,* der all Welt regieret,* der Erd' und Himmelz pracht* aus nichts hervorgebracht:*d hat aus Liebesfülle à* sich hier in Brolle hülle* vor unsern Blick gestellt* zuh Trost der ganzen Welt. 3. Der an dem Kreuz gehangen* Gnade zu erlangen* für aller Menscheh Schuld* von seines Vaters Huld:* d ist bei uns geblieben,* von lauter Nh getrieben,* und bringt auf dem Allal! sich noch zum Opfer dar. 21 Got dich gest. Her 2 hier Gel gru hien heit heil hei EIIIII sen ihn,“ in unserm ment! Throh, d deinem eise ist; eit Kt t sei ohne übinen,“ mt, Engel stimmt m Staube. Gott à * der all Himmell⸗ icht: dͤl in Broleh llt* zun gen* u Menschel üld:& da auter L n Alkat! Sakramentslieder. 311 4. Du Born der höchsten Güte,* die Frucht der reinsten Blüte,“ das Meer der Seligkeit, die Kraft der Ewigkeit“ wird hier von uns genossen,* in Brotsgestalt geschlossen,* und wie's die Seele nährt,“ wird's nimmer doch verzehrt. 5. Das ist der große Frieden, à der Himmelsbaum hienieden,*das höchste Sakrament,* worin die Liebe brennt.* Kommt her, ihr Cherubinen, kommt her, ihr Seraphinen,“ hier ist das höchste Gut,“ Gott selbst mit Fleisch und Blut! 210. In Demut bet' ich dich,“* verborg'ne Gottheit an,“* ob auch mein blöder Sinn* dich nicht entdecken kann;* in dieser Brots⸗ gestalt* bist du wahrhaftig hier:* mein Herz verlieret sich und unterwirft sich dir. 2. Gesicht, Geschmack, Gefühl* gibt hier den Schein nur kund;* doch das Gehör verleiht den wahren Glaͤubens-— grund.* Was Gottes Sohn gesagt à* ist hier der Glaube mein;* es ist der Wahr⸗ heit Wort,“ und was kann wahrer sein! 3. Am Kreuzesstamme war* die Gott⸗ heit nur verhüllt,“ hier birgt die Mensch⸗— heit auch* sich gnädig in ein Bild; à in IIIIL 312 Sakramentslieder. beiden ruf' ich an“ dich, Gottmensch Jesus Christ,‚* wie dich der Schächer rief Win letzter Todesfrist. 4. Die Wunden seh' ich nicht,* wie Thomas einst sie sah;* doch ruf' ich; Herr, mein Gott,* du bist wahrhaftig da!* O, gib, daß immer mehr* mein Glaub' lebendig sei,* gib Hoffnung und Vertrau'n,“ gib Lieb' und ew'ge Treu' 5. O Denkmal meines Herrn* an sei⸗ nen bittern Tod,* lebend'gen Wassers Quell,* o wahres Lebensbrot, gib, daß von dir allein* sich meine Seele nährt“ und nichts mehr außer dir* in allern Welt begehrt. 6. O Pelikan der Lieb',* Herr Jesu, süßes Gut, ach, wasche rein mein Herze mit deinem teuren Blut.* Ein einzig Tröpflein macht* die ganze Erde neu,* wäscht alle Sünder rein* und stellt fie schuldenfrei. 7. O Jesu, den ich jetzt* verdeckt nur schauen kann,* wann wird es mir ge⸗ scheh'n,“ wann bricht der Morgen an,! daß ich dich unverhüllt* anschau' von Angesicht* und ewig selig sei“in deinen Glorie Licht! 77. ch Jesus ief à* in „ wie uf' ich: ihrhaftiz mein ung und Treu' an sei— Wassers gib, daß nährt* in aller err Jesu, n Herz! n einzig e neu,“ stellt sie deckt nur mir ge⸗ en an,“ au' von nn deiner Sakramentslieder. 211. Erfreut euch, liebe Seelen,* ein Wunder ist gescheh'n* von Engeln zu erzählen,“ im Geiste nur zu seh'n!* In Brots⸗ und Weinsgestalten“ ist Jesu Fleisch und Blut* auf dem Altar enthalten,“ das größte Seelengut.* Kyrie eleison! 2. Verdeckt ist hier zu finden* das ö wahre Gotteslamm,* das aller Menschen Sünden*getilgt am Kreuzesstamm.“ Es ist der Seelen Speise,* wie uns der Glaube lehrt,* es nährt uns auf der Reise* und bleibt doch unverzehrt. 3. Wann wir das Leben schließen* und dieses Engelbrot* noch würdig hier ge— nießen,“* dann schreckt uns nicht der Tod.* Wie könnt' er uns erschrecken?* Dies Brot ist Unterpfand,“* daß Gott uns will erwecken* zum bessern Vaterland. 4. O Herr, auf welche Weise sag' ich dir würdig Dank*für diese heil'ge Speise,“ für diesen heil'gen Trank?* Du hast dich selbst gegeben, in Brotsgestalt ver— hüllt* o Speise, die das Leben* mit Gnadenkraft erfüllt! 5. Entzünd' in uns Verlangen* nach diesem Sakrament!* ach, laß es uns emp⸗ fangen,“ wann Seel' und Leib' sich trennt,* LUI ......—......:: 314 Sakramentslieder. daß wir in Frieden fahren,* von allen Sünden rein,* zu deinen Engelscharen“ und ewig bei dir sei'n. 212. Du Wunderbrot,* du wahrer Gott, wer kann die Lieb ergründen,* daß du mit mir* als Speise hier* dich gaͤmzlich willst verbinden! 2. Kein Cherubim, à kein Seraphim à kann je dazu gelangen;* und ich soll dich* wahrhaftiglich* in diesem Mahl empfangen! 3. O große Gnad',* o Wundertat,!“ o Allmacht im Erbarmen!* Das hoöͤchste Gut wird Fleisch und Blut, zu speisen mich, den Armen! 4. O Jesu Christ,* wie groß du bist,? so groß sind auch die Flammen,! di deine Lieb'* aus heißem Trieb à trägt über mich zusammen. 5. Ich sage Dank* mit Lobgesang! und preise deine Güte;* mit deiner Huld! tilg alle Schuld* und tröste mein Gemüte.“ 6. Dich ruf' ich an,“ so sehr ich kann,“ o Geber du und Gabe!* Ach gib, daß ich* stets würdig dich* in meinem Het⸗ zen habe. 213 uner tut! uns und 2. dich tat? jener ken l Geg und . mei Pef alle LIIIIUIEDEE Sakramentslieder. 315 on alen 213. O Mensch, erkenn' die Triebe“ der I charen? unermess'nen Liebe,“ die solch ein Wunder tut!* Auf unerhörte Weise* gibt Jesus uns zur Speise* ½ sein eignes Fleisch r Golt und Blut. IAN daß du 2. Gott, Herr von allen Dingen, kann gänzlih dich die Liebe zwingen* zu dieser Wunder⸗ MM00 tat?* In kleinen Brotsgestalten* ist INe“ 4.6 jener Gott enthalten,“:, der keine Schran⸗ A4ken hat. m Mahl 35 Gott selbst ist hier zugegen!* Wer soll nicht Ehrfurcht hegen à* bei seiner idertal, Gegenwart!* Wer Jesum hier erkennet* s hoͤhse und nicht vor Liebe brennet,“ 5 ist stein⸗⸗R zu speis und felsenhart. AIn 165 4. Hier ist der Schatz der Gnaden, du his dazu wird eingeladen* die ganze Christen⸗ —— e welt.* Wer sollte nicht verlangen,“ die ben kägt Quelle zu empfangen,“ ,½ die Gnad' und* Toost enthält! ½ gesang 5.„Kommt alle, die auf Erden* mit ö er Hald Not bedränget werden!“* ruft der Sama⸗- Semüte. ritan;*„ich will euch wiedergeben* mit ch kan meinem Blut das Leben*„, gleich einem gib, daß Pelikan.“ ½ nem Her 6. So laß mich denn umfangen! dich, aller Welt Verlangen,* und weich von LII 316 Sakramentslieder. mir nicht ab.* Nichts soll fortan mich 7. köͤnnen* von deiner Liebe trennen, Gott lang' ich Atem hab., bei u 214. O Christ, hie merk,* den Glaubn dir! stärk,“ und schau dies Werk!* Das hochst 2ʃ5. Gut, Gott selbst hier ruht mit Fleisch und Chrif Blut!* H. Ave, Jesu,“ wahres Manhu,, im E Christe Jesu!“* Ich glaub' an dich, ih gen i hoff' auf dich, ich liebe dich! 2. 2. In der Monstranz* ist Christus für 1 ganz,* nicht Brotsubstanz;* von Broh nimm und Wein verbleibt allein Gestalt und schenl Schein.“ E. Ave, Jesu u. 3. 3. Drum beug dein Knie,* Gott selbl davor ist hie,*Ro frag nicht, wie!* Wie dah ist d geschieht, dem Aug' entflieht, der Glau' uns es sieht.“ R. Ave, Jesu ꝛc. SPS I I IIIIAIIIee 4. Mit Cherubim* und Seraphim“ es n erheb die Stimm'* und preise Gott, Got ist E Sabaoth, für dieses Brot.* R. Ave, Jesu n. ment 5.„Kommt her zu mir,*— spricht 5. ö für und für* der Heiland hier,— den die ihr mit Leid und Dürftigkeit beladn dich seid!“* R. Ave, Jesu ꝛc. in al 6. O Jesu Christ,* glückselig ist, wn 216 oft genießt* der Liebe Pfand aus deiner tause Hand im Pilgerland!* E. Ave, Jesu u LXIIII Christus on Brot talt und ott selbst Wie das Glaub aphim* ott, Gott „Jesu u. — spricht 13 beladen ist,* wer 8 deiner Jesu n. Sakramentslieder. 317 7. Vor meinem Tod* reich mir, o Gott,* dies Himmelsbrot;* dann bleib bei mir, o Herr, und führ mich heim zu dir!* R. Ave, Jesu ꝛe. 215. Das Heil der Welt,* Herr Jesus Christ, wahrhaftig hier zugegen ist;* im Sakrament das höchste Gut* verbor— gen ist mit Fleisch und Blut. 2. Hier ist das wahre Osterlamm, das für uns starb am Kreuzesstamm,* das nimmt hinweg die Sündenschuld* und schenkt uns wieder Gottes Huld. 3. Das wahre Manna, das ist hie,* davor der Himmel beugt die Knie; dies ist das rechte Lebensbrot,* das schützt uns vor dem ew'gen Tod. 4. O Arch', o Manna, o Monstranz,“ es ruht in dir die Gottheit ganz,“ in dir ist Gott und Mensch zugleich;“ o Sakra— ment, wie gnadenreich! 5. O welche Lieb', Herr Jesu Christ,* den Menschen hier erwiesen ist!* Wer dich genießt in dieser Zeit,* wird leben in all' Ewigkeit. 216. Ihr Engel allzumal,“ preist Jesum tausendmal,* sein Lob zu mehren;* der XLXLIII 318 Sakramentslieder. hier auf dem Altar verdeckt, so wunder⸗ bar* uns will ernähren. 2. Ihr Engel allzumal, à bei diesen Abendmahl* laßt Glorie klingen, à* wie ihr sangt hell und klar,* als er geboren war,* das Heil zu bringen. 3. Ihr Engel allzumal,* vom hohen Himmelssaal herab euch schwinget àund: Heilig, heilig, Gott,“ heilig Gott Sahe— oth,* mit uns hier singet! 4. Ihr Engel allzumal,“ weit über Berg und Tal* laßt Lob erschallen!*„Geloht sei ohne End' dies heil'ge Sakrament!““ singt mit uns allen! 5. Ihr Engel allzumal,* in diesen Jammertal* helft uns bestärken, loben ohne End'* dies heil'ge Sakrament! in Wort und Werken! 217. O heil'ge Seelenspeise* auf diese Pilgerreise, o Manna, Himmelsbrot!! Du labest hier die Müden* mit Gotteh süßem Frieden* und stärkest uns zus sel'gen Tod. 2. Du hast für uns dein Leben, 56 Jesu, hingegeben* und gibst dein Fleisch und Blut zur Speise uns, zum Tranke; 219 wer unsch 3 kostei keit. ganz ew'ge 4. in u keit! Gott der f 208 muüln Mar tum latus guir mort 0 üd 21 den für IIEIEEEE tt..7 wunder⸗ i diesen „* wie geboren om hohen et Kund: tt Saba⸗ über Beig „Geloht ament!““ in diesem ken, à z krament? auf dieset elsbrot!“ lit Gottts uns zum eben, 65— in Fleisch Tranke;“ Sakramentslieder. 319 wer preist mit würd'gem Danke* dies unschatzbare ew'ge Gut? 3. Wir nah'n mit heil'gem Beben“ und kosten hier das Leben* der sel'gen Ewig⸗ keit.“ Einst wirst du uns erwecken à und ganz uns lassen schmecken* die Ruh' der ew'gen Seligkeit! 4. O süßes Mahl der Liebe,* erstick in uns die Triebe* unlautrer Sinnlich— keit!* Laß doch in deinem Frieden,* o Gott, uns schon hienieden à* uns freu'n der selgen Ewigkeit! 218. Adoremus in açternum sanetissi- mum Sacramentum! 219Ha. Ave, verum corpus natum* ex Maria virgine,“* vere passum, immola- tum* in cruce pro homine, à cujus latus perforatum* fluxit unda et san- guine;* esto nobis praegustatum* mortis in examine.* 0 clemens, o pie, o dulcis Jesu,* fili Dei et Mariae! 219b. Wahrer Leib, sei uns gegrüßet, den Maria einst gebar,* der am Kreuz für uns gebüßet, ja, den Tod gelitten LI RDSDSD‚DꝑSꝑSIDSDSES‚SDSESESCct..e.......------=- 32⁰ Kommuniongesänge. gar;“* Blut und Wasser aus dir fließen,“ da dein Herz durchstochen war;* gib uns 4. daß wir dich genießen* in der letten gehrt Todsgefahr.“ O gütiger, o milder, o süsher. O w Jesu,* du Sohn Gottes und Mariä! der 220. 0 salutaris hostia,* quae coch 5. pandis ostium:* bella premunt hosti- 9 lia* da robur, fer auxilium. im( 2. Uni trinoque Domino n* sit Sempi- 6. terna gloria,* qui vitam sine termino“ insd nobis donet in patria. Kommuniongesänge. 221. Mein Herz, gedenk', was Iesu tut!* O große Lieb', o höchstes Gutl! Auf Wunderweis'* zur Seelenspeis'* giht Jesus hier sein Fleisch und Blut. 2. O liebster Gott, im Sakrament bleibt deine Liebe bis ans End';* wie soll denn ich* nicht lieben dich?* Mach, daß mein Herz in Lieb' entbrennt! 3. Aus Lieb' verlangt mein Herz nach dir,“* nichts als die Lieb' soll wirken hier;“ ö dir bei dir allein* mein Herz will sein, 9 liebster Jesu, komm zu mir! ;/ fließen, gib uns, er letzten I0 süßer ariä! 1ae Coeli lt hosti- it sempi- ermino“ 6 Jesus Gutl* eis'* giht rament* 5* wie t! 00 Herz nach in hier;“ ö sein, o Kommuniongesänge. Nach der hl. Kommunion. 4. Nun hab' ich, was mein Herz be— gehrt,* was will ich mehr auf dieser Erd'!* Owahre Freud'*o Süßigkeit,* o Ruh' der Lieb', die ewig währt! 5. O schönstes Gut, o teures Pfand,* o reine Lieb', o keusches Band!* Mit Lieb: an dich,“ o Jesu, mich* gebunden halt' im Gnadenstand! 6. Ach, bleib' bei mir, ich bitte dich‚? in deiner Lieb' erhalte mich!* Mein' Leib und Seel'* ich dir befehl',* dein will ich bleiben ewiglich! 222. Aus Lieb' verwund'ter Jesu mein,* wie kann ich g'nug dir dankbar sein?* Ach, könnte ich doch lieben dich,* wie du allzeit geliebet mich! 2. Du gibst dich mir so wunderbar,* o großer Gott, zur Speise dar,“ aus Lieb' zu mir machst du dich klein;* wie kann die Liebe großer sein? 3. Ach, komm zu mir, ich bitte dich, mit deiner Gnad' erquicke mich!* Nach dir mein Herz verlanget sehr;* o, daß ich deiner würdig wär'! 4. Gleichwie der Hirsch zum Wasser— 21 LDD 322 Kommuniongesänge. quell* vor Durst verschmachtend eilet schnell;* mit gleichem Durst seufz' ih nach dir,* o Jesu, Jesu, komm zu mirl 5. Nie kann genug ich dankbar sein für solche Gnad', o Jesu mein;* doch alles, was ich hab' und bin,* geb' ih dir heut' und ewig hin. 6. Dem großen Gott im Sakrament sei Lob und Dank bis an das End/, Maria auch, die Jungfrau rein,* ol allezeit gepriesen sein! 223. Herr, dein Leib ist unsre Speise,“ und dein Blut ist unser Trank;* ssh von ganzer Seele preise* ich dich, Gohh mit Lob und Dank!* Ja, nun hab' i dich gefunden,* dich, den meine Seelk liebt,* dich, den Arzt der Seelenwunden,“ dich, der Schwachen Stärke gibt. 2. Nimmer will ich dich verlassen, u bist mein, und ich bin dein,* ganz sol dich mein Herz umfassen;* weih' es dis zur Wohnung ein!* Immer will ich dir nur leben,* herrsche du allein in mir;“ dir will ich mich ganz ergeben,* nichts sol scheiden mich von dir! men ihre Laß Jesi pri sind LIII end eilhg seufz' ih zu mirl ar sein! 5* doh geb' ich rament! End /, n, sol ine Seele wunden,“ sen,* du ganz sol ih' es di ll ich di n mir;* ichts sol Zur Erstiommunion der Kinder. 224.„Laßt die Kinder zu mir kommen,“ ihrer ist das Himmelreich!* Wer den Himmel will erwerben,* werde diesen Kindern gleich!“* Diese Worte, diese Liebe,“* laß sie heut' erneuert sein!“ Süßer Jesu, komm und segne* diese Kinder; sie sind dein! 2. Sieh', zu deinem Liebesmahle* kom⸗ men sie mit heil'ger Lust;* steig herab in ihre Mitte,* nimm sie all' an deine Brust!“* Laß sie ruh'n an deinem Herzen,? liebster Jesu, sie sind dein!* Sprich den Segen, sprich zJum Himmel:*„Vater, Vater, sie sind mein!“ 3. Ach, wir blicken auch gen Himmel,* stimmen selig mit dir ein,* rufend unter Freudentränen:* Gott, im Himmel, sie sind dein!* Nimm sie hin, die jungen Herzen,“ die dein treues Volk dir weiht:“* sie sind dein,— o süße Stunde!*Nimm sie hin in Ewigkeit! 4. Laß sie deiner Vaterliebe,* deiner Treue würdig sein;* ach, bewahre ihre Seelen,* ihre Herzen fromm und rein!* In der Stunde der Versuchung* decke 21* F ‚DD‚‚I‚‚‚...— S eeeeer—.— 32⁴4 Kommuniongesänge. sie mit deinem Schild, à daß sie nun die Tugend üben,“ die allein im Himmel gilt. 5. Laß uns dort sie wiederfinden, à wo nur reine Tugend wohnt,* wo mit sel'gen Himmelsfreuden* deine Güte ewig lohnt.à Laß sie nicht verloren gehen, Gott und Vater, sie sind dein! à Vater, laß uns eins auf Erden,“* eins in deinem Himmil sein! Bei der Erneuerung des hl. Taufbundes. 225. Fest soll mein Taufbund immei steh'n,* ich will die Kirche hören;* ss soll mich allzeit gläubig seh'n* und folgsam ihren Lehren.“ Dank sei dem Herrn, der mich aus Gnad' in seine Kirch' berufen hat;* ½ nie will ich von ihr weichenl Nach der hl. Kommunion. 226. Herr, wir sind dein:* bewahle uns!* Ach, wir sind schwach: Hen, stärke uns!* Wir irren leicht:* Helrt, führe uns!* Jesu,* stärke,* leite deilt Kinder!* Erhöre uns!* Amen, Amen! 227. Unserm Herzen soll die Stunde ewig unvergeßlich sein.“ Mit dem Herzel mit dem Munde* schwören wir, Golt gefã N II nun die imel gilt den, wo tit selgen g lohnt. Bott und laß un Himmel vundes. d imman en; d folgsan herrn, der h' berufen beichenl bewahle 2 Helt Heil eite deie „Amen!] Stunde em Herzen Hzir, Golk Erste Sakraments-Andacht. 32⁵ treu zu sein.“ Dieses Tages, dieser Pflicht * wollen wir vergessen nicht. 2. Dank dir, Jesu!* Heil uns allen! O, wie wohl ist uns bei dir!* Laß dir unser Herz gefallen, darum bitten flehend wir.* Bleib, o Jesu, stets bei uns,* liebe, schütze, segne uns! 3. Laß die Engel um uns stehen* in dem Andrang dieser Welt,* daß wir nie— mals irre gehen,* allzeit tun, was dir gefällt,* daß wir mit dem Unschuldskleid?“ kommen in die Ewigkeit. 228. Erste Sakraments-Andacht. 1. Vorbereitungsgebet. Herr Jesus Christus, unser Gott und Heiland! In Demut werfen wir uns vor deinem Altare nieder. Wir bekennen deine wahrhaftige Gegenwart in diesem aller— heiligsten Sakramente und beten dich voll Ehrfurcht an. Wir opfern dir unsere Ge— bete und Lobgesänge auf zu deiner Ehre und Verherrlichung, zur Danksagung für dieses kostbare Geschenk deiner Liebe, zur Genugtuung für alle Unbilden, welche dir in diesem anbetungswürdigen Geheimnisse D ꝗFP‚F‚ĩ‚W‚WDRDI‚FR‚D‚ꝑ‚ꝑ‚I‚SIS‚SeSeIeIeSeSeSeeSeSeSeeeieieieeeeeSeeeeeeeeeee 326 Erste Sakraments-Andacht. jemals zugefügt worden sind; endlich zun Erlangung der Gnade, daß wir diesez heiligste Sakrament stets würdig verehren und zeitlebens, besonders aber in der Todeß⸗ stunde, seiner Segnungen in reicher Fülle teilhaftig werden mögen.— Heilige Mutter Maria, ihr lieben Engel und Heiligen helfet uns euren und unsern Gokt loben und preisen! Begleitet unsre frommen Ubun—⸗ gen mit eurer Fürsprache, damit sie ihn zur größeren Ehre, uns aber zum ewigen Heile gereichen mögen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gelobt und angebetet sei ohne End R. Jesus Christus im allerheiligsten S⸗ krament! (Gesang.) 2. Göttlicher Erlöser, wie unermeßlich ist deine Liebe! Es war dir nicht genug, für uns zu leiden und zu sterben: du wolltest uns auch in dem allerheiligsten Sakramente ein ewiges Denkmal deiner Liebe hinterlassen. In diesem wunderharen Geheimnisse willst du beständig unter un wohnen, um uns zu bereichern mit der Fülle deines Segens. Hier willst du un⸗ sere Zuflucht sein in jeder Not, unser Beist in a ist d konnt kinde ihner fägli unser achte freun sich, einst ofte den und vera wir wir dich O wir zeih kün lieb dlich zu 1 diesetz verehren er Todes: er Füll je Mutter Heiligei, ott loben ien Ubun⸗ sie ihm n ewigen Hu. hne End! gsten Sa⸗ ermeßlich ht genug ben: du heiligsten al deiner Iderbaren inter uns mit der t du un⸗ t, unser Erste Sakraments-Andacht. 327 Beistand in allen Gefahren, unser Trost in aller Trübsal.— Wie groß, o Herr, ist doch deine Erbarmung! Welche Freude konnte es für dich sein, unter den Menschen⸗ kindern zu wohnen? Was hattest du von ihnen zu erwarten, und was mußt du noch faͤglich von ihnen erfahren? Du weilest in unserer Mitte, und die leichtsinnige Welt achtet nicht darauf! Du ladest uns so freundlich ein, und ach, wie viele weigern sich, deinem süßen Rufe zu folgen! Wie einst am Kreuze, so siehst du dich nur zu oft auch im Geheimnisse deiner Liebe von den Deinigen verlassen, von ungläubigen und undankbaren Menschen entehrt und verachtet.— Und ach, wie oft waren auch wir selbst hierin schuldig! Wie oft haben wir durch Kaltsinn und Unehrerbietigkeit dich beleidigt! O Herr, in Demut und Reue bekennen wir unsere Schuld und bitten um Ver⸗ zeihung. Segne unsern ernsten Vorsatz, künftig deine Liebe mit dankbarer Gegen⸗ liebe zu vergelten. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gelobt ꝛc. R.— (Gesang.) . IEEEET1— 328 Erste Sakraments-Andacht. 3. O Jesus, unser Mittler und Hoher priester! Du brachtest dich am Altare des Kreuzes zum blutigen Sühnopfer für unz dar. Damit aber dieses Opfer unsei Augen immer lebhafter vorschwebe, und wir seiner segensreichen Früchte teilhasti würden, trafest du die Anordnung, daß eh im Geheimnisse des Altars auf eine m— blutige Weise immerfort erneuert werde So haben wir denn ein Opfer, welched der göttlichen Majestät würdig ist, auf welches der Vater mit unendlichem Wohl⸗ gefallen herabblickt. Mit diesem Opfer treten wir vor ihn hin, ihm unsere Anbe tung und unsern Dank darzubringen; durch dieses Opfer flehen wir um Verzeihung unserer Sünden und um alles Gute. O Jesus, unser Hoherpriester und Opfer zu⸗ gleich! Nimm hin unsern innigsten Danl für dieses unaussprechlich kostbare Geschenf, für die Ströme von Gnaden und Seh⸗ nungen, welche sich unausgesetzt von deinen Altären über die Menschheit ergießen. Ver zeihe gnädig die Glaubenskälte, die Uneht⸗ erbietigkeit und alle sonstigen Sünden, die wir uns gegen das hochheilige Meßopfer bisher haben zuschulden kommen lassen, Verl stand willi Gesii Vert tunge seine zu gi V 12 4 unter uns EEIIIIIIIII ——— Erste Sakraments-Andacht. 329 d Hoher. Verleihe uns für die Zukunft deinen Bei⸗ ltare de stand, daß wir allzeit mit freudiger Bereit⸗ für us willigkeit und wahrer Heilsbegier, mit den N r unsem! Gesinnungen der Ehrfurcht und Reue, des Rn ebe, uuid Vertrauens und der Liebe an diesem anbe⸗ N teilhafi tungswürdigen Opfer teilnehmen, damit ö 1 „daß eh seine kostbaren Früchte in reicher Fülle uns eine u. zu gute kommen mögen. Amen. t werde. Vater unser. Gegrüßet seist du.* „welchts V. Gelobt ꝛc. R.— IN ist, auf(Gesang.)* ö em Wohl⸗ ö ö m Oypfer 4. O Jesus, es war dir nicht genug, ere Auhe unter uns zu wohnen und dich täglich für ö en; duh uns zu opfern: du wolltest sogar die zerzeihng. Speise unserer Seele werden! In diesem hute. O hockheiligen Sakramente gibst du uns das Ra Opfer z. Groͤßte und Kostbarste, was deine Allmacht WWAAN ten Dat und Weisheit zu geben vermag: du gabst N Geschuh, dich selbst mit Gottheit und Menschheit. N ind Seh. Das ist die wunderbare Speise, welche die on deinen Seele erquickt und stärkt, welche das Leben zen. Ve. der Seele erhält und ein Unterpfand der die Unehr. seligen Unsterblichkeit ist.— Sei in Ewig⸗ inden, die keit gepriesen, liebevollster Jesu, der du Meßoyft uns dieses himmlische Gastmahl bereitet n lassen. hast. O ihr seligen Himmelsgeister, ver— IIIIIII ex- 330 Erste Sakraments-Andacht. einiget eure Jubellieder mit unserm schwa⸗ chen Lobe; danket dem Herrn mit uns und für uns; denn unermeßlich ist seine Huld und ewig währet seine Göte. Barmherziger Heiland, gehe doch nich ins Gericht mit uns Undankbaren wegah des Kaltsinnes, der uns so oft von deinen hl. Tische fern gehalten hat, wegen al der Mängel und Fehler, die wir jemalh beim Empfange dieses Himmelsbrotes he gangen haben. Unterstütze unsern festen Vorsatz, künftig das Heilige auch allget heilig zu behandeln. Hilf uns, immer s bei deinem hl. Mahle zu erscheinen, daß es uns nicht zum Gerichte und Verderheh sondern zum Segen und ewigen Heil gereiche. Laß uns durch dieses wunderbate Sakrament so mit dir vereinigt werden auf Erden, daß wir der ewigen Vereinigung mit dir würdig werden im Himmel. Ames Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gelobt c. R.— (Gesang.) 5. Fürbitten. Liebreichster Gott und Heiland! Siehe huldvoll auf die demütigen Bitten, welch wir v Gnad deines Kirche ihn ar Kraft, und v Bischö Wort Herde füͤhren laß si der, 5 Sei e allen der h fohlen hewah ihnen ewiges auch Wohl gib i leichli Segn uns die L LIILIUIILIILI — n schwa⸗ uns und ie Huld, och nicht n wegen u deinem degen all r jemals hrotes he⸗ ern festen ch alheit immer s inen, daß HBerderbes, en Heilt underbat erden auf reinigung I. Amen, Ou. Siehe n, welch Bischoͤfen und Priestern, Erste Sakraments-⸗Andacht. 331 wir vertrauensvoll zu den Stufen deines Gnadenthrones niederlegen. Erbarme dich deines Dieners, des obersten Hirten der Kirche, unsers heiligen Vaters N.; leite ihn auf deinen Wegen; gib ihm Licht und Kraft, damit er allzeit das Rechte erkenne und vollbringe. Gib deinen Segen allen damit sie durch Wort und Beispiel die ihnen anvertraute Herde auf dem Wege des Heiles sicher führen. Segne und belebe alle Gläubigen; laß sie Eins sein mit dir und unter einan— der, wie du Eins bist mit dem Vater. Sei gnädig den Fürsten der Erde und allen Obrigkeiten; schenke ihnen den Geist der heiligen Gottesfurcht. Laß dir emp⸗ fohlen sein unsere Eltern und Angehörigen; bewahre sie vor jeglichem ÜUbel und verleihe ihnen alles, wodurch ihr zeitliches und ewiges Heil gesichert wird. Wir bitten auuch für unsere Freunde, Verwandten und Wohltäͤter; erhalte sie in deiner Gnade, gib ihnen Kraft zu guten Werken und keichliches Verdienst für die Ewigkeit. Segne auch unsere Feinde und alle, die uns jemals gekränkt haben; segne sie durch die Liebe, mit welcher du selbst für deine F 332 Allgemeine Abbitte. Feinde gebetet hast. Segne das ganht Land mit Wohlfahrt und Frieden; gu Wachstum und Gedeihen den Früchteh, und bewahre uns vor allgemeinen Noöt und Drangsalen. Erbarme dich auch m serer lieben Abgestorbenen; tröste sie i ihren Leiden und laß sie bald eingehen i die Glorie des ewigen Lebens, dessen Unter pfand du gegeben hast in diesem hochhel ligen Sakramente, welchem Lob, Dank und Anbetung sei jetzt und in Ewigkeit. Ameh Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Gelobt ꝛc. R.— Litanei. Schlußgesang zur Mutter Gottes Allgemeine Abbitte. Anbetungswürdiger Gott und Erlösehz wir werfen uns als reumütige Sündtt vor dir nieder, um dir vor Himmel ud Erde wegen unserer Vergehungen demütih und feierliche Abbitte zu leisten. O Nsh wie unendlich viel hast du getan und ge litten, um alle Menschen glücklich zu m chen! Nachdem du am Kreuze dein to bares Blut zu unserm Heile vergossen, wils du noch täglich unblutig für uns geohseh werden. Aus Liebe wohnest du unausgesch unter rest 1 Vlute die E sollte liebe liches schen um d Liebe gelten dir ii dem gegem Alle? hat d Und hegna gegen Gleich dieses sen! hafte deinen Und, leicht die V FF TTEDE 5 ganshe den; gih Früchte, en Noöteh auch nh⸗ e sie ij ngehen in sen Untes⸗ n hochhet Dank und it. Amen. du. T Gottes. d Erlosetz je Sünder immel und u demülige O Jesuß, in und ge⸗ ich zu m⸗ dein kose ssen, will 18 geopfen mausgeseh Allgemeine Abbitte. 333 92 unter uns im heiligsten Sakramente, näh⸗ rest uns mit deinem eigenen Fleische und Blute, und spendest uns in reichster Fülle die Schäze deiner Gnaden. Wie groß sollte nicht unsere Dankbarkeit und Gegen⸗ liebe sein! Aber ach, während dein gött⸗ liches Herz sich zur Beseligung der Men⸗ schen erschöpft, erschöpfen auch diese sich, um dich zu kränken und deine unbegrenzte Lebe mit grenzenlosem Undanke zu ver⸗ gelten. Zahllos sind die Unbilden, welche dir in diesem heiligsten Sakramente seit dem Tage seiner Einsetzung bis auf die gegenwärtige Stunde sind zugefügt worden. Alle Bosheit der Menschen und der Hölle hat dein liebevolles Herz erfahren müssen. Und wir selbst, o Jesus, die du so hoch begnadigt: wie viele Schulden haben wir gegen dich auf uns geladen, welche Kälte, Gleichgültigkeit und Unehrerbietigkeit gegen dieses anbekungswürdige Geheimnis bewie⸗ sen! Wie selten und mit welch' mangel⸗ hafter Vorbereitung haben wir uns bei deinem himmlischen Mahle eingefunden! Und, o des schrecklichen Gedankens! viel⸗ leicht hat der eine oder andere aus uns die Vermessenheit gehabt, die Judastat einer Sm. 334 Allgemeine Abbitte. gottesräͤuberischen Kommunion an dir n begehen!— Barmherziger Heiland, siche uns hier zu deinen Füßen, das Antliß vol Scham, die Seele voll Reue. Höͤre unsa demütiges Flehen: Barmherzigkeit, o Got, Barmherzigkeit für dein Volk! Barmherzj keit für uns arme Sünder! Du hast deiheh Feinden am Kreuze verziehen: verzeihe nu auch auf dem Altare deinen Beleidigern. Gedenke, daß du unsere Missetaten nich nach Verdienst rächen kannst, ohne daß dei Wert deines Blutes an uns verloren geh⸗ Zum Ersatze für alle Unbilden, Entweihnn gen und Lästerungen, die gegen das O heimnis deiner Liebe jemals verüͤbt worde sind, opfern wir dir auf die unendlicht Verdienste deines bitteren Leidens und Sten bens, sowie alles Lob und alle Ehre, welch deine gebenedeite Mutter Maria, die nahh Choͤre der Engel und alle deine Heiligg und Auserwählten jetzt und in Ewigkil dir darbringen. Möchten doch Himmel uh Erde sich vereinigen und dir zur Ehre, N. zur Sühne, wie aus einem Munde oh Aufhören rufen: Gelobt und gepriesen t ohne End' Jesus Christus im allerheiligsen Sakrament! Amen. n dir nd, siehe ntlitz vol döre unser t, o Goli armherzih hast deinen rzeihe nuh eleidigeimn! aten nicht ne daß der loren gehe ntweihun⸗ das Ge übt worde unendlichn à und Ster hre, welch à, die nein ne Heilig u Ewigkel dimmel und ir Ehre, M tunde ohnl. hepriesen fl lerheiligstt 229. Zweite Sakraments-Andacht. Vorbereitungsgebet Seite 325. I. Lasset uns beten zu Ehren der hl. Wunde der rechten Hand unsers Herrn Jesu Christi im allerheiligsten Sakramente. Vater unser. Gegrüßest seist du. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakramente des Altars! Ehre dem ver— klaͤten darin verborgenen Fronleichnam unsers Herrn Jesu Christi! B. Preis und Ruhm der hl. der rechten Hand! V. Jesu Christe, für uns gestorben, durch die hl. rechten Hand,— H. Herr, erbarme dich unser! Gebet. O Herr Jesu Christe, durch das hl. Sakrament, durch deinen allerhei— ligsten darin verborgenen Fronleichnam, durch die glorwürdige Wunde deiner rech⸗ ten Hand und durch das Blut, das daraus geflossen ist, erbarme dich unser! Gib uns nit dieser edlen Hand deine Gnade und deinen Segen; schreibe uns hier in die Versammlung deiner Diener und Diene⸗ nnen, und dort in die Zahl deiner Aus— Wunde am Kreuze Wunde deiner f O 335 336 Zweite Sakraments-Andacht. erwählten, damit wir dereinst, zu deine Rechten gestellt, eingehen in die ewige Glorie.— O Maria, Mutter Gollel Mutter der Gnade und der heiligen Haf nung! Bitte für uns, auf daß wir würdh werden der Verheißungen Christi, deint Sohnes, unsers Seligmachers. Amen. 2. Lasset uns beten zu Ehren der g. Wunde der linken Hand unsers Ham Jesu Christi im allerheiligsten Sakrament Vater unser. Gegrüßest seist du. V. Lob und Dank sei dem allerheiligst Sakramente des Altares! Ehre dem ias baren darin verborgenen Blute usseh Herrn Jesu Christi! R. Preis und Ruhm der hl. Wunhe der linken Hand! V. Jesu Christe, für uns am Klelh gestorben, durch die hl. Wunde dah linken Hand,— E. Herr, erbarme dich unser! Gebet. O barmherziger Heiland, du das hl. Sakrament, durch dein kosthat darin verborgenes Blut, durch die ehrwie dige Wunde deiner linken Hand, erhash dich unser! Verleihe gnädig, daß wil l Leben dir in heilsamer Furcht dienei unser desar mit! Anfes Ubel. Furch Barn Strei 3. Wun Jesu Va V. Sakr gegen Jesu R. des r V. gestor rechte . Ge Sakre verho Wun unser ee zu deiner die ewige r Gotteb, igen Hof⸗ ir wuͤrdh sti, deine Amen. en der hl sers Hern Sakramentz t du. Lerheiligste e dem koß ute unseih hl. Wulh am Klehh unde deihn eiland, duh in kosthath die ehrw nd, erbamh daß wit l6 t dienen, — 2— 4 Zweite Sakraments⸗Andacht. 337 unserer Sterbestunde aber und in letzter To⸗ desangst erquicke und stärke unsere arme Seele nit deinem hl. Blute wider alle heimlichen Anfechtungen, und errette sie von allem Übel.— O Maria, Mutter der heilsamen Furcht, verlaß uns nicht! Mutter, der Barmherzigkeit, steh uns bei im letzten Streite! Amen. 3. Lasset uns beten zu Ehren der hl. Wunde des rech ten Fußes unsers Herrn Jesu Christi im allerheiligsten Sakramente. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakramente des Altars! Ehre der darin gegenwärtigen heiligen Seele unsers Herrn Jesu Christi! . Preis und Ruhm der hl. Wunde de rechten Fußes! V. Jesu Christe, für uns am Kreuze estorben, durch die hl. Wunde deines rechten Fußes,— 1. Herr, erbarme dich unser! Gebet. O starker Jesu, durch das hl. Sakrament, durch deine allerheiligste darin berborgene Seele, durch die gnadenreiche Wunde deines rechten Fußes, erbarme dich unser! Verleihe uns gnädig einen festen 22 WWRR 3—I——————————— 338 Zweite Sakraments-Andacht. Vorsatz, unser Leben zu bessern; gib Hüls und Stärke, den Anfechtungen zu wider⸗ stehen und alle Gefahren der Sünde z meiden. Laß uns wachsen in allen chris⸗ lichen Tugenden, besonders im Glaubeh, in der Hoffnung, Liebe und Andacht gegeh dieses hochwürdigste Sakrament und dei bitteres Leiden, und darin verharren his zum Ende.— O Maria, du Helferin der Christen, hilf uns allen im Leben und in Sterben! Amen. 4. Lasset uns beten zu Ehren der g. Wunde des linken Fußes unsers Hern Jesu Christi im allerheiligsten Sakramens. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsih Sakramente des Altars! Ehre der dallh verborgenen allerheiligsten Men schheil unsers Herrn Jesu Christi! R. Preis und Ruhm der hl. Wunde des linken Fußes! V. Jesu Christe, für uns am Kteuh gestorben, durch die hl. Wunde deinch linken Fußes,— R. Herr, erbarme dich unser! Gebet. O gütigster Jesu, durch du hl. Sakrament, durch deine allerheiligse darin geben das! barm Herze des L durch mals Zuflu Sünd Todes 9. Wuni Chri Va V. Sakr heilig unsere seiner V. gesto Seite H. G das! * ib Hülfe ù wider⸗ Fünde zu en christ Glaubeß, cht gegeh und dein arren his ferin de und in u der hl ers Hernn akramentt. du. rheiligsteh der darsh ein schheit l. Wunde m Kreuh de deinel durch du Lerheiligse Zweite Sakraments-Andacht. 339 darin gegenwärtige Menschheit, durch die gebenedeite Wunde deines linken Fußes und das kostbare Blut, so daraus geflossen, er— barme dich unser. Erweiche unsere harten Herzen zur wahren Buße und Besserung des Lebens und vergib uns alle Schulden, durch die wir deine göttliche Majestät je— mals beleidigt haben.— O Maria, du Zuflucht der Sünder, bitte für uns arme Sünder, jetzt und in der Stunde unsers Todesß. Amen. 5. Lasset uns beten zu Ehren der heil. Wunde der Seite unsers Herrn Jesu Christi im allerheiligsten Sakramente. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Lob und Dank sei dem allerheiligsten Sakramente des Altars! Ehre der aller— heiligsten darin verborgenen Gottheit unsers Herrn Jesu Christi! R. Preis und Ruhm der hl. Wunde seiner Seite! V. Jesu Christe, für uns am Kreuze gestorben, durch die hl. Wunde deiner Selte,— H. Herr, erbarme dich unser! Gebet. O liebreichster Jesu, durch das hl. Sakrament, durch deine darin ver⸗ 22⁷ WSDIDRNTNDTDTTDTTT 3⁴40 Zweite Sakraments-Andacht. borgene Gottheit, durch die hl. Wunde deiner gebenedeiten Seite und das gnaden⸗ reiche Blut, so daraus geflossen ist, erbarme dich unser! Verleihe uns gnädig, daß wil dich als unsern gegenwärtigen Gott und Heiland über alles loben und anbekes, dieses hochwürdigste Sakrament als das Unterpfand unserer Seligkeit, und deint geliebte Mutter als unsere gnädigste und mächtigste Fürsprecherin herzlich lieben und verehren alle Tage unsers Lebens, und daß wir an dessen Ende gewürdigt werden, mi diesem hochheiligen Sakramente verseheh aus diesem Jammertale sicher und seli ins ewige Leben zu scheiden. Verleihe auch, daß die leidenden Seelen unserer Brüdet und Schwestern im Fegfeuer durch dah Blut und Wasser, welches aus deiner gl Seite geflossen, erquicket und baldigst selh werden mögen.— O Maria, Mutter del schͤnen Liebe, bitte für uns, daß wir de⸗ nen lieben Sohn Jesus Christus im hoch würdigsten Sakramente, und dich um seinet willen im Leben und im Tode über allt lieben. O Trösterin der Betrübten, trst und errette die armen Seelen und fühi sie zum ewigen Leben. Amen. 230. Herz dring lobt, das 2. überg stoche 3 Was gegof 4 Liebe Nam 9 verla Mitt 6. Lami mich 7 Herz 0 all 8. Seel 9 11 eeee Wunde gnaden⸗ erbarme daß wit Bott und anheten, als das nd deine igste und ieben und und daß erden, mi versehes, und sellig leihe auch er Bruͤder durch das deiner hl. digst seli Nutter da 6 wir deh im hoch um seine⸗ über alle ten, tröst und fühse Lieder zum hl. Herzen Jesu. 341 Zum hl. Herzen Zesu. 230. Dem Herzen Jesu singe,* mein Herz in Liebeswonn,“* durch alle Wolken dringe* der laute Jubelton:*(Alle.) Ge⸗ lobt, gebenedeit* soll sein zu jeder Zeit“ das heiligste Herz Jesu à in alle Ewigkeit. 2. O Herz, für mich gebrochen* aus übergroßer Huld,* von einer Lanz' durch⸗ stchen ob meiner Sündenschuld!* R. 3. O Herz, das mild geflossen* von Wasser und von Blut, wie strömet aus⸗ gegossen vom Kreuz die Gnadenflut!*. 4. O Herz in hellen Flammen* aus uUebe ganz verzehrt,* in dieses Herzens Namen* wird alles mir gewährt.* R. 5. Hör', Jesu, meine Bitte,* nur eins verlang' ich hier:* in deines Herzens Mitte* gib eine Zuflucht mir!* R. 6. Zwar bin ich voll der Sünden, ein Lamm, das sich verirrt,“* doch sieh', ich laß mich finden* von dir, o guter Hirt!* R. 7. O, wasche meine Seele* mit deines Herzens Blut,* zur Braut sie dir erwähle,* o allerhochstes Gut!* R. 8. In dieses Herzens Wunde? ist meiner Seele Ruh',* zur Glücks⸗ und Leidensstunde ruf ich der Welt dann zu:* R. RRRDRRRRDRRN 1 *..‚..ce.....-....---.— 342 Lieder zum hl. Herzen Jesu. 9. Und wann die Augen brechen à und flieht der Erde Schein,* will sierbend ich noch sprechen:* Herz Jesu, ich bin dein!* E. 231. Tausendmal, o Herr, begrüße ith dein liebevolles Herz!* Ach, durch deines Herzens Süße“ lind're, Jesu, meinen Schmerz!* Wohl hat glücklich einst ge⸗ troffen“ Jesu Herz des Leidens Speer! denn nun stehts voll Gnade offen,“ schli⸗ ßet sich uns nimmermehr. 2. O verlor'ne Adamskinder,“ schoͤpft wieder frohen Mut;* denn es gibt fil alle Sünder* Jesu Herz sein teures Blutl! Aus dem Herzen Jesu rinnen à Gnaden strome stets herab,“ unsre Seelen zu ge⸗ winnen,* unsre Schuld zu waschen ab. 3. Soll ich Schmerz und Weh ertragen,“ stoͤßt mir schweres Leiden zu,* werd' ich dennoch nicht verzagen,* Jesu Herz gib Trost und Ruh'.* Droht um meiner vielen Sünden mir des Richters Racheschwert:“ ach, wo soll ich Zuflucht finden,* wenh dies Herz sie nicht gewährt? 4. O, so sei denn siets gepriesen,“ Jl Herz, du teurer Hort!* Selig ist, wi sterbend ich hih üße*ich ch deines I, meinen einst ge Speer; n,“* schlie⸗ schoͤhfe gibt flr es Blutl Ghnader⸗ len zu ge⸗ hen ab. ertragen,“ werd' ich Herz gibt iner vielen schwert:“ „* wenn sen,“ Nfl ist, Wel en* und Lieder zum hl. Herzen Jesu. 343 dich erkiesen* als des Friedens sichern Port!“* In dir will ich mich verschließen,“ du sollst meine Heimat sein,* will hie— nieden in dir büßen,* in dir ewig mich erfreu'n. 5. Jesu Herz, in dir zu bleiben* ist mir Trost und Freud' allein;* nichts soll mich von dir vertreiben,* hier soll meine Ruhstätt' sein!* Du wirst trösten und belohnen“ mich nach meinem letzten Streit“ und mich lassen in dir wohnen* durch die ganze Ewigkeit. 232. O mein Jesus, gib mir Schwingen,“ daß ich, frei von allen Dingen,* fliege in dein Herz hinein;* denn zu diesem selgen Orte* öffnet mir der Speer die Pforte;* o, wie wohl wird mir da sein! 2. Grüßen will ich jede Stunde* deines Herzens heil'ge Wunde* und sein teures Opferblut;* meine Seele soll sich baden“ in dem Brunnen seiner Gnaden* und in seiner Heilesflut. 3. Kommet all',‚ ihr Adamskinder* ihr Gerechten und ihr Sünder,à eilet all' in Gottes Herzl* Alle haben hier gefunden* Heil für ihre Seelenwunden,“ Balsam fuͤr den herbsten Schmerz. DFE äꝑPD‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚x‚x‚xꝑxꝑxꝑxxx fx.-- 344 Lieder zum hl. Herzen Jesu. 4. Herr, in deiner offnen Seite* eine Wohnung mir bereite,“ daß ich dir an Herzen ruh'!* Denn wo fände sonst hie⸗ nieden“ meine Seele Trost und Frieden?! Ihr Verlaͤngen, Herr, bist du. 5. Schnöde Welt, du magst nun fahren,“ deine Reize magst du sparen, à ich ver⸗ schmähe deine Lust;* Freuden, die das Herz ergötzen* und die Seele nicht ver— letzen, kost' ich hier an Jesu Brust. 6. O, wie gern will ich hier sterbenl! Sicher werd' ich hier erwerben* ew'ges Heil und ew'ge Ruh'.* Hier, o Jesu, wil ich bleiben,* nichts soll mich von hinnen treiben,* hier schließ ich die Augen zu. 232a. Aller Herzen Flammentriebe àl⸗ ben dich vereint im Bund',* süßes Hetz der Gottheit Liebe,“ die so reich sich gab uns kund,* als für unser Heil durchstochen, du in Kraft der Liebesglut* mild ge⸗ sühnt, was wir verbrochen,* durch dein teures Opferblut. 2. Ach, wie ward in jener Stunde à deine Liebe, mildes Herz,* durch des Uln⸗ danks tiefe Wunde* umgekehrt in bittenn Schmerz!* Was je könnt' uns von dir schei den! mäck Geg 3 dir als à Du in Le Wer 232 Kleit festli Reiß Herz höchf 2. für zur 6 Gib heil' Lieb und 3 ew'g See Bra L te* eine dir am sonst hie⸗ rieden?“ fahren, ich ver die das nicht ver⸗ Frust. erben!* *ewiget Jesu, wil on hinnen gen zu. iebe à lo⸗ ßes Hetz, sich gab Tchstochen, mild ge⸗ urch dein Stunde! ha des Un⸗ in bittern dir schei Lieder zum hl. Herzen Jesu. 345 den?* Alles hast du, Herz, getan;* mächtig feuern deine Leiden* uns zur Gegenliebe an. 3. Sieb', wir bringen unsre Herzen* dir als Dankesgabe dar;* nimm sie hin als Opferkerzen* auf der Liebe Glutaltar.“ Du bist unsrer Herzen Stärke, unser Licht in Leid und Not,“ Vorbild uns für fromme Werke,“ unsre Zuversicht im Tod. 232b. Jesu Herz, sei hocherhoben,* Kleinod der Dreifaltigkeit,* das die Engel festlich loben in dem Dom der Ewigkeit.“ Reiße los von dieser Erde* du mein Herz, daß frei es werde,* werde dein, o hoͤchstes Gut,“ durch der Liebe heil'ge Glut. 2. Heilig Feuer, o verzehre* für und für mein armes Herz,* daß es immer dir zur Ehre,“* flammend lod're himmelwärts.“ Gib, daß ich in dir versunken* und von heil ger Wonne trunken,* fühle deiner Liebe Macht,* fromm dich preise Tag und Nacht. 3. Herr, auf dieser Lebensreise* zu der ewgen Liebe Land* bist du selbst die Seelenspeise, nährend frommer Herzen Brand.* Laß mit heil'gem Glutverlangen* IDIIIIIIID SIIIIeee.... 346 Andacht zum heiligsten Herzen Jesu. mich voll Glauben dich empfangen; à laß mit dir ein Herz mich sein* durch die Liebe stark und rein. 4. Leihe mir der Andacht Schwingen, zieh mich durchs Gebet zu dir;* laß bis in dein Herz mich dringen,* ruhen selih dort in dir.* Herr, dir hab' ich mich ergeben,“ in dir will ich atmen, leben;“ ohne dich ist Reichtum Not,* ohne dich ist Leben Tod. 233. Andacht zum heiligsten Herzen Jesu. 1. Vorbereitungsgebet wie Seite 325. 2. Wir beten dich an, o göttliches Hei Jesu, du unerschöpflicher Quell der Barn⸗ herzigkeit und Gnade, allerhöchstes Wunder der Allmacht, Güte und Weisheit Golted, Thron der heiligen Liebe und einzig wür⸗ diges Opfer, das die göttliche Gerechtigkel zu versoͤhnen vermag! In tiefster Ehrfurcht sinken wir vor dir nieder, erkennen dellt erhabenste Würde, welche die Anbetung aller himmlischen Geister verdient, und vereinigen uns mit ihnen, um dich zu pressen und aus ganzer Seele zu verherrlichen.— unai und sich und tigke uns weih wir uns, und dige selig Ewi Jesu. en; à laß wingen, laß bis ihen selig ich mich „leben;“ ohne dich gsten se 325. liches Heiz der Barh⸗ Wunder it Goltez inzig wür⸗ erechtigkei Ehrfurcht unen deine Anbetung ient, d zu preisen rlichen.— durch die — Andacht zum heiligsten Herzen Jesu. 347 O heiligstes Herz unsers Erlösers, welches mit dem ewigen Worte wesentlich und unauflöslich vereinigt, alle seine ewigen und unaussprechlichen Vollkommenheiten in sich umfaßt und dadurch selbst die Liebe und ewige Wonne der heiligsten Dreifal— tigkeit ist: zu dir flehen wir, dir opfern wir uns auf, deiner Ehre und Verherrlichung weihen wir alles, was wir sind und was wir haben, für jetzt und immer. Verleihe uns, o süßestes Herz, dich würdig zu lieben, und nimm uns barmherzig zu deinen leben— digen Brandopfern auf, die in Flammen seliger Liebe für dich glühen in Zeit und Ewigkeit. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Süßes Herz Jesu, R. Gib, daß wir dich immer mehr lieben! (Gesang.) 3. Anbetungswürdiges Herz unsers Erlö— sers! Welcher Gegenstand im Himmel und auf Erden könnte unserer Liebe würdiger sein, als du! Wie bist du so ganz voll der Zäͤrtlichkeit und Erbarmung gegen die Men⸗ schen! Die Liebe zu uns versenkte dich in ein Meer von Bitterkeiten, brachte dich sogar ans Kreuz. Aus Liebe willst du Tag und 7 III 348 Andacht zum heiligsten Herzen Jesu. Nacht im heiligsten Sakramente unter unz weilen und lieber alle Unbilden erdulden als dich von deinen Kindern trennen. Aut Liebe gibst du dich in der hl. Kommunion uns zur Speise und bringst dich täglich auf Millionen von Altären für uns zum Opfer dar. Göttlich liebendes Herz Jesu, ui allen Engeln und Heiligen beten wir dih an; wir lieben dich, weil du zuvor uns geliebt hast und in dir selbst unaussprechlich liebenswürdig bist. Unser sehnlichster Wunsch ist es, dich immer mehr zu lieben, dich 0 innig und treu zu lieben, wie wir desse mit deiner Gnade nur immer fähig sil, Verzeihe gnädig und nimm hinweg von unt die Gleichgültigkeit und Kälte, mit der wir bisher deine Liebe erwidert haben. Laß uns fortan nur dir dienen und dich lieben hier in der Zeit, damit wir dich dereinst lieben und besitzen können in der Ewigkeit. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Süßes Herz Jesu, R. Gib, daß wir dich immer mehr lieben!“ (Gesang.) 4. O heiligstes Herz Jesu, wir erwählen dich zum einzigen Gegenstande unserer Nebe, zum Beschützer unsers Lebens, zur Sicher⸗ heit Schn unser und in de fertig Stra der traue alles, alles fallet Liebe daß niem Herz Güte grab wolle IIII wir dich uvor uns Ssprechlich Laß und leben hier nst lieben t. Amen. Andacht zum heiligsten Herzen Jesu. 349 heit unsers Heiles, zur Stütze in unserer Schwachheit und zum Ersatze für alle Fehler unsers ganzen Lebens. O Herz der Milde und Güte, sei unsere sichere Zufluchtsstätte in der Stunde des Todes; sei unsere Recht⸗ fettigung vor Gott, und wende die gerechte Strafe seines Zornes von uns ab. O Herz der Liebe, auf dich setzen wir unser Ver— trauen; von unserer Bosheit fürchten wir alles, aber von deiner Güte hoffen wir auch alles. Vertilge denn in uns, was dir miß⸗ fallen oder widerstehen kann. Deine reine Uebe präge sich so tief in unser Herz ein, daß wir dich niemals vergessen, von dir niemals getrennt werden können. Göttliches Herz, wir bitten dich flehentlich bei deiner Güte, daß unser Name tief in dir einge— graben bleibe; denn in deinem Dienste wollen wir leben und sterben. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Süßes Herz Jesu, R. Gib, daß wir dich immer mehr lieben! (Gesang.) 5. O Herz Jesu, wir opfern dir unsere demütigen Gebete auf für uns und alle, welche im Geiste sich mit uns vereinigen, um dich anzubeten. Würdige dich nach deiner 777IIIIITIT1*——— F FꝗFꝗFꝗYꝗYꝗYꝗꝑPꝑꝗYꝗ‚ꝗ‚ꝗqꝗꝑꝗ‚ꝗꝑIꝑm‚ꝑmmꝗ‚I‚‚eeeee—— 350 Andacht zum heiligsten Herzen Jesu. unendlichen Güte, unser Flehen aufzunehmen und zu erhöten, besonders für denjenigen, der von uns zuerst aus diesem Leben sches den wird. Spende ihm in der Todesangl deinen himmlischen Trost, sei ihm barmhei⸗ zig im Gericht und nimm seine Seele auf in die ewige Herrlichkeit. Wir empfehlen dir die hl. Kirche, deine geliebte Braut und unsere Mutter; breite sie immer mehr auf Erden aus, mache sie siegreich über ihie Feinde; laß alle ihre Kinder durch das Band des Glaubens und der Liebe vereinigt sein. Mildreiches Herz Jesu, führe alle Irrenden auf den Weg der Wahrheit zurüch bekehre die Sünder, stärke die Schwachen, vervollkommne die Gerechten. Erbarme dich der Notleidenden, tröste die Betrübten, stehe bei den Sterbenden, erquicke und befreie die Seelen des Fegfeuers. Segne uns und alle, für die wir besonders zu beten schuldig sind, an Leib und Seele. Führe uns glück⸗ lich durch alle Gefahren und Mühseligkeiten dieses Lebens zu einem seligen Tode und zum Lohne des himmlischen Vaterlandes, Amen.— Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Süßes Herz Jesu, H. Gib, daß wir dich immer mehr lieben Litanei.— Schlußgesang zu Maria. Zu wende 233. einzel gebe! Abbi Arme 235. in di wir! Herr gewe Gelo V eeenr Jesu. zunehmen njenigen, ben schei— desangt barmher⸗ Peele auf mpfehlen raut und nehr auf über ihre urch das vereinigt ühre alle it zuruch chwachen, arme dich ten, stehe efreie die und alle, schuldig us glück eligkeiten ode und erlandes. seist du T lieben! rria. Kirchweihe. 351 234. Ewige Anbetung. Zu den einzelnen Betstunden können ver⸗ wendet werden die Andachten Nr. 228. 229. 233. 132. 96. 129. 163.— Zum Beginne der einzelnen Betstunden das Vorbereitungs⸗ gebet S. 325. Zum Schlusse die allgemeine Abbitte S. 332 oder eine Litanei.— Zur Armen⸗Seelenstunde Nr. 327. 382. Kirchweihe. 235. Dir, Vater, tönt der Lobgesang* in dieses Tempels Hallen;* dir bringen wir Lob, Preis und Dank;“ laß dir's, o Herr, gefallen!“* Im Tempel, deinem Ruhm geweiht,“ lobsingen wir in Ewigkeit:* Gelobt sei Gott der Vater! 2. Hier wohnt bei uns das höchste Gut,“ auf dem Altar enthalten;* hier nährt uns Christi Fleisch und Blut* in jenen Brots-— gestalten.“ Im Tempel, deinem Ruhm geweiht,“ lobsingen wir in Ewigkeit:* Gelobt sei Jesus Christus! 3. Hier waltet deines Geistes Kraft,* o Gott, dein Geist der Liebe,* der Wahr⸗ heit uns und Stärke schafft* und sel'ge Himmelstriebe.“ Im Tempel, deinem Ruhm TETTIIITn EEE 35⁴ Kirchweihe. geweiht,* lobsingen wir in Ewigkeit:“ Lob sei dem Heil'gen Geiste! 4. Gelobt sei Gott auf höchstem Thron,“ wir preisen deinen Namen,“ Gott Valer, Geist und ew'ger Sohn,? ein ein'ger Gott zusammen!* Im Tempel, deinem Ruhn geweiht,“ ach, segne uns, Dreifaltigkeit,“ jetzt und zu allen Zeiten! Festgebet. O allerheiligste Dreifaltigkeit, schaue huld⸗ voll herab auf diese christliche Gemeinde, welche heute mit freudigem Herzen das Dankfest für die Einweihung dieses Ten⸗ pels feiert, den du dir auserwählt hass, um deinen hl. Namen daselbst zu verhert⸗ lichen. Sei jetzt und ewig gepriesen flür alle Erleuchtungen, Tröstungen und Seg⸗ nungen, welche du an dieser heiligen Stätle uns und unsern Vorfahren gespendet hast. Neige mildreich dein Ohr zu den demütigen Bitten, welche heute aus diesen geweihten Haͤllen zu dir emporsteigen, und laß den Reichtum deines Segens jetzt und für alle Zukunft auf dein dir geheiligtes Voll herabkommen. Gib, daß alle Glieder dieser Gemeinde als lebendige Steine auf den Grur geisti Preif He Vätet auch Güte Fürs daß werd mels Gott daß! müti einst der Allel 1 und über Verl mit n, m Ruhm ltigkeit,“ Bemeinde, rzen das iesen für nd Seg⸗ nr Stätte Erste Messe an Marienfesten. 353 Grundsteine Jesus Christus sich zu einem geistigen Tempel auferbauen— dir zum Preise, sich selbst zum ewigen Heile. Heiliger N., auf dessen Namen unsere Väter dieses Gotteshaus erbauet haben, auch dir sei Dank für all die himmlischen Güter, welche uns in demselben auf deine Fürsprache zu teil geworden sind. Hilf, daß diese Kirche mehr und mehr für uns werde ein Vorhof und eine Tür des Him⸗ mels. Höre nicht auf, den dreieinigen Gott für deine Schutzkinder anzuflehen, daß wir, nachdem wir hienieden so oft ein⸗ mütig sein Lob gesungen haben, auch der— einst dort oben an deiner Seite im Tempel der himmlischen Herrlichkeit in das ewige Alleluja einstimmen mögen. Amen. Maria. Erste Messe. Vorbereitungsgebet. Allmächtiger und barmherziger Gott! Mit herzlicher Reue über meine Sünden und mit dem innigsten Verlangen, dir zu dienen, bringe ich dir mit dem Priester dieses heiligste Opfer dar, 23 Rꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚ꝑ‚.‚.‚..eee.........e... DYꝗY..ef-f-f“.ꝗf..—-.-‚..—f—...————‚— 354 Erste Messe an Marienfesten. um dich zu verehren und zu verherrlichen dir für alle empfangenen Wohltaten danken, um für meine und aller Mensches Sünden genugzutun und um mir und ihnen Gnade und ewiges Heil zu erlangen. Inh⸗ besondere will ich dir danken für alle Gug⸗ den, welche du der allerseligsten Jungfran Maria und durch sie der ganzen Walt erwiesen hast. O Maria, die du durch deinen goͤttliche Sohn vor jeder Sünde, selbst vor den Makel der Erbsünde bewahrt bliebest: er wirke durch deine mächtige Fürsprache min und allen Sündern die Gnade einer wahren Reue und einer vollkommenen und stand⸗ haften Besserung. Amen. Zum Eingang. 236. Zu dir, o Vater, flehen wir,“* Galh der Gnaͤd' und Huld;* wir weih'n des Sohnes Opfer dir* für die Sünden⸗ schuld.“* Erbarme,* erbarm' dich, Vater, über uns! 2. Du Mittlerin der Christenheit,“ Himmelskönigin, à erflehe uns Barmher zigkeit,* sei Fürsprecherin!* Maria, Maria, Mutter bitt' für uns! 23 unse Vun bro — en. herrlichen ltaten Menscheh und ihnen gen. Ins⸗ alle Gug⸗ Jungfrau zen Welt goͤttlichen vor den rache mir er wahren und stand⸗ ir,“* Gohh veih'n des Sünden⸗ ich, Vater, tenheit,“ Barmher⸗ Maria,“ liebest: ei. Erste Messe an Marienfesten. 355 Zum Gloria. 237. Himmelschöre,* Ruhm und Ehre“ bringt mit uns dem Höchsten dar!* Preist auch droben,* helft uns loben,* die den Heiland uns gebar! Zu den Kollekten ꝛc. O Jesus, unser Gott und Heiland, der du Maria, die allerseligste Jungfrau, zu deiner Mutter hast erwählen wollen: gib mir die Gnade, daß auch ich nach deinem Vorbilde und Willen sie als Mutter ver⸗ ehre, und laß mich im Leben und im Tode die Kraft ihrer Fürbitte erfahren. O Maria, weiseste Jungfrau, die du alle Worte des Heilandes in deinem reinsten Herzen bewahret hast: bitte für mich, daß ich alles, was dein göttlicher Sohn durch seine heilige Kirche uns lehrt, fest glaube, recht verstehe und treu befolge. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. Ich glaube an Gott, den allmächtigen Vater. Zum Kredo. 238. Sei gegrüßt, o Born der Gnade,“ uusers Heiles Morgenrot,* du lebend'ge Bundeslade* mit dem wahren Himmels⸗ brot;* Jungfrau, rein von jeder Sünde,“ 23* SDDTDDTTDTETTT —.....—“““““—— 356 Erste Messe an Marienfesten. jeder Tugend strahlend Bild,* Mutten mit dem Gotteskinde,* Himmelskoͤnigin voll Mild'! ö Zur Oypferung. 239. Schau erbarmend, Gott, hernieder! auf der Kinder treue Schar,“ für die nun als Opfer wieder“ Christus steigt auf den Altar;* dir zur Ehre, uns zum Heile! sei dies Opfer jetzt geweiht;* deine Gnade uns erteile,“ Vater der Barmherzigkeit! 2. Mutter Gottes, auserkoren* von dem Herrn der Herrlichkeit,“ die den Hei land uns geboren,* der von Sünden unt befreit;* an den Stufen seines Thrones! steh uns, Jungfrau, bittend bei,“ daß das Opfer deines Sohnesà nicht an uns ver— loren sei! Zum Stillgebete. Durch deine Erbarmung, o Herr, und durch die Fürsprache der heiligsten, allget jungfräulichen Mutter Maria, laß diesed Opfer für jetzt und immer uns zum Heil⸗ und Frieden gereichen. Durch unsern Herth Jesum Christum deinen Sohn, welcher n Zur Präfation. In Vereinigung mit deiner ganzen hel. ligen Kirche lobe und preise ich dich,“ Got uns gege und dan ewig selig dich hat Übe fang Jun gebo dure die vere Hin stim alch heb niss. Her sind 24 Juh EUUNUNUNUNUNUN Mutter elskoͤnigin hernieder! r die nun t auf den n Heile! ine Gnade erzigkeit! n* von eden Hes— ünden uns hronesà daß dab n uns ver⸗ Herr, und ten, allge laß diesez zum Heile sern Herrn welcher n. janzen hei ch dich, 9 Erste Messe an Marienfesten. 357 Gott, für deine Güte, mit welcher du Maria uns Sündern zur Mutter und Fürsprecherin gegeben hast. Denn es ist wahrhaftig würdig und recht, billig und heilsam, daß wir dir danken, heiliger Herr, allmächtiger Vater, ewiger Gott, und an diesem Feste der seligsten und allzeit reinen Jungfrau Maria dich loben, benedeien und preisen; denn sie hat deinen eingebornen Sohn durch die Überschattung des Heiligen Geistes emp— fangen und in der unversehrten Glorie der Jungfräulichkeit der Welt das ewige Licht geboren: Jesum Christum, unsern Herrn; durch den deine Majestät die Engel loben, die Gewalten anbeten, die Mächte zitternd verehren, die Himmel und die Kräfte der Himmel und die seligen Seraphim mit ein⸗ stinmigem Jubel feiern. Mit ihnen laß auch unsere Lobpreisungen sich zu dir er⸗ heben, indem wir mit demütigem Bekennt⸗ nisse sprechen: Heilig, heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde sind voll deiner Herrlichkeit! ꝛc. Zum Sanktus. 240. Singt heilig, heilig, all'* in lautem „Jubelschall Marias Sohne!* Es steige XIIIIIIDINNN 358 Erste Messe an Marienfesten. Ruhm und Preis* rings auf dem Erden⸗ kreis* zu seinem Throne! Vor der heiligen Waͤndlung. Glorreichste Jungfrau, durch deren Ge⸗ horsam das verlorene Menschengeschlecht den Eingang in das Leben wiedergefunden: nimm auf unser Gebet in das Heiligtun, wo die Erhörung ist, und bringe uns aus demselben die Versöhnung zurück. Laß deinen Beistand alle empfinden, die deinen Namen feiern. Dein Mitleid walte über den Betrübten, deine gütige Liebe über allen, die noch außer dem Vaterlande wan⸗ dern; und weil du in himmlischer Frende wohnest, so bringe unsere Tränen vor Golleh Angesicht und empfiehl deinem lieben Sohne alle unsere Anliegen.— Siehe, er kommt⸗ der Treue und Wahrhaftige! Sende uns einen Strahl deines Glaubens und deiner Liebe, damit wir ihn würdig anbeten! Amen, Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, si. mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mi meine Sünden!—„Gelobt und geprieseh sei ohne End' das heiligste und goͤttlichse Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) nen mich denr Bar sen L dein dein fohl zen, gib, himi dere dein gleis dein der si, in Am 2⁴ Jes x als u. m Erden⸗ deren Ge⸗ chlecht den gefunden Heiligtum, uns aus rück. Laß die deinen walte über Liebe über ande wan⸗ her Frende vor Gottes ben Sohne er kommt, Sende uns und deiner ten! Amen, ie Fesu, scl. rzeihe mi d geprieseh . gͤttlichse Erste Messe an Marienfesten. 359 Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mei— nen Sünden! O kostbares Blut, befreie mich von den verdienten Strafen! O gna— denreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!—„Gelobt und geprie— sen u.(wie vorhin.) Nach der hl. Wandlung. O Jesu, der du vom Kreuze herab in deinem geliebten Jünger Johannes uns alle deiner liebreichen Mutter als Kinder emp⸗ fohlen: wir bitten dich durch alle die Schmer— zen, welche sie unter deinem Kreuze erduldet, gib, daß wir stets würdige Kinder dieser himmlischen Mutter seien, damit du uns dereinst beim Gerichte als Kinder der Gnade deinem himmlischen Vater vorstellen könnest. — Laß dein hl. Leiden und Sterben zu⸗ gleich mit den Verdiensten und der Fürbitte deiner gebenedeiten Mutter auch den Seelen der Verstorbenen zu gute kommen, damit sie, von ihren Peinen erlöset, bald eingehen in die Wohnungen des ewigen Friedens. Amen. 2Al. Sei tausendmal gegrüßt,* Herr Fsu Christ,* der du auf dem Altar* als Opfer wunderbar* zugegen bist. ——— ..........‚.t.‚‚.‚.‚.“‚..—.—— 360 Erste Messe an Marienfesten. 2. O, heb mein sünd'ges Herz,* Herz himmelwärts;* verzeih mir alle Schuld! und hab mit mir Geduld,* sieh meinen Schmerz. 3. Lebendig Himmelsbrot,* du wahler Gott,*o kehre bei mir ein à* und lase treu mich sein* dir bis zum Tod. 4. O Herr der Gütigkeit,“ im Todes⸗ streit reich mir dich selbst zur Speis'! für meine letzte Reis'* zur Ewigkeit. Bei der hl. Kommunion. O Jesu, könnte ich doch in meiner Seele dir eine so würdige Wohnung anbieten, wie du sie in deiner gebenedeiten Mutten gefunden! Ersetze gnädig, was mir mangels und kehre wenigstens geistiger Weise he mir ein! Laß mich in Ewigkeit nicht von dir getrennt werden!— Heiligste Jungfra, erwirb mir die Gnade, den Leib deines Sohnes im heiligsten Sakramente jederzei, und besonders in der Todesstunde, mi reinem Herzen zu empfangen und dadurh mit ihm und dir ewig vereinigt zu werden Seele Christi, heilige ꝛc.(Seite 43) Schlußgebet. Laß uns, o Herr, jede⸗ zeit durch den Schutz der allerseligsten Jung⸗ frau Maria beschirmt werden, zu deren en. „* Hert, Schuld h meinen du wahter und lass od. m Todes⸗ Speis'! igkeit. iner Selle Ranbieten, en Mutter ir mangel, Weise hei nicht von Jungfrau, eib deines te jederzel, unde, mil id dadurch zu werden. eite 43.) herr, jede⸗ sten Jung⸗ zu deren Zweite Messe an Marienfesten. 361 Ehre wir deiner göttlichen Majestät dieses Opfer dargebracht haben. Durch unsern Herrn Jesum Christum deinen Sohn ꝛc. Amen. Zweite Messe. (Meßgebete wie in der vorhergehenden Messe.) Zum Eingang. 242. Wir kommen, dich zu ehren,* o Himmelskönigin, und Gottes Lob zu mehren* mit demutvollem Sinn.* O heil'ge Jungfrau, neige* zu uns in Liebe dich,* bitt, daß der Herr sich zeige* uns Armen gnädiglich! 2. Schau mild auf deine Kinder,* empfiehl uns deinem Sohn,* vertritt uns arme Sünder*an Gottes Richterthron!* Dann wollen wir dich preisen* mit aller Christenheit“* dir Lieb' und Dank erweisen“* jezt und in Ewigkeit. Zum Gloria. 243. Ihr Engel, lobsinget,* daß laut es erklinget,“ die Himmel durchdringet:* Gott, dir sei Ehr'!* Wollt mit uns auch loben* Maria, die droben* so hoch ist erhoben,“ die Jungfrau hehr! —— 362 Zweite Messe an Marienfesten. Zum Kredo. Wie in der⸗ersten Messe. Nr. 228. S. 355. Zur Opferung. 244. Nimm an aus deines Priestetz Hand,* o Herr, der Gaben Weihe;“ wir bringen sie als Unterpfand* der Liebe dir und Treue.* O laß, wie dieses Opfer rein,“ uns selbst dir ganz geheiligt sein 2. Maria! Gott allein geweiht* war hier dein ganzes Leben!* Hilf, daß auch wir für allezeit“ uns ihm zu eigen geben;! dann wird, wie dir, so uns der Lohn! einst werden dort an Gottes Thron. Zum Sanktus. 245. Du bist heilig, heilig, heilig, Herr und Gott der Herrlichkeit;* laut erschalle,“ jubelnd halle* jetzt dein Loh und allezeit! Nach der hl. Wandlung. 246. Jesu, du bist hier zugegen,* der beim Vater ewig war, à den Maria uns zum Segen,* uns zum ew'gen Heil ge⸗ bar.* Preis, Anbetung, Dank sei dir!“ Gib, o Herr, die Gnade mir,“ daß auch ich mich dir von neuem* möge ganz zum Opfer weihen. S. 355. Priestets Weihe;“ der Liebe ses Opfer ligt sein ht* wat daß auch igeben;“ r Lohn* hron. heilig,“ it;* laut dein Loh en,* det Taria uns Heil ge⸗ sei dit!“ daß auch ganz zum Marienlieder. 363 2. Komm, o Jesu, du mein Leben,* komm, du süßes Himmelsbrot; du allein nur kannst mir geben* Kraft im Leben, Trost im Tod. Lasse dir die Seele mein* eine würd'ge Wohnung sein,* wie dich einst die Makellose*trug in ihrem reinen Schoße. 3. O Maria, für mich flehe,“ daß, wie du, so fest und treu* ich zu deinem Sohne stehe,* stets mich opfernd ihm aufs neu'.“* Halte mich in seiner Gnad'* segne meinen Lebenspfad;“* nimm die Seel' an meinem Ende* auf in deine Mutterhände. Lieder auf die Jeste Mariens. Mariä Empfängnis. 247. Reinste Jungfrau, von uns Sün⸗ dern,“ von uns armen Erdenkindern* nimm der Ehrfurcht Opfer an,* laß uns dir lobpreisend nah'n. 2. Unbefleckte, ewig Reine,* Heil'ge wie der Heil'gen keine:“* wer ist dir an Würde gleich, wer so huld⸗ und gnadenreich! 3. Rein und makellos empfangen,“ nähr⸗ test du nur das Verlangen,“ sündenfrei in Heiligkeit Gott zu dienen allezeit. .— 364 Marienlieder. 4. Heiligste der Erdentöchter, à alle gläubigen Geschlechter* preisen dich mit frommem Sinn* als des Himmels K⸗ nigin. 5. Gottes reine Engelchöre“ nennen dich der Menschheit Ehre,* rühmen laut und hocherfreut* deines Herzens Reinigkeit. 6. Hoch hat dich der Herr dort oben! in der Sel'gen Reich erhoben;* wie einst deiner Tugend Glanz,* strahlet nun dein Siegeskranz. 7. Mutter, Unbefleckte, Milde, à hilf, daß wir nach deinem Bilde* heilig leben in der Zeit,“ selig in der Ewigkeit. 248.(Vors.): Tota pulchra es, Maria (Vom Chor wiederholt.) (Vors.): Et macula originalis non et in te.(Vom Chor wiederholt.) (Vors.): Tu gloria Jerusalem, (Chor.): Tu laetitia Israel, (Vors.): Tu honorificentia populi nosthi, (Chor): Tu advocata peccatorum! (Vors.): O Maria! (Chor): O Maria! (Vors.): Virgo prudentissima, (Chor): Mater clementissima, ( (E Jesus 2⁴9 von Suͤn 2. reine genst 3 Mor borer 4. Erde des 33 unse werd 25⁵ Mo rer von zur der —'— —— „alle dich nit iels Kö— nnen dich laut und nigkeit. rt oben* wie einst nun dein . hil eilig leben gkeit. S, Maria non cst ; Ili nostri, um! (Vors.): Ora pro nobis! (Chor): Ora pro nobis ad Dominum Jesum Christum! Mariä Geburt. 249. Die Jungfrau auserkoren, erwaͤhlt von Ewigkeit,* Maria ist geboren* von Sünde unentweiht. 2. Sie tritt aus dunkler Ferne* im reinen Licht hervor,“ und gleich dem Mor⸗ gensterne* steigt herrlich sie empor. 3. Die Nacht hat sich verloren,* die Morgenröte winkt:* die Mutter ist ge⸗ boren, die uns den Heiland bringt. 4. Maria, sei gegrüßet* im dunkeln Erdental;“* durch dich wird uns versüßet* des Lebens Müh' und Qual. 5. Du lebst mit uns auf Erden,“ trägst unser Leid und Los;* hilf, daß wir selig werden* mit dir im Himmelsschoß. Mariä Verkündigung. 250. Ave, Maria, klarer* und lichter Morgenstern!* Du bist die Freude wah⸗ ter* Verehrer unsers Herrn,* erwählt von Ewigkeit,* erwählt von Ewigkeit,“ zur reinsten Mutter Gottes,* zum Trost der Christenheit. S Marienlieder. 365 II 366 Marienlieder. 2. Ohn' Sünd' bist du empfangen, 251 wie es der Glaube lehrt,* und von dei. Mar. falschen Schlangen à bliebst du ganz un⸗(06 versehrt.“, O Jungfrau, keusch und rein,,(8 kein Lob auf dieser Erde* kann deinet. mim würdig sein. 3. Es kommt, zu dir gesendet,* dr Engel Gabriel; à er spricht, zu dir ge 0 wendet,* auf göttlichen Befehl:“*u„M. ria, sei gegrüßt,* du bist die Gnaden. wort reiche,“* mit dir Gott selber ist! 6 4. Es wird dich übertauen* des Alle( höchsten Kraft,* gesegnetste der Frauen tuun in reinster Jungfrauschaft!*„ Dies göttlihh( —* Unterpfand, ½* vom Heil'gen Geist enp⸗ fangen,* wird Gottes Sohn genannt.“ 5. Da sprachst du tief geneiget:„I I bin des Höchsten Magd,* was du mi angezeiget,* gescheh', wie du gesagt!“! MN: O Wort an Gnaden reich! ½* De IMNN steigt Gott Sohn vom Himmel“ und wird II uns Menschen gleich. 252² 6. Maria, auserkoren, o Mutter, u. Hanu versehrt,* hast Gottes Sohn geboren, ue ging es die Schrift bewäͤhrt;“*:, dein Schoͤfer siad * ward dein Kind!:½* O wunderbare Mutiet, 2 * dergleichen man nicht find't! art II 1 von der ganz un⸗ d rein, un deiner et,* der dir ge⸗ „Mi⸗ Gnaden⸗ des Allx Frauen“ es göͤttlih Heist emp⸗ nannt.“ t. 0 3 du mir zesagt!““ D und wird utter, un⸗ hren,* wie Schöoͤpfet re Mutter,“ angen, Marienlieder. 251.(Vors.): Angelus Domini nuntiavit Mariae, (Chor): Et concepit de Spiritu sancto. (Vors.): Ave Maria, gratia plena, Do- minus tecum, benedicta tu in mulieribus, et benedictus fructus ventris tui Jesus. (Chor): Sancta Maria, mater Dei, ora bro nobis peccatoribus nunc et in hora mortis nostrae. Amen. (Vors.): Ecce ancilla Domini, (Chor): Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria etc.(wie vorhin.) Sancta Maria ete. Et verbum caro factum est, ): Et habitavit in nobis. ): Ave Maria ete. ): Sancta Maria ete. Mariä Heimsuchung. 252. Maria ging hinaus* zu Zacharia Haus,* durch Berge, rauh und steil,* ging sie in aller Eil'* zur alten Priester⸗ siadt,* nach Heil gen Geistes Rat. 2. Nicht wandelte allein die Jungfrau zart und rein;“* sie trug den Gottessohn* 367 368 Marienlieder. in ihres Herzens Thron;* der Engel heilgr Schar* unsichtbar bei ihr war. ö 3. Als sie vom Hause ging,“ sie das Gebet anfing,* hat Gott betrachtet viel! bis an der Reise Ziel,“ wo sie voll Dem steht* und grüßt Elisabeth. 4. Elisabeth sogleich verneigt sich freu⸗ denreich,“ erkennt die Gottesbraut,“ press ihre Würde laut;* Gott teilt dem ganzen Haus* des Segens Fülle aus. 5. O Haus, so hoch geehrt,* welh Heil ward dir beschert!“ Der Quell del Heiligkeit,“ der Born der Seligkeit,“ Gott, der im Himmel thront,* hat auch in dir gewohnt! 6. Ach komm, o Jungfrau rein, à auch in mein Herz hinein,* bring mir dal höchste Gut,“* Gott Sohn in Fleisch und Blut,* und segne Seel' und Leib* un ewig bei mir bleib. Das Magnisikat. 253. Hochpreiset meine Seele* den Gol und Heiland mein!* Was in mir ss erzähle* die Güt' und Wunder sein! Er sah voll Huld von oben à auf meind Niedrigkeit;“* drum segnen mich und lohe * die Völker allezeit. 2. der pries sein Gese und er a K vom mäd die 4 besck wäh jel heilge sie das et viel“ AIl Demu sich fre⸗ t,* preist m ganzen * welch Quell der seligkeit,“ hat auch in,* auch mir das leisch nd eib à* und den Goht 1 mir iss, er sein!“ auf meine und 43% Marienlieder. 369 2. Denn Großes hat erwiesen, à mir, der da mächtig ist;* sein Name sei ge⸗ priesen* jetzt und zu aller Frist!* Ja, sein Erbarmen währet* zum äußersten Geschlecht n für jeden, der ihn ehret* und der ihn fürchtet recht. 3. In seines Armes Stärke* hat Macht er ausgeübt,“ zerstreut der Stolzen Werke * und ihren Sinn getrübt.* Er stürzt vom Thron hernieder,* die hoch und mächtig sind,* und er erhöht hinwieder,“ die demutsvoll gesinnt. 4. Die hungernd nach ihm sehnen,* beschenkt mit Gaben er; die sich in Fülle wähnen,“* läßt er ausgehen leer.* Mit Huld hat er gewendet* sich seinem Volke zu,*k barmherzig ihm gespendet* nun endlich Trost und Ruh'. 5. Was er einst hat verheißen à den Vätern, das ward wahr;* drum soll ihn alles preisen,“ Gott rettet wunderbar!* Gelobet und geehret* sei die Dreifaltig⸗ keit,* wie's immer war und währet*in alle Ewigkeit. Mariä Reinigung.(Lichtmeß). 254. Wort des Vaters, Licht der Hei⸗ den,“ Heil und Trost der ganzen Welt,“* 24 2„%“ 370 Marienlieder. heute bist du unter Freuden* in den Tempel dargestellt.“ Gott und dich vun Herzen liebend,* bringet sie, die dich gebar,* des Gesetzes Pflichten übend, dich dem Herrn als Opfer dar. 2. Simeon drückt mit Entzücken* glau big dich an seine Brust,“* aus des Greiseh frommen Blicken* strahlet hohe, selge Lust.* Süße, heil'ge Freudentränen netzen ihm das Angesicht;* jetzt, da sich erfüllt sein Sehnen,* fürchtet Tod und Grab er nicht. 3.„Nun, o Herr, ruft er voll Freu⸗ den,—* nun will ich in Frieden gehn, das verheiß'ne Licht der Heiden,“ unser Heil hab' ich geseh'n!“* Freudig tritt, von Geist geführet,“ Anna in der Frommen Kreis,“ und von Gottes Huld gerühret,! bricht sie aus in Dank und Preis. 4. Fröhlich wollen wir auch preisen! dich, der Menschheit Heil und Licht, mit den beiden frommen Greisen* harren dein mit Zuversicht.“ Laß in deinem Licht uns wandeln,“ stets die Nacht der Sünde scheu'n,“ nur nach deinem Vorbild han⸗ deln,* einst im ew'gen Licht uns freu'l. 250 liebe zur Ten 2 Ges dar, loͤse Wel 3 Sim Lust sein sang 4 frot und daß 0 sich daß mae 25 Al is. —— od und oll Freu⸗ gehn, „ unser tritt, vom Frommen rühret,“ . preisen Licht, * harren iem Licht er Süͤnde hild han⸗ 8 freul. Marienlieder. 371 255. Maria ging geschwind* mit ihrem lieben Kind;* sie ging von Bethlehem* zur Stadt Jerusalem* und trug zum Tempel ein* das zarte Jesulein. 2. Das Kind sie opfert dort* nach des Gesetzes Wort;“* sie stellt's dem Priester dar‚“ bringt auch das Taubenpaar“* und loset aus durch Geld“ den Herrn der ganzen Welt. 3. Hier diente Gott mit Fleiß* Sankt Simeon, der Greis;“ er nahm mit großer Lust* das Kind an seine Brust,* davon sein Herz aufsprang,* daß er vor Freude sang. Auch kam Sankt Anna hin,* die fromme Seherin.“ Sie öffnet ihren Mund* und macht das Kindlein kund,“ verkündend, daß es wär'“* der Heiland hoch und hehr. 5. O Kind, o Gottes Sohn, wie freut sich Simeon,* wie froh Sankt Anna ist,“* daß du gekommen bist!* Ach, komm und mache so* uns all von Herzen froh! Mariä Himmelfahrt. 256. Maria, Mutter Jesu Christ,* Alleluja!* zum Himmel aufgenommen ist.* Alleluja! 24*⁰ DSDSSSSS— ———————— —— äS....eeeeee.......... 372 Marienlieder. 2. Die Gottes Geist beschattet hat,“ Alleluja!* blieb unversehrt durch seine Gnad'.* Alleluja! 3. Ihr keuscher Leib, der Gott gebar,“ Alleluja!* kein Raub für die Verwesung war.* Alleluja! 4. Ihr Sohn, der Tod und Grab be— siegt,“* Alleluja!* er läßt im Grab die Mutter nicht.* Alleluja! 5.„Die Mutter muß beim Sohne sein,? Allelujal* fliegt hin, fliegt hin, ihr En⸗ gelein!“* Alleluja! 6. Viel tausend Engel flogen hin,“ Alleluja!* und führten ihre Königin.. Alleluja! 7. O große Freud', o Seligkeit!“* All.l“ Stimm ein, beglückte Christenheit.“* All. 8. Wir haben hoch im Himmelreich! Alleluja!“* nun eine Mutter gnadenreich.“ Alleluja! 9. Im Himmel ist sie Königin, All.l“ auf Erden Schutz und Trösterin. All.!“ 10. Gelobt sei die Dreifaltigkeit,“ All.là ein ein'ger Gott in Ewigkeit!* Allelujal 257 1 2 funé 3 c⁴c cune 4 per tülit 5 miti et C 0 tüt 60l= Ohi hus 25, ria All alle en t hat,“ ch seine gebar,“ erwesung rab he⸗ Grab die ie sein,“ ihr En⸗ hin,“ önigin.“ * All.“ t.* All. nelreich“ denreich.“ „* Alllz Al „All.lz Allelujal Allgemeine Marienlieder. 257. Ave, maris stella,* Dei mater alma, * atque semper virgo,* felix coeli porta. 2. Sumens illud Ave* Gabrielis ore,“ funda nos in pace,‘ mutans Evae nomen. 3. Solve vincla röis,* profer lumen caecis,* mala nostra pelle,* bona cuncta posce. 4. Monstra te esse matrem,* sumat per te preces,* qui pro nobis natus* tulit esse tuus. 5. Virgo singularis,* inter omnes mitis, nos culpis salutos* mites fae et Castos. 6. Vitam praesta puram, à* iter para tutum,* ut videntes Jesum* semper Collaetemur. 7. Sit laus Deo Patri,* summo Christo decus,* Spiritui sanctonu* tri- bus honor unus. Amen. 258. Meerstern, ich dich gruße,* Ma— tial* Gottes Mutter süße* Maria!* Allzeit Jungfrau reine,* Himmelspfort' alleine, Maria! ———— —————— äR‚R‚II‚I‚II‚‚‚..........':':'':˖e.:.:::::e— I—..—.— 374 Allgemeine Marienlieder. 2. Nahmst aus Engels Munde, à Ma⸗ rial* Aves frohe Kunde,* Maria!“ Uns den Frieden spende, Evas Namen wende,* Maria! 3. Lös' das Band der Sünden, àMa⸗ ria!* bringe Licht den Blinden,“ Marial“ Allem Übel wehre,“ alles Gut begehre,“ Maria! 4. Dich als Mutter zeige,“ Maria!! hold durch dich sich neige,» Marial! unserm Fleh'n auf Erden, à der dein Sohn wollt' werden, Maria! 5. Jungfrau, wie sonst keine, Maria!“ milde, wie nicht eine,“ Maria!* mach uns schuldlos, milde, keusch nach deinen Bilde,* Maria! 6. Wollst ein reines Leben,“* Marial! sichern Weg uns geben,“ Maria! à daß wir Jesum sehen,* fröhlich vor ihn stehen,“ Maria! 259. Mein' Zuflucht alleine, Maria, du Reine,* vor dir ich erscheine,“ dich ruf' ich an!“* Du wollst mich regieren,? mit Gnaden mich zieren* und mütterlich führen* auf rechter Bahn. 2. Ach, Krone der Frauen,? ich fleh ETTITT— voll die aus abwe 3. heken Men —— Ms Naria!“ Namen 7 4 Ma⸗ Maria!“ egehre,“ Naria!“ Naria!* der dein Naria!“ * mach h deinem Marial“ * daß vor ihm Maria, le,“ dich gieren,“ nütterlich ich sleh Allgemeine Marienlieder. 37⁵5 voll Vertrauen, du wollest anschauen* die Seele mein!* Errett' mich Elenden aus feindlichen Händen,* wollst niemals abwenden* die Augen dein! 3. Recht alle dich nennen,* mit Lippen bekennen,* von Herzen erkennen* der Menschen Heil!* Drum darf ich es wa⸗ gen,* all Elend und Plagen* dir Jung⸗ frau, zu klagen,* hilf mir in Eil'! 4. In Trübsal und Leiden* die Stun⸗ den hinscheiden;* all irdische Freuden* sind kein Gewinn.* Die Welt mich belü⸗ get,* das Fleisch mich betrüget,* die Höll' mich bekrieget;* hilf Troͤsterin! 5. Ach, Mutter der Güte,* im Kampf mich behüte;* all Sinn und Gemüte* ich dir befehl'.* Und kommt es zum Ster⸗ ben,* dann wollest erwerben,“ den Himmel zu erben,“ der armen Seel'! 260. Alle Tage* sing und sage* Lob der Himmelskönigin!“* Ihre Gnaden,ihre Taten“ preis', o Seel', mit frommem Sinn. 2. Auserlesen* ist ihr Wesen:* Mutter sie und Jungfrau war.* Preis' sie selig,“ überselig;* groß ist sie und wunderbar. 3. Ihr vertraue,“ auf sie baue,“ daß sie ————— 376 Allgemeine Marienlieder. dich von Schuld befrei' und im Streite? dir zur Seite* wider alle Feinde sei. 4. Gotterkoren,* hat geboren* sie den Heiland aller Welt,* der gegeben* Gnad' und Leben,“ Gottes Huld uns hergestell. 5. Ihre Ehren* zu vermehren,“ sei, 6 Seele, stets bereit!“* Benedeie à sie und freue* dich ob ihrer Herrlichkeit. 6. Ohne Ende zu ihr wende? dich mit Lob und Preisgesang;* ihrer denke, à z ihr lenke“* Herz und Sinn dein Leben lang 7. Keine Weise* kann zum Preise à ihrer Hoheit würdig sein;* keine Zierde! gleicht der Würde,* die empfangen s allein. 8. Zier der Frauen* voll Vertrauen“ und in Demut bitt ich dich: à mit den Schilde* deiner Milde, à deiner Macht bedecke mich. 9. Fleh zum Sohne, daß er schone,? meiner Schuld gedenke nicht;* mit dis Reinen laß erscheinen* mich vor Goltei Angesicht. 261. Maria, Jungfrau rein,* o Tih⸗ sterin,« du bist die Mutter mein, à nach Gott mein Trost allein,*o Helferin! 2. erzeis Schu 3 dch doch 4 Treu und 5. mein mant Mut 6 die daß 7 sein, Herz 8. und in d 202 Sin ich ewig him 7 — Streite! e sei. sie den *Gnad ergestellt sei, o sie und dich nit nke,* z eben lang Preise! Zierde? angen si rtrauen mit dem er Machi schone, mit dit Tr Gottei Tio⸗ I,* nach ferin! — IIIXIA Allgemeine Marienlieder. 37⁰⁴ 2. Du hast ganz mütterlich* dich mir erzeigt, hast nie verlassen mich,* mit Schutz und Liebe dich* zu mir geneigt. 3. Obwohl ich oftmals schon* betrübet dich und deinen lieben Sohn, rufst doch zu deinem Thron* du gnädig mich. 4. Ach, wie vergelt ich dir* so große Treu'?* Bleibst immer Mutter mir,* und meine Schuld dafür* wird täglich neu. 5. Nimm mein Bekenntnis an, à sieh meinen Schmerz!* Will's klagen jeder⸗ nann, welch Leid ich dir getan, o Mutterherz! 6. Nach deiner Lieb' und Treu' verzeih' die Sünd'!* Bitt Gott und steh mir bei,“ daß ich aufs neue sei* dein liebes Kind. 7. So will ich dankbar dir,“ auf ewig sein, will deines Namens Zier* ins Herz einprägen mir,* o Mutter mein! 8. Nun bin ich gänzlich dein“ mit Seel' und Leib!* Laß mich geschrieben sein* tief in dein Herz hinein,“ mir Mutter bleib! 202. Maria zu lieben, ist allzeit mein Sinn,“ in Freuden und Leiden ihr Diener ich bin;* mein Herz, o Maria, brennt twig zu dir* in Liebe und Freude, o himmlische Zier! RWRNRNRC‚RR———————— Am —— 378 Allgemeine Marienlieder. 2. Maria, du milde, du gnädigste Frau,“ nimm auf meine Liebe, so wie ich vertrau';! du bist ja die Mutter, dein Kind will ich sein“ im Leben und Sterben dir einzig allein 3. Ach, hätt' ich der Herzen doch tausend mal mehr!* Dir tausend zu geben, das ist mein Begehr;* nimm Freund' und Verwandte mit Leib und mit Seel',* nimm, was ich nur liebe, in deinen Befehl! 4. So oft mein Herz klopfet, befehl ic mich dir!* so oft ich nur atme, verbind ich dich mir!* Dich lieb' ich auf ewih dich lieb' ich allzeit,* so bin ich m Freuden zu sterben bereit. 5. O Mutter, nun segne den ewigen Bund!* Dein Name versieg'le mein Hetz meinen Mund!* Dich ruf' ich im Tohe dann reich mir die Hand à und zieh mig nach oben ins himmlische Land! 263. Maria, wahre Himmelsfreud,“ der Welt Ergötzlichkeit,“ wer wollt d nicht lieben?“* Du stehst mir geschrieben, ja bist mir gegraben* mit Flamuch buchstaben* tief in das Herz hinein. 2. Du milder, süßer Morgenstern,“ leuchtest nah und fern;* dein liebliche IILI Sche wer erqui 3. gleich Auen dir n vor! 4. Welt sterbe will in al 264 an z Thr schen 2 Mar da fürd 3. allze grun folg 4. FENTN—— ertrau';à O will ich ig allei 9 tausend⸗ eben, das und' und „V nimm, fehl! befehl' ic e, verhind auf ewig ich m en ewigen nein Hetz im Tode, zieh mich sfreud,“ wollt' dich chrieben,“ Flammeh inein. iern, AN liebliches e Frau, Allgemeine Marienlieder. 379 Scheinen* stillt Leiden und Weinen;* wer dich nur anblicket, wird himmlisch erquicket“ durch deine Lieblichkeit. 3. Der Kreaturen schönste Zier* ver⸗ gleicht sich nicht mit dir;* die blumigen Auen,“ so wonnig zu schauen,“ sie müssen dir weichen,“ ihr Glanz muß erbleichen“ vor dir, der Engel Freud'. 4. Maria, meine höchste Freud',“ die Welt ist mir verleid't;* ich wünsche zu sterben,“ den Himmel zu erben;* dann will ich dort oben* dich lieben und loben* in alle Ewigkeit. 264. O mein' Seel',“ fang' gar schnell“ au zu loben* Gottes Mutter hoch im Thron!“* Dir wird dann ihr lieber Sohn“ schenken einen süßen Lohn. 2. Möchte gern* sein nicht fern* von Maria!* Denn wo deine Mutter ist,* da bist du, Herr Jesus Christ;* was fuͤrccht' ich dann Feindesklist. 3. Drum will ich,“ Jungfrau, dich“ allzeit ehren, lieben dich aus Herzens⸗ grund,“ preisen dich mit frohem Mund,* folgen dir zu jeder Stund'. 4. Hohe Frau,* dir vertrau'* Leib ——— 380 Allgemeine Marienlieder. und Seele.* Selig, wer dich Mutin nennt“ und sich als dein Kind bekennt; o, er hat gut Fundament. 5. Steh mir bei, à halt mich ftei! von der Sünde;* von Gefahr umring ich bin,* leicht verirret sich mein Sinn, sei mir Schutz und Führerin! 6. Hilf du mir,“ bald zu dir,* o M⸗ ria!* Wann mein Leib in Angsten liegt“ und der Feind die Seel' anficht,“ Mulhn dann verlaß mich nicht! 7. Wann ich werd' à von der Erd'! mich begeben, komm dann mit deh Sohne dein* und den lieben Engelein,“ führ ins Paradies mich ein! 265. O Maria, voll der Gnaden,“ Mutter der Barmherzigkeit,“ sieh, wie ih mit Sünd' beladen, à seufz' in Satalh Dienstbarkeit!* R. Ach, über mich erbaunh dich, o Mutter Jesu, bitt für mich. 2. Ach, ich elend armer Sünder, bin ich gekommen hin!“* Nimm mich unlh deine Kinder,* wenn ich schon nicht wil dig bin.* E. Ach, über mich ꝛe. 3. Sieh, es reuet mich von Herzeh,! daß ich Gott beleidigt hab',* klage die Böser 4. dienk alles hat. . mein wiede und 6. und Feind mir h 4 mich voll bist. 8. am K Leide meine 9. ben, wolle wün 8E—..— Muttei ich frei! r umring n Sinn, „ o M.- en liegt! „Mutter der Erd'! mit dehh Engelein,“ Gnaden,“ ieh, wie ich in Sakash ich erbaim für mich! nder,* mich unte nicht wWl C. Herzen,“ klage bekennt;“ Allgemeine Marienlieder. 381 die Schuld mit Schmerzen,* will vom Bösen stehen ab.* R. Ach, über mich ꝛ. 4. Jede Sünde will ich hassen,* selbst die kleinste Missetat,* will in Zukunft alles lassen,“ was zur Sünd verführt mich hat.* R. Ach, über mich ꝛe. 5. Ach, was mich so sehr betrüͤbet, ist mein unbeständig Herz,* das verblendet wieder liebet, was ihm bringt nur Pein und Schmerz. E. Ach, über mich nꝛ. 6. Mache, daß ich frei von Sünde* und im Guten standhaft sei;* daß den Feind ich überwinde,“ steh im Kampfe du nir bei. R. Ach, über mich ꝛc. 7. Vor dem Falle mich behüte,* schirme nich vor Satans List,* Mutter, die du voll der Güte* und der Sünder Zuflucht hist.“*. Ach, über mich ꝛe. 8. Denke, was für mich gelitten* einst am Kreuz dein lieber Sohn;* durch sein Leiden woll erbitten,* daß er gnädig meiner schon'.* E. Ach, über mich ꝛc. 9. Wann es endlich kommt zum Ster⸗ ben,* steh mir bei im letzten Streit;* wolle mir von Gott erwerben* die er⸗ wünschte Seligkeit.* E. Ach, über mich ꝛc. SDSDSiSiiiieieieeeeeeeeeeee— 382 Allgemeine Marienlieder. 266. Maria, Königin,* Mutter um! Helferin, Maria, salve!* Des Lebell Süßigkeit, Hoffnung, Barmherzigkeit,“ Maria, salve! 2. Ach, wie viel tausendmal in diesen Jammertal* wir Evas Kinder à rufeh! zu aller Stund',* seufzen mit Herz und Mund:* Maria, salve! 3. Maria, uns bewahr? vor aller Heils gefahr* in unserm Leben;* bitt, daß u möge Gott* nach einem sel'gen Tod den Himmel geben. 4. Maria, Jungfrau zart,“ nach deiner. milden Art* zu uns dich wende;* in des Himmels Höh'n einst deinen Sohl uns seh'n* nach dem Elende. 5. Maria, süß und mild,? sei unse Helm und Schild* in unserm Sterben,“ damit in letzter Not* durch einen boͤsh Tod* wir nicht verderben. 6. Nun singt, ihr Seraphim, à singah ihr Cherubim:“* Maria salve!* Stimul ein mit süßem Schall,* ihr Menscheh kinder all:* Maria, salve! 267. Glorreiche Himmelskönigin, Maria!* der Christen Schutz und Hels⸗ große hreise 3. Mari Licht, heit, kige, hreiset 4. o Mao heit, leich? und 5 hreise 5. tter und! 8 Leben! rzigkeit,“ in diesen *rufen Herz und ller Heils⸗ „daß un en Tod ach deiner ide; h inen Sohh sei unset Sterben, inen bösen „singah * Stimmlt Menschel⸗ gin, 6 und Hůls ewiglich* Allgemeine Marienlieder. 383 rinl* o Maria!* Jungfrau, dich verehren wir,“ unser Lob erschallt von dir!* groß bist du, o Königin!* Ehret sie,“ preiset sie,* groß ist unsre Königin! 2. Geehrt bist du von deinem Sohn,* o Maria!* erhoben auf den Gloriethron,* o Maria!*Stets wird noch von uns erzählt,“ daß der Herr dich auserwählt,“* grohe Ding' an dir zu tun.* Ehret sie,“ hreiset sie,* groß ist sie von Gott gemacht! 3. Versag uns deine Fürbitt' nicht,* o Maria!* erfleh von Gott uns Heil und Licht,“ o Maria!* Helferin der Christen⸗ heit,“ steh uns bei in Kampf und Leid,* geige, daß du Mutter bist!* Ehret sie,“ hreiset sie, groß ist ihre Macht bei Gott. 4. Du schönstes Bild der Heiligkeit,“ o Maria!* du Muster der Vollkommen⸗ heit, o Maria!* Wer ist so an Tugend teich?* Reinste, wären wir dir gleich und vor Gottes Augen rein!“ Ehret sie, hreiset sie, groß ist ihre Heiligkeit! 5. Erfleh uns nach der Prüfungszeit,* o Maria!* das Reich der ew'gen Herrlich⸗ keit, E o Maria!* wo der Sel'gen Schar eutzückt,“ mit der Himmelskron' geschmückt, ewig sich in Golt erfreut;* wo sie dich⸗ preist als Himmelskönigin! ͤ J—4 384 Allgemeine Marienlieder. 268. Zu dir, Maria, fliehen wir, Multin unsers Herrn;* wir suchen Hülf' und Schutz bei dir,* o mildreiche Frau, Maria,* Maria, bitt bei Gott für und 2. Wir haben seinen Zorn verdient;“ Mutter, bitt für uns,“ die vieler Sünden schuldig sind;“ o Fürsprecherin,“ Maria,“ Maria, nimm dich unser an! 3. Bitt für das Heil der Christenheit o Maria, hilf!* daß wahre Lieb' und Einigkeit* unter uns stets sei,“ Marig, Maria, fleh bei Gott für uns! 4. O, bitte Gott, daß Krieg und Brand; Pest und Hungersnot,“ nicht treffen unst Vaterland!* O Beschützerin,“ Marig, Maria, zeig als Mutter dich! 5. Hilf uns, daß wir des Herrn Gebol immer eifervoll,“ wie du, erfuͤllen bis zun Tod,* Himmelskönigin,“* Maria,*Marin, bitt' für unser Heil! 6. Wann endlich Herz und Auge bricht in der letzten Not, Maria, dann verlaß uns nicht,“ dann erbitte uns,“ Maria,“ Maria, Gottes Gnad' und Huld! 269. O unbefleckt empfangnes Herz, Herz Mariäͤ! bliebst fleckenlos in Frend unde Herz Lieb' Schn bitte 2. Herz Zuve 3. Herz meine 4. Herz 00 0. Ruh, ew'ge 6. Herz deine 27⁰0 mat (Oeli (06 (0 II dülf' und Frau, für uns erdient;“ r Sünden Maria, istenheit,;“ Lieb' und Maria/ d Brand, effen unset Maria, rn Gebot n bis zu a,“ Mari, uge bricht! ann verlaß Marig, ld! Hert, in Frend * Mutter! LLIV/ Allgemeine Marienlieder. 20 38 und Schmerz,“ Herz Mariä!“* Nimm mein Herz, dein soll es sein,“ schließ in deine Lieb es ein, à* schütze es in Not und Schmerz!“* Mildes Herz,* Mutterherz,* bitte für mein armes Herz! 2. Du, der Verirrten sichres Licht,* Herz Mariä!* der Sünder Hülf' und Juversicht.“* Herz Mariä! ꝛc. 3. O Herz, drin Gottes Sohn gethront,“ Herz Mariä!* mach, daß er auch in meinem wohnt.“ Herz Mariä! ꝛc. 4. O Herz, versenkt in Leidensflut,* Herz Mariä!* bring mich durch Leid zum hoͤchsten Gut.* Herz Mariä! ꝛc. 5. O Herz voll Freud' und heil'ger Ruh,* Herz Mariä!* führ mich dem ew'gen Frieden zu.* Herz Mariä! ꝛc. 6. Glückselig Herz im Himmelreich,* Herz Mariä!* o, wär' mein Herz dem deinen gleich!“ Herz Mariä! u. 270.(Einzelne): Ave sanctissima* virgo mater Maria; (Chor): O praestantissima Coeli via! (Einzelne): Ave purissima! (Chor): Ave castissima! Regina, IIII —— ̃ 386 Allgemeine Marienlieder. (Einzelne): r Ave flos, ave ros!! TPe vocamus, audi nos* et salva mise- ros! 5:(Vom Chor wiederholt.) 2. Tu plena gratiae,* es grata He parens, (Chor): Decora kacie* et rosa spina carens, (Einzelne): Virtutum speculum, (Chor): Orbis miraculum. (Einzelne): 0 kons clementiae, tu clientes respice* et éos protege!; (Vom Chor wiederholt.) 3. In mulieribus* es virgo benedichz, (Chor): Cincta sideribus, sole dil. cumamicta. (Einzelne): Te laudant Cherubim, (Chor): Te colunt Seraphim, (Einzelne): Martyrum, Virginum! et Sanctorum omnium,* Maria, gau. dium.(Vom Chor wiederholt.) 4. In mortis tempore à* adesto cov. solatrix, (Chor): Nos firma robore, i donorun dispensatrix. (Einzelne): Propulsa daemonem, (C (E post (Vom 271. Seric Salvé (C Evae slente V illos ohnv tum OStel —— IIY IXI. un nmue..— 1051 va mise. Vrata Da Dsà spina m, entiae, rotege!, benedictz. Sole cik⸗ Abim, ö rginum ria, gau esto coh⸗ donorum m, Allgemeine Marienlieder. 387 (Chor): Compesce judicem, Einzelne):: 0 ker auxilium,* et post hoc exilium* ostende filium! Vom Chor wiederholt). Marianische Antiphon. 271.(Vors.): Salve Regina, mater mi- Sericordiae, vita, dulcedo et spes nostra, salve! (Chor): Ad te clamamus exules filii Hae. Ad te suspiramus gementes et lentes in hac lacrymarum valle. (Vors.): Eja ergo, advocata nostra, ilos tuos misericordes oculos ad nos Converte. (Chor): Et Jesum benedictum krue— tum ventris tui nobis post hoe exilium ostende. (Vors.): 0 clemens, o pia, Chor): O duleis virgo Maria! 272. Sei, Mutter der Barmherzigkeit,“ sei Königin, gegrüßet,“ des Lebens Trost und Süßigkeit,« durch die uns Heil zufließet!* Zu dir, o Mutter, flehen wir,“ mit Tränen seufzen wir zu dir. 25* FIIII — ———— 388 Andacht zur Mutter Gottes. 2. O, wende doch dein Angesicht à auf uns vom Himmelsthrone,*versag un deine Fürbitt' nicht* bei Jesu, deinen Sohne!* Nach diesem Elend zeig un ihn,* bei ihm sei unsre Mittlerin! 3. Hilf uns in aller Angst und Not, und tröste uns im Leiden,“ ach, steh unt bei und bitt bei Gott,“ wann wir vun hinnen scheiden.* Erwirb uns Sieg il letzten Streit,“ o Mutter der Barmherzigkeil 273. Muttergottes-Andacht. 1. Heiligste Jungfrau Marial M Ehrfurcht und innigster Freude begruͤze wir dich als die Gnadenvolle, als R Gebenedeite unter den Weibern, als N glorreiche Mutter Gottes und unsere kigehe Mutter. Wir glauben und bekennen u katholischer Treue: du bist von jedem Mall der Sünde frei geblieben, du bist die alhet Reine, die allzeit unversehrte Siegerin, N der Schlange den Kopf zertreten hat. I bist mit Ehre und Macht gekroͤnt, herkli und erhaben über alle himmlischen Geisten die nächste am Throne Gottes, die K nigin des Himmels. Wahrlich, Grosse TT hat a O gi aus! keit d Kinde Fürst deines imme dir el allen! chen dereit Errr LILILXIXI 5 — cht* af rsag uns „ deinen zeig unt in! nd Not, „F steh un wir voh Sieg in mherzigkei dacht. rial M e begruͤßeh e, als R n, als di isere eigege kennen mi dem Malli st die alhgh iegerin, R. hat. D nt, hertlig hen Geistez 3„, die Ki⸗ h, Grocst Andacht zur Mutter Gottes. 389 hat an dir getan, der da mächtig ist!— O gütigste Jungfrau und Mutter, wende aus der Höhe deiner himmlischen Herrlich— keit deine barmherzigen Augen zu uns armen Kindern Evas und sei uns eine mildreiche Fürsprecherin. Breite weit aus den Mantel deines mächtigen Schutzes, und decke damit immerdar die heilige Kirche und die ganze dir empfohlene Christenheit, auf daß wir alle unter deiner gnadenreichen Obhut wa⸗ chen und beten, leiden und streiten und dereinst bereit befunden werden, wann der Herr kommt. Leuchte uns herab, du Stern des Meeres, daß wir, von dir geleitet, durch dieses Lebens Stürme sicher und glück— lich zum Lande der ewigen Heimat gelangen. O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria! Bitte für uns jetzt und in der Stunde un⸗ sers Todes. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. (Gesang.) 2. Gebenedeite Jungfrau und Gottes— gebärerin Maria! Wir sind zwar unwürdig, unter die Zahl deiner Diener aufgenommen zu werden; jedoch im Vertrauen auf deine große Guͤte und aus Verlangen, dir zu dienen, erwählen wir dich heute in Gegen— II öN ü————.—— 11 390 Andacht zur Mutter Gottes. wart des hl. Joseph, deines keuschen Bräl⸗ 5. tigams, unserer Schützengel und aller Ans über erwählten Gottes zu unserer Patronin und und e Mutter. Wir nehmen uns fest vor, dir ii Sünd deinen Tngenden nachzufolgen, dich kindlih Trän zu lieben, dir treu zu dienen und, sovel Auger als möglich, zu bewirken, daß dir auch von Mari andern der gebührende Dienst erwiesn und e werde. Wir bitten dich also demuͤtig, ninn und se uns gnädig auf in die Zahl deiner Kinde, leben. und sei uns fürderhin eine treue Mulln wir 1 e und mildreiche Beschützerin. Dir empfehln Wir RWNN wir alle unsere Bedürfnisse, Anliegen un) genbl' N Nöten des Leibes und der Seele. Erwill zu pr uns insbesondere von der göttlichen Bau, komm herzigkeit vollkommene Nachlassung unserr Füße MWNMAN Sünden, den ununterbrochenen Besitz des jene heiligmachenden Gnade und eine glüͤcksele gespe Sterbestunde. O Maria, barmherzige Mi wir WN ter, höre doch nicht auf, bei Gott für u dankh NNN zu flehen, daß wir alle, die wir hienieden zu d einmütig dich preisen, auch dereinst dort obel! wir N dir unsere Loblieder singen und bei Gal keit! und bei dir uns ewig erfreuen moͤgen keikd Amen. Wir Vater unser. Gegrüßet seist du. Vert (Gesang.) auf — den Bräh⸗ ller Autz⸗ onin und r, dir in ch kindlich d, soviel auch von erwiesen tig, nimn er Kinda, se Muttel empfehlen iegen mnd Erwirke hen Barh⸗ ig unserer Besitz der glückselig rzige Mil⸗ t für uns hienieden Dort oben bei Golt n möͤgen, du. Andacht zur Mutter Gottes. 391 3. O Königin des Himmels, die du über alle Chöre der Engel erhoben bist und Gott am nächsten thronest: wir armen Suͤnder grüßen dich aus diesem Tale der Tränen und bitten dich, deine mitleidigen Augen auf uns zu richten. Bedenke, o Maria, in wie vielen Gefahren, den Himmel und Gott zu verlieren, unsere Seele schwebt und schweben wird, so lange wir auf Erden leben. Auf dich, unsere Gebieterin, haben wir nächst Gott alle unsere Hoffnung gesetzt. Wir lieben dich und seufzen nach dem Au— genblicke, dich im Himmel zu schauen und zu preisen. O Maria, wann wird der Tag kommen, da wir uns gerettet zu deinen Füßen sehen werden? Wann werden wir jene Hand küssen, die uns so viele Gnaden gespendet hat? Es ist wahr, unsere Mutter, wir sind während unseres Lebens so un— dankbar gegen dich gewesen, aber wenn wir zu dir in den Himmel kommen, werden wir dich jeden Augenblick, die ganze Ewig⸗ keit hindurch lieben und unsere Undankbar⸗ keit durch Lob und Dank ohne Ende ersetzen. Wir danken Gott, daß er uns ein so großes Vertrauen auf das Blut Jesu Christi und auf deine mächtige Fürbitte verliehen hat. 392 Andacht zur Mutter Gottes. Alle deine wahren Diener haben so zuver sichtlich auf dich gehofft, und keiner von ihnen ist getäuscht worden; auch wir werden uns nicht getäuscht sehen. Du mußt uns retten, du mußt uns die Pforte des Hinm⸗ mels öffnen. Bitte deinen Sohn Jesum für uns, daß er dieses Vertrauen in uns erhalte und immer mehr befestige, und wir werden zur ewigen Seligkeit gelangen, Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. (Gesang.) 4. O Herz Mariä, du Herz der Mutter Gottes und unserer Mutter! Liebenswül⸗ digstes Herz, du Gegenstand des Wohl gefallens der anbetungswürdigen Dreifal⸗ tigkeit und würdig aller Verehrung und Liebe der Engel und Menschen! Du den Herzen Jesu ähnlichstes Herz, dessen voll kommenstes Abbild du bist, Herz voll der Güte und so voll Mitleid für unser Elend. schmelze das Eis unserer Herzen und mache, daß sie sich gänzlich dem Herzen des goͤtt lichen Erlösers ergeben. Durchdringe sie mit der Liebe zu deinen Tugenden und entflamme sie mit dem hl. Feuer, von wel chem du selbst stets brennest. Schließe in 8——.—.—.————————— 1 dich imme überr ihrer und notw. in ut unser Zufli in al leßtei Tode blicke Dant uns Verd Jung mütt welch inder herzi eröff gela Ewi Jes bene ; EEXIIXINN so zuver iner von r werden nußt uns des Him⸗ Jesum 1in uns ige, und gelangen, u. r Mutter benswüt⸗ 8 Wohl⸗ Dreifal ung und Du dem ssen voll voll det er Elend: nd mache, des goͤtt ringe sie Iden und von wel⸗ chließe in Andacht zur Mutter Gottes. 393 dich ein die hl. Kirche; beschütze sie, sei immer ihre süße Zuflucht und ihre un⸗ überwindliche Schutzwehr gegen die Angriffe ihrer Feinde. Sei unser Weg zu Jesus und die Vermittlerin aller zu unserm Heile notwendigen Gnaden. Sei unsere Hülfe in unsern Nöten, unser Trost in Trübsalen, unsere Stärke in den Versuchungen, unsere Zuflucht in den Verfolgungen, unser Schutz in allen Gefahren, aber besonders in den lehten Kämpfen unsers Lebens, in der Todesstunde, in jenem furchtbaren Augen— blicke, von dem unsere Ewigkeit abhängt! Dann, wenn die ganze Hölle sich gegen uns entfesseln wird, um unsere Seele ins Verderben zu stürzen; dann, o mildreichste Jungfrau, laß uns die Zärtlichkeit deines mütterlichen Herzens und alle Gewalt, welche du über das Herz Jesu hast, erfahren, indem du uns in der Quelle der Barm⸗ herzigkeit selbst eine sichere Zufluchtsstätte kroͤffnest, auf daß wir in den Himmel gelangen mögen, um Gott mit dir von Ewigkeit zu Ewigkeit zu preisen. Amen. Lobspruch zu Ehren der hh. Herzen Jesu uud Mariä. Erkannt, gelobt, ge⸗ benedeit, geliebt, verehrt und verherrlicht W⁴——————— 394 Andacht von den sieben Schmerzen Marii. seien allzeit und überall das göttliche Hetz Jesu und das reinste Herz Mariä. Amen (Gesang.) Als fünftes Gebet diene das Salve Regin Nr 271; darauf die Lauretanische Litaneiz oder, wenn die Andacht vor dem ausgesetzten hochwürdigsten Gute gehalten wird, die Litani vom hl. Namen oder Herzen Jesu. 274. Andacht von den sieben Hchmerzen Mariä. Vorbereitungsgebet. O Maria, Kä nigin der Märtyrer und unsere liebe Mulen Wir gedenken der unaussprechlichen Qualeah, die du bei dem Leiden und Sterben deinch Sohnes erduldet hast. Erlange uns dunh deine Fürsprache und durch die Verdienst dieser Schmerzen wahre Reue über unser Sünden, beharrliche Besserung des Lebent und ein inniges Mitleid mit den Leide Jesu, wie auch mit den Leiden deine mütterlichen Herzens. Insbesondere bilte wir dich, du wollest in der Stunde deb Todes uns beistehen, unsere Seele in deingn mütterlichen Schutz nehmen und uns b IIIIII Anda Jesu erwir B groß Herz Stal . deine hast! vielet Seel wir gelie und sagn gebu unsen gefäl V V Mar der da 6 müß Kin FPR—T————————— n Maril. Andacht von den sieben Schmerzen Mariät 395 liche Hen Jesu, deinem Sohne, ein gnädiges Urteil Amen. erwirken. Amen. NN Betracht' bei dir, andächtig Herz,* wie ve Kezim großes Weh und welchen Schmerz“ Mariaͤ i agethn Herd gelitten, der wie ein Schwert von, die umm Stahl und Erz* durch ihre Seel' geschnitten. INNN I. O Maria, die du bei der Aufopferung deines Kindes im Tempel von Simeon I hast hoͤren müssen, daß dein göttlicher Sohn IN chen nielen zum Falle gereichen, und deine eigene h Seele ein Schwert durchdringen werde: N wir bitten dich demütig, du wollest deinem aria, H geliebten Sohne unsere Herzen aufopfern*0 be Mutbal und uns durch die Bitterkeit dieser Weis⸗ A n Quala, sagung und durch deine vollkommene Er⸗ N ben deinth gebung die Gnade erwerben, alle Trübsale AMANN uns dunh unsers Lebens geduldig und Gott wohl— Verdienst gefällig zu ertragen. Amen. ber unen. Vater unser. Gegrüßet seist du. des Leben V. Bitte für uns, o schmerzhafte Mutter sen Leide! Maria,— R. Auf daß wir würdig werden en deinl der Verheißungen Christi. dere bün Der erste bitt're Schmerz ihr ward tunde da Simeon ihr offenbart,* welch Leid sie NINN eindun müßt erleben:* da gegen ihr geliebtes d uns dο Kind” sein Volk sich wuͤrd' erheben. ö=/';bhhhhHppäHM,)h/ͤ,fd;bd cHggHooees — 396 Andacht von den sieben Schmerzen Mariz 2. O Maria, die du, um des Herodes Verfolgung zu entgehen, mit deinem Kinde nach Agypten hast fliehen müssen: wir blil ten dich durch diesen Schmerz, du wolles uns vor den Nachstellungen des bösen Feindes stets behüten und uns die Gnade erwerben, alles irdische Gut gern zu ent⸗ behren, damit wir Jesu, deinem Sohne, und dir desto beständiger anhangen moͤgen, Amen.— Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Bitte für uns ꝛc.— E. Auf daß wir u. Bald folgt darauf ein größer Leid,“ als sie von ihren Freunden weit à mußt flieh'n zu fernen Landen* wo schmerzlich Verlassenheit* sie lange ausgestanden. 3. O Maria, die du dein verloreneh Kind drei Tage lang mit Schmerzen ge sucht, bis du es endlich im Hause seinss Vaters wiedergefunden: erwirb uns, wWil! bitten dich, die Gnade, daß wir, wenl wir Jesum durch die Sünde verloren, ihn durch heilsame Schmerzen der Reue eiftih suchen, durch wahre Buße bald wiedt finden und in Ewigkeit nicht mehr n lieren. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Bitte fur uns ꝛc.— R. Auf daß wir n⸗ Anbli daß erledi die also Straf Herrl V V. D drang den Herz nicht 9. Soh Krer stehe 1111111 EETIIIIIEE — n Mariz Andacht von den sieben Schmerzen Mariä. 397 Herodez Gedenk', welch Weh gewesen ist,* da em Kinde sie ihr liebes Kind vermißt,“ das sie zum N wir bib Heil geboren;“* mit Weinen und bedrängtem 1 wollel! Mut Rsucht sie, was sie verloren. 2s boͤsen 4. O Maria, die du deinem lieben N ie Gnade Sohne begegnet bist, als er mit dem schwe⸗ 1 zu enz ren Kreuze beladen zur Richtstätte ging: HWAN Sohue, wir bitten dich durch diesen herzzerreißenden I u mögen. Anblick, erlange uns von Jesu die Gnade, I seist u. daß wir von der Last unserer Sünden aß wir u. erledigt werden und all unser Kreuz und* r Leid, die verdienten Strafen in diesem Leben * mut also tragen, daß wir, von der ewigen hmerzlic' Strafe befreit, mit dir in der himmlischen anden. Herrlichkeit uns erfreuen mögen. Amen. N berlornl Vater unser. Gegrüßet seist du. Ni ozen NB. Bitte für uns ꝛc.— R. Auf daß wir ꝛc. ise seines uns, u.„ Das vierte Schwert ihr Herz durch⸗ h ir, wem drang Kals sie auf blut'gem Leidensgang“ loken ihh den Sohn sein Kreuz sah tragen!* wes eue eith Herz könnt wohl so steinern sein*und d wikdet nicht voll Mitleid schlagen! F I VR nehr vu 9. O Maria, die du deinem geliebten V Sohne in seinem bittern Todeskampfe am W n. Kreuze standhaft zur Seite geblieben bist: N aß wir i siehe auch uns bei in unserer Sterbestunde I ‚‚‚..‚‚‚eeeieieieie‚e‚ee‚eeeeeeeeeeeeeeeee..Eee...——— ****EE——.. 398 Andacht von den sieben Schmerzen Maril. und erflehe uns die Gnade, daß wir in unserm Todeskampfe mit Vertrauen zu unserm gekreuzigten Heilande aufblicken, im Glauben, in der Hoffnung und Liehe beständig verharren und so unsern Geist mit Jesus in die Hände des himmlischen Vaters übergeben. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Bitte für uns ꝛc.— E. Auf daß wit n. Der fünfte Schmerz, den sie empfand,“ war, als sie bei dem Kreuze stand* und sah den Sohn hinscheiden.“ O welches Weh, o welche Pein,“ darob selbst Felsen leiden 6. O Maria, die du mit hlchsten Schmerze den Leichnam deines geliebten Sohnes in deine Arme empfangen hast. erflehe uns die Gnade, daß wir diesen jehl ewig unsterblichen Leib unsers Heilande im Sakramente des Altars allzeit mit der inbrünstigsteu Liebe empfangen und, auth im Sterben durch ihn erquickt und gestark, aus diesem Jammertale glücklich zum himn⸗ lischen Vaterlande gelangen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Bitte für uns ꝛc.— E. Auf daß wir u. ———— Anda D drine bring Hier Schu 7. lichet kreuz und lasser wir zeitli wenn verha uns Soh mit Reich trock kein ewige schaf faltié Ame s II ELIIIIEEA—*———,!lIoon en Marih. Andacht von den sieben Schmerzen Mariä. 399 wirei. Das sechste Schwert ihr Herz durch⸗ auen zu dringt,* da man den toten Leichnam* ufblickn, bringt,* ihr auf den Schoß zu geben.* IAI ind Liebe Hier weine, was nur weinen kann,* dies rn Geil! Schwert nimmt schier das Leben! wenn uns alles verläßt, besonders in unserer umlishen 7. O Maria, die du mit unaussprech⸗ ö 4 lichem Herzeleid den Leichnam deines ge— N u. kreuzigten Sohnes zu Grabe begleitet hast W aß wir u. und in tiefster Betrübnis über deine Ver⸗ü upfande lasenheit vom Grabe zurückgekehrt bist: Wh 47 wir bitten dich, troste du uns, wenn aller( 140 es Wih, zeitliche Trost schwindet; verlaß uns nicht, ö ö ——— * en leiden. verhängnisvollen letzten Stunde. Komme ö höchsten uns alsdann mit deinem verherrlichten RN/ gelieben Sohne entgegen, und erfreue unsere Seele ö Ni gen hast: mit der süßen Hoffnung auf jenes selige* ö diesen jht Reich der Verklärung, wo Gott alle Tränen II Heilandes trocknen wird, wo keine Trauer, keine Klage, t mit det“ kein Schmerz mehr ist, sondern ewige Freude, ind, auch ewiger Trost, ewige Ruhe in der Gemein⸗ gestätk, schaft mit dir und der allerheiligsten Drei⸗ I um himm. jaltigkeit und allen Auserwahlten Gottes. N. men. Amen. du. Vater unser. Gegrüßet seist du. aß wir u.. Bitte für uns ꝛc.— E. Auf daß wir ꝛc. AIINN 400 Engel- und Heiligen-Messe. Das letzte bitt're Trauern war, à gl sie gefolgt der Totenbahr* und sah daß Grab verschließen;“* ach Gott, nimm dieset Tränen wahr,* wann wir abscheiden müssen Engel und heilige. Zur hl. Messe. Vorbereitungsgebet. Allmächtige, ewiger Gott, ich opfere dir auf das allt heiligste Opfer des Leibes und Blutes sers Herrn Jesu Christi zu deiner hoͤchsll Ehre, zur Danksagung für alle deine Wasl taten, zur Genugtuung für meine Sündey die ich von ganzem Herzen bereue, I Erlangung deiner Gnade und Hülfe fi mich, für die Meinigen und für die gash Christenheit. Insbesondere danke ich N heute durch dieses hl. Opfer für die Gucd und Glorie, welche du den Seligen d Himmels(besonders dem hl. N.) erwiest hast. Verleihe mir auf ihre Fürsprach, allzeit ihrem Beispiele nachzufolgen, dih aus ganzem Herzen zu lieben und deillh heiligen Willen vollkommen zu erfülla Amen. 275. ihr jetzt herzit mahl zum 2 denn Wir wirek uns Lamn in eu 276. dit, Heer dir O ligen ligen sůnd der( dich dar, à al sah das mm diesel en müssey E. Umächtigetz das aller Blutes u. er höchsiih eine Wohl ne Suͤndez hereue, zun Hülfe fi r die gahz nke ich N die Gucdz Seligen de b.) erwiesh Fürsprach olgen, und deineh u erfüllg Engel- und Heiligen-Messe. 401 Zum Eingang. 275. Ihr Freunde Gottes allzugleich,“ ihr Engel all' im Himmelreich, erbittet jezt und allezeit uns Gnade und Barm⸗ herzigkeit.“ O fleht, daß durch dies Opfer⸗ mahl* wir einst aus diesem Jammertal* zum Himmel kommen allzumal. 2. Auf uns herab ruft Gottes Huld;* denn ach, uns drücket schwere Schuld!* Wir sind bedroht von Sünd und Leid,* wir kämpfen noch in hartem Streit.* Helft uns in diesem Jammertal,* daß an des Lammes Hochzeitsmahl* wir uns erfreu'n in eurer Zahl! Zum Gloria. 276. Preis sei dir, Gott der Majestät,“ dir, dessen Thron* entzückt des Himmels Heer umsteht!* Auch wir dich preisen,“ dir Dank erweisen* mit Herzensfreud'. Zu den Kollekten. O Jesus Christus, du Lohn der Hei⸗ ligen, der du durch deine Gnade die hei⸗ lien Engel vor dem Falle bewahrt und lündige Menschen zur Heiligkeit und Glorie der Engel erhöht hast: sei mir behülflich, dich so zu erkennen und dir so nachzufolgen, 26 BJ‚——eeeeee— .π⁰⁰ππ ———— ———— 40² Engel- und Heiligen-Messe. wie die lieben Heiligen dich erkannt hahen und dir nachgefolgt sind.— Und ihr, selig Bürger des Himmels, helfet uns, die ui unter so vielen Gefahren auf Erden pilgenh. durch euere Fürbitte, daß wir das Irdisch gering schätzen und durch ungeheuchellen Glauben und werktätige Liebe zu dem selign Ziele gelangen, welches ihr schon erreich habt. Dieses erflehet uns durch Jesun Christum, unsern Herrn. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ich glaube n Zum Kredo. ö 277. Wie schaut mein Geist entzich empor,* hin zu des Himmels Höhen,““ hin zu der Sel'gen lichtem Chor,* d Gottes Thron umstehen!* Seid uns ge grüßt in heil'ger Freud',“ ihr seid ja unst Brüder,* und schaut von dort auf unser Leid,* auf unsre Freude nieder. Zur Opferung. 278. O Vater, sieh von deinem Thron“ auf den Altar;* es ist dein vielgeliehtes Sohn,* der hier von neuem à sich di will weihen* für unsre Schuld. 2. Nimm dieses Opfer von uns au,“ barmherz'ger Gott!“* Das Blut, das eius vom K zu 3. Himm dar,“ einst! — 0 Nit unbefl wir u Heilig mit de unsern wir sit doch s dienen Mi loben o Her hare hoher haftig Heilig schaun Sohn, PFFT int habgg ihr, selig. „ die it glaube à ö entzüch Hoͤhen,“ hor,* die d uns ge⸗ d ja unste auf unser 1Thron* elgeliebte * sich dit ins an, das einst Engel— und Heiligen-Messe. vom Kreuze rann,“ wird hier auch fließen;* — zu deinen Füßen* hör unser Fleh'n! 3. O auserwählte, sel'ge Schar* im Himmelreich,“ erfleh von Gott uns immer⸗ dar,'* viel Gnad' auf Erden,* daß wir einst werden* mit dir vereint! Zum Stillgebete. Nimm auf, o himmlischer Vater, dieses unbefleckte Opfer deines Sohnes, welches wir unter der Fürsprache deiner Engel und Heiligen dir darbringen. In Vereinigung mit demselben opfern wir dir zugleich auf unsern Leib und unsere Seele, alles, was wir sind und was wir haben. Möchten wir doch so vollkommen, wie deine Heiligen, dir dienen und angehören in Ewigkeit! Amen. Zur Präfation. Mit allen seligen Himmelsbewohnern loben und preisen wir dich und danken dir, o Herr, himmlischer Vater, für die unschätz— bare Gnade, daß du uns Menschen zu so hoher Herrlichkeit bestimmt und uns teil— lafig machen willst der Glorie deiner Heiligen im Lichte deiner göttlichen An— shauung, durch Jesum Christum deinen ohn, unsern Herrn. Durch ihn preisen 26* INEER 404 Engel- und Heiligen-Messe. deine Majestät die Cherubim und Sen phim, durch ihn beten an und verherrliche dich alle Chöre der himmlischen Geisier und alle deine heiligen Patriarchen, Pun pheten, Apostel, Märtyrer, Bekenner und Jungfrauen, indem sie mit vereinter Stimm unaufhörlich rufen: Heilig, heilig, heilg bist du Herr Gott Sabaoth! Himmel uus Erde sind voll deiner Herrlichkeit u. Zum Sanktus. 279. Heilig,“ heilig,“ heilig,“ du Ga Vater, Sohn und Geist,* welchen Eid und Himmel preist:* unaussprechlich heilth Vor der hl. Wandlung. O Herr Jesus Christus, der du dal hl. Kirche auf Petrus, als auf den Felseh und auf die Apostel, als auf eben so viel Grundpfeiler, erbauet, sie mit dem Schugz der hl. Engel umgeben und durch V unzählbare Schar heiliger Kinder verherr licht hast: dir sei dafür Lob und Dall. Siehe, o Herr, ich flehe heute in Gemeil schaft mit allen himmlischen Auserwähllel zu dir, du wollest fort und fort diese delk Kirche beschützen, regieren und heiligel, vor allen Argernissen und Spaltungen 0 wahr Hirte ierer würd streit Kirch dem Gott O mir mein⸗ sei o Sakr EETIIIEIIEERENEEA nd Serg cherrliche u Geister chen, Pro⸗ enner und er Stimm lig, heilh vimmel und it u. * du Goh elchen Erh hlich heilh r du deile den Felseh, ben so vicl dem Schuhe durch eilt der verhert und Daul. in Gemeilh userwählleh t diese deih heiligen, ltungen be Engel- und Heiligen-Messe. 40⁵5 wahren, die Irrenden zurückführen und Hirten und Herde mit wahrer Heiligkeit geren, auch mich armen Sünder zu einem würdigen Gliede deiner hier auf Erden streitenden und im Himmel triumphierenden Kirche machen; der du mit dem Vater und dem Heiligen Geiste lebest und regierest, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei mnir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir meine Sünden!—„Gelobt und gepriesen sei ohne End' das heiligste und göttlichste Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mei— nen Sünden! O kostbares Blut, befreie nich von den verdienten Strafen! O gna⸗ denreiches Blut, erlange mir Gnade und u—„Gelobt und geprie⸗ en u. „Ewiger Vater, ich opfere dir auf das lostbare Blut Jesu Christi zur Sühne für meine Sünden und für die Anliegen der hl. Kirche.“(100 Tage Ablaß.) 406 Engel- und Heiligen-Messe. Nach der hl. Wandlung. Gedenke, o gütigster Jesu, daß du z dem Zwecke Mensch geworden und am Kreuze gestorben bist, um deine hl. Kirche auf Erden zu gründen und in der ewigen Glorie des Himmels zu vollenden. J bitte dich durch die Fürbitte aller deiner Engel und Heiligen, daß du diese Kirche hienieden mit dem Reichtum deiner Gnaden und Segnungen erfüllest und insbesondert mich Sünder zu einem würdigen Mitgliede derselben machest.— Erbarme dich auch der leidenden Kirche im Fegfeuer und nimm die Seelen der in deiner Gnade Verstol⸗ benen bald auf in die ewigen Freuden, damit sie dort mit allen deinen Aubel⸗ wählten dich loben und für uns bittei mögen. Amen. a. An den Festen der Engel. 280. Stimmt, Himmelschore, am Altar? ein frohes Loblied an,* lobsingt dem Her⸗ ren immerdar,* der Großes hat getan.? Damit wir leben ewiglich,* will er un ganz hier schenken sich* im heil'gen S⸗ krament:* o, lobt es ohne End'! 2. Dankt ihm für uns, ihr Cherubim, die i Fürf koͤnnt Erzei ohne 3. seinet zur — 2 dami in H 281 2 ihr keuch ihr gesan ohne V O Hei die hab Fei 5 du zu ind am I. Kirche r ewigen den. Ih r deiner se Kirche Gnaden besondeie Mitgliede dich auch ind nimn Verstor⸗ Freuden, n Auser⸗ u8 bitten jel. u Altar? dem Her⸗ getan.à ll er und gen Sa⸗ erubim,“ . Engel⸗ und Heiligen-Messe. 407 die ihr von Liebe brennt;* ihr Thronen, Fuͤrsten, Seraphim,“ dankt was ihr danken könnt.“ Herrschaften, Kräfte, Mächte all',“ Erzengel, Engel allzumal,* lobt mit uns ohne End'* das heil'ge Sakrament! 3. Ihr schauet Gott nun ewiglich* auf seinem höchsten Thron;* uns aber schenkt zur Speise sich des Vaters ein'ger Sohn.“ — Ach komm, o Jesu, komm zu mir, damit ich werde Eins mit dir* und dich in Himmelshöh'n* einst ewig möge sehn! b. An den Festen der Heiligen. 281. Stimmt, Himmelschöre ꝛc.(Wie oben.) 2. Ihr Patriarchen insgemein* und ihr Propheten all,* auch ihr Jungfrauen, keuch und rein,* mit der Apostel Zahl,* ihr Märtyrer und Beichtiger* und du gesamtes Himmelsheer* lobt mit uns ohne End'* das heil'ge Sakrament! 3. Ihr schauet Gott ꝛc.(Wie oben.) Zur hl. Kommunion. O mein im hl. Sakramente gegenwärtiger Heiland, du bist die Freude der Engel und die Speise der Auserwählten. Durch dich haben deine Heiligen die Welt und alle Feinde ihres Heiles überwunden und ein 1 IIIIII N 2 +N 149 V 408 Engel-Lieder. himmlisches Leben geführt. O, laß doch auch mich im Leben und in der Todesstunde dich würdig empfangen!— Ich glaube an dich; ich hoffe auf dich; ich liebe dich üher alles; aus Liebe zu dir bereue ich alle meine Sünden. O kehre doch jetzt mit deiner Gnade ein in mein Herz!— Seele Christi, heilige mich ꝛc.(Seite 43) Schlußgebet. Ich danke dir, o Golt, für alle Gnaden, welche ich durch diesez hl. Opfer empfangen habe. Gewähre mir auf die Fürbitte der lieben Engel und Heiligen die Gnade, in deiner hl. Kircht auf Erden allzeit so zu kämpfen, daß ih würdig werde, dereinst am ewigen Triumphe der Seligen des Himmels teilzunehmen. Durch Christum unsern Herrn. Amen. Engel-Lieder. 282. Die ihr am Throne Gottes steht, ihr Engel rein,* und doch voll Liebe mil uns geht;* o, woll't uns schützen,“ und tragen, stützen,* uns Führer sein. 2. Der Fuß ist schwach,“ das Auhe blind,* ihr Engel rein,* der Wille i ein schwaches Kind.* O, woll't u. 3. ihr 6 Sünd 4. ihr( schwe 0. ihr( Abra 283. o Ge fohle 2 dein mich nach 3 und einge sinde 4 irrt, Sch dein 5 desstunde laube gu dich übet ich all jetzt mit Seite 43) r, o Golt, rch diesez bähre mir ngel und hl. Kirche „daß ich Triumphe zunehmen. Amen. steht, Liebe mit n,* uns . as Auge Wille ist . lah doh 409 3. Mit jedem Schritt sind wir hedroht,“ ihr Engel rein,“ von Teufels List, von Sünd' und Not. ꝛc. 4. Es kommt der Tod, er ist nicht weit, ihr Engel rein,* der letzte Gang, der schwerste Streit. ꝛc. 5. Schafft im Gericht ein günstig Los,“ ihr Engel rein,* und traget uns in Abrah'ms Schoß. ꝛc. Zum hl. Schutzengel. 283. O Engel rein, o Schützer mein, o Gottes Edelknabe,* laß mich dir anbe— fohlen sein,* so lang' ich Atem habe. 2. Bei hellem Tag, bei finst'rer Nacht* dein Licht in mir laß scheinen,* halt über nich getreue Wacht,* mein Herz richt nach dem deinen. 3. Trag mein Gebet zu Gottes Thron* und fleh für meine Sünden,“ durch seinen eingebornen Sohn* hilf mir Verzeihung sinden. 4. Wenn Angst und Not den Geist be— irrt,* zu dir ich Zuflucht habe;* wenn Schwermut mir das Herz verirrt,* mit deinem Trost mich labe. 5. Errette mich von Satans Macht,* Engel-Lieder. 410 Engel-Lieder. von Fleisches Lust befreie,* und gegen 4. Welt und eitle Pracht* die Waffe du mein mir leihe. mein 6. Werd' ich vom Weg des Heils ven weich lockt,* die feste Hand mir reiche; à war ich in Sünde gar verstockt,* mein starred Herz erweiche. 385. 7. Weck mich aus meiner Trägheit auf, Mich zum Eifer mich antreibe;* halt vor, we zu F kurz des Lebens Lauf,* den Tod ins die 7 Herz mir schreibe. 2. 8. Beschütze mich im letzten Streit, bist, wann Seel' und Leib sich scheiden,*he befoh gleite mich zur Ewigkeit,“ wo Freud' i 3. ohne Leiden. Sank Engůe 284. Du, mein Schutzgeist, Gottes Engel“ 4. weiche, weiche nicht von mir,* leite nich. Heer durchs Tal der Mängel à* bis hinauf, Land hinauf zu dir! 5. 2. Laß mich stets auf dieser Erde“ deinn San Führung würdig sein,* daß ich stuͤndlh Sch besser werde,“ nie mich darf ein Tag geren 6. 3. Wache stets an meiner Seite,“ dah San nicht meine Schwachheit fällt;* stieh u gefa bei im letzten Streite,“ wann ich geh' au7 dieser Welt.— I LLXILIAAUNUAU ö Engel-Lieder. 411 id gegen 4. Sei in einer Welt voll Mängel stets Vaffe dul mein Freund, mein Führer hier;* du, mein Schutzgeist, Gottes Engel,* weiche, heils vn. weiche nicht von mir. . R 3 u suns Zum hl. Erzengel Michael. 255. O unbesiegter Gottesheld,* Sankt heit auf, Michael, komm uns zu Hülf, zieh mit vor, wie zu Feld!* E. Hilf uns hier kämpfen,* Tod ind die Feinde dämpfen.* Sankt Michael! 2. Du unser Schutz und Schirmherr Streit, bist,“ Sankt Michael,* die Kirche dir den,* he.] befohlen ist. E. reud i 3. Groß ist im Himmel deine Ehr'* Sankt Michael,* du führst das ganze Engelheer. R. 8 Engel; 4. Stark ist dein Arm, stark ist dein leite nih Heer, Sankt Michael, à stark auf dem 3 hinauf Land, stark auf dem Meer. E. 565. Wohl wurde deine Macht gewahr,* e* deiner Sankt Michael,“ der Höllendrach' und seine stündlich. Schar. E. g gereul 6. Den Drachen du ergriffen hast,* te,* daß Sankt Michael,* und unter deinen Fuß sieh m gefaßt. R. geh' a? 7. Du triebst hinaus die freche Rott',* Sankt Michael,*„Vermess'ne flieht! Wer ist wie Gott!“ B. SS 412 Heiligen-Lieder. 8. Mit deiner Kraft, o starker Held, das Sankt Michael,* komm uns zu Hülf' in Prop Streit der Welt. E. denn 9. Beschütz mit deinem Schild un Schwert, Sankt Michael,* die Kiuhh durch die Hirten und die Herd'. R. Mär 10. Schütz uns vor Krieg, Pest, Hungen Helf not,* Sankt Michael, à vor allem, un 5 * Verderben droht. R. die⸗ * 11. O Gottesheld, verlaß uns nicht, ihrh MIN Sankt Michael, wann sterbend ust Golt Auge bricht! E. 6. ö eerflet W Heiligen-Lieder. trag WM heili 0 I. Allgemeine Lieder. A 286. Ihr Freunde Gottes allzugleich! NNNN verherrlicht hoch im Himmelreich,“ ersh am Thron der Herrlichkeit* uns Gund“ Bu NNN und Barmherzigkeit!“* Helft uns in dien zu; i Jammertal,* daß wir durch Gottes Gh die denwahl* zum Himmel kommen allhunnd ich . 2. Vor allem du, o Königin,“ Mas, Eh N milde Herrscherin;* ihr Engelchoͤre ait ö M erwählt,* von heil'ger Lieb' zu und. D NN seelt:* Helft uns ꝛc. un 3. Ihr Patriarchen allesamt, à dahh, des Held,“ hild unt ie Kirch Hungers em, w 8 nicht,“ end unsen ö zugleich! „* erflehl ins Gucde in diesen ottes Guh. allgumah * Masij Ichöre auh⸗ zu uns ge „* davohi, Huͤlf' in *— T— Heiligen-Lieder. 413 dad Heil der Völker stammt;!* erleuchtete Prophetenschar,* die Christum sah, eh' denn er war:* Helft uns u. 4. O ihr Apostel hochgestellt,“ zu leuchten durch die ganze Welt;*o ihr gekrönten Märtyrer,“* und ihr getreuen Beichtiger!* Helft uns ꝛc. 5. O ihr Jungfrauen rein und keusch* die ihr besiegt Welt, Höll' und Fleisch,* ihr heilgen Frauen tugendreich,“ ihr Freunde Gottes allzugleich!* Helft uns ꝛc. 6. Wir bikten euch durch Christi Blut,“ erfleht uns Gnad' beim höchsten Gut,* tragt vor die Not der Christenheit* der heiligsten Dreifaltigkeit.“ Helft uns ꝛc. 287. O Vaterland,* o Freudenstand,“ o Paradies der Engel,* der Sel'gen Burg ohn' Mängel!* Dir seufz' ich immer zu;* denn nimmer find' ich Ruh' à* in diesem Tal der Zähren.* O, wann werd' ich besitzen dich,“ die schöne Stadt der Ehren? 2. O Friedensort,* des Glückes Hort!“ Da strahlt das Licht der Wahrheit à in ungetrüͤbter Klarheit,“ da flieht der Born des Seins,* da fließt der Trug des IIIUI —— ——— ——————— — — ———————————.9—— SSSS‚SI‚.......— 2 ö 414 Heiligen-Lieder. Scheins,* da blüht ein ew'ges Lebenl“ Der Nicht Nacht, noch Tod, kein Weh de heut droht,* und all' in Wonne schweben! 2 3. All' Ehr' und Macht,“ all' Lust und der Pracht* muß vor dem Glanz erbleichen! im des Reiches sonder gleichen.“ Kein Auge Sti hat gesehn,“ welch Freudenfest begehn,,., 3 die Gott nun ewig schauen; à kein Ohr N vernahm, wie wundersam à* es klingt in ob e Himmelsauen. spre MWA 4. O Seligkeit* ohn' Maß und Zeit!“ Ach tausend Jahr darinnen! gleich einen eDTag verrinnen!* Hoch schlägt das Hen ö in mir* und seufzet auf von hier* zum MNNN Reich' der Gnad' und Wonne. O Nii %%j,mein, wann soll mich freu'n* dort deiner Glorie Sonne? M 5. Ihr Sel'gen all',* im Jubelschall den Höchsten preisend oben,* könnt' ich ö IMN mit euch ihn loben!“ O, schaut vom Hin⸗ un Ie melssaal* auf uns im Jammertal;“ sei Webelft uns im Kampf und Ringen,* dash En N wir mit euch im Himmelreich“ Gott ewih einst lobsingen. 28 An den Festen der hl. Apostel. im U 288. Frohlock und jauchz, o Erdenkrei9, in NMTNN gen Himmel schalle Lob' und Preis al ——————— Leben!“ Weh du veben! Lust und Tbleichen!“ tein Auge begehn, kein Ohr klingt in id Zeit! eich einen das Herz ier à zum * O Jesu ort deiner belschall könnt' ich dom Him mertal; n,* dah Bott ewig stel. enkreis,“ Preis!ꝰ 2— III XIXX Heiligen-Lieder. 415 Denn der Apostel Herrlichkeit* besinget heut' die Christenheit. 2. Die ihr die Richter aller Zeit,* der Erde wahre Lichter seid,* wir fleh'n im innigen Gebet:* erhört, was unsre Stimme fleht. 3. Die ihr verschließt die Himmels⸗ pfort'* und öffnet sie durch euer Wort:* o bittet, daß der Herr der Huld* uns spreche frei von Sünd' und Schuld. 4. Die Gotteskraft, die euch verlieh'n* sie machet Schmerz und Siechtum flieh'n, o,„F heilet jedes kranke Herz,* hebt uns durch Tugend himmelwärts. 5. Daß, wenn der Richter aller Welt* am jüngsten Tag das Urteil fällt,* er uns für alle Ewigkeit* teilhaftig mach' der Seligkeit. 6. Dem Vater auf dem Himmelsthron,“ und mit dem Geist dem ew'gen Sohn* sei Ehre, Preis und Dank geweiht* von Ewigkeit zu Ewigkeit. An den Festen der hl. Mürtyrer. 29. O dreimal sel'ge Schar,* die einst im Kampfe war“* vom Feind umgeben:* du herrschest nach dem Tod, à* befreit von aller Not,* im sel'gen Leben. 416 Heiligen Lieder. 2. Ihr littet hier so gern* mit Jesu, eurem Herrn,* die schwersten Plagen; jetzt schmücket euch die Kron'* die Treuen wird zum Lohn* nach Prüfungstagen. 3. O welch erwünschtes Leid,* dal solche Ehr' und Freud' euch hat bereitet!“ Heil dem, der kurze Zeit* für solche Her⸗ lichkeitᷣ* hier standhaft streitet! 4. Dort unser nun gedenkt,* uns Lich und Beistand schenkt* zu allen Zeiten;“ wir eurem Schutz vertrau'n,* auf euch wu hoffend schau'n;* wollt für uns streiten 5. Ihr seht, was uns gebricht, à vol Gottes Angesicht, der selbst euch ehret;! durch euch Gott Hülf' erteilt,“ durch euh uns schützt und heilt vund Gnad' gewähret 6. O flehet, daß auch wir“ Gott dienen treu wie ihr* und einst ihn sehen!* O Jesu, höchstes Gut,* wir bitten durch dein Blut:* laß es geschehen. Zu einem besonderen Märtyrer. 290. O Märtyrer, wir bitten dich'! durch das, was du gelitten,* hilf uns durch deinen starken Sieg,“ den glorreich du erstritten; vor Weh und Leid und aller Not,* vor Drangsal und Gefahren, vor hilf g 2. vom schwer hilf u Böse gefäll 3.8 U* nießen Engel deiner bitt' dies 291. mach' hast Herri 2. mild, Bild die 3. dem IIIIII it Ish, lagen;“ Treuen tagen. „* das hereitet!“ che Her⸗ uns Lieh Zeiten;“ euch wn streitenl ht,* vor ehret; Arch euch gewähret. ott dienn en!“ 0 urch dein 1er.. dich'!“ hilf uns glorreich Leid und ꝛfahren,ꝰ r— Heiligen-Lieder. 417 vor Krankheit, Pest und jähem Tod* hilf gnädig uns bewahren. 2. Auch wollest du uns solche Gnad'* vom höchsten Gott erflehen, daß keine schwere Missetat* wir jemals hier begehen;* hilf uns die eitle Lust der Welt* und alles Bose meiden,* nur suchen, was Gott wohl— gefällt,“ und einst im Frieden scheiden. 3. Hilf, daß wir gleich dem Himmel zu* nach unserm Scheiden fahren,* ge⸗ nießen die gewünschte Ruh'* bei allen Engelscharen,“ daß wir uns freu'n an deiner Seit'* im ewig sel'gen Leben;* bitt' Gott durch seine Gütigkeit,* daß er dies wolle geben. Am Feste eines hl. Bekenners. 201. Bekenner Christi, unser Mund* mach' heute deine Ehre kund!* Vollbracht hast du den Pilgerlauf* und steigst zum Herrn im Himmel auf. 2. Voll Demut, fromm und keusch und nild, warst du des Heilands treustes Bild,* so lang' in diesem Pilgerland* die Staubeshülle dich umwand. 3. Wer gläubig dich um Hilfe bat,* dem hast erfleht du Heil und Rat; dein' 7„ I — PSPI I.———U...—.——————. 418 Heiligen-Lieder. Fürsprach' bei dem Vater dort* Erhoͤrung wirkte oft sofort. ö 4. Drum heute unser Herz und Geist“ im frohen Lobgesang dich preist* und hofft durch dich Erlaß der Schuld,* emp⸗ fiehlt sich deiner Lieb' und Huld. Am Feste einer hl. Jungfrau. 292. Der Jungfrau'n Krone, Jesus Chris, erhör uns, der du gütig bist,“* du Sohn der Mutter, die allein* geboren hat als Jungfrau rein. 2. Du schreitest unter Lilien vor,“ umringt von der Jungfrauen Chor,“ ein Bräutigam mit Sieg geschmückt,* der mit dem Preis die Braut beglückt. 3. Wohin du gehst, da folgen dir“ Jungfrauen nach mit Palmenzier, à und wo sie geh'n, tönt überall* dein Lob in süßer Hymnen Schall. J. Dich bitten wir demütiglich,“ stärk unsre Sinne kräftiglich,“ daß unser Herz von Lüsten frei,“* nicht der Verführung Beute sei. 5. Lob, Ehr' und Preis erschall' zum Thron,* dem Vater und dem ew'gen Sohn, * dem Geist auch, der uns Trost verleiht,“ von nun an bis in Ewigkeit. 203. breit* leit,“* aus fr 2. 6 die LI schlug, Pfad; 3.5 blieb f Fasten den S 4. Streit und h uns i 5. der n V uns b dich d 6. und f Heil'g Ehr' EEIEIEENENN Heiligen-Lieder. 419 borng Am Feste einer hl. Frau. AN Geist 293. Der starken Frau, die weit und IRNN und blreit!* hell strahlt im Glanz der Heilig⸗ NNN emp. keit,* erschalle heut' die Erd entlang* aus frommer Brust ein Lobgesang! IW,N ö 2. Sie hat von heil' ger Lieb' entbrannt,“ Christ, die Liebe dieser Welt verbannt;* sie IAul, u Sohn schlug, um selig einst zu sein,“ den steilen IM,/% hat als Pfad zum Himmel ein. 3. Von kräftigem Gebet genährt,* RIRII vor, blieb stets ihr Herz Gott zugekehrt;* mit „Veih Fasten sie das Fleisch bezwang* und so ö der t den Sieg im Kampf errang.. ů 4. Nun ruht sie aus nach schwerem dir!(Stleit“ in Gottes Fried' und Herrlichkeit,“ ud und hilft durch ihr Gebet bei Gott“ auch l Lob in uns in aller Lebensnot. „gatt. 5. O Christe, starker Seelen Kraft, 14 der nur allein das Große schafft,“ für I ührn uns bringt sie ihr Flehen dar,*erbarm N dich deiner gläub'gen Schar! b zum 6. Dem Vater auf dem ew'gen Thron* IN Sohn, und seinem eingebor nen Sohn,* dem leiht, heilgen Geist auch sei geweiht“ Ruhm,( Ehr' und Preis in Ewigkeit! ö 74 2 211IIIIII 42⁰ Heiligen-Lieder. Zu jedem Heiligen und Schutzpatron. die wi 294. Zu dir schick' ich mein Gebet,“ deinen das um deine Hülfe fleht,“ heiliger N.II 8. Deine Fürbitt' ruf' ich an,* hilf, daß ih nns d dir folgen kann,“ heiliger.... sei da 2. Bitte, daß mein Glaube steh'* fel. Allerh und froh in Kampf und Weh, heiliger ö .... daß mein Herz so treu vertraut, 204 wie nun klar dein Auge schaut,“ heiliger... droben 3. Bitte, daß der Hoffnung Licht* nin Aus d durch jedes Dunkel bricht,“ hl..... heilge sei du selbst mein heller Stern,“ der in leuchtet nah und fern,* hl..... 4. Bitte, daß mein Herz und Mut brenn' in heil'ger Liebe Glut,* hl..... daß sie meine Schuld verzehrt* und, wie dich, einst mich verklärt,“ hl..... 5. Was da Leib und Seele plagt, sel nächst Gott auch dir geklagt, hl.... tröste mich in Traurigkeit,* hilf mit tragen Kreuz und Leid,* hl..... 6. Segne Frucht und Ackerland,“ wehr dem Wasser und dem Brand,“ hl... 0 halte fern der Teurung Not,* Krankheit Krieg und bösen Tod,* hl.... 7. Deiner Kinder nimm dich an, k wende ab, was schaden kann, hl. 2 28 ron. bebet, r N.l daß ich est heiliger traut, Ber Yt* mir * der mir Mut * ind, * H VI ankheit an, 3 wien Heiligen-Lieder.—421 die wir uns ergeben ganz,* zu vermehren deinen Glanz,* hl..... ö 8. Endlich an des Lebens Rand! reich uns deine mächt'ge Hand,* hl..... sei dann unser Schutzpatron* an des Allerhöchsten Thron,* hl..... 294a. Von Gott erhoben zu der Glorie droben,“ heiliger N., schau auf uns!* Aus deinen Höhen* hör unser Flehen,* heil ger N., bitt' für uns! 2. Dich wir erwäͤhlen, uns dir anbefehlen, Hort und Schutz in aller Not!* Zeig dein Erbarmen* an uns, den Armen,* hier im Leben und im Tod. 3. Unser Begehren, unser Leid und Zäh⸗ ten,* unsre Not in dieser Zeit* zum Himmel trage* und mit uns klage* vor dem Herrn der Ewigkeit. 4. Woll vor Gefahren gnädig uns be— wahren,“ fleh'n für uns an Gottes Thron,* daß uns den Glauben* niemand mög' tauben* und des Heiles ew'ge Kron'. 5, Zu guten Werken wollest hilfreich staͤken* unsre Seel' im Erdenstreit,“ daß sie kann scheiden* ohn' Angst und Leiden* in das Land der Ewigkeit. 422 Heiligen⸗Lieder. 6. An unserm Ende mild dich zu um wende,* nimm uns auf in deine Hut.“ Dich zu uns neige,“ treu dich erzeige;“ schütz uns vor der Hölle Glut! 294b. Du in Gottes Herrlichkeiten, über allem Los der Zeiten* selig mit den Seraphim,* mächtig mit den Cherubim!“ sieh herab von deinen Stufen,“ o Sankt N, hör uns rufen:* Sei du unser Schuß patron* an des Allerhöchsten Thron. 2. Steig herab in unsre Mitte,“* hn deiner Kinder Bitte,* wende Trost u Trauer zu,“ den Bedrängten Seelenruh.“ Lindre alle stillen Leiden* durch den M⸗ glanz deiner Freuden,* sei du unser 1. 3. Schütze, was den Leib ernähret,“ daß sich Fried' und Wohlstand mehret;“ halte fern der Armut Not,* Krankhell Pest und jähen Tod.* Walte als elh. treuer Hüter“ stets um unsre Erdengüter;“ sei doch unser ꝛc. 4. Doch vor allem unsre Seelen à del nem Schutz wir anbefehlen;* bitte, daß der Gnade Licht* deinem Volk erloͤsch nicht.“ Hilf des Heiles Feind bezwingen, daß die Krone wir erringen; sei du unser v. 5. 0 Reu'! Trübsi vor de die Lie erhalte 6, 1 sie vor Lieb' (cl. zu um Hut.“ tegen eiten, mit den rubim!“ dankt N, Schuh hron. „“ hill rost da! enruh: den M⸗ nser u. nähret,“ nehret;“ rankheit, als eil ngüter;“ n* deh itte, M erlösch vingen, unser u. Heiligen-Lieder. 1423 5. Schütz die Unschuld unsern Kindern,“ Reu' und Buß' erweck den Sündern;* Trübsinn, Angst und Zweifelsqual* flieh' vor deines Friedens Strahl. Bitte, daß die Liebe walte,* uns die Eintracht stets erhalte;* sei du unser ꝛe. 6, Unsre Bitten, unsre Lieder,* lege sie vor Jesus nieder,* daß durch deine Lieb' und Treu* er uns allen gnädig sei. Dir als Kinder hingegeben,“ nimm uns an in Tod und Leben;* sei du unser ꝛc. 2040. Sankt N., hocherhoben* aus diesem Erdental* zur ew'gen Glorie droben,* im hehren Himmelssaal. 2. Für Gott hast du gestritten* mit Mut und heil'ger Freud',* für Gott hast du gelitten* viel Widerwärtigkeit. 3. Auf Gott allein vertrauet* hast du in jeder Not“ und demutsvoll geschauet* auf Jesu Kreuz und Tod. 4. Nun strahlst du auf dem Throne* in der Verklärung Glanz'* nun schmücket dich zum Lohne des Himmels Lorbeerkranz. 5. Dein Herz wollst du auch lenken* zu uns, den Kindern dein,* wollst unser stets gedenken,* uns Hort und Zuflucht sein. 4 1 42⁴ Heiligen-Lieder. 6. Hilf Stärke uns erlangen! in diesen Erdenstreit,* daß einst auch wir empfan⸗ gen* des Himmels Seligkeit. II. Besondere Lieder. Zum hl. Joseph. 295. Joseph, Davids Sohn geboren, Bräutigam der Jungfrau rein, à Jesus hat dich auserkoren,“ Pflegevater ihm zu sein.“* Treuer Joseph, mir auch biete! deine väterliche Hand* und beständiglich behüte* mich dein Kind, vor Sünd' und Schand'. 2. Da, vom Heil'gen Geist empfangen, Gottes Wort in Fleisch sich hüllt,* witd dein Herz von Angst und Bangen à wegen deiner Braut erfüllt,* bis im Traum des Engels Lehre* dich von aller Furcht befreit;“* gib, daß sich in Freuden kehre! meine Furcht und Traurigkeit. 3. Als die Jungfrau auserkoren*i dem Stall zur kalten Nacht* uns das Heil der Welt geboren,“ hast das Kind du treu bewacht.“* O, mit welcher Glut der Liebe* pflegtest du der Jungftan Sohn!* O, erfleh mir gleiche Triebe,“ du, mein heil'ger Schutzpatron! 4. nach dir ve Nach und 2 drohet 0. Agypt genon dieser Lilien Herz 6 Jesus mit k Lieb'; Treu' verfe 4. der dich 1 Ach, sterbe Mari 206. Gott empfan⸗ boren, Jesus ihm zu biete! ändiglich in diesen sind' und. fangen, „* witd * wegeh raum des Furcht kehre“ ren Kin uns das u8 Kind er Glut ungfrau riebe,“ Heiligen⸗Lieder. 42⁵ 4. Als Herodes zornentzündet* strebte nach des Kindes Tod,* hat's der Engel dir verkündet,“* dir geholfen aus der Not.“ Nach Agypten bist geflohen* mit viel Müh' und Traurigkeit!* wenn auch mir Gefahren drohen,“ sei zu meinem Schutz bereit! „5. Da du nun zurückgekommen* aus Agypten in dein Land,* hast in Nazareth genommen*alte Wohnung, alten Stand;* dieser Ort dem Kind gebuͤhret,* das von Alien wird ernährt; ach, daß auch mein Herz gezieret wäre dieses Kindes wert! 6. Als zwölfjährig, Gott zu ehren,* Jesus in dem Tempel blieb,* suchtest ihn nit heißen Zähren,* zeigtest väterliche Leb';* meine Seel' ich dir befehle,“* gleiche Treu erzeige mir,* daß ich niemals mich verfehle,* meinen Jesus nie verlier'! 7. Da nach so vollbrachtem Leben“ sich der Tod dir stellte ein,“ haben liebvoll dich umgeben* Jesus und Maria rein.* Ach, mit Jesus und Maria,* wann ich sterbe, ruf mir zu,* und mit Jesus und Maria* führ mich einst zur ew'gen Ruh'! 3 Joseph, dem die hoöͤchsten Güter“ ott der Vater anvertraut,“ des Erlösers —... —I2......— 126 Heiligen-Lieder. trener Hüter,* Bräutigam der Gottes braut,* du Beschirmer frommer Seelen,“ die ihr Heil dir anbefehlen,* du, da Kirche Schutzpatron;* fleh für uns au Gottes Thron! 2. Joseph, sieh, von allen Seiten à wild die Braut des Herrn bedroht;* Satal! und sein Anhang streiten* wider Gah und sein Gebot!* Blick, o Schutzpattoh hernieder,“ schirm der Kirche Haupt&i Glieder;* nimmst du sie in deine Huß,! rast umsonst der Feinde Wut! 3. Joseph, führe die Verirrten* wiedet auf den rechten Pfad;*o, beschütze Halh und Hirten, wenn Gefahr und Drangl naht.“* Schirm der Unschuld zarte Bluͤten wenn ringsum die Stürme wüten; ric uns deine Vaterhand,* wenn wir gehen iil Heimatland! ö Zum hl. Johannes dem Täufer. 297. Sankt Johannes, hoch in Gnaden“ gingst voran auf Christi Pfaden,“ mäͤchih nun am Himmelsthron,* sei du unser Schutzpatron! 2. Du, vom Heiland auserkoren,“ unttt. Wundern wardst geboren, heilig scho im A Tater 12 eine und Himu 4. du ar Sünd Gotte 0. Gotte Gotte Sün 6. will v Gottek⸗ Seelen,“ du, der uns ay en* wird * Satal! der Goh Utzpatroy daupt und e Hut,? *wikdet itze Herh. Drangsah Bluͤten, )* tiich geh'n i ö isern. Snaden, àmächtih du unser I„ unter lig schoh Heiligen-Lieder. 127 im Mutterschoß,* bald in Wort und Taten groß. 3. Aus der Wüste hört man schallen* eine Stimme, stark vor allen:*„Büßet und bereitet euch;* denn es naht das Himmelreich!“ 4. In dem härenen Gewande* standst du an des Jordans Strande,!* riefst die Suͤnder voller Schuld,* tauftest sie auf Gottes Huld. 5. Du auch zeigtest deinen Jüngern* Gottes Lamm schon mit den Fingern,* Gottes Lamm, das zu uns kam,* unsre Sünden auf sich nahm. 6. Sieh, er selbst, das Licht der Erdeu,“ will von dir getaufet werden,* der Messias vor dir steht,* größter, heiligster Prophet! 7. Für die Wahrheit hast gestritten,“ hast für sie den Tod gelitten, trägst dafür die Martyrkron',“* hochverklärt an Gottes Thron! 8. Hoͤr, Johannes, unser Flehen,* die wir noch im Dunkel gehen*über Pfade dornig, rauh,* dürstend nach des Him— mels Tau. Zu den hl. Aposteln Petrus und Paulus. 298. O Zierde der Apostelschar,* du gottgeweihtes Heldenpaar,* das Lob von TIIIITTTTET SSSSiiEEEEE——— 428 Heiligen-Lieder. deiner Herrlichkeit* singt heut die ganze Christenheit. 2. Der Meister, der euch auserwäͤhlt, hat euch mit seinem Geist beseelt; n truget fort von Ort zu Ort* in alle Wel sein heil'ges Wort. 3. Euch ward der Sieg, wohin ihr kamt“ im Tod ihr noch die Palme nahmt; Rihr! starbt für den, der droben thront,* mih ew'gem Glanz die Seinen lohnt. 4. Auf euch die Kirche ist gebaut,! euch bleibt sie ewig anvertraut;* für ss steht ihr am Gnadenthron“ und fleht fir sie bei Gottes Sohn. 5. O Jesu, höre ihr Gebet, das für das Wohl der Kirche fleht,* und breik aus zu deiner Ehr'* die eine, wahl Glaubenslehr'! Zum hl. Petrus. 299. Laßt uns Sankt Petrus rufen anls Die Himmel er aufschließen kann; de Schlüssel sind ihm anvertraut, auf ihn ist Gottes Kirch' gebaut. 2. Ihm gab der Herr das Regiment,“ das soll er führen bis ans End;“— Christi Statt soll er allein* der Kirche Haupt und Stütze sein. 3. wird* der Se seines! 4. C dazu be der Fet wegt di 5.— Bau so diesem Feindes e ganze ählt,? t; iht lle Welt kamt,“ nt; Kihr „ ui ehaut,? für si fleht fit das füt Id breite. „wahte en an!“ 1)* die auf ihn ment,“ * an Kirche Heiligen-Lieder. 429 3. Mit Recht genannt Sankt Petrus wird* der Christen allgemeiner Hirt* der Schaf und Lämmer allzumal,“ nach seines Meisters Rat und Wahl. 4. Er ist der Kirche fester Grund,“ dazu bestellt durch Gottes Mund;*er ist der Fels, vom Herrn gelegt,* der unbe⸗ wegt die Kirche trägt. 5. O Christe Jesu, Gottes Sohn,* den Bau schau an von deinem Thron,* auf diesem Grund die Kirch' erhalt* vor Feindeslist und Feind'sgewalt! 6. Und du, sein Diener für und für,* halt offen uns die Himmelstür“ und wehr mit deinem Hirtenstab* die Wölf' von deinem Schafstall ab. Zum hl. Liboriuns. 300. Du großer Hirt und Gottesmann,“ LHiborius, halt fsür uns an,* auf daß nicht Gries und Nierenstein“ die Strafen unsrer Sünden sei'n. 2. Du auserwählter Engel Schar, durch deine Hülf' uns auch bewahr* und fuͤhre nach vollbrachtem Streit* uns zu der wahren Himmelsfreud'. 3. Du großer Hirt und Gottesmann, 430 Heiligen-Lieder. Liborius, ach, hör' uns an!“* Durch Gottez Gnad' auf dein Gebot* flieht Krankheiß 32.— und naher Tod. Sei unser Arzt für Seel' und Leib,! all Sundenübel von uns treib'r und Hisß daß wahrer Tugendsinn*des Lebens Krone uns gewinn'. 301. Sei gegrüßet, o Libori,* desen Namen, Ehr' und Glorie“ Gott auf Erden groß gemacht;*sei gegrüßt im Himmel droben,“ wo dich Christus hoch erhoben 301a. und die Krone dir gebracht! 2. Durch dein Beispiel, deine Lehre! hast für Gott und seine Ehre? du geeifer allezeit,* deine Herde treu geleitet,“ Christ Namen ausgebreitet“ in der dunklen Hei denzeit. 3. Dich mit Andacht zu begrüßen,! liegen wir zu deinen Füßen,“ geh'n zu dir mit Zuversicht:* Deine Ohren zu uns neige* und uns deine Huld erzeige,“ iH der Not verlaß uns nicht. J. O Libori, deine Güte* unsern Lelh vor Leid behüte,“ lind're, was ihm schmerz lich fäͤllt;“ denn du kannst die Schmeg heilen,* wider Krankheit Hülf' erteilen,“ als ein Arzt von Gott bestellt. 5 Hi hr 3ie zur Em streiten steh un⸗ 6. O sei in d auf in Todesni ireten,“ großer 2— das V Gottes nkheiß, Leib, id hilf, 5 Krone ö dessen f Erden immel hoben Lehre“ geeifett Christ len Hei⸗ üßen, jeh'n zu zu uns ge, in ern Leih schmetz chmerzen teilen,, Heiligen-Lieder. 5 Hilf vor allem unsrer Seele,* daß ihr Ziel sie nicht verfehle* auf der Reis' zur Ewigkeit;* will der Satan uns be⸗ steeiten» und zum Bösen uns verleiten, sih uns hülfreich dann zur Seit'. 6. O Freund Gottes, Gut und Leben“ sei in deinen Schutz gegeben,“ nimm uns auf in deine Hut!* Sind wir einst in Todesnöten,* dann woll uns bei Gott ver— treten, führ uns dann zum höchsten Gut! Zum hl. Sturmius. 301a. Sankt Sturmi auserkoren,* du großer Gottesmann,* zum Heil für uns geboren,“ nimm unser Loblied an. 2. Von Sündennacht umhüllet* dies Land im Tode lag; durch dich mit Licht krfuͤllet,* sah es des Glaubens Tag. 3. Du hast hier ausgestreuet* der Liebe heilge Saat,* geläutert und erneuet* dab Volk durch Wort und Tat. 4. Auf Gott allein vertrauet* hast du in Müh' und Not* und demutsvoll ge⸗ schauet* auf Jesu Kreuz und Tod. 5. Dich rief der Herr zum Lohne* aus diesem Tränental;* nun strahlst du mit der Krone* im hohen Himmelssaal. 432 Heiligen-Lieder. 6. So hilf nun deinen Kindern dunt dein Gebet bei Gott;* erflehe Gnad' uns Sündern,* rett uns vom ew'gen Tod. 7. In allen Leibsgefahren“ wollst unser Schützer sein,“ vor Unheil uns bewahren,“ aus Nöten uns befrei'n. 8. Hilf, daß wir Kraft erlangen i allem Erdenleid* und einst, wie du, eny fangen* des Himmels Seligkeit. Zum hl. Meinolf. 301b. Heil'ger Meinolf, blick hernieder aus des Himmels lichten Höh'n!* Sich auf Erden deine Brüder,* höre gnädig unser Fleh'n.* Hoher Schutzpatron, dich neige* und uns deine Huld erzeige, die wir noch im Dunkel geh'n. 2. Kaum warst du dem Licht geboren“ da als Knaben engelrein* dich der Hei land auserkoren,* führte in sein Haus dich ein.“* Hehres Vorbild du der Jugend, unsern Glauben, unsre Tugend à* laß di anbefohlen sein. 3. In der Blüte deiner Jahre à has du dich dem Herrn geweiht,“ ihm zu dienen am Altare, à fern der Erde Eitelkeit.“ Wollest leiten uns und lehren,“ daß wir uns w des 4. du lie dem g matlat wehen, reiche 5. der ir willkor war.“ 302. zum 2. Tod. st unser ahren, gen Ki du, emy. nieder* Sijsh gnädig on, dich ige,“ din jeboren“ der Hei u Haug ugend,“ laß dir e* has u dienen elkeit.“ daß wir *durch ad' uns Heiligen Lieder. 433 uns wie du verzehren,“* stets zum Dienst des Herrn bereit. 4. Zu den Armen und Verirrten* hast du liebend dich gewandt,* führtest gleich dem guten Hirten* sie den Pfad ins Hei⸗ matland.“ Wenn die Stürme uns um⸗ wehen,laß uns nicht vergeblich flehen,* reiche uns die Vaterhand. 5. Da du nun hinweggenommen* aus der irdischen Gefahr,* hießen Engel dich willkommen,* dich, der selbst ein Engel war.* Nach des Lebens Not und Qualen“ wird dein Ehrenkranz nun strahlen durch die Zeiten immerdar. 6. Steh uns bei im Kampf der Erden,* lenke aufwärts uns zum Licht,“ daß wir treu befunden werden,* wenn einst Herz und Auge bricht.* Gib uns gnädig das Geleite,“ bleib als Mittler treu zur Seite* uns im Tod und im Gericht. Zum hl. Bonifatius. 302. Nun laßt uns alle loben Sankt Bonifatium,* den Gott hat hoch erhoben* zum Heil fürs Christentum. 2. Zu Gott schon in der Jugend* hat —— S 43⁴4 Heiligen-Lieder. er sich hingewandt;* ein Licht in Lehr 11. und Tugend* war er im Klosterstand. Todesn 3. Aus Engelland er reiset“ in Deutsch. und fü lands Wälder fort,* wo er voll Eifer preiset* und lehret Gottes Wort. 22— 4. Die Götzen er zerstörte,* zerschlug 903. die Donnereich';“* darauf das Volk v stab n ehrte* den wahren Gott sogleich. o steig 5. Durch Thüringen und Franken,vn walle⸗ Bayern bis ans Meer hat er ohn' all“ 3 Wanken* gekämpft für Gottes Ehr. schent! 6. Zuletzt wollt' er vergießen“ für Chil Won stus auch sein Blut;* er dringt ins Lan 3 der Friesen* und fällt durch ihre Wi dein R 7. So hat er sich erworben* die hehi als W Martyrkron';* für den er ist gestorben“ knirsche der hat gar reichen Lohn. 4.2 8. Dein Deutschland wollst anschauen,“ o Vater hochgeehrt,* bitt Gott, er wolauf sil aufbauen,* was Feindes Trug zerstoͤt“ Christt 9. Im Weinberg, den im Namen d 5. Herrn du treu gepflegt,* rott aus d bitt S Irrtums Samen,; der nur Verderben träg auch 10. Hilf uns zu gutem Werke, Sant auch d Bonifatius,* erwirb uns Gnad und 6. Stärke,* erlang uns wahre Buß' wo ke Heiligen-Lieder. 435 in Lehr. 11. An unserm Lebensende,* in harter stand. Todesnot* dich hülfreich zu uns wende“ V Deutsch und führe uns zu Gott. 1I Effe Zum hl. Martinus. IIN zershlg 303. Sankt Martin, nimm den Hirten MWM dolk vr stab* noch einmal wieder in die Hand, o steig vom Himmelsschloß herab* und ö ö en, pn] walle segnend durch das Land! hn' als. 2.. Ja, heiliger Martin von Tours,* ö„ Chr. schenk uns die Hirten deiner Zeit,* treu Ir Chn ihrer Kirche, ihrem Schwur,* auf allen für Cl Wegen zum Geleit. ins za]3. Die Geißel und dein Bußgewand,* ö e WIl dein Wachen, Fasten und Gebet gib uns die hche“ als Waffen in die Hand,* wenn Satan storben,] kairschend uns umspaht. 4. Weck auf die Toten allzumal, wo 49 chaue Glaub' und Lieb' im Grabe liegt;* weck er wolbauf sie, weck in Berg und Tal,* bis WD zerstöͤtt] Christi Kirche allwärts siegt. men o 5. Für Christi Weinberg allerwärts* M aue d blilt Schnitter viel— die Ernt' ist groß UU/ĩĩĩ˖-xM den trͤht. auch offne Hande, offnes Herz, zu wenden AINNNN,N „Sall auch der Heiden Los. ad u, 6. Gib deinen Mantel, deinen Arm,* . wo keines Mitleids Zähre fließt;* gib, 28˙ 436 Heiligen-Lieder. daß der Christen Herz sich warm* dah Bruders bittrer Not erschließt. 7. Sag deinem Herrn, getreuer Knecht,“ wo's seinen Kindern noch gebricht, à und führ uns treulich, führ uns recht* 5 Christi Lieb' und Christi Licht. 8. Wann wir zuletzt vorm Himmelssaal“ als arme Sünder bettelnd steh'n, à fel deinen Mantel noch einmal,* laß Gulh! nicht unser Elend seh'n. 9. Bedeck uns vor dem Aug' des Herrn“ mit deiner Liebe Glorieschein, à und bill! für uns, so wird er gern* uns ein barnh⸗ herz'ger Richter sein. ö 10. Martinus, auf, sei uns zur Wehre im Leben und im Tod bereit!“ Der Kamf ist heiß, der Sieg ist schwer;* hilf u zu Christi Herrlichkeit. Zum hl. Franziskus Kaverius. 304. Wir fallen dir zu Füßen,“ Tavei, Wundermann!* Demütig wir dich gruͤßen, um Hülf' dich rufen an.“ Dein Herz wol zu uns lenken* in diesem Jammertal! und unser jetzt gedenken* im hohůh Himmelssaal. 2. Gott hat dich vorbereitet,“ zu mehreh seine( zu kün! vorzutr der ner Jesu K‚ 3. E aufgen mit ur u* deh Nnecht,“ t,* und 4 elssaal“ u,* teil aß Golt 5Herrns und bit ein barn r Wehre er Kampf hilf u mnog' rauben à uns us. *aveti, grüßen, verz wol mertal! n hohen mehten Heiligen-Lieder. 437 seine Ehr'* nach Indien dich geleitet, zu künden Christi Lehr',* die Kreuzfahn' vorzutragen* der blinden Heidenschaft,* der neuen Welt zu sagen* des Namens Jesu Kraft. 3. So wardst du auserkoren zu vieler Seelen Heil,* auf daß sie, sonst verloren,“ am Himmel nehmen teil.* Wie viele du getaufet* mit deiner Wunderhand* und von der Höll erkaufet,“ ist Gott allein hekannt. J. O starker Held im Glauben,* in Lehr' und Wundertat,* hilf, daß kein Feind Jesu Christi Gnaͤd',* auf daß wir Christum ehren* in aller Pein und Not* und seinen Ruhm ver⸗— nehren* im Leben und im Tod. 5. Hilf, daß sich auch bekehre,* was noch im Irrtum ist,* all— Ketzerei aufhöre? samt falscher Schlangenlist;* daß alle, aufgenommen zum wahren Glaubenslicht,“ mit uns in Frieden kommen* vor Gottes Angesicht. Zum hl. Aloysins. 305. Gegruͤßt sei tausendmal,* gelobt sei ohne Zahl,* o Aloysi!* Du bist —438 Heiligen-Lieder. mein Schutzpatron* an Gottes Gnaden thron,* o Aloysi! 2. So wie der Lilien Pracht à hier unter Dornen lacht,* o Aloysi!* so glaͤnh zu unsrer Freud'“* hoch deine Reinigkeit,“ o Aloysi! 3. Du Blum' der Reinigkeit,“ der Zucht und Sittsamkeit,* o Aloysi!* O, hif mir keusch und rein,* wie du, auf Erdel sein,“* o Aloysi! 4. Schütz mich vor ÜUppigkeit,* vn Hochmut, Eitelkeit,“ o Aloysi!* Halh von Verführung frei,* mich meinem Gul getreu, o Aloysi! ö 5. Weck Gottesfurcht in mir, à sohhie sie war in dir,* o Aloysi!* Laß in mit Andacht blüh'n“ und Gottes Liebe gluͤhn o Aloysi! 6. Gehorsam zierte dich, ach, zierte u auch mich, o Aloysi!* Vertreib dah Stolz doch weit,“ erfleh mir Folgsamkeit o Aloysi! 7. Ich folge dir getreu,* du Heil ge, steh mir bei,“ o Aloysi!“* in aller meint Not,“ im Leben und im Tod, Äo Aloyfl 306. Gonzaga, immerdar* zu Gottelt zündet war* gleich einem Seraphim“ dein Namet die höe 2. dachtef feucht und H lichkeit 9.0 seinem Sakra schienf Engel Himm 4. dich, gestal Schm gib* an m 5. den mir hrenn wůrd 3064 mich Gnaden t* hit so glaänh nigkeit, der Zuch O, hilk uf Erden „* y⁰n * Hal nem Gott 4 sobie iß in mnt glüh l/e ö „zierte e treib den samkeit, Heilge, er meinee o Alohsil Gott ent. Heiligen-Lieder. 439 dein Herz und Sinn.* Wenn Gottes Namen nur? du hörtest, gleich durchfuhr die höchste Liebesglut* dein Herz und Blut. 2. Sahst du ein Kreuzbild an,* ja dachtest nur daran,* sogleich von Tränen feucht» dein Aug' sich zeigt';* von Lieb' und Herzeleid, von Dank und Schmerz⸗ lichkeit? die Seele überfloß,“ sich heiß ergoß. 3. Wenn dich das höchste Gut* mit seinem Fleisch und Blut* gespeist im Sakrament* durch Priesters Händ':* so schienst du ganz und gar* gleich einem Engel klar,* es war dein Angesicht“ wie Himmelslicht. 4. Ach, wie bin ich so lau;* wenn ich dich, Jesum, schau* am Kreuz, in Brots⸗ gestalt,* so bleib' ich kalt.* O du, von Schmerz und Lieb'* ein wahres Opfer, gib* mir Lieb' und Reueschmerz,* zünd an mein Herz. 5. Gonzaga, schwing in Eil'“* auf mich den Liebespfeil,* gieß Seraphinen Glut“ nir in mein Blut,“ daß meine Seel' ent⸗ brennt* von Lieb' zum Sakrament,* da wurdig Gott genießt* und selig ist. 30a. Jesu, bleib in meiner Seele, halte aphin mich von Sünden frei;* mach, daß ich 7 111117* 44⁰ Heiligen-Lieder. nur Gutes wähle* und dereinst ein Engel sei.* Schütze mich in Leibsgefahren,Rlaß die Unschuld mich bewahren. à Aloysi!“ Aloysi!* Aloysi, steh mir bei! Zum hl. Antonius von Padua. 307. Sankt Antonie, hoch gepriesen,großt Ehr' hat dir erwiesen* Jesus, den man als ein Kind* stets an deiner Seite findt. 2. Jesum trägst du auf den Armen, der sich unser woll' erbarmen;!* die schnee⸗ weiße Lilienblum'* kündet deiner Keusch— heit Ruhm. 3. Deinen großen Wunderzeichen* müssen alle Feinde weichen,“ deiner Fürbilt' große Macht* Satan selbst von dannen jagt. 4. Auf dein Fleh'n hat Gott das Leben! vielen Toten neu gegeben;* die schon Grabesnacht bedeckt, wurden wieder auf' erweckt. 5. Schwer verirrte arme Seelen,d solche die im Glauben fehlen,“ hast du wunderbar bekehrt* und den rechten Weg gelehrt. 6. Denen, die in Angst und Schmerzen! deine Hülf' begehrt von Herzen, halfest di in ihrer Not,“ wehrtest ab den nahen Tod. 7. Auch des Leibes kranke Glieder! heilte verlor' dich zi 8. schwert und zi starke 9. 5 Deinet nen,* uns zt 308. David Mutte Zier, Mutte en,à laß loysih Iu. „ große man als findtt. Engel rmen, ie schner Keusch⸗ * müssen ilt' große jagt. Leben“ ie schon der auf⸗ „solche inderbar lehrt. nerzen“ lfest du en Tod. ieder“ Heiligen-Lieder. 44¹ heiltest, Gottesmann, du wieder,* und verlornes Gut und Geld* ward durch dich zurückgestellt. 8. Die in Banden elend seufzten* schwerbedroht das Meer durchkreuzten* und zu dir sich hingewandt, fühlten deine starke Hand. 9. Komm zu Hülf' auch uns, den Deinen,“ wann wir in der Trübsal wei⸗ nen,* schirme uns in allem Leid,* führe uns zur Seligkeit. Zur hl. Mutter Anna. 308. Mutter Anna, dir sei Preis,* Davids Sprosse, edles Reis,* heil'ge Mutter Anna!* Du bist aller Frauen Zier,* alle blicken auf zu dir,* heil'ge Mutter Anna! 2. Wer ist doch die Tochter dein?* O, es ist Maria rein,* heil'ge ꝛc.* die uns schenkt den Wundersohn,* Jesum Christ vom Himmelsthron,* heil'ge ꝛc. 3. O, du Mutter herzensgut, à halt uns all' in treuer Hut,* heil'ge ꝛc.* O, dein Kind hilft dir so gern* bitten seinen Sohn, den Herrn,* heil'ge ꝛc. 4. Bitte, daß im Ehestand* walte 442 Heiligen-Lieder. Gottes Segenshand, heil'ge ꝛc.“* und dag Lieb' und Herzenstreu'* Eltern, Kinda stets erfreu',* heil'ge ꝛc. Als Fortsetzung Nr. 294 von Strophe 2 gu. Zur hl. Agatha. 309. Sankt Agatha, dich ehren ull ich mit Herz und Mund,* dein Lob wll ich vermehren* jetzt und zu aller Stund. 2. Reich, edel von Geblüte,“ hast M. der Welt entsagt,* mit Sinnen und Ge müte i nach Gott allein gefragt. 3. Dich konnte nicht entzünden* die Flamme schnöder Lust,* kein' Mark überwinden à* die Keuschheit deiner Brus. 4. Gott heilte deine Wunden*in stille Kerkernacht:“ die Pein, die du empfunden, ward da zur Freud gemacht. 5. O Jungfrau hoch in Ehren* Wunden reich geziert,* hilf, daß un nichts begehren,“ als was zu Jesus fühnl 6. Halt ab die gift'gen Flammen* vn Leib, Seel', Haus und Gut;“ beschüß m all' zusammen* durch Jesu Chrisii Blul Vo Vater hat d Vlute in de Insch Opfer Gebet im Fe (für Anda nach und mein FrIIII 443 Für die Abgestorbenen. Erste Messe. Vorbereitungsgebet. Himmlischer Vater! Dein lieber Sohn, Jesus Christus, hat das heiligste Opfer seines Leibes und Blutes zum Heile der Lebendigen und der in deiner Gnade Verstorbenen eingesetzt. In christlicher Liebe bringe ich dir dieses Opfer und mit demselben mein demütiges Gebet dar zum Troste der armen Seelen im Fegfeuer, besonders für die Seele N. N. (für die Seelen N. N.) Nimm meine Andacht in Gnaden auf und erhöre mich nach deiner Barmherzigkeit!— Ihr Engel und Heiligen des Himmels, unterstützet mein Gebet durch eure Fürsprache. Amen. Zum Eingang. 310.(Vors.): Requiem(Chor): acter- nam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. (Vors.): Te decet hymnus, Deus, in Sion, et tibi reddetur votum in Jerusa⸗ lem: exaudi orationem meam, ad te omnis caro veniet. —‚‚‚‚‚P‚I‚s‚sIFfft‚‚‚ctt.......——— 3 444 Erste Messe für die Abgestorbenen. (Vors.): Requiem aeternam ete.(Wie vorhin.) (Vors.): Kyrie eleison! (Halbchor): Christe eleison! (Ganzer Chor): Kyrie eleison! Zu den Kollekten ꝛc. O unendlich barmherziger Gott, erbarme dich der Seelen der abgestorbenen Christ gläubigen, welche wegen ihrer Sünden in Reinigungsorte noch zurückgehalten werden, (besonders der Seele N. N.) Laß ihre Seufzer und ihr brennendes Verlangen, von ihren Peinen erlöset und in dein Reich aufgenommen zu werden, zum Throne deiner Gnade dringen. Zum Ersatze für daß, was sie deiner Gerechtigkeit schulden, opfere ich dir alles auf, was dein geliebter Sohn auf Erden getan und gelitten hat. Laß sein kostbares, auch für sie vergossenes Vlut ihnen zur Reinigung, Erquickung und Er⸗ lösung gereichen. Erzeige ihnen, o himm⸗ lischer Vater, deine unendliche Barmherzigkeit und nimm sie auf zu dir in die ewige Ruhe, damit sie dich im Himmel mit deinen Heiligen ohne Unterlaß loben und preisen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. (lum bylla. 2. judex cussur . 0. Sepule thron 1. stunde Grun Beben stren ruft Grab 4. sich! Geric . jenes Welt 6. en. rbarme Christ den in verden, iß ihre langen, u Reich e deiner r das, opfere Sohn Laß 5 Blut id Er⸗ himm⸗ zigkeit ewige L mit uund 6.(wie Nach der Epistel. 1. Dies irae, dies illa,* solvet sae- clum in favilla,“* teste David cum Si— bylla. 2. Quantus tremor est kuturus,* quando iudex est venturus,* cuncta stricte d cussurus. 18* 3. Tuba mirum spargens sonum* per Sepulera regionum,* coget omnes ante thronum. J0a. Tag des Zornes, Schreckens— stunde!* Flammend sinkt die Welt zu Grunde* nach Sibyll und Davids Munde. 2. Welch ein Grau'n wird sein und Beben,* wird der Richter niederschweben, strenge Rechnung zu erheben. 3. b. Die Posaun' im Wundertone* tuft die Toten jeder Zone* aus dem Grab herauf zum Throne. 4. Schaudernd sehen Tod und Leben* sich die Kreatur erheben,* Antwort im Gericht zu geben. 5, C. Und alsbald wird aufgeschlagen“ jenes Buch, wo eingetragen* steh'n des Weltgerichtes Klagen. 6. Sitzt der Richter dann und richtet,* II Erste Messe für die Abgestorbenen. 445 ——— + 446 Erste Messe für die Abgestorbenen. wird, was dunkel ist, gelichtet,* keine Schuld bleibt ungeschlichtet. 7. à. Weh, was werd' ich Armer sagen! wen um Schutz zu bitten wagen,* de Gerechte selber zagen? 8. König schrecklicher Gewalten, frei ist deiner Gnade Schalten; huldvoll woll mich erhalten. 9. b. Jesu, uns zum Heil erkoren,“ denk, für mich wardst du geboren;* 6 mich einst nicht geh'n verloren. 10. Hast gesucht mich unter Plagen,“ bist ans Kreuz für mich geschlagen; Wnich umsonst sei dies ertragen! 11. 0. Strenger Richter laß mich finden“ hier Verzeihung meiner Sünden,“ eh' dein Tag sie wird ergründen! 12. Seufzend steh' ich schuldbefangen,“ Scham bedecket meine Wangen; à Golt laß Gnade mich erlangen! 13. a. Du, der einst vergab Marien, der dem Schächer noch verziehen,“ Hof b104 hast auch mir verliehen. 14. Zwar nicht würdig ist mein Flehen,“ doch laß mich Erbarmen sehen,* ew'gem Feuer mich entgehen. 15. b. Unter deinen treuen Knechten aus d en. * keine sagen X da ftei l wolle oren,“ laß agen,“ iicht finden h' dein ngen,“ Goli rrien,“ Hos ehen,“ w'gem hten,“ Erste Messe für die Abgestorbenen. 447 abgesondert von den Schlechten, laß mich ste'n zu deiner Rechten. 16. Stürzet dein gerecht Verdammen* die Verworf'nen in die Flammen,* ruf' mit Sel'gen mich zusammen. 17. 6. Tiefgebeugt ich zu dir schreie, ganz das Herz zerknirscht von Reue!* sebges Ende mir verleihe! 18. Tag der Tränen, Tag der Wehen,* wann der Mensch hervor wird gehen“ als dem Staub und Rechnung stehen. 19. d. Herr, verschone! Gott, verzeihe!* Milder Jesu, Herrscher du,* gib den Toten ew'ge Ruh'. Amen. Zur Opferung. Domine Jesu Christe, rex gloriae, li- bera animas omnium fidelium defuncto- rum de poenis inferni et de profundo lacu: libera eas de ore leonis, ne absor- beat eas tartarus, ne cadant in obscu- rum: sed signifer sanctus Michael re- Praesentet eas in lucem sanctam, quam Gim Abrahae promisisti et semini eius! Hostias et preces tibi, Domine, lau⸗- dis offerimus: tu suscipe pro animabus illiss, quarum hodie memoriam facimus; e 448 Erste Messe für die Abgestorbenen. 6 kac eas, Domine, de morte transire a heilig vitam. ind 6 Zum Stillgebete. Wir bitten dich, o Herr, siehe gnädi(Vo auf das Opfer, welches wir für die Seelen ö ö wi— 70 deiner Diener und Dienerinnen(besondes heus! deiners Dieners N. N.— deiner Dieneiy gloria N. N.) dir darbringen, damit du deneh, Vo welchen du das Verdienst des Glaubens gewaͤhrt hast, auch dessen Belohnung scheun Wee mögest; durch unsern Herrn Jesum Christun, Ch deinen Sohn, welcher mit dir ꝛe. Zur Präfation. Wahrhaftig, würdig und recht ist eh, gebührend und heilsam, dir immer und überall Dank zu sagen, heiliger Herr, al⸗ mächtiger Vater, ewiger Gott, durch Chü stum unsern Herrn. Durch ihn kommt das Heil der Welt, das ewige Leben un die Auferstehung der Toten. Durch ihn flehen wir zu dir: verleihe den armen Seeleh Vergebung ihrer Sünden, und nimm s auf in dein Reich, damit sie in den himah lischen Freuden mit allen deinen Eugel und Auserwählten dich loben und preise gnaͤdig ohne Unterlaß sprechend: Heilig, heil Jesu 8* ten. ISire 30 gnaͤdih e Seelen besondeis Dienerin 1 denen, Blaubens schenken hristum, t ist dh, mer und Herr, all rch Chiß ommt ji eben und Arch ihn u Seelen limm sie n himh⸗ Engeln preisen, „heilig, IIII Erste Messe für die Abgestorbenen. 449 heilig bist du, Herr Gott Sabaoth! Himmel und Erde ꝛc. Zum Sanktus. (Vorsänger): Sanctus,“(Halbchor): Sane- tus,“(Ganzer Chor): Sanctus Dominus Deus Sabaoth! Pleni sunt coeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis! (Vors.): Benedictus, qui venit in no- mine Domini. (Chor): Hosanna in excelsis! Vor der hl. Wandlung. Gedenke, o gütigster Vater, wie viel dein geliebter Sohn für das Heil der Seelen getan und gelitten hat. Durch seine un⸗ endlichen Verdienste bitte ich dich in Kraft dieses hl. Opfers, du wollest uns allen ein glückliches Ende, den Seelen unserer ver⸗ storbenen Brüder und Schwestern aber die twige Ruhe verleihen, damit sie dich in der himmlischen Glorie ewig preisen und auch unser wieder gedenken mögen. Amen. Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir und den armen Seelen gadig! O Jesu, sei uns barmherzig! O INsu, verzeihe uns unsere Sünden!— 29 .* IDPIPRPSPIPIPIPSP‚I‚I‚S‚IS‚I‚ISISISeeeeeeee 450 Erste Messe für die Abgestorbenen. „Gelobt und gepriesen sei ohne End' dab heiligste und göttlichste Sakrament!“ (Ablaß von 100 Tagen, welcher den Ve⸗ storbenen zugewendet werden kann.) O himmlischer Vater, sieh an deinen lieben Sohn, der sich hier auf dem Allate für die Seelen deiner hingeschiedenen Glän— bigen dir zum Opfer bringt. Um seinet willen tröste sie, erquicke sie, führe sie zun ewigen Leben. Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich und die armen Seelen rein von allen Sünden! O kostbares Blut, befreie uns von den verdienten Strafen! O gnadenreiches Bluhz erlange mir Gnade und Barmherzigkeil! —„Gelobt und gepriesen ꝛc. O Gott, siehe an das kostbare Blll deines Sohnes, welches er auch füͤr die Seelen der Abgestorbenen vergossen hal Durch die Kraft dieses hl. Blutes reinigt sie, befreie sie und mache sie selig. Schenke doch auch mir und allen hier Anwesenden die Gnade, daß wir einer strengen Oe rechtigkeit stets eingedenk seien, unsere Sulh den hienieden abbüßen und nach einen seligen Tode alsbald zu deiner Anschauung gelangen. Amen. (Ve mundi (Ch dritten Lu: Sanett (Ve Domir (Ch Wie langt, nach d zu mi ewiger an da Seeler Nimm einigk unsern stern aber Ind' dal 2 * den Ver⸗ 1 deinen n Altakte en Glaͤu⸗ n seinet⸗ sie zum und die Sünden! von den es Blut, zigkeit! re Blut fuͤr di sen hat. reinige Schenke vesenden jen Ge⸗ re Sün⸗ einem chauung —————— ten. Erste Messe für die Abgestorbenen. 451 Zum Agnus Dei. (Vors.): Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, (Chor): Dona eis requiem!(3 mal. Zum drittenmal wird hinzugesetzt: sempiternam.) Zur hl. Kommunion. Lux acterna luceat eis, Domine, eum Sanctis tui in aeternum, quia pius es. (Vors.): Requiem acternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. (Chor): Cum Sanctis ate.(vie vorhin.) Wie der Hirsch nach Wasserquellen ver⸗ langt, so verlangt meine Seele, o Jesu, nach dir! Komme wenigstens geistiger Weise zu mir, heilige mich und bewahre mich zum ewigen Leben.— Siehe auch barmherzig au das Hungern und Dursten, womit die Stelen des Fegfeuers nach dir seufzen. Nimm sie bald auf in deine Glorie, dich iu genießen und zu besitzen in Ewigkeit. Amen. Schlußgebet. Laß, o heiligste Drei⸗— kinigkeit, die Früchte dieses hochhl. Opfers unsern abgeschiedenen Brüdern und Schwe⸗ stern in reicher Fülle zu gute kommen. Uns aber verleihe die Gnade eines heiligen 29˙ 11 π SSSSSe 452 Zweite Messe für die Abgestorbenen. Lebens und seligen Todes, damit wir von den Peinen des Fegfeuers bewahrt bleiben und alsbald nach unserm Hinscheiden mit deinen Auserwählten vereinigt werden m⸗ gen. Amen. 311. Jesu, Salvator mundi, exauli preces supplicum. Misereémini mei, miseremini mei, sal⸗ tem vos amici mei, quia manus Domini tetigit me. Zweite Messe. (Die Meßgebete siehe Seite 443.) Zum Eingang. 312. O Vater der Armen, ach, laß dich erbarmen der Kinder, die weinen in Schmerzen und Leid!*Ach, stille das Klagen, hinweg nimm die Plagen und führe die Seelen zur himmlischen Freud' 2. Komm, Jesu, hernieder, bring für unsre Brüder zur Sühne dem Vater als Opfer dich dar. O, tilg ihre Schulden,“ o, ende ihr Dulden, vereine sie bald mii der Seligen Schar! 2 dem 2 3. du ha dies 314. geende und y ttt nen. bleiben den mit den mo⸗ CXaudi nei, Sal⸗ Domini 3. ich, laß weinen ille das u* und Freudꝰ ing füt iter als ilden,“ ald mit wir von! Zweite Messe für die Abgestorbenen. 453 Nach der Epistel. Tag des Zornes ꝛc. Siehe Seite 445.) Zur Opferung. 313. Herr, rette doch vom Sündenjoch die lieben armen Seelen; lindre aller Qual und Pein, die wir dir empfehlen. 2. Dein Engel führ' sie hin zu dir ins Licht, in jenes Leben, das dein Mund dem Abraham einst versprach zu geben. 3. Herr, denk daran, was du getan:* du hast für sie gelitten; nimm für sie dies Opfer an, für die wir jetzt bitten. Zum Sanktus. 314. Der armen Seelen Pein laß bald geendet sein, daß sie, Gott, loben dich“ und preisen ewiglich. Nach der hl. Wandlung. 915. Herr, Jesu Christ,“ der du hier bist als Gott und Mensch zugegen, ach, laß zum Erbarmen dich unser Fleh'n hewegen. 2. Wir bitten dich“ demütiglich, laß deine Huͤlf' erscheinen unsern Brüdern sener Welt, die in Qualen weinen. 3. Laß sie, o Herr, nicht länger mehr 1111 ——.—..— — n—16 454 Dritte Messe für die Abgestorbenen. von dir gesondert leiden;* führe bald se aus der Pein zu des Himmels Freuden. 4. Und rufest du' auch uns zur Ruh aus diesem Tränentale, laß uns dann Genossen sein dort am Hochzeitsmahle Dritte Messe. (Die Meßgebete siehe Seite 443.) Zum Eingang. 316. Gott, wir bitten dich, gedenke; uns'rer Bruͤder in der Qual; hab Er⸗ barmen, Herr, und schenke ihre Schulden allzumal. 2. Laß sie länger nicht in Peinen, zeig bald dein Angesicht; laß auch ihnen end; lich scheinen das ersehnte Himmelslicht 3. Herr, durch deines Sohnes Leiden,“ durch sein gnadenreiches Blut führe si zu deinen Freuden, mach all ihre Schul⸗ den gut. Nach der Eyistel. 317. Wie troͤstlich ist, was Jesus lehit: „Wer an mich glaubt und mich verehtt, der lebt und kommt nicht ins Gericht“ und sieht den Tod auf ewig nicht.“ 2.—— ja, He ein gr Parad 318. für ui Thror noch l dir“ melsy uns e — Dritte Messe für die Abgestorbenen. 455 ö 2. Wir glauben freudig an dein Wort; ja, Herr, wir leben ewig fort. Woll uns ein guäd'ger Richter sein und führ ins Paradies uns ein. Zur Opferung. 318. Nimm, Vater, dieses Opfer an* für unsrer Brüder Schulden, laß deinem Thron versöhnet nah'n, die fern von dir noch dulden. Erquicke sie, o Herr, bei dir im ewig sel'gen Leben* mit Him⸗ melswonnen, bis auch wir* zu ihnen uns erheben. Zum Sanktus. 319. O Herr, die Seelen in der Glut? laß bald empor sich schwingen, daß sie Ddir ö ili Relsligt mugent; hoͤchsten Gut, freudig heilig Veiden,“ 35 ühre si Vor der heiligen Wandlung. Schul 320.(Vors.): Pie Jesu, Domine, Chor): Dona eis requiem!(3 mal. Zum drittenmal wird hinzugesetzt: Sempiternam.) (Vors.): Milder Jesu, Herrscher du, (Chor): Gib den Toten ew'ge. Ruh'! Dreimal. Zum drittenmal wird hinzugesetzt: Amen. IIIIIIIITITIT 456 Zur Einsegnung der Tumba. Zur hl. Kommunion. ö Vor 321. Du hast mit deinem Fleisch und mitatis Blut“ sie oft gespeist hienieden; um Jalde: schmachten sie, o höchstes Gut, nach u(Che und deinem Frieden. O Herr der Huldl tilg ihre Schuld“ und trockne ihre Tränen; 35 bei deinem Mahl im Himmelssaal erfüll ihr heißes Sehnen!(h: 2. Kommt auch für mich die lette Stund,, an den muß ich von hinnen scheiden, bricht mir das Aug', verstummt der Mund, umringi mich Todesleiden:* komm dann zu mir, o Herr, und fuhr mich durch des Todeb Grauen aus Erdenleid à zur ewgen Freud', laß mich dein Antlitz schauen! Zur Einsegnung der Tumba. 322.(Vors.): Libera me,(Chor): Domins de morte aeterna, in die illa tremenda: Quando coeli movendi sunt et terra: Dum veneris iudicare saeculum per ignem. (Vors.):. Tremens factus sum ego et timéo, dum discussio venerit atque ventura ira. (Chor): Quando coeli ete.(vie vorhin) — 0 0 9 3 LLXX sch und nun ach dit Huld! ränen,. lssaal Stund, icht mir umringt ù mir,“ 8 Todes ew'gen thauen! ba. Domine omenda: terra: um per Im e0 t atque vorhin) Zur Einsegnung der Tumba. (Vors.): K. Dies illa, dies irae, cala- mitatis et miseriae, dies magna et amara valde: (Chor): Dum veneris ete.(wie vorhin.) (Vors.): V. Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. (Chor): Libera me ete. wie oben, bis an den V. Tremens ete. (Vors.): F. Kyrie eleison! (Halbchor): Christe eleison! (Ganzer Chor): Kyrieè eleison! (Priester): Pater noster Et ne nos inducas in tentationem, (Chor): Sed libera nos a malo. V. A porta inferi R. Erue, Domine, 457 animam eius. Für mehrere Verstorbene: Erue, Domine, animas eorum. V. Requiescat(requiescant) in pace. K. Amen. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum Spiritu tuo. III 1. Wunu 4⁵8 Lieder von den Verstorbenen. Gebet. Erlöse, o Herr, die Seel] deine deines Dieners(deiner Dienerin; oden Schme die Seelen deiner Diener ꝛc.), damit n zeig ih (sie) der Welt abgestorben, dir lebelu was d und die Sünden, die er(sie) aus mensh. 3. licher Schwachheit während seines(ihte) o Trö Wandels auf Erden begangen, vergib ihn und a (ihr, ihnen) durch deine unendliche Gnade übten; und Erbarmung. Durch Christum unsenn sie gn Herrn. Amen. im Hi V. Requiem aeternam dona ei(eis) 4. Domine, wie R. Et lux perpetua luceat ei(eis) Gerec V. Requiescat(requiescant) in pace. Fuͤßer I.. Amen. der 2 ———. sternie Freut Lieder von den Verstorbenen. 435. 323. O Vater der Barmherzigkeit, sih. darin an die armen Seelen; gedenk an deine Gott Gütigkeit, laß sie nicht länger quälen! beschi Sie leiden zwar für ihre Schuld, doh groß! sind sie treu geblieben; o Vater, zeig bald macht deine Huld, daß selig sie dich lieben. ledig 2. O Jesu mild, du höͤchstes Gul, 6. dich über sie erbarme;“ für sie floß jt schau dein Schweiß und Blut, nimm sie inPumpt I. ie Seel ü; oder damit g lebelnh 6mensch 5(ihreß) ergib ihn e Gnade m unsein ei(eis) 1605) n pace. nen. eit, sch. an deile quälen!“ d,* doch! zeig bald ieben. Gut, saß n n sie in Lieder von den Verstorbenen. 459 deine Arme. Sie büßen ab mit großem Schmerz, was sie zuvor verschuldet;“ Rig ihnen dein versöhntes Herz, leg ein, was du erduldet. 3. O Gottes Lieb', o Heil'ger Geist,“ o Troster der Betrübten, du ihre Not und alles weißt, was sie allhier ver⸗ übten; in ihrer Glut, in ihrer Qual sie gnaͤdig woll erquicken,' damit sie bald im Himmelssaal dein Angesicht erblicken. 4. Maria, Meer der Gütigkeit, schau, wie die Seelen büßen, versöhne die Gerechtigkeit, fall deinem Sohn zu Füßen; kühl ihre Flammen, ihre Pein, der Drangsal mach ein Ende; die Fin⸗ sternis in Sonnenschein, das Leid in Freuden wende. 5. Ihr Engel hoch, das Elend schaut,‚“ darin die Seelen sitzen, die euch von Gott sind anvertraut, sie treulich zu beschuͤten. Ach, eilet, helft, die Not ist groß!“* Klopft an bei frommen Herzen;! macht sie der schweren Bürde los und ledig ihrer Schmerzen! 6. Ihr Gottesfreunde allzugleich, schaut eurer Brüder Trauern!*Ihr tri— umphiert im Himmelreich, in Qualen Piii x 7 WöE srWIN ö 460 Lieder von den Verstorbenen. sie noch dauern.* Ihr habet auch die erharme Pilgerschaft* vollbracht auf dieser Erden; Rn und helft, daß sie bald durch Gottes Kraft“ gertilge euch zugesellet werden. Iur hin 7. O Gott, du Quell der Gütigkeit,, 5. T nimm an die heißen Tränen àvon deinen nur sck lieben Christenheit* und lasse dich vn vnhoss söhnen. Barmherzigkeit in ihrem Leid“ hlulen e den Seelen woll'st erweisen,* daß sie hald löͤsche! — in der Seligkeit* all deine Liebe preisen 6. L wird e 324. O christliche Herzen, betrachtn Gldsu die Schmerzen* der Seelen in Flammen Leiden und höchster Geduld!* In Peinen und denkt e Qualen* sie müssen bezahlen,“ was ihnen noch übrig an zeitlicher Schuld. 325. 2. Ach, höret das Klagen, ach, sehet die wie bi Plagen,“ betrachtet der armen Gefangenen men h Not!* Ach, helfet erretten* von Banden kein' und Ketten,* helft rufen und flehen un mich e Gnade bei Gott. fast!“* 3. Mit Seufzen und Weinen, in Schmetz nuß i zen und Peinen,* verlangen die Seelel 2.“ en zur ewigen Ruh';* o liebe Bekannte, habt ihr Freund' und Verwandte,* mit Beken mich n und Fasten, ach, helfet dazu! ö in sol 4. O Vater der Armen, ach, laß dich Bekan „„ö—11111III auch di Erden, Kraft* ütigkeit, on deiler dich ver m Leid sie balh e preisen! Flammen inen und vas ihnen sehet die efangenen n Banden flehen um Schmerz⸗ ie Seelen ekannte,“ nit Beten laß dich Lieder von den Verstorbenen. 461 abarmen* der klagenden Kinder in Schmer⸗ zn und Leid;* ach, stille das Klagen,* hettilge die Plagen,“ laß, Jesu, die Seelen ur himmlischen Freud'! 5. Dein Leiden bedenke, aus Gnaden nur schenke* ein Tröpflein von deinem bergossenen Blut!* Die Wunden laß lluten* den Seelen zum Guten àund lͤsche die Flammen, die brennende Glut! 6. O hoffet, ihr Seelen! Nicht ewig wird qualen“ das Feuer; einst kommt die betrachtett Erlosung euch zu!* Dann geht ihr vom Leiden à zu himmlischen Freuden,“ dann denkt auch an uns in der ewigen Ruh'! 325. Weh, ach weh mir armen Seelen,“ wie bin ich verlassen hier!* Leidensflam⸗ nen hart mich quälen!* Ach, kein Trost, kein' Hülf wird mir!* Gotteshand hat nich geruhret,* bin zerpreßt, zermalmet fast!* Sünde hat mich hergeführet,“ büßen nuß ich ohne Rast. 2. Vater, Mutter, Schwestern, Brüder,“ habt ihr denn vergessen mein?* Liebtet nich doch einst so bieder,? und laßt mich in solcher Pein! Ihr Verwandten und Bekannten,* meiner euch erbarmet doch;“ WRCRDRCRTRTRTPFPFIFIFIFIFIFIFII— 462 Lieder von den Verstorbenen. 4. S in dem 3. Da ich rang im Todesschmerze, meim verweile Zung' ihr netztet mir;“* da mir brachen Aug deine H und Herze, trauertet und weintet ihr..“ 5. L Jetzt ein Tröpflein heißer Zähren à giest Vaterla auf mich als Liebesgab,“ Christi Blut af deines helft mir aus den schweren Banden,“ hesf mir von dem Sündenjoch! den Altären“ sendet doch auf mich herablSeit'l: 4. Freunde, ach, euch mein erbarmet, 6. D Helft mir aus der Schmerzensglutl“ Ganhben, pr an Hülf' bin ich verarmet,* gute Wa ihrer B V für mich tut!* Betet für mich Leidens. 6 26a. —2 volle,* daß ich komm zur Himmelsruh, V daß mich Gott erlösen wolle,“ helft, ach du so —— helft mir all' dazu! gestorbe I 3 die du N 326. Vor dir stehen wir mit Flehen, erworbe o Erbarmer, höchstes Gut!“* ½ Dir befehln P 2. K wir die Seelen“ in der Sühnungsflammen ihte N W Glut. Dulden Nh 2. Blut und Leben hast gegeben à auch ach hil N für sie in bittrer Pein,:, hab Erbarmieh Schuld NMM mit den Armen, laß sie bald erloͤset seinl 3. A ,N 3. Durch dein Leiden, bittres Scheiden folgung WUM und durch deine Wunden rot*, tilg die Kron' Schulden,* heb das Dulden,* reiß die streit, ö Seelen aus der Not! ½ iich zi Lieder von den Verstorbenen. 463 „ b 4. Schau die Plagen, hör die Klagen“ in dem jammervollen Stand;* ½ nicht e,Kmeim verweile, Trost erteile,“ reich zur Rettung chen Aug deine Hand! ½ et ihr.. 5. Laß sie fahren zu dem wahren* * giest Vaterland der Ewigkeit*„ und genießen Blu auf! deines süßen* Friedens dort an deiner herabl Seit'! 5 6. Daß dort oben sie dich loben,* lie⸗ ben, preisen jederzeit*)½ und hinwieder ihrer Brüder* denken in der Seligkeit.: darmet,“ bI*Gah te Werke Leidens⸗ elsruh, 326a. O Herr Gott, Jesu Christ,* der elft, h du so schmerzlich bist Lam harten Kreuz gestorben;* sieh an der Seelen Glut,* die du mit deinem Blut* so teuer hast Flehen,, erworben. befehln P 2. Hör an ihr Klaͤggeschrei,* schau flammen ihre Not und Reu'* und ihr so langes Dulden;“ du weißt, was Schmerzen sind,“ u* auch ach hilf, ach hilf geschwind“ abtragen ihre Irbarmen Schulden. t seinl.] 3. All deine Angst und Not,* Ver⸗ cheiden? folgung, Hohn und Spott,* Speer, Geißel, tilg die Kron' und Rute,* dein letzter Todes⸗ reiß die streit,* all deine Bitterkeit komm ihnen (deich zu Gute. ESTTTTNNTNTT—: 464 Andacht für die Verstorbenen. 4. Das Kreuz in deiner Hand, à zun Vater hingewandt, sprich gut für dien Seelen;* leg auf den Sühnaltar à doh heil'ges Leiden dar,“ zu sühnen all ih Fehlen. 5. In Demut flehen wir:* nimm bald sie auf zu dir* ins Vaterhaus dort oben,“ auf daß zu deiner Ehr'* sie mit der Engl Heer* dich dankbar ewig loben. 327. Andacht für die Verstorbenen. Als Vorgesang diene Nr. 320. Hieranf wird der schmerzhafte Rosenkranz gebetet mit Einfügung der folgenden Gebete und mit Ge⸗ sangeinlagen. Nach dem: Ehre sei dem Vater n. ‚ wird jedesmal hinzugefügt: V. Herr, gib ihien die ewige Ruhe! E. Und das ewige Laht leuchte ihnen! 1. Barmherzigster Jesu, wahrer Gol und Mensch! Wir bitten dich durch das kostbare Blut, das du in deiner Todesangt am Olberge vergossen, und durch die Schmet zen deiner gebenedeiten Mutter: erloͤse di Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigel aus den Peinen des Fegfeuers, wo b auch die kleinsten Sünden so schmerzlich beweinen. Führe sie in das Reich deiner Herrli und wir! verst. Freu gebef zu be sind), niemat V. d, zull für dis r* deh all ihr imm balb t oben, der Engel orbenen. Hieralf ebetet mit d mit Ge⸗ m Vater u. gib ihien wige Liht rer Goll urch das odesangs e Schmei⸗ erlöͤse di glaͤubigen „ wo si hmerzlich ch deiner ** Andacht für die Verstorbenen. 465 Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen.(Insbesondere bitten wir dich für die Seelen unserer verstorbenen Eltern, Verwandten, Freunde, unserer Seelsorger, Pfle— gebefohlenen und aller, für die wir zu beten am meisten verpflichtet sind), sowie für jene Seelen, deren sonst niemand auf Erden gedenkt.— V. Herr, laß sie ruhen im Frieden. R. Amen. 2. Barmherzigster Jesu, wahrer Gott und Mensch! Wir bitten dich durch das kost⸗ bare Blut, das du bei deiner grausamen Geißelung vergossen, und durch die Schmer⸗ zen deiner gebenedeiten Mutter: erlöse die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen aus den Peinen des Fegfeuers, wo sie alle verlorenen Augenblicke und Gnaden so bitter beklagen. Führe sie in das Reich deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Ins besondere bitten wir dich n.(wie oben), sowie für jene Seelen, welche der Erlösung am nächsten sind.— V. Herr, laß sie ruhen im Frieden. R. Amen. 30 II 466 Andacht für die Verstorbenen. 3. Barmherzigster Jesu, wahrer Gall und Mensch! Wir bitten dich durch dab kostbare Blut, welches du bei deiner qugl vollen Dornenkrönung vergossen, und dun die Schmerzen deiner gebenedeiten Mut⸗ ter: erlöse die Seelen aller abgestorbenen Gläubigen aus den Peinen des Fegfeuert, wo sie die auf Erden versäumten Genugli⸗ ungen durch so schmerzvolle Buße erstatten Führe sie in das Reich deiner Herrlichleh damit sie dich dort ewig loben und preisen Insbesondere bitten wir ꝛe.(wievorhinh sowie für jene Seelen, die am längste und schwersten zu leiden haben.— V. Herr, laß sie ruhen im Frieden. R. Amen. 4. Barmherzigster Jesu, wahrer Gos und Mensch! Wir bitten dich durch dab kostbare Blut, welches du bei deiner müh. seligen Kreuztragung vergossen, und dunch die Schmerzen deiner gebenedeiten Muk ter: erlöse die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen aus den Peinen des Feg⸗ feuers, wo sie mit so großer Geduld und unaussprechlicher Sehnsucht auf ihre freiung harren. Führe sie in das Reich loben ten n Seelen groͤßter und di Mutte denen feuers deiner Führe damit Insb sowie Sakra dacht lichen v. O deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort euig Jung er Goltln! urch dab er qual⸗ nd durch en Mul⸗ storhenen Fegfeuert, Genugtl erstattn. rrlichlet, d preisen. ie vorhin, läͤngsten ieden. Andacht für die Verstorbenen. 467 loben und preisen. Ins besondere bit— ten wir ꝛc.(wie oben), sowie für jene Seelen, welche die heiligsten sind und die größten Verdienste besitzen.— V. Herr, laß sie ruhen im Frieden. R. Amen. 5. Barmherzigster Jesu, wahrer Gott und Mensch! Wir bitten dich durch das kostbare Blut, welches du bei deiner grau⸗ samen Kreuzigung so reichlich vergossen hast, und durch die Schmerzen deiner gebenedeiten Mutter: erlöse die Seelen aller abgeschie⸗ denen Gläubigen aus den Peinen des Feg⸗ feuers, wo sie mit so heißer Sehnsucht nach deiner göttlichen Anschauung verlangen. rer Gott urch das ner müh⸗ nd durch en Mut⸗ chiedenen des Feg⸗ Juld und ihre B. 18 Reich Fuhre sie in das Reich deiner Herrlichkeit, damit sie dich dort ewig loben und preisen. Jusbesondere bitten wir u.(wie oben), sowie für jene Seelen, welche zum heiligen Sakramente des Altars eine vorzüͤgliche An⸗ dacht getragen haben und deiner jungfräu⸗ lichn Mutter am meisten ergeben waren.— V. Herr, laß sie ruhen im Frieden. R. Amen. O Jesu, der du uns die gebenedeite dort ewig Jungfrau Maria unter dem Kreuze zu 30*³ IIIIIIII ꝗꝗSꝗSꝗSISIIIPI‚I‚‚I‚‚‚‚SSeSe‚e— it VN* II ö II 46 468 Bei Beerdigung eines Erwachsenen. unser aller Mutter gegeben hast: verleihe daß die Seelen der Abgestorbenen durh die Fürbitte dieser Mutter der Barmhe 1 zigkeit Gnade bei dir erlangen und In Si ewigen Freude zugelassen werden; der du Domi Re lebst und regierst ꝛe. Amen. K Ch K) Bei Veerdigung eines Erwachsenen. Pa 328. De prokundis clamavi ad te, Oo- 5 miné: Domine, exaudi vocem meam. V. Fiant aurés tuae intendentes: in vö- cem deprecationis meae. Si iniquitates observaveris, Domine: Domine, qui sustinebit? Quia apud te propitiatio est: et prop: ter legem tuam sustinui te, Domine. Sustinuit anima mea in verbo eins“ speravit anima mea in Domino. custodia matutina usque ad not⸗ tem: speret Israel in Domino. Quia apud Dominum misericordia t See copiosa apud eum redemptio. Et ipse redimet Israel: ex omnibus 329 iniquitatibus eius. magi —— rr nen. Bei Beerdigung eines Erwachsenen. 469 enm Requiem aeternam dona eis, Domine, Barmhe. Et lux perpetua luceat Os. VM und zn Si iniquitates observaveris, Domine: der d Domine, quis sustinebit? Kyrie eleison! 1½% Christe eleison! Kyrie eleison! chsenen. Pater noster ete. V. Et ne nos inducas in tentationem, E. Sed libera nos a malo. HN V 4 porta inferi R. Erue, Domine, animam eius. V. kequiem aeternam dona ei, Domine, Domine R. Et lux perpetua luceat ei. Requiescat in pace.%% et prop: Amen. ö mine. V 2— V. Domine, exaudi orationem méam, ioh k. it clamor meus àd te veniat. V. Dominus vobiscum, 0 R. Et cum Spiritu tuo. ö Lasset uns beten. Erlöse, o Herr, die N orliat 4 Seele deines Dieners ꝛc.(Siehe Seite 458) ö Auf dem Wege zum Kirchhofe. i omnibss 329. Miserere mei, Deus:* secundum N magnammisericordiam tuam. ad noe⸗ 470 Bei Beerdigung eines Erwachsenen. ö Et secundum multitudinem miseratt. Né onum tuarum: à* dele iniquitatem meam ritun Amplius lava me ab iniquitate mea:“ Re et à peccato]meo munda me. et Sf Quoniam iniquitatem meam echo 0⁰ cognosco:* et peccatum meum cont pii me est semper. Li Tibi soli peccavi, et malum eoran Deus te feci:* ut iustificeris, in sermon. gua bus tuis, et vincas, cum iudicaris. De Ecce enimin iniquitatibus conee. meun tus sum:* et in peccatisconcepit ue 0 mater mea. dedis Eece enimveritatem] dilexisti:“ Lecta! incerta et oecultasapientiae tuae m. nifestasti mihi. Asperges me hyssopoet mundabar lavabis meet super nivem dealbabor Auditui meo f dabis gaudium et la titiam:* et exultabunt ossa humiliat Averte faciem tuam a peccatis meis: et omnes iniquitates meas dele. Cor mundum crea in me Deus:“ et spiritum rectuminnovain visberi: bus meis. n Ccontia m. coram Sermoni- aris. miseratt- m meam. mea:“ condes. opit m lexisti: uae ma nundabor: ealbabor. et lae. umiliata. is meis:“ . Deus: U visceri- Bei Beerdigung eines Erwachsenen. 471 Ne proiicias me a facie tua: à et spi- ritum sanctum tuum Pne auferas a me. Redde mihi laetitiam salutaris tui: et Spiritu Principali confirma me. Doceboiniquos vias tuas:* ét im- ad te convertentur. Libera me de sanguinibus, Deus, hi Deus salutis meae:* et exultabit Ilin- gua meaiustitiam tuam. Domine labia mea aperies:* et os meum annuntiabit laudem tuam. Quoniam si Wss sacrificium, lelissem utique:* holocaustisnon dé- loctaberis. Sacrificium Deo, Hspiritus contribula⸗ tus:* cor contritum et humiliatum, Deus non despicies. Benigne fac Domine, in bona vo- luntate tua Sion:* ut aedificentur muri Jerusalem. Tunc acceptabis sacrificium iustitiae Oblationes et holocausta:* tune impo⸗- nentsuper altare] tuum vitulos. Requiem aeternam dona eis, Domi- ne,„ et lux perpetua luceat eis. n—.8.—.—.—.— 472 Bei Beerdigung eines Erwachsenen. 329b. Erbarme dich, Gott über mich nach deiner großen Güte!* Erbarme dich ich bitte dich mit trauerndem Gemütk. Nach Menge der Erbarmungen,“ die deinn Thron umgeben,* tilg aus die Ubes tretungen,* die immer vor mir schweben, 2. Ach, wasche meine Seele rein* von allen ihren Sünden;* gesündigt hab' i dir allein, ich muß es schwer empfinden * Gerecht bist du! Was ich getan,“ mi deinen Zorn erwecken;* doch sieh auh meine Schwachheit an* und hilf au diesen Schrecken. 3. In Sünden ich geboren bin,. Sünden schon empfangen,* und imma wuchs in meinem Sinn* ein sündigůl Verlangen.* Herr, deinem Worte folht ich nicht,“* verließ der Wahrheit Pfade.“ Ach, geh mit mir nicht ins Gericht,* mich zu deiner Gnade. 4. Laß wieder Lust zu meinem Ohr! durch deinen Segen dringen; à heb malh zerknirschtes Herz empor, dir fröhlich L zu singen.“* Dein Angesicht, o Heiligster, wend ab von meinen Sünden;“ vertilhe sie, Allgütiger,* laß mich Verzeihung findel. 5. Erschaff ein reines Herz in mir Kund X eine Furcht Mit T neuer gnädik empfa dir,“* das; andres — nen. r mich rme dich Bemüte.“ ie deiney die Uber schweha in* voy hab' ich mpfinden 1,* uu sieh auh hilf auh bin, id immen sündigt rte folge Pfade.“ cht, in m Ohr! heb meih hlich Lh iligster * vertilge ng finden. mir und II—42——— Bei Beerdigung eines Erwachsenen. 473 eine starke Seele, die in der heil'gen Furcht vor dir“ nur deine Wege wähle.“ Mit deinem Geist durchdringe mich,‚“ mit neuer Kraft mich nähre,* daß ich in Freu⸗ den preise dich» und deinen Namen ehre. 6. O Gott, o Gott, nach deiner Huld* eutbrenn' ich vor Verlangen! Ach, tilge gnädig meine Schuld* und laß mich Trost empfangen.“ Wie gerne brächt' ich Opfer dit, all, all mein Gut und Leben!* Sieh das zerknirschte Herz in mir,* nichts andres kann ich geben. 7. Ein reuig Herz nur kann allein* dir, Heil'ger, wohlgefallen;“ o, nimm mein Herz und mach es rein, dann wird's in Freuden wallen!* Dann wird es preisen dein Gericht und rühmen dein Erbar⸗— men; wo großer Gott, verstoß mich nicht,* erhͤre mich, mich Armen. 330. Herr, gib Frieden dieser Seele, ninm sie auf zum ew'gen Licht,* gib Erbarmen ihr und zähle,“ Vater, ihre Mängel nicht. 2. Gib ihr, was dein Sohn erworben“ durch sein schweres Kreuz und Leid,* durch den Tod, den er gestorben; Gnade für Gerechtigkeit! ö 111777 474 Bei Beerdigung eines Kindes. 3. Wasch sie rein mit seinem Blute, schaff sie neu durch sein Gebet;“ Don und Geißel, Speer und Rute! dich fir sie um Gnade fleht. 4. Auch der süßen Mutter Schmerzen stellen wir dir bittend vor, wie sie mi verwund'tem Herzen zu dem Kreue blickt empor. 5. Ach, durch dieses Sohnes Leiden, ach, durch dieser Mutter Schmerz, Valeh, nimm zu ew'gen Freuden diese Seil himmelwärts! Bei Beerdigung eines Kindes. Laudate pueri Dominum ete.(Sihe den 4. Vesper-Psalm.) V. Me autem propter innocentian suscepisti, R. Et confirmasti me in conspecht tuo in aeternum. V. Sit nomen Domini benedictum, R. Ex hoc nunc et usque in saeculun, V. Dominus vobiscum, R. Et cum spiritu tuo. Lasset uns beten. Allmächtiger Ind allbarmherziger Gott, der du allen dun den T ihtem alles im J unsern Kinde dich, sten 2 mit re radies⸗ eint u 331. und dieses P X 2 Blute, Donn dich fi merzen e sie miß Kreur Leiden, „ Vhllel, ese Seell indes. C. Sitht nocentiam Conspecte ictum, Saeculum, tiger und llen durch Bei Beerdigung eines Kindes. 475 den Taufquell wiedergebornen Kindern bei ihtem Hinscheiden aus dieser Welt ohne alles eigene Verdienst das ewige Leben im Jenseits schenkest und dasselbe nach unserm Glauben auch heute an diesem Kinde getan hast: laß uns, wir bitten dich, o Herr, durch die Fürbitte der selig⸗ sten Jungfrau Maria und aller Heiligen nit reinem Geiste dir dienen und im Pa⸗ radiese mit den seligen Kindern ewig ver⸗ eint werden. Durch Christum ꝛc. Amen. 331. Zum Vater, der im Himmel wohnt und über allen Engeln thront, dging dieses Kind, wie Engel rein, um ewig froh und schön zu sein. 2. Des Lebens Leid, der Welt Gefahr ward ihm noch nicht hier offenbar; der, dem die Taufe es geweiht, nahm es empor zur Seligkeit. 3. Auf Flügeln eilt es himmelan, kein Feind es da aufhalten kann, geht ohn' Gericht zum Himmel ein. O, wel⸗ ches Glück kann größer sein! 4. Von Gott geliebt, von Gott erwählt,“ iss nun den Heil'gen zugezählt,* ge⸗ schmuckt mit Glanz und Ehrenzweig, den lieben sel'gen Engeln gleich. Y— ìᷓl., IE VN N 1 176 Bittgesänge um einen seligen Tod. 5. So schaut's herab vom Himmel hoch! und bittet für die Seinen noch, weiß was uns gut und selig macht, und gibll auf unsre Schritte acht. 6. O Gott, der du die Seelen schufst, hinauf zu dir die Reinen rufst, gh daß wir gehn von Sünden rein, wi dieses Kind zum Himmel ein! Schlußgesang am Grabe. 332. Gib den Entschlaf'nen ew'ge Ruh, ihr Heil und Licht, o Herr, sei dul Führ sie, von aller Qual befreit, zun Frieden und zur Seligkeit! 2. Und ruft dereinst auch uns der Tod gib Gnad', o Herr, in letzter Not; 60 barmen schenke im Gericht,“ laß leuchtth uns das ew'ge Licht! Bittgesänge um einen seligen Toh 333. Was plagt mich Angst und Not! Bin ich nicht, o mein Gott, ein Pilgen hier auf Erden?* Verlohnt's sich wohl der Müh',“ daß ich mich kränke hie?!“ Wie lang' wird's mit mir werden?? Bald bin ich Staub,* des Todes Raub, vel modert und verweset. dir ni und h dem 5 lacht auf E 4. auf d im kann allein od. el hoch! weiß und gih schuss, „ gih in,“ wie ge Ruh/ ei dul it, zun der Tod, tot;“ E 5 leuchte en Tod, id Not? in Pilgen sich wohl ke hie?! n?“Balh ub,* vet Bittgesänge um einen seligen Tod. 477 2. O große Eitelkeit* um diese kurze Zeit, um wenig flücht'ge Jahre!“* Nach⸗ dem du Sorg' und Last* und Qual getragen hast, dann liegst du auf der Bahre!* Sklav' oder Fürst gilt gleich, du wirst im Grab der Würmer Speise. 3. Was kann die ganze Welt mit allem Gut und Geld, was kann sie, Mensch, dir nützen?“ Sei, wie der Prasser, reich,“ und herrsch Monarchen gleich,“ nichts vor dem Tod kann schützen!* Der Tod ver⸗ lacht die eitle Macht* der Sterblichen auf Erden. 4. Wann wir im Todesschweiß* uns auf die letzte Reis'* zur Ewigkeit an⸗ schiken:»was kann das matte Herz* im Jammer, Weh und Schmerz, was kann es dann erquicken? Nur Gott allein kann Trost verleih'n* in diesem bittern Kampfe. 5. Dein Kreuz, o Jesu Christ, an dem du für mich bist win Angst und Qual erblasse: an ihm hängt mein Ver— rau'n;* nach dir nur will ich schau'n,“ dich halt' ich fest umfasset. Mit dir, o Gott,«* will ich den Tod!? einst stand— haft überwinden. IIii ö 8 478 Bittgesänge um einen seligen Tod. 334 O mein Jesus, ich muß sterben, eile täglich zu dem Tod: laß nicht ewiz mich verderben,“ wann ich komm in Ste bensnot! O du Mutter voller Schmer⸗ zen, o Maria, steh mir bei!* O mein Jesu, mild von Herzen, mir im Tode Gnad' verleih! 2. Wann die Pein den Leib umringet, wann der kalte Schweiß ausbricht,“ wann der Schmerz die Seel' durchdringet,“ wann die Angst das Herz durchsticht:“o, mein Jesus, durch dein Leiden à tröste mich in Todesschmerz, und durch deines Sohneh Scheiden, o Maria, stärk mein Herz! 3. Wann die bösen Geister kommen und mich fechten heftig an, und mein Hesh von Angst beklommen, nirgend Rektiun finden kann:“ dann, o Jesu, Gnad erteile, weil bei dir Versöhnung ist; o Maria, i mir eile, du der Sünder Zuflucht bist 4. Wann die Sünden auf mich dringen, die getan ich ohne Zahl,' und die Hoͤl mich will verschlingen in die Flamm' dei ew'gen Qual:* Jesu, wollst durch deile Peinen,“ durch dein rosenfarb'nes Blul, und du, Mutter, durch dein Weinen löschen aus der Hölle Glut. 0. 4 das ge vollbra Gesicht meine hilf err 6. Hoͤlle, Jesus Maria zwische Pein! d. rben, cht ewig in Ster Schmer⸗ O mein n Tode ringet, wann „ wann o, mein mich in Sohnes Herz! nen* und ein Hetz Rettung erteile,“ Naria, ucht bist ringen, die Hoͤl immꝗ der rch deile VBlut, Weinen ö LIXI— LTTITü Bittgesänge um einen seligen Tod. 479 5. Wann mir wird vor Augen schweben das gar strenge Endgericht, und mein bös vollbrachtes Leben mir wird kommen vor Gesicht: dann, o Jesu, wollst bedecken neine Sünd' mit deinem Tod; o Maria, hilf erwecken Reu' und Leid in dieser Not! 6. O, so wird mich nicht mehr schrecken“ Hoͤlle, Sünd', Gericht und Schmerz;“ Jesus wird die Arm' ausstrecken, und Maria zeigt ihr Herz. Will mich halten zwischen beiden* in der letzten Angst und Pein!* Schmerz Mariä, Jesu Leiden* wird mir Trost und Hülfe sein. 7. Dich, o Mutter voller Schmerzen,“ bitte ich durch deine Not,“ bitte, Jesu, dich von Herzen durch dein Blut und Wunden rot: laß mein sterbend Haupt sich senken auf das Kreuz und Herze dein, laß mein letztes Wort und Den— ken Jesus und Maria sein! 335. O Herzeleid, o Traurigkeit,“ die Jesus ausgestanden, da er für mich hegeben sich in Angst und Todesbanden,“ da ihm der Tod mit Furcht und Not den Blutschweiß ausgedrungen und hart mit ihm gerungen. 1 480 Bittgesänge um einen seligen Tod. 2. O Jesu mein, wie wird mir sein, wann meine Stund' wird kommen! Ge denk, o Gott, wie große Not flr mich du übernommen; o treuer Hirt, hilf, wann mich wird à die Todesangs umringen und in die Seele dringen! 3. Weh mir, mein Gott, d wenn deine Not*im Kampfe mich nicht stärketl! Wann Seel und Herz mit Furcht und Schmerz die Macht des Todes merket:“ dann laß, o Herr, dein Leiden schwer zum Troste mir gedeihen und Hülf' in Streit verleihen. 4. O Jesu süß, ich herzlich grüß all deine Qual und Schmerzen; ach lasse sie mir kommen nie aus meinen Bi mir ver mich in dein*u mein L 4. L zu drüc ich ihm sterbe! 8. 9 vollend auf ew und gi das di wollen Sinn und Herzen, daß ich den Tod für dich mein Gott, viel lieber moͤge leiden, als je von dir mich scheiden. 5. Wenn dann am End' mich schreat und brennt die Vielheit meiner Sünden, dann, Jesu, eil, zu meinem Heil mii Reu' mich zu entzünden; dein heil ges Blut é komm' mir zu gut und losche alle Flecken,“ die meine Seele decken! 6. Wend dich zu mir und mich zu dir* im Weh der letzten Stunden; bel n deine ärket!“ rcht und nerket:“ schwer Hülf' in meinem Tod! er moͤge iden. schreck ünden, il n heil ges d lösche cken! mich zu u; bei ———— Bittgesänge um einen seligen Tod. 481 mir verbleib, den Feind vertreib,“ birg mich in deine Wunden;* laß mein und dein* nur ein Herz sein,“ daß ich mit dir mein Leben à* in Gottes Hand mög' geben. J. O wahre Freud',“* im letzten Streit* zu Jesus aufzublicken, mit Zuversicht* vor dem Gericht* sein Kreuz ans Herz zu drücken!* Voll Trost und Ruh'* ruf ich ihm zu:* Dir lebe ich, o Jesu,* dir sterbe ich, o Jesu! 8. Nach solchem Tod,* o süßer Gott,* vollende dein Erbarmen;* umfange mich* auf ewiglich mit deinen Vaterarmen,* und gib mir Teil* am höchsten Heil,* daß du durch Leid und Sterben* hast wollen mir erwerben. 336. Mein Testament soll sein am End':* Jesus, Maria, Joseph!* Mein letztes Wort, im Tod mein Hort:* Jesus, Ma⸗ la, Joseph!* Mein Trost in Leid und Traurigkeit:* Jesus, Maria, Joseph! und meine Freud' und Seligkeit:* Jesus, Maria, Joseph! 2. Im Todesschweiß zur letzten Reis'* J. M. J.* euch lad' ich ein, bei mir zu sein, J. M. J.!* Zu euch ich eil' und 31 PDDEETETEC C I —‚.eeeieʒeeeeeeeeeee..,,.,, 482 Morgenlied. such' mein Heil,“ J. M. J.] X* in euren Schoß voll Gnaͤden groß,* J. M. JV 3. Wann mir die Red', der Sinn ver geht,* J. M. J.!* mein Herz dann doch soll seufzen noch:* J. M. J.l* Auf⸗ nehmet mich, das bitte ich,“ J. M. J von Herzensgrund zur letzten Stund,“ Jesus, Maria, Joseph! 4. Die arme Seel' ich euch befehl,“ J. M. J.!* den Geist ich send' in eune Händ',* J. M. J.!* Senkt man hinah den Leib ins Grab,“ J. M. J.!* so sill allein die Grabschrift sein:* J. M. JI Lieder vermischten Inhalts, Morgenlied. 337. O Gott, mein Herz zu dir erwacht. den ersten Seufzer sendet;* du hast he wahrt mich diese Nacht,* all Ubel abg wendet.* Dafür will ich dir dankbar sein, dich lieben, loben, ehren:* ihr Himmels⸗ geister, stimmet ein,“ sein Lob und Ehr zu mehren. 2. Daß ich erzürnt dich, hochstes Gut.! das ist mir leid von Herzen;* o Ja wasch mich durch dein Blut, heil mich durch d vor, all meiden: noch Le 3. 2 das sol Herr,! fallen. o Gott zu dien gend ü 4. E all Si Sis mein und E in voll allem verein, 6. in euren M. J. inn ver ann doch * Auf N. Il Stund,“ befehl,“ in eune an hinah erwacht' hast he⸗ bel abh ar sein,“ Himmelb⸗ und Ehr es Gut,“ o Jes, heil mich Morgenlied. 483 durch deine Schmerzen.* Ich nehm' mir vor, all' Sünde heut'* durch deine Gnad' zu neiden;* kein Gut, noch Blut, nicht Freud' noch Leid* soll je von dir mich scheiden. 3. Was wider Gott und sein Gebot,“ das soll mir gleich mißfallen;* laß eher, Herr, mich in den Tod, als je in Sünde fallen.* Ich will dich heut' und allezeit,“ o Gott, von Herzen lieben;* dir fromm zu dienen, bin bereit, will mich in Tu⸗ gend üben. 4. Gedanken, Wort' und Arbeit mein, all Sitzen, Geh'n und Stehen* soll dir, nein Gott und Herr, allein* zu Lieb' und Ehr geschehen.“ Nun schlag' der Puls in vollem Lauf:* dir lebe ich, o Jesu!* Das Herz zugleich stets seufze auf:* dich liebe ich, o Jesu! 5. Und wenn's, o Gott, dir auch gefiel,* mir Kreuz und Leid zu schicken:* tu, was dir lieb— dein Will'— mein Ziel!* — es wird das Kreuz mich schmücken.“ Ih bitt' allein, o Jesu mein:* gib Stärk' in allem Leiden;* mein Kreuz mit deinem Kreuz verein, K laß nichts von dir mich scheiden. 6. Mich und das Mein ich dir befehl? etz und zu allen Stunden;* dir schenk', 31² IIIII 4. + 48⁴ Tägliche Übungen. o Gott, ich Leib und Seel',“ schließ' f. in Jesu Wunden.* Da stärk mich, hil mir kräftiglich,“* wenn Fleisch und Blu sich regen;* laß fließen immer über mich! Trost, Hülfe, Gnad' und Segen. 7. O Mutter der Barmherzigkeit,“ aug dir mich anbefehle,“ Schutzengel, steh mi bei im Streit,* Sankt Joseph, meinn pflege.* Helft, daß ich Gott mög' allezel echt christlich lieben, loben,“ damit ich eins in Ewigkeit* mit euch ihn preise droheß Tägliche Abungen. ö Gute Meinung. 338. Alles meinem Gott zu Ehren der Arbeit, in der Ruh'!* Gottes Lob und Ehr' zu mehren* ich verlang' und alls tu'.* Meinem Gott nur will ich gebey? Leib und Seel', mein ganzes Lebenl gib, o Jesu, Gnad' dazu! 5 2. Dich, Maria, zu verehren* galh von Herzen bin bedacht, und dein Leben soll mich lehren, was mich ewig selig macht.* Laß mich dich recht kindlich li⸗ ben,* nie durch Sünde dich betrüben,“ „ schütze mich bei Tag und Nacht. was du und Ar beizusteh daß ich ich ihn 339. End'* ich mich Bahn! dich bet hoͤchste V N Brunn hließ 0 ich, hih nd Vlut er mich! it, auch steh mit „ meiner allezeit⸗ t ich eins e drobeh. hren 5 Loh und ind alles 9 gebell!“ Leben! *galh in Leben wig selih dlich lie trüben,“ hm. Tägliche Übungen. 485 3. Dich, Schutzengel, auch ich grüße,* was du willst, das soll gescheh'n!* Kreuz und Arbeit mir versüße, komme du, mir heizusteh'n.* Zu dem Guten mich antreibe,“ daß ich Gott getreu verbleibe,“ ½ bis ich ihn werd' ewig seh'n. Hingabe, Liebe und Reue. 339. Ach Gott, mein letztes Ziel und End'* hör meine Seufzer an;* von Herzen ich mich zu dir wend',“ führ mich die rechte Vahn!* Ich lobe, ehr' und preise dich,“ dich bet' ich an, ich hoff' auf dich,“ o aller⸗ hoͤchste Majestät,* o höchste Majestät! 2. Von dir fließt alles Gute her,* o Brunn der Gnaden voll!“* Wenn weder Höll' noch Himmel wär',* ich dich doch lieben soll nur wegen deiner Gütigkeit* und deiner Allvollkommenheit,* darob ich all— kit mich erfreu',* darob ich mich erfreu'. 3. Ach, würd' dein Will' doch allezeit“ von allen ausgeübt;* ach, daß doch deine Gütigkeit* von allen würd' geliebt! O ewig schöner, reicher Gott,* allmächtiger, allweiser Gott,* du bist allein der Liebe wert,* allein der Liebe wert. 4. O, daß ich, wie die Engel rein,“ ohn' alles Maß und End',* o, daß ich, wie 486 Abendlied. die Mutter dein, dich also lieben koͤnnt'e!“ Ja, das von Herzen wünsche ich,“ daß it allzeit möcht' lieben dich,“ wie du dich ewih selber liebst,* wie du dich selber liebsti 5. Aus Lieb' ist dies mein groͤßsi Leid* und schmerzt mich bis ins Grab daß ich den Gott der Gütigkeit* so schun beleidigt hab',* den allerliebsten Valn mein,* den Heiland und Erlöser mein,“ den Heil'gen Geist, das beste Gut,* dal höchste, beste Gut. 6. Ach, Gott, schau meine Tränen an, sieh meiner Reue Schmerz!* Ich geb diz was ich geben kann,? ein tief zerknirschte Herz!* Durch Jesu Blut gewaschen rein, soll dieses dir ein Opfer sein; à* ach Hein, verwirf mein Herz doch nicht,* ach Heil, verwirf es nicht! 7. All meine Werke, jeden Schrilt. Gedanken, allen Sinn,* ein jedes Wol und jeden Tritt,* und alles, was ich bilh mein ganzes Leben samt dem Tod deiner Ehr' laß sein, o Gott;“* so bin ih denn auf ewig dein,“ ja, ewig, ewig dein Abendlied. 340. In dieser Nacht* sei du meit Schirm und Wacht,* o Gott, durch deine Bi Macht! und Lei hilf mit gefahren 2. den dei das Bei schließ und all 3. O schaul! neinem bit', h streit fi In 341. wir kl Leiden, Not, önnte daß it dich ewih liebst! größtes Grab; o schbn n Vhiel mein,“ t,* dah len an,“ geb' dil, knirschitz en rein, ach Hern, ach Hell, Schritt, des Wolt ich bin od u o bin ich! vig dein! du mein irch deine ——— II— 3—...—::::, p—— Bittgesänge in allgemeinen Nöten. 487 Macht wollst mich bewahren* vor Sünd und Leid,“ vor Satans List und Neid,* hilf mir im letzten Streit,* in Tods⸗ gefahren. ö 2. O Jesu mein,* die heil'gen Wun⸗ den dein* soll'n meine Ruhstatt sein,* das Bett der Seelen;* in dieser Ruh'* schließ mir die Augen zu,* mein Leib und alles tu'* ich dir befehlen. 3. O große Frau,* Maria auf mich schaul* Mein Herz dir anvertrau'* in meinem Schlafen.“* Sankt Joseph, dich,“ bitt', hilf mir väterlich;* Schutzengel, streit für mich* mit deinen Waffen! Iu allgemeinen Anliegen und Röten. 341. Jesu, zu dir rufen wir,* unsre Not wir klagen dir, o Jesu!* Durch dein Leiden, deinen Tod* steh uns bei in unsrer Not,“ o Jesu! 2. Wend auf uns dein Angesicht,* ach, gedenk der Sünden nicht,* o Jesu!* Zeig' uns deine Gnad' und Huld* und vergib uns unsre Schuld, o Jesu! u ů 1 e— Bittgesänge in allgemeinen Nöten. 3. üb an uns Barmherzigkeit,“ tu nicht hach Gerechtigkeit,* 0 Jesu! Sei unh Herr, ein gnäd'ger Gott,*gib uns nich dem Feind zum Spott,* o Jesu! 4. Nur auf dich wir hoffend baun, nur auf dich wir fest vertrau'n,* o Nsul Du wirst unser Helfer sein,*du uns ——5 kannst allein,* o Jesu! Herr, durch deinen bittern Tod“ und duͤrch deine Wunden vot. 0 Jesu,“ steh uns bei in unserm Leid, schütze und im letzten Streit,* o Jesu! a. Bittgesänge. 342. O Gott, streck aus die milde Hand und benedeie Leut' und Land; à ach, halte nach der Güte dein* die wohlverdienten Strafen ein! K. Erbarm dich unser, heil⸗ ger Gott,* unsterblicher, o starker Golll 2. Wie lang' Herr, willst du zürnen noch, heimsuchen uns mit Kreuzesjoch?“ Ach, laß nunmehr die Engel dein* dab Schwert der Rache halten ein! E. 3. Vergiß, o Gott, sieh' unsre Missetat nicht an,* wodurch wir alle, groß und klein,* Anen dis große Güte dein! H. was wir getan, Ch rist melssch im Tr 7.— im He heiligs in En 34⁴3. gib d wir a fragen Gott, 95 5 3 den wider — XI ten. tu nich Sei uns, 15 nicht bau'n, Jesul“ du und Tod à o Jesu,“ ütze unz e Hand* ich, halte erdienten er, heil⸗ er Gottl zürnen Zjoch?“ u* das getan,“ wodurch irnt die ————— ,e Bittgesänge in allgemeinen Nöten. 489 4. Zwar groß ist dein' Gerechtigkeit,“ doch größer die Barmherzigkeit!* Drum über deine Kinder arm,* o milder Vater, dich erbarm! E. 5. Schau, Vater, auf dem höchsten Thron, * auf Jesum, deinen lieben Sohn;* er zeiget dir sein kostbar Blut,* das komm', o Vater, uns zu gut! E. 6. Auch rufen wir zu dir empor? durch Christi Mutter und den Chor* der Him— melsscharen allzumal,* verlaß uns nicht im Tränental! E. 7. Dir sei auf Erden Dank und Preis,“ im Himmel Lob in gleicher Weis',* o heiligste Dreifaltigkeit, von nun an bis in Ewigkeit! E. 343. O ew'ger Gott, wir bitten dich* gib Frieden unsern Tagen;* gib, daß wir all' demütiglich* nach deinem Willen fragen.“* Denn, Herr, es ist kein andrer Gott,* der für uns streitet in der Not,“ als du, o Gott, alleine. 2. Allmächt'ger Gott, wir bitten dich,“ gib Frieden unserm Leben,* hilf uns, den Schwachen, gnädiglich,“ dem Feinde widerstreben.“ Denn niemand ist in dieser —————— 490 Bittgesänge in allgemeinen Nöten. Welt, der Frieden gibt und Sieg er— hält,“ als du, o Gott, alleine. 3. Allgüt'ger Gott, wir bitten dich, gib Frieden unsern Herzen, laß nicht! denselben ewiglich durch Sünden un verscherzen. Gib allzeit uns Zufriedenheit“ und mit den Brüdern Einigkeit à in dit, o Gott, alleine. I. Barmherz'ger Gott, wir bitten dich, du wollest doch nicht rächen, daß wil so oft und freventlich* mit dir den Frͤe den brechen. Sieh, wir bekennen unste Schuld, o schenk uns deiner Gnade Huld, àdu, unser Gott, alleine. 5. Allgnäd'ger Gott, wir bitten dich, laß uns im Frieden sterben, d bewahr uns alle väterlich vor ewigem Verder' ben.* Dorthin, wo ew'ger Frieden ist,“ woll führen uns durch Jesum Christ du, unser Gott, alleine! 344.(Vors) Da pacem, Domine, (Chor): in alus nostris,* quia non est alius,* qui pugnet pro nobis,* nisi tu, Deus noster.(Dreimal in gesteigertem Tone) 34⁴5⁵. morte rem, u nostris sancte vator, 346. uns T Hülfe O He unsre hat.* heil'ge herz'ge Laß en. 2 ieg ek⸗ dich 5 nicht den uns denheit? in dit, dich,“ Daß wir en Frie⸗ n unste Gnade dich, bewahr Verder⸗ en ist,“ Christ ne, non est nisi ti, Tone) Bei ansteckenden Krankheiten. 345.(Vors.) Media vita(Chor): in morte sumus; quem quaerimus adiuto- rem, nisi te, Domine, qui pro peccatis nostris iuste irasceris. Sancte Deus, sanete fortis, sancte et misericors Sal⸗ vator, amarae morti ne tradas nos. 346. Mitten in der Lebenszeit„ hält uns Tod umfangen; ach, wer ist, der Hülfe leiht, daß wir Gnad' erlangen?“ O Herr, du bist's alleine! Uns reuet unsre Missetat, die dich, Herr, erzürnet hat.“ O heil'ger Herr und Gott! O heil ger, starker Gott!* Heiliger, barm— herz'ger Heiland! O du ew'ger Gott!* Laß uns nicht verderben, wann es kommt zum Sterben. Kyrie eleison! 2. Mitten in dem bittern Tod Ä stehn wir vor Gerichte; ach, wer ist, der solche Not* uns zu Gnaden schlichte? O Herr, du bist's alleine! Du hältst aus großer Gütigkeit immer uns die Hand bereit.“ O heil'ger Herr und Gott!* O heil'ger, starker Gott!* Heiliger, barm⸗ herz ger Heiland!* O du ew'ger Gott!* 492 Bei Drangsalen der Kirche. Laß uns nicht verzagen, wann die Sun⸗ den nagen. Kyrie eleison. 3. Mitten in des Feindes Land à wil die Furcht uns treiben; ach, wer hilst mit treuer Hand, d daß wir sicher blet ben? O Herr, du bists alleine! Du bist allein der gute Hirt, à der uns wohl bewahren wird. O heil'ger Herr ud Gott!* O heil'ger, starker Gott!* Hei liger, barmherz'ger Heiland! O du ew' ger Gott! à Laß uns fröhlich sterben und dein Reich ererben!* Kyrie eleisonn 13 Drangsalen der Kirche. 347. Die Feinde deines Kreuzes drohn, dein Reich, Herr, zu verwüsten;* du. Mittler, Gottes Sohn, beschützes den Christen. Und deine Kirche wanket nie; vergebens wird sich wider sie à die gang 958 waffnen. „Dein Reich ist nicht von dieser Welt, kein Werk von Menschenkindern;“ drmn kann auch keine Macht der Welt! den Sieg der Kirche hindern.* Dir koumen deine Feinde nie“ dein Erbe rauben; selbst durch sie*muß es vergrößert werden. deine Herrschaft 3. Weit wollst du noch“ unter alle le Nieder esang ö 4. die fr Gnade dich hi schaun wahre ihm i finden vor J ie Süln⸗ 5* will er hilst er blei— Di 18 wohl rr und li⸗ du 1 0 erben eleisont drohn,“ du abet, st. deine t nie;? e ganze Welt, drum t* den können ; selbst den. rrschaft Trostgesänge. 493 noch in aller Welt verbreiten und unter deinem sanften Joch die Völker alle leiten! Vom Aufgang bis zum Miedergang bring' alle Welt dir Lob— * bekennend deinen Namen! 4. Auch deine Feinde, die dich schmäh'n, die frevelnd sich empören, laß deiner Gnade Wunder sehn, daß sie zerknirscht dich hören. Lehr sie mit uns zum Kreuze schaun“ und unerschüttert im Vertrau'n,“ Herr, deiner Ankunft harren. 5. Uns, deine Christen wollest du àim wahren Glauben gründen; denn außer ihm ist keine Ruh'* noch St zu finden. Bewahre uns vor Argernis, vor Irrtum, Zwietracht, Finsternis und vor dem Joch der Süͤnden! 6. Entzieh uns nicht den Heil'gen Geist, der deine Kirch' regieret, der sie als Lehrer unterweist und stets zur Wahrheit führet. Mach uns durch treuer Hirten Mund* den Weg des ew'gen Heiles kund, erhalte uns im Glauben. b. Trostgesänge. 348. Christ spricht zur Seel':“ O Tochter mein, heb auf dein Kreuz, schick dich I 494 Trostgesänge. darein, es kann und mag nicht andeiz sein!“ Das Kreuz, das ich getragen hab mußt du, mein Kind, nicht werfen ab. 2. Wohlan, o Seel', es hilft dir nicht, wie sehr das Fleisch auch widerspricht:“ dich an das Kreuz nur mutig richt! Es muß doch sein, beug dich nur her,“ sag nicht, das Kreuz sei dir zu schwer. 3. Wohlan, greif zu, beherzt greif zu, umfaß das Kreuz! Was zagest du? Bergauf, bergab, ohn' Rast und Ruh, durch Dornen und durch Disteln geh,? nicht um dich sieh, still nirgend steh!“ 4.„„O süßester Herr Jesu Christ,“ ich weiß, daß du so gütig bist, dein V. Herz so mild, so liebreich ist: warun bist du mir denn so hart, da ich noch bin so schwach und zart?““— 5.„O Seel', o Tochter, glaub mit frei, daß in dem Kreuz dein Heil nur sei; ich durch das Kreuz dich benedei, helf' dir zu einem großen Lohn, zun Thron, zum Scepter und zur Kron'.“ 6. Darauf die Seel sich kurz bedacht, hob auf das Kreuz mit aller Macht;“ sie küßt das Kreuz, das Gott gebracht, für solche Gab' dankt sie dem Herrn und trug das Kreuz von Herzen gern. 349. ten,“ wird e lieben laͤßt,“ 2. 6 ihm koꝛ wolltẽ Vater wenn 3. „ dein warum ich noch ub mir Heil iur nedei, „ Bumn 2.—7 dacht,“ kacht; racht, nund Trostgesänge. Vertrauen auf Gott. 349. O mein Christ, laß Gott nur wal—⸗ ten,“ bete seine Vorsicht an!“ Liebreich wird er dich erhalten,‚ er, der nichts als lieben kann. Wer auf ihn sich ganz ver— läͤßt,“ dessen Glück steht felsenfest. 2. Gott weiß alles wohl zu lenken,“ von ihm kommt der beste Rat.“ Welcher Mensch wollt' sich noch kränken,* da er Gott zum Vater hat?* Er ist Vater, der uns liebt,“ wenn er nimmt und wenn er gibt. 3. Führt er dich durch rauhe Wege,* schiket er dir Leiden zu,* treffen dich gleich harte Schläge,“ deine Seele bleib' in Ruh'!* Dulde, schweig und denk daran:* was Gott tut, ist wohlgetan! 4. Laß doch nur den Vater sorgen,* trau auf ihn, verzage nicht! Wie das Sonnenlicht am Morgen oft durch trübe Wolken bricht:* so und nicht von unge— faͤhr,« kommt von Gott die Hülfe her. 5. Alle Tränen und Beschwerden,* alle Leiden dieser Zeit, wenn sie Gott gewidmet werden,“ führen uns zur Selig⸗ keit. Nimm das Kreuz geduldig an,* folge! Jesus geht voran! 496 350. Andacht in allgemeinen Vöten. 1. Vor dein Angesicht, o Herr, bringen wir unsere Sünden und vergleichen sie mit den Strafen, die wir empfangen haben. Wenn wir erwägen das Böse, das win getan, so ist viel geringer, was wir leiden, viel groͤßer, was wir verdienen. Schwerer ist, was wir verbrochen, leichter, was wir erdulden. Wir empfinden die Strafe dat Sünden und beharren doch hartnäckig in der Sünde. Unter deiner Geißel wird unsen Schwäche aufgerieben, und unsere Voshei ändert sich nicht. Das kranke Gemüt quält sich, und der Nacken beugt sich nicht. Das Leben verhaucht sich im Schmerz, und in Werke bessert es sich nicht. Wenn du lalg mütig schonest, so bessern wir uns nicht und wenn du strafest, halten wir's nicht aus. Während der Strafe bekennen wil, was wir getan; nach der Heimsuchung ves gessen wir, was wir beweint. Wenn u die Hand ausstreckest, versprechen wir, rahl zu tun; wenn du das Schwert aufhängst, halten wir nicht, was wir versprochen, Wenn du schlägst, schreien wir, daß du schonest; wenn du schonest, reizen wir dich wieder, wir be daß, w verderl ohne der du dich l unsern Vat 2.0 erst d gelinde fertigk liefgeb unsere unsere Sinnl Misset Zorn wir h eine n Nöten. bringen sie mit haben, Das wir leiden, Schwerer was wir trafe der ig in der dd unsern Bosheit nüt quält ht. Das und in du lang⸗ ins nich, r's nicht men wis, hung ver⸗ Wenn du vir, recht ufhangst, sprochen, daß du wir dich ö Andacht in allgemeinen Nöten. 497 wieder, daß du schlagest.— Siehe, Herr, wir bekennen uns als schuldig. Wir wissen, daß, wenn du nicht verzeihest, wir mit Recht verderben. Verleihe, Vater, Allmächtiger, ohne unser Verdienst, um was wir bitten, der du aus nichts gemacht hast die, welche dich bitten; durch Jesum Christum unsern Herrn. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. (Gesang.) 2. Heiliger und gerechter Gott, der du erst dann die Strafrute ergreifst, wenn gelindere Mittel, uns aus unserer Unbuß⸗ fertigkeit zu wecken, fruchtlos geblieben sind: tiefgebeugt erkennen und bekennen wir, daß unsere Undankbarkeit gegen deine Güte, unsere Lauigkeit in deinem Dienste, unsere Sinnlichkeit und Weltliebe und alle unsere Missetaten es sind, die deinen gerechten Zorn wider uns gereizt haben. Ja, Herr, wir haben viel und schwer gesündigt und eine noch empfindlichere Züchtigung verdient. Gerecht bist du, o Gott, und gerecht ist dein Urteil! Wie dürfen wir uns erkühnen, deine Wege zu tadeln und dich zu fragen: Warum betrübest du unsere Seele, warum benetzen wir unser Brot in Tränen? O 32 — IIII —: 7 ...JI—I———— 498 Andacht in allgemeinen Nöten. unendlich gütiger Gott, der du selbst i deinem Zorne deine Erbarmungen nicht! vergissest und auch noch Vater bist, wem du deine Kinder züchtigest: verstoße un nicht, sondern handle mit uns nach deinnn Barmherzigkeit. Merke auf die Stimme unsers Flehens, die aus der Tiefe unsen Elends zu dir emporsteigt, und erhöre un! Weil wir aber unserer Vergehen wegen keile Erhörung verdienen, so sei uns um da Verdienste deines Sohnes und um der Fül⸗ bitte der seligsten Jungfrau Maria und der Heiligen willen gnädig und barmherzig. Wir geloben dir aufs heiligste, uns von ganzem Herzen zu dir zu bekehren und deiner Gerechtigkeit durch aufrichtige Buße genug zu tun. So schone denn unser, du Golt der Geduld und Langmut, damit wir mit dankerfülltem Herzen dich preisen und mit Freuden dir in Zukunft dienen mögen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. Gesang. 3. O Gott, alles kommt von dir, Trost und Trübsal, Glück und Unglück, Leben und Tod. Großes Leid hat uns getroffen, schwer liegt deine züchtigende Hand auf uns. Demütig beugen wir uns vor deiner strafet Sünd 1 schnei der 6 Gott, am T retten, den u dein u einen aller“ auch 1 O und h guter uns j elbst in en nich „ wenn oße und hh deiner Stimme e unserz öre und! gen keine um der der Für⸗ und der mherzig. ins von d deiner e genug du Goltt wir mit und mit I. Amen. . „Trost „Leben etroffen, nd auf deiner Andacht in allgemeinen Nöten. 499 strafenden Gerechtigkeit, denn wir sind Sünder, die noch viel Argeres verdient haben. Dein hl. Wille geschehe! Hier schneide, hier brenne, nur schone unser in der Ewigkeit! Weil du aber, o gütigster Gott, so tröstlich sprichst:„Rufe zu mir am Tage der Trübsal, so will ich dich er— retten, und du sollst mich preisen“, so wen⸗ den wir uns mit kindlicher Zuversicht an dein väterliches Herz. Du nennst dich ja einen Tröster der Betrübten, einen Helfer aller Notleidenden; so zeige denn, daß du auch uns Vater und Retter bist. O mitleidigster Jesu, siehe uns hier elend und hilflos zu deinen Füßen liegen. O guter Jesus, verstoße uns nicht; du hast uns ja bis in den Tod am Kreuze geliebt. Jetzt, da es Zeit ist, dich zu erbarmen, sei uns ein Heiland und Erlöser. Wir werden nicht aufhören zu bitten, bis du uns erhört hast. O, so nimm doch unser inbrünstiges Flehen in Gnaden auf und hilf uns, und wir wollen ewiglich deine Barmherzigkeit hreisen.— Mildreichster Jesu, unsere Rettung, unser Leben, unsere Auferstehung bist du allein. Darum bitten wir dich, verlasse uns nicht 29* 32 500 Andacht in allgemeinen Nöten. in unsern Nöten und Angsten, sondern m des Todeskampfes deines heiligsten Herzenh und um der Schmerzen deiner unbefleckte Mutter willen komme deinen Dienern Hülfe, die du mit deinem kostbaren Blut erkauft hast. (Ablaß von 100 Tagen für das letzte Gebeh Vater unser. Gegrüßet seist du. (Gesang.) 4. Psalm 50. Erbarme dich meiner, o Gott, nach deinn großen Barmherzigkeit. Und nach der Menge deiner Erhal— mungen tilge meine Missetat. Mehr und mehr wasche mich von meinn Ungerechtigkeit, und von meiner Sünde reinige mich. Denn meine Missetat erkenne ich, und meine Sünde ist vor mir allezeit. Dir allein habe ich gesündigt und Böseh vor dir getan; auf daß du gerecht befunda werdest in deinen Worten, und den Sieh erhaltest, wenn man über dich urteilt. Denn siehe, in Ungerechtigkeit bin ich empfangen, und in Sünden hat mich enh⸗ fangen meine Mutter. 8 sichte nicht Gi XIXI N. II ů Andacht in allgemeinen Nöten. 501 idern 0 Siehe, die Wahrheit hast du geliebt; Herzem die geheimen und verborgenen Dinge deiner N lbefleckn Weisheit mir geoffenbart. N enlern ½. BVesprenge mich mit Hyssop, so werde en Bluh ich gereinigt; wasche mich, so werde ich I weißer als der Schnee. de Gebeh Gib meinem Gehör Freude und Wonne, N u. so werden frohlocken die gedemütigten N Gebeine. Wende ab dein Angesicht von meinen „Sünden und alle meine Missetaten tilge.* ach denn[ Ein reines Herz erschaffe in mir, o Gott, und den rechten Geist erneuere in Erhun] meinem Innern. Verwirf mich nicht von deinem Ange⸗ on meiner Ein schte und deinen Heiligen Geist nimm Sünde nicht von mir. ů Gib mir wieder die Freude deines ich mHeiles, und mit dem fürstlichen Geiste N befestige mich. l ud BiSo will ich lehren die Ungerechten deine N befunda Wege, und die Gottlosen werden sich zu en Sii dir bekehren. eilt. Erloͤse mich von den Blutschulden, Gott,, bin ichdu Gott meines Heiles; so wird mit NM-N ich en. Freuden meine Zunge deine Gerechtigkeit* hreisen. ö IIIIIITIT 502 Andacht in allgemeinen Nöten. Herr, öffne meine Lippen, und mein Mund wird dein Lob verkündigen. Denn hättest du ein Opfer verlangt, ich hätte es dir gebracht; an Brandopfern aber hast du kein Gefallen. Ein Opfer vor Gott ist ein zerknirschter Geist, ein reuevolles und gedemütigies Herz wirst du, o Gott, nicht verachten. Handle gnädig, o Herr, nach deiner Huld an Sion, damit die Mauern Ieri⸗ salems erbauet werden. Dann wirst du annehmen Opfer der Gerechtigkeit, Gaben und Brandopfer; dann wird man Kälber auf deinen Allar legen. Ehre sei dem Vater und dem Sohhe und dem Heiligen Geiste, wie es war in Anfange, so jetzt und immer und zu ebi— gen Zeiten. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. (Gesang.) 5. Litanei von allen Heiligen. Be 351. er sei durch Volk! heit,“ im La zunehn Jahre fließet 503 Bei besonderen Veranlassungen. erlang. Für den Landesherrn. I dopfen 351. Für unsern Fürsten beten wir,“ INN,N er sei dein Bild auf Erden!* O, laß II hirscher durch ihn, Herr, Gott, von dir“ dein IN scher Folk beglücket werden.“ Verleih ihm Weis⸗ i d, heit, Mut und Kraft,* was wahres Wohl I htun im Lande schafft,* mit Sorgfalt wahr⸗ deir zunehmen. Jetlk 2. Gib, daß er uns, von dir gesandt,* stets väterlich regiere und deinen Segen fer de in das Land* nach deinem Willen führe;* ndopfet, daß er ein Schild der Unschuld sei,* den 4 u Allak Redlichen mit Lohn erfreu'* und allem Unrecht steure. Sohhe 3. Laß ihn mit uns der Zeiten Ruh',* N war in des Friedens Glück genießen;* leg seinen zu enk. Jahren Jahre zu,* die segensvoll ver⸗ ließen.* Dein Schild, o Herr, beschütze N ihn,* laß Glauben, Tugend, Wohlstand blͤh'n* in seinem ganzen Reiche. 4. Laß ihn mit uns bemühet sein, in deiner Furcht zu leben,* sich deiner Ober— herrschaft freu'n,* mit uns dein Lob er— heben;* daß so vor deiner Majestät,* die über alle Hoheit geht, Regent und Volk sich beuge. IIIII d mein 504 Bei besonderen Veranlassungen. Gebet. Allmächtiger Gott, du König aller Könige! Wir bitten dich inständig für unsern teuern Landesvater. Laß den Geis der Wahrheit und Gerechtigkeit, den Geis der Weisheit und Güte auf ihm ruhen. Segne ihn mit deiner hülfreichen Gnade, daß er seines Volkes Glück väterlich he⸗ grunde, laͤnge lebe, wahres Wohl genießt und so vor deinem Angesichte wandle, daß er in deinem Reiche ewig selig werde; durch Jesum Christum, unsern Herrn. Amen. Zur Primizfeier und Einführung eines Seelsorgers. 352. Herr, segne ihn, den du erwählt! daß er, von deinem Geist beseelt,“ sein heil'ges Amt in Tat und Lehr'“ verwallen mög' zu deiner Ehr'. 2. Gib ihm des Glaubens volles Licht,“ stets Mut und frohe Zuversicht,* daß er dein Wort ganz wahr und rein? verkuͤnd im Geist der Kirch' allein. 3. Gib ihm der Hoffnung festen Stab,! den Leitstern über Tod und Grab,“ auf daß er, deinen Wegen treu, nie einen Feind auf Erden scheu'! 4. Die Liebe, Herr, in ihn ergieß, sie 0 mach' der Lie Sieg v 5. L über de Gaben 6. L und se Troster in alle 352.õ3 Mund nach d deinen 3. wenn sei ih X—— IX Bei besonderen Veranlassungen. 505 Koͤni mach' ihm jedes Opfer süß;* gib ihm ndig fürPder Liebe stille Kraft,* die über alles* en Geill Sieg verschafft. iNM en Geil 5. O Gnadenschatz der Heiligkeit,“ komm IANN ruhen. über deinen Diener heut',“ laß alle sieben Gnade, Gaben dein* allzeit in ihm lebendig sein. lich he⸗ 6. Lob sei dem Vater hoch im Thron“ geniehe und seinem eingebornen Sohn,* dem dle, dah Troͤster auch der Christenheit* jetzt und ez durch in alle Ewigkeit. Amen. —————— Bei einer Trauungsfeier. einss 352.a Vor dir, o Herr! mit Herz und Mund geschlossen ward der heil'ge Bund;“* V waͤhlt, nach deiner ew'gen Huld und Treu'* steh t„* sein deinen Kindern gnädig bei. ö ö erwalten 2. Auf dich sie hoffen und vertrau'n,“ N o, woll in Gnaden auf sie schau'n;* laß N Licht! stets im Glauben fest sie steh'n*und 4 daßer standhaft deine Wege geh'n. verkünd' 3. Send ihnen Hülfe, Trost und Licht,“ 9N wenn Menschentrost und Hülf' gebricht;“ N Stab, sei ihre Stütze und ihr Stab* auf allen* „* gufWegen bis zum Grab. ö ie einen 4. Laß ihren eh'lichen Verein“ an guten* Fruchten reich stets sein;* in ihrem Haus N 5„ sie dein Friede sei* und Gottesfurcht und ö lieb' und Treu'. II 506 Dankgesänge. 5. Bricht einst der Tod mit kalter Hand Pat was jetzt sie eint, das heil'ge Band, dann Vel bring sie nach des Lebens Zeit“ zufammm ö 9* cum 1 dort in Seligkeit. San Tu ——— Tu — Dankgesänge. 353. Te Deum laudamus,* te Doml. nem, num confitemur. ö ö mu Te aeternum Patrem* omnis term(der venératur. I Tibi omnes Angeli,* tibi coeli c. universae potestates; ria! Tibi Cherubim et Seraphim* ineez⸗ 10 sabili voce proclamant. „Sanctus, sanctus, sanctus,* Dominus Deus, Sabaoth; Pleni sunt coelinet terra“* majestatis gloriae tuae!“ Te gloriosus* Apostolorum chorus: Te Prophetarum à* laudabilis numerus; Te Martyrum candidatus“* laudat in a éxercitus. P Te per orbem terrarum* sancta con- Et fitetur Ecclesia, lum r Hand, nd,dam zusammen! te Domi. lis terta Coeli et Iinqces- Dominus najestatiz horus: umerus: laudat ta Con- Dankgesänge. 507 Patrem* immensae majestatis; Venerandum tuum verum* et uni— cum Filium; Sanctum quoque“* Paraclitum Spiritum. TPu Rex gloriae Christe, Tu Patris* sempiternus es Filius. Tu ad liberandum suscepturus homi— nem,* non horruisti virginis uterum. TPu devicto mortis aculeo credentibus regna coclorum. aperuisti sedes* in glo—- Tu ad dexteram Dei ria Patris. Iudex crederis* esse venturus. Tu ergo quaesumus, tuis famulis sub— veni;* quos preétioso sanguine redemisti. Aeterna fac Sanctis tuis in gloria numerari. Salyum fac populum tuum, Domine,* et benedie haereditati tuae. Et rege eos à* et(xtolle in aeternum. Per singulos dies* benedicimus te. Et laudamus nomen tuum in saecu- lum* et in saeculum saéculi. Cum 1IIos usque EπιIπι⁷ì⁰ n M V —— 508 Dankgesänge. Dignare, Domine, die isto“ sine Pet⸗ cato nos custodire. Miserere nostri, Domine,“ miserere nostiu. Fiat misericordia tua, Domine, supe nos,“* quemadmodum speravimus in te. In 10, Domine, Speravi: kundar in aeternum. non Con⸗ V. Benedicamus Patrem et Filium cum sancto Spiritu! EB. Laudemus et superexaltemus eum in saecula! V. Domine, exaudi orationem meam! R. Et clamor meus ad öte veniat! 354. Herr, Gott, dich loben wir! Herr, unser Gott, wir danken dit. 2. Dich, Gott, den ewigen Vater nenmnt Mit Ehrfurcht alles, ohne End' [. So weit die ganze Schöpfung gehh, Preist alles deine Majestät. 2. Der heil'gen Engel großes Heer Verkündet deines Namens Ehr'. I. Auch Cherubim und Seraphim Dir singen stets mit hoher Stimm': 2. Heilig ist unser Gott! . 17 2• . Heilt Heil. Der Weit Geh Die Und Wie Loby 2. In Beke „Dich Und Den Der Du Des Du Didd Den Und Zur Mit Bis Dat Hör Die ine D6h. +e nostri. e, Suher In te. 0oh coh⸗ Um cum 12 eum in Cam! t! en diu. er nennt End' ng geht, Heer Chr'. him Stimm': L 2 — 2 EE Dankgesänge. 509 Heilig ist unser Gott! Heilig ist unser Gott, Der Herr, Gott Sabaoth! J. Weit über Erd' und Himmel weit — * Geht deine Macht und Herrlichkeit. 2. Die herrliche Apostelzahl Und die Propheten überall, Wie auch die heil'gen Märtyrer Lobpreisen dich, o Ewiger! In aller Welt, zu jeder Zeit Bekennt die heil'ge Christenheit: J. Dich, Vater auf dem höchsten Thron, 2 Und deinen wahren, ein'gen Sohn, 2. Den Tröster auch, den Heil'gen Geist, Der uns recht lehrt und unterweist. „Du Ehrenkönig, Jesus Christ, Des Vaters ew'ger Sohn du bist. 2. Du hast, um Menschen zu befrei'n, — 1— Dich nicht gescheut, ein Mensch zu sein. „Dem Tode nahmst du seine Macht, Und öffnetest des Himmels Pracht. 2. Zur Rechten Gottes sitzest du, Mit deinem Vater herrschest du, „Bis daß der große Tag anbricht, Dann kommst du, Richter, zum Gericht. Höͤr deiner Diener Fleh'n, o Gott, Die du erlöst mit deinem Tod. 510 Dankgesänge. 1. Einst sei im Himmel unser Teil 5. C Mit deinen Heil'gen ew'ges Heill dir mit 2. Hilf deinem Volk, Herr Jesus Chris. 6. Und segne, was dein Erbteil ist. der Her 1. Hier leit es in der Prüfungszeit I. Le Erheb es dort in Ewigkeit. deine N 2. Bewahr uns, Herr, an diesem Tag 8. E Vor Sünd' und Laster, Schand' ind Apostel Schmach. 9. O I. Sei gnädig uns, o Herr und Gahz Ne Sch Sei gnädig uns in aller Not! 2. Erzeig an uns Barmherzigkeit, Auf dich vertrau'n wir jederzet. dir 5 1. Wer auf dich hofft, Allmächtiger, ih Zu Schanden wird der nimmernehr. 12 . 2. JHerr, großer Gott, dich loben un, ser,e „Bekennen dich und danken dir. 3. 355. Gott, wir loben und bekennen! 53155 dich, den Herrscher aller Welt. 2. Dich, du Schöpfer aller Wesen,“ 5. betet unser Erdkreis an. und de 3. Deiner Engel große Scharenà ehien 16. deine Majestät. htonst 4. Thronen, Fürsten, Herrscher, Mächt. * preisen dich auf deinem Thron. bommst — * 5 Dankgesänge. 511 Teil 5. Cherubim und Seraphinen* singen Heill dir mit froher Stimm: 5 Chissh“ 6. Heilig, heilig, heilig bist du, du il ist. der Herr, Gott Sabaoth! gögit(7. Laut verkünden Erd' und Himmel* deine Macht und Herrlichkeit. em Tag 8. Ewig rühmet deinen Namen* der and und Apostel hoher Chor. mach.9. Dich erheben die Propheten* und 1—— die Schar der Märtyrer. ei, 10. Vater, deine heil'ge Kirche* bringt erzeit. dir Preis und Ruhm und Dank. btign 11. Deinem eingebornen Sohne schallet merneht nc ihi dobgesang. 5 x—— 12. Und den Heil'gen Geist, den Trö⸗ oen wi, ser,* betet sie voll Ehrfurcht an. dit. 13. Christus, König ew'ger Glorie,* „bu, des höchsten Vaters Sohn, kennen! 4. Kamst, den Fluch von uns zu wen— den à* liebevoll zu uns herab. Wesen; 15. Hast des Todes Macht zerstöret und den Himmel aufgemacht. u ehi 46. Herrschest in des Vaters Reiche,* ihronst zu seiner rechten Hand. „Machl 17. Um die ganze Welt zu richten,* bommst du einst mit großer Macht. i 512 Dankgesänge. 18. Ach, beschuͤtze deine Diener, I Racht dein Blut erkaufet hat. bewähr 19. Nimm uns zu den Auserwählten 90— hin in deine Herrlichkeit. 20. Herr, sei gnädig deinem Volke, n Jdt segne dein erwähltes Erb'! r He— 21. Führ uns hier auf Tugendwegen samme dort erheb uns ewiglich. ind T 22. Täglich sei dein heil'ger Name, frei Gott von uns gebenedeit. 3.2 23. Unter deinem Schutz bewahre durch uns vor Sünde und Gefahr. für die 24. Wende auf uns dein Erbarmen; hitten; nimm dich deines Volkes an. war, 25. Straf uns nicht nach unsern Sil gelobt den,* ach, Erbarmer, schone uns!. 2 26. Auf dich haben wir vertrauet, durch du bist unser Schutz und Fels. seiner! 27. Laß uns nicht zu Schanden werden, und unsre Hoffnung ruht auf dir. 28. Laß uns Gnad' und Heil erlangen; du bist unsre Zuversicht. 5. 356. Nun laßt uns aus der Selll Innig Grund* dem höchsten Gott danksagen nimm und preisen ihn mit Herz und Mund du u jetzt und in allen Tagen!* Denn seine hoͤchste Dankgesänge. 9413 , 6 Macht und seine Gnad'* sich wunderbar AIlten!“ bewähret hat* an uns in diesen Zeiten. hählten aa Ale' ö 2. Wir haben Gottes Hülf' begehrt* Volle.: in Jesu Christi Namen,“ durch den allein er Heil gewährt* den Menschen allzu— dwegen sammen; durch dieses Namens Kraft und Treu'* sind wir von aller Trübsal Name.: ftei;* gelobt sei Jesus Christus! ů 3. Wir haben Gott um Gnad' gefleht* ewahre durch seiner Mutter Bitten, à die droben ö für die Kinder steht* in diesen Tränen⸗ barmen, hütten;* und mehr, als unsre Hoffnung har,* ward Gottes Güte offenbar;“ sern Sil. gelobt seist du, Maria! 8 J. Wir haben Gott um Schutz gefleht* trauet, Sdurch seiner Heil'gen Werke,* die Voten seiner Majestät,“* die Zeugen seiner Stärke; werden, und Gott hat ihr Gebet erhört* und unsers Glaubens Kraft bewährt;* gelobt rlangen, sei'n alle Heil'gen! 5. O heiligste Dreifaltigkeit,* nun dan⸗ ken wir in Freuden* mit aller Heil'gen er Seel! Innigkeit* nach den so schweren Leiden;* nksagen nimm unsern Dank so gnädig an,* wie Mund? du uns allen wohlgetan* nach deiner enn seine hoͤchsten Güte! 33 II 514 Dankgesänge. 357. Nun lobet Gott auf hohem Throh, ihr Menschen jeder Nation!* Lobpreist ihn mit Freudenschall, à* ihr Voͤlker auf der Erde all! 2. Denn sein Erbarmen, seine Gnad'r sich über uns befestigt hat;* und wenh die Welt auch wird vergeh'n,* das Woh des Herrn wird treu besteh'n. 3. Preis sei dem Vater und dem Sohn, dem Heil'gen Geist auf gleichem Thron:“ dir, heiligste Dreifaltigkeit,“* sei Lob u. Dank in Ewigkeit. 358. Großer Gott, wir loben dich,“ Herr, wir preisen deine Stärke!“* Vor dit! neigt die Erde sich* und bewundert deine Werke!* Wie du warst vor aller Zeit,“ so bleibst du in Ewigkeit. 2. Alles, was dich preisen kann,“ Ch⸗ rubim und Seraphinen,* stimmen dir ell Loblied an;* alle Engel, die dir dienen, rufen dir stets ohne Ruh:* Heilig, Hen lig, Heilig, zu. 3. Heilig! Herr Gott Sabaothl“ Hdl lig, Herr der Kriegesheere!* Starker Helfet in der Not!* Himmel, Erde, Luft und 4.— pheten Thron * der yreist 5.8 Große dir zu * sie eingebe 6. 6 Meere* sind erfüllt mit deinem Ruhm, alles ist dein Eigentum. Thron, obpreise ölker auf Gnad'* nd wenyn das Woht Sohn,“ Thron, Lob und 1dich,“ * Vor dit dert deine er Zeit,“ n,* Che⸗ en dir eil dienen, ilig, Hel hl* Hei ker Helftr Luft und Ruhm,“ pheten große Menge, schickt zu deinem Thron empor“* neue Lob⸗ und Dankgesänge; * der Blutzeugen große Schar* lobt und hreist dich immerdar. 5. Auf dem ganzen Erdenkreis* loben Große und auch Kleine, dich, Gott Vater, dir zum Preis singt die heilige Gemeinde; *sie ehrt auch auf seinem Thron! deinen eingebornen Sohn. 6. Sie verehrt den Heil'gen Geist,* welcher uns mit seinen Lehren* und mit Troste kräftig speist,* der, o König voller Ehren,* der mit dir, Herr Jesu Christ,* und dem Vater ewig ist. 7. Du, des Vaters ew'ger Sohn,“ hast die Menschheit angenommen,* du bist auch von deinem Thron à* zu uns auf die Welt gekommen; Gnade hast du uns gebracht, von der Sünde frei gemacht. 358.“ Dankandacht. 1. Heiliger, dreieiniger Gott, du Quelle und Ursprung alles Guten! Mit freudigem Herzen bringen wir dir unsern innigsten Dank dar für die unzählbaren Wohltaten, * ¶ VNV Dankandacht. 515 4. Der Apostel Christi Chor,* der Pro⸗ 516 Dankandacht. mit welchen du uns stets überhäuft hast Wir danken dir, o himmlischer Vater, daß du uns nach deinem Ebenbilde erschafen und für eine ewig dauernde Seligkeit he stimmt hast. Wir danken dir, Sohn Gottieh, daß du uns durch deinen Tod erlöset und in deinen Verdiensten eine unversiegbart Quelle des Heils uns eröffnet hast. Wit danken dir, o Heiliger Geist, für die e⸗ barmende Liebe, mit der du uns zu Kilh dern Gottes und der alleinseligmachenden Kirche gemacht, und fortwährend den Reich— tum deiner Gnaden über uns ausgießest.— Wir danken dir, o Herr, für alle bisher unt erwiesene väterliche Liebe und Sorge, fir alle Geduld und Langmut, für alle Gte und Barmherzigkeit. Wir danken dir fil allen Fortgang in unsern Arbeiten, fit allen Schutz in Gefahren, für allen Tros in Leiden, für die so oftmalige Erhoͤrung unserer Gebete. Wir danken dir fuͤr all Wohltaten und Segnungen, leibliche und geistige, bekannte und unbekannte, für alles Gute, das wir selbst und alle unsere Mil menschen von deiner milden Hand empfangel haben. Fürwahr, o Herr, du bist gut, und dein Erbarmen währet ewiglich. Lob und Preis allen d Erden den H alle X den H jetzt u nicht Vater, Heilig geteilt Ewigk —ͤ ꝰ“l h uft hast ter, daß erschafen igkeit h. 1 Gottes, ö löset und ersiegbane st. WI r die er⸗ nachenden den Reich⸗ hisher in orge, fir alle Gite u dir fir eiten, fii len Trost Erhoͤrung für all liche und für alles isere Mi mpfangen gut, und Lob und zu Kil Dankandacht. Preis sei dir jetzt und allzeit von uns und allen deinen Geschöpfen im Himmel und auf Erden! Lobet den Herrn, alle Engel! Lobet den Herrn, alle Heiligen! Lobet den Herrn, alle Völker! Alles, was Odem hat, lobe den Herrn! Und du, meine Seele, preise jetzt und immerdar den Herrn und vergiß nicht alle seine Guttaten! Ehre sei dem Vater, Ehre sei dem Sohne, Ehre sei dem ießest.— Heiligen Geiste! Ehre sei der heiligen un— geteilten Dreieinigkeit von nun an bis in Ewigkeit. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du.(Gesang.) 2. Groß bist du, o Herr, und über alles lobwürdig! Himmel und Erde erzählen deine Herrlichkeit. Ein Tag ruft es dem andern zu und eine Nacht bringt der andern die Kunde von den Werken deiner Macht und Weisheit, von den Wundern deiner uner⸗ schoͤpflichen Liebe, welche unermüdlich ist im Ausspenden der Gnaden und Güter. O kwige, unaussprechliche Majestät, wie können wir je genug dich preisen, was können wir dir vergelten für alles, was du an uns getan hast! Nimm als Dankopfer hin alles, was wir sind und was wir haben, unsern Leib und unsere Seele, all unser Hab und Gut, all ILIIIIIII 518 Dankandacht. unser Denken, Wirken und Leiden; nimm hin unser Verlangen, dir aus Dankbarkeit tren zu dienen und dich in alle Ewigkeit zu lieben. Weil wir aber wegen unserer Armseligkeit und Sündhaftigkeit nicht imstande sind, auch nur für die geringste deiner Gaben wür⸗— digen Dank abzustatten, so opfern wir dit auf den Lobpreis aller himmlischen Geister, und besonders jenen Dank, welchen dein geliebter Sohn auf Erden für uns dir dargebracht hat und noch fortwährend dar⸗ bringt im Himmel. Zugleich aber bitten wir dich, füge deinen Wohltaten auch noch diese hinzu, daß du uns beistehest, die empfangenen Güter stets treu zu deiner Ehre, sowie zu unserm und des Nächsien Besten zu verwenden, damit wir dereinst im Gerichte bestehen mögen und würdig befunden werden, dich selbst, das höchsie Gut, zu erlangen und im Verein mit allen deinen Auserwählten dir im Himmel ein ewiges Danklied zu singen. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du.(Gesang) 5 V. Lasset uns preisen den Vater und den Sohn mit dem Heil'gen Geiste. 9. Lasse Ewi y. Dan Y. Und V. Prei Y. Und V. Gna . Lane vV. Er 9. Und Mif V. Der H. Vor V. Her . Und Lass keinen, allzusel ein gne Dank f für all und fl anu une bewahr Zum mm hin eit treu lieben. seligkeit d, auch nwür⸗ wir dir Geister, en dein ns dit and dar⸗ bitten ich noch est, die deiner kächsten dereinst würdig höchste it allen nel ein Vesang) ud den te. Dankandacht. 519 9. Lasset uns ihn loben und erheben in Ewigkeit. y. Danket dem Herrn, denn er ist gut, . Und seine Barmherzigkeit währet ewiglich. j. Preise meine Seele, den Herrn Y. Und vergiß nicht aller seiner Wohltaten, V. Gnädig und barmherzig ist der Herr, J. Langmütig und von großer Erbarmung. v. Er hat nicht getan nach unsern Sünden, 3. Und uns nicht vergolten nach unsern Missetaten. V. Der Name des Herrn sei gebenedeit 9. Von nun an bis in Ewigkeit! v. Herr, erhöre mein Gebet 9. Und laß mein Flehen zu dir kommen. Lasset uns beten. O Gott, der du keinen, welcher auf dich seine Hoffnung setzt, allzusehr heimsuchest, sondern unsern Gebeten ein gnädiges Gehör schenkest: wir sagen dir Dank für die Gewährung unserer Bitten und für alles Gute, das wir empfangen haben, und flehen zugleich demütig zu dir, daß du uns fernerhin vor aller Widerwärtigkeit bewahren wollest. Durch unsern Herrn ꝛc. Zum Schlusse wird das Te Deum gesungen. ....— Vespergesänge. Eingang. Deus in adjuto. O Gott, merke rium meum intende, auf meine Hülfe. Domine, ad adju- Herr, eile mir zu vandum me festina. helfen. Gloria Patri, et Ehre sei dem Vater Filio[et Spiritui und dem Sohne und Sancto: dem Heiligen Geist, Sicut erat in Wie es war in principio, et nune Anfange, so jetzt md et semper* et in allezeit und in ale saecula saeculorum Ewigkeit. Amen. A⸗ Amen. Alleluja! leluja! Von Septuagesima bis Ostern statt Alleluja: Laus tibi, Do- Lob dir, o Heun, mine, rex aeternae König der ewigen gloriae! Herrlichkeit. Die Psalmen. 359. Erster Psalm.(109.) Dixit Dominus Es sprach der Herrzu Domino meo:* se- meinem Herren: Setze de a dextris meis. dich zu meiner Rechten. Doné micos lum pe Virg tuae minus domina inimico Lecu um in tlae hus 8 (X Ute! ferum Jura (t nu gum: Cerdos, secund Melchi Dom tris ti git in reges. Jud merke. ülfe. mir zu m Vater hne und Geiste var im jetzt und in alle len. Al⸗ Alleluja: o Herr, ewigen Herr zu * Setze Rechten Vespergesänge. 521 Donec ponam ini- Bis ich lege deine micos tuos* scabel- Feinde* zum Sche— lum pedum tuorum. mel deiner Füße Virgam virtutis Von Sion aus tuae emittet Do-wirst du regieren* ninus ex Sion:*mit Macht in deiner dominare in medio Feinde Mitte. inimicorum tuorum. Lecum principi- Dein ist der Sieg um in die virtutis am Tage deiner splendori-Macht,[im Glanze bus Sanctorum:*deiner Heil'gen:* 4 utero ante luci-vor dem Morgensterne ferum genui te. hab' ich dich erzeuget. quravit Dominus Es schwur der ot nun poenitebit Herr, nicht wird es eum:„ Tu es sa-ihn gereuen:* Du berdos, in aeternum bist Priester ewiglich secundum ordinem nach h der Ordnung des Melchisedech. Welch isedech. Dominus a dex- Der Ewige zu dei⸗ tris tuis* confre-ner Rechten* zer git in die irae 5. Könige am reges. T 325.20 des Zornes. Julicabit in na- Die Völker wird ir —............... 2* nggg VV ö 170 52² 2——2— tionibusimblebit ruinas:“* conquas- sabit capita in terra multorum. De töorrente in via bibet: Prop- terea exaltabit ca- put. Gloria Filio: Sancto: Patri et Spiritui Sicut erat in prin- cipio et nunc et sem- per* et in saecula saeculorum. Amen. 360. Confitebor tibi, Domine, in toto cor- de meo:* in con- silio justorum congregatione. Magna opera Do—- mini: exquisita in omnes voluntates Cuu8. et Vespergesänge. er richten, Trümma häufen: à* die Häuh⸗ ter auf der weiten Erd' zerschellen. Vom als Sieger d'run sein Haupt erheben. Ehre sei dem Vater et und dem Sohne àund dem Heil'gen Geiste Sowie im Anbe⸗ ginn der Zeiten,so jetzt und immer und auf ewig. Amen. Zweiter Psalm.(110.) Preisen will ich dich, o Herr, aus ganzem Herzen: in der Versammlung der Gerechten. Groß sind Herren Werke:! aus— gesucht nach seinem Wohlgefallen. des aoculu Confe nihcenti et justit in saect Bach an Wege wird er trinken Meme mirabili miserice rator Cscum tibus S8⸗ Mem suli: 5 rum su tiabit 1 Ut e redlitate OPera n Veritas Fide manda firmate saeculi Veritatt rümmer e Häup⸗ weiten en. ach am trinken: r d'rum erheben. m Vater yne à und Geiste: n Anbe⸗ ten,so mer und Amen. will ich rr, aus n: in lung der id des aus⸗ seinem Vespergesänge. 5²23 Confessio et mag- Preiswürdig ist sein nifioentia opus ejus:* Tun und herrlich:* et justitia ejus manet gerecht bleibt er durch in saeculum saeculi. Ewigkeiten. 1490%¾ Memoriam fecit Ein Denkmal sei⸗ x mirabilium suorum ner Wunder hat ge— ö ö misericors et mise- machtder Herr der rator Dominus:*Huld und Gnade;* esaam dedit timen- gab Speise denen, die tibus se. ihn fürchten. ö ö Memor erit in Ebwig gedenkt er aeculum testamenti seines Bundes: Hui:* virtutem ope- wird seiner Werke rum Suorum annun- Kraft verkünden sei— labit populo suo. nem Volke. Ut det illis hae- Ihm schenket er relitatem gentium:“* der Heiden Erbe: hpera manuum ejus Recht und Wahrheit % seritas et judicium. sind die Werke sei——4 ner Hände. N Lidelia omnia Voll Treue sind mandata ejus, con- des Herrn Gebote,“ lirmata in saeculum unwandelbar, voll ö Saeculi,“ facta in Recht und Wahrheit. Veritate et acquitate. EIIUU 524 Vespergesänge. Redemptionem mi- Sit populosuo: man- davit in aeternum testamentum suum. Sanctum et terri- bile nomen ejus:“ initium sapientiae timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum:* laudatio ejus manet in saeculum saeculi. Gloria Patri et Filio* et Spiritui Sancto: Sicut erat in prin- cipio, et nunc et sSem- per* et in saec ula saeculorum. Amen. 361. Dritter 3eatus vir, qui timet Dominum: in mandatis ejus volet nimis. Erlösung sandt' a seinem Volke* und schloß mit ihm den Bund auf ewig. Erschrecklich ist sei Furcht des Herrn der Weisheit Anfang. Danac) zu tun is wahre Einsicht: Der Ruhm des Herm bestehet allzeit, ewig Ehre sei dem Vater und dem Sohne und dem Heil' gen Geiste Sowie im Aunbe⸗ ginn d der Zeiten, so jetzt und immer und auf ewig. Amen. Psalm.(III.) Glückselig wer den „ Herren fürchtet,? si freuet an des Herm Geboten. Nam' mü H ig: die Poter crit Se! generat benedic Glor in dom justitia in Saec EXO. tenebri iis; misera Jucui misere dat, di nes 8 quie non c In terna ab à non t Pa Spera! Confir andt' a hm den big. *und ist sein lig:dis derrn der fang. tun ist sicht: es Herm it, evig m Vater ne* und Geiste: 1 Anbe⸗ ten, o ner und lmen. wer den + i, Potens in terra crit semen ejus:* generatio rectorum benedicetur. Gloria et divitiae in domo ejus:* et justitia ejus manet in saeculum saeculi. Exortum est in tehebris lumen rec- tis;“ misericors, et miserator, et justus. Jucundus homo, qui miseretur éet commo- dat, disponet sermo- nes suos in judicio: quia in aeternum non commovebitur. In memoria ae—- terna erit justus: ab auditione mala non timebit. Paratum cor ejus sperare in Domino, Confirmatum est cor Vespergesänge. Nam' Sein wird mächtig sein auf Erden, gesegnet das Ge— schlecht der Frommen. Ruhnn ist in seinem Haus' und Reichtum:“ seiner Tugend Lohn wird ewig währen. In Trübsal glänzt ein Licht den From— men:*die Güte und Erbarmung Gottes. Heil dem, der sich erbarmt und wohl— tut! obsiegen wird er im Gerichte;* in Ewigkeit wird er nicht wanken. Ewig bleibet des Gerechten Nachruhm, nicht zittert er vor böser Kunde. Sein Hort ist Gott der Herr, stets bleibt er unerschüttert,“* bis 526 Vesper éjus:* non commo- Vebitur, donec de— Spiciat inimicos suos. Dispersit, dedit pauperibus, justi- tia ejus manet in saeculum saeculi:* cornu ejus exaltabi- tur in gloria. Peccator videbit et irascetur, dentibus suis fremet et ta- bescet:* desiderium peccatorum peribit. gesänge. machtlos Feinde. stehen sein Wohltun ist Won⸗ ne ihm, seine Tu⸗ gend währet ewig!“ hoch raget seine Kast und Ehre. Der Frevler siehhs und knirschet und ver gehet; der Sin⸗ der Wünsche gehn zu Schanden. Gloria Patri et Filio, Sancto: Sicut èrat in prin- eipio et nunc et sem- ber* et in saecula saeculorum. Amen. 362. Vierter Laudate pueri Do- minum: laudate nomen Domini. et Spiritui und dem Sohne und Ehre sei dem Vater dem Heil'gen Geiste: Sowie im Aunbe⸗ ginn der Zeiten, so jetzt und immer und auf ewig. Amen. Psalm.(112.) Lobet den Herrn, ihr seine Diener: preiset seinen heil'gen Namen. Sit u ni benec hoe nui in 8aeC X 80 que ad laudabi mini. Exce omnes: minus, Coelos Quis nus De in alti numili Coe⁰lo Sus inopen Core e rem: Ut um cum 1 pulin N Vespergesänge. en seux] Sit nomen Domi- Lob und Ehre sei— ni benedictum,* ex nem Namen* jetzt hoe nunc et usque und in alle Ewig⸗ I st Won. in saeculum. keiten. ine A.] A söolis ortu us- Vom Aufgang bis ö ewig!“ que ad occassum,*zum Niedergange à“ V ne Kmstlaudabile nomen Do- gebühret Lob des mini. Herren Namen. Excelsus super Hoch über alle Völ——* r siehts omnes gentes Do-ker ist der Herr er— ů und ve. minus,* et super haben,* seine Glorie Sin ooelos gloria ejus. über alle Himmel. 4 gehn zu Quis sicut Domi- Wer gleicht dem Her— nus Deus noster quisren, unserm Gott, der in Vat in altis habitat,“* et in der Höhe wohnet,“ ie Kund humilia respicit in und auf das Niedre Geiste:(oelo et in terra? schaut voll Milde? Anbe⸗ Suscitans a terra Aus dem Staub en, soinopem,' et de ster-erhebt er den Gerin— V. ier und core erigens paupe-gen:* aus der Nie⸗ men. rem: drigkeit den Armen. Dt collocet eum Daß er ihn setze rru, ihr eum principibus,*neben Fürsten,* den preise cum principibus po-Fürsten gleich aus—1 NN Namen. puli sui. seinem Volke. II WN I **IIIII 528 Vesperg Qui habitare facit sterilem in domo:* esänge. Er segnet, die ihn vertrauen, aus gibt matrem filiorum lae- Glück und Freude ih⸗ rem Hause. tantem. Gloria Patri et Ehre sei dem Vaten! Filio* et Spiritui und dem Sohne und dem Heil's gen Geisto im 43 Cipio et nunc et sem-ginn der Zeiten,“ Sancto: Sicut erat in prin- Sowie ber* et in saecula jetzt und immer md saeculorum. Amen. auf ewig. Amen. 363. In exitu Israel de Aegypto,* do- mus Jacob de populo barbaro: Facta est Judaea sanctificatio ejus,* Israel potestas ejus. zum Als Ward Dun 8 Mer es sah Mare vidit 2 6 kugit:* Jordanis conversus est re— trorsum. Motes exultave- zurück der Fünfter Psalm.(113.) Israel aus Agypten, kobs Geschlecht von fremden Volke: 300 N⸗ Juda ihm Heiligtume aft zu seiner und floh von nen; à es wandte sich dan⸗ Jordan. Die Berge hüpften runt et C0lI hvium. Qui mare, et quia Letrors, Mon sicut: Colles 0vium. A Mota rum, fontes Noi mine, sed n gloria D⁰ . die auf giht eude ih⸗ m Vater Ine und Geistz 1 Aube⸗ ten,* s mer und UImen. 0) ael zog 5 N⸗ cht vom 13 da ihm ume zu seiner es sah u dan⸗ dte sich rdan. hüpften 111111 Vespergesänge. 529 runt ut arietes,*auf wie Widder,* die et colles sicut agni Hügel gleich den jun⸗ ovium. gen Lämmern. Quid est tibi,., Was ist dir, Meer, mare, quod fugisti? daß du so flohest,* et tu, Jordanis, dir, Jordan, daß zu— quia conversus es rück du wichest? retrorsum? Montes exultastis Ihr Berge, daß ihr sicut arietes: et hüpftet auf wie Wid—⸗ colles sicut agnider,* ihr Hügel, wie oyium. die jungen Lämmer? A facie Domini Vor Gottes Ant— mota est terra,*litz bebt' die Erde,“ à facie Dei Jacob. vor dem Antlitz des Gottes Jakob, Qui convertit pe- Der Felsen macht tram in stagna aqua- zu Wasserseen,* und rum,* et rupem in das Gestein zu Was— sontes aquarum. serquellen. Non nobis, Do- Nicht uns, o Herr, mine, non nobis,* nicht uns die Ehre, sel nomini tuo da dein Name sei allein gloriam. gepriesen! Dominus memor Gott nahm sich 3⁴ 530 Vespergesänge. kuit nostri,* etsunser an in Guna⸗ benedixit nobis. den,* voll Liebe hat er uns gesegnet. genedixit domui] Gesegnet hat er Israel,“ benedixit sei in Volk Israel, à domui Aaron. und seines heil'gen Zel ltes Diener; Benedixit omni- Geseguet hat bus, qui timent Do-die il ihn ee minum,* pusillis die Kleinen alle ni cum majoribus. den Großen. Adjiciat Dominus Der Herr woll super vos,* super mehren seinen Se⸗ vos et super filios gen, über euch und vestros. Ki Benedicti vos a Gesegnet seid ih Domino,* qui fecit von dem Herren, coelum et terram. der Erde und des Himmels Schöpfer. Coelum coeli Do- Des Herren Wohn mino;* terram au- sitz sind die Himmel, tem dedit filiis ho-den Menschen schenkte minum. er die Erde. Non mortui lau. Nicht preisen dich dabunt te, Domine, o Herr, die Toten, neque descendu fernum. Sed 1 vimus, VDomino? et USque Hlori: Lilio,* Sancto: Sicut klipio et! Per e Saeculor 36 Laud. num om audate opuli. (Won mata es miserico et veri manet 1 Glori iebe hat et. hat er Srael,à“ heil'gen rwolb' en Se⸗ uch und seid iht rren, ud des öpfer. Wohn⸗ mmel, schenkte en dich oten, Gna⸗ III(„„„„„—j88 Vespergesänge. neque omnes, quinoch alle, die zur descendunt in in-Hölle fahren. ernum. Sed nos, qui vi- Wir aber preisen nimus, benedicimus dich, die leben,* von Damino⸗ ex hoc nuncnun an bis in Ewig etusque in saecul ulum. keiten. Hloria Patri et Ehre sei dem Vater Lilio,“* et Spiritui und dem Sohne à und Sancto: dem Heil'gen Geiste: Sicut erat in lrin. Sowie im Aubr⸗ lipio et nunc et Sem- ginn der Zeiten: so * ét in saecula jetzt und immer und aeculorum. Amen. a if ewig. Amen. 364. Sechster Psalm.(116.) Laudate Domi— Lobt den Herrn, num omnes gentes,* ihr alle Völker, audate eum omnes lobt ihn, alle opuli. tionen. Quoniam confir- Denn mächtig über mata est Super 5 1. sein Erbar— niscricordia ejus: men, und des Her— et veritas Dominisren Wahrheit bleibet Na manet in aeternum. ewig. Gloria Patri et E hre sei dem Vater 34* Filio:* et Spiritui und dem Sohne àu Wria Stet 5 532 Vespergesänge. Sancto: dem Heil'gen Geistn die g Sicut erat in prin Sowie im Aubé⸗ Chre Cipio et nunc et sem- ginn der Zeiten, 2255 0 0 Zeiten, und den her* eét in saecula jetzt und imm——— er und Sow saeculorum. Amen. auf ewig. Amen. t un 365. Nach Psalm 144. es Lobsingen will ich dir, mein Gott m Preis König, ewig preisen deinen heil'gen Namehwunderb Groß bist du, Herr, lobwürdig über ak Sieg les,* der Erde Völker rühmen deine Taten ung se Gnädig ist der Herr und voll Erhu Kund men,* langmütig und von großer Güte, ssenbar Süß ist der Herr, voll Liebe gegen alle, Voll über allem waltet seine Gnade. er seine Dich preisen, Herr, die Werke deiner Auf Hände,* dich loben alle deine Heil'gen. henen Treu bist du, Gott, in deinen Worten, Jub in allen d deinen Werken heilig. slugetn Du öffnest deine Hand voll Milde uud segnest alles, was da lebet. u der Nah bist du allen, die dich rufen,! Jub zu dir sich wenden mit Vertrauen. 205 M Schirmer bist du allen, die dich lieben;“ Prei zu Schanden machest du die Frevler. sein G Sine ne* und Geistt Aihe en, st mer und Amen. Bott ind 1Namen. über al hie Taten Erhut⸗ r Güte. en alle,“ ke deine jeil'gen. Vorten,“ Milde! rufen,“ „ lieben;“ er. ll Vespergesänge. 503 Stets soll mein Mund dein Lob vekünden; * die ganze Schöpfung preise deinen Namen. Ehre sei dem Vater und dem Sohne* ind dem Heil' gen Geiste, Sowie im Anbeginn der Zeiten,* so jttzt und immer und auf ewig. Amen. 366. Nach Psalm 97. Preist den Herrn in neuen Liedern;* wunderbar sind seine Taten. Sieg verlieh uns seine Rechte,* Ret⸗ tung seines heil'gen Armes Stärke. Kund ist unsers Gottes Heil geworden,* offenbar sein Recht den Völkern. Voll Erbarmen, voll der Treue* dacht' er seines auserkornen Volkes. Auf dem weiten Erdenrunde* ist des erren Heil erschienen. Jubelt Gott, ihr alle Lande,* jubelt, singet und frohlocket. Singt dem Herrn zum Spiel der Harfe, zu der Hörner und Trompeten Schalle. Jubelt Gott, des Weltalls König,“ preist ihn, Meer und Land und Berg' und Ströme. iar cher ihn, 20 Weltalls Richter, ein Gericht ist Recht und Wahrheit. — —— 8 G ũä‚Wy‚yyiDDRDDDDDĩDRDĩDĩRDRDRDRDDDiieie MN. 993 +. —...——— 534 Vespergesänge. Ehre sei dem Vater und dem Sohne! und dem Heil'gen Geiste, Sowie im Anbeginn der Zeiten, àf jetzt und immer und auf ewig. Amen. 367. Nach Pfalm 135. Lobsingt dem Heirn, denn er ist gütig:“ ewig währet sein Erbarmen. Preiset ihn, den Herrn der Herren:! ewig währet sein Erbarmen. Er allein tut große Wunder: à ewig. Weisheitsvoll schuf er die Himmel:“ ewig ꝛc. Gründete die Erd' auf Wassern:ewign Schuf des Himmels große Lichtern! ewig ꝛc. Allem Fleische reicht er Speise:“* ewig n. Preiset ihn, des Himmels Herrscher:à ewig ꝛc. Preis und Dank dem Weltenkönig:!“ ewig ꝛc. Ehre sei dem Vater und dem Sohne! und dem Heil'gen Geiste, Sowie im Anbeginn der Zeiten, il jetzt und immer und auf ewig. Amen. Lobp lobt ih Lobt ihn in Lobt lobt ih Lobt lobt il Lob Lob u Ehr So Loh lobt i Vespergesänge. 368. Nach Psalm 151. Lobpreist den Herrn im heil'gen Sitze,“ en, Ksl lobt ihn in seiner Allmacht Feste. IN Amen. Lobt ihn in seinen Wundertaten,* lobt ihn in seiner Pracht und Größe. Lobt ihn im Schalle der Posaunen,* lobt ihn mit Zithern und mit Psalter. Lobt ihn mit Pauken und mit Chören,“ erren:* lobt ihn mit dem Spiel der Saiten. Lobt ihn mit dem Klang der Zimbeln;* 4 ewig. Lob und Preis dem Herrn von allen. gitig:! dimmel:“ Ehre sei dem Vater und dem Sohne ꝛc. Sowie im Anbeginn der Zeiten ꝛc. 4 4* cih ö ewie A. 0— 5 51 151.— 369. Nach Psalm 148. riehnn Lobt den Herrn ihr Himmelschöre,* ö lobt ihn dort in jenen Höhen. Lobt ihn, alle seine Engel,* lobt ihn, alle seine Heere. Lobt ihn, du, o Mond und Sonne,* lobt ihn alle Lichtgestirne. ewih n. rscher:“* 2 58 Kkönig:“ Sohne Lobt ihn, alle Himmelskreise,* ihr Gewässer in den Lüften. en 0 ö Lobt den Herrn, ihr von der Erde,* ö Meereswunder, Tiefen alle. ————— 536 Vespergesänge. Feuer, Schnee und Eis und Hagel, Wie eit Stürme, die sein Wort vollstrecken. so erba Alle Berge und ihr Hügel, à fruchthe⸗ Prei lad'ne Bäum' und Zedern. preist i Was im Wald und Felde lebet, Wurn Prei im Staub und hoch die Adler. frohlock Alle Völker und ihr Kön'ge,* Fürsten Ehre ihr und Erdenrichter. Son Jüngling, Jungfrau, Greise, Kinder::— lobet all des Herren Namen. Mei Ehre sei dem Vater und dem Sohne n. mangel Sowie im Anbeginn der Zeiten ꝛc. Tra 370. Nach Psalm 102. führet Den Herren preise meine Seele,Ä sei⸗ Leite nen Namen all mein Inn'res. seines Lob ihn und vergiß nicht, meine Seele, Nim was dir seine Huld gespendet. o Herr Gnädig ist er deinen Sünden, heilet Dei alle deine Seelenwunden. ist mir Rettet dich aus dem Verderben, keh⸗ Vor net reich dich mit Erbarmen. ein Fr Stillt mit Gütern deines Herzens Seh⸗ Mit nen,* rüstet dich mit Mut und Stärke. nir de Gnädig ist der Herr und allbarmherzig,, Allz Schirmer aller, die Verfolgung leiden. mein e RKK Vespergesänge. 3 agel,[Wie ein Vater sich erbarmt der Kinder:* so erbarmt sich unser Gott der Seinen. fruchtl Preist den Herrn, ihr seine Engel,* preist ihn, all ihr Himmelsheere! Wum Preist ihn, alle seine Werke, à überall frohlock ihm, meine Seele! Fürsen Ehre sei dem Vater und dem Sohne ꝛc. Sowie im Aubeginn der Zeiten ꝛc. inder: 371. Nach Psalm 22. Mein Hirt ist Gott, nichts wird mir Bohne ꝛ mangeln,'* nähret mich auf guter Weide. c. Tränket mich an frischen Quellen, führet liebend meine Seele. + sei Leitet mich auf eb'nem Pfade* wegen seines Namens Ehre. Seele, Nimmer will ich Übles fürchten,* weil, o Herr, du gnädig mich beschützest. *heilet Deines Hirtenstabes weise Führung ist mir Trost in jedem Leide. ktö⸗ Vor dem Antlitz meiner Feinde* hast ein Freudenmahl du mir bereitet. 8 Seh⸗ Mit dem Ol der Gnade mich gesalbet,* tärke. mir der Wonne Kelch gereichet. erzig,,—Allzzeit folgt mir dein Erbarmen* durch n. mein ganzes Erdenleben. 44 E —:.—.———.— 538 Vespergesänge. Bis dereinst ich bei dir wohne,“ Hen, durch alle Ewigkeiten. Ehre sei dem Vater und dem Sohne nr. Sowie im Anubeginn der Zeiten ꝛc. 372. Nach Psalm 83. Wie lieblich, Herr, sind deine Zelte, du großer Gott der Heeresscharen. Voll Sehnsucht schmachtet meine Seele! nach deinem Vorhof, Quell des Lebens. Heil allen, die in deinem Hause woh⸗ nen,* und ewiglich dein Lob verkünden. Ein Tag in deinem Heiligtume it besser, Herr, als tausend Erdentage. In Gottes Haus' ist sel'ger wohnen,!“ als in der Frevler Prachtgezelten. Erbarmen ist, o Gott, bei dir und Wahr⸗ heit,“ und Ehr' und Ruhm und Gnadenfill Heil denen, die in Unschuld wandeln,“ glückselig alle, die auf dich vertrauen. Ehre sei dem Vater und dem Sohne n⸗ Sowie im Anbeginn der Zeiten ꝛc. 373. Nach Psalm 103. Lobsing dem Herrn, o meine Seele:—0 du, Herr, mein Gott, bist hocherhaben. und 1 Zu deiner Di 3⁰ lobsir EEEEttrttstFF Vespergesänge. Hend Mit Pracht und Zier bist du umklei— det,* umgürtet mit des Lichtes Strahlen.*N ohne n. Du spannest 3 ein Zelt den Himmel,* AN 2—8 und deckst mit Wassern seine Höhen. 1N3,/ Die Wolken machest du zu Wagen* 1 Zelte, und wandelst auf des Sturmes Flügeln.* Zu Boten machest du die Winde,* zu ö e Seele? deinen Dienern flammend Feuer. sebens. Die Erde hast du festgegründet,* auf use woh⸗ ihrer Feste wankt sie nimmer. künden. Empor erhobest du der Berge Gipfel,* me* ise gabst ihre Stätte den Gefilden. 4 E. Wie groß und herrlich, Gott, sind deine ohnen, Werke,*voll deiner Weisheit ist die Schöpfung. id Wah⸗ Zeitlebens will den Herrn ich preisen,* +* ladenfüle. lobsingen ihm durch alle Ewigkeiten. aindelu,x Ehre sei dem Vater und dem Sohne* 1n. und dem Heil'gen Geiste: N%/ Sohne n.. Sowie im Anbeginn der Zeiten,* so 1. jetzt und immer und auf ewig. Amen. Seele: ahen Nach dem Kapitel antwortet der Chor: Deo gratias(Gott sei Dank). TIIIITTT 540 Vespergesänge. Humnen und versikel. Für die Wf e 374. Jesu, KRodemp. tor omnium, Auen lucis antédbriginem“ parem Paternae glo- riae* Pater supre-d mus edidit. 2. Memento, re- rum Conditor,* no- stri quod olim cor- poris, sacratã ab alvo, Virginis, à nascendo formam sumpseris. 3. Jesu, gloria, tibi sit qui na- tus es de Virgi- ne,* cum Patréset almo Spiritun* in sempiterna saecula. — Wel lten uh 925 das Licht 0 worden ist,“ hu dich —— höchste Vater schon * gezeugt als wesens⸗ gleichen Sohn. 2. O Wlersha fer, denk daran,“ einst nahmest unsern Leib du an“* aus ei⸗ ner heil'gen Jungfrau Schoß, zu teilen unser Erdenlos. 3. Dir, Jesus bringen Preis wir dar,* dir, den die Jungfrau uns gebar; * dem Vater auch sei Lob geweiht, und dir, Ewigkeit. o Geist, in 375⁵. ni da] amicti post 11 ris rul canam Alleluj 2.( victim cui su soluta cula, tae pr luja! 3. gloria qui surre Clito, terna luja! EE ltenhei⸗ 'hrist,“ ht ge— schon vesens⸗ ieshaf ran,“ unsern aus ei⸗ ingfrau teilen en die gebar; auch ht, ist, in 11 Für die 375. Ad regias Ag- ni dapes* stolis amicti candidis post transitum ma- lis rubri* Christo canamus principi.* Alleluja! Alleluja! 2. 0 vera coeli victima, subjecta cui sunt tartara, soluta mortis vin- cula,“ reécepta vi- tae praemia.* Alle- luja! Alleluja! 3. Deo Patri sit gloria,* et Filio, qui aà mortuis surrexit, ac Para⸗- clito, in sempi- terna Saecula.* Alle- luja! Alleluja! Vespergesänge. 541 Osterzeit. 1. Kommt zu des Lammes Ostermahl,“ geschmückt mit weißen Kleidern all,* Christo dem Herrn singt Lob und Ehr, der uns ge⸗ führt durchs rote Meer. Alleluja! Alleluja! 2. O wahres Op⸗ fer, Jesus Christ, dadurch die Höll ge— brochen ist,*dein Volk aus der Gefan— genschaft zurückge⸗ führt in Lebenskraft.“* Alleluja! Alleluja! 3. Gelobt seist du, Herr Jesus Christ,“ der du vom Tod er— standen bist; dem Vater auch sei Lob geweiht,“ und dir, o Geist, in Ewigkeit!* Alleluja! Alleluja! 542 Vespergesänge. V. Mane nobiscum, Bleibe bei uns, Domine, AIleluja! Herr; Alleluja! Quoniam adves- Denn es will Abend perascit.Alleluja! werden. Alleluja! An den Festen des hl. Krenzes. Von Nr. 125 Seite 166 Strophe 2, 6 und 7 V. Hoc signum Cru- Dieses Zeichen des cis erit in coelo, Kreuzes wird am (Allelujal) Himmel erscheinen, kAlleluja!) R. Cum Dominus ad Wann d der Herr zum judicandum ve- Gerichte kommen nerit.(Allelujal)) wird.(Allelujah Christi Himmelfahrt. 376. Salutis hu- 1. Des Heiles manae Sator,* Je-Stifter, Jesu Christ, su, voluptas cor-(* der Herzen Frend dium,* orbis re-und Lust du bist, dempti Conditor Neuschaffer der erlösten et Casta lux aman- Welt und reines tium. Alleluja! Licht, das uns erhellt. Alleluja! Alleluja! Alle hl 2. Perrumpis in- 2. Du dringest in fernum chaos,*des Abgrunds Schoß! vinctis trahis; triumpl ad dex- sedes. Aleluj: 3. astrã et meta Y hus,“Si gaudiu vitae Alleluj V. Dor Al R. Pa — us, 90 Hja! Abend nja! . und 7 na des rd am cheinen, r zum ommen elujah Heiles Christ Freud bist, rlösten reines erhellt. leluja! zest in öchoß“ inetis catenas de- R. Magnalia IIEIERR trahis; victor triumpho nobili* ad dexteram Patris sedes.* Alleluja! Mleluja! 3. Tu dux ad astret semita“ sis meta nostris cordi- „ bus, sis lacrimarum — Vespergesänge. 543 und machst der Väter Baude los;* du steigst voll Glanz im Siegeslauf? zu deines Vaters Rechten auf.“ Alleluja! Alleluja! Du Weg und Führer sei du das Ziel für unser Herz,“ sei unsre Freud gaudium,* sis dulce im Tränenort* und zitae praemium. ‚süßer Lohn des Lebens Aleluja! dort.* All.! All.! V. Dominus in coelo, Der Herr hat im Him Alleluja! mel, Alleluja! R. Paravit sedem Seinen Thron sich be— szuam. Alleluja! reitet. Alleluja! Pfingsten. Von Nr. 179 Seite 263 Str. V. Loquebant ur va-2 riis ginguis Apo- Stoli. Aleluh al Dei. Alleluja! 1, 2 und 7 Die Apostel verkünde⸗ ten in verschiedenen Sprachen, Alleluja! Die Großtaten Got— tes. Alleluja! L—ꝛ. 544 Vespergesänge. Fronleichuam und ewiges Gebet. Von Nr. 204 Seite 300 Str. 1, 5 und 6. V. Panem dée coelo praestitisti eis, Alleluja! R. Omne delecta- mentum in se habentem. AII.“ Brot vom Himmel hast du ihnen ge⸗ geben, Alleluja! Das alle Lieblichkei in sich enthält Alleluja! An Marienfesten. 377. Omni die* dicec Mariae* mea laudes anima!* Ejus festa, ejus gesta* cole devo- tissima. 2. Contemplare“ et mirare à ejus celsitudinem;* die felicem Genitri- cem, à dice beatam Virginem. 3. Haee aman- da à eét laudanda 1. Alle Tage sing und sage à Lob der Himmelsköniginl“ Ihre Gnaden, ihre Taten preist, o Seel, mit frommen Sinn. 2. Stets beachte! und betrachte à ihre Würde hoch und klarze nenn entzücket* und beglücket“ die als Jungfrau Gott gebar. 3. Hoch lobpreise“ Lieb erweise jeder ihn XS cunctis venéera cari jugiter Auch ei. V. OI Same nitr R. Ut ami onil An t 378. Coelitu rum 1 cipum Dei 2 dat mia! vobis zumm num u⁰0! nibus bet. 5und 6. Himmel! ihnen ge. leluja! ieblichket enthält Tage ge* Lob 10 n, ihre preis', o frommem ——— beachte! e* ihre ind klar;e et à und die als ott gebar. bpreise, jeder ihr Vid fi cunctis Specialiter, Inach Kräften 1—1— venerari* et pre- Sie verehren,“ Hülf carn* eam decet begehren laßt uns 5560 alle insgemein. Auch eignet sich Nr. 257 23 343 Ave maris stella. V. Ora pro nobis Bitte für uns, o sancta Dei ge- heilige Gottesge— Wim 6 bärerin. b. Ut digni effici-2 luf daß wir würdig amur promissi- werden der Verhei— onibus Christi. ßungen Christi. An den Festen der Engel und Heiligen. 378. 0 gens beata—1. O sel'ge Schar coelitum,* sancto- im Himmelsschoß,* rum phalanx prin-ihr Himmelsfürsten, cipum,* o quanta hehr und groß,“ wie Dei gratia* inun-überströmt euch all— dat vos per om- zumal der Herr mit Wa, Supremus seiner Gnade Strahl! vobis Dominus Das höchste Gut summum dat bo- euch stets verleiht* num cominus, der höchste Fürst der quo frui licet em-Herrlichteit“ zu! Freud nibus. und Lust in Ewigkeit. 35 546 Vespergesänge. 2. Wan videtis 2. Ihr sch at principem à* de 1. Gott im ew'gen Ni cie ad dini*von Angesicht z éx quo vobis coe- Angesicht;* aus ⸗ lestia* nascuntur ner Nähe seinem Blit tanta gaudia,„* erwächst euch uner quanta nec vidit mess'nes Glück, wie's oculus,* nec ullus nie ein menschlich Aug cepit auribus—* erkannt,* und nim⸗ hic mundus sordet mer noch ein Ohr omnibus. verstand—* euch wi⸗ dert dieser Erde Tand. ö Bei verschiedenen Anlässen. 379. 0 adoranda O Gottheit hoch Deitas* in Uni- gebenedeit,“ o Einhei tate Trinitas,* und Dreifaltigkeit, Deus Pater et Fi-Gott Vater, Sohn lius* et Spiritus und Heil'ger Geist,“ Paraclitus! kein Engelmund dich windig preist! 2. TPe sine fine 2.Anbetung bringt, celebrant,* timent, o Höchster, dir,“ und adorant, praedicant lobt und preist dich * Coelestia, terre- für und für,* was stria machi bitern qui v mino in pa (5r nificat Domin (Ch tavit 8 in Des aus sei⸗ iem Blick ich mer⸗ k,* wie's lich Aug ind nim⸗ in Ohr euch wi⸗ de Tand heit hoch Einheit igkeit,“ Sohn Geist,“ ind dich g bringt, „Vund ist dich * was rri ö ö (Chor.) Vespergesänge. Stria“* et tota mundi machina. 3. Uni trinoque Domino* sit sem- piterna gloria, à qui vitam sine ter- mino* nobis donet in patria. V. Benedictus es, Domine, in fir- mamento coeli. R. Et laudabilis et Dominum. Et exul- taxit spiritus meus* 1— in Deo, salutari meo. Erd' und Himmel i sich faßt,“ das Alf, das du erschaffen hast. 3. Dreiein'ger Gott, stets mehr und mehr? sei dir geweihet Lob und Ehr;* halt ew'- ges Leben uns be— reit* im Vaterland der Ewigkeit. Gepriesen bist du, o Herr, in der Feste des Himmels. Und lobwürdig und gloriosus in sae- ruhmvoll in Ewig— cula. keit. 380. Das Magnisikat. (Eriester.] Mag- Hochpreiset meine nifficat“ anima mea Seel' den Herren. Mein Geist froh— locket in Gott, mei nem Heile. SIPIPIPDPDPDID‚Dü‚i‚i‚i‚‚‚i‚iqi‚e‚.er 548 Quia respexit humilitatem ancillae suae: ecce enim ex hocbeatam me dicent omnes ge- nerationes. Quia fecit mihi magna, qui potens est,* et sanctum nomen ejus. Et misericordia ejusa progenie in progenies* timen- tibus eum. Fecit potentiam in brachio suo, dispersit superbos mente cordis sui. 4 Deposuitpoten- tes de (xaltavit humiles. Esurientesim- plevit 80060 E bonis* et Vespergesänge. Auf seine niedre Magd sah er hernie— der;* selig werden nun mich preisen alle Völker. Denn Großes hat an mir[getan der Mächt'ge* und des⸗ sen Name heilig. Erbarmen zeigt er von Geschlechte zu Ge⸗ schlechte* denen, die ihn fürchten. Er übet Macht mit seinem starken Arme, zerstreut, die stolz da sind in ihres Herzens Sinne. Die Mächtigen stürzt er vom Throne, * die Niedrigen wird er erhöhen. Die Hungrigen erfüllet er mit Gü— divites nanes. Suse puerun Lecorde cordiae Sicu ad pa *Abr mini saecul 6lo. Tilio Sancto Sier vrincij et seu saecul. rum. IIIL N niedre hernie— werden preisen es hat an der nd des⸗ ilig. zeigt er zu Ge⸗ ien, die Nacht starken eut, die d in Sinne. tigen Throne, n wird rigen it Gü⸗ TTTTTT Vespergesänge. 519 livites dimisit tern,* und läßt die inanes. Reichen leer ausgehen. Suscepit Israel Er hat sein Volk puerum suum, in Guaden aufgenom⸗ recordatus miséri-(men,* gedenkend cordiae suae. seiner Güte und Er— barmung. Sicut locutus est Wie er es zuge⸗ a patres nostros, sagt unsern Vätern, Abraham et se-* dem Abraham, nini ejus in uund seinen Kindern saecula. ewig. Gloria Patri et Ehre sei dem Va— Lilio* et Spirituiter und dem Sohne Sancto:*und dem Heil'gen Geiste: Sicut erat in Sowie im Anbe— brincipio[et nune ginn der Zeiten,“* so et sSemper* et in jetzt und immer, und Saecula Saeculo-auf ewig. Amen. rum. Amen. 17 —— 190 3 31. Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph zur Beförderung der christlichen Lehre und zur Abwendung der fünf Haupt übel des Menschen. Im Namen des Vaters und des Soh⸗ nes und des Heiligen Geistes. Amen. Lasset uns verehren die hl. Wunden Jesu, um vor den fünf Hauptübeln des Menschen bewahrt zu werden. Das erste Gesetz. Zu der hl. Wunde des linken Fußes, um bewahrt zu bleibeu vor aller Todsüͤnde, welche das erste Hauptübel des Menschen ist, lasset uns beten ein Vater unfer und Ave Maria zu Ehren Jesu, Maris und Joseph. V. Vater unser. Gegrüßet seist du... Jesus, der uns vor aller Todsünde gnä: dig bewaͤhren wolle. B. Heilige Maria, Mutter Gottes, und 05 dbaß heiliger Joseph,] bittet für uns Sunder jeßt und in der Stunde unsers Todes. Amen, Bruders — — e2eO V. A Wunde hare B Heilun wir die Brüder sünde R. wie au ö seyh, Verdier 1.— opfert mit de schwere Miset NNh⸗ esus, Lehte Haupt⸗ 6 Soh⸗ men. Vunden en des Muderschaft von Jesus, Maria und Joseph. 551 5. Vor aller Todsünde wolle uns behüten, g. Jesus, Maria, Joseph. V. Herr, erhöre mein Gebet, g. Und laß mein Flehen zu dir kommen. V. O Herr Jesu Christe, durch die hl. Wunde deines linken Fußes und das kost⸗ hare Blut, welches daraus so reichlich zur Heilung unserer Seelen geflossen ist, bitten wir dich, du wollest uns und alle unsere Brüder und Schwestern vor jeder Tod— sünde gnädig bewahren. h. Und du, o Mutter Jesu, Maria, wie auch du, sein heiliger Pflegevater Jo— seph,] wollet uns diese Gnade durch eure ußes, dsuͤnde‚ enschen un ser Marid e gnä⸗ 5, und ꝛer jetzt Amen. Verdienste und Fürbitten erhalten. Amen. 1. O Jesu, wahres Gotteslamm, à* ge— bpfert an dem Kreuzesstamm,* steh mir mit deiner Gnade bei,* halt mich von schweren Sünden frei. 2. Maria, meine Helferin,* der Sünder gnäd'ge Mittlerin,* bewahre mich vor schwerer Schuld,* erhalte mich in Gottes Huld. 3. Sankt Joseph, der zu jeder Zeit* dem Herrn gedient in Heiligkeit,* hilf, daß fortan ich möge sein* von allen Missetaten ein. 552 Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph Das zweite Gesetz. Zu der hl. Wunde des rechten Fußes, um Gnade und Stärke zu erlangen in bösen Anfechtungen, welche das zweite Hauptübel des Menschen sind, lasset und beten ein Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jesu, Mariä und Joseph. V. Vater unser. Gegrüßet.. Jesus, der uns vor aller gefährlichen Gelegenheit zur Sünde behüten wolle.— K. Heilige Maria, Mutter ꝛe. V. Vor aller gefährlichen Gelegenheit zur Sünde wolle uns bewahren, R. Jesus, Maria, Joseph. E. Herr, erhöre mein Gebet, R. Und laß mein Flehen zu dir kommen. V. O Herr Jesu Christe, durch die hei— lige Wunde deines rechten Fußes und das kostbare Blut, welches daraus so reichlich für uns vergossen ist, bitten wir dich, laß doch nicht zu, daß einer von uns in eine Wund gefährliche Gelegenheit zur Todsünde gerate. R. Und du, o Mutter Jesu, ꝛc. J. O Jesu, durch dein teures Blut!“ beschirme mich vor Satans Wut,à gib Licht und Kraft in der Gefahr,“ laß tren mich bleiben immerdar. Wuderse 2. NY und Se ach, stet allen gefährlichen Gelegenheiten und flehe m. 3. S laß mie tod dro Sünder Zu! um bef Straf dritte K uns bet u Ehr V. X der une unserer V. X Sünde V. H V. L hare B mit dei daraus vollest EEEEEtrtt?tt?tt't— Fußes, igen in en und zweitt et uns aria zu Jesus, egenheit Heilige egenheit ommen, die hei— und das reichlich ich, laß in eine) e gerate. Joseph pollest mit deiner ebenso milden als mäch— Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph. 553 2. Maria, sieh, wie Fleisch und Welt und Satan stets mir Schlingen stellt;“ ach, steh mir bei im harten Streit,* er⸗ flehe mir Standhaftigkeit. 3. Sankt Joseph, treuer Vater mein,* laß mich dir anbefohlen sein;* der Seelen⸗ tod droht überall,“ bewahr mich vor dem Sündenfall. Das dritte Gesetz. Zu der hl. Wunde der linken Hand, um befreit zu werden von allen zeitlichen Strafen in diesem Leben, welche das dritte Hauptübel des Menschen sind, lasset uns beten ein Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jesu, Mariä und Joseph. V. Vater unser. Gegrüßet... Jesus, der uns von allen wohlverdienten Strafen unserer Sünden befreien wolle.— R. V. Von allen zeitlichen Strafen der Sünde wolle uns befreien— E. V. Herr, erhöre mein Gebet,— E. V. O Herr Jesu Christe, durch die hl. Bunde deiner linken Hand und das kost⸗ hare Blut, welches zu unserer Versöhnung nit deinem himmlischen Vater so reichlich daraus geflossen ist, bitten wir dich, du 554 Bruderschaft von Jesus, Maria und Josehh tigen Hand alle zeitlichen wohlverdienten Strafen, mit welchen du auch in diesen Leben die sündigen Menschen zu züchtigen pflegst, von uns und allen unsern Brüdenn und Schwestern gnädig abhalten. R. Und du, o Mutter Jesu, Maria, u. 1. O Jesu, schau auf meinen Schmerz! verschließ mir nicht dein Vaterherzl* 3 büßen bin ich gern bereit;* erzeige mi Barmherzigkeit. 2. Maria, tritt zum Gnadenthron und shn mich aus mit deinem Sohn!* Hall seine Strafen von mir ab, die ich s sehr verdienet hab'. 3. Sankt Joseph, wende ab die Not, Krieg, Hunger, Pest und bösen Tod;! leg väterlich dein Fürwort ein,* und Gott wird mir barmherzig sein. Das vierte Gesetz. Zu der hl. Wunde der rechten Hand, um bewahrt zu bleiben von einem jähen und bösen Tode, welcher das viette Hauptübel des Menschen ist, lasset n beten ein Vater unser und Ave Maria z Ehren Jesu, Mariä und Joseph. V. Vater unser. Gegrüßet... Jesus, Muderse der uns V. V wolle u V. H V. LO hl. Wu kostbare machun, hitten y uusere jähen 1 B. U 4.— und un der unt heschütz meine 3. S bitt J durchs dem le EEEtrtrttttt——*—— d JoschhBuderschast von Jesus, Maria und Joseph. 555 erdienten der uns vor einem bösen Tode bewahren u diesen wolle.— K. züchtign F. Vor einem jähen, unglückseligen Tode Brüden wolle uns bewahren— E. ö V. Herr, erhöre mein Gebet,— E. Taria, v. V. O Herr Jesu Christe, durch die schmerß! hl. Wunde deiner rechten Hand und das zUs JN kostbare Blut, welches zu unserer Selig⸗ eige u machung so reichlich daraus geflossen ist, bilten wir dich, du wollest uns und alle on und) unsere Brüder und Schwestern vor einem * Halt jihen und bösen Tode gnädig bewahren. e ich h Und du, o Mutter Jesu, Maria, ꝛc. e Mh I. O Jesu, der du für uns starbst* Tod!e und uns am Kreuz das Heil erwarbst,* und ach, steh mir bei in letzter Not,* bewahr ö mich vor dem ew'gen Tod. IIN,N 2. Maria, durch den bittern Schmerz* der unterm Kreuz durchdrang dein Herz,* N Hand, beschütz mich in der Todesstund',* daß jähen.heine Seel' nicht geh' zu Grund. N 8 viette„3. Sankt Joseph, großer Schutzpatron,“ PSꝗIꝗIꝗCCꝗCQCSPPSPPPPeteteteee‚e‚ee sset u bitt Jesum, deinen Pflegesohn,“ daß er Narig u durchs heil ge Sakrament* mich stärke an NNN NN dem letzten End', Jesus, ———— 556 Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph Das fünfte Gesetz. Zu der hl. Seitenwunde, um bewahlt zu bleiben vor den Peinen des Feg— feuers, welche das fünfte Hauptübel des Menschen sind, lasset uns beten ein Vater unser und Ave Maria zu Ehren Jes, Mariä und Joseph. V. Vater unser. Gegrüßet... Jesus, der uns vor den Peinen des Fegfeueis bewahren wolle.— R. Heilige ꝛc. V. Vor den Peinen des Fegfeuers wolle uns bewahren— F. V. Herr, erhöre mein Gebet,— E. V. O Herr Jesu Christe, durch di gnadenreiche Wunde deiner hl. Seite und durch das unendlich kostbare Blut, welches du auch nach deinem Tode hast wollen daraus hervorfließen lassen, um dein lieb⸗ reiches Herz gegen uns zu beweisen, bitten wir dich, erbarme dich unser und aller unserer Brüder und Schwestern, besonde wenn wir in den letzten Zügen liegen werden, und laß nach dem Maße deiner unendlichen Barmherzigkeit uns dieses dein gnadenreiches Blut zur gänzlichen Reilt gung unserer Seelen vor unserm Hül⸗ Brudersck scheiden Hand& R. Ul 4..— jeden, d daraus Fegefeu 2. M hrennen nich in hald zu nimm 1 gleite fi Richter Hier Ritglied V. Lo henen H. H und da klhen! Frieder 3. 2 EeeeFee bewahnt Jesus, Fegfeueiz s wolle —. urch die eite und welches wollen ein lieh⸗ „ bitten ud aller esondes liegen deiner hen durch die Barmherzigkeit Gottes in sed dein Reini⸗ n Hin⸗ d Joseph EIEIUIIENEE Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph. 557 scheiden gereichen, damit wir der schweren Hand Gottes im Fegfeuer entgehen mögen. g. Und du, o Mutter ꝛc. I. Dein Herz, o Jesu, ogffen steht* für jeden, der um Gnade fleht;* durch dein daraus vergoss'nes Blut* lösch aus des Fegefeuers Glut. 2. Maria, wann in jener Pein* sollt' brennen einst die Seele mein, dann tröste nich in meinem Leid* und führ mich hald zur ew'gen Freud'. 3. Sankt Joseph, an dem letzten End'* nimm meine Seel' in deine Händ';* be⸗ gleite sie und steh mir bei, daß ihr der Richter gnädig sei. Hier werden die Namen der verstorbenen Ritglieder abgelesen.) V. Lasset uns beten für die abgestor— henen Brüder und Schwestern. H. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Von der Pforte der Hölle E. Errette, o Herr, ihre Seelen. V. Die Seelen aller Abgestorbenen mögen Frieden. R. Amen. 8120 m Gegrüßet 15 du. V. Lasset uns beten für die Notleidendaß Bedrängten und Kranken. R. Gott, verleihe ihnen, was ihnen a Leib und Seele nützlich und heilsam is V. Herr, laß deine Diener und Dien rinnen nicht zu Schanden werden, R. Welche auf deine Barmherzigkei hoffen. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Lasset uns beten für unsere Wohllätn R. Allmächtiger, ewiger Gott! Wir bi bitten dich,‚ du wollest allen denen, die um de⸗ nes Namens willen uns Gutes tun, mit den ewigen Gütern vergelten. Amen. Vater unser. Gegrüßet seist du. Im Namen des Vaters und des Sohhid und des Heiligen Geistes. Amen. Jesus, Maria, Joseph 4 seien in meing Gedanken! Jesus, Maria, Josepher seien in meinen Worten! Jesus, Maria, Joseph i seien in meinen Tun und Lassen. Amen. Zum Schluß das Lied: Mein Testament (Nr. 336). Darauf der Segen mit Defensm und Genitori. Stras, Bruderse Bei Bruderse sakramen Station V. nostrun Domini R. jum et V. 8 mini b E. E usque audi u. V. U poenite 6ere di hinquo factoru ab aet fione id Iosehh u. eidende ihnen a lsam is. d Diene therzigkei hu. ohltater Vir bitten um dei un, mi men. u. Sohhid * 1 meinen meinen meinem estament Defensor ‚ Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph. 559 Bei der halbjährigen Versammlung der Bruderschaft wird vor dem Hochamte eine sakramentale Prozession gehalten und bei der Station folgender Segen gesungen. V. Adjutorium Unsere Hülfe ist im nostrum in nomine Namen des Herrn, Domini, E. Qui fecit coe-- Der Himmel und lum et terram. Erde geschaffen hat. V. Sit nomen Do- Der Name des mini benedictum Herrn sei gebenedeit, E. ExX hocnunc et Von nun an bis nsque in saeculum. in Ewigkeit. V. Fili Dei, Du Sohn Gottes, R. Te rogamus,., Wir bitten dich, audi nos! erhöre uns! V. Utnos ad veram Daß du uns zur poenitentiam perdu- wahren Buße führen cere digneris, R. wollest, R. V. Peccatores, R. Wir Sünder, R. V. Ut animas no- Daß du unsere dras, fratrum, pro- Seelen und die unse⸗ hinquorum et bene- rer Brüder, Freunde factorum nostrorum und Wohltäter von ab aeterna damna- der ewigen Verdamm fione eripias, R. nis errettest, R. —..—— m ůH7 I 560 Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph. V. Fili Dei, R. DuSohn Gottes, R. V. Ut omnibus— Daß du allen abge⸗ lidelibus defunctisstorbenen Christglän⸗ requiem aeternam rbigen die ewige Ruhe donare digneris, R.verleihen wollest, R V. Peccatores, R. Wir Sünder, R. V. Ut nos exau- Daß du uns er⸗ dire digneris, R. hören wollest, R. Während der Prozession werden die Litane vom Namen Jesu oder von der Mutter Gottes oder andere passende Lieder gesungen. Nah⸗ mittags wird alles gehalten wie bei der monat⸗ lichen Versammlung, nur wird zu Anfang nag dem Segen folgendes Weihegebet verrichtet. Jesus Christus, ewige Weisheit deh Vaters, Lehrer und Heiland der Wel und du, allerreinste Jungfrau Maria, wie auch du, keuscher heiliger Josephl In Vertrauen auf eure wunderbare Güte, und voll Verlangen, euch zu dienen, befehle i mich jetzt und allezeit in eure heilige O⸗ meinschaft, wiewohl ich derselben ganz ul⸗ würdig bin. Ich bekenne vor dem ganzel himmlischen Heere Jesus Christus als meinen Lehrer, Helfer und Seligmacher, erwähle seine Mutter zu mieiner gnaͤdigen Fürsprecherin und den hl. Joseph zu meinem Brüderf besonde und E Stund nehme gemäß alle 3 Auch! die chr dern u bitte Herr! deite Joseph neinscd kinder nach E I Josepj ottes, R. en abge⸗ sristglän⸗ ge Ruhe est, R. der, R. uns er⸗ R. e Litane er Gotles Nach⸗ er monat fang nach richtet. heit des + Welt, aria, wie ph! In züte, und efehle ic lige Ge⸗ ganz un⸗ n ganzen tus alö igmacher, gnädigen meinem Bruderschaft von Jesus, Maria und Joseph. 561 besonderen Schutzpatron in allen Leibes— und Seelengefahren, besonders in der Stunde des Todes. Ich verspreche und nehme mir fest vor, dem hl. Evangelium gemäß zu leben und zu sterben und euch alle Zeit meines Lebens treu zu dienen. Auch will ich mich nach Kräften bemühen, die christliche Lehre bei andern zu beför⸗ dern und euren Dienst zu vermehren. Ich bitte deshalb deine unermeßliche Güte, Herr Jesu Christe, wie auch deine gebene⸗ deite Mutter und ihren hl. Bräutigam Joseph; ihr wollet mich in eure hl. Ge— meinschaft unter die Zahl eurer Pflege⸗ kiuder aufnehmen und mir euren gnädigen Beistand verleihen, daß ich in allen meinen Gedanken, Worten und Werken mich ganz nach Christi Lehre und eurem Beispiele berhalte und niemals vorsätzlich dawider sündige. Gedenket stets eures Dieners, und gebt nicht zu, daß ich jemals in eine Todsuͤnde einwillige. Stärket mich in allen Gefahren, Gelegenheiten und Anfechtungen ur Sünde,. Wendet ab von mir alle wohlverdienten Strafen. Verlasset mich nicht in der Stunde meines Todes, damit ich ohne die Pein des Fegfeuers alsbald 36 ....—...*.— —————⏑————.——.————————— 562 Bruderschaft der Todesangst. nach meinem Absterben zu eurer seligen Gemeinschaft im Himmel gelangen müͤge. Amen. Nach der Bruderschafts-Andacht wird das Te Deum nebst den V. V. Benedicamus ete. und der Kollekte; Deus, cujus misericordiaè ete (siehe Seite 503) gesungen und darauf der Segen gegeben. 382. Bruderschaft der Codesaugs unsers Erlösers Jesu Christi, zur Erlangung eines seligen Todes und zum Troste der armen Seelen in Fegfeuer. Im Anfange wird gesungen: Nr. 335 Seit 479 und vor dem letzten Segen damit fol gefahren. Nach dem ersten Segen folgendes Vorbereitungsgebet. O Herr, öffne unsern Mund, damit wir deinen hl. Namen würdig loben. Reinige unsere Herzen und entferne von uns alle eitlen und abschweifenden Gedanken. Er⸗ leuchte unsern Verstand, entzünde unsen Willen und gib, daß wir unser Gebet mi wahrer Demut, mit rechter Aufmerksamkeit und in d vor erschein lichen . ihn de baren Vater e . eligen möge. ird das mus ete. „diae ete. auf der ung . odes len im mit fort⸗ folgendes amit wir Reinige uns alle n. Eyh Unsern ebet mit ksamkeit Bruderschaft der Todesangst. 563 und inbrünstiger Andacht so verrichten, daß es vor dem Throne deiner Gnade würdig erscheine, und daß wir von deiner unend— lichen Güte erhört werden. Amen. Die sieben Worte am Kreuze. I. Da Jesus an dem Kreuze hing* und ihn der bittre Tod umfing* mit unnenn⸗ baren Schmerzen:* die sieben Wort', die er da sprach,* betracht in deinem Herzen. 2. Das erste sprach er voll der Huld,* um Gnade für der Mörder Schuld* vom Vater zu erringen:*„Vergib, o Gott, sie wissen nicht,“* was sie an mir vollbringen!“ 3. Danach denk der Barmherzigkeit,* die Gott dem Schächer noch verleiht,* da mild er sprach und süße;*„Fürwahr, noch heute wirst du sein*bei mir im Paradiese!“ l. Wir beten ein Vater unser und Ave Maria, um eine vollkommene Reue jetzt und in der Sterbestunde zu erlangen.— Vater unser. Gegrüßet seist du. O Jesus, unser Erlöser und Selig— macher! Laß doch dein teures Blut, welches aus deinen hl. Wunden geflossen ist, an uus armen Sündern nicht verloren sein. 36 —.—*... 8 II + ů I..— 564 Bruderschaft der Todesangst. Erweiche unsere harten Herzen zur wahren Buße, und gib uns jetzt und in der Stunde unsers Todes ein demütiges und zerknirsch— tes Herz, welches du, o Gott des Trostes und Exbarmens, nicht verachtest. Siehe auch, o barmherziger Jesus, auf die armen Seelen, welche wegen ihrer Sünden im Fegfeuer büßen; befreie sie von ihren Leiden und mache sie selig. Schmerzhafte Mutter Jesu! Gedenke deiner und deines gottlichen Sohnes Leiden, und erwirb uns Sündern vor unserem Ende die Gnade der wahren Bekehrung. Amen. 4. Auch seiner Mutter er gedacht':“ „Sieh deinen Sohn!“ er liebreich sagt“ zu ihr, die tiefbetrübet;*„sieh deine Mutter!“ spricht er drauf* zum Juͤnger, den er liebet. II. Wir beten ein Vater unser und Ahe Maria, um Gnade und Stärke wider all Anfechtungen in unserm Tode zu erhallen. Vater unser. Gegrüßet seist du. O gütigster Jesus! Nichts verursacht uns eine groͤßere Furcht vor einem unseligen Tode, als unser unbeständiger Wille, welcher heute zum Guten und morgen zum Bösen geneigt ist. O barmherziger Jesu! Hefte niemal getrem Wund deiner verhar Ger armen ihrer! Stehe sonder 5. Pein, mein, O st. wann nöge. Va ttFT— wahren Stunde rknirsch⸗ Trostes us, auf n ihrer freie sie lig. Gedenke Leiden, em Ende Amen. dacht':“ )sagt* h deine Jünger, ind Abe der alle rhalten. rursacht nseligen Wille, jen zum r Jesu! Bruderschaft der Todesangst. 565 Hefte uns an dein hl. Kreuz, damit wir niemals durch eine Anfechtung von dir hetrennt werden. Verleihe uns durch deine Wunden und dein hl. Blut, daß wir in deiner Gnade bis in den Tod standhaft verharren. Gedenke auch, o liebreichster Jesus, der armen Seelen im Fegfeuer; erbarme dich ihrer und gib ihnen die ewigen Freuden. O Maria, Mutter der Barmherzigkeit! Stehe uns bei in allen Anfechtungen, be— sonders in unserm letzten Streite. Amen. 5. Nun denk, o Mensch, der großen Pein,* darin Gott sprach:„Ach, Vater nein, wie hast du mich verlassen!“* O, stärk uns, Herr, durch diese Not,* wann wir im Tod erblassen! 11l. Wir beten ein Vater unser und Ave Naria, daß Gott uns im letzten Gericht nicht zu den Verworfenen zur Linken stellen nöge. Vater unser. Gegrüßet seist du. O barmherziger Jesus! Wie wird uns uns Herz sein, wenn wir in der Todes⸗ stunde die Schuldbücher unserer Sünden bor Augen sehen werden! Wir bitten dich durch dein hl. Kreuz und deine schmerzen— 1 + 566 Bruderschaft der Todesangst. reichen Wunden, verleihe uns die Gnade, daß wir hienieden alle unsere Vergehungen abbüßen, damit wir dereinst deine liebliche Stimme hören:„Kommet her, ihr Gebe— nedeiten!“ Ach, laß diese Stimme auch bald in Fegfeuer erschallen, damit die armen Seelen von ihren Peinen befreit, und ihr Verlas⸗ gen nach dir erfüllt werde. Gütigste Mutter Maria! Wende doch alsdann deine barmherzigen Augen zu und, wenn die unsrigen im Tode brechen, und zeige uns Jesum, die gebenedeite Fruch deines Leibes. Amen. 6. Der Schmerzen Glut stieg immer mehr.*„Mich dürstet, ach, mich dürsit sehr!“—* sprach, der die Welt ernähret.“ es war der höchsten Liebe Durst,“ di unser Heil begehret. V. Wir beten ein Vater unser und All Maria, daß Jesus uns im letzten Gericht zu seiner Rechten stellen möge. Vater unser. Gegrüßet seist du. O gekreuzigter Jesus! Ich lebe und weiß nicht wie lange; ich sterbe und weiß nicht wann; ich reise und weiß nicht wohin; ach, wie kommt es, daß ich nicht wachsam bin!! bringe zeigen Sünd mir k bringe vollen führe O deinet unser Sterb 7. das s. troͤste mein —— Gnade, gehungen liebliche r Gebe⸗ bald in u Seelen Verlan⸗ nde doch n zu uns, en, und e Frucht g immer h dürstet nähret. rst,* die und Abe 1 Gerichte u. ů und weiß beiß nicht t wohin; wachsam Bruderschaft der Todesangst. 567 bin! Was will ich zur Entschuldigung vor— bringen, wenn du mir deine hl. Wunden zeigen wirst, die ich alle Tage mit meinen Süunden erneuere. Gütigster Jesus! Stehe nir bei, daß ich würdige Früchte der Buße bringe und von nun an stets in deiner Gnade lebe, damit du mich dereinst im Gerichte zu deiner Rechten stellen könnest. Schaue doch auch gnädig auf die Qua— len der armen Seelen im Reinigungsorte; vollende an ihnen deine Erlösung und führe sie in das Reich deines Vaters. O schmerzenreiche Mutter Maria! In deinen Schutz und Schirm befehlen wir unser ganzes Leben, besonders aber unsere Sterbestunde. Amen. 7. Das sechste war ein kräftig Wort,* das schloß uns auf die Himmelspfort'“ und rotet arme Sünder:*„Es ist vollbracht, mein Leiden groß,“ für alle Adamskinder!“ V. Wir beten ein Vater unser und Ave Naria, um die Gnade zu erlangen, daß wir in der vollkommenen Liebe zu Gott unser Leben beschließen mögen. Vater unser. Gegrüßet seist du. barmherziger Jesu, wie weit geht deine Liebe! Du stirbst, um uns das Leben 568 Bruderschaft der Todesangst. zu erwerben. Du hängst voll Blut und Kreuze Wunden am Kreuze und lässest zum Zeichen sere S der Liebe auch dein Herz durchstechen. Wir Vat bitten dich demütig, entzünde mit deiner O göttlichen Liebe unsere Herzen, daß win durch alle unordentliche Liebe zu den Geschoͤpfen du au⸗ daraus entfernen und dich allein darn Todes e wohnen lassen. In dein geöffnetes Herz wollest befehlen wir Leib und Seele, Leben und des Le Sterben, auch alle armen Seelen im Feg⸗ Sel I feuer, damit du sie gnädig erquicken und Erloöse W zu deiner ewigen Herrlichkeit führen wolles. Zeit, Standhafte Mutter Maria! Erbitte uns a die Gnade, daß wir niemals weder in Leben noch im Tode, von Gott geschieden werden. Amen. 8. Zuletzt sprach er vor seinem End':“ „O Vater mein, in deine Händ'* ich meinen sprech Geist befehle!“* Ach, nimm, o Vater, mütte einst auch auf* in Gnaden unsere Seele! hei. 9. Wer Jesu Leid im Herzen trägt durch und oft die sieben Wort' erwägt,“ des will Seele auch Gott gedenken* und ihm auf Erden scheid WM seine Gnad'* und einst den Himmel schenken, He Wir beten in andächtiger Erinnerung Jose MW an die dreistündige Todesangst Christi an hl. L RR— ut und Zeichen n. Wir deiner saß wir schöpfen 1 darin s Herz den und im Feg⸗ en und wollest. itte und eder in eschieden End':“ meinen Vatet, Seele! trägt* des will fErden chenken. mnerung isti am hl. Longinus, hl. Maria Magdalena, hl. 569 Kreuze drei Vater unser, damit Jesus un— sere Seele im Tode aufnehmen wolle. Vater unser. Gegrüßet seist du.(3 mal.) O Herr Jesu Christe! Wir bitten dich durch die Angste und Schmerzen, welche du aus Liebe zu uns, besonders in deiner Todesstunde, am Kreuze gelitten hast, du wollest dich unser erbarmen und am Ende des Lebens unsere Seelen zu dir aufnehmen. Seligste Jungfrau und Mutter unseres Erloͤsers! Wir erinnern dich der traurigen Zeit, da du bei deinem geliebten Sohne standest, als er für uns die größten Qua⸗ Bruderschaft der Todesangst. len am Kreuze empfand und des schmerz⸗ lichten Todes starb. Durch diese deine Schmerzen, durch den bittern Tod deines Sohnes, durch seine heiligen Wunden und durch sein kostbares Blut sei unsere Für— sprecherin bei ihm, und steh uns mit deiner mütterlichen Hülfe in unserer Todesqual bei. Erwirb uns die Gnade, daß unsere durch das Blut des Heilandes erkauften Seelen aus diesem Jammertale selig hin— scheiden. Heiliger Jünger Christi, Johannes, hl. Joseph von Arimathäa, hl. Nikodemus, fFffFR 57⁰ Bruderschaft der Todesangst. Maria Jakobi, hl. Salome, hl. Johanng und ihr andern lieben Heiligen, die ihr ba dem Tode unsers gekreuzigten Heilandes zugegen gewesen seid: bittel für uns, he⸗ sonders in unserer Sterbestunde, bei Got, daß er unsern Tod segne und unserer Seele die ewige Seligkeit verleihe. 1. Dein Geist, o Christe, heil'ge mich““ Dein Leib, o Herr, erlöse mich!* Dein Blut, o Christe, tränke mich!* Der Seite Wasser rein'ge mich! 2. Durch deine Leiden stärke mich!“ Erhöre, güt'ger Jesus, mich!* Verbirg in deine Wunden mich!* Von dir laß nimmer scheiden mich! 3. Dem bösen Feind entreiße mich!“ In meinem Tode rufe mich!* Laß iin dein Reich dann kommen mich, um dich zu preisen ewiglich! Lasset uns beten für die abgestorbenen Mitbrüder und Schwestern. Vater unser. Gegrüßet seist du. Aus der Tiefe rufe ich zu dir, o Herrl Herr, erhöre meine Stimme! Laß deine Ohren merken auf die Stimme meines Gebetes. ner h mense Güti und welch sind, Soht Junc der lang O Glät ———— X öA8——7 Johanng, ie ihr he Heilandes uns, he⸗ bei Gott, rer Seele e mich!“ * Dein Der Seite mich!“ erbirg in 6nimmer mich!“ Laß in um dich storbenen U 0 Herrl Stimme Bruderschaft der Todesangst. 571 Wenn du der Sünden gedenken willst, o Herr! Herr, wer wird vor dir bestehen? Aber bei dir ist Verzeihung zu finden, und wegen deines Gesetzes verlasse ich mich auf dich, o Herr! Meine Seele verläßt sich auf sein Wort, meine Seele hoffet auf den Herrn. Von der Morgenwache bis zur Nacht soll Jöͤrael auf den Herrn hoffen. Denn bei dem Herrn ist Barmherzigkeit und überreiche Erlösung. Und er selbst wird Israel erlösen von allen seinen Sünden. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe! E. O Gott, du freigebiger Ausspender dei— ner huldreichen Gnade und Liebhaber des menschlichen Geschlechtes! Wir bitten deine Gütigkeit, du wollest alle unsere Brüder und Schwestern, Freunde und Wohltäter, welche aus dieser Zeitlichkeit abgeschieden sind, durch das Leiden und Sterben deines Sohnes, durch die Fürbitte der allerseligsten Jungfrau Maria und aller Heiligen zu der Gemeinschaft der ewigen Seligkeit ge— langen lassen. O Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Glaͤubigen! Verleihe den Seelen deiner — 572 Missionsbruderschaft. Diener und Dienerinnen Verzeihung aller Sünden, auf daß sie die gnädige Nach⸗ lassung, welche sie allzeit ersehnt haben, durch gottselige Fürbitten erlangen. Der du lebest und regierest ꝛc. Amen. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhel h V. Von der Pforte der Höͤlle, E. F. Und die Seelen aller abgeschiedenen Christgläubigen mögen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden. R. Amen. 383. Missionsbruderschast. Vorbereitungsgebet. Heiliger und barmherziger Gott! Siehe in Gnaden auf dein Volk herab während dieser Stunde der Andacht. Wir opfern sie dir auf zum Danke für unsere Beru— fung zum wahren Glauben, für die Aus⸗ breitung und Wohlfahrt deiner heiligen Kirche und insbesondere für die Bekehrung und Rettung unserer Brüder in den Laäͤn⸗ dern des Unglaubens und Irrglaubens. Segne unsere demütigen Bitten für das Gedeihen des hl. Missionswerkes und ent— zünde unsere Herzen zu neuem Eifer, daß wir Werket Hl. Bonifé deiner der ut Vat Dre alle zu ewiger aus d ohne und Glau! allein hast. uns a 3* ing aller se Nach⸗ t haben, Ruhe! 3 N. iedenen urch die 8. Amen, haft. Siehe wäͤhrend opfern e Beru— ie Aus⸗ heiligen kehrung en Län⸗ aubens. r das nd ent⸗ er, daß n. Der Missionsbruderschaft. 57³ wir zur Förderung dieses gnadenreichen Werkes nach besten Kräften beitragen.— Hl. Franziskus Xaverius! oder: Heil. Bonifacius! unterstütze unser Gebet mit deiner mächtigen Fürsprache. Amen. Nach der Anrufung des Heiligen Geistes durch eines der Predigtlieder Nr. 187—189 folgt eine kurze Predigt; darauf l. Wir beten ein Vater unser und Ave Maria und preisen den dreieinigen Gott, der uns zu seiner hl. Kirche berufen hat. Vater unser. Gegrüßet seist du. Dreieiniger Gott, der du willst, daß alle zur Erkenntnis der Wahrheit und zum ewigen Heile gelangen: wir danken dir aus der Tiefe unsers Herzens, daß du uns ohne alles Verdienst, aus bloßer Gnade und Erbarmung zum Lichte des wahren Glaubens geführt und in den Schoß der alleinseligmachenden Kirche aufgenommen hast. Vor so vielen Millionen hast du uns auserwählt, um uns mit deinen kost— haren Gnaden zu bereichern und auf dem schersten Wege zum Himmel zu führen. lob und Preis sei dir dafür in Ewigkeit! Laß uns doch, o Herr, für diese größte aller deiner Wohltaten stets dankbar sein! TITITI ——t.—.— — PP x 574 Missionsbruderschaft. Gib, daß wir in der Gemeinschaft der hl. katholischen Kirche als lebendige Glie— der derselben bis an unser Ende verharren und einst würdig befunden werden, als Glieder der triumphierenden Kirche in deine ewige Glorie einzugehen. Amen. V. Hl. Franziskus Heil. Bonifacius, Xaverius, bitte für bitte für uns, uns, R. Daß wir im katholischen Glauben leben und sterben mögen. Herr, der du voll Huld und Gnaden! uns zu deinem Reich geladen,* Preis und Dank sei dir geweiht!* Laß inm Glaubenslicht uns wandeln, stets nach deinem Vorbild handeln;* führ uns einst zur Seligkeit. 2. Wir beten ein Vater unser und Abe Maria und bitten Gott den Vater, daß er die Ungläubigen und Irrgläubigen er— leuchten und bekehren wolle. Vater unser. Gegrüßet seist du. Ewiger Gott, Schöpfer aller Dinge! Gedenke, daß die Seelen der Ungläubigen, Irrgläubigen und Sünder von dir, und zwar nach deinem Ebenbilde erschaffen sind. Geden Christ! Tod Herr, länger werde, deiner Kirche, nen. vergiß und 2 endlick hast, unser erstehr erloͤset sei in FTFT E haft der ge Glie⸗ erharren den, als in deine nifacius, Glauben naden! *Preis Laß im tets nach ins einst ind Abe ter, daß higen er⸗ . Dinge! äubigen, ir, und fen sind Missionsbruderschaft. 575 Gedenke, daß dein eingeborner Sohn Jesus Christus für ihr Heil den schmerzlichsten Tod erduldet hat. Wir bitten dich, o Herr, gib nicht zu, daß dein Sohn noch läanger von ihnen verkannt und verschmäht werde, sondern laß dich durch die Bitten deiner Heiligen und durch das Gebet deiner Kirche, der Braut deines Sohnes, versöh— nen. Sei eingedenk deiner Barmherzigkeit! vergiß ihren Unglauben, ihre Hartnäckigkeit und Bosheit, und bewirke, daß auch sie endlich denjenigen erkennen, den du gesandt hast, unsern Herrn Jesus Christus, der unser Heil, unser Leben und unsere Auf⸗ erstehung ist, durch den wir errettet und rloͤset sind, dem Ruhm und Herrlichkeit sei in Ewigkeit. Amen. V. Hl. Franziskus Heil. Bonifacius, kaverius, bitte für bitte für die Ungläu— die Ungläubigen und bigen und Irrgläu— Irrgläubigen, bigen. B. Daß sie zur Erkenntnis der Wahr— heit gelangen und selig werden. Vater, schau auf die Verirrten,* die da fern dem guten Hirten* wandeln in des Geistes Nacht!* Leuchten laß dein lcht den Blinden,* daß den Weg des SSI.....‚‚....——2—————.—— .—..—...———————— 576 Missionsbruderschaft. Heils sie finden;* rette sie aus Satans Macht! 3. Wir beten ein Vater unser und Abe Maria und bitten Gott den Sohn, daß er Boten des Heils zu den Ungläubigen senden wolle. Vater unser. Gegrüßet seist du. Jesus, du Heiland der Welt, der du deinen Aposteln und ihren Nachfolgern den Auftrag erteiltest, allen Voͤlkern deine he⸗ seligende Lehre zu verkünden und sie deiner Kirche einzuverleiben: wir danken dir, daß du zu allen Zeiten hl. Männer erwetkt hast, welche bereitwillig deinem Rufe folg. ten und alles verließen, um Seelen für dich zu gewinnen. Wir flehen instäaͤndig zu dir, sende doch fort und fort würdige Diener, welche im apostolischen Geiste in deiner Ernte arbeiten. Berufe sie durch dein Gnadenlicht, waffne sie mit wahren Glaubenseifer, gib ihnen die Wissenschaft des Kreuzes, daß sie mit aufopfernder Liebe, unter Gebet und Flehen, voll inner⸗ lichen Trostes bei aller Trübsal dich, den Gekreuzigten, verkünden. Offne, o Herr, deinen apostolischen Dienern die Wege zu den Herzen der Ungläubigen und Irrglän⸗ bigen, Kitch ihrem 5. HIII Satans und Abe hhn, daß zläubigen der du (gern den deine he⸗ sie deiner dir, daß r erweckt ufe folg eelen für instaͤndiz würdige Geiste in sie durch wahrem issenschaft opfernder oll inner⸗ dich, den o Herr, Wege zu Irrgläll⸗ Missionsbruderschaft. 577 bigen, daß sie baldigst mit der wahren Kirche vereinigt werden. Amen. V. Hl. Franziskus Heil. Bonifacius, kaverius, bitte für bitte für die Diener die Diener der Kirche, der Kirche, B. Daß sie das Reich Christi immer mehr ausbreiten und befestigen mögen. Jesu, sende Mut und Stärke allen, die dem Glaubenswerke* liebend sich zum Opfer weih'n!* Laß von Eifer sie erglü⸗ hen,* tröste sie in Kampf und Mühen,“ ihrem Wirken gib Gedeih'n! 5. Wir beten ein Vater unser und Ave Maria und bitten den Heiligen Geist, daß er dem heiligen Missionswerke Segen und Gedeihen verleihen wolle. Vater unser. Gegrüßet seist du. Heiliger Geist, unter dessen Beistande die Apostel die Völker aller Zungen in der Einheit des Glaͤubens versammelt haben: wir bitten dich demütig, befördere doch mehr und mehr das große Werk, welches du am krsten Pfingstfeste begonnen hast. Sei dehrer und Ratgeber den Verkündern des Evangeliums; verleihe ihnen Kraft, Mut Und Standhaftigkeit. Bereite du selbst die Herzen der Menschen zur Aufnahme des X WT T T IE übää⸗v. 4870—— — 578 Missionsbruderschaft. göttlichen Samenkorns. Verleihe den recht gläubigen Fürsten Frieden und einträch⸗ tigen Eifer für die Verbreitung des got⸗ lichen Reiches. Erwecke die Herzen derer, welche mit zeitlichen Gütern gesegnet sind, zur Opferwilligkeit für die hl. Zwecke des Missionswerkes. Segne auch die kleinen Gaben der Armen und vergilt sie ihnen mit ewigen Gütern. Laß doch, o göttlicher Geist, die Zeit nicht mehr fern sein, wo alle durch Christi Blut Erlöseten in den Einen Schafstalle sich zusammen finden, um von dem Einen Hirten zum ewigen Heile geführt zu werden. Amen. V. Hl. Franziskus Heil. Bonifacius Xaverius, bitte für bitte für das heilige das hl. Missionswerk, Missionswerk, R. Daß es immer mehr gedeihe und sich ausbreite. Heil'ger Geist, o gieß hernieder à auf der Kirche Haupt und Glieder à deiner Liebe Flammenglut;* gib, daß alle dar⸗ auf sinnen,“ Christo Seelen zu gewinnen,! die erkauft sein teures Blut. 5. Wir beten ein Vater unser und Ave Maria und bitten die Mitglieder der tri— ö umphier für das Vater Glück Reiches Gottes! herab e loch in und Ir eure Fü Herzen so teuer ded wal des ewi Jungfre unglück anu auch geworde gattliche hr hien dreieinig fteie Al gewähre Missionsbruderschaft. 579 en recht⸗ umphierenden Kirche um ihre Fürsprache einträch⸗ für das hl. Missionswerk. es gitt Vater unser. Gegrüßet seist du. u dee. Glückselige Bewohner des himmlischen et sind,. Reiches dortoben, all ihr Engel und Heiligen ecke d Gottes! Schauet voll mitleidiger Liebe kleinen serab auf die vielen Millionen, welche allahn noch in den Finsternissen des Unglaubens öttliche und Irrglaubens begraben liegen. Leget ein, o enre Fürsprache ein bei dem mildreichsten in den herzen Jesu, daß alle diese unsterblichen, finden, o teuer erkauften Seelen bald zum Lichte ewigen ded wahren Glaubens und zur Hoffnung des ewigen Lebens gelangen. Gebenedeite 1 lifacius, Jungfrau Maria, gedenke, daß auch diese* heilige ungluͤckseligen Seelen deine Kinder sind, daß Iu auch für sie die Mutter der Schmerzen he und geworden bist, und laß doch nicht zu, daß gejenigen verloren gehen, für welche dein + an höͤttlicher Sohn sein Blut vergossen hat. Dehn Hl. Erzengel Michael, hl. Joseph, ihr VV i„ heil. Apostel und alle ihr Heiligen, die 10 4 ihr hienieden an der Rettung der Seelen n gearbeitet habet: flehet unablässig zu dem reieinigen Gott, daß er seiner Kirche die id Aoe freie Ausübung ihrer göttlichen Sendung WRNNN der triͤ gwäͤhre, alle Hindernisse des Missions⸗ N 32 1141 I. RFRP‚P‚I‚I‚I‚I‚i‚i‚——...eeeeeeeeee —... 580 Missionsbruderschaft. werkes entferne und bald, bald die glück liche Zeit herbeiführe, wo alle den Einen wahren Gott erkennen und den er gesandt hat, Jesum Christum, dem Lob und An betung sei in alle Ewigkeit! Amen. V. Alle Engel und Heiligen Gottes, helfet uns bitten,— R. Daß bald Elnn Hirt und Eine Herde werde. Mutter aller Adamskinder,“ führ dis Irrenden und Sünder à mild zurück zu deinem Sohn!* Heil'ge Gottes daß bald werde* hiee Ein Hirt und Eine Herde,“ das erfleht an Gottes Thron! Hierauf die Litanei von allen Heiligen mit folgendem Gebete: V. Bitte für uns, V. Bitte für ung, o heil. Franziskus o heiliger Bonift⸗ Xaverius, cius, R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. O Gott, der du die O Gott, der du Völker Indiens durch die Menge der Wl die Predigt und die ker durch den Eifel Wunderwerke des hl. des heil. Märtyrerd Franziskus mit deiner und Bischofs Bonifj⸗ Kirche hast vereini⸗ cius zur Erkenntnis gen wollen: verleihe deines Namens Bruderf gnädig, wir sein Verdien auch de seiner T folgen u Nsum Amen. Lasset Mitglie vereine: Aus 304. Eini 8 ie glück n Einen gesandt nd An⸗ Gotiez ld Ein ühr die urück zu daß bal Herde, Heiligen für und, Bonifa⸗ rden det der du der Völ⸗ n Eifer kärtyrer Bonifa⸗ kenntniß Sens zu Brderschaft vom hl. Erzengel Michael. 581 gnädig, daß wir, die berufen dich gewür⸗ wir seine glorreichen digt hast: verleihe Verdienste verehren, gnädig, daß wir, die guch dem Beispiele wir sein Gedächtnis seiner Tugen den nach⸗feiern, auch seines folgen mögen. Durch Schutzes uns erfreuen Isum Christum, ꝛc. mögen. Durch Jesum Amen. Christum, u. Amen. Lasset uns beten für alle verstorbenen Mitglieder und Wohltäter der Missions⸗ vereine: Aus der Tiefe rufe ich ꝛc.(Seite 570.) 304. Hruderschaft vom heiligen Erzengel Michael. Einige Strophen des Liedes Nr. 285. l. Du Führer der himmlischen Heer⸗ scharen, heil. Michael, der du den stolzen ducifer mit seinem ganzen Anhange in den Abgrund der Hölle gestürzt hast; du sieg⸗ keicher Beschützer der streitenden Kirche; du Geleiter aller aus diesem Leben ab— scheidenden Seelen: komme zu Hülfe den Kindern Gottes! Verteidige uns wider alle 1777 ffffü 655886564⸗% j 582 Bruderschaft vom hl. Erzengel Michael. Brude feindlichen Angriffe, und behüte uns ih] begehre aller Gefahr des Leibes und der Seell seinen Besonders laß deinen Arm stark sein i“ Durch unserm letzten Kampfe des Todes; wehre ab die Gewalt der höllischen Geister und fihm“ Damt die Seele aus aller Angst und Fessel in die ligen gesicherte Freude des Paradieses, auf daß St. Mic sie mit dir und allen Engeln Gott ewig oder ge loben und preisen möge. Amen. Dar (Gesang.) V. 2. O gütigster Jesu, du allein bist un tibi, I. Heil, unser Leben und unsere Auferstehung, R. Dich also bitten wir, verlaß uns nicht in et con unsern Bedrängnissen und Wirren, sondern um der Todesangst deines heiligsten H. La zens und um der Schmerzen deiner unb in wu fleckten Mutter willen komm deinen Dienmm Engel zu Hülfe, welche du durch dein kostbaes gnädie Blut erkauft hast.—(100 Tage Ablaß) Dienen Lasset uns beten für unsern hl. Valn ser L Christ Allmächtiger, ewiger Gott, erbarme dich i deines bedrängten Dieners und Statthalt ters auf Erden, unsers Papstes... und leite ihn nach deiner Gütigkeit auf deh Weg des ewigen Heils, auf daß er durch deine Gnade das, was dir wohlgefällig isz rrr uns ih. T Seell. sein in wehre ab nd fühte el in die auf daß ott epig hist unser rstehung nicht in „sondern sten Her jer unbe⸗ Dienen kostbates Ablaß) Vater. rme dich tatthall⸗ .. und auf den durch llig is, Wichacl. Bruderschaft vom hl. Erzengel Michael. 583 hegehre, kräftig vollbringe und aus allen seinen Bedrängnissen bald befreit werde. Durch Christum unsern Herrn. Amen. Gesang. Dann wird die Litanei von allen Hei— ligen mit der dreimaligen Wiederholung des St. Michael, ora pro nobis! entweder gesungen oder gebetet. Darauf singt der Priester: V. In conspectu Angelorum psallam tibi, Deus meus! R. Adorabo ad templum sanctum tuum et Confitebor nomini tuo. Lasset uns beten. O Gott, der du in wunderbarer Ordnung die Dienste der Engel und Menschen verteilest: verleihe gnädig, daß die, welche im Himmel dir dienend allzeit zur Seite stehen, auch un— ser Leben auf Erden beschützen. Durch Christum, unsern Herrn. Amen. Gesang. 584 385. Litanei vom hl. Namen Jesu. Kyrie, eleison! Herr, erbarme dich unser! Christe, eleison! Christe, erbarme ꝛ Kyrie, eleison! Herr, erbarme ꝛe. Jesu, audi nos! Jesu, höre uns! Jesu, exaudi nos! Jesu, erhöre uns! Pater de coelis Deus, Gott Vater vom Him⸗ miserere nobis! mel, erbarme. Fili Redemptor mun- Gott Sohn, Erlöset di Deus, miserere der Welt, erbarme nobis! dich unser! Spiritus Sancte Deus, Gott Heiliger Geis, miserere nobis! erbarme dich unser! Sancta Trinitas unus Heilige Dreifaltigkei, Deus, miserere ein einiger Gott, nobis! erbarme dich unser! Jesu, fili Dei vivi, Jesu, du Sohn des miserere nobis! lebendigen Gottes, erbarme ꝛc Jesu splendor Pa- Jesu, du Abglanz tris, des Vaters, Jesu, candor lueis Jesu, du Ausfluß des aeternae, ewigen Lichtes, Jesu, mis Jesu, Jesu, Vir Jesu 2 Jesu 2 Jesu, Jesu, Saec Jesu, Ang Jesu! Jesu 1 Jesu ———— me ꝛc. ꝛc. 181 uns! m Him⸗ ine ꝛc. Erlöser erbarme r Geist h unser! ltigkeit, r Gott, h unser! hn des Gottes, Abglanz luß des tes, —3 Jesu, rex gloriae, miserere nobis! Jesu, soI justitiae, gesu, fili Mariae Virginis, Jesu amabilis, Jesu admirabilis, Jesu, Deus fortis, Jesu, Pater futuri saeculi, Jesu, magni consilii Angele, Jesu potentissime, Jesu patientissime, Jesu obedientissime, Jesu, mitis et hu- milis corde, Jesu, amator casti- tatis, sesu, amator no— Ster, Litanei vom hl. Namen Jesu. 585 Jesu, du König der Herrlichkeit, erb. ꝛc. esu, du Sonne der Gerechtigkeit, Jesu, du Sohn der Jungfrau Maria, Du liebenswürdiger Jesus, u wunderbarer Je— sus, Jesu, du starker Gott, Jesu, du Vater der Ewigkeit, Jesu, du Engel des großen Rates, Du mächtigster Jesus, Du geduldigster Jesus, Du gehorsamster Je— sus, Jesu, sanftmütig und demütig von Herzen, I D V Jesu, du Freund der Keuschheit, Jesu, du nunser Lieb— haber, Jesu, Deus pacis, miserere nobis! Jesu, auctor vitae, Jesu, exemplar vir- tutum, Jesu, zelator ani- marum, Jesu, Deus noster, Jesu, rekugium no—- strum, Jesu, pater paupe- rum, Jesu, thesaurus fide- lium, Jesu, bone Pastor, Jesu, lux vera, Jesu, sapientia ae- terna, Jesu, bonitas infi— nita, Jesu, via et vita nostra, Jesu, gaudium An- gelorum, 586 Litanei vom hl. Namen Jesu. Jesu, du Gott d Friedens, erb. z. Jesu, du Urheber des V Lebens, Jesu, du Muster der Tugenden, Jesu, du Eiferer der Seelen, Jesu, du unser Gott, Jesu, du unsere Zu⸗ flucht, Jesu, du Vater der Armen, Jesu, du Schatz der Gläubigen, Jesu, du guter Hitt Jesu, du wahres Licht Jesu, du ewige Weis⸗ heit, Jesu, du unbegrenzte Güte, Jesu, du unser Weg und Leben, Jesu, du Frende der Engel, Jesu, char nobi Jesu, Stol. Jesu, geli Jesu, VI. Jesu, fese Jesu, gin Jesu, 101 Propi no0 Propi di Ab — 771111 117 . erb. n. heber des uster der ferer der er Gott sere Zu⸗ ater der chatz der er Hirt, res Licht, je Weis⸗ egrenzte er Weg ude der Bott da Jesu, rex Patriar- charum, misereére nobis! Jesu, magister Apo- stolorum, Jesu, doctor Evan- gelistarum, Jesu, fortitudo Mar- tyrum, Jesu, lumen fessorum, Jesu, puritas Vir- ginum, Jesu, corona Sanc- torum omnium, Propitius esto; parce nobis Jesu! Propitius esto; exau- di nos, Jesu! Ab omni malo, li- Con- bera nos, Jesu! Von aller Sünde, Ab omni peccato, Ab ira tua, Ab insidiis dia- oli, Litanei vom hl. Namen Jesu. 587 Jesu, du König der Patriarchen, er— barme dich unser! Jesu, du Meister der Apostel, Jesu, du Lehrer der Evangelisten, Jesu, du Stärke der Märtyrer, Jesu, du Sicht der Bekenner, Jesu, du Reinheit der Jungfrauen, Jesu, du Krone aller Heiligen, Sei uns gnädig! ver⸗ schone uns, o Jesu! Sei uns gnädig! er⸗ höre uns, o Jesu! Von allem Übel, erlöse uns, o Jesu! Von deinem Zorne, Von den Nachstellun— gen des Teufels, 588 Litanei vom hl. Namen Jesu. A spiritu fornicati- Vom Geiste der IUu⸗ onis, libera nos, lauterkeit, erlöse Jesu! uns, o Jesu! A morte perpetua, Vom ewigen Tode, A neglectu eVun der Vernachlis⸗ tionum tuarum, sigung deiner En— sprechungen, Per mysterium sanc- Durch das Geheimmis tae incarnationis deiner hl. Mensc⸗ tuae, werdung, Per nativitatem tuam Durch deine Gebunt, Per infantiam tuam, Durch deine Kindheiz Per divinissimam Durch dein ganz gätt⸗ vitam tuam, lliches Wesen, Per labores tuos, Durch deine Mühgn, Per agoniam et pas- Durch deine Todes- sionem tuam, angst unddeindeiden, Per crucem et de- Durch dein Kreuz und relictionem tuam, deine Verlassenheit, Per languores tuos, Durch deine Todes- schwäche, Per mortem et se- Durch deinen Tod und pulturam tuam, dein Begräbnis, Por resurrectionem Durch deine Auser— tuam, stehung, Agnu lis mi Jesu, Jesu, er Un⸗ erlöse su! Tode, nachläs⸗ ler Ein⸗ 7 heimnis Mensch— Geburt, indheit, uz gött⸗ n, Mühen, Todes⸗ Leiden, euz und senheit, Todes⸗ od und Hnis, Aufer⸗ Litanei vom hl. Namen Jesu. 589 Per ascensionem tu- Durch deine Himmel⸗ am, libera nos, Jesu! fahrt, erlöse uns, ꝛc. Per gaudia tua, Durch deine Freuden, Per gloriam tuam, Durch deine Herr-— lliͤchkeit, Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, lis peccata mun- welches du hinweg⸗ di, parce nobis, nimmst die Sünden Jesu! der Welt, verschone uns, o Jesu Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, lis peccata mundi., welches du ꝛc.— exaudi nos, Jesu!] erhöre uns, o Jesu! Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, lis peccata mundi, welches du ꝛc.— miserere nobis erbarme dich unser, Jesu!. o Jesul Jesu, audi nos! Jesu, höre uns! Jesu, exaudi nos! Jesu, erhöre uns! Lasset uns beten. Herr Jesu Christe, der du gesagt hast: Bittet, und ihr werdet empfangen; suchet, und ihr werdet finden; klopfet an, und es wird euch aufgetan werden: verleihe uns, wir bitten dich, auf unser Flehen die Anmutung deiner gött— *DFDIESSIIIII—‚——————————————— 590 Litanei zum hl. Herzen Jesu. lichen Liebe, auf daß wir dich aus ganzem Herzen, mit Wort und Tat lieben und von deinem Lobe niemals ablassen. Verleihe uns, o Herr, beständige Furcht und Liebe deines heiligen Namens, weil du niemals deine Leitung denjenigen ent⸗ ziehest, welche du in der Festigkeit deiner Liebe begründest. Der du lebest und regierest in Ewigkeit. Amen. (Ablaß von 300 Tagen.) 385a. Titanei zum hl. Herzen Jesu. Kyrie, eleison! Herr, erbarme dich unser! Christe, eleison! Christe, erbarme ꝛc. Kyriée, eleison! Herr, erbarme dich n Christe, audi nos! Christe, höre uns! Christe, exaudi nos! Christe, erhöre uns! Pater de coelis Deus, Gott Vater vom Him⸗ miserere nobis! mel, erbarme ꝛc. Fili Redemptor mun- Gott Sohn, Erlöser di Deus, miserere der Welt, erbarme nobis! dich unser! Spiritus Sancte Deus. Gott Heiliger Geist, miserere nobis! erbarme dich ꝛc. Sancta! Deus nobis Cor Jes tris Cor Jet Virg Spiri form: Cor Jes sübst nitul Litanei zum hl. Herzen Jesu. 591 anzen Sancta Trinitas unus Heilige Dreifaltigkeit, n und beus, miserere ein einiger Gott, nobis! erbarme dich unser! Furcht(or Jesu, Filii Pa- Herz Jesu, des Soh⸗ „ weil tris aeterni, nes des ewigen en ent⸗ Vaters, deine(Cor Jesu, in sinu Herz Jesu, im Schoße ind Virginis Matris a‚ der jungfräulichen Spiritu Sancto Mutter vom Heili⸗ formatum, gen Geiste gebildet, Jeln. Cor Jesu, Verbo Dei Herz Jesu, mit dem substantialiter u- göttlichen Worte e dich nitum, woesentlich vereinigt, (Cor Jesu, Majestatis Herz Jesu, von un⸗ ne ꝛ. infinitae, eenndlicher Majestät, dich E.. Cur qesu, Templum Herz Jesu, du heiliger ins! Dei sanctum, Tempel Gottes, uns! Cor Jesu, Taberna- Herz Jesu, du Taber⸗ Him⸗ culum Altissimi, nakel des Aller— e K. bhöchsten, Klöser(or Jesu, domus Herz Jesu, du Haus barme Dei et porta coeli, Gottes und Pforte des Himmels, Geist, Cor Jesu, fornax ar- Herz Jesu, du Glut— ꝛe. dens caritatis, ofen der Liebe, 592 Litanei zum hl. Herzen Jesu. Cor Jesu, justitiae Herz Jesu, du Ge füj et amoris recep-der Gerechtigkei taculum, miserere und der Liebe, er⸗ nobis! Cor Jesu, bonitate et Herz Jesu, voll de amoreé plenum Güte und Liebe; Cor Jesu, virtutum Herz Jesu, du Al⸗ omnium abyssus, grund aller Du⸗ genden, Cor Jesu, omni laude Herz Jesu, alles Ho⸗ dignissimum, bes überaus würdii Cor Jesu, rex et cen- Herz Jesu, du König trum omnium cor- und Mittelpunkt dium, aller Herzen, Cor Jesu, in quo Herz Jesu, in den sunt omnes the. alle Schätze der sauri sapientiae et Weisheit und Wis⸗ Scientiae, senschaft beschlossen sind, Cor Jesu, in quo ha-Herz Jesu, in dem bitat omnis ple- die ganze Fülle der nitudo divinitatis, Gottheit wohnt, Cor Jesu, in quo Herz Jesu, an we Pater sibi bene chem der Vater sein complacuit, Wohlgefallen hat, barme dich unserl! rum Cor J. mul diae CorJes nes, Cor Je 111 u Gefäß echtigkei h unsel! voll der Liebe, du 9 ler Tu⸗ alles Lo⸗ Swürdig, u König ittelpunkt en, in dem ätzee der ind Wis⸗ eschlossen in dem Fülle der vohnt, an wel⸗ ater sein en hat, iebe, er⸗ Litanei zum hl. Herzen Jesu. 593 Cor Jesu, de cujus Herz Jesu, von dessen plenitudine omnes, Fülle wir alle emp⸗ nos accepimus, fangen haben, er— miserere nobis! barme dich unser! (or Jesu, desiderium Herz Jesu,—5 Sehn⸗ collium aeterno- sucht der ümn rum, Hügel, Cor Jesu, patiens et Herz Jesu, geduldig multae misericor- und von großer diae, Erbarmung, Coresu, dives in om- Herz Jesu, reich für alle, nes, qui invocant te, die dich anrufen, Cor Jesu, fons vitae Herz Jesu, du Quelle et sanctitatis, des Lebens und der Heiligkeit, Cor Jesu, propitiatio Herz Jesu, du Sühne pro peccatis nostris, für unsere Sünden, Cor Jesu, saturatum Herz Jesu, mit opprobriis, Sch muach gesättigt, Cor Jesu, attritum Herz Jesu, um un⸗ propter scelera serer Missetaten nostra, willen verwundet, Cor Jesu, usque ad Herz Jesu, gehorsam mortem obediens geworden bis zum factum, Tode, 11% 594 Litanei zum he Herzen Jesu. Cor Jesu, lancea per- Herz Jesu, mit der foratum, nobis! Cor Jesu, fons totius consolationis, Cor Jesu, vita et re- surrectio nostra, or Jesu, Cor Jesu, peccatorum, Cor Jesu, salus in te sperantium, Cor Jesu, spes in te morientium, deliciae Cor Jesu, Sanctorumomnium, Agnus Dei, parce mine! nobis, miserere PaX et re- conciliatio nostra, Victima Herz Lanze durchbohtt erbarme dich uusa Herz Jesu, du Quelle alles Trostes, Herz Jesu, unser Lehen und unsere Aufer- stehung, Herz Jesu, unser Friede und unsere Ven⸗ söhnung, Herz Jesu, du Schlacht⸗ opfer für die Sünden, Herz Jesu, du Heil de⸗ rer, die auf dich hoffen, Herz Jesu, du Hoff— nung derer, die in dir sterben, Jesu, du Wonne aller Heiligen, qui tol. O du Lamm Gottes, — lis peccata mundi, Do- welches du hinweg⸗ nimmst die Sünden der Welt, verschone uns, o Herr! min. Agnus lis 5 mis V. Jes mili ihnen, gnädi Sohn Litanei zum hl. Herzen Jesu. 595 mit du Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, echbohtt lis peccata mundi,. welches du hinweg⸗ ch unsei. éxaudi nos, Do- nimmst die Sünden u Quele mine! der Welt, erhöre es, uns, o Herr! ser Lebn Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, e Aufer⸗ lis peccata mundi, welches du ꝛc. er⸗ miserere nobis! barme dich unser, er Friede o Herr! e Br P. Jesu mitis et hu- V. Jesu, sanftmütig milis Corde, und demütig von Schlacht⸗ Herzen, Sünden, R. Fac cor nostrum R. Bilde unser Herz Heil de. secundum Cortuum. nach deinem Herzen. ch hoffen, u Hoff La sset unsbeten. Allmächtiger, ewiger „die in Oott, blicke hin auf das Herz deines viel⸗ geliebten Sohnes und auf den Lobpreis Wonle und die Genugtuung, die es im Namen der Sünder dir darbringt, und verleihe 6 1195 ihnen, die deine Barmherzigkeit anflehen, dlles, gnädig Verzeihung im Namen dieses deines hiuweg⸗Sohnes Jesus Christus, der mit dir lebt Sünden und regiert in Einigkeit des Heiligen erschone Geistes, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. rr! Amen.(300 Tage Ablaß!) 38* 596 Lauretanische Litanei. Gelobt, angebetet, geliebt und dankbar verehrt sei jeden Augenblick das Herz JTs im hl. Sakrament, in allen Tabernakell der Welt bis zur Vollendung der Zeiten. Amen.(100 Tage Ablaß einmal täglich 386. Tauretanische Titanei. Kyrié, eleison! Herr, erbarme dich unser, Christe, eleison! Christe, erbarme ꝛr. Kyrié, eleison! Herr, erbarme dich nr. Christe, audi nos! Christe, höre uns! Christe, exaudi nos! Christe, erhöre uns! Pater de coelis Deus, Gott Vater vom Hin⸗ miserere nobis! mel, erbarme ꝛr. Fili Redemptor mun- Gott Sohn, Erlöser di Deus, miserere der Welt, erbarme nobis! dich unser! Spiritus sancte Deus, Gott Heiliger Geist, miseérere nobis! erbarme dich ꝛc. Sancta Trinitas unus Heilige Dreifaltigkeit, Deus, miserere ein einiger Gott, nobis! erbarme ꝛc. Sancta Maria, ora Heilige Maria, bitte Pro nobis! für uns! Sancta ora Sancta ginu Mater Mater tiae, Mater Mater Mater Mater Aater Mater Mater MVafter Mater Wro V irgo Virgo dankhn Sancta Dei Genitrix, Heil. Gottesgebärerin, ora pro nobis! bitte für uns! Sancta Virgo Vir-Heilige Jungfrau aller ginum, Jungfrauen, ater Christi, Mutter Christi, Mater divinae gra- Mutter der göttlichen tiae, Gnade, dich(Mater purissima, Du reinste Mutter, Mater castissima, Du keuscheste Mutter, rine. Jater imviolata, Duunversehrte Mutter, e dich u. Mater intemerata, Du unbefleckte Mutter, uns“ Iater amabilis, Du liebliche Mutter, re uns“ Mater admirabilis, Du wunderbare Mut— om Him⸗ ter, me ꝛr. Mater boni consilii, Du Mutter des guten Erlöser Rates, erbarnme Mater Creatoris, Du Mutter des Schöp⸗ fers, Geist, Jater Salvatoris, Du Mutter des Er⸗ chR. lösers, ltigkeit, Firgo prudentissima. Du weiseste Jungfrau, Gott, Virgo veneranda, Du ehrwürdige Jung⸗ —* frau, „bitte Virgo braedicanda, Du lobwürdige Jung— fran, Lauretanische Litanei. 597 S.... eeeeeeeeeeeee— 598 Lauretanische Litanei. Virgo potens, pro nobis! Virgo clemens, Virgo fidelis, Speculum justitiae, Sedes sapientiae, Causa nostrae lae- titiae, Vas spirituale, Vas honorabile, Vas insigne devo-D tionis, Rosa mystica, TPurris Davidica, TPurris eburnea, Domus aurea, Foederis arca, Janua coeli, Stella matutina, Salus infirmorum, Refugium rum, Pee CAtO- ora Du mächtige Jung. frau, bitte für uns Du gütige Jungfrau, Du getreue Jungfrau, Spiegel der Ge⸗ V D Du Sitz der Weisheit, Du Ursache unserer Frende, . geistliches Gefäß, DuehrwürdigesGefiß, u vortreffliches Ge⸗ fäß der Andacht, Du geheimnisdole Rose, Du Turm Davids, Duelfenbeinern. Tunn Du goldenes Haus, Du Arche des Bundes, Du Pforte des Hin⸗ mels, Du Morgenstern, Du Heil der Kranken, Du Zufluchtd der Sün⸗ der, rechtigkeit, Console rum bis! Auxili nori Hegine Regin- run Hegin: run Begin run Regin degin rur hegin Regir om Regil 01˙ .. Jung⸗ für uns! rungfrau, wungfrau, der Ge⸗ Weishei unserer 8 Gefäß, des Gefüß, iches Ge⸗ Indacht, mnisvolle Davids, rn. Turm Haus, Bundes, es Him⸗ tern, Kranken, er Sün⸗ Lauretanische Litanei. 599 Consolatrix afflicto-Du Trösterin der rum, ora pro no- Betrübten, bitte bis! für uns! Auxilium Christia-Du Hülfe der Chri⸗ sten, hegina Angelorum, Du Königin der Engel, hegina Patriarcha- norum, Du Königin der Pa⸗ * rum, triarchen, Regina Propheta- Du Königin der Pro⸗ rum, pheten, Regina Apostolo- Du Königin der Apo⸗ rum, zastel, Hegina Martyrum, Du Königin der Mär⸗ threr, hegina Confesso- Du Königin der Be⸗ rum, kenner, hegina Virginum, Du Königin der Jung⸗ frauen, Regina Sanctorum Du Königin aller omnium, Heiligen, hegina sine labe Du Königin ohne briginali con- Makel der Erb⸗— cepta, sünde empfangen, Regina sacratissimi Du Königin des bl. Rozarii Rosenkranzes, 600 Lauretanische Litanei. Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes Ais peccata mun- welches du hinweg⸗ di, parce nobis, nimmst die Sünden Domine! der Welt, verschone uns, o Herr! Agnus Dei, qui tollis O du Lamm Gottes, peccata mundi, ex- welches du ꝛc.— audi nos, Domine!] erhöre uns, o Herrt! Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, lis peccata mundi, welches du ꝛc.— miserere nobis! erbarme dich unser! (Ablaß von 300 Tagen) V. Bitte für uns, o hl. Gottesgebärerin, ER. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Lasset uns beten: Verleihe, wir bitten dich, o Herr und Gott, daß wir, deine Diener, uns einer beständigen Wohlfahn der Seele und des Leibes erfreuen, und durch die glorwürdige Fürsprache der seligen, allzeit jungfräulichen Mutter Maria von zeitlicher Trübsal befreit werden und die ewige Freude genießen mögen. Durch Christum unsern Hu, R. Amen. Gebräuchliche Zusätze zur Lauretanischen Litanei. Antiphon. Unter deinen Schutz und Schirm fliehen wir, o heilige Gottesge⸗ bärerin unsern von al gebene! Mittle uns de laß u deine dami erhal gegeh Gott t E Lauretanische Litanei. 601 Gottes. bärerin; verschmähe nicht unser Gebet in hinweg⸗ unsern Nöten, sondern erlöse uns jederzeit Sünden von allen Gefahren, o du glorwürdige und gebenedeite Jungfrau, unsere Frau, unsere —1 Mitlerin, unsere Fürsprecherin; versöhne Gottes uns deinem Sohne, empfiehl uns deinem Sohne, stelle uns vor deinem Sohne. E V. Bitte für uns, o hl. Gottesgebärerin, oHer!!. Auf daß wir würdig werden der Gottes, Verheißungen Christi. — Lasset uns beten: Wir bitten dich, o ch unser! Herr, du wollest deine Gnade in unsere Herzen eingießen, damit wir, die wir durch bärerin,„die Botschaft des Engels die Menschwer— den der dung Christi, deines Sohnes, erkannt haben, durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlich— ir bitꝑen keit der Auferstehung geführt werden, durch ö „deine—denselben Christum, unsern Herrn. Amen. Wee“N hlfahtt V. Bitte für uns, o allerseligster Joseph, u, und B. Auf daß wir würdig werden der seligen, Verheißungen Christi. 9 8 Lasset uns beten: Wir bitten, o Herr, ind die laß uns durch die Verdienste des Bräutigams Durch deiner heiligsten Gebärerin geholfen werden, damit, was unser eigenes Vermögen nicht Litanei. erhalten kann, uns durch seine Fürbitte und gegeben werde, der du lebest und regierest, ttesg. Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. 27777777 602 387. Litanei von allen Heiligen.. Kyrie, eleison! Ohriste, eleison! Kyrie, eleison! Christe, audi nos! Christe, exaudi nos! Pater de coelis Deus, miserere nobis! Fili Redemptor mun- di Deus, miserere nobis! Spiritus sancte Deus, miserere nobis! Sancta Trinitas unus Deus, miserere nobis! Sancta Maria, ora pro nobis! Sancta Dei Geni— trix, Herr, erbarme dich unser! Christe, erbarme un Herr erbarme dich n Christe, höre uns! Christe, erhöre uns! Gott Vater vom Hin⸗ mel, erbarme ꝛc. Gott Sohn, Erlöser der Welt, erbarme dich unser! Gott Heiliger Geist, erbarme dich unser! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, erbarme dich unser! Heilige Maria, bitte für uns! Heilige Gottesgebä⸗ rerin, +) Auf Karsamstag oder am Samstage vor Pfingsten(nach der Weihe des Taufwassers bleiben die mit* bezeichneten Stellen aus. Sanct: gin nol Sanet Sanct Sanct Omneé ge or: Ommn t0• 0· Ne Sane ti U EE Heiligen. 603 2 Litanei von allen igen.) Sancta Virgo Vir- Heilige Jungfrau aller ginum, ora pro Jungfrauen, bitte ne dich nobis! für uns! me ne Michacl, Heiliger Michael, dich 0 Sancte ee Heiliger Gabriel, Ins Sancte Raphael, Heiliger Raphael, + e uns Omnes sancti An- Alle heiligen Engel m Hi geli et Archangeli., und Erzengel, bit⸗ n fu ö orate pro nobis! tet für uns! me ꝛ. ö ö . Omnes sancti bea- Alle heiligen Chöre Erlöser d ö Erbaum torum Spirituum der seligen 15.— ordines, orate pro bittet für uns! nuobis! r Geist Sancte Joannes Bap- Heiliger Johannes h unser! 18 ů n tista. ora pro der Täufer, bitte ö * ä Gun nobis! für uns! ö»Heiliger Jos ö uner Sancte Joseph, Heiliger Joseph, Omnes sancti Patri- Alle heiligen Patriar⸗ ö , bitte ö archae et Prophe- chen und Propheten, ö is!) bittet fü ö .— 7 tae, orate pro nobis! bittet für uns! ö esgebä⸗ Sancte Petre, ora Heiliger 5.— bitte pro nobis! für uns! age vor Sancte Paule, Heiliger Paulus, vassers Sancte Andrea, Heiliger Andreas, us. Sancte Jacobe, Heiliger Jakobus, E 604 Sancte Joannes, Sancte Thoma, Sancte Jacobe, Sancte Philippe, *Sancte Rartholo- maee, Sancte Matthaée, Sancte Simon, „Sancte Thaddaee, „Sancte Matthia, *Sancte Barnaba. Sancte Luca, *Sancte Marce, Omnes sancti Apo- stoli et Evange- listae, orate pro nobis! Omnes sancti disci- puli Domini, Omnes sancti nocentes, Sancte Stephane, ora pro nobis! Sancte Laurenti, Sancte Vincenti, In- Heiliger Heiliger Heiliger „Heiliger Heiliger mäus, iliger *Heiliger Heiliger „Heiliger Heiliger Alle Litanei von allen Heiligen. Johannes, Thomas, Jakobus, Philippus, Bartholo⸗ Matthäus, Simon, Thaddäus, Matthias, Barnabas, Lukas, Markus, heiligen Apo⸗ stel und Evange⸗ listen, uns! bittet für Alle heiligen Jünger des Herrn, »Alle heiligen unschul⸗ digen Kinder, Heiliger Stephanus, bitte für uns! He ae Laurentius, Heiliger Vincentius, Sanct Seb pro *Sanct Par *Sane Dar Sanc Pro Omne VI Sanet Pre Sanct San Sane *San San San San Omn fic 0 Omu annes, mas, obus, ippus, rtholo⸗ thäus, on, ddäus, thias, nabas, , kus, Apo⸗ wange⸗ et für Jünger uschul⸗ hanus, Sancti Fabiane et Sebastiane, orate pro nobis! Sancti Joannes et Paule, Sancti Cosma et Damiane, Sancti Gervasi et Protasi, Omnes sancti Mar- tyTes, Sancte Silvester, ora pro nobis! Sancte Gregori, Sancte Ambrosi. Sancte Aug ustine. Sancte Hieronyme,“ Sancte Nicolae, Sancte Libori, Omnes sancti Ponti-A fices et Confessores, orate pro nobis! Omnes sancti Docto- Sancte Martine,* . 3* res, orateé ete. Litanei von allen Heiligen. 605 Heilige Fabianus und Sebastianus, bittet für uns! *Heilige Johannes und Paulus, Heilige Kosmas und Damianus, *Heilige Gervasius und Protasius, Alle heiligen Mär— tyrer, Heiliger Sylvester, bitte für uns! Hei 8 Gregorius, Heiliger Ambrosius, Heil iger Augustinus, Heiliger Hieronymus, Heiliger Martinus, eiliger Nikolaus, iliger Liborius, llle heiligen Bischöfe und Bekenner, bit— tet für uns! Alle heiligen Kirchen— lehrer, bittet He Hei 606 Litanei von allen Heiligen. Sancte Antoni, ora Heiliger Antonius pro nobis! bitte für unsl Sancte Benedicte, Heiliger Benediktus, Sancte Bernarde,(Heiliger Bernardus, Sancte Dominice, Heiliger Dominikus, Sancte Francisce, Heiliger Franziskus, Omnes sancti Sacer- Alle heiligen Priester dotes et Levitae, und Leviten, bittet orate pro nobis! für uns! Omnes sancti Mona- Alle heiligen Mönche chi et Eremitae, und Einsiedler, SanctaMariaMagda- Heilige Maria Mag⸗ lena, ora pronobis! dalena, bitte ꝛ. Sancta Agatha, Heilige Agatha, Sancta Lucia, Heilige Lucia, Sancta Agnes, Heilige Agnes, Sancta Caecilia, Heilige Cäcilia, N—*— 8 ·„ Sancta Catharina, Heilige Katharina, Sancta Anastasia, Heilige Anastasia, Omnes Sanctae Vir- Alle heiligen Jung⸗ gines et Viduae, frauen und Witwen, orate pro nobis! bittet für uns! Omnes Sancti et Alle Heiligen Gottes, Sanctae Dei, in- bittet für uns! tercedite pronobis! Propiti nobi. Propiti di 1 IDomI nos, Ab 0 *Ab 1I *A Sul Pro; *Ab 0¹ *Ab S— 7 96—6———6—9—9—99——— Litanei von a stonius Propitius esto, parce us! nobis, Domine! diktus, Propitius esto, exau- nardus, di nos, Domine! tinikus, Abomni malo, libera ziskus, nos, Domine! Priester Ab omni peccato, „ bittet sAb ira tua, * subitanea et im- llen Heiligen. 607 Sei uns gnädig, ver⸗ schone uns, o Herr! Sei uns gnädig, er⸗— höre uns, o Herr! Von allem Übel, erlöse uns, o Herr! Von aller Sünde, Von deinem Zorne, Vom jähen und unvorhergesehenen Tode, Von den Nachstellun— Müönche provisa morte, dler, a Mag⸗(Ab insidiis dia- te ꝛe. boli, ha, Ab ira, et odio, „ et omni mala „ voluntate, a, spiritu fornica- arina, tionis, isia, kulgure et tem- Jung⸗ pestate, Zitwen,„ flagello terrae us! motus, Vottes, A peste, fame et us! bello, X worte perpetua, gen des Teufels, Von Zorn, Haß ö und allem bösen Willen, Von dem Geiste der Unnnreinigkeit, „Von Blitz und Un— gewitter, Von der Geißel des Erdbebens, Von Pest, Hunger und Krieg, Von dem ewigen Tode, 608 Litanei von allen Heiligen. Per mysterium san- Durch das Geheimni etae Incarnationis deiner hl. Mensch⸗ tuae, libera nos, Werbung erli Domine, uns, o Herr! Per aUentum tuum, Durch deine Ankunf, 23 ernativitatemtuam. Durch deine Geburt, Per baptismum et Durch deine Taj sanctum jejuni- und dein heiliges um tuum, Fasten, Per crucem et pas- Durch dein Kreuz und sionem tuam, Leiden, P'er mortem et se- Durch deinen Tod und pulturam tuam, dein Begräbnis, Per sanctam resur- Durch deine heilige rectionem tuam, Auferstehung, Per admirabilem a- Durch deine wunder⸗ scensionem tuam, bare Himmelfahrt, Per adventum Spi- Durch die Herabkunft ritus sancti Pa- des heiligen Gei— racliti, stes, des Trösters, In die judicii, Am Tage des Ge⸗ richtes, Peccatores, tée roga- Wir armen Sünder, mus, audi nos! wir bitten dich,‚ erhöre uns! Ut no roga Wt geas t ad tent duce Ut ece san et Ce neri Stol nes ordi eli var Ut ini Eec are Ut reg pibi Pac Con. 1 FFFF deheimnit Mensch Taufe heiliges reuz und Tod und äbnis, heilige g, wunder⸗ lelfahtt, rabkunft n Gei⸗ rösters, 5 Ge⸗ Zünder, dich, Ut nobis parcas, te Daß rogamus, audi mi Ut nobis indul— geas, t ad veram poeni- tentiam nos per- ducere Hiadentn ö * ö Ut eoclesiam tuam Daß du deine sanctam regere et conservare dig- ö neris, Ut Domnum apo- stolicum et om- nes ecclesiasticos ordines in sancta religione conser- vare digneris, D Ut inimicos sanctae Daß du die Eeclesiae humili i½ are dig gneris, Ribus christianis pacem et veram concordiam dona- re digneris, Litanei von allen Heiligen. 609 du uns verscho— 2 wir bitten ꝛc. Daß du uns ver⸗ 2aheß Daß du uns zur wahren Buße e füh⸗ ren wollest, hei⸗ lige Kirche regie— ren und erhalten wollest, Daß du den ober— sten Hirten und alle Stände der Kirche in der hei— ligen Religion er⸗ halten wo llest, Feinde der heiligen Kirche b ire wollest, ö Ut regibus et princi- Daß d du den christli— chen Königen und Fürsten Frieden und wahre Ein— tracht geben wollest, 61⁰0 Litanei von allen Heiligen. *Ut cuncto populo]* Daß du dem ganzen christiano pacem christlichen Volle et unitatem lar- Frieden und Einig⸗ giri digneris, te keit verleihen wol⸗ rogamus,, audinos“ lest, wir bitten n. Utnosmetipsos in tuo Daß du uns selbst —*6 sancto servitio in deinem n onfortare et con- Dienste stärken und Servare digneris, erhalten wollest, *Ut mentes nostras Daß du unsere Gemi⸗ ad Coelestia desi- ter zu himmlischen deria erigas, Be gierden erhebest, Ut omnibus bene- Daß du alle unsere kactoribus nostris Wohltäter mit sempiterna bona ewigen Güter be— retribuas, lohnest, *Ut animas nostras, Daß du unsere Seelen kratrum, pr opin⸗ und die Seelen unse⸗ quorum et benefac- rer Brüder, Freunde torum nostrorum und Wohltäter vor ab aeterna lam- der ewigen Ber⸗ natione eripias, dammnis bewahrest, Ut kructus terrae Daß du die Früchte dare et conservare der Erde geben und digneris, erhalten wollet, Ohris Kyri. 5 selbst heiligen rken und Vollest, re Gemü⸗ umlischen erhebest, le unsere mit üter be— re Seelen elenunse⸗ Freunde täter vor un. Ver⸗ wahrest, Früchte ben und ollest, Litanei von allen Heiligen. 61¹ Ut omnibus fidelibus Daß du allen abge⸗ defunctis requiem storbenen Christ⸗ aeternam donare gläubigen die ewige digneris, te roga- Ruhe verleihen wol⸗ mus, audi nos! lest, wir bitten ꝛc. Ut nos exaudire Daß du uns erhören digneris, wollest, Tili Dei, Sohn Gottes, Agnus Dei, qui tol- O du Lamm Gottes, lis peccata mun- welches du hinweg— di, parce nobis, nimmst die Sünden Domine! der Welt, verschone uns, o Herr! Agnus Dei, qui bollis O du Lamm Gottes, peccata mundi, ex- welches du ꝛc.—. audi nos, Domine! erhöre uns, o Herr! Agnus Dei, qui tol-[O du Lamm Gottes, lis peccata mundi, welches du ꝛc.— miserere nobis! erbarme dich unser! Christe, audi nos! Christe, höre uns! Christe, exaudi nos! Christe, erhöre uns! Kyrie eleison! Herr, erbarme dich ꝛc. Christe eleison! Christe, erbarme ꝛc. Kyrie eleison! Herr, erbarme dich ꝛc. Pater noster Vater unser 39* 61² Litanei von allen Heiligen. V. Et ne nos in- ducas in tentationem, R. Sed libera nos a malo. PSalm 69. Deus in adjutori- um meum intende:* Domine, ad adjuvan- dum me festina. Confundantur et revereantur, à* qui quaerunt animam meam. Avertantur re—- trorsum et erube— scant,* qui volunt mihi mala. Avertantur tim erubescentes, qui dicunt mihi: Euge, euge. Sta- Exultent te lae- tentur in te omnes, * über dich alle, die dich qui quaerunt te, et dicant semper: BV. Und führe ung nicht in Versuchung, E.. Sondern erlöse uns von dem Ubel. Psalm 69. Gott, merke auf meine Hülfe! Herr, eile mir zu helfen! Schamrot und zu Schanden sollen wer⸗ den, die meiner Seele nachstellen. Es sollen zurück⸗ weichen und beschämt werden, die mir UÜbles wollen. Cilends sollen zurück * weichen und beschämt werden, die schadenfroh mich verspotten. Aber frohlocken sol⸗ len und sich freuen suchen; und die dein Magn nus, saluta Eg et Pa Deus, Adj berate Domi: 6¹• V. SeLvo. R. spera V. Domi titudi IB. mici. V. Ciat nobis I. quita nat e zurück⸗ beschämt ir Übles zurück⸗ heschämt denfroh n. cken sol⸗ freuen die dich ie dein Litanei von allen Heiligen. 613³ Magnificetur Domi-Heil lieben, sollen im⸗ nus, qui diligunt merdar sprechen: Hoch— zalutare tuum. Ego vero genus et pauper sum:* Deus, adjuva me. Adjutor meus et li- berator meus es tu:* Domine, ne moreris. Gloria Patri etc. V. Salvos fac Servos tuos, R. Deus meus, sperantes in te. V. Esto nobis, Domine, turris for- titudinis, R. A facie ini— mici. V. Nihil profi- tiat inimicus in nobis, R. Et filius ini- ssuitatis non appo- hat nocere nohis. gelobt sei der Herr! Ich aber bin elend und arm; du, o Gott, stehe mir bei! Mein Helfer und Erretter bist du; Herr, säume nicht! Ehre sei dem Vater ꝛc. V. O Gott, errette deine Diener, R. Die auf dich hoffen. V. Sei uns, o Herr, ein starker Turm, ER. Wider unsere Feinde. V. Laß den Feind nichts über uns ver— mögen, ER. Und der Sohn der Bosheit möge uns nicht ferner schaden. 614 Litanei von allen V. Domine, non secundum peccata nostra facias nobis, R. Neque secun- dum iniquitates no- stras retribuas nobis! V. Oremus pro Pontifice nostro N. IP. Dominus con- servet eum, et vivi- ficet eum, et beatum faciat eum in terra. et non tradat eum in animam cCorum ejus. V. Oremus pro benefactoribus no- stris. R. Retribuere dig- nare, Domine, om- nibus nobis bona facientibus propter nomen tuum vitam aeternam. Amen. inimi- nes Namens willen Heiligen. V. Herr, handl nicht mit uns nach unsern Sünden, E. Und vergilt uns nicht nach unsern Missetaten! Lasset uns beten für unsern obersten 28 den Papst N. EH. Der Herr ei⸗ halte und belebe ihn und mache ihn selig auf Erden und 50 gebe ihn nicht die Hände sän Feinde. V. Lasset uns be⸗ ten für unsere Wohl⸗ täter. R. Verleihe, o Herr, allen unsern Wohltätern um dei⸗ — Leben. Amen. ewige fidelib E. ternan Domir petua V. in pa R. V. us tibus. V. OS tl spera V. mine. sanct R. tuere V. Orati V hiscr T...—— handl 18 nach en, vergilt unsern us beten obersten Japst N. err er⸗ lebe ihn hn selig id über⸗ licht in seiner uns be⸗ Wohl⸗ he, o unsern m dei⸗ willen Leben. V. Oremus pro fidelibus defunctis. R. Requiem ae- ternam dona eis, Domine, et Iux per- petua luceat eis. V. Requiescant in pace. R. Amen. V. Pro kratri- hus nostris absen- tibus. V. Salvos fac ser- vos tuos, Deus meus, sperantes in te. V. Mitte eis, Do- mine, auxilium de sancto. R. Et de Sion tuere eos. V. Domine, exaudi orationem meam. R. V. Dominus vo— biscum, 1. Litanei von allen Heiligen. 61⁵ V. Lasset uns beten für die abgestorbenen Christgläubigen. R. Herr, gib ih⸗ nen die ewige Ruhe, und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen in Frieden. R. Amen. V. Lasset uns beten für unsere abwesenden Brüder. R. Errette deine Diener, o Gott, die auf dich hoffen. V. Sende ihnen, o Herr, Hülfe aus deinem Heiligtume. R. Und von Sion aus beschütze sie. V. Herr, erhöre, mein Gebet,— R. V. Der Herr sei mit euch, 1. 616 Litanei von allen Heiligen. Lasset uns beten. O Gott, dem es eigen ist, sich allezeit zu erbarmen und zu verschonen: nimm gnädig auf unser Gebet, damit wir und alle deine Diener, welche in den Ketten der Sünde gefesselt sind, durch deine erbarmungsvolle Güte erlöset werden. Wir bitten dich, o Herr, erhöre unser demütiges Gebet und schone derer, welche ihre Sünden vor dir bekennen, auf daß wir zugleich Verzeihung und den Frieden durch deine Huld erlangen mögen. Erzeige uns gnädig, o Herr, deine un⸗ aussprechliche Barmherzigkeit, damit du uns von allen unsern Sünden befreiest und von den Strafen, die wir für diesel⸗ ben verdienen, errettest. O Gott, der du durch die Sünde beleidigt und durch die Buße versöhnt wirst, siehe gna⸗ dig auf das demütige Flehen deines Volles und wende ab die Geißel deines Zornes, welche wir für unsere Sünden verdienen. Allmächtiger, ewiger Gott, erbarme dich deines Dieners N., unsers obersten Hirten, und leite ihn nach deiner Güte auf den Weg des ewigen Heiles, damit er durch deine Gnaͤde das, was dir wohlgefällig ist, begehre und mit aller Kraft vollbringe. O C gierden gerechte Diener nicht deinen von de Schutz Ent unser damit und m O6 Gläub Diener aller S welche Fürbit Wit unsern vorkon gleiten ken v hegomt All die Le dich a 1 17 dem es und zu Gebet, elche in „durch verden. e unser welche f daß Frieden ne un⸗ lit du efreiest diesel⸗ leidigt e gnä⸗ Volkes ornes, ienen. e dich irten, fden durch ig ist ge. Litanei von allen Heiligen. 617 O Gott, von welchem die heiligen Be⸗ gierden, die guten Entschlüsse und die gerechten Werke herkommen: gib deinen Dienern jenen Frieden, welchen die Welt nicht geben kann, damit unsere Herzen deinen Geboten ergeben, und unsere Zeiten, von der Feinde Furcht befreit, durch deinen Schutz friedsam seien. Entzünde, o Herr, unsere Nieren und unser Herz mit dem Feuer des Hl. Geistes, damit wir dir mit keuschem Leibe dienen und mit reinem Herzen gefallen mögen. O Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Gläubigen, verleihe den Seelen deiner Diener und Dienerinnen die Verzeihung aller Sünden, auf daß sie die Nachlassung, welche sie allzeit ersehnt haben, durch fromme Fürbitten erlangen. Wir bitten dich, öo Herr, du wollest unsern Handlungen mit deiner Gnade zu⸗ vorkommen und sie mit deiner Hülfe be— gleiten, damit all unser Beten und Wir⸗ ken vor dir jederzeit beginne, und das hegonnene durch dich vollendet werde. Allmächtiger, ewiger Gott, der du über die Lebendigen und Toten herrschest und dich aller erbarmest, welche du aus dem 1111 111+ w—p 14 618 Litanei vom hl. Joseph. Glauben und aus den Werken für die Deinigen erkennest: wir bitten dich demütih, daß die, für welche wir zu beten uns vor⸗ genommen haben, mögen sie noch auf dieser Welt im Fleische wandeln oder vom Leibe befreit schon in die andere Welt aufge⸗ nommen sein, durch die Fürsprache aller deiner Heiligen nach deiner mildreichen Barmherzigkeit die Nachlassung aller ihrer Sünden erlangen mögen. Durch unsern Herrn Jesum Christum, deinen Sohn, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des Hl. Geistes Gott von Ewigkeit zu Ewih⸗ keit. K. Amen. V. Der Herr sei mit euch,— E. Und mit deinem Geiste. V. Der allmächtige und barmherzige Geit erhöre uns, ER. Amen. V. Und die Seelen der verstorbenen Christgläubigen mögen ruhen durch die Barmherzigkeit Gottes im Frieden.— R. Amen. Litanei vom hl. Joseph. Herr, erbarme dich unser!— Christe, er⸗ barme dich unser!— Herr, ekbarme dich unser! —— a emütig, 18 vok⸗ f dieser m Leibe aufge⸗ he aller dreichen er ihrer unsern hn, der keit des Ewig⸗ . Und ge Gott orbenen rch die en.— ste, er— kbarme ür die Litanei vom hl. Joseph. 619 Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel, Erbarme ꝛc. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Erbarme ꝛc. Gott Heiliger Geist, Erbarme dich unser! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, erbarme dich unser! Heilige Maria, Heiliger Joseph, Du erlauchter Sproß Davids, Du Licht der Patriarchen, Du Bräutigam der Gottesmutter, Du keuscher Behüter der allerseligsten Jungfrau, Dn Nährvater des Sohnes Gottes, Du eifriger Beschützer Christi, Du Haupt der heiligen Familie, Du gerechtester Joseph, Du keuschester Joseph, Du weisester Joseph, Du starkmütigster Joseph, Du gehorsamster Joseph, Du getreuester Joseph, Du Spiegel der Geduld, Du Liebhaber der Armut, Du Vorbild der Arbeiter, Du Zierde des häuslichen Lebens, Du Beschützer der Jungfrauen, 11111 11117 sun an omnd 62⁰ Litanei vom hl. Joseph. Du Stütze der Familien, Du Trost der Bedrängten, Du Hoffnung der Kranken, Du Patron der Sterbenden, Du Schrecken der bösen Geister, Du Schutzherr der heiligen Kirche, Sun an ans O du Lamm Gottes, welches du hinweh nimmst die Sünden der Welt!— M⸗ schone uns, o Herr! O du Lamm' Gottes, ꝛc.— Erhöre uns, o Herr! O du Lamm Gottes, u.— Erbarme dich unser! H. Er hat ihn gesetzt zum Herrn seines Hauses V. Und zum Fürsten über all sein Be⸗ sitztum. Lasset uns beten. O Gott, der du in deiner wunderbaren Vorsehung den hl. Joseph zum Bräutigam deiner heiligsten Mutter zu erwählen dich gewürdigt hast, verleihe uns, wir bitten dich, daß wir ihn, den wir als unseren Beschützer auf Erden verehren, als unseren Fürsprecher im Him⸗ mel zu haben verdienen mögen, der du lebst und regierst von Ewigkeit zu E wigkeit. Amen. Zu Not. 9 angefleh deinen mit der verband nit der wir dick Jesus gnädig tigen 8 Of über die halte steckung uns vo Beschü Mächte üt hast,‚ sehen jegliche Retän spiele sterben langen . obiges Sun aui an seines in Be⸗ der du den hl. ligsten hast, ir ihn, Erden Him⸗ lebst Amen. Gebet zum hl. Joseph. Gebet zum hl. Zoseph. (Für den Monat Oktober.) Zu dir, o hl. Joseph, fliehen wir in unserer Rot. Nachdem wir deine heiligste Braut um Hülfe angefleht haben, bitten wir voll Vertrauen auch um deinen Schutz. Um der Liebe willen, welche dich mit der unbefleckten Jungfrau und Gottesmutter verband, und um der väterlichen Zuneigung willen, nit der du das Jesuskind umfangen hast, bitten wir dich flehentlich, du wollest das Erbe, welches Jesus Christus mit seinem Blute erkauft hat, gnädig ansehen und unserer Not mit deiner mäch⸗ tigen Fürbitte zu Hülfe kommen. O fürsorglicher Beschützer der hl. Familie, wache über die auserwählte Nachkommenschaft Jesu Christi; halte sfern von uns, geliebter Vater, jede An⸗ steckung des Irrtums und der Verderbnis. Stehe uns vom Himmel aus gnädig bei, du unser starker Beschützer im gegenwärtigen Kampfe mit den Mächten der Finsternis, und wie du ehedem das Jesuskind aus der höchsten Lebensgefahr errettet hast, so verteidige jetzt die heil. Kirche Gottes gegen die Nachstellungen der Feinde und gegen jegliches Unglück. Nimm uns alle unter deinen beständigen Schutz, damit wir nach deinem Bei⸗ spiele und mit deiner Hülfe heilig leben, selig sterben und im Himmel die ewige Seligkeit er⸗ langen mögen. Amen. (7 Jahre und 7 Quadragenen Ablaß jedesmal, wenn bbiges Gebet andächtig verrichtet wird. Papst Leo XIII. 15. Aug. 1889.) —o EEIDD Morgengebet. Beim Erwachen. Im Namen des Vaters und des Sohnes Geistes. Amen.— Gelobt und gepriesen sei die heiligste Dreifaltigkeit, Gott der Vater, der mich erschaffen, Gott der Sohn, der mich erlöst, Gott der Heilige Geist der mich geheiligt hat! Beim Aufstehen. Im Namen mei⸗ nes gekreuzigten Heilandes stehe ich auf, er wolle mich segnen, leiten, vor allen Übel bewahren und zum ewigen Leben führen. Amen. Während des Ankleidens bete das Vater unser, den Englischen Gruß und das Aposto⸗ lische Glaubensbekenntnis. Darauf bete, wo möglich knieend, folgendes: In tiefster Demut bete ich dich an, o mein Herr und Gott! Ich sage dir Dank für alle deine Wohltaten, besonders aber für deinen gnädigen Schutz in der ver⸗ flossenen Nacht. Ich opfere dir auf mei⸗ nen Leib und meine Seele, sowie alle Gedanken, Worte, Werke und Leiden des heutigen Tages und mache die gute Mei⸗ nung, daß alles zu deiner Verherrlichung und des Heiligen kindli gereick alle S sorgfa meinet Du e Gnad dir in Vedi Ich Messe der g unde1 gewin All deine! Leben Vater ete, wo an, o Dank 8 aber T1 ver⸗ if mei⸗ e alle en des Mei⸗ ichung Morgengebet. gereichen soll. Ich nehme mir fest vor, alle Sünden und gefährlichen Gelegenheiten sorgfältig zu meiden und alle Pflichten meines Standes gewissenhaft zu erfüllen. Du aber, o Herr, hilf mir mit deiner Gnade, daß ich meine Vorsätze ausführe, dir in allem treu diene und mir reiches Verdienst für den Himmel erwerbe. Ich befehle mich in alle Gebete, heilige Messen und guten Werke, welche heute in der ganzen Christenheit verrichtet werden, und mache die Meinung, alle Ablässe zu gewinnen, deren ich teilhaftig werden kann. Allerseligste Jungfrau Maria! Mit kindlichem Vertrauen stelle ich mich unter deinen mütterlichen Schutz. Stehe mir bei heute und alle Tage meines Lebens, beson⸗ ders aber in der Stunde meines Todes.— Mein hl. Schutzengel und alle Heiligen Gottes, bittet für mich, daß ich hier auf Erden den göttlichen Willen treu erfülle und dereinst zu eurer seligen Gemeinschaft gelange.— Die Seelen der verstorbenen Christgläubigen mögen ruhen durch Gottes Barmherzigkeit im Frieden. Amen. 62⁴ Abendgebet. Gütigster Gott und Vater! Dich lobe und preise ich und sage dir kindlichen Dank für alle Wohltaten, welche ich heute wieder aus deiner milden Hand empfangen habe. Zum Dankesopfer bringe ich dir dar alles, was ich bin und was ich habe, und bitte dich, laß dir um Jesu willen dieses mein Opfer wohlgefällig sein. O Hl. Geist, stehe mir bei, daß ich die Sünden des heutigen Tages klar erkenne, berzlich bereue und mich ernstlich bessere. (Hier erforsche kurz dein Gewissen; darauf er⸗ wecke Reue und Leid wie folgt: O mein Gott und Herr! Ich berene von ganzem Herzen alles, womit ich dich heute beleidigt habe. Es schmerzt mich nicht allein deshalb, weil ich dadurch deine gerechten Strafen verdient, sondern am allermeisten, weil ich dich, meinen gütigsten Vater, das höchste, liebenswür⸗ digste Gut, betrübt und erzürnt habe. Ich nehme mir fest vor, Buße zu tun und mein Leben zu bessern, vorzüglich aber jene Sünden zu meiden, in welche ich bisher am Haufigs mir, o Him Nacht alle G neu ge Segne mensche ich am Seli alle li allen“ eine gl der B armen Schme wige Vat an Ge rf??ttee Die drei göttlichen Tugenden. 625 häufigsten gefallen bin. Dazu verleihe nir, o Gott, deine Gnade! Himmlischer Vater! Sei du in dieser +I ch lobe Nacht mein Schutz und Schirm! Wende idlichn alle Gefahren von mir ab und laß mich ch heute neu gestärkt zu deinem Dienste erwachen. fangen Segne und beschüze auch alle meine Mit⸗ ich dii enschen, besonders diejenigen, für welche h habe, ich am meisten zu beten schuldig bin. willen Seligste Jungfrau, hl. Schutzengel und . alle lieben Heiligen, erflehet mir und ich dee allen Menschen Gottes Gnade und einst erkenn, eine glückselige Sterbestunde.— O Gott besse. der Barmherzigkeit, sei auch gnaͤdig den rauf er. armen Seelen im Fegfeuer; endige ihre Schmerzen und laß sie eingehen in die bereue ewige Ruhe. Amen. ch dich Vater unser. Gegrüßet. Ich glaube mich an Gott N. adurch neum die drei göttlichen Cugenden. owür⸗ Glaube. O mein Gott, ich glaube Ich fest an dich, daß du einfach in der Natur ö und und dreifach in den Personen bist. Ich MN r jene glaube, daß du Himmel und Erde erschaf⸗ er am fen hast, erhältst und regierst, daß du das 40 EEEE 626 Die drei göttlichen Tugenden. Gute belohnst und das Böse bestrafs Ich glaube, daß dein eingeborner Sohn Mensch geworden, für uns am Kreuze ge⸗ storben und im heiligsten Altarssakramente wahrhaft zugegen ist. Ich glaube, dah meine Seele unsterblich und deine Gnade allen Menschen zur Seligkeit notwendig ist. Dieses und alles andere, was du und durch deine heilige Kirche zu glauben vor— stellst, glaube ich fest, weil du, o Golt, die ewige untrügliche Wahrheit, es geoffen⸗ bart hast.— In diesem Glauben will ich leben und sterben. Amen. Hoffnung. Auf dich, o mildreichster Vater, setze ich mein festes Vertrauen und hoffe von dir, durch die Verdienste Jesu Christi, vermittelst eigener Mitwirkung die Verzeihung meiner Sünden, deine Gnade zum Guten und endlich die ewige Glück— seligkeit, weil du, allmächtiger, unendlich gütiger und getreuer Gott, mir solches versprochen hast.— In dieser Hoffnung will ich leben und sterben. Amen. Liebe. Ich liebe dich, o mein Herr und Gott, aus ganzem Herzen über alles, weil du mich zuvor geliebt und mit un⸗ zähligen Wohltaten überhäuft hast; vor— züglich höchste Liebe zu dir sowohl selbst. und st Re und von e weile ter, e verdie wegen und g würdi mir e in kei die 1 meide Gnad Heili Man —. l⅛7 Der Engel des Herrn. 627 bestraft. züͤglich aber deswegen, weil du das aller— r Sohn höchste Gut, und wegen deiner selbst aller reuze ge. Liebe unendlich würdig bist. Aus Liebe ramente zu dir liebe ich auch meinen Nächsten, be, daß sowohl Freunde als Feinde, wie mich Gnade selbst.— In dieser Liebe will ich leben otwendih und sterben. Amen. du uns Reue und Vorsatz. O mein Gott ben vor⸗ und Herr! Ich bereue und verabscheue o Golt, von ganzem Herzen alle meine Sünden, geoffen. weil ich dadurch dich, den gerechten Rich— en will ter, erzürnt und schwere Strafe von dir verdient habe; am allermeisten aber des— dreichster wegen, weil ich dich, meinen besten Vater uen und und größten Wohltäter, das höchste, liebens— ste Asuwürdigste Gut, beleidigt habe. Ich nehme ö kung die mir ernstlich vor, mein Leben zu bessern, N Gnade in keine Sünde mehr einzuwilligen, auch e' Gluck die nächste Gelegenheit zur Sünde zu nendlich meiden. Dazn gib mir, o Herr, deine solches Gnade. Amen. der Engel des herrn. . in Herr Der Engel des Herrn brachte Maria er alles, die Botschaft, und sie empfing von dem mit un⸗ Heiligen Geiste. Gegrüßet seist du, st; vorn⸗Maria ꝛc. IVMAN 40* EE 628 Der Engel des Herrn. Siehe, ich bin eine Dienerin des Herrn, mir geschehe nach deinem Worte. Ge— grüßet seist du, Maria ꝛe. Und das Wort ist Fleisch geworden und hat unter uns gewohnt. Gegrüßet seist du, Maria ie. Jedesmal Ablaß von 100 Tagen, wenn man diese Gebete knieend verrichtet, am Samstag Abend jedoch und den ganzen Sonntag stehend. Ist man am Knieen gehindert, so muß hinzu— gefügt werden: V. Bitte für uns, o hl. Gottesgebärerin, R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Lasset uns beten. Wir bitten dich o Herr, du wollest deine Gnade in unsere Herzen eingießen, damit wir, die wir durch die Botschaft des Engels die Menschwer— dung Christi, deines Sohnes, erkannt haben, durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit der Auferstehung geführt wer— den; durch denselben Christum, unsern Herrn. Amen. (Zur österlichen Zeit.) V. Freue dich, du Himmelskönigin, Alleluja! unsers erfreue uns, Jungf Lebene unsern Die der öst an bis vor de hend · S.... 1111—1——————+—+—+—+—8—8—88—— Aufopferungsgebet. 629 Henn. Den du verdient hast zu tragen, G. Alelusa! V Der ist auferstanden, wie er gesagt Sworden hat, Aleeluja! grüßet Vitt Gott für uns, Alleluja! V. Freue dich und frohlocke, o Jungfran Sm man Maria, Alleluja! + kehen„z. Denn der Herr ist wahrhaft auf⸗ 476. erstanden, Alleluja! Lasset uns beten. O Gott, der du bärern durch die Auferstehung deines Sohnes, den det. Unsers Herrn Jesu Christi, die Welt hast eerfteuen wollen: wir bitten dich, verleihe uns, daß wir durch seine Mutter, die ten dich Jungfrau Maria, die Freuden des ewigen unsee ebens erlangen; durch denselben Christum, r duch unsern Herrn. Amen. ischwer— Dieselben Ablässe wie vorhin, wenn man in erkannt der österlichen Zeit(von der Karsamstagsmesse uz zur an bis zum Schlusse der Messe am Samstag ö rt wer⸗ vor dem Dreifaltigkeitsfeste) diese Gebete ste⸗ unsern hend verrichtet. ö Aufopferungsgebet. (Gebets⸗Apostolat.) Goöͤttliches Herz Jesu! In Vereinigung mit dem unbefleckten Herzen Mariä opfere ich dir auf alle Gebete, Handlungen und nigin, 14411— 630 Erneuerung des Taufbundes. Leiden des heutigen Tages in jener Mei nung, in der du unablässig betest und dich auf unsern Altären opferst, besonders fün die hl. Kirche, für unsern hl. Vater, den Papst und für alle Anliegen der Vorsteher und Mitglieder des Gebets-Apostolats. Erneuerung des Taufbundes. Gütigster Gott, der du mich aus Gnade durch die hl. Taufe zu deinem Kinde und zum Erben des Himmels gemacht und in den Schoß der alleinseligmachenden Kirche aufgenommen hast; siehe, ich will heute jenen heiligen Bund erneuern, den einst meine Taufpaten in meinem Namen ab⸗ geschlossen haben, und ich beteuere vor dir, daß ich stets treu nach demselben le⸗ ben will. Darum widersage ich von neuen dem Satan und allen seinen Werken, und will allein suchen und anbeten dich, o allerheiligste Dreifaltigkeit, den Vater, den Sohn und den Heiligen Geist.— Ich glauhe alles, was du, o Herr, geoffenbart hast. Auf deine Güte setze ich mein ganzes Ver⸗ trauen. Ich liebe dich, o höchstes Gut, über alles und meinen Nächsten um dei netwillen wie mich selbst.— Ich opfere ö dir au alle me und v meines Wider! Hand Ehre; Wohlt zen ur alle beleidi deiner mir v bis a heilig und dich Geist keit. Al lische deine sern Not. biger er Me ind dich ders für iter, den Vorsteher olats. ed. 6 Gnade nde und und in n Kirche ill heute en einst men ab⸗ iere vor elben le⸗ n neuem ken, und dich, o lter, den h glaube rt hast. zes Ver⸗ Gut, um dei⸗ Ropfere — Das allgemeine Gebet. 631 dir auf meinen Leib und meine Seele, alle meine Gedanken, Worte und Werke, und versenke sie in das kostbare Blut meines Erlösers. Ich bin bereit, alle Widerwärtigkeiten von deiner väterlichen Hand demütig anzunehmen und zu deiner Ehre zu ertragen.— Für alle empfangenen Wohltaten danke ich dir von ganzeu Her⸗ zen und bereue aus Grund meiner Seele alle Sünden, mit denen ich dich bisher beleidigt habe. Verzeihe mir, o Gott, nach deiner großen Barmherzigkeit und schenke mir von jetzt an Beharrrlichkeit im Guten bis ans Ende.— O Herr Jesu, in deine heiligen Wunden verberge ich mich heute und allezeit, bis ich dereinst würdig werde, dich und den Vater und den Heiligen Geist anzuschauen und zu lieben in Ewig— keit. Amen. Das allgemeine Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott, Herr, himm⸗ lischer Vater! Sieh an mit den Augen deiner unergründlichen Barmherzigkeit un⸗ sern Jammer, unser Elend und unsere Not. Erbarme dich über alle Christgläu⸗ bigen, für welche dein eingeborner Sohn, —.——— ..———.—. PSP‚P‚I‚I‚Z‚I‚t‚tetetee‚e..e.e.e.e 632 Das allgemeine Gebet. unser lieber Herr und Heiland Jesus Christus, in die Hände der Sünder frei willig gekommen ist und sein kostbarez Blut am Stamme des heiligen Kreuzes vergossen hat. Durch diesen Herrn Jesum wende ab, gnädigster Vater, die wohlver⸗ dienten Strafen, gegenwärtige und zukuͤnf⸗ tige Gefahren, schädliche Empörungen, Kriegsrüstungen, Teurung, Krantheiten und betrübte, armselige Zeiten. Erleuchte und stärke in allem Guten die geistlichen und weltlichen Obrigkeiten und Fürsten, damit sie alles befördern, was zu deiner göttlicheu Ehre, zu unserm Heile und zum allgemeinen Frieden und zur Wohlfahtt der ganzen Christenheit gedeihen mag. Verleihe uns, o Gott des Friedens, rechte Vereinigung im Glauben, ohne alle Spal— tung und Trennung. Bekehre unsere Her⸗ zen zur wahren Buße und Besserung un⸗ seres Lebens. Zünde in uns an das Feuer deiner Liebe. Gib uns einen Hunger und Eifer zu aller Gerechtigkeit, damit wir als gehorsame Kinder im Leben und Sterben dir angenehm und wohlgefällig seien. Wir bitten auch, wie du willst, o Gott, daß wi und F für all⸗ fuͤr die henen. unser Wande uns hi. nit all in ewie ehren Das Vater, Sohn, nit di gleicher keit. Vorb anderes nach de In dir nie fenne Meßgebete. 633 Jesus daß wir bitten sollen, für unsere Freunde der fre und Feinde, für Gesunde und Kranke, ostbares für alle betrübten und elenden Christen, Kreuze fur die Lebendigen und für die Verstor⸗ Jesun benen. Dir, o Herr, sei immerdar empfohlen vohlver unser Tun und Lassen, unser Handel und zukünf⸗ Wandel, unser Leben und Sterben. Laß Frungen, uns hier deine Gnade genießen und dort nheitn nit allen Auserwählten erlangen, daß wir rleuche in ewiger Freude und Seligkeit dich loben, istlicen ehren und preisen mögen. ö Fürsten, Das verleihe uns, o Herr, himmlischer deiner. Vater, durch Jesum Christum, deinen lieben nd zun Sohn, unsern Herrn und Heiland, welcher hlfahtt nit dir und dem Heiligen Geiste als mag. gleicher Gott lebt und regiert in Ewig— rechte keit. Amen. Spal⸗* re Her⸗ Meßgebete. ö Seh 0 138 Vorbereitungsgebet siehe Seite 33, oder ein ö 0 anderes, je nach der Zeit des Kirchenjahres oder dam nach der besonderen Meinung der hl. Messe. amt und Zum Anfange der hl. Messe. fällig In Demut werfe ich mich, o Gott, vor dir nieder. Voll Scham und Reue be— Gott, kenne ich meine vielfachen Sünden, welche EELL 63⁴4 Meßgebete. mich unwürdig machen, vor deinem heiligen Angesichte zu erscheinen. Voll Vertrauen rufe ich zu dir: Erbarme dich meiner nach deiner unendlichen Barmherzigkeit! Deine Huld und Gnade ist größer, als meine Strafwürdigkeit. Reiche mir deine Vater⸗ hand, daß ich von meinen Vergehungen aufstehe und künftig auf dem Wege deines heiligen Gesetzes wandle. O Jesu, der du dich, um uns Sünder zu retten und selig zu machen, zu einem freiwilligen Oyfer dahingabest, erbarme dich meiner!— Se⸗ ligste Jungfrau Maria, ihr Engel und Heiligen des Himmels! Flehet für mich bei Gott, daß er mir gnädig sei und mich der Früchte dieses hochheiligen Opfers in reichem Maße teilhaftig mache. Amen. Zum Gloria. Ehre und Dank sei dir, o himmlischer Vater, ewige Majestät, der du mich nach deinem Ebenbilde erschaffen und für ein ewig seliges Leben bestimmt hast!— Ehre und Dank sei dir, o göttlicher Sohn, du Abglanz des Vaters, der du um meines Heiles willen Mensch geworden bist und mich durch deinen Kreuzestod erlöset hast! deine Herrn deinen Nöten väterl sonder auf d wohle dem möger Amen O dir wahr Belel heiligan zertrauen iner nach Deine 8 meine ie Vater⸗ gehungen ge deines esu, der ind mich pfers in Amen. mlischer ich nach für ein — Ehre ohn, du meines bist und set hast! Meßgebete. 63⁵ — Ehre und Dank sei dir, o Heiliger Geist, du Geist der unendlichen Liebe, der du mich aus Gnade zur Kindschaft Gottes ethoben und zum Erben des Himmels gemacht hast!— Ehre, Preis und Anbe⸗ sung sei der heiligen und ungeteilten Drei⸗ faltigkeit von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. Zu den Kollekten. Höre an, o himmlischer Vater, das Gedet deiner hl. Kirche, mit welchem sie deine göttliche Majestät im Namen unsers Herrn Jesu Christi demütig anfleht und deinen Beistand in allen Bedürfnissen und Nöten ihrer Kinder begehrt. Wende dein väterliches Angesicht von uns nicht ab, sondern sei uns gnädig und barmherzig, auf daß wir, von allem Übel befreit, dir wohlgefällig leben, selig sterben und zu dem Reiche deiner Herrlichkeit gelangen moͤgen; durch Christum, unsern Herrn. Amen. Zur Epistel und zum Evangelium. O Gott, welch großen Dank sind wir dir schuldig für die Gnade des allein wahren kakholischeu Glaubens, für alle Belehrungen, welche die Propheten und 636 Meßgebete. Apostel, von deinem Geist geleitet, unn hinterlassen haben! Göttlicher Heiland, wi groß ist deine Liebe, daß du selbst von Himmel herabgekommen bist und unser Lehrer sein wolltest! Unzählige Menschen sind durch deine Lehre zur Wahrheit und Glückseligkeit gelangt. Wie glücklich hin ich, daß auch ich unter deine Schüler, zu deiner Kirche gehöre! Laß mich die Wahl— heit, welche du verkündet hast, willig und ehrfurchtsvoll anhören und die Tugenden, welche dein Evangelium fordert, standhast ausüben. Urheber und Vollender uusers Glaubend! Inbrünstig flehen wir zu dir, laß doch nicht zu, daß dein Glaubenslicht bei nns erlösche. Siehe erbarmungsvoll auf deinen Weinberg, den deine Rechte gepflanzt, der mit dem Schweiße und Blute so vieler Bekenner und Kämpfer befruchtet ist. Möͤgen harte Prüfungen über uns kommen, moͤgen Kummer und Elend uns niederbeugen: er⸗ halte uns nur unsern hl. Glauben; laß uns lieber Blut und Leben, als diesen kostbaren Schatz verlieren! Verleihe auch, daß dein heiliges Evangelium zum Glüͤcke der Menschen sich immer mehr in der Welt Herr Isum des Ne Kirche, fing, in bitte d rung Heile Durch geborne das O Kreuze opfere ihren Vestat und m und F Verlei welche nach d lens g tet, unz and, wiz vom d unser Menschen heit und klich hin üler, zu e Wahr llig und igenden, tandhaft aubens! iß doch bei nns f deinen nzt, der vieler Mögen mögen zen: er⸗ n; laß diesen auch, Glücke Welt Meßgebete. 637 ausbreite und befestige, damit bald Ein hirt und Eine Herde werde. Zum Kredo: Ich glaube an Gott aꝛ. Zur Opferung. Herr, heiliger Vater! Du hast durch Fsum Christum, deinen Sohn, das Opfer des Neuen Bundes eingesetzt, welches die Kirche, die dasselbe von den Aposteln emp⸗ fing, in der ganzen Welt darbringt. Ich bitte dich, würdige diese gebenedeite Opfe— tung einer wohlgefälligen Aufnahme zum Heile deines gesamten Volkes, welches du durch das kostbare Blut dieses deines ein— gebornen Sohnes dir erworben hast. Durch das Opfer, das er selbst am Altare des Kreuzes für uns blutig dargebracht hat, opfere ich dir auf meine Seele mit allen ihren Kräften, mein Gedächtnis, meinen Verstand und meinen Willen, meinen Leib und meine ganze Habe, meine Verwandten und Freunde, und was irgend mein ist. Verleihe mir, o Herr, daß ich diese Güter, welche ich von dir empfangen habe, stets nach der Vorschrift deines göttlichen Wil— lens gebrauche. Amen.(Vom hl. Irenäus.) . 11114117 638 Meßgebete. ö Zum Stillgebete. ö Erhöre uns, o Gott, unser Heiland. Beschütze uns durch die Kraft dieses hil! Opfers vor allen Feinden der Seele un des Leibes; gib uns im gegenwärtigeh Leben deine Gnade und im zukünftihnn die ewige Glorie. Durch unsern Herm Jesum Christum ꝛe. Zur Präfation. Zu dir, o Gott, erheben wir unsen Herzen und bringen dir Lob, Ruhm und Dank dar wegen deiner großen Herrlichkeit und für alle Gnaden und Wohltaten, womt du uns und alle Menschen überhäuft hast Laß dir, o Herr, unser Lob wohlgefällg sein und gib, daß wir stets eifriger und vollkommener dich preisen mögen. Wi— vereinigen uns im Geiste mit allen himu⸗ lischen Heerscharen und stimmen ein in ihst unablässigen Jubellieder, indem wir vol Demut und Ehrfurcht sprechen: Heilih heilig, heilig bist du, Herr Gott Sabaolhl Himmel und Erde sind voll deiner Hent⸗ lichkeit! Hosanna in der Hoͤhe! Gebenedei sei, der da kommt im Namen des Herrh! Hosanna in der Höhe! In Jungfr Heilige die Une bitten und für auf der Gnade uns in Seele besond Wohlt Gebete zu bet uns v Straf des L Waise Vetru und Bekeh erhalt sonde Papf sorge unvo Heiland, eses hel Peele und! wärtigey. künftigen en Herm ir unser uhm und errlichket en, womit äuft has. hlgefalli iger und n. Wit n himm⸗ in ihle wir voll Heilih, Sabaoth!“ er Hert— ebenedit Herrnl Meßgebete. 639 Vor der hl. Wandlung. In Vereinigung mit der allerseligsten Jungfrau Maria und allen Engeln und Heiligen des Himmels, und gestützt auf die unendlichen Verdienste deines Sohnes, hitten wir dich, gütigster Vater, für uns und für alle unsere Brüder und Schwestern auf der ganzen Welt, daß du uns deine Gnade nnd deinen Frieden verleihest und uns in der Wohlfahrt des Leibes und der Seele erhaltest. Wir empfehlen dir ins— besondere unsere Verwandten, Freunde und Wohltäter, sowie alle, die sich unserm Gebete empfohlen haben und für die wir zu beten besonders schuldig sind. Befreie uns von allen Sünden und wohlverdienten Strafen und verleihe uns wahre Besserung des Lebens. Beschirme die Witwen und Waisen, ernähre die Armen, tröste die Betrübten, gib den Kranken Gesundheit und den Sterbenden einen seligen Tod. Bekehre die Irrenden und Ungläubigen; erhalte und beschütze deine hl. Kirche, be— sonders ihr sichtbares Oberhaupt, unsern Papst N., unsern Bischof und unsere Seel— sorger. Behüte uns vor einem bösen und unvorhergesehenen Tode, und führe uns 64⁰ Meßgebete. endlich alle durch deine Gnade zum ewigen Leben. Amen. Bei Erhebung der hl. Hostie. O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sa mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir mein Sünden!—„Gelobt und gepriesen s ohne End' das heiligste und göttlichse Sakrament!“(100 Tage Ablaß.) O Herr Jesu Christe, wahrer Gott und wahrer Mensch! Ich glaube, daß du hier auf dem Altare wahrhaft zugegen bist. J0 bete dich in tiefster Ehrfurcht an, dich meine Hoffnung, meine Liebe, meinen Gott und alles! Dir schenke ich mein Herz. O, laß deine Liebe in mir wirken zu einen frommen und heiligen Leben. Amen. Bei Erhebung des Kelches. O heiliges Blut, wasche mich von mei— nen Sünden! O kostbares Blut, befreie mich von den verdienten Strafen! O gnaͤdenreiches Blut, erlange mir Gnade und Barmherzigkeit!—„Gelobt und ge— priesen ‚.“(wie vorhin.) Sei gegrüßt, du wahres, lebendiges Vlut meines Erlösers, das du einst am Kreuze zu meinem Heile vergossen und jetzt hier öů ö auf de dich al O Je Blut 6 reinige durch Ew deinen der sie sohnun unserer seines dich u Gläul Fleher stärker Rs ruf um E ses he mit —444 Eee n ewigey esu, se r meine iesen sei öttlichse ö ö Bott und du hikr ist. Ih u, dich nen Gott Herz. O U einem nen. von mei⸗ befreie en! O Gnade und ge. es Blut Kreuze ht hier damit alle, mit allem himmlischen Segen und mit Meßgebete. 641 auf dem Altare zugegen bist. Ich bete dich an mit allen Engeln und Heiligen. O Jesu, laß doch dieses dein kostbares Blut an meiner Seele nicht verloren sein; keinige, heilige, stärke und bewahre mich durch dasselbe zum ewigen Leben! Amen. Nach der hl. Wandlung. Ewiger Vater! Schaue gnädig herab auf deinen eingebornen Sohn Jesus Christus, der sich hier auf diesem Altare als Ver⸗ söhnungsopfer dir darstellt zur Vergebung unserer Sünden! Genehmige dieses Opfer seines Fleisches und Blutes und erbarme dich um seinetwillen über uns und alle Glaͤubigen. Erhöre die Stimme seines Flehens! Sein Blut ruft zu dir weit staͤrker, als jenes des gerechten Abel: aber to ruft zu dir nicht um Rache, sondern um Gnade und Versöhnung. Laß dir die⸗ ses heilige, unbefleckte Opfer wohlgefallen, die an demselben teilnehmen, Gnade erfullt werden. Christum, unsern Herrn. Gedenke auch, o Herr, storbenen Durch denselben Amen. unserer abge⸗ Brüder und Schwestern(beson— 41 11lnrr ö ö 642² Meßgebete. ders...). Erlasse ihnen ihre Sünden und Strafen, und führe sie bald zum Ort des Lichtes und Friedens, zum Genuss der ewigen Seligkeit. Auch uns Sündern, deinen Dienern, die wir auf die Größe deiner Erbarmungen vertrauen, gib, o Herr, Anteil an der Gesellschaft aller deiner Heiligen. Auf ihre mächtige Fürsprache laß durch die Kraft dieses unendlich wirksamen Opfers unsen Sünden getilgt werden: verleihe uns die Gnade der Beharrlichkeit bis ans Ende, und führe uns nach einem seligen Tode in das Reich deiner himmlischen Herrlichkeit Amen. Zum Pater noster. Im Vertrauen auf deine unendliche Barmherzigkeit flehen wir zu dir, o Golt, mittelst des heiligen Gebetes, welches Jesus Christus, dein vielgeliebter Sohn, uns selbst gelehrt hat: Vater unser N.— Erlöse uns, o Herr, von allen vergan⸗ genen, gegenwärtigen um zukünftigen Ubeln. Gib gnädig Frieden in unsern Tagen auf die Fürbitte der seligen allzeit glorwür⸗ digen Jungfrau und Gottesgebärerin Ma⸗ ria, wie auch deiner hl. Apostel Petris und P ligen, Barmh und ve durch Der hei Un⸗ —— und o himmli mut u unsre erbarm für un aller 2 Heilig! harme uns de Werke, um Olte Genuss an der Auf ihit sie Kraft 5 unsere uns die Trlichkeit. Meßgebete. 643 Sünden und Paulus und Andreas und aller Hei⸗ ligen, auf daß wir durch Hülfe deiner Barmherzigkeit von allen Suͤnden befreit und vor aller Trübsal mögen gesichert sein, 4durch unsern Herrn Jesum Christum aꝛc. Der Friede des Herrn sei und bleibe hei uns allezeit. Amen. Zum Agnus Dei. O du Lamm Gottes, erbarme dich unser und opfere dich selbst für uns deinem himmlischen Vater auf mit all deiner De— nut und Geduld zur Genugtuung für unsre Schulden!— O du Lamm Gottes, erbarme dich unser und opfere dich selbst für uns deinem himmlischen Vater auf mit nendlich aller Bitterkeit deines Leidens zu unserer o Gott. Heiligung!— O du Lamm Gottes, er⸗ welchtt barme dich unser und opfere dich selbst für Sohi uns dem Vater auf zum Ersatze aller guten „„ Werke, die uns mangeln! Amen. Hn.(Von der hl. Mechtildis.) nhenn(Zur hl. Kommunion wie Seite 42.) nÜbeln. igen auf Zu den letzten Kollekten. lorwü. O liebreichster Jesu! Erbarme dich dei— in Ma. nes Volkes und aller Stände der ganzen Petrus Christenheit. Sei unser Mittler beim 11* 64⁴4 Meßgebete. Vater, sowie du ein wahres Versöhnunge opfer für unsere Sünden bist. Wende ah die verdienten Strafen, alles Unheil und alle Gefahren. Stehe uns bei, daß wir treu in unserm Berufe leben, andern ein gutes Beispiel geben und mit reinem Ge⸗ wissen dir bis an das Ende wohlgefällg dienen mögen. Dieses verleihe uns durch die Verdienste deines Leidens und Sterbens und auf die Fürsprache deiner hl. Mutter und aller Heiligen. Amen. Zum letzten Segen. O allerheiligste Dreieinigkeit! Nimm das Opfer gnädig an, das wir deiner Majestät durch die Hand des Priestet dargebracht haben, damit es uns und allez, die wir dir in unserm Gebete empfohlen haben, zur Versöhnung und zum Heile gereiche; durch Jesum Christum unsem Herrn. Amen. Es segne uns der allmächtige Golt, der Vater, der Sohn und der Heilige Geist. Amen. Vor das Vo deres j. nach de Vo Bevor verdem knirsch eingede Fehler mütige Altare nieder! dir ve kostba fers i Al ligen, frau Miche Taͤufe und s5 wir» Wort 645 Ochulmesse. Vor der hl. Messe verrichtet der Vorbeter das Vorbereitungsgebet Seite 33, oder ein an— deres je nach der Zeit des Kirchenjahres oder digefälh 18 durch Mutter Nimm r deiner Priesters nd allen, upfohlen n Heile unsern e Gott, Heilige nach der besonderen Bestimmung der hl. Messe. Zum Staffelgebet. Vorbeter. Heiliger und gerechter Gott! Bevor wir das heiligste Opfer beginnen, verdemütigen wir uns in Reue und Zer— knirschung vor deiner göttlichen Majestät, eingedenk unserer vielfachen Sünden und Fehler. Siehe gnädig herab auf das reu— nutige Bekenntnis, welches wir vor deinem Altare zu den Füßen deiner Barmherzigkeit niederlegen. Gib, daß unsere Seelen mit dir versöhnt und würdig werden, an den kostbaren Früchten dieses hochheiligen Op— fes in reichem Maße teilzunehmen. Alle: Wir bekennen Gott, dem Allmäch— figen,— der heiligen, allzeit reinen Jung— stan Maria,— dem heiligen Erzengel Michael,— dem heiligen Johannes dem Taufer,— den heiligen Aposteln Petrus und Paulus und allen Heiligen,— daß wir viel gesündigt haben mit Gedanken, Worten und Werken,— durch unsere 646 Schulmesse. Schuld,— durch unsere größte Schuld.— Darum bitten wir die heilige, allzeit rein Jungfrau Maria, den heiligen Erzengel Michael,— den heiligen Johannes den Täufer,— die heiligen Apostel Petrus und Paulus und alle Heiligen,— flr uns zu bitten bei Gott unserm Herrn. V. Es erbarme sich unser der allmächtige Gott, er verzeihe uns unsere Sünden und führe uns zum ewigen Leben.— ER. Amen. V. Gnade, Nachlassung und Vergebung unserer Sünden verleihe uns der allmäch⸗ tige und barmherzige Herr.— E. Amen. V. O Gott, wende dich zu uns und belebe uns,— E. Und dein Volk wird sich in dir erfreuen. R. Erzeige uns, o Herr, deine Barn⸗ herzigkeit,— E. Und schenke uns dein Hell. V. Herr, erhöre unser Gebet,— R. Und laß unser Flehen zu dir kommen. V. Wir bitten dich, o Herr, nimm unsere Sünden von uns, damit wir in deinen Heiligtume mit reinem Herzen erscheinen mögen, durch Christum, unsern Herrn—. Von hier bis zur Opferung wird der Ro⸗ enkranz, eine Litanei oder nach Anordnung des Pfarrers eine andere Andacht verrichtet — V. X mächtis Brotes in der Blut! Wir k Anbett fuung Danks taten wendi den. bigen, Heile H. ewige — we V. Johat Petrr Relie und F. dieses Lobe Schulmesse. huld.— Zur n Eeit ru.„F. Nimm auf, o heiliger Vater, all— 11.. nächlger, ewiger Gott, diese Gaben des 1 Brotes und Weines, welche bestimmt sind, Petus in den heiligen Leib und das kostbare — fin Blut deines Sohnes verwandelt zu werden. in. Wir bringen dir dieses Opfer dar zu deiner der un ang u und Verherrlichung, zur Genug⸗ In taung für unsere unzählbaren Sünden, zur draehn Danksagung für alle empfangenen Wohl⸗ alni taten und zur Erlangung aller uns not— Amen wendigen und nützlichen Gaben und Gna⸗ ins In den. Laß es, o Herr, allen Christgläu— bigen, lebenden und abgestorbenen, zum Heile und zum ewigen Leben gereichen. Barm⸗ E. Komm, Heiligmacher, allmächtiger, ein Hul. ewiger Gott,— und segne dieses Opfer, . nd— welches deinem Namen bereitet ist. V. Heilige Jungfrau Maria, heiliger n unsere Johannes der Täufer, heilige Apostel deinem Petrus und Paulus, ihr Heiligen, deren rscheinn—Reliquien in diesem Gotteshause ruhen, Tn—H. und alle Heiligen Gottes: der Ro⸗ N. Flehet für uns bei Gott,— daß er IWMN lordnung dieses Opfer gnädig annehme,— zum errichtet. Lobe und Preise seines Namens,— zu lk wird —— 6⁴8 Beichtandacht. unserm Nutzen— und zum Wohle seine ganzen heiligen Kirche. Amen. Hierauf wird die nach dem Staffelgebete begonnene Andacht fortgesetzt. Nach der heil Wandlung bis zum Schlusse Gesang. Soll der Gesang bloß bis zur Kommunion dauern, s betet der Vorbeter die geistliche Kommunion (Seite 42); darauf: Seele Christi heilige mih (Seite 43). Zuletzt kann ein Vater unser und Ave Maria für die Verstorbenen und darauf das Schlußgebet(Seite 4ʃ) verrichte werden. Beichtandacht. vor der Beichte. Anrufung des göttlichen Beistandes. O mein Gott und Herr, der du allegel bereit bist, die Sünder in Gnaden aufzu⸗ nehmen: zu dir will ich reumütig zurück kehren, um von dir Verzeihung meiner Sünden zu erlangen. Um der Verdienste deines geliebten Sohnes willen blicke barm— herzig auf meine arme Seele und verleihe mir die Gnade, das heilige Sakrament der Buße würdig zu empfangen. O Heiliger Geist, erleuchte meinen Ve— stand, erkenn Willer verabs den E vor de mich! Stellr meinet gesicht an di Hei hilfe1 wahr zu eir . le seing iffelgebet der heil Soll der Uern, 0 mmunion lige mich ter unser enen und verrichtit es. allezeit n aufzu⸗ zurück meiner erdienste ke barm⸗ verleihe krament en Vet⸗ Beichtandacht. 64⁴9 stand, daß ich alle meine Sünden recht eckenne; bewege mein Herz und meinen Willen, daß ich sie wahrhaft bereue und verabscheue. Bewahre meine Seele vor den Einflüsterungen des bösen Feindes und vor den Täuschungen der Eigenliebe. Stärke nich durch deine Gnade, daß ich deinem Stellvertreter alle Wunden und Krankheiten meiner Seele aufdecke und vor deinem An— gesichte mich selbst so richte, daß ich einst an dir einen gnädigen Richter finde. Heilige Maria, du Zuflucht der Sünder! hilf mir, daß ich durch diese Beichte mich wahrhaft mit Gott versöhne und die Gnade zu einem neuen Leben erlange.— O mein Schutzengel und ihr Heiligen Gottes! stehet mir bei, daß diese Beichte mir nicht zur Sünde und zum Gerichte, sondern zur Bekehrung und Errettung meiner Seele dienen möge. Amen. Gewissenserforschung. Wann war die letzte Beichte? War sie auch gültig?(Bemerke folgendes: Ungültig ist die Beichte, wenn man aus grober Nachlässigkeit Todsünden ausläßt oder solche wissentlich ver— schweigt. Dasselbe gilt von der Zahl und den notwendigen Umständen der Todsünden. Ferner, 6⁵⁰ Beichtandacht. wenn man beichtet ohne aufrichtige Reue ud ohne den ernsten Vorsatz, sich zu bessern, de nächste Gelegenheit zur Sünde zu meiden, den schuldigen Ersatz zu leisten. Endlich, wenn man schon vor der Lossprechung den Willen hatte. die auferlegte Buße nicht zu verrichten; aut wenn man den Beichtvater in einer wichtigen Sache belügt.)— Hast du die auferlegte Buße verrichtet? auch sonst die schuldige Genugtunng geleistet, z. B. den zugefügten Schaden ersett .“ Hast du dich freiwillig wieder in die nächte Gelegenheit begeben? Hast du dir überhaupt keine Mühe gegeben, die Gewohnheitssünden zu bekämpfen?— Erforsche dich nun genau, welche von den hier folgenden Sünden, und wie oft du sie begangen hast. Sünden gegen die 10 Gebote Gottes. 1. Gebet. Unglaube.— Verleugnung des Glaubens.— Freiwillige Glaubens' zweifel.— Reden gegen den Glauben oder freiwilliges Anhören derselben.— Lesen oder Verbreiten religionswidriger Bücherl. — Sich der frommen Ubungen schämen.— Aberglaube,(Wahrsagerei, Kartenlegen, Blut⸗oder Fieberbesprechungen u. s. w.)— Widerwille und Verachtung gegen goͤttliche Dinge.— Verzweiflung an Gottes Barm⸗ herzigkeit.— Kleinmut im Leiden; Murren gegen Vertre der f streuu 2. heilig schun ringse heilig tiges Nicht 3. hl. NY ehrer dienst Arbe dazu. Verg 4. Vers Vore sie.— Unge lung oder gung Reue und ssern, die iden, den wenn man en hatte. ten; auch wichtigen gte Buße nugtuung den erseht die nächst siberhaupt itssünden n genau, den, und tes. eugnung laubens⸗ hen oder — Lesen Bücher. nen.— enlegen, w.)— öttliche Barm⸗ Nurren Beichtandacht. 651 gegen Gottes Anordnungen.— Vermessenes Vertrauen auf Gott.— Vernachlässigung der schuldigen Gebete. Freiwillige Zer— streuung im Gebete. 2. Gebot. Unehrerbietiges Aussprechen heiliger Worte.— Flüche und Verwün⸗ schungen;(mit heiligen Worten?)— Ge⸗ ringschätziges oder spöttisches Reden über heilige Dinge.— Falsches oder leichtfer⸗ tiges Schwören.(Verleitung dazu?)— Nichterfüllung von Gelübden. 3. Gebot. Schuldbares Versäumen der hl. Messe; ganz oder zum Teil?)— Un⸗ ehrerbietigkeit und Unandacht beim Gottes— dienste; Störung anderer.— Knechtliche Arbeiten ohne Not. Veranlassung anderer dazu.— Ausschweifungen und sündhafte Vergnügungen an hl. Tagen. 4. Gebot. Verachtung, Beschimpfung, Verspottung der Eltern(Seelsorger, Lehrer, Vorgesetzten.)— Abneigung, Haß gegen sie.— Ubles nachreden, ÜUbles wünschen.— Ungehorsam, Widersetzlichkeit.— Mißhand⸗ lung.— Schlechte Behandlung im Alter oder in Krankheit und Not.— Versündi⸗ gungen gegen alte Leute. Versündigungen 65⁵² Beichtandacht. gegen die geistliche und weltliche Obrih⸗ keit;(wodurch?)— Sünden der Dienstboten: Ungehorsam, Frechheit, Vernachlässigung der Arbeit. Sünden der Eltern, Herrschaften u. s. w. Vernachläsfigung der Kinder oder Untergebenen in körperlicher oder geistiger Hinsicht;(wodurch?)— Zu nachsichtige oder zu strenge Behandlung.— Launen⸗ haftigkeit, Ungerechtigkeit, Parteilichkeit. 5. Gebot. Schädigung der eigenen Gesundheit(durch Zorn, Unmäßigkeit, Toll⸗ kühnheit u. s. w.)— Schädigung der Gesundheit anderer(durch Kränkung, harte Behandlung, Mißhandlung, Verwundung.) — Streitigkeiten.— Haß und Feindschaft; (wie lange?) Rachsucht.— Verachtung, Beschimpfung, Übles wünschen.— Neid und Mißgunst, Schadenfreude.— Arger⸗ nisgeben; absichtliche Verführung; Gu wel⸗ cher Sünde?)— Beteiligung an den Sünden anderer(durch Rat, Befehl, Beistand u. s. w. — Tierquälerei. 6. u. 9. Gebot. Freiwillige unkeusche Gedanken und Begierden.— Unehrbare Blicke;(aus Vorwitz oder schlechter Ab— sicht?)— Unreine oder doch zweideutige Obrih⸗ ehorsam, beit. baften der oder geistiger sichtige Launen⸗ hkeit. eigenen t, Toll— ng der 9, harte ndung.) dschaft; ichtung, Neid Arger⸗ zu wel⸗ zünden U. s. w. keusche hrbare r Ab⸗ eutige Beichtandacht. 6³³ Reden, Lieder.— Unsittliche Bücher, Bil— der, Kleider, Spiele.— Gefährliche Ge— sellschaften, unerlaubte Bekanntschaften, geheime Zusammenkünfte.— Unzüchtige Werke;(allein oder mit andern? Zulassung derselben.— Versündigung der Eheleute gegen die standesmäßige Keuschheit und cheliche Treue.—(Im Zweifel frage man den Beichtvater; ebenso erbitte man dessen Nachhülfe, wenn man sich über unreine Sün⸗ den nicht auszudrücken weiß.) 7. u. 10. Gebot. Diebstahl, Raub; (Wert des Gegenstandes.)— Betrug;(wo⸗ durch? auch bei Verträgen?)— Wucher. — Zurückbehaltung geliehener oder gefun— dener Sachen.— Vorenthaltung des ver⸗— dienten Lohnes, ungerechte Prozesse, Ver— schwendung, leichtsinniges Schuldenmachen. — Beschädigung oder Zerstörung fremden Eigentums;(was bewog dazu? Größe des Schadens)— Beteiligung an der Unge— rechtigkeit anderer(durch Rat, Hülfeleistung, Annehmen, Kaufen oder Verhehlen gestoh— lener Sachen u. s. w)— Unterlassung des Wiederersatzes;(seit wie langer Zeit?)— Ungerechte Begierde nach fremdem Eigentum. 8. Gebot. Falsched Zeugnis.(Ver— 65⁴ Beichtandacht. leitung dazu.)— Lüge;(auch zum Scha⸗ den?)— Verstellung, Heuchelei, Falschheit — Ehrabschneidung,(d. h. unnötige Offen⸗ barung fremder Fehler.) Verleumdung (das heißt: Aussage unwahrer Fehler.) Was bewog dazu.— Wohlgefälliges Au— hören übler Nachreden, Anreizung und Zustimmung dazu.— Falscher Argwohn, (das heißt: unbegründeter Verdacht gegen andere.)— Leichtfertiges oder böswilliges Urteilen über andere.— Ohrenbläserei.— Unterlaͤssung der Wiederherstellung geraub⸗ ter Ehre. Bei den fünf Geboten der Kirche frage dich besonders, ob du das Fasten⸗ und Abstinenzgebot vorsätzlich übertreten hast. Bei den folgenden sieben Hauptsünden er⸗ forsche dich über das, was in den Geboten noch nicht vorgekommen ist. Die sieben Hauptsünden. 1. Hof⸗ fart.(itelkeit, Prahlerei, Eigensinn, anmaßendes Wesen, übermäßige Empfind⸗ lichkeit.)— 2. Geiz.(Habgier, Unbarm⸗ herzigkeit gegen Arme.)— 3. Unkeusch⸗ heit.— 4. Nei d.— 5. Unmäßigkeit im Essen und Trinken.(Zu vieles, zu gieriges Essen und Trinken. Leckerhaftig⸗ deine imdung, Fehler) ges An⸗ ig und rgwohn, It gegen williges erei.— geraub⸗ Kirche en⸗ und hast. iden er— Geboten Hof⸗ ensinn, npfind⸗ übarm⸗ eusch— gkeit 8, zu haftig⸗ n Scha⸗ ilschheit je Offen⸗ Beichtandacht. 655 keit. Naschhaftigkeit)— 6. Zorn.(War e heftig? wie lange dauerte er?)— . Trägheit.(Müßiggang.) Scheu vor Anstrengung. Versäumnis der pflichtmä— ßigen Arbeiten. Religiöse Lauheit.) Bist du Beamter, Arzt, Wirt ꝛc., so erforsche dich noch besonders über deine Standespflichten. Erweckung der Reue. Allwissender, heiliger und gerechter Gott! Mit Betrübnis erkenne ich nun meinen sündhaften Zustand und bekenne voll Demut und Reue vor dir meine Schuld, meine grͤßte Schuld. O, wie undankbar und strafwürdig habe ich gegen dich gehandelt! Ich armseliger Erdenwurm habe mich ge— traut, dir, meinem Schöpfer und Herrn, der allerhöchsten göttlichen Majestät, den Gehorsam zu versagen, mich deinen Befehlen zu widersetzen! Ich wußte, daß du, der Allgegenwärtige, alles hörst und siehst, daß nichts vor dir verborgen werden kann; und dennoch scheute ich mich nicht, vor dir Unrecht zu tun! Ich wußte, daß du, der Allerheiligste, alles Böse unendlich ver— abscheuest; und dennoch frevelte ich gegen deine unendliche Heiligkeit und machte mich —.—— F TE Ms IN * N. 14 14 IIII IIII * ö V N 11 HMAATMII IWRA IIII 144 II. * Raini N I ů ů I f II 49 WI ö 1 II II R 44 I 656 Beichtandacht. selbst so verabscheuungswürdig in deinen reinsten Augen!— Ich wußte, daß du, als ein gerechter Gott, der Sünde schwere Stro⸗ fen angedroht hast; und doch handelte ich nach der bösen Lust meines Herzens und übertrat wissentlich und freiwillig deine Gebote.— Ach, wer gibt mir Tränen, meine Torheit und Verkehrtheit würdig zu bewei— nen, wodurch ich verdient habe, von dir aufs härteste gestraft und als ein ungehorsames Kind von deinem Angesichte verstoßen zu werden! O mein Gott, wie wäre es mir ergangen, wenn du mich in meinen Sünden von der Welt hinweggenommen und vor dein Gericht gestellt hättest?— Du warst stets gegen mich ein so güͤti— ger Vater. Mit ewiger Liebe hast du mich geliebt, und eher vermochte ich die Sterne am Firmamente zu zählen, als deine mir erwiesenen Wohltaten. Du wolltest und suchtest niemals etwas anderes, als mein wahres Wohl. Aber ich achtete alle diese Beweise deiner Liebe nicht. Statt des Dankes habe ich dein väterliches Herz geͤ kränkt, habe mit deinen Feinden gemein⸗ schaftliche Sache gemacht. Und diese Un— bilden habe ich dir zugefügt mit deinen eigenen deinen Deiner dahing Opfer grausa mich g Und i lag, s wieder Treue seiner Du würdi Schön nur it in un Heilit mein gebüh keinen Sünden ind vor so gütti⸗ Hu mich Sterne ine mir st und 8 mein e diese tt des erz ge⸗ zemein⸗ se Un⸗ deinen Beichtandacht. 657 eigenen Gaben und Gütern, und das vor deinen Augen, in deiner Gegenwart!— Deinen eingebornen Sohn hast du für mich dahingegeben. Alles hat dieser für mich zum Opfer gebracht, selbst sein Leben unter den grausamsten Qualen am Kreuze, ist für nich geworden der Mann der Schmerzen. Und ich Undankbarer habe, so viel an mir lag, sein Leiden erneuert, seine Wunden wieder geöffnet, habe die so oft versprochene Treue ihm gebrochen und bin in das Lager seiner Widersacher übergegangen!— Du bist, o Gott, das höͤchste, liebens— würdigste Gut, der Inbegriff aller Güte, Schönheit und Vollkommenheit. Alles, was nur irgend der Liebe wert ist, besitzest du in unendlichem Maße. Und du, Höchster, Heiligster, Vollkommenster, bist zugleich mein Vater, mein zärtlichster Vater! Dir gebührt all meine Liebe. Gäbe es auch keinen Himmel zum Lohne und keine Hölle zur Strafe; schon um deiner selbst willen müßte ich dir mein ganzes Herz schenken. Statt dessen aber habe ich dich gering ge— schätzt, dich beleidigt, der Sünde und ihrer Lust vor dir den Vorzug eingeräumt. O der Schmach und Schande!— N IW V RN Auieelnth V 2 658 Beichtandacht. Dank dir, o Gott, daß du Geduld u mir getragen und mir Zeit zur Buße ge⸗ lassen hast! Mit dem verlornen Sohne kehre ich jetzt zu dir zurück und spreche mit ihm:„Vater, ich habe gesündigt, ich bin nicht mehr wert, dein Kind zu heißen.“ Aber habe noch einmal Erbarmen mit mir! Du hast schon so manchen bußfertigen Sünder begnadigt, du wirst auch mich nicht verstoßen. Siehe, ich bereue von Grund meines Herzens alle meine Ver— gehungen; ich hasse und verabscheue sie als das größte Übel auf der Welt; ich wünsche, daß ich sie nie begangen hätte, und daß ich sie ungeschehen machen und vernichten koͤnnte. Fest steht mein Entschluß, von heute an dein gehorsames und ergebenes Kind zu sein. Ich entsage feierlich allen Sün⸗ den ohne Ausnahme. Ich verspreche dir zugleich, alle Gefahren und bösen Gelegen⸗ heiten sorgfältig zu meiden, die noͤtigen Mittel zur Besserung meines Lebens anzu⸗ wenden und die schlimmen Folgen meiner Sünden nach Kräften wieder gut zu machen. Besonders will ich mich bemühen, meine Hauptneigung.... zu bekämpfen, vor meinem Lieblingsfehler... mich künftig sorgfä an dein diesex Gnade meines der 6 aller meine meine kränkt rende habe. Sünd schon duße ge⸗ Sohhe eißen. lit mit! pfertigen ch mich eue von ne Ver⸗ sie ald ünsche, daß ich könnte. n heute 5 Kind n Sün⸗ che dir felegen⸗ nöͤtigen 5 anzu⸗ meiner nachen. meine , vor künftig uld nit che mit ich bin ..— D II————————:, N Beichtandacht. 659 sorgfältig in acht zu nehmen.(Hier denke an deine Gewohnheitssünden.) Segne, o Herr, diese guten Vorsätze mit deiner mächtigen Gnade durch die Verdienste Jesu Christi, meines Erlösers, und auf die Fürsprache der aller seligsten Jungfrau Maria und aller Heiligen. Amen. Kürzere Erweckung der Reue. Gott der Heiligkeit und Gerechtigkeit! Alle meine Sünden, bewußte und unbe⸗ wußte, reuen mich aus dem innersten Grunde meines Herzens. Ich hasse und verabscheue sie, weil ich die Ehrfurcht gegen deine göttliche Majestät verletzt, deinem allerhöchsten Willen entgegen gehandelt, dein heiliges Gesetz übertreten und deshalb berdient habe, von dir, dem gerechten Richter, strenge gestraft zu werden.— Ich bereue meine Fehltritte, weil ich dich, meinen Schöpfer, meinen gütigsten Vater, neinen liebreichsten Erlöser, dadurch ge⸗ kraͤnkt und deine unzaͤhlbaren, immerwaͤh⸗ tenden Wohltaten mit Undank vergolten habe.— Am meisten aber sind mir meine Sünden leid, weil ich dich, das höchste, scoͤnste, vollkommenste, aller Liebe wür⸗ 42³ 660 Beichtandacht. digste Gut, entehrt und beleidigt habe. Ih erflehe von deiner Barmherzigkeit Gnade und Verzeihung, die ich durch die unend— lichen Verdienste Jesu Christi zu erlangen hoffe.— Fest steht mein Entschluß, mich zu bessern, die nächsten Gelegenheiten zur Sünde sorgfältig zu meiden, und dich, mei— nen liebevollsten Gott, durch keine vorsaß⸗ liche Sünde mehr zu beleidigen. Dazu ver— leihe mir, o Herr, deinen Beistand. Amen. Nach der Beichte. Anbetung, Preis und Dank sei dir, 9 Gott der Güte und Barmherzigkeit! Du hast meine Reue nicht verschmäht, son⸗ dern mich mit Vaterliebe wieder aufge⸗ nommen und durch das heilige Sakrament der Buße mir meine Sünden vergeben, Zerrissen sind die Bande, welche mich an das Verderben fesselten; ich bin der Frei⸗ heit deiner Kinder zurückgestellt und mit deinem Himmelsfrieden beseligt; meine Sünden sind mir vergeben! O meine be— gnadigte Seele, preise den Herrn, und alles, was in mir ist, lobe seinen heiligen Namen!— Wie unverdient ist die Gnade, die ich von dir, o Allgütiger, empfangen! Wien gen 1 Rückk nun, reumi dir u wie s harmt nomn und Freu du, s leben liche entfle liebe Sün! veral an, liebe ist, Gehr über lung was und in n übe. I0 unend⸗ erlangen 5, mich iten zur dich, mei⸗ vorsaͤh⸗ Dazu ver⸗ Amen. i dir, 9 eit! Du ht, son⸗ aufge⸗ akrament dergeben. mich an er Frei⸗ ind mit meine eine be⸗ n, und heiligen Gnade, fangen! Gnade Beichtandacht. 661 Wie liebreich hast du mir meine Verirrun⸗— gen nachgesehen, wie väterlich mich zur Rückkehr und Besserung eingeladen! Und nun, nachdem ich, wie der verlorene Sohn, reumütig und aufrichtig meine Sünden vor dir und deinem Stellvertreter bekannt habe: wie schnell, wie huldvoll hast du dich er— barmt und meine Sündenlast von mir ge⸗ nommen!— O Gott, du bist die Liebe, und Erbarmen und Beseligen ist deine Freude! Nicht den Tod des Sünders willst du, sondern seine Bekehrung, damit er ewig leben möge!— O du ewige, unaussprech⸗ liche Liebe! Durchdringe meine Seele und entflamme mein Herz, daß ich dich wieder liebe und aus Liebe zu dir in Zukunft die Sünde und alles Böse meide, hasse und verabscheue. Ja, von diesem Augenblicke an, o mein Erbarmer, will ich dich ewig lieben, und, so gut es mir nur möglich ist, durch meinen Eifer, durch kindlichen Gehorsam, durch sorgfältige Wachsamkeit über meine Sinne und durch treue Erfül— lung aller meiner Pflichten das ersetzen, was ich in meiner bisherigen Verblendung und Nachlässsgkeit versäumt habe. Du siehst in mein Herz; du weißt alle Dinge, o Herr, 662 Kommunion-Andacht. +¶ du weißt auch, daß ich dich liebe, daß ich I aufrichtig nach Besserung und Heiligung meines Lebens ringe. O, komme meiner Schwachheit zu Hülfe! Unterstütze mich in Kampfe gegen die Sünde; rüste mich aus, daß ich Gewalt anwende, das Himmelreich an mich zu reißen; erhebe meine Seele, daß ich das suche und nach dem trachtt, was droben ist; gib mir, o unerschöpfliche Quelle aller guten Gaben, gib mir die Beharrlichkeit im Guten, damit ich in treuer Liebe dir ewig dienen möge. Amen! Hierauf verrichte die auferlegten Bußgebete und erneuere noch einmal deine guten Vorsätze Kommunion-Andacht. vor der heiligen Kommunion. Zum Heiligen Geiste. O Heiliger Geist, du Geist des Lichtes und der Gnade, du Reiniger und Heiliger der Seelen! Stehe mir bei in diesem hoch⸗ wichtigen Augenblicke, wo mein goͤttlicher Herr und Heiland bei mir einkehren will. Wenn ich nach den Worten des Apostels ohne dich nicht einmal den Namen Jesu I NN 47 IA II ö IMI— zu mei viel we dem Al in mir heim u reite d allersel fang d Entfer: diesem Wasche verwur hart;“ an Lei jenem glühen digen e brachte Jesu C des Le und ei lischen Allt komme horner daß ich iligung meiner nich im h aus, nelreich Seele, trachte, öpfliche nir die treuer n! iIßgebete Vorsätze N. Lichtes eiliger hoch⸗ ttlicher will. postels Jesu Kommunion-Andacht. zu meinem Heile aussprechen kann, wie viel weniger bin ich dann imstande, ihm, dem Allerheiligsten, eine würdige Wohnung in mir zu bereiten. O, so suche mich denn heim mit deiner kräftigen Gnade und be⸗ teite du selbst mich vor, wie du einst die allerseligste Jungfrau Maria auf den Emp⸗ fang des ewigen Wortes vorbereitet hast. Entferne aus meinem Herzen alles, was diesem göttlichen Gaste mißfallen kann. Wasche ab, was in mir befleckt; heile, was verwundet; erfrische, was dürr; beuge, was hart; erwärme, was kalt ist. Heilige mich an Leib und Seele; statte mich aus mit jenem Tugendschmucke, den jemals die glühendsten Verehrer dieses anbetungswür— digen Sakramentes mit zum heiligen Tische brachten, damit der Leib und das Blut Jesu Christi mir wahrhaft werde ein Brot des Lebens, eine reiche Quelle des Segens und ein Unterpfand der künftigen himm⸗ lischen Herrlichkeit. Amen. Zu Gott dem Vater. Allmächtiger, ewiger Gott! Siehe, ich komme zu dem Sakramente deines einge⸗ hornen Sohnes, unsers Herrn Jesu Christi. 664 Kommunion-Andacht. Ich komme, wie ein Kranker zu seinen heilbringenden Arzte, wie ein Unreiner zum Quell der Barmherzigkeit, wie ein Blinder zum Lichte der ewigen Klarheit, wie ein Armer und Dürftiger zum Herrn des Himmels und der Erde. Ich bitte dich also durch den Überfluß deiner unendlichen Freigebigkeit: heile gnädigst meine Kranl⸗ heit, wasche ab meine Unreinigkeit, erleuchte meine Blindheit, bereichere meine Armut und bekleide meine Nacktheit, damit ich das Brot der Engel, den König der Koͤ— nige und den Herrn der Herrscher mit so großer Ehrfurcht und Demut, mit solcher Zerknirschung und Andacht, mit so reinen und gläubigem Herzen, mit solcher Gesin— nung und Meinung empfangen möge, wie es dem Heile meiner Seele zuträglich ist. Verleihe mir, o Herr, daß ich nicht nur äußerlich das Sakrament des Leibes und Blutes Jesu empfange, sondern auch inner⸗ lich der Kraft und der Früchte dieses Sa⸗ kramentes teilhaftig werde. O Gott der Liebe und Milde, verleihe mir, den Leib deines eingebornen Sohnes, den er aus Maria der Jungfraun angenommen hat, so zu genießen, daß ich dadurch seinem dern Liebrei deinen zugeger denreie Morge nensw Ich a und E den H endlic Vater Erde meine seinem er zum Blinder vie ein n ded te dich dlichen Krank⸗ leuchte Armut nit ich er Koͤ⸗ mit so solcher reinem Gesin⸗ je, wie ich ist. t nur 8 und inner⸗ 8 Sa⸗ st der Leib r aus hat, einem Kommunion-Andacht. 665 geistigen Leibe einverleibt und seinen Glie⸗ dern beigezählt zu werden verdiene.— Liebreichster Vater, verleihe mir, daß ich deinen geliebten Sohn, den ich jetzt auf dieser Lebensreise unter der Gestalt des Brotes verhüllt zu empfangen mich bereite, einst mit enthülltem Angesichte ewig an⸗ schauen möge, der mit dir und dem Hei— ligen Geiste lebt und regiert, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. (Vom hl. Thomas von Aquin.) Zu Jesus Christus. Anbetung, Preis und Dank sei dir, o mein Gott und Erlöser, der du im aller— heiligsten Sakramente des Altars wahrhaft zugegen bist, und der du durch deine gna⸗ denreiche Heimsuchung mich am heutigen Morgen so hoch beglücken willst! O stau— nenswerte Herablassung meines Gottes! Ich armer Erdenwurm, mit Schwachheit und Sündhaftigkeit beladen, nicht würdig, den Himmel anzuschauen: ich soll die un⸗ endliche Majestät, den Eingebornen vom Vater, den König des Himmels und der Erde in meine Seele aufnehmen, als meine Speise genießen! O Jesus, wenn —.———— 666 Kommunion-Andacht. ich deiner unendlichen Hoheit und meiner Niedrigkeit, deiner unaussprechlichen Heilih⸗ keit und meiner größten Unwürdigkeit denke, dann möchte ich erschrecken und mit dem Apostelfürsten ausrufen: Herr, gehe hinweg von mir, denn ich bin ein sündiger Mensch! Aber, o mein Heiland, wenn du von mir weichest, wenn ich fern von die bleibe, was soll alsdann aus mir werden. Du bist ja meine einzige Hoffnung und Zuversicht, du die alleinige Quelle alles Trostes, alles Glückes und Segens, du mein Ein und mein Alles! Nach dir sehnt sich meine arme hungernde Seele, nach dir ihrem wahren Brote, ihrem größten und kostbarsten Schatze. Wie der Hirsch nach der Wasserquelle lechzt, so dürstet mein Hern nach deinem Besitze, nach der innigsten Vereinigung mit dir. O Herr, so sei denn mir Sünder gnädig! Siehe nicht auf meine Unwürdigkeit, sondern auf deine unerschöpf⸗ liche Barmherzigkeit. Reinige und heilige meine Seele; vergib mir alles, womit ich jemals dein liebevolles Herz beleidigt habe. Ersetze alle meine Mängel durch den Reich⸗ tum deiner Gnade, durch deine unendlichen Verdienste, und bereite du selber dir in mir ei alle jer zieren hochhei bringe und E deines Bringe des He gegen Sünde und f Friede in deit hl. Ke werder Wert daß ie Genüf meiner Heilig⸗ keit ge⸗ ind mit , gehe ündiger enn du von dit werden. g und e alles ns, du r sehnt ach dit n und h nach n Herz nigsten ꝛi denn meine schöpf⸗ heilige nit ich habe. Reich⸗ dlichen dir in Kommunion-Andacht. 667 nir eine würdige Stätte. Verleihe mir alle jene Tugenden, welche deine Wohnung zeren sollen; lebendigen Glauben an dieses hochheilige Geheimnis, tiefe Demut und Ehrfurcht, kindliches Vertrauen, glühende liebe, innige Sehnsucht. Komme zu mir nit jenem Wohlgefallen und mit jener Lliebe, mit welchen du nach deiner Himmel⸗ fahrt in diesem anbetungswürdigen Geheim⸗ nisse zu deiner gebenedeiten Mutter kamest und ihr Herz mit himmlischer Lust und Wonne erfülltest. Komm, o Jesu, und bringe mit dir alle Schätze deiner Gnade und Erlösung, die du uns am Stamme deines heiligen Kreuzes erworben hast. Bringe mir wahre Reinheit und Heiligkeit des Herzens, Mut und Kraft im Kampfe gegen die Versuchungen und Gefahren zur Suͤnde, brennenden Eifer in deinem Dienste und für mein ewiges Heil, Trost und Frieden, heilige Freude und Glückseligkeit in deinem Besitze. Laß mich durch diese hl. Kommunion so enge mit dir verbunden werden, und laß mich den unaussprechlichen Wert dieser Vereinigung so tief empfinden, daß ich fortan alle irdischen Güter und Genüsse verachte, nach dir allein verlange, 668 Kommunion-Andacht. in dir allein mich erfreue und dir allein diene, der du bist mein Reichtum und mein Schatz, meine Wonne und Erquickung, meine Zuflucht und Hülfe, meine Speist und Stärkung, mein letztes und einziges Ziel, mein Gott und mein Alles. Amen. Zu Maria und den Heiligen. O heilige Maria, Mutter Gottes und auch meine Mutter, die du denselben Jesus auf den Armen getragen und an dein mütterliches Herz gedrückt hast, den ich jetzt in meine Seele aufnehmen will;— ihr Engel und Heiligen Gottes, besonders du, mein hl. Schutzengel und mein heil. Namenspatron: bittet für mich und begleitet mich zum Tische des Herrn, damit ich mit der größten Ehrfurcht und Andacht hinzu⸗ trete, mit lebendigem Glauben und kind⸗ licher Liebe meinen Herrn und Heiland empfange und der Früchte dieses heiligen Sakramentes in reicher Fülle teilhaftig werden möge. Amen. Kurze Tugendübungen. Glaube. O mein Jesus! Ich glaube festiglich alles, was du geoffenbaret hast. besonders glaube ich, daß du wahrhaft Sünde weil ick ligsten erzurnt Der Wie d Beleid würdig Doch Seele Ho deine⸗ komm Herzer zuverf mit d Lie allein n und ickung, Speise einziges Amen. es und Jesus n dein den ich ill, onders n heil, egleitet ich mit hinzu⸗ kind⸗ eiland eiligen haftig AHlaube hast. hrhaft Kommunion-Andacht. 669 gegenwärtig bist in dem heiligsten Sakra⸗ mente des Altars, weil du, die ewige und unfehlbare Wahrheit, solches gesagt hast. Anbetung. O mein Jesus! In Ver⸗ einigung mit allen Engeln und Heiligen hete ich dich an im heiligsten Sakramente, in welchem du aus Liebe zu mir verborgen hist; ich bete dich an als meinen Herrn und Gott, meinen Schöpfer und Erlöser. Reue. O mein Jesus! Alle meine Sünden bereue ich von ganzem Herzen, weil ich durch dieselben dich, meinen gü— ligsten Gott, den ich über alles liebe, etzürnt und beleidigt habe. Demut. Mein Herr und Heiland! Wie darf ich dir nahen nach so vielen Beleidigungen? Wahrlich, ich bin nicht würdig, dich in mein Herz aufzunehmen. Doch sprich nur ein Wort, und meine Seele wird gesund. Hoffnung. Ja, o liebevollster Jesus, deine; Erbarmung ist ohne Grenzen; du —* kommst zu mir, willst wohnen in meinem Herzen. So wirst du auch, ich hoffe es zuversichtlich, mich heiligen und erfüllen mit deiner Gnade. Liebe. O mein Jesus! Du hast mich 67⁰ Kommunion-Andacht. geliebt bis zum Tode am Kreuze, und au⸗ Liebe zu mir willst du nun auch die Nah⸗ rung meiner Seele werden. O, wie kann ich dir deine Liebe vergelten! Dir zuliehe will ich leben und sterben. Verlangen. Komm, o Jesus, komm und nimm Besitz von meinem Herzen; ez soll ganz dein sein. Komm, suche mich heim und stärke mich in deiner Gnade, o Jesus! Während des Confiteor erwecke noch einmal einen Akt der Reue. Während der Priester die hl. Hostie zeigt, bete: O du Lamm Gottes, welches du hin- wegnimmst die Sünden der Welt, erbarme dich meiner! Darauf schlage dreimal an die Brust und sprich: O Herr, ich bin nicht würdig, daß du eingehst in mein Herz; aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. Beim Empfange der hl. Kommunion bete im Herzen: O mein Jesus, ich bete dich an! Sei tausendmal gegrüßt und willkommen! Ich glaube an dich, o unfehlbare Wahrheit; ich hoffe auf dich, o unendliche Gütigkeit; ich lie! üͤber a Jesus, ch tot Nach nicht se dich eir gegenw Anmuti Dankes Fürbitt der hl. Lebens nd aut ie Nah⸗ ie kann komm zen; eo de mich Gnade, einmal Priester du hin⸗ erbarme ist und daß du ch nur und. n bete Sei Ich rheit; igkeit; zuliebe Kommunion-Andacht. 67¹ ich liebe dich, meinen Gott und Herrn, über alles!— O Jesus, dir lebe ich; o Jesus, dir sterbe ich; o Jesus, dein bin ich tot und lebendig. Amen. Nach der Rückkehr auf deinen Platz greife nicht sogleich zum Buche, sondern beschäftige dich eine Zeitlang im Herzen mit dem in dir gegenwärtigen Heilande. Überlaß dich den Anmutungen der Anbetung, der Demut, des Dankes, der Liebe; erwecke heilige Bitten und Fürbitten. Bedenke, daß die Augenblicke nach der hl. Kommunion die kostbarsten deines Lebens sind. Nach der heiligen Kommunion. Danksagung. Nun habe ich dich, mein Jesus, in mei— nem Herzen, dich, meinen Gott und Er— löser, meine Zuflucht und meinen Trost, mein höchstes und einziges Gut! Sei mir gegrüßt, du Heil der Welt, du Ursprung und Quelle aller Gnaden, sei mir gegrüßt! Ich bete dich an als meinen Gott; ich umfasse dich als mein höchstes Gut; ich versenke mich in dich, als in den Abgrund der Barmherzigkeit. O welche große Gnade hast du mir erwiesen! Du, der Koͤnig des Kommunion-Andacht. Himmels, hast dich herabgelassen zu mir, einem so niedrigen Geschöpfe, einem so verächtlichen Sünder. mir diese Gnade, o Jesu? Nicht von mei— nen Verdiensten, sondern allein von deiner überaus großen Güte. ich dir also dafür schuldig? Etwas Groͤ⸗ ßeres und Erhabeneres konntest du mir Auf Erden gibt es keine Mutter, die ihrem Kinde eine so große und innige Liebe erzeigt, als du mir un⸗ dankbaxem Sünder erzeigt hast. Lob, Preis und ewiger Dank sei dir dafür gesagt, o gütigster Jesus! Und was meine Kräfte, nicht gestatten, das mögen ersetzen deine Heiligen im Himmel und alle deine Ge— Du, o hl. Jungfran Maria, Mutter dessen, den ich soeben empfangen habe, danke du ihm statt meiner, lobe ohne Ende seine unaussprechliche Güte! Ihr, meine heiligen Patrone, ihr Engel und Erzengel, alle Heiligen Gottes, danket ihm, lobet und preiset ihn in Ewigkeit! All ihr Geschöpfe des Allerhöchsten, preiset Gottes Sohn; denn Großes hat er an mir getan, der da mächtig ist und unend— lich barmherzig. Und woher kommt Welchen Dank hin nicht erweisen. schöpfe auf Erden. Wa fuͤr al Mit F durch err ale m Alles deiner aber n so ver denjen auf E ders n welches u mir, iem so kommt on mei deiner nk hin 8 Groͤ⸗ du mir keine große lir un⸗ 5„ Preis esagt, o Kräfte, 1 deine ne Ge⸗ ingfran soeben meiner, Güte! Engel danket vigkeit! preiset er an unend⸗ Kommunion-Andacht. Aufopferung. Was soll ich dir, o Herr, wiedergeben für alles, was du an mir getan hast? Mit Freuden opfere ich dir alles, was ich durch deine Güte besitze. Nimm also hin, Herr Jesu, meinen Leib und meine Seele, alle meine Gedanken, Worte und Werke. Alles soll nunmehr deinem Wohlgefallen, deiner größeren Ehre dienen. Weil dieses aber noch zu gering und unvollkommen ist, so vereinige ich dieses Opfer mit allen denjenigen, welche deine Heiligen dir einst auf Erden dargebracht haben, und beson— ders mit jenem unendlich wertvollen Opfer, welches du selbst am Kreuze dargebracht hast.— Dir aber, o ewiger Vater, bringe ich ein Opfer, das deiner Majestät würdig sst; ich opfere dir deinen vielgeliebten Sohn, an dem du dein Wohlgefallen hast, der jcht ganz mein Eigentum geworden ist. Diesen bringe ich dir dar zur Danksagung für alle mir erwiesenen Wohltaten, zur Genugtuung für meine Sünden und zur Erlangung aller mir zum Heile notwen⸗ digen Gnaden. Ewiger Vater, schaue herab auf das Antlitz Christi, deines Sohnes, und erbarme dich meiner. Amen. II 6* n 4 67⁴ Kommunion-Andacht. Liebe. O Jesu,‚ Gott der ewigen Liebe, der di nun in meinem Herzen ruhest, ach koͤnnte ich dich lieben, wie du es würdig bist! Könnte ich dich lieben mit so inbrünstiger Liebe, wie dich im Himmel Maria, deine gebenedeite Mutter, und alle Heiligen und Auserwählten Gottes lieben! Ich bitte dich, entzünde und verzehre mein Herz mit dem Feuer deiner göttlichen Liebe! O Jesu, du bist mit mir! O Jesu, du bist bei mir! O Jesu, du bist in mir! O Gott meines Herzens! Ich liebe dich über alles, ich liebe dich um deiner selbst willen, und ich will dich von ganzem Herzen bis in alle Ewig— keit lieben. Stärke mich mit deiner Gnade, daß ich in deiner süßen Liebe beständig verharre. Bittgebet. Herr Jesu, der du gesagt hast:„Wer mein Fleisch ißt und mein Blut trinkt, der bleibt in mir und ich in ihm“, erfülle jetzt dein Versprechen: bleibe bei mir durch deine Gnade und laß mich nie wieder von dir getrennt werden. Laß mir diese himm⸗ lische Speise nicht zum Gerichte, sondern zu me Seligl herzige alle N anbetu habe. ich die vervol Vater O arme reinig wieder meinet und u aller den E sie nie meine nichts gereick nahm Segne Anbet Wohl mit d steter der du könnte ig bist! ünstiger „deine en und itte dich⸗ nit dem Zesu, du dei mir! meines ich liebe ich will e Ewig⸗ Gnade, eständig % Wit trinkt, erfülle r durch der von himm⸗ sondern mm—..., I Kommunion-Andacht. 675 zu meinem Heile und zu meiner ewigen Seligkeit gereichen. Vergib mir, o Barm— herziger, alle Unandacht, alle Lauigkeit und alle Fehler, die ich beim Empfange dieses aubetungswürdigen Sakramentes begangen habe. Deinem göttlichen Herzen empfehle ich diese hl. Kommunion, auf daß du sie vervollkommnen und deinem himmlischen Vater aufopfern mögest. O süßester Jesu, der du heute meine arme Seele mit deinem allerheiligsten Blute reinigtest, gestatte nicht, daß sie künftig wieder befleckt werde! Dir übergebe ich meinen Leib und meine Seele, mein Herz und mein ganzes Leben. Segne, o Urquell aller Heiligkeit, meine Augen, die dich in den Gestalten des Brotes erblickten, daß sie nichts Unreines mehr schauen. Segne meinen Mund, der dich empfing, daß er nichts spreche, als was zu deinem Lobe gereicht. Segne mein Herz, das dich auf—⸗ näahm, damit es nur heilige Gedanken hege. Segne meine Hände, die ich zu deiner Anbetung erhob, daß sie Werke deines Wohlgefallens wirken. Segne meinen Leib, nit dem du dich vereinigtest, daß er in steter Keuschheit dein geheiligter Tempel 135 676 Kommunion-Andacht. bleibe.— Segne mich im Leben, segne mich im Sterben. Bewahre mich vor einem jähen, unversehenen Tode. Beschütze mich wider alle Anfechtungen des bösen Feindes. Laß mich nicht sterben ohne würdigen Emp⸗ fang der hl. Sakramente. Durch die Kraft derselben stärke mich alsdann in den Schmer⸗ zen des Leibes und rette mich in den Ge— fahren der Seele. Laß mich in deiner süßen Umarmung von hinnen scheiden und im andern Leben jene himmlische Seligkei erlangen, deren Unterpfand du uns in diesem hochheiligen Sakramente gegeben hast. Amen. Fürbitten. O Jesu, du höchster König und Prie⸗ ster, du Hirt der Seelen! Ich bitte dich durch die Liebe, mit welcher du dieses allerheiligste Sakrament uns als ein im— merwährendes Pfand der Erhörung hinter⸗ lassen hast: nimm gnädig auf die Für⸗ bitten, welche ich bei deiner wirklichen Gegenwart in meinem Herzen darbringe. Laß in diese meine heilige Kommunion eingeschlossen sein meine Eltern und Ge⸗ schwister, meine Verwandten und Wohltäter und 6 der L bendie Se in ihr in ihr Liebe, allwif allen haben gegen aus a Herzet finster Wahr Gesin kräftit deiner der gi Wege lischer in En der di , segne r einem ze mich Feindes. en Emp⸗ ie Krast chmer⸗ en Ge⸗ deiner den und Peligkeit uns in gegeben d Prie⸗ tte dich dieses ein im⸗ hinter- e Für⸗ klichen bringe. nunion d Ge⸗ hltäter Kommunion-Andacht. 677 und alle, die du mit mir durch das Band der Liebe in Gnaden verbunden hast, Le⸗ bendige und Abgestorbene. Sei auch derjenigen eingedenk, die mir in ihren Herzen entgegen sind, und erwecke in ihnen den Geist des Friedens und der Uebe, so wie ich, o liebreichster Heiland, allwissender Gott, vor dir bezeuge, daß ich allen verzeihe, die mich jemals beleidigt haben, und alle Feindschaft von mir werfe. Segne deine heilige katholische Kirche; laß die Gaben des Heiligen Geistes reich— lich in ihr walten; breite sie immer mehr auf Erden aus und mache sie siegreich gegen alle Feinde und Widersacher. Rotte aus alle Irrlehren; rühre die verstockten Herzen, erleuchte die verblendeten und ver⸗ finsterten Seelen mit dem Lichte deiner Wahrheit. Gib den Königen und Fürsten Gesinnungen des wahren Friedens und kräftige sie mit deiner Gnade zum Schutze deiner heiligen Kirche. Segne alle Stände der ganzen Christenheit; führe sie auf den Wegen des Heiles zum Lohne des himm⸗ lischen Vaterlandes, damit wir dich vereint in Ewigkeit lieben, loben und preisen moͤgen; der du mit dem Vater und dem Heiligen 678 Kommunion-Andacht. Geiste als gleicher Gott lebest und regieres von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen Ablaßgebet nach der hl. Kommunion. (Vor einem Kruzifixbilde zu verrichten. Voll— lommener Ablaß.) Siehe, o gütiger und süßester Jesu, vor deinem Angesichte werfe ich mich auf die Kniee nieder und bitte und beschwöre dich mit der heißesten Inbrunst meiner Seele: durchdringe mein Herz mit den lebhaftesten Gefühlen des Glaubens, der Hoffnung und der Liebe, und verleihe mir eine wahre Reue über meine Sünden mit dem uner⸗ schütterlichen Willen, mich zu bessern, indem ich mit inniger Rührung und tiefem Schmerze deine fünf Wunden betrachte und dabei beherzige, was von dir, o guter Jesu, der Prophet David geweissagt hat: Sie haben meine Hände und meine Füße durch— bohrt; alle meine Gebeine haben sie gezählt.(Pf. 21, 17. 18.) Fünf Vater unser und Ave Maria nach der Meinung des Papstes. 31 (Be munio Altar und zugeg zur 5 dieses Wah L. A! ben, Maj an. jene Alta Köͤni hin, 679 regit! Zweite Kommunionandacht. Besonders bei der gemeinschaftlichen Kom— on. munion der Jugend zu gebrauchen.) vor der hl. Aommunion. esu, vn Glaube. O Jesu, du der Weg, die an d Wahrheit und das Leben! Ich glaube 10 festiglich alles, was du uns geoffenbaret Selle hast. Insbesondere bekenne ich mit freu— eue: digem Herzen, daß du, mein Gott und haben E. O Jesu, stärke meinen Glauben! durch Anbetung. Beseelt von diesem Glau⸗ ben sie hen, bete ich dich, o verborgene gottliche Majestat, in tiefster Demut und Ehrfurcht an. O, daß ich dich so ehren könnte, wie jene himmlischen Geister, welche diesen Altar umgeben und dir, ihrem Herrn und Koͤnig, ihre Huldigung darbringen! Nimm hin, o Jesu, zum Opfer alles, was ich nimm. Erlöser, in dem heiligsten Sakramente des 0 Haun Altars mit Leib und Seele, mit Gottheit m iir und Menschheil wahrhaft und wesentlich inden zugegen bist als das wahre Himmelsbrot ö 50 uur Nahrung meiner Seele. Ich glaube ö nin. dieses, weil du selbst, die ewige, unfehlbare esu 00 Wahrheit, solches gesagt hast. lach der 68⁰ Zweite Kommunionandacht. bin und was ich habe. Ich entsage mir selbst und allen Geschöpfen, um dir allein anzugehören, dir allein zu dienen. E. Dein bin ich, o Jesu, in Zeit und Ewigkeit! Demut. Wer bist du, o Herr, und wer bin ich? Du bist Gott, und ich bin nichts; du die unendliche Majestat und Heiligkeit, ich ein schwaches Geschöpf, ein niedriger Sünder. Wie dürfte ich es wagen, dir zu nahen? Herr, ich bin nicht würdig daß du eingehest unter mein Dach; aher du selbst rufest mich ja und ladest mich ein zu deinem Tische! O, so ersetze demn durch deine Gnade, was meiner Schwäche mangelt! R. O Herr, sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund! Hoffnung. Ja, du, o Jesu, bist meine Hoffnung und meine Zuflucht. Was wirst du mir noch verweigern, da du dich selhst mir geben willst? Gestützt auf deine Vei— heißungen hoffe ich, daß mir dieses aller⸗ heiligste Sakrament zur Verzeihung meiner Sünden, zur Stärkung meiner Seele und zum Unterpfande des ewigen Lebens ge— keichen aber e B. dich u Lie Gott stes u meinet daß n mit w anbetr und! daß ie zu we mein Re doch gestor trennt ganzer und L Entsck Liebe Geger H. meine sage mir ir allein Zeit und rr, und Wich hin tät und öpf, ein 3 wagen, würdig, h; aber est mich tze denn 'chwäche dort, so st meine 18 wirst h selbst ne Ver⸗ 8 aller⸗ meiner ele und ens ge⸗ Zweite Kommunionandacht. 68¹ teichen werde. Groß ist meine Unwürdigkeit, aber größer deine Barmherzigkeit. g. O Jesu, meine Hoffnung, erbarme dich meiner! Liebe. O liebenswürdigster Jesu, du Gott der Güte und Liebe, du mein höch— ss und einziges Gut! Ich liebe dich aus neinem ganzen Herzen und über alles. O, daß mein Herz von jener Liebe entbrennte, mit welcher deine Heiligen dich in diesem aubetungswürdigen Geheimnisse empfingen und dich jetzt im Himmel umfassen! O, daß ich dich lieben könnte, wie du geliebt zu werden verdienst! g. O Jesu, entzünde und vervollkommene neine Liebe! Reue. Hätte ich dich, o mein Jesu, doch niemals beleidigt! Wäre ich doch gestorben, ehe die Sünde mich von dir trennte! Herr, ich bereue noch einmal von ganzem Herzen alle meine Undankbarkeit und Lieblosigkeit und erneuere den festen Entschluß, dir künftig treu zu sein, deine liebe mit aufrichtiger und beharrlicher Gegenliebe zu vergelten. h. O Jesu, verzeihe mir und segne mneinen Vorsatz! 682 Zweite Kommunionandacht. Verlangen. Freue dich und froh⸗ locke, meine Seele; denn es nahet dein himmlischer Bräutigam! So komm denn, o Jesu, und zögere nicht länger, du meint Hoffnung und mein Trost, mein Lehen und meine Freude, mein Gott und mein alles! Mein Herz ist bereit; komm und nimm Besitz von demselben! Komm, suche mich heim, heilige mich, stärke mich, sättige mich; führe mich durch die Kraft dieser hl. Kommunion zu jenem himmlischen Gast⸗ mahle, bei dem ich dich ewig besitzen und genießen werde. E. Komm, o Jesu, und erfülle mein Verlangen! Anrufung der Heiligen. O ihr Heiligen Gottes, bittet für mich, daß ich würdig meinen und euren Gott empfange! Bittet für mich, insbesondere du, o Köi— gin aller Heiligen, gebenedeite Gottesmutter Maria, und du, mein hl. Schutzegel! Begleitet mich zum Tische meines Herrn, damit ich, von eurer Ehrerbietung erfüll, von eurer Liebe entzündet, in mich auf⸗ nehme meinen Jesus, mit dem ich begehre zu leben und zu sterben! R. O Jesu, sei mir gnädig! O Isu, sei mi meine deines 2 Christ Leiden Seele Unter gegebe Ses 2. die F Heilig glaub hete Ich y Ich d Ich li komm o une R. sterb leben 5. Jesu, nd froh⸗ ühet dein m denn, du meine u Leben nd mein mm und m, suche 6, saͤttige ft dieser hen Gast⸗ 3zen und le mein O ihr daß ich Ipfange! o Köni⸗ smutter itzengel! Herrn, erfüllt, ich auf⸗ begehte Jesu, Zweite Kommunionandacht. 683 sei mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir meine Sünden und mache mich würdig deines hl. Leibes und Blutes! Amen. nach der hl. Aommunion. . O heiliges Gastmahl, in welchem Christus genossen und das Andenken seines Leidens erneuert wird! Hier wird die Seele mit Gnaden erfüllt und uns ein Unterpfand der künftigen Herrlichkeit gegeben! Seele Christi, heilige mich c.(Seite 43. 2. O Jesu, du bist nun bei mir, du die Freude der Engel, die Seligkeit der Heiligen, der Ursprung aller Gnaden! Ich glaube an dich, o ewige Wahrheit! Ich hete dich an, o unbegreifliche Gottheit! Ich preise dich, o gnadenreiche Menschheit! Ich danke dir, o unerschöpfliche Gütigkeit! Ich liebe dich, o ewige Schönheit und Voll— kommenheit! Ich bitte dich um deine Gnade, o unendliche Barmherzigkeit! N. O Jesu, dir lebe ich! O Jesu, dir sterbe ich! O Jesu, dein bin ich tot und lebendig! 3. Gebenedeit seist du, o liebreichster Jesu, der du dich herabgelassen hast, in 68⁰4 Zweite Kommunionandacht. meine Seele einzukehren, der du mich mi deinem allerheiligsten Fleische und Blut gespeist und mich so freigebig mit deinen Gnaden bereichert hast. O Jesu, wie sol ich dir deine Liebe vergelten? Ich hahe nichts, als mein Herz; nimm es hin und besitze es, o du Gott meines Herzens! Herrsche und regiere über mich nach deinen Willen; entferne von mir alles, was dir mißfällig ist, und schaffe in mir, was dir wohlgefaͤllt. Denn ich begehre nichts in Himmel und auf Erden außer dir, o du Seligkeit meiner Seele. E. O Jesu, dir ergebe ich mich! O Jesu, dir verbinde ich mich! O liebster Jesu, besitze mich! 4. O Jesu, mein Trost und meine Zu⸗ versicht! Mit kindlichem Vertrauen übergebe ich dir alle meine Angelegenheiten des Lei bes und der Seele. Ordne und leite alles nach deiner weisen, guͤtigen Vorsehung zu deiner Ehre und zu meinem Besten. Be⸗ wahre mich vor der Sünde, erhalte mich in deiner Gnade. Tröste mich im Leiden; stärke mich in allen Kämpfen; beschirme mich in allen Gefahren meines Heiles. Vor allem laß dir das Ende meines Le⸗ hens 0 dann 1 Seele dem b ewiges in Fr fomms erstehu R. 3 Rsu, 20. der h Lebend 0 R. Dat erhalt R. For Heilige V. Ge H. Jes mich mit ud VIunt t deinen 10 soll ch hahe hin und Herzens! h deinem was dir was dir ichts in ir, o du ich! liebster eine Zu⸗ übergebe des Lei⸗ te alles jung zu H. Be⸗ te mich Leiden; schirme Heiles. les Le⸗ Ablaßgebete. 685 heus anbefohlen sein. Erquicke mich als— dann mit dem Himmelsbrote; reinige meine Seele in deinem Blute; beschütze sie vor dem bösen Feinde und führe sie in dein wiges Reich. Meinen Leib lasse ruhen in Frieden; schenke ihm, wenn du wieder— kommst, alle zu richten, die selige Auf—⸗ erstehung! g. O Jesu, segne mich! O gütigster Neu, erhöre mich! 5. Lasset uns beten für die Wohlfahrt der hl. Kirche und für das Heil aller lebendigen und Abgestorbenen. O Jesu, du Heiland der Welt!— 4. Wir bitten dich, erhöre uns! Daß du deine hl. Kirche regieren und erhalten wollest,— N. Wir bitten dich, erhöre uns! iaen zung wie in der Litanei von allen Heiligen(Seite(609). Nach dem Vater unser: V. Gelobt und angebetet sei ohne End'— H. Jesus Christus im allerheiligsten Sakrament. Ablaßgebete. „O Gott, du höchster Hirt und Vater 5 Gläubigen, der du durch deinen Geist den ganzen Leib der Kirche leitest und 686 Ablaßgebete. heiligest und durch Jesum Christum di Herrlichkeit deines Namens allen Völkern kundgemacht hast; erhalte und befördere das Werk deiner Erbarmung, damit deine Kirche in allem Guten wachse, über die ganze Erde sich ausbreite und in dem B kenntnisse deines Namens standhaft verharr. V. Daß du deine hl. Kirche beschützen und erhalten wollest, E. Wir bitten dich, erhöre uns! Vater unser. Gegrüßet seist du. 2. Allmächtiger, ewiger Gott, der du alle zur Seligkeit berufen und nicht wills, daß einer verloren gehe: siehe gnaͤdig auf die Seelen herab, welche die Arglist des bösen Feindes betrogen hat. Verleihe del Irrgläubigen, daß sie die Irrtümer ablegen, zur Einheit deiner Wahrheit zurückkehren und durch treue Befolgung derselben das ewige Leben erlangen. V. Daß du die Feinde deiner hl. Kirche demütigen und bekehren wollest,— E. Wir bitten dich, erhore uns! Vater unser. Gegrüßet seist du. 3. O Gott, der du den Frieden gibst und die Einigkeit liebst: verleihe allen christlichen Fürsten, deinen Dienern, voll— an C omme alle damit Freihs V. Fürste leihen V. Va 4. Christ fer, d Erder seine Beste stärke, er de V. Hirte deiner H. Ve 2—— gen! Kräft üstum die Völkern befördere mit deine über die dem Be⸗ verharte. beschüßen u. der du ht willst idig auf glist des leihe den ablegen, ickkehren ben das . Kirche in gibst e allen u, voll⸗ Ablaßgebete. 687 kommene Eintracht im Guten: entferne alle Kriege, Unruhen und Zwistigkeiten, damit deine Gläubigen in vollkommener Freiheit des Glaubens dir dienen mögen. V. Daß du den christlichen Königen und Fuͤrsten Frieden und wahre Eintracht ver— seihen wollest,— V. Wir bitten dich, erhöre uns! Vater unser. Gegrüßet seist du. 4. Höchster und ewiger Hirt, Jesus Christus! Ich empfehle dir unsern hl. Va— ter, den Papst N., deinen Stellvertreter auf Erden. Erhöre seine Gebete und erfülle seine Wünsche, die deine Ehre und das Beste der Kirche bezwecken. Leite, erleuchte, takke, verteidige und unterstütze ihn, damit er der Kirche jederzeit würdig vorstehe. V. Daß du den apostolischen obersten Hirten und alle Stände der Kirche in deiner hl. Religion erhalten wollest,— R. Wir bitten dich, erhöre uns! Vater unser. Gegrüßet. Ich glaube an Gott ꝛc. Schlußgebet. O Gott der Erbarmun⸗ gen! Ich habe nun nach meinen schwachen Kräften alles erfüllt, was zur Erlangung 688 Heiligen-Gebete. des Ablasses vorgeschrieben war; laß also mich(oder die Seele N.) durch deine un— endliche Güte desselben teilhaftig werden, und was sonst an dem erforderlichen Buß⸗ eifer noch abgeht, das ersetze durch die unendlichen Verdienste deines Sohnes Jesu Christi, durch die Genugtuungen und Für— bitten der seligsten Jungfrau Maria und aller Heiligen; und laß mich künftig, frei von der Last der Sünde, dir treu dienen und in deiner Gnade bis ans Ende stand— haft verharren. Amen. Heiligen-Gebete. Zur allerseligsten Jungfrau. Memorare. Gedenke, o gütigste Jungfrau Maria, wie es noch niemals erhoͤrt worden, daß jemand, der zu dir seine Zuflucht nahm, deinen Beistand anrief und um deine Für⸗ bitte flehte, von dir verlassen worden sei. Beseelt von diesem Vertrauen, eile ich zu dir, o Jungfrau aller Jungfrauen. Zu mein mein Weil so be Eige laß alst deine un⸗ werden, en Buß⸗ urch die nes Jesu ind Für⸗ ria und ttig, fie 1 dienen e stand⸗ Maria, n, daß nahm, ie Für⸗ Heiligen-Gebete. 689 dir, o Mutter, komme ich und stehe vor dir als sündiger Mensch seufzend da. O Mutter des ewigen Wortes, verschmähe doch nicht meine Worte, sondern höre und erhoͤre mich gnädig. Amen. (300 Tage Ablaß jedesmal.) Cägliche hingabe und Befehlung. Gegruͤßet seist du, Maria ꝛc. O meine Herrin, o meine Mutter! Ich bringe mich ganz dir dar, und um mich dir ergeben zu bezeigen, weihe ich dir heute meine Augen, meine Ohren, meinen Mund, mein Herz, mich selbst ganz und gar. Weil ich nun dein bin, o gute Mutter, so bewahre mich, beschütze mich als dein Eigentum und Besitztum. Anrufung in Versuchungen. O meine Herrin, o meine Mutter! Ge⸗ denke, daß ich dein bin. Bewahre mich, beschütze mich als dein Eigentum und Besitztum. Täglich 100 Tage Ablaß, wenn man beide Gebete nebst einem Ave Maria morgens und abends verrichtet, um die Hülfe Mariä in Ver⸗ suchungen zu erlangen. Die Anrufung allein hat 40 Tage Ablaß, so oft man sie zur Zeit der Versuchung betet. 4⁴ 690 Heiligen-Gebete. Sum hl. Joseph. O seligster Joseph, der du den einge⸗ bornen Sohn Gottes in seiner Kindheit auf Erden gepflegt und beschützt hast: ich bitte dich, nimm auch mich zu deinem Pflege⸗ kinde an und laß dir meine Wohlfahrt an Leib und Seele befohlen sein. Erhalte mir die göttliche Gnade, damit ich, durch sie gestärkt und vor allen feindlichen Angriffen gesichert, jederzeit den Weg der goͤtllichen Gebote wandle und niemals von Gott, dem höchsten Gute, getrennt werde. Sei mein Führer und Ralgeber in all meinem Tun und Lassen, mein Tröster und Helfer in allen Widerwärtigkeiten, und endlich in meiner Sterbestunde mein besonderer Be⸗ schützer, damit ich unter deinem Beistande zum Lande der Lebendigen gelange und in Gott, meinem Heilande, mit dir und Ma⸗ ria mich ewig erfreuen möge. Amen. Zum hl. Joseph, dem Schutzpatron der Uirche. Glorreicher Schutzpatron der katholischen Kirche, heiliger Joseph! Laß deiner väter⸗ lichen Liebe und deiner mächtigen Fürsprache das Reich deines göttlichen Pflegesohnes möge. Ger seligst leichst nie erl anger! ohne Vertre fehle meine n einge- Kindheit ast; ich Pflege⸗ fahrt an alte mit Jrch sie ngriffen öttlichen Gott, e. Sei meinem Helfer dlich in rer Be⸗ eistande und in id Ma⸗ en. Uron olischen väter⸗ sprache sohnes Heiligen-Gebete. 691 empfohlen sein. Sei dieser großen Familie ein liebevoller Vater, Fürsorger und Be⸗ schimer, wie du es der heiligen Familie u Nazareth gewesen bist. Verteidige sie gegen alle Angriffe ihrer Widersacher. Nimm dich insbesondere des Oberhauptes der Kirche und aller Bischöfe und Seelen⸗ hirten an, damit sie treu und segensreich ihtes heiligen Amtes walten. Bitte für uns alle, deine Kinder; hilf uns, alle Feinde unsers Glaubens und unsers See— lenheiles siegreich zu bekämpfen, damit die streitende Kirche nach dem Elende dieses lehens, mit der triumphierenden vereint, deine Tugenden und Verdienste preisen nöge. Amen. Ablaßgebet zum hl. Joseph. Gedenke, o reinster Bräutigam der aller⸗ seliggten Jungfrau Maria und mein lieb— teichster Beschützer, hl. Joseph, daß es noch nie erhört wurde, daß jemand deinen Schutz angerufen und Hülfe bei dir gesucht hätte, ohne getröstet zu werden. Mit diesem Vertrauen erscheine ich vor dir und emp⸗ sehle mich dir inständig. Ach, verschmähe meine Bitte nicht, du Nährvater unsers 14*³ 692 Heiligen-Gebete. Heilandes, sondern nimm sie huldreich ah, Amen. (Ablaß von 300 Tagen einmal täglich) Zum hl. Schutzengel. Treuester Freund und Gefährte auf dieser Lebensreise, mein heiliger Schutzengel! Ich danke dir für alle Liebe und Sorgfalt, die du bisher an mir bewiesen, und bitte dich, du wollest auch ferner mein BVeschirmer und mein Fürsprecher am Throne Gottes sein. Bewahre mich vor allen Gefahren des Leibes und der Seele; mache mich siegreich in allen Kämpfen gegen die Feinde meines Heiles. Erflehe mir die Gnade, stets in der Furcht und Gegenwart Gottes zu wandeln, damit ich gleich dir, den reinen Geiste, immerdar reinen Herzens bleibe. Stehe mir bei in Kreuz und Leiden. Stärke mich dereinst im Todeskampfe und führe meine Seele rein und unbefleckt zu Gott, um ihn, mit dir vereint, anzuschauen und zu besitzen in Ewigkeit. Amen. Ablaßgebet zum hl. Schutzengel. Engel Gottes, mein Beschützer, dem des Höchsten Vaterliebe mich empfohlen, henszr unsere hl. ke selbst uners. Glau Verb. besten deine sten sterbe keitet —————————EE.·.·.·.·.. Heiligen-Gebete. 693 dreich g eleuchte, beschütze, regiere und leite mich, Amen.(100 Tage Ablaß jedesmal. täglich) Zum hl. Bonifatius. Heiliger Bonifatius, Apostel Deutsch— hrte auf lands, der du mit deinen Gefährten alles hutzengel verlassen hast, um unsern Voreltern das Sorgfall, Licht des Evangeliums zu bringen: wir ind hitte danken dir für alle die unschätzbaren Wohl—⸗ zeschirmer faten, welche du unserm teuern Vaterlande e Gottes erwiesen hast, und bitten dich, nimm dich Gefahren doch auch fernerhin jenes Weinberges an, che mich den du für Gott gepflanzt und mit deinem ie Feinde Schweiße und Blute befruchtet hast. Er⸗ Gnade., flehe insbesondere von dem Hirten aller t Gottet Hirten die große Gnade, daß aller Glau⸗ ir, dem benszwiespalt unter uns aufhöre, daß alle ö Herzens unsere irrenden Brüder zur Einheit der d Leiden hl. katholischen Kirche zurückkehren. Uns upfe und selbst aber erwirke durch deine Fürsprache fleckt zu mnerschütterliche Treue im katholischen ö uschauen Glauben und einen heiligen Eifer, für die ö n. Verbreitung und Befestigung desselben nach besten Kräften beizutragen. Hilf uns, nach igel. deinem Vorbilde als gute katholische Chri— r, dem sten zu leben, in der Gnade Gottes zu pfohlen sterben und an deiner himmlischen Selig— Keit teilzunehmen. Amen. 69⁴ Heiligen-Gebete. zum hl. Liborius. Heiliger Liborius, du glorreicher Schutz patron unsers Bistums! Schaue mit va⸗ terlicher Huld und Liebe herab auf dein Volk und sende ihm Hülfe vom Heilig⸗ tume Gottes. Erfleh unserm Bischofe die Gnade, daß er mit Weisheit und Eifer die ihm anvertraute Herde leite, und hilf allen ihm untergebenen Priestern, daß sie mit gewissenhafter Treue ihrem hl. Amte vorstehen. Halte fern aus unserer Mitte alle Irrlehren, Spaltungen und Argernisse. Stehe uns bei in allen Anliegen, Bedräng⸗ nissen und Gefahren des Leibes und der Seele. Laß uns alle deine kräftige Für⸗ bitte erfahren, damit wir nach deinem erhabenen Vorbilde ein wahrhaft christliches Leben führen und dadurch verdienen mögen, nach unserm Hinscheiden dem höͤchsten und ewigen Hirten der Seelen, Jesu Christo, vorgestellt zu werden und ihn in Gemein— schaft mit dir zu loben und zu preisen in Ewigkeit. Amen. Sum hl. Sturmi, dem Apostel des Paderborner Landes. Mit Freude und Dankbarkeit begrüßen wir dich, oe hl. Sturmi, als den Apostel gezie deine beso r Schuß⸗ mit vä⸗ auf dein Heilig⸗ chofe die nd Eifer und hilf daß sie l. Amte r Mitte gernisse. Zedräng⸗ und der ge Für⸗ deinem istliches mögen, ten und Christo, Gemein⸗ eisen in ides. egrüßen Apostel Heiligen-Gebete. unseres Heimatlandes. Mit apostolischem Eifer, unter den größten Mühen und Gefahren hast du mit deinen Gefährten unsern, in der Finsternis des Heidentums lebenden Vorfahren die Botschaft des Heiles gebracht. O, setze jetzt in deiner himmlischen Herrlichkeit das Werk fort, daß du hienieden begonnen. Erwirke durch deine mächtige Fürsprache die Ausrottung alles Unkrautes falscher Lehre und unchrist⸗ licen Wandels in dem Weinberge, den du gepflanzt. Bitte für den Oberhirten und die Priester unsers Bistums; bitte für alle demselben zugehörigen Christgläu⸗ bigen, damit wir alle nach deinem Vorbilde den guten Kampf kämpfen, den Glauben bewahren, uns eines wahrhaft christlichen Wandels befleißigen und nach einem glück— seligen Tode mit dir im Himmel vereinigt werden mögen. Amen. Das Fest des hl. Sturmi ist am 17. Dezember. Zum hl. Alonsius. O heiliger, mit engelgleicher Tugend gezierter Aloysius! Ich, der unwürdigste deiner Verehrer, empfehle dir in ganz besonderer Weise die Reinheit meiner Seele 696 Heiligen-Gebete. und meines Leibes. Durch deine Unschuld und Reinigkeit bitte ich dich, du wollest mich dem unbefleckten Lamme Jesus Chui⸗ stus und seiner heiligsten Mutter, der Jungfrau aller Jungfrauen, empfehlen und mich vor jeder schweren Sünde bewahren. Laß nicht zu, daß ich jemals mit irgend einem Flecken der Unlauterkeit mich ver⸗ unreinige, sondern wenn du mich in Ver⸗ suchung oder in Gefahr zu sündigen siehst, so entferne von meinem Herzen alle un— reinen Gedanken und Neigungen; belebe dann wieder in mir das Andenken an die Ewigkeit und an Jesus, den Gekreuzigten, und präge das Gefühl der heiligen Furcht Gottes tief in mein Herz. Entflamme in mir das Feuer der goͤttlichen Liebe, damit ich durch deine Nachfolge auf Erden ver⸗ dienen möge, im Himmel Gott mit dir zu genießen. Amen. Vater unser. Gegrüßet. Ehre sei u. (100 Tage Ablaß einmal täglich.) zum hl. Namenspatron. Zu dir, o heiliger N., den ich in der heil. Taufe zu meinem besondern Patron empfangen habe, nehme ich meine Zufluchs wei an deil Unschuld wolles us Chri⸗ ter, der hlen und ewahren. t irgend lich ver⸗ in Ver⸗ n siehs, alle un⸗ belebe an die Auzigten, Furcht mme in „damit hen ver⸗ mit dir sei u. glich. in der Patron uUflucht Heiligen-Gebete. und bitte dich, du wollest mich als dein Pflegekind bewahren und nimmer verlassen. Auf dich setze ich mein besonderes Vertrauen. Führe und leite mich in den Fußstapfen deiner Tugenden, auf daß ich einen gott⸗— seligen Wandel führe und meinem Stande gemäß stets rein und gottgefällig lebe. Wende ab alle Gefahren des Leibes und der Seele, und stehe mir bei zu allen Zeiten, besonders in der Stunde meines Todes, damit ich der gewünschten An— schauung des göttlichen Angesichtes mit dir mich ewig erfreuen möge. Amen. Gebet zu einem Heiligen in einem besonderen Anliegen. Glorwürdiger heiliger(glorwürdige hei— lige) N.! Mit lebendigem Vertrauen komme ich zu dir und bitte dich in meinem gegen⸗ wärtigen Anliegen(in meiner gegenwärtigen Not) um deine gütige Fürsprache und Un⸗ terstützung. Während deines Erdenwandels tröstetest und halfst du, soviel es dir mög⸗ lich war; jetzt aber ist deine Liebe noch weit edler und vollkommener. Du stehst an der Quelle alles Guten, und groß ist deine Macht über das erbarmungsvolle 698 Heiligen-Gebete. Herz Gottes. Auch du hattest hienieden mit Sorgen und Trübsalen zu kämpfen und bist deshalb um so eher geneigt, den Bedrängten beizustehen. So komme mit denn zu Hülfe, ich bitte dich um Jesu willen, den du so innig geliebt hast, und von dem du im Himmel so glorreich ge— krönt bist. Ich will dir von Herzen dank⸗ bar sein, und vor allem will ich mich bestreben, durch Nachahmung deiner Tu— genden meinem göttlichen Heilande und dir ähnlicher zu werden. Flehe doch auch unablässig für mich, daß ich dereinst dort— hin gelange, wo alles Leid und Weh dieses Tränentales in lautere und ewige Freude verwandelt wird— im Besitze Gottes, des höchsten Gutes, und in der Gesellschaft aller seiner Auserwählten. Amen. Vorstehendes Gebet kann auch als neun—⸗ tägige Andacht dienen. Bei einer Not-Novene empfiehlt es sich, das„Gebet in Kreuz und Leiden“(siehe unter den Gebeten für besondere Verhältnisse) vorauszuschicken. zu jedem heiligen. O du glorreicher heiliger(o du glor— reiche heilige) N., der(die) du jetzt mit Jesu im Himmel thronest und herrschest! ienieden kämpfen igt, den me mir im Jesu st, und eich ge⸗ n dank⸗ ch mich ler Tu⸗ de und och auch st dort⸗ dieses Freude tes, des ellschaft neun⸗ Novene uz und sondere glor⸗ 6zt mit schest! D Heiligen-Gebete. 699 mit tiefster Ehrfurcht bewundere ich deine Tugend und Herrlichkeit und rufe dich mit Demut und Inbrunst um deine Fürbitte und Hülfe an. Du bist nun frei von allen Gefahren und genießest eine ewige Wonne und Seligkeit; ich aber weile noch im Tränentale und werde auf dem stür— mischen Meere dieses Lebens umhergetrieben, umringt von Klippen ohne Zahl, an denen meine Tugend und mein ewiges Heil so leicht scheitern kann. Darum blicke ich vertrauensvoll zu dir empor und bitte um deinen mächtigen Beistand. O, versage mir deine Fürsprache nicht; erweise auch mir jene treue Liebe, die du ehemals hie— nieden von deinen verklärten Brüdern emp⸗ fangen hast. Erwirke mir Trost in den Trübsalen, Mut und Kraft in allen Kämp⸗ fen, Bewahrung vor dem Bösen und be— ständigen Fortschritt in den christlichen Tugenden. Hilf mir streiten wider die Feinde meines Heiles, hilf mir siegen und glücklich vollenden, damit auch ich dereinst in deine selige Gesellschaft gelange und mit dir Gottes Güte und Erbarmung ewig anbete, lobe und preise. Amen. Mit den nötigen Abänderungen(also„ihr“ 700 Gebete für besondere Verhältnisse. anstatt„du“ u. s. w.) kann vorstehendes Gebet auch an mehrere Heilige oder an alle Heiligen gerichtet werden. Im letzteren Falle hat der Buchstabe N.(Name des Heiligen) keine Be⸗ deutung. Bei gemeinschaftlichem Gebete heißt es„wir“ statt„ich“,„unser“ statt„mein“ U. s. w. Die vielverehrten vierzehn heiligen Not— helfer sind folgende: Georgius, Blasius, Erasmus, Pantaleon, Vitus, Christophorus, Dionysius, Cyriakus, Achatius, Eustachius, Agidius, Margareta, Katharina, Barbara. Mit Beifügung des gewöhnlichen Anfanges und Schlusses der Litaneien kann für den Privatgebrauch eine Litanei zu Ehren dieser Heiligen gebildet werden; also: Hl. Gregorius bitte für uns! u. s. w. Gebete für besondere Verhältnisse. Gebete für die Neukommunikanten. (Täglich bei der Kindermesse, sonntäglich bei der Pfarrmesse zu verrichten.) Göttlicher Heiland Jesus Christus! Siehe in Gnaden herab auf die Kinder dieser Gemeinde, die sich auf ihre erste hl. Kommunion vorbereiten. Liebevoll emp— glů se. s Gebet eiligen hat der ine Be⸗ te heißt „Mein“ n Not— Blasius, phorus, tachius, 0. fanges ir den dieser egorius nisse ten. ich bei istus! inder erste emp⸗ Gebete für besondere Verhältnisse. 701 fehlen wir sie deinem mildreichen Herzen. Erleuchte ihren Verstand zur Erkenntnis der Wahrheiten unsers hl. Glaubens. Stärke ihren Willen zur eifrigen Übung der Tugend. Entzünde in ihrem Herzen das Feuer der himmlischen Liebe und ein lebendiges Verlangen nach dem beseligenden Brote der Engel. Laß sie insbesondere erkennen den unvergleichlichen Wert eines reinen Herzens, und befestige sie in dem Vorsatze, das Kleid der Unschuld als das kostbarste Kleinod ihres Lebens zu schätzen und zu bewahren. Laß ihnen die erste heilige Kommunion zur Grundlage eines frommen christlichen Wandels werden, da— mit sie dereinst nach einem seligen Tode zu jenem himmlischen Hochzeitsmahle zugelassen werden, wo deine Auserwählten eine ewige Vereinigung mit dir feiern. Amen. Gebet eines Gefirmten. Vergiß doch nicht, o Christ, das so wichtige Sakrament der hl. Firmung. Verrichte öfters im Jahre, besonders an deinem Firmungstage und in der Pfingstzeit, das folgende Gebet. O Heiliger Geist, ich gedenke jenes glücklichen Tages, an dem du in der hl. V. 7 —.—— 702 Gebete für besondere Verhältnisse. 9 Firmung über mich herabgekommen, und ich danke dir von Herzen für die kostbaren Gnadengaben, mit denen du damals meine Seele ausgestattet hast. Ach, daß ich sie doch besser zu meinem Heile benutzt hätte! Aber wie oft habe ich mich seitdem der— selben unwürdig gemacht, wie oft dich betrübt und meine Seele, deinen Tempel, durch die Sünde entweiht! Vergib mir, o Heiliger Geist, und wende dich zur Strafe dafür doch nicht von mir ab. Erwecke von neuem in mir die Gnade deines Sa— kramentes! Siehe, ich öffne dir mein ganzes Herz; erfülle es mit dem Reichtume deiner Gaben. Befestige mich im Glaͤuben; ent— flamme in mir das Feuer deiner Liebe; gib mir Wachstum in allen Tugenden, damit ich mehr und mehr ein vollkommener Christ werde. Vorzüglich aber bitte ich dich um die Gnade: laß mich lieber sterben, als daß ich jemals durch eine Todsünde dich aus meiner Seele vertreiben sollte. Heiliger Geist, verleihe doch gnädig, daß jenes unauslöschliche Merkmal, welches mir die hl. Firmung eingeprägt hat, dereinst in der Ewigkeit mir nicht zur Schmach und zum Verderben, sondern zu ewiger Ehre und Freude gereichen möge. Amen tung Prie deinen dami amte Heil. Verle wahr. deine lichen zu di hl. K Ausd mut! Laß Herd Lohn schar meine ich fie mir, o Strafe ganzes deiner Gebete für besondere Verhältnisse. 703 Gebet um gute priester. Vorzüglich an den Quatembertagen zu verrichten.) Jesus Christus! Du hast zur Ausbrei— tung und Erhaltung deiner hl. Kirche das Priestertum eingesetzt und uns aufgefordert, um würdige Priester zu beten. Du selbst sprachest:„Die Ernte ist zwar groß, aber der Arbeiter sind wenige. Bittet den Herrn der Ernte, daß er Arbeiter sende.“ Nach deinem heiligen Verlangen flehen wir in— ständig zu dir, sende würdige Arbeiter in deinen Weinberg. Sende du selbst sie, damit keiner unberufen zum hl. Hirten— amte gelange. Bilde sie durch deinen Heil. Geist zu ihrem erhabenen Berufe. Verleihe ihnen Reinheit des Herzens, die wahre Wissenschaft des Heiles, Eifer für deine Ehre und für das Heil der unsterb— lichen Seelen. Flöße ihnen glühende Liebe zu dir und treue Anhänglichkeit an deine hl. Kirche ein. Gib ihnen Klugheit und Ausdauer in ihrem schweren Amte, Sanft⸗ nut und Milde gegen Irrende und Schwache. Laß sie durch Wort und Beispiel ihrer Herde recht nützlich werden und einst den Lohn ihrer Mühen in deiner ewigen An— schauung finden. Amen. 701 Gebete für besondere Verhältnisse. Gebet für den papst. O Jesu, du höchstes und unsichtbares Oberhaupt der Kirche! Du hast deine Kirche auf Petrus, als auf einen unüber⸗ windlichen Felsen, gebaut und verheißen, daß selbst die Pforten der Hölle nie etwas wider sie vermögen werden. Wir bitten dich, erhalte und leite unsern heiligen Vater, den Papst N., den du als recht⸗ mäßigen Nachfolger des Apostelfürsten Petrus ihr zum sichtbaren Oberhaupte gegeben hast. Erleuchte ihn stets durch das Licht deines Heiligen Geistes und stärke ihn durch die allmächtige Kraft deiner Gnade, damit er deine Kirche allezeit weise regiere, uns alle auf dem Wege des Heiles standhaft führe und endlich mit seiner Amen Herde zum ewigen Leben gelange. Imen. Gebet für den Bischof. O Jesu, du höchster Hirt und Bischof unserer Seelen! Verleihe unserm Bischof alle jene Gaben, die zu seiner und unserer Heiligung notwendig sind. Erfülle ihn ganz mit deinem Geiste; mache ihn zu einem Hirten nach deinem Herzen, der sse. ichtbares st deine unüber⸗ erheißen, ie etwas ir bitten heiligen ls recht⸗ elfürsten erhaupte ts durch tes und ft deiner eit weise 8 Heiles t seiner gelange. Bischof Bischof unserer ülle ihn ihn zu en, der Gebete für besondere Verhältnisse. 705 nur für sein Amt lebt, der nichts hofft und nichts fürchtet, als dich; damit, wenn du kommen wirst, die Hirten und ihre Herde zu richten, wir seine Krone und seine Freude seien, er aber die unverwelk⸗ au Krone des ewigen Lebens erlange. men. Gebet für die Seelsorger. O Jesu, du hast uns unsere Seelsorger gegeben, damit sie, mit deiner Vollmacht ausgerüstet, deine Stelle bei uns vertreten und uns zu einem dir wohlgefälligen Volke machen. Verleihe ihnen deine Gnade, daß sie mit Weisheit, Eifer und Erfolg in ihrem hl. Amte wirken und unsere Seelen zum Himmel führen. Uns aber siehe bei, daß wir in ihnen dich selbst verehren und lieben und ihnen, wie dir selbst, freudig gehorchen. Vergilt ihnen schon hienieden alle ihre Bemühungen für unser Heil, und dort oben schenke ihnen einst den ewigen Lohn. Amen. Gebet für das Wohl der Gemeinde. Dreieiniger Gott! Im Vertrauen auf deine unendliche Güte und Barmherzigkeit 45 706 Gebete für besondere Verhältnisse. empfehlen wir dir das Wohl unserer Ge— meinde(unserer Stadt). Laß zu jeder Zeit und in allen Angelegenheiten deine väterliche Huld über uns walten. Gib, daß lebendiger Glaube, Eifer in deinem Dienste und alle christlichen Tugenden unter uns blühen. Verleihe den Eheleuten die Gnade, der Heiligkeit ihres Standes gemäß zu leben und ihre Kinder christlich zu er— ziehen. Stehe den Kindern bei, daß sie ihre Eltern und Vorgesetzten ehren, und daß sie in Unschuld und Frömmigkeit auf⸗ wachsen. Beschütze die Jünglinge und Jungfrauen in den vielfachen Gefahren ihres Alters. Sei Ratgeber und Helfer allen denjenigen, welchen die Sorge für die leibliche und geistige Wohlfahrt der Gemeinde obliegt. Laß dir empfohlen sein unsere Kranken, Notleidenden und Bedräng⸗ ten, sowie auch unsere abwesenden Brüder, besonders aber diejenigen aus unserer Mitte, welche durch schwere Sünden sich deiner Gnade und Freundschaft beraubt haben. Beschirme unsere Person, unsere Häuser und unsere ganze Habe vor Unglücksfällen, und gib allen unsern Arbeiten und Unter⸗ nehmungen deinen Segen. Verleihe uns deinen damit lischen denen vollen und d Amen. Vor dung i Vechse gemein als für Geb O Kinder der an zu ihr opfere liebevi deinen und e dem 2 gefahr Fröm laß n Tode se. ET Ge⸗ jeder 1 deine Gib, deinem n Nunter ten die gemaß zu er⸗ Daß sie „und eit auf⸗ e und efahren Helfer ge für Frt der en sein dräng⸗ zrüder, Mitte, deiner haben. Häuser fällen, Unter⸗ uns Gebete für besondere Verhältnisse. 707 deinen Beistand im Leben nud im Tode, damit wir zu dir in das Land der himm⸗ lischen Heimat gelangen, um dort mit allen denen aus unserer Gemeinde, die glücklich vollendet haben, dich zu schauen, zu besitzen und dankbar zu preisen in alle Ewigkeit. Amen. Vorstehendes Gebet eignet sich zur Verwen— dung in den Nachmittagsandachten, etwa im Wechsel mit dem vierten Gebete in der All— gemeinen Andacht(Seite 289). Es kann auch als fünftes Gebet dieser Andacht dienen. Gebet der Eltern für ihre Kinder. O Gott, du Schöpfer und Vater meiner Kinder! Du hast sie mir als teure Pfän— der anvertraut, um sie zu deiner Ehre und zu ihrem ewigen Heile zu erziehen. Dir bpfere ich sie auf und lege sie an dein liebevolles Vaterherz. Gib ihnen, o Herr, deinen Segen und laß es ihnen zeitlich und ewig wohlergehen. Bewahre sie vor dem Bösen, beschütze sie in allen Seelen— gefahren und gib, daß sie in Unschuld und Frömmigkeit vor dir wandeln. Mich aber laß nie vergessen, daß ich nach meinem Tode über ihre Erziehung eine schwere 15*³ 708 Gebete für besondere Verhältnisse. Rechenschaft werde ablegen müssen. Laß nicht zu, daß eines derselben durch meine Schuld verloren gehe, sondern stehe mir bei, meine wichtigen Verufspflichten so tren und gewissenhaft zu erfüllen, daß ich einst mit deinem göttlichen Sohne zu dir sagen könne: Siehe, Vater, ich habe sie bewahrt, die du mir gegeben has, und keines von ihnen ist verloren. Amen. Gebet der Uinder für ihre Eltern. O Gott, du willst, daß ich meine Eltern ehren und lieben, ihnen beistehen und ge⸗ horsamen soll. Flöße du selbst mir jene Ehrfurcht gegen sie ein, die ich ihnen schulde, und mache mich liebreich und ge— horsam gegen sie. Vergilt ihnen all das Gute, das sie mir tun; denn ich bin nicht imstande, es ihnen zu vergelten. Ersetze ihnen alle Mühen und Sorgen, die sie auf mich verwenden; erhalte ihneu ein langes, glückliches Leben; laß sie teilnehmen an dem Segen der Patriarchen; laß sie in der Tugend stets zunehmen, an allem Guten Überfluß haben und endlich zu dir gelangen; durch Jesum Christum ꝛc. Amen. Güte Gebete denn 6 mich v an mit barmh der N aufhör und Wort hat di Gott, gereich ja ny ich m tern. Eltern ind ge⸗ ir jene ihnen nd ge⸗ l das 1 nicht Ersetze die sie u ein ehmen aß sie allem zu dir Amen. Gebete für besondere Verhältnisse. 709 Gebet in Äreuz und Leiden. O mein Gott und Vater! Mit kind⸗ lichem Vertrauen wende ich mich an dein unendlich liebevolles Herz und klage dir die Trübsal, welche mich getroffen hat. Demütig beuge ich mich unter deine mäch— tige Hand und erkühne mich nicht, zu fra— gen: wie habe ich dieses verdient? Nein, o Herr, ich bin ein armer Sünder, der nur der Strafe würdig ist. Gleichwohl aber darf und soll ich zu dir um Trost und Hülfe rufen, und du hast in deiner Güte dem demütigen und vertrauensvollen Gebete Erhörung zugesichert. O, so erfülle denn an mir dein Versprechen und befreie nich von diesem drückenden Kreuze. Zeige an mir armseligen Geschöpfe, daß du ein barmherziger Vater, ein Tröster und Helfer der Notleidenden bist. Ich werde nicht aufhören zu bitten, bis du mich gesegnet und erhört hast, bis ich das trostliche Wort vernehme:„Gehe hin, dein Glaube hat dir geholfen.“— Doch du, o allweiser Gott, weißt am besten, was mir zum Heile gereicht. Alles, was dir nicht gefällt, würde ja nur mein Unglück sein. Darum will ich mich gänzlich deinen heiligen Anord— 710 Gebete für besondere Verhältnisse. nungen überlassen und mit deinem gütt lichen Sohne sprechen:„Vater, nicht mein, sondern dein Wille geschehe!“ Gib mir nur Geduld und Standhaftigkeit, damit ich nicht verzage und der menschlichen Schwäche nicht erliege. Vor allem aber gib mir deine hl. Liebe; denn diese macht ja alles Schwere leicht, alles Bittere süß, Laß mich mein Kreuz so tragen, daß alle meine Seufzer, Bekümmernisse, Beängsti⸗ gungen und Schmerzen Verdienste für den Himmel werden, und daß auch an mir die Verheißung deines göttlichen Wortes sich erfuͤlen möge:„Die mit Tränen säen, werden mit Frohlocken ernten.“ Amen. Am Namenstage erneuere den heil. Tauf—⸗ bund(Seite 630) und verrichte das Gebet zu deinem Namenspatron(Seite 696.)— Bei einem Gewitter oder bei sonstigen Bedräng— nissen bete die Lilanei von der heiligsten Drei⸗ faltigkeit(S. 727) oder von allen Heiligen (Seite 602) nebst dem Bußpsalm: Miserere (Seite 469) oder auch das Evangelium des hl. Johannes(Seite 31). Schutzpatron gegen Blitz und Ungewitter ist der hl. Märtyrer Donatus. se. t mein, hib mir damit chlichen m aber e macht re suͤß. daß alle eängsti⸗ für den n mir Wortes en säen, lmen. . Tauf⸗ zebet zu — Bei zedräng⸗ n Drei⸗ Heiligen liserere im des itter ist m guth Gebete für Kranke und Sterbende. Ergebung und Bitte. Ich erkenne und bekenne, o mein Gott, daß es nur deine Güte und Barmherzigkeit ist, welche mir diese Krankheit zugeschickt hat. Du willst mir Gelegenheit geben, für meine Sünden zu büßen und ernstlich an mein ewiges Heil zu denken; du willst mein Herz von der Welt und ihren Gü⸗ tern lostrennen und es enger an dich ziehen. Mit demütiger Ergebung nehme ich diese Schickung an und verspreche dir, mit Hülfe deiner Gnade alle Bitterkeit derselben ge— duldig zu ertragen. Alle Schmerzen und Beschwerden opfere ich zu deiner Ehre auf und überlasse mich vertrauensvoll deiner goͤttlichen Vorsehung. Wenn du beschlossen hast, daß ich vieles leide, daß sogar meine Tage ein Ende nehmen sollen, so geschehe dein heiliger Wille. Ich vereinige meine Schmerzen mit den Leiden deines göttlichen Sohnes am Kreuze und bitte dich, alles zur Genugtuung für meine vielfältigen Vergehungen anzunehmen. Stehe mir nur 712 Gebete für Kranke und Sterbende. bei, o Gott, daß ich als wahrer Nachfolger meines Erlösers leide. Stärke mich, damit der höllische Feind keine Gewalt über mich gewinne, und damit ich, wenn ich dieses Tränental verlasse, zur ewigen Glückselig⸗ keit des Himmels gelange. Amen. Siehe auch: Gebet in Kreuz und Leiden (Seite 709). Zu besonderen Schutzpatronen der Kranken hat Papst Leo XIII. den hl. Kamillus und den hl. Johannes von Gott ernannt. Gebet um Gesundheit. O mein gütigster Heiland! Noch immer hast du dieselbe Macht, gesund zu machen, die du bei deinem Wandel auf Erden an zahllosen Kranken und Bedrängten, die an dich glaubten, so liebreich ausübtest. Ich rufe in demselben Glauben zu dir: Jesu, du Sohn Davids, erbarme dich meiner! Du darfst nur wollen, und ich stehe auf und wandle wieder. Erhöre mich nach deiner unendlichen Erbarmung und schenke mir meine Gesundheit wieder. Wenn aber die Gesundheit mir nicht zum Heile ge— reichen würde, so geschehe dein heiliger Wille; nur entziehe mir deine Gnade nicht. de. Gebete für Kranke und Sterbende. 713 ichfolgr Laß mich mit dir sterben, damit ich ewig „damit mit dir lebe; laß mich hier mit dir leiden, er mich damit ich im Himmel mit dir herrsche. h dieses Amen. ückselig⸗ Seufzergebet in Ärankheiten. Leiden O mein Gott, ich glaube an dich! O mein Gott, ich hoffe auf dich! O mein Kranken Gott, ich liebe dich und begehre, dich immer us und und ewig zu lieben!— Ich erkenne und hereue meine Sünden und will dich nim⸗ mermehr wieder beleidigen. O Gott, er⸗ barme dich meiner und sei mir armen immer Sünder gnädig!— Ich verwerfe alle machen, Anfechtungen des bösen Feindes und will den an lieber sterben als in dieselben einwilligen. die an— O Jesu, dein hl. Kreuz, dein Blut . Ich und dein Tod sollen mein Trost sein; Jesu, alle meine Hoffnung setze ich auf dein neiner! bitteres Leiden und Sterben.— O Jesu, he auf alles, was ich leide, will ich leiden dir nach zuliebe; mein Lohn soll sein, dir zu ge⸗ schenke fallen.— Ich bin bereit, o Gott, ich bin naber bereit; tue mit mir nach deinem Wohl⸗ ö ile ge. gefallen! Dir will ich leben, dir leiden, eiliger. dir sterben; dein will ich sein in Zeit und ö nicht. Ewigkeit.— O Maria, du Trosterin der eeeee———— 714 Gebete für Kranke und Sterbende. Betrübten, du Zuflucht der Sünder, du Heil der Kranken! Stehe mir bei und Amen mich unter deinen mütterlichen Schutz men. Gebet um einen glückseligen Tod. 1. Zu unserm Herrn Jesus Chri— stus. O Jesus, mein Herr, Gott aller Güte, Vater der Erbarmung! ich erscheine vor dir mit einem gedemütigten, reuigen und zerknirschten Herzen; ich empfehle dir meine letzte Stunde und alles, was nach derselben mich erwartet. Wenn meine Füße, keiner Bewegung mehr fähig, mich erinnern werden, daß meine Laufbahn auf dieser Welt zu Ende geht, dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine zitternden und erstarrten Hände dein Kreuzesbild nicht mehr um— fangen können, sondern wider meinen Willen es hinfinken lassen auf mein Schmerzens⸗ lager, dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine trüben und vom nahen Todesschauer gebrochenen Augen ihre matten und sterbenden Blicke auf dich heften, ganz herzi V schr⸗ lune vers blid Fur geg ide. der, du bei und Schutz Tod. Chri⸗ tt aller erscheine reuigen ehle dit 18 nach wegung n, daß u Ende erbarme starrten hraum⸗ Willen ierzens⸗ Tbarme nahen matten heften, Gebete für Kranke und Sterbende. 715 dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine kalten und bebenden Lippen deinen anbetungswürdigen Namen zum letten Male aussprechen, dann, o barm⸗ herziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine bleichen und eingefallenen Wangen den Umstehenden Mitleid und Schrecken erregen, und meine vom Todes⸗ schweiß befeuchteten Haare sich auf dem Haupte sträuben, mein ganz nahes Ende verkündend, dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine Ohren, nun bald für die menschlichen Reden auf immer geschlossen, sich auftun werden, um deine Stimme zu hören, da sie das unwiderrufliche Urteil aussprechen wird, das mein Los für die ganze Ewigkeit bestimmt, dann, o barm⸗ herziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine Einbildungskraft, von schrecklichen und grauenhaften Vorspiege⸗ lungen beängstigt, in tödliche Traurigkeit versenkt ist; wenn mein Geist, vom Hin⸗ blick auf meine Sünden und von der Furcht vor deiner Gerechtigkeit bedrängt, gegen den Engel der Finsternis streiten 716 Gebete für Kranke und Sterbende. wird, der die tröstliche Aussicht auf deine Erbarmungen mir nehmen und in den Abgrund der Verzweiflung mich hinab— stürzen will, dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn mein kraftloses Herz, von den Schmerzen der Krankheit überwältigt und von den Schrecknissen des Todes ergriffen, durch die Anstrengungen gegen die Feinde meines Heiles gänzlich erschoͤpft sein wird, dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn ich meine letzten Tränen, die Zeichen meiner Auflösung, vergieße, so nimm sie an, o mein Jesus, als ein Ver⸗ söhnungsopfer, damit ich als ein wahres Opfer der Buße dahinscheide; und in die⸗ sem schrecklichen Augenblicke, o barmher⸗ ziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine Verwandten und Freunde, die um mich versammelt stehen, über mei⸗ nen leidenden Zustand sich betrüben, und deinen Namen für mich anrufen werden, dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn ich den Gebrauch aller meiner Sinne verloren habe, und die ganze Welt 0 meine Leibe als“ zu di iger W. Lippe Welt un de. f deine n den hinab⸗ Jesu, on den gt und griffen, Feinde wird, ie dich n, die 3e, so n Ver⸗ vahres in die⸗ rmher⸗ eunde, r mei⸗ i, und erden, e dich neiner Welt Gebete für Kranke und Sterbende. 717 mir verschwunden sein wird; wenn ich in den Bedrängnissen und Nöten des letzten Todeskampfes aufseufzen werde, dann, o harmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn die letzten Seufzer des Herzens meine Seele zwingen werden, von dem Leibe zu scheiden, so nimm dieselben auf, als Wirkungen einer heiligen Ungeduld, zu dir zu gelangen, und du, o barmher⸗ ziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn meine Seele, wie auf meinen Lippen schwebend, für immer aus dieser Welt ziehen und meinen Leib bleich, kalt und leblos zurücklassen wird, so nimm diese Auflösung meines irdischen Daseins als eine Huldigung an, die ich deiner gottlichen Majestät bereitwillig darbringe, und dann, o barmherziger Jesu, erbarme dich meiner! Wenn endlich meine Seele vor dir er— scheinen und zum ersten Male den unsterb— lichen Glanz deiner Majestät schauen wird, dann verstoße sie nicht von deinem Ange⸗ sichte, sondern würdige dich, in den lieb⸗ reichen Schoß deiner Barmherzigkeit mich aufzunehmen, damit ich ewiglich dein Lob singen möge. O barmherziger Jesu, er— barme dich meiner! 718 Gebete für Kranke und Sterbende. 2. Zum ewigen Vater. O Gott, der du uns zum Sterben verurteilt, aber die Stunde und den Augenblick des Todes uns verborgen hast: verleihe, daß ich in Gerechtigkeit und Heiligkeit alle Tage mei⸗ nes Lebens zubringe und dadurch verdienen möge, in deiner heiligen Liebe aus dieser Welt zu scheiden, durch die Verdienste un⸗ sers Herrn Jesus Christus, der mit dir lebt und regiert in Einigkeit des Heiligen Geistes. Amen. 100 Tage Ablaß, einmal täglich, wenn man diese Gebete verrichtet und dazu noch eine Zeitlang nach der Meinung des Papstes betet. (Dieses sowie die beiden folgenden Gebete verrichte noch recht oft in gesunden Tagen.) Gebet zu Maria um einen seligen Cod. O Maria, ohne Makel empfangen, bitte für uns, die wir unsere Zuflucht zu dir nehmen! O Zuflucht der Sünder, o Mutter der Sterbenden, verlaß uns nicht in der Stunde unseres Todes, sondern erlange uns einen vollkommenen Schmerz und eine aufrichtige Zerknirschung, die Nachlassung unserer Sünden, den würdigen Empfang der hl. Wegzehrung und die Stärkung Leib o nomm zeitlich Herrn bereue Sünd göͤttlie tuung gekrär in De ziehen Ich Oe. Gott, „ aber Todes ich in ge mei⸗ dienen dieser ste un⸗ lit dir seiligen in man h eine 5 betet. Gebete en.) Cod. „bitte zu dir Nutter in der lange deine issung pfang rkung Gebete für Kranke und Sterbende. 719 durch das Sakrament der letzten Olung, damit wir in Sicherheit erscheinen mögen vor dem Throne des gerechten, aber auch harmherzigen Richters, unsers Gottes und Erlösers. Amen. (Ablaß von 100 Tagen einmal täglich.) Christliches Testament. Im Namen der allerheiligsten Dreifal— tigkeit, des Vaters und des Sohnes 5 und des Heiligen Geistes. Amen. Ich übergebe meine Seele in die Hände ihres Schöpfers und Erlösers und meinen Leib an die Erde zurück, von der er ge— nommen ist. Ich entsage bereitwillig den zeitlichen Gütern und verlange, meinen Herrn und Gott allein zu besitzen. Ich bereue von ganzem Herzen alle meine Sünden und verspreche mit Hülfe der göttlichen Gnade Besserung und Genug⸗ kuung. Ich verzeihe allen, die mich jemals gekränkt oder geschädigt haben, und begehre in Demut, daß auch mir von allen ver⸗ ziehen werde. Ich glaube alles, was die heilige katho— lische Kirche mir zu glauben vorstellt. Ich hoffe von der göttlichen Güte durch die 720 Gebete für Kranke und Sterbende. Verdienste Jesu Christi Verzeihung meiner Sünden und das ewige Leben. Ich liebe meinen Gott aus ganzem Herzen über alles. Ich unterwerfe mich gänzlich seinem allerheiligsten Willen und bin bereit, alles zu tun und zu leiden, zu leben und zu sterben, wie es ihm gefällt. Ich befehle mich auch mit Leib und Seele in den Schutz der allerseligsten Jungfrau und Gottesmutter Maria, meines hl. Schutzengels, des hl. Erzengels Mi⸗ chael, des hl. Joseph, meines hl. Namens⸗ patrons und aller Heiligen, und ich bitte, daß sie alle durch ihre Verdienste und ihre Fürsprache diese meine Willensmeinung bekräftigen und mir beistehen wollen alle⸗ zeit, besonders in der Stunde meines Todes. Amen. vor dem Empfange der hl. Sterbe⸗ sakramente. Gütigster Gott! Ich stehe im Begriffe, jene hl. Gnadenmittel zu empfangen, die du zum Troste der Kranken und zur Stäͤr⸗ kung auf der Reise in die Ewigkeit ein⸗ gesetzt hast. Du weißt es am besten, wie viel für mein Seelenheil davon abhängt, 6 daß d geschie mächti Versta und er Verein An di dich dir v komme Gnad Je gendül werder Nach Pr und gewür mir z hl. S und fahrei zigkeit lasse mache de. meiner h liebe über seinem t, alles nd zu baund eligsten meines 5 Mi⸗ amens⸗ bitte, 1d ihre einung n alle⸗ meines erbe⸗ egriffe, n, die Stär⸗ it ein⸗ n, wie hängt,‚ Gebete für Kranke und Sterbende. 721 daß dieses auf eine recht würdige Weise geschieht. So stehe mir denn mit deiner mächtigen Gnaͤde bei. Erleuchte meinen Verstand, reinige und erwärme mein Herz, und entferne alles von mir, was meine Vereinigung mit dir bindern könnte.— An dich glaube ich; auf dich hoffe ich; dich liebe ich von ganzem Herzen; nach dir verlange und seufze ich. O Herr, komme zu mir und laß mich in deiner Gnade und Liebe sterben. Amen. Je nach Umständen können die kurzen Tu⸗ gendübungen auf Seite 668—671 beigefügt werden. Uach dem Empfange der hl. Sterbe⸗ sakramente. Preis und Dank sei dir, mein Herr und Heiland Jesus Christus, daß du dich gewürdigt hast, in meiner Krankheit zu mir zu kommen und durch die Gnade der hl. Sakramente meine Seele zu heiligen und zu stärken. Nun will ich alle Sorge fahren lassen und alles deiner Barmher—⸗ zigkeit getrost anheimstellen. Gänzlich über⸗ lasse ich mich deiner Fügung; denn du machest alles gut mit mir. Erhalte mich 46 722 Gebete für Kranke und Sterbende. nur in deiner Liebe und Gnade, und dann tue mit mir, was du willst. Laß mich unzertrennlich mit dir vereinigt bleiben, in dir leben, in dir leiden und sterben, damit ich dich schauen und besitzen möge in der Ewigkeit. Seele Christi, heilige mich ꝛc.(Seite 43. Unter deinen Schutz ꝛc.(Seite 603.) Bei Annäherung des Todes. O Gott, die Tage meiner irdischen Pil⸗ gerschaft neigen sich ihrem Ende zu; dein heil. Wille geschehe! Noch einmal sage ich dir herzlichen Dank für all die unzähligen Wohltaten und Gnaden, die ich zeitlebens von deiner väterlichen Güte empfangen habe. O, möchte ich doch recht bald dort⸗ hin gelangen, wo deine Auserwählten dir ihre Dankeslieder singen bis in alle Ewig⸗ keit!— Auch bereue ich noch einmal von ganzem Herzen, daß ich dich so wenig geliebt, und daß ich dich so vielfach be⸗ leidigt habe, in Gedanken, Worten, Werken und Unterlassungen. Ich verabscheue alle meine Sünden und möchte sie alle unge⸗ schehen machen, wenn es möglich wäre. Verzeihe mir, gütigster Vater, um deiner 6 Barml nes wi Krankl kampfe Gnade gesöhn einen O jezt g Augen aller aller zu An Frucht o süße Wäh nachstel gebetet. der sch Litanei werden O nem 9 nimms geprie O weil ö Gebete für Kranke und Sterbende. 723 d dann Barmherzigkeit und um Jesu, deines Soh⸗ 5mich nes willen. Nimm die Schmerzen meiner ben, in Krankheit und die Leiden meines Todes⸗ damit kampfes als ein demütiges Bußopfer in Gnaden an: laß mich völlig mit dir aus⸗ gesöhnt von hinnen scheiden und dort oben te 43.) einen gnädigen Richter an dir finden. 3.) O Maria, meine teuerste Mutter! Wende jett ganz besonders deine barmherzigen Augen zu mir; erflehe mir Verzeihung u Pil. aller meiner Fehltritte und jene größte dein aller Gnaden, daß ich bald von Angesicht ge ich zu Angesicht schaue Jesum, die gebenedeite ihligen Frucht deines Leibes, o gütige, o milde, lebens o süße Jungfrau Maria. fangen Während des Todeskampfes werden die dort⸗ nachstehenden Seufzer in Pausen langsam vor⸗ en dir gebetet.— Bei längerem Todeskampfe kann Ewig⸗ der schmerzhafte Rosenkranz, die Lauretanische il von Litanei u. s. w. von den Umstehenden gebetet wenig werden. ich be⸗ O Gott, du rufest mich; ich folge dei⸗ Berken nem Rufe! Du gabst mir das Leben, du e alle nimmst es mir wieder; dein Name sei unge⸗ gepriesen!— ire. O himmlischer Vater! Ich will sterben, deiner weil du es willst; ich will sterben, um 16* 724 Gebete für Kranke und Sterbende. dich nicht mehr zu beleidigen; ich will sterben, um bald mit dir vereinigt zu sein in dem seligen Paradiese des Himmels. — O mein Jesus, ich wünsche aufgelöst zu werden und bei dir zu sein! Dir opfere ich mein Leben, wie du das deinige für mich geopfert hast. In dein mildreiches Herz verschließe ich mich; deine hl. Wunden sollen meine Zuflucht sein. Herr, stärke mich in dieser Stunde!— O Gott, ich glaube an dich, du ewige Wahrheit! O Gott, ich hoffe auf dich, du unendliche Barmherzigkeit! O Gott, ich liebe dich, du höchstes, liebenswürdigstes Gut!— O Jesu, sei mir gnädig! O Jesu, sei mir barmherzig! O Jesu, verzeihe mir meine Sünden!— O Maria, Mutter Gottes, bitte für mich in dieser schweren Stunde. Zeige, daß du Mutter bist, und führe mich zu deinem Sohne.— O hl. Joseph, Schutzpatron der Sterbenden, mache, daß ich wie du in den Armen Jesu und Maria verscheide.— O hl. Schutzengel, stehe mit zur Seite und trage meine scheidende Seele zu Gottes Thron.— Alle Engel und Heiligen Gottes, bittet für mich, daß ich bald mit euch vereinigt werde. Amen. 4 Fal Welt Vater Jesu Gotte men d ergoss Heilit und f ihre Stätt im he für d allem Jesus dich sterb will zu sein mmels. ifgelöͤst opfere ge für Dreiches Vunden stärke tt, ich eit! O endliche de dich, ut!— sei mir meine Gottes, Stunde. führe Joseph, e, daß Mariä he mit Seele und aß ich ien. Gebete für Kranke und Sterbende. 725 Sterbesegen. Fahre hin, christliche Seele, aus dieser Welt im Namen Gottes, des allmächtigen Baters, der dich erschaffen hat; im Namen Jesu Christi, des Sohnes des lebendigen Gottes, der für dich gelitten hat; im Na⸗ men des Heiligen Geistes, der sich über dich ergossen hat: im Namen aller Engel und Heiligen Gottes, die dir entgegen kommen und sich freuen über deine Aufnahme in ihre selige Gemeinschaft. Heute sei deine Stätte im Frieden und deine Wohnung im heiligen Sion!— Jesus Christus, der für dich hat sterben wollen, erlöse dich von allem Übel und rette dich vom ewigen Tode. Jesus Christus, der Sohn Gottes, spreche dich los von allen Sünden und Strafen. Er stelle dich zu seiner Rechten unter die Zahl seiner Auserwählten und nehme dich auf in die Wonnegefilde des Paradieses, damit du, den Scharen der Seligen zuge⸗ sellt, der süßen Anschauung Gottes dich erfreuest in alle Ewigkeit. Amen. Im Augenblicke des hinscheidens. O Jesu, dir lebe ich! O Jesu, dir sterbe ich! O Jesu, dein bin ich lebendig 726 Gebete für Kranke und Sterbende. und tot!— In deine Hände, o Herr, befehle ich meine Seele. Herr Jesu Christe, nimm meinen Geist auf! Heilige Maria, bitte für mich! Maria, Mutter der Gnade, Mutter der Barmherzigkeit, beschütze mich vor dem Feinde und nimm mich auf in der Stunde des Todes!. Nach dem verscheiden. Kommet zu Hülfe, ihr Heiligen Gottes! Kommet entgegen, ihr Engel des Herrn; nehmet seine(ihre) Seele auf und bringet sie vor das Angesicht des Allerhöchsten!— V. Herr, gib ihm(ihr) die ewige Ruhe. H. Und das ewige Licht leuchte ihm(ihr) V. Von der Pforte der Hölle. R. Errette, o Herr, seine(ihre) Seele.— V. Wir empfehlen dir, o Herr, die Seele deines Dieners(deiner Dienerin) N., damit er (sie) der Welt abgestorben, nur dir lebe; und die Sünden, die er(sie) aus mensch— licher Schwachheit während seines(ihres) Wandels auf Erden begangen, vergib ihm(ihr) durch deine unendliche Gnade und Erbarmung. Durch Christum unsern Herrn. R. Ameu. deines mit er lebe; nensch— ihres) vergih Onade insern CLitaneien. (Zum Privatgebrauche.) NLitanei von der heiligsten Dreifaltigkeit. Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme ꝛc. Heilige Dreifaltigkeit, höre uns!— Hei— lige Dreifaltigkeit, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel, Erbarme ꝛe. Gott Sohn, Erlöser der Welt, ö Gott Heiliger Geist! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Gott, einfach in der Natur, Gott, dreifach in den Personen, Gott Vater, Sohn und Heiliger Geist, Gott Vater, du allmächtiger Schöpfer, Gott Sohn, du liebevoller Erlöser, Gott Heiliger Geist, du belebender Tröster, Heiliger, heiliger, heiliger Gott, Gol starker, heiliger unsterblicher ott, Gott, den die Himmel der Himmel nicht umfassen, Gott, aus dem, in dem und durch den alles ist, alun oie dulavgag FfffN 728 Litanei von der heiligsten Dreifaltigkeit. Gott, in welchem wir leben, uns be— Wir wegen und sind, 2 erh MWNN Gott, der du bist, warst und in Daß IW Ewigkeit sein wirst,— a ö II Gott, der du deine Hand öffnest und„ Daß Ra alles, was lebt, mit Segen erfüllest,“ du Sei uns gnädig!— Verschone uns, o Daß N heilige Dreifaltigkeit! me Sei uns gnädig!— Erhöre uus, o hei— lige Dreifaltigkeit! Daß Von allen Übeln, 7 Von aller Sünde, Daß Von Stolz und falscher Einbildung, un: Von Unmäßigkeit und sündhafter An⸗( Ge hänglichkeit an das Irdische, Daß Von Unglauben und Aberglauben,= Le Von Trägheit in deinem Dienste,* zuf Von aller Unreinigkeit in Gedanken, Daß Worten und Werken,— fre Durch deine unermeßliche Allmacht, Daß Durch deine unendliche Allwissenheit un und Weisheit, de e Durch den Reichtum deiner Güte und Daß i Liebe, sü Durch die unaussprechliche Größe dei⸗= Daß ner Erbarmung und Langmut, ve Am Tage des Gerichtes, E gkeit. N 9ulavga Fp Litanei von der heiligsten Dreifaltigkeit. 729 Wir armen Sünder!— Wir bitten dich, erhöre uns! Daß wir dich, o hl. Dreifaltigkeit, allein anbeten, Daß wir dir unser ganzes Leben hin⸗ durch treu dienen, Daß wir deinen allerheiligsten Na⸗ men niemals entehren, Daß wir die dir geheiligten Tage mit gebührender Andacht feiern, Daß wir unsern Eltern, Vorgesetzten und Obrigkeiten Ehrfurcht und Gehorsam erzeigen, Daß wir keinem Menschen, weder am Leibe noch an der Seele Schaden zufügen, Daß wir niemand übervorteilen, noch fremdes Eigentum begehren, Daß wir unsere Herzen vor allen unerlaubten Gedanken und Begier⸗ den sorgfältig bewahren, Daß wir unsern Leib durch keine sündhafte Handlung entweihen, Daß wir über unsern Nächsten nie vermessentlich urteilen, noch seine Ehre verletzen, Sun dagcne eh — —.—.— ————— — · II ö ö N ö ö 9 Waisptt WIa AU WMI K Wl i VI N IIR NRNN MN. I 44 N AI IN 1 NII IIIũ x NPMGMITN. I ö 1 WA! N f I 730 Litanei von der heiligsten Dreifaltigkeit. Daß wir dich, o dreieiniger Gott, über alles und den Nächsten wie uns selbst lieben, 4 Daß wir den Reichtum deiner Güte.= Geduld und Langmut nie ver⸗= achten, 5 Daß wir uns dir zu einem lebendi⸗ gen, heiligen und wohlgefaͤlligen Opfer allzeit weihen, 8 Heiligste Dreifaltigkeit, O du Lamm Gottes, welches du hinweg— nimmst die Sünden der Welt,— Ver⸗ söhne uns mit dem Vater! O du Lamm Gottes, ꝛc.— Begnadige uns arme Sünder! O du Lamm Gottes, a.— Gib uns den Heiligen Geist! Heilige Dreifaltigkeit, hoͤre uns! Heilige Dreifaltigkeit, erhöre uns! V. Lasset uns preisen den Vater und den Sohn mit dem Heiligen Geiste! R. Lasset uns ihn loben und erheben in Ewigkeit! V. Herr, erhöre mein Gebet, R. Und laß mein Rufen zu dir kommen! EE vermi Sohn dem lebt 1 nadige Litanei vom Heiligen Geiste. 731 Gebet. Allmächtiger, ewiger Gott, du hast uns, deinen Dienern, die Gnade ver⸗ liehen, daß wir in dem Lichte des wahren Glaubens die Herrlichkeit der ewigen Drei— faltigkeit erkennen und in deiner allmäch⸗ tigen Majestät die Einheit anbeten: verleihe uns, daß wir durch die Festigkeit dieses Glaubens selbst in den widrigsten Schick— salen der Tugend treu bleiben, und daß uns nichts von deiner Liebe zu trennen vermöge; durch Jesum Christum, deinen Sohn, unsern Herrn, welcher mit dir und dem Heiligen Geiste als gleicher Gott lebt und regiert in Ewigkeit. Amen. Litanei vom heiligen Geiste. Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel, Erbarme ꝛe. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Gott Heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Heiliger Geist, du Geist der Wahr⸗ heit und Weisheit, Geist des Verstandes und der Stärke,“ Dge 732 Litanei vom Heiligen Geiste. Geist der Andacht und des guten Rates, Geist des Glaubens und der Hoffnung, Geist der hl. Furcht und Liebe, Geist der Freude und des Friedens, Geist der Güte, der Sanftmut und Geduld, Geist der Enthaltsamkeit und Reinigkeit, Geist der Demut und Abtötung, Geist des Lebens und des Heiles, Geist der Tugenden und der heilig⸗ machenden Gnade, Du Geist aller Kinder Gottes, Du Lehrer und Regierer der hl. ka⸗ tholischen Kirche, Du Ergründer der Gedanken und Herzen, Du Trost der Betrübten und Stärke frommer Seelen, Du Krone aller Vollendeten, Du Freude der Engel, Du Erleuchter der Patriarchen, Du Einsprecher der Propheten, Du Weisheit der Apostel, Du Sieg der Märtyrer und Beken— ner Christi, Du Reinigkeit der Jungfrauen, Du Salbung aller Heiligen, rahlun ie duravga) rahlun ie duuavga * Litanei vom Heiligen Geiste. 733 Sei uns gnädig!— Verschone uns, o Heiliger Geist! Sei uns gnädig!— Erhöre uns, o Hei— liger Geist! Vom Geiste des Irrtums, Erlöse uns, o Heiliger Geist! Vom Geiste der Gotteslästerung, x Von aller Sünde und Versuchung zu derselben, Vom Widerstreben gegen die erkann⸗ ten Wahrheiten des Heiles, Von vermessenem Vertrauen auf Got⸗ tes Barmherzigkeit, Von Verzweiflung an der göttlichen Gnade, Von Bosheit, Mißgunst und aller Lieblosigkeit, Von Verstockung und Unbußfertigkeit, Von aller Nachlässigkeit und Träg⸗ heit im Guten, Von allen bösen, unreinen und unlau⸗ tern Gesinnungen und Handlungen, Von einem plötzlichen und unseligen Tode, Von dem ewigen Verderben, Wir armen Sünder!— Wir bitten dich, erhöre uns! D Sun Aahn 734 Litanei vom Heiligen Geiste. Daß du die heilige katholische Kirche erhöhen, ihre Hirten erleuchten und alle ihre Mitglieder heiligen wollest, Daß du uns die Gnade verleihen wollest, dich nie zu betrüben, Daß du in uns die Andacht und Gottergebenheit immerdar vermeh⸗ ren wollest, Daß du uns, gleich den Aposteln, Sanftmut und Liebe einflößen wollest, Daß du alle unsere Gedanken, Worte und Werke in dir vereinigen und heiligen wollest, Daß du uns durch und durch reini⸗ gen und zu deiner Wohnung ein⸗ weihen wollest, Daß du unsern Leib und unsere Seele als deinen Tempel unbefleckt erhalten wollest, Daß du in Leiden uns trosten und aufrichten wollest, Daß du uns Gewissensruhe und wahre Gottseligkeit verleihen wollest, Daß du uns in deiner Gnade befe⸗ stigen und selig machen wollest, n ee e ihnen Völker des C V. wird N. erneue ee e ee Litanei vom Heiligen Geiste. 73⁵ Daß du die Irrenden erleuchten und in den Schoß deiner heiligen Kirche führen wollest, Wir bitten dich, erhöre uns! Daß du uns alle in die Gesellschaft dei⸗ ner Auserwählten aufuehmen wollest, Wir bitten dich, erhöre uns! O du Lamm Gottes, welches du hinweg⸗ nimmst die Sünden der Welt,— Ver⸗ schone uns, o Herr! O du Lamm Gottes, ꝛc.— Erhöre uns, o Herr! d du Lamm Gottes, ꝛc.— Erbarme dich unser, o Herr! Christe, höͤre uns,—Christe, erhöre uns! Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! Komm, Heiliger Geist, erfülle die Her⸗ zen deiner Gläubigen und entzünde in ihnen das Feuer deiner Liebe, der du die Völker verschiedener Sprachen zur Einheit des Glaubens versammelt hast. V. Sende aus deinen Geist, und alles wird neu geschaffen; h. Und du wirst das Antlitz der Erde erneuern. 736 Litanei vom heiligsten Altarssakramente. Gebet. O Gott, der du die Herzen der Gläubigen durch die Erleuchtung des Heiligen Geistes gelehrt hast: gib, daß wir in demselben Geiste das, was recht ist, verstehen und uns seines Trostes all⸗ zeit erfreuen mögen, durch Christum, un— sern Herrn. Amen. Litanei vom heiligsten Altarsfakramente. Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! Christe, höre uns!—Ch riste, erhoͤre uns! Gott Vater vom Himmel,— Erbarme re. Gott Sohn, Erloser der Welt ö Gott Heiliger Geist, Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Jesu, der du im heiligsten Altars⸗ sakramente als Gott und Mensch zugegen bist, Jesu, du lebendiges Brot, welches vom Himmel gekommen ist, Jesu, du verborgener Gott und Heiland, Jesu, du immerwährendes Opfer des Neuen Bundes, Jesu, du würdiges Opfer der Anbe⸗ tung und Danksagung, ahlun die duavgag mente. Litanei vom heiligsten Altarssakramente. 737 Herzen Jesu, du wahres Versöhnungsopfer ng des für Lebende und Abgestorbene, „daß Jesu, du unbeflecktes Lamm Gottes, 8 recht Fesu, du Brot der Engel, tes all Fesu, du unsere kostbarste Seelenspeise, n, un⸗ Jesu, du Band der Liebe und des i du H Jesu, du Kraft und Wonne reiner= mente. Seelen,— hriste, Fsu, du Urquell aller Gnaden,— cbarme Jesu, du Trost der Betrübten, Jesu, du Zuflucht der Sünder,— re uns! Jesu, du Stärke der Schwachen,— rme 1c. Jesu, du Arznei der Kranken,. Jesu, du Wegzehrung der im Herrn Sterbenden, , 6 Jesu, du ewige Seligkeit der Auser⸗ IX wählten, Jesu, du Unterpfand der glorreichen — Auferstehung, ö Sei uns gnädig!— Verschone uns, o Jesu! 8. Sei uns gnädig!— Erhöre uns, o Jesu! Vor dem unwürdigen Genusse deines hei⸗ — ligen Fleisches und Blutes,— Bewahre — uns, o Jesu! Vor aller Begierlichkeit des Fleisches,— + Bewahre uns, o Jesu! +—0 47² 738 Litanei vom heiligsten Altarssakramente. Vor aller Begierlichkeit der Augen, Vor aller Hoffart des Lebens, Vor aller Gefahr und Gelegenheit zur Sünde, Vor allem Leichtsinne des Herzens, Vor aller Lieblosigkeit gegen den Nächsten, Vor aller Sünde, Vor dem ewigen Tode, Durch deine hl. Menschwerdung, Durch dein bitteres Leiden und Sterben, Durch dein sehnliches Verlangen, dei— nen Jüngern und uns dein hl. Fleisch und Blut zur Seelenspeise zu geben, Durch die inbrünstige Liebe, mit wel— cher du deinen Jüngern und uns dein hl. Fleisch zur Speise und dein göttliches Blut zum Tranke gegeben hast, Durch die tiefste Demut, mit welcher du zuvor deinen Jüngern die Füße gewaschen hast, Durch die hl. fünf Wunden, welche du am Kreuze für uns empfangen hast, Durch dein kostbares Blut, das du uns auf dem Altare hinterlassen hast, iInlos o Sun dagvalog ame Ute. inssS a(sun vaqvatg Litanei vom heiligsten Altarssakramente. 739 Wir armen Sünder!— Wir bitten dich, erhöre uns! Daß du den Glauben, die Ehrfurcht und Andacht gegen dieses hoch— heilige Sakrament in uns stets erhalten und vermehren wollest, Daß du alles, was lasterhaft und dir mißfällig ist, in uns ertöten und vertilgen wollest, Daß du uns in deiner Gnade erhal— ten und stärken wollest, Daß du uns vor allen Nachstellun— gen des bösen Feindes beschützen wollest, Daß du unser Herz durch deine Gnade reinigen und heiligen wollest, Daß du die kostbaren himmlischen Früchte dieses allerheiligsten Sa— kramentes uns reichlich mitteilen wollest, Daß du durch dieses hl. Sakrament der Liebe uns unter einander in heiliger Liebe immer mehr verei— nigen wollest, Daß du eine heilige Begierde, dich oft in der hl. Kommunion zu emp⸗ fangen, in uns erwecken wollest, 47² n ee e e 740 Litanei vom heiligsten Altarssakramente. Daß du uns die Gnade verleihen wollest, uns zu diesem hl. Mahle durch wahre Buße würdig vorzu⸗ bereiten, Daß du uns auf unserm Sterbebette mit dieser himmlischen Wegzehrung versehen und stärken wollest, Daß du uns im Todeskampfe nicht verlassen wollest, Daß du uns eine selige Sterbestunde verleihen wollest, Daß du uns zum ewigen, glorreichen eben auferwecken wollest, Sohn Gottes, O du Lamm Gottes, welches du hinweg— nimmst die Sünden der Welt,— Ver⸗ schone uns, o Jesu! O du Lamm Gottes, na.— Erhöre uns, o Jesu! O du Lamm Gottes, ꝛc.— Erbarme dich unser, o Jesu! Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Herr, erbarme dich unser ꝛe. O heiliges Gastmahl, in welchem Chri— stus genossen und das Andenken an sein Leiden gefeiert wird: hier wird die Seele mit Gnaden erfüllt und ein Unterpfand Sun daggas ie uong aigð Litane nente. En le u⸗ 1te 9 ö 2 13— e— Un inweg⸗ Ver⸗ uns, e dich uns! Chri⸗ sein Seele yfand Litanei vom Leiden und Sterben Christi. 741 der zukünftigen Herrlichkeit uns gegeben. (Allelujal) V. Brot vom Himmel hast du ihnen gegeben(Alleluja), R. Das alle Lieblichkeit in sich enthält. (Alleluja.) Gebet. O Gott, der du uns in dem wunderbaren Sakramente das Andenken deines Leidens hinterlassen hast: wir bit⸗ ten dich, verleihe uns die heiligen Ge— heimnisse deines Leibes und Blutes so zu verehren, daß wir die Früchte deiner Er⸗ lösung in uns unaufhörlich empfinden. Der du lebest und regierest Ee. Amen. Litanei vom Leiden und Sterben Christi. Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! Christe, höre uns!— Christe, erhoͤre uns! Gott Vater vom Himmel, Erbarme ꝛc. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Erbarme ꝛc. Gott Heiliger Geist, Erbarme dich unser! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Erbarme dich unser! Jesu, du fleischgewordenes Wort des Va ters, Erbarme dich unser! 742 Litanei vom Leiden und Sterben Christi. Atanei Jesu, du Sohn der Jungfrau Maria, Jesu, Jesu, du wahrer Mensch und Gott, lade Jesu, der du wahrhaft bist der Mann Zesu, der Schmerzen, Jesu, Jesu, arm und entblößt von allem, sunt Jesu, verkannt und verstoßen von Jesu, deinem Volke, schl Jesu, verachtet und verspottet, Jesu, Jesu, gehaßt und verfolgt, Jesu, Jesu, wie ein Sklave um Geld ver— Jesu, kauft, SJesu, Jesu, der Angst und Mattigkeit über—— Jesu, lassen,— der Jesu, betrübt bis in den Tod,„Fen⸗ Jesu, mit Blutschweiß überronnen, S Zesu, Jesu, vom eigenen Jünger verraten,= Zesu, Jesu, wie ein Dieb gefangen und ge⸗= Jesu, bunden,— O Jesu, fälschlich angeklagt und gerichtet, Jesu Jesu, verhöhnt und geschlagen, al Jesu, dem irdischen Richter zum Tode Jesu überliefert, Sei Jesu, dem Mörder nachgesetzt, Sei Jesu, an die Säule gebunden, Von Jesu, gegeißelt und mit Dornen ge— Von kroͤnt, Vor Jesu, zum Tode verurteilt, H —— — — — — 2 — 32 Litanei vom Leiden und Sterben Christi. Jesu, mit der Last des Kreuzes be— laden, Jesu, den Berg Kalvaria besteigend, Jesu, unter dem Kreuze niederge— sunken, Jesu, mit Nägeln an das Kreuz ge⸗ schlagen, Jesu, am Kreuze emporgerichtet, Jesu, mit Galle und Essig getränkt, Jesu, am Kreuze gestorben, Jesu, mit einer Lanze durchbohrt, Jesu, tot daliegend auf dem Schoße der Mutter, Jesu, ins Grab getragen, Jesu, du wahres Opfer, Jesu, du blutiges Opfer, Jesu, du lebendiges und freiwilliges Opfer, Jesu, du Vorbild und Zuflucht in allen Leiden, Jesu, du Heiland der Welt, — pie puiavga lun ä6 140 Sei uns gnaͤdig!— Verschone uns, o Jesu! Sei uns gnädig!— Erhöre uns, o Jesu! Von allem Übel!— Erlöse uns, o Jesu! Von aller Sünde,— Erlöse uns, ꝛc. Von aller Gefahr des Leibes und Seele,— Erlöse uns, ꝛc. der 744 Litanei vom Leiden und Sterben Christi. Von Kleinmut und Ungeduld, Von aller Hoffart des Lebens, Von eitler Augenlust und Fleischeslust, Von einem jähen, unversehenen Tode, Von der ewigen Verdammnis, Durch deine Schmerzen, Durch deinen blutigen Angstschweiß, Durch deine schmerzhafte Geißelung, Durch deine schmerzliche Krönung, Durch deine schwere Kreuztragung, Durch deine grausame Kreuzigung, Durch dein Gebet für die Feinde, Durch deinen Tod, Durch die Wunde deines allerhl. Herzens, Durch dein gnadenreiches Begräbnis, Am Tage des Gerichtes, inlos„Sun Nola Wir armen Sünder!— Wir bitten dich erhöre uns! Daß du uns durch dein bitteres Leiden und Sterben gnadig sein wollest, Daß du uns zur wahren Buße und Besserung des Lebens führen wollest, Daß du uns die Verdienste deines Leidens und Sterbens zuwenden wollest, e ie Litanei Daß Kre den Daß von nigt Daß in ben Daß deit — inos o Sun Aoin — 2 S— Se e g 7 N Litanei vom Leiden und Sterben Christi. 745 Daß wir durch die Kraft deines Kreuzes die Welt, das Fleisch und den Teufel überwinden mögen, Daß wir in deinem heiligen Blute von allen Sünden mögen gerei— nigt werden, Daß du uns durch dein hl. Kreuz in allen Widerwärtigkeiten des Le— bens trösten und schirmen wollest, Daß du uns durch dein Kreuz in deine Glorie einführen wollest, Daß du uns durch deinen Tod in unsern Todesnöten stärken wollest, Daß du durch dein hl. Begräbnis die Seelen der Abgestorbenen aus den Peinen des Fegfeuers erretten wollest, Jesu Christe, für uns gekreuzigt und gestorben, gun zaghas ie ung O du Lamm Gottes, welches du hinweg— nimmst die Sünden der Welt,— Ver⸗ schone uns, o Jesu! O du Lamm Gottes, u.— Erhöre uns, o Jesu! O du Lamm Gottes, ꝛc.— Erbarme dich unser, o Jesu! 746 Litanei von der schmerzhaften Mutter Gottes. Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Herr, erbarme dich unser!— Christe, er— barme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! V. Jesus Christus ist für uns ge⸗ horsam geworden bis zum Tode! R. Bis zum Tode des Kreuzes! Gebet. O Jesu, du hast durch dein Leiden und Sterben die Welt erlöst und uns das vortrefflichste Beispiel hinterlassen, wie wir in den Widerwärtigkeiten dieses Lebens und in der Stunde unseres Todes uns verhalten sollen: verleihe uns die Gnade, daß wir deine Lehren und Bei— spiele immer vor Augen haben, denselben jederzeit getreu nachfolgen und dadurch der glorreichen Früchte deiner Erlösung teilhaftig werden; der du mit dem Vater und dem Heiligen Geiste als gleicher Gott lebest und regierest in Ewigkeit. Amen. Litanei von der schmerzh. Mutter Gottes. Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! Gott Vater vom Himmel, Erbarme u. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Erbarme n. Litanei ien. ttes. riste, Arme . CN. Ktanei von der schmerzhaften Mutter Gottes. 747 Gott Heiliger Geist, Erbarme dich unser! Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Erbarme dich unser! Heilige Maria, Bitte für uns! Du Mutter unsers gekreuzigten Er⸗ lösers, Du schmerzhafte Mutter, Die du zu Bethlehem in einem Stalle einkehren mußtest, Die du von3Simeon vernahmst, ein Schwert werde deine Seele durch— dringen, Die du mit deinem Sohne nach Agyp⸗ ten fliehen mußtest, Die du deinen vermißten Sohn drei Tage lang mit Schmerzen gesucht. hast, Die du den unbeugsamen Haß der Juden wider deinen Sohn tief empfinden mußtest, Die du deinen Sohn grausam gegei— ßelt, mit Dornen gekrönt, und auf das schimpflichste verspottet gese— hen hast, Die du deinen kreuztragenden Sohn mit bitterm Herzenleid zur Richt— stätte begleitet hast, ö —.— WC sun m ain Die du deinen Sohn gleich einem Missetäter am Kreuze hangen und sterben gesehen hast, Die du den Leichnam deines Sohnes auf deinem mütterlichen Schoß emp⸗ fangen hast, Die du den hl. Leichnam mit unaus⸗ sprechlicher Trauer zum Grabe be— gleitet hast, Du Königin der Märtyrer, Du Spiegel der Geduld, Du Muster der Standhaftigkeit, Du Vorbild aller Bedrängten, Du Trösterin der Betrübten, Du Helferin der Notleidenden Du Schutz der Verlassenen, Du Stärke der Kleinmütigen, Du Heil der Kranken, Du Zuflucht der büßenden Sünder, Du Mutter der Barmherzigkeit, In allen uusern Trübsalen, In Frankheit und Schmerzen, In Kummer und Bedrängnis, In Elend und Verlassenheit, In Krieg und Hungersnot, In allen Angsten und Gefahren, In allen Versuchungen, 748 Litanei von der schmerzhaften Mutter Gottes. Sun an] 18 Litan ei V. ter M Ame Sun au] 9111 Litanei von der schmerzhaften Mutter Gottes. 749 In der Stunde unsers Todes, Bitte uꝛ. Am Tage des Gerichtes, Bitte für uns! O du Lamm Gottes, welches du hinweg— nimmst die Sünden der Welt,— Ver⸗ schone uns, o Herr! O du Lamm Gottes u.— Erhöre uns, o Herr! O du Lamm Gottes, ꝛc.— Erbarme dich unser, o Herr! Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Herr, erbarme dich unser! V. Bitte für uns, o schmerzhafte Mut— ter Maria! E. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Gebet. Wir bitten dich, o Herr Jesu Christe, laß die seligste Jungfrau Maria, deine Mutter, deren geheiligte Seele in der Stunde deines Leidens durch das Schwert des Schmerzes durchbohrt wurde, jetzt und in der Stunde unsers Todes unsere Fürsprecherin bei deiner Barmherzigkeit sein; der du lebest und regierest mit Gott dem Vater und dem Ane Geiste von Ewigkeit zu Ewigkeit. men. 750 Litanei von den hl. Engeln. Litanei von den hl. Engeln. Herr, erbarme dich unser!— Christe, erbarme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel, Erbarme ꝛ. Gott Sohn, Erlöser der Welt, Erbarme n. Gott Heiliger Geist, Erbarme dich unser! Heiligste Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, Erbarme dich unser! Heilige Maria, Königin der Engel, Vitte für uns! Heiliger Michael, Bitte für uns! Heiliger Gaͤbriel, Bitte für uns! Heiliger Raphael, Bitte für uns! Alle heiligen Cherubim und Seraphim, Alle heiligen Thronen und Herrschaften, Alle heiligen Kräfte und Mächte, Alle heiligen Fürstentümer und Erz— engel, Alle heiligen Engel, Alle heiligen Chöre der seligen Geister, Die ihr allzeit das Angesicht Gottes schauet, Die ihr immerdar Gott lobet und preiset, sun anl n . hriste, barme uns! ꝛe. rme rꝛ. unser! Gott, Bitte sun an] 151 Die ihr in den Gefahren uns be— Die ihr die Auserwählten dem Throne Litanei von den hl. Engeln. Die ihr freudig und treu Gottes Willen vollstrecket, Die ihr unser Gebet vor Gott bringet, Die ihr mit Rat und Hülfe uns zur Seite stehet, schützet, Die ihr wider die Geister der Fin⸗ sternis für uns kämpfet, Die ihr über unsere Buße euch erfreuet, Die ihr am Ende der Welt die Ge— rechten von den Gottlosen abson— dern werdet, Gottes vorstellen werdet, ö Ihr heiligen Engel,— Behütet und wahret uns! Vor aller Sünde, Vor allen Gefahren des Leibes und der Seele, Vor den Nachstellungen der bösen Geister, Vor allen sichtbaren und unsichtbaren Feinden, Vor Pest, Hunger und Krieg, Vor den Werken der Finsternis, Vor Lauheit im göttlichen Dienste, 751 sun an] pinsd Sun paqvatg aun pingoe 752 Litanei von den hl. Engeln. Vor Kleinmut und Verzagtheit, Behütet und bewahret uns! Vor einem unbußfertigen Herzen, Behütet und bewahret uns! Vor dem unwürdigen Empfange der heil. Sakramente, Behütet und bewahret uns! Vor einem jähen Tode, Behütet ꝛe. Vor der ewigen Verdammnis, Behütet ꝛe. O du Lamm Gottes, welches du hinweg— nimmst die Sünden der Welt!— Ver⸗5 schone uns, o Herr! O du Lamm Gottes, u.— Erhöre uns, E o Herr! O du Lamm Gottes, ꝛc.— Erbarme dich unser, o Herr! Christe, höre uns!— Christe, erhöre uns! Herr, erbarme dich unser!— Christe, er⸗ barme dich unser!— Herr, erbarme dich unser! V. Bittet für uns, ihr hl. Engel Gottes! R. Auf daß wir würdig werden der Verheißungen Christi. Gebet. O Gott, der du deinen hei⸗ ligen Engeln befohlen hast, uns zu be⸗ schützen auf allen unsern Wegen: wir bitten dich, laß uns unter ihrem Schutze vor der zeit gef keiten b stum, d mit dir Heilige Ewigke *+ Gott H Heilige Erbe Heilige Heilige Alle he Alle he Alle hl Alle hl Alle he Alle he Alle h Litanei für die Abgestorbenen. 753 Behütet vor den Nachstellungen der Feinde jeder⸗ zeit gesichert und gegen alle Widerwärtig⸗ Behütet eiten befestigt sein. Durch Jesum Chri⸗ ö stum, deinen Sohn, unsern Herrn, welcher er heil. mit dir lebt und regiert in Einigkeit des et unsHeiligen Geistes, Gott von Ewigkeit zu — Ewigkeit. Amen. ütet nꝛc. Ei hinweg. Litanei für die Abgestorbenen. — Ver⸗ Herr, erbarme dich ihrer! Christe, erbarme dich ihrer! Herr erbarme dich ihrer. re uns, Christe, höre uns! Christe, erhöre uns! Gott Vater vom Himmel, Erbarme dich ne dich ihrer! Gott Sohn, Erlöser der Welt, Erbarme ꝛce. e uns! Gott Heiliger Geist, Erbarme ꝛe. ste, er⸗Heilige Dreifaltigkeit, ein einiger Gott, rbarme Erbarme dich ihrer! Heilige Maria, Bitte für sie! Bottes! Heilige Gottesgebärerin, Bitte für sie! ů Alle heiligen Engel und Erzengel, in der Alle hl. Chöre der seligen Geister, „Alle hl. Patriarchen und Propheten, en hei⸗Alle hl. Apostel und Evangelisten, zu be⸗Alle hl. Märtyrer, wir Alle hl. Bischöfe und Bekenner, Schutze Alle hl. Kirchenlehrer, —2 an 754 Litanei für die Abgestorbenen. Alle hl. Priester und Leviten, Bittet für sie! Alle hl. Mönche und Einsiedler, Bittet u. Alle hl. Jungfrauen und Witwen, Bittet Alle Heiligen Gottes, Bittet für sie! Sei ihnen gnädig! Verschone sie, o He Sei ihnen gnädig! Echöre sie, o Herr! Von allem Übel, Erlöse sie, o Herr! Von deinem Zorne, Von der Strenge deiner Gerechtigkeit, Von dem nagenden Gewissenswurme, Von ihrer langen und tiefen Betrübnis, Von der Qual der Flammen, Von der schauerlichen Finsternis, Von dem schrecklichen Jammer und Wehklagen, Durch deine wunderbare Empfängnis, Durch deine heilige Geburt, Durch deinen süßen Namen, Durch deine Taufe und dein heiliges Fasten, Durch deine tiefe Demut, Durch deinen willigen Gehorsam, Durch die unendliche Liebe deines göttlichen Herzens, Durch deine Angste und Mühselig— keiten, Durch deinen blutigen Schweiß, Ne. rl Nene aaoci o N. für sie! Bittet u. Bittet u. sie! o Herrl Hert err! eit, me, lis, ind 191⁴9 lis, u 5 1440 Litanei für die Abgestorbenen. Durch deine Gefangennehmung, Durch deine grausame Geißelung, Durch deine schmachvolle Krönung und Verspottung, Durch deine mühevolle Kreuztragung, Durch das teure Blut deiner heiligen Wunden, Durch dein bitteres Kreuz und Leiden,“ Durch deinen Tod und dein Be— gräbnis, Durch deine glorreiche Auferstehung, Durch deine wunderbare Himmelfahrt, Durch die Ankunft des Heiligen Gei— stes, des Trösters, Am Tage des Gerichtes, Wir armen Sünder, Wir bitten dich, er— höre uns! Der du der Sünderin Magdalena verziehest und den Schächer am Kreuze erhörtest, Daß du die Auserwählten aus Er⸗ barmen selig machest, Der du die Schlüssel des Todes und der Hölle hast, Daß du unsere Eltern, Verwandten und Wohltäter von den Strafen ign — des Fegfeuers befreien wollest, 18*² 2 aas 0 1 e e AHUNMNMAIN NN 756 Litanei für die Abgestorbenen. W M Daß du dich aller verstorbenen Christ⸗ V. N gläubigen erbarmen und sie von. * ihrer Qual erlösen wollest,= V. Daß du dich insbesondere derjenigen* B. NN II Seelen, an die niemand auf Erden= G A ‚ denkt, erbarmen wollest, Crlo N Daß du sie alle verschonen und ihnen Seel Mi verzeihen wollest, OVer Wi Daß du ihr Verlangen nach dir rechtP Nach bald befriedigen wollest, ben N Daß du sie in die Gesellschaft deiner Der I Auserwählten aufnehmen und ewig 8 Epwi WIM beseligen wollest, 0 ö 4 O Köͤnig der Herrlichkeit, 3 0 O Sohn Gottes, Jesus Christus, 5 O du Lamm Gottes, welches du hinweg— „ nimmst die Sünden der Welt!— Gib VN ihnen die ewige Ruhe! O du Lamm Gottes, d.— Gib ihnen die ewige Ruhe! O du Lamm Gottes, d.— Gib ihnen die ewige Ruhe! 1 Christe, höͤre uns!— Christe, erhöre uns! lice Herr, erbarme dich ihrer!— Christe, er— barme dich ihrer!— Herr, erbarme bild dich ihrer! Ssun dagqas ie uong aig inweg⸗ — Gib ihnen ihnen e uns! ste, er⸗ barme Gebete für die Abgestorbenen. V. Von der Pforte der Höͤlle, R. Errette, o Herr, ihre Seelen. V. Herr, erhöre mein Gebet, E. Und laß mein Flehen zu dir kommen. Gebet. O Gott, du Schöpfer und Erlöser aller Gläubigen, verleihe den Seelen deiner Diener und Dienerinnen Verzeihung aller Sünden, auf daß sie die Nachlassung, welche sie allzeit ersehnt ha— ben, durch gottselige Fürbitten erlangen. Der du lebest und regierest, Gott von Ewigkeit zu Ewigkeit. Amen. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, R. Und das ewige Licht leuchte ihnen. V. Laß sie ruhen in Frieden. R. Amen. Gebete für die Abgestorbenen. 1. Zu Gott dem Vater. O Vater im Himmel, wir flehen zu deiner unend— lichen Erbarmung, du wollest gnädig herab— sehen auf die Seelen der Christgläubigen im Fegfeuer, die du nach deinem Eben— bilde erschaffen und in der hl. Taufe als deine Kinder angenommen hast. Erbarme 758 Gebete für die Abgestorbenen. dich über ihre schweren Leiden, über ihr Seufzen und Flehen, und erlasse ihnen die verdienten Strafen, damit sie, von ihrer Gefaͤngenschaft erledigt, in dein Reich eingehen und dich anschauen in deiner Herrlichkeit. Vater unser. Gegrüßet seist du. V. Herr, gib ihnen die ewige Ruhe, g. Und das ewige Licht leuchte ihnen. 2. Zu Gott dem Sohne. O gütig⸗ ster Jesu, du Liebhaber der Menschen und Eiferer der Seelen, gedenke deines bittern Todes und deines vergossenen Blutes, mit dem du die Seelen, fuͤr welche wir dich anrufen, so teuer erkauft hast. Sei ihnen abermals ein gnädiger Richter und erscheine ihnen, wie du erschienen bist den Vätern in der Vorhölle. Laß sie bald mit dir auffahren in dein seliges Reich, nach dem sie mit Schmerzen verlangen. Vater unser u. s. w. 3. Zu Gott dem Heiligen Geiste. O Heiliger Geist, du Tröster und süßer Seelengast, schaue erbarmungsvoll auf die armen Verlassenen, welche in ihren Peinen nach Ruhe schmachten, die sie nicht finden der ihr ihnen e, von u Reich deiner ihe, ihnen. gütig⸗ en und bittern es, mit ir dich Hihnen rscheine Vätern nit dir ch dem reiste. )süßer auf die Peinen finden Gebete für die Abgestorbenen. 759 köͤnnen. Eile, sie zu trösten, du Spender aller Gnaden; gib ihnen Licht in der Finsternis, Kühlung in der Hitze, Labung in der Ermattung, und gieße über sie aus die Salbung des ewigen Friedens. Vater unser u. s. w. 4. Zur Mutter Gottes. O süße Mutter der Gnade, du Hülfe der Christen und Trösterin der Betrübten, laß die reichen Verdienste der bittern Schmerzen, die du bei dem Leiden und Sterben deines Sohnes empfunden hast, zu gute kommen den armen Seelen im Fegfeuer; erwirb ihnen durch deine mütterliche Fürsprache die baldige Erlösung aus ihren langwie— rigen Qualen und die selige Anschauung deines verherrlichten Sohnes zur Rechten des Vaters. Vater unser u. s. w. 5. Zu den Engeln und Heiligen. O ihr seligen Engel und alle Heiligen Gottes, besonders ihr Schutzengel und Namenspatrone der Dahingeschiedenen, stel⸗ let euch' vor den Thron der strafenden Gerechtigkeit und haltet an um Gnade und Erbarmen für die notleidenden Brü— 760 Gebet für die Sterbenden. der und Schwestern in den Flammen des Fegfeuers, damit sie bald mit euch ver— einigt werden und in den Freuden des Himmels den dreieinigen Gott mit euch loben und preisen in alle Ewigkeit. Vater unser u. s. w. Gebet für die Sterbenden. O gütigster Jesus, du Liebhaber der Seelen, ich beschwöre dich durch den To— deskampf deines heiligsten Herzens und durch die Schmerzen deiner unbefleckten Mutter, reinige in deinem Blute alle Sünder der ganzen Welt, die jetzt im Todeskampfe liegen und heute noch sterben werden. Amen. Herz Jesu, das du die Todesnot erlitten, erbarme dich der Sterbenden. (100 Tage Ablaß jedesmal.) ν — — G — 224 — QO/ — & . 7—8— 5D—— 9 V n des ver⸗ ö 0 9—̊ 8. . Alphabetisches Inhalts Verzeichnis der selbständigen deutschen Lieder. Nro. Seite 339 Ach Gott, mein letztes Ziel und End' 485 Ach Jesu, ach unschuldig Blut„ 152 260 3 3875 x öer 377 ö Alle Tage sing und ao 944 To⸗ 160 Alleluja! Mit Entzücken 236 und 2324 Aller Herzen Flammentriebe 344 Kkten 338 Alles meinem Gott zu Ehren 484 74. Als ich bei meinen Schafen wacht' 91 alle 30 An dich glaub ih 1711 im 71 Auf, Christen, singt festliche Lieder 88 Aben 109 Auf, Sünder, auf aus bösem Traum! 147 140 Aus Gottes heil'gem Tempel fließt 218 tten, 53 Aus hartem Weh die Menschheit klagt 71 222 Aus Lieb' verwundter Jesu mein„32 .) 55 Ave Maria, gratia plena. 73 250 Ave, Maria klarrr365 95 Ave, o Himmelskönigin.I.. 2. 134 Bei finstrer Nacht, zur ersten Wacht 208 291. Bekenner Christi unser Mund 417 2 Bespreng uns Herr, mit Gnadentau 4 155 P Bringt, Christen, Preis dem Höchsten 2. 348 Christ spricht zur Seel': O Tochter 493 206 Christen, singt mit frohem Herzen 304 N + ö ö I II iö tTcccttc⸗c c Alphabetisches Inhalts-Verzeichnis. Seite Christi Mutter stand mit Schmerzen 171 Christus ist erstanden von seiner„ 216 Das alte Jahr verflossen ist. 10² Das Grab ist leer, der Held erwacht 230 Das Heil der Welt, Herr Jesus. 317 Deinem Heiland, deinem Lehrer. 302 Dein Geist, o Christe, heil'ge mich 55 Dem Herzen Jesu singe 341 Der Herr ruft dich, o Sünder mein 144 Der Jungfrau'n Krone, Jesus Christ 418 Der starken Frau, die weit und breit 419 Des Heiles Stifter, Jesus Christ„ 542 Des Königs Banner wallt empor. 166 Dich liebt, o Gott, mein ganzes. 149 Die Feinde deines Kreuzes drohn. 492 Die ganze Welt, Herr Jesus Christ 234 Die ihr am Throne Gottes steht„ 408 Die Jungfrau auserkoren. 365 Dir, Vater, tönt der Lobgesang. 351 Drei Könige führt Gottes Hand. 105 Du, aller Sterne Schöpfer Licht„ 66 Du großer Hirt und Gottesmann. 429 Du in Gottes Herrlichkeiten.. 422 Du, mein Schutzgeist, Gottes Engel 410 Du Weltenheiland Jesus Christ. 540 Du Wunderbrot, du wahrer Gott. 314 Ein Kind gebor'n zu Bethlehem. 96 Erbarme dich, Gott, über mich. 472 Erfreut euch liebe Seelen—+313 Alphabetisches Inhalts-Verzeichnis. Erhab'ne Mutter unsers Herrn 2 1157 G5l ist nun Jesus Christ„233 102 8 Es ist ein Reis entsprungen. 99 23⁰ 136 Es ist vollbracht!. 20 — 564 73 Es kam ein Engel hell und klar. 90 30² 225 Fest soll mein Taufbund immer. 324 — 7 162 Freu dich, du Himmelskönigin.. 238 ö 341 156 Freu dich, du werte Christenheit„232 144 288 Frohlock und jauchz, o Erdenkreis. 414 ö t 418 351 Für unsern Fürsten beten wir„ 503 4¹9 305 Gegrüßt sei tausendmall.. 437 542 185 Geist vom Vater und vom Sahne 27⁰ 166 117 Gekreuzigter Erlöser 157x 149 77 Gelobet seist du, Jesus Christ.„ 94 492 193 Gelobt sei Gott der Vater 2806 : 234 94. Gelobt sei Jesus Christus 408 332 Gib den Entschlaf'nen ew'ge Ruh' 476 365 267 Glorreiche Himmelskönigin. 382 ö 351 306 Gonzaga, immerdar 438 10⁵ 355 Gott, wir loben und bekennen. 510 ö 66 358 Großer Gott, wir loben dich.„514 429 117a Hebet Augen und Gemüte 158 422 301b Hei'ger Meinolf, blick hernieder„432 410 9⁵ Heilige Namen 116 54⁰ 192 Heilig, heilig, heilig, singt dem. 285 ö 314 5 Heilig, heilig, heilig, über alles 5 9 223 Herr dein Leib ist unsre Speise.322 17² 330 Herr, gib dieser Seele„4732 313³ 354 Herr, Gott, dich loben wir„ 508 764 Nro. 352 51 226 1⁴¹ 380 253 93 2⁴ 3064 123 97 232b 4 341 172 216 115 286 84 210 340 165 118 295 296 150 189 182 188 Alphabetisches Inhalts-Verzeichnis. Seite Herr, segne ihn, den du erwählt. 504 Herr, sende, den du senden willst. 68 Herr wir sind deinn 324 Heut' ist gefahren Gottes Sohn. 254 Hochpreiset meine Seel' den Herrn 547 Hochpreiset meine Seele den Gott 368 Ich glaub' an Gott in aller Not. 113 Ich glaube, Gott, mit Zuversicht 48 Jesu, bleib in meiner Seele 439 Jesu Christe, für uns am Kreuze.165 Jesu, der du Blut und Leben.. 133 Jesu Herz, sei hocherhoben 315 Jesus, du bist hier zugegen 5 Jesu, zu dir rufen wiin 48 Ihr Christen, hoch erfreuet euch!„255 Ihr Engel allzumal 3 Ihr Felsen hart und Marmorstein 155 Ihr Freunde Gottes allzugleich,.412 Ihr Kindlein auserkoren. 102 In Demut bet' ich dich 311 In dieser Nachte. 80 In Gottes Namen wallen wir. 245 In jenen äußersten Stunden 159 Joseph, Davids Sohn geboren.424 Joseph, dem die höchsten Güter. 425 Ist das der Leib, Herr Jesu Christ 235 Komm, Heil'ger Geist, in Andacht 282 Komm, Heil'ger Geist, kehr bei uns 268 Komm, Heil'ger Geist, mit deiner„282 Nro. 180 184 181 179b 209 208 58 375 207 224 161 299 83 86 255 252 261 266 256 263 262 258 221 36 259 76 346 308 183 Alphabetisches Inhalts-Verzeichnis. Komm, o Geist der Heiligkeit. Komm, o liebreichster Tröster mein! Komm, reiner Geist. Komm, Schöpfer Geist, kehr bei Kommt her, ihr Cherubinen Kommt her, ihr Kreaturen all' Kommt, laßt uns niederfallen Kommt zu des Lammes Ostermahl Laßt, Christen, hoch den Jubel Laßt die Kinder zu mir kommen Laßt uns frohlocken herzlich sehr Laßt uns Sankt Petrus rufen an! Liebreichster Jünger, sei gehrüßt Lobpreiset all' zu dieser Zeit. Maria ging geschwind Maria ging hinaus Jungfrau rein Maria, Maria, Königin Maria, Mutter Maria, Jesu Christ es Himmelsfreud Maria zu lieben. Meerstern, ich dich grüße Mein Herz, gedenk', Mein Testament soll sein am End' Mein' Zuflucht alleine was Jesus tut!!: Mit süßem Freudenschall Mitten in der Lebenszeit. Mutter Anna, dir sei Preis Nun bitten wir den Heil'gen Geist 2604 310 —308 75 541 306 323³ 237 428 11 öt:hbthhhhddd ec „. Alphabetisches Inhalts⸗V erzeichnis. Seite Nun laßt uns alle loben. 433 Nun laßt uns aus der Seele Grund 512 Nun lobet Gott auf hohem 990 514 —O —O —O 5 995 56 6.2—²—88980— 565 36880980888 Christ, hie merk 316 Christi Wunden rot 162 christliche Herzen 400 dreimal sel'ge Schar4»415 du hochheil'ges Kreuze 64 Engel rein, o Schützer mein„409 ew'ger Gott, wir bitten dich„ 489 Gott, mein Herz zu dir erwacht 482 Gott, nun send' uns gnädiglich 281 Gott, streck aus die milde Hand 488 Gotteslamm unschuldig. 152 Gottheit, hoch gebenedeit 546 Haupt, 111 Blut und Wunden 156 Heiland, reiß die Himmel auf. 70 heil' ge Seelenspeise EE heili ig, heilig, heilig 8 heiligste Dreifaltigkeit 284 Herr Gott, Jesu Christt 463 Herr, ich bin nicht würdig.. 42 Herzeleid, o Traurigkeit 479 Himmel, Erd', schau, was die„209 Jesu, liebster Jesu 110 Jesu mein, du bist mein Gut 163 Jesu süß, wer dein gedenkt 108 Jungfrau, wir dich grüßen 249 Maria, voll der Gnaden.„ 380 Nro. Seite 290 O Märtyrer, wir bitten dich. 416 349 O mein Christ, laß Gott nur walten 195 334 O mein Jesus, ich muß sterben. 478 232 O mein Jesus, gib mir Schwingen 343 ö 264 O mein' Seel', fang gar schnell. 379 213 O Mensch, erkenn' die Triebe.315 122 O Seel', in aller Angst und Not. 164 378 O sel'ge Schar im Himmelsschoß. 545 72 O selige Nacht! 88 O süßester der Namen all.107 ö 269 O unbefleckt empfang'nes Herz. 384 8 285 O unbesiegter Gotteshedd.411 488 323 O Vater der Barmherzigkeit:„458 152 287 O Vaterland, o Freudenstand. 413 546 78 O Wunder groß, aus Vaters Schoß 95 156 298 O Zierde der Apostelschar 127 70 119 Preis, Ehr' und Dank wir sagen.162 318 204b Preiset Lippen das Geheimmiis 301 ö 5 247 Reinste Jungfrau, von uns Sündern 363 ö 284 309 Sankt Agatha, dich ehren. 442 ö 463 307 Sankt Antoni, hoch gepriesen.. 440 42 297 Sankt Johannes, hoch in Gnaden. 426 ö 179 303 Sankt Martin, nimm den Hirtenstab 435 ö 209 2946c Sankt N., hocherhoben 423 ö 110 82 Sankt Stephan, Führer in dem Heer 100 163 301a Sankt Sturmi, auserkoren 43 108 99 Schönster Herr Jessu. 112 249 1144 Schöpfer Himmels und der Erden 153 38⁰ 391 Sei gegrüßet o Libori ü430 294a 352 326 141 219b 333 II 325 9⁰ I 80 128 268 331 M 725 Alphabetisches Inhalts-Verzeichnis. Seite Sei Mutter der Barmherzigkeit 387 Singt dem König Freudenpsalmen 205 Strenger Richter aller Sünder„247 Tauet, Himmel, den Gerechten 67 Tausendmal, o Herr, begrüße 342 Tu auf, tu auf, o Sünderherz 146 Unserm Herzen soll die Stunde 324 15. von dem Himmelsthron 151 Von Gott erhoben 421 Vor dir, o Herr, mit Herz und 505 Vor dir stehen wir mit Flehen 462 Wahrer Gott, wir glauben dir„218 Wahrer Leib, sei uns gegrüßet 319 Was plagt mich Angst und Not?. 476 Weh, ach weh, mir armen Seelen 461 Wie lieblich bist du mir 109 Wie trostreich ist uns Adamskindern 9² Wie voll Trauern und Bedauern„173 Wir beten an dich wahres Engelbrot 4 Wir beten drei Personen ö 283 Wir fallen 9206 zu Füßen.. 436 Wort des Vaters, Licht der Heiden 369 Zu Bethlehem geboren 92 Zu dir in schwerem Leid 148 Zu dir, Maria, fliehen wir 384 Zu dir schick ich mein Gebet 175 Zum Vater, der im Himmel wohnt 47 — 222 o wie l Frieden mir Ruh! Still gemacht; von fern Still da uns deiner Heili hinieden Licht; Kommet, da Hirt Davids dort als Gött Verlang sprießt, mi Heiland Sünden Huld; Sün Windel waltige nicht v mit Sy spricht Siehe, liebest Stille Nacht. Stille Nacht, heilige Nacht! Alles schläft, einsam wacht nur das traute, hochheilige Paar, holder Knabe im lockigen Haar, 1 schlaf in himmlischer Ruh!:, Stille Nacht, heilige Nacht! Hirten erst kund gemacht; durch der Engel Halleluja tönt es laut von fern und nah:„1 Christ, der Retter ist da! Stille Nacht, heilige Nacht! Gottes Sohn, o wie lacht Lieb' aus deinem göttlichen Mund, da uns schlägt die rettende Stund, Christ, in deiner Geburt. Beiligste Nacht. Heiligste Nacht! Finsternis weichet, es strahlet hinieden lieblich und prächtig vom Himmel ein Licht; Engel erscheinen, verkünden den Frieden. Frieden den Menschen, wer freuet sich nicht! Kommet, ihr Christen, o kommet geschwind! Seht da Hirten wie eilig, sie sind! Eilt mit nach Davids Stadt! Den Gott verheißen hat, liegt dort als Kind. Göttliches Kind! Du der gottseligen Väter Verlangen. Zweig so der Wurzel des Jesse ent⸗ sprießt, laß dich mit inniger Liebe umfangen, sei mir mit herzlicher Demut gegrüßt! Göttlicher Heiland, der Christenheit Haupt, was uns der Sündenfall Adams geraubt, schenket uns deine Huld; sie tilgt die Sündenschuld jedem, der glaubt. Sünder, bedenkt! Zitternd vor Kälte, in Windeln gebunden, liegt hier das Kind, der ge⸗ waltige Gott. Muß euch der Anblick das Herz nicht verwunden? Dürft ihr die Liebe vergelten mit Spott? Höret, wie rührend und zärtlich er spricht:„Sünder, verschmähe die Liebe doch nicht: Siehe, wie lieb' ich dich! Und du beleidigst mich, liebest mich nicht!“ Schlaf wohl. Schlaf wohl, du Himmelsknabe du, schlaf wohl, du süßes Kind! Dich fächeln Engelein in Ruh' mit sanftem Himmelslind O Jesulein, wir lieben dich; wir lieben dich herzinniglich. Schlafe, schlafe, Himmelssöhnchen, schlafe. Maria hat mit Mutterblick ihn leise zugedeckt und Joseph hält den Hauch zurück, daß er ihn nicht aufweckt. Die Schäflein, die im Stalle sind, verstummen vor dem Himmelskind. Schlafe, schlafe, Himmelssöhnchen, schlafe. Bald wirst du groß, dann fließt dein Blut von Golgatha herab, ans Kreuz schlägt dich der Men— schen Wut, dann legt man dich in's Grab. Hab' immer deine Aeuglein zu, denn du bedarfst der süßen Ruh'; schlafe, schlafe, Himmelssöhnchen, schlafe. Dank der Erlösten. (Stimme der Engel, Chor der Menschen.) „Menschen, die ihr war't verloren, lebet auf, erfreuet euch! Euch ist Gottes Sohn geboren, heut' war er den Menschen gleich.“ R. Laßt uns vor ihm niederfallen, ihm soll unser Dank erschallen; Ehre sei Gott! Ehre sei Gott! Ehre sei Gott in der Höhe! „Ihr trugt Adams schwere Bande in des Satans Dienstbarkeit; Jesus hat von dieser Schande, dieser Knechtschaft euch befreit.“ R. Laßt uns vor ihm usw. „Glaube, Hoffnung, Liebe zierten und beglückten euch nicht mehr; Jesus stellet euch Verführten die verlorne Zierde her“ „Welche Wunder, reich an Segen, stellt euch dies Geheimnis dar! Seht, der kann sich selbst nicht regen, durch den alles ist und war!“ „Seht, vom engen Raum beschränket, liegt die Unermeßlichkeit; der die Ewigkeiten lenket, ist ge⸗ boren in der Zeit.“ denn, herzig Elen O gů gnädi und und Mari hl. A in de welch Freil Kirch Herr Stre sei u so fl lische böse die in d af wohl, in Ruh' ir lieben „ schlafe, gugedeckt er ihn lle sind, Schlafe, lut von er Men⸗ 5. Hab' rfst der öhnchen, en.) bet auf, geboren, hm soll Ehre sei Satans e, dieser glückten ten die lt euch selbst egt die ist ge⸗ Gebete nach der stillen hl. Messe. Gegrüßet seist du, Maria usw.(Dreimal). Sei gegrüßt, o Königin, Mutter der Barm— herzigkeit, du unser Leben, unsere Süßigkeit und Hoffnung, sei gegrüßt! Zu dir rufen wir ver— bannte Kinder Evas. Zu dir seufzen wir trauernd und weinend in diesem Tale der Tränen. Wohlan denn, unsere Fürsprecherin, wende deine barm— herzigen Augen zu uns und zeige uns nach diesem Elende Jesum, die gebenedeite Frucht deines Leibes. O gütige, o milde, o süße Jungfrau Maria! V. Bitte für uns, o heilige Gottesgebärerin! R. Auf daß wir würdig werden der Verhei⸗ ßungen Christi. Lasset uns beten O Gott, unsere Zuflucht und Stärke, blicke gnädig hernieder auf dein Volk, das zu dir ruft; und erhöre auf die Fürsprache der glorreichen und makellosen Jungfrau und Gottesgebärerin Maria, ihres Bräutigams, des hl. Joseph, deiner hl. Apostel Petrus und Paulus und aller Heiligen in deiner Barmherzigkeit und Güte die Gebete, welche wir für die Bekehrung der Sünder, für die Freiheit und Erhöhung unserer hl. Mutter, der Kirche dir darbringen. Durch Christum, unsern Herrn. R. Amen. Heiliger Erzengel Michael, schirme uns im Streite; gegen die Bosheit und Arglist des Teufels sei unsere Schutzwehr.— Gott möge ihm gebieten, so flehen wir demütig; und du Fürst der himm— lischen Heerschar, stürze den Satan und die anderen bösen Geister, welche zur Verführung der Seelen die Welt durchziehen, mit der Kraft Gottes hinab in die Hölle. K. Amen (300 Tage Ablaß. Papst Leo XIII.) Gebet zum hl. Joseph. Zu dir, o hl. Joseph, fliehen wir in unserer Not. Nachdem wir deine heiligste Braut um Hülfe angefleht haben, bitten wir voll Vertrauen auch um deinen Schutz. Um der Liebe willen, welche dich mit der unbefleckten Jungfrau und Gottes⸗ mutter verband, und um der väterlichen Zuneigung willen, mit der du das Jesuskind umfangen hast, bitten wir dich flehentlich, du wollest das Erbe, welches Jesus Christus mit seinem Blute erkauft hat, gnädig ansehen und unserer Not mit deiner mächtigen Fürbitte zu Hilfe kommen. O fürsorglicher Beschützer der hl. Familie, wache über die auserwählte Nachkommenschaft Jesu Christi; halte fern von uns, geliebter Vater, jede Ansteckung des Irrtums und der Verderbnis. Stehe uns vom Himmel aus gnädig bei, du unser starker Beschützer im gegenwärtigen Kampfe mit den Mächten der Finsternis, und wie du ehedem das Jesuskind aus der höchsten Lebensgefahr er— rettet hast, so verteidige jetzt die hl. Kirche Gottes gegen jegliches Unglück. Nimm uns alle unter deinen beständigen Schutz, damit wir nach deinem Beispiele und mit deiner Hilfe heilig leben, selig sterben und im Himmel die ewige Seligkeit erlangen mögen. Amen. (7 Jahre und 7 Quadragenen Ablaß jedesmal, wenn obiges Gebet andächtig verrichtet wird. Papst Leo XIII., 15. August 1889.) Jos. Thum, Kevelaer(Rhld.) n unserer um Hülfe auen auch »n, welche id Gottes⸗ zuneigung ugen hast, das tte erkauft nit deiner ilie, wache hjaft Jesu zater, jede erderbnis. du unser mpfe mit zu ehedem gefahr er⸗ che Gottes ille unter ch deinem ben, selig Seligkeit jedesmal, tet wird. 9.) Erbe, „ eh, s Sl 2 2 h. n. MMxv Odll Ich, Walter Köster Buchbinderei 3550 Marburg 100⁰0 Berun 61 Tel. O 64 21/2 12 77— 0 30/7 86 30 10 75— — 2*2 2— .. — — —.—— — .—— — 526˙˙9 V — * 14 357 805